Samsung CLP-500 / CLP-500N
Transcription
Samsung CLP-500 / CLP-500N
COLOR LASER PRINTER VÄRVILINE LASERPRINTER Setup Guide Paigaldusjuhend Samm Unpacking Step 1. 1. Lahtipakkimine SISUKORD CONTENTS ............................................. Step 1. Unpacking Samm Lahtipakkimine .......................................... 3 3 Veenduge, et printeriga onthat kaasas järgnevad packing carton. Make sure the printer has tarvikud: been packed with the following items: Samm 2. Understanding Printeri osad ............................................... 5 Step 2. Your Printer ................... 5 Step 3. thesiirdevöö Imaging ja Unit, Transfer Belt Samm 3. Installing Kujutistrumli, laserprinteri and Toner Cartridges................................. ............................. 7 kasseti paigaldamine 7 Samm 4. Paberi sissepanek ..................................... 16 5 Loading Paper ..................................... Step 4. Laserprinteri kassett Toner Cartridges Toitejuhe Power Cord Siirdevöö Transfer Belt Printeri kaabli ühendamine 5 a Printer Cable....................... .................. 19 Step 5. Samm 5. Connecting Using a Parallel Cable .................................19 Paralleelkaabli kasutamine ................................ 19 a kasutamine........................................... USB Cable .....................................20 USBUsing kaabli 20 Forkaudu Networking Printing ..............................21 Võrgu trükkimine ......................................... 21 Samm 6. Turning Printeri sisselülitamine 22 the Printer On.............................. ........................ 22 Step 6. Imaging Unit Kujutistrummel CD-ROM CD-ROM Setup Guide Paigaldusjuhend Step 7. a Demo Page .......................... 23 Samm 7. Printing Demolehe printimine ................................. 23 thevahetamine Display Language .......... 23 Step 8. Samm 8. Changing Kuvari keele .......................... 23 Samm 9. Installing Printeri tarkvara installimine .................... 24 the Printer Software ............ 24 Step 9. Installing Printer Software in Windows ..........24 Printeri tarkvara installimine Windowsi keskkonnas 24 Reinstalling software ........................26 Printeri tarkvara Printer kordusinstallimine ........................ 26 Printeri tarkvara kustutamine 26 Removing Printer software................................. ..........................26 Kuvari keele muutmine .......................................... 26 Changing the Display Language ...................26 Samm vaatamine 27 Step10. 10.Kasutusjuhendi Viewing the User’s Guide....................... ................... 27 Windowsi keskkonnas ............................................ 27 In Windows ..............................................27 Macintoshi keskkonnas .......................................... 27 In Macintosh .............................................27 Linuxi keskkonnas .................................................. 28 In Linux ...................................................28 2 SETUP GUIDE 2 SyncThru CD-ROM SyncThru CD-ROM (CLP-500N only) (ainult CLP-500N) SyncThru Guide SyncThruQuick juhend (CLP-500N only) (ainult CLP-500N) MÄRKUSED: NOTES: Kuiany mõni tarvik vigastatud, teavitage sellest kohe •• If items arepuudub missingvõi oron damaged, notify your dealer seadme müüjat. immediately. • Components Tarvikud võivadmay piirkonniti • differerineda. from one country to another. CD-ROM sisaldab printeri kasutusjuhendit programmi •• The CD-ROM contains the draiverit, printer driver, the User’sjaGuide, and Adobe Acrobat Reader. the Adobe Acrobat Reader program. Toitejuhe saab erineda. depending on your country. •• The power cordpiirkonniti may be different HOIATUS: kaal koos tarvikutega on 35kg. Kasutagecartridge turvalisi CAUTION:Printeri This printer weighs 35kg including developer tõstmismeetmeid. on tarvis teisaldada printer ühest kohast and cassette. Use Kui safeteil lifting and handling techniques. If you need teisse, peavad seda tegema kaks inimest. käepidemeid, to move the printer it must be moved by Kasutage two people. Use the mille näidatud diagrammil 5 lk). Kui printerit tõstab liftingasukoht handleson located as shown in the(vt diagram (see page 5). Back üks inimene, esineb seljaif vigastamise oht. attempts to lift the injury could be caused a single person printer. 3 SETUP GUIDE 3 English printer ja selleand tarvikud kartongpakendist välja. 1 Võtke Remove the printer all of the accessories from the printeriltallettevaatlikult kõik tapes pakkimiseks 2 Eemaldage Carefully remove of the packing from the printer. osad Samm Understanding Your Printer Step 2. 2. Printeri English kasutatud teibid. Printeri peamised komponendid: These are the main components of your printer: Ülemine kaas Top Cover (Open to install the ja imaging unit, (Avatakse kujutistrumli siirdevöö and transfer belt.) paigaldamiseks) Paberitugi Paper Output Tray Väljastussahtel Output Support paberisahtel välja ja and eemaldage sahtli 3 Tõmmake Pull the paper tray outprinterist of the printer remove the Juhtimispaneel Control Panel (vt. Peatükk 5 (refer to Chapter 5 in the User’s CDROM-il olevast Guide which is kasutusjuhendist) pakkimiseks kasutatud teibid. packing tapes from the tray. 4 Valige Selectprinteri a location the printer: jaoksfor koht: ••Leave Varugeenough piisavaltroom ruumitoavatavate ja sahtlite jaoks ning open thekaante printer trays, covers, and tagage ventilatsiooni. allow piisavat for proper ventilation. • Tagage sobiv keskkond: proper –•Provide Stabiilnethe tasane kohtenvironment: A firm, level surface – –Printeri piirkond peab olema hästi ventileeritud ja eemal otsest – Away from direct airflow of air või conditioners, heaters, or konditsioneeridest, soojapuhurutest ventilaatoritest tulevast ventilators õhuvoolust Free otsesest of temperature, sunlight,või orsoojus-, humidity extremes or – –Eemal päikesevalgusest külmaja fluctuations niiskusallikatest. Clean,kuiv dry,ja and free ofkoht dust – –Puhas, tolmuvaba on the CDROM.) Ülemise Top kaane Cover avamisnupp Release Button Esikaas Front Cover (Open to replace (Avatakse kasseti the waste toner asendamiseks) container.) Käepide Handle (Käepidemed tõstmiseks (Lifting handles are paiknevad printeri located at the lower mõlemal alumisel pool) edge of both sides of the printer.) Tray 1 1 Sahtel (250-sheet feeder) (250 lehegapaper paberisöötja) Vasak kaas Left Cover (Printeri kasssettide paigaldamiseks (To install the toner cartridges vajutage ülemise press kaane the topavamisnupp cover release ja avage täielikult) button and open fully.) Valikuline sahtel Optional Tray 2 2 (500 lehegapaper paberisöötja) (500-sheet feeder) HOIATUS: peabplace paiknema tasaselinpinnal. Vastasel juhulIf you C AUTION:Printer You must your printer the level surface. võivad probleemid printimise kvaliteediga. do not,esineda the print quality problems can occur. 4 SETUP GUIDE 4 5 SETUP GUIDE 5 Samm siirdevöö ja Unit, laserprinteri Installing the Imaging Transfer Step 3. 3. Kujutistrumli, abil avage täielikult vasak kuni see until on õige 1 Käepideme Using the handle, completely open kaas, the left cover it isnurga at all printeri kesta right angles to suhtes. the main frame. Parem kaas Right Cover (Avatakse paberiummistuste (Open to remove paper jams.) kõrvaldamiseks) Mitmefunktsiooniline kaas Muti-purpose Tray (Avatakse spetsiaalsete prinditavate (Open to load special print materials.) materjalide sisestamiseks) Käepide Handle (Useprinteri it to lift tõstmiseks) the printer.) (Kasutatakse Valikuline sahtel 2 Ummistuse kaas Optional Tray 2 Jam Cover (Avatakse ummistuste valikulisest (Open to remove jams in kõrvaldamiseks the optional tray 2.) sahtlist 2) HOIATUS: vasak pole täielikult avatud,open, ülemise C AUTION:Kui If the leftkaas cover is not completely the kaane top cover nuppu eibutton saa vajutada. release does not press. kaane avamisnupp kaane avamiseks 2 Vajutage Press theülemise top cover release buttonülemise to unlatch the top cover ning täielikult. and avage open itkaas all the way. Wireless Network Juhtmeteta võrgu antenn* Antenna* Network Port** Võrgupesa** Control Board Juhtimispaneeli kaas Cover (Avatakse valikuliste tarvikute (Openpaigaldamiseks) to install optional USB Port USB pesa accessories.) Parallel Port*** Paralleelpesa*** PowerToitelüliti Switch Toitepesa Power Receptacle Ülemise Top coverkaane release avamisnupp button **Juhtmeteta printeriwith komplekti. See onanvalikuline ning seda saab This wireless võrgupesa network porteiiskuulu not supplied the printer. It is option that must be purchased and soetada jaseparately. installida eraldi. installed **Võrgupesa The networkon port is fitted as standard on the CLP-500N. users can purchase andosta install ** standartvarustus CLP-500N mudelil.CLP-500 CLP-500 kasutajad saavad ja separatelyvalikulise an optional Network Card. For details, see the printeri User's Guide of the printer in the CD-ROM. paigaldada võrgukaardi. Üksikasju vaadake CD-ROM-il olevast *** The parallel port may not be available depending on your country. kasutusjuhendist. *** Paralleelpesa olemasolu sõltub tarnepiirkonnast. 6 SETUP GUIDE 6 7 SETUP GUIDE 7 English kasseti paigaldamine Belt and Toner Cartridges kujutistrummel välja käepideme abil. 3 Võtke Take the imaging unit outpakendist of the package using the handle. kujutistrummel käepidemest rohelise enda 6 Hoidke Hold the handle on the imaging unit with rullikuga the green roller 4 Eemaldage Remove the paper covering the imaging unitteibi by removing kujutistrumlist paberkate, tõmmates the tape under the handle kujutistrumli käepideme all. of the imaging unit. HOIATUSED: CAUTIONS: • Ärge kasutage kujutistrumli pakendi ja teibi avamiseks teravaid • Do not use sharp objects, such as a knife or scissors, to open the esemeid, näiteks nuga ja kääre, sest nad võivad kahjustada imaging unit package and tape on the protective paper liner. You kujutistrumli pinna. could damage the surface of the imaging unit. • Kahjustuste vältimiseks ärge jätke kujutistrummel valguse kätte • To prevent damage, do notVajadusel expose the imaging unit topaberiga. light for rohkem kui mõneks minutiks. katke see musta morepuutuge than a few minutes. rohelise Cover itrulliku with black if necessary. • Ärge kujutistrumli pinda.paper, See võib • Do not touch the surface of thekvaliteediga. green roller on the imaging unit põhjustada probleeme printimise or print quality problems can occur. HOIATUS: sisestage kujutistrummel nii,not et vältida CAUTION:Ettevaatlikult Insert the imaging unit carefully so as to scratch rohelise rullikuthe pinna kriipsutamist ja kahjustamist. and damage surface of the green roller. kujutistrummel alla printerisse, see peatub 7 Lükake Slide the imaging unit down into thekuni printer until itning cannot mõlemal pool printeri 5 Otsige Locateüles the kujutistrumli imaging unitklambrid slots inside the printer, one sees. on each vajutage käepide alla. be pushed in any further and fold the handle down. side. HOIATUS: ärge jätke kujutistrummel valguse CAUTION:Kahjustuste To preventvältimiseks damage, do not expose the imaging unit kätte kauemaks kuithan mõneks minutiks. KuiClose paigaldus peaks mingil to light for more a few minutes. the top and left põhjusel peatuma, sulgege ülemine ja halted vasak kaas. cover should the setup need to be for any reason. 8 SETUP GUIDE 8 9 SETUP GUIDE 9 English poole. kujutistrummel printeri et facing Pange you. Align the imaging unitklambrite with the vastu slots nii, in your värvid otsas printermõlemas so that kujutistrumli the colors on bothvastaksid sides ofklambrite the imaging unit värvidele. slide into the corresponding colors of the slots. siirdevöö pakendist 8 Võtke Take the transfer belt outvälja. of the package. Hoidke siirdevöö käepidemest ja pange see teie printeri 12 Hold thekinni handle on the transfer belt and align it with the English klambrite vastu. slots in your printer. 9 Eemaldage Remove the paper covering the transferteibi. belt by removing siirdevöö paberkate, tõmmates the tape. HOIATUS: kasutage siirdevöö pakendi avamiseks C AUTION:Ärge Don’t use sharp objects, such as a knife orteravaid scissors, to esemeid, ja kääre, sest võivad kahjustada siirdeopen the näiteks transfernuga belt package. You nad could damage the surface of vöö transfer pinna. belt. the Lükakethe lahti siirdevöö klemmid siirdevöö poolel. 10 Pinch transfer belt tentionmõlemal levers on both sides of the Seejärel tõmmake neid välja nagu näidatud pildil.below. transfer belt. Then, pull them out, as shown MÄRKUS: Hoidke siirdevööbelt tasaselt, pöörake seda ümber,belt sest NOTE: Keep the transfer level, ärge do not turn the transfer pulber võib väljalooses voolata. over otherwise toner may be spilled. siirdevöö printerisse. seeitkinnitub 13 Lükake Slide the transfer belt downVajutage into thetugevalt printer.kuni Press firmly kindlalt oma kohale. to make sure that it latches into place. klambrid pool printerione sees. 11 Otsige Locate üles the siirdevöö transfer belt slotsmõlemal inside the printer, on each side. 10 SETUP GUIDE 10 11 SETUP GUIDE 11 suruge ülemise kaane suunas 14 Tugevalt Firmly push thekinnitusklambrid lock levers on each side towards thenagu top laserprinteri kassetid pakendist välja. 16 Võtke Take the toner cartridges out of their packages. English näidatud ja fikseerige cover, aspildil shown below, tosiirdevöö lock thekohale. transfer belt into place. HOIATUS: kasutage laserprinteri avamisel CAUTION:Ärge Do not use sharp objects,kassettide such as apakendite knife or scissors, teravaid esemeid, nuga ja kääre, You sest could nad võivad kahjustada to open the toner näiteks cartridges packages. damage the laserprinteri kassettide pinda. surface of the toner cartridges. Hoides kinni otsast, raputage kassetti 17 Holding bothmõlemast sides of kasseti the cartridges, gently roll themõrnalt from HOIATUS: te avate kaane minutiks, CAUTION:Kui If you openvasaku the left covermõneks for a few minutes, the kujutistrummel võib valgusega. See võib põhjustada imaging unit can bepuutuda exposedkokku to light. This causes damage to the kujutistrumli imaging unit.kahjustamist. küljelttoküljele, etdistribute kasseti sees värvaine jaguneks ühtlaselt. side side to theolev toner. Pärastmaking veendumist, vasak on avatud, sulgege 15 After sure et that the kaas left cover is open, closeülemine the top kaas. Veenduge, see it oleks kindlalt fikseerunud. cover. Make sureetthat is securely latched. tasasele pinnale nagu näidatud pildil ja and 18 Paigutage Place the kassett toner cartridges on a flat surface as shown eemaldage paberkatethe teibi väljatõmbamisel. remove thekassetilt paper covering toner cartridge by removing the tape. HOIATUS: üritage sulgeda vasak ülemine kaas on C AUTION:Ärge Do not try to close the leftkaas, coverkui with the top cover avatud. Seemay võibcause põhjustada printeri open. This damage to thekahjustamise. printer. 12 SETUP GUIDE 12 MÄRKUS: Kui värvaine satub Teie riietele, pühkige see kuiva riidega maha peske külmas Soe wipe vesi hõlbustab NOTEja: If tonerriideid gets on yourvees. clothing, it off with värvaine a dry cloth kangasse and wash imbumist. it in cold water. Hot water sets toner into fabric. 13 SETUP GUIDE 13 Kassetipesa poolofon märge, näitab vastavasse 19 On the rightparemal hand side the tonermis cartridge slot is a label Sulgege vasak kaas. Veenduge, seeit on kindlalt kinnitunud. 21 Close the left cover. Make surekas that is securely latched. K Black Must Y Yellow Kollane M Magenta Punane C Cyan Sinine English pesasse paigaldatava värvi. that identifies which kasseti color cartridge to fit into each slot. Kui laserprinteri kassetid ontoner paigaldatud valesti, ei sulguthe vasak If you have installed the cartridges wrongly, left kaas Kontrollige kassettide vastavust paremal coverkorralikult. will not close properly. Checkvärvide again to make sure the poolt näidatud märgetele. Ärgeto sulgege jõuga. cartridge colors correspond those kaas marked on the right hand side. Never use force to close the cover. Hoides kinni , paigutage see vastavasse kohta 20 Holding eachkassetist toner cartridge, insert them into their järjekorras Sinine, Punane,shown Kollaneinning seejärel Must. Pesasse corresponding positions order of Cyan, Magenta, paigaldamisel hoidke kassett käega. grip Seejärel Yellow and then Black. Usingmõlema both hands, the lükake cartridge kassett abil. hold the handle to slide the to insertsisse intokäepideme the slot. Then cartridge in. MÄRKUS: Kui printing prindite paberit, mis coverage, on kaetud you tekstiga 5%, saab NOTE: When text at 5% can expect a ühe kassetiga printida umbes 7,000 lehtefor musti ja and 5,000 lehtepages värvilisi toner cartridge lifevälja of about 7,000 pages black 5,000 lahte. Printeriga kaasas oleva kassetiga saabisprintida välja 2,000 for color. However, the toner cartridge that shipped with the mustvalget lehte ja 1,500 värvilist lehte. printer prints 2,000 pages for black and white, 1,500 pages for color. Hoidke siit. Grip here. K Y M C ••When Kui kassetid on korralikult kollane ja must the toner cartridgespaigaldatud, are correctly installed the yellow kassett ei olecartridges sees lõpuni. kinnituvad kohale vasaku and black areNeed not fully inserted. These willkaane be sulgemisel. pushed into place when you close the left cover. 14 SETUP GUIDE 14 15 SETUP GUIDE 15 Samm 4. Paberi Step 4. Loading Paper sissepanek paber trükitava poolega üles. 4 Laadige Load paper with the print side facing up. English Te võite 1) maksimaalselt 250 lehte The traypaigutada (Tray 1) sahtlisse can hold(Sahtel a maximum of 250 sheets of plain tavalist paberit kasutada A4 ja letter mõõdus lehte. paper. You can. Te usevõite A4 and letter-sized paper. Paberi sissepanekuks: To load paper: sahtel välja. 1 Tõmmake Pull the tray outprinterist of the printer. Veenduge, kõikallneli nurka oleksid ning Make sureetthat four corners aresahtlis flat inühel the tasapinnal tray and under asuksid nurgaklambritest allpool nagu näidatud pildil. the corner brackets as shown below. 2 Vajutage Push down onpõhjas the metal untilkuni it locks into position. sahtli olev plate plaat alla, see lukustub oma kohale. printerisse ette paber, koolutades seda 3 Valmistage Flex the paper sheetspanekuks back and forth to separate the pages kergelt ettetahapoole. nurgad tasaselTap pinnal and then fanjathem whileTehke holding one edge. the siledaks. edges of the stack on a flat surface to even it up. 16 SETUP GUIDE 16 ületage maksimummärki. võibOverfilling põhjustada 5 Ärge Do not exceed the maximumLiigne stackpaber height. the paberiummistusi. tray may cause a paper jam. 17 SETUP GUIDE 17 lükakeguide paberijuhik nii, etand see move kergeltitpuutuks 6 Vajutage Pinch thejapaper as shown toward vastu the the guide may bend the paper. Samm kaabliaühendamine Step 5. Printeri Connecting Printer Cable Selleks, et to printida, peate Te printer ühendama printeri arvutigawith kas either a You need connect your to the computer paralleelkaabli või Universal Busi (USB) kaabli parallel interface cable or Serial a Universal Serial Bus vahendusel. (USB) cable. Macintoshi USB kaablit. If you are keskkonnas a Macintoshsaab user,kasutada you canüksnes use only a USB cable. MÄRKUS: toetanot trükkimist keskkonnast NOTE: TheCLP-500N CLP-500Neidoes supportMacintoshi printing from a Macintosh võrguühenduse using a networkabil. connection. Paralleelkaabli Using a Parallelkasutamine Cable MÄRKUS: Kui soovite kogust sahtlis muuta, NOTE: If you want topaberi change the paper size in thelugege tray, refer to kasutusjuhendit kaasassupplied oleval CD-ROM-il. the User’s Guideprinteriga of your printer in the CD-ROM. 7 Lükake Slide the traytagasi back into the printer. sahtel printerisse. MÄRKUS: NOTES: •• Paralleelliidese olemasolu tarnimispiirkonnast. The parallel port may not sõltub be available depending on your country.ühendamiseks arvutiga paralleelliideste abil peab Teil • Printeri • To connect the printer to the parallel the computer olema sertifitseeritud paralleelkaabel. Te port peateofostma IEEE1284 requires a certified You needon to vähemalt buy a IEEE1284 parameetritele vastavaparallel kaabli, cable. mille pikkuseks 3 m. compliant cable that is within 3m in length. nii printer kui printer ka arvutiand on välja lülitatud. are 1 Veenduge, Make sureetthat both the the computer turned off. paralleelkaabel printeriinto tagathe oleva paralleelpesaga. 2 Ühendage Plug the parallel printer cable connector on the back of the printer. Push the metal down to fit inside the notches on the Fikseerige kaabli clips kinnitus metallklambritega. cable plug. MÄRKUSED: N OTES: • Juhiku vajutamisel vältige paberi koolumist. • Do not push the width guide far enough to cause the material to • Juhiku sättimata jätmine võib põhjustada paberiummistusi. warp. • If you do not adjust the width guide, it may cause paper jam. Arvuti paralleelpesasse To the parallel port on your computer kaabli teine otsofoma pingutage 3 Ühendage Connect the other end the arvuti cable paralleelpesaga to the parallel ja interface kruvid. port on your computer, and tighten the screws. Seevajate the User’s Guideoma of your if you need help. Kui abi, lugege arvuticomputer, kasutusjuhendit. 18 SETUP GUIDE 18 19 SETUP GUIDE 19 English paberit, naguitnäidatud pildil. Ärge liiga kõvasti paper until lightly touches thesuruge side ofjuhikut the stack. Do not paberi külge, sesttoo seetightly võib kortsutada paberit. press the guide against the edge of the paper; Võrgu kaudu trükkimine For Networking Printing USB kaabli Using a USBkasutamine Cable nii printer kui printer ka arvutiand on the väljacomputer lülitatud. are 1 Veenduge, Make sure et that both the turned off. USBprinter kaabelcable printeri taga oleva USB pesaga. 2 Ühendage Plug the USB into the connector on the back of the printer. Te võite CLP-500 või CLP-500N printeri võrguga Etherneti You canühendada attach your CLP-500 or CLP-500N printer to a network kaabli kaabel RJ.45 using (UTP an Ethernet cablepistikutega) (UTP cableabil. with RJ.45 connector). CLP-500N has a built-in network interface If you are a CLP-500N-l on sisseehitatud võrgukaart. Kui tecard. kasutate CLP-500, CLP-500 user, you need to install an optional network interface peate te paigaldama valikulise võrgukaardi. card. Kui te tahate kasutada printeri nii juhtmetega kui ka juhtmeteta If you want the printer in both a wired and a wireless võrgus, peateto te use installima juhtmeteta võrgukaardi. Võrgukaardi network environments, you kasutusjuhendist need to install an optional installimise üksikasju vaadake teie printeri wired/ wireless network interface card. For details about installing the CD-ROM-il. card, see the User’s Guide of your printer in the CD-ROM. Using an Ethernet Etherneti kaabli cable kasutamine nii printer kui printer ka arvutiand on välja lülitatud. are 1 Veenduge, Make sureetthat both the the computer turned off. Etherneti printeri taga oleva 2 Ühendage Plug one end of thekaabel Ethernet cable into theEtherneti Ethernet pesaga. network port on the Printer. Arvuti USBport pesasse To the USB on your computer kaabli teine otsofoma pesaga. 3 Ühendage Connect the other end the arvuti cable USB to the USB port on your computer. Kui vajate abi, lugege oma arvuti kasutusjuhendit. See the User’s Guide of your computer, if you need help. To the network Võrgu LAN-i ühendus MÄRKUS: peab you Teie must arvutirun töötama Windows N OTE: To USB print kaabli using kasutamiseks the USB interface, Windows 98/Me/2000/XP keskkonnas võiwith Macintoshi keskkonnas OS 8,6, mis 98/Me/2000/XP, or Macintosh OS 8.6 and the G3 processor or kasutab G3 protsessorit või sellest veel võimsamat protsessorit. higher. LAN connection kaabliend teine arvuti pesaga. 3 Ühendage Plug the other ofots theoma cable intoLAN-i a network LAN connection. Võrgukaardi installimise üksikasju vaadake kasutusjuhendist teie For details about installing the network card, see the User’s printeri CD-ROM-il. Guide of your printer in the CD-ROM. 20 SETUP GUIDE 20 21 SETUP GUIDE 21 English MÄRKUS: Printeri ühendamiseks liideste Teil olema N OTE: Connecting the printer toUSB the USB portabil of peab the computer sertifitseeritud USB USB kaabel. Te peate ostma USB 2.0 parameetritele requires a certified cable. You will need to buy a USB 2.0 vastava kaabli, on vähemalt compliant cablemille thatpikkuseks is within 3m in length.3 m. Using a networkkasutamine antenna Võrguantenni Samm Step 7. Demolehe Printing aprintimine Demo Page juhtmeteta keskkonnas. your printer in wireless environment. Võrgukaardi installimise üksikasju vaadake kasutusjuhendist teie For details about installing the wired/wireless network card, printeri see theCD-ROM-il. User’s Guide of your printer in the CD-ROM. MÄRKUS: Pärast printeri the ühendamist peate juhtimispaneeli N OTE: After connecting printer you need to configure abil the võrguparameetreid seadma. oma printeri network parameters on the Vaadake control panel. See thekasutusjuhendit. User’s Guide of Te võite kasutada ka kaardiga kaasas olevat tarkvara. your printer. You can use the software supplied with Vaadake the card. Refer to kasutusjuhendit. the software User’s Guide. tarkvara Samm Step 6. 6. Printeri Turning the Printer On sisselülitamine printeri pesasse. on the back 1 Asetage Plug thetoitejuhe power cord intotaga theolevasse power receptacle of the printer. teineinto ots maandatud vahelduvvoolu pesasse ja 2 Asetage Plug thejuhtme other end a properly grounded AC outlet and lülitage turn onvool the sisse. power. Printige välja demoleht kas the printer töötab Print a demo page to veendumaks, make sure that printer is korrektselt. operating correctly. Demolehe printimiseks sekundiks 1 In ready mode, press vajutage and hold2 the Upperjuhtimispaneelil Level button nuppu Upper Level ) . for 2 seconds to print a demo ( ) on the control(panel page. Trükitakse välja demoleht, mis näitab printeri seadeid ja võimeid. A demo page showing the printer’s features and capabilities prints out. Step 8. 8. Kuvari Changing the Display Language keele vahetamine Samm Juhtimispaneelil kuvatava keele vahetamiseks toimige järgnevalt: To change the language that is displayed on the control panel, take the following steps: ( () , kuni nuppu Menu 1 Vajutage In readyjuhtimispaneelil mode press the Menu button ) on kuvari the control alumisel realyou kuvatakse ‘Setup’. panel until see ‘Setup’ on the bottom line of the display. vajutage Enter. 2 Valikusse Press thesisenemiseks Enter button ( ) tonuppu access the menu. 1 ) , kuni 3 Vajutage Press thelehitsemisnuppu scroll button ( ( or või ) until you alumisele see ‘LCD reale ilmub ‘LCD Language’. l Language’ on the bottom line. kinnitamiseks nuppu Enter. 4 Menüüvaliku Press the Enter button ( vajutage ) to confirm the menu item. 2 ( keele button kuvamiseks vajutage 5 Kasutatava Press the scroll ( or ) tolehitsemisnuppu display the language l või ) . to use. you want vajutage nuppu. 6 Valiku Press säilitamiseks the Enter button ( Enter ) to save the selection. naasmiseks vajutage nuppu On Line/Continue 7 Algusse Press the On Line/Continue button ( ) to return to HOIATUSED: C AUTIONS: • Mõned printeri sisemised osad võivad printeri töötamise ajal või • Some parts inside of the printer may be hot when power is on or peale kuumaks minna.not Olge töötades afterseda printing. Be careful toselle burnsees yourself whenettevaatlik. working inside the printer. • Ärge võtke printerit lahti, kui see on voolu all. Tagajärjeks võib olla • Do not disassemble the printer when it is powered on. Doing so elektrilöök. may give you an electric shock. 22 SETUP GUIDE 22 . ( ) mode. ready 23 SETUP GUIDE 23 English võrgukaardi installimisel te network saate kasutada printeri 1 Vastava If you install the wired/wireless card, you can use tarkvara installimine Samm Step 9. 9. Printeri Installing the Printer Software CD-ROM abil tethe saate installida järgnevat printeri tarkvara. You can install following printer software using the CD-ROM. • Printeri draiver Windowsi keskkonna jaoks. Kasutage seda • Printer Driver for windows. Use this driver to take full draiverit printeri võimaluste täielikuks kasutamiseks. Vt lehekülg 25. advantage of your printer’s features. See page 25. • USB draiver ainult Windows 98/Me/2000/XP keskkonna jaoks. •USB USB driver only for Windows draiveri installimise üksikasju 98/Me/2000/XP. vaadake leheküljeltFor 25.details about installing the USB driver, see page 25. Trükkimiseks Macintoshi keskkonnast: If you are printing from Macintosh: plaat Installimine will 1 Paigutage Place the CD-ROM in theCD-ROM CD-ROMpesasse. drive. Installation algab automaatselt. start automatically. Kui CD-ROM ei hakka tööle automaatselt: If the CD-ROM drive does not automatically run: Valige Run ningmenu, kirjutage väljale SelectStart Run valikust from the Start and type x:\cdsetup.exe (kus x on CD-ROM in ketta vajutage x:\cdsetup.exe thenimi), Openseejärel box (where x isOK. the drive letter for the CD-ROM drive), then click OK. MÄRKUS: KuiNew installimise käigus ilmub window aken New Hardware N OTE: If the Hardware Found appears during the Found, vajutage kasti ülemisse paremasse või nuppu Cancel. installation procedure, click in the uppernurka right corner of the box, or click Cancel. akna ilmumisel valige vastav appears, keel. 2 Keele Whenvaliku the language selection window select the Informatsiooni saamiseks trükkimise tarkvara installimise ja printing For information about installing the print software and trükkimise kohta Macintoshi kasutusjuhendi from a Macintosh, refer to keskkonnast Appendix A vaadake in the User’s Guide. To Lisa A. Kasutusjuhendi view the User’s Guide,vaatamise see pagekohta 27. lugege leheküljelt 27. Trükkimiseks Linuxi keskkonnast: If you are printing in Linux: Informatsiooni saamiseks Linuxi draiveri installimise For information about installing the Linux driver,kohta refer vaadake to kasutusjuhendi Lisa User’s B. Kasutusjuhendi vaatamise kohtaGuide, lugege see Appendix B in the Guide. To view the User’s leheküljelt page 28. 28. appropriate language. Kui ekraanilt pole võimalik vajalikku keelt leida, kasutage keelte If you can’t find the paremal desired serval language from the screen, lehitsemiseks ekraani olevat nuppu. scroll through the screen using the scroll button on the bottom right of the screen. Installthe theSamsung Samsung Software your PC.PC. 3 Vajutage Click Install Softwareonon your Printeri tarkvara installimine keskkonnas Installing Printer SoftwareWindowsi in Windows Enne tarkvara before installimist arvutisoftware: vastab Verifyprinteri the following youveenduge, install thekas printer järgnevatele parameetritele: Item Objekt Requirements Nõudmiseda Operating system Keskkond Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP 95/98/Me 32 MB NT 4.0/2000 64 MB XP 128 MB Vaba ruumspace Free disk kõvakettal 95/98/Me/NT 4.0/ 2000/XP 200 MB Internet Explorer 5.0 or higher Vähemalt 5.0 RAM installimise aken. Vajutage Next.Next. 4 Avaneb The installation window opens. Click ilmuvaidon juhiseid selleks,to et complete lõpetada printeri 5 Järgige Follow ekraanile the instructions the window the MÄRKUS: korral peab süsteemi N OTE: ForWindows WindowsNT NT4.0/2000/XP 4.0/2000/XP, the system administrator administraator installima tarkvara. should install the software. 24 SETUP GUIDE 24 tarkvara installimine. installation. MÄRKUS: Kui ühendasite abil cable ning soovite NOTE: If you connect theprinteri printerUSB withkaabli the USB at first and kasutada kaabel then you printeri want toparalleelkaablit, use the paralleleemaldage interface, USB remove the ja USB cable ühendage paralleelkaabel. Seejärel installige uuesti printeri driver. draiver. and connect the parallel cable. Then reinstall the printer 25 SETUP GUIDE 25 English Komplektis olev CD-ROM sisaldabWindows tarkvara printing trükkimiseks Windowsi The supplied CD-ROM contains software, keskkonnast, tarkvara trükkimiseks keskkonnast, Macintosh printing software, LinuxMacintoshi printing software, on-line tarkvara trükkimiseks Linux Reader keskkonnast, kasutusjuhend ja User’s Guide and Acrobat to view the User’s Guide. programm Acrobat Reader kasutusjuhendi vaatamiseks. If you are printing from Windows: Trükkimiseks Windowsi keskkonnast: Enne installimist peavad programmid suletud olema.beginning All applications should kõik be closed on your PC before installation. Printeri tarkvara kordusinstallimine Reinstalling Printer software Step 10. Tutvumine Viewing the User’s Guide Samm kasutusjuhendiga valikust Programs. 1 Valige From Start the Start menu, select Programs. CLP-500 Series ning seejärel 2 Valige SelectSamsung Samsung CLP-500 Series, and then Samsung Samsung Series Maintenance. Driver Maintenance. CLP-500 CLP-500 Series Driver Samsung CLP-500 CLP-500 Series Series Driver aken. 3 Ilmub The Samsung DriverMaintenance Maintenance window Vajutage ning seejärel Next.click Next. appears.Repair Click Repair and then Samsung CLP-500 seeria Series kasutusjuhend, mis asub tarkvara The Samsung CLP-500 User’s Guide, which is in CDthe ROM-il, onCD-ROM, Adobe Acrobat PDF formaadis. See format. juhend aitab Teil software is in Adobe Acrobat PDF The manual informatsiooniga tutvuda.and convenience when you have to access will give you flexibility Te saate juhiseid ekraanil vaadata erineval kujul (vaadata eraldi information. lehte, jätkuvat teksti, suurendada teksti kuni 1600% võrra ja vähendada kunithe 12,5%, lehitseda seda alla üles). Samuti võite You can view manuals on-screen in ja different formats juhendi vajaduse korral välja printida. single page or continuous (viewing a single page, continuous facing page, zooming in up to 1600% or out up to 12.5%, scrolling two-up page or article flow). You can also print the manual, if necessary. kordusinstallimine ondone, tehtud, vajutage Finish. 4 Kui When reinstallation is click Finish. Windowsi keskkonnas In Windows Printeri tarkvara Removing Printerkustutamine software 1 Paigutage Place the CD-ROM plaat in theCD-ROM CD-ROMpesasse. drive. StartStart valikust Programs. 1 Valige From the menu, select Programs. akna ilmumisel valige vastav appears, keel. 2 Keele Whenvaliku the language selection window select the 2 Valige CLP-500 Series ning seejärel SelectSamsung Samsung CLP-500 Series, and then Samsung Samsung Series Maintenance. Driver Maintenance. CLP-500 CLP-500 Series Driver 3 Ilmub Samsung CLP-500 CLP-500 Series Series Driver aken. The Samsung DriverMaintenance Maintenance window Vajutage Remove ning seejärel Next. appears. Check Remove and then click Next. vajutage OK. your selection, click OK. 4 Valiku Whenkinnitamiseks you are asked to confirm Samsung CLP-500 seeria printeri draiver ja kõik selle komponendid kustutatakse teie arvutist. The Samsung CLP-500 Series printer driver and all of its components are removed from your computer. kustutamine vajutage Finish. 5 Kui When removingonislõpetatud, completed, click Finish. Kuvari keele Changing themuutmine Display Language Pärast tarkvara installimist te võite muuta kuvari keele.the display After installation of the software, you can change language. valikust Programs. 1 Valige From Start the Start menu, select Programs. CLP-500 Series ning seejärel Language 2 Valige SelectSamsung Samsung CLP-500 Series, and Language Selection. Selection. appropriate language. View User’sGuide. Guide. Avaneb Adobe Acrobat programm 3 Vajutage Click View User’s ning Te saate vaadata kasutusjuhendit. The Adobe Acrobat program opens and you can view the User’s Guide. MÄRKUS: oma arvutisse NOTE: To Kasutusjuhendi open the User’savamiseks Guide, youpeate should install the Adobe installima Adobeprogram Acrobat Reader Kui Teildoseda Acrobat Reader on yourprogrammi. computer. If you not have the programmi pole, vajutage installimiseks Install program, click Install theprogrammi Bonus Software on your PC the to install Bonus Software on your PC. the program. Macintoshi keskkonnas In Macintosh Paigutage CD-ROM in plaat 1 Place the CD-ROM theCD-ROM CD-ROMpesasse. drive. Vajutage kaksSAMSUNG_CLP korda Macintoshi töölaual ikoonidesktop. 2 Double-click on your olevat Macintosh SAMSUNG_LBP. Vajutage kaksUser’s korda User’s kausta. 3 Double-click GuideGuide folder. Vajutage kaksUser’s korda User’s Guide.pdf(keel). Avaneb 4 Double-click Guide.pdf(language). The Adobe Adobe Acrobat programm ning Te saate Acrobat programme opens andvaadata you cankasutusjuhendit. view the User’s Guide. aknas sobiv keel vajutage OK. selection 3 Valige Selectkeelevaliku the desired language fromjathe language window, and click OK. 26 SETUP GUIDE 26 27 SETUP GUIDE 27 English Kordusinstallimine on vajalikif ebaeduka installimise korral. Reinstallation is required your installation fails. In Linux Linuxi keskkonnas Login akna ilmumisel kirjutage Login-väljale “root” 1 Administrator When the Administrator Login window appears, type in ja sisestage süsteemi salasõna. “root” in the login field and enter the system password. tarkvaraga. 2 Paigutage Insert thepesasse printer CD-ROM software printeri CD-ROM. alumises olevat ikooni. Terminali akna 3 Vajutage Click theekraani icon at the osas bottom of the screen. When the ilmumisel kirjutage: terminal screen appears, type in: [root@local cd /mnt/cdrom (CD-ROM [root@local/root]# /root]# cd /mnt/cdrom (the aadress) CD-ROM directory) [root@local gv gv manual/ENGuide.pdf [root@localcdrom]# cdrom]# manual/EnGuide.pdf MÄRKUS: Kui Teie ghostscript versioon onyou vana, ei pruugi pdfto NOTE: If your ghostscript version is old, may not be te able faili Seejärel installige keskkonda see näha. the pdf file. Then, installoma Acrobat ReaderAcrobat on yourReader systemvõi or try lugege Windowsi keskkonnas. to readkasutusjuhendit the User’s Guide on a Windows system. Vajutage alumises osas olevat ikooni. Terminali akna 1. Click the ekraani icon at the bottom of the screen. When the ilmumiselscreen kirjutage: terminal appears, type in: [root@local /root]# cdcd /mnt/cdrom (CD-ROM aadress) (the CD-ROM directory) [root@local /root]# /mnt/cdrom [root@local cdrom]# [root@local cdrom]#manual/acrobat4/INSTALL manual/acrobat4/INSTALL litsentsilepingu läbilugemist kirjutage Accept. 2. Pärast After reading the license agreement, type accept . Teilyou palutakse näidata installimisaadressi, vajutage 3. Kui When are asked of the installation directory, justlihtsalt type the enter nuppukey. Enter. programm Acrobat Reader jätkaks peate toimima 4. Et You need to make a symbolic link to tööd, execute Acrobat Reader without full path: järgnevat: [root@localcdrom]# cdrom] ln # -s ln /usr/local/Acrobat4/bin/ -s/ usr/local/acrobat4/bin/ [root@local acroread acroread/usr/bin/acroread /usr/bin/acroread Nüüd you võitecan lugeda programmiga Acrobat Reader. 5. Now, read pdf the faile pdf files with Acrobat Reader. [root@local cdrom]#acroread acroread /mnt/cdrom/manual/ [root@local cdrom]# /mnt/cdrom/manual/ ENGuide.pdf EnGuide.pdf 28 SETUP GUIDE 28 Home Visit us at: Külastage meid: www.samsungprinter.com www.samsung.ee Rev.2.00