Samsung CLP-500 / CLP-500N

Transcription

Samsung CLP-500 / CLP-500N
COLOR
LASER PRINTER
VÄRVILINE
LASERPRINTER
Setup
Guide
Paigaldusjuhend
Samm
Unpacking
Step 1.
1. Lahtipakkimine
SISUKORD
CONTENTS
.............................................
Step 1. Unpacking
Samm
Lahtipakkimine
.......................................... 3
3
Veenduge,
et printeriga
onthat
kaasas
järgnevad
packing carton.
Make sure
the printer
has tarvikud:
been packed
with the following items:
Samm
2. Understanding
Printeri osad ...............................................
5
Step 2.
Your Printer ................... 5
Step 3.
thesiirdevöö
Imaging ja
Unit,
Transfer Belt
Samm
3. Installing
Kujutistrumli,
laserprinteri
and
Toner
Cartridges.................................
............................. 7
kasseti
paigaldamine
7
Samm
4. Paberi
sissepanek
..................................... 16
5
Loading
Paper .....................................
Step 4.
Laserprinteri
kassett
Toner Cartridges
Toitejuhe
Power Cord
Siirdevöö
Transfer
Belt
Printeri kaabli
ühendamine
5
a Printer
Cable.......................
.................. 19
Step 5.
Samm
5. Connecting
Using a Parallel
Cable .................................19
Paralleelkaabli
kasutamine
................................ 19
a kasutamine...........................................
USB Cable .....................................20
USBUsing
kaabli
20
Forkaudu
Networking
Printing
..............................21
Võrgu
trükkimine
.........................................
21
Samm
6. Turning
Printeri sisselülitamine
22
the Printer On..............................
........................ 22
Step 6.
Imaging Unit
Kujutistrummel
CD-ROM
CD-ROM
Setup Guide
Paigaldusjuhend
Step 7.
a Demo
Page
.......................... 23
Samm
7. Printing
Demolehe
printimine
.................................
23
thevahetamine
Display Language
.......... 23
Step 8.
Samm
8. Changing
Kuvari keele
..........................
23
Samm
9. Installing
Printeri tarkvara
installimine
....................
24
the Printer
Software
............ 24
Step 9.
Installing
Printer
Software
in Windows
..........24
Printeri
tarkvara
installimine
Windowsi
keskkonnas
24
Reinstalling
software ........................26
Printeri
tarkvara Printer
kordusinstallimine
........................ 26
Printeri
tarkvara
kustutamine
26
Removing
Printer
software.................................
..........................26
Kuvari
keele
muutmine
..........................................
26
Changing the Display Language ...................26
Samm
vaatamine
27
Step10.
10.Kasutusjuhendi
Viewing the User’s
Guide.......................
................... 27
Windowsi
keskkonnas
............................................ 27
In Windows
..............................................27
Macintoshi
keskkonnas
.......................................... 27
In Macintosh .............................................27
Linuxi
keskkonnas
..................................................
28
In Linux ...................................................28
2
SETUP GUIDE
2
SyncThru CD-ROM
SyncThru
CD-ROM
(CLP-500N
only)
(ainult
CLP-500N)
SyncThru
Guide
SyncThruQuick
juhend
(CLP-500N
only)
(ainult
CLP-500N)
MÄRKUSED:
NOTES:
Kuiany
mõni
tarvik
vigastatud,
teavitage
sellest kohe
•• If
items
arepuudub
missingvõi
oron
damaged,
notify
your dealer
seadme
müüjat.
immediately.
• Components
Tarvikud võivadmay
piirkonniti
•
differerineda.
from one country to another.
CD-ROM
sisaldab
printeri
kasutusjuhendit
programmi
•• The
CD-ROM
contains
the draiverit,
printer driver,
the User’sjaGuide,
and
Adobe
Acrobat
Reader.
the Adobe
Acrobat
Reader program.
Toitejuhe
saab
erineda. depending on your country.
•• The
power
cordpiirkonniti
may be different
HOIATUS:
kaal koos
tarvikutega
on 35kg.
Kasutagecartridge
turvalisi
CAUTION:Printeri
This printer
weighs
35kg including
developer
tõstmismeetmeid.
on tarvis
teisaldada
printer ühest
kohast
and cassette. Use Kui
safeteil
lifting
and handling
techniques.
If you
need
teisse,
peavad
seda tegema
kaks
inimest.
käepidemeid,
to move
the printer
it must be
moved
by Kasutage
two people.
Use the
mille
näidatud
diagrammil
5 lk). Kui
printerit
tõstab
liftingasukoht
handleson
located
as shown
in the(vt
diagram
(see
page 5).
Back
üks
inimene,
esineb
seljaif vigastamise
oht. attempts to lift the
injury
could be
caused
a single person
printer.
3
SETUP GUIDE
3
English
printer
ja selleand
tarvikud
kartongpakendist
välja.
1 Võtke
Remove
the printer
all of the
accessories from
the
printeriltallettevaatlikult
kõik tapes
pakkimiseks
2 Eemaldage
Carefully remove
of the packing
from the printer.
osad
Samm
Understanding
Your Printer
Step 2.
2. Printeri
English
kasutatud teibid.
Printeri
peamised
komponendid:
These are
the main
components of your printer:
Ülemine
kaas
Top Cover
(Open
to install the ja
imaging
unit,
(Avatakse
kujutistrumli
siirdevöö
and transfer belt.)
paigaldamiseks)
Paberitugi
Paper Output Tray
Väljastussahtel
Output
Support
paberisahtel
välja ja and
eemaldage
sahtli
3 Tõmmake
Pull the paper
tray outprinterist
of the printer
remove
the
Juhtimispaneel
Control Panel
(vt.
Peatükk
5
(refer
to Chapter
5 in the User’s
CDROM-il
olevast
Guide which is
kasutusjuhendist)
pakkimiseks
kasutatud
teibid.
packing tapes
from the
tray.
4 Valige
Selectprinteri
a location
the printer:
jaoksfor
koht:
••Leave
Varugeenough
piisavaltroom
ruumitoavatavate
ja sahtlite
jaoks ning
open thekaante
printer
trays, covers,
and
tagage
ventilatsiooni.
allow piisavat
for proper
ventilation.
• Tagage sobiv keskkond:
proper
–•Provide
Stabiilnethe
tasane
kohtenvironment:
A firm,
level surface
– –Printeri
piirkond
peab olema hästi ventileeritud ja eemal otsest
– Away from direct
airflow of air või
conditioners,
heaters,
or
konditsioneeridest,
soojapuhurutest
ventilaatoritest
tulevast
ventilators
õhuvoolust
Free otsesest
of temperature,
sunlight,või
orsoojus-,
humidity
extremes
or
– –Eemal
päikesevalgusest
külmaja
fluctuations
niiskusallikatest.
Clean,kuiv
dry,ja and
free ofkoht
dust
– –Puhas,
tolmuvaba
on the CDROM.)
Ülemise
Top kaane
Cover
avamisnupp
Release
Button
Esikaas
Front Cover
(Open to replace
(Avatakse
kasseti
the waste toner
asendamiseks)
container.)
Käepide
Handle
(Käepidemed
tõstmiseks
(Lifting handles
are
paiknevad
printeri
located at the
lower
mõlemal
alumisel
pool)
edge
of both sides
of the printer.)
Tray 1 1
Sahtel
(250-sheet
feeder)
(250
lehegapaper
paberisöötja)
Vasak
kaas
Left Cover
(Printeri kasssettide
paigaldamiseks
(To install the
toner cartridges
vajutage ülemise
press kaane
the topavamisnupp
cover release
ja avage
täielikult)
button
and open
fully.)
Valikuline
sahtel
Optional Tray
2 2
(500
lehegapaper
paberisöötja)
(500-sheet
feeder)
HOIATUS:
peabplace
paiknema
tasaselinpinnal.
Vastasel
juhulIf you
C
AUTION:Printer
You must
your printer
the level
surface.
võivad
probleemid
printimise
kvaliteediga.
do
not,esineda
the print
quality problems
can
occur.
4
SETUP GUIDE
4
5
SETUP GUIDE
5
Samm
siirdevöö
ja Unit,
laserprinteri
Installing the
Imaging
Transfer
Step 3.
3. Kujutistrumli,
abil avage
täielikult vasak
kuni
see until
on õige
1 Käepideme
Using the handle,
completely
open kaas,
the left
cover
it isnurga
at
all
printeri
kesta
right
angles
to suhtes.
the main frame.
Parem
kaas
Right Cover
(Avatakse
paberiummistuste
(Open to remove
paper jams.) kõrvaldamiseks)
Mitmefunktsiooniline kaas
Muti-purpose
Tray
(Avatakse
spetsiaalsete
prinditavate
(Open to load
special print materials.)
materjalide
sisestamiseks)
Käepide
Handle
(Useprinteri
it to lift tõstmiseks)
the printer.)
(Kasutatakse
Valikuline
sahtel
2 Ummistuse
kaas
Optional Tray
2 Jam
Cover
(Avatakse
ummistuste
valikulisest
(Open to remove
jams in kõrvaldamiseks
the optional tray 2.)
sahtlist 2)
HOIATUS:
vasak
pole
täielikult
avatud,open,
ülemise
C
AUTION:Kui
If the
leftkaas
cover
is not
completely
the kaane
top cover
nuppu eibutton
saa vajutada.
release
does not press.
kaane
avamisnupp
kaane
avamiseks
2 Vajutage
Press theülemise
top cover
release
buttonülemise
to unlatch
the
top cover
ning
täielikult.
and avage
open itkaas
all the
way.
Wireless Network
Juhtmeteta
võrgu antenn*
Antenna*
Network Port**
Võrgupesa**
Control Board
Juhtimispaneeli
kaas
Cover
(Avatakse valikuliste tarvikute
(Openpaigaldamiseks)
to install optional
USB Port
USB
pesa
accessories.)
Parallel Port***
Paralleelpesa***
PowerToitelüliti
Switch
Toitepesa
Power Receptacle
Ülemise
Top coverkaane
release
avamisnupp
button
**Juhtmeteta
printeriwith
komplekti.
See
onanvalikuline
ning
seda
saab
This wireless võrgupesa
network porteiiskuulu
not supplied
the printer.
It is
option that
must
be purchased
and
soetada
jaseparately.
installida eraldi.
installed
**Võrgupesa
The networkon
port
is fitted as standard
on the CLP-500N.
users
can purchase
andosta
install
**
standartvarustus
CLP-500N
mudelil.CLP-500
CLP-500
kasutajad
saavad
ja
separatelyvalikulise
an optional
Network Card.
For details,
see the printeri
User's Guide
of the printer
in the CD-ROM.
paigaldada
võrgukaardi.
Üksikasju
vaadake
CD-ROM-il
olevast
*** The parallel port may not be available depending on your country.
kasutusjuhendist.
*** Paralleelpesa olemasolu sõltub tarnepiirkonnast.
6
SETUP GUIDE
6
7
SETUP GUIDE
7
English
kasseti
paigaldamine
Belt and
Toner Cartridges
kujutistrummel
välja
käepideme
abil.
3 Võtke
Take the
imaging unit
outpakendist
of the package
using
the handle.
kujutistrummel
käepidemest
rohelise
enda
6 Hoidke
Hold the
handle on the
imaging unit
with rullikuga
the green
roller
4 Eemaldage
Remove the
paper covering
the imaging
unitteibi
by removing
kujutistrumlist
paberkate,
tõmmates
the tape under
the handle
kujutistrumli
käepideme
all. of the imaging unit.
HOIATUSED:
CAUTIONS:
• Ärge kasutage kujutistrumli pakendi ja teibi avamiseks teravaid
• Do not use sharp objects, such as a knife or scissors, to open the
esemeid, näiteks nuga ja kääre, sest nad võivad kahjustada
imaging unit package and tape on the protective paper liner. You
kujutistrumli pinna.
could damage the surface of the imaging unit.
• Kahjustuste vältimiseks ärge jätke kujutistrummel valguse kätte
• To prevent
damage,
do notVajadusel
expose the
imaging
unit topaberiga.
light for
rohkem
kui mõneks
minutiks.
katke
see musta
morepuutuge
than a few
minutes. rohelise
Cover itrulliku
with black
if necessary.
• Ärge
kujutistrumli
pinda.paper,
See võib
• Do not touch
the surface
of thekvaliteediga.
green roller on the imaging unit
põhjustada
probleeme
printimise
or print quality problems can occur.
HOIATUS:
sisestage
kujutistrummel
nii,not
et vältida
CAUTION:Ettevaatlikult
Insert the imaging
unit
carefully so as
to scratch
rohelise
rullikuthe
pinna
kriipsutamist
ja kahjustamist.
and damage
surface
of the green
roller.
kujutistrummel
alla
printerisse,
see peatub
7 Lükake
Slide the
imaging unit
down
into thekuni
printer
until itning
cannot
mõlemal
pool printeri
5 Otsige
Locateüles
the kujutistrumli
imaging unitklambrid
slots inside
the printer,
one sees.
on each
vajutage
käepide
alla.
be pushed
in any
further and fold the handle down.
side.
HOIATUS:
ärge
jätke
kujutistrummel
valguse
CAUTION:Kahjustuste
To preventvältimiseks
damage, do
not
expose
the imaging
unit
kätte
kauemaks
kuithan
mõneks
minutiks.
KuiClose
paigaldus
peaks
mingil
to light
for more
a few
minutes.
the top
and
left
põhjusel
peatuma,
sulgege
ülemine
ja halted
vasak kaas.
cover should
the setup
need
to be
for any reason.
8
SETUP GUIDE
8
9
SETUP GUIDE
9
English
poole.
kujutistrummel
printeri
et
facing Pange
you. Align
the imaging
unitklambrite
with the vastu
slots nii,
in your
värvid
otsas
printermõlemas
so that kujutistrumli
the colors on
bothvastaksid
sides ofklambrite
the imaging unit
värvidele.
slide into the corresponding colors of the slots.
siirdevöö
pakendist
8 Võtke
Take the
transfer
belt outvälja.
of the package.
Hoidke
siirdevöö
käepidemest
ja pange
see teie
printeri
12 Hold
thekinni
handle
on the
transfer belt
and align
it with
the
English
klambrite
vastu.
slots
in your
printer.
9 Eemaldage
Remove the
paper covering
the
transferteibi.
belt by removing
siirdevöö
paberkate,
tõmmates
the tape.
HOIATUS:
kasutage
siirdevöö
pakendi
avamiseks
C
AUTION:Ärge
Don’t
use sharp
objects,
such as
a knife orteravaid
scissors, to
esemeid,
ja kääre, sest
võivad
kahjustada
siirdeopen
the näiteks
transfernuga
belt package.
You nad
could
damage
the surface
of
vöö transfer
pinna. belt.
the
Lükakethe
lahti
siirdevöö
klemmid
siirdevöö
poolel.
10 Pinch
transfer
belt
tentionmõlemal
levers on
both sides
of the
Seejärel tõmmake
neid
välja
nagu
näidatud
pildil.below.
transfer
belt. Then,
pull
them
out,
as shown
MÄRKUS:
Hoidke
siirdevööbelt
tasaselt,
pöörake
seda
ümber,belt
sest
NOTE: Keep
the transfer
level, ärge
do not
turn the
transfer
pulber
võib väljalooses
voolata.
over otherwise
toner may be spilled.
siirdevöö
printerisse.
seeitkinnitub
13 Lükake
Slide the
transfer
belt downVajutage
into thetugevalt
printer.kuni
Press
firmly
kindlalt
oma
kohale.
to make
sure
that it latches into place.
klambrid
pool
printerione
sees.
11 Otsige
Locate üles
the siirdevöö
transfer belt
slotsmõlemal
inside the
printer,
on each
side.
10
SETUP GUIDE
10
11
SETUP GUIDE
11
suruge
ülemise
kaane
suunas
14 Tugevalt
Firmly push
thekinnitusklambrid
lock levers on each
side
towards
thenagu
top
laserprinteri
kassetid pakendist
välja.
16 Võtke
Take the
toner cartridges
out of their
packages.
English
näidatud
ja fikseerige
cover, aspildil
shown
below, tosiirdevöö
lock thekohale.
transfer belt into place.
HOIATUS:
kasutage
laserprinteri
avamisel
CAUTION:Ärge
Do not
use sharp
objects,kassettide
such as apakendite
knife or scissors,
teravaid
esemeid,
nuga
ja kääre, You
sest could
nad võivad
kahjustada
to open the
toner näiteks
cartridges
packages.
damage
the
laserprinteri
kassettide
pinda.
surface of the
toner cartridges.
Hoides kinni
otsast, raputage
kassetti
17 Holding
bothmõlemast
sides of kasseti
the cartridges,
gently roll
themõrnalt
from
HOIATUS:
te avate
kaane
minutiks,
CAUTION:Kui
If you
openvasaku
the left
covermõneks
for a few
minutes, the
kujutistrummel
võib
valgusega.
See võib
põhjustada
imaging unit can
bepuutuda
exposedkokku
to light.
This causes
damage
to the
kujutistrumli
imaging unit.kahjustamist.
küljelttoküljele,
etdistribute
kasseti sees
värvaine jaguneks ühtlaselt.
side
side to
theolev
toner.
Pärastmaking
veendumist,
vasak
on avatud,
sulgege
15 After
sure et
that
the kaas
left cover
is open,
closeülemine
the top
kaas. Veenduge,
see it
oleks
kindlalt fikseerunud.
cover.
Make sureetthat
is securely
latched.
tasasele pinnale
nagu
näidatud
pildil ja and
18 Paigutage
Place the kassett
toner cartridges
on a flat
surface
as shown
eemaldage
paberkatethe
teibi
väljatõmbamisel.
remove thekassetilt
paper covering
toner
cartridge by removing
the tape.
HOIATUS:
üritage
sulgeda
vasak
ülemine
kaas
on
C
AUTION:Ärge
Do not
try to
close the
leftkaas,
coverkui
with
the top
cover
avatud.
Seemay
võibcause
põhjustada
printeri
open.
This
damage
to thekahjustamise.
printer.
12
SETUP GUIDE
12
MÄRKUS: Kui värvaine satub Teie riietele, pühkige see kuiva riidega
maha
peske
külmas
Soe wipe
vesi hõlbustab
NOTEja: If
tonerriideid
gets on
yourvees.
clothing,
it off with värvaine
a dry cloth
kangasse
and wash imbumist.
it in cold water. Hot water sets toner into fabric.
13
SETUP GUIDE
13
Kassetipesa
poolofon
märge,
näitab vastavasse
19 On
the rightparemal
hand side
the
tonermis
cartridge
slot is a label
Sulgege
vasak
kaas. Veenduge,
seeit on
kindlalt kinnitunud.
21 Close
the
left cover.
Make surekas
that
is securely
latched.
K
Black
Must
Y
Yellow
Kollane
M
Magenta
Punane
C
Cyan
Sinine
English
pesasse
paigaldatava
värvi.
that
identifies
which kasseti
color cartridge
to fit into each slot.
Kui
laserprinteri
kassetid
ontoner
paigaldatud
valesti,
ei sulguthe
vasak
If you
have installed
the
cartridges
wrongly,
left
kaas
Kontrollige
kassettide
vastavust
paremal
coverkorralikult.
will not close
properly.
Checkvärvide
again to
make sure
the
poolt
näidatud
märgetele.
Ärgeto
sulgege
jõuga.
cartridge
colors
correspond
those kaas
marked
on the right
hand side. Never use force to close the cover.
Hoides kinni
, paigutage
see vastavasse
kohta
20 Holding
eachkassetist
toner cartridge,
insert
them into their
järjekorras Sinine,
Punane,shown
Kollaneinning
seejärel
Must.
Pesasse
corresponding
positions
order
of Cyan,
Magenta,
paigaldamisel
hoidke
kassett
käega. grip
Seejärel
Yellow
and then
Black.
Usingmõlema
both hands,
the lükake
cartridge
kassett
abil. hold the handle to slide the
to
insertsisse
intokäepideme
the slot. Then
cartridge in.
MÄRKUS:
Kui printing
prindite paberit,
mis coverage,
on kaetud you
tekstiga
5%, saab
NOTE: When
text at 5%
can expect
a ühe
kassetiga
printida
umbes
7,000
lehtefor
musti
ja and
5,000
lehtepages
värvilisi
toner cartridge
lifevälja
of about
7,000
pages
black
5,000
lahte.
Printeriga
kaasas
oleva kassetiga
saabisprintida
välja
2,000
for color.
However,
the toner
cartridge that
shipped
with
the
mustvalget
lehte
ja 1,500
värvilist
lehte.
printer prints
2,000
pages
for black
and white, 1,500 pages for
color.
Hoidke
siit.
Grip here.
K
Y
M
C
••When
Kui kassetid
on korralikult
kollane
ja must
the toner
cartridgespaigaldatud,
are correctly
installed
the yellow
kassett
ei olecartridges
sees lõpuni.
kinnituvad
kohale
vasaku
and black
areNeed
not fully
inserted.
These
willkaane
be
sulgemisel.
pushed into place when you close the left cover.
14
SETUP GUIDE
14
15
SETUP GUIDE
15
Samm
4. Paberi
Step 4.
Loading
Paper
sissepanek
paber
trükitava
poolega
üles.
4 Laadige
Load paper
with
the print
side
facing up.
English
Te
võite
1) maksimaalselt
250 lehte
The
traypaigutada
(Tray 1) sahtlisse
can hold(Sahtel
a maximum
of 250 sheets
of plain
tavalist
paberit
kasutada
A4 ja letter
mõõdus lehte.
paper. You
can. Te
usevõite
A4 and
letter-sized
paper.
Paberi sissepanekuks:
To load paper:
sahtel
välja.
1 Tõmmake
Pull the tray
outprinterist
of the printer.
Veenduge,
kõikallneli
nurka
oleksid
ning
Make sureetthat
four
corners
aresahtlis
flat inühel
the tasapinnal
tray and under
asuksid
nurgaklambritest
allpool nagu
näidatud pildil.
the corner
brackets as shown
below.
2 Vajutage
Push down
onpõhjas
the metal
untilkuni
it locks
into position.
sahtli
olev plate
plaat alla,
see lukustub
oma
kohale.
printerisse
ette
paber,
koolutades
seda
3 Valmistage
Flex the paper
sheetspanekuks
back and
forth
to separate
the
pages
kergelt
ettetahapoole.
nurgad
tasaselTap
pinnal
and then
fanjathem
whileTehke
holding
one edge.
the siledaks.
edges of
the stack on a flat surface to even it up.
16
SETUP GUIDE
16
ületage
maksimummärki.
võibOverfilling
põhjustada
5 Ärge
Do not
exceed
the maximumLiigne
stackpaber
height.
the
paberiummistusi.
tray may cause a paper jam.
17
SETUP GUIDE
17
lükakeguide
paberijuhik
nii, etand
see move
kergeltitpuutuks
6 Vajutage
Pinch thejapaper
as shown
toward vastu
the
the guide may bend the paper.
Samm
kaabliaühendamine
Step 5. Printeri
Connecting
Printer Cable
Selleks,
et to
printida,
peate
Te printer
ühendama
printeri
arvutigawith
kas either a
You need
connect
your
to the
computer
paralleelkaabli
või Universal
Busi (USB)
kaabli
parallel interface
cable or Serial
a Universal
Serial
Bus vahendusel.
(USB) cable.
Macintoshi
USB
kaablit.
If you are keskkonnas
a Macintoshsaab
user,kasutada
you canüksnes
use only
a USB
cable.
MÄRKUS:
toetanot
trükkimist
keskkonnast
NOTE: TheCLP-500N
CLP-500Neidoes
supportMacintoshi
printing from
a Macintosh
võrguühenduse
using a networkabil.
connection.
Paralleelkaabli
Using a Parallelkasutamine
Cable
MÄRKUS:
Kui soovite
kogust
sahtlis
muuta,
NOTE: If you
want topaberi
change
the paper
size
in thelugege
tray, refer to
kasutusjuhendit
kaasassupplied
oleval CD-ROM-il.
the User’s Guideprinteriga
of your printer
in the CD-ROM.
7 Lükake
Slide the
traytagasi
back into
the printer.
sahtel
printerisse.
MÄRKUS:
NOTES:
•• Paralleelliidese
olemasolu
tarnimispiirkonnast.
The parallel port
may not sõltub
be available
depending on your
country.ühendamiseks arvutiga paralleelliideste abil peab Teil
• Printeri
• To connect
the printer
to the parallel
the computer
olema
sertifitseeritud
paralleelkaabel.
Te port
peateofostma
IEEE1284
requires a certified
You needon
to vähemalt
buy a IEEE1284
parameetritele
vastavaparallel
kaabli, cable.
mille pikkuseks
3 m.
compliant cable that is within 3m in length.
nii printer
kui printer
ka arvutiand
on välja
lülitatud. are
1 Veenduge,
Make sureetthat
both the
the computer
turned off.
paralleelkaabel
printeriinto
tagathe
oleva
paralleelpesaga.
2 Ühendage
Plug the parallel
printer cable
connector
on the
back of the printer.
Push the metal
down
to fit inside the notches on the
Fikseerige
kaabli clips
kinnitus
metallklambritega.
cable plug.
MÄRKUSED:
N
OTES:
• Juhiku vajutamisel vältige paberi koolumist.
• Do not push the width guide far enough to cause the material to
• Juhiku sättimata jätmine võib põhjustada paberiummistusi.
warp.
• If you do not adjust the width guide, it may cause paper jam.
Arvuti
paralleelpesasse
To the parallel
port on
your computer
kaabli
teine
otsofoma
pingutage
3 Ühendage
Connect the
other
end
the arvuti
cable paralleelpesaga
to the parallel ja
interface
kruvid.
port on your computer, and tighten the screws.
Seevajate
the User’s
Guideoma
of your
if you need help.
Kui
abi, lugege
arvuticomputer,
kasutusjuhendit.
18
SETUP GUIDE
18
19
SETUP GUIDE
19
English
paberit,
naguitnäidatud
pildil. Ärge
liiga kõvasti
paper until
lightly touches
thesuruge
side ofjuhikut
the stack.
Do not
paberi
külge,
sesttoo
seetightly
võib kortsutada
paberit.
press the
guide
against the
edge of the paper;
Võrgu
kaudu trükkimine
For Networking
Printing
USB kaabli
Using
a USBkasutamine
Cable
nii printer
kui printer
ka arvutiand
on the
väljacomputer
lülitatud. are
1 Veenduge,
Make sure et
that
both the
turned off.
USBprinter
kaabelcable
printeri
taga
oleva
USB pesaga.
2 Ühendage
Plug the USB
into
the
connector
on the back of
the printer.
Te
võite
CLP-500
või CLP-500N
printeri
võrguga
Etherneti
You
canühendada
attach your
CLP-500
or CLP-500N
printer
to a network
kaabli
kaabel RJ.45
using (UTP
an Ethernet
cablepistikutega)
(UTP cableabil.
with RJ.45 connector).
CLP-500N has
a built-in network
interface
If you
are a
CLP-500N-l
on sisseehitatud
võrgukaart.
Kui tecard.
kasutate
CLP-500,
CLP-500
user, you need
to install
an optional network interface
peate
te paigaldama
valikulise
võrgukaardi.
card.
Kui te tahate kasutada printeri nii juhtmetega kui ka juhtmeteta
If you want
the printer
in both
a wired and
a wireless
võrgus,
peateto
te use
installima
juhtmeteta
võrgukaardi.
Võrgukaardi
network environments,
you kasutusjuhendist
need to install an
optional
installimise
üksikasju vaadake
teie
printeri wired/
wireless network interface card. For details about installing the
CD-ROM-il.
card, see the User’s Guide of your printer in the CD-ROM.
Using an Ethernet
Etherneti
kaabli cable
kasutamine
nii printer
kui printer
ka arvutiand
on välja
lülitatud. are
1 Veenduge,
Make sureetthat
both the
the computer
turned off.
Etherneti
printeri
taga
oleva
2 Ühendage
Plug one end
of thekaabel
Ethernet
cable
into
theEtherneti
Ethernet
pesaga.
network port on the Printer.
Arvuti
USBport
pesasse
To the USB
on
your computer
kaabli
teine
otsofoma
pesaga.
3 Ühendage
Connect the
other
end
the arvuti
cable USB
to the
USB port on your
computer.
Kui vajate abi, lugege oma arvuti kasutusjuhendit.
See the User’s Guide of your computer, if you need help.
To the network
Võrgu
LAN-i ühendus
MÄRKUS:
peab you
Teie must
arvutirun
töötama
Windows
N
OTE: To USB
print kaabli
using kasutamiseks
the USB interface,
Windows
98/Me/2000/XP keskkonnas
võiwith
Macintoshi
keskkonnas
OS 8,6, mis
98/Me/2000/XP,
or Macintosh
OS 8.6 and
the G3 processor
or
kasutab G3 protsessorit või sellest veel võimsamat protsessorit.
higher.
LAN connection
kaabliend
teine
arvuti
pesaga.
3 Ühendage
Plug the other
ofots
theoma
cable
intoLAN-i
a network
LAN
connection.
Võrgukaardi installimise üksikasju vaadake kasutusjuhendist teie
For details
about installing the network card, see the User’s
printeri
CD-ROM-il.
Guide of your printer in the CD-ROM.
20
SETUP GUIDE
20
21
SETUP GUIDE
21
English
MÄRKUS:
Printeri ühendamiseks
liideste
Teil olema
N
OTE: Connecting
the printer toUSB
the USB
portabil
of peab
the computer
sertifitseeritud
USB USB
kaabel.
Te peate
ostma
USB
2.0 parameetritele
requires
a certified
cable.
You will
need
to buy
a USB 2.0
vastava kaabli,
on vähemalt
compliant
cablemille
thatpikkuseks
is within 3m
in length.3 m.
Using a networkkasutamine
antenna
Võrguantenni
Samm
Step 7. Demolehe
Printing aprintimine
Demo Page
juhtmeteta
keskkonnas.
your printer
in wireless environment.
Võrgukaardi
installimise
üksikasju
vaadake kasutusjuhendist
teie
For details about
installing
the wired/wireless
network card,
printeri
see theCD-ROM-il.
User’s Guide of your printer in the CD-ROM.
MÄRKUS:
Pärast
printeri the
ühendamist
peate
juhtimispaneeli
N
OTE: After
connecting
printer you
need
to configure abil
the
võrguparameetreid
seadma.
oma printeri
network
parameters
on the Vaadake
control panel.
See thekasutusjuhendit.
User’s Guide of
Te võite
kasutada
ka kaardiga
kaasas olevat
tarkvara.
your
printer.
You can
use the software
supplied
with Vaadake
the card.
Refer
to kasutusjuhendit.
the software User’s Guide.
tarkvara
Samm
Step 6.
6. Printeri
Turning
the Printer On
sisselülitamine
printeri
pesasse. on the back
1 Asetage
Plug thetoitejuhe
power cord
intotaga
theolevasse
power receptacle
of the printer.
teineinto
ots maandatud
vahelduvvoolu
pesasse
ja
2 Asetage
Plug thejuhtme
other end
a properly grounded
AC outlet
and
lülitage
turn onvool
the sisse.
power.
Printige
välja demoleht
kas the
printer
töötab
Print a demo
page to veendumaks,
make sure that
printer
is korrektselt.
operating
correctly.
Demolehe
printimiseks
sekundiks
1 In
ready mode,
press vajutage
and hold2 the
Upperjuhtimispaneelil
Level button
nuppu Upper Level
) . for 2 seconds to print a demo
( ) on the control(panel
page.
Trükitakse välja demoleht, mis näitab printeri seadeid ja võimeid.
A demo page showing the printer’s features and capabilities
prints out.
Step 8.
8. Kuvari
Changing
the
Display Language
keele
vahetamine
Samm
Juhtimispaneelil
kuvatava keele
vahetamiseks
toimige
järgnevalt:
To change the language
that is
displayed on
the control
panel,
take the following steps:
( () , kuni
nuppu
Menu
1 Vajutage
In readyjuhtimispaneelil
mode press the
Menu
button
) on kuvari
the control
alumisel
realyou
kuvatakse
‘Setup’.
panel until
see ‘Setup’
on the bottom line of the display.
vajutage
Enter.
2 Valikusse
Press thesisenemiseks
Enter button
( ) tonuppu
access
the menu.
1
) , kuni
3 Vajutage
Press thelehitsemisnuppu
scroll button ( ( or või ) until
you alumisele
see ‘LCD reale
ilmub
‘LCD Language’.
l
Language’
on the bottom line.
kinnitamiseks
nuppu Enter.
4 Menüüvaliku
Press the Enter
button ( vajutage
) to confirm
the menu item.
2
(
keele button
kuvamiseks
vajutage
5 Kasutatava
Press the scroll
(
or
) tolehitsemisnuppu
display the language
l
või
) . to use.
you want
vajutage
nuppu.
6 Valiku
Press säilitamiseks
the Enter button
( Enter
) to save
the selection.
naasmiseks
vajutage nuppu
On Line/Continue
7 Algusse
Press the
On Line/Continue
button
( ) to return to
HOIATUSED:
C
AUTIONS:
• Mõned printeri sisemised osad võivad printeri töötamise ajal või
• Some parts inside of the printer may be hot when power is on or
peale
kuumaks
minna.not
Olge
töötades
afterseda
printing.
Be careful
toselle
burnsees
yourself
whenettevaatlik.
working
inside the printer.
• Ärge võtke printerit lahti, kui see on voolu all. Tagajärjeks võib olla
• Do not disassemble the printer when it is powered on. Doing so
elektrilöök.
may give you an electric shock.
22
SETUP GUIDE
22
.
( ) mode.
ready
23
SETUP GUIDE
23
English
võrgukaardi
installimisel te network
saate kasutada
printeri
1 Vastava
If you install
the wired/wireless
card, you
can use
tarkvara
installimine
Samm
Step 9.
9. Printeri
Installing
the Printer
Software
CD-ROM
abil tethe
saate
installida
järgnevat
printeri
tarkvara.
You
can install
following
printer
software
using
the CD-ROM.
• Printeri draiver Windowsi keskkonna jaoks. Kasutage seda
• Printer Driver for windows. Use this driver to take full
draiverit printeri võimaluste täielikuks kasutamiseks. Vt lehekülg 25.
advantage of your printer’s features. See page 25.
• USB draiver ainult Windows 98/Me/2000/XP keskkonna jaoks.
•USB
USB
driver
only for Windows
draiveri
installimise
üksikasju 98/Me/2000/XP.
vaadake leheküljeltFor
25.details
about installing the USB driver, see page 25.
Trükkimiseks
Macintoshi
keskkonnast:
If
you are printing
from
Macintosh:
plaat
Installimine will
1 Paigutage
Place the CD-ROM in
theCD-ROM
CD-ROMpesasse.
drive. Installation
algab
automaatselt.
start automatically.
Kui
CD-ROM
ei hakka
tööle
automaatselt:
If the
CD-ROM
drive
does
not automatically run:
Valige
Run
ningmenu,
kirjutage
väljale
SelectStart
Run valikust
from the
Start
and
type x:\cdsetup.exe
(kus
x on CD-ROM in
ketta
vajutage
x:\cdsetup.exe
thenimi),
Openseejärel
box (where
x isOK.
the drive
letter for the CD-ROM drive), then click OK.
MÄRKUS:
KuiNew
installimise
käigus
ilmub window
aken New
Hardware
N
OTE: If the
Hardware
Found
appears
during the
Found, vajutage
kasti ülemisse
paremasse
või nuppu
Cancel.
installation
procedure,
click
in
the uppernurka
right corner
of the
box,
or click Cancel.
akna ilmumisel
valige
vastav appears,
keel.
2 Keele
Whenvaliku
the language
selection
window
select the
Informatsiooni
saamiseks
trükkimise
tarkvara
installimise
ja printing
For
information
about installing
the
print software
and
trükkimise
kohta Macintoshi
kasutusjuhendi
from
a Macintosh,
refer to keskkonnast
Appendix A vaadake
in the User’s
Guide. To
Lisa A.
Kasutusjuhendi
view
the
User’s Guide,vaatamise
see pagekohta
27. lugege leheküljelt 27.
Trükkimiseks
Linuxi keskkonnast:
If
you are printing
in Linux:
Informatsiooni
saamiseks
Linuxi draiveri
installimise
For
information
about installing
the Linux
driver,kohta
refer vaadake
to
kasutusjuhendi
Lisa User’s
B. Kasutusjuhendi
vaatamise
kohtaGuide,
lugege see
Appendix
B in the
Guide. To view
the User’s
leheküljelt
page
28. 28.
appropriate language.
Kui ekraanilt pole võimalik vajalikku keelt leida, kasutage keelte
If you can’t find
the paremal
desired serval
language
from
the screen,
lehitsemiseks
ekraani
olevat
nuppu.
scroll through the screen using the scroll button on the
bottom right of the screen.
Installthe
theSamsung
Samsung Software
your
PC.PC.
3 Vajutage
Click Install
Softwareonon
your
Printeri
tarkvara
installimine
keskkonnas
Installing
Printer
SoftwareWindowsi
in Windows
Enne
tarkvara before
installimist
arvutisoftware:
vastab
Verifyprinteri
the following
youveenduge,
install thekas
printer
järgnevatele parameetritele:
Item
Objekt
Requirements
Nõudmiseda
Operating system
Keskkond
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP
95/98/Me
32 MB
NT 4.0/2000
64 MB
XP
128 MB
Vaba
ruumspace
Free disk
kõvakettal
95/98/Me/NT 4.0/
2000/XP
200 MB
Internet Explorer
5.0
or higher
Vähemalt
5.0
RAM
installimise
aken. Vajutage
Next.Next.
4 Avaneb
The installation
window
opens. Click
ilmuvaidon
juhiseid
selleks,to
et complete
lõpetada printeri
5 Järgige
Follow ekraanile
the instructions
the window
the
MÄRKUS:
korral
peab süsteemi
N
OTE: ForWindows
WindowsNT
NT4.0/2000/XP
4.0/2000/XP,
the system
administrator
administraator
installima
tarkvara.
should
install the
software.
24
SETUP GUIDE
24
tarkvara
installimine.
installation.
MÄRKUS:
Kui ühendasite
abil cable
ning soovite
NOTE: If you
connect theprinteri
printerUSB
withkaabli
the USB
at first and
kasutada
kaabel
then you printeri
want toparalleelkaablit,
use the paralleleemaldage
interface, USB
remove
the ja
USB cable
ühendage
paralleelkaabel.
Seejärel
installige
uuesti
printeri driver.
draiver.
and connect
the parallel cable.
Then
reinstall
the printer
25
SETUP GUIDE
25
English
Komplektis
olev
CD-ROM
sisaldabWindows
tarkvara printing
trükkimiseks
Windowsi
The
supplied
CD-ROM
contains
software,
keskkonnast,
tarkvara
trükkimiseks
keskkonnast,
Macintosh
printing
software,
LinuxMacintoshi
printing software,
on-line
tarkvara
trükkimiseks
Linux Reader
keskkonnast,
kasutusjuhend
ja
User’s
Guide
and Acrobat
to view
the User’s Guide.
programm Acrobat Reader kasutusjuhendi vaatamiseks.
If
you are printing
from
Windows:
Trükkimiseks
Windowsi
keskkonnast:
Enne
installimist peavad
programmid
suletud
olema.beginning
All applications
should kõik
be closed
on your
PC before
installation.
Printeri
tarkvara
kordusinstallimine
Reinstalling
Printer
software
Step 10. Tutvumine
Viewing the
User’s Guide
Samm
kasutusjuhendiga
valikust
Programs.
1 Valige
From Start
the Start
menu,
select Programs.
CLP-500
Series
ning seejärel
2 Valige
SelectSamsung
Samsung
CLP-500
Series,
and then Samsung
Samsung
Series Maintenance.
Driver Maintenance.
CLP-500 CLP-500
Series Driver
Samsung CLP-500
CLP-500 Series
Series Driver
aken.
3 Ilmub
The Samsung
DriverMaintenance
Maintenance
window
Vajutage
ning seejärel
Next.click Next.
appears.Repair
Click Repair
and then
Samsung
CLP-500
seeria Series
kasutusjuhend,
mis asub
tarkvara
The Samsung
CLP-500
User’s Guide,
which
is in CDthe
ROM-il,
onCD-ROM,
Adobe Acrobat
PDF formaadis.
See format.
juhend aitab
Teil
software
is in Adobe
Acrobat PDF
The manual
informatsiooniga
tutvuda.and convenience when you have to access
will give you flexibility
Te saate juhiseid ekraanil vaadata erineval kujul (vaadata eraldi
information.
lehte, jätkuvat teksti, suurendada teksti kuni 1600% võrra ja
vähendada
kunithe
12,5%,
lehitseda
seda alla
üles). Samuti
võite
You can view
manuals
on-screen
in ja
different
formats
juhendi
vajaduse
korral
välja
printida. single page or continuous
(viewing
a single
page,
continuous
facing page, zooming in up to 1600% or out up to 12.5%,
scrolling two-up page or article flow). You can also print the
manual, if necessary.
kordusinstallimine
ondone,
tehtud,
vajutage
Finish.
4 Kui
When
reinstallation is
click
Finish.
Windowsi
keskkonnas
In Windows
Printeri
tarkvara
Removing
Printerkustutamine
software
1 Paigutage
Place the CD-ROM plaat
in theCD-ROM
CD-ROMpesasse.
drive.
StartStart
valikust
Programs.
1 Valige
From the
menu,
select Programs.
akna ilmumisel
valige
vastav appears,
keel.
2 Keele
Whenvaliku
the language
selection
window
select the
2
Valige
CLP-500
Series
ning seejärel
SelectSamsung
Samsung
CLP-500
Series,
and then Samsung
Samsung
Series Maintenance.
Driver Maintenance.
CLP-500 CLP-500
Series Driver
3
Ilmub
Samsung CLP-500
CLP-500 Series
Series Driver
aken.
The Samsung
DriverMaintenance
Maintenance
window
Vajutage
Remove
ning
seejärel
Next.
appears. Check Remove and then click Next.
vajutage
OK. your selection, click OK.
4 Valiku
Whenkinnitamiseks
you are asked
to confirm
Samsung CLP-500 seeria printeri draiver ja kõik selle komponendid
kustutatakse
teie arvutist.
The Samsung
CLP-500
Series printer driver and all of its
components are removed from your computer.
kustutamine
vajutage
Finish.
5 Kui
When
removingonislõpetatud,
completed,
click Finish.
Kuvari
keele
Changing
themuutmine
Display Language
Pärast
tarkvara installimist
te võite muuta
kuvari
keele.the display
After installation
of the software,
you can
change
language.
valikust
Programs.
1 Valige
From Start
the Start
menu,
select Programs.
CLP-500
Series
ning seejärel
Language
2 Valige
SelectSamsung
Samsung
CLP-500
Series,
and Language
Selection.
Selection.
appropriate language.
View
User’sGuide.
Guide. Avaneb Adobe Acrobat programm
3 Vajutage
Click View
User’s
ning Te saate vaadata kasutusjuhendit.
The Adobe Acrobat program opens and you can view the
User’s Guide.
MÄRKUS:
oma
arvutisse
NOTE: To Kasutusjuhendi
open the User’savamiseks
Guide, youpeate
should
install
the Adobe
installima
Adobeprogram
Acrobat Reader
Kui
Teildoseda
Acrobat Reader
on yourprogrammi.
computer. If
you
not have the
programmi
pole,
vajutage
installimiseks
Install
program, click
Install
theprogrammi
Bonus Software
on your
PC the
to install
Bonus
Software on your PC.
the program.
Macintoshi
keskkonnas
In Macintosh
Paigutage
CD-ROM in
plaat
1 Place
the CD-ROM
theCD-ROM
CD-ROMpesasse.
drive.
Vajutage kaksSAMSUNG_CLP
korda Macintoshi töölaual
ikoonidesktop.
2 Double-click
on your olevat
Macintosh
SAMSUNG_LBP.
Vajutage kaksUser’s
korda User’s
kausta.
3 Double-click
GuideGuide
folder.
Vajutage kaksUser’s
korda User’s
Guide.pdf(keel). Avaneb
4 Double-click
Guide.pdf(language).
The Adobe
Adobe
Acrobat programm
ning
Te saate
Acrobat
programme
opens
andvaadata
you cankasutusjuhendit.
view the User’s
Guide.
aknas
sobiv keel
vajutage
OK. selection
3 Valige
Selectkeelevaliku
the desired
language
fromjathe
language
window, and click OK.
26
SETUP GUIDE
26
27
SETUP GUIDE
27
English
Kordusinstallimine
on vajalikif ebaeduka
installimise
korral.
Reinstallation
is required
your installation
fails.
In Linux
Linuxi
keskkonnas
Login akna ilmumisel
kirjutage
Login-väljale
“root”
1 Administrator
When the Administrator
Login window
appears,
type in
ja
sisestage
süsteemi
salasõna.
“root”
in the
login field
and enter the system password.
tarkvaraga.
2 Paigutage
Insert thepesasse
printer CD-ROM
software printeri
CD-ROM.
alumises
olevat
ikooni.
Terminali
akna
3 Vajutage
Click theekraani
icon
at the osas
bottom
of the
screen.
When
the
ilmumisel
kirjutage:
terminal screen
appears, type in:
[root@local
cd /mnt/cdrom
(CD-ROM
[root@local/root]#
/root]#
cd /mnt/cdrom
(the aadress)
CD-ROM directory)
[root@local
gv gv
manual/ENGuide.pdf
[root@localcdrom]#
cdrom]#
manual/EnGuide.pdf
MÄRKUS:
Kui Teie
ghostscript
versioon
onyou
vana,
ei pruugi
pdfto
NOTE: If your
ghostscript
version
is old,
may
not be te
able
faili
Seejärel
installige
keskkonda
see näha.
the pdf
file. Then,
installoma
Acrobat
ReaderAcrobat
on yourReader
systemvõi
or try
lugege
Windowsi
keskkonnas.
to readkasutusjuhendit
the User’s Guide
on a Windows
system.
Vajutage
alumises
osas olevat
ikooni.
Terminali
akna
1. Click
the ekraani
icon
at the bottom
of the
screen.
When the
ilmumiselscreen
kirjutage:
terminal
appears, type in:
[root@local /root]#
cdcd
/mnt/cdrom
(CD-ROM
aadress)
(the CD-ROM
directory)
[root@local
/root]#
/mnt/cdrom
[root@local cdrom]#
[root@local
cdrom]#manual/acrobat4/INSTALL
manual/acrobat4/INSTALL
litsentsilepingu
läbilugemist
kirjutage
Accept.
2. Pärast
After reading
the license
agreement,
type accept
.
Teilyou
palutakse
näidata
installimisaadressi,
vajutage
3. Kui
When
are asked
of the
installation directory,
justlihtsalt
type the
enter
nuppukey.
Enter.
programm
Acrobat
Reader jätkaks
peate
toimima
4. Et
You
need to make
a symbolic
link to tööd,
execute
Acrobat
Reader
without full path:
järgnevat:
[root@localcdrom]#
cdrom] ln
# -s
ln /usr/local/Acrobat4/bin/
-s/ usr/local/acrobat4/bin/
[root@local
acroread
acroread/usr/bin/acroread
/usr/bin/acroread
Nüüd you
võitecan
lugeda
programmiga
Acrobat
Reader.
5. Now,
read pdf
the faile
pdf files
with Acrobat
Reader.
[root@local
cdrom]#acroread
acroread
/mnt/cdrom/manual/
[root@local cdrom]#
/mnt/cdrom/manual/
ENGuide.pdf
EnGuide.pdf
28
SETUP GUIDE
28
Home
Visit
us at:
Külastage
meid:
www.samsungprinter.com
www.samsung.ee
Rev.2.00