0242-3-15-09 clearrev.pub

Transcription

0242-3-15-09 clearrev.pub
STAFF & ORGANIZATIONS
FRANCISCAN FRIARS
Fr. Michael Surufka, OFM, Pastor
Fr. Leonard Stunek, OFM, Friary Guardian, Parochial Vicar
Fr. Placyd Kon, OFM, Parochial Vicar
Br. Justin Kwietniewski, OFM, Pastoral Ministry
PARISH AND SCHOOL STAFF
Mr. Bogdan (Don) Pieniak, Parish Administrator
Mrs. Deborah Martin, St. Stanislaus School Principal
Mr. Dan Kane Jr., Business Manager
DIRECTORY
Mr. David Krakowski, Director of Liturgy and Music
Rectory & Parish Office
216-341-9091
Mrs. Denise O’Reilly, St. Stanislaus School Secretary
Parish Fax
341-2688
Mr. Fred Mendat, Maintenance & Social Center Manager
St.
Stanislaus
Elementary
School
883-3307
PARISH ORGANIZATIONS
Central Catholic High School
441-4700
Mrs. Susan Halamek, Pastoral Council Chairperson
Pulaski Franciscan CDC
789-9545
Ms. Celeste Suchocki, Finance Council Chairperson
Mrs. Sophie Wasielewski, Golden Agers President
Mr. Charles Janowski, Jr., Dads Club President
PARISH WEBSITE
Mr. Rick Krakowski, C.Y.O. Coordinator
www.ststanislaus.org
E-MAIL
Mr. Matt Zielenski, St. Vincent DePaul Society
[email protected]
Ms. Jane Bobula, Good Shepherd Catechesis
PHOTO ALBUM
Mr. Rob Jagelewski, Parish Historical Committee
www.picturetrail.com/saintstans
Mrs. Nancy Mack, MANNA Coordinator
Mrs. Grace Hryniewicz, Shrine Shoppe Manager
Mrs. Sharon Kozak, Alumni and Development
The artist’s sketch on the right
Mrs. Denise Siemborski, Fr. William Scholarship
depicts the original building
Mr. John Heyink, Building and Grounds Committee
with the spires. Corner Stone
Sister Mary Alice Jarosz, SSJ-TOSF, Stewardship Committee laid in 1886, and church
dedicated in 1891.
Ms. Marianna Romaniuk, PORADA Director
Luis Ramirez, Lil Bros President
SCHEDULE OF SERVICES
MASS SCHEDULE
Daily Masses: 7:00 AM & 8:30 AM (no 7:00 on Sat.)
Sunday Vigil: Saturday 5:00 PM
Sunday English Masses: 8:30 AM & 11:30 AM
Sunday Polish Mass: 10:00 AM
Holy Day English: Refer to Schedule
Holy Day Polish: 5:30 PM
National Holidays: 9:00 AM
DEVOTIONS
Daily Morning Prayer: 8:00 AM (exc. Sunday)
Saint Anthony Novena Tuesdays after Mass
Rosary for Life Tuesdays and Fridays after Mass
Avilas prayer for vocations, second Monday of the month
OFFICE HOURS
The parish office is open from Monday through Friday,
7:30 AM to 5:00 PM.
SACRAMENT OF RECONCILIATION
Saturday 4:00 to 4:45 PM or by appointment.
SACRAMENT OF BAPTISM
Ordinarily on Sundays at 1:00 PM. Alternate times must
be arranged with a parish priest. Pre-Baptism instructions
are necessary in advance.
SACRAMENT OF MARRIAGE
All arrangements must be made with one of the
priests of the parish six months in advance.
GODPARENT AND SPONSOR CERTIFICATES
Those who wish to be sponsors for Baptism or
Confirmation must be registered and practicing members of
the Catholic Church. If you attend St. Stanislaus but you
are not registered, please contact the parish office so that
you can be listed as a parishioner here.
FUNERALS
Arrangements are made through the funeral home.
INQUIRY CLASSES
(R.C.I.A.): Contact any member of the Pastoral Team.
CHURCH HOURS
Church is open daily 30 minutes before and after all
Masses. For tours or private prayer please call the rectory.
MASS INTENTIONS
THIRD SUNDAY IN LENT
March 15, Marca, 2009
Sat
Sun
5:00 PM
8:30 AM
10:00 AM
11:30 AM
+William Thran
Sp. Int. Parishioners of St. Stanislaus
+Aniela and Jan Bolek
+Loretta Sper
Mon
Mar 16
7:00 AM
8:30 AM
Mar 17
7:00 AM
8:30 AM
Mar 18
7:00 AM
8:30 AM
Mar 19
7:00 AM
8:30 AM
7:00 PM
Mar 20
7:00 AM
8:30 AM
Mar 21
8:30 AM
Lenten Weekday
+Mary Kucia
+Joseph Dardzinski
Lenten Weekday (St. Patrick, bishop)
+Beth Ann Kucinich
+Catherine Brzozwski
Lenten Weekday
+Cecelia Tegowski
+Mary and Michael Kozłowski
Lenten Weekday
Sp. Int. Barbara Dill
+Alex Trom
For the Beatification of John Paul II
Lenten Weekday
+Adeline Klosowski
+Michael Midura
Lenten Weekday
+Florence Bogacki
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
FOURTH SUNDAY IN LENT
March 22, Marca, 2009
Sat
Sun
5:00 PM
8:30 AM
10:00 AM
11:30 AM
Sp. Int. Parishioners of St. Stanislaus
+Stanley and Frances Lakota
+Helen Kozlowski
+Edward & Stella Lucas
MUSIC – THIRD SUNDAY IN LENT
ENGLISH MASS
Processional
Offertory:
Communion:
Recessional:
POLSKA MSZA ŚWIĘTA
Kyrie eleison
Lift High the Cross #251
Agnus Dei
Lord Jesus Christ (3X)
Procesja
Ofiarowanie:
Na Komunię:
Zakończenie
Kyrie eleison
Golgota #93
Agnus Dei
Jezu Tyś jest światłością mej duszy (3X)
SCHEDULE FOR THE WEEK
Sun
Tue
Wed
Thu
Fri
3:00 PM
6:00 PM
7:00 PM
6:30 PM
8:00 PM
3:00 PM
7:00 PM
5:30 PM
6:30 PM
Gorzkie Żale (Lamentations in Polish)
Vespers in church.
Pastoral Council meets in rectory
English Choir Rehearsal
A.A. & Al-Anon in the social center.
Church Cleanup Crew works until 5:15.
Mass for the Beatification of John Paul II
Droga Krzyżowa in church.
Stations of The Cross
7:30 PM
4:00 PM
Sat
Sun
Adult Faith Sharing in the Rectory.
Sacrament of Reconciliation in
church until 4:45.
All Masses Coffee and Donuts in school basement
3:00 PM
Gorzkie Żale (Lamentations in Polish)
6:00 PM
Vespers in church.
Save the Date . . . .
Sixth Annual Four Eagle Award Dinner MAY 8, 2009
Don’t Be Afraid!
Everyday we seem to be bombarded with news and events which challenge our faith. Greed has led the world economy into
shambles, fighting continues in pockets around the globe, human life is reduced to chattel as scientific progress seeks to direct
the needle of our moral compass. In our own city we see murder and violence, disrespect and indifference. The newspapers
seem obsessed with the sad reality we face within our diocese with the closing of church buildings and slightly less with the
plight of those left behind. All of these items can contribute to an overwhelming malaise and disgust with religion. In fact, the
papers reported this very week that a recent survey has found more and more people affiliating themselves with ‘no religion.’
Call it what you will: the battle between good and evil, between the culture of life and the culture of death, between Jesus
and Satan. This is the condition in which we find ourselves in a world full of freedoms which often relinquish responsibility, but
which at the same time provide endless possibilities to those who choose to fight on the side of goodness. It is, without question, an ongoing battle, and one in which the strongest soldiers will not only survive, but win. But, to be a survivor is like being
a lukewarm anything. Jesus let us know that anyone who is lukewarm in his or her commitment to Him should be spit out.
How many times is it necessary for His words to echo through our heads: DON’T BE AFRAID! DON’T BE AFRAID! DON’T
BE AFRAID!???
So, this weekend we are greeted with what some deem frightening news regarding our communities of faith. Are you frightened? If we are told that we must combine with other faith communities, will you be frightened? If those communities are of
different national backgrounds will you be frightened? If we suddenly seem more universal and less provincial in our outreach
will you be frightened? If we look, sound and behave more like Catholics will you be frightened? If we bring in people who
have just lost their old faith communities, even asked to provide them with some help with transportation, will you be frightened? When those who have lost so much come and look to us for acceptance will you be frightened? And if we are told we
also must close or change our identity will we accept this plan in humility and let the Holy Spirit help us and guide us in our
pain? Because of our faith in Jesus, I think we will manage.
Our role, if we are granted the honor to remain a functioning, vibrant parish within this city, will be as first class soldiers
with a definite battle plan in mind: to feed the hungry, clothe the naked, shelter the homeless, comfort the sick and dying... and
everything else Jesus expects of us. We will greet everyone with living water, we will share with everyone the treasure of our
faith and share with them the body and blood of Christ. These things we share are not our sole possession, but belong to any
and all baptized Catholics. We all share in the Cross with equal rights as we share in the hope of our resurrection. There is nothing of which to be afraid!
David Krakowski
SCHEDULE FOR MINISTERS
Sat
Sat
Sun
Sun
Fourth Sunday in Lent, March 22, Marca 2009
5:00 PM LectorCorpus
— Tom
KrolSunday, May 25, Maja 2008
Christi
Euch.
Min.
—
Mike
Potter,
Chris Wisniewski, Stan Witczak, Mike Wilks
5:00 PM Lector — Rob Jagelewski
8:30
AM
Lector
—
Susan
Halamek
Euch. Min. — Michael Wilks, Stan Witczak, Marge & Andrew Flock
Euch.AM
Min.Lector
— Ray—Tegowski,
Luboski,
Marcia
and DonYolanda
Stech Kane
8:30
Marcia &Chris
Don Stech,
Alice
Klafczynski,
10:00
AM
Lector
—
Teresa
Cyranek
Euch. Min. — Alice Klafczynski, M. Mosinski, Adeline Nadolny, Sharon Kozak
Euch.AM
Min. Lector
— Marcie
Sladewski,
W. Sztalkoper,
Tom Monzell, A. Jankowski
10:30
— Teresa
Cyranek,
Bill Bobowicz
11:30
AM
Lector
—
Richard
Konisiewicz
Euch. Min. — Eucharistic Ministers to be scheduled
Euch. Min.NO
— 11:30
Frank AM
Greczanik,
Kopania, Angela
Revay,
Larry Wilks
MASSTerry
ON CORPUS
CHRISTI
SUNDAY
PARISH SUPPORT
Last Sunday’s Collection
5:00 PM Vigil (97)….. …..…..$1,305.40
8:30 AM (56).…....…...……..….$837.00
10:00 AM (65).…..…...…….......$898.00
11:30 AM (67)….…..…...…....$1,363.25
Mailed in (61)…...……..……..$1,789.00
Total (346 envelopes)
$6,192.65
THANK YOU FOR YOUR
GENEROSITY
PASTORAL MESSAGE
DO WE REALLY BELIEVE?
When we were children our
parents taught us to recite and
memorize the basic prayers rooted
in our Catholic Faith, namely, The
Our Father, The Hail Mary, and
The Glory Be. Connected with
these prayers was The Profession of
Faith or as it is known, The Nicene
Creed. This Creed is a summary of
all our basic truths embedded in our
Catholic Faith, compiled at the
Council of Nice in 326—hence the name, Nicene.
The Creed contains four sections of truth: our belief in God
the Father, in God the Son, in God the Holy Spirit, and in the
Catholic Church.
We believe that God created all things visible and invisible;
that God provides, sustains all creation. To God we owe our
gratitude for the gift of all life—which we must respect in all its
stages of formation, development and growth. We must respect
all environment. We believe in God and we believe God. I am
puzzled when people tell me they no longer go to church or
share the Catholic Faith, and yet they say they believe in God.
These people reject when God clearly and loudly announces at
the Baptism of Jesus and at the Transfiguration of Jesus: “This
is my Beloved Son. Listen to Him!” We cannot love the Father
when we reject the words, deeds and teachings of Jesus, His
Son. It is not enough to say, “I just talk to God’. I don’t bother
with church or bible. Jesus did everything that His Father
commanded him to do.
We believe in Jesus Christ, the only begotten Son. Jesus is
the one who said to Peter, “You are Peter, and upon this rock I
will build my Church, the community of faithful people, of
which I am the Head and they are the Body. This is the Jesus
we receive in Holy Communion; the same Christ whose Body
and Blood we offer to the Father at every Mass. The same
Christ who invites us to accept and live His Gospel message;
the same Christ who commands us to love one another as He
loves us; the same Christ who reveals His Father’s love to all
nations. The same Christ in whose name we were baptized and
through whose death and resurrection we have been saved. “No
one comes to the Father except through me!”
We believe in the Holy Spirit, the Advocate, the Giver of
Life. We are the Temple of the Holy Spirit, hence, respect for
the life and welfare of the human body, We all receive the Holy
Spirit in Baptism and Confirmation so as to have strength and
perseverance in living out our Catholic Faith.
We believe in one, holy, catholic and apostolic Church,
established by Jesus and handed down to us through the
Apostles. The Church is only as faithful and strong as each of
its members. To ignore the teachings of the Church; to abandon
the Church through apathy, to disregard its social teachings, to
act contrary to the Church on issues of life and death—is to
betray one’s loyalty to Christ.
The Nicene Creed—a Treasure of the Church almost since
the beginning—does not offer us an options as to what part or
parts of it we may choose to believe and observe. There’s only
one option: to accept, cherish, live and share this precious gift
of God with others and through it attain eternal salvation.
Fr. Len
MARCH 15, MARCA 2009
Ukryta biała suknia
„Kochamy wciąż za mało i stale za późno” (ks. Jan
Twardowski).
Nie mów kobiecie, że ją kochasz, jeśli choć raz nie ujrzałeś
w niej księżniczkę, czyli nie pozwoliłeś, nie pomogłeś jej się w
niej objawić, bo może się okazać, że żyjąc z nią, nie miałeś
pojęcia, kim ona jest i ile znaczy…
*
Kamę poznał na jakimś koncercie rockowym. Była bardzo
zgrabna, naturalna i swobodna, więc odpowiadała mu, bo nie
lubił tych wszystkich „podchodów”, dziewczęcej kokieterii,
rozbuchanej uczuciowości. Uważał to za relikty zmierzłych epok,
czyniących z kobiet jakieś sentymentalne efemerydy. Wyglądało
na to, że ona myśli tak samo i że mogą stworzyć związek bez tych
tradycyjnych i lirycznych otoczek. Zgadzała się z jego rzeczowym
podejściem do małżeństwa, erotyki, rodzicielstwa, może i
dlatego, że zawsze był pewny siebie i nie znosił sprzeciwu. Ale on
tego w sobie nie widział. Zdumiała go więc jej prośba przed
ślubem, że chciałaby mieć białą suknię…
Nie pojmował, po co, skoro zaplanował ślub w
nowoczesnym stylu, w zwyczajnych ubiorach, ze zwyczajnym
przyjęciem, bez tej całej maskarady. Pierwszy raz pokłócili się
właśnie o to. Ale przeforsował swoją racje i ona była ubrana w
zwyczajną niebieską sukienkę, bez welonów, trenów, koronek,
których nie znosił. A potem było zwyczajne życie, zwyczajne
dzieci, zwyczajne święta, wczasy… I nawet do głowy mu nie
przyszło, że Kamie mogło to się nie podobać. Nie zwykł zresztą
pytać, bo uważał się za dobrego męża i ojca.
Tak przeżyli ze sobą 16 lat. Trudno mu było pogodzić się z
nagłą chorobą żonatego całkiem sobie w życie nie wkalkulował.
Bagatelizował sprawę, bo uważał, że ona musi wyjść z tego jak
najszybciej. Stało się jednak inaczej i któregoś dnia, wracając z
podróży służbowej, mógł już tylko pożegnać zimne ciało żony.
Patrząc na zapłakaną trójkę dzieci, pierwszy raz poczuł piekące
łzy, ale szybko ukrył je przed nimi. Kiedy zjawiła się siostra żony,
zaczęli szukać sukni, w której można byłoby ją pochować. I
wtedy w jednej z głębokich szuflad odkrył starannie
zapakowaną… białą ślubną suknię. Aż usiadł z wrażenia. Kiedy
zapytał się o nią dzieci, one opowiedziały nieśmiało, że kiedy on
wyjeżdżał na dłużej, ona czasem wkładała tę suknię, którą razem
z matką kupiły przed ich ślubem. I zawsze zdejmując ją,
płakała… Nie wytrzymał - płacz wybuchnął w nim sam. Nawet
go nie krył, nie powstrzymywał. Gdy się uspokoił, poczuł, że
jakby przejrzał na oczy. Dotąd żył w jakiejś zaćmie. I wtedy
dojmującym, jedynym pragnieniem było: pójść z nią do ślubu
jeszcze raz…
*
Ktoś powiedział, że nie patrzymy oczami, tylko przez oczy, to
co sobie upatrzyliśmy, i starannie przegapiamy, czego widzieć
nie chcemy. I zdarza się ludziom, którzy sądzą, że kochają
drugiego człowieka, że go znają, że on już niczym ich zaskoczyć
nie może. Jakiś dziwny rodzaj „ślepoty funkcjonalnej”...
Dopiero czasem łzy… Ale nie te, jakie czasem człowiek
wylewa nad samym sobą, wciąż tylko sobą zajęty i
ograniczony… Tylko łzy żalu, że już za późno, że już nie można
powtórzyć ślubu, miłości, życia… Że już nawet przeprosić niema
jak... Ale i tak takie łzy są lepsze od ich braku w zaślepionym
sercu…
*
Jest to artykuł brata Tadeusza Rucińskiego FSC, który ukazał się
w tygodniku „Niedziela” 8 marca 2009 r. Brat Tadeusz pisze
regularnie dla tego czasopisma.
ST. STANISLAUS
Linda Todorovich signs the Book of Elect as her sponsor Jim Sikora
looks on. Waiting his turn is Hector Alvarado II and his sponsor
Jessica Orzech. This commitment was made during the Rite of
Sending on the First Sunday in Lent, March 1, at the 11:30AM Mass.
CLEVELAND, OHIO
ST. STAN’S HISTORICAL FACT
by Rob Jagelewski
Father Benedict Rosinski, a Diocesan priest, succeeded
Father Anton Kolaszewski as Pastor of St. Stanislaus Parish in
1892. He served as Pastor until 1905. He was the last Diocesan
Pastor before the arrival of the Franciscans in 1905. Increasing
numbers of Polish immigrants continued to arrive in Cleveland.
Father Rosinski devoted himself to the spiritual welfare of his
Parishioners. He officiated at 5,894 baptisms, 918 marriages,
and 2072 burials of which 1,660 were children. Father Rosinski
also crossed paths with the assassin of President William
McKinley, Leon Czogolsz, who lived near the church. From an
article in the Chicago Sunday Tribune of September 8, 1901,
Father Rosinski states, “I asked Czogolsz for a contribution to
the church. He refused to give. I asked him why he would not
contribute and he said he was an anarchist… He told me he had
no religion and that he did not wish to help the church. He said
anarchy was his religion. I tried to argue with him and drive the
anarchistic principles out of his head but it was to no purpose. I
believe he was mentally imbalanced.”
LENTEN SCHEDULE
Gorzkie Żale — Niedziela 3:00 PM (z wyjątkiem Niedzieli Palmowej)
Droga Krzyżowa — Piątek 5:30 PM
“Rekolekcje Wielkopostne”
O. Piotr Blajer, OFM
3 kwietnia, 5:30 PM
4 kwietnia, 2:00 PM
6 kwietnia, 6:30 PM
—————————————————————————————————————————
Stations of the Cross — Fridays at 6:30PM.
Adult Faith Discussion Group — Friday evenings after Stations,
in the rectory.
Solemn Vesper Service—Every Sunday 6:00PM
“Franciscan Parish Lenten Mission”
Fr. Roch Niemier, OFM
March 29, 6:00 PM
March 30, 7:00 PM
March 31, 7:00 PM
—————————————————————————————————————————
Communal Penance Service
Spowiedź Parafialna
Fr. Benedict Rosinski (Standing) and Associate Fr. W.J. Horak
PASTORAL COUNCIL NOMINATIONS
The annual election for new Parish Pastoral Council members will
take place the weekend of May 9-10. It’s not too early to begin
prayerfully considering if you or someone you know would be able
to serve the parish on this council. To be eligible for membership,
you must be at least 18 years of age, be a registered parishioner for
at least two years at the time of nomination, and be a parishioner in
good standing. Evening meetings are held the third Tuesday of
each month from September through June. Nomination forms will
be available at the church entrances March 21 through April 5.
Completed forms may be placed in the collection basket or turned
in to one of the priests or council members. If you have any
questions, please contact Susan Halamek at (216) 573-1243 or
speak with any other PPC member.
NOMINACJE DO RADY PARAFIALNEJ
Coroczne wybory do Rady Parafialnej odbędą się w dniach 9 10 maja br. Jednak nie jest za wcześnie już teraz zastanowić się
i przemodlić swoją decyzję odnośnie kandydatów. Proces
składania nominacji rozpoczyna się kilka tygodni przed
wyborami. Aby zostać członkiem Rady Parafialnej, należy:
- mieć ukończone 18 lat
- być zarejestrowanym w parafii co najmniej przez ostatnie dwa lata
- cieszyć się dobrą opinią.
Wieczorne spotkania Rady odbywają się w każdy trzeci wtorek
miesiąca od września do czerwca. Formularze wyborcze będą
dostępne przy wejściach do kościoła od 21 marca do 5 kwietnia
br. Wypełnione formularze mogą być składane w koszykach na
pieniądze lub bezpośrednio wręczone dotychczasowym
członkom zarządu. Jeżeli masz jakiekolwiek pytania, poroszę
skontaktuj się z Susan Halamek tel. (216) 573 1243 lub z
pozostałymi członkami Rady Parafialnej.
April 8, Wednesday AT 7:00 PM
English, i po polsku
MANY PRIESTS AVAILABLE FOR CONFESSION
COMMUNITY NEWS
MARCH 15, MARCA 2009
ALL GONE
It only took a few days, a big machine and a few good men
to make a pile of rubble from the old convent. The activity had
our grade school and the high school kids fascinated—some
teachers even gave the kids “window time” Nothing but
memories left!
Photo by Thomas Neuman
COFFEE & DONUTS NEXT WEEKEND
The St. Stan’s Dads Club invites you to join them for a
Coffee & Donut Social on March 21 & 22. Pastries and
beverages will be served after all Masses BOTH
SATURDAY AND SUNDAY. Come on over to the school
All-Purpose Room, say hello to the members of the Dads
Club, and enjoy some fellowship and refreshments with
other parishioners and friends. Hope to see you there!
Hospitality Committee—Lubisz przyrządzać i podawać uroczyste
posiłki? Lubisz być gospodarzem spotkań? Jeśli tak, jesteś potrzebny!!
W ostatnim czasie próbujemy zorganizować coś w rodzaju „
Hospitality Committee”, którego zadaniem pełnić rolę gospodarza w
czasie „Donut Sundays”, dorocznego pikniku parafialnego, w witaniu
nowych parafian, i innych socjalnych wydarzeń w parafii, jak np.
obiad dla duchowieństwa w czasie dorocznego nabożeństwa
eucharystycznego. Kontakt z Susan Halamek 216 573 1243
INFANTS AND TODDLERS OF SLAVIC VILLAGE —
Times are tough for everyone...remember the little ones who are in need of your generosity. Please bring in donations of food,
clean used children’s clothing, blankets, boots, etc. and fill the baskets in the rear vestibule. Fill in an entry form for our drawing to
win a 2009 Entertainment Book—Drawing March 22nd. You will not only be helping someone else, but with the coupons in the
book you will be able to double your savings on things YOU purchase!
DADS CLUB EASTER HAM
GIVEAWAY
The St. Stan’s Dads Club is having
its first Easter Ham/Dave’s Gift
Certificate Raffle. Twenty (20) Gift
certificates worth $20.00 will be given
away at Dave’s Supermarket to the
lucky winners.
You can get 3 tickets for a dollar
from any Dads Club member. Call Ron
Grams at 216-581-1943 for tickets, or
stop at the rectory during normal
business hours.
The drawing will be held at the Dads
Club meeting on Tuesday April 7th.
SACRED TRIDUUM SCHEDULE
April 9, Holy Thursday — Morning Prayer at 8:30 AM; Liturgy of Our Lord’s Last
Supper at 7:00 PM, followed by Procession to the Repository with Adoration until
Midnight.
April 10, Good Friday — Morning Prayer at 8:30AM; Stations of the Cross at
Noon; Liturgy of the Lord’s Passion at 2:00PM; Outdoor candlelight Stations of
the Cross in Polish at 7:00PM.
April 11, Holy Saturday — Morning Prayer at 8:30 AM; Blessing of Food Baskets
at 10:00AM, 11:00AM, 12:00 Noon, 1:00PM, and 2:00PM; Easter Vigil Mass at
9:00PM.
April 12, Easter Sunday — Resurrection Mass with Procession at 6:30 AM in Polish;
Mass in English at 8:30AM and 11:30AM; Mass in Polish at 10:00AM.
April 19, Sunday — Easter Octave Mass for anointing the Parish Homebound at
2:00PM.