Español - Coventry Medicare: Home
Transcription
Español - Coventry Medicare: Home
Coventry Summit Maximum (HMO SNP) ofrecido por Aetna Health Inc. Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2016 Evidencia de cobertura: Sus beneficios y servicios de salud de Medicare y la cobertura de medicamentos recetados como afiliado de Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Este folleto contiene los detalles sobre su cobertura de atención médica y de medicamentos recetados de Medicare del 1 de enero al 31 de diciembre de 2016. Explica cómo puede obtener cobertura para los servicios de atención médica y los medicamentos recetados que necesita. Es un documento legal importante. Consérvelo en un lugar seguro. Este plan, Coventry Summit Maximum (HMO SNP) es ofrecido por Aetna Health Inc. (Cuando en esta Evidencia de cobertura dice “nosotros” o “nuestro(s)/a(s)”, se refiere a Aetna Health Inc. Cuando aparece “plan” o “nuestro plan”, se hace referencia a Coventry Summit Maximum (HMO SNP)). Aetna Medicare es un plan PDP, HMO, PPO con un contrato Medicare. Nuestros SNP también tienen contratos con programas estatales Medicaid. La inscripción en nuestros planes depende de la renovación del contrato. Esta información está disponible en forma gratuita en otros idiomas. Comuníquese con Servicio al Cliente llamando al número 1 (800) 847-3995 para obtener información adicional. (Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 711). El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., los siete (7) días de la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero, y de 8 a. m. a 8 p. m., de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. Servicio al Cliente también cuenta con servicios gratuitos de intérpretes de idiomas a disposición de las personas que no hablan inglés. This information is available for free in other languages. Please contact our Customer Service number at 1 (800) 847-3995 for additional information. (TTY users should call 711). Hours are 8 am to 8 pm, seven (7) days a week, from October 1 – February 14, and 8 am to 8 pm, Monday – Friday, from February 15 – September 30. Customer Service also has free language interpreter services available for non-English speakers. Este documento puede estar disponible en otros formatos como Braille, letra grande u otros formatos alternativos. Los beneficios, el formulario, la red de farmacias, las primas, el deducible y/o los copagos/coseguros pueden cambiar el 1 de enero de 2017. Y0001_2016_7E_H5414_034_EOC_sp Accepted Form CMS 10260-ANOC/EOC (Aprobado en 03/2014) OMB Approval 0938-1051 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Índice 1 Evidencia de cobertura 2016 Índice Esta lista de capítulos y números de páginas es su punto de partida. Para obtener más ayuda sobre cómo encontrar la información que necesita, vaya a la primera página de un capítulo. Encontrará una lista detallada de los temas al comienzo de cada capítulo. Capítulo 1. Cómo comenzar como afiliado ...........................................................4 Explica lo que significa estar en un plan de salud de Medicare y cómo utilizar este folleto. Contiene información sobre los materiales que le enviaremos, la prima de su plan, su tarjeta de afiliación al plan y la forma de mantener su registro de afiliación actualizado. Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes ................................. 18 Contiene información sobre cómo comunicarse con nuestro plan (Coventry Summit Maximum (HMO SNP)) y con otras organizaciones, entre ellas, Medicare, el Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud (SHIP, por sus siglas en inglés), la Organización para el Mejoramiento de la Calidad (QIO, por sus siglas en inglés), el Seguro Social, Medicaid (el programa de seguro de salud estatal para personas con bajos ingresos), los programas que ayudan a personas a pagar sus medicamentos recetados y el Consejo de Trabajadores Ferroviarios Jubilados (Railroad Retirement Board). Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios ................................................................................. 34 Explica detalles importantes que debe conocer sobre cómo recibir atención médica como afiliado de nuestro plan. Los temas incluyen el uso de proveedores de la red del plan y la forma de obtener atención cuando se presenta una emergencia. Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) ......................................................................................... 49 Contiene detalles sobre qué tipos de atención médica están cubiertos y qué tipos no están cubiertos como afiliado de nuestro plan. Explica cuánto pagará usted como su parte del costo de su atención médica cubierta. Capítulo 5. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D...................................................................... 98 Explica las reglas que debe seguir cuando obtiene sus medicamentos de la Parte D. Contiene información sobre cómo utilizar la Lista de medicamentos cubiertos del plan (Formulario) para determinar qué medicamentos están cubiertos. Contiene información sobre qué tipos de medicamentos no están cubiertos. Explica diferentes tipos de restricciones que se aplican a la cobertura para determinados medicamentos. Explica Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Índice 2 dónde surtir sus medicamentos recetados. Contiene información sobre los programas del plan para la seguridad de los medicamentos y la administración de medicamentos. Capítulo 6. Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D............................................................................................... 121 Contiene información sobre las tres etapas en la cobertura de medicamentos (Etapa de cobertura inicial, Etapa de brecha en la cobertura, Etapa de cobertura catastrófica) y sobre cómo estas etapas influyen en lo que usted paga por sus medicamentos. Explica los cuatro niveles de costo compartido para sus medicamentos de la Parte D y contiene información sobre lo que usted debe pagar por un medicamento en cada nivel de costo compartido. Contiene información acerca de la multa por inscripción tardía. Capítulo 7. Cómo solicitarnos que paguemos nuestra parte de una factura que usted recibió por servicios médicos o medicamentos cubiertos ........................................................................................... 143 Explica cuándo y cómo enviarnos una factura cuando desea solicitarnos que le reembolsemos la parte que nos corresponde de los costos de sus servicios o medicamentos cubiertos. Capítulo 8. Sus derechos y responsabilidades................................................. 150 Explica los derechos y responsabilidades que tiene usted como afiliado de nuestro plan. Informa lo que puede hacer si cree que sus derechos no están siendo respetados. Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)...................................................... 166 Contiene información paso a paso sobre qué hacer si tiene problemas o inquietudes como afiliado de nuestro plan. Explica cómo solicitar decisiones de cobertura y presentar apelaciones si tiene problemas para obtener atención médica o medicamentos recetados que considera que están cubiertos por nuestro plan. Esto incluye solicitarnos que realicemos una excepción a las reglas o restricciones adicionales en su cobertura para medicamentos recetados, y solicitarnos que continuemos cubriendo atención hospitalaria y determinados tipos de servicios médicos si usted considera que su cobertura está terminando demasiado pronto. Explica cómo presentar quejas sobre la calidad de la atención, los tiempos de espera, el servicio al cliente y otras inquietudes. Capítulo 10. Cómo finalizar su afiliación al plan................................................. 224 Explica cuándo y cómo usted puede finalizar su afiliación al plan. Explica situaciones en las que nuestro plan debe finalizar su afiliación. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Índice Capítulo 11. 3 Avisos legales .................................................................................. 231 Incluye avisos sobre las leyes vigentes y sobre la no discriminación. Capítulo 12. Definiciones de palabras importantes............................................ 234 Explica términos clave utilizados en este folleto CAPÍTULO 1 Cómo comenzar como afiliado Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 1. Cómo comenzar como afiliado Capítulo 1. SECCIÓN 1 Sección 1.1 Sección 1.2 Sección 1.3 SECCIÓN 2 Sección 2.1 Sección 2.2 Sección 2.3 Sección 2.4 SECCIÓN 3 Sección 3.1 Sección 3.2 Sección 3.3 Sección 3.4 SECCIÓN 4 Sección 4.1 Sección 4.2 Sección 4.3 5 Cómo comenzar como afiliado Introducción..........................................................................................6 Usted está inscrito en Coventry Summit Maximum (HMO SNP), que es un plan Medicare Advantage especializado (plan para personas con necesidades especiales) ......................................................................................6 ¿Acerca de qué trata el folleto Evidencia de cobertura? ...................................6 Información legal sobre la Evidencia de cobertura ...........................................7 ¿Qué hace que usted reúna los requisitos para ser un afiliado del plan?................................................................................................7 Los requisitos de elegibilidad que debe tener ....................................................7 ¿Qué es la Parte A y la Parte B de Medicare? ...................................................8 ¿Qué es Medicaid? .............................................................................................8 Este es el área de servicio de nuestro plan .........................................................8 ¿Qué otros materiales recibirá de nosotros? ....................................9 Su tarjeta de afiliación al plan – Utilícela para recibir toda la atención y los medicamentos recetados cubiertos.....................................................................9 El Directorio de proveedores y farmacias: su guía a todos los proveedores de la red del plan ..............................................................................................10 La Lista de medicamentos cubiertos (Formulario) del plan............................11 Explicación de beneficios de la Parte D (la “EOB de la Parte D”): Informes con un resumen de los pagos realizados por sus medicamentos recetados de la Parte D..........................................................................................................11 Su prima mensual para Coventry Summit Maximum (HMO SNP)..12 ¿Cuál es el costo de la prima del plan? ............................................................12 Si paga una multa por inscripción tardía de la Parte D, existen varias formas de pagarla.............................................................................................13 ¿Podemos cambiar la prima mensual del plan durante el año? .......................15 SECCIÓN 5 Sección 5.1 Mantenga actualizados sus registros de afiliación al plan.............15 Lo que puede hacer para asegurarse de que tengamos información precisa sobre usted .......................................................................................................15 SECCIÓN 6 Sección 6.1 Protegemos la privacidad de su información personal sobre la salud ................................................................................................16 Nos aseguramos de proteger su información sobre la salud ............................16 SECCIÓN 7 Sección 7.1 Cómo interactúa otro seguro con nuestro plan ..............................16 ¿Qué plan paga primero cuando tiene otro seguro?.........................................16 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 1. Cómo comenzar como afiliado SECCIÓN 1 Sección 1.1 6 Introducción Usted está inscrito en Coventry Summit Maximum (HMO SNP), que es un plan Medicare Advantage especializado (plan para personas con necesidades especiales) Usted está cubierto por ambos Medicare y Medicaid: Medicare es el programa federal de seguros de salud para personas de 65 años o más, algunas personas menores de 65 años con determinadas discapacidades y personas con enfermedad renal en fase terminal (insuficiencia renal). Medicaid es un programa estatal y federal conjunto que ayuda con los costos médicos a algunas personas con ingresos y recursos limitados. La cobertura de Medicaid varía según el estado y la clase de Medicaid que tenga. Algunas personas con Medicaid reciben ayuda para pagar sus primas de Medicare y otros costos. Otras personas también obtienen cobertura para servicios y medicamentos adicionales que no están cubiertos por Medicare. Usted ha optado por recibir la atención médica y la cobertura de medicamentos recetados de Medicare a través de nuestro plan, Coventry Summit Maximum (HMO SNP). Existen diferentes tipos de planes de salud Medicare. Nuestro plan es un plan Medicare Advantage especializado (un plan de Medicare para personas con necesidades especiales), lo cual significa que sus beneficios están diseñados para personas con necesidades de atención médica especiales. Nuestro plan está diseñado específicamente para personas que tienen Medicare y también tienen derecho a asistencia de Medicaid. Debido a que obtiene asistencia de Medicaid, pagará menos por algunos de sus servicios de atención médica de Medicare. Medicaid también puede brindarle otros beneficios al cubrir servicios de atención médica o medicamentos recetados que en general no están cubiertos por Medicare. Usted puede recibir “Ayuda adicional” de Medicare para pagar los costos de sus medicamentos recetados de Medicare. Nuestro plan le ayudará a manejar todos estos beneficios para que reciba los servicios de atenciòn médica y la asistencia de pago a los que tiene derecho. Nuestro plan está administrado por una compañía privada. Como todos los planes Medicare Advantage, este plan de Medicare para personas con necesidades especiales está aprobado por Medicare. El plan también tiene un contrato con el programa Medicaid de Florida para coordinar sus beneficios de Medicaid. Nos complace brindarle cobertura de atención médica de Medicare, incluidos sus medicamentos recetados. Sección 1.2 ¿Acerca de qué trata el folleto Evidencia de cobertura? Este folleto de la Evidencia de cobertura contiene información sobre cómo obtener la atención médica de Medicare y los medicamentos recetados cubiertos a través de nuestro plan. Este folleto explica sus derechos y responsabilidades, qué está cubierto y qué paga usted como afiliado del plan. Las palabras “cobertura” y “servicios cubiertos” se refieren a la atención y los servicios médicos y los medicamentos recetados disponibles para usted como afiliado de nuestro plan. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 1. Cómo comenzar como afiliado 7 Es importante que aprenda cuáles son las reglas del plan y qué servicios se encuentran disponibles para usted. Le recomendamos que se tome el tiempo necesario para leer este folleto, la Evidencia de cobertura. Si algo no le queda claro o tiene alguna inquietud, o simplemente quiere hacer una pregunta, comuníquese con Servicio al Cliente de nuestro plan (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Sección 1.3 Información legal sobre la Evidencia de cobertura Es parte de nuestro contrato con usted Esta Evidencia de cobertura es parte de nuestro contrato con usted sobre la forma en que nuestro plan cubre su atención. Otras partes de este contrato incluyen su formulario de inscripción, la Lista de medicamentos cubiertos (Formulario) y los avisos que le enviaremos en relación con los cambios en su cobertura o las condiciones que afectan a su cobertura. Estos avisos con frecuencia reciben el nombre de “anexos” o “enmiendas”. El contrato tiene vigencia durante los meses en que usted está inscrito en nuestro plan entre el 1 de enero de 2016 y el 31 de diciembre de 2016. Cada año calendario, Medicare nos permite realizar cambios en los planes que ofrecemos. Esto significa que podemos cambiar los costos y los beneficios de nuestro plan después del 31 de diciembre de 2016. También podemos optar por dejar de ofrecer el plan u ofrecerlo en un área diferente después del 31 de diciembre de 2016. Medicare debe aprobar nuestro plan cada año Medicare (los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid) debe aprobar nuestro plan cada año. Usted puede continuar recibiendo cobertura de Medicare como afiliado de nuestro plan siempre y cuando nosotros decidamos continuar ofreciendo el plan y Medicaid renueve su aprobación del plan. SECCIÓN 2 Sección 2.1 ¿Qué hace que usted reúna los requisitos para ser un afiliado del plan? Los requisitos de elegibilidad que debe tener Usted reunirá los requisitos de elegibilidad para nuestro plan siempre y cuando: Usted tenga tanto la Parte A como la Parte B de Medicare (la sección 2.2 contiene información sobre la Parte A y la Parte B de Medicare) -- y -- usted viva en nuestra área geográfica de servicio (la sección 2.4 más abajo describe nuestra área de servicio) -- y -- no tiene una enfermedad renal terminal (ESRD, por sus siglas en inglés), con excepciones limitadas, como en el caso de desarrollar una ESRD cuando ya está afiliado a un plan que ofrecemos o haya estado afiliado a un plan diferente que finalizó. -- y -- usted cumple con los requisitos especiales de elegibilidad descritos a continuación. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 1. Cómo comenzar como afiliado 8 Requisitos especiales de elegibilidad para nuestro plan Nuestro plan está diseñado para cubrir las necesidades de personas que reciben determinados beneficios de Medicaid. (Medicaid es un programa estatal y federal conjunto que ayuda con los costos médicos a algunas personas con ingresos y recursos limitados). Para reunir los requisitos de nuestro plan, usted debe ser elegible para la asistencia de costos compartidos de Medicare en virtud de Medicaid. Sección 2.2 ¿Qué es la Parte A y la Parte B de Medicare? Cuando usted se inscribió por primera vez en Medicare, recibió información sobre los servicios que están cubiertos en virtud de la Parte A y la Parte B de Medicare. Recuerde: La Parte A de Medicare por lo general ayuda a cubrir servicios brindados por instituciones como hospitales (servicios para pacientes internos, centros de enfermería especializada o agencias de atención de la salud en el hogar). La Parte B de Medicare está destinada a la mayoría de los otros servicios médicos (como los servicios del médico y demás servicios para pacientes ambulatorios) y determinados artículos (como equipo médico duradero y suministros). Sección 2.3 ¿Qué es Medicaid? Medicaid es un programa estatal y federal conjunto que ayuda con los costos médicos a algunas personas con ingresos y recursos limitados. Cada estado decide qué se considera ingresos y recursos, quién es elegible, qué servicios están cubiertos y sus costos. Los estados también deciden cómo administrar su programa, siempre y cuando cumplan las pautas federales. Además, hay programas que se ofrecen a través de Medicaid que ayudan a las personas con Medicare a pagar sus costos de Medicare, como las primas de Medicare. Estos “Programas de ahorros de Medicare” ayudan a las personas con ingresos y recursos limitados a ahorrar dinero todos los años: Beneficiario de Medicare calificado (QMB, por sus siglas en inglés): Ayuda a pagar las primas de las Partes A y B de Medicare y otros costos compartidos (como los deducibles, coseguros y copagos). (Algunas de las personas con QMB también son elegibles para recibir los beneficios completos de Medicaid [QMB+]). Beneficiario de Medicare con ingresos bajos especificados (SLMB, por sus siglas en inglés): Ayuda a pagar las primas de la Parte B. (Algunas de las personas con SLMB también son elegibles para recibir los beneficios completos de Medicaid [SLMB+]). Individuo que califica (QI, por sus siglas en inglés): Ayuda a pagar las primas de la Parte B. Individuos discapacitados y que trabajan que califican (QDWI, por sus siglas en inglés): Ayuda a pagar las primas de la Parte A. Sección 2.4 Este es el área de servicio de nuestro plan Si bien Medicare es un programa federal, nuestro plan se encuentra disponible únicamente para las personas que viven en el área de servicio de nuestro plan. Para seguir siendo afiliado de nuestro plan, Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 1. Cómo comenzar como afiliado 9 debe continuar viviendo en el área de servicio del plan. El área de servicio se describe en el Anexo A al final de esta Evidencia de cobertura. Si planea mudarse a otro estado, también debe comunicarse con la oficina de Medicaid de su estado y preguntar de qué modo se verán afectados sus beneficios de Medicaid. Los números de teléfono de Medicaid se encuentran en el Anexo A al final de este folleto. Si planea mudarse fuera del área de servicio, comuníquese con Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Cuando se muda, cuenta con un Período de inscripción especial que le permite pasar a Original Medicare o inscribirse en un plan de salud o medicamentos de Medicare que esté disponible en el nuevo lugar. También es importante que llame al Seguro Social si se muda o cambia de dirección postal. Puede encontrar los números de teléfono y la información de contacto del Seguro Social en el Capítulo 2, Sección 5. SECCIÓN 3 Sección 3.1 ¿Qué otros materiales recibirá de nosotros? Su tarjeta de afiliación al plan – Utilícela para recibir toda la atención y los medicamentos recetados cubiertos Mientras usted sea un afiliado de nuestro plan, deberá utilizar su tarjeta de afiliación de nuestro plan siempre que reciba servicios cubiertos por este plan y para los medicamentos recetados que obtenga en farmacias de la red. Esta es una tarjeta de afiliación de muestra para que pueda ver cómo será la suya: Mientras usted esté afiliado a nuestro plan, no debe utilizar su tarjeta roja, blanca y azul de Medicare para recibir los servicios médicos cubiertos (a excepción de los estudios de investigación clínica de rutina y los servicios de hospicio). Conserve su tarjeta roja, blanca y azul de Medicare en un lugar seguro en caso de necesitarla en el futuro. Esto es muy importante por lo siguiente: Si usted recibe servicios cubiertos con su tarjeta roja, blanca y azul de Medicare en lugar de utilizar su tarjeta de afiliación de Coventry Summit Maximum (HMO SNP) mientras está afiliado al plan, es posible que deba pagar el costo total de su propio bolsillo. Si daña, pierde o le roban su tarjeta de afiliación al plan, llame a Servicio al Cliente de inmediato y le enviaremos una tarjeta nueva. (Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 1. Cómo comenzar como afiliado Sección 3.2 10 El Directorio de proveedores y farmacias: su guía a todos los proveedores y farmacias de la red del plan El Directorio de proveedores y farmacias contiene una lista de nuestros proveedores de la red y los proveedores de equipos médicos duraderos e identifica los proveedores que participan en Medicaid. ¿Qué son los “proveedores de la red”? Los proveedores de la red son los médicos y demás profesionales de atención médica, grupos de médicos, proveedores de equipos médicos duraderos, hospitales y otras instituciones de atención médica que tienen un acuerdo con nosotros para aceptar nuestro pago y cualquier costo compartido del plan como pago completo. Hemos dispuesto que estos proveedores brinden los servicios cubiertos a los afiliados de nuestro plan. ¿Por qué es necesario que usted sepa qué proveedores son parte de nuestra red? Es importante que sepa qué proveedores son parte de nuestra red porque, con excepciones limitadas, mientras usted está afiliado a nuestro plan debe utilizar obligatoriamente proveedores de la red para recibir la atención y los servicios médicos. Las únicas excepciones contempladas son las emergencias, los servicios que se necesitan con urgencia cuando la red no se encuentra disponible (por lo general, cuando usted se encuentra fuera del área), los servicios de diálisis fuera del área de servicio y los casos en los que nuestro plan autoriza el uso de proveedores fuera de la red. Consulte el Capítulo 3 (Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios) para obtener información más específica sobre cobertura de emergencia, fuera de la red y fuera del área. ¿Qué son las “farmacias de la red”? Las farmacias de la red son todas las farmacias que han aceptado surtir medicamentos recetados cubiertos a los afiliados de nuestro plan. ¿Por qué debe estar informado sobre las farmacias de nuestra red? Nuestra red ha cambiado más de lo habitual para el año 2016. Encontrará una actualización del Directorio de proveedores y farmacias en nuestro sitio web en http://www.pharmacylocator.coventry-medicare.com. También puede llamar a Servicio al Cliente para solicitar información actualizada sobre proveedores o para pedir que le enviemos un Directorio de proveedores y farmacias por correo. Le sugerimos que consulte nuestro Directorio de proveedores y farmacias actual para ver si su farmacia continúa en nuestra red. Esto es importante porque, a excepción de algunos casos, usted debe surtir sus recetas en una farmacia de nuestra red si desea que nuestro plan las cubra (le ayude a pagarlas). ¿Dónde puedo encontrar una copia del Directorio de proveedores y farmacias? Si no tiene el Directorio de proveedores y farmacias, puede obtener una copia en Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). En cualquier momento, puede llamar a Servicio al Cliente para recibir información actualizada sobre los cambios en la red de proveedores o farmacias. Nosotros actualizamos nuestros directorios en Internet siempre que se agregan proveedores o farmacias o estos abandonan nuestra red. Para obtener la lista de proveedores más actualizada, regístrese en nuestro sitio web en http://www.providerdirectory.coventry medicare.com. Para obtener la información más actualizada de farmacias, regístrese en nuestro sitio web en http://www.pharmacylocator.coventry-medicare.com. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 1. Cómo comenzar como afiliado Sección 3.3 11 La Lista de medicamentos cubiertos (Formulario) del plan El plan cuenta con una Lista de medicamentos cubiertos (Formulario). La llamamos “Lista de medicamentos”, para abreviar. Esta lista contiene información sobre qué medicamentos recetados de la Parte D están cubiertos por el beneficio de la Parte D incluido en Coventry Summit Maximum (HMO SNP). Los medicamentos de esta lista son seleccionados por el plan con la ayuda de un equipo de médicos y farmacéuticos. La lista debe cumplir con ciertos requisitos establecidos por Medicare. Medicare ha aprobado la Lista de medicamentos de Coventry Summit Maximum (HMO SNP). Además de los medicamentos cubiertos por la Parte D, sus beneficios de Medicaid le cubren algunos medicamentos recetados. La lista de medicamentos le informa cómo encontrar qué medicamentos recetados están cubiertos por Medicaid. La Lista de medicamentos también indica si existe alguna regla que restrinja la cobertura de sus medicamentos. Nosotros le enviaremos una copia de la Lista de medicamentos. Para obtener la información más completa y actualizada sobre qué medicamentos están cubiertos, puede visitar el sitio web del plan (http://www.formulary.coventry-medicare.com) o llamar a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Sección 3.4 Explicación de beneficios de la Parte D (la “EOB de la Parte D”): Informes con un resumen de los pagos realizados por sus medicamentos recetados de la Parte D Cuando utilice sus beneficios de medicamentos recetados de la Parte D, nosotros le enviaremos un informe resumido para ayudarle a entender y llevar un registro de los pagos de sus medicamentos recetados. Este informe resumido se llama Explicación de beneficios de la Parte D (o “EOB de la Parte D”). La Explicación de beneficios de la Parte D le informa la cantidad total que ha gastado, o que otros han gastado en su nombre, en sus medicamentos recetados de la Parte D y la cantidad total que hemos pagado nosotros por cada medicamento recetado de la Parte D en el transcurso del mes. El Capítulo 6 (Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D) le brinda más información sobre la Explicación de beneficios de la Parte D y la forma en que puede ayudarle a llevar un registro de su cobertura de medicamentos. La Explicación de beneficios de la Parte D resumida también está a su disposición cuando usted la solicita. Para obtener esta información, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 1. Cómo comenzar como afiliado SECCIÓN 4 Sección 4.1 12 Su prima mensual para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) ¿Cuál es el costo de la prima del plan? Usted no paga una prima mensual del plan por separado por nuestro plan. Usted debe continuar pagando su prima de la Parte B de Medicare (a menos que Medicaid u otro tercero pague su prima de la Parte B). En algunos casos, la prima de su plan puede ser superior En algunos casos, la prima de su plan puede ser superior a la cantidad que se detalla más arriba, en la Sección 4.1. Esta situación se describe más abajo. Algunos afiliados deben pagar una multa por inscripción tardía por no haber ingresado a un plan de medicamentos de Medicare cuando comenzaron a reunir los requisitos por primera vez o porque tuvieron un período continuo de 63 días o más durante el cual no tuvieron una cobertura de medicamentos recetados “válida”. (“Válida” significa que se espera que la cobertura de los medicamentos pague lo mismo que la cobertura de medicamentos recetados estándar de Medicare, en promedio). Para estos afiliados, la multa por inscripción tardía se agrega a la prima mensual del plan. La cantidad de la prima será la prima mensual del plan más la cantidad de la multa por inscripción tardía. o Si usted recibe “Ayuda adicional” de Medicare para pagar sus medicamentos recetados, no deberá pagar una multa por inscripción tardía. o Si en alguna oportunidad pierde el subsidio por ingresos bajos (“Ayuda adicional”), debe mantener la cobertura de la Parte D o es posible que tenga que pagar una multa por inscripción tardía si alguna vez decide inscribirse en la Parte D en el futuro. o Si se le solicita que pague una multa por inscripción tardía, la cantidad de la multa dependerá de los meses que dejó transcurrir sin cobertura de medicamentos una vez que comenzó a reunir los requisitos. En el Capítulo 6, Sección 9, se explica la multa por inscripción tardía. Algunos afiliados deben pagar otras primas de Medicare Algunos afiliados deben pagar otras primas de Medicare. Como se explica en la Sección 2 más arriba, para reunir los requisitos para nuestro plan, usted debe mantener su elegibilidad para Medicaid, debe tener derecho a la Parte A de Medicare y estar inscrito en la Parte B de Medicare. Para la mayor parte de los afiliados de Coventry Summit Maximum (HMO SNP), Medicaid paga la prima de la Parte A (si no reúne los requisitos en forma automática) y la prima de la Parte B. Si Medicaid no le paga sus primas de Medicare, debe seguir pagando sus primas de Medicare para continuar afiliado al plan. Algunas personas deben pagar una cantidad adicional por la Parte D debido a sus ingresos anuales. Esto se conoce como cantidad de ajuste mensual relacionada con los ingresos o IRMAA (Income Related Monthly Adjustment Amount). Si sus ingresos son de $85,000 o más para una persona (o para los matrimonios que aportan por separado) o de $170,000 o más para las parejas casadas, usted debe pagar una cantidad adicional directamente al gobierno (no al plan de Medicare) por su cobertura de la Parte D de Medicare. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 1. Cómo comenzar como afiliado 13 Si debe pagar una cantidad adicional, el Seguro Social, no su plan de Medicare, le enviará una carta en la que se le indicará cuál será la cantidad adicional. Si sufrió un evento que cambió su vida y sus ingresos se redujeron, puede solicitar al Seguro Social que reconsidere su decisión. Si debe pagar un monto adicional y no lo hace, se le desafiliará del plan. Para obtener más información acerca de las primas de la Parte D según el ingreso, vaya a la Sección 10 del Capítulo 6 de este folleto. También puede visitar http://www.medicare.gov en la web o llamar al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. O puede llamar al Seguro Social al 1-800-772-1213. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-800-325-0778. Su copia de Medicare y Usted 2016 contiene información acerca de estas primas en la sección “Costos de Medicare 2016”. Todas las personas con Medicare reciben una copia de Medicare y Usted cada año en otoño. Los que son nuevos en Medicare la reciben dentro del mes posterior a la inscripción. También puede descargar una copia de Medicare y Usted 2016 del sitio web de Medicare (http://www.medicare.gov). O puede solicitar una copia impresa por teléfono al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. Sección 4.2 Si paga una multa por inscripción tardía de la Parte D, existen varias formas de pagarla Si paga una multa por inscripción tardía de la Parte D, existen tres formas de pagarla. Si no seleccionó una opción de pago en la solicitud de inscripción en nuestro plan, automáticamente le enviaremos un talonario de cupones para que pueda pagar la multa por inscripción tardía con cheque. Si en cualquier momento decide cambiar la forma de pago, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Si decide cambiar la forma de pagar su multa por inscripción tardía, pueden transcurrir hasta tres meses antes de que su método de pago nuevo entre en vigor. Mientras nosotros procesamos su solicitud de nuevo método de pago, usted tiene la responsabilidad de asegurarse de que su multa por inscripción tardía se pague puntualmente. Opción 1: Puede pagar con cheque Puede optar por pagar la multa mensual por inscripción tardía con cheque utilizando el método de talonario de cupones. Emita sus cheques a nombre de nuestro plan (que se indica en su talonario de cupones). Los pagos de la multa mensual por inscripción tardía vencen el primer día de cada mes para la cobertura del mes en curso. Debemos recibir su cheque y el cupón del mes correspondiente en nuestra oficina a más tardar el día 10 de cada mes para evitar la mora en su cuenta. Todos los pagos de las multas mensuales por inscripción tardía deben enviarse a la dirección que aparece en los cupones de pago. Si opta por el método de nuestro talonario de cupones, este debería llegar dentro de los 30 días posteriores a su elección o a la fecha en que recibimos su solicitud de inscripción. Asegúrese de incluir su cupón en su cheque para que el crédito correcto se aplique a su cuenta. El plan se reserva el derecho de cobrar hasta $35 por cada cheque rechazado. En caso de que necesite reemplazar su Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 1. Cómo comenzar como afiliado 14 talonario de cupones o desee cambiar su método de pago, llame a Servicio al Cliente para solicitar asistencia (los números de teléfono figuran en la contraportada de este folleto). Opción 2: Puede pagar con débito automático Es posible que la multa mensual por inscripción tardía sea debitada automáticamente de su cuenta bancaria a través de nuestra opción Transferencia electrónica de fondos (EFT, por sus siglas en inglés). Si le interesa inscribirse en estos programas, comuníquese con Servicio al Cliente al número que figura en la contraportada de este folleto. Una vez recibido y procesado el formulario EFT, recibirá una carta de confirmación que le informará la fecha de su primer giro. Puede esperar que las primas mensuales de su plan se debiten automáticamente de su cuenta bancaria el día 10 de cada mes o el día hábil posterior. Opción 3: Puede solicitar que la multa por inscripción tardía se le descuente de su cheque mensual del Seguro Social Puede solicitar que su multa por inscripción tardía se le descuente de su cheque mensual del Seguro Social. Comuníquese con Servicio al Cliente para obtener más información acerca de cómo pagar su multa de esta forma. Con gusto le ayudaremos a hacer los arreglos para este método de pago. (Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). ¿Qué debe hacer si tiene problemas para pagar su multa por inscripción tardía? El pago de la multa por inscripción tardía debe llegar a nuestra oficina en o antes del primer día de cada mes. Si no recibimos el pago de su multa en o antes del día 10 del mes, haremos lo siguiente: A los afiliados que reciben formalmente “Ayuda adicional” con el pago para sus primas mensuales del plan o cuyos pagos de primas se componen de solamente importes de multas por inscripción tardía, les enviaremos avisos recordatorios de los importes de las primas que vencieron para ayudarles a mantener sus cuentas al día. A todos los demás afiliados les enviaremos un aviso informando que su afiliación al plan finalizará si no recibimos el pago de su multa por inscripción tardía dentro de los tres meses posteriores a la fecha de vencimiento. Si debe pagar una multa por inscripción tardía, debe pagar la multa para mantener la cobertura de medicamentos recetados. Si tiene problemas para pagar su multa por inscripción tardía a tiempo, comuníquese con Servicio al Cliente para ver si podemos remitirlo a programas que le ayuden a pagar la multa por inscripción tardía. (Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). Si cancelamos su afiliación porque no pagó su multa por inscripción tardía, tendrá cobertura médica bajo Original Medicare. Siempre y cuando usted reciba “Ayuda adicional” con los costos de los medicamentos recetados, aún contará con la cobertura de la Parte D para medicamentos. Medicare lo inscribirá en un nuevo plan de medicamentos recetados para su cobertura de la Parte D. Cuando cancelamos su afiliación, es posible que aún nos deba la multa que no pagó. Tenemos derecho a tomar medidas para el cobro de la multa que usted adeuda. Si quiere volver a inscribirse en nuestro plan en el futuro (o a algún otro plan que ofrezcamos), tendrá que pagar la cantidad que debe antes de poder inscribirse. Si cree que cancelamos su afiliación erróneamente, tiene derecho a pedirnos que reconsideremos esta decisión mediante una queja. La Sección 9 del Capítulo 11 de este folleto le indica cómo presentar una queja. Si no pudo pagar su prima dentro de nuestro período de gracia debido a una circunstancia Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 1. Cómo comenzar como afiliado 15 de emergencia fuera de su control, puede pedirle a Medicare que reconsidere su decisión llamando al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. Sección 4.3 ¿Podemos cambiar la prima mensual del plan durante el año? No. No podemos comenzar a cobrar una prima mensual del plan durante el año. Si la prima mensual del plan cambia para el año próximo, se lo haremos saber en septiembre y el cambio entrará en vigor el 1 de enero. Sin embargo, en algunos casos, es posible que tenga que comenzar a pagar o que pueda dejar de pagar la multa por inscripción tardía. (La multa por inscripción tardía puede aplicarse si permaneció por un período continuo igual o superior a 63 días sin cobertura de medicamentos recetados “válida”). Esto puede ocurrir si reúne los requisitos para el programa de “Ayuda adicional” o si deja de reunir los requisitos para el programa de “Ayuda adicional” durante el año: Si actualmente paga la multa por inscripciòn tardía y reúne los requisitos de “Ayuda adicional” durante el año, puede dejar de pagar la multa. Si alguna vez pierde la “Ayuda adicional”, debe mantener la cobertura de la Parte D o es posible que tenga que pagar una multa por inscripción tardía. Puede averiguar más acerca del programa “Ayuda adicional” en el Capítulo 2, Secciòn 7. SECCIÓN 5 Sección 5.1 Mantenga actualizados sus registros de afiliación al plan Lo que puede hacer para asegurarse de que tengamos información precisa sobre usted El registro de su afiliación tiene información de su formulario de inscripción, que incluye su dirección y número de teléfono. Muestra su cobertura específica del plan, incluido su proveedor de atención primaria/grupo médico/IPA. Los médicos, los hospitales, los farmacéuticos y otros proveedores que participan en la red del plan necesitan tener información correcta acerca de usted. Estos proveedores de la red usan su registro de afiliación para saber qué servicios y medicamentos tiene cubiertos y los importes de costo compartido que le corresponden. Debido a esto, es muy importante que nos ayude a mantener actualizada su información. Infórmenos cualquiera de los siguientes cambios: Cambios en su nombre, su dirección o su número de teléfono Cambios en cualquier otra cobertura de seguro de salud que tenga (como cobertura de su empleador, del empleador de su cónyuge, compensación laboral o Medicaid) Si tiene alguna reclamación de responsabilidad, como reclamaciones por un accidente automovilístico Si fue admitido en un hogar de ancianos Si recibe atención en un hospital o sala de emergencias fuera del área o fuera de la red Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 1. Cómo comenzar como afiliado Si cambia la parte responsable designada por usted (como un cuidador) Si está participando en un estudio de investigación clínica 16 Si algo cambia en esta información, avísenos llamando a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). También es importante que llame al Seguro Social si se muda o cambia de dirección postal. Puede encontrar los números de teléfono y la información de contacto del Seguro Social en el Capítulo 2, Sección 5. Lea la información que le enviemos respecto de cualquier otra cobertura de seguros que tenga Medicare nos exige que recopilemos información acerca de usted y cualquier otra cobertura de seguro médico o de medicamentos que tenga. Esto es así para que podamos coordinar cualquier otra cobertura que tenga con los beneficios que le ofrece nuestro plan. (Para obtener más información acerca de cómo funciona nuestra cobertura cuando ya tiene otro seguro, consulte la Sección 7 de este capítulo). Una vez por año, le enviaremos una carta en la que se enumerará cualquier otra cobertura de seguro médico o de medicamentos sobre la que tengamos conocimiento. Lea cuidadosamente esta información. Si es correcta, no tendrá que hacer nada. Si la información es incorrecta, o si tiene otra cobertura que no se menciona en la carta, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). SECCIÓN 6 Sección 6.1 Protegemos la privacidad de su información personal sobre la salud Nos aseguramos de proteger su información sobre la salud Las leyes federales y estatales protegen la privacidad de sus expedientes médicos y su información personal sobre la salud. Protegemos su información personal sobre la salud según lo exigen estas leyes. Para obtener más información acerca de la forma en la que protegemos su información personal sobre la salud, vaya al Capítulo 8, Sección 1.4 de este folleto. SECCIÓN 7 Sección 7.1 Cómo interactúa otro seguro con nuestro plan ¿Qué plan paga primero cuando tiene otro seguro? Cuando usted tiene otro seguro (como una cobertura de salud grupal de su empleador), existen ciertas reglas establecidas por Medicare que deciden si nuestro plan o su otro seguro deben pagar en primer término. El seguro que paga en primer término se llama “pagador principal” y paga hasta el límite de su cobertura. El que paga en segundo término, llamado “pagador secundario”, paga solo si hay costos que no cubrió la cobertura principal. Es posible que el pagador secundario no pague todos los costos no cubiertos. Estas reglas se aplican para la cobertura del plan de salud grupal de su empleador o sindicato: Si tiene cobertura para jubilados, Medicare paga en primer término. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 1. Cómo comenzar como afiliado 17 Si recibe su cobertura de salud grupal mediante su empleo actual o el de un miembro de su familia, se determinará qué cobertura paga en primer término según su edad, el número de personas empleadas por su empresa y si tiene Medicare por su edad, discapacidad o enfermedad renal terminal (ESRD, por sus siglas en inglés): o Si es menor de 65 años y es discapacitado, y usted o un miembro de su familia continúan trabajando, su plan de salud grupal paga en primer término si el empleador tiene 100 empleados o más, o si al menos uno de los empleadores de un plan de empleadores múltiples tiene más de 100 empleados. o Si es mayor de 65 años y usted o su cónyuge continúan trabajando, su plan de salud grupal paga en primer término si el empleador tiene 20 empleados o más, o si al menos uno de los empleadores de un plan de empleadores múltiples tiene más de 20 empleados. Si tiene Medicare debido a su ESRD, su plan de salud grupal pagará en primer término los primeros 30 meses a partir de que comience a reunir los requisitos para Medicare. Estos tipos de cobertura normalmente pagan en primer término los servicios relacionados con cada tipo: Seguros de responsabilidad objetiva (incluidos los seguros automovilísticos) Responsabilidad civil (incluidos los seguros automovilísticos) Beneficios por enfermedad del pulmón negro Compensación laboral Medicaid y TRICARE nunca pagan en primer término los servicios cubiertos por Medicare. Solo pagan después que Medicare y/o los planes de salud grupales de su empleador hayan pagado. Si tiene otro seguro, comuníqueselo a su médico, al hospital y a la farmacia. Si tiene preguntas sobre quién paga en primer término o debe actualizar la información sobre otros seguros, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Es posible que deba proporcionarles el número de identificación del afiliado del plan a los otros aseguradores (luego de confirmar su identidad) para que sus facturas se paguen correcta y puntualmente. CAPÍTULO 2 Números de teléfono y recursos importantes Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes Capítulo 2. 19 Números de teléfono y recursos importantes SECCIÓN 1 Contactos de Coventry Summit Maximum (HMO SNP) (cómo comunicarse con nosotros, incluye cómo comunicarse con el Servicio al Cliente del plan) ..................................................................20 SECCIÓN 2 Medicare (cómo obtener ayuda e información directamente del programa federal Medicare) .................................................................25 SECCIÓN 3 Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud (ayuda gratuita, información y respuestas a sus preguntas acerca de Medicare) .............................................................................................26 SECCIÓN 4 Organización para el Mejoramiento de la Calidad (pagado por Medicare para controlar la calidad de la atención que reciben las personas que tienen Medicare) ............................................................27 SECCIÓN 5 Seguro Social .....................................................................................27 SECCIÓN 6 Medicaid (un programa estatal y federal conjunto que ayuda con los costos médicos a algunas personas con ingresos y recursos limitados) ..............................................................................................28 SECCIÓN 7 Información acerca de los programas disponibles para ayudar a las personas a pagar sus medicamentos recetados....................29 SECCIÓN 8 Cómo comunicarse con el Consejo de Trabajadores Ferroviarios Jubilados .......................................................................32 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes SECCIÓN 1 20 Contactos de Coventry Summit Maximum (HMO SNP) (cómo comunicarse con nosotros, incluye cómo comunicarse con el Servicio al Cliente del plan) Cómo comunicarse con Servicio al Cliente de nuestro plan Para recibir asistencia con las reclamaciones, las facturas o para preguntas sobre la tarjeta del afiliado, llame o escriba al Servicio al Cliente de nuestro plan. Le ayudaremos con mucho gusto. Método Servicio al Cliente - Información de contacto LLAME AL 1 (800) 847-3995 Las llamadas a este número son gratuitas. El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., los siete días de la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero, y de 8 a. m. a 8 p. m., de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. Servicio al Cliente también cuenta con servicios gratuitos de intérpretes de idiomas a disposición de las personas que no hablan inglés. TTY 711 Las llamadas a este número son gratuitas. El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., los siete días de la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero, y de 8 a. m. a 8 p. m., de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. FAX 1 (866) 759-4415 ESCRÍBANOS Aetna Medicare PO Box 7808 London, KY 40742 SITIO WEB http://www.chcflorida.coventry-medicare.com Cómo comunicarse con nosotros cuando está solicitando una decisión de cobertura respecto de su atención médica Una decisión de cobertura es una decisión que tomamos nosotros sobre sus beneficios y cobertura o sobre la cantidad que pagaremos por sus servicios médicos. Para obtener más información sobre la solicitud de decisiones de cobertura de su atención médica, consulte el Capítulo 9 (Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)). Puede llamarnos si tiene preguntas acerca de nuestro proceso de decisiones de cobertura. Método Decisiones sobre cobertura de atención médica - Información de contacto LLAME AL 1 (800) 847-3995 Las llamadas a este número son gratuitas. El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., los siete días de la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero, y de 8 a. m. a 8 p. m., de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. TTY 711 Las llamadas a este número son gratuitas. El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., los siete días de la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero, y de 8 a. m. a 8 p. m., de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes Método Decisiones sobre cobertura de atención médica - Información de contacto FAX 1 (855) 788-3994 ESCRÍBANOS Aetna Medicare Medicare Appeals & Grievance Department PO Box 7776 London, KY 40742 SITIO WEB http://www.chcflorida.coventry-medicare.com 21 Cómo comunicarse con nosotros cuando presenta una apelación acerca de su atención médica Una apelación es una manera formal de pedirnos que revisemos y cambiemos una decisión de cobertura que hemos tomado. Para obtener más información sobre cómo presentar una apelación relacionada con su atención médica, consulte el Capítulo 9 (Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)). Método Apelaciones sobre atención médica - Información de contacto LLAME AL 1 (800) 847-3995 solo para apelaciones aceleradas Las llamadas a este número son gratuitas. El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., los siete días de la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero, y de 8 a. m. a 8 p. m., de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. TTY 711 Las llamadas a este número son gratuitas. El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., los siete días de la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero, y de 8 a. m. a 8 p. m., de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. FAX 1 (855) 788-3994 ESCRÍBANOS Aetna Medicare Medicare Appeals & Grievance Department PO Box 7776 London, KY 40742 SITIO WEB http://www.Appeals-Grievance.coventry-medicare.com Cómo comunicarse con nosotros cuando presenta una queja sobre su atención médica Puede presentar una queja sobre nosotros o uno de los proveedores de la red, incluidas quejas acerca de la calidad de la atención. Este tipo de queja no incluye disputas por cobertura o pagos. (Si su problema está relacionado con la cobertura o el pago del plan, consulte la sección anterior acerca de la presentación de una apelación). Para obtener más información sobre cómo presentar una queja relacionada con su atención médica, consulte el Capítulo 9 (Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes Método Quejas sobre atención médica - Información de contacto LLAME AL 1 (800) 847-3995 Las llamadas a este número son gratuitas. El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., los siete días de la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero, y de 8 a. m. a 8 p. m., de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. TTY 711 Las llamadas a este número son gratuitas. El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., los siete días de la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero, y de 8 a. m. a 8 p. m., de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. FAX 1 (855) 788-3994 ESCRÍBANOS Aetna Medicare Medicare Appeals & Grievance Department PO Box 7776 London, KY 40742 SITIO WEB DE MEDICARE Usted puede presentar una queja sobre nuestro plan directamente a Medicare. Para presentar un queja en línea a Medicare, vaya a www.medicare.gov/MedicareComplaintForm/home.aspx. 22 Cómo comunicarse con nosotros cuando solicita una decisión de cobertura respecto a los medicamentos recetados de la Parte D Una decisión de cobertura es una decisión que tomamos nosotros sobre sus beneficios y cobertura o sobre la cantidad que pagaremos por sus medicamentos recetados cubiertos por el beneficio de la Parte D incluido en su plan. Para obtener más información sobre la solicitud de decisiones de cobertura de medicamentos recetados de la Parte D, consulte el Capítulo 9 (Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)). Método Decisiones de cobertura de medicamentos recetados de la Parte D – Información de contacto LLAME AL 1 (800) 847-3995 Las llamadas a este número son gratuitas. Horario de atención de 8 a. m. a 9 p. m., hora del este en EE. UU., de lunes a viernes. TTY 711 Las llamadas a este número son gratuitas. Horario de atención de 8 a. m. a 9 p. m., hora del este en EE. UU., de lunes a viernes. FAX 1 (800) 639-9158 ESCRÍBANOS Aetna Medicare PO Box 7773 London, KY 40742 SITIO WEB http://www.chcflorida.coventry-medicare.com Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes 23 Cómo comunicarse con nosotros cuando presenta una apelación acerca de los medicamentos recetados de la Parte D Una apelación es una manera formal de pedirnos que revisemos y cambiemos una decisión de cobertura que hemos tomado. Para obtener más información sobre cómo presentar una apelación relacionada con medicamentos recetados de la Parte D, consulte el Capítulo 9 (Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)). Método Apelaciones de medicamentos recetados de la Parte D - Información de contacto LLAME AL Número de teléfono para apelación acelerada: 1 (800) 536-6167 Las llamadas a este número son gratuitas. El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., hora local, los 7 días de la semana. TTY 711 Las llamadas a este número son gratuitas. El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., hora local, los 7 días de la semana. FAX 1 (800) 535-4047 ESCRÍBANOS Aetna Medicare Part D Appeals and Grievance Department PO Box 7773 London, KY 40742 SITIO WEB http://www.Appeals-Grievance.coventry-medicare.com Cómo comunicarse con nosotros cuando presenta una queja sobre sus medicamentos recetados de la Parte D Puede presentar una queja sobre nosotros o una de las farmacias de la red, incluidas quejas acerca de la calidad de la atención. Este tipo de queja no incluye disputas por cobertura o pagos. (Si su problema está relacionado con la cobertura o el pago del plan, consulte la sección anterior acerca de la presentación de una apelación). Para obtener más información sobre cómo presentar una queja relacionada con medicamentos recetados de la Parte D, consulte el Capítulo 9 (Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)). Método Quejas sobre medicamentos recetados de la Parte D - Información de contacto LLAME AL 1 (844) 741-8423 Las llamadas a este número son gratuitas. El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., los siete días de la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero, y de 8 a. m. a 8 p. m., de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. TTY 711 Las llamadas a este número son gratuitas. El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., los siete días de la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero, y de 8 a. m. a 8 p. m., de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes Método Quejas sobre medicamentos recetados de la Parte D - Información de contacto FAX 1 (800) 535-4047 ESCRÍBANOS Aetna Medicare Part D Appeals and Grievance Department PO Box 7773 London, KY 40742 SITIO WEB DE MEDICARE Usted puede presentar una queja sobre nuestro plan directamente a Medicare. Para presentar un queja en línea a Medicare, vaya a www.medicare.gov/MedicareComplaintForm/home.aspx. 24 Dónde enviar una solicitud para que paguemos nuestra parte del costo de la atención médica o un medicamento que ha recibido Para obtener más información acerca de las situaciones en las que usted puede necesitar pedirnos un reembolso o que paguemos una factura que usted recibió de un proveedor, consulte el Capítulo 7 (Cómo solicitarnos que paguemos nuestra parte de una factura que usted recibió por servicios médicos o medicamentos cubiertos). Tenga en cuenta que: Si nos envía una solicitud de pago y denegamos parte de su solicitud, usted puede apelar nuestra decisión. Consulte el Capítulo 9 (Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)) para obtener más información. Método Solicitudes de pago de cobertura médica - Información de contacto FAX 1 (866) 759-4415 ESCRÍBANOS Aetna Medicare PO Box 7808 London, KY 40742 SITIO WEB http://www.chcflorida-forms.coventry-medicare.com Método Solicitudes de pago de medicamentos recetados de la Parte D - Información de contacto ESCRÍBANOS Aetna Medicare Aetna Pharmacy Management Attn: Medicare Processing PO Box 52446 Phoenix, AZ 85072-2445 SITIO WEB http://www.chcflorida-forms.coventry-medicare.com Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes SECCIÓN 2 25 Medicare (cómo obtener ayuda e información directamente del programa federal Medicare) Medicare es el programa federal de seguros de salud para personas de 65 años o más, algunas personas menores de 65 años con discapacidades y las personas con enfermedad renal en fase terminal (insuficiencia renal permanente que requiere diálisis o un trasplante de riñón). La agencia federal a cargo de Medicare se llama Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (a veces se le llama “CMS”, por sus siglas en inglés). Esta agencia firma contratos con organizaciones de Medicare Advantage, entre las que estamos incluidas. Método Medicare – Información de contacto LLAME AL 1-800-MEDICARE o al 1-800-633-4227 Las llamadas a este número son gratuitas. Las 24 horas del día, los 7 días de la semana. TTY 1-877-486-2048 Para hablar a este número es necesario un equipo telefónico especial y es solo para personas con dificultades auditivas o del habla. Las llamadas a este número son gratuitas. SITIO WEB http://www.medicare.gov Este es el sitio web oficial del gobierno para Medicare. Ofrece información actualizada de Medicare y temas actuales de Medicare. También tiene información de hospitales, hogares de ancianos, médicos, agencias de atención de la salud en el hogar y centros médicos de diálisis. Incluye folletos que puede imprimir directamente desde su computadora. También puede encontrar los contactos de Medicare en su estado. El sitio web de Medicare también tiene información detallada de las opciones de elegibilidad e inscripción de Medicare; puede acceder a ellas mediante las siguientes herramientas: Herramienta de elegibilidad de Medicare: Brinda información sobre el estado de elegibilidad de Medicare. Buscador Medicare Plan Finder: Brinda información personalizada sobre las pólizas disponibles de los planes de medicamentos con receta de Medicare, los planes de salud Medicare y Medigap (seguro complementario de Medicare) en su área. Estas herramientas brindan una estimación de cuáles serían los costos de desembolso personal en los distintos planes de Medicare. También puede utilizar el sitio web para informarle a Medicare acerca de cualquier queja que tenga sobre nuestro plan: Informe a Medicare sobre su queja: Usted puede presentar una queja sobre nuestro plan directamente a Medicare. Para presentar una queja a Medicare, vaya a Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes Método 26 Medicare – Información de contacto www.medicare.gov/MedicareComplaintForm/home.aspx. Medicare procesa sus quejas de manera seria y utilizará esta información para mejorar la calidad del programa de Medicare. Si no tiene una computadora, su biblioteca local o centro para adultos mayores local pueden ayudarle a visitar este sitio web con sus computadoras. O puede llamar a Medicare y decirles qué información busca. Encontrarán la información en el sitio web, la imprimirán y se la enviarán a usted. (Comuníquese con Medicare al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048). SECCIÓN 3 Cobertura esencial mínima (MEC, por sus siglas en inglés): La cobertura conforme a este Plan califica como cobertura esencial mínima (MEC) y cumple con el requisito de responsabilidad compartida individual de la Ley de Protección al Paciente y Atención de Salud Asequible (ACA, por sus siglas en inglés). Consulte el sitio web del Servicio de Impuestos Internos (Internal Revenue Service, IRS) en http://www.irs.gov/uac/Questions-and-Answers-on-the-Individual Shared-Responsibility-Provision para más información sobre el requisito individual para la cobertura esencial mínima (MEC, por sus siglas en inglés). Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud (ayuda gratuita, información y respuestas a sus preguntas acerca de Medicare) El Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud (SHIP, por sus siglas en inglés) es un programa gubernamental con asesores idóneos en todos los estados. Consulte el Anexo A al dorso de esta Evidencia de cobertura para saber cuál es el nombre y la información de contacto del Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud en su estado. Los Programas Estatales de Asistencia en Seguros de Salud son independientes (no están relacionados con ninguna compañía de seguros o plan de salud). Son programas estatales que reciben dinero del gobierno federal para brindar asesoramiento gratuito sobre seguros de salud locales a personas con Medicare. Los asesores del Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud pueden ayudarle con sus preguntas o problemas relacionados con Medicare. Pueden ayudarle a comprender sus derechos de Medicare, a presentar quejas relacionadas con su atención médica o tratamiento y a solucionar problemas con sus facturas de Medicare. Los asesores de los Programas Estatales de Asistencia en Seguros de Salud también pueden ayudarle a entender sus opciones de planes Medicare y responder preguntas sobre cómo cambiar de plan. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes SECCIÓN 4 27 Organización para el Mejoramiento de la Calidad (pagado por Medicare para controlar la calidad de la atención que reciben las personas que tienen Medicare) Existe una Organización para el Mejoramiento de la Calidad (QIO, por sus siglas en inglés) designada para atender a los beneficiarios de Medicare en cada estado. Consulte el Anexo A al dorso de esta Evidencia de cobertura para saber cuál es el nombre y la información de contacto de la Organización para el Mejoramiento de la Calidad en su estado. Una Organización para el Mejoramiento de la Calidad (QIO) tiene un grupo de médicos y otros profesionales de atención médica remunerados por el gobierno federal. Medicare solventa a esta organización para que controle y ayude a mejorar la calidad de la atención de las personas con Medicare. Las QIO son organizaciones independientes. No están relacionadas con nuestro plan. Usted debería contactar con su Organización de Mejoramiento de la Calidad (QIO) en cualquiera de las siguientes situaciones: Tiene una queja relacionada con la calidad de la atención que recibió. Piensa que la cobertura de su estadía en el hospital termina demasiado rápido. Piensa que la cobertura de los servicios de atención médica en el hogar, atención en un centro de enfermería especializada o centro médico de rehabilitación ambulatoria integral (CORF, por sus siglas en inglés) termina demasiado rápido. SECCIÓN 5 Seguro Social El Seguro Social es el responsable de determinar la elegibilidad para Medicare y de tramitar la inscripción. Los ciudadanos estadounidenses de 65 años o más o que tengan una discapacidad o enfermedad renal en fase terminal y cumplan con ciertas condiciones son elegibles para Medicare. Si usted ya está recibiendo cheques del Seguro Social, la inscripción en Medicare es automática. Si no recibe cheques del Seguro Social, debe inscribirse en Medicare. La Administración del Seguro Social maneja el proceso de inscripción para Medicare. Para solicitar Medicare, puede llamar al Seguro Social o puede visitar la oficina local del Seguro Social. El Seguro Social también es responsable de determinar quiénes deben pagar un monto adicional por su cobertura de los medicamentos de la Parte D por tener ingresos más altos. Si recibió una carta del Seguro Social informándole que debe pagar un importe adicional y tiene preguntas acerca del importe o si sus ingresos se vieron reducidos debido a un evento que cambió su vida, puede llamar al Seguro Social para solicitarle que reconsidere su caso. Si se muda o cambia de dirección postal, es importante que se comunique con el Seguro Social para darle esa información. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes Método Seguro Social – Información de contacto LLAME AL 1-800-772-1213 Las llamadas a este número son gratuitas. 28 Disponible de 7:00 a. m. a 7:00 p. m., de lunes a viernes. Puede usar los servicios telefónicos automatizados del Seguro Social para recibir información grabada y realizar ciertos trámites las 24 horas del día. TTY 1-800-325-0778 Para hablar a este número es necesario un equipo telefónico especial y es solo para personas con dificultades auditivas o del habla. Las llamadas a este número son gratuitas. Disponible de 7:00 a. m. a 7:00 p. m., de lunes a viernes. SITIO WEB SECCIÓN 6 http://www.ssa.gov Medicaid (un programa estatal y federal conjunto que ayuda con los costos médicos a algunas personas con ingresos y recursos limitados) Medicaid es un programa estatal y federal conjunto que ayuda con los costos médicos a algunas personas con ingresos y recursos limitados. En Florida, el programa de Medicaid se denomina Agency for Health Care Administration (Medicaid). Además, hay programas que se ofrecen a través de Medicaid que ayudan a las personas con Medicare a pagar sus costos de Medicare, como las primas de Medicare. Estos “Programas de ahorros de Medicare” ayudan a las personas con ingresos y recursos limitados a ahorrar dinero todos los años: Beneficiario de Medicare calificado (QMB, por sus siglas en inglés): Ayuda a pagar las primas de las Partes A y B de Medicare y otros costos compartidos (como los deducibles, coseguros y copagos). (Algunas de las personas con QMB también son elegibles para recibir los beneficios completos de Medicaid (QMB+)). Beneficiario de Medicare con ingresos bajos especificados (SLMB, por sus siglas en inglés): Ayuda a pagar las primas de la Parte B. (Algunas de las personas con SLMB también son elegibles para recibir los beneficios completos de Medicaid (SLMB+)). Individuo que califica (QI, por sus siglas en inglés): Ayuda a pagar las primas de la Parte B. Individuos discapacitados y que trabajan que califican (QDWI, por sus siglas en inglés): Ayuda a pagar las primas de la Parte A. Si tiene consultas sobre la asistencia que obtiene de Medicaid, comuníquese con la agencia de Medicaid de su estado. Consulte el Anexo A al dorso de esta Evidencia de cobertura para saber cuál es el nombre y la información de contacto de la Agencia de Medicaid en su estado. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes 29 El Programa del Ombudsman de Florida ayuda a personas inscritas en Medicaid con problemas de servicio o facturación. Este programa puede ayudarle a presentar una queja o una apelación en su plan. La información de contacto está en el Anexo A, al dorso de esta Evidencia de cobertura. El Programa del Ombudsman de Florida para Atención a Largo Plazo ayuda a personas a obtener información sobre hogares de ancianos y a resolver problemas entre estos y los residentes o sus familias. La información de contacto está en el Anexo A, al dorso de esta Evidencia de cobertura. SECCIÓN 7 Información acerca de los programas disponibles para ayudar a las personas a pagar sus medicamentos recetados Programa de “Ayuda adicional” de Medicare La mayor parte de nuestros afiliados reúne los requisitos para recibir “Ayuda adicional” de Medicare para pagar los costos del plan de medicamentos recetados y ya lo está haciendo. Medicare ofrece “Ayuda adicional” para pagar los costos de los medicamentos recetados a las personas con ingresos y recursos limitados. Los recursos incluyen sus ahorros y acciones, pero no su casa o su automóvil. Los que reúnen los requisitos reciben ayuda para pagar la prima mensual, el deducible anual y los copagos de medicamentos recetados de cualquier plan de medicamentos de Medicare. Esta “Ayuda adicional” también se contabiliza para sus costos de desembolso personal. Las personas con ingresos y recursos limitados pueden reunir los requisitos para el programa “Ayuda adicional”. Algunas personas califican automáticamente para recibir “Ayuda adicional” y no necesitan solicitarla. Medicare les envía una carta a las personas que califican automáticamente para recibir “Ayuda adicional”. Si tiene preguntas sobre la “Ayuda adicional”, llame al: 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048 las 24 horas del día, los 7 días de la semana. La Oficina del Seguro Social al 1-800-772-1213, de 7 a. m. a 7 p. m., de lunes a viernes. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-800-325-0778; o Su oficina estatal de Medicaid (Consulte el Anexo A de esta Evidencia de cobertura para obtener la información de contacto). Si cree que ha reunido los requisitos para recibir “Ayuda adicional” y cree que está pagando una cantidad incorrecta del costo compartido cuando recibe sus medicamentos recetados en una farmacia, nuestro plan ha establecido un proceso que le permite solicitar asistencia para obtener una evidencia de su nivel de copago apropiado, o si ya tiene la evidencia, para proporcionarnos esa evidencia a nosotros. Puede enviar su evidencia por fax a Aetna Medicare al 1-888-554-7668, o puede enviar su documentación por correo a: Aetna Medicare Best Available Evidence P.O. Box 7770 Lexington, KY 40742-7770 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes 30 Los ejemplos de evidencia pueden ser cualquiera de los siguientes: Una copia de su tarjeta de Medicaid que incluye su nombre y una fecha de elegibilidad durante algún mes posterior a junio del año calendario anterior. Una copia de un documento del estado que confirme su estado activo en Medicaid durante algún mes posterior a junio del año calendario anterior. Una impresión del archivo electrónico de inscripción del estado en el que se muestre su estado en Medicaid durante algún mes posterior a junio del año calendario anterior. Una impresión de la pantalla de los sistemas de Medicaid del estado en la que se muestre su estado en Medicaid durante algún mes posterior a junio del año calendario anterior. Otra documentación proporcionada por el estado que muestre su estado en Medicaid durante algún mes posterior a junio del año calendario anterior. Para personas que no reúnan los requisitos, pero que se postulen y reúnan los requisitos para el subsidio por bajos ingresos (LIS, por sus siglas en inglés), una copia de la carta de adjudicación de la Administración del Seguro Social (SSA, por sus siglas en inglés). Si está internado y cumple con los requisitos para cero costos compartidos: o Un pago del centro en el que se muestre el pago de Medicaid durante un mes calendario completo para esa persona para un mes posterior a junio del año calendario anterior. o Una copia de un documento del estado que confirme el pago de Medicaid en su nombre al centro durante un mes calendario completo posterior a junio del año calendario anterior. o Una impresión de la pantalla de los sistemas de Medicaid del estado en la que se muestre su condición de internación fundamentado en una estadía de, por lo menos, un mes calendario completo por razones de pago de Medicaid durante un mes posterior a junio del año calendario anterior. Documentos adicionales de la Administración del Seguro Social y los Centros de Medicare y Medicaid (CMS, por sus siglas en inglés) que demuestren el nivel de costo compartido del LIS del beneficiario: o Aviso de consideración – pub. N.º 11166 (aviso violeta) o Aviso de inscripción automática – pub. N.º 11154 (aviso amarillo) o Aviso de inscripción facilitada/completo – pub. N.º 11186 (aviso verde) o Aviso de inscripción facilitada/parcial – pub. N.º 11191 (aviso verde) o Aviso de cambio de copagos – pub. N.º 11199 (aviso naranja) o Aviso de reasignación – pub. N.º 11208 y 11209 (aviso azul) Cuando recibamos la evidencia que demuestre su nivel de copago, actualizaremos nuestro sistema para que usted pueda pagar el copago correcto cuando obtenga su próxima receta en la farmacia. Si paga más de lo que debería ser su copago, le reembolsaremos este pago excesivo. Le enviaremos un cheque por el monto del pago excesivo o se lo descontaremos de los futuros copagos. Si la farmacia no le cobró un copago y le atribuye la deuda del copago a Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes 31 usted, podemos hacer el pago directamente a la farmacia. Si un estado pagó en su nombre, podemos hacer el pago directamente al estado. Si tiene preguntas, comuníquese con Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Programa de descuento para la brecha en la cobertura de Medicare El Programa de descuento para la brecha en la cobertura de Medicare ofrece descuentos de fabricantes en medicamentos de marca a los afiliados de la Parte D que hayan alcanzado la brecha en la cobertura y que no estén recibiendo “Ayuda adicional”. Hay un 50% de descuento en el precio negociado (excluye el cargo por dispensario) de los medicamentos de marca de fabricantes. El plan paga un 5% adicional y usted paga el 45% restante de sus medicamentos de marca. Si alcanza la brecha de cobertura, aplicaremos automáticamente el descuento cuando su farmacia le facture sus medicamentos recetados y su Explicación de beneficios de la Parte D (EOB de la Parte D) mostrará cualquier descuento aplicado. Tanto el monto que usted paga como el monto descontado por el fabricante se contabilizan para los costos de desembolso personal como si usted los hubiera pagado y le ayudan a atravesar la brecha de cobertura. El monto pagado por el plan (5%) no se contabiliza para el total de los costos de desembolso personal. También recibe cierto grado de cobertura de medicamentos genéricos. Si alcanza la brecha en la cobertura, el plan paga el 42% del precio de los medicamentos genéricos y usted el 58% restante del precio. Para medicamentos genéricos, el monto pagado por el plan (42%) no se contabiliza para el total de los costos de desembolso personal. Solo el monto que usted pague se contabilizará y le ayudará a atravesar la brecha de cobertura. Además, el cargo por dispensar el medicamento se incluye como parte del costo total de este. La mayor parte de nuestros afiliados recibe “Ayuda adicional” de Medicare para pagar los costos de su plan de medicamentos recetados. Si usted recibe “Ayuda adicional”, el Programa de descuento para la brecha en la cobertura de Medicare no se le aplica. En cambio, usted tiene cobertura para medicamentos recetados durante la brecha en la cobertura a través del programa “Ayuda adicional”. ¿Qué sucede si tiene la cobertura del Programa de Asistencia para Medicamentos para el SIDA (ADAP)? ¿Qué es el Programa de Asistencia para Medicamentos para el SIDA (ADAP)? El Programa de Asistencia para Medicamentos para el SIDA (ADAP, por sus siglas en inglés) ayuda a que las personas que reúnen los requisitos para el ADAP y que padecen VIH/SIDA tengan acceso a medicamentos vitales para el VIH. Los medicamentos recetados de la Parte D de Medicare que también tienen cobertura del ADAP califican para la asistencia para costo compartido de recetas. Para obtener información sobre los criterios de elegibilidad, los medicamentos cubiertos o cómo inscribirse en el programa, llame al ADAP de su estado (el nombre y los números telefónicos de esta organización están en el Anexo A al dorso de la Evidencia de cobertura). Nota: Para reunir los requisitos para el ADAP que funciona en su Estado, las personas deben cumplir ciertos criterios, inclusive tener constancia de residencia en el Estado y de VIH, de bajos ingresos según lo define el Estado y de no tener seguro o estar subasegurado. Si actualmente está inscrito en un ADAP, el programa puede seguir ofreciéndole asistencia de costo compartido para medicamentos recetados de la Parte D de Medicare para medicamentos en el formulario de ADAP. A fin de estar seguro de que continúa recibiendo esta asistencia, notifique a su trabajador de inscripción ADAP local cualquier cambio en el nombre o el número de póliza de su Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes 32 plan de la Parte D de Medicare. Consulte el Anexo A al final de esta Evidencia de cobertura para saber cuál es el nombre y la información de contacto del ADAP en su estado. Para obtener más información sobre los criterios de elegibilidad, medicamentos cubiertos o cómo afiliarse al programa, comuníquese con el contacto del ADAP de su estado. (Consulte el Anexo A al dorso de esta Evidencia de cobertura para saber cuál es el nombre y la información de contacto del ADAP en su estado). ¿Qué sucede si recibe “Ayuda adicional” de Medicare para ayudarle a pagar sus costos de medicamentos recetados? ¿Puede recibir los descuentos? La mayor parte de nuestros afiliados recibe “Ayuda adicional” de Medicare para pagar los costos de su plan de medicamentos recetados. Si usted recibe “Ayuda adicional”, el Programa de descuento para la brecha en la cobertura de Medicare no se le aplica. Si recibe “Ayuda adicional”, usted ya recibe una cobertura para los costos de medicamentos recetados durante la brecha en la cobertura. ¿Qué sucede si usted no obtiene un descuento y considera que debería? Si cree que ha alcanzado la brecha en la cobertura y no recibió un descuento cuando pagó su medicamento de marca, debe revisar su próximo aviso de Explicación de beneficios de la Parte D (EOB de la Parte D). Si el descuento no aparece en su Explicación de beneficios de la Parte D, comuníquese con nosotros para asegurarse de que sus registros de medicamentos recetados estén correctos y actualizados. Si consideramos que no le corresponde un descuento, usted puede apelar. El Programa Estatal de Asistencia de Seguros de Salud (SHIP, por sus siglas en inglés) puede brindarle ayuda para presentar una apelación (los números de teléfono se encuentran en la Sección 3 de este capítulo) o puede llamar al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. SECCIÓN 8 Cómo comunicarse con el Consejo de Trabajadores Ferroviarios Jubilados El Consejo de Trabajadores Ferroviarios Jubilados (Railroad Retirement Board) es una agencia federal independiente que administra programas de beneficios integrales para los trabajadores ferroviarios del país y sus familias. Si tiene preguntas sobre los beneficios del Consejo de Trabajadores Ferroviarios Jubilados, comuníquese con la agencia. Si usted recibe Medicare a través del Consejo de Trabajadores Ferroviarios Jubilados, es importante que les informe si se muda o cambia de dirección de correo postal. Método Consejo de Trabajadores Ferroviarios Jubilados – Información de contacto LLAME AL 1-877-772-5772 Las llamadas a este número son gratuitas. Disponible de 9:00 a. m. a 3:30 p. m., de lunes a viernes Si tiene un teléfono de marcación por tonos, puede acceder a información grabada y servicios automatizados las 24 horas del día, incluidos los fines de semana y los feriados. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes Método Consejo de Trabajadores Ferroviarios Jubilados – Información de contacto TTY 1-312-751-4701 Para hablar a este número es necesario un equipo telefónico especial y es solo para personas con dificultades auditivas o del habla. Las llamadas a este número no son gratuitas. SITIO WEB http://www.rrb.gov 33 CAPÍTULO 3 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios 35 Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios SECCIÓN 1 Sección 1.1 Sección 1.2 SECCIÓN 2 Sección 2.1 Sección 2.2 Sección 2.3 Sección 2.4 SECCIÓN 3 Sección 3.1 Sección 3.2 Sección 3.3 SECCIÓN 4 Sección 4.1 Sección 4.2 SECCIÓN 5 Sección 5.1 Sección 5.2 SECCIÓN 6 Sección 6.1 Sección 6.2 SECCIÓN 7 Sección 7.1 Lo que debe saber sobre la forma en que recibe atención médica y otros servicios como afiliado de nuestro plan ................36 ¿Qué son los “proveedores de la red” y los “servicios cubiertos”? .................36 Reglas básicas para recibir la atención médica y otros servicios cubiertos por el plan ........................................................................................................36 Use proveedores de la red del plan para recibir su atención médica y otros servicios ....................................................37 Debe elegir un proveedor de atención primaria (PCP, por sus siglas en inglés) que le proporcione y supervise su atención .........................................37 ¿Qué tipos de atención médica y otros servicios puede recibir sin obtener la aprobación por adelantado de su PCP?............................................................39 Cómo recibir atención de especialistas y otros proveedores de la red.............39 Cómo recibir atención de proveedores fuera de la red ....................................41 Cómo recibir servicios cubiertos cuando tiene una emergencia o necesita atención con urgencia o durante un desastre...............42 Cómo recibir atención si tiene una emergencia médica...................................42 Cómo recibir atención cuando tiene una necesidad urgente de servicios ....... 43 Cómo recibir atención durante un desastre ......................................................44 ¿Qué ocurre si se le factura directamente el costo total de los servicios cubiertos? ..........................................................................44 Puede pedirle al plan que pague la parte que le corresponde del costo de sus servicios cubiertos......................................................................................44 ¿Qué debería hacer si los servicios no están cubiertos por el plan? ................44 ¿Cómo están cubiertos sus servicios médicos cuando usted participa en un “estudio de investigación clínica”? .......................45 ¿Qué es un “estudio de investigación clínica”? ...............................................45 Cuando participa en un estudio de investigación clínica, ¿quién paga qué? ...46 Reglas para recibir atención en una “institución religiosa no médica de atención de la salud” .......................................................47 ¿Qué es una institución religiosa no médica de atención de la salud?.............47 ¿Qué atención de una institución religiosa no médica de atención de la salud está cubierta por nuestro plan? ...............................................................47 Reglas para la propiedad de equipos médicos duraderos .............48 ¿Será de su propiedad el equipo médico duradero después de haber realizado cierta cantidad de pagos a través de nuestro plan?...........................48 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios SECCIÓN 1 36 Lo que debe saber sobre la forma en que recibe atención médica y otros servicios como afiliado de nuestro plan Este capítulo le explica lo que tiene que saber acerca de cómo usar el plan para recibir su atención médica y otros servicios cubiertos. Ofrece definiciones de términos y explica las reglas que deberá seguir para recibir los tratamientos médicos, los servicios y otra atención médica que el plan cubre. Para conocer los detalles de qué atención médica y otros servicios están cubiertos por nuestro plan y cuánto paga cuando recibe esta atención, use el cuadro de beneficios del siguiente capítulo, Capítulo 4 (Cuadro de beneficios, lo que está cubierto y lo que usted paga). Sección 1.1 ¿Qué son los “proveedores de la red” y los “servicios cubiertos”? Aquí hay algunas definiciones que le pueden ayudar a comprender cómo recibe la atención y los servicios que tiene cubiertos como afiliado de nuestro plan: x Los “proveedores” son médicos y otros profesionales de atención médica a los que el estado les da licencias para que proporcionen servicios y atención médica. El término “proveedores” también incluye a los hospitales y a otras instituciones de atención de la salud. x Los “proveedores de la red” son los médicos y otros profesionales de atención médica, grupos de médicos, hospitales y otras instituciones de atención médica que tienen un acuerdo con nosotros para aceptar nuestro pago y la cantidad del costo compartido que le corresponde a usted como pago completo. Hemos dispuesto que estos proveedores brinden los servicios cubiertos a los afiliados de nuestro plan. Los proveedores de nuestra red nos facturan directamente la atención que le proporcionan. Cuando ve a un proveedor de la red, usted por lo general no paga nada. x Los “servicios cubiertos” incluyen toda la atención médica, los servicios de atención de la salud, los suministros y los equipos que están cubiertos por nuestro plan. Sus servicios cubiertos de atención médica están enumerados en el Cuadro de beneficios del Capítulo 4. Sección 1.2 Reglas básicas para recibir la atención médica y otros servicios cubiertos por el plan Como plan de salud de Medicare, nuestro plan debe cubrir todos los servicios cubiertos por Original Medicare y debe seguir las reglas de cobertura de Original Medicare por estos servicios. Por lo general, nuestro plan cubrirá su atención médica, siempre y cuando: x La atención que usted reciba esté incluida en el Cuadro de beneficios del plan (este cuadro está en el Capítulo 4 de este folleto). x La atención que usted reciba se considere necesaria por razones médicas. “Necesario por razones médicas” significa que los servicios, los suministros o los medicamentos son necesarios para la prevención, el diagnóstico o el tratamiento de su afección médica y cumplen con los estándares aceptados de la práctica médica. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios 37 x Usted tenga un proveedor de atención primaria (un PCP) de la red que proporciona y supervisa su atención. Como afiliado de nuestro plan, debe elegir un PCP de la red (para obtener más información sobre este tema, consulte la Sección 2.1 de este capítulo). o En la mayoría de las situaciones, su PCP de la red debe darle su aprobación por adelantado antes de que usted pueda usar otros proveedores de la red del plan, como especialistas, hospitales, centros de enfermería calificada o agencias de atención de la salud en el hogar. Esto se llama brindarle una “remisión”. Para obtener más información sobre este tema, consulte la Sección 2.3 de este capítulo. o Las remisiones de su PCP no son necesarias para la atención de emergencia o para servicios que se necesitan con urgencia. También hay otros tipos de atención que puede recibir sin tener la aprobación por adelantado de su PCP (para obtener más información sobre este tema, consulte la Sección 2.2 de este capítulo). x Usted debe recibir la atención de un proveedor de la red (para obtener más información sobre este tema, consulte la Sección 2 de este capítulo). En la mayoría de los casos, la atención que usted recibe de un proveedor fuera de la red (un proveedor que no forma parte de la red de nuestro plan) no estará cubierta. Estas son tres excepciones posibles: o El plan cubre la atención de emergencia o los servicios que se necesitan con urgencia que usted recibe de un proveedor fuera de la red. Para obtener más información sobre este tema y para ver qué significan servicios de emergencia o que se necesitan con urgencia, consulte la Sección 3 de este capítulo. o Si necesita atención médica que Medicare le exige a nuestro plan que cubra y los proveedores de nuestra red no pueden proporcionarle esta atención, usted puede recibir esta atención de un proveedor fuera de la red. Se debe obtener la autorización previa del plan antes de recibir esta atención. En esta situación, nosotros cubriremos estos servicios como si recibiera la atención de un proveedor de la red. Para obtener más información sobre cómo obtener aprobación para consultar a un médico fuera de la red, consulte la Sección 2.4 de este capítulo. o Servicios de diálisis renal que usted recibe en un centro de diálisis certificado por Medicare cuando se encuentra temporalmente fuera del área de servicio del plan. SECCIÓN 2 Sección 2.1 Use proveedores de la red del plan para recibir su atención médica y otros servicios Debe elegir un proveedor de atención primaria (PCP, por sus siglas en inglés) que le proporcione y supervise su atención ¿Qué es un “PCP” y qué hace el PCP por usted? Cuando usted se convierte en afiliado de nuestro plan, debe elegir un proveedor del plan para que sea su proveedor de atención primaria (PCP). Un PCP, por lo general, es un médico que cumple con los requisitos del estado y que está capacitado tanto en la prevención de enfermedades como en el diagnóstico y tratamiento de enfermedades agudas y crónicas. El PCP es el punto de entrada para la mayoría de sus necesidades en materia de atención médica, colabora con otros profesionales de atención médica y coordina su atención con los especialistas correspondientes. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios 38 Según dónde viva, los siguientes tipos de proveedores pueden actuar como PCP: x x x x x x Médico general Internista Médico de familia Geriatra Asistentes médicos (no está disponible en todos los estados) Profesionales de enfermería (no está disponible en todos los estados) Consulte el Directorio de proveedores y farmacias o visite nuestra sección “Locate a Provider” (Localice un proveedor) en nuestro sitio web en http://www.providerdirectory.coventry medicare.com para obtener un listado completo de los PCP en su área. ¿Cuál es el rol de un PCP en la coordinación de los servicios cubiertos? Su PCP le proporcionará la mayor parte de su atención y, cuando necesite servicios más especializados, lo coordinará con otros proveedores. Por ejemplo, para que pueda ver a un especialista, por lo general tendrá que recibir primero la aprobación de su PCP (esto se llama obtener una “remisión” a un especialista). Lo ayudará a encontrar un especialista y coordinará para los servicios cubiertos que usted obtenga como afiliado según nuestro plan. Algunos de los servicios que coordinará su PCP incluyen: x x x x x x radiografías; análisis de laboratorio; tratamientos; atención de médicos especialistas; admisiones en hospitales; atención de control posterior. “Coordinar” sus servicios incluye controlar o consultar a otros proveedores del plan acerca de su atención y cómo está progresando. Como el PCP proporcionará y coordinará su atención médica, le recomendamos que envíe todos sus expedientes médicos anteriores al consultorio de su PCP. Si necesita ciertos tipos de servicios o suministros cubiertos, su proveedor debe aprobarlo por anticipado (esto se llama obtener una “remisión”). En algunos casos, es posible que su PCP deba obtener la aprobación con anticipación de nuestro Departamento de Gestión Médica para determinados tipos de servicios o pruebas (esto se conoce como “autorización previa”). Los servicios y artículos que requieren autorización previa se enumeran en el Capítulo 4. ¿Cómo se elige un PCP? Puede seleccionar su PCP usando el Directorio de proveedores y farmacias, accediendo nuestra sección “Locate a Provider” (Localice un proveedor) en nuestro sitio web en http://www.providerdirectory.coventry-medicare.com, o puede obtener ayuda de Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Si no ha seleccionado un PCP dentro de los 30 días posteriores a la inscripción, es posible que seleccionemos un PCP por usted. Sin embargo, usted puede cambiar su PCP (tal como se explica más adelante en esta sección) por cualquier motivo, en cualquier momento poniéndose en contacto con Servicio al Cliente llamando al número que figura en la contraportada de este folleto con el PCP que elija. Si hay un especialista del plan o un hospital en particular que desee usar, compruebe primero que su PCP realice remisiones a ese especialista o que use ese hospital. El nombre y/o Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios 39 número de teléfono del consultorio de su PCP está impreso en su tarjeta de afiliación. Su copago de PCP se aplicará al PCP que figure impreso en su tarjeta de afiliación. Cómo cambiar su PCP Puede cambiar su PCP por cualquier motivo y en cualquier momento. También existe la posibilidad de que su PCP pueda dejar de pertenecer a la red de proveedores del plan y usted tenga que buscar un nuevo PCP. Para cambiar de PCP, comuníquese con Servicio al Cliente al número que aparece al dorso de este folleto antes de programar una cita con un nuevo PCP. Cuando llame, indíquele a Servicio al Cliente si usted está viendo a especialistas o que está recibiendo otros servicios cubiertos coordinados por su PCP (como servicios de atención médica en el hogar y equipo médico duradero). Ellos comprobarán que el PCP al que usted desea cambiarse acepte pacientes nuevos. Servicio al Cliente cambiará el registro de su afiliación, a fin de que conste el nombre de su nuevo PCP, hacerle saber la fecha de entrada en vigor de su solicitud de cambio y responder sus consultas relativas al cambio. También se le enviará una nueva tarjeta de afiliación que muestre el número y/o número de teléfono de su nuevo PCP. Sección 2.2 ¿Qué tipos de atención médica y otros servicios puede recibir sin obtener la aprobación por adelantado de su PCP? Puede recibir los servicios enumerados a continuación sin recibir la aprobación por adelantado de su PCP. x Atención médica de rutina para la mujer, que incluye exámenes de mamas, mamografías (radiografías de las mamas), pruebas de Papanicolaou y exámenes pélvicos, siempre y cuando los reciba de un proveedor de la red. x Vacunas antigripales, contra la hepatitis B y contra la neumonía, siempre y cuando las reciba de un proveedor de la red. x Servicios de emergencia de proveedores de la red o de proveedores fuera de la red. x Servicios que se necesitan con urgencia de proveedores de la red o de proveedores fuera de la red cuando los proveedores de la red no están disponibles o accesibles temporalmente, por ejemplo, cuando usted está temporalmente fuera del área de servicio del plan. x Servicios de diálisis renal que usted recibe en un centro de diálisis certificado por Medicare cuando se encuentra temporalmente fuera del área de servicio del plan. (Si es posible, llame a Servicio al Cliente antes de salir del área de servicio para que podamos ayudarle a hacer los arreglos necesarios para que reciba su diálisis de mantenimiento mientras está fuera del área de servicio. Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). Sección 2.3 Cómo recibir atención de especialistas y otros proveedores de la red Un especialista es un médico que proporciona servicios de atención médica para una enfermedad o parte del cuerpo específicas. Hay muchos tipos de especialistas. Estos son algunos ejemplos: x Los oncólogos atienden a pacientes con cáncer. x Los cardiólogos atienden a pacientes con afecciones cardíacas. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios 40 x Los traumatólogos atienden a pacientes con ciertas afecciones en los huesos, las articulaciones o los músculos. ¿Cuál es el rol del PCP cuando se trata de remitir afiliados a especialistas y otros proveedores? x Su PCP le proporcionará la mayor parte de su atención y le ayudará a organizar o coordinará el resto de los servicios cubiertos que reciba como afiliado del plan. x Si necesita ciertos tipos de servicios o suministros cubiertos, debe recibir la aprobación por adelantado de su PCP (por ejemplo, una remisión para ver a un especialista). x Su elección de un PCP puede limitarse a ciertos especialistas u hospitales a los que su PCP lo remita (es decir, una subred, círculos de remisión). Si hay especialistas específicos que usted desea consultar, determine si su PCP remite pacientes a dichos especialistas. Cada PCP del plan utiliza a ciertos especialistas del plan para las remisiones. Esto significa que el PCP que seleccione puede determinar qué especialistas consultará. Si desea consultar a un especialista de la red a quien su PCP no hace remisiones por lo general, puede solicitarle la remisión a un proveedor de su red aunque esté afuera de su subred. También puede cambiar de PCP por otro que haga remisiones a especialistas de la red a quienes usted desea consultar. Proceso de autorización previa En algunos casos, es posible que su proveedor deba obtener la aprobación con anticipación de nuestro Departamento de Gestión Médica para determinados tipos de servicios o pruebas que recibe dentro de la red (esto se conoce como “autorización previa”). Cuando se trata de servicios de salud mental y abuso de sustancias, nuestro proveedor contratado para salud mental toma la decisión relativa a la autorización previa. Obtener autorización previa es responsabilidad del PCP o del proveedor del tratamiento. Los servicios y los artículos que requieren autorización previa se enumeran en el Cuadro de beneficios médicos, en el Capítulo 4, Sección 2.1. ¿Qué ocurre si un especialista u otro proveedor de la red dejan de pertenecer a nuestro plan? Es posible que realicemos cambios en los hospitales, médicos y especialistas (proveedores) que son parte de su plan durante el transcurso del año. Hay muchas razones por las cuales su proveedor puede abandonar su plan, pero si su médico o su especialista lo hacen, usted tiene ciertos derechos y protecciones que se resumen a continuación: x Si bien nuestra red de proveedores puede cambiar durante el año, Medicare exige que le proveamos acceso ininterrumpido a médicos y especialistas calificados. x Cuando sea posible, le informaremos con al menos 30 días de anticipación que su proveedor abandonará nuestro plan para que usted tenga tiempo de elegir un nuevo proveedor. x Le ayudaremos a seleccionar un nuevo proveedor calificado para continuar gestionando sus necesidades de atención médica. x Si está recibiendo un tratamiento médico, tiene derecho a solicitar que todo tratamiento necesario por razones médicas que esté recibiendo no sea interrumpido y nosotros trabajaremos con usted para garantizarlo. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios 41 x Si cree que no le hemos ofrecido un proveedor calificado en reemplazo del anterior o que su atención no se está gestionando correctamente, tiene derecho a presentar una apelación de nuestra decisión. x Si se entera de que su médico o especialista abandonará su plan, contáctese con nosotros para que podamos ayudarle a encontrar un nuevo proveedor y a gestionar su atención. Puede comunicarse con Servicio al Cliente llamando al número que figura en la contraportada de esta Evidencia de cobertura para obtener asistencia para seleccionar un nuevo PCP o para identificar otros proveedores participantes. También puede buscar proveedores participantes usando el Directorio de proveedores y farmacias o visite nuestra sección “Locate a Provider” (Localice un proveedor) en nuestro sitio web en http://www.providerdirectory.coventry-medicare.com. Sección 2.4 Cómo recibir atención de proveedores fuera de la red Como afiliado de nuestro plan, debe usar los proveedores de la red. Si recibe atención no autorizada de parte de un proveedor fuera de la red, es posible que deneguemos la cobertura y usted sea responsable del costo total. Estas son tres excepciones posibles: x El plan cubre la atención de emergencia o la atención que se necesita con urgencia que usted recibe de un proveedor fuera de la red. Para obtener más información sobre este tema y para ver qué significan emergencia o atención que se necesita con urgencia, consulte la Sección 3 de este capítulo. x Si necesita atención médica que Medicare le exige a nuestro plan que cubra y los proveedores de nuestra red no pueden proporcionarle esta atención, usted puede recibir esta atención de un proveedor fuera de la red. Se debe obtener la autorización previa del plan antes de recibir esta atención. En esta situación, si se le proporciona la atención, usted pagaría lo mismo que pagaría si recibiera la atención de un proveedor de la red. Su PCP y demás proveedores de la red nos contactarán para obtener autorización, a fin de que usted pueda consultar a un proveedor fuera de la red. x Servicios de diálisis renal que usted recibe en un centro de diálisis certificado por Medicare cuando se encuentra temporalmente fuera del área de servicio del plan. En estas circunstancias excepcionales, lo mejor es siempre que le pida a su proveedor fuera de la red que nos envíe primero la factura. Si ya ha pagado por los servicios cubiertos o si el proveedor fuera de la red le envía a usted una factura que usted considera que nosotros deberíamos pagar, póngase en contacto con Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos al dorso de este folleto) o envíenos la factura. Consulte el Capítulo 7 para información sobre cómo solicitarnos un reembolso o el pago de una factura que recibió. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios SECCIÓN 3 Sección 3.1 42 Cómo recibir servicios cubiertos cuando tiene una emergencia o necesita atención con urgencia o durante un desastre Cómo recibir atención si tiene una emergencia médica ¿Qué es una “emergencia médica” y qué debe hacer en ese caso? Una “emergencia médica” es una situación en la que usted, o cualquier otra persona prudente, con un conocimiento promedio sobre salud y medicina, cree que tiene síntomas médicos que requieren de atención médica inmediata para evitar que pierda la vida, un miembro o la función del miembro. Los síntomas médicos pueden ser una enfermedad, una lesión, dolor agudo o una afección médica que empeora rápidamente. Si tiene una emergencia médica: x Busque ayuda lo más rápidamente posible. Llame al 911 para pedir ayuda o diríjase a la sala de emergencias o al hospital más cercano. Llame a una ambulancia si fuera necesario. No necesita obtener primero la aprobación o una remisión de su PCP. x Tan pronto sea posible, asegúrese de que nuestro plan haya sido informado acerca de su emergencia. Tenemos que realizar el seguimiento de su atención de emergencia. Usted o alguna otra persona deben llamarnos para ponernos al corriente de su atención de emergencia, por lo general dentro de las 48 horas. Llame a Servicio al Cliente al número que figura en su tarjeta de identificación. ¿Qué servicios están cubiertos si tiene una emergencia médica? Puede recibir atención médica cubierta ante una emergencia siempre que lo necesite, en cualquier lugar de los Estados Unidos o sus territorios. Nuestro plan cubre los servicios de ambulancia en situaciones en las que llegar a la sala de emergencias de cualquier otra forma pondría en peligro su salud. Para obtener más información, consulte el Cuadro de beneficios en el Capítulo 4 de este folleto. Nuestro plan también cubre la atención médica de emergencia que reciba fuera de los Estados Unidos. Consulte el Cuadro de beneficios en el Capítulo 4 para obtener más información sobre esta cobertura. Si tiene una emergencia, hablaremos con los médicos que le están brindando la atención de emergencia para ayudarles a administrar y realizar el seguimiento de su atención. Los médicos que le brindan la atención de emergencia determinarán cuándo se ha estabilizado su afección y se ha superado la emergencia médica. Luego de que haya finalizado la emergencia, usted tendrá derecho a atención de control posterior para asegurarse de que su afección siga siendo estable. Su atención de control posterior estará cubierta por nuestro plan. Si recibe atención de emergencia de proveedores fuera de la red, intentaremos hacer los arreglos necesarios para que los proveedores de la red se ocupen de su atención ni bien su condición médica y las circunstancias lo permitan. ¿Qué sucede si en realidad no se trataba de una emergencia médica? Algunas veces, puede resultar difícil saber si usted tiene una emergencia médica. Por ejemplo, usted puede ingresar para atención de emergencia, pensando que su salud está en grave peligro, y el médico puede decir que en realidad no era una emergencia médica. En caso de que no se trate de una Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios 43 emergencia, siempre y cuando usted haya tenido razones para pensar que su salud estaba en grave peligro, cubriremos su atención. Sin embargo, luego de que el médico diga que no era una emergencia, cubriremos la atención adicional solo si usted recibe la atención adicional en una de las siguientes dos formas: x Usted acude a un proveedor de la red para obtener la atención adicional. x – o – La atención adicional que usted recibe se considera “servicios que se necesitan con urgencia” y usted sigue las reglas para obtener esta atención urgente (para obtener más información sobre este tema, consulte la Sección 3.2 más abajo). Sección 3.2 Cómo recibir atención cuando tiene una necesidad urgente de servicios ¿Qué son los “servicios que se necesitan con urgencia”? Los “servicios que se necesitan con urgencia” se refieren a una enfermedad, lesión o afección imprevista y sin carácter de emergencia que requiere atención médica inmediata. Los servicios que se necesitan con urgencia puede ser brindados por proveedores dentro de la red o fuera de la red cuando los proveedores de la red no están disponibles o no es posible comunicarse con ellos temporalmente. La enfermedad imprevista podría ser una exacerbación imprevista de una enfermedad conocida que usted tiene. ¿Qué debe hacer si se encuentra en el área de servicio del plan cuando necesita atención con urgencia? Siempre debe procurar obtener los servicios que se necesitan con urgencia de proveedores de la red. Sin embargo, si los proveedores de la red no están disponibles o accesibles temporalmente y no es razonable esperar a que la red vuelva a estar disponible para recibir atención de su proveedor de la red, cubriremos los servicios que se necesitan con urgencia que haya recibido de un proveedor fuera de la red. Si necesita encontrar un centro de atención de urgencia, puede encontrar uno cercano dentro de la red usando el Directorio de proveedores y farmacias, accediendo nuestra sección “Locate a Provider” (Localice un proveedor) en nuestro sitio web en http://www.providerdirectory.coventry medicare.com, o puede obtener ayuda de Servicio al Cliente (los números de teléfono figuran en la contraportada de este folleto). ¿Qué ocurre si se encuentra fuera del área de servicio del plan cuando necesita atención con urgencia? Cuando se encuentra fuera del área de servicio y no puede obtener la atención de un proveedor de la red, nuestro plan cubrirá los servicios que se necesitan con urgencia que le preste cualquier proveedor. Nuestro plan cubre los servicios que se necesitan con urgencia si recibe atención fuera de los Estados Unidos. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios Sección 3.3 44 Cómo recibir atención durante un desastre Si el Gobernador de su estado, el Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos o el Presidente de los Estados Unidos declara un estado de desastre o emergencia en su área geográfica, aún tiene derecho a recibir atención de su plan. Visite el siguiente sitio web: http://www.coventry-medicare.com para obtener información sobre cómo recibir atención necesaria durante un desastre. Por lo general, durante un desastre, su plan le permitirá obtener atención de proveedores fuera de la red al costo compartido dentro de la red. Si no puede utilizar una farmacia de la red durante un desastre, es posible que pueda surtir sus medicamentos recetados en una farmacia fuera de la red. Consulte el Capítulo 5, Sección 2.5 para obtener más información. SECCIÓN 4 Sección 4.1 ¿Qué ocurre si se le factura directamente el costo total de los servicios cubiertos? Puede pedirle al plan que pague la parte que le corresponde del costo de sus servicios cubiertos Si pagó más que lo que corresponde a su parte de los servicios cubiertos o si recibió una factura por el costo total de los servicios médicos cubiertos, consulte el Capítulo 7 (Cómo solicitarnos que paguemos nuestra parte de una factura que usted recibió por servicios médicos o medicamentos cubiertos) para saber qué debe hacer. Sección 4.2 ¿Qué debería hacer si los servicios no están cubiertos por el plan? Nuestro plan cubre todos los servicios médicos que son necesarios por razones médicas, que están indicados en el Cuadro de beneficios del plan (que está en el Capítulo 4 de este folleto) y que se obtuvieron de acuerdo con las reglas del plan. Usted es responsable de pagar el costo total de los servicios que no están cubiertos por nuestro plan, ya sea porque no son servicios cubiertos por el plan o porque se obtuvieron fuera de la red y no se habían autorizado. Si tiene alguna duda respecto de si pagaremos cualquier servicio o atención médica que esté considerando, tiene derecho a preguntarnos si lo cubriremos antes de que usted lo reciba. Usted también tiene derecho a solicitar esto por escrito. Si le decimos que no cubriremos sus servicios, tiene derecho a apelar nuestra decisión de no cubrir su atención. El Capítulo 9 (Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)) tiene más información acerca de lo que debe hacer si desea una decisión de cobertura de nuestra parte o si desea apelar una decisión que ya hemos tomado. También puede llamar a Servicio al Cliente para obtener más información (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Por servicios cubiertos que tienen un límite de beneficio, usted paga el costo total de cualquier servicio que reciba después que haya utilizado todo su beneficio para ese tipo de servicio cubierto. Cualquier importe que pague por los servicios después de alcanzado el límite de beneficio no se computa para su desembolso personal máximo. Puede llamar a Servicio al Cliente cuando desee saber cuánto del límite de su beneficio ha utilizado hasta el momento. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios SECCIÓN 5 Sección 5.1 45 ¿Cómo están cubiertos sus servicios médicos cuando usted participa en un “estudio de investigación clínica”? ¿Qué es un “estudio de investigación clínica”? Los médicos y científicos realizan estudios de investigación clínica (también llamados “ensayos clínicos”) para probar nuevos tipos de atención médica, por ejemplo, el grado de eficacia de un medicamento nuevo para tratar el cáncer. Prueban procedimientos de atención médica o medicamentos nuevos, para lo cual les piden a voluntarios que colaboren con el estudio. Este tipo de estudio es una de las etapas finales de un proceso de investigación, que ayuda a los médicos y científicos a determinar si un enfoque nuevo funciona y es seguro. No todos los estudios de investigación clínica están abiertos para los afiliados de nuestro plan. Primero, Medicare debe aprobar el estudio de investigación. Si participa en un estudio de investigación que Medicare no aprobó, usted será responsable de pagar todos los costos de su participación en el estudio. Una vez que Medicare aprueba el estudio, alguien que trabaja en el estudio se comunicará con usted para explicarle más acerca del estudio y determinar si usted reúne los requisitos establecidos por los científicos a cargo de su realización. Puede participar en el estudio siempre y cuando cumpla con los requisitos del estudio y comprenda y acepte por completo lo que implica su participación en el estudio. Si participa en un estudio aprobado por Medicare, Original Medicare pagará la mayoría de los costos de los servicios cubiertos que reciba como parte del estudio. Cuando participe en un estudio de investigación clínica, podrá seguir estando inscrito en nuestro plan y seguir recibiendo el resto de su atención (la atención que no está relacionada con el estudio) a través de nuestro plan. Si usted desea participar en un estudio de investigación clínica aprobado por Medicare, no necesita obtener nuestra aprobación ni la de su PCP. No es necesario que los proveedores que le brindan atención como parte del estudio de investigación clínica sean parte de la red de proveedores de nuestro plan. Aunque no es necesario que obtenga el permiso de nuestro plan para participar en un estudio de investigación clínica, tiene que informarnos que va a formar parte de un estudio de este tipo antes de comenzar a participar. Los motivos por los que debe hacerlo son: 1. Podemos decirle si el estudio de investigación clínica está aprobado por Medicare o no. 2. Podemos decirle qué servicios recibirá de los proveedores del estudio de investigación clínica en lugar de recibirlos a través de nuestro plan. Si tiene planeado participar en un estudio de investigación clínica, comuníquese con Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios Sección 5.2 46 Cuando participa en un estudio de investigación clínica, ¿quién paga qué? Una vez que forma parte de un estudio de investigación clínica aprobado por Medicare, usted tendrá cobertura para los artículos y servicios de rutina que recibe como parte del estudio, incluidos: x Habitación y comida para una estadía en el hospital que Medicare pagaría incluso si no estuviera en un estudio. x Una operación u otro procedimiento médico si forma parte del estudio de investigación. x Tratamiento de los efectos secundarios y las complicaciones de la nueva atención. Original Medicare paga la mayoría de los costos de los servicios cubiertos que recibe como parte del estudio. Luego de que Medicare haya pagado su parte del costo de estos servicios, nuestro plan también pagará parte de los costos. Pagaremos la diferencia entre el costo compartido en Original Medicare y su costo compartido como afiliado de nuestro plan. Esto significa que usted pagará el mismo monto por los servicios que recibe como parte del estudio igual que si los recibiera por parte de nuestro plan. A continuación, se muestra un ejemplo de cómo funciona el costo compartido: Supongamos que tiene un análisis de laboratorio que cuesta $100, como parte del estudio de investigación. También supongamos que usted tendría que pagar $20 como costo compartido para este análisis a través de Original Medicare, pero el costo sería de $10 a través de los beneficios de nuestro plan. En este caso, Original Medicare abonaría $80 por la prueba y nosotros abonaríamos otros $10. Esto significa que usted pagaría $10, que es el mismo importe que usted pagaría conforme a los beneficios de nuestro plan. Para que podamos pagar la parte que nos corresponde de los costos, es necesario que envíe una solicitud de pago. Junto con su solicitud, es necesario que nos envíe una copia de sus Avisos de resúmenes de Medicare u otra documentación que muestre qué servicios recibió como parte del estudio y cuánto debe usted. Consulte el Capítulo 7 para obtener más información sobre cómo presentar solicitudes de pago. Cuando usted participa en un estudio de investigación clínica, ni Medicare ni nuestro plan pagarán lo siguiente: x Por lo general, Medicare no paga el artículo o servicio nuevo que se está probando en el estudio, a menos que Medicare hubiera cubierto el artículo o servicio si usted no hubiera participado en el estudio. x Los artículos y servicios del estudio que usted o cualquier otro participante reciben en forma gratuita. x Los artículos o servicios proporcionados solo para recopilar datos, que no se usan en su atención de la salud directa. Por ejemplo, Medicare no pagaría la realización de tomografías computadas mensuales realizadas como parte del estudio si por su afección médica normalmente hiciera falta solo una tomografía computada. ¿Desea saber más? Puede obtener más información sobre su participación en un estudio de investigación clínica en la publicación “Medicare and Clinical Research Studies” (Medicare y los estudios clínicos de investigación) en el sitio web de Medicare (http://www.medicare.gov). También puede llamar al Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios 47 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. SECCIÓN 6 Sección 6.1 Reglas para recibir atención en una “institución religiosa no médica de atención de la salud” ¿Qué es una institución religiosa no médica de atención de la salud? Una institución religiosa no médica de atención de la salud es un centro que proporciona atención para una afección que normalmente se trataría en un hospital o en un centro de enfermería especializada. Si recibir atención en un hospital o en un centro de enfermería especializada no concuerda con las creencias religiosas de un afiliado, podemos cubrir, en cambio, la atención en una institución religiosa no médica de atención de la salud. Puede elegir procurar atención médica en cualquier momento y por cualquier razón. Este beneficio se proporciona solo para servicios para pacientes internos de la Parte A (servicios de atención de la salud no médicos). Medicare solo pagará los servicios de atención de la salud no médicos proporcionados por instituciones religiosas no médicas de atención de la salud. Sección 6.2 ¿Qué atención de una institución religiosa no médica de atención de la salud está cubierta por nuestro plan? Para recibir atención de una institución religiosa no médica de atención de la salud, usted debe firmar un documento legal que diga que se opone concienzudamente a recibir tratamiento médico “no exceptuado”. x La atención o el tratamiento médico “no exceptuado” es cualquier atención o tratamiento médico que sea voluntario y no obligatorio por ninguna ley federal, estatal o local. x El tratamiento médico “exceptuado” es la atención o el tratamiento médico que usted recibe y que no es voluntario o que es obligatorio de acuerdo con las leyes federales, estatales o locales. Para estar cubierto por nuestro plan, la atención que reciba de una institución religiosa no médica de atención de la salud debe reunir las siguientes condiciones: x El centro que proporciona la atención debe estar certificado por Medicare. x La cobertura de los servicios de nuestro plan que usted recibe está limitada a los aspectos no religiosos de la atención. x Si usted recibe servicios de esta institución que se le proporcionan en su casa, nuestro plan cubrirá estos servicios solo si su afección normalmente reuniría las condiciones de cobertura de los servicios establecidas por agencias de atención de la salud en el hogar que no son instituciones religiosas no médicas de atención de la salud. x Si usted recibe servicios de esta institución que se le proporcionan en un centro, se aplicarán las siguientes condiciones: o debe tener una afección médica que le permitiría recibir los servicios cubiertos de atención hospitalaria para pacientes internos o atención de un centro de enfermería especializada. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 3. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios 48 o – y – debe obtener la aprobación por adelantado de nuestro plan antes de ser admitido en el centro o su estadía no estará cubierta. La cobertura para pacientes internos en un hospital de Medicare tiene días adicionales ilimitados (consulte el Cuadro de beneficios en el Capítulo 4). SECCIÓN 7 Sección 7.1 Reglas para la propiedad de equipos médicos duraderos ¿Será de su propiedad el equipo médico duradero después de haber realizado cierta cantidad de pagos a través de nuestro plan? Los equipos médicos duraderos incluyen suministros y equipos de oxígeno, sillas de ruedas, andadores y camas ortopédicas solicitadas por un proveedor para uso en el hogar. Ciertos artículos, como dispositivos protésicos, son siempre propiedad del afiliado. En esta sección, encontrará información sobre otros tipos de equipos médicos duraderos que deben alquilarse. En Original Medicare, las personas que alquilan ciertos tipos de equipos médicos duraderos son los propietarios de estos después de pagar los copagos del artículo durante 13 meses. Sin embargo, como afiliado de nuestro plan, por lo general, no tendrá posesión de los equipos médicos duraderos alquilados, independientemente de la cantidad de copagos que haya pagado por el equipo siendo afiliado al plan. En determinadas circunstancias limitadas, transferiremos la posesión del equipo médico duradero. Comuníquese con Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto) para obtener más información sobre los requisitos que debe cumplir y la documentación que debe presentar. ¿Qué sucede con los pagos que realizó por los equipos médicos duraderos si se cambia a Original Medicare? Si cambia a Original Medicare después de ser afiliado de nuestro plan: Si no obtuvo la posesión de equipos médicos duraderos mientras estaba en nuestro plan, deberá realizar 13 pagos consecutivos nuevos por el artículo mientras esté en Original Medicare para obtener la posesión de este. Los pagos anteriores, mientras usted estaba en el plan, no se tendrán en consideración para estos 13 pagos consecutivos. Si realizó pagos por el equipo médico duradero en Original Medicare antes de afiliarse a nuestro plan, estos pagos previos como afiliado de Original Medicare tampoco se computan para los 13 pagos consecutivos. Deberá realizar 13 pagos consecutivos del artículo en Original Medicare para obtener la posesión. No hay excepciones a esta circunstancia cuando regresa a Original Medicare. CAPÍTULO 4 Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. SECCIÓN 1 Sección 1.1 Sección 1.2 Sección 1.3 SECCIÓN 2 50 Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Nociones sobre los costos de desembolso personal por los servicios cubiertos ............................................................................. 51 Tipos de costos de desembolso personal que puede pagar por sus servicios cubiertos ...........................................................................................................51 ¿Cuál es la cantidad máxima que pagará por los servicios médicos cubiertos de la Parte A y la Parte B de Medicare? ...........................................51 En nuestro plan, no está permitido que los proveedores le “facturen el saldo” ...........................................................................................................52 Sección 2.1 Consulte el Cuadro de beneficios para averiguar qué tiene cubierto y cuánto deberá pagar ............................................... 52 Sus beneficios y los costos como afiliado del plan ..........................................52 SECCIÓN 3 Sección 3.1 ¿Qué beneficios no están cubiertos por el plan?............................ 94 Beneficios no cubiertos por el plan (exclusiones) ...........................................94 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) SECCIÓN 1 51 Nociones sobre los costos de desembolso personal por los servicios cubiertos Este capítulo trata sobre los servicios cubiertos y lo que usted paga por estos servicios. Incluye un Cuadro de beneficios que le indica cuáles son los servicios cubiertos y le muestra cuánto pagará por cada servicio cubierto como afiliado de nuestro plan. Más adelante en este capítulo, puede encontrar información sobre los servicios médicos que no están cubiertos. También brinda información sobre las limitaciones de ciertos servicios. Sección 1.1 Tipos de costos de desembolso personal que puede pagar por sus servicios cubiertos Para comprender la información de pago que le damos en este capítulo, tiene que conocer los tipos de desembolsos personales que puede pagar por sus servicios cubiertos. Un “copago” es una cantidad fija que usted paga cada vez que recibe ciertos servicios médicos. Usted paga un copago en el momento en que recibe el servicio médico. (El Cuadro de beneficios que se encuentra en la Sección 2 le brinda más información sobre sus copagos). “Coseguro” es el porcentaje que usted paga del costo total de determinados servicios médicos. Usted paga un coseguro en el momento en que recibe el servicio médico. (El Cuadro de beneficios que se encuentra en la Sección 2 le brinda más información sobre sus coseguros). Sección 1.2 ¿Cuál es la cantidad máxima que pagará por los servicios médicos cubiertos de la Parte A y la Parte B de Medicare? Nota: Como nuestros afiliados también reciben asistencia de Medicaid, muy pocos afiliados alcanzan alguna vez el desembolso personal máximo. Debido a que usted está inscrito en un plan Medicare Advantage, hay un límite respecto de cuánto debe pagar como desembolso personal cada año por los servicios médicos que están cubiertos en virtud de la Parte A y la Parte B de Medicare (consulte el Cuadro de beneficios médicos en la Sección 2, más abajo). A este límite se lo conoce como desembolso personal máximo para servicios médicos. Como afiliado del plan, lo máximo que usted tendrá que pagar en concepto de desembolso personal por los servicios de la Parte A y la Parte B en 2016 es $3,400. Las cantidades que usted paga por copagos y coseguro por servicios cubiertos se computan para este máximo de desembolso personal. (Los importes que paga por sus medicamentos recetados de la Parte D no se computan para su máximo de desembolso personal. Además, los montos que paga por algunos servicios no se tienen en cuenta para este desembolso. Estos servicios están marcados con un asterisco en el Cuadro de beneficios médicos). Si alcanza el desembolso personal máximo de $3,400, no tendrá que pagar ningún desembolso personal durante el resto del año por los servicios cubiertos. Sin embargo, debe continuar pagando la prima de la Parte B de Medicare (a menos que Medicaid u otro tercero pague su prima de la Parte B). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Sección 1.3 52 En nuestro plan, no está permitido que los proveedores le “facturen el saldo” Como afiliado a nuestro plan, una protección importante para usted es que, luego de alcanzar sus deducibles, solo tiene que pagar el costo compartido cuando obtiene servicios cubiertos por nuestro plan. No les permitimos a los proveedores agregar cargos adicionales, conocido como “facturación del saldo”. Esta protección (que usted nunca paga más que su monto del costo compartido) se aplica incluso si pagamos menos de lo que el proveedor factura por un servicio e incluso si hay una disputa y no pagamos ciertos cargos del proveedor. Aquí le mostramos cómo funciona esta protección. Si su costo compartido es un copago (un monto determinado de dinero, por ejemplo, $15.00), entonces usted paga solamente esa cantidad por cualquier servicio de un proveedor de la red. Si su costo compartido es un coseguro (un porcentaje de los cargos totales), entonces nunca paga más que ese porcentaje. Sin embargo, su costo depende del tipo de proveedor que consulte: o Si recibe los servicios cubiertos de un proveedor de la red, usted paga el porcentaje del coseguro multiplicado por la tasa de reembolso del plan (como se estipula en el contrato entre el proveedor y el plan). o Si obtiene servicios cubiertos de un proveedor fuera de la red que participa con Medicare, usted paga el porcentaje del coseguro multiplicado por la tasa de pago de Medicare para los proveedores participantes. (Recuerde que el plan cubre servicios de proveedores fuera de la red solo en ciertas situaciones, por ejemplo, cuando obtiene una remisión). o Si obtiene servicios cubiertos de un proveedor fuera de la red que no participa en Medicare, usted paga el porcentaje del coseguro multiplicado por la tasa de pago de Medicare para los proveedores no participantes. (Recuerde que el plan cubre servicios de proveedores fuera de la red solo en ciertas situaciones, por ejemplo, cuando obtiene una remisión). Si usted cree que un proveedor le “ha facturado el saldo”, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). SECCIÓN 2 Sección 2.1 Consulte el Cuadro de beneficios para averiguar qué tiene cubierto y cuánto deberá pagar Sus beneficios y los costos como afiliado del plan El Cuadro de beneficios que se encuentra en las siguientes páginas enumera los servicios que cubre nuestro plan y lo que usted pagará como desembolso personal para cada servicio. Los servicios que se enumeran en el Cuadro de beneficios están cubiertos solo cuando se cumplen los siguientes requisitos de cobertura: Sus servicios cubiertos por Medicare deben ser proporcionados de acuerdo con las pautas de cobertura establecidas por Medicare. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) 53 Sus servicios (que incluyen la atención médica, los servicios, los suministros y los equipos) deben ser necesarios por razones médicas. “Necesario por razones médicas” significa que los servicios, los suministros o los medicamentos son necesarios para la prevención, el diagnóstico o el tratamiento de su afección médica y cumplen con los estándares aceptados de la práctica médica. Usted recibe la atención de un proveedor de la red. En la mayoría de los casos, la atención que recibe de un proveedor fuera de la red no estará cubierta. El Capítulo 3 contiene más información sobre los requisitos para usar proveedores de la red y las situaciones en las que cubriremos los servicios de un proveedor fuera de la red. Usted tiene un proveedor de atención primaria (un PCP) que le proporciona y supervisa su atención. En la mayoría de las situaciones, su PCP debe darle su aprobación por adelantado antes de que usted pueda consultar a otros proveedores de la red del plan. Esto se llama brindarle una “remisión”. El capítulo 3 le proporciona más información sobre cómo obtener una remisión y las situaciones en las que esta no es necesaria. Algunos de los servicios que se enumeran en el Cuadro de beneficios están cubiertos solo si su médico u otro proveedor de la red obtienen una aprobación por adelantado (a veces llamada “autorización previa”) de nuestra parte. Los servicios cubiertos que necesitan aprobación por adelantado están marcados en el Cuadro de beneficios. También podemos cobrarle “cargos administrativos” por perder las citas médicas o por no pagar su costo compartido establecido al momento del servicio. Llame a Servicio al Cliente si tiene preguntas relacionadas con estos cargos administrativos. (Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). Más información importante que debe conocer sobre nuestra cobertura: Al igual que todos los planes de salud de Medicare, cubrimos todo lo que cubre Original Medicare. (Si desea obtener más información acerca de la cobertura y los costos de Original Medicare, consulte el manual Medicare y Usted 2016. Puede verlo en línea en http://www.medicare.gov o puede pedir una copia llamando al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048). Para todos los servicios preventivos que están cubiertos sin costo por Original Medicare, nosotros también lo hacemos sin costo para usted. No obstante, si también recibe tratamiento o se somete a un control debido a una afección médica existente durante la consulta en la que recibe el servicio preventivo, se aplicará un copago por la atención recibida para tratar dicha afección médica. A veces, Medicare agrega la cobertura de nuevos servicios a través de Original Medicare durante el año. Si Medicare agrega la cobertura de cualquier servicio durante 2016, Medicare o nuestro plan cubrirán esos servicios. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) 54 Verá esta manzana junto a los servicios preventivos en el cuadro de beneficios. Cuadro de beneficios Servicios cubiertos Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios Prueba de detección de aneurisma de aorta abdominal Ecografía única de detección para las personas que presentan riesgo. El plan solo cubre esta prueba de detección si usted tiene ciertos factores de riesgo y obtiene una remisión para esta prueba de su médico, asistente médico, profesional de enfermería o enfermero clínico especializado. No aplican coseguros, copagos ni deducibles para los beneficiarios elegibles para este examen preventivo. Servicios de ambulancia Los servicios de ambulancia cubiertos incluyen servicios aéreos (de ala fija o ala rotativa) y terrestres, hasta el centro adecuado más próximo que pueda brindar atención si el afiliado que recibe los servicios tiene una afección médica para la cual otros medios de transporte podrían poner en peligro su salud o si está autorizado por el plan del afiliado. El transporte en ambulancia sin carácter de emergencia corresponde si está documentado que otros medios de transporte, debido a la afección del afiliado, podrían poner en peligro su salud y que el transporte en ambulancia es necesario por razones médicas. Copago de $0 o $50 por cada traslado de ida o vuelta cubierto por Medicare. Está exento del costo compartido si es admitido en el hospital. Puede requerirse autorización previa por transporte sin carácter de emergencia y es responsabilidad de su proveedor. Visita de bienestar anual Si ha tenido la Parte B durante más de 12 meses, puede obtener una visita de bienestar anual para desarrollar o actualizar un plan de prevención personalizado basado en sus factores de riesgo y estado de salud actual. Está cubierta una vez cada 12 meses. Nota: Su primera consulta anual de bienestar no puede realizarse dentro de los 12 meses de su consulta preventiva “Bienvenido a Medicare”. No obstante, no es necesario haber realizado la consulta preventiva “Bienvenido a Medicare” para que las consultas anuales de bienestar No hay coseguro, copago o deducible para la consulta anual de bienestar. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 55 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios estén cubiertas después de haber tenido la Parte B durante 12 meses. Medición de la masa ósea Para las personas que califican (por lo general, esto hace referencia a las personas con riesgo de perder masa ósea o con riesgo de osteoporosis), los siguientes servicios están cubiertos cada 24 meses o con más frecuencia si son necesarios por razones médicas: procedimientos para identificar masa ósea, detectar pérdida ósea o determinar la calidad ósea, incluida la interpretación de los resultados por parte de un médico. No hay coseguro, copago o deducible para la medición de la masa ósea cubierta por Medicare. Exámenes de detección de cáncer de mama (mamografías) Los servicios cubiertos incluyen: Una mamografía inicial entre los 35 y 39 años Una mamografía de detección cada 12 meses en las mujeres a partir de los 40 años Exámenes clínicos de mamas una vez cada 24 meses No hay coseguro, copago o deducible para mamografías de detección cubiertas. Servicios de rehabilitación cardíaca Los servicios de los programas integrales de rehabilitación cardíaca que incluyen ejercicios, educación y consejería están cubiertos para los afiliados que cumplen ciertas condiciones con una indicación del médico. El plan también cubre los programas de rehabilitación cardíaca intensiva que son habitualmente más rigurosos o intensos que los programas de rehabilitación cardíaca. No hay coseguro, copago o deducible para servicios de rehabilitación cardíaca y rehabilitación cardíaca intensiva cubiertos por Medicare. Visita de reducción del riesgo de enfermedad cardiovascular (terapia para enfermedad cardiovascular) Cubrimos una consulta por año con su médico de atención primaria para que lo ayude a reducir su riesgo de enfermedad cardiovascular. Durante la consulta, el médico podría hablarle acerca del uso de aspirinas (si corresponde), verificar su presión arterial y darle consejos para asegurarse de que se alimenta correctamente. No hay coseguro, copago o deducible por el beneficio preventivo de enfermedad cardiovascular de terapia intensiva del comportamiento. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 56 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios Análisis para enfermedad cardiovascular Análisis de sangre para la detección de enfermedades cardiovasculares (o alteraciones asociadas con un mayor riesgo de enfermedad cardiovascular) una vez cada 5 años (60 meses). No hay coseguro, copago o deducible por el análisis de enfermedad cardiovascular que está cubierto una vez cada 5 años. Examen de detección de cáncer de cuello uterino y cáncer de vagina Los servicios cubiertos incluyen: Para todas las mujeres: Las pruebas de Papanicolaou y exámenes pélvicos están cubiertos cada 24 meses Si tiene alto riesgo de cáncer de cuello uterino o ha tenido un resultado anormal en la prueba de Papanicolaou y está en edad de procrear: una prueba de Papanicolaou cada 12 meses No hay coseguro, copago o deducible por pruebas de Papanicolaou y exámenes pélvicos cubiertos por Medicare. Servicios quiroprácticos Los servicios cubiertos incluyen: Solo cubrimos la manipulación manual de la columna vertebral para corregir la subluxación No hay coseguro, copago o deducible para visitas a quiroprácticos cubiertos por Medicare. Examen de detección de cáncer colorrectal Para las personas de 50 años o más, está cubierto lo siguiente: Sigmoidoscopia flexible (o enema de bario como prueba de detección alternativa) cada 48 meses Prueba de sangre oculta en heces, cada 12 meses Para las personas con alto riesgo de cáncer colorrectal, cubrimos: Colonoscopia de detección (o enema de bario como prueba de detección alternativa) cada 24 meses Para las personas sin alto riesgo de cáncer colorrectal, cubrimos: Colonoscopia de detección cada 10 años (120 meses), pero no dentro de los 48 meses posteriores a una sigmoidoscopia de detección No hay coseguro, copago o deducible por el examen de detección de cáncer colorrectal cubierto por Medicare. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos Servicios dentales En general, los servicios dentales preventivos (como las limpiezas, los exámenes dentales de rutina y las radiografías dentales) no tienen cobertura bajo Original Medicare. Cubrimos: Servicios dentales cubiertos por Medicare Plan dental: Gold Los servicios dentales preventivos cubiertos incluyen: Exámenes bucales Limpiezas: una visita cada seis meses Radiografías dentales Servicios dentales integrales no cubiertos por Medicare. Los servicios cubiertos incluyen: Servicios de diagnóstico Endodoncia, periodoncia y extracciones Servicios que no son de rutina Servicios de prostodoncia y cirugía bucal/maxilofacial Servicios de restauración Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios No hay coseguro, copago o deducible por servicios dentales cubiertos por Medicare No hay coseguro, copago o deducible por servicios dentales preventivos* Servicios dentales integrales no cubiertos por Medicare*: El costo compartido por los servicios cubiertos es el siguiente: Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. 57 Deducible: $0 Servicios de diagnóstico: Copago de $0 Endodoncia, periodoncia y extracciones: Copago de $0 hasta $535 Servicios que no son de rutina: Copago de $0 hasta $195 Prostodoncia Y cirugía bucal/maxilofacial: Copago de $0 hasta $365 Servicios de restauración: Copago de $20 hasta $530 Consulte la sección Programa de beneficios dentales que aparece inmediatamente a continuación de este cuadro de beneficios médicos. *Tenga en cuenta que estos servicios no se aplican a su desembolso personal máximo dentro de la red. Prueba de detección de depresión Cubrimos una prueba de detección de depresión por año. La prueba de detección debe realizarse en un ámbito de atención primaria que pueda brindar tratamiento de seguimiento y remisiones. No hay coseguro, copago o deducible para la visita de prueba de detección de depresión anual. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 58 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios Prueba de detección de diabetes Cubrimos esta prueba (incluidas las pruebas de glucosa en ayunas) si tiene alguno de los siguientes factores de riesgo: presión arterial alta (hipertensión), antecedentes de problemas de colesterol y niveles de triglicéridos (dislipidemia), obesidad o antecedentes de azúcar en sangre alta (glucosa). Los exámenes también pueden ser cubiertos si cumple con otros requisitos, como tener sobrepeso y tener antecedentes familiares de diabetes. Según los resultados de estos exámenes, puede reunir los requisitos para realizarse hasta dos pruebas de detección de diabetes cada 12 meses. No hay coseguro, copago o deducible para las pruebas de detección de diabetes cubiertas por Medicare. Capacitación para el autocontrol de la diabetes, servicios y suministros para la diabetes Para todas las personas con diabetes (usuarios o no de insulina). Los servicios cubiertos incluyen: Suministros para el control de la glucosa en sangre: Monitores de glucosa en sangre, tiras reactivas de glucosa en sangre, dispositivos para lancetas y lancetas, y soluciones para el control de la glucosa para verificar la exactitud de las tiras reactivas y los monitores. Para personas con diabetes con problema grave de pie diabético: Un par de zapatos terapéuticos a la medida por año calendario (incluye las plantillas que vienen con estos zapatos) y dos pares de plantillas adicionales, o un par de zapatos con profundidad extra y tres pares de plantillas (no incluye las plantillas desmontables estándar que vienen con los zapatos). La cobertura incluye el ajuste. La capacitación para el autocontrol de la diabetes está cubierta en ciertas condiciones. Puede requerirse autorización previa para más de un control de glucosa en sangre por año, tiras reactivas que superen las 100 tiras cada 30 días, y zapatos y plantillas para diabéticos. No hay coseguro, copago o deducible para capacitación para el autocontrol de la diabetes, zapatos/plantillas para diabéticos y servicios y suministros para la diabetes cubiertos por Medicare La autorización previa es responsabilidad de su proveedor. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos Equipos médicos duraderos y suministros relacionados (Para una definición de “equipo médico duradero”, consulte el capítulo 12 de este folleto). Los artículos cubiertos incluyen, entre otros, sillas de ruedas, muletas, camas ortopédicas, bombas de infusión IV, equipos de oxígeno, nebulizadores y andadores. Cubrimos todos los equipos médicos duraderos necesarios por razones médicas cubiertos por Original Medicare. Si nuestro proveedor en su área no trabaja con una marca o un fabricante en particular, puede pedirles que hagan un pedido especial para usted. 59 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios No hay coseguro, copago o deducible para equipos médicos duraderos y suministros relacionados cubiertos por Medicare. Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. Atención de emergencia La atención de emergencia se refiere a servicios que son: Proporcionados por un proveedor calificado para brindar servicios de emergencia, y Necesarios para evaluar o estabilizar una afección médica de emergencia. Se llama emergencia médica a una situación en la que usted u otra persona lega prudente con un conocimiento general de salud y medicina crea que tiene síntomas médicos que requieren atención inmediata para evitar la muerte, pérdida de una extremidad o pérdida de la funcionalidad de una extremidad. Los síntomas médicos pueden ser una enfermedad, una lesión, dolor agudo o una afección médica que empeora rápidamente. La atención de emergencia se cubre en todo el mundo. Copago de $0 o $35 por atención de emergencia. Está exento del copago si es admitido en el hospital dentro de las 24 horas. Copago de $35 por atención de emergencia fuera de los Estados Unidos*. $50,000 de beneficio máximo por atención de emergencia y que se necesita con urgencia anualmente fuera de los Estados Unidos. Si recibe atención de emergencia en un hospital fuera de la red y necesita atención como paciente interno después que se estabilizó la afección médica de emergencia, debe solicitarle al plan que le autorice la atención como paciente interno en un hospital fuera de la red, y el costo que le corresponde pagar es el costo compartido que debería pagar en un hospital de la red. *Tenga en cuenta que este servicio Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 60 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios no se aplica a su desembolso personal máximo dentro de la red. Programas de educación de la salud y bienestar Materiales escritos de educación de la salud Inscripción en un gimnasio/clases de acondicionamiento físico: Tiene cubierta una inscripción básica en cualquier gimnasio participante Silver Sneakers. Nurseline (línea de enfermería): Hable con un enfermero matriculado las 24 horas del día, los 7 días de la semana. No hay coseguro, copago o deducible para los siguientes servicios: Materiales escritos de educación de la salud* Inscripción en un gimnasio/clases de acondicionamiento físico* Nurseline (línea de enfermería)* Telemonitoreo* Telemonitoreo: Para afiliados que cumplen los criterios del programa de hipertensión clínica *Tenga en cuenta que este servicio no se aplica a su desembolso personal máximo dentro de la red. Servicios para la audición Las evaluaciones auditivas y del equilibrio de diagnóstico que le realice su proveedor para determinar si necesita tratamiento médico están cubiertas como atención ambulatoria cuando son proporcionadas por un proveedor calificado, audiólogo o médico. Además de los beneficios cubiertos por Medicare, también ofrecemos: Exámenes de audición de rutina: un examen por año Evaluaciones de ajuste de audífonos: un ajuste/evaluación de audífonos por año Audífonos: dos audífonos cada año No hay coseguro, copago o deducible por los servicios para la audición cubiertos por Medicare. No hay coseguro, copago o deducible para exámenes auditivos de rutina*, evaluaciones de ajuste de audífonos* o audífonos*. *Tenga en cuenta que este servicio no se aplica a su desembolso personal máximo dentro de la red. El plan paga hasta $1,000 por audífonos ($500 por oído) cada año. Prueba de detección para el VIH Para las personas que solicitan una prueba de detección para el VIH o que tienen un mayor riesgo de presentar infección por el VIH, cubrimos: Un examen de detección cada 12 meses Para las mujeres embarazadas, cubrimos: Hasta tres exámenes de detección durante el embarazo No hay coseguro, copago o deducible para los beneficiarios que cumplen con los requisitos para la detección preventiva del VIH cubierta por Medicare. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos Atención de una agencia de atención de la salud en el hogar Antes de recibir servicios médicos en el hogar, un médico debe certificar que los necesita y solicitar que se los brinde una agencia de atención de la salud en el hogar. Es necesario que esté recluido en su casa, lo cual significa que abandonar su hogar es un enorme esfuerzo. Los servicios cubiertos incluyen, entre otros: Servicios de medio tiempo o intermitentes de un centro de enfermería especializada y servicios de asistencia de atención médica en el hogar (para que estén cubiertos de acuerdo con el beneficio de atención de la salud en el hogar, el total de sus servicios de enfermería especializada y servicios de asistencia de atención médica en el hogar combinados debe sumar menos de ocho horas por día y 35 horas por semana) Terapia física, ocupacional y del habla Servicios médicos y sociales Equipos y suministros médicos 61 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios No hay coseguro, copago o deducible para los beneficiarios que cumplen con los requisitos para la atención de una agencia de atención de la salud en el hogar cubierta por Medicare, la cual incluye: Servicios de atención médica en el hogar Terapia física, ocupacional y del habla Servicios médicos y sociales Equipos y suministros médicos Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. Atención en hospicio Puede recibir la atención de cualquier programa de hospicio certificado por Medicare. Usted reúne los requisitos para el beneficio de hospicio cuando su médico y el director médico del hospicio le han dado un pronóstico de enfermedad terminal que certifica que usted está enfermo terminal y tiene 6 meses o menos de vida si su enfermedad sigue el curso normal. Su médico del hospicio puede ser un proveedor de la red o fuera de la red. Los servicios cubiertos incluyen: Medicamentos para el control de síntomas y el alivio del dolor Atención de relevo a corto plazo Atención en el hogar Para servicios de hospicio y otros servicios que están cubiertos por la Parte A o la Parte B de Medicare y que Cuando se inscribe en un programa de hospicio certificado por Medicare, Original Medicare paga por sus servicios de hospicio y sus servicios de la Parte A y la Parte B relacionados con su afección terminal, no Coventry Summit Maximum (HMO SNP). Las consultas en hospicios se incluyen como parte de la atención hospitalaria como paciente interno. Puede aplicarse costo compartido por el servicio del médico en el caso de consultas de pacientes ambulatorios. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos están relacionados con su pronóstico de enfermedad terminal: Original Medicare (y no nuestro plan) pagará por sus servicios de hospicio relacionados con su pronóstico de enfermedad terminal. Mientras esté en el programa de hospicio, su proveedor del hospicio facturará a Original Medicare por los servicios que Original Medicare cubre. Para servicios que están cubiertos por la Parte A o la Parte B de Medicare y que no están relacionados con su pronóstico de enfermedad terminal: Si necesita servicios sin carácter de emergencia o urgencia que están cubiertos por la Parte A o la Parte B de Medicare y que no están relacionados con su pronóstico de enfermedad terminal, su parte de los costos de dichos servicios depende de si utiliza un proveedor de la red de nuestro plan: Si obtiene los servicios cubiertos por parte de un proveedor de la red, usted solo paga el monto del costo compartido para los servicios dentro de la red Si obtiene los servicios cubiertos de un proveedor fuera de la red, paga el costo compartido según el copago por servicios recibidos de Medicare (Original Medicare) Para servicios cubiertos por Coventry Summit Maximum (HMO SNP) pero no cubiertos por la Parte A o la Parte B de Medicare: Coventry Summit Maximum (HMO SNP) continuará cubriendo los servicios cubiertos por el plan que no están cubiertos por la Parte A o la Parte B, independientemente de si están relacionados con su pronóstico de enfermedad terminal. Usted paga el importe del costo compartido de su plan para estos servicios. Para medicamentos que pueden estar cubiertos por el beneficio de la Parte D del plan: Los medicamentos nunca estarán cubiertos por el hospicio y por nuestro plan al mismo tiempo. Para obtener más información, consulte el Capítulo 5, Sección 9.4 (¿Qué sucede si se encuentra en un hospicio certificado por Medicare?). Nota: Si necesita atención médica que no es de hospicio (atención no relacionada con su pronóstico de enfermedad terminal), debe comunicarse con nosotros para coordinar los servicios. Obtener atención médica que no es de hospicio a través de nuestros proveedores de la red reducirá su parte de los costos totales por estos servicios. Nuestro plan cubre servicios de consulta en hospicio solo Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios 62 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 63 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios una vez para pacientes terminales que no optaron por el beneficio de hospicio. También están disponibles consultas de atención paliativa. Vacunas Los servicios cubiertos por la Parte B de Medicare incluyen: Vacuna contra la neumonía Vacunas contra la gripe, una vez al año en otoño o invierno Vacuna contra la hepatitis B si tiene un riesgo alto o intermedio de contraer hepatitis B Otras vacunas si presenta riesgo y cumple con las reglas de cobertura de la Parte B de Medicare También cubrimos algunas vacunas en nuestro beneficio de medicamentos recetados de la Parte D. No hay coseguro, copago o deducible para las vacunas contra la neumonía, la gripe y la hepatitis B. Atención hospitalaria para pacientes internos Incluye atención para pacientes internos en caso de enfermedades agudas, rehabilitación de pacientes internos y otras clases de servicios hospitalarios para pacientes internos. La atención hospitalaria de pacientes internos comienza el día en que es admitido formalmente en el hospital con la orden de un médico. El día previo al alta es su último día como paciente interno. No existe un límite en la cantidad de días cubiertos por nuestro plan. Los servicios cubiertos incluyen, entre otros: Habitación semiprivada (o una habitación privada si fuera necesaria por razones médicas) Las comidas, incluidas las dietas especiales Servicios regulares de enfermería Costos de las unidades de cuidados especiales (como las unidades de cuidados intensivos o coronarios) Fármacos y medicamentos Análisis de laboratorio Radiografías y otros servicios de radiología Suministros quirúrgicos y médicos necesarios Uso de aparatos, como sillas de ruedas Costos de la sala de operaciones y de recuperación No hay coseguro, copago o deducible para la atención hospitalaria para pacientes internos cubierta. Sus beneficios como paciente interno comenzarán en el primer día, cada vez que se lo admita dentro de o en un tipo de centro específico. Un traslado dentro o a un centro, incluidos los centros de rehabilitación para pacientes internos, los centros de atención a largo plazo (LTAC, por sus siglas en inglés), los centros de atención aguda para pacientes internos y los centros psiquiátricos para pacientes internos, se considera una nueva admisión. Si recibe atención como paciente interno autorizada en un hospital fuera de la red después que su condición de emergencia se estabiliza, su costo será el costo compartido que pagaría en un hospital de la red. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos Terapia física, ocupacional y del habla o el lenguaje Servicios por abuso de sustancias tóxicas para pacientes internos En ciertas condiciones, los siguientes tipos de trasplantes están cubiertos: de córnea, riñón, riñónpáncreas, corazón, hígado, pulmón, corazón/pulmón, médula ósea, células madre e intestinos/multivisceral. Si necesita un trasplante, nos ocuparemos de que su caso sea revisado por un centro de trasplantes aprobado por Medicare que decidirá si es un candidato para el trasplante. Los proveedores de trasplantes pueden ser locales o encontrarse fuera del área de servicio. Si nuestros servicios de trasplante de la red se encuentran en una ubicación lejana, usted puede optar por recibir los servicios en forma local o en un lugar alejado siempre y cuando los proveedores de trasplante locales estén dispuestos a aceptar la tarifa de Original Medicare. Si Coventry Summit Maximum (HMO SNP) proporciona servicios de trasplante en una ubicación lejana (fuera del área de servicio) y usted decide recibir un trasplante en esa ubicación lejana, haremos los arreglos o pagaremos los costos del hospedaje y el transporte para usted y un acompañante. Sangre: incluye el almacenamiento y la administración. Todos los componentes de la sangre están cubiertos a partir de la primera pinta usada. Servicios de médicos Nota: Para ser un paciente interno, su proveedor deberá redactar la orden para admitirlo formalmente como paciente interno del hospital. Aunque usted permanezca en el hospital durante la noche, puede ser considerado como un “paciente ambulatorio”. Si no está seguro si es un paciente interno o un paciente ambulatorio, debe preguntarle al personal del hospital. También puede obtener más información en una hoja de datos de Medicare llamada “Are You a Hospital Inpatient or Outpatient? If You Have Medicare – Ask!” (¿Es usted un paciente interno o ambulatorio? Si tiene Medicare: ¡Pregunte!) Esta hoja de datos está disponible en http://www.medicare.gov//Pubs/pdf/11435.pdf o llamando al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. Puede Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios 64 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 65 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios llamar a estos números en forma gratuita, las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. Servicios de salud mental para pacientes internos Los servicios cubiertos incluyen los servicios de atención de la salud mental que requieren una estadía en el hospital. Límite de por vida de 190 días por servicios para pacientes internos en un hospital psiquiátrico. El límite de 190 días no se aplica a los servicios de salud mental para pacientes internos proporcionados en una unidad psiquiátrica de un hospital general de la red. Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. Servicios cubiertos para pacientes internos durante una estadía no cubierta como paciente interno Si agotó sus beneficios de atención en un centro de enfermería especializada (SNF, por sus siglas en inglés) o si la estadía en el SNF o como paciente interno no es razonable y necesaria, no cubriremos su estadía como paciente interno. Sin embargo, en algunos casos, cubriremos ciertos servicios mientras se encuentre en el hospital o el centro de enfermería especializada (SNF). Los servicios cubiertos incluyen, entre otros: Servicios de médicos Pruebas de diagnóstico (como análisis de laboratorio) Radiografías, radio y terapia con isótopos, incluidos los materiales y los servicios del técnico Vendas quirúrgicas Férulas, yesos y otros dispositivos utilizados para tratar fracturas y dislocaciones No hay coseguro, copago o deducible para la atención de salud mental para pacientes internos cubierta por Medicare. Sus beneficios como paciente interno comenzarán en el primer día, cada vez que se lo admita dentro de o en un tipo de centro específico. Un traslado dentro o a un centro, incluidos los centros de rehabilitación para pacientes internos, los centros de atención a largo plazo (LTAC, por sus siglas en inglés), los centros de atención aguda para pacientes internos y los centros psiquiátricos para pacientes internos, se considera una nueva admisión. No hay coseguro, copago o deducible para los servicios cubiertos durante una estadía como paciente interno no cubierta. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 66 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios Dispositivos protésicos y de ortopedia (que no sean dentales) que reemplazan la totalidad o una parte de un órgano interno del cuerpo (incluido el tejido contiguo), o la totalidad o una parte de la función de un órgano interno del cuerpo inoperante permanentemente o que funciona mal, incluido el reemplazo o las reparaciones de estos tipos de dispositivos Arneses para piernas, brazos, cuello y espalda; bragueros y piernas, brazos y ojos artificiales, incluidos los ajustes, reparaciones y reemplazos necesarios por rotura, desgaste, pérdida o un cambio en la condición física del paciente Terapia física, del habla y ocupacional Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. Beneficio de comidas El beneficio cubre un máximo de 14 comidas en un período de 2 semanas. No hay coseguro, copago o deducible para comidas cubiertas.* *Tenga en cuenta que este servicio no se aplica a su desembolso personal máximo dentro de la red. Terapia de nutrición médica Este beneficio es para personas con diabetes, enfermedad renal (del riñón) sin tratamiento de diálisis o después de un trasplante de riñón cuando lo ha indicado su médico. Cubrimos 3 horas de servicios de asesoramiento individual durante el primer año que recibe los servicios de terapia de nutrición médica a través de Medicare (esto incluye nuestro plan, cualquier plan de Medicare Advantage u Original Medicare) y 2 horas cada año, después de este. Si su afección, tratamiento o diagnóstico cambia, es posible que pueda recibir más horas de tratamiento con la indicación de un médico. Un médico debe recetar estos servicios y renovar su receta anualmente si es necesario que continúe su tratamiento el próximo año calendario. Nuestro plan cubre sesiones adicionales de terapia de nutrición médica. No hay coseguro, copago o deducible para los beneficiarios que cumplen con los requisitos para los servicios de terapia de nutrición médica cubiertos por Medicare. Copago de $0* por las sesiones adicionales de terapia de nutrición médica. *Tenga en cuenta que este servicio no se aplica a su desembolso personal máximo dentro de la red. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 67 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios No hay coseguro, copago o deducible Medicamentos recetados de la Parte B de Medicare Estos medicamentos están cubiertos en virtud de la Parte B para medicamentos recetados de la Parte B cubiertos por Medicare. de Original Medicare. Los afiliados de nuestro plan reciben la cobertura de estos medicamentos a través de nuestro plan. Los medicamentos cubiertos incluyen: Medicamentos que los pacientes comúnmente no se autoadministran y que se inyectan o se administran como infusión mientras usted recibe los servicios de un médico, servicios como paciente ambulatorio en el hospital o como paciente ambulatorio en un centro quirúrgico Medicamentos que se administran mediante el uso de equipos médicos duraderos (como nebulizadores) que fueron autorizados por el plan Factores coagulantes inyectables que usted se aplica si tiene hemofilia Medicamentos inmunosupresores, si estaba inscrito en la Parte A de Medicare en el momento del trasplante de órgano Medicamentos inyectables para la osteoporosis si está recluido en su casa, tiene una fractura ósea que un médico certifica que estuvo relacionada con osteoporosis posmenopáusica y no puede autoadministrarse el medicamento Antígenos Ciertos antineoplásicos y antieméticos orales Ciertos medicamentos para la diálisis en el hogar, como heparina, el antídoto de la heparina si es necesario por razones médicas, anestésicos tópicos y agentes estimuladores de la eritropoyesis (como Epogen®, Procrit®, Epoetín Alfa, Aranesp® o Darbepoetín Alfa) Inmunoglobulina Intravenosa para el tratamiento en el hogar de enfermedades de inmunodeficiencia primaria En el Capítulo 5 se explica el beneficio de medicamentos recetados de la Parte D, incluidas las reglas que debe seguir para que se cubran sus medicamentos recetados. Lo que usted paga por sus medicamentos recetados de la Parte D a través de nuestro plan se explica en el Capítulo 6. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 68 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. Prueba de detección de obesidad y terapia para fomentar la pérdida de peso sostenida Si tiene un índice de masa corporal de 30 o más, cubrimos asesoramiento intensivo para ayudarlo a perder peso. Este asesoramiento está cubierto si lo recibe en un ámbito de atención primaria, donde se puede coordinar con su plan integral de prevención. Hable con su médico de atención primaria para obtener más información. No hay coseguro, copago o deducible para la detección preventiva y la terapia para la obesidad. Pruebas de diagnóstico, servicios terapéuticos y suministros para pacientes ambulatorios Los servicios cubiertos incluyen, entre otros: Radiografías Radioterapia (radio e isótopos), incluidos los materiales y los suministros del técnico Suministros quirúrgicos, por ejemplo, apósitos Férulas, yesos y otros dispositivos utilizados para tratar fracturas y dislocaciones Análisis de laboratorio Sangre: incluye el almacenamiento y la administración. Todos los componentes de la sangre están cubiertos a partir de la primera pinta usada Otras pruebas de diagnóstico ambulatorias No hay coseguro, copago o deducible para pruebas de diagnóstico y servicios y suministros terapéuticos para pacientes ambulatorios cubiertos por Medicare. Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. Servicios hospitalarios para pacientes ambulatorios Cubrimos los servicios necesarios por razones médicas que usted recibe en el departamento para pacientes ambulatorios de un hospital para el diagnóstico o el tratamiento de una enfermedad o lesión. Los servicios cubiertos incluyen, entre otros: Servicios en una sala de emergencia o una clínica para pacientes ambulatorios, como servicios de observación o cirugía ambulatoria Pruebas de laboratorio y diagnóstico facturadas por el Copago de $35 por visitas a la sala de emergencia. Está exento del copago si es admitido en el hospital dentro de las 24 horas. (Consulte “Atención de emergencia” para obtener más información) No hay coseguro, copago o deducible para otros servicios hospitalarios ambulatorios cubiertos por Medicare. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 69 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios hospital Atención de salud mental, incluida la atención en un programa de hospitalización parcial, si un médico certifica que el tratamiento para pacientes internos podría requerirse sin esta atención Radiografías y otros servicios de radiología facturados por el hospital Suministros médicos, por ejemplo, férulas y yesos Ciertas pruebas de detección y servicios preventivos Ciertos medicamentos y productos biológicos que no se pueden autoadministrar Nota: A menos que el proveedor haya escrito una orden para admitirlo como paciente interno del hospital, usted es un paciente ambulatorio y paga los importes de costo compartido para servicios hospitalarios para pacientes ambulatorios. Aunque usted permanezca en el hospital durante la noche, puede ser considerado como un “paciente ambulatorio”. Si no está seguro si es un paciente interno o un paciente ambulatorio, debe preguntarle al personal del hospital. También puede obtener más información en una hoja de datos de Medicare llamada “Are You a Hospital Inpatient or Outpatient? If You Have Medicare – Ask!” (¿Es usted un paciente interno o ambulatorio? Si tiene Medicare: ¡Pregunte!) Esta hoja de datos está disponible en Internet en http://www.medicare.gov/Publications/Pubs/pdf/11435.pdf o llamando al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. Puede llamar a estos números en forma gratuita, las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. Atención de salud mental para pacientes ambulatorios Los servicios cubiertos incluyen: Servicios de salud mental brindados por un médico o psiquiatra registrado en el estado, psicólogo clínico, trabajador social clínico, enfermero clínico especializado, No hay coseguro, copago o deducible para servicios o asesoramiento de salud mental para pacientes ambulatorios cubiertos por Medicare. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 70 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios profesional de enfermería, asistente médico u otro profesional de la salud mental calificado por Medicare según lo permitan las leyes estatales vigentes. Asesoramiento en temas generales, tales como: cómo afrontar los cambios de vida; resolución de conflictos; o apoyo durante la fase de duelo. Servicios de rehabilitación ambulatorios Los servicios cubiertos incluyen: terapia física, ocupacional, del habla o del lenguaje. Los servicios de rehabilitación para pacientes ambulatorios son brindados en varios ámbitos para pacientes ambulatorios, como departamentos ambulatorios de hospitales, consultorios de terapeutas independientes y centros médicos de rehabilitación ambulatoria integral (CORF, por sus siglas en inglés). No hay coseguro, copago o deducible para servicios de rehabilitación para pacientes ambulatorios cubiertos por Medicare. Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. Servicios ambulatorios por abuso de sustancias Nuestra cobertura es similar a la de Original Medicare en cuanto a cobertura de los servicios proporcionados en el departamento de pacientes ambulatorios de un hospital a pacientes que, por ejemplo, se les ha dado el alta de una estadía hospitalaria por el tratamiento de abuso de sustancias o que requieren tratamiento pero no necesitan la disponibilidad y la intensidad de los servicios que se encuentran únicamente en un ámbito hospitalario para pacientes internos. La cobertura disponible para estos servicios está sujeta a las mismas normas aplicables generalmente a la cobertura de servicios hospitalarios para pacientes ambulatorios. Los servicios cubiertos incluyen: La valoración, la evaluación y el tratamiento de los trastornos relacionados con el consumo de sustancias por parte de un proveedor que cumple con los requisitos de Medicare a fin de determinar rápidamente la gravedad del consumo de sustancias e identificar el nivel adecuado del tratamiento. No hay coseguro, copago o deducible para servicios por abuso de sustancias para pacientes ambulativos cubiertos por Medicare. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 71 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios Las intervenciones o el asesoramiento breves se centran en aumentar la perspicacia y la concientización sobre el uso de sustancias y la motivación para lograr un cambio conductual. Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. Cirugía ambulatoria, que incluye servicios en instalaciones hospitalarias ambulatorias y centros quirúrgicos ambulatorios Nota: Si se realizará una cirugía en un centro hospitalario, debe confirmar con su proveedor si será un paciente interno o un paciente ambulatorio. A menos que el proveedor haya escrito una orden para admitirlo como paciente interno del hospital, usted es un paciente ambulatorio y paga las cantidades de costo compartido correspondientes a la cirugía ambulatoria. Aunque usted permanezca en el hospital durante la noche, puede ser considerado como un “paciente ambulatorio”. No hay coseguro, copago o deducible para cirugía ambulatoria brindada en instalaciones hospitalarias ambulatorias o centros quirúrgicos ambulatorios cubierta por Medicare. Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. Artículos de venta sin receta (OTC, por su siglas en inglés) La cobertura incluye hasta $25 por mes para la compra de artículos de venta sin receta. Los artículos OTC se clasifican en tres categorías: Artículos que cumplen con los requisitos, que no cumplen con los requisitos y aquellos de doble propósito. Todos los artículos OTC enumerados son artículos que cumplen con los requisitos que usted puede reclamar con su asignación. Los artículos que no cumplen con los requisitos, como los cosméticos y los suplementos alimenticios, no están incluidos y no son reembolsables ni están disponibles para el beneficio OTC. No puede trasladar su beneficio OTC de un mes a otro ni pagar de su bolsillo la diferencia que supere la asignación. Para obtener una lista completa de los artículos cubiertos, póngase en contacto con el plan. No hay coseguro, copago o deducible para artículos de venta sin receta (beneficio máximo de hasta $25 por mes).* *Tenga en cuenta que este servicio no se aplica a su desembolso personal máximo dentro de la red. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos Servicios de hospitalización parcial “Hospitalización parcial” es un programa estructurado de tratamiento psiquiátrico activo proporcionado en un ámbito de hospital ambulatorio o por un centro de salud mental comunitario, que es más intenso que la atención recibida en el consultorio de su médico o terapeuta y es una alternativa a la hospitalización como paciente interno. 72 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios No hay coseguro, copago o deducible para servicios de hospitalización parcial cubiertos por Medicare. Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. Servicios de un médico o profesional, lo que incluye visitas al consultorio del médico Los servicios cubiertos incluyen: Cirugía o atención médica necesarias por razones médicas en un consultorio médico, un centro quirúrgico ambulatorio certificado, el departamento de pacientes ambulatorios del hospital o cualquier otra ubicación Consulta, diagnóstico y tratamiento a cargo de un especialista Exámenes auditivos y del equilibrio básicos realizados por su especialista, si su médico los indica para determinar si es necesario que reciba tratamiento médico Servicios de telesalud que incluyen consulta, diagnóstico y tratamiento por parte de un médico o profesional para pacientes en determinadas áreas rurales u otras ubicaciones aprobadas por Medicare Segunda opinión de otro proveedor de la red antes de la cirugía Atención dental no habitual (los servicios cubiertos están limitados a la cirugía maxilar o de las estructuras asociadas, la reparación de fracturas óseas maxilares o faciales, la extracción de dientes para la preparación del maxilar para radioterapia por cáncer o los servicios que estarían cubiertos si los brindara un médico) Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. No hay coseguro, copago o deducible para servicios de médicos o profesionales cubiertos por Medicare, lo que incluye visitas al consultorio del médico. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 73 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios Servicios de podología Los servicios cubiertos incluyen: Diagnóstico y tratamiento médico o quirúrgico de lesiones y enfermedades de los pies (por ejemplo, dedo martillo o espolón calcáneo) Atención habitual de los pies para afiliados con ciertas enfermedades que afectan a las extremidades inferiores Atención de podología de rutina no cubierta por Medicare: doce (12) visitas por año No hay coseguro, copago o deducible para servicios de podología cubiertos por Medicare. Exámenes de detección de cáncer de próstata Para los hombres a partir de los 50 años, los servicios cubiertos incluyen lo siguiente una vez cada 12 meses: Tacto rectal Prueba del antígeno prostático (PSA, por sus siglas en inglés) No hay coseguro, copago o deducible para la prueba del antígeno prostático (PSA) anual. Dispositivos protésicos y suministros relacionados Dispositivos (fuera de los dentales) que sustituyen la totalidad o una parte de un órgano o una función del cuerpo. Incluyen, entre otros: bolsas de colostomía y los suministros directamente relacionados con los cuidados de la colostomía, los marcapasos, los arneses, los zapatos con prótesis, las extremidades artificiales y las prótesis mamarias (incluido un sostén quirúrgico después de una mastectomía). Incluye ciertos suministros relacionados con los dispositivos protésicos y la reparación y/o el reemplazo de los dispositivos protésicos. También incluye cierta cobertura tras la extracción o la cirugía de cataratas. Para más detalles, consulte “Servicios para la visión” más adelante en esta sección. No hay coseguro, copago o deducible para dispositivos protésicos y suministros relacionados cubiertos por Medicare. No hay coseguro, copago o deducible para atención de podología de rutina no cubierta por Medicare.* *Tenga en cuenta que este servicio no se aplica a su desembolso personal máximo dentro de la red. Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. Servicios de rehabilitación pulmonar Los programas integrales de rehabilitación pulmonar están cubiertos para los afiliados que tienen una obstrucción pulmonar crónica de moderada a severa (COPD, por sus siglas en inglés) y una orden para servicios de No hay coseguro, copago o deducible para servicios de rehabilitación pulmonar cubiertos por Medicare. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 74 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios rehabilitación pulmonar del médico que trata la enfermedad respiratoria crónica. Prueba de detección y asesoramiento para reducir el consumo abusivo del alcohol Cubrimos una detección de abuso del alcohol para los adultos que tengan Medicare (incluidas las mujeres embarazadas) que abusan del alcohol pero que no son dependientes del alcohol. Si el resultado de la detección de abuso del alcohol es positivo, puede obtener hasta 4 sesiones de asesoramiento personales breves por año (si usted es apto y está alerta durante el asesoramiento) provistas por un médico o profesional de atención primaria calificado en un ámbito de atención primaria. No hay coseguro, copago o deducible por la prueba de detección y asesoramiento para reducir el consumo abusivo del alcohol cubiertos por Medicare. Prueba de detección de infecciones de transmisión sexual (STI, por sus siglas en inglés) y asesoramiento para prevenirlas Cubrimos las detecciones de infecciones de transmisión sexual (STI, por sus siglas en inglés) tales como la clamidia, gonorrea, sífilis y hepatitis B. Estas detecciones están cubiertas para las mujeres embarazadas y para ciertas personas que tienen un mayor riesgo de presentar una STI cuando las pruebas están indicadas por un proveedor de atención primaria. Cubrimos estas pruebas una vez cada 12 meses o en ciertos momentos durante el embarazo. Además cubrimos hasta 2 sesiones individuales de asesoramiento de conducta de alta intensidad, en persona, de 20 a 30 minutos cada año para adultos sexualmente activos con un mayor riesgo de contraer una infección de transmisión sexual. Solo cubriremos estas sesiones de asesoramiento como un servicio preventivo si son suministradas por un proveedor de atención primaria y se llevan a cabo en un ámbito de atención primaria, tal como un consultorio médico. No hay coseguro, copago o deducible por la prueba de detección de infecciones de transmisión sexual (STI) ni asesoramiento para prevenirlas cubiertos por Medicare. Servicios para tratar la enfermedad renal y afecciones renales Los servicios cubiertos incluyen: No hay coseguro, copago o deducible para servicios para tratar la enfermedad renal y afecciones renales cubiertos por Medicare. Servicios de instrucción sobre la enfermedad renal para enseñar atención renal y ayudar a los afiliados a Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos 75 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios tomar decisiones informadas acerca de su atención. Para afiliados con insuficiencia renal crónica en estadio IV si los remite su médico, cubrimos hasta seis sesiones de servicios de instrucción sobre enfermedad renal durante el curso de la vida. Tratamientos de diálisis para pacientes ambulatorios (que incluye tratamientos de diálisis cuando el paciente está temporalmente fuera del área de servicio, como se explica en el Capítulo 3) Tratamientos de diálisis para pacientes internos (si es admitido en el hospital como paciente interno para recibir atención especial) Capacitación en autodiálisis (incluye capacitación para usted y cualquier persona que le ayude con los tratamientos de diálisis en el hogar) Equipos y suministros de diálisis en el hogar Ciertos servicios de asistencia en el hogar (por ejemplo, visitas a cargo de trabajadores capacitados en diálisis para controlar el tratamiento de diálisis en el hogar, ayudar ante una emergencia y revisar el equipo de diálisis y el suministro de agua si es necesario) Ciertos medicamentos para diálisis están cubiertos dentro del beneficio de medicamentos de la Parte B de Medicare. Para obtener información acerca de la cobertura de medicamentos de la Parte B, vea la sección “Medicamentos recetados de la Parte B de Medicare”. Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. Atención en un centro de enfermería especializada (SNF, por sus siglas en inglés) (Para una definición de “atención en un centro de enfermería especializada”, consulte el Capítulo 12 de este folleto. Los centros de enfermería especializada también son llamados “SNF” por sus siglas en inglés). Usted tiene cobertura por 100 días por período de beneficios. No se requiere estadía anterior en un hospital. No hay coseguro, copago o deducible para la atención en un centro de enfermería especializada (SNF) cubierta por Medicare. Un período de beneficios comienza el primer día que ingresa a un hospital o a un centro de enfermería especializada. El período de Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios cubiertos Los servicios cubiertos incluyen, entre otros: Habitación semiprivada (o una habitación privada si fuera necesario por razones médicas) Comidas, incluidas dietas especiales Servicios de enfermería especializada Terapia física, ocupacional y del habla Medicamentos que se le administran como parte de su plan de atención (esto incluye sustancias presentes naturalmente en el cuerpo, como factores de coagulación). Sangre: incluye el almacenamiento y la administración. Todos los componentes de la sangre están cubiertos a partir de la primera pinta usada. Suministros médicos y quirúrgicos por lo general proporcionados por los SNF Análisis de laboratorio por lo general proporcionados por los SNF Radiografías y otros servicios de radiología por lo general proporcionados por los SNF Uso de aparatos, tales como sillas de ruedas, por lo general proporcionados por los SNF Servicios de médicos o profesionales Por lo general, recibirá su atención de un SNF de centros de la red. Sin embargo, en ciertas condiciones que se enumeran a continuación, puede tener la posibilidad de pagar el costo compartido dentro de la red por un centro que no sea un proveedor de la red, si el centro acepta los montos de pago de nuestro plan. Un hogar de ancianos o comunidad de retiro con atención continua donde usted estaba viviendo antes de ir al hospital (siempre y cuando proporcione atención de enfermería especializada). Un SNF en el que su cónyuge esté viviendo en el momento en el que usted deje el hospital. Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. 76 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios beneficios finaliza cuando no ha recibido atención como paciente interno (o atención especializada en un SNF) durante 60 días consecutivos. Si es admitido en un hospital o en un centro de enfermería especializada después que ha finalizado un período de beneficios, comienza un nuevo período de beneficios. No hay límite con respecto a la cantidad de períodos de beneficio que puede tener. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. Servicios cubiertos 77 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios Dejar de fumar y de utilizar tabaco (asesoramiento para dejar de fumar o consumir tabaco) Si consume tabaco pero no muestra signos o síntomas de una enfermedad relacionada con el tabaco: Cubrimos dos intentos de asesoramiento para dejar de fumar dentro de un lapso de 12 meses como servicio preventivo sin costo para usted. Cada intento de asesoramiento incluye hasta cuatro visitas personales. Si consume tabaco y ha sido diagnosticado con una enfermedad relacionada con su uso o toma medicamentos que pueden ser afectados por el tabaco: Cubrimos servicios para dejar de fumar con asesoramiento. Cubrimos dos intentos de asesoramiento para dejar de fumar dentro de un lapso de 12 meses. Sin embargo, usted pagará el costo compartido que corresponda. Cada intento de asesoramiento incluye hasta cuatro visitas personales. Además de los servicios cubiertos de Medicare, nuestro plan también cubre una sesión adicional de asesoramiento individual y grupal intermedia e intensiva al año. No hay coseguro, copago o deducible por los beneficios preventivos para dejar de fumar y consumir tabaco cubiertos por Medicare. Servicios de transporte (sin carácter de urgencia) Transporte a los centros aprobados por el plan. Los servicios de transporte deben ser coordinados por el proveedor de transporte de nuestro plan. No hay coseguro, copago o deducible para servicios de transporte que no sean de emergencia* por 24 viajes de ida o vuelta al año. Puede requerirse autorización previa y es responsabilidad de su proveedor. *Tenga en cuenta que este servicio no se aplica a su desembolso personal máximo dentro de la red. Servicios que se necesitan con urgencia Los servicios que se necesitan con urgencia se brindan para tratar una enfermedad, lesión o afección imprevista, que no es una emergencia y que requiere atención médica inmediata. Los servicios que se necesitan con urgencia puede ser brindados por proveedores dentro de la red o fuera de la red cuando los proveedores de la red no están disponibles o no es posible comunicarse con ellos temporalmente. No hay coseguro, copago o deducible para servicios de urgencia dentro de los Estados Unidos. Los servicios que se necesitan con urgencia tienen cobertura mundial. No hay coseguro, copago o deducible para visitas para dejar de fumar no cubiertas por Medicare* *Tenga en cuenta que este servicio no se aplica a su desembolso personal máximo dentro de la red. Copago de $35* por cada visita de atención de urgencia fuera de los Estados Unidos. $50,000 de beneficio máximo por atención de emergencia y que se necesita con urgencia anualmente fuera de los Estados Unidos. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. Servicios cubiertos 78 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios Servicios para la visión Los servicios cubiertos incluyen: Servicios ambulatorios de médicos para el diagnóstico y tratamiento de enfermedades y lesiones en los ojos, incluso el tratamiento de degeneración macular asociada con la edad. Original Medicare no cubre exámenes oculares de rutina (refracción ocular) para anteojos/lentes de contacto. Para las personas con alto riesgo de glaucoma, como aquellas con antecedentes familiares de glaucoma, las personas con diabetes y los afroamericanos de 50 años o más: examen de detección de glaucoma una vez al año. Un par de anteojos o lentes de contacto después de cada cirugía de cataratas que incluya la inserción de un lente intraocular. (Si tiene dos operaciones por cataratas diferentes, no puede reservar el beneficio luego de la primera cirugía y comprar dos anteojos luego de la segunda cirugía). Además de los servicios cubiertos por Medicare, nuestro plan también cubre: Exámenes oculares de rutina: un examen por año Artículos para la visión no cubiertos por Medicare: Beneficio máximo de $100 cada año. La cobertura incluye: Lentes de contacto Anteojos (lentes y marcos): un par cada año No hay coseguro, copago o deducible para exámenes oculares, pruebas de detección de glaucoma o artículos para la visión cubiertos por Medicare. Visita preventiva “Bienvenido a Medicare” El plan cubre la visita preventiva única “Bienvenido a Medicare”. La visita incluye una revisiòn de su salud, así como también instrucción y asesoramiento sobre los servicios preventivos que necesita (incluidos ciertos exámenes de detección y vacunas) y remisiones para otra atención si fuese necesario. Importante: Cubrimos la visita preventiva “Bienvenido a Medicare” durante los primeros 12 meses que tenga la Parte B de Medicare. Cuando haga una cita, infórmele al consultorio de su médico que le gustaría programar su visita preventiva “Bienvenido a Medicare”. No hay coseguro, copago o deducible para la visita preventiva “Bienvenido a Medicare”. No hay coseguro, copago o deducible para exámenes oculares de rutina* o artículos para la visión no cubiertos por Medicare*. * Tenga en cuenta que este servicio no se aplica a su desembolso personal máximo dentro de la red Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. Servicios cubiertos Pelucas por la caída del cabello causada por la quimioterapia 79 Lo que usted debe pagar cuando recibe estos servicios No hay coseguro, copago o deducible para pelucas por la caída del cabello causada por la quimioterapia.* *Tenga en cuenta que este servicio no se aplica a su desembolso personal máximo dentro de la red. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. 80 Programa de beneficios 2016 del plan dental Gold (DHMO) Coventry Health Care se ha asociado con Delta Dental para brindar beneficios dentales conforme a este plan. Los beneficios y servicios cubiertos por el plan dental Gold (DHMO) aparecen en el siguiente cuadro y están sujetos a exclusiones y limitaciones. El plan dental Gold requiere que usted elija un dentista primario de la red para recibir los servicios cubiertos. Usted es responsable de los copagos que se apliquen. Puede comunicarse con Servicios para el Afiliado al número que aparece al dorso de su tarjeta de identificación para solicitar un directorio de proveedores dentales, o visitar www.deltadentalins.com/coventryflmedicare. Si tiene preguntas sobre sus beneficios dentales, llame a Delta Dental al 1-888-963-6612 (TTY: 711) de lunes a viernes, de 8 a. m. a 8 p. m. Deducible No hay deducibles en virtud de este plan. Máximo No hay un beneficio máximo en virtud de este plan. Esquema de beneficios y servicios dentales cubiertos Los beneficios dentales cubiertos que se presentan a continuación se brindan según sea necesario por el dentista de la red tratante sujeto a las limitaciones y exclusiones del plan. Los afiliados deberían analizar todas las opciones de tratamiento con su dentista de la red y solicitar un plan escrito de tratamiento antes de la prestación de los servicios. I. Código D0120 D0140 D0150 D0160 D0170 D0180 D0190 D0191 D0210 D0220 D0230 D0240 D0250 D0260 RADIOGRAFÍAS / EXÁMENES (DIAGNÓSTICO: D0100 – D0999)* Descripción Evaluación bucal periódica: paciente regular Evaluación bucal limitada: problema específico Evaluación bucal total: paciente nuevo o regular Evaluación bucal extensiva y detallada: problema específico, por informe Reevaluación: limitada, problema específico (paciente regular; no es consulta postoperativa) Evaluación periodontal total: paciente nuevo o regular Examen de un paciente Evaluación de un paciente Intrabucal: serie completa de radiografías, limitado a 1 serie cada 24 meses Intrabucal: primera radiografía periapical Intrabucal: cada radiografía periapical adicional Intrabucal: primera radiografía oclusal Extrabucal: primera radiografía Extrabucal: cada radiografía adicional Copago $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. Código D0270 D0272 D0273 D0274 D0277 D0330 D0460 D0999 Copago $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 LIMPIEZAS (PREVENCIÓN: D1000 – D1999)* II. Código D1110 D1310 D1330 D1510 D1515 D1520 D1525 D1550 D1555 III. Descripción Estudio radiológico de aleta mordible: una sola radiografía Estudios radiológicos de aleta mordible: dos radiografías Estudios radiológicos de aleta mordible: tres radiografías Estudios radiológicos de aleta mordible: cuatro radiografías, limitado a 1 serie cada 6 meses Estudios radiológicos de aleta mordible vertical: 7 a 8 radiografías Radiografía panorámica (no reemplazan las radiografías de la boca completas) Pruebas de vitalidad pulpar Procedimiento de diagnóstico no especificado, por informe: incluye consulta en el consultorio, por consulta (además de otros servicios) 81 Descripción Limpieza profiláctica: adultos, 1 por período de 12 meses Asesoramiento sobre nutrición para combatir enfermedades dentales Instrucciones de higiene bucal Mantenedor de espacio: fijo, unilateral Mantenedor de espacio: fijo, bilateral Mantenedor de espacio: removible, unilateral Mantenedor de espacio: removible, bilateral Nueva cementación de mantenedor de espacio Retiro de mantenedor de espacio fijo Copago $0 $0 $0 $150 $150 $225 $225 $40 $40 EMPASTES (RESTAURACIÓN: D2000 – D2999)* - Incluye pulidos, todos los agentes adhesivos y de unión, recubrimiento pulpar indirecto, bases, revestimientos y procedimientos de grabado con ácido. - Cuando las coronas exceden las seis unidades en el mismo plan de tratamiento, es posible que el afiliado deba pagar $125.00 adicionales por corona, después de la sexta unidad. - El reemplazo de coronas, incrustaciones intracoronarias o incrustaciones extracoronarias requiere que la restauración existente tenga más de 5 años de antigüedad. Código D2140 D2150 D2160 D2161 D2330 D2331 D2332 D2335 Descripción Amalgama: una superficie, primaria o permanente Amalgama: dos superficies, primarias o permanentes Amalgama: tres superficies, primarias o permanentes Amalgama: cuatro o más superficies, primarias o permanentes Compuesto a base de resina: una superficie, anterior Compuesto a base de resina: dos superficies, anteriores Compuesto a base de resina: tres superficies, anteriores Compuesto a base de resina: cuatro o más superficies o que implica ángulo incisal (anterior) Copago $44 $55 $65 $75 $40 $60 $75 $90 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Código D2391 D2392 D2393 D2394 D2510 D2520 D2530 D2542 D2543 D2544 D2610 D2620 D2630 D2642 D2643 D2644 D2650 D2651 D2652 D2662 D2663 D2664 D2710 D2712 D2720 D2721 D2722 D2740 D2750 D2751 D2752 D2780 D2781 D2782 D2783 D2790 D2791 D2792 D2794 D2910 D2915 D2920 Descripción Compuesto a base de resina: una superficie, posterior Compuesto a base de resina: dos superficies, posteriores Compuesto a base de resina: tres superficies, posteriores Compuesto a base de resina: cuatro o más superficies, posteriores Incrustación intracoronaria: metálica, una superficie Incrustación intracoronaria: metálica, dos superficies Incrustación intracoronaria: metálica, tres o más superficies Incrustación extracoronaria: metálica, dos superficies Incrustación extracoronaria: metálica, tres superficies Incrustación extracoronaria: metálica, cuatro o más superficies Incrustación intracoronaria: porcelana/cerámica, una superficie Incrustación intracoronaria: porcelana/cerámica, dos superficies Incrustación intracoronaria: porcelana/cerámica, tres o más superficies Incrustación extracoronaria: porcelana/cerámica, dos superficies Incrustación extracoronaria: porcelana/cerámica, tres superficies Incrustación extracoronaria: porcelana/cerámica, cuatro o más superficies Incrustación intracoronaria: compuesto a base de resina, una superficie Incrustación intracoronaria: compuesto a base de resina, dos superficies Incrustación intracoronaria: compuesto a base de resina, tres o más superficies Incrustación extracoronaria: compuesto a base de resina, dos superficies Incrustación extracoronaria: compuesto a base de resina, tres superficies Incrustación extracoronaria: compuesto a base de resina, cuatro o más superficies Corona: compuesto a base de resina (indirecto) Corona: ¾ compuesto a base de resina (indirecto) Corona: resina con metal muy noble Corona: resina de metal predominantemente común Corona: resina con metal noble Corona: substrato de cerámica/porcelana Corona: porcelana fundida a metal muy noble Corona: porcelana fundida a metal predominantemente básico Corona: porcelana fundida a metal noble Corona: ¾ de metal muy noble Corona: ¾ de metal predominantemente común Corona: ¾ de metal noble Corona: ¾ de porcelana/cerámica Corona: totalidad de metal muy noble colado Corona: totalidad de metal predominantemente básico colado Corona: totalidad de metal noble colado Corona: titanio Nueva cementación de incrustación intracoronaria, extracoronaria o reparación parcial de la funda Nueva cementación de pernos y muñones colados o prefabricados Nueva cementación de corona 82 Copago $70 $85 $100 $125 $280 $300 $320 $305 $310 $335 $305 $330 $355 $375 $395 $425 $195 $230 $255 $230 $255 $270 $185 $185 $440 $390 $410 $530 $485 $430 $465 $485 $430 $465 $530 $485 $430 $465 $485 $22 $22 $30 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. Código D2921 D2931 D2940 D2949 D2950 D2951 D2952 D2953 D2954 D2957 D2970 D2971 D2980 D2981 D2982 IV. Código D3110 D3120 D3220 D3221 D3222 D3310 D3320 D3330 D3331 D3332 D3333 D3346 Descripción Reacoplamiento de fragmento de diente, borde incisal o cúspide (anterior) Corona prefabricada de acero inoxidable: diente permanente Restauración protectora Base restauradora para restauración indirecta Reconstrucción de muñón, incluidas las espigas cuando sea necesario Retención de espiga: por diente, además de restauración Perno y núcleo además de corona, fabricados indirectamente: incluye preparación de conducto Cada perno prefabricado adicional fabricado indirectamente: mismo diente incluye preparación de conducto Perno y muñón prefabricados, además de la corona: perno de metal común; incluye preparación de conducto Cada perno prefabricado adicional: mismo diente, perno de metal común; incluye preparación de conducto Corona provisoria (diente fracturado): tratamiento paliativo únicamente Procedimientos adicionales para colocar una corona nueva debajo de una dentadura parcial existente Reparación de corona necesitada por falla del material restaurador Reparación de incrustación intracoronaria necesaria por falla del material restaurador Reparación de incrustación extracoronaria necesaria por falla del material restaurador 83 Copago $90 $85 $32 $90 $90 $30 $140 $90 $115 $75 $20 $97 $85 $85 $85 TRATAMIENTOS DE CONDUCTO (ENDODONCIA: D3000 – D3999)* Descripción Pulpotomía: directa (no incluye restauración final) Pulpotomía: indirecta (no incluye restauración final) Pulpotomía terapéutica (no incluye restauración final): extracción de la pulpa coronal en la unión dentinocemental y aplicación de medicamento Biopulpectomía total: dientes primarios y permanentes Pulpotomía parcial para apexogénesis en diente permanente con desarrollo incompleto de la raíz Tratamiento de conducto: terapia endodóntica, pieza dental anterior (se excluye la restauración final) Tratamiento de conducto: terapia endodóntica, diente bicúspide (se excluye la restauración final) Tratamiento de conducto: terapia endodóntica, molar (se excluye la restauración final) Tratamiento de obstrucción del conducto radicular; sin intervención quirúrgica Terapia endodóntica incompleta; diente no operable ni reparable o fracturado Reparación de defectos de perforación en raíz interna del diente Repetición de tratamiento de conducto previo: anterior Copago $22 $22 $60 $80 $60 $325 $390 $495 $110 $145 $175 $360 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. Código D3347 D3348 D3351 D3352 D3353 D3410 D3421 D3425 D3426 D3427 D3430 D3450 D3920 Descripción Repetición de tratamiento de conducto previo: bicúspide Repetición de tratamiento de conducto previo: molar Apexificación/recalcificación: consulta inicial (cierre apical/reparación de perforaciones con calcio, reabsorción de la raíz, desinfección del espacio de la pulpa, etc.) Apexificación/recalcificación: reemplazo provisional de medicamento (cierre apical/reparación de perforaciones con calcio, reabsorción de la raíz, desinfección del espacio de la pulpa, etc.) Apexificación/recalcificación: consulta final (incluye terapia completa del conducto radicular, cierre apical/reparación de perforaciones por calcificación, reabsorción radicular, etc.) Apisectomía: anterior Apisectomía: bicúspide (primer tratamiento) Apisectomía: molar (primer tratamiento) Apisectomía (cada tratamiento adicional) Cirugía perirradicular sin apisectomía Empaste retrógrado: por raíz Amputación radicular: por raíz Radectomía (con extracción de raíz), no se incluye el tratamiento de conducto radicular 84 Copago $395 $535 $145 $100 $100 $250 $300 $325 $100 $250 $70 $150 $135 V. TRATAMIENTO DE ENCÍAS / HUESO (PERIODONCIA: D4000 – D4999)* - Incluye evaluaciones preoperatorias y posoperatorias, así como tratamiento bajo anestesia local. Código D4210 D4211 D4212 D4240 D4241 D4245 D4249 D4260 D4261 D4263 D4264 D4270 D4274 Descripción Gingivectomía o gingivoplastia: cuatro o más dientes contiguos o espacios entre dientes vecinos por cuadrante Gingivectomía o gingivoplastia: uno a tres dientes contiguos o espacios entre dientes vecinos por cuadrante Gingivectomía o gingivoplastía, a fin de permitir el acceso para un procedimiento de restauración, por pieza Procedimiento de colgajo gingival, incluido el pulido radicular: cuatro o más dientes contiguos o espacios entre dientes ligados por cuadrante Procedimiento de colgajo gingival, incluido el pulido radicular: uno a tres dientes contiguos o espacios entre dientes ligados por cuadrante Colgajo posicionado apicalmente Alargamiento quirúrgico de corona: tejido duro Cirugía ósea (incluye apertura y cierre de colgajo): cuatro o más dientes contiguos o espacios entre dientes vecinos por cuadrante Cirugía ósea (incluye apertura y cierre de colgajo): uno a tres dientes contiguos o espacios entre dientes vecinos por cuadrante Injerto de reemplazo óseo: primer lugar en el cuadrante Injerto de reemplazo óseo: cada lugar adicional en el cuadrante Procedimiento de injerto pediculado de tejido blando Procedimiento de cuña distal o proximal (cuando no se realiza junto con Copago $225 $180 $180 $240 $190 $175 $235 $435 $350 $190 $105 $335 $110 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. Código D4277 D4278 D4341 D4342 D4355 D4910 D4921 Descripción procedimientos quirúrgicos en la misma área anatómica) Procedimiento de injerto libre de tejido blando (incluye cirugía de sitio donante), primer diente o posición del diente faltante en el injerto Procedimiento de injerto libre de tejido blando (incluye cirugía de sitio donante), cada diente contiguo adicional o posición del diente faltante en el mismo sitio del injerto Raspado periodontal y pulido radicular: cuatro o más dientes por cuadrante: limitado a 4 cuadrantes en el curso de 12 meses consecutivos Raspado periodontal y pulido radicular: uno a tres dientes por cuadrante: limitado a 4 cuadrantes en el curso de 12 meses consecutivos Desbridamiento de toda la cavidad bucal para permitir evaluación completa y diagnóstico: limitado a 1 tratamiento en el curso de 12 meses consecutivos Mantenimiento periodontal: limitado a 1 tratamiento por cada período de 12 meses Irrigación gingival: por cuadrante 85 Copago $315 $315 $85 $68 $78 $55 $0 VI. DENTADURAS (PROSTODONCIA (REMOVIBLES): D5000 – D5899)* - Para todas las dentaduras incluidas y parciales, los copagos incluyen ajustes de entrega y condicionamiento del tejido, si es necesario, para los primeros seis (6) meses después de la colocación. El afiliado deberá continuar siendo elegible, y el servicio debe ser brindado en consultorios de dentistas de la red donde se colocó originalmente la dentadura. - Rebases, recubrimiento y acondicionamiento del tejido se limitan a uno (1) por dentadura durante 12 meses consecutivos. - El reemplazo de dentadura total o parcial requiere que la dentadura existente tenga más de 5 años de antigüedad. Código D5110 D5120 D5130 D5140 D5211 D5212 D5213 D5214 D5225 D5226 Descripción Dentadura postiza completa: maxilar Dentadura postiza completa: mandibular Dentadura postiza inmediata: maxilar Dentadura postiza inmediata: mandibular Dentadura postiza maxilar parcial: base de resina (incluye cualquier gancho, soporte y diente convencional) Dentadura postiza mandibular parcial: base de resina (incluye cualquier gancho, soporte y diente convencional) Dentadura postiza maxilar parcial: armazón metálico del molde con bases de resina para dentadura postiza (incluye cualquier gancho, soporte y diente convencional) Dentadura postiza mandibular parcial: armazón metálico del molde con bases de resina para dentadura postiza (incluye cualquier gancho, soporte y diente convencional) Dentadura postiza maxilar parcial: base flexible (incluye cualquier gancho, soporte y diente convencional) Dentadura postiza mandibular parcial: base flexible (incluye cualquier Copago $285 $285 $305 $305 $245 $245 $315 $315 $365 $365 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. Código 86 D5850 D5851 Descripción gancho, soporte y diente convencional) Ajuste de dentadura postiza completa: maxilar Ajuste de dentadura postiza completa: mandibular Ajuste de dentadura postiza parcial: maxilar Ajuste de dentadura postiza parcial: mandibular Reparación de rotura en base de dentadura postiza completa Reemplazo de diente faltante o dañado: dentadura postiza completa (cada diente) Reparación de base de dentadura postiza de resina Reparación de armazón de molde Reparación o reemplazo de gancho roto Reemplazo de diente roto: por diente Agregado de diente a dentadura postiza parcial existente Agregado de gancho a dentadura postiza parcial existente Reemplazo de todas las piezas dentales y el acrílico en la estructura colada en metal (maxilar) Reemplazo de todas las piezas dentales y el acrílico en la estructura colada en metal (mandibular) Rebasado de dentadura postiza maxilar completa Rebasado de dentadura postiza mandibular completa Rebasado de dentadura postiza maxilar parcial Rebasado de dentadura postiza mandibular parcial Revestimiento de dentadura postiza maxilar completa (en consultorio) Revestimiento de dentadura postiza mandibular completa (en consultorio) Revestimiento de dentadura postiza maxilar parcial (en consultorio) Revestimiento de dentadura postiza mandibular parcial (en consultorio) Revestimiento de dentadura postiza maxilar completa (en laboratorio) Revestimiento de dentadura postiza mandibular completa (en laboratorio) Revestimiento de dentadura postiza maxilar parcial (en laboratorio) Revestimiento de dentadura postiza mandibular parcial (en laboratorio) Prótesis parcial provisoria (maxilar): limitado a 1 en el curso de 12 meses consecutivos Prótesis parcial provisoria (mandibular): limitado a 1 en el curso de 12 meses consecutivos Acondicionamiento del tejido maxilar Acondicionamiento del tejido mandibular VII. PROSTÉTICA MAXILOFACIAL (D5900 – D5999): NO ESTÁN CUBIERTOS D5410 D5411 D5421 D5422 D5510 D5520 D5610 D5620 D5630 D5640 D5650 D5660 D5670 D5671 D5710 D5711 D5720 D5721 D5730 D5731 D5740 D5741 D5750 D5751 D5760 D5761 D5820 D5821 VIII. SERVICIOS DE IMPLANTE (D6000 – D6199): NO ESTÁN CUBIERTOS Copago $10 $10 $10 $10 $40 $20 $40 $40 $40 $30 $30 $40 $165 $165 $95 $95 $95 $95 $50 $50 $50 $50 $85 $85 $85 $85 $105 $105 $25 $25 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. 87 IX. CORONAS / PUENTES / INCRUSTACIONES INTRACORONARIAS (PROSTODONCIA (FIJA): D6200 – D6999)* - Cada retenedor y cada puente constituye una unidad en la prótesis parcial fija [puente]. - Cuando las coronas y/o los puentes exceden las seis unidades en el mismo plan de tratamiento, es posible que el paciente deba pagar $100 adicionales por unidad después de la sexta unidad. - El reemplazo de una corona, puente, incrustación intracoronaria, incrustación extracoronaria o placa antibruxismo requiere que el puente existente tenga más de 5 años de antigüedad. Código D6210 D6211 D6212 D6240 D6241 D6242 D6245 D6250 D6251 D6252 D6600 D6601 D6602 D6603 D6604 D6605 D6606 D6607 D6608 D6609 D6610 D6611 D6612 D6613 D6614 D6615 D6720 D6721 D6722 D6740 D6750 Descripción Puente: metal muy noble colado Puente: metal predominantemente básico colado Puente: metal noble colado Puente: porcelana fundida a metal muy noble Puente: porcelana fundida a metal predominantemente básico Puente: porcelana fundida a metal noble Puente: porcelana/cerámica Puente: resina con metal muy noble Puente: resina con metal predominantemente común Puente: resina con metal noble Incrustación intracoronaria: porcelana/cerámica, dos superficies Incrustación intracoronaria: porcelana/cerámica, tres o más superficies Incrustación intracoronaria: colado de metal muy noble, dos superficies Incrustación intracoronaria: colado de metal muy noble, tres o más superficies Incrustación intracoronaria: colado de metal predominantemente común, dos superficies Incrustación intracoronaria: colado de metal predominantemente común, tres o más superficies Incrustación intracoronaria: colado de metal noble, dos superficies Incrustación intracoronaria: colado de metal noble, tres o más superficies Incrustación extracoronaria: porcelana/cerámica, dos superficies Incrustación extracoronaria: porcelana/cerámica, tres o más superficies Incrustación extracoronaria: colado de metal muy noble, dos superficies Incrustación extracoronaria: colado de metal muy noble, tres o más superficies Incrustación extracoronaria: colado de metal predominantemente común, dos superficies Incrustación extracoronaria: colado de metal predominantemente común, tres o más superficies Incrustación extracoronaria: colado de metal noble, dos superficies Incrustación extracoronaria: colado de metal noble, tres o más superficies Corona: resina con metal muy noble Corona: resina de metal predominantemente común Corona: resina con metal noble Corona: porcelana/cerámica Corona: porcelana fundida a metal muy noble Copago $355 $225 $295 $355 $255 $295 $355 $295 $195 $235 $305 $325 $255 $265 $155 $165 $185 $195 $300 $335 $260 $270 $160 $170 $190 $200 $295 $195 $235 $355 $355 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. Código D6751 D6752 D6780 D6781 D6782 D6783 D6790 D6791 D6792 D6930 D6940 D6980 Descripción Corona: porcelana fundida a metal predominantemente básico Corona: porcelana fundida a metal noble Corona: ¾ de metal muy noble Corona: ¾ de metal predominantemente común Corona: ¾ de metal noble Corona: ¾ de porcelana/cerámica Corona: totalidad de metal muy noble colado Corona: totalidad de metal predominantemente básico colado Corona: totalidad de metal noble colado Nueva cementación de prótesis dental parcial fija Placa antibruxismo Reparación de prótesis parcial fija debido a defectos en el material de restauración 88 Copago $255 $295 $355 $255 $295 $355 $355 $255 $295 $15 $25 $55 X. EXTRACCIONES / EXODONCIAS (CIRUGÍA ORAL Y MAXILOFACIAL: D7000 – D7999)* - Incluye evaluaciones preoperatorias y posoperatorias, así como tratamiento bajo anestesia local. Código D7111 D7140 D7210 D7220 D7230 D7240 D7241 D7250 D7251 D7270 D7280 D7282 D7283 D7286 D7310 D7311 Descripción Extracción: restos de corona, dientes de leche Extracción, pieza dental brotada o raíz expuesta (extracción con elevación y/o fórceps) Extracción quirúrgica de pieza dental brotada que requiere la extracción de hueso y/o sectorización de la pieza dental, e incluso la elevación del colgajo mucoperiosteal, si está indicado Extracción de pieza dental impactada: tejido blando Extracción de pieza dental impactada: tejido óseo parcial Extracción de pieza dental impactada: tejido óseo completo Extracción de pieza dental impactada: completamente en tejido óseo, con complicaciones quirúrgicas inusuales Extracción quirúrgica de raíces dentales residuales (procedimiento de corte) Coronectomía: extracción intencional de pieza dental parcial Reimplante y/o estabilización dental de pieza extraída accidentalmente o desplazada Acceso quirúrgico a un diente no erupcionado Movilización de piezas dentales brotadas o mal posicionadas para ayudar al brote Colocación de dispositivo para facilitar el brote de una pieza dental impactada Biopsia de tejido bucal: blando, no incluye procedimientos de laboratorio de anatomía patológica Alveoloplastía junto con extracciones: cuatro o más dientes o espacios entre dientes, por cuadrante Alveoloplastia junto con extracciones: uno a tres dientes o espacios entre Copago $45 $70 $115 $120 $140 $160 $175 $85 $175 $85 $125 $120 $0 $80 $85 $85 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. Código D7320 D7321 D7450 D7451 D7471 D7472 D7473 D7510 D7960 D7970 D7971 Descripción dientes, por cuadrante Alveoloplastia, no junto con extracciones: cuatro o más dientes o espacios entre dientes, por cuadrante Alveoloplastia no junto con extracciones: uno a tres dientes o espacios entre dientes, por cuadrante Extracción de quiste o tumor odontogénico benigno: diámetro de lesión de hasta 1.25 cm Extracción de quiste o tumor odontogénico benigno: diámetro de lesión mayor de 1.25 cm Extracción de exostosis lateral (maxilar o mandibular) Extracción de torus del paladar Extracción de torus de la mandíbula Incisión y drenaje de absceso: tejido blando intrabucal Frenulectomía: también conocido como frenectomía o frenotomía, procedimiento independiente no adicional a otro procedimiento Excisión de tejido hiperplástico, por arco Escisión de encía pericoronal XI. ORTODONCIA – (D8000 – D8999): NO ESTÁN CUBIERTOS XII. SERVICIOS GENERALES ADJUNTOS (D9000 – D9999)* Código D9110 D9211 D9212 D9215 D9220 D9221 D9241 D9242 D9310 D9430 D9440 D9450 D9951 D9952 D9975 D9999 Descripción Tratamiento paliativo (de emergencia) del dolor dental, procedimiento menor Anestesia por bloqueo regional Anestesia por bloqueo de división del nervio trigémino Anestesia local junto con procedimientos operativos o quirúrgicos Sedación profunda/anestesia general, primeros 30 minutos Sedación profunda/anestesia general, cada 15 minutos adicionales Sedación/analgesia intravenosa consciente, primeros 30 minutos Sedación/analgesia intravenosa consciente, cada 15 minutos adicionales Consulta, servicio diagnóstico prestado por un dentista o médico que no sea el dentista o médico solicitante Consulta en consultorio para observación (durante el horario establecido), sin prestar otros servicios Consulta en consultorio: después del horario regular programado Presentación de caso, planificación detallada y extensa del tratamiento Ajuste oclusal, limitado Ajuste oclusal, completo Blanqueado externo de aplicación domiciliaria, por arco; incluye materiales y fabricación de bandejas personalizadas: limitado a una bandeja de blanqueo y gel para dos semanas de autotratamiento Procedimiento adjunto no especificado, por informe: incluye las citas a las 89 Copago $125 $125 $60 $80 $75 $75 $75 $40 $95 $125 $125 Copago $35 $0 $0 $0 $195 $80 $195 $80 $75 $40 $60 $25 $55 $165 $125 $10 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. Código Descripción que faltó sin el aviso previo de 24 horas - por 15 minutos del tiempo de cita 90 Copago * Si los servicios para un procedimiento detallado son realizados por el dentista de la red general asignado (no un especialista), el afiliado paga el copago especificado. Los procedimientos enumerados, que no están disponibles en el centro de la red o que requieren un dentista especialista de la red para brindar servicios especializados, pueden ser prestados por un cirujano bucal, un endodoncista o un periodoncista de la red con un descuento máximo del 25% de las tarifas presentadas por el especialista de la red. Los servicios de un especialista solo están disponibles en áreas donde hay un especialista de la red de Delta Dental y ante la remisión por parte del dentista asignado de la red. Los procedimientos no detallados no están cubiertos, sin embargo, pueden estar disponibles a las tarifas presentadas por el dentista de la red. “Honorarios registrados” se refiere a los honorarios del Dentista de la Red que están registrados con Delta Dental. DEFINICIONES Amalgama: Empaste de color plateado. Compuesto a base de resina: Empaste compuesto a base de resina del color de los dientes. Dentista de la red de Coventry Health Care Medicare Advantage (dentista de la red): Dentista general contratado para participar en la red de Coventry Health Care Medicare Advantage provisto por Delta Dental, el cual acuerda prestar servicios y aceptar el pago de Delta Dental en virtud de este plan y el copago del afiliado como pago total en virtud del contrato. Dentista fuera de la red: Dentista que no fue contratado para participar en la red de Coventry Health Care Medicare Advantage provista por Delta Dental. Directorio de proveedores de Delta Dental (directorio): Directorio de todos los dentistas de la red de los cuales puede obtener servicios dentales cubiertos. Especialista de la red de Coventry Health Care Medicare Advantage (especialista de la red): Especialista (cirujano maxilofacial, endodoncista, periodoncista o prostodoncista) contratado para participar en la red de Coventry Health Care Medicare Advantage provisto por Delta Dental, el cual acuerda prestar servicios y aceptar el pago de Delta Dental en virtud de este plan y el copago del afiliado como pago total en virtud del contrato. Exclusiones: Cualquier tratamiento o servicio dental para el cual el plan no ofrece cobertura. Limitaciones: Descripción de la cantidad o el tipo de servicios, si fuera apropiado desde el punto de vista médico, permitidos como beneficio por su plan. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. 91 Programa de beneficios y servicios dentales cubiertos: Lista de servicios dentales cubiertos que muestra el importe del copago que debe abonar el afiliado por cada procedimiento único cubierto al momento del tratamiento. La tabla se detalla en la sección Beneficios y exclusiones. Servicio no cubierto: Procedimiento o servicio dental al que elige someterse aunque no sea un beneficio cubierto por este plan. Elección de un dentista de atención primaria de la red Usted debe elegir un dentista de atención primaria de la red para su atención dental. Debe ir a un dentista de la red porque el plan solo cubre los servicios de dentistas de la red. Si va a un dentista que no es de la red, deberá pagar todo el costo del tratamiento. Es su responsabilidad verificar si el dentista seleccionado es un dentista de la red. Podrá cambiar de dentista de atención primaria de la red en cualquier momento. Si desea hacerlo, llame a Delta Dental para informarles su nuevo dentista de atención primaria de la red. Servicios de atención dental de emergencia Atención dental de emergencia para servicios prestados por un dentista no participante o fuera de red; están detallados como servicios cubiertos en el Programa de beneficios y servicios dentales cubiertos según se indica en la sección Beneficios y exclusiones y están cubiertos por este plan. Delta Dental le reembolsará la cantidad que pague una vez recibida la reclamación. Al igual que con todos los planes dentales, es posible que el reembolso no cubra el costo total del tratamiento realizado. Servicios no cubiertos El plan no cubre los servicios dentales que no están en el Programa de beneficios y servicios dentales cubiertos, los servicios dentales prestados por un dentista fuera de la red, los artículos enumerados en la sección Exclusión o los servicios dentales que superan las limitaciones de frecuencia. Usted será responsable de todos los cargos relacionados con estos servicios y del costo de todo servicio prestado por encima de los límites especificados. Inasistencia a las citas Es posible que su dentista de la red le cobre un cargo si no cancela su cita con al menos 24 horas de anticipación. No pagaremos ningún beneficio ni nos responsabilizaremos por ningún cargo en caso de inasistencia o cancelación de citas. Continuación de los Beneficios No pagaremos los beneficios de ningún servicio cubierto prestado con posterioridad a la finalización de su cobertura. Sin embargo, pagaremos los servicios dentales cubiertos que se hubieran prestado cuando tenía cobertura si esos procedimientos se finalizaron dentro de los 31 días posteriores a la fecha de finalización de la cobertura. Limitaciones de los Beneficios 1. La frecuencia de determinados beneficios es limitada. Todas las limitaciones de frecuencia están enumeradas en el Programa de beneficios y servicios dentales cubiertos. 2. Si el afiliado acepta un plan de tratamiento del dentista de la red que incluye cualquier combinación de más de seis coronas, puentes y/o retenedores, es posible que se le cobre $125 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. 92 aparte del copago enumerado por cada uno de estos servicios una vez que se proporciona la sexta unidad. Exclusiones de los Beneficios Los siguientes servicios dentales no están incluidos en el plan: 1. Cualquier procedimiento que no esté enumerado específicamente en el Programa de beneficios y servicios dentales cubiertos. 2. Cualquier procedimiento que, según la opinión profesional del dentista de la red: a. no tiene un buen pronóstico de éxito ni de larga duración teniendo en cuenta el estado de la pieza dental y/o de las estructuras que la rodean. b. no cumple con los estándares generalmente aceptados de la odontología. 3. Servicios que tienen únicamente fines cosméticos, salvo el procedimiento D9975 (blanqueado externo de aplicación domiciliaria, por arco) o por afecciones que son el resultado de defectos hereditarios o del desarrollo, tales como labio leporino, malformaciones del maxilar superior o inferior, falta congénita de piezas dentales y dientes con falta de pigmentación o de esmalte. 4. Robo o extravío de aparatos, inclusive, pero sin limitación, prótesis dentales totales o parciales, mantenedores de espacio, coronas o prótesis parciales fijas (puentes). 5. Procedimientos, aparatos o restauraciones, si el fin es cambiar la dimensión vertical o diagnosticar o tratar afecciones anormales de la articulación temporomandibular (ATM). 6. Metales preciosos para aparatos desmontables, bases metálicas o permanentes para prótesis dentales completas, dentaduras postizas de porcelana, soportes de precisión para prótesis dentales parciales desmontables o fijas (sobredentaduras, implantes y aparatos asociados a ellos) y personalización y caracterización de prótesis dentales totales o parciales. 7. Aparatos y accesorios dentales implantosoportados, colocación, mantenimiento y extracción de implantes y todos los demás servicios asociados con un implante dental. 8. Consultas sobre beneficios que no están cubiertos. 9. Servicios dentales prestados en todo centro dental que no sea el dentista de la red asignado, incluso servicios de especialistas dentales fuera de la red, salvo que estén autorizados expresamente por Delta Dental, excepto para Servicios de emergencia según se describe en el contrato y/o el certificado de cobertura. Tratamientos realizados por una persona que vive habitualmente con usted o está emparentado con usted (o con su cónyuge) por consanguinidad, matrimonio o adopción legal. 10. Todo cargo de admisión, uso o estadía en hospitales, centros quirúrgicos ambulatorios, centros de tratamientos prolongados u otros centros de atención similares. 11. Medicamentos, medicación o analgésicos recetados o procedimientos experimentales. 12. Gastos dentales incurridos en relación con todo procedimiento dental iniciado antes de la elegibilidad del afiliado para el Plan Coventry Health Care Medicare Advantage. Algunos Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. 93 ejemplos son: dientes preparados para coronas, tratamientos de conducto en proceso y prótesis dentales totales o parciales para los cuales se tomó una impresión. 13. Tratamientos o aparatos provistos por un dentista que se especializa en servicios de prostodoncia. 14. Cargos de inasistencia a citas. Nota: Los códigos y nomenclaturas mencionados arriba son propiedad intelectual de la American Dental Association (Asociación Odontológica Estadounidense). Aetna Medicare es un plan PDP, HMO, PPO con un contrato Medicare. Nuestros SNP también tienen contratos con programas estatales Medicaid. La inscripción en nuestros planes depende de la renovación del contrato. La información sobre beneficios brindada es un breve resumen, no una descripción completa de los beneficios. Para obtener más información, comuníquese con el plan. Es posible que se apliquen limitaciones, copagos y restricciones. Los beneficios, red de proveedores, prima y/o copagos/coseguros podrán cambiar el 1.° de enero de cada año. Planes: H5414-028, 033, 034 (Gold) Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. SECCIÓN 3 Sección 3.1 94 ¿Qué servicios no están cubiertos por el plan? Servicios no cubiertos por el plan (exclusiones) En esta sección podrá conocer los tipos de servicios que están “excluidos”. Excluido significa que el plan no cubre esos servicios. En algunos casos, Medicaid cubre los elementos o servicios que Medicare no incluye. Para obtener más información sobre los beneficios de Medicaid, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). En el siguiente cuadro se enumeran algunos servicios y artículos que no están cubiertos por el plan en ninguna circunstancia o que el plan cubre solo en circunstancias específicas. No pagaremos los beneficios médicos excluidos enumerados en el cuadro que aparece abajo, excepto en las circunstancias específicas establecidas. La única excepción: Pagaremos si al presentarse una apelación se determina que un servicio que figura en el cuadro a continuación es un servicio médico que debimos haber pagado o cubierto debido a una circunstancia específica. (Para obtener información sobre cómo apelar la decisión que tomamos de no cubrir un servicio médico, vaya al Capítulo 9, Sección 6.3 de este folleto). Todas las exclusiones o limitaciones de los servicios se describen en el Cuadro de beneficios o en el cuadro que aparece abajo. Servicios no cubiertos por Medicare Servicios no considerados razonables ni necesarios, de acuerdo con los estándares de Original Medicare No cubiertos bajo ninguna circunstancia Cubiertos únicamente en circunstancias específicas √ √ Pueden estar cubiertos por Original Medicare en virtud de un estudio de investigación clínica aprobado por Medicare o por nuestro plan. Procedimientos médicos y quirúrgicos, equipos y medicamentos experimentales. Los procedimientos y elementos experimentales son aquellos que nuestro plan y Original Medicare determinan que no son generalmente aceptados por la comunidad médica. (Para obtener más información sobre estudios de investigación clínica, consulte el Capítulo 3, Sección 5). √ Cubierto solo cuando sea médicamente necesario. Habitación privada en un hospital. Artículos personales en su habitación de un hospital o un centro de enfermería especializada, por ejemplo, un teléfono o un televisor. √ Atención de enfermería de √ Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios no cubiertos por Medicare No cubiertos bajo ninguna circunstancia 95 Cubiertos únicamente en circunstancias específicas tiempo completo en el hogar. *La atención personal no médica es atención provista en un hogar de ancianos, hospicio u otro centro cuando no requiere atención médica o de enfermería especializada. √ Los servicios domésticos incluyen ayuda hogareña básica, como tareas domésticas simples o preparación de comidas sencillas. √ Honorarios de atención cobrados por sus parientes inmediatos o integrantes de su vivienda. √ Cirugía o procedimientos estéticos Servicios dentales de rutina, como limpiezas, empastes o prótesis. Atención dental que no es de rutina. √ Cubiertos en caso de una lesión accidental o para mejorar el funcionamiento de una malformación de un miembro del cuerpo. Cobertura para todas las etapas de la reconstrucción mamaria después de una mastectomía, así como para la mama no afectada de manera de lograr un aspecto simétrico. √ El plan ofrece cierto grado de cobertura para servicios dentales preventivos √ Los servicios dentales para tratar enfermedades o lesiones pueden estar cubiertos como atención de pacientes internos o ambulatorios. El plan ofrece cierto grado de cobertura de servicios dentales que no son de rutina Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 4. Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Servicios no cubiertos por Medicare Atención quiropráctica de rutina No cubiertos bajo ninguna circunstancia 96 Cubiertos únicamente en circunstancias específicas √ La manipulación manual de la columna vertebral para corregir una subluxación está cubierta. √ Atención habitual de los pies Se provee cierta cobertura limitada de conformidad con las pautas de Medicare; por ejemplo, si tiene diabetes. Atención de podología de rutina (doce (12) visitas por año). Zapatos ortopédicos √ Si los zapatos forman parte de un arnés para las piernas y están incluidos en el costo del arnés, o los zapatos son para una persona con pie diabético. Dispositivos de apoyo para los pies √ Zapatos ortopédicos o terapéuticos para personas con pie diabético. Exámenes auditivos de rutina, audífonos o exámenes para el ajuste de audífonos. Exámenes de la vista de rutina, anteojos, queratotomía radial, cirugía LASIK, terapia para la visión y demás dispositivos para la disminución de la visión. √ Exámenes de audición de rutina (un examen por año) Evaluaciones y ajustes de audífonos (un ajuste/evaluación de audífonos por año) Audífonos (beneficio máximo de $1,000 cada año) √ El examen ocular y un par de anteojos (o lentes de contacto) están cubiertos para los afiliados después de una cirugía de cataratas. Exámenes oculares de rutina (un examen por año) Artículos para la visión no cubiertos por Medicare (beneficio máximo de $100 cada año) Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga) Capítulo 4. Servicios no cubiertos por Medicare No cubiertos bajo ninguna circunstancia Procedimientos de inversión de esterilización o suministros anticonceptivos sin receta. √ Acupuntura √ Servicios naturopáticos (emplea tratamientos naturales o alternativos). √ 97 Cubiertos únicamente en circunstancias específicas *La atención personal no médica es atención personal que no requiere la atención continua de personal médico o paramédico capacitado, tal como la atención para ayudarle a realizar actividades de la vida diaria, como bañarse o vestirse. CAPÍTULO 5 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 99 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. Capítulo 5. Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D SECCIÓN 1 Sección 1.1 Introducción......................................................................................101 En este capítulo se describe su cobertura para los medicamentos de la Parte D ...........................................................................................................101 Reglas básicas para la cobertura de los medicamentos de la Parte D del plan...........................................................................................................102 Sección 1.2 SECCIÓN 2 Sección 2.1 Sección 2.2 Sección 2.3 Sección 2.4 Sección 2.5 SECCIÓN 3 Sección 3.1 Sección 3.2 Sección 3.3 Surta su medicamento recetado en una farmacia de la red o a través del servicio de envío por correo del plan ...........................102 Para que su medicamento recetado esté cubierto, use una farmacia de la red102 Cómo buscar farmacias de la red ...................................................................103 Cómo usar los servicios de envío por correo del plan ...................................104 ¿Cómo puede obtener un suministro de medicamentos a largo plazo? .........104 ¿Cuándo puede utilizar una farmacia que no está en la red del plan? ...........105 Sus medicamentos deben estar en la “Lista de medicamentos” del plan..............................................................................................106 La “Lista de medicamentos” indica cuáles son los medicamentos de la Parte D que están cubiertos............................................................................106 Hay cuatro “niveles de costo compartido” para los medicamentos que figuran en la Lista de medicamentos .............................................................107 ¿Cómo puede averiguar si un medicamento específico está en la Lista de medicamentos?...............................................................................................107 SECCIÓN 4 Sección 4.1 Sección 4.2 Sección 4.3 Hay restricciones en la cobertura de algunos medicamentos .....108 ¿Por qué algunos medicamentos tienen restricciones? ..................................108 ¿Qué tipos de restricciones son? ....................................................................108 ¿Algunas de estas restricciones afectan a sus medicamentos? ......................109 SECCIÓN 5 ¿Qué sucede si uno de sus medicamentos no está cubierto de la manera en que le gustaría que esté?..........................................109 Hay cosas que usted puede hacer si su medicamento no tiene la cobertura que usted desearía ..........................................................................................109 ¿Qué puede hacer si su medicamento no figura en la Lista de medicamentos o si tiene algún tipo de restricción? .......................................110 ¿Qué puede hacer si su medicamento está en un nivel de costo compartido que usted considera demasiado alto? .............................................................112 Sección 5.1 Sección 5.2 Sección 5.3 SECCIÓN 6 Sección 6.1 Sección 6.2 ¿Qué sucede si la cobertura de uno de sus medicamentos cambia?.............................................................................................113 La Lista de medicamentos puede cambiar durante el año .............................113 ¿Qué sucede si la cobertura de un medicamento que está usando cambia?...113 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 100 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. SECCIÓN 7 Sección 7.1 ¿Qué tipos de medicamentos no están cubiertos por el plan? ...114 Tipos de medicamentos que no cubrimos......................................................114 SECCIÓN 8 Muestre su tarjeta de afiliación al plan cuando surta un medicamento recetado ....................................................................117 Muestre su tarjeta de afiliación ......................................................................117 ¿Qué sucede si no tiene consigo su tarjeta de afiliación? ..............................117 Sección 8.1 Sección 8.2 SECCIÓN 9 Sección 9.1 Sección 9.2 Sección 9.3 SECCIÓN 10 Sección 10.1 Sección 10.2 Cobertura de los medicamentos de la Parte D en circunstancias especiales ...............................................................117 ¿Qué sucede si está en un hospital o en un centro de enfermería especializada para una estadía cubierta por el plan?......................................117 ¿Qué sucede si reside en un centro de atención a largo plazo (LTC, por sus siglas en inglés)? ............................................................................................117 ¿Qué sucede si se encuentra en un hospicio certificado por Medicare? ........118 Programas sobre la seguridad de los medicamentos y la administración de medicamentos...................................................119 Programas para ayudar a los afiliados a utilizar los medicamentos con seguridad .................................................................................................119 Manejo de terapias con medicamentos (MTM, por sus siglas en inglés) y otros programas que ayudan a los afiliados a manejar sus medicamentos ....119 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 101 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. ¿Cómo puede obtener información sobre los costos de los medicamentos si recibe “Ayuda adicional” con los costos de los medicamentos con receta de la Parte D? La mayoría de los afiliados reúnen los requisitos para obtener “Ayuda adicional” de Medicare para pagar los costos del plan de medicamentos recetados y así lo hacen. Si se encuentra en el programa de “Ayuda adicional”, es posible que cierta información de esta Evidencia de cobertura sobre los costos de los medicamentos recetados de la Parte D no se aplique a su caso. Le enviamos un documento separado llamado “Anexo de la Evidencia de cobertura para personas que reciben Ayuda adicional para el pago de los medicamentos recetados” (también conocido como “Anexo de subsidio por ingresos bajos” o “Anexo del programa LIS”), que contiene información sobre su cobertura de medicamentos. Si no tiene este documento, llame a Servicio al Cliente y solicite el “Anexo del programa LIS”. (Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). SECCIÓN 1 Sección 1.1 Introducción En este capítulo se describe su cobertura para los medicamentos de la Parte D En este capítulo se explican las reglas para el uso de su cobertura de los medicamentos de la Parte D. El siguiente capítulo contiene información sobre lo que usted debe pagar por los medicamentos de la Parte D (Capítulo 6, Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D). Además de su cobertura de los medicamentos de la Parte D, nuestro plan también cubre algunos medicamentos en virtud de los beneficios médicos del plan. A través de la cobertura de los beneficios de la Parte A de Medicare, nuestro plan generalmente cubre los medicamentos que a usted se le administran durante estadías cubiertas en el hospital o en un centro de enfermería especializada. A través de la cobertura de los beneficios de la Parte B de Medicare, nuestro plan cubre medicamentos que incluyen ciertos medicamentos quimioterapéuticos, ciertos medicamentos inyectables que se le aplican durante una visita al consultorio médico y medicamentos que se le administran en un centro de diálisis. El Capítulo 4 (Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga)) contiene información sobre los beneficios y los costos de los medicamentos durante una estadía cubierta en el hospital o en un centro de enfermería especializada, así como también sus beneficios y costos de los medicamentos de la Parte B. Es posible que sus medicamentos estén cubiertos por Original Medicare si usted está en un hospicio de Medicare. Nuestro plan solo cubre los servicios y medicamentos de las Partes A, B y D de Medicare que no se relacionan con su diagnóstico terminal y afecciones relacionadas y, por lo tanto, no están cubiertos por el beneficio de hospicio de Medicare. Para obtener más información, consulte la Sección 9.4 (¿Qué sucede si se encuentra en un hospicio certificado por Medicare?). Para obtener información sobre la cobertura del hospicio, consulte la sección de hospicio del Capítulo 4 (Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga)). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 102 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. Las secciones a continuación tratan sobre la cobertura de sus medicamentos en virtud de las reglas de beneficios de la Parte D del plan. La Sección 9, Cobertura de los medicamentos de la Parte D en circunstancias especiales, incluye más información sobre su cobertura de la Parte D y de Original Medicare. Además de los medicamentos que cubre Medicare, algunos medicamentos con receta están cubiertos en virtud de los beneficios de Medicaid. Póngase en contacto con la agencia estatal de Medicaid que aparece en el Anexo A para obtener más información sobre los medicamentos cubiertos por la cobertura de Medicaid. Sección 1.2 Reglas básicas para la cobertura de los medicamentos de la Parte D del plan El plan, por lo general, cubrirá sus medicamentos siempre y cuando usted siga las siguientes reglas básicas: Su receta debe ser emitida por un proveedor (un médico, un dentista u otro profesional que expida recetas). El profesional que expide sus recetas debe aceptar Medicare o presentar documentación ante los CMS que demuestre que está calificado para expedir recetas, o su reclamación de la Parte D será rechazada. Debe consultar a su profesional que expide recetas la próxima vez que lo llame o asista al consultorio si cumple con esta condición. De no ser así, tenga en cuenta que quien expide la receta demorará un tiempo para enviar los documentos necesarios para ser procesado. Por lo general, debe usar una farmacia de la red para surtir su medicamento recetado. (Consulte la Sección 2, Surta sus medicamentos recetados en una farmacia de la red o a través del servicio de envío por correo del plan). Su medicamento debe figurar en la Lista de medicamentos cubiertos (Formulario) del plan (la llamamos “Lista de medicamentos”, para abreviar). (Consulte la Sección 3, Sus medicamentos deben estar en la “Lista de medicamentos” del plan). Su medicamento debe ser utilizado para una indicación médicamente aceptada. Una “indicación médicamente aceptada” es una utilización del medicamento aprobada por la Administración de Alimentos y Medicamentos o respaldada por ciertos libros de consulta. (Consulte la Sección 3 para obtener más información sobre una indicación médicamente aceptada). SECCIÓN 2 Sección 2.1 Surta su medicamento recetado en una farmacia de la red o a través del servicio de envío por correo del plan Para que su medicamento recetado esté cubierto, use una farmacia de la red En la mayoría de los casos, sus medicamentos recetados están cubiertos únicamente si los surte en farmacias de la red del plan. (Consulte la Sección 2.5 para obtener información sobre las circunstancias en las que cubriremos medicamentos recetados obtenidos en farmacias fuera de la red). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 103 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. Una farmacia de la red es una farmacia que tiene un contrato con el plan para suministrar sus medicamentos recetados que están cubiertos. El término “medicamentos cubiertos” hace referencia a todos los medicamentos recetados de la Parte D que están cubiertos por la Lista de medicamentos del plan. Sección 2.2 Cómo buscar farmacias de la red ¿Cómo buscar una farmacia de la red que esté en su área? Para buscar una farmacia de la red, puede consultar su Directorio de proveedores y farmacias, visitar nuestro sitio web (http://www.pharmacylocator.coventry-medicare.com) o llamar a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Puede ir a cualquiera de nuestras farmacias de la red. Si cambia de una farmacia de la red a otra y necesita volver a surtir un medicamento que ha estado usando, puede solicitar que el proveedor le haga una receta nueva o que se le transfiera la receta a su nueva farmacia de la red. ¿Qué sucede si la farmacia que estaba usando abandona la red? Si la farmacia que estaba usando abandona la red del plan, tendrá que buscar otra farmacia que esté en la red. Para buscar otra farmacia de la red que esté en su área, puede solicitar ayuda a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto) o utilizar el Directorio de proveedores y farmacias. También puede encontrar información en nuestro sitio web en http://www.pharmacylocator.coventry-medicare.com. ¿Qué sucede si necesita una farmacia especializada? En ocasiones, los medicamentos recetados se deben surtir en una farmacia especializada. Las farmacias especializadas incluyen: Farmacias que suministran medicamentos para terapia de infusión en el hogar. Farmacias que suministran medicamentos para residentes de un centro de atención a largo plazo (LTC, por sus siglas en inglés). Por lo general, un centro de atención a largo plazo (por ejemplo, un hogar de ancianos) tiene su propia farmacia. Si usted se encuentra en un centro de atención a largo plazo, debemos asegurarnos de que pueda recibir sus beneficios de la Parte D de forma rutinaria a través de nuestra red de farmacias de atención a largo plazo, que por lo general es la farmacia que utiliza el centro de atención a largo plazo. Si tiene algún problema para acceder a sus beneficios de la Parte D en un centro de atención a largo plazo, comuníquese con Servicio al Cliente. Farmacias que trabajan con el programa de servicios de salud indígena/tribal/urbana (no están disponibles en Puerto Rico). Excepto en emergencias, solo los indios americanos y los nativos de Alaska tienen acceso a estas farmacias en nuestra red. Farmacias que despachan medicamentos que están restringidos por la FDA a determinados lugares o que exigen una manipulación, una coordinación del proveedor o instrucciones de uso especiales. (Nota: Esto se presenta en muy raras ocasiones). Para buscar una farmacia especializada, consulte su Directorio de proveedores y farmacias o llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 104 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. Sección 2.3 Cómo usar los servicios de envío por correo del plan Para ciertos tipos de medicamentos, puede usar los servicios de envío por correo de la red del plan. Por lo general, los medicamentos proporcionados a través del envío por correo son aquellos que usted usa regularmente para una afección médica crónica o a largo plazo. Los medicamentos disponibles a través del servicio de envío por correo de nuestro plan están marcados como medicamentos de “envío por correo” (MO, por sus siglas en inglés) en nuestra Lista de medicamentos. El servicio de envío por correo de nuestro plan le permite hacer un pedido de un suministro de 90 días como máximo. Para obtener formularios de pedido e información sobre cómo surtir sus medicamentos recetados por correo, visite nuestro sitio web. Por lo general, un pedido de la farmacia de envío por correo le llegará en 14 días como máximo. Si el envío por correo de medicamentos recetados se demora, vea abajo: Si un medicamento está agotado, lo llamarán para comunicarle sus opciones. Si un medicamento necesita una autorización previa, nos comunicaremos con el médico para que le informe al paciente. Si no recibimos la autorización previa, pondremos su pedido en espera y le enviaremos una carta. Si recibimos una receta de alguien que no es usted, esta se pone en espera hasta que podamos contactarlo para que se apruebe el surtido de la receta. La farmacia recibe las nuevas recetas directamente del consultorio de su médico. Una vez que la farmacia recibe una receta de un proveedor de atención médica, se pondrá en contacto con usted para ver si desea que le surtan el medicamento de inmediato o más adelante. Ello le dará la oportunidad de asegurarse de que la farmacia esté entregando el medicamento correcto (incluso la concentración, la cantidad y la formulación) y, de ser necesario, le permitirá cancelar o demorar el pedido antes de la facturación y el envío. Es importante que responda cada vez que la farmacia lo contacte, a fin de que sepan qué hacer con la nueva receta e impedir demoras en el envío. Repeticiones de las recetas de envíos por correo. Para las repeticiones, póngase en contacto con su farmacia 14 días antes de que usted crea que se quedará sin el medicamento para asegurarse de que el próximo envío le llegue a tiempo. De esta manera, la farmacia puede contactarlo para confirmar su pedido antes del envío; asegúrese de hacerle saber a la farmacia los mejores métodos de contacto. Sección 2.4 ¿Cómo puede obtener un suministro de medicamentos a largo plazo? Si obtiene un suministro de medicamentos a largo plazo, es posible que su costo compartido sea más bajo. El plan ofrece dos maneras de obtener un suministro a largo plazo (también llamado “suministro prolongado”) de medicamentos de “mantenimiento” que estén en la Lista de medicamentos de nuestro plan. (Medicamentos de mantenimiento son aquellos que usted usa regularmente para una afección médica crónica o a largo plazo). Puede pedir este suministro a través del envío por correo (consulte la Sección 2.3) o puede ir a una farmacia minorista. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 105 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. 1. Algunas farmacias minoristas de nuestra red le permiten obtener un suministro de medicamentos de mantenimiento a largo plazo. Su Directorio de proveedores y farmacias contiene información sobre las farmacias de nuestra red que pueden darle un suministro de medicamentos de mantenimiento a largo plazo. También puede llamar a Servicio al Cliente para obtener más información (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). 2. Para ciertos tipos de medicamentos, puede usar los servicios de envío por correo de la red del plan. Los medicamentos disponibles a través del servicio de envío por correo de nuestro plan están marcados como medicamentos de “envío por correo” (MO, por sus siglas en inglés) en nuestra Lista de medicamentos. El servicio de envío por correo de nuestro plan le permite hacer un pedido de un suministro de 90 días como máximo. Consulte la Sección 2.3 para obtener más información sobre cómo usar nuestros servicios de envío por correo. Sección 2.5 ¿Cuándo puede utilizar una farmacia que no está en la red del plan? Su medicamento recetado puede estar cubierto en ciertas situaciones Por lo general, cubrimos los medicamentos que se surten en una farmacia fuera de la red solo cuando usted no puede usar una farmacia de la red. Para ayudarlo, tenemos farmacias de la red fuera de nuestra área de servicio en las cuales podrá surtir sus medicamentos recetados como afiliado de nuestro plan. Si no puede utilizar una farmacia de la red, a continuación se indican las circunstancias en las que cubriremos medicamentos recetados que se surten en farmacias fuera de la red: Si no puede obtener un medicamento recetado cubierto oportunamente dentro de nuestra área de servicio porque no hay una farmacia de la red a una distancia en automóvil razonable que brinde servicio las 24 horas. Si está tratando de surtir un medicamento recetado que no suele estar en las existencias de una farmacia minorista de la red accesible ni en una farmacia de envío por correo (estos medicamentos recetados incluyen los medicamentos no aprobados por la FDA para el mercado formal u otros artículos especializados de la industria farmacéutica). Si está de viaje fuera del área de servicio (dentro de Estados Unidos) y se le terminan los medicamentos, si pierde los medicamentos o si se enferma y no puede tener acceso a una farmacia de la red. Si recibe un medicamento recetado de la Parte D, despachado por una farmacia fuera de la red ubicada dentro de una institución, mientras usted está en la sala de emergencias, la clínica de un proveedor, un centro de cirugía ambulatoria u otro ámbito ambulatorio. Si no ha recibido su medicamento recetado durante la declaración de un desastre en el ámbito estatal o federal u otra declaración de emergencia de salud pública en la cual usted sea evacuado o desplazado de su área de servicio o lugar de residencia. En estas situaciones, consulte primero con Servicio al Cliente para ver si hay una farmacia de la red cercana. (Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). Es posible que se le exija pagar la diferencia entre lo que paga por el medicamento en la farmacia fuera de la red y el costo que cubriríamos en una farmacia dentro de la red. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 106 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. ¿Cómo solicita un reembolso del plan? Si debe usar una farmacia fuera de la red, normalmente tendrá que pagar el costo total (en lugar del costo compartido habitual) cuando surta el medicamento recetado. Puede solicitarnos que le reembolsemos nuestra parte del costo total. (En el Capítulo 7, Sección 2.1 se explica cómo solicitarle al plan que le pague el reembolso). SECCIÓN 3 Sección 3.1 Sus medicamentos deben estar en la “Lista de medicamentos” del plan La “Lista de medicamentos” indica cuáles son los medicamentos de la Parte D que están cubiertos El plan cuenta con una Lista de medicamentos cubiertos (Formulario). En esta Evidencia de cobertura, la llamamos “Lista de medicamentos” para abreviar. Los medicamentos de esta lista son seleccionados por el plan con la ayuda de un equipo de médicos y farmacéuticos. La lista debe cumplir con ciertos requisitos establecidos por Medicare. Medicare ha aprobado la Lista de medicamentos del plan. La Lista de medicamentos incluye los medicamentos cubiertos en virtud de la Parte D de Medicare (anteriormente en este capítulo, la Sección 1.1 contiene una explicación sobre los medicamentos de la Parte D). Además de los medicamentos que cubre Medicare, algunos medicamentos con receta están cubiertos en virtud de los beneficios de Medicaid. Póngase en contacto con la agencia estatal de Medicaid que aparece en el Anexo A para obtener información sobre los medicamentos cubiertos por la cobertura de Medicaid. Por lo general, cubriremos un medicamento que figura en la Lista de medicamentos del plan siempre y cuando usted siga las demás reglas de cobertura que se explican en este capítulo y la utilización del medicamento sea una indicación médicamente aceptada. Una “indicación médicamente aceptada” es una utilización del medicamento que es: aprobada por la Administración de Alimentos y Medicamentos. (Es decir que la Administración de Alimentos y Medicamentos ha aprobado el medicamento para el diagnóstico o la afección para los cuales se recetó). -- o bien -- respaldada por ciertos libros de consulta. (Estos libros de consulta son el American Hospital Formulary Service Drug Information, el DRUGDEX Information System y el USPDI o su sucesor, y para el cáncer, el National Comprehensive Cancer Network y el Clinical Pharmacology o sus sucesores). La Lista incluye tanto medicamentos de marca como genéricos Un medicamento genérico es un medicamento recetado que contiene los mismos ingredientes activos que el medicamento de marca. Por lo general, actúa exactamente igual que el medicamento de marca y suele tener un costo menor. Hay disponibles muchos medicamentos genéricos sustitutos de muchos medicamentos de marca. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 107 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. ¿Qué es lo que no está en la Lista de medicamentos? El plan no cubre todos los medicamentos recetados. En algunos casos, la ley no permite que ningún plan de Medicare cubra ciertos tipos de medicamentos (para obtener más información sobre este tema, consulte la Sección 7.1 de este capítulo). En otros casos, decidimos no incluir un medicamento en particular en la Lista de medicamentos. Los medicamentos que cubre Medicaid no están incluidos en nuestra Lista de medicamentos. Al inicio de esta sección, aparece información sobre cómo conocer los medicamentos que están cubiertos por Medicaid. Sección 3.2 Hay cuatro “niveles de costo compartido” para los medicamentos que figuran en la Lista de medicamentos Todos los medicamentos de la Lista de medicamentos del plan se encuentran en uno de los cuatro niveles de costo compartido. En general, cuanto más alto es el nivel del costo compartido, más alto es el costo del medicamento: Nivel 1 - Medicamentos genéricos: nuestro nivel de costo compartido más bajo incluye medicamentos genéricos y algunos medicamentos de marca de costo más bajo, así como algunos medicamentos que no pertenecen a la Parte D Nivel 2 - Medicamentos de marca preferidos: incluye medicamentos de marca económicos y algunos medicamentos genéricos de costo más alto, así como algunos medicamentos que no pertenecen a la Parte D Nivel 3 - Medicamentos de marca no preferidos: incluye muchos medicamentos de marca y genéricos de mayor costo para los cuales normalmente existe una alternativa más económica Nivel 4 - Medicamentos especializados: nuestro nivel de costo compartido más bajo incluye medicamentos de marca y genéricos de alto costo que se ajustan a la definición de medicamento especializado de Medicare Para averiguar en qué nivel de costo compartido está su medicamento, búsquelo en la Lista de medicamentos del plan. En el Capítulo 6 (Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D) figura la cantidad que usted paga en cada nivel de costo compartido. Sección 3.3 ¿Cómo puede averiguar si un medicamento específico está en la Lista de medicamentos? Tiene tres maneras de averiguarlo: 1. Consulte la Lista de medicamentos más reciente que le enviamos por correo. 2. Visite el sitio web del plan (http://www.formulary.coventry-medicare.com). La Lista de medicamentos del sitio web siempre es la más actualizada. 3. Llame a Servicio al Cliente para averiguar si un medicamento en particular está en la Lista de medicamentos del plan o para solicitar una copia de la lista. (Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 108 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. SECCIÓN 4 Sección 4.1 Hay restricciones en la cobertura de algunos medicamentos ¿Por qué algunos medicamentos tienen restricciones? Para ciertos medicamentos recetados hay reglas especiales que restringen la manera y el momento en que el plan los cubre. Un equipo de médicos y farmacéuticos elaboró estas reglas para ayudar a los afiliados a usar los medicamentos de las maneras más eficaces. Estas reglas especiales también ayudan a controlar los costos totales de medicamentos, lo cual mantiene más asequible su cobertura de medicamentos. En general, nuestras reglas le alientan a obtener un medicamento que sea eficaz para su afección médica y que sea seguro y eficaz. Siempre que haya un medicamento seguro y de costo más bajo que sea médicamente tan eficaz como un medicamento de costo más alto, las reglas del plan estarán pensadas para alentarlos a usted y a su proveedor a usar la opción de más bajo costo. También debemos cumplir con las normas y reglamentaciones de Medicare respecto a la cobertura de medicamentos y el costo compartido. Si su medicamento tiene una restricción, por lo general significa que usted o su proveedor tendrán que tomar medidas adicionales para que cubramos su medicamento. Si desea que dejemos de lado la restricción para usted, deberá utilizar el proceso de decisiones de cobertura y solicitarnos que hagamos una excepción. Podríamos estar de acuerdo o no en dejar de lado la restricción para usted. (Consulte el Capítulo 9, Sección 7.2 para obtener información sobre excepciones). Tenga en cuenta que, a veces, un medicamento puede aparecer más de una vez en nuestra lista de medicamentos. Esto se debe a que pueden aplicarse diferentes restricciones o costo compartido según factores como concentración, cantidad o formulación de los medicamentos recetados por su proveedor de atención médica (por ejemplo, 10 mg frente a 100 mg; uno por día frente a dos por día; comprimidos frente a líquidos). Sección 4.2 ¿Qué tipos de restricciones son? Nuestro plan utiliza distintos tipos de restricciones para ayudar a nuestros afiliados a usar los medicamentos de las maneras más eficaces. Las secciones a continuación contienen más información sobre los tipos de restricciones que usamos para ciertos medicamentos. Restringir los medicamentos de marca cuando hay una versión genérica disponible Por lo general, un medicamento “genérico” actúa igual que el de marca y suele costar menos. En la mayoría de los casos, cuando la versión genérica de un medicamento de marca está disponible, las farmacias de nuestra red le proporcionarán la versión genérica. Comúnmente no cubriremos el medicamento de marca cuando haya una versión genérica disponible. No obstante, si su proveedor nos ha comunicado la razón médica por la que el medicamento genérico no funcionará en su caso o si nos ha comunicado la razón médica por la que no funcionarán en su caso ni el medicamento genérico ni otros medicamentos cubiertos para la afección que usted padece, entonces cubriremos el medicamento de marca. (Su parte del costo total podría ser más alta para el medicamento de marca que para el genérico). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 109 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. Obtener la aprobación del plan por adelantado Para ciertos medicamentos, usted o su proveedor deben obtener la aprobación del plan antes de que aceptemos cubrirle el medicamento. Esto se denomina “autorización previa”. En ocasiones, este requisito de obtener la aprobación previa ayuda a guiar el uso adecuado de ciertos medicamentos. Si no obtiene esta aprobación, el plan podría no cubrir su medicamento. Probar un medicamento diferente primero Con este requisito, se le alienta a probar medicamentos igual de eficaces pero menos costosos antes de que el plan cubra otro medicamento. Por ejemplo, si el medicamento A y el B sirven para tratar la misma afección médica, el plan tal vez le solicite que pruebe el medicamento A primero. Si el medicamento A no le resulta eficaz, el plan cubrirá el medicamento B. Este requisito de probar primero un medicamento diferente se llama “tratamiento por pasos”. Límites de cantidad En el caso de ciertos medicamentos, limitamos la cantidad del medicamento que usted puede obtener limitando la cantidad que puede obtener de un medicamento recetado cada vez que lo surte. Por ejemplo, si comúnmente se considera seguro tomar solo una píldora por día de cierto medicamento, podríamos limitar la cobertura de su receta a un máximo de una píldora por día. Sección 4.3 ¿Algunas de estas restricciones afectan a sus medicamentos? En la Lista de medicamentos del plan se incluye información sobre las restricciones indicadas antes. Para averiguar si alguna de estas restricciones afectan al medicamento que usted usa o quiere usar, consulte la Lista de medicamentos. Para obtener la información más actualizada, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto) o consulte nuestro sitio web (http://www.formulary.coventry-medicare.com). Si su medicamento tiene una restricción, por lo general significa que usted o su proveedor tendrán que tomar medidas adicionales para que cubramos su medicamento. Si el medicamento que usted desea tomar estuviera restringido, debe comunicarse con Servicio al Cliente para informarse sobre qué debe hacer usted o su proveedor para obtener la cobertura para el medicamento. Si desea que dejemos de lado la restricción para usted, deberá utilizar el proceso de decisiones de cobertura y solicitarnos que hagamos una excepción. Podríamos estar de acuerdo o no en dejar de lado la restricción para usted. (Consulte el Capítulo 9, Sección 7.2 para obtener información sobre excepciones). SECCIÓN 5 Sección 5.1 ¿Qué sucede si uno de sus medicamentos no está cubierto de la manera en que le gustaría que esté? Hay cosas que usted puede hacer si su medicamento no tiene la cobertura que usted desearía Esperamos que su cobertura de medicamentos funcione bien para usted. Pero es posible que haya un medicamento recetado que está tomando, o uno que usted y su proveedor creen que debe tomar, que no está en nuestro formulario o sí está pero con restricciones. Por ejemplo: El medicamento podría no tener ninguna cobertura. O quizás una versión genérica del medicamento está cubierta pero la de marca que quiere usar no. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 110 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. El medicamento está cubierto pero hay reglas adicionales o restricciones en la cobertura de ese medicamento. Como se explicó en la Sección 4, algunos de los medicamentos cubiertos por el plan tienen reglas adicionales para restringir su uso. Por ejemplo, se le podría solicitar que pruebe primero un medicamento diferente para ver si resultará eficaz, antes de que se cubra el medicamento que usted quiere usar. O podría haber límites en la cantidad de medicamento cubierta (cantidad de píldoras, etc.) durante un determinado período. En algunos casos, puede solicitarnos que dejemos de lado la restricción para usted. El medicamento está cubierto, pero está en un nivel de costo compartido que le implica un costo compartido más alto que lo que considera que debería ser. El plan coloca cada medicamento cubierto en uno de los cuatro niveles de costo compartido diferentes. La cantidad que pague por su receta depende en parte del nivel de costo compartido en el que está su medicamento. Hay cosas que usted puede hacer si su medicamento no tiene la cobertura que usted desearía. Sus opciones dependen del tipo de problema que tenga: Si su medicamento no figura en la Lista de medicamentos o si tiene restricciones, vaya a la Sección 5.2 para informarse acerca de lo que puede hacer. Si su medicamento está en un nivel de costo compartido que le implica un costo compartido más costoso que el que considera que debería ser, vaya a la Sección 5.3 para informarse acerca de lo que puede hacer. Sección 5.2 ¿Qué puede hacer si su medicamento no figura en la Lista de medicamentos o si tiene algún tipo de restricción? Si su medicamento no figura en la Lista de medicamentos o tiene restricciones, esto es lo que puede hacer: Posiblemente pueda obtener un suministro temporal del medicamento (solo los afiliados en ciertas situaciones pueden obtener un suministro temporal). Esto les dará a usted y a su proveedor tiempo para cambiar a otro medicamento o para presentar una solicitud para que le cubramos el medicamento. Puede cambiar a otro medicamento. Puede solicitar una excepción y pedirle al plan que cubra el medicamento o elimine las restricciones del medicamento. Posiblemente pueda obtener un suministro temporal En ciertas circunstancias, el plan le puede ofrecer un suministro temporal de un medicamento cuando su medicamento no está en la Lista de medicamentos o cuando tiene algún tipo de restricciones. De esta manera, se le da tiempo para que hable con su proveedor acerca del cambio en la cobertura y determine qué hacer. Para ser elegible para el suministro temporal, debe cumplir con los dos requisitos siguientes: 1. El cambio en su cobertura de medicamentos debe ser uno de los siguientes tipos de cambios: el medicamento que ha estado usando dejó de estar en la Lista de medicamentos del plan. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 111 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. o -- El medicamento que ha estado usando ahora tiene algún tipo de restricción (la Sección 4 de este capítulo contiene información sobre las restricciones). 2. Usted debe estar en una de las situaciones que se describen a continuación: Para aquellos afiliados que son nuevos o estuvieron en el plan el año pasado y no están en un centro de atención a largo plazo (LTC): Cubriremos un suministro temporal de su medicamento durante los primeros 90 días de su afiliación al plan si es nuevo, y durante los primeros 90 días del año calendario si estuvo en el plan el año anterior. Este suministro temporal será para 30 días como máximo. Si la receta ha sido emitida para menos días, permitiremos que presente varias recetas para proveerle un suministro máximo de 30 días del medicamento. El medicamento recetado se debe surtir en una farmacia de la red. Para aquellos afiliados que son nuevos o estuvieron en el plan el año pasado y residen en un centro de atención a largo plazo (LTC): Cubriremos un suministro temporal de su medicamento durante los primeros 90 días de su afiliación al plan si es nuevo, y durante los primeros 90 días del año calendario si estuvo en el plan el año anterior. El suministro total será para 98 días como máximo dependiendo del incremento de despacho. Si la receta ha sido emitida para menos días, permitiremos que presente varias recetas para proveerle un suministro de 98 días como máximo del medicamento. (Tenga en cuenta que la farmacia de un centro de atención a largo plazo podrá suministrar el medicamento en cantidades más pequeñas cada vez para evitar desperdicios). Para aquellos afiliados que han estado en el plan durante más de 90 días, residen en un centro de atención médica a largo plazo (LTC) y necesitan un suministro de inmediato: Cubriremos un suministro de un medicamento en particular para 31 días o menos si la receta ha sido emitida para menos días. Esto es adicional al suministro de transición a atención a largo plazo indicado antes. Si sufre un cambio en el ámbito de su atención (como ser dado de alta o ser admitido en un centro de atención médica a largo plazo), su médico o farmacia pueden solicitar un suministro temporal del medicamento. Este suministro temporal (de hasta 31 días) le dará tiempo para hablar con su médico sobre el cambio en la cobertura. Para solicitar un suministro temporal, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Durante el tiempo en que reciba un suministro temporal del medicamento, debe consultar con su proveedor para decidir qué hacer cuando se agote el suministro temporal. Puede cambiar a un medicamento diferente cubierto por el plan o solicitar al plan que haga una excepción en su caso y cubra el medicamento actual. En las secciones a continuación se le brinda más información acerca de estas opciones. Puede cambiar a otro medicamento Comience por consultar con su proveedor. Tal vez haya un medicamento diferente cubierto por el plan que pueda ser igual de eficaz para usted. Puede llamar a Servicio al Cliente para solicitar una lista de medicamentos cubiertos para tratar la misma afección médica. Esta lista puede ayudar a su proveedor a encontrar un medicamento cubierto que pueda resultar eficaz para usted. (Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 112 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. Usted puede solicitar una excepción Usted y su proveedor pueden solicitar al plan que haga una excepción con usted y cubra el medicamento como usted desearía. Si su proveedor afirma que usted presenta razones médicas que justifican solicitar una excepción, su proveedor puede ayudarlo a solicitar una excepción a la regla. Por ejemplo, puede solicitar al plan que cubra un medicamento aunque no figure en la Lista de medicamentos del plan. O puede solicitar al plan que haga una excepción y cubra el medicamento sin restricciones. Si actualmente es un afiliado y se eliminará del formulario un medicamento que toma o se limitará de alguna manera para el año próximo, permitiremos que solicite una excepción al formulario con antelación para el año próximo. Le informaremos sobre cualquier cambio en la cobertura de su medicamento para el año próximo. Puede solicitar una excepción antes del próximo año y le daremos una respuesta dentro de las 72 horas posteriores a la recepción de su solicitud (o la declaración que avala la solicitud del profesional que expide la receta). Si aprobamos su solicitud, autorizaremos la cobertura antes de que el cambio entre en vigor. Si usted y su proveedor quieren solicitar una excepción, el Capítulo 9, Sección 7.4 contiene información sobre lo que puede hacer. Allí se explican los procedimientos y los plazos que Medicare ha establecido para asegurarse de que su solicitud sea procesada oportuna e imparcialmente. Sección 5.3 ¿Qué puede hacer si su medicamento está en un nivel de costo compartido que usted considera demasiado alto? Si su medicamento está en un nivel de costo compartido que usted considera demasiado alto, aquí encontrará algunas cosas que puede hacer: Puede cambiar a otro medicamento Si su medicamento está en un nivel de costo compartido que usted considera demasiado alto, comience por consultar con su proveedor. Tal vez haya un medicamento diferente en un nivel de costo compartido más bajo que pueda ser igual de eficaz para usted. Puede llamar a Servicio al Cliente para solicitar una lista de medicamentos cubiertos para tratar la misma afección médica. Esta lista puede ayudar a su proveedor a encontrar un medicamento cubierto que pueda resultar eficaz para usted. (Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). Usted puede solicitar una excepción Para los medicamentos en el Nivel 2 y en el Nivel 3, usted y su proveedor pueden solicitar al plan que haga una excepción en el nivel de costo compartido para el medicamento, de manera tal que usted pague menos por él. Si su proveedor afirma que usted presenta razones médicas que justifican solicitar una excepción, su proveedor puede ayudarlo a solicitar una excepción a la regla. Si usted y su proveedor quieren solicitar una excepción, el Capítulo 9, Sección 7.4 contiene información sobre lo que puede hacer. Allí se explican los procedimientos y los plazos que Medicare ha establecido para asegurarse de que su solicitud sea procesada oportuna e imparcialmente. Los medicamentos de nuestros niveles de medicamentos genéricos y de medicamentos especializados no reúnen los requisitos para este tipo de excepción. No disminuimos el costo compartido por los medicamentos de estos niveles. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 113 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. SECCIÓN 6 Sección 6.1 ¿Qué sucede si la cobertura de uno de sus medicamentos cambia? La Lista de medicamentos puede cambiar durante el año La mayoría de los cambios en la cobertura de medicamentos suceden al comienzo del año (1 de enero). Sin embargo, durante el año, el plan podría hacer cambios en la Lista de medicamentos. Por ejemplo, el plan podría: Agregar o eliminar medicamentos de la Lista de medicamentos. Se dispone de medicamentos nuevos, inclusive de medicamentos genéricos nuevos. Tal vez el gobierno ha aprobado un nuevo uso para un medicamento existente. En ocasiones, un medicamento es retirado del mercado y decidimos no cubrirlo. O podríamos eliminar un medicamento de la lista porque se ha determinado que no es eficaz. Trasladar un medicamento a un nivel de costo compartido más alto o más bajo. Agregar o eliminar una restricción en la cobertura de un medicamento (para obtener más información sobre las restricciones en la cobertura, consulte la Sección 4 de este capítulo). Reemplazar un medicamento de marca por uno genérico. En casi todos los casos, debemos obtener la aprobación de Medicare para los cambios que hagamos a la Lista de medicamentos del plan. Sección 6.2 ¿Qué sucede si la cobertura de un medicamento que está usando cambia? ¿Cómo puede averiguar si la cobertura de sus medicamentos ha sufrido algún cambio? Si hay un cambio en la cobertura de un medicamento que está usando, el plan le enviará un aviso para informarle la modificación. Por lo general, le informaremos con un mínimo de 60 días de anticipación. De vez en cuando, un medicamento es retirado en forma repentina del mercado porque se encontró que no es seguro o por otras razones. Si esto ocurre, el plan inmediatamente eliminará el medicamento de la Lista de medicamentos. Le haremos saber de este cambio de inmediato. Su proveedor también estará informado de este cambio y podrá plantearle buscar otro medicamento para su afección médica. ¿Los cambios en su cobertura de medicamentos le afectan de inmediato? Si cualquiera de los siguientes tipos de cambios afectan a un medicamento que está usando, todo seguirá igual para usted hasta el 1 de enero del año próximo si permanece en el plan: Si trasladamos su medicamento a un nivel de costo compartido más alto. Si colocamos una restricción nueva en el uso que usted hace del medicamento. Si eliminamos su medicamento de la Lista de medicamentos, pero no debido a un retiro repentino del mercado ni debido a que un medicamento genérico nuevo lo reemplaza. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 114 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. Si alguno de estos cambios se produce respecto a un medicamento que está usando, el cambio no afectará al uso que usted hace ni a lo que paga como parte del costo total hasta el 1 de enero del año próximo. Hasta esa fecha, probablemente no vea ningún aumento en sus pagos ni otra restricción agregada a su uso del medicamento. Sin embargo, el 1 de enero del año siguiente los cambios le afectarán. En algunos casos, usted se verá afectado por el cambio en la cobertura antes del 1 de enero: Si un medicamento de marca que está usando es reemplazado por un medicamento genérico nuevo, el plan debe avisarle con al menos 60 días de anticipación o darle una repetición de su medicamento de marca para 60 días en una farmacia de la red. o Durante estos 60 días, debe coordinar con su proveedor para cambiar al medicamento genérico o a un medicamento diferente que cubramos. o O usted y su proveedor pueden solicitarle al plan que haga una excepción y le continúe cubriendo el medicamento de marca a usted. Para obtener información sobre cómo solicitar una excepción, consulte el Capítulo 9 (Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)). Nuevamente, si un medicamento es retirado repentinamente del mercado porque se ha determinado que no es seguro o por otras razones, el plan lo eliminará de la Lista de medicamentos sin demoras. Le haremos saber de este cambio de inmediato. o Su proveedor también estará informado de este cambio y podrá plantearle buscar otro medicamento para su afección médica. SECCIÓN 7 Sección 7.1 ¿Qué tipos de medicamentos no están cubiertos por el plan? Tipos de medicamentos que no cubrimos En esta sección podrá conocer los tipos de medicamentos recetados que están “excluidos”. Esto quiere decir que Medicare no paga por estos medicamentos. No pagaremos los medicamentos que se enumeran en esta sección (excepto determinados medicamentos cubiertos en virtud de la cobertura de medicamentos mejorada). La única excepción: Si al presentarse una apelación se determina que el medicamento solicitado no está excluido en virtud de la Parte D y que lo debimos haber pagado o cubierto debido a una circunstancia específica. (Para obtener información sobre cómo apelar la decisión que tomamos de no cubrir un medicamento, vaya al Capítulo 9, Sección 7.5 de este folleto). Si el medicamento excluido por nuestro plan también está excluido por Medicaid, usted será quien deba pagarlo. A continuación se indican tres reglas generales sobre medicamentos que los planes de medicamentos de Medicare no cubrirán en virtud de la Parte D: La cobertura de los medicamentos de la Parte D de nuestro plan no puede cubrir un medicamento que estará cubierto en virtud de la parte A o la Parte B de Medicare. Nuestro plan no puede cubrir un medicamento que se compró fuera de Estados Unidos y sus territorios. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 115 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. Nuestro plan no suele cubrir usos fuera de etiqueta. “Uso fuera de etiqueta” es cualquier uso del medicamento que no esté dentro de los indicados en la etiqueta del producto y aprobados por la Administración de Alimentos y Medicamentos. o Por lo general, la cobertura del “uso fuera de etiqueta” se permite solamente cuando el uso está respaldado por ciertos libros de consulta. Estos libros de consulta son el American Hospital Formulary Service Drug Information, el DRUGDEX Information System, y para el cáncer, el National Comprehensive Cancer Network y el Clinical Pharmacology o sus sucesores. Si el uso no está respaldado por ninguno de estos libros de consulta, nuestro plan no puede cubrir su “uso fuera de etiqueta”. Asimismo, por ley, las categorías de los medicamentos que se mencionan a continuación no están cubiertas por Medicare. Sin embargo, es posible que algunos de estos medicamentos estén cubiertos para usted a través la cobertura de medicamentos de Medicaid: (Nuestro plan cubre ciertos medicamentos que se incluyen más abajo a través de nuestra cobertura de medicamentos mejorada, para la cual es posible que tenga que pagar una prima adicional. Más adelante se incluye más información). Medicamentos sin receta (también llamados medicamentos de venta libre) Medicamentos utilizados para promover la fertilidad Medicamentos utilizados para aliviar la tos y los síntomas del resfrío Medicamentos utilizados con fines estéticos o para promover el crecimiento capilar Vitaminas y productos minerales con receta, excepto vitaminas prenatales y preparaciones de flúor Medicamentos utilizados para el tratamiento de la disfunción sexual o eréctil, como Viagra, Cialis, Levitra y Caverject Medicamentos utilizados para el tratamiento de la anorexia, la pérdida de peso o el aumento de peso Medicamentos para pacientes ambulatorios cuando su fabricante requiere que, para poder *vender dichos medicamentos, los exámenes o servicios de monitoreo asociados se compren exclusivamente al fabricante Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 116 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. Ofrecemos cobertura adicional de algunos medicamentos recetados que, por lo general, no están cubiertos en un plan de medicamentos recetados de Medicare (cobertura de medicamentos mejorada). La tabla a continuación identifica los medicamentos que no son de la Parte D que cubrimos: Nombre comercial Forma Concen tración Nivel Límite de cantidad Monto Días de límite de cantidad Límite de género Marca/ Genérico CIALIS COMP 5MG T1 30 30 M Marca CIALIS COMP 10MG T1 4 30 M Marca CIALIS COMP 20MG T1 4 30 M Marca CIALIS COMP 2.5MG T1 30 30 M Marca ÁCIDO FÓLICO COMP 1MG T1 30 30 LEVITRA COMP 2.5MG T1 4 30 M Marca LEVITRA COMP 5MG T1 4 30 M Marca LEVITRA COMP 10MG T1 4 30 M Marca LEVITRA COMP 20MG T1 4 30 M Marca MEPHYTON COMP 5MG T2 10 30 VITAMINA D CÁPS 50000 UNIT T1 Genérico Marca Genérico La cantidad que paga cuando surte una receta de estos medicamentos no se contabiliza para calificar para la Etapa de cobertura catastrófica. (La Etapa de cobertura catastrófica se describe en el Capítulo 6, Sección 7 de este folleto). Además, si usted recibe “Ayuda adicional” de Medicare para pagar sus medicamentos recetados, el programa de “Ayuda adicional” no pagará los medicamentos que generalmente no están cubiertos. (Consulte la Lista de medicamentos del plan o llame a Servicio al Cliente para obtener más información. Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). Sin embargo, si usted recibe cobertura de medicamentos a través de Medicaid, es posible que el programa Medicaid estatal cubra algunos medicamentos recetados que un plan de medicamentos de Medicare normalmente no cubre. Póngase en contacto con su programa Medicaid estatal para determinar qué cobertura de medicamentos puede estar disponible para usted. (Puede encontrar los números de teléfono y la información de contacto de Medicaid en el Capítulo 2, Sección 6). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 117 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. SECCIÓN 8 Sección 8.1 Muestre su tarjeta de afiliación al plan cuando surta un medicamento recetado Muestre su tarjeta de afiliación Para surtir un medicamento recetado, muestre su tarjeta de afiliación al plan en la farmacia de la red que elija. Al mostrar su tarjeta de afiliación al plan, la farmacia de la red automáticamente le facturará al plan nuestra parte de los costos de su medicamento recetado cubierto. Le deberá pagar a la farmacia su parte del costo cuando retire el medicamento recetado. Sección 8.2 ¿Qué sucede si no tiene consigo su tarjeta de afiliación? Si no tiene su tarjeta de afiliación al plan consigo cuando surte su medicamento recetado, solicítele a la farmacia que llame al plan para obtener la información necesaria. Si la farmacia no puede obtener la información necesaria, es posible que usted tenga que pagar el costo total del medicamento recetado cuando lo retire. (Después nos puede solicitar el reembolso de nuestra parte. Consulte el Capítulo 7, Sección 2.1 para obtener información sobre cómo solicitar un rembolso al plan.) SECCIÓN 9 Sección 9.1 Cobertura de los medicamentos de la Parte D en circunstancias especiales ¿Qué sucede si está en un hospital o en un centro de enfermería especializada para una estadía cubierta por el plan? Si es admitido en un hospital o centro de enfermería especializada para una estadía cubierta por el plan, generalmente cubriremos el costo de sus medicamentos recetados durante la estadía. Una vez que abandone el hospital o el centro de enfermería especializada, el plan cubrirá sus medicamentos siempre y cuando estos cumplan con todas nuestras reglas de cobertura. Consulte las partes anteriores de esta sección que contienen información sobre las reglas para obtener la cobertura de los medicamentos. El Capítulo 6 (Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D) le brinda más información sobre la cobertura de los medicamentos y lo que usted paga. Sección 9.2 ¿Qué sucede si reside en un centro de atención a largo plazo (LTC, por sus siglas en inglés)? Por lo general, un centro de atención a largo plazo (LTC) (por ejemplo, un hogar de ancianos) tiene su propia farmacia o una farmacia que suministra medicamentos a todos sus residentes. Si es residente de un centro de atención a largo plazo, usted puede obtener sus medicamentos recetados a través de la farmacia del centro siempre y cuando la farmacia esté en nuestra red. Consulte su Directorio de proveedores y farmacias para averiguar si la farmacia de su centro de atención médica a largo plazo está en nuestra red. Si no está, o si necesita más información, comuníquese con Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 118 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. ¿Qué sucede si reside en un centro de atención a largo plazo (LTC) y se convierte en un afiliado nuevo al plan? Si necesita un medicamento que no está en nuestra Lista de medicamentos o tiene algún tipo de restricción, el plan cubrirá un suministro temporal del medicamento durante los primeros 90 días de su afiliación. El suministro total será un suministro máximo de hasta 91 días y puede ser un suministro de hasta 98 días dependiendo del incremento por despacho, o menos si la receta ha sido emitida por menos días. (Tenga en cuenta que la farmacia de un centro de atención a largo plazo (LTC, por sus siglas en inglés) podrá suministrar el medicamento en cantidades más pequeñas cada vez para evitar desperdicios). Si usted ha estado afiliado al plan durante más de 90 días y necesita un medicamento que no está en nuestra Lista de medicamentos o si el plan tiene alguna restricción en la cobertura del medicamento, cubriremos un suministro para 31 días, o menos si la receta ha sido emitida por menos días. Durante el tiempo en que reciba un suministro temporal del medicamento, debe consultar con su proveedor para decidir qué hacer cuando se agote el suministro temporal. Tal vez haya un medicamento diferente cubierto por el plan que pueda ser igual de eficaz para usted. O usted y su proveedor pueden solicitar al plan que haga una excepción con usted y cubra el medicamento como usted desearía. Si usted y su proveedor quieren solicitar una excepción, el Capítulo 9, Sección 6.4 contiene información sobre lo que puede hacer. Sección 9.3 ¿Qué sucede si se encuentra en un hospicio certificado por Medicare? Los medicamentos nunca estarán cubiertos por el hospicio y por nuestro plan al mismo tiempo. Si está afiliado a un hospicio de Medicare y necesita antieméticos, laxantes, analgésicos o medicamentos para la ansiedad que no cubren sus beneficios de hospicio porque no se relacionan con su enfermedad terminal y las afecciones relacionadas, nuestro plan debe obtener una notificación del profesional que expide la receta o del proveedor del hospicio que informe que el medicamento no se relaciona con la enfermedad antes de que el plan cubra el medicamento. Para evitar demoras en la obtención de medicamentos no relacionados con su enfermedad que nuestro plan debería cubrir, puede solicitarle al proveedor del hospicio o al profesional que expide la receta que se asegure de que tengamos la notificación acerca de que el medicamento no está relacionado con la enfermedad antes de que usted solicite a una farmacia que surta su receta. En caso de que usted revoque su elección de hospicio o se le dé de alta del hospicio, nuestro plan debe cubrir todos sus medicamentos. Para evitar demoras en la farmacia cuando finalizan los beneficios de hospicio de Medicare, debe llevar documentación a la farmacia que verifique la revocación o el alta. Consulte las partes anteriores de esta sección que explican las normas para obtener la cobertura de medicamentos de la Parte D. El Capítulo 6 (Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D) le brinda más información sobre la cobertura de medicamentos y lo que usted paga. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 119 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. SECCIÓN 10 Sección 10.1 Programas sobre la seguridad de los medicamentos y la administración de medicamentos Programas para ayudar a los afiliados a utilizar los medicamentos con seguridad Realizamos revisiones del uso de medicamentos que hacen nuestros afiliados para ayudar a garantizar que estén recibiendo la atención adecuada en condiciones de seguridad. Estas revisiones son especialmente importantes para los afiliados que tienen más de un proveedor que les receta medicamentos. Hacemos una revisión cada vez que usted surte una receta. También revisamos nuestros registros regularmente. Durante estas revisiones, tratamos de detectar posibles problemas como: Posibles errores en la medicación Medicamentos que tal vez no sean necesarios porque utiliza otro medicamento para tratar la misma afección Medicamentos que tal vez no sean seguros o adecuados debido a su edad o sexo Ciertas combinaciones de medicamentos que podrían causarle daños si se utilizan al mismo tiempo Recetas hechas para medicamentos que contienen ingredientes a los que usted es alérgico Posibles errores en la cantidad (dosis) de un medicamento que usted utiliza. Si notamos algún posible problema en el uso que usted hace de los medicamentos, veremos con su proveedor la forma de corregir el problema. Sección 10.2 Manejo de terapias con medicamentos (MTM, por sus siglas en inglés) y otros programas que ayudan a los afiliados a administrar sus medicamentos Tenemos programas que pueden ayudar a nuestros afiliados con necesidades médicas complejas. Por ejemplo, algunos afiliados tienen afecciones médicas diversas, toman varios medicamentos al mismo tiempo y toman medicamentos de muy alto costo. Estos programas son voluntarios y gratuitos para los afiliados. Un equipo de farmacéuticos y médicos elaboró los programas para nosotros. Estos programas pueden ayudar a asegurarse de que nuestros afiliados reciban el beneficio máximo de los medicamentos que toman. Un programa se llama Manejo de las terapias con medicamentos (MTM, por sus siglas en inglés). Algunos afiliados que toman medicamentos para diferentes afecciones médicas pueden recibir servicios a través de un programa de Manejo de terapias con medicamentos (MTM). Un farmacéutico u otro profesional de la salud le dará una revisión integral de todos sus medicamentos. Puede hablar sobre cuál es la mejor manera de tomar sus medicamentos, sus costos y cualquier problema o pregunta que tenga sobre sus medicamentos recetados y de venta sin receta. Recibirá un resumen escrito de esa conversación. El resumen posee un plan de acción de medicamentos que le recomienda lo que puede hacer para utilizar sus medicamentos de la mejor manera, y contiene un espacio para que usted tome notas o escriba cualquier pregunta de seguimiento. También obtendrá una lista de medicamentos personal que incluirá los medicamentos que utiliza y por qué los está utilizando. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 120 Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 5. Recomendamos hacer una revisión de sus medicamentos antes de la consulta anual de “Bienestar” para que pueda hablar con su médico sobre el plan de acción y la lista de medicamentos. Traiga su plan de acción y la lista de medicamentos a la consulta o cada vez que hable con médicos, farmacéuticos y demás proveedores de atención médica. Además, tenga su lista de medicamentos con usted (por ejemplo, con su tarjeta de identificación) en caso de que vaya al hospital o a la sala de emergencias. Si tenemos un programa que satisfaga sus necesidades, lo inscribiremos automáticamente en el programa y le enviaremos la información. Si decide no participar, notifíquenos y lo sacaremos del programa. Si tiene preguntas sobre estos programas, comuníquese con Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). CAPÍTULO 6 Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. Capítulo 6. SECCIÓN 1 Sección 1.1 Sección 1.2 SECCIÓN 2 Sección 2.1 SECCIÓN 3 Sección 3.1 Sección 3.2 122 Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Introducción......................................................................................124 Utilice este capítulo junto con otros materiales que explican su cobertura de medicamentos............................................................................................124 Tipos de costos de desembolso personal que puede pagar por sus medicamentos cubiertos.................................................................................125 Lo que usted paga por un medicamento depende de la “etapa de pago de medicamentos” en la que se encuentre usted cuando obtiene el medicamento .....................................................125 ¿Cuáles son las etapas de pago de medicamentos para los afiliados a Coventry Summit Maximum (HMO SNP)? ..................................................125 Le enviamos informes que explican los pagos de sus medicamentos y la etapa de pago en la que se encuentra...........126 Le enviamos un informe mensual llamado “Explicación de beneficios de la Parte D” (“EOB de la Parte D”).................................................................126 Ayúdenos a mantener actualizada la información sobre el pago de sus medicamentos ..........................................................................................127 SECCIÓN 4 Sección 4.1 No hay deducible para nuestro plan...............................................128 Usted no paga un deducible por sus medicamentos de la Parte D.................128 SECCIÓN 5 Durante la Etapa de cobertura inicial, el plan paga la parte que le corresponde del costo de sus medicamentos y usted paga la suya ...............................................................................................128 Lo que usted paga por un medicamento depende del medicamento y del lugar donde lo surte........................................................................................128 Tabla que muestra sus costos para un suministro de un mes de un medicamento ..................................................................................................129 Si el médico le receta un suministro para menos de un mes completo, es posible que no deba pagar el costo del suministro para el mes entero ..........131 Tabla que muestra sus costos para un suministro a largo plazo (90 días como máximo) de un medicamento...............................................................132 Usted permanece en la Etapa de cobertura inicial hasta que los costos totales de los medicamentos del año alcanzan $3,310...................................133 Sección 5.1 Sección 5.2 Sección 5.3 Sección 5.4 Sección 5.5 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. SECCIÓN 6 Sección 6.1 Sección 6.2 SECCIÓN 7 Sección 7.1 SECCIÓN 8 Sección 8.1 Sección 8.2 SECCIÓN 9 Sección 9.1 Sección 9.2 Sección 9.3 Sección 9.4 SECCIÓN 10 Sección 10.1 Sección 10.2 Sección 10.3 Sección 10.4 123 Durante la Etapa de brecha en la cobertura, usted recibe un descuento en medicamentos de marca y paga no más del 58% de los costos de los medicamentos genéricos .............................134 Usted permanece en la Etapa de brecha en la cobertura hasta que sus costos de desembolso personal alcanzan $4,850 ......................................................134 Cómo calcula Medicare sus costos de desembolso personal para medicamentos recetados ................................................................................134 Durante la Etapa de cobertura catastrófica, el plan paga la mayoría de los costos de sus medicamentos ...............................136 Una vez que esté en la Etapa de cobertura catastrófica, permanecerá en esta etapa durante el resto del año..................................................................136 Lo que paga por las vacunas cubiertas por la Parte D depende de cómo y dónde las obtiene ..........................................................136 Nuestro plan puede tener cobertura separada para la vacuna propiamente dicha (el medicamento) de la Parte D y para el costo de la aplicación..........136 Tal vez quiera llamarnos a Servicio al Cliente antes de recibir una vacuna..138 ¿Tiene que pagar la “multa por inscripción tardía” de la Parte D?.............................................................................................138 ¿Qué es la “multa por inscripción tardía” de la Parte D? ..............................138 ¿Cuál es el importe de la multa por inscripción tardía de la Parte D? ...........139 En algunas situaciones, puede inscribirse más tarde sin tener que pagar la multa...........................................................................................................140 ¿Qué puede hacer si no está de acuerdo con la multa por inscripción tardía?141 ¿Tiene que pagar una cantidad adicional para la Parte D debido a sus ingresos? ...................................................................141 ¿Quién paga un monto adicional de la Parte D debido a sus ingresos?.........141 ¿Cuál es el importe adicional de la Parte D? .................................................141 ¿Qué puede hacer si no está de acuerdo con pagar un importe adicional de la Parte D? .................................................................................................142 ¿Qué ocurre si usted no paga el importe adicional de la Parte D?.................142 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. 124 ¿Cómo puede obtener información sobre los costos de los medicamentos si recibe “Ayuda adicional” con los costos de los medicamentos con receta de la Parte D? La mayoría de los afiliados reúnen los requisitos para obtener “Ayuda adicional” de Medicare para pagar los costos del plan de medicamentos recetados y así lo hacen. Si se encuentra en el programa de “Ayuda adicional”, es posible que cierta información de esta Evidencia de cobertura sobre los costos de los medicamentos recetados de la Parte D no se aplique a su caso. Le enviamos un documento separado llamado “Anexo de la Evidencia de cobertura para personas que reciben Ayuda adicional para el pago de los medicamentos recetados” (también conocido como “Anexo de subsidio por ingresos bajos” o “Anexo del programa LIS”), que contiene información sobre su cobertura de medicamentos. Si no tiene este documento, llame a Servicio al Cliente y solicite el “Anexo del programa LIS”. (Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). SECCIÓN 1 Sección 1.1 Introducción Utilice este capítulo junto con otros materiales que explican su cobertura de medicamentos Este capítulo trata sobre lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D. Para simplificar las cosas, en este capítulo usamos la palabra “medicamento” para hacer referencia a los medicamentos recetados de la Parte D. Como se explicó en el Capítulo 5, no todos los medicamentos son medicamentos de la Parte D; algunos medicamentos están excluidos de la cobertura de la Parte D por ley. Algunos medicamentos excluidos de la cobertura de la Parte D están cubiertos por la Parte A o la Parte de Medicare o por Medicaid. Para comprender la información de pago que le brindamos en este capítulo, es necesario que entienda los conceptos básicos de qué medicamentos están cubiertos, dónde surtir los medicamentos recetados y qué reglas debe seguir cuando adquiere sus medicamentos cubiertos. Estos materiales explican estos conceptos básicos: La Lista de medicamentos cubiertos (Formulario) del plan. Para simplificar las cosas, la llamamos “Lista de medicamentos”. o Esta Lista de medicamentos le indica qué medicamentos tiene cubiertos. o Esta también indica en cuál de los cinco “niveles de costo compartido” está el medicamento y si hay alguna restricción en su cobertura para el medicamento. o Si necesita una copia de la Lista de medicamentos, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en el dorso de este folleto). También puede encontrar la Lista de medicamentos en nuestro sitio web en http://www.formulary.coventry-medicare.com. La Lista de medicamentos del sitio web siempre es la más actualizada. Capítulo 5 de este folleto. En el Capítulo 5 se describen los detalles de su cobertura de medicamentos recetados, incluidas las reglas que debe seguir cuando adquiere sus medicamentos cubiertos. En el Capítulo 5 también se indica qué tipos de medicamentos recetados no están cubiertos por nuestro plan. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. 125 El Directorio de proveedores y farmacias del plan. En la mayoría de las situaciones, usted debe utilizar una farmacia de la red para obtener sus medicamentos cubiertos (consulte el Capítulo 5 para conocer los detalles). El Directorio de proveedores y farmacias tiene una lista de las farmacias en la red del plan. Además le indica qué farmacias de nuestra red pueden darle un suministro a largo plazo de un medicamento (como surtir un medicamento recetado para un suministro de tres meses). Sección 1.2 Tipos de costos de desembolso personal que puede pagar por sus medicamentos cubiertos Para comprender la información de pago que le damos en este capítulo, tiene que conocer los tipos de desembolsos personales que puede pagar por sus servicios cubiertos. La cantidad que paga por un medicamento se denomina “costo compartido” y se le puede solicitar que pague de tres maneras. El “deducible” es el importe que usted debe pagar por los medicamentos antes de que nuestro plan comience a pagar la parte que le corresponde. “Copago” significa que usted paga una cantidad fija cada vez que surte una receta. “Coseguro” significa que usted paga un porcentaje del costo total del medicamento cada vez que surte una receta. SECCIÓN 2 Sección 2.1 Lo que usted paga por un medicamento depende de la “etapa de pago de medicamentos” en la que se encuentre usted cuando obtiene el medicamento ¿Cuáles son las etapas de pago de medicamentos para los afiliados a Coventry Summit Maximum (HMO SNP)? Como se muestra en la tabla a continuación, hay “etapas de pago de medicamentos” para su cobertura de medicamentos recetados de la Parte D de Medicare en virtud de nuestro plan. La cantidad que usted paga por un medicamento depende de en cuál de estas etapas se encuentra usted en el momento en que surte una receta o una repetición de la receta. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. Etapa 1 Etapa de deducible anual Etapa 2 Etapa de cobertura inicial Debido a que no se aplican deducibles al plan, esta etapa de pago no se aplica a su situación. Usted comienza a estar en esta etapa cuando surte su primera receta del año. 126 Etapa 3 Etapa de brecha en la cobertura Etapa 4 Etapa de cobertura catastrófica Durante esta etapa, usted paga el 45% del precio de los medicamentos de marca (más una parte del cargo por dispensar el medicamento) y el 58% del precio de los medicamentos genéricos. Durante esta etapa, el plan pagará la mayor parte de los costos de sus medicamentos por el resto del año calendario (hasta el 31 de diciembre de 2016). Durante esta etapa, el plan paga la parte que le corresponde del costo total de sus Usted permanece en esta medicamentos y usted etapa hasta que sus paga la suya. “costos de desembolso personal” (sus pagos) llegan a un total de Usted permanece en $4,850. Medicare esta etapa hasta que estableció esta cantidad y los “costos totales de las reglas para los medicamentos” contabilizar los costos del año a la fecha (sus para esta cantidad. pagos más cualquier (Los detalles se pago del plan de la encuentran en la Sección Parte D) llegan a un 6 de este capítulo). total de $3,310. (Los detalles se encuentran en la Sección 7 de este capítulo). (Los detalles se encuentran en la Sección 5 de este capítulo). SECCIÓN 3 Sección 3.1 Le enviamos informes que explican los pagos de sus medicamentos y la etapa de pago en la que se encuentra Le enviamos un informe mensual llamado “Explicación de beneficios de la Parte B” (“EOB de la Parte B”) Nuestro plan lleva un control de los costos totales de sus medicamentos recetados y los pagos que hizo al surtir su receta o repetir la receta en la farmacia. Así podemos decirle cuándo pasa de una etapa de pago de medicamentos a la siguiente. En particular, hay dos tipos de costos que controlamos: Llevamos un control de cuánto ha pagado. Esto se denomina su costo de “desembolso personal”. Llevamos un control de sus “costos totales de medicamentos”. Esta es la cantidad que usted paga de su propio bolsillo o que otros pagan en su nombre más la cantidad pagada por el plan. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. 127 Nuestro plan preparará un informe escrito llamado Explicación de beneficios de la Parte D (a veces se denomina “EOB de la Parte D” por sus siglas en inglés) cuando usted haya surtido una o más recetas a través del plan durante el mes anterior. Incluye: Información del mes. En este informe se ofrecen detalles del pago de las recetas que usted surtió el mes anterior. Muestra los costos totales de medicamentos, lo que el plan pagó y lo que usted y otros en su nombre pagaron. Totales del año desde el 1 de enero. Esto se llama información “del año a la fecha”. Muestra los costos totales de medicamentos y los pagos totales por sus medicamentos desde el comienzo del año. Sección 3.2 Ayúdenos a mantener actualizada la información sobre el pago de sus medicamentos Para llevar el control de los costos de los medicamentos y los pagos que usted hace por ellos, utilizamos registros que obtenemos de las farmacias. Usted puede ayudarnos a mantener su información actualizada y sin errores de la siguiente manera: Muestre su tarjeta de afiliación cuando surta una receta. Para que sepamos con seguridad qué medicamentos recetados surte y cuánto paga, muestre su tarjeta de afiliación al plan cada vez que surta una receta. Asegúrese de que tengamos la información que necesitamos. A veces es posible que usted pague los medicamentos recetados y que nosotros no recibamos automáticamente la información que necesitamos para llevar un control de sus costos de desembolso personal. Para ayudarnos a llevar un control de sus costos de desembolso personal, puede darnos copias de los recibos de los medicamentos que compró. (Si le cobran un medicamento cubierto, puede pedir que nuestro plan que pague la parte del costo total que le corresponde del medicamento. Consulte las instrucciones para hacerlo en el Capítulo 7, Sección 2 de este folleto). Estos son algunos tipos de situaciones en las que tal vez quiera darnos copias de los recibos de sus medicamentos para asegurarse de que tengamos un registro completo de lo que ha gastado en medicamentos: o Cuando compra un medicamento cubierto en una farmacia de la red a un precio especial o utiliza una tarjeta de descuento que no forma parte del beneficio de nuestro plan. o Cuando pagó un copago por medicamentos que se dispensan en virtud de un programa de asistencia al paciente de la compañía farmacéutica. o Cualquier ocasión en la que haya comprado medicamentos cubiertos en farmacias fuera de la red u otras ocasiones en las que haya pagado el precio completo de un medicamento cubierto en circunstancias especiales. Envíenos información sobre los pagos que otros hayan hecho por usted. Los pagos efectuados por otras determinadas personas y organizaciones también se contabilizan para sus costos de desembolso personal y ayudan a que usted reúna los requisitos para la cobertura catastrófica. Por ejemplo, los pagos realizados por un Programa estatal de asistencia de farmacia, un programa de asistencia para medicamentos para el SIDA (ADAP), el Servicio de Salud Indígena y la mayoría de las sociedades de beneficencia se computan en los costos Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. 128 de desembolso personal. Usted debe llevar un registro de estos pagos y hacérnoslos llegar para que podamos llevar un control de sus costos. Revise el informe por escrito que le enviamos. Cuando reciba una Explicación de beneficios de la Parte D (una “EOB de la Parte D”) por correo, revísela para confirmar que la información esté completa y sea correcta. Si considera que algo falta en el informe o tiene alguna pregunta, llámenos a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Cerciórese de conservar estos informes. Son un registro importante de sus gastos en medicamentos. SECCIÓN 4 Sección 4.1 No hay deducible para nuestro plan Usted no paga un deducible por sus medicamentos de la Parte D No hay deducible para nuestro plan. Usted comienza en la Etapa de cobertura inicial cuando surte su primera receta del año. Consulte la Sección 5 para obtener información sobre la cobertura en la Etapa de cobertura inicial. SECCIÓN 5 Sección 5.1 Durante la Etapa de cobertura inicial, el plan paga la parte que le corresponde del costo de sus medicamentos y usted paga la suya Lo que usted paga por un medicamento depende del medicamento y del lugar donde lo surte Durante la Etapa de cobertura inicial, el plan paga la parte que le corresponde del costo total de sus medicamentos recetados cubiertos y usted paga la suya (su cantidad por copago o coseguro). Su parte del costo total variará según el medicamento y el lugar donde usted surta la receta. El plan tiene cuatro niveles de costo compartido Todos los medicamentos de la Lista de medicamentos del plan se encuentran en uno de los cuatro niveles de costo compartido. En general, cuanto más alto es el número del nivel de costo compartido, tanto más alto es el costo del medicamento: Los medicamentos genéricos del Nivel 1 tienen el copago más bajo. Los medicamentos de marca preferidos en el Nivel 2 tienen un copago más alto que el Nivel 1. Los medicamentos de marca no preferidos del Nivel 3, que también incluyen algunos medicamentos genéricos no preferidos, tienen un coseguro más alto que los Niveles 1 y 2. Los medicamentos especializados del Nivel 4, que también incluyen algunos medicamentos genéricos no preferidos, tienen un coseguro que probablemente sea más alto que los Niveles 1, 2 y 3. Para averiguar en qué nivel de costo compartido está su medicamento, búsquelo en la Lista de medicamentos del plan. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. 129 Sus opciones de farmacia Lo que usted paga por un medicamento depende de dónde lo obtiene: Una farmacia minorista dentro de la red de nuestro plan Una farmacia que no está dentro de la red de nuestro plan Una farmacia que no forma parte de la red del plan La farmacia de envío por correo del plan Para obtener más información sobre estas opciones de farmacia y la forma de surtir sus medicamentos recetados, consulte el Capítulo 5 de este folleto y el Directorio de proveedores y farmacias del plan. Sección 5.2 Tabla que muestra sus costos para un suministro de un mes de un medicamento Durante la Etapa de cobertura inicial, su parte del costo total de un medicamento cubierto será un copago o bien un coseguro. “Copago” significa que usted paga una cantidad fija cada vez que surte una receta. “Coseguro” significa que usted paga un porcentaje del costo total del medicamento cada vez que surte una receta. Como se indica en la tabla a continuación, la cantidad del copago o coseguro depende del nivel de costo compartido en el que se encuentran sus medicamentos. Tenga en cuenta que: Si su medicamento cubierto cuesta menos que el monto de copago indicado en la tabla, usted pagará el precio inferior del medicamento. Usted paga el precio total del medicamento o bien el monto del copago, el que sea inferior. Cubrimos medicamentos recetados obtenidos en farmacias fuera de la red únicamente en ciertas situaciones. Consulte el Capítulo 5, Sección 2.5 para obtener información sobre cuándo cubriremos un medicamento recetado obtenido en una farmacia fuera de la red. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 6. Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D 130 Su parte del costo total cuando obtiene un suministro de un mes de un medicamento recetado cubierto de la Parte D: Nivel Nivel 1 de costo compartido (Genérico) Costo compartido minorista estándar (dentro de la red) (suministro de hasta 30 días) Costo compartido por envío por correo (suministro de hasta 30 días) Costo compartido en atención a largo plazo (LTC) (suministro de hasta 31 días) Costo compartido fuera de la red (La cobertura está limitada a ciertas situaciones; consulte el Capítulo 5 para obtener detalles). (suministro de hasta 10 días) $0 $0 $0 $0 Nivel 2 de costo compartido (De marca preferido) Copago de $47 O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Copago de $47 O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Copago de $47 O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Copago de $47 O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Nivel 3 de costo compartido (De marca no preferido) Copago del 50% O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Copago de $0 O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Copago del 50% O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Copago del 50% O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. Nivel Nivel 4 de costo compartido (Especializado) 131 Costo compartido minorista estándar (dentro de la red) (suministro de hasta 30 días) Costo compartido por envío por correo (suministro de hasta 30 días) Costo compartido en atención a largo plazo (LTC) (suministro de hasta 31 días) Costo compartido fuera de la red (La cobertura está limitada a ciertas situaciones; consulte el Capítulo 5 para obtener detalles). (suministro de hasta 10 días) Copago del 33% O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Copago del 33% O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Copago del 33% O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Copago del 33% O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 *El costo compartido se basa en el nivel de Ayuda adicional. Sección 5.3 Si el médico le receta un suministro para menos de un mes completo, es posible que no deba pagar el costo del suministro para el mes entero Por lo general, el monto que paga por un medicamento recetado cubre un suministro para un mes completo de un medicamento cubierto. Sin embargo, el médico le puede recetar un suministro para menos de un mes completo de medicamentos. Quizás a veces desee pedirle a su médico que le recete un suministro de un medicamento para menos de un mes completo (por ejemplo, cuando está probando un medicamento por primera vez y se sabe que causa efectos secundarios graves). Si su médico le receta un suministro para menos de un mes completo, no tendrá que pagar el suministro para un mes completo de determinados medicamentos. La cantidad que paga cuando obtiene un suministro para menos de un mes completo dependerá de si usted es responsable de pagar un coseguro (un porcentaje del costo total) o un copago (monto fijo en dólares). Si usted es responsable del coseguro, usted paga un porcentaje del costo total del medicamento. Usted paga el mismo porcentaje independientemente de que la receta sea para un suministro de un mes completo o menos días. Sin embargo, puesto que el costo del medicamento total será menor si usted recibe un suministro para menos de un mes, la cantidad que usted pagará será menor. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. 132 Si usted debe pagar un copago para el medicamento, el copago estará basado en la cantidad de días del medicamento que recibe. Calcularemos la cantidad que usted paga por día por el medicamento (la “tasa de costo compartido diario”) y la multiplicaremos por la cantidad de días del medicamento que recibe. o Este es un ejemplo: Supongamos que el copago de su medicamento para el suministro de un mes completo (un suministro de 30 días) es $30. Esto significa que la cantidad que usted paga por día por el medicamento es $1. Si usted recibe un suministro de 7 días del medicamento, su pago será $1 por día multiplicado por 7 días, y esto da un pago total de $7. El costo compartido diario le permite asegurarse de que el medicamento es adecuado para usted antes de tener que pagar el suministro para un mes completo. También puede pedirle a su médico que le recete, y a su farmacéutico que le despache, un suministro para menos de un mes completo de un medicamento o medicamentos, si esto lo ayudará a planificar mejor la fecha de repetición de la receta para diferentes medicamentos recetados y así hacer menos viajes a la farmacia. La cantidad que pague dependerá de la cantidad de días de suministro que reciba. Sección 5.4 Tabla que muestra sus costos para un suministro a largo plazo (90 días como máximo) de un medicamento Para algunos medicamentos, usted puede obtener un suministro a largo plazo (también llamado “suministro prolongado”) cuando surte su receta. Un suministro a largo plazo es un suministro de hasta 90 días. (Para conocer los detalles sobre dónde y cómo obtener un suministro a largo plazo de un medicamento, consulte la Sección 2.4 del Capítulo 5). La tabla a continuación indica lo que usted paga cuando obtiene un suministro de un medicamento a largo plazo (de 90 días como máximo). Su parte del costo total cuando obtiene un suministro a largo plazo de un medicamento recetado de la Parte D cubierto: Nivel Nivel 1 de costo compartido (Genérico) Nivel 2 de costo compartido (De marca preferido) Costo compartido minorista estándar (dentro de la red) (suministro de hasta 90 días) Costo compartido de envío por correo (suministro de hasta 90 días) $0 $0 Copago de $94 O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Copago de $94 O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. 133 Nivel Costo compartido minorista estándar (dentro de la red) (suministro de hasta 90 días) Costo compartido de envío por correo (suministro de hasta 90 días) Nivel 3 de costo compartido (De marca no preferido) Copago del 50% O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Copago del 50% O BIEN Para medicamentos genéricos o de marca tratados como genéricos: copago de $0 o copago de $1.20 o copago de $2.95 Para medicamentos de marca: copago de $0 o copago de $3.60 o copago de $7.40 Nivel 4 de costo compartido (Especializado) No hay disponible un suministro a largo plazo para los medicamentos en el Nivel 4 No hay disponible envío por correo para los medicamentos en el Nivel 4 *El costo compartido se basa en el nivel de Ayuda adicional. Sección 5.5 Usted permanece en la Etapa de cobertura inicial hasta que los costos totales de los medicamentos del año alcanzan $3,310 Usted permanece en la Etapa de cobertura inicial hasta que los costos de desembolso personal alcanzan $3,310 Medicare tiene reglas en cuanto a lo que se computa y lo que no se computa como sus costos de desembolso personal. (Consulte la Sección 6.2 para obtener información sobre cómo cuenta Medicare sus costos de desembolso personal). Cuando alcanza un límite de desembolso personal de $3,310, usted deja la Brecha de cobertura inicial y pasa a la Etapa de cobertura catastrófica. Ofrecemos cobertura adicional de algunos medicamentos recetados que, por lo general, no están cubiertos en un plan de medicamentos recetados de Medicare. Los pagos de estos medicamentos no se contarán para sus costos totales de desembolso personal. Para averiguar qué medicamentos cubre el plan, consulte el formulario. La Explicación de beneficios de la Parte D (EOB de la Parte D) que le enviamos le ayudará a llevar un control de cuánto han pagado usted y el plan, así como terceros, por sus beneficios durante el año. Muchas personas no llegan al límite de $3,310 en un año. Le informaremos si usted llega a esta cantidad de $3,310. Si efectivamente llega a esta cantidad, dejará la Etapa de cobertura inicial y pasará a la Etapa de brecha en la cobertura. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. SECCIÓN 6 Sección 6.1 134 Durante la Etapa de brecha en la cobertura, usted recibe un descuento en medicamentos de marca y paga no más del 58% de los costos de los medicamentos genéricos Usted permanece en la Etapa de brecha en la cobertura hasta que sus costos de desembolso personal alcanzan $4,850 Cuando se encuentra en la Etapa de brecha en la cobertura, el Programa de descuento para la brecha en la cobertura de Medicare ofrece descuentos de los fabricantes en medicamentos de marca. Usted paga el 45% del precio negociado (excluye el cargo por dispensar el medicamento) para los medicamentos de marca. Tanto el monto que usted paga como el monto descontado por el fabricante se contabilizan para los costos de desembolso personal como si usted los hubiera pagado y le ayudan a atravesar la brecha de cobertura. También recibe cierto grado de cobertura de medicamentos genéricos. Usted no paga más del 58% del costo total de medicamentos genéricos y el plan paga el resto. Para medicamentos genéricos, el monto pagado por el plan (42%) no se contabiliza para el total de los costos de desembolso personal. Solo el monto que usted pague se contabilizará y le ayudará a atravesar la brecha de cobertura. Usted sigue pagando el precio con descuento por los medicamentos de marca y no más del 58% de los costos totales de los medicamentos genéricos hasta que sus pagos anuales en concepto de desembolso personal llegan a una cantidad máxima establecida por Medicare. En 2016, esa cantidad es de $4,850. Medicare tiene reglas en cuanto a lo que se computa y lo que no se computa como sus costos de desembolso personal. Cuando alcanza un límite de desembolso personal de $4,850, usted deja la Etapa de brecha en la cobertura y pasa a la Etapa de cobertura catastrófica. Sección 6.2 Cómo calcula Medicare sus costos de desembolso personal para medicamentos recetados Estas son las reglas de Medicare que debemos seguir cuando llevamos un control de sus costos de desembolso personal por sus medicamentos. Estos pagos están incluidos en sus costos de desembolso personal Cuando usted sume sus costos de desembolso personal, puede incluir los pagos indicados a continuación (siempre que correspondan a medicamentos cubiertos de la Parte D y usted haya seguido las reglas para la cobertura de medicamentos que se explicaron en el Capítulo 3 de este folleto): La cantidad que usted paga por los medicamentos cuando está en alguna de las siguientes etapas de pago de medicamentos: o La Etapa de cobertura inicial. o La Etapa de brecha en la cobertura. Cualquier pago que haya realizado durante este año calendario como afiliado a un plan de medicamentos recetados de Medicare diferente antes de afiliarse a nuestro plan. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. 135 Quién paga es importante: Si usted hace estos pagos personalmente, se incluyen en sus costos de desembolso personal. Estos pagos también se incluyen si determinadas personas u organizaciones los hacen en su nombre. Aquí se incluyen los pagos por sus medicamentos realizados por un amigo o familiar, la mayoría de las sociedades de beneficencia, los programas de asistencia para medicamentos para el SIDA o el Servicio de Salud Indígena. También se incluyen los pagos realizados por el Programa “Ayuda adicional” de Medicare. Además se incluyen algunos de los pagos realizados por el Programa de descuento para la brecha en la cobertura de Medicare. También está incluido el monto que paga el fabricante por sus medicamentos de marca. Sin embargo, no se incluye el monto que el plan paga por sus medicamentos genéricos. El paso a la Etapa de cobertura catastrófica: Cuando usted (o quienes pagan en su nombre) hayan gastado un total de $4,850 en costos de desembolso personal en el año calendario, usted pasará de la Etapa de brecha en la cobertura a la Etapa de cobertura catastrófica. Estos pagos no están incluidos en sus costos de desembolso personal Cuando usted suma sus costos de desembolso personal, no tiene permitido incluir ninguno de estos tipos de pagos por medicamentos recetados: Los medicamentos que compra fuera de Estados Unidos y sus territorios. Los medicamentos que no están cubiertos por nuestro plan. Los medicamentos que obtiene en una farmacia fuera de la red que no cumplen con los requisitos para la cobertura fuera de la red del plan. Los medicamentos recetados cubiertos por la Parte A o la Parte B. Los pagos que realiza por medicamentos que están cubiertos por nuestra cobertura adicional pero, por lo general, no están cubiertos en un plan de medicamentos recetados de Medicare. Los pagos que realiza por medicamentos recetados que, por lo general, no están cubiertos en un plan de medicamentos recetados de Medicare. Los pagos que hizo el plan por sus medicamentos genéricos o de marca mientras se encontraba en la Brecha en la cobertura. Los pagos por sus medicamentos realizados por planes de salud grupales, incluidos los planes de salud del empleador. Los pagos por sus medicamentos realizados por ciertos planes de seguro y programas de salud financiados por el gobierno, tales como TRICARE y la Administración de Veteranos. Los pagos por sus medicamentos realizados por un tercero con la obligación legal de pagar sus costos de medicamentos recetados (por ejemplo, compensación laboral). Recordatorio: Si alguna otra organización similar a las nombradas anteriormente paga una parte o la totalidad de sus costos de desembolso personal por sus medicamentos, usted tiene la obligación de Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. 136 informárselo a nuestro plan. Llame a Servicio al Cliente para brindarnos esta información (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). ¿Cómo puede llevar un control del total de sus costos de desembolso personal? Le brindaremos ayuda. La Explicación de beneficios de la Parte D (EOB de la Parte D) que le enviamos incluye la cantidad actual de sus costos de desembolso personal (la Sección 3 en este capítulo trata sobre este informe). Cuando usted llegue a un total de $4,850 en costos de desembolso personal para el año, este informe le indicará que ha salido de la Etapa de brecha en la cobertura y ha pasado a la Etapa de cobertura catastrófica. Asegúrese de que tengamos la información que necesitamos. En la Sección 3.2 le decimos lo que puede hacer para estar seguro de que nuestros registros de lo que ha gastado estén completos y actualizados. SECCIÓN 7 Sección 7.1 Durante la Etapa de cobertura catastrófica, el plan paga la mayoría de los costos de sus medicamentos Una vez que esté en la Etapa de cobertura catastrófica, permanecerá en esta etapa durante el resto del año Usted reúne los requisitos para la Etapa de cobertura catastrófica cuando sus costos de desembolso personal han llegado al límite de $4,850 para el año calendario. Una vez que esté en la Etapa de cobertura catastrófica permanecerá en esta etapa hasta el final del año calendario. Si usted recibe “Ayuda adicional” para pagar los medicamentos recetados, sus costos de medicamentos cubiertos dependerán del nivel de “Ayuda adicional” que recibe. Durante esta etapa, su parte del costo de un medicamento cubierto será: $0, o bien Un coseguro o bien un copago, el que sea mayor: o – ya sea – un coseguro del 5% del costo del medicamento o – o – $2.95 por medicamentos genéricos o medicamentos tratados como genéricos y $7.40 por todos los demás medicamentos. Nuestro plan paga el resto del costo. SECCIÓN 8 Sección 8.1 Lo que paga por las vacunas cubiertas por la Parte D depende de cómo y dónde las obtiene Es posible que nuestro plan tenga cobertura separada para la vacuna propiamente dicha (el medicamento) de la Parte D y para el costo de la aplicación Nuestro plan cubre una serie de vacunas de la Parte D. También cubrimos vacunas que se consideran beneficios médicos. Puede obtener información sobre la cobertura de estas vacunas en el Cuadro de beneficios en el Capítulo 4, Sección 2.1. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. 137 Nuestra cobertura de vacunas de la Parte D tiene dos partes: La primera parte de la cobertura es el costo de la vacuna propiamente dicha; es decir, el medicamento. La vacuna es un medicamento recetado. La segunda parte de la cobertura corresponde al costo de aplicar la vacuna. (Esto a veces se llama la “administración” de la vacuna.) ¿Cuánto paga por una vacuna de la Parte D? Lo que usted paga por una vacuna de la Parte D depende de tres cosas: 1. El tipo de vacuna (para qué es la vacuna). o Algunas vacunas se consideran beneficios médicos. Puede obtener información sobre la cobertura de estas vacunas en el Capítulo 4 (Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga)). o Otras vacunas se consideran medicamentos de la Parte D. Estas vacunas están identificadas en la Lista de medicamentos cubiertos (Formulario) del plan. 2. Dónde obtiene la vacuna en sí; es decir, el medicamento. 3. ¿Quién le aplica la vacuna? Lo que usted paga en el momento de aplicarse la vacuna de la Parte D puede variar según las circunstancias. Por ejemplo: A veces cuando obtenga la vacuna, tendrá que pagar todo el costo de la vacuna en sí (el medicamento) y de la administración de la vacuna. Puede solicitarle a nuestro plan que le reembolse la parte que nos corresponde del costo total. Otras veces, cuando obtenga la vacuna (el medicamento) o la aplicación de la vacuna, pagará solamente su parte del costo. Para ver cómo funciona esto en la práctica, le presentamos tres formas comunes en las que podría obtener una vacuna de la Parte D. Recuerde que usted es responsable de todos los costos totales asociados con las vacunas (incluida su administración) durante la Etapa de brecha en la cobertura de su beneficio. Situación 1: Usted compra la vacuna de la Parte D en la farmacia y se aplica la vacuna en la farmacia de la red. (El hecho de que tenga esta opción depende de dónde vive. En algunos estados no está permitido que las farmacias apliquen vacunas). Deberá pagarle a la farmacia el monto de su copago o coseguro por la vacuna y el costo de la aplicación de la vacuna. Nuestro plan pagará el saldo de los costos. Situación 2: Usted se aplica la vacuna en el consultorio de su médico. Cuando reciba la vacuna, pagará todo el costo de la vacuna y de su administración. Luego puede solicitarle a nuestro plan que le reembolsemos la parte que nos corresponde del costo mediante los procedimientos que se describen en el Capítulo 7 de este folleto (Cómo solicitarnos que paguemos nuestra parte de una factura que usted recibió por servicios médicos o medicamentos cubiertos). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. 138 Se le reembolsará la cantidad que haya pagado menos su coseguro o copago normal por la vacuna (incluida la administración) menos cualquier diferencia entre lo que el médico cobre y lo que normalmente pagamos. (Si usted recibe “Ayuda adicional”, le reembolsaremos esta diferencia). Situación 3: Usted compra la vacuna de la Parte D en su farmacia y luego la lleva al consultorio del médico donde se la aplican. Tendrá que pagarle a la farmacia la cantidad correspondiente al copago por la vacuna propiamente dicha. Cuando su médico le aplique la vacuna, usted pagará todo el costo de este servicio. Luego puede solicitarle a nuestro plan que le reembolsemos la parte que nos corresponde del costo total mediante los procedimientos que se describen en el Capítulo 7 de este folleto. Se le reembolsará la cantidad que cobre el médico por aplicar la vacuna. Tenga en cuenta que: Algunas vacunas, como Zostavax (la vacuna contra el herpes) están cubiertas por la Parte D. Para las vacunas cubiertas por la Parte D, remítase a la Lista de medicamentos para consultar el costo compartido que corresponde. Si tiene alguna pregunta sobre cómo está cubierta una vacuna, pida una Determinación de cobertura. Consulte la sección “Decisiones de cobertura de medicamentos recetados de la Parte D” en el Capítulo 2, Sección 1 de este folleto para obtener la información de contacto. Sección 8.2 Tal vez quiera llamarnos a Servicio al Cliente antes de recibir una vacuna Las reglas para la cobertura de vacunas son complicadas. Estamos aquí para brindarle ayuda. Le recomendamos que primero nos llame a Servicio al Cliente siempre que esté pensando en recibir una vacuna. (Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). Le podemos brindar información sobre el tipo de cobertura que tiene su vacuna en nuestro plan y explicarle cuál es su parte del costo. Podemos indicarle cómo mantener bajos sus costos si utiliza proveedores y farmacias de nuestra red. Si no puede utilizar un proveedor o una farmacia de la red, podemos decirle qué tiene que hacer para que le reembolsemos nuestra parte del costo. SECCIÓN 9 Sección 9.1 ¿Tiene que pagar la “multa por inscripción tardía” de la Parte D? ¿Qué es la “multa por inscripción tardía” de la Parte D? Nota: Si usted recibe “Ayuda adicional” de Medicare para pagar sus medicamentos recetados, no deberá pagar una multa por inscripción tardía. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. 139 Si en alguna oportunidad pierde el subsidio por ingresos bajos (“Ayuda adicional”), debe mantener la cobertura de la Parte D o es posible que tenga que pagar una multa por inscripción tardía si alguna vez decide inscribirse en la Parte D en el futuro. La multa por inscripción tardía es una cantidad que se suma a su prima de la Parte D. Es posible que deba pagar una multa por inscripción tardía si, en cualquier momento después de que termine el período de inscripción inicial, hay un período de 63 días o más seguidos durante los cuales no tiene cobertura de medicamentos recetados de la Parte D u otra cobertura válida de medicamentos recetados. La “cobertura válida de medicamentos recetados” es cobertura que cumple con los estándares mínimos de Medicare ya que se espera que pague, en promedio, al menos lo mismo que la cobertura por medicamentos recetados estándar de Medicare. El importe de la multa depende del tiempo que dejó transcurrir para inscribirse en un plan de cobertura de medicamentos recetados válido luego de haber finalizado su período de inscripción inicial o de cuántos meses calendario completos pasó sin cobertura de medicamentos recetados válida. Tendrá que pagar esta multa mientras tenga la cobertura de la Parte D. Cuando se inscriba por primera vez en nuestro plan, le informaremos el importe de la multa. Se considera que su multa por inscripción tardía es su prima del plan. Si no paga su multa por inscripción tardía, podría perder sus beneficios de medicamentos recetados. Sección 9.2 ¿Cuál es el importe de la multa por inscripción tardía de la Parte D? Medicare determina el importe de la multa. El procedimiento es el siguiente: Primero cuente la cantidad de meses completos que dejó pasar sin inscribirse en un plan de medicamentos de Medicare una vez que reunió los requisitos para inscribirse. O cuente la cantidad de meses completos durante los cuales no tuvo una cobertura de medicamentos recetados válida, si la interrupción en la cobertura fue de 63 días o más. La multa corresponde al 1% por cada mes en que no tuvo una cobertura válida. Por ejemplo, si pasa 14 meses sin cobertura, la multa será del 14 %. Luego Medicare determina el importe de la prima mensual promedio de planes de medicamentos de Medicare en el país durante el año anterior. En 2016, esta prima promedio es de $34.10. Para calcular el valor de la multa mensual, multiplique el porcentaje de la multa por la prima mensual promedio y redondéelo al múltiplo de 10 centavos más cercano. En este ejemplo, sería el 14% de $34.10, que equivale a $4.77. Esto se redondea a $4.80. Este importe se agregaría a la prima mensual de alguien con una multa por inscripción tardía. Hay tres cosas importantes a destacar respecto a esta multa mensual por inscripción tardía: Primero, la multa puede cambiar todos los años porque la prima mensual promedio puede cambiar todos los años. Si aumenta la prima promedio nacional (según lo determine Medicare), su multa aumentará. Segundo, usted seguirá pagando una multa todos los meses mientras esté inscrito en un plan que tenga beneficios de medicamentos de la Parte D de Medicare. Tercero, si tiene menos de 65 años y actualmente recibe beneficios de Medicare, la multa por inscripción tardía se redefinirá cuando cumpla 65 años. Después de los 65 años, la multa por Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. 140 inscripción tardía se basará únicamente en los meses en que no tiene cobertura después del período de inscripción inicial para los mayores de Medicare. Sección 9.3 En algunas situaciones, puede inscribirse más tarde sin tener que pagar la multa Aunque se haya demorado en inscribirse en un plan que ofrece cobertura de medicamentos de la Parte D de Medicare cuando comenzó por primera vez a reunir los requisitos, a veces no tiene que pagar la multa por inscripción tardía. No tendrá que pagar la multa por inscripción tardía si se encuentra en alguna de estas situaciones: Si ya tiene una cobertura de medicamentos recetados que se espera que pague, en promedio, al menos lo mismo que la cobertura por medicamentos recetados estándar de Medicare. Medicare la llama “cobertura de medicamentos válida”. Tenga en cuenta que: o La cobertura válida podría incluir la cobertura de medicamentos de un ex empleador o sindicato, TRICARE o el Departamento de Asuntos de Veteranos. Su aseguradora o departamento de recursos humanos le informará cada año si su cobertura de medicamentos es una cobertura válida. Usted podrá recibir esta información en una carta o incluida en un boletín informativo del plan. Conserve esta información ya que puede necesitarla si luego se afilia a un plan de medicamentos de Medicare. Tenga en cuenta que: Si recibe un “certificado de cobertura válida” al finalizar su cobertura médica, es posible que no signifique que su cobertura de medicamentos recetados era válida. La notificación debe indicar que tenía cobertura de medicamentos recetados “válida” que debía pagar lo mismo que paga el plan de medicamentos recetados estándar de Medicare. o Las siguientes no son coberturas de medicamentos recetados válidas: tarjetas de descuento en medicamentos recetados, clínicas gratuitas y sitios web de descuentos en medicamentos. o Para obtener información adicional sobre la cobertura válida, consulte el manual Medicare y Usted 2016 o llame a Medicare al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. Puede llamar a estos números en forma gratuita, las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Si no tenía una cobertura válida pero si el plazo sin cobertura fue de menos de 63 días consecutivos. Si recibe “Ayuda adicional” de Medicare. Si en alguna oportunidad pierde el subsidio por ingresos bajos (“Ayuda adicional”), debe mantener la cobertura de la Parte D o es posible que tenga que pagar una multa por inscripción tardía si alguna vez decide inscribirse en la Parte D en el futuro. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. Sección 9.4 141 ¿Qué puede hacer si no está de acuerdo con la multa por inscripción tardía? Si no está de acuerdo con la multa por inscripción tardía, usted o su representante pueden solicitar una revisión de la decisión sobre la multa por inscripción tardía. Por lo general, debe solicitar esta revisión en el término de 60 días a partir de la fecha en la que recibió la carta que indica que debe pagar una multa por inscripción tardía. Llame a Servicio al Cliente para obtener más información sobre cómo proceder (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Importante: No deje de pagar su multa por inscripción tardía mientras espera una revisión de la decisión al respecto. Si lo hace, se le podría desafiliar por falta de pago de las primas del plan. SECCIÓN 10 Sección 10.1 ¿Tiene que pagar una cantidad adicional para la Parte D debido a sus ingresos? ¿Quién paga un monto adicional de la Parte D debido a sus ingresos? La mayoría de las personas pagan una prima mensual estándar de la Parte D. Sin embargo, algunas personas deben pagar una cantidad adicional por la Parte D debido a sus ingresos anuales. Si sus ingresos ascienden a $85,000 o más para una persona (o para los matrimonios que aportan por separado) o a $170,000 o más para las parejas casadas, usted debe pagar un monto adicional directamente al gobierno por su cobertura de la Parte D de Medicare. Si debe pagar una cantidad adicional, el Seguro Social, no su plan de Medicare, le enviará una carta en la que se le indicará cuál será la cantidad adicional y cómo pagarla. El monto adicional será debitado de su cheque de beneficios del Seguro Social, del Consejo de Trabajadores Ferroviarios Jubilados o de la Oficina de Administración de Personal, independientemente de cómo pague la prima del plan, a menos que su beneficio mensual no alcance a cubrir el monto adicional. Si su cheque de beneficios no alcanza a cubrir el monto adicional, recibirá una factura de Medicare. Debe pagar el monto adicional al gobierno. No se puede pagar con la prima mensual del plan. Sección 10.2 ¿Cuál es el importe adicional de la Parte D? Si sus ingresos brutos ajustados modificados (MAGI, por sus siglas en inglés) informados en su declaración de impuestos del IRS supera un cierto monto, usted pagará un monto adicional además de su prima mensual del plan. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D Capítulo 6. 142 El cuadro a continuación muestra el monto adicional según su ingreso. Si presentó una declaración de impuestos individual y sus ingresos en 2014 fueron de: Si estaba casado/a pero presentó una declaración de impuestos por separado y sus ingresos en 2014 fueron de: Si presentó una declaración de impuestos conjunta y sus ingresos en el año 2014 fueron de: Este es el costo mensual del monto adicional que le corresponde por la Parte D (que se pagará además de la prima del plan) Igual o inferior a $85,000 Igual o inferior a $85,000 Igual o inferior a $170,000 $0 Superior a $85,000 e inferior o igual a $107,000 Superior a $170,000 e inferior o igual a $214,000 $12.70 Superior a $107,000 e inferior o igual a $160,000 Superior a $214,000 e inferior o igual a $320,000 $32.80 Superior a $160,000 e inferior o igual a $214,000 Superior a $85,000 e inferior o igual a $129,000 Superior a $320,000 e inferior o igual a $428,000 $52.80 Superior a $214,000 Superior a $129,000 Superior a $428,000 $72.90 Sección 10.3 ¿Qué puede hacer si no está de acuerdo con pagar un importe adicional de la Parte D? Si no está de acuerdo con pagar un monto adicional debido a sus ingresos, puede solicitarle al Seguro Social que revise la decisión. Para obtener más información sobre cómo proceder, comuníquese con el Seguro Social llamando al número 1-800-772-1213 (TTY 1-800-325-0778). Sección 10.4 ¿Qué ocurre si usted no paga el importe adicional de la Parte D? El monto adicional se paga directamente al gobierno (no a su plan de Medicare) para su cobertura de la Parte D de Medicare. Si debe pagar un monto adicional y no lo hace, se le desafiliará de nuestro plan. Siempre y cuando usted reciba “Ayuda adicional” con los costos de los medicamentos recetados, aún contará con la cobertura de la Parte D, pero no de nuestro plan. CAPÍTULO 7 Cómo solicitarnos que paguemos nuestra parte de una factura que usted recibió por servicios médicos o medicamentos cubiertos Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 144 Cómo solicitarnos que paguemos nuestra parte de una factura que usted recibió por Capítulo 7. servicios médicos o medicamentos cubiertos Capítulo 7. Cómo solicitarnos que paguemos nuestra parte de una factura que usted recibió por servicios médicos o medicamentos cubiertos SECCIÓN 1 Sección 1.1 SECCIÓN 2 Sección 2.1 SECCIÓN 3 Sección 3.1 Sección 3.2 SECCIÓN 4 Sección 4.1 Situaciones en las que usted debe solicitarnos que paguemos sus servicios o medicamentos cubiertos ......................................145 Si usted paga sus servicios o medicamentos cubiertos o si recibe una factura, puede solicitarnos el pago.................................................................145 Cómo solicitarnos un reembolso o el pago de una factura que recibió ........................................................................................147 Cómo y dónde enviarnos su solicitud de pago...............................................147 Evaluaremos su solicitud de pago y la aprobaremos o no ..........148 Verificamos lo necesario para ver si debemos cubrir el servicio o medicamento y cuánto adeudamos ................................................................148 Si le decimos que no vamos a pagar la totalidad o parte de la atención médica o del medicamento, usted puede presentar una apelación.................148 Otras situaciones en las cuales usted debe guardar los recibos y enviarlos al plan ............................................................................149 En algunos casos, debe enviarnos copias de sus recibos para ayudarnos a llevar un control de sus costos de desembolso personal por medicamentos..149 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 145 Cómo solicitarnos que paguemos nuestra parte de una factura que usted recibió por Capítulo 7. servicios médicos o medicamentos cubiertos SECCIÓN 1 Sección 1.1 Situaciones en las que usted debe solicitarnos que paguemos sus servicios o medicamentos cubiertos Si usted paga sus servicios o medicamentos cubiertos o si recibe una factura, puede solicitarnos el pago Los proveedores de la red le facturan directamente al plan por sus servicios y medicamentos cubiertos. Si usted recibe una factura por el costo total la atención médica o los medicamentos que recibió, debe enviárnosla para que podamos pagarla. Cuando usted nos envíe la factura, la miraremos y decidiremos si los servicios deben estar cubiertos. Si determinamos que deben estar cubiertos, le pagaremos la factura directamente al proveedor. Si ya pagó por servicios o medicamentos cubiertos por el plan, puede solicitarle a nuestro plan que le reintegre el dinero (a lo que se suele hacer referencia como “realizar un reembolso”). Es su derecho que nuestro plan le realice un reembolso cada vez que usted haya pagado más que su parte del costo por los servicios médicos o medicamentos que están cubiertos por nuestro plan. Cuando usted nos envíe una factura por algo que ya pagó, la miraremos y decidiremos si los servicios o medicamentos deben estar cubiertos. Si determinamos que deben estar cubiertos, le reembolsaremos el costo de los servicios o medicamentos. Estos son ejemplos de situaciones en las cuales usted tal vez deba pedirle a nuestro plan que le realice un reembolso o pague una factura que ha recibido: 1. Cuando recibió atención de emergencia o que se necesita con urgencia de un proveedor que no forma parte de la red de nuestro plan Puede recibir servicios de emergencia de cualquier proveedor, independientemente de que el proveedor sea parte de nuestra red o no. Cuando recibe servicios de emergencia o que se necesitan con urgencia de un proveedor que no forma parte de nuestra red, debe pedirle al proveedor que le facture al plan. Si usted paga todo el importe de su propio bolsillo en el momento de recibir la atención, debe solicitarnos que le reembolsemos nuestra parte del costo. Envíenos la factura, junto con la documentación de cualquier pago que haya realizado. En ciertas ocasiones, es posible que reciba una factura del proveedor por un pago que usted considera que no adeuda. Envíenos la factura, junto con la documentación de cualquier pago que ya haya realizado. o Si al proveedor se le adeuda algo, se lo pagaremos directamente. o Si usted ya ha pagado más que su parte del costo por el servicio, determinaremos cuánto adeudaba y le reembolsaremos nuestra parte del costo. 2. Cuando un proveedor de la red le envía una factura que usted considera que no debe pagar Los proveedores de la red siempre deben facturarle el costo directamente al plan. Pero a veces cometen errores y le piden que pague más que su parte del costo. Usted solo debe pagar su monto del costo compartido cuando recibe servicios cubiertos por nuestro plan. No les permitimos a los proveedores agregar cargos adicionales, conocido como “facturación del saldo”. Esta protección (que usted nunca paga más que su monto del costo Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 146 Cómo solicitarnos que paguemos nuestra parte de una factura que usted recibió por Capítulo 7. servicios médicos o medicamentos cubiertos compartido) se aplica incluso si pagamos menos de lo que el proveedor factura por un servicio e incluso si hay una disputa y no pagamos ciertos cargos del proveedor. Para obtener más información sobre la “facturaciòn del saldo,” vaya al Capítulo 4, Secciòn 1.3. Siempre que reciba una factura de un proveedor de la red que usted considera que es por un importe superior a lo que debería pagar, envíenos la factura. Nos comunicaremos directamente con el proveedor y solucionaremos el problema de facturación. Si ya le pagó una factura a un proveedor de la red, pero considera que pagó demasiado, envíenos la factura junto con la documentación de cualquier pago que haya hecho. Debe solicitarnos que le reembolsemos. 3. Si usted se inscribe retroactivamente en nuestro plan A veces, la afiliación de una persona al plan es retroactiva. (Retroactiva significa que el primer día de su afiliación ya ha pasado. Incluso es posible que la fecha de afiliación haya sido el año anterior). Si se inscribió retroactivamente en nuestro plan y pagó de su propio bolsillo cualquiera de nuestros servicios o medicamentos cubiertos luego de su fecha de inscripción, puede solicitarnos que le reembolsemos nuestra parte del costo. Deberá presentar documentación para que tramitemos el reembolso. Comuníquese con Servicio al Cliente para obtener información adicional sobre cómo solicitarnos un reembolso y los plazos para hacer su solicitud. (Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). 4. Cuando utiliza una farmacia fuera de la red para obtener un medicamento recetado Si va a una farmacia fuera de la red e intenta utilizar su tarjeta de afiliación para surtir un medicamento recetado, es posible que la farmacia no pueda enviarnos la reclamación directamente. Cuando eso suceda, usted debe pagar el costo total del medicamento recetado. (Cubrimos medicamentos recetados obtenidos en farmacias fuera de la red únicamente en algunas situaciones especiales. Vaya al Capítulo 5, Sección 2.5 para obtener más información). Guarde el recibo y envíenos una copia cuando nos solicite el reembolso de nuestra parte del costo. 5. Cuando paga el costo total de un medicamento recetado porque no tiene consigo la tarjeta de afiliación al plan Si no tiene consigo la tarjeta de afiliación al plan, puede pedirle a la farmacia que llame al plan o que busque sus datos de inscripción en el plan. Sin embargo, si la farmacia no puede obtener los datos de la inscripción que necesita de inmediato, es posible que usted deba pagar el costo total del medicamento recetado de su bolsillo. Guarde el recibo y envíenos una copia cuando nos solicite el reembolso de nuestra parte del costo. 6. Cuando paga el costo total de un medicamento recetado en otras situaciones Tal vez pague el costo total del medicamento recetado porque se encuentra con que el medicamento por algún motivo no está cubierto. Por ejemplo, quizás el medicamento no esté en la Lista de medicamentos cubiertos (Formulario) del plan, o podría tener un requisito o una restricción que usted desconocía o que considera que no debe aplicarse a su caso. Si decide obtener el medicamento inmediatamente, es posible que deba pagar el costo total. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 147 Capítulo 7. Cómo solicitarnos que paguemos nuestra parte de una factura que usted recibió por servicios médicos o medicamentos cubiertos Guarde el recibo y envíenos una copia cuando nos solicite el reembolso. En algunas situaciones, es posible que necesitemos obtener más información de su médico para reembolsarle nuestra parte del costo por el medicamento. Cuando usted nos envíe una solicitud de pago, la miraremos y decidiremos si el servicio o medicamento debe estar cubierto. Esto se denomina “decisiòn de cobertura”. Si determinamos que debe estar cubierto, le reembolsaremos nuestra parte del costo del servicio o medicamento. Si denegamos su solicitud de pago, usted puede apelar nuestra decisión. Si denegamos su solicitud de pago, usted puede apelar nuestra decisión. En el Capítulo 9 de este folleto (Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)) encontrará información sobre cómo presentar una apelación. SECCIÓN 2 Sección 2.1 Cómo solicitarnos un reembolso o el pago de una factura que recibió Cómo y dónde enviarnos su solicitud de pago Envíenos su solicitud de pago, junto con la factura y la documentación de cualquier pago que haya realizado. Es conveniente hacer una copia de la factura y los recibos para sus registros personales. Para estar seguro de que nos proporciona toda la información que necesitamos para tomar una decisión, puede completar nuestro formulario de reclamación para realizar su solicitud de pago. El uso del formulario no es obligatorio, pero nos ayudará a procesar la información más rápidamente. Descargue una copia del formulario de nuestro sitio web (http://www.chcflorida forms.coventry-medicare.com) o llame a Servicio al Cliente y solicite el formulario. (Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). Para reclamaciones médicas: Envíenos por correo su solicitud de pago junto con cualquier factura o recibo a esta dirección: Aetna Medicare PO Box 7370 London, KY 40742 Nos debe enviar sus reclamaciones médicas dentro de los 12 meses siguientes a la fecha en que recibió el servicio, artículo o medicamento. Para reclamaciones de medicamentos recetados de la Parte D: Envíenos por correo su solicitud de pago junto con cualquier factura o recibo a esta dirección: Aetna Medicare Aetna Pharmacy Management Attn: Medicare Processing PO Box 52446 Phoenix, AZ 85072-2445 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 148 Cómo solicitarnos que paguemos nuestra parte de una factura que usted recibió por Capítulo 7. servicios médicos o medicamentos cubiertos Nos debe enviar sus reclamaciones de medicamentos recetados de la Parte D dentro de los 36 meses desde la fecha en que recibió el servicio, artículo o medicamento. Comuníquese con Servicio al Cliente si tiene alguna pregunta (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Si no sabe cuánto debió pagar, o si recibe facturas y no sabe qué hacer al respecto, podemos brindarle ayuda. También puede llamarnos si desea suministrarnos más información sobre una solicitud de pago que ya nos ha enviado. SECCIÓN 3 Sección 3.1 Evaluaremos su solicitud de pago y la aprobaremos o no Verificamos lo necesario para ver si debemos cubrir el servicio o medicamento y cuánto adeudamos Cuando recibamos su solicitud de pago, le informaremos si necesitamos alguna información adicional de usted. De lo contrario, consideraremos su solicitud y tomaremos una decisión de cobertura. Si determinamos que la atención médica o el medicamento están cubiertos y usted siguió todas las reglas para recibir la atención u obtener el medicamento, le pagaremos la parte que nos corresponde del costo del servicio. Si usted ya pagó el servicio o medicamento, le enviaremos por correo un reembolso de nuestra parte del costo. Si aún no ha pagado el servicio o medicamento, le enviaremos el pago por correo directamente al proveedor. (En el Capítulo 3 se explican las reglas que usted debe seguir para obtener los servicios médicos cubiertos. En el Capítulo 5 se explican las reglas que debe seguir para obtener los medicamentos recetados de la Parte D cubiertos). Si llegamos a la conclusión de que la atención médica o el medicamento no están cubiertos, o usted no siguió todas las reglas, no le pagaremos la parte que nos corresponde de la atención médica o del medicamento. En cambio, le enviaremos una carta en la cual le explicamos los motivos por los cuales no le enviamos el pago que ha solicitado y sus derechos de apelar esa decisión. Sección 3.2 Si le decimos que no vamos a pagar la totalidad o parte de la atención médica o del medicamento, usted puede presentar una apelación Si considera que hemos cometido un error al rechazar su solicitud de pago o no está de acuerdo con el monto que pagamos, puede presentar una apelación. Si presenta una apelación, significa que nos solicita que cambiemos la decisión que tomamos cuando rechazamos su solicitud de pago. Para conocer los detalles respecto a cómo presentar esta apelación, vaya al Capítulo 9 de este folleto (Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)). El proceso de apelación es un proceso formal con procedimientos detallados y fechas límite importantes. Si nunca ha presentado una apelación, una forma útil de comenzar es con la lectura de la Sección 5 del Capítulo 9. La Sección 5 es una sección de introducción que explica el proceso de las decisiones de cobertura y las apelaciones, y ofrece definiciones de términos como “apelación”. Una vez que haya leído la Sección 5, puede ir a la sección en el Capítulo 9 en la que se le indica qué hacer en su situación: Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) 149 Cómo solicitarnos que paguemos nuestra parte de una factura que usted recibió por Capítulo 7. servicios médicos o medicamentos cubiertos Si quiere presentar una apelación relacionada con el reembolso de un servicio médico, vaya a la Sección 6.3 del Capítulo 9. Si quiere presentar una apelación relacionada con el reembolso de un medicamento, vaya a la Sección 7.5 del Capítulo 9. SECCIÓN 4 Sección 4.1 Otras situaciones en las cuales usted debe guardar los recibos y enviarlos al plan En algunos casos, debe enviarnos copias de sus recibos para ayudarnos a llevar un control de sus costos de desembolso personal por medicamentos Hay algunas situaciones en las cuales debe informarnos los pagos que hizo por sus medicamentos. En estos casos, usted no nos está solicitando un pago. En cambio, nos está informando sus pagos para que podamos calcular correctamente sus costos de desembolso personal. Esto puede servirle para calificar más rápidamente para la Etapa de cobertura catastrófica. A continuación aparece una situación en la cual debe enviarnos copias de los recibos para informarnos los pagos que hizo por sus medicamentos: Cuando obtiene un medicamento a través de un programa de asistencia al paciente que ofrece una compañía farmacéutica Algunos afiliados están inscritos en un programa de asistencia al paciente que ofrece una compañía farmacéutica fuera de los beneficios del plan. Si obtiene algún medicamento a través de un programa de este tipo, puede pagar un copago al programa de asistencia al paciente. Guarde el recibo y envíenos una copia para que podamos computar sus gastos de desembolso personal a fin de que reúna los requisitos para la Etapa de cobertura catastrófica. Tenga en cuenta que: Dado que obtiene el medicamento a través del programa de asistencia al paciente y no a través de los beneficios del plan, no pagaremos ninguna parte de los costos de estos medicamentos. Pero si nos envía una copia de los recibos, nos permite calcular correctamente sus costos de desembolso personal, lo cual puede servirle para reunir los requisitos para la Etapa de cobertura catastrófica más rápidamente. Como usted no está solicitando un pago en el caso descrito anteriormente, esta situación no se considera una decisión de cobertura. Por lo tanto, no puede presentar una apelación si no está de acuerdo con nuestra decisión. CAPÍTULO 8 Sus derechos y responsabilidades Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. 151 Capítulo 8 Sus derechos y responsabilidades SECCIÓN 1 Sección 1.1 Sección 1.9 Nuestro plan debe respetar sus derechos como afiliado .............152 Debemos proveer información de una manera que a usted le resulte conveniente (en un idioma distinto del inglés, Braille, letra grande, otros formatos alternativos, etc.).............................................................................152 We must provide information in a way that works for you (in languages other than English, in Braille, in large print, or other alternate formats, etc.)..152 Debemos tratarlo con justicia y respeto en todo momento ............................152 Debemos garantizar que acceda oportunamente a sus servicios y medicamentos cubiertos.................................................................................153 Debemos proteger la privacidad de su información personal sobre la salud .153 Debemos brindarle información sobre el plan, su red de proveedores y los servicios cubiertos..........................................................................................159 Debemos avalar su derecho a tomar decisiones sobre su atención ................160 Usted tiene derecho a presentar quejas y solicitarnos que reconsideremos decisiones que hemos tomado........................................................................162 ¿Qué puede hacer si considera que el trato que recibe es injusto o sus derechos no son respetados? ..........................................................................162 Cómo obtener más información sobre sus derechos......................................163 SECCIÓN 2 Sección 2.1 Usted tiene responsabilidades como afiliado del plan .................163 ¿Cuáles son sus responsabilidades? ...............................................................163 Section 1.1 Sección 1.2 Sección 1.3 Sección 1.4 Sección 1.5 Sección 1.6 Sección 1.7 Sección 1.8 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. 152 SECCIÓN 1 Nuestro plan debe respetar sus derechos como afiliado Sección 1.1 Debemos proveer información de una manera que a usted le resulte conveniente (en un idioma distinto del inglés, Braille, letra grande, otros formatos alternativos, etc.) Para que le enviemos información en una forma que le resulte conveniente, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Nuestro plan cuenta con personal y servicios de interpretación para responder las preguntas de los afiliados que no hablan inglés. También hay muchos documentos disponibles en español. También podemos brindarle información en Braille, en letras grandes o en otros formatos alternativos si lo necesita. Si reúne los requisitos para Medicare por una discapacidad, debemos brindarle información sobre los beneficios del plan que sea accesible y adecuada para usted. Para que le enviemos información en una forma que le resulte conveniente, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Si tiene alguna dificultad para obtener información de nuestro plan debido a problemas relacionados con el idioma o una discapacidad, llame a Medicare al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana, y dígales que quiere presentar una queja. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. Section 1.1 We must provide information in a way that works for you (in languages other than English, in Braille, in large print, or other alternate formats, etc.) To get information from us in a way that works for you, please call Customer Service (phone numbers are printed on the back cover of this booklet). Our plan has people and free language interpreter services available to answer questions from nonEnglish speaking members. Many documents are also available in Spanish. We can also give you information in Braille, in large print, or other alternate formats if you need it. If you are eligible for Medicare because of a disability, we are required to give you information about the plan’s benefits that is accessible and appropriate for you. To get information from us in a way that works for you, please call Customer Service (phone numbers are printed on the back cover of this booklet). If you have any trouble getting information from our plan because of problems related to language or a disability, please call Medicare at 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), 24 hours a day, 7 days a week, and tell them that you want to file a complaint. TTY users call 1-877-486-2048. Sección 1.2 Debemos tratarlo con justicia y respeto en todo momento Nuestro plan debe obedecer leyes según las cuales usted está protegido de la discriminación o del trato injusto. No discriminamos sobre la base de la raza, origen étnico, nacionalidad, religión, sexo, edad, discapacidad mental o física, estado de salud, historial de reclamaciones, antecedentes médicos, información genética, evidencia de asegurabilidad, o ubicación geográfica dentro del área de servicio de una persona. Si desea más información o tiene inquietudes respecto de la discriminación o el trato injusto, llame a la Oficina de Derechos Civiles (Office for Civil Rights) del Departamento de Salud y Servicios Humanos (Department of Health and Human Services) al 1-800-368-1019 (TTY 1-800-537-7697) o a la Oficina de Derechos Civiles local. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. 153 Si tiene una discapacidad o necesita ayuda con el acceso a la atención, llámenos a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Si tiene una queja, como un problema con el acceso en silla de ruedas, Servicio al Cliente puede brindarle asistencia. Sección 1.3 Debemos garantizar que acceda oportunamente a sus servicios y medicamentos cubiertos Como afiliado de nuestro plan, tiene derecho a elegir un proveedor de atención primaria (PCP) de la red del plan para que le brinde y coordine sus servicios cubiertos (en el Capítulo 3 encontrará más información sobre este tema). Llame a Servicio al Cliente para averiguar qué médicos aceptan pacientes nuevos (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). También tiene derecho a consultar a un especialista en salud de la mujer (como un ginecólogo) sin remisión. Como afiliado del plan, tiene derecho a tener citas y obtener los servicios cubiertos de proveedores de la red del plan en un marco de tiempo razonable. Esto incluye el derecho a obtener oportunamente los servicios de especialistas cuando necesita esa atención. También tiene derecho a surtir sus medicamentos recetados o repetir sus recetas en cualquiera de nuestras farmacias de la red sin grandes demoras. Si considera que no recibe su atención médica o los medicamentos de la Parte D dentro de un plazo de tiempo razonable, en el Capítulo 9, Sección 11, de este folleto encontrará lo que puede hacer. (Si le negamos la cobertura de atención médica o medicamentos y usted no está de acuerdo con nuestra decisión, el Capítulo 9, Sección 5, contiene información sobre lo que puede hacer). Sección 1.4 Debemos proteger la privacidad de su información personal sobre la salud Las leyes federales y estatales protegen la privacidad de sus expedientes médicos y su información personal sobre la salud. Protegemos su información personal sobre la salud según lo exigen estas leyes. Su “información personal sobre la salud” incluye la información personal que usted nos dio cuando se inscribió en este plan, así como sus expedientes médicos y otra información médica y de salud. Las leyes que protegen su privacidad le dan derechos relacionados con la obtención de información y el control de la forma en que se utiliza su información de salud. Le entregamos un aviso escrito llamado “Aviso de prácticas de privacidad”, en el cual se detallan estos derechos y se explica cómo protegemos la privacidad de su información de salud. ¿Cómo protegemos la privacidad de su información de salud? Nos aseguramos de que personas sin autorización no vean o cambien sus expedientes. En la mayoría de las situaciones, si le damos su información de salud a alguien que no le brinda atención ni la paga, tenemos la obligación de obtener primero su permiso por escrito. El permiso por escrito puede ser otorgado por usted o por alguien a quien usted le haya dado el poder legal para tomar decisiones en su nombre. Hay determinadas excepciones que nos eximen de obtener su permiso por escrito primero. Estas excepciones están permitidas o exigidas por ley. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. 154 o Por ejemplo, estamos obligados a divulgar información de salud a agencias del gobierno que controlan la calidad de la atención. o Dado que usted es un afiliado de nuestro plan a través de Medicare, estamos obligados a darle a Medicare su información de salud, incluida la información de sus medicamentos recetados de la Parte D. Si Medicare divulga su información con fines de investigación u otros usos, lo hará de acuerdo con las normativas y reglamentaciones federales. Usted puede ver la información de sus expedientes y saber cómo se ha compartido con otras personas o entidades Usted tiene derecho a ver sus expedientes médicos que archiva el plan y a obtener una copia de sus expedientes. Tenemos permitido cobrarle una tarifa por realizar copias. También tiene derecho a solicitarnos que hagamos agregados o correcciones en sus expedientes médicos. Si nos solicita que lo hagamos, trabajaremos con su proveedor de atención médica para decidir si estos cambios se deben hacer. Usted tiene derecho a saber cómo se ha compartido su información de salud con otras personas o entidades con cualquier fin que no sea de rutina. Si tiene preguntas o inquietudes respecto de la privacidad de su información personal sobre la salud, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Su privacidad es importante De conformidad con la Ley de Responsabilidad y Portabilidad de Seguros Médicos (Health Insurance Portability and Accountability Act o HIPAA), Coventry Health Care, Inc., y cada integrante de la familia de compañías de Coventry Health Care (una “Afiliada”) le envía información importante sobre cómo puede usarse su información médica y personal y sobre cómo puede tener acceso a esta información. Por favor, revise cuidadosamente el Aviso de prácticas de privacidad. Si tiene preguntas, comuníquese con Servicio al Cliente al número que aparece al dorso de su tarjeta de identificación de afiliado. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. 155 Aviso de prácticas de privacidad En vigor: 4/14/2003 (Revisado 4/22/2013) ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED Y CÓMO PUEDE OBTENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. LÉALO DETENIDAMENTE. A. Nuestro compromiso con su privacidad Entendemos la importancia de conservar la seguridad y privacidad de su información personal y de salud. Estamos obligados por ley a suministrarle este aviso. Este aviso le informa acerca de sus derechos sobre la privacidad de su información personal y cómo podemos usarla y compartirla. Nos aseguraremos de que su información personal solo se utilice y comparta de la manera descrita. Es posible que, oportunamente, actualicemos este aviso. Los cambios al aviso se aplicarán a la información que ya tenemos sobre usted y a toda información que recibamos o que creemos en el futuro. Nuestro aviso actual está publicado en http://www.cvty.com. Puede solicitar una copia en cualquier momento. En todo este aviso se brindan ejemplos. Tenga en cuenta que es posible que todos estos ejemplos no se apliquen a los servicios que brindamos a su plan de beneficios de salud en particular. B. ¿Qué tipo de información personal recopilamos? Para prestar el mejor servicio para sus beneficios, necesitamos información sobre usted. Podemos obtener esta información de su parte, de su empleador o de otros pagadores o patrocinadores del plan de beneficios de salud, y de nuestras Afiliadas. Algunos ejemplos incluyen su nombre, domicilio, número de teléfono, número de Seguro Social, fecha de nacimiento, estado civil, información de empleo y antecedentes médicos. También recibimos información sobre proveedores de atención médica y otros sobre usted. Algunos ejemplos incluyen los servicios de atención médica que usted recibe. Esta información puede presentarse en reclamaciones y consultas de atención médica, en información médica o en una solicitud de servicio. Podemos recibir la información por escrito, por teléfono o electrónicamente. En algunos casos, podemos preguntar sobre su raza/origen étnico o idioma; sin embargo, es totalmente voluntario brindar esta información. C. ¿Cómo protegemos la privacidad de su información de salud? Una de nuestras obligaciones más importantes es mantener segura su información. Limitamos el acceso a su información personal, incluso su raza/origen étnico e idioma, a las personas que la necesitan. Mantenemos garantías adecuadas para protegerla. Por ejemplo, protegemos el acceso a nuestros edificios y sistemas de computación. Nuestra Oficina de Privacidad también garantiza la capacitación de nuestro personal sobre las políticas de privacidad y seguridad. D. ¿Cómo usamos y compartimos su información para el tratamiento, el pago y las operaciones de atención médica? Para brindarle sus beneficios de manera adecuada, podemos usar y compartir su información personal para el “tratamiento”, el “pago” y “las operaciones de atenciòn médica”. Abajo presentamos ejemplos de cada una. Podemos limitar la cantidad de información que compartimos sobre usted, tal como lo establece la ley. Por ejemplo, el VIH/SIDA, el abuso de sustancias y la información genética pueden estar más protegidos por ley. Nuestras políticas de privacidad siempre reflejarán las leyes más protectoras que correspondan. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. 156 Tratamiento: Podemos usar y compartir su información personal con proveedores de atención médica para la coordinación y administración de su atención. Los proveedores incluyen médicos, hospitales y otros cuidadores que le brindan servicios. Pago: Podemos usar y compartir su información personal para determinar la elegibilidad, coordinar la atención, revisar la necesidad médica, pagar reclamaciones, obtener una revisión externa y responder las quejas. Por ejemplo, podemos usar información de su proveedor de atención médica para ayudar a procesar sus reclamaciones. También podemos usar y compartir su información personal para obtener el pago de otros que pueden ser responsables de tales costos. Operaciones de atención médica: Podemos usar y compartir su información personal, incluso su raza/origen étnico e idioma, como parte de nuestras operaciones para brindarle sus beneficios. Las operaciones incluyen la acreditación de proveedores, las actividades para mejorar la calidad, tal como evaluar las disparidades de la atención médica; la acreditación de organizaciones independientes; las respuestas a sus preguntas, a quejas formales o a programas de revisión externa; y el manejo de enfermedades, la administración de casos y la coordinación de la atención, incluso la designación de programas de intervención, y el diseño y la dirección de materiales de alcance a la comunidad. También podemos usar y compartir la información para nuestras actividades administrativas generales, tal como la administración de beneficios de farmacia; detección e investigación de fraude; actividades de auditoría; suscripción y determinación de tarifas; asegurar y ofrecer pólizas de reaseguro; o en caso de venta, transferencia o fusión de la totalidad o parte de una compañía de Coventry con otra entidad. Por ejemplo, podemos usar o compartir su información personal para evaluar la calidad de la atención médica prestada, para recordarle sobre la atención preventiva o para informarle sobre un programa de manejo de enfermedades. No podemos usar ni divulgar su información genética, raza/origen étnico o idioma para fines de suscripción, para establecer tarifas o para denegar la cobertura o los beneficios. También podemos compartir su información con proveedores y otros planes de salud para fines de tratamiento, pago y determinadas operaciones de atención médica. Por ejemplo, podemos compartir información personal con otros planes de salud identificados por usted o el patrocinador del plan cuando esos planes son responsables del pago de ciertos beneficios de atención médica o podemos compartir datos de idioma con otros médicos y proveedores de atención médica para informarles sobre sus necesidades de comunicación. E. ¿De qué otras formas podemos usar y compartir su información? También podemos usar o compartir su información personal para lo siguiente: Hogar con asistencia médica / organizaciones de cuidado responsable: Podemos trabajar con su médico de atención primaria, con hospitales y otros proveedores de atención médica para ayudar a coordinar su tratamiento y la atención médica. Podemos compartir su información con proveedores de atención médica para ayudar en un enfoque basado en equipo en relación a su salud. Supervisión de la atención médica y cumplimiento de la ley: Para cumplir con las agencias de supervisión federales o estatales. Pueden incluir, entre otras, el departamento de seguro del estado o el Departamento de Trabajo de Estados Unidos. Procedimientos legales: Para cumplir con una orden judicial u otro proceso legal. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. 157 Opciones de tratamiento: Para informarle opciones de tratamiento o beneficios o servicios relacionados con la salud. Patrocinadores del plan: Para permitir que el patrocinador del plan de beneficios de salud preste servicios al plan de beneficios y a sus beneficios. Consulte los documentos del plan de su empleador para obtener más información. Investigación: A investigadores, siempre y cuando se cumplan todos los procedimientos requeridos por ley para proteger la privacidad de los datos. A otras personas que participan de su atención médica: Podemos compartir su información personal con un pariente, tal como su cónyuge, un amigo personal cercano u otros que usted haya identificado que participan en su atención o en el pago de esa atención. Por ejemplo, para las personas con conocimiento de una reclamación específica, podemos confirmar cierta información sobre ella. Además, podemos enviar por correo una explicación de los beneficios al suscriptor. Su familia también puede tener acceso a dicha información en nuestro sitio web. Si usted no desea que compartamos esta información, debe informárnoslo por escrito. Representantes personales: Podemos compartir información personal con las personas que tienen una relación que les otorga el derecho de actuar en su nombre. Algunos ejemplos incluyen los padres de un menor no emancipado o las personas que tienen un Poder Notarial. Asociados comerciales: A las personas que nos brindan servicios y que nos aseguran que protegerán la información. Algunos ejemplos incluyen las compañías que brindan sus servicios de farmacia o para la salud del comportamiento. Otras situaciones: También podemos compartir información personal en algunas situaciones de interés público. Algunos ejemplos incluyen proteger a las víctimas de abuso o negligencia; evitar una amenaza grave a la salud o seguridad; hacer un seguimiento de enfermedades o dispositivos médicos; o informar a las autoridades militares o de veteranos si usted es un integrante de fuerzas armadas. También podemos compartir su información con médicos forenses; para la compensación laboral; para la seguridad nacional; y según lo requiera la ley. F. ¿Hay otros motivos por los que se comparte le información y qué sucede si usted ya no es un afiliado? Obtendremos su autorización por escrito para usar o compartir su información de salud por motivos que no se establecen en este aviso y que no están permitidos o exigidos por ley. Por ejemplo, no compartiremos sus notas de psicoterapia, no usaremos ni compartiremos su información de salud para fines de comercialización ni venderemos su información de salud, a menos que nos dé una autorización por escrito o si las leyes aplicables permiten el uso o la divulgación. Si usted revoca su permiso, ya no usaremos ni compartiremos su información de salud por esos motivos. No destruimos su información cuando finaliza la cobertura. Es necesario usar y compartir su información, por muchos de los motivos descritos arriba, incluso luego de que finaliza la cobertura. Sin embargo, continuaremos protegiendo su información, independientemente del estado de su cobertura, tal como lo establece la ley. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. 158 G. Derechos establecidos por ley Cómo solicitar restricciones: Usted puede solicitar una restricción sobre el uso o la divulgación de su información de salud para el tratamiento, el pago y las operaciones de atención médica. Sin embargo, es posible que no aceptemos una solicitud de restricción. Comunicaciones confidenciales: Usted puede solicitar que nos comuniquemos con usted sobre su salud y las cuestiones relacionadas de una determinada manera o en una ubicación específica. Por ejemplo, puede pedir que lo contactemos por correo, en lugar de por teléfono, o en el trabajo, en lugar de en el hogar. Tendremos en cuenta las solicitudes razonables. Acceso y copias: Usted puede inspeccionar y obtener una copia de cierta información de salud. Es posible que cobremos una tarifa por los costos de copiar, enviar por correo, el trabajo que implica hacerlo y los suministros relacionados con su solicitud. También podemos denegarle su solicitud de inspeccionar o de hacer copias en determinadas situaciones. En algunos casos, las denegaciones le permiten una revisión de nuestra decisión. Le notificaremos acerca de los costos de acceder a estas solicitudes, y usted puede retirar su solicitud antes de incurrir en costos. También puede solicitar su información de salud en un formato alternativo. Modificación: Usted puede pedirnos que modifiquemos su información de salud si considera que es incorrecta o que está incompleta. Debe darnos un motivo que fundamente su solicitud. Podemos denegar su solicitud si la información es precisa, o según lo permita la ley. Usted puede enviar una declaración de desacuerdo. Registro de divulgaciones: Usted puede solicitar un informe de determinadas veces en las que hemos compartido su información. Algunos ejemplos incluyen compartir su información en respuesta a órdenes judiciales o con agencias gubernamentales que nos otorgan la licencia. Todas las solicitudes de registros de divulgaciones deben establecer un período que no puede incluir una fecha anterior a seis años previos a la fecha de la solicitud y no puede incluir fechas anteriores al 14 de abril de 2003. Le notificaremos acerca de los costos de acceder a estas solicitudes, y usted puede retirar su solicitud antes de incurrir en costos. Notificación sobre incumplimientos: Usted tiene el derecho a recibir una notificación de nuestra parte si se produce un incumplimiento de su información de salud no protegida. H. Para recibir más información o presentar una queja Póngase en contacto con Servicio al Cliente para averiguar cómo ejercer cualquiera de los derechos establecidos en este aviso, si tiene preguntas sobre este aviso o para recibir una copia en un formato alternativo o una versión traducida. To receive a translated copy of this document, call Member Services. El número de teléfono o la dirección aparecen en los documentos sobre beneficios o en su tarjeta de afiliado. Si cree que no hemos respetado los términos de este aviso, puede presentar una queja ante nosotros o ante el secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos (Department of Health and Human Services). Para presentar una queja ante el secretario, escriba a: 200 Independence Avenue, S.W. Washington, D.C. 20201 o llame al 1-877-696-6775. No será penalizado por presentar una queja. Para ponerse en contacto con nosotros, siga el proceso para quejas, quejas formales o apelaciones establecido en sus documentos de beneficios. ________________________ Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. 159 (i) Para los fines de este aviso, los pronombres “nosotros”, “nos” y “nuestro” y el nombre “Coventry” hacen referencia a Coventry Health Care, Inc. y sus compañías afiliadas que tienen una licencia. (ii) De conformidad con varias leyes, diferentes requisitos se aplican a diferentes tipos de informaciòn. Por lo tanto, usamos el término “informaciòn de salud” para referirnos a la informaciòn relacionada con la prestación o el pago de atención médica que permite identificar a las personas. Usamos el término “informaciòn personal” para incluir informaciòn de salud y demás informaciòn que permite identificar a las personas y que no es de carácter público que obtenemos al brindarle beneficios. Sección 1.5 Debemos brindarle información sobre el plan, su red de proveedores y los servicios cubiertos Como afiliado de nuestro plan, tiene derecho a recibir distintos tipos de información de nuestra parte. (Como se explicó antes en la Sección 1.1, usted tiene derecho a recibir información de nuestra parte en una forma que le resulte conveniente. Esto incluye obtener la información en idiomas aparte del inglés y en letra grande o en otros formatos alternativos.) Si desea recibir alguno de los siguientes tipos de información, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto): Información sobre nuestro plan. Esto incluye, por ejemplo, información sobre la situación financiera del plan. También incluye información sobre la cantidad de apelaciones presentadas por los afiliados y las calificaciones del desempeño del plan, lo que incluye las calificaciones de los afiliados del plan y una comparación con otros planes de salud de Medicare. Información sobre los proveedores de nuestra red, incluidas las farmacias de nuestra red. o Por ejemplo, tiene derecho a obtener información de nuestra parte sobre la capacidad de los proveedores y las farmacias de nuestra red y cómo les pagamos. o Para obtener una lista de los proveedores y las farmacias de la red del plan, consulte el Directorio de proveedores y farmacias. o Para obtener información más detallada sobre nuestros proveedores o farmacias, puede llamar a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto) o puede visitar nuestro sitio web en http://www.chcflorida.coventry-medicare.com. Información sobre su cobertura y las reglas que debe seguir en el uso de su cobertura. o En los Capítulos 3 y 4 de este folleto, explicamos los servicios médicos que tiene cubiertos, cualquier restricción a su cobertura y las reglas que debe seguir para obtener sus servicios médicos cubiertos. o Para conocer los detalles de su cobertura de medicamentos recetados de la Parte D, consulte los Capítulos 5 y 6 de este folleto y la Lista de medicamentos cubiertos (Formulario) del plan. En estos capítulos, así como en la Lista de medicamentos cubiertos (Formulario), se indica qué medicamentos están cubiertos y se explican las Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. 160 reglas que usted debe seguir y las restricciones a su cobertura con relación a determinados medicamentos. o Si tiene preguntas sobre las reglas o restricciones, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Información sobre los motivos por los cuales algo no está cubierto y qué puede hacer al respecto. o Si no tiene cubierto un servicio médico o un medicamento de la Parte D, o si la cobertura está restringida en algún sentido, puede solicitarnos una explicación por escrito. Tiene derecho a contar con esta explicación aunque haya recibido el servicio médico o el medicamento de un proveedor o una farmacia fuera de la red. o Si no está conforme o no está de acuerdo con una decisión que tomamos acerca de qué atención médica o medicamento de la Parte D tiene cubiertos, tiene derecho a pedirnos que cambiemos la decisión. Puede pedirnos que cambiemos la decisión mediante una apelación. Para saber en detalle qué debe hacer si no tiene cubierto algo de la manera que considera que debería estarlo, consulte el Capítulo 9 de este folleto. Allí se explica en detalle cómo presentar una apelación si desea que cambiemos la decisión. (En el Capítulo 9 también se explica cómo presentar una queja relacionada con la calidad de atención, los tiempos de espera y otras inquietudes.) o Si quiere solicitar a nuestro plan el pago de nuestra parte de una factura que ha recibido por atención médica o un medicamento recetado de la Parte D, consulte el Capítulo 7 de este folleto. Sección 1.6 Debemos avalar su derecho a tomar decisiones sobre su atención Usted tiene derecho a conocer sus opciones de tratamiento y participar en las decisiones sobre su atención médica Tiene derecho a recibir información completa de sus médicos y otros profesionales de atención médica cuando acuda a ellos para ser atendido. Sus proveedores deben explicarle su afección médica y opciones de tratamiento de una forma que usted pueda comprender. Usted también tiene derecho a participar plenamente en las decisiones sobre su atención médica. Para facilitarle la toma de decisiones con sus médicos respecto de qué tratamiento es el mejor para usted, sus derechos incluyen los siguientes: Conocer todas sus opciones. Esto significa que tiene derecho a ser informado de todas las opciones de tratamiento recomendadas para su afección, independientemente de su costo o de que estén cubiertas por nuestro plan o no. También incluye recibir información sobre los programas que nuestro plan ofrece para ayudar a los afiliados a administrar sus medicamentos y utilizarlos con seguridad. Conocer los riesgos. Usted tiene derecho a ser informado de cualquier riesgo que implique su atención. Debe ser advertido con anticipación si alguna atención o tratamiento médico propuesto forma parte de un experimento de investigación. Siempre tiene la opción de negarse a recibir tratamientos experimentales. El derecho a decir “no”. Tiene derecho a negarse a recibir cualquier tratamiento recomendado. Esto incluye el derecho a irse del hospital o de cualquier otro centro médico, Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. 161 aunque su médico le aconseje no hacerlo. También tiene derecho a dejar de tomar su medicación. Se sobrentiende que si usted se niega a recibir un tratamiento o deja de tomar la medicación, acepta la responsabilidad total de lo que suceda con su salud como resultado de su decisión. Recibir una explicación si se le niega la cobertura de la atención. Tiene derecho a recibir una explicación de nuestra parte si un proveedor le ha negado algún tipo de atención que usted considera que debe recibir. Para recibir esta explicación, deberá solicitarnos una decisión de cobertura. En el Capítulo 9 de este folleto se indica cómo solicitarle al plan una decisión de cobertura. Usted tiene derecho a dar instrucciones sobre lo que se debe hacer en caso de que no pueda tomar sus decisiones médicas usted mismo En ocasiones, las personas pierden la capacidad para tomar decisiones sobre la atención médica por sí mismas debido a accidentes o a una enfermedad grave. Usted tiene derecho a decir qué quiere que suceda si se llega a encontrar en esa situación. Esto significa que, si lo desea, usted puede: Completar un formulario por escrito para otorgar a otra persona la autoridad legal de tomar decisiones médicas por usted si alguna vez se encontrara imposibilitado para tomar decisiones por sí mismo. Dar a su médico instrucciones por escrito sobre la forma en que quiere que administre su atención médica si usted pierde la capacidad para tomar decisiones por sí mismo. Los documentos legales que puede utilizar para dar indicaciones con anticipación en estas situaciones se denominan “instrucciones por adelantado”. Existen diferentes tipos de instrucciones por adelantado y estos reciben nombres diferentes. Los documentos llamados “testamento en vida” y “poder notarial para la atención médica” son ejemplos de instrucciones por adelantado. Si desea utilizar una “instrucción por adelantado” para dar sus indicaciones, debe hacer lo siguiente: Obtener el formulario. Si desea dar una instrucción por adelantado, puede solicitar un formulario a su abogado, a un trabajador social o en una tienda de artículos de oficina. A veces puede adquirir los formularios para las instrucciones por adelantado en organizaciones que brindan información sobre Medicare. Completarlo y firmarlo. Independientemente de dónde obtenga el formulario, recuerde que es un documento legal. Es recomendable solicitar a un abogado que le ayude a prepararlo. Entregar copias a las personas que correspondan. Debe entregar copias del formulario a su médico y a la persona que menciona en el formulario como la encargada de tomar decisiones por usted en caso de que usted no pueda hacerlo. También puede entregar copias a amigos cercanos o familiares. Asegúrese de conservar una copia en su hogar. Si sabe con anticipación que va a ser hospitalizado y ha firmado instrucciones por adelantado, lleve una copia con usted al hospital. Si es admitido en el hospital, le preguntarán si ha firmado un formulario de instrucciones por adelantado y si lo tiene con usted. Si no ha firmado un formulario de instrucciones por adelantado, el hospital tiene formularios disponibles y se le preguntará si desea firmar uno. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. 162 Recuerde, usted decide si desea completar un formulario de instrucciones por adelantado (incluso si desea firmar uno cuando se encuentra en el hospital). Según las leyes, nadie puede negarle la atención o discriminarlo por el hecho de que haya firmado instrucciones por adelantado o no. ¿Qué sucede si no se respetan sus instrucciones? Si usted ha firmado instrucciones por adelantado y considera que un médico u hospital no han respetado esas instrucciones, puede presentar una queja ante el Departamento de Salud del estado. Sección 1.7 Usted tiene derecho a presentar quejas y solicitarnos que reconsideremos decisiones que hemos tomado Si tiene problemas o inquietudes sobre su atención o servicios cubiertos, el Capítulo 9 de este folleto le indica qué puede hacer. Este capítulo contiene detalles sobre cómo manejar todos los tipos de problemas y quejas. Lo que usted debe hacer para tratar a fondo un problema o inquietud depende de la situación. Tal vez deba solicitar a nuestro plan que tome una decisión de cobertura, presentar una apelación ante nosotros para que cambiemos una decisión de cobertura o presentar una queja. Independientemente de lo que haga (solicitar una decisión de cobertura, presentar una apelación o presentar una queja), nosotros tenemos la obligación de tratarlo de manera justa. Usted tiene derecho a solicitar una síntesis de información sobre las apelaciones y las quejas que otros afiliados han presentado contra nuestro plan en el pasado. Para obtener esta información, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Sección 1.8 ¿Qué puede hacer si considera que el trato que recibe es injusto o sus derechos no son respetados? Si se trata de discriminación, llame a la Oficina de Derechos Civiles Si considera que no ha sido tratado de manera justa o que no se han respetado sus derechos debido a su raza, discapacidad, religión, sexo, estado de salud, origen étnico, credo (creencias), edad o nacionalidad, debe llamar a la Oficina de Derechos Civiles (Office of Civil Rights) del Departamento de Salud y Servicios Humanos (Department of Health and Human Services) al 1-800-368-1019 o TTY 1-800-537-7697, o a su Oficina de Derechos Civiles local. ¿Se trata de otra cosa? Si considera que no ha sido tratado de manera justa o que no se han respetado sus derechos y que no se trata de un caso de discriminación, puede obtener ayuda para el problema que tiene de la siguiente forma: Puede llamar a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Puede llamar al Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud. Para conocer en detalle esta organización y cómo comunicarse con ella, consulte el Capítulo 2, Sección 3. O puede llamar a Medicare al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. Sección 1.9 163 Cómo obtener más información sobre sus derechos Existen diferentes lugares en los que puede obtener más información sobre sus derechos: Puede llamar a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Puede llamar al Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud. Para conocer en detalle esta organización y cómo comunicarse con ella, consulte el Capítulo 2, Sección 3. Puede comunicarse con Medicare. o Puede visitar el sitio web de Medicare para leer o descargar la publicación “Your Medicare Rights & Protections” (Sus derechos y protecciones de Medicare). (La publicación está disponible en: http://www.medicare.gov/Pubs/pdf/11534.pdf). o O, puede llamar al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. SECCIÓN 2 Sección 2.1 Usted tiene responsabilidades como afiliado del plan ¿Cuáles son sus responsabilidades? Lo que usted debe hacer como afiliado del plan se detalla más abajo. Si tiene preguntas, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Estamos aquí para ayudar. Familiarícese con sus servicios cubiertos y con las reglas que debe seguir para obtener estos servicios cubiertos. Utilice esta Evidencia de cobertura para obtener información sobre qué tiene cubierto y cuáles son las reglas que debe seguir para obtener sus servicios cubiertos. o Los Capítulos 3 y 4 contienen los detalles sobre sus servicios médicos, incluido lo que está cubierto, lo que no está cubierto, las reglas que debe seguir y lo que usted paga. o Los Capítulos 5 y 6 contienen los detalles sobre su cobertura de medicamentos recetados de la Parte D. Si tiene algún otro tipo de cobertura de seguro de salud o cobertura de medicamentos recetados además de nuestro plan, tiene la obligación de informárnoslo. Llame a Servicio al Cliente para brindarnos esta información (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). o Nosotros tenemos la obligación de seguir las reglas establecidas por Medicare y Medicaid para asegurarnos de que usted esté utilizando toda su cobertura combinada cuando reciba los servicios cubiertos por nuestro plan. Esto se denomina “coordinación de beneficios” porque implica la coordinación de los beneficios de salud y medicamentos que usted recibe de nuestro plan con los demás beneficios de salud y medicamentos que tenga disponible. Le ayudaremos a coordinar sus beneficios. (Para obtener más información sobre la coordinación de beneficios, consulte el Capítulo 1, Sección 7). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. 164 Informe a su médico y a otros proveedores de atención médica que se encuentra inscrito en nuestro plan. Muestre su tarjeta de afiliación al plan siempre que reciba atención médica o medicamentos recetados de la Parte D. Ayude a su médico y a otros proveedores a ayudarle: bríndeles información, haga preguntas y no interrumpa su atención. o Usted tiene la responsabilidad de brindar la información (en la medida de lo posible) que la organización, sus profesionales médicos y proveedores necesiten para brindar la atención. o Usted tiene la responsabilidad de entender sus problemas de salud y de participar en el desarrollo de objetivos de tratamiento que elijan ambas partes de mutuo acuerdo, en la medida de lo posible. o Usted tiene la responsabilidad de seguir los planes y las instrucciones de la atención que acordó con sus profesionales médicos. Para ayudar a su médico y a otros proveedores a brindarle la mejor atención, aprenda todo lo que pueda sobre sus problemas de salud y bríndeles la información que necesitan sobre usted y su salud. Respete los planes de tratamiento y las instrucciones que usted y su médico han acordado. o Asegúrese de que sus médicos conozcan todos los medicamentos que usted está utilizando, incluidos los medicamentos de venta libre, vitaminas y suplementos. o Si tiene preguntas, asegúrese de hacerlas. Sus médicos y otros proveedores de atención médica deben explicarle todo de un modo que usted pueda entender. Si hace una pregunta y no entiende la respuesta que recibe, vuelva a hacerla. Sea considerado. Esperamos que todos nuestros afiliados respeten los derechos de los otros pacientes. También esperamos que se comporte de un modo que contribuya al buen funcionamiento del consultorio de su médico, los hospitales y otros consultorios. Pague lo que deba. Como afiliado del plan, usted tiene la responsabilidad de pagar lo siguiente: o A fin de reunir los requisitos para nuestro plan, debe tener la Parte A y la Parte B de Medicare. Para la mayoría de los afiliados de nuestro plan, Medicaid paga la prima de la Parte A (si usted no reúne los requisitos para esta de manera automática) y la prima de la Parte B. Si Medicaid no le paga sus primas de Medicare, debe seguir pagando sus primas de Medicare para continuar afiliado al plan. o Para la mayoría de los servicios médicos o de sus medicamentos cubiertos por el plan, usted debe pagar su parte del costo cuando recibe el servicio o el medicamento. Esto será un copago (una cantidad fija) o un coseguro (un porcentaje del costo total). El Capítulo 4 contiene información sobre lo que usted debe pagar por sus servicios médicos. El Capítulo 6 contiene información sobre lo que usted debe pagar por sus medicamentos recetados de la Parte D. o Si recibe servicios médicos o medicamentos que no están cubiertos por nuestro plan u otro seguro médico que usted pueda tener, debe pagar el costo total. Si no está de acuerdo con nuestra decisión de denegar la cobertura por un servicio o medicamento, puede presentar una apelación. Consulte el Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Sus derechos y responsabilidades Capítulo 8. 165 Capítulo 9 de este folleto para obtener más información sobre cómo presentar una apelación. o Si debe pagar una multa por inscripción tardía, debe pagar la multa para mantener la cobertura de medicamentos recetados. o Si debe pagar una cantidad extra de dinero para la Parte D debido a sus ingresos más altos (de acuerdo a lo informado en su última declaración de impuestos), debe hacer el pago directamente al gobierno para permanecer como afiliado a nuestro plan. Infórmenos si se muda. Si planea mudarse, es importante que nos lo informe de inmediato. Llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). o Si se muda fuera del área de servicio de nuestro plan, no puede seguir estando afiliado a nuestro plan. (El Capítulo 1 contiene información sobre nuestra área de servicio). Nosotros podemos ayudarle a determinar si se está mudando fuera de nuestra área de servicio. Si se está yendo de nuestra área de servicio, tendrá un Período de inscripción especial durante el cual podrá inscribirse en cualquier plan de Medicare que se ofrezca en su zona. Podemos informarle si tenemos un plan en su nueva zona. o Si se muda dentro de nuestra área de servicio, también debemos saberlo para poder mantener su registro de afiliación actualizado y saber cómo comunicarnos con usted. o Si se muda, también es importante comunicárselo al Seguro Social (o al Consejo de Trabajadores Ferroviarios Jubilados). Puede encontrar los números de teléfono y la información de contacto de estas organizaciones en el Capítulo 2. Si tiene preguntas o inquietudes, llame a Servicio al Cliente para obtener ayuda. También aceptamos sugerencias que pueda tener para mejorar nuestro plan. o Los números de teléfono y el horario de atención para llamar a Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto. o Para obtener más información sobre cómo comunicarse con nosotros, incluida nuestra dirección de correo electrónico, consulte el Capítulo 2. CAPÍTULO 9 Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 167 Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) BASES ............................................................................................................... 170 SECCIÓN 1 Sección 1.1 Sección 1.2 Introducción ...................................................................................... 170 Qué hacer ante un problema o una inquietud.................................................170 ¿Qué sucede con los términos legales? ..........................................................170 SECCIÓN 2 Sección 2.1 Usted puede recibir ayuda de organizaciones gubernamentales que no están relacionadas con nosotros ....................................... 171 Dónde obtener más información y ayuda personalizada ...............................171 SECCIÓN 3 Sección 3.1 Para tratar su problema, ¿qué proceso debe utilizar?.................. 171 ¿Debe utilizar el proceso para beneficios de Medicare o de Medicaid?........171 PROBLEMAS CON LOS BENEFICIOS DE MEDICARE ................................................. 172 SECCIÓN 4 Sección 4.1 Cómo resolver los problemas con los beneficios de Medicare ... 172 ¿Debe utilizar el proceso para decisiones de cobertura y apelaciones? ¿O debe utilizar el proceso para presentar quejas? ........................................172 SECCIÓN 5 Una guía sobre los aspectos básicos de las decisiones de cobertura y las apelaciones ............................................................173 Cómo solicitar decisiones de cobertura y presentar apelaciones: idea general ....................................................................................................173 Cómo obtener ayuda cuando solicita una decisión de cobertura o presenta una apelación .................................................................................................174 ¿Qué sección de este capítulo contiene los detalles para su situación? .........175 Sección 5.1 Sección 5.2 Sección 5.3 SECCIÓN 6 Sección 6.1 Sección 6.2 Sección 6.3 Sección 6.4 Sección 6.5 Su atención médica: Cómo solicitar una decisión de cobertura o presentar una apelación ...............................................................175 Esta sección contiene información sobre qué hacer si tiene problemas para obtener la cobertura de su atención médica o si desea que le reembolsemos nuestra parte del costo de su atención ............................................................175 Paso a paso: Cómo solicitar una decisión de cobertura (cómo solicitar que nuestro plan autorice o brinde la cobertura de atención médica que usted desea) ....................................................................................................177 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1 (cómo solicitar una revisión de una decisión de cobertura de atención médica tomada por nuestro plan)...................................................................................................180 Paso a paso: Cómo se realiza una apelación de Nivel 2 ................................183 ¿Qué sucede si usted solicita a nuestro plan que le reembolse nuestra parte de una factura de atención médica que recibió? ............................................185 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) SECCIÓN 7 Sección 7.1 Sección 7.2 Sección 7.3 Sección 7.4 Sección 7.5 Sección 7.6 SECCIÓN 8 Sección 8.1 Sección 8.2 Sección 8.3 Sección 8.4 SECCIÓN 9 Sección 9.1 Sección 9.2 Sección 9.3 Sección 9.4 Sección 9.5 168 Sus medicamentos recetados de la Parte D: Cómo solicitar una decisión de cobertura o presentar una apelación .........................186 Esta sección contiene información sobre qué hacer si tiene problemas para obtener sus medicamentos de la Parte D o si desea que le reembolsemos un medicamento de la Parte D ............................................................................186 ¿Qué es una excepción? .................................................................................188 Información importante que debe conocer sobre cómo solicitar excepciones190 Paso a paso: Cómo solicitar una decisión de cobertura, incluida una excepción.................................................................................................191 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1 (cómo solicitar una revisión de una decisión de cobertura que tomó nuestro plan) ......................194 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2.................................197 Cómo solicitarnos que cubramos una estadía más prolongada en el hospital si considera que el médico le está dando el alta demasiado pronto ............................................................................199 Durante su estadía en el hospital, usted recibirá un aviso escrito de Medicare en el que se le informará sobre sus derechos .................................199 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1 para cambiar su fecha del alta del hospital...............................................................................201 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2 para cambiar su fecha del alta del hospital...............................................................................203 ¿Qué sucede si deja vencer el plazo para presentar una apelación de Nivel 1?..........................................................................................................205 Cómo solicitarnos que sigamos cubriendo determinados servicios médicos si considera que su cobertura está terminando demasiado pronto........................................................207 Esta sección trata sobre tres servicios únicamente: atención médica en el hogar, atención en un centro de enfermería especializada y servicios en un centro médico de rehabilitación ambulatoria integral (CORF, por sus siglas en inglés)........................................................................................................207 Cuando su cobertura esté por finalizar, se lo informaremos por adelantado .208 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1 para que nuestro plan cubra su atención durante un período más prolongado..........................209 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2 para que nuestro plan cubra su atención durante un período más prolongado..........................211 ¿Qué sucede si deja vencer el plazo para presentar una apelación de Nivel 1?..........................................................................................................212 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 169 SECCIÓN 10 Sección 10.1 Sección 10.2 Cómo llevar su apelación al Nivel 3 y a un nivel superior ............215 Niveles de apelación 3, 4 y 5 para las apelaciones por servicios médicos ....215 Niveles de apelación 3, 4 y 5 para las apelaciones por medicamentos de la Parte D ...........................................................................................................217 SECCIÓN 11 Cómo presentar una queja sobre la calidad de la atención, los tiempos de espera, el servicio al cliente u otras inquietudes ......218 ¿Qué tipos de problemas se intentan resolver con el proceso de queja? .......218 El nombre formal para “presentar una queja” es “presentar una queja formal” .................................................................................................220 Paso a paso: Cómo presentar una queja .........................................................220 Usted también puede presentar quejas sobre la calidad de la atención a la Organización para el Mejoramiento de la Calidad ........................................222 También le puede informar a Medicare sobre su queja .................................222 Sección 11.1 Sección 11.2 Sección 11.3 Sección 11.4 Sección 11.5 PROBLEMAS CON LOS BENEFICIOS DE MEDICAID...................................................223 SECCIÓN 12 Cómo resolver los problemas con los beneficios de Medicaid ...223 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 170 BASES SECCIÓN 1 Sección 1.1 Introducción Qué hacer ante un problema o una inquietud Este capítulo explica los procesos para resolver problemas e inquietudes. El proceso que usted utiliza para resolver el problema depende de dos cosas: 1. Si el problema se relaciona con los beneficios cubiertos por Medicare o Medicaid. Si desea obtener ayuda para decidir si debe utilizar el proceso de Medicare o de Medicaid, o ambos, comuníquese con Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). 2. El tipo de problema que tenga: o Para algunos tipos de problemas, usted debe utilizar el proceso para las decisiones de cobertura y para presentar apelaciones. o Para otros tipos de problemas, debe utilizar el proceso para presentar quejas. Estos procesos han sido aprobados por Medicare. Para garantizar la imparcialidad y la resolución oportuna de sus problemas, cada proceso tiene una serie de reglas, procedimientos y plazos que deben ser respetados por nosotros y por usted. ¿Cuál utilizar? La guía de la Sección 3 le ayudará a identificar el proceso adecuado a utilizar. Sección 1.2 ¿Qué sucede con los términos legales? Existen términos legales técnicos para algunas de las reglas, procedimientos y tipos de plazos explicados en este capítulo. Muchos de estos términos son desconocidos para la mayoría de las personas y pueden resultar difíciles de entender. Para simplificar las cosas, este capítulo explica las reglas y los procedimientos legales con palabras más simples que se utilizan en lugar de algunos términos legales. Por ejemplo, este capítulo por lo general dice “presentar una queja” en lugar de “presentar una queja formal”, “decisión de cobertura” en lugar de “determinación de una organización” o “determinación de cobertura”, y “Organización de Revisión Independiente” en lugar de “Entidad de Revisión Independiente”. También utiliza abreviaciones lo menos posible. Sin embargo, puede resultar útil y a veces bastante importante que usted conozca los términos legales correctos para la situación en la que se encuentra. Saber qué términos utilizar le ayudará a comunicarse con mayor claridad y precisión cuando enfrente su problema y a obtener la ayuda o la información correcta para su situación. Para ayudarle a saber qué términos usar, incluimos los términos legales cuando le damos los detalles para manejar diferentes tipos de situaciones. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) SECCIÓN 2 Sección 2.1 171 Usted puede recibir ayuda de organizaciones gubernamentales que no están relacionadas con nosotros Dónde obtener más información y ayuda personalizada En ocasiones puede resultar confuso iniciar o llevar adelante todo el proceso necesario para tratar un problema. Esto puede ser especialmente cierto si no se siente bien o tiene poca energía. Otras veces, puede ser posible que no cuente con el conocimiento necesario para dar el paso siguiente. Obtener ayuda de una organización gubernamental independiente Nosotros siempre estamos disponibles para brindarle asistencia. No obstante, en algunas situaciones, es posible que usted desee la ayuda o el asesoramiento de alguien que no esté relacionado con nosotros. Siempre puede comunicarse con su Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud (SHIP, por sus siglas en inglés). Este programa gubernamental tiene asesores idóneos en todos los estados y no está vinculado con nosotros ni con ninguna compañía de seguros o plan de salud. Los asesores de este programa pueden ayudarle a entender los procesos que debe utilizar para resolver un problema que tenga. También pueden responder sus preguntas, proporcionarle más información y ofrecerle asesoramiento sobre qué hacer. Los servicios de los asesores del SHIP son gratuitos. Encontrará números de teléfono en el Anexo A al dorso de esta Evidencia de cobertura. Usted también puede obtener ayuda e información en Medicare Para obtener más información y ayuda para resolver un problema, también puede comunicarse con Medicare. Las siguientes son dos formas de obtener información directamente de Medicare: Puede llamar al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. Puede visitar el sitio web de Medicare (http://www.medicare.gov). Puede obtener ayuda e información de Medicaid Puede encontrar la información de contacto de la agencia de Medicaid de su estado en el Anexo A al dorso de esta Evidencia de cobertura. SECCIÓN 3 Sección 3.1 Para tratar su problema, ¿qué proceso debe utilizar? ¿Debe utilizar el proceso para beneficios de Medicare o de Medicaid? Como usted cuenta con Medicare y recibe asistencia de Medicaid, cuenta con procesos diferentes para resolver su problema o queja. El proceso que debe utilizar depende de si el problema se relaciona con los beneficios de Medicare o de Medicaid. Si el problema se relaciona con un beneficio cubierto por Medicare, debe utilizar el proceso de Medicare. Si el problema se relaciona con un beneficio cubierto por Medicaid, debe utilizar el proceso de Medicaid. Si desea obtener ayuda para decidir si debe utilizar el proceso de Medicare o de Medicaid, comuníquese con Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 172 El proceso de Medicare y el proceso de Medicaid se describen en diferentes partes de este capítulo. Para determinar qué parte debe leer, utilice el cuadro que aparece a continuación. Para determinar qué parte de este capítulo le servirá para su problema o inquietud en particular, COMIENCE AQUÍ ¿Su problema se relaciona con los beneficios de Medicare o de Medicaid? (Si desea ayuda para decidir si su problema se relaciona con los beneficios de Medicare o de Medicaid, póngase en contacto con Servicio al Cliente. Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). Mi problema se relaciona con los beneficios de Medicare. Vaya a la sección siguiente de este capítulo, Sección 4, “Cómo resolver problemas con los beneficios de Medicare”. Mi problema se relaciona con la cobertura de Medicaid. Pase a la Sección 12 de este capítulo, “Cómo resolver los problemas con los beneficios de Medicaid”. PROBLEMAS CON LOS BENEFICIOS DE MEDICARE SECCIÓN 4 Cómo resolver los problemas con los beneficios de Medicare Sección 4.1 ¿Debe utilizar el proceso para decisiones de cobertura y apelaciones? ¿O debe utilizar el proceso para presentar quejas? Si tiene un problema o una queja, simplemente debe leer las partes de este capítulo que se aplican a su situación. El cuadro siguiente le ayudará a encontrar la sección adecuada de este capítulo para los problemas o las quejas relacionadas con los beneficios cubiertos por Medicare. Para determinar la parte del capítulo que le ayudará a resolver su problema o inquietud acerca de los beneficios de Medicare, utilice este cuadro: ¿Su problema o inquietud se relaciona con sus beneficios o cobertura? (Esto incluye problemas con respecto a si un tipo de atención médica o medicamento recetado en particular se encuentran cubiertos o no, la forma en que están cubiertos, y problemas relacionados con el pago de atención médica o medicamentos recetados). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 173 Sí. Mi problema está relacionado con los beneficios o la cobertura. Vaya a la siguiente sección de este capítulo, Sección 5, “Una guía sobre los aspectos básicos de las decisiones de cobertura y las apelaciones”. No. Mi problema no está relacionado con los beneficios o la cobertura. Pase a la Sección 11 al final de este capítulo: “Cómo presentar una queja sobre la calidad de la atención, los tiempos de espera, el servicio al cliente u otras inquietudes”. SECCIÓN 5 Sección 5.1 Una guía sobre los aspectos básicos de las decisiones de cobertura y las apelaciones Cómo solicitar decisiones de cobertura y presentar apelaciones: idea general El proceso para solicitar las decisiones de cobertura y la presentación de apelaciones se utiliza para problemas relacionados con sus beneficios y cobertura, incluidos los problemas relacionados con el pago. Este es el proceso que utiliza usted para problemas como el hecho de que algo esté cubierto o no y la forma en que algo está cubierto. Cómo solicitar decisiones de cobertura Una decisión de cobertura es una decisión que tomamos nosotros sobre sus beneficios y cobertura o sobre la cantidad que pagaremos por sus servicios médicos o medicamentos. Estamos tomando una decisión de cobertura cada vez que decidimos qué está cubierto y cuánto pagamos. Por ejemplo, su médico de la red del plan toma una decisión de cobertura (favorable) para usted siempre que recibe atención médica de él o ella o si su médico de la red lo deriva a un médico especialista. Usted o su médico también pueden comunicarse con nosotros y solicitar una decisión de cobertura en caso de que su doctor no sepa si cubriremos un servicio médico determinado o en caso de que se niegue a ofrecer atención médica que usted considera necesaria. En otras palabras, si quiere saber si cubriremos un servicio médico antes de recibirlo, puede solicitarnos que tomemos una decisión de cobertura. En algunos casos podemos decidir que un servicio o medicamento no está cubierto o que ya no continúa estando cubierto por Medicare para usted. Si no está de acuerdo con esta decisión de cobertura, puede presentar una apelación. Cómo presentar una apelación Si tomamos una decisión de cobertura y usted no está satisfecho con esa decisión, puede “apelar” la decisión. Una apelación es una manera formal de pedirnos que revisemos y cambiemos una decisión de cobertura que hemos tomado. Cuando usted apela una decisión por primera vez, se denomina apelación de Nivel 1. En esta apelación, nosotros analizamos la decisión de cobertura que tomamos para verificar si seguimos todas las reglas correctamente. Su apelación está a cargo de revisores distintos de los que tomaron la primera decisión desfavorable. Una vez que hemos terminado la revisión, le informamos nuestra decisión. En determinadas circunstancias, que explicaremos más adelante, usted puede solicitar una “decisión de cobertura rápida” o acelerada o una apelación rápida de una decisión de cobertura. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 174 Si respondemos negativamente a la totalidad o parte de su apelación de Nivel 1, usted puede recurrir a la apelación de Nivel 2. La apelación de Nivel 2 se encuentra a cargo de una organización independiente que no está relacionada con nosotros. (En algunas situaciones, enviaremos su caso automáticamente a la organización independiente para una apelación de Nivel 2. Si esto ocurre, se lo haremos saber. En otras situaciones, usted deberá solicitar una apelación de Nivel 2). Si no está conforme con la decisión de la apelación de Nivel 2, tiene la posibilidad de continuar con varios niveles de apelación más. Sección 5.2 Cómo obtener ayuda cuando solicita una decisión de cobertura o presenta una apelación ¿Desea recibir ayuda? Estos son recursos que probablemente quiera utilizar si decide solicitar algún tipo de decisión de cobertura o apelar una decisión: Puede llamarnos a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Para recibir ayuda gratuita de una organización independiente que no esté relacionada con nuestro plan, comuníquese con su Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud (consulte la Sección 2 de este capítulo). Su médico puede presentar una solicitud por usted. o Para atención médica, su médico puede solicitar una decisión de cobertura o una apelación de Nivel 1 en su nombre. Si su apelación es rechazada en el Nivel 1, será remitida automáticamente al Nivel 2. Para solicitar una apelación después del Nivel 2, su médico debe ser asignado como su representante. o Para medicamentos recetados de la Parte D, su médico u otro profesional que expida la receta pueden solicitar una determinación de cobertura o una apelación de Nivel 1 o 2 en su nombre. Para solicitar una apelación después del Nivel 2, su médico u otro profesional que expida la receta deben ser asignados como sus representantes. Puede solicitar a otra persona que actúe en su nombre. Si lo desea, puede nombrar a otra persona para que actúe en su nombre como su “representante” para solicitar una decisión de cobertura o presentar una apelación. o Puede haber una persona que ya esté legalmente autorizada para actuar como su representante ante las leyes estatales. o Si quiere que un amigo, un familiar, su médico u otro proveedor, u otra persona sea su representante, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto) y solicite el formulario “Designación de un representante”. (El formulario también está disponible en el sitio web de Medicare en http://www.cms.hhs.gov/cmsforms/downloads/cms1696.pdf). El formulario le da a esa persona la autorización para actuar en su nombre. Debe estar firmado por usted y por la persona que desea que actúe en su nombre. Debe entregarnos una copia del formulario firmado. También tiene derecho a contratar a un abogado para que actúe en su nombre. Puede comunicarse con su propio abogado o puede obtener el nombre de un abogado en la asociación de abogados local o en otro servicio de recomendaciones. También existen grupos Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 175 que le prestarán servicios legales gratuitos si reúne los requisitos. Sin embargo, usted no tiene la obligación de contratar a un abogado para solicitar algún tipo de decisión de cobertura o para apelar una decisión. Sección 5.3 ¿Qué sección de este capítulo contiene los detalles para su situación? Existen cuatro tipos diferentes de situaciones que se relacionan con decisiones de cobertura y apelaciones. Dado que cada situación tiene reglas y plazos diferentes, los detalles de cada una se encuentran en una sección separada: Sección 6 de este capítulo: “Su atención médica: Cómo solicitar una decisión de cobertura o presentar una apelación” Sección 7 de este capítulo: “Sus medicamentos recetados de la Parte D: Cómo solicitar una decisión de cobertura o presentar una apelación” Sección 8 de este capítulo: “Cómo solicitarnos que cubramos una estadía más prolongada en el hospital si considera que el médico le está dando el alta demasiado pronto” Sección 9 de este capítulo: “Cómo solicitarnos que sigamos cubriendo determinados servicios médicos si considera que su cobertura está terminando demasiado pronto” (solo se aplica a los siguientes servicios: atención médica en el hogar, atención en un centro de enfermería especializada y servicios de un centro médico de rehabilitación ambulatoria integral (CORF, por sus siglas en inglés)) Si no está seguro de qué sección debe utilizar, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Usted también puede obtener ayuda o información en organizaciones gubernamentales como el Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud (en el Anexo A al final de este folleto están los números de teléfono de este programa). SECCIÓN 6 Su atención médica: Cómo solicitar una decisión de cobertura o presentar una apelación ¿Leyó la Sección 5 de este capítulo (Una guía sobre los aspectos básicos de las decisiones de cobertura y las apelaciones)? Si no lo ha hecho, le recomendamos que la lea antes de comenzar con esta sección. Sección 6.1 Esta sección contiene información sobre qué hacer si tiene problemas para obtener la cobertura de su atención médica o si desea que le reembolsemos nuestra parte del costo de su atención Esta sección trata sobre sus beneficios de atención médica y servicios. Estos beneficios se describen en el Capítulo 4 de este folleto (Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga)). Para simplificar, en el resto de esta sección, por lo general nos referimos a “cobertura de atención médica” o “atención médica”, en lugar de repetir “atención médica o tratamiento o servicios” en cada oportunidad. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 176 Esta sección contiene información sobre qué puede hacer si se encuentra en alguna de las cinco situaciones siguientes: 1. Usted no está recibiendo determinado tipo de atención médica que desea, y considera que esa atención está cubierta por nuestro plan. 2. Nuestro plan no aprueba la atención médica que su médico u otro proveedor desean darle, y usted cree que esa atención está cubierta por el plan. 3. Usted recibió atención médica o servicios que considera que deben estar cubiertos por el plan, pero nosotros le hemos comunicado que no pagaremos esa atención. 4. Usted recibió y pagó atención médica o servicios que considera que deben estar cubiertos por el plan y quiere solicitar a nuestro plan que le reembolse esa atención. 5. Se le ha informado que la cobertura de determinado tipo de atención médica que ha estado recibiendo se reducirá o interrumpirá, y usted considera que la reducción o interrupción de esa atención podría resultar perjudicial para su salud. NOTA: Si la cobertura que se interrumpirá es de atención hospitalaria, atención médica en el hogar, atención en un centro de enfermería especializada o servicios de un centro médico de rehabilitación ambulatoria integral (CORF, por sus siglas en inglés), debe leer una sección separada de este capítulo, ya que a estos tipos de atención se aplican reglas especiales. En esas situaciones debe leer lo siguiente: o Capítulo 9, Sección 8: Cómo solicitarnos que cubramos una estadía más prolongada en el hospital si considera que el médico le está dando el alta demasiado pronto. o Capítulo 9, Sección 9: Cómo solicitarnos que sigamos cubriendo determinados servicios médicos si considera que su cobertura está terminando demasiado pronto. Esta sección trata sobre tres servicios únicamente: atención médica en el hogar, atención en un centro de enfermería especializada y los servicios de un centro médico de rehabilitación ambulatoria integral (CORF, por sus siglas en inglés). Para todas las demás situaciones que implican que se le informe que la atención médica que ha estado recibiendo se interrumpirá, utilice esta sección (Sección 6) como guía sobre qué debe hacer. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 177 ¿En cuál de estas situaciones se encuentra? Si se llega a encontrar en esa situación: Esto es lo que puede hacer: ¿Quiere averiguar si nuestro plan cubrirá la atención médica o los servicios que desea? Puede solicitarnos que tomemos una decisión de cobertura. Vaya a la siguiente sección de este capítulo, Sección 6.2. ¿Ya le informamos que no cubriremos ni pagaremos un servicio médico de la forma que usted quiere que se le cubra o se le pague? Puede presentar una apelación. (Esto significa que usted nos pide que reconsideremos nuestra decisión.) Pase a la Sección 6.3 de este capítulo. ¿Desea pedirnos que le paguemos un reembolso por la atención médica o por servicios que ya recibió y pagó? Puede enviarnos la factura. Pase a la Sección 6.5 de este capítulo. Sección 6.2 Paso a paso: Cómo solicitar una decisión de cobertura (cómo solicitar que nuestro plan autorice o brinde la cobertura de atención médica que usted desea) Términos legales Cuando una decisión de cobertura se relaciona con su atención médica, recibe el nombre de “determinación de la organización”. Paso 1: Usted le pide a nuestro plan que tome una decisión de cobertura respecto de la atención médica que está solicitando. Si su salud requiere una respuesta rápida, debe solicitarnos que tomemos una “decisión de cobertura rápida”. Términos legales Una “decisión de cobertura rápida” recibe el nombre de “determinación acelerada”. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 178 Cómo solicitar la cobertura de la atención médica que desea Para comenzar, llame, escriba o envíe un fax a nuestro plan para solicitarnos que autoricemos o brindemos la cobertura de la atención médica que desea. Pueden hacerlo usted, su médico o su representante. Para conocer los detalles sobre cómo comunicarse con nosotros, vaya al Capítulo 2, Sección 1, y busque la sección llamada Cómo comunicarse con nosotros cuando solicita una decisión de cobertura acerca de su atención médica. En general, para comunicarle nuestra decisión, nos regimos por los plazos estándar Para comunicarle nuestra decisión, utilizamos los plazos “estándar”, a menos que hayamos acordado utilizar los plazos “rápidos”. Una decisión de cobertura estándar significa que le daremos una respuesta dentro de los 14 días calendario posteriores a la recepción de su solicitud. Sin embargo, podemos demorar hasta 14 días calendario más si nos pide más tiempo o si necesitamos información (como los expedientes médicos de proveedores fuera de la red) que pueda beneficiarlo. Si decidimos tomarnos días adicionales para tomar la decisión, se lo informaremos por escrito. Si usted considera que no debemos tomarnos días adicionales, puede presentar una “queja rápida” respecto de nuestra decisión de tomar días adicionales. Cuando presente una queja rápida, le daremos una respuesta a su queja en un plazo de 24 horas. (El proceso para presentar una queja es distinto del proceso para las decisiones de cobertura y apelaciones. Para obtener más información acerca del proceso para presentar quejas, incluidas las quejas rápidas, consulte la Sección 11 de este capítulo). Si su salud lo requiere, solicítenos que tomemos una “decisión de cobertura rápida” Una decisión de cobertura rápida significa que le responderemos en un plazo de 72 horas. o Sin embargo, podemos demorarnos hasta 14 días calendario más si vemos que falta cierta información que podría beneficiarlo (como los expedientes médicos de proveedores fuera de la red), o si usted necesita más tiempo para reunir información para la revisión. Si decidimos tomar días adicionales, se lo informaremos por escrito. o Si usted considera que no debemos tomarnos días adicionales, puede presentar una “queja rápida” respecto de nuestra decisión de tomar días adicionales. (Para obtener más información acerca del proceso para presentar quejas, incluidas las quejas rápidas, consulte la Sección 11 de este capítulo). Nos comunicaremos con usted por teléfono tan pronto hayamos tomado la decisión. Para obtener una decisión de cobertura rápida, debe cumplir con dos requisitos: o Puede obtener una decisión de cobertura rápida solo si nos está solicitando la cobertura de atención médica que aún no ha recibido. (No puede obtener una decisión de cobertura rápida si su solicitud se refiere al pago de atención médica que ya recibió). o Puede obtener una decisión de cobertura rápida solo si el uso de los plazos estándar podría provocar daños graves a su salud o afectar adversamente sus funciones. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 179 Si su médico nos comunica que su salud requiere una “decisión de cobertura rápida”, aceptaremos tomar una decisión de cobertura rápida automáticamente. Si usted solicita una decisión de cobertura rápida por su cuenta, sin el aval de su médico, nosotros decidiremos si su salud requiere que le demos una decisión de cobertura rápida. o Si determinamos que su afección médica no cumple con los requisitos para una decisión rápida, se lo comunicaremos a través de una carta (y nos regiremos por los plazos estándar). o En esa carta se le informará que si su médico solicita la decisión de cobertura rápida, tomaremos una decisión de cobertura rápida automáticamente. o En la carta también se le informará cómo puede presentar una “queja rápida” respecto de nuestra decisión de tomar una decisión de cobertura estándar en lugar de tomar la decisión de cobertura rápida que usted solicitó. (Para obtener más información acerca del proceso para presentar quejas, incluidas las quejas rápidas, consulte la Sección 11 de este capítulo). Paso 2: Consideramos su solicitud de cobertura de atención médica y le damos nuestra respuesta. Plazos para una “decisión de cobertura rápida” Por lo general, para una decisión de cobertura rápida, le daremos nuestra respuesta en un plazo de 72 horas. o Como se explicó anteriormente, en algunas circunstancias podemos demorarnos hasta 14 días más. Si decidimos tomarnos días adicionales para tomar la decisión, se lo informaremos por escrito. o Si usted considera que no debemos tomarnos días adicionales, puede presentar una “queja rápida” respecto de nuestra decisión de tomar días adicionales. Cuando presente una queja rápida, le daremos una respuesta a su queja en un plazo de 24 horas. (Para obtener más información acerca del proceso para presentar quejas, incluidas las quejas rápidas, consulte la Sección 11 de este capítulo). o Si no le damos una respuesta en un plazo de 72 horas (o si hay un período extendido al finalizar ese período), usted tiene derecho a apelar. La Sección 6.3 más abajo explica cómo presentar una apelación. Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es afirmativa, debemos autorizar o brindar la cobertura de atención médica que acordamos brindar dentro de las 72 horas posteriores a la recepción de su solicitud. Si extendemos el tiempo necesario para tomar nuestra decisión, autorizaremos o le brindaremos la cobertura al finalizar ese período extendido. Si nuestra respuesta a la totalidad o a una parte de su solicitud es negativa, se lo comunicaremos por escrito, con una explicación detallada de los motivos por los que respondimos que no. Plazos para una “decisión de cobertura estándar” Por lo general, para una decisión de cobertura estándar, le daremos nuestra respuesta dentro de los 14 días calendario posteriores a la recepción de su solicitud. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 180 o Podemos demorarnos hasta 14 días calendario más (“un período extendido”) en algunas circunstancias. Si decidimos tomarnos días adicionales para tomar la decisión, se lo informaremos por escrito. o Si usted considera que no debemos tomarnos días adicionales, puede presentar una “queja rápida” respecto de nuestra decisión de tomar días adicionales. Cuando presente una queja rápida, le daremos una respuesta a su queja en un plazo de 24 horas. (Para obtener más información acerca del proceso para presentar quejas, incluidas las quejas rápidas, consulte la Sección 11 de este capítulo). o Si no le damos una respuesta en un plazo de 14 días calendario (o si hay un período extendido al finalizar ese período), usted tiene derecho a apelar. La Sección 6.3 más abajo explica cómo presentar una apelación. Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es afirmativa, debemos autorizar o brindar la cobertura que acordamos brindar dentro de los 14 días calendario posteriores a la recepción de su solicitud. Si extendemos el tiempo necesario para tomar nuestra decisión, autorizaremos o le brindaremos la cobertura al finalizar ese período extendido. Si nuestra respuesta a la totalidad o a una parte de su solicitud es negativa, le enviaremos una declaración por escrito con una explicación de por qué respondimos que no. Paso 3: Si respondemos negativamente a su solicitud de cobertura de atención médica, usted decide si desea presentar una apelación. Si respondemos negativamente, usted tiene el derecho a pedirnos que reconsideremos, y quizás cambiemos, esta decisión mediante una apelación. Presentar una apelación significa volver a intentar que le otorguen la cobertura de atención médica que desea. Presentar una apelación significa acceder al Nivel 1 del proceso de apelaciones (consulte la Sección 6.3 más adelante). Sección 6.3 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1 (cómo solicitar una revisión de una decisión de cobertura de atención médica tomada por nuestro plan) Términos legales La apelación al plan sobre una decisión de cobertura de atención médica se llama “reconsideración”. Paso 1: Usted se comunica con nosotros y presenta su apelación. Si su salud requiere una respuesta rápida, debe solicitar una “apelación rápida”. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 181 Qué hacer Para iniciar una apelación, usted, su médico o su representante, deben comunicarse con nosotros. Para obtener detalles sobre cómo comunicarse con nosotros por cualquier motivo relacionado con su apelación, consulte el Capítulo 2, Sección 1 y lea la sección llamada Cómo comunicarse con nosotros cuando presenta una apelación acerca de su atención médica. Si solicita una apelación estándar, preséntela por escrito mediante una solicitud. o Si alguien, que no sea su médico, está apelando una decisión en su nombre, su apelación debe incluir el formulario de Designación de un representante que autorice a esa persona a que lo represente. (Para obtener este formulario, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto) y solicite el formulario “Designación de un representante”. El formulario también está disponible en el sitio web de Medicare en http://www.cms.hhs.gov/cmsforms/downloads/cms1696.pdf). Si bien podemos aceptar una solicitud de apelación sin el formulario, no podremos comenzar o finalizar la revisión hasta que lo recibamos. Si no recibimos el formulario dentro de los 44 días calendario posteriores a la recepción de su solicitud de apelación (nuestro plazo para tomar una decisión sobre su apelación), se desestimará su solicitud de apelación. Si sucede esto, le enviaremos una notificación por escrito explicándole su derecho a solicitar que una Organización de Revisión Independiente revise nuestra decisión. Si solicita una apelación rápida, preséntela por escrito o llámenos al número de teléfono que figura en el Capítulo 2, Sección 1 (Cómo comunicarse con nosotros cuando presenta una apelación acerca de su atención médica). Debe presentar su solicitud de apelación dentro de los 60 días calendario a partir de la fecha del aviso escrito que le enviamos para comunicarle nuestra respuesta a su solicitud de una decisión de cobertura. Si deja vencer este plazo y tiene un motivo válido para haberlo hecho, podemos darle más tiempo para presentar su apelación. Solo se admitirán razones justificadas por haber dejado vencer el plazo, por ejemplo, si usted tuvo una enfermedad grave que no le permitió comunicarse con nosotros o si le suministramos información incorrecta o incompleta acerca de los plazos para la solicitud de una apelación. Puede solicitar una copia de la información relacionada con su decisión médica y agregar más información para fundamentar su apelación. o Usted tiene derecho a solicitarnos una copia de la información relacionada con su apelación. Tenemos permitido cobrar una tarifa por copiar y enviarle esta información. o Si lo desea, usted y su médico pueden darnos información adicional para fundamentar su apelación. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 182 Si su estado de salud lo requiere, solicítenos una “apelación rápida” (puede llamarnos por teléfono para solicitarla verbalmente) Términos legales La “apelaciòn rápida” también recibe el nombre de “reconsideración acelerada”. Si usted está apelando una decisión que nosotros tomamos respecto de la cobertura de atención que aún no ha recibido, usted o su médico deberán decidir si necesita una “apelación rápida”. Los requisitos y procedimientos para obtener una “apelación rápida” son los mismos que para obtener una “decisión de cobertura rápida”. Para solicitar una apelación rápida, siga las instrucciones para solicitar una decisión de cobertura rápida. (Estas instrucciones se suministraron más arriba, en esta sección). Si su médico nos comunica que su salud requiere una “apelación rápida”, se la otorgaremos. Paso 2: Nosotros consideramos su apelación y le damos nuestra respuesta. Cuando nosotros analizamos su apelación, volvemos a examinar cuidadosamente toda la información relacionada con su solicitud de cobertura de atención médica. Verificamos si seguimos todas las reglas cuando respondimos que no a su solicitud. Si es necesario, reuniremos más información. Es posible que nos comuniquemos con usted o con su médico para reunir más información. Plazos para una “apelación rápida” Cuando nos regimos por los plazos rápidos, tenemos la obligación de darle nuestra respuesta dentro de las 72 horas posteriores a la recepción de su apelación. Le daremos nuestra respuesta antes si su salud lo requiere. o Sin embargo, si solicita más tiempo, o si necesitamos reunir más información que pueda beneficiarlo, podemos demorar hasta 14 días calendario más. Si decidimos tomarnos días adicionales para tomar la decisión, se lo informaremos por escrito. o Si no le damos una respuesta dentro del plazo de 72 horas (o al finalizar el período extendido si nos tomamos días adicionales), debemos enviar su solicitud automáticamente al Nivel 2 del proceso de apelaciones, donde será revisada por una organización independiente. Más adelante en esta sección, le informamos sobre esta organización y le explicamos qué sucede en el Nivel 2 del proceso de apelaciones. Si nuestra respuesta a la totalidad o a una parte de su solicitud es afirmativa, debemos autorizar o brindar la cobertura que acordamos brindar dentro de las 72 horas posteriores a la recepción de su solicitud. Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es negativa, le enviaremos un aviso de negación por escrito en el que le informaremos que hemos enviado su apelación automáticamente a la Organización de Revisión Independiente para una apelación de Nivel 2. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 183 Plazos para una “apelación estándar” Si nos regimos por los plazos estándar, debemos darle nuestra respuesta dentro de los 30 días calendario posteriores a la recepción de su apelación si su apelación se relaciona con la cobertura de servicios que aún no ha recibido. Le informaremos nuestra decisión antes si su estado de salud lo requiere. o Sin embargo, si solicita más tiempo, o si necesitamos reunir más información que pueda beneficiarlo, podemos demorar hasta 14 días calendario más. o Si usted considera que no debemos tomarnos días adicionales, puede presentar una “queja rápida” respecto de nuestra decisión de tomar días adicionales. Cuando presente una queja rápida, le daremos una respuesta a su queja en un plazo de 24 horas. (Para obtener más información acerca del proceso para presentar quejas, incluidas las quejas rápidas, consulte la Sección 11 de este capítulo). o Si no le damos una respuesta dentro del plazo mencionado arriba (o al finalizar el período extendido si tomamos días adicionales), debemos enviar su solicitud al Nivel 2 del proceso de apelaciones, donde será analizada por una organización externa independiente. Más adelante en esta sección, le informamos sobre esta organización de revisión y le explicamos qué sucede en el Nivel 2 del proceso de apelaciones. Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es afirmativa, debemos autorizar o brindar la cobertura que acordamos brindar dentro de los 30 días calendario posteriores a la recepción de su apelación. Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es negativa, le enviaremos un aviso de negación por escrito en el que le informaremos que hemos enviado su apelación automáticamente a la Organización de Revisión Independiente para una apelación de Nivel 2. Paso 3: Si nuestro plan responde negativamente a la totalidad o una parte de su apelación, su caso será enviado automáticamente al nivel siguiente del proceso de apelaciones. Para garantizar que hayamos seguido todas las reglas cuando denegamos su apelación, debemos enviar su apelación a la “Organización de Revisión Independiente”. Esto significa que su apelación pasa al siguiente nivel del proceso de apelaciones, que es el Nivel 2. Sección 6.4 Paso a paso: Cómo se realiza una apelación de Nivel 2 Si respondemos negativamente a su apelación de Nivel 1, su caso será enviado automáticamente al nivel siguiente del proceso de apelaciones. Durante la apelación de Nivel 2, la Organización de Revisión Independiente analiza la decisión respecto a su primera apelación. Esta organización decide si la decisión que tomamos debe ser modificada. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 184 Términos legales El nombre formal de la “Organización de Revisión Independiente” es “Entidad de Revisión Independiente”. En ocasiones, también se le llama la “IRE”, por sus siglas en inglés. Paso 1: La Organización de Revisión Independiente analiza su apelación. La Organización de Revisión Independiente es una organización independiente externa contratada por Medicare. Esta organización no tiene relación con nosotros y no es una agencia gubernamental. Es una compañía elegida por Medicare para desempeñarse como la Organización de Revisión Independiente. Medicare supervisa su trabajo. Nosotros enviaremos la información sobre su apelación a esta organización. Esta información recibe el nombre de “archivo del caso”. Usted tiene derecho a solicitarnos una copia de su archivo del caso. Tenemos permitido cobrarle una tarifa por copiar y enviarle esta información. Usted tiene derecho a darle a la Organización de Revisión Independiente información adicional para fundamentar su apelación. Los revisores de la Organización de Revisión Independiente examinarán detenidamente toda la información relacionada con su apelación. Si presentó una “apelación rápida” en el Nivel 1, también tendrá una “apelación rápida” en el Nivel 2 Si presentó una apelación rápida a nuestro plan en el Nivel 1, recibirá automáticamente una apelación rápida en el Nivel 2. La organización de revisión debe darle una respuesta a su apelación de Nivel 2 dentro de las 72 horas posteriores a la recepción de su apelación. Sin embargo, si la Organización de Revisión Independiente debe reunir más información que podría beneficiarlo, puede demorar hasta 14 días calendario más. Si presentó una “apelación estándar” en el Nivel 1, también tendrá una “apelación estándar” en el Nivel 2 Si presentó una apelación estándar a nuestro plan en el Nivel 1, recibirá automáticamente una apelación estándar en el Nivel 2. La organización de revisión debe darle una respuesta a su apelación de Nivel 2 dentro de los 30 días calendario posteriores a la recepción de su apelación. Sin embargo, si la Organización de Revisión Independiente debe reunir más información que podría beneficiarlo, puede demorar hasta 14 días calendario más. Paso 2: La Organización de Revisión Independiente le da su respuesta. La Organización de Revisión Independiente le informará su decisión por escrito y le explicará sus motivos. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 185 Si la organización de revisión responde afirmativamente a la totalidad o una parte de su solicitud, nosotros debemos autorizar la cobertura de atención médica en un plazo de 72 horas o brindar el servicio dentro de los 14 días calendario posteriores a la recepción de la decisión de la organización de revisión. Si esta organización responde negativamente a la totalidad o a una parte de su apelación, eso significa que están de acuerdo con nuestro plan en que su solicitud (o parte de su solicitud) de cobertura de atención médica no debe ser aprobada. (Esto se llama “ratificar la decisión”. También recibe el nombre de “rechazar su apelación”). o Si la Organización de Revisión Independiente “ratifica la decisión” usted tiene derecho a una apelación de Nivel 3. Sin embargo, para presentar otra apelación en el Nivel 3, el valor en dólares de la cobertura de atención médica que solicita debe alcanzar una cantidad mínima determinada. Si el valor en dólares de la cobertura que solicita es demasiado bajo, usted no puede presentar otra apelación, lo cual significa que la decisión en el Nivel 2 es definitiva. El aviso escrito que recibe de la Organización de Revisión Independiente le informará el valor en dólares que debe estar en disputa para continuar con el proceso de apelaciones. Paso 3: Si su caso reúne los requisitos, usted decide si desea volver a apelar. Existen tres niveles adicionales en el proceso de apelaciones después del Nivel 2 (hasta sumar un total de cinco niveles de apelación). Si se rechaza su apelación de Nivel 2 y usted reúne los requisitos para continuar con el proceso de apelaciones, debe decidir si desea continuar con el Nivel 3 y apelar por tercera vez. Los detalles sobre cómo hacer esto se encuentran en el aviso escrito que recibió después de su apelación de Nivel 2. El Nivel 3 de apelación se encuentra a cargo de un juez del fuero administrativo. La Sección 9 de este capítulo contiene más información sobre los Niveles 3, 4 y 5 del proceso de apelaciones. Sección 6.5 ¿Qué sucede si usted solicita a nuestro plan que le reembolse nuestra parte de una factura de atención médica que recibió? Si desea solicitarnos el pago por atención médica, comience con la lectura del Capítulo 7 de este folleto (Cómo solicitarnos que paguemos nuestra parte de una factura que usted recibió por servicios médicos o medicamentos cubiertos). El Capítulo 7 describe las situaciones en las que usted podría necesitar pedir un reembolso o el pago de una factura que recibió de un proveedor. También contiene información sobre cómo enviarnos los documentos en los que se nos solicita el pago. Pedir un reembolso es solicitar que tomemos una decisión de cobertura Si nos envía los documentos en los que se nos solicita un reembolso, nos está pidiendo que tomemos una decisión de cobertura (para obtener más información sobre las decisiones de cobertura, consulte la Sección 5.1 de este capítulo). Para tomar esta decisión de cobertura, verificaremos si la atención médica que usted pagó es un servicio cubierto. (Consulte el Capítulo 4, Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga)). También verificaremos si usted siguió todas las reglas para utilizar su cobertura de atención médica (estas reglas se detallan en el Capítulo 3 de este folleto, Cómo utilizar la cobertura del plan para sus servicios médicos y otros servicios). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 186 Nosotros responderemos a su solicitud en forma afirmativa o negativa Si la atención médica que pagó se encuentra cubierta y siguió todas las reglas, le enviaremos el pago de la parte que nos corresponde del costo de su atención médica dentro de los 60 días calendario posteriores a la recepción de su solicitud. O, si usted no ha pagado los servicios, le enviaremos el pago directamente al proveedor. (El envío del pago significa que estamos respondiendo que sí a su solicitud de una decisión de cobertura.) Si la atención médica no está cubierta o si usted no siguió todas las reglas, no le enviaremos el pago. En lugar de eso, le enviaremos una carta en la cual le informamos que no pagaremos los servicios y los motivos detallados por los cuales no lo haremos. (Cuando rechazamos su solicitud de pago, estamos respondiendo que no a su solicitud de una decisión de cobertura.) ¿Qué sucede si usted solicita un pago y respondemos que no pagaremos? Si usted no acepta nuestra decisión de rechazar su solicitud, puede presentar una apelación. Si presenta una apelación, nos está solicitando que cambiemos una decisión de cobertura que tomamos al rechazar su solicitud de pago. Para presentar esta apelación, siga el proceso de apelaciones que describimos en la parte 5.3 de esa sección. Consulte esa parte para ver las instrucciones paso a paso. Al seguir estas instrucciones, tenga en cuenta que: Si presenta una apelación por un reembolso, debemos darle nuestra respuesta dentro de los 60 días calendario posteriores a la recepción de su apelación. (Si nos solicita que le paguemos un reembolso por atención médica que usted ya ha recibido y pagado, no se le permite solicitar una apelación rápida). Si la Organización de Revisión Independiente revierte nuestra decisión de negar el pago, debemos enviarle el pago que solicitó a usted o al proveedor dentro de los 30 días calendario siguientes. Si la respuesta a su apelación es afirmativa en cualquier etapa del proceso de apelaciones después del Nivel 2, debemos enviarle el pago que solicitó a usted o al proveedor dentro de los 60 días calendario siguientes. SECCIÓN 7 Sus medicamentos recetados de la Parte D: Cómo solicitar una decisión de cobertura o presentar una apelación ¿Leyó la Sección 5 de este capítulo (Una guía sobre los aspectos básicos de las decisiones de cobertura y las apelaciones)? Si no lo ha hecho, le recomendamos que la lea antes de comenzar con esta sección. Sección 7.1 Esta sección contiene información sobre qué hacer si tiene problemas para obtener sus medicamentos de la Parte D o si desea que le reembolsemos un medicamento de la Parte D Sus beneficios como afiliado de nuestro plan incluyen la cobertura de muchos medicamentos recetados. Consulte la Lista de medicamentos cubiertos (Formulario) del plan. El medicamento estará cubierto cuando tenga una indicación médica aceptada para utilizarlo. (Una “indicación médica aceptada” es el uso de un medicamento que esté aprobado por la Administración de Alimentos y Medicamentos o respaldado por determinados libros de consulta. Para obtener más información sobre la indicación médica aceptada, consulte el Capítulo 5, Sección 3). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 187 Esta sección trata únicamente sobre sus medicamentos de la Parte D. Para simplificar el tema, en lo que resta de esta sección, por lo general decimos “medicamento”, en lugar de repetir “medicamento recetado cubierto para pacientes ambulatorios” o “medicamento de la Parte D” en cada oportunidad. Para saber en detalle a qué nos referimos cuando hablamos de medicamentos de la Parte D, la Lista de medicamentos cubiertos (Formulario), las reglas y restricciones en la cobertura y la información sobre los costos, consulte el Capítulo 5 (Cómo utilizar la cobertura del plan para sus medicamentos recetados de la Parte D) y el Capítulo 6 (Lo que usted paga por los medicamentos recetados de la Parte D). Decisiones de cobertura y apelaciones de la Parte D Como se analizó en la Sección 5 de este capítulo, una decisión de cobertura es una decisión que tomamos sobre sus beneficios y cobertura o sobre la cantidad que pagaremos por sus medicamentos. Términos legales Una decisión de cobertura inicial sobre sus medicamentos de la Parte D recibe el nombre de “determinación de cobertura”. Estos son ejemplos de decisiones de cobertura que usted nos pide que tomemos acerca de sus medicamentos de la Parte D: Usted nos pide que hagamos una excepción, que incluye: o Pedirnos que cubramos un medicamento de la Parte D que no se encuentra en la Lista de medicamentos cubiertos (Formulario) del plan o Pedirnos que dejemos de lado una restricción en la cobertura del plan para un medicamento (como los límites con respecto a la cantidad de medicamento que puede obtener) o Pedirnos pagar un costo compartido más bajo por un medicamento no preferido cubierto Usted nos pregunta si tiene cubierto un medicamento y si usted cumple con los requisitos para obtener cobertura. (Por ejemplo, cuando su medicamento se encuentra en la Lista de medicamentos cubiertos (Formulario) del plan pero nosotros requerimos que usted obtenga nuestra aprobación antes de brindarle esa cobertura). o Tenga en cuenta que: Si en su farmacia le dicen que no pueden surtir sus medicamentos con la receta que presenta, recibirá un aviso por escrito que le explicará cómo comunicarse con nosotros para solicitar una decisión de cobertura. Usted nos solicita que paguemos un medicamento recetado que ya compró. Esta es una solicitud de una decisión de cobertura respecto a un pago. Si no está de acuerdo con la decisión de cobertura que hemos tomado, puede apelar nuestra decisión. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 188 Esta sección contiene información sobre cómo solicitar decisiones de cobertura y cómo solicitar una apelación. Utilice el cuadro a continuación como ayuda para determinar qué parte contiene información para su situación: ¿En cuál de estas situaciones se encuentra? Si se encuentra en esta situación: Esto es lo que puede hacer: ¿Necesita un medicamento que no se encuentra en nuestra Lista de medicamentos o necesita que dejemos de lado una regla o restricción sobre un medicamento que cubrimos? Usted puede pedirnos que hagamos una excepción. (Esto es un tipo de decisión de cobertura). Comience con la Sección 7.2 de este capítulo. ¿Quiere que cubramos un medicamento que se encuentra en nuestra Lista de medicamentos y usted considera que cumple con las reglas o restricciones (como obtener la aprobación previa) para el medicamento que necesita? Usted puede pedirnos una decisión de cobertura. Pase a la Sección 7.4 de este capítulo. ¿Desea pedirnos que le paguemos un reembolso por un medicamento que ya recibió y pagó? Usted puede pedirnos que le hagamos un reembolso. (Esto es un tipo de decisión de cobertura). Pase a la Sección 7.4 de este capítulo. ¿Ya le informamos que no cubriremos ni Usted puede presentar una apelación. (Esto pagaremos un medicamento de la forma que usted significa que usted nos pide que reconsideremos quiere que se cubra o pague? nuestra decisión). Pase a la Sección 7.5 de este capítulo. Sección 7.2 ¿Qué es una excepción? Si un medicamento no tiene la cobertura que usted desearía, puede pedirnos que hagamos una “excepción”. Una excepción es un tipo de decisión de cobertura. De manera similar que con otros tipos de decisiones de cobertura, si rechazamos su solicitud de una excepción, usted puede apelar nuestra decisión. Cuando nos solicita una excepción, su médico u otro profesional que expida la receta deberán explicar las razones médicas por las que usted necesita la aprobación de la excepción. Entonces consideraremos su solicitud. Los siguientes son tres ejemplos de excepciones que usted o su médico u otro profesional que expida la receta pueden solicitarnos que hagamos: Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 189 1. Cobertura de un medicamento de la Parte D que no se encuentra en nuestra Lista de medicamentos cubiertos (Formulario). (La llamamos “Lista de medicamentos”, para abreviar). Términos legales Solicitar la cobertura de un medicamento que no se encuentra en la Lista de medicamentos con frecuencia se denomina pedir una “excepción al formulario”. Si aceptamos hacer una excepción y cubrir un medicamento que no se encuentra en la Lista de medicamentos, usted deberá pagar el costo compartido que se aplique al Nivel 3 de medicamentos de marca no preferidos. No puede solicitarnos una excepción al copago o coseguro que debe pagar por el medicamento. 2. Eliminación de una restricción en nuestra cobertura de un medicamento cubierto. Existen reglas o restricciones adicionales que se aplican a determinados medicamentos de nuestra Lista de medicamentos cubiertos (Formulario) (para obtener más información, vaya al Capítulo 5 y consulte la Sección 4). Términos legales La solicitud de que se quite una restricción en la cobertura de un medicamento con frecuencia se denomina “excepción al formulario”. Las reglas y restricciones adicionales en la cobertura de determinados medicamentos incluyen: o Tener que usar la versión genérica de un medicamento en lugar del medicamento de marca. o Obtener la aprobación del plan por adelantado antes de que aceptemos cubrir el medicamento. (Esto a veces se denomina “autorización previa”). o Solicitar que se pruebe un medicamento diferente antes de que aceptemos cubrir el medicamento que está solicitando. (Esto a veces se denomina “tratamiento por pasos”). o Límites de cantidad. Para algunos medicamentos, existen restricciones respecto a la cantidad de medicamento que usted puede obtener. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 190 3. Cambio de la cobertura de un medicamento a un nivel de costo compartido más bajo. Todos los medicamentos de nuestra Lista de medicamentos se encuentran en uno de los cuatro (4) niveles de costo compartido. En general, cuanto más bajo es el número del nivel de costo compartido, menos pagará usted como su parte del costo del medicamento. Términos legales La solicitud del pago de un precio más bajo por un medicamento cubierto no preferido con frecuencia se denomina solicitud de una “excepción al sistema de niveles”. Si su medicamento es un medicamento de marca no preferido del Nivel 3, puede solicitarnos que lo cubramos al costo compartido que se aplica a los medicamentos que se consideran medicamentos de marca preferidos del Nivel 2. Esto disminuiría su parte del costo del medicamento. Si su medicamento es un medicamento genérico y se considera un medicamento de marca no preferido del Nivel 3, puede solicitarnos que lo cubramos al costo compartido que se aplica a los medicamentos que se consideran medicamentos genéricos del Nivel 1. Esto disminuiría su parte del costo total del medicamento. Si su medicamento es un medicamento genérico y se considera un medicamento de marca preferido de Nivel 2, puede solicitarnos que lo cubramos al costo compartido que se aplica a los medicamentos que se consideran medicamentos genéricos de Nivel 1. Esto disminuiría su parte del costo total del medicamento. No puede solicitarnos que cambiemos el nivel de costo compartido de ningún medicamento de Nivel 2, medicamentos de marca preferidos. No puede solicitarnos que cambiemos el nivel de costo compartido para ningún medicamento del Nivel 4, medicamentos especializados, o del Nivel 1, medicamentos genéricos. Sección 7.3 Información importante que debe conocer sobre cómo solicitar excepciones Su médico debe darnos las razones médicas Su médico u otro profesional que expida la receta deben darnos una declaración en la que se expliquen las razones médicas para solicitar una excepción. Para obtener una decisión más rápida, incluya esta información proveniente de su médico u otra persona que expida la receta cuando solicite la excepción. Por lo general, nuestra Lista de medicamentos incluye más de un medicamento para tratar una afección en particular. Estas diferentes posibilidades se llaman “medicamentos alternativos”. Si un medicamento alternativo puede tener la misma eficacia que el medicamento que está solicitando y no causar más efectos secundarios u otros problemas de salud, por lo general no aprobaremos su solicitud de una excepción. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 191 Podemos responder en forma afirmativa o negativa a su solicitud Si aprobamos su solicitud de una excepción, nuestra aprobación por lo general es válida hasta el final del año del plan. Esto se aplicará mientras su médico le continúe recetando el medicamento y ese medicamento continúe siendo seguro y eficaz para tratar su afección. Si respondemos en forma negativa a su solicitud de una excepción, puede solicitar una revisión de nuestra decisión mediante una apelación. La Sección 7.5 contiene información sobre cómo presentar una apelación si le damos una respuesta negativa. La sección siguiente contiene información sobre cómo solicitar una decisión de cobertura, incluida una excepción. Sección 7.4 Paso a paso: Cómo solicitar una decisión de cobertura, incluida una excepción Paso 1: Usted nos solicita que tomemos una decisión de cobertura respecto a uno o más medicamentos o sobre un pago que necesita. Si su salud requiere una respuesta rápida, debe solicitarnos que tomemos una “decisión de cobertura rápida”. No puede solicitar una decisión de cobertura rápida si nos está pidiendo que le reembolsemos un medicamento que ya compró. Qué hacer Solicitar el tipo de decisión de cobertura que desea. Para comenzar, llámenos, escríbanos o envíenos un fax para presentar su solicitud. Usted, su representante o su médico (u otro profesional que expida la receta) pueden hacerlo. También puede acceder al proceso de decisión de cobertura a través de nuestro sitio web. Para conocer los detalles, consulte el Capítulo 2, Sección 1 y consulte la sección llamada Cómo comunicarse con nosotros cuando solicita una decisión de cobertura acerca de sus medicamentos recetados de la Parte D. O si usted nos solicita que le reembolsemos un medicamento, vaya a la sección llamada Dónde enviar una solicitud para que paguemos nuestra parte del costo de la atención médica o un medicamento que ha recibido. Usted o su médico u otra persona que actúa en su nombre pueden solicitar una decisión de cobertura. La Sección 5 de este capítulo contiene información sobre cómo puede dar su permiso por escrito a otra persona para que se desempeñe como su representante. También puede hacer que un abogado actúe en su nombre. Si desea que le reembolsemos un medicamento, comience con la lectura del Capítulo 7 de este folleto (Cómo solicitarnos que paguemos nuestra parte de una factura que usted recibió por servicios médicos o medicamentos cubiertos). El Capítulo 7 describe las situaciones en las que usted podría tener la necesidad de solicitar un reembolso. También contiene información sobre cómo enviarnos los documentos en los que se nos solicita que le reembolsemos nuestra parte del costo total de un medicamento que pagó. Si solicita una excepción, presente la “declaración que avala su solicitud”. Su médico u otro profesional que expida la receta deben darnos las razones médicas para la excepción al medicamento que está solicitando. (A esto lo llamamos “declaración que avala la solicitud”). Su médico u otro profesional que expide la receta pueden enviarnos la declaración por fax o por correo. O su médico u otro profesional que expide la receta pueden comunicarse con Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 192 nosotros por teléfono y luego enviarnos por fax o correo una declaración firmada si es necesario. Consulte las Secciones 6.2 y 6.3. para obtener más información sobre las solicitudes de excepción. Debemos aceptar cualquier solicitud por escrito, incluida una solicitud enviada en el Formulario de solicitud de determinación de cobertura del modelo de CMS o en nuestro formulario del plan, que está disponible en nuestro sitio web. Si su salud lo requiere, solicítenos que tomemos una “decisión de cobertura rápida” Términos legales Una “decisión de cobertura rápida” recibe el nombre de “determinación de cobertura acelerada”. Para comunicarle nuestra decisión, utilizamos los plazos “estándar”, a menos que hayamos acordado utilizar los plazos “rápidos”. Una decisión de cobertura estándar significa que le daremos una respuesta dentro de las 72 horas posteriores a la recepción de la declaración del médico. Una decisión de cobertura rápida significa que le daremos una respuesta dentro de las 24 horas posteriores a la recepción de la declaración del médico. Para obtener una decisión de cobertura rápida, debe cumplir con dos requisitos: o Puede obtener una decisión de cobertura rápida solo si nos está solicitando un medicamento que aún no ha recibido. (No puede solicitar una decisión de cobertura rápida si nos está pidiendo que le reembolsemos un medicamento que ya compró). o Puede obtener una decisión de cobertura rápida solo si el uso de los plazos estándar podría provocar daños graves a su salud o afectar adversamente sus funciones. Si su médico u otro profesional que expida la receta nos comunican que su salud requiere una “decisión de cobertura rápida”, aceptaremos tomar una decisión de cobertura rápida automáticamente. Si usted solicita una decisión de cobertura rápida por su cuenta (sin el aval de su médico o de otro profesional que expida la receta), nosotros decidiremos si su salud requiere que le demos una decisión de cobertura rápida. o Si determinamos que su afección médica no cumple con los requisitos para una decisión rápida, se lo comunicaremos a través de una carta (y nos regiremos por los plazos estándar). o En esta carta se le informará que si su médico u otro profesional que expida la receta solicita la decisión de cobertura rápida, tomaremos una decisión de cobertura rápida automáticamente. o En la carta también se le informará cómo puede presentar una queja respecto a nuestra decisión de tomar una decisión de cobertura estándar en lugar de tomar la decisión de cobertura rápida que usted solicitó. Contiene información sobre cómo Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 193 presentar una “queja rápida”, lo cual significa que usted recibe nuestra respuesta a su queja en un plazo de 24 horas posteriores a la recepción de la queja. (El proceso para presentar una queja es distinto del proceso para las decisiones de cobertura y apelaciones. Para obtener más información acerca del proceso para presentar quejas, consulte la Sección 11 de este capítulo). Paso 2: Consideramos su solicitud y le damos nuestra respuesta. Plazos para una “decisión de cobertura rápida” Si nos regimos por los plazos rápidos, debemos darle nuestra respuesta en un plazo de 24 horas. o Por lo general, esto significa dentro de las 24 horas posteriores a la recepción de su solicitud. Si usted solicita una excepción, le daremos nuestra respuesta dentro de las 24 horas posteriores a la recepción de la declaración de su médico que avala su solicitud. Le daremos nuestra respuesta antes si su salud lo requiere. o Si no cumplimos con este plazo, debemos enviar su solicitud al Nivel 2 del proceso de apelaciones, donde será analizada por una organización externa independiente. Más adelante en esta sección, le informamos sobre esta organización de revisión y le explicamos qué sucede en el Nivel 2 de apelaciones. Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es afirmativa, debemos brindar la cobertura que acordamos brindar dentro de las 24 horas posteriores a la recepción de su solicitud o de la declaración del médico que avala su solicitud. Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es negativa, le enviaremos una declaración por escrito con una explicación de por qué respondimos que no. También le informaremos cómo debe apelar. Plazos para una “decisión de cobertura estándar” respecto a un medicamento que aún no ha recibido Si nos regimos por los plazos estándar, debemos darle nuestra respuesta en un plazo de 72 horas. o Por lo general, esto significa dentro de las 72 horas posteriores a la recepción de su solicitud. Si usted solicita una excepción, le daremos nuestra respuesta dentro de las 72 horas posteriores a la recepción de la declaración de su médico que avala su solicitud. Le daremos nuestra respuesta antes si su salud lo requiere. o Si no cumplimos con este plazo, debemos enviar su solicitud al Nivel 2 del proceso de apelaciones, donde será analizada por una organización independiente. Más adelante en esta sección, le informamos sobre esta organización de revisión y le explicamos qué sucede en el Nivel 2 de apelaciones. Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es afirmativa o Si no cumplimos con este plazo, debemos brindar la cobertura que acordamos brindar dentro de las 72 horas posteriores a la recepción de su solicitud o de la declaración del médico que avala su solicitud. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 194 Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es negativa, le enviaremos una declaración por escrito con una explicación de por qué respondimos que no. También le informaremos cómo debe apelar. Plazos para una “decisión de cobertura estándar” respecto al pago de un medicamento que usted ya compró Debemos darle nuestra respuesta dentro de los 14 días calendario posteriores a la recepción de su solicitud. o Si no cumplimos con este plazo, debemos enviar su solicitud al Nivel 2 del proceso de apelaciones, donde será analizada por una organización independiente. Más adelante en esta sección, le informamos sobre esta organización de revisión y le explicamos qué sucede en el Nivel 2 de apelaciones. Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es afirmativa, también debemos efectuar el pago a su favor dentro de los 14 días calendario posteriores a la recepción de su solicitud. Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es negativa, le enviaremos una declaración por escrito con una explicación de por qué respondimos que no. También le informaremos cómo debe apelar. Paso 3: Si denegamos su solicitud de cobertura, usted decide si desea presentar una apelación. Si respondemos negativamente, usted tiene el derecho a solicitar una apelación. Solicitar una apelación significa pedirnos que reconsideremos, y posiblemente cambiemos, la decisión que tomamos. Sección 7.5 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1 (cómo solicitar una revisión de una decisión de cobertura que tomó nuestro plan) Términos legales La apelación al plan sobre una decisión de cobertura de medicamentos de la Parte D se llama “redeterminación”. Paso 1: Usted se comunica con nosotros y presenta su apelación de Nivel 1. Si su salud requiere una respuesta rápida, debe solicitar una “apelación rápida”. Qué hacer Para iniciar su apelación, usted debe comunicarse con nosotros (también pueden hacerlo su representante, su médico u otro profesional que expida la receta). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 195 o Para saber cómo comunicarse con nosotros por teléfono, fax o correo o en nuestro sitio web por cualquier motivo relacionado con su apelación, vaya a la Sección 1 del Capítulo 2 y consulte la sección llamada Cómo comunicarse con nosotros cuando presenta una apelación acerca de los medicamentos recetados de la Parte D. Si usted solicita una apelación estándar, presente su apelación mediante una solicitud escrita. Si solicita una apelación rápida, preséntela por escrito o llámenos al número de teléfono que figura en la Sección 1 del Capítulo 2 (Cómo comunicarse con nosotros cuando presenta una apelación acerca de los medicamentos recetados de la Parte D). Debemos aceptar cualquier solicitud por escrito, incluida una solicitud enviada en el Formulario de solicitud de determinación de cobertura del modelo de CMS, que está disponible en nuestro sitio web. Puede acceder a nuestro formulario electrónico de determinación de cobertura en el siguiente sitio web http://www.Appeals-Grievance.coventry-medicare.com. Debe presentar su solicitud de apelación dentro de los 60 días calendario a partir de la fecha del aviso escrito que le enviamos para comunicarle nuestra respuesta a su solicitud de una decisión de cobertura. Si deja vencer este plazo y tiene un motivo válido para haberlo hecho, podemos darle más tiempo para presentar su apelación. Solo se admitirán razones justificadas por haber dejado vencer el plazo, por ejemplo, si usted tuvo una enfermedad grave que no le permitió comunicarse con nosotros o si le suministramos información incorrecta o incompleta acerca de los plazos para la solicitud de una apelación. Puede solicitar una copia de la información contenida en su apelación y agregar más información. o Usted tiene derecho a solicitarnos una copia de la información relacionada con su apelación. Tenemos permitido cobrar una tarifa por copiar y enviarle esta información. o Si lo desea, usted y su médico u otro profesional que expida la receta pueden darnos información adicional para fundamentar su apelación. Si su estado de salud lo requiere, solicítenos una “apelación rápida”. Términos legales La “apelación rápida” también se llama “redeterminación acelerada”. Si usted está apelando una decisión tomada por nosotros respecto a un medicamento que aún no ha recibido, usted y su médico u otro profesional que expida la receta deberán decidir si necesita una “apelación rápida”. Los requisitos para obtener una “apelación rápida” son los mismos que para obtener una “decisión de cobertura rápida” de la Sección 7.4 de este capítulo. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 196 Paso 2: Nosotros consideramos su apelación y le damos nuestra respuesta. Cuando analizamos su apelación, volvemos a examinar cuidadosamente toda la información relacionada con su solicitud de cobertura. Verificamos si seguimos todas las reglas cuando respondimos que no a su solicitud. Es posible que nos comuniquemos con usted o con su médico u otro profesional que expida la receta para reunir más información. Plazos para una “apelación rápida” Si nos regimos por los plazos rápidos, debemos darle nuestra respuesta dentro de las 72 horas posteriores a la recepción de su apelación. Le daremos nuestra respuesta antes si su salud lo requiere. o Si no le damos una respuesta dentro del plazo de 72 horas, tenemos la obligación de enviar su solicitud al Nivel 2 del proceso de apelaciones, donde será analizada por una Organización de Revisión Independiente. Más adelante en esta sección, le informamos sobre esta organización de revisión y le explicamos qué sucede en el Nivel 2 del proceso de apelaciones. Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es afirmativa, debemos brindar la cobertura que acordamos brindar dentro de las 72 horas posteriores a la recepción de su apelación. Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es negativa, le enviaremos una declaración por escrito en la que explicaremos los motivos por los que respondimos que no y la forma de apelar nuestra decisión. Plazos para una “apelación estándar” Si nos regimos por los plazos estándar, debemos darle nuestra respuesta dentro de los 7 días calendario posteriores a la recepción de su apelación. Le informaremos nuestra decisión antes si usted aún no ha recibido el medicamento y si su estado de salud requiere que lo hagamos. Si su estado de salud lo requiere, solicítenos una “apelación rápida”. o Si no le comunicamos una decisión dentro del plazo de 7 días calendario, debemos enviar su solicitud al Nivel 2 del proceso de apelaciones, donde será analizada por una Organización de Revisión Independiente. Más adelante en esta sección, le informamos sobre esta organización de revisión y le explicamos qué sucede en el Nivel 2 del proceso de apelaciones. Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es afirmativa o Si aprobamos una solicitud de cobertura, debemos brindar la cobertura que acordamos brindar tan pronto como su salud lo requiera y a más tardar 7 días calendario después de recibir su apelación. o Si aprobamos una solicitud de reembolsarle un medicamento que usted ya compró, debemos enviarle el pago dentro de los 30 días calendario posteriores a la recepción de su solicitud de apelación. Si nuestra respuesta a la totalidad o una parte de su solicitud es negativa, le enviaremos una declaración por escrito en la que explicaremos los motivos por los que respondimos que no y la forma de apelar nuestra decisión. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 197 Paso 3: Si denegamos su apelación, usted decide si desea continuar con el proceso de apelaciones y presentar otra apelación. Si denegamos su apelación, usted entonces elige si acepta esta decisión o continúa con otra apelación. Si decide presentar otra apelación, esta pasa al Nivel 2 del proceso de apelaciones (vea más abajo). Sección 7.6 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2 Si denegamos su apelación, usted entonces elige si acepta esta decisión o continúa con otra apelación. Si decide pasar al Nivel 2 de apelación, la Organización de Revisión Independiente analiza la decisión que tomamos cuando dijimos que no a su primera apelación. Esta organización decide si la decisión que tomamos debe ser modificada. Términos legales El nombre formal de la “Organización de Revisión Independiente” es “Entidad de Revisión Independiente”. En ocasiones, también se le llama la “IRE”, por sus siglas en inglés. Paso 1: Para presentar una apelación de Nivel 2, usted (o su representante o su médico u otro profesional que expida la receta) debe comunicarse con la Organización de Revisión Independiente y solicitar una revisión de su caso. Si respondemos negativamente a su apelación de Nivel 1, en el aviso por escrito que le enviemos incluiremos instrucciones sobre cómo presentar una apelación de Nivel 2 ante la Organización de Revisión Independiente. Esas instrucciones indicarán quién puede presentar esta apelación de Nivel 2, qué plazos debe respetar y cómo contactarse con la organización de revisión. Cuando usted presente una apelación ante la Organización de Revisión Independiente, nosotros enviaremos la información que tengamos sobre su apelación a esta organización. Esta información recibe el nombre de “archivo del caso”. Usted tiene derecho a solicitarnos una copia de su archivo del caso. Tenemos permitido cobrarle una tarifa por copiar y enviarle esta información. Usted tiene derecho a darle a la Organización de Revisión Independiente información adicional para fundamentar su apelación. Paso 2: La Organización de Revisión Independiente realiza una revisión de su apelación y le da una respuesta. La Organización de Revisión Independiente es una organización independiente externa contratada por Medicare. Esta organización no tiene relación con nosotros y no es una Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 198 agencia gubernamental. Esta organización es una compañía elegida por Medicare para analizar nuestras decisiones sobre los beneficios de la Parte D que le corresponden con nuestro plan. Los revisores de la Organización de Revisión Independiente examinarán detenidamente toda la información relacionada con su apelación. La organización le informará su decisión por escrito y le explicará los motivos. Plazos para una “apelación rápida” en el Nivel 2 Si su salud lo requiere, solicite a la Organización de Revisión Independiente una “apelación rápida”. Si la organización acepta darle una “apelación rápida”, debe darle una respuesta a su apelación de Nivel 2 dentro de las 72 horas posteriores a la recepción de su solicitud de apelación. Si la Organización de Revisión Independiente responde afirmativamente a la totalidad o una parte de su solicitud, debemos brindarle la cobertura del medicamento aprobada por la organización de revisión dentro de las 24 horas posteriores a la recepción de la decisión de la organización de revisión. Plazos para una “apelación estándar” en el Nivel 2 Si usted presenta una apelación estándar en el Nivel 2, la organización de revisión debe darle una respuesta a su apelación de Nivel 2 dentro de los 7 días calendario posteriores a la recepción de su apelación. Si la Organización de Revisión Independiente responde afirmativamente a la totalidad o una parte de su solicitud o Si la Organización de Revisión Independiente aprueba su solicitud de cobertura, debemos brindar la cobertura del medicamento aprobada por la organización de revisión dentro de las 72 horas posteriores a la recepción de la decisión de la organización de revisión. o Si la Organización de Revisión Independiente aprueba una solicitud de reembolso por un medicamento que usted ya compró, debemos enviar el pago dentro de los 30 días calendario posteriores a la recepción de la decisión de la organización de revisión. ¿Qué sucede si la organización de revisión deniega su apelación? Si esta organización deniega su apelación, significa que la organización concuerda con nuestra decisión de no aprobar su solicitud. (Esto se llama “ratificar la decisión”. También recibe el nombre de “rechazar su apelación”). Si la Organización de Revisión Independiente “ratifica la decisión” usted tiene derecho a una apelación de Nivel 3. Sin embargo, para presentar otra apelación en el Nivel 3, el valor en dólares de la cobertura del medicamento que solicita debe alcanzar una cantidad mínima. Si el valor en dólares de la cobertura de medicamentos que solicita es demasiado bajo, usted no puede presentar otra apelación y la decisión en el Nivel 2 es definitiva. En el aviso que usted recibe de la Organización de Revisión Independiente se le informará sobre el valor en dólares que debe estar en disputa para continuar con el proceso de apelación. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 199 Paso 3: Si el valor en dólares de la cobertura que solicita cumple con ese requisito, usted decide si desea continuar con la apelación. Existen tres niveles adicionales en el proceso de apelaciones después del Nivel 2 (hasta sumar un total de cinco niveles de apelación). Si se rechaza su apelación de Nivel 2 y usted reúne los requisitos para continuar con el proceso de apelaciones, debe decidir si desea continuar con el Nivel 3 y apelar por tercera vez. Si decide apelar por tercera vez, los detalles sobre cómo hacerlo se encuentran en el aviso por escrito que recibió después de la segunda apelación. El Nivel 3 de apelación se encuentra a cargo de un juez del fuero administrativo. La Sección 10 de este capítulo contiene más información sobre los Niveles 3, 4 y 5 del proceso de apelaciones. SECCIÓN 8 Cómo solicitarnos que cubramos una estadía más prolongada en el hospital si considera que el médico le está dando el alta demasiado pronto Cuando usted ingresa a un hospital, tiene derecho a recibir todos los servicios hospitalarios cubiertos que son necesarios para diagnosticar y tratar su enfermedad o lesión. Para obtener más información sobre nuestra cobertura de su atención hospitalaria, incluidas las limitaciones en esta cobertura, consulte el Capítulo 4 de este folleto (Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga)). Durante su estadía cubierta en el hospital, su médico y el personal del hospital le ayudarán con los preparativos necesarios para el día en que deje el hospital. También le ayudarán a coordinar la atención que pueda necesitar después de irse. El día que usted deja el hospital se llama “fecha del alta”. Cuando se haya decidido su fecha del alta, su médico o el personal del hospital se lo informarán. Si usted considera que le están pidiendo que deje el hospital demasiado pronto, puede solicitar una estadía más prolongada y su solicitud se someterá a consideración. Esta sección contiene información sobre cómo solicitarlo. Sección 8.1 Durante su estadía en el hospital, usted recibirá un aviso escrito de Medicare en el que se le informará sobre sus derechos Durante su estadía cubierta en el hospital, usted recibirá un aviso escrito llamado Mensaje importante de Medicare respecto de sus derechos. Todas las personas con Medicare reciben una copia de este aviso cuando son admitidas en el hospital. Una persona en el hospital (por ejemplo, un trabajador social o un enfermero) debe entregarle este aviso dentro de los dos días posteriores a la admisión. Si no recibe el aviso, pídaselo a algún empleado del hospital. Si necesita ayuda, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). También puede llamar al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 200 1. Lea este aviso detenidamente y formule preguntas si no lo entiende. Contiene información sobre sus derechos como paciente hospitalizado, entre ellos: Su derecho a recibir servicios cubiertos por Medicare durante y después de su estadía en el hospital, según lo indique su médico. Esto incluye el derecho a saber de qué servicios se trata, quién los pagará y dónde puede obtenerlos. Su derecho a participar en las decisiones sobre su estadía en el hospital y a saber quién la pagará. Dónde informar las inquietudes que pueda tener sobre la calidad de su atención en el hospital. Tiene derecho a apelar la decisión de la fecha de alta si considera que le están dando el alta del hospital demasiado pronto. Términos legales En el aviso escrito de Medicare se le informa cómo puede “solicitar una revisión inmediata”. Solicitar una revisión inmediata es una manera formal y legal de solicitar un retraso en la fecha del alta para que su atención hospitalaria esté cubierta durante un período más prolongado. (En la Sección 8.2 a continuación se le informa cómo puede solicitar una revisión inmediata). 2. Usted debe firmar el aviso escrito para demostrar que lo recibió y entiende sus derechos. Usted o una persona que actúe en su nombre deben firmar el aviso. (La Sección 5 de este capítulo contiene información sobre cómo puede dar su permiso escrito a otra persona para que se desempeñe como su representante). La firma del aviso demuestra únicamente que usted ha recibido la información sobre sus derechos. En el aviso no se le informa la fecha del alta (su médico o el personal del hospital le informarán la fecha del alta). La firma del aviso no significa que usted acepta la fecha del alta. 3. Conserve su copia del aviso firmado a mano para poder tener la información sobre cómo presentar una apelación (o informar una inquietud sobre la calidad de la atención) en caso de ser necesario. Si usted firma el aviso más de dos días antes del día en el que deja el hospital, recibirá otra copia antes de que se programe su alta. Para ver una copia de este aviso por adelantado, puede llamar a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto) o al 1-800 MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. También puede verlo en Internet en http://www.cms.gov/Medicare/Medicare-General Information/BNI/HospitalDischargeAppealNotices.html Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) Sección 8.2 201 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1 para cambiar su fecha del alta del hospital Si desea solicitar que cubramos sus servicios hospitalarios durante un período más prolongado, deberá utilizar el proceso de apelaciones para presentar esta solicitud. Antes de comenzar, póngase al tanto de qué debe hacer y cuáles son los plazos. Siga el proceso. Cada paso de los dos primeros niveles del proceso de apelaciones se explica más abajo. Conozca los plazos. Los plazos son importantes. Asegúrese de entender y respetar los plazos que se aplican a lo que debe hacer. Solicite ayuda si la necesita. Si desea hacer preguntas o en algún momento necesita ayuda, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). O llame a su Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud, una organización gubernamental que brinda asistencia personalizada (consulte la Sección 2 de este capítulo). Durante una apelación de Nivel 1, la Organización para el Mejoramiento de la Calidad analiza su apelación. Verifica si la fecha programada para su alta es apropiada para usted desde el punto de vista médico. Paso 1: Comuníquese con la Organización para el Mejoramiento de la Calidad de su estado y solicite una “revisión rápida” de su alta hospitalaria. Debe actuar con rapidez. La “revisión rápida” también se llama “revisión inmediata”. ¿Qué es la Organización para el Mejoramiento de la Calidad (QIO, por sus siglas en inglés)? Esta organización es un grupo de médicos y de otros profesionales de atención médica remunerados por el gobierno federal. Estos expertos no son parte de nuestro plan. Medicare solventa a esta organización para que controle y ayude a mejorar la calidad de la atención de las personas con Medicare. Esto incluye la revisión de las fechas del alta hospitalaria de las personas con Medicare. ¿Cómo puede comunicarse con esta organización? El aviso escrito que recibió (Mensaje importante de Medicare sobre sus derechos) contiene información sobre cómo comunicarse con esta organización. (O encuentre el nombre, la dirección y el número de teléfono de la Organización para el Mejoramiento de la Calidad de su estado en el Capítulo 2, Sección 4 de este folleto). Actúe con rapidez: Para presentar su apelación, debe comunicarse con la Organización para el Mejoramiento de la Calidad antes de retirarse del hospital y a más tardar en la fecha programada para el alta. (La “fecha programada para el alta” es la fecha que se ha estipulado para que usted salga del hospital). o Si cumple con este plazo, puede permanecer en el hospital después de la fecha del alta sin pagar por la estadía, mientras espera la decisión de la Organización para el Mejoramiento de la Calidad respecto de su apelación. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 202 o Si no cumple con este plazo y decide permanecer en el hospital después de la fecha programada para el alta, es posible que usted deba pagar todos los costos de la atención hospitalaria que reciba a partir de la fecha programada para el alta. Si deja vencer el plazo para comunicarse con la Organización para el Mejoramiento de la Calidad con relación a su apelación, puede presentar su apelación directamente ante nuestro plan. Para obtener detalles sobre esta otra forma de presentar su apelación, consulte la Sección 8.4. Solicite una “revisión rápida”: Usted debe solicitar a la Organización para el Mejoramiento de la Calidad una “revisión rápida” de su alta. Solicitar una “revisión rápida” significa que usted está pidiendo que la organización se rija por los plazos “rápidos” para una apelación, en lugar de regirse por los plazos estándar. Términos legales La “revisión rápida” también se llama “revisión inmediata” o una “revisión acelerada”. Paso 2: La Organización para el Mejoramiento de la Calidad realiza una revisión independiente de su caso. ¿Qué sucede durante esta revisión? Los profesionales de la salud de la Organización para el Mejoramiento de la Calidad (los llamaremos “los revisores”, para abreviar) le preguntarán a usted o a su representante por qué consideran que la cobertura de los servicios debería continuar. No es necesario que prepare nada por escrito, pero puede hacerlo si lo desea. Los revisores además examinarán su información médica, hablarán con su médico y analizarán la información que el hospital y nosotros hemos suministrado. Para el mediodía del día después que los revisores informaron a nuestro plan sobre su apelación, usted también recibirá un aviso escrito en el que se indica la fecha programada para su alta y se explican en detalle los motivos por los que su médico, el hospital y nosotros consideramos que es correcto (apropiado por razones médicas) que usted sea dado de alta en esa fecha. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 203 Términos legales Esta explicación escrita se llama “Aviso detallado del alta”. Puede obtener una muestra de este aviso si llama a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto) o al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. (Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048). O puede ver una muestra del aviso en Internet en http://www.cms.hhs.gov/BNI/ Paso 3: Una vez transcurrido un día completo después de tener toda la información necesaria, la Organización para el Mejoramiento de la Calidad le dará la respuesta a su apelación. ¿Qué sucede si la respuesta es afirmativa? Si la organización de revisión responde afirmativamente a su apelación, nosotros debemos continuar brindando los servicios hospitalarios cubiertos durante el tiempo que estos servicios médicos sean necesarios por razones médicas. Usted deberá continuar pagando su parte de los costos (como los deducibles y copagos, si corresponde). Además, es posible que haya limitaciones en sus servicios hospitalarios cubiertos. (Consulte el Capítulo 4 de este folleto). ¿Qué sucede si la respuesta es negativa? Si la organización de revisión responde negativamente a su apelación, le está informando que la fecha programada para su alta es apropiada por razones médicas. Si esto sucede, nuestra cobertura de servicios hospitalarios se interrumpirá al mediodía del día posterior a la fecha en la que la Organización para el Mejoramiento de la Calidad le comunica la respuesta a su apelación. Si la organización de revisión responde negativamente a su apelación y usted decide permanecer en el hospital, es posible que deba pagar el costo total de la atención hospitalaria que reciba después del mediodía del día posterior a la fecha en la que la Organización para el Mejoramiento de la Calidad le comunica la respuesta a su apelación. Paso 4: Si la respuesta a su apelación de Nivel 1 es negativa, usted decide si desea presentar otra apelación. Si la Organización para el Mejoramiento de la Calidad ha rechazado su apelación y usted permanece en el hospital después de la fecha programada para el alta, puede presentar otra apelación. Presentar otra apelación significa que usted pasa al “Nivel 2” del proceso de apelaciones. Sección 8.3 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2 para cambiar su fecha del alta del hospital Si la Organización para el Mejoramiento de la Calidad ha rechazado su apelación y usted permanece en el hospital después de la fecha programada para su alta, puede presentar una apelación de Nivel 2. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 204 Durante la apelación de Nivel 2, usted le solicita a la Organización para el Mejoramiento de la Calidad que vuelva a examinar la decisión tomada respecto de su primera apelación. Si la Organización para el Mejoramiento de la Calidad rechaza su apelación de Nivel 2, es posible que usted deba pagar el costo total de la estadía a partir de la fecha programada del alta. Estos son los pasos para el Nivel 2 del proceso de apelación: Paso 1: Usted se comunica con la Organización para el Mejoramiento de la Calidad nuevamente y solicita otra revisión. Debe solicitar esta revisión dentro de los 60 días calendario posteriores a la fecha en la que la Organización para el Mejoramiento de la Calidad (QIO) respondió negativamente a su apelación de Nivel 1. Puede solicitar esta revisión únicamente si permaneció en el hospital después de la fecha en la que finalizó la cobertura de su atención. Paso 2: La Organización para el Mejoramiento de la Calidad realiza una segunda revisión de su situación. Los revisores de la Organización para el Mejoramiento de la Calidad volverán a analizar detenidamente toda la información relacionada con su apelación. Paso 3: Dentro de los 14 días calendario siguientes a la recepción de su solicitud de una segunda revisión, los revisores de la Organización para el Mejoramiento de la Calidad decidirán sobre su apelación y le comunicarán su decisión. Si la organización de revisión responde afirmativamente: Nosotros debemos pagarle un reembolso por nuestra parte de los costos de atención hospitalaria que recibió a partir del mediodía del día posterior a la fecha en la que su primera apelación fue rechazada por la Organización para el Mejoramiento de la Calidad. Debemos continuar brindando la cobertura de atención hospitalaria como paciente interno durante el tiempo que sea necesario por razones médicas. Usted debe continuar pagando su parte de los costos y es posible que se apliquen limitaciones en la cobertura. Si la organización de revisión responde negativamente: Significa que están de acuerdo con la decisión que tomaron sobre su apelación de Nivel 1 y no la cambiarán. En el aviso que reciba se le informará por escrito qué puede hacer si desea continuar con el proceso de revisión. Se le brindarán los detalles sobre cómo pasar al siguiente nivel del proceso de apelaciones, que se encuentra a cargo de un juez. Paso 4: Si la respuesta es negativa, usted deberá decidir si desea continuar con la apelación y pasar al Nivel 3. Existen tres niveles adicionales en el proceso de apelaciones después del Nivel 2 (hasta sumar un total de cinco niveles de apelación). Si la organización de revisión rechaza su apelación de Nivel 2, usted puede optar por aceptar esa decisión o por pasar al Nivel 3 y presentar otra apelación. En el Nivel 3, su apelación es analizada por un juez. La Sección 10 de este capítulo contiene más información sobre los Niveles 3, 4 y 5 del proceso de apelaciones. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) Sección 8.4 205 ¿Qué sucede si deja vencer el plazo para presentar una apelación de Nivel 1? Puede presentarnos una apelación Como se explica más arriba en la Sección 8.2, usted debe actuar con rapidez para comunicarse con la Organización para el Mejoramiento de la Calidad e iniciar la primera apelación respecto de su alta hospitalaria. (“Con rapidez” significa antes de retirarse del hospital y a más tardar el día programado para el alta). Si deja vencer el plazo para comunicarse con esta organización, existe otra forma de presentar su apelación. Si utiliza esta otra forma de presentar su apelación, los dos primeros niveles de apelación son diferentes. Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1 alternativa Si deja vencer el plazo para comunicarse con la Organización para el Mejoramiento de la Calidad, puede presentarnos una apelación en la que nos solicite una “revisión rápida”. Una revisión rápida es una apelación que utiliza los plazos rápidos en lugar de utilizar los plazos estándar. Términos legales Una “revisión rápida” (o “apelación rápida”) también se llama “apelación acelerada”. Paso 1: Comuníquese con nosotros para solicitar una “revisión rápida”. Para conocer los detalles sobre cómo comunicarse con nosotros, vaya a la Sección 1 del Capítulo 2 y consulte la sección llamada Cómo comunicarse con nosotros cuando presenta una apelación acerca de su atención médica. Asegúrese de solicitar una “revisión rápida”. Esto significa que usted nos está solicitando que le demos una respuesta con los plazos “rápidos” en lugar de hacerlo con los plazos “estándar”. Paso 2: Realizamos una “revisión rápida” de la fecha programada para su alta, en la cual verificamos si fue apropiada desde el punto de vista médico. Durante esta revisión, examinamos toda la información acerca de su estadía hospitalaria. Nosotros verificamos si la fecha programada para su alta fue apropiada desde el punto de vista médico. Verificamos si la decisión sobre cuándo debería dejar el hospital fue razonable y si se respetaron todas las reglas. Ante esta situación, nos regiremos por los plazos “rápidos” en lugar de hacerlo por los plazos estándar para darle la respuesta a esta revisión. Paso 3: Le comunicamos nuestra decisión dentro de las 72 horas después que usted solicita una “revisión rápida” (“apelación rápida”). Si aceptamos su apelación rápida, significa que estamos de acuerdo con usted en que necesita permanecer en el hospital después de la fecha del alta y continuaremos brindando los Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 206 servicios hospitalarios para pacientes internos durante el tiempo que sea necesario por razones médicas. También significa que hemos aceptado pagarle un reembolso por nuestra parte de los costos de la atención que recibió a partir de la fecha en que dijimos que su cobertura se interrumpiría. (Usted debe pagar su parte de los costos y es posible que se apliquen limitaciones en la cobertura). Si respondemos negativamente a su apelación rápida, estamos diciendo que la fecha programada de su alta fue apropiada desde el punto de vista médico. Nuestra cobertura de sus servicios hospitalarios para pacientes internos finaliza a partir del día en que dijimos que la cobertura finalizaría. o Si permaneció en el hospital después de la fecha programada del alta, es posible que usted deba pagar el costo total de la atención hospitalaria que recibió después de la fecha programada del alta. Paso 4: Si respondemos negativamente a su apelación rápida, su caso será enviado automáticamente al siguiente nivel del proceso de apelaciones. Para asegurarnos de que seguimos todas las reglas cuando respondimos negativamente a su apelación rápida, debemos enviar su apelación a la “Organización de Revisión Independiente”. Cuando lo hacemos, usted pasa automáticamente al Nivel 2 del proceso de apelaciones. Paso a paso: Proceso de apelación de Nivel 2 alternativa Si respondemos negativamente a su apelación de Nivel 1, su caso será enviado automáticamente al nivel siguiente del proceso de apelaciones. Durante la apelación de Nivel 2, una Organización de Revisión Independiente analiza la decisión tomada al responder negativamente a su “apelación rápida”. Esta organización decide si la decisión que tomamos debe ser modificada. Términos legales El nombre formal de la “Organización de Revisión Independiente” es “Entidad de Revisión Independiente”. En ocasiones, también se le llama la “IRE”, por sus siglas en inglés. Paso 1: Enviaremos su caso automáticamente a la Organización de Revisión Independiente. Debemos enviar la información para su apelación de Nivel 2 a la Organización de Revisión Independiente dentro de las 24 horas posteriores al momento en que respondemos negativamente a su primera apelación. (Si usted considera que no estamos cumpliendo con este plazo o con otros, puede presentar una queja. El proceso para presentar quejas es diferente del proceso para presentar apelaciones. La Sección 11 de este capítulo contiene información sobre cómo presentar una queja). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 207 Paso 2: La Organización de Revisión Independiente realiza una “revisión rápida” de su apelación. Los revisores le dan una respuesta en un plazo de 72 horas. La Organización de Revisión Independiente es una organización independiente externa contratada por Medicare. Esta organización no tiene relación con nuestro plan y no es una agencia gubernamental. Es una compañía elegida por Medicare para desempeñarse como la Organización de Revisión Independiente. Medicare supervisa su trabajo. Los revisores de la Organización de Revisión Independiente examinarán detenidamente toda la información relacionada con su apelación respecto del alta hospitalaria. Si esta organización responde afirmativamente a su apelación, entonces nosotros debemos reembolsarle (devolverle) nuestra parte de los costos de la atención hospitalaria que recibió a partir de la fecha programada de su alta. También debemos continuar con la cobertura del plan de sus servicios hospitalarios como paciente interno durante el tiempo que sea necesario por razones médicas. Usted debe continuar pagando su parte de los costos. Si hay limitaciones en la cobertura, estas podrían limitar la cantidad que le paguemos como reembolso o el tiempo que continuemos cubriendo sus servicios. Si esta organización responde negativamente a su apelación, significa que concuerdan con nosotros en que la fecha programada de su alta hospitalaria fue apropiada desde el punto de vista médico. o En el aviso que reciba de la Organización de Revisión Independiente se le informará por escrito lo que puede hacer si desea continuar con el proceso de revisión. Allí se explica en detalle cómo pasar a la apelación de Nivel 3, que se encuentra a cargo de un juez. Paso 3: Si la Organización de Revisión Independiente rechaza su apelación, usted elige si desea continuar con su apelación. Existen tres niveles adicionales en el proceso de apelaciones después del Nivel 2 (hasta sumar un total de cinco niveles de apelación). Si los revisores responden negativamente a su apelación de Nivel 2, usted decide si acepta esta decisión o pasa al Nivel 3 y presenta una tercera apelación. La Sección 10 de este capítulo contiene más información sobre los Niveles 3, 4 y 5 del proceso de apelaciones. SECCIÓN 9 Sección 9.1 Cómo solicitarnos que sigamos cubriendo determinados servicios médicos si considera que su cobertura está terminando demasiado pronto Esta sección trata sobre tres servicios únicamente: atención médica en el hogar, atención en un centro de enfermería especializada y servicios en un centro médico de rehabilitación ambulatoria integral (CORF, por sus siglas en inglés) Esta sección trata sobre los siguientes tipos de atención únicamente: Servicios de atención médica en el hogar que usted recibe. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 208 Atención de enfermería especializada que usted recibe como paciente en un centro de enfermería especializada. (Para conocer los requisitos para que se le considere “centro de enfermería especializada”, consulte el Capítulo 12, Definiciones de palabras importantes). Atención de rehabilitación que usted recibe como paciente ambulatorio en un centro médico de rehabilitación ambulatoria integral (CORF, por sus siglas en inglés) aprobado por Medicare. Por lo general, esto significa que usted recibe tratamiento por una enfermedad o accidente, o que se está recuperando de una operación importante. (Para obtener más información sobre este tipo de centro, consulte el Capítulo 12, Definiciones de palabras importantes). Cuando usted recibe alguno de estos tipos de atención, tiene derecho a seguir recibiendo los servicios cubiertos para ese tipo de atención durante el tiempo que la atención sea necesaria para diagnosticar y tratar su enfermedad o lesión. Para obtener más información sobre sus servicios cubiertos, incluida su parte del costo y las limitaciones en la cobertura que se podrían aplicar, consulte el Capítulo 4 de este folleto (Cuadro de beneficios (lo que está cubierto y lo que usted paga)). Cuando decidimos que ha llegado el momento de dejar de cubrir alguno de los tres tipos de atención para usted, debemos comunicárselo por adelantado. Cuando su cobertura para esa atención finalice, dejaremos de pagar la parte que nos corresponde del costo de su atención. Si usted considera que estamos finalizando la cobertura de su atención demasiado pronto, puede apelar nuestra decisión. Esta sección contiene información sobre cómo solicitar una apelación. Sección 9.2 Cuando su cobertura esté por finalizar, se lo informaremos por adelantado 1. Usted recibe un aviso por escrito. Por lo menos dos días antes de que nuestro plan finalice la cobertura de su atención, usted recibirá un aviso. En el aviso escrito se indica la fecha en que dejaremos de cubrir la atención que usted recibe. En el aviso escrito también se le comunica qué puede hacer si desea solicitar a nuestro plan que cambie esta decisión respecto de cuándo interrumpir su atención y continúe la cobertura durante un período de tiempo más prolongado. Términos legales Al comunicarle qué puede hacer, el aviso escrito le indica cómo puede solicitar una “apelación por vía rápida”. Solicitar una apelación por vía rápida es una forma legal y formal de solicitar un cambio a nuestra decisión de cobertura sobre cuándo dejar de prestar atención médica. (La Sección 9.3, a continuación, le indica cómo puede solicitar una apelación por vía rápida). El aviso escrito recibe el nombre de “Aviso de no cobertura de Medicare”. Para obtener una copia de muestra, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto) o al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227, las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048). O puede ver una copia en Internet en http://www.cms.hhs.gov/BNI/ Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 209 2. Usted debe firmar el aviso escrito para demostrar que lo recibió. Usted o una persona que actúe en su nombre deben firmar el aviso. (La Sección 5 contiene información sobre cómo puede dar su autorización escrita a otra persona para que actúe como su representante). La firma del aviso demuestra únicamente que usted ha recibido la información acerca de cuándo finalizará su cobertura. La firma de este aviso no implica que usted esté de acuerdo con el plan respecto de que ha llegado el momento de dejar de recibir la cobertura. Sección 9.3 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1 para que nuestro plan cubra su atención durante un período más prolongado Si desea solicitarnos que cubramos su atención durante un período más prolongado, deberá utilizar el proceso de apelaciones para presentar esta solicitud. Antes de comenzar, póngase al tanto de qué debe hacer y cuáles son los plazos. Siga el proceso. Cada paso de los dos primeros niveles del proceso de apelaciones se explica más abajo. Conozca los plazos. Los plazos son importantes. Asegúrese de entender y cumplir con las fechas límite que correspondan a los pasos que debe seguir. Nuestro plan también tiene que cumplir con fechas límite. (Si usted considera que no estamos cumpliendo con nuestros plazos, puede presentar una queja. La Sección 11 de este capítulo contiene información sobre cómo presentar una queja). Solicite ayuda si la necesita. Si desea hacer preguntas o en algún momento necesita ayuda, llame a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). O llame a su Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud, una organización gubernamental que brinda asistencia personalizada (consulte la Sección 2 de este capítulo). Durante una apelación de Nivel 1, la Organización para el Mejoramiento de la Calidad analiza su apelación y decide si debe cambiar la decisión tomada por nuestro plan. Paso 1: Presente su apelación de Nivel 1: Comuníquese con la Organización para el Mejoramiento de la Calidad de su estado y solicite una revisión. Debe actuar con rapidez. ¿Qué es la Organización para el Mejoramiento de la Calidad (QIO, por sus siglas en inglés)? Esta organización es un grupo de médicos y otros expertos de atención médica remunerados por el gobierno federal. Estos expertos no son parte de nuestro plan. Ellos controlan la calidad de la atención que reciben las personas que tienen Medicare y analizan las decisiones del plan respecto de cuándo es adecuado finalizar la cobertura de determinados tipos de atención médica. ¿Cómo puede comunicarse con esta organización? Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 210 En el aviso escrito que usted recibe se le informa cómo comunicarse con esta organización. (O encuentre el nombre, la dirección y el número de teléfono de la Organización para el Mejoramiento de la Calidad de su estado en el Anexo A al final de esta Evidencia de cobertura). ¿Qué debe solicitar? Solicite a esta organización que presente una “apelación por vía rápida” (que lleve a cabo una revisión independiente) para determinar si es apropiado desde el punto de vista médico que interrumpamos la cobertura de sus servicios médicos. Su plazo para comunicarse con esta organización. Usted debe comunicarse con la Organización para el Mejoramiento de la Calidad para comenzar su apelación a más tardar el mediodía del día posterior a la fecha en la que recibió el aviso escrito en el que se le informaba que dejaríamos de cubrir su atención. Si deja vencer el plazo para comunicarse con la Organización para el Mejoramiento de la Calidad con relación a su apelación, puede presentarnos su apelación directamente a nosotros. Para obtener detalles sobre esta otra forma de presentar su apelación, consulte la Sección 9.5. Paso 2: La Organización para el Mejoramiento de la Calidad realiza una revisión independiente de su caso. ¿Qué sucede durante esta revisión? Los profesionales de la salud de la Organización para el Mejoramiento de la Calidad (los llamaremos “los revisores”, para abreviar) le preguntarán a usted o a su representante por qué consideran que la cobertura de los servicios debería continuar. No es necesario que prepare nada por escrito, pero puede hacerlo si lo desea. La organización de revisión también examinará su información médica, hablará con su médico, y analizará la información que nuestro plan le ha suministrado. Al final del día, los revisores nos informarán sobre su apelación, y usted también recibirá un aviso por escrito de parte nuestra en el que se explican detalladamente las razones por las cuales queremos finalizar la cobertura de sus servicios. Términos legales Este aviso de explicación se denomina “Explicación detallada de no cobertura”. Paso 3: Dentro del plazo de un día completo después de tener toda la información que necesitan, los revisores le informarán su decisión. ¿Qué sucede cuando los revisores responden afirmativamente a su apelación? Si los revisores responden afirmativamente a su apelación, debemos continuar brindándole los servicios cubiertos durante el tiempo que sea necesario por razones médicas. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 211 Usted deberá continuar pagando su parte de los costos (como los deducibles y copagos, si corresponde). Además, es posible que haya limitaciones en sus servicios cubiertos (consulte el Capítulo 4 de este folleto). ¿Qué sucede si los revisores responden negativamente a su apelación? Si los revisores responden negativamente a su apelación, su cobertura finalizará en la fecha que le hemos comunicado. Dejaremos de pagar nuestra parte compartida de los costos de esta atención en la fecha establecida en el aviso. Si usted decide continuar recibiendo la atención médica en el hogar o la atención de un centro de enfermería especializada o los servicios de un centro médico de rehabilitación ambulatoria integral (CORF, por sus siglas en inglés) después de la fecha en que finaliza su cobertura, entonces usted deberá pagar el costo total de esta atención de su propio bolsillo. Paso 4: Si la respuesta a su apelación de Nivel 1 es negativa, usted decide si desea presentar otra apelación. Esta primera apelación que presenta es el “Nivel 1” del proceso de apelaciones. Si los revisores responden negativamente a su apelación de Nivel 1 (y usted opta por continuar recibiendo la atención después que su cobertura haya finalizado), entonces usted puede presentar otra apelación. Presentar otra apelación significa que usted pasa al “Nivel 2” del proceso de apelaciones. Sección 9.4 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2 para que nuestro plan cubra su atención durante un período más prolongado Si la Organización para el Mejoramiento de la Calidad ha rechazado su apelación y usted opta por continuar recibiendo la atención después que su cobertura ha finalizado, puede presentar una apelación de Nivel 2. Durante la apelación de Nivel 2, usted le solicita a la Organización para el Mejoramiento de la Calidad que vuelva a examinar la decisión tomada respecto de su primera apelación. Si la Organización para el Mejoramiento de la Calidad rechaza su apelación de Nivel 2, es posible que usted deba pagar el costo total de la atención médica en el hogar, la atención de un centro de enfermería especializada o los servicios de un centro médico de rehabilitación ambulatoria integral (CORF, por sus siglas en inglés) después de la fecha en la que le informamos que su cobertura finalizaría. Estos son los pasos para el Nivel 2 del proceso de apelación: Paso 1: Usted se comunica con la Organización para el Mejoramiento de la Calidad nuevamente y solicita otra revisión. Debe solicitar esta revisión dentro de los 60 días posteriores a la fecha en la que la Organización para el Mejoramiento de la Calidad respondió negativamente a su apelación de Nivel 1. Puede solicitar esta revisión solo si continuó recibiendo la atención después de la fecha en la que la cobertura de la atención finalizó. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 212 Paso 2: La Organización para el Mejoramiento de la Calidad realiza una segunda revisión de su situación. Los revisores de la Organización para el Mejoramiento de la Calidad volverán a analizar detenidamente toda la información relacionada con su apelación. Paso 3: Dentro de los 14 días a partir de la recepción de su solicitud de apelación, los revisores decidirán sobre su apelación y le comunicarán su decisión. ¿Qué sucede si la organización de revisión responde afirmativamente a su apelación? Debemos reembolsarle la parte que nos corresponde de los costos de la atención que ha recibido desde la fecha en la que le informamos que finalizaría su cobertura. Debemos continuar brindándole cobertura para su atención durante el tiempo que sea necesario por razones médicas. Usted debe continuar pagando su parte de los costos y es posible que se apliquen limitaciones en la cobertura. ¿Qué sucede si la organización de revisión responde negativamente? Significa que están de acuerdo con la decisión que tomamos sobre su apelación de Nivel 1 y no la cambiarán. En el aviso que reciba se le informará por escrito qué puede hacer si desea continuar con el proceso de revisión. Se le brindarán los detalles sobre cómo pasar al siguiente nivel del proceso de apelaciones, que se encuentra a cargo de un juez. Paso 4: Si la respuesta es negativa, usted deberá decidir si desea continuar con su apelación. Existen tres niveles de apelación adicionales después del Nivel 2, lo que suma un total de cinco niveles de apelación. Si los revisores rechazan su apelación de Nivel 2, puede optar por aceptar esa decisión o pasar al Nivel 3 y presentar otra apelación. En el Nivel 3, su apelación es analizada por un juez. La Sección 10 de este capítulo contiene más información sobre los Niveles 3, 4 y 5 del proceso de apelaciones. Sección 9.5 ¿Qué sucede si deja vencer el plazo para presentar una apelación de Nivel 1? Puede presentarnos una apelación Como se explicó más arriba en la Sección 9.3, usted debe actuar con rapidez para comunicarse con la Organización para el Mejoramiento de la Calidad e iniciar su primera apelación (dentro del plazo de uno o dos días, como máximo). Si deja vencer el plazo para comunicarse con esta organización, existe otra forma de presentar su apelación. Si utiliza esta otra forma de presentar su apelación, los dos primeros niveles de apelación son diferentes. Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1 alternativa Si deja vencer el plazo para comunicarse con la Organización para el Mejoramiento de la Calidad, puede presentarnos una apelación en la que nos solicite una “revisión rápida”. Una revisión rápida es una apelación que utiliza los plazos rápidos en lugar de utilizar los plazos estándar. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 213 Estos son los pasos para una apelación de Nivel 1 alternativa: Términos legales Una “revisión rápida” (o “apelación rápida”) también se llama “apelación acelerada”. Paso 1: Comuníquese con nosotros para solicitar una “revisión rápida”. Para conocer los detalles sobre cómo comunicarse con nosotros, vaya a la Sección 1 del Capítulo 2 y consulte la sección llamada Cómo comunicarse con nosotros cuando presenta una apelación acerca de su atención médica. Asegúrese de solicitar una “revisión rápida”. Esto significa que usted nos está solicitando que le demos una respuesta con los plazos “rápidos” en lugar de hacerlo con los plazos “estándar”. Paso 2: Realizamos una “revisión rápida” de la decisión tomada respecto de cuándo finalizar la cobertura de sus servicios. Durante esta revisión, examinamos otra vez toda la información sobre su caso. Verificamos si respetamos todas las reglas cuando establecimos la fecha para finalizar la cobertura del plan para los servicios que usted estaba recibiendo. Para darle la respuesta a esta revisión, nos regiremos por los plazos “rápidos” en lugar de regirnos por los plazos estándar. Paso 3: Le comunicamos nuestra decisión dentro de las 72 horas después que usted solicita una “revisión rápida” (“apelación rápida”). Si respondemos afirmativamente a su solicitud de apelación rápida, significa que estamos de acuerdo con usted en que necesita esos servicios durante más tiempo y seguiremos brindándole servicios cubiertos durante el tiempo que sea necesario por razones médicas. También significa que hemos aceptado pagarle un reembolso por nuestra parte de los costos de la atención que recibió a partir de la fecha en que dijimos que su cobertura se interrumpiría. (Usted debe pagar su parte de los costos y es posible que se apliquen limitaciones en la cobertura). Si respondemos negativamente a su apelación rápida, su cobertura finalizará en la fecha que le indicamos y no pagaremos ninguna parte de los costos después de esa fecha. Si usted continuó recibiendo atención médica en el hogar, o atención en un centro de enfermería especializada o los servicios de un centro médico de rehabilitación ambulatoria integral (CORF, por sus siglas en inglés) después de la fecha en la que le informamos que su cobertura finalizaría, entonces usted deberá pagar el costo total de esta atención de su propio bolsillo. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 214 Paso 4: Si respondemos negativamente a su apelación rápida, su caso será enviado al nivel siguiente del proceso de apelaciones. Para asegurarnos de que seguimos todas las reglas cuando respondimos negativamente a su apelación rápida, debemos enviar su apelación a la “Organización de Revisión Independiente”. Cuando lo hacemos, usted pasa automáticamente al Nivel 2 del proceso de apelaciones. Paso a paso: Proceso de apelación de Nivel 2 alternativa Si respondemos negativamente a su apelación de Nivel 1, su caso será enviado automáticamente al nivel siguiente del proceso de apelaciones. Durante la apelación de Nivel 2, la Organización de Revisión Independiente analiza la decisión tomada al responder negativamente a su “apelación rápida”. Esta organización decide si la decisión que tomamos debe ser modificada. Términos legales El nombre formal de la “Organización de Revisión Independiente” es “Entidad de Revisión Independiente”. En ocasiones, también se le llama la “IRE”, por sus siglas en inglés. Paso 1: Enviaremos su caso automáticamente a la Organización de Revisión Independiente. Debemos enviar la información para su apelación de Nivel 2 a la Organización de Revisión Independiente dentro de las 24 horas posteriores al momento en que respondemos negativamente a su primera apelación. (Si usted considera que no estamos cumpliendo con este plazo o con otros, puede presentar una queja. El proceso para presentar quejas es diferente del proceso para presentar apelaciones. La Sección 11 de este capítulo contiene información sobre cómo presentar una queja). Paso 2: La Organización de Revisión Independiente realiza una “revisión rápida” de su apelación. Los revisores le dan una respuesta en un plazo de 72 horas. La Organización de Revisión Independiente es una organización independiente externa contratada por Medicare. Esta organización no tiene relación con nuestro plan y no es una agencia gubernamental. Es una compañía elegida por Medicare para desempeñarse como la Organización de Revisión Independiente. Medicare supervisa su trabajo. Los revisores de la Organización de Revisión Independiente examinarán detenidamente toda la información relacionada con su apelación. Si esta organización responde afirmativamente a su apelación, debemos reembolsarle (devolverle) nuestra parte de los costos compartidos de la atención que ha recibido desde la fecha en la que le informamos que finalizaría su cobertura. Además, debemos continuar cubriendo la atención durante el tiempo que sea necesario por razones médicas. Usted debe continuar pagando su parte de los costos. Si hay limitaciones en la cobertura, estas podrían Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 215 limitar la cantidad que le paguemos como reembolso o el tiempo que continuemos cubriendo sus servicios. Si esta organización responde negativamente a su apelación, significa que están de acuerdo con la decisión tomada por nuestro plan sobre su primera apelación y no la cambiarán. o En el aviso que reciba de la Organización de Revisión Independiente se le informará por escrito lo que puede hacer si desea continuar con el proceso de revisión. Allí se explica en detalle cómo pasar a una apelación de Nivel 3. Paso 3: Si la Organización de Revisión Independiente rechaza su apelación, usted elige si desea continuar con su apelación. Existen tres niveles de apelación adicionales después del Nivel 2, lo que suma un total de cinco niveles de apelación. Si los revisores deniegan su apelación de Nivel 2, usted puede optar por aceptar esa decisión o pasar al Nivel 3 y presentar otra apelación. En el Nivel 3, su apelación es analizada por un juez. La Sección 10 de este capítulo contiene más información sobre los Niveles 3, 4 y 5 del proceso de apelaciones. SECCIÓN 10 Sección 10.1 Cómo llevar su apelación al Nivel 3 y a un nivel superior Niveles de apelación 3, 4 y 5 para las apelaciones por servicios médicos Esta sección puede ser adecuada para usted si presentó una apelación de Nivel 1 y una apelación de Nivel 2 y ambas apelaciones fueron rechazadas. Si el valor en dólares del artículo o servicio médico por el que apeló cumple con determinados niveles mínimos, es posible que pueda pasar a niveles de apelación adicionales. Si el valor en dólares es inferior al nivel mínimo, usted no puede apelar más. Si el valor en dólares es lo suficientemente alto, en la respuesta escrita que reciba a su apelación de Nivel 2 se explicará con quién debe comunicarse y qué debe hacer para solicitar una apelación de Nivel 3. Para la mayoría de las situaciones relacionadas con apelaciones, los últimos tres niveles de apelación funcionan de manera muy similar. La revisión de su apelación en cada uno de estos niveles está a cargo de: Apelación de Nivel 3: Un juez que presta servicios para el gobierno federal analizará su apelación y le dará una respuesta. Este juez recibe el nombre de “juez del fuero administrativo”. Si el juez del fuero administrativo responde afirmativamente a su apelación, el proceso de apelaciones puede finalizar o no. Nosotros decidiremos si apelaremos esta decisión en el Nivel 4. A diferencia de una decisión en el Nivel 2 (Organización de Revisión Independiente), tenemos derecho a apelar una decisión de Nivel 3 que es favorable para usted. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 216 o Si decidimos no apelar la decisión, debemos autorizar o brindarle el servicio dentro de los 60 días calendario posteriores a la recepción de la decisión del juez. o Si decidimos apelar la decisión, le enviaremos una copia de la solicitud de apelación de Nivel 4 con los documentos que la acompañen. Es posible que esperemos la decisión de la apelación de Nivel 4 antes de autorizar o brindar el servicio en disputa. Si el juez del fuero administrativo responde negativamente a su apelación, el proceso de apelaciones puede finalizar o no. o Si decide aceptar esta decisión mediante la cual se rechaza su apelación, el proceso finaliza. o Si no desea aceptar la decisión, puede continuar con el siguiente nivel del proceso de revisión. Si el juez del fuero administrativo deniega su apelación, recibirá un aviso con información sobre los pasos a seguir si decide continuar con la apelación. Apelación de Nivel 4: El Consejo de Apelaciones revisará su apelación y le dará una respuesta. El Consejo de Apelaciones trabaja para el gobierno federal. Si la respuesta es afirmativa, o si el Consejo de Apelaciones deniega nuestra solicitud de revisión de una decisión de apelación de Nivel 3 favorable, el proceso de apelaciones puede finalizar o no. Nosotros decidiremos si apelaremos esta decisión en el Nivel 5. A diferencia de una decisión en el Nivel 2 (Organización de Revisión Independiente), tenemos derecho a apelar una decisión de Nivel 4 que es favorable para usted. o Si decidimos no apelar la decisión, debemos autorizar o brindarle el servicio dentro de los 60 días calendario posteriores a la recepción de la decisión del Consejo de Apelaciones. o Si decidimos apelar la decisión, se lo informaremos por escrito. Si la respuesta es negativa o si el Consejo de Apelaciones deniega la solicitud de revisión, el proceso de apelaciones puede finalizar o no. o Si decide aceptar esta decisión mediante la cual se rechaza su apelación, el proceso finaliza. o Si no desea aceptar la decisión, es posible que pueda continuar con el siguiente nivel del proceso de revisión. Si el Consejo de Apelaciones responde negativamente a su apelación, en el aviso que reciba se le informará si las reglas le permiten pasar al Nivel 5 de apelación. Si las reglas le permiten continuar, en el aviso escrito también se le indicará con quién debe contactarse y qué debe hacer a continuación si elige seguir con la apelación. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) Apelación de Nivel 5: 217 Un juez de la Corte del Distrito Federal revisará su apelación. Es el último paso del proceso administrativo de apelación. Sección 10.2 Niveles de apelación 3, 4 y 5 para las apelaciones por medicamentos de la Parte D Esta sección puede ser adecuada para usted si presentó una apelación de Nivel 1 y una apelación de Nivel 2 y ambas apelaciones fueron rechazadas. Si el valor del medicamento por el que apeló cumple con un monto determinado de dólares, es posible que pueda pasar a niveles de apelación adicionales. Si el monto en dólares es inferior, no puede apelar más. En la respuesta por escrito que reciba a su apelación de Nivel 2 se explicará con quién debe comunicarse y qué debe hacer para solicitar una apelación de Nivel 3. Para la mayoría de las situaciones relacionadas con apelaciones, los últimos tres niveles de apelación funcionan de manera muy similar. La revisión de su apelación en cada uno de estos niveles está a cargo de: Apelación de Nivel 3: Un juez que presta servicios para el gobierno federal analizará su apelación y le dará una respuesta. Este juez recibe el nombre de “juez del fuero administrativo”. Si la respuesta es afirmativa, finaliza el proceso de apelación. Se aprobó aquello que usted solicitó en la apelación. Debemos autorizar o brindar la cobertura de medicamentos que fue aprobada por el juez del fuero administrativo dentro de las 72 horas (24 horas para apelaciones aceleradas) o realizar el pago, a más tardar, dentro de los 30 días calendario después de recibir la decisión. Si la respuesta es negativa, el proceso de apelación puede finalizar o no. o Si decide aceptar esta decisión mediante la cual se rechaza su apelación, el proceso finaliza. o Si no desea aceptar la decisión, puede continuar con el siguiente nivel del proceso de revisión. Si el juez del fuero administrativo deniega su apelación, recibirá un aviso con información sobre los pasos a seguir si decide continuar con la apelación. Apelación de Nivel 4 El Consejo de Apelaciones revisará su apelación y le dará una respuesta. El Consejo de Apelaciones trabaja para el gobierno federal. Si la respuesta es afirmativa, finaliza el proceso de apelación. Se aprobó aquello que usted solicitó en la apelación. Debemos autorizar o brindar la cobertura de medicamentos que fue aprobada por el Consejo de Apelaciones dentro de las 72 horas (24 horas para apelaciones aceleradas) o realizar el pago, a más tardar, dentro de los 30 días calendario después de recibir la decisión. Si la respuesta es negativa, el proceso de apelación puede finalizar o no. o Si decide aceptar esta decisión mediante la cual se rechaza su apelación, el proceso finaliza. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 218 o Si no desea aceptar la decisión, es posible que pueda continuar con el siguiente nivel del proceso de revisión. Si el Consejo de Apelaciones da una respuesta negativa a su apelación o deniega su solicitud de revisar la apelación, el aviso que recibirá le indicará si las reglas le permiten pasar a una apelación de Nivel 5. Si las reglas le permiten continuar, en el aviso escrito también se le indicará con quién debe contactarse y qué debe hacer a continuación si elige seguir con la apelación. Apelación de Nivel 5 Un juez de la Corte del Distrito Federal revisará su apelación. Este es el último paso del proceso de apelaciones. SECCIÓN 11 Cómo presentar una queja sobre la calidad de la atención, los tiempos de espera, el servicio al cliente u otras inquietudes Si su problema está relacionado con decisiones sobre beneficios, cobertura o pago, esta sección no es para usted. En cambio, debe usar el proceso de decisiones de cobertura y apelaciones. Consulte la Sección 5 de este capítulo. Sección 11.1 ¿Qué tipos de problemas se intentan resolver con el proceso de queja? En esta sección se explica cómo usar el proceso para presentar quejas. El proceso de queja se usa para ciertos tipos de problemas únicamente. Estos incluyen aquellos relacionados con la calidad de la atención, los tiempos de espera y el servicio al cliente que recibe. Estos son ejemplos de los tipos de problemas que abarca el proceso de queja. Si tiene alguno de estos problemas, puede “presentar una queja” Queja Ejemplo Calidad de la atención médica ¿No está conforme con la calidad de la atención que recibió (incluida la atención en el hospital)? Respeto por su privacidad ¿Cree que alguien no respetó su derecho a la privacidad o que se divulgó información sobre usted que considera debería ser confidencial? Falta de respeto, mal servicio al cliente u otras conductas negativas ¿Alguien lo trató de mala manera o le faltó el respeto? ¿No está conforme con la manera en que lo han tratado en nuestro departamento de Servicio al Cliente? ¿Siente que alguien lo incita a abandonar el plan? Tiempos de espera ¿Encuentra dificultades para concertar una cita o debe esperar demasiado para hacerlo? ¿Algún médico, farmacéutico u otro profesional de la salud le ha hecho esperar demasiado? ¿O tal vez el personal de Servicio al Cliente u otro representante del plan? o Algunos ejemplos pueden ser esperar demasiado por teléfono, Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) Queja Ejemplo en la sala de espera, en la sala de reconocimiento o para obtener una receta. Limpieza ¿No está conforme con la limpieza o el estado de una clínica, hospital o consultorio médico? Información que recibe de nosotros ¿Cree que no le hemos entregado un aviso que deberíamos hacerle llegar? ¿Considera que es difícil entender cierta información escrita que le entregamos? Prontitud (Estos tipos de quejas están relacionados con la prontitud de nuestras acciones en relación con decisiones de cobertura y apelaciones) El proceso para solicitar una decisión de cobertura y presentar apelaciones se encuentra detallado en las secciones 4-10 de este capítulo. Si solicita una decisión o presenta una apelación, debe usar ese proceso, no el proceso de queja. Sin embargo, si ya nos ha solicitado una decisión de cobertura o ha presentado una apelación y considera que no estamos respondiendo con la rapidez suficiente, también puede presentar una queja sobre nuestra demora. Estos son algunos ejemplos: Si nos pidió que le brindemos una “decisión de cobertura rápida” o una “respuesta rápida” y nosotros le contestamos que no, puede presentar una queja. Si cree que no estamos cumpliendo los plazos para una decisión de cobertura o una respuesta a una apelación que efectuó, puede presentar una queja. Cuando se revisa una decisión de cobertura que tomamos y se nos informa que debemos cubrir o reembolsarle ciertos servicios médicos o medicamentos, se aplican ciertos plazos. Si considera que no cumplimos con esos plazos, puede presentar una queja. Si no le ofrecemos una decisión oportunamente, debemos presentar su caso ante la Organización de Revisión Independiente. Si no cumplimos con ello en el plazo requerido, puede presentar una queja. 219 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) Sección 11.2 220 El nombre formal para “presentar una queja” es “presentar una queja formal” Términos legales En esta sección, una “queja” es lo mismo que una “queja formal”. “Presentar una queja” equivale a “presentar una queja formal”. Otra forma de decir “usar el proceso de queja” es “usar el proceso de presentación de quejas formales”. Sección 11.3 Paso a paso: Cómo presentar una queja Paso 1: Comuníquese con nosotros a la brevedad, ya sea por teléfono o por escrito. En general, el primer paso es llamar a Servicio al Cliente. Servicio al Cliente le informará si debe hacer algo más. Puede llamar a Servicio al Cliente al 1 (800) 847-3995 (TTY 711). El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., los 7 días de la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero y de 8 a. m. a 8 p. m., de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. Si no desea llamar (o si llama y no está satisfecho con la respuesta), puede presentar su queja por escrito y enviárnosla. Si presentó su queja por escrito, le responderemos por escrito. Para usar nuestro proceso de queja formal (queja), debe llamarnos o enviarnos una queja por escrito usando uno de los métodos de contacto establecidos en el Capítulo 2 (Números de teléfono y recursos importantes (Cómo comunicarse con nosotros cuando presenta una queja sobre sus medicamentos recetados de la Parte D o Cómo comunicarse con nosotros cuando presenta una queja sobre su atención médica)). o Asegúrese de incluir toda la información pertinente, incluso documentos de respaldo si considera que corresponden. Debemos recibir su queja dentro de los 60 días calendario del evento o incidente que tuvo como resultado que usted presentara dicha queja. o Un miembro de nuestro equipo de quejas investigará su problema. Si usted presenta la queja verbalmente, le informaremos el resultado de nuestra revisión y de nuestra decisión verbalmente o por escrito. Si usted presenta una queja verbal y solicita una respuesta por escrito, le responderemos por escrito. Si nos envía una queja por escrito, le enviaremos una respuesta por escrito, en la que estableceremos el resultado de nuestra revisión. Nuestro aviso incluirá una descripción de nuestra opinión sobre su queja y la decisión que hayamos tomado en términos claros. o Debemos responder a su queja con la celeridad que su caso exija según su estado de salud, pero en un plazo máximo de 30 días calendario a partir del momento en que recibimos su queja. Podremos ampliar el plazo hasta un máximo de 14 días calendario Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 221 si se justifica por la necesidad de recabar información adicional y la demora le resulta conveniente. o También tiene derecho a presentar una queja formal rápida “acelerada”. Una queja formal “acelerada” es un tipo de queja que requiere resolución en 24 horas a partir del momento en que usted se comunica con nosotros. Tiene derecho a solicitar una queja formal “acelerada” si no está de acuerdo con: Nuestro plan de implementar una extensión de 14 días calendario respecto a una determinación o reconsideración/redeterminación de la organización/cobertura (apelación), o La denegación de su solicitud de agilizar una determinación o reconsideración (apelación) de la organización respecto a servicios de salud; o La denegación de su solicitud de agilizar una determinación de cobertura o redeterminación (apelación) de un medicamento recetado. El proceso de queja formal “acelerada” es el siguiente: o Usted o un representante autorizado pueden presentar su queja por teléfono, fax o correo, y mencionar que usted desea que se inicie un proceso de queja rápida o queja formal acelerada. Llame al número de teléfono o envíe la queja por fax o por correo a la dirección indicada en el Capítulo 2 (Números de teléfono y recursos importantes (Cómo comunicarse con nosotros cuando presenta una queja sobre sus medicamentos recetados de la Parte D o Cómo comunicarse con nosotros cuando presenta una queja sobre su atención médica)). La manera más rápida de presentar una queja es por teléfono o por fax. La manera más rápida de presentar una queja formal es por teléfono. Cuando recibamos la queja, investigaremos a la brevedad el asunto que nos indique. Si estamos de acuerdo con su queja, cancelaremos la extensión de 14 días calendario o agilizaremos la determinación o apelación como lo solicitó usted originalmente. Independientemente de que estemos de acuerdo o no, investigaremos su queja y le notificaremos nuestra decisión dentro de las 24 horas. Ya sea que llame o nos escriba, debe comunicarse con Servicio al Cliente de inmediato. La queja debe ser presentada en un plazo de 60 días calendario a partir del momento en que surge el problema que suscita la queja. Si su queja se basa en que denegamos una solicitud de “decisión de cobertura rápida” o una “apelación rápida”, trataremos el caso como una “queja rápida” en forma automática. Si tiene una “queja rápida”, esto significa que le daremos una respuesta en un plazo de 24 horas. Términos legales En esta sección, una “queja rápida” es lo mismo que una “queja formal acelerada”. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 222 Paso 2: Analizamos su queja y le notificamos nuestra respuesta. Si es posible, le responderemos de inmediato. Si nos llama para presentar una queja, es posible que podamos darle una respuesta en la misma llamada telefónica. Si su estado de salud exige una respuesta rápida, así lo haremos. La mayoría de las quejas son respondidas en 30 días calendario. Si necesitamos más información y la demora redunda en su beneficio o si usted nos pide más tiempo, podremos demorar hasta 14 días calendario más (44 días calendario en total) para responder su queja. Si no estamos de acuerdo con una parte o la totalidad de su queja o no asumimos responsabilidad por el problema sobre el cual se queja, se lo haremos saber. Nuestra respuesta incluirá los motivos que la justifican. Debemos responder si estamos de acuerdo con la queja o no. Sección 11.4 Usted también puede presentar quejas sobre la calidad de la atención a la Organización para el Mejoramiento de la Calidad Puede presentar una queja sobre la calidad de la atención que recibió de nuestra parte a través el proceso paso a paso que se describe arriba. Cuando su queja está relacionada con la calidad de la atención, también tiene dos opciones adicionales: Puede presentar su queja ante la Organización para el Mejoramiento de la Calidad. Si lo prefiere, puede presentar su queja sobre la calidad de la atención que recibió directamente ante esta organización (sin presentarnos la queja). o La Organización para el Mejoramiento de la Calidad es un grupo de médicos en ejercicio y otros expertos en atención médica a los cuales el gobierno federal les paga para evaluar y mejorar la atención que reciben los pacientes de Medicare. o Para obtener el nombre, la dirección y el número de teléfono de la Organización para el Mejoramiento de la Calidad en su estado, consulte el Anexo A al final de este folleto. Si presenta una queja ante esta organización, nos ocuparemos con ellos de resolver la situación. O bien puede presentar la queja ante ambos al mismo tiempo. Si lo desea, puede presentar su queja sobre la calidad de la atención ante nosotros y también ante la Organización para el Mejoramiento de la Calidad. Sección 11.5 También le puede informar a Medicare sobre su queja Usted puede presentar una queja sobre nuestro plan directamente a Medicare. Para presentar una queja a Medicare, vaya a www.medicare.gov/MedicareComplaintForm/home.aspx. Medicare procesa sus quejas de manera seria y utilizará esta información para mejorar la calidad del programa de Medicare. Si tiene cualquier otro comentario o inquietud, o si considera que el plan no está tratando su caso, llame al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de los servicios TTY/TDD pueden llamar al 1-877-486-2048. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 9. Qué hacer ante un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) 223 PROBLEMAS CON LOS BENEFICIOS DE MEDICAID SECCIÓN 12 Cómo resolver los problemas con los beneficios de Medicaid Tenga en cuenta que la mayoría de sus beneficios deben estar cubiertos por el plan de beneficios de Medicare. Si existen beneficios que no están cubiertos por su plan de beneficios de Medicare, aún tendrá acceso a tales beneficios a través de la cobertura de Medicaid con el Estado de Florida. Si tiene un problema o inquietud sobre sus beneficios de Medicaid que están cubiertos con el Estado de Florida, puede comunicarse con la Florida Agency for Health Care Administration (AHCA) al 1-888-419-3456 para que el Programa de asistencia al suscrito (SAP, por sus siglas en inglés) revise su queja o escriba a: Subscriber Assistance Program, 2727 Mahan Drive, Tallahassee, FL 32308-5403. Si desea solicitar una Audiencia imparcial de Medicaid, también debe presentar su apelación ante el Programa de asistencia al suscriptor. CAPÍTULO 10 Cómo finalizar su afiliación al plan Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 10. Cómo finalizar su afiliación al plan Capítulo 10. 225 Cómo finalizar su afiliación al plan SECCIÓN 1 Sección 1.1 Introducción...................................................................................... 226 Este capítulo se centra en la finalización de su afiliación a nuestro plan ......226 SECCIÓN 2 Sección 2.1 Sección 2.2 ¿Cuándo puede finalizar su afiliación a nuestro plan?................. 226 Usted puede finalizar su afiliación en cualquier momento ............................226 ¿Dónde puede obtener más información sobre cuándo puede finalizar su afiliación? ..................................................................................................227 SECCIÓN 3 Sección 3.1 ¿Cómo puede finalizar su afiliación a nuestro plan?.................... 227 Por lo general, su afiliación termina cuando se inscribe en otro plan............227 SECCIÓN 4 Debe seguir obteniendo servicios médicos y medicamentos a través de nuestro plan hasta que finalice su afiliación................. 229 Hasta que finalice su afiliación, usted continúa perteneciendo a nuestro plan ....................................................................................................229 Sección 4.1 SECCIÓN 5 Sección 5.1 Sección 5.2 Sección 5.3 Coventry Summit Maximum (HMO SNP) debe finalizar su afiliación al plan en ciertas situaciones ......................................... 229 ¿Cuándo debemos finalizar su afiliación al plan?..........................................229 Nosotros no podemos pedirle que deje nuestro plan por ningún motivo relacionado con su salud ................................................................................230 Tiene derecho a presentar una queja si finalizamos su afiliación a nuestro plan....................................................................................................230 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cómo finalizar su afiliación al plan Capítulo 10. SECCIÓN 1 226 Introducción Sección 1.1 Este capítulo se centra en la finalización de su afiliación a nuestro plan La finalización de su afiliación a nuestro plan puede ser voluntaria (por su propia elección) o involuntaria (no por su propia elección): Puede dejar nuestro plan porque ha decidido que quiere abandonarlo. o Puede finalizar su afiliación al plan en cualquier momento. La Sección 2 le informa los tipos de planes en los que puede inscribirse y cuándo comienza su inscripción en la nueva cobertura. o El proceso para terminar de forma voluntaria su afiliación varía según el tipo de cobertura nueva que elija. La Sección 3 contiene información sobre cómo finalizar su afiliación en cada situación. También existen ciertas situaciones limitadas en las que usted no elige abandonar el plan, pero nosotros estamos obligados a finalizar su afiliación. En la Sección 5 encontrará información sobre situaciones en las que debemos finalizar su afiliación. Si abandona nuestro plan, debemos continuar brindándole atención médica a través del plan hasta que finalice su afiliación. SECCIÓN 2 ¿Cuándo puede finalizar su afiliación a nuestro plan? Sección 2.1 Usted puede finalizar su afiliación en cualquier momento Puede finalizar su afiliación en cualquier momento. En este momento debe revisar su cobertura de salud y medicamentos y tomar una decisión sobre su cobertura para el año próximo. ¿Cuándo puede finalizar su afiliación? La mayoría de las personas con Medicare pueden finalizar su afiliación solamente durante determinadas épocas del año. Sin embargo, como usted recibe asistencia de Medicaid puede finalizar su afiliación a nuestro plan en cualquier momento. ¿A qué tipo de plan puede cambiarse? Si decide cambiarse a un plan nuevo, puede elegir cualquiera de los siguientes tipos de planes de Medicare: o Otro plan de salud de Medicare. (Puede elegir un plan que cubra medicamentos recetados o uno que no incluya esa cobertura). o Original Medicare con un plan de medicamentos recetados de Medicare por separado. Si se cambia a Original Medicare y no se inscribe en un plan de medicamentos recetados de Medicare, Medicare puede inscribirlo en un plan de medicamentos, a menos que haya optado por no participar de la inscripción automática. Nota: Si se desafilia de una cobertura de medicamentos recetados de Medicare y se queda sin una cobertura válida para medicamentos recetados, es posible que deba pagar una multa por inscripción tardía en caso de que más adelante se inscriba en un plan de medicamentos de Medicare. (Una cobertura “válida” significa que se espera que la cobertura pague, al menos, Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cómo finalizar su afiliación al plan Capítulo 10. 227 lo mismo que la cobertura para medicamentos recetados estándar de Medicare, en promedio). Para obtener más información sobre la multa mensual por inscripción tardía consulte el Capítulo 6, Sección 10. Póngase en contacto con la oficina estatal de Medicaid para obtener información sobre las opciones de planes de Medicaid (los números de teléfono aparecen en el Capítulo 2, Sección 6 de este folleto). ¿Cuándo finalizará su afiliación? En general, su afiliación finalizará el primer día del mes luego de que recibamos su solicitud de cambio de plan. Su afiliación al nuevo plan también comenzará ese día. Sección 2.2 ¿Dónde puede obtener más información sobre cuándo puede finalizar su afiliación? Si tiene alguna pregunta o desea más información sobre cuándo puede finalizar su afiliación: Puede llamar a Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Puede encontrar información en el manual Medicare y Usted 2016. o Cada otoño, todos los afiliados de Medicare reciben una copia de Medicare y Usted. Los que son nuevos en Medicare la reciben dentro del mes posterior a la inscripción. o También puede descargar una copia del sitio web de Medicare (http://www.medicare.gov). O puede solicitar una copia impresa a Medicare al número que figura a continuación. Comuníquese con Medicare al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. SECCIÓN 3 Sección 3.1 ¿Cómo puede finalizar su afiliación a nuestro plan? Por lo general, su afiliación termina cuando se inscribe en otro plan En general, para finalizar su afiliación a nuestro plan, solo tiene que inscribirse en otro plan Medicare. Sin embargo, si desea cambiarse de nuestro plan a Original Medicare pero no ha seleccionado un plan de medicamentos recetados separado de Medicare, debe solicitar la desafiliación de nuestro plan. Hay dos formas de pedir que lo desafilien: Nos puede hacer el pedido por escrito. Si necesita más información sobre cómo hacerlo, comuníquese con Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). -- o bien -- Comuníquese con Medicare al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Capítulo 10. Cómo finalizar su afiliación al plan En la tabla a continuación explicamos cómo debe finalizar su afiliación a nuestro plan. Si desea cambiar de nuestro plan a: Esto es lo que debe hacer: Otro plan de salud de Medicare. Afíliese en el nuevo plan de salud de Medicare. Automáticamente se le desafiliará de nuestro plan cuando comience la cobertura de su plan nuevo. Original Medicare con un plan de medicamentos recetados de Medicare por separado. · Inscríbase en el nuevo plan de medicamentos recetados de Medicare. Automáticamente se le desafiliará de nuestro plan cuando comience la cobertura de su plan nuevo. Original Medicare sin un plan de medicamentos recetados de Medicare por separado. o Si se cambia a Original Medicare y no se inscribe en un plan de medicamentos recetados separado de Medicare, Medicare puede inscribirlo en un plan de medicamentos, a menos que haya optado por no participar de la inscripción automática. o Si se desafilia de un plan de medicamentos recetados de Medicare y se queda sin una cobertura válida de medicamentos recetados, es posible que deba pagar una multa por inscripción tardía en caso de que más tarde se inscriba en un plan de medicamentos de Medicare. Para obtener más información sobre la multa mensual por inscripción tardía consulte el Capítulo 6, Sección 10. Envíenos una solicitud de desafiliación por escrito. Si necesita más información sobre cómo hacerlo, comuníquese con Servicio al Cliente (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). También puede comunicarse con Medicare y pedir la desafiliación al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227) las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. Se le desafiliará de nuestro plan cuando comience su cobertura en Original Medicare. 228 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cómo finalizar su afiliación al plan Capítulo 10. SECCIÓN 4 Sección 4.1 229 Debe seguir obteniendo servicios médicos y medicamentos a través de nuestro plan hasta que finalice su afiliación Hasta que finalice su afiliación, usted continúa perteneciendo a nuestro plan Si abandona nuestro plan, es posible que demore la finalización de su afiliación y la entrada en vigor de su nueva cobertura de Medicare. (Consulte la Sección 2 para obtener información sobre el inicio de su nueva cobertura). Durante este período, debe continuar recibiendo atención médica y medicamentos recetados a través de nuestro plan. Debe seguir usando las farmacias de nuestra red para obtener sus medicamentos recetados hasta que finalice la afiliación a nuestro plan. En general, sus medicamentos recetados solo están cubiertos si los surte en una farmacia de la red, incluso a través de nuestros servicios de farmacia de envío por correo. En caso de ser hospitalizado el día en que finaliza su afiliación, su estadía en el hospital estará generalmente cubierta por nuestro plan hasta que le den el alta (incluso si le dan el alta después que comience su nueva cobertura de salud). SECCIÓN 5 Sección 5.1 Coventry Summit Maximum (HMO SNP) debe finalizar su afiliación al plan en ciertas situaciones ¿Cuándo debemos finalizar su afiliación al plan? Coventry Summit Maximum (HMO SNP) debe finalizar su afiliación al plan si se presenta cualquiera de las siguientes situaciones: Si no permanece inscrito en forma continua en las Partes A y B de Medicare. Si ya no reúne los requisitos para Medicaid. Como se menciona en el Capítulo 1, Sección 2.1, nuestro plan es para las personas que reúnen los requisitos para ambos, Medicare y Medicaid. Nuestro plan seguirá cubriendo los beneficios de Medicare durante un período de gracia de un máximo de seis (6) meses si usted deja de reunir los requisitos para Medicaid. Este período de gracia comienza el primer día del mes después de que tomamos conocimiento de que ya no reúne los requisitos y se lo comunicamos. Si una vez transcurrido el período de gracia de seis (6) meses, usted no ha recuperado Medicaid y no se ha inscrito en otro plan, lo desafiliaremos de nuestro plan y quedará nuevamente inscrito en Original Medicare. Si se muda fuera de nuestra área de servicio. Si está fuera de nuestra área de servicio durante más de seis meses. o Si se muda o viaja por largo tiempo, debe llamar a Servicio al Cliente para averiguar si el lugar adonde se dirige se encuentra dentro del área de nuestro plan. (Los números de teléfono de Servicio al Cliente están impresos en la contraportada de este folleto). Si es encarcelado (va a prisión). Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Cómo finalizar su afiliación al plan Capítulo 10. 230 Si miente u oculta información sobre otro seguro que le proporciona cobertura de medicamentos recetados. Si nos suministra información incorrecta en forma intencional cuando se afilia a nuestro plan y esa información influye en el hecho de que reúna los requisitos para participar en nuestro plan. (No podemos exigirle que abandone nuestro plan por este motivo a menos que primero obtengamos permiso de Medicare). Si se comporta continuamente de una manera perturbadora y dificulta la prestación de atención médica a usted y otros afiliados de nuestro plan. (No podemos exigirle que abandone nuestro plan por este motivo a menos que primero obtengamos permiso de Medicare). Si permite que otra persona utilice su tarjeta de afiliación para obtener atención médica. (No podemos exigirle que abandone nuestro plan por este motivo a menos que primero obtengamos permiso de Medicare). o Si finalizamos su afiliación por este motivo, Medicare puede solicitar que su caso sea investigado por el Inspector General. Si no paga las primas del plan durante tres meses. o Debemos notificarle por escrito que dispone de un período de tres meses para el pago de la prima del plan antes de que finalicemos su afiliación. Si usted debe pagar un monto adicional para la Parte D debido a sus ingresos y no lo hace, Medicare finalizará su afiliación en nuestro plan. ¿Dónde puede obtener más información? Si tiene alguna pregunta o desea más información sobre cuándo podemos finalizar su afiliación: Puede llamar a Servicio al Cliente para obtener más información (los números de teléfono están impresos en la contraportada de este folleto). Sección 5.2 Nosotros no podemos pedirle que deje nuestro plan por ningún motivo relacionado con su salud Coventry Summit Maximum (HMO SNP) no puede solicitarle que deje nuestro plan por ningún motivo relacionado con su salud. ¿Qué debe hacer si esto ocurre? Si cree que se le solicita que abandone nuestro plan por un motivo relacionado con la salud, debe llamar a Medicare al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de los servicios TTY deben llamar al 1-877-486-2048. Puede llamar las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Sección 5.3 Tiene derecho a presentar una queja si finalizamos su afiliación a nuestro plan Si finalizamos su afiliación a nuestro plan, debemos indicarle por escrito nuestros motivos para finalizar la afiliación. También debemos explicarle cómo puede presentar una queja sobre nuestra decisión de terminar su afiliación. Consulte el Capítulo 9, Sección 11 para obtener información sobre cómo presentar una queja. CAPÍTULO 11 Avisos legales Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Avisos legales Capítulo 11. Capítulo 11. 232 Avisos legales SECCIÓN 1 Aviso sobre leyes vigentes ............................................................. 233 SECCIÓN 2 Aviso sobre no discriminación ....................................................... 233 SECCIÓN 3 Aviso sobre derechos de subrogación de pagador secundario de Medicare....................................................................................... 233 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Avisos legales Capítulo 11. SECCIÓN 1 233 Aviso sobre leyes vigentes Muchas leyes se aplican a esta Evidencia de cobertura y algunas disposiciones adicionales pueden aplicarse porque la legislación así lo establece. Esto puede influir en sus derechos y responsabilidades, incluso si las leyes no están incluidas o explicadas en este documento. La legislación principal que se aplica a este documento es el Título XVIII de la Ley del Seguro Social (Social Security Act) y las regulaciones creadas en virtud de la Ley del Seguro Social por los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS, por sus siglas en inglés). Asimismo, es posible que se apliquen otras leyes federales y, en ciertas circunstancias, las leyes del estado donde usted vive. SECCIÓN 2 Aviso sobre no discriminación No discriminamos sobre la base de la raza, discapacidad, religión, sexo, estado de salud, origen étnico, credo, edad o nacionalidad de una persona. Todas las organizaciones que ofrecen planes Medicare Advantage, como nuestro plan, deben obedecer las leyes federales contra la discriminación, entre las que se incluyen: el Título VI de la Ley de Derechos Civiles (Civil Rights Act) de 1964, la Ley de Rehabilitación (Rehabilitation Act) de 1973, la Ley contra la Discriminación por Edad (Age Discrimination Act) de 1975, la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (Americans with Disabilities Act), todas las demás leyes que se aplican a organizaciones que reciben fondos del gobierno federal, y toda otra legislación o reglamentación que se aplique por cualquier otro motivo. SECCIÓN 3 Aviso sobre derechos de subrogación de pagador secundario de Medicare Tenemos el derecho y la responsabilidad de cobrar los servicios cubiertos por Medicare en los que Medicare no es el pagador principal. Según las normas de los CMS en las secciones 422.108 y 423.462 del Título 42 del Código de Regulaciones Federales (CFR, por sus siglas en inglés), Coventry Summit Maximum (HMO SNP), como una organización Medicare Advantage, ejercerá los mismos derechos de recuperación que los que la Secretaría ejerce conforme a las normas de los CMS en las subpartes B a D de la parte 411 del Título 42 del CFR, y las normas establecidas en esta sección sustituyen cualquier legislación estatal. CAPÍTULO 12 Definiciones de palabras importantes Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Definiciones de palabras importantes Capítulo 12. Capítulo 12. 235 Definiciones de palabras importantes Afiliado (afiliado de nuestro plan o “afiliado del plan”): Persona con Medicare que puede recibir los servicios cubiertos, que se ha inscrito en nuestro plan y cuya inscripción ha sido confirmada por los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS, por sus siglas en inglés). Apelación: Es un recurso que usted presenta si está en desacuerdo con una decisión de denegar una solicitud de cobertura de servicios de atención médica o medicamentos recetados, o los pagos por servicios o medicamentos que ya recibió. También puede presentar una apelación si está en desacuerdo con nuestra decisión de suspender servicios que recibe. Por ejemplo, puede solicitar una apelación si no pagamos un medicamento, artículo o servicio que usted cree que debería poder recibir. En el Capítulo 9, se explican las apelaciones, incluido el proceso para presentarlas. Área de servicio: Área geográfica donde un plan de salud acepta afiliados cuando se limita la afiliación en función del lugar de residencia de las personas. Para los planes que limitan qué médicos y hospitales puede utilizar, también es generalmente el área donde puede obtener servicios de rutina (no emergencias). El plan puede desafiliarlo si se muda permanentemente fuera del área de servicio del plan. Asistencia de atención médica en el hogar: Un asistente de atención médica en el hogar proporciona servicios que no requieren las habilidades de miembros del personal de enfermería titulado o terapeutas, tal como la ayuda con los cuidados personales (por ejemplo, bañarse, ir al baño, vestirse o realizar los ejercicios médicamente indicados). Los asistentes de atención médica en el hogar no son enfermeros titulados ni brindan tratamiento. Atención de emergencia: Servicios cubiertos que son: 1) proporcionados por un proveedor calificado para brindar servicios de emergencia; y 2) necesarios para tratar, evaluar o estabilizar una afección médica de emergencia. Atención en un centro de enfermería especializada (SNF, por sus siglas en inglés): Atención de enfermería especializada y servicios de rehabilitación proporcionados diaria y continuamente en un centro de enfermería especializada. Algunos ejemplos de los servicios provistos por un centro de este tipo incluyen la terapia física o las inyecciones intravenosas que solo pueden ser aplicadas por una enfermera matriculada o un médico. Atención personal no médica: Atención personal brindada en un hogar de ancianos, hospicio u otro centro cuando usted no necesita atención médica o de enfermería especializada. La atención personal no médica es la atención personal que brindan personas que no tienen capacitación ni habilidades profesionales y que le ayuda a realizar las actividades de la vida diaria, como bañarse, vestirse, alimentarse, acostarse y levantarse de la cama o de la silla, desplazarse y utilizar el baño. También puede incluir el tipo de cuidado relacionado con la salud que la mayoría de las personas realizan por sí mismas, como por ejemplo, usar gotas para los ojos. Medicare no paga la atención personal no médica. Autorización previa: Aprobación por adelantado para obtener servicios o ciertos medicamentos que pueden o no figurar en nuestro formulario. Algunos servicios médicos dentro de la red están cubiertos únicamente si su médico u otro proveedor de la red obtienen una “autorizaciòn previa” de nuestro plan. Los servicios cubiertos que requieren autorización previa están indicados en el Cuadro de beneficios del Capítulo 4. Ciertos medicamentos están cubiertos solamente si su médico u otro proveedor de la red obtienen una “autorizaciòn previa” de nuestra parte. En el formulario se indican los medicamentos cubiertos que requieren autorización previa. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Definiciones de palabras importantes Capítulo 12. 236 Ayuda adicional: Programa de Medicare para ayudar a personas con ingresos y recursos limitados en el pago de los costos de programas de medicamentos recetados de Medicare, como primas, deducibles y coseguro. Cantidad de ajuste mensual relacionada con los ingresos (IRMAA, por sus siglas en inglés): Si su ingreso es superior a determinado límite, pagará una cantidad de ajuste mensual relacionada con los ingresos además de la prima del plan. Por ejemplo, las personas con ingresos superiores a $85,000 y las parejas casadas con ingresos superiores a $170,000 deben pagar una prima superior por la cobertura de medicamentos recetados de Medicare y la Parte B de Medicare (seguro médico). Esta cantidad adicional se llama cantidad de ajuste mensual relacionada con los ingresos. Menos del 5% de las personas con Medicare se ven afectadas; por lo tanto, la mayoría de las personas no pagará una prima superior. Cargo por dispensar: Cargo que se cobra cada vez que se dispensa un medicamento cubierto para pagar los costos de surtir un medicamento recetado. El costo por dispensar cubre costos tales como el tiempo que le toma al farmacéutico preparar y empacar el medicamento recetado. Centro de cirugía ambulatoria: Entidad que funciona exclusivamente con el propósito de brindar servicios de cirugía ambulatoria a pacientes que no requieren hospitalización y que esperan pasar no más de 24 horas en el centro. Centro médico de rehabilitación ambulatoria integral (CORF, por sus siglas en inglés): Institución que brinda principalmente servicios de rehabilitación después de una enfermedad o lesión y que ofrece una variedad de servicios como terapia física, servicios sociales o psicológicos, terapia respiratoria, terapia ocupacional y servicios de patología del habla y el lenguaje, y servicios de evaluación del entorno en el hogar. Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS, por sus siglas en inglés): Agencia federal a cargo del programa Medicare. En el Capítulo 2, se explica cómo comunicarse con los CMS. Cobertura de medicamentos recetados de Medicare (Parte D de Medicare): Seguro para colaborar con el pago de medicamentos recetados para pacientes ambulatorios, vacunas, productos biológicos y algunos suministros no cubiertos por la Parte A ni B de Medicare. Cobertura de medicamentos recetados válida: Cobertura de medicamentos recetados (por ejemplo, de un empleador o un sindicato) que se espera que pague, en promedio, al menos, lo mismo que la cobertura para medicamentos recetados estándar de Medicare. Por lo general, las personas que cuentan con este tipo de cobertura cuando reúnen los requisitos para Medicare pueden mantener esa cobertura sin pagar una multa, si más adelante deciden inscribirse en la cobertura de medicamentos recetados de Medicare. Copago: Cantidad que es posible que deba pagar como su parte del costo por un servicio o suministro médico, tal como una visita al consultorio del médico, una visita al hospital como paciente ambulatorio o un medicamento recetado. Un copago es una cantidad fija, en lugar de un porcentaje. Por ejemplo, puede pagar $10 o $20 por una consulta al médico o por un medicamento recetado. Coseguro: Cantidad que se le pedirá que pague como su parte de los costos por los medicamentos recetados o servicios. El coseguro es, a menudo, un porcentaje (por ejemplo, 20%). Costo compartido: Hace referencia a las cantidades que un afiliado debe pagar cuando recibe servicios o medicamentos. El costo compartido incluye cualquier combinación de los siguientes tres tipos de pagos: (1) cualquier cantidad en concepto de deducible que un plan pueda imponer antes de Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Definiciones de palabras importantes Capítulo 12. 237 cubrir servicios o medicamentos; (2) cualquier cantidad fija de “copago” que un plan exija cuando se recibe un servicio o medicamento específico; o (3) cualquier cantidad de “coseguro”, un porcentaje de la cantidad total pagada por un servicio o medicamento, que un plan requiera cuando se recibe un servicio o medicamento específico. Es posible que se aplique una “tasa de costo compartido diario” cuando su médico expide recetas por menos del suministro de un mes completo de ciertos medicamentos y usted debe pagar un copago. Costos de desembolso personal: Vea “Costo compartido”. El requisito de costo compartido de un afiliado según el cual debe pagar una parte de los servicios o los medicamentos que recibe también se denomina requisito de costo “de desembolso personal” del afiliado. Desafiliar o Desafiliación: Proceso de finalización de su afiliación a nuestro plan. La desafiliación puede ser voluntaria (por su propia elección) o involuntaria (no por su propia decisión). Desembolso personal máximo: El monto máximo que paga de su propio bolsillo durante el año calendario para los servicios cubiertos de la red. Las primas de la Parte A y de la Parte B de Medicare y los medicamentos recetados no se tienen en cuenta en el desembolso personal máximo. Consulte la Sección 1.2 del Capítulo 4 para obtener información sobre el límite máximo de desembolso personal. Determinación de cobertura: Decisión respecto de si un medicamento que le han recetado está cubierto por el plan y el monto que debe pagar por el medicamento recetado, si fuera necesario. En general, si presenta su receta en una farmacia y la farmacia le informa que el medicamento recetado no está cubierto por el plan, eso no es una determinación de cobertura. Debe llamar o escribir a su plan para solicitar una decisión formal sobre la cobertura. Las determinaciones de cobertura también se llaman “decisiones de cobertura” en este folleto. El Capítulo 9 explica cómo solicitar una decisión de cobertura. Determinación de la organización: Se dice que el plan Medicare Advantage ha tomado una determinación de la organización cuando este toma una decisión sobre si los servicios están cubiertos o sobre cuánto le corresponde pagar a usted por los servicios o productos cubiertos. El proveedor o la institución de la red del plan Medicare Advantage también ha tomado una determinación de la organización cuando esta le brinda un producto o servicio, o lo remite a un proveedor fuera de la red para obtener un producto o servicio. Las determinaciones de la organizaciòn se denominan “decisiones de cobertura” en este folleto. El Capítulo 9 explica còmo solicitar una decisión de cobertura. Dispositivos protésicos y de ortopedia: Son dispositivos médicos recetados por su médico u otro proveedor de atención médica. Los artículos cubiertos incluyen, entre otros, arneses para brazos, espalda y cuello; extremidades artificiales; ojos artificiales; y dispositivos necesarios para reemplazar una función o parte corporal interna, incluso suministros de ostomía y terapia nutricional enteral y parenteral. Emergencia: Una emergencia médica es cuando usted, o cualquier otra persona lega y prudente con conocimiento promedio sobre salud y medicina, cree que tiene síntomas médicos que requieren atención médica inmediata para evitar la pérdida de la vida, de un miembro o de la función de un miembro. Los síntomas médicos pueden ser una enfermedad, una lesión, dolor agudo o una afección médica que empeora rápidamente. Equipos médicos duraderos: Ciertos equipos médicos que su médico le indica que debe utilizar en su hogar. Por ejemplo, andadores, sillas de ruedas o camas ortopédicas. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Definiciones de palabras importantes Capítulo 12. 238 Estadía como paciente interno en el hospital: Estadía hospitalaria en la que usted fue admitido formalmente en el hospital para recibir servicios médicos calificados. Aunque usted permanezca en el hospital durante la noche, puede ser considerado como un “paciente ambulatorio”. Etapa de cobertura catastrófica: Etapa del beneficio de medicamentos de la Parte D durante la cual usted paga un copago o coseguro bajo por sus medicamentos después que usted u otras partes calificadas en su nombre han gastado $4,850 en medicamentos cubiertos durante el año cubierto. Etapa de cobertura inicial: Etapa anterior a que los costos de medicamentos totales, incluidas las cantidades que usted pagó y lo que su plan pagó en su nombre durante el año, alcancen los $3,310. Evidencia de cobertura (EOC, por sus siglas en inglés) e Información de divulgación: Este documento, junto con su formulario de inscripción y cualesquiera otros adjuntos, anexos, u otra cobertura opcional seleccionada, el cual explica su cobertura, lo que debemos hacer, sus derechos y lo que usted debe hacer como afiliado de nuestro plan. Excepción: Tipo de determinación de cobertura que, en caso de aprobación, le permite obtener un medicamento que no está incluido en el formulario del patrocinador de su plan (excepción al formulario), u obtener un medicamento no preferido a un nivel de costo compartido más bajo (una excepción al sistema de niveles). También puede solicitar una excepción si el patrocinador del plan requiere que usted pruebe otro medicamento antes de recibir el medicamento que solicita, o si el plan establece un límite en la cantidad o dosis del medicamento que solicita (excepción al formulario). Facturación del saldo: Cuando un proveedor (un médico u hospital) factura al paciente más que el monto del costo compartido permitido del plan. Como afiliado de nuestro plan, solo tiene que pagar el monto del costo compartido del plan cuando obtiene servicios cubiertos por nuestro plan. No permitimos que los proveedores le “facturen el saldo” o, de algún modo, le cobren más del costo compartido que su plan dice que debe pagar. Farmacia de la red: Farmacia en la que los afiliados de nuestro plan pueden obtener sus beneficios de medicamentos recetados. Las llamamos “farmacias de la red” porque han celebrado contratos con nuestro plan. En la mayoría de los casos, sus medicamentos recetados están cubiertos únicamente si los surte en una de nuestras farmacias de la red. Farmacia fuera de la red: Farmacia que no ha celebrado un contrato con nuestro plan para coordinar o proporcionar medicamentos cubiertos a afiliados del plan. Tal como se explica en esta Evidencia de cobertura, la mayoría de los medicamentos que recibe de farmacias fuera de la red no están cubiertos por nuestro plan a menos que se apliquen ciertas condiciones. Hospicio: Un afiliado que tiene una expectativa de 6 meses de vida o menos tiene el derecho de optar por el beneficio de hospicio. Nosotros, su plan, le brindaremos una lista de hospicios en su área geográfica. Si opta por el beneficio de hospicio y continúa pagando las primas, continua siendo un afiliado de nuestro plan. Puede obtener todos los servicios que sean necesarios por razones médicas y los beneficios complementarios que ofrecemos. El hospicio le brindará un tratamiento especial para su estado. Indicación médica aceptada: Uso del medicamento que está aprobado por la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) y respaldado por ciertos libros de referencia. Para obtener más información sobre la indicación médica aceptada, consulte el Capítulo 5, Sección 3. Individuo con doble elegibilidad: Persona que reúne los requisitos para recibir la cobertura de Medicare y de Medicaid. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Definiciones de palabras importantes Capítulo 12. 239 Ingreso complementario administrado por el Seguro Social (SSI, por sus siglas en inglés): Beneficio mensual que paga el Seguro Social a personas con ingresos y recursos limitados que tienen discapacidades, padecen ceguera o tienen 65 años o más. Los beneficios de SSI no son los mismos que los beneficios del Seguro Social. Institución o proveedor fuera de la red: Institución o proveedor con quien no hemos llegado a un acuerdo para que coordine o proporcione los servicios cubiertos a afiliados de nuestro plan. Los proveedores fuera de la red son proveedores que no son empleados, no pertenecen ni están bajo la dirección de nuestro plan, y no han celebrado un contrato para brindarle los servicios cubiertos. El uso de proveedores o instituciones fuera de la red se encuentra detallado en el Capítulo 3 de este folleto. Límite de cobertura inicial: Límite máximo de cobertura dentro de la Etapa de cobertura inicial. Límites de cantidad: Herramienta de gestión diseñada para limitar el empleo de ciertos medicamentos seleccionados por motivos de calidad, seguridad o utilización. Los límites pueden aplicarse a la cantidad del medicamento que cubrimos por receta médica o por un período definido. Lista de medicamentos cubiertos (Formulario o “Lista de medicamentos”): Lista de medicamentos recetados cubiertos por el plan. Los medicamentos de esta lista son seleccionados por el plan con la ayuda de médicos y farmacéuticos. La lista incluye tanto medicamentos de marca como genéricos. Medicaid (o Asistencia Médica): Programa estatal y federal conjunto que ayuda con los costos médicos a algunas personas con bajos ingresos y recursos limitados. Los programas Medicaid varían según el estado, pero la mayoría de los costos de atención médica están cubiertos si usted reúne los requisitos para Medicare y Medicaid. Consulte el Capítulo 2, Sección 6 para obtener la información de contacto de Medicaid en su estado. Medicamento genérico: Medicamento recetado aprobado por la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés) con los mismos ingredientes activos que el medicamento de marca. Por lo general, un medicamento “genérico” actúa igual que el de marca y suele costar menos. Medicamentos cubiertos: Término que usamos para referirnos a todos los medicamentos recetados cubiertos por nuestro plan. Medicamentos de la Parte D: Medicamentos que pueden estar cubiertos por la Parte D. Podemos ofrecer todos los medicamentos de la Parte D o no. (Consulte su formulario para obtener una lista específica de los medicamentos cubiertos). El Congreso excluyó en forma específica ciertas categorías de medicamentos de la cobertura de medicamentos de la Parte D. Medicamentos de marca: Medicamento recetado que es fabricado y vendido por la empresa farmacéutica que originalmente investigó y desarrolló el medicamento. Los medicamentos de marca tienen la misma fórmula de ingredientes activos que las versiones genéricas de esos medicamentos. No obstante, los medicamentos genéricos son fabricados y vendidos por otros fabricantes y, en general, no están disponibles hasta que vence la patente del medicamento de marca. Medicare: Programa federal de seguro de salud para personas de 65 años o más, algunas personas menores de 65 años con ciertas discapacidades y las personas con enfermedad renal en fase terminal (generalmente quienes padecen insuficiencia renal permanente que requiere diálisis o un trasplante de riñón). Las personas con Medicare pueden obtener su cobertura de salud de Medicare a través de Original Medicare, un plan de costos de Medicare, un plan PACE o un plan Medicare Advantage. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Definiciones de palabras importantes Capítulo 12. 240 Multa por inscripción tardía: Monto que se suma a su prima mensual por la cobertura de medicamentos de Medicare si se queda sin cobertura válida (cobertura que supone el pago de, en promedio, al menos, lo mismo que la cobertura de medicamentos estándar de Medicare, en promedio) durante un período continuo de 63 días o más. Usted paga esta cantidad mayor mientras tenga un plan de medicamentos de Medicare. Se aplican ciertas excepciones. Por ejemplo, si recibe “Ayuda adicional” de Medicare para pagar los costos del plan de medicamentos recetados, no deberá pagar una multa por inscripción tardía. Necesario por razones médicas: Servicios, suministros o medicamentos que son necesarios para la prevención, el diagnóstico o el tratamiento de su afección médica y cumplen con los estándares aceptados de la práctica médica. Nivel de costo compartido: Todos los medicamentos de la lista de medicamentos cubiertos se encuentran en uno de los cuatro niveles de costo compartido. En general, cuanto más alto es el nivel del costo compartido, tanto más alto es el costo del medicamento. Organización para el Mejoramiento de la Calidad (QIO, por sus siglas en inglés): Un grupo de médicos en ejercicio y otros expertos en atención médica a los cuales el gobierno federal les paga para evaluar y mejorar la atención que reciben los pacientes de Medicare. Consulte el Capítulo 2, Sección 4 para obtener información sobre cómo contactarse con la QIO de su estado. Original Medicare (“Medicare tradicional” o Medicare “de copago por servicios recibidos”): El plan Original Medicare es ofrecido por el gobierno; no es un plan médico privado como los planes Medicare Advantage y los planes de medicamentos recetados. Con Original Medicare, los servicios de Medicare están cubiertos porque se les paga a médicos, hospitales y otros proveedores de atención médica determinadas cantidades establecidas por el Congreso. Usted puede consultar a cualquier médico, hospital u otro proveedor de atención médica que acepte Medicare. Debe pagar el deducible. Medicare paga su parte de la cantidad aprobada por Medicare y usted paga su parte. Original Medicare consta de dos partes: la Parte A (seguro hospitalario) y la Parte B (seguro médico) y está disponible en todo el territorio de los Estados Unidos. Parte C: Vea “Plan Medicare Advantage (MA)”. Parte D: Programa voluntario de beneficios de medicamentos recetados de Medicare. (Para facilitar la consulta, nos referiremos al programa de beneficios de medicamentos recetados como Parte D). Período de beneficios: Manera en la que tanto nuestro plan como Original Medicare miden si usted utiliza los servicios de los centros de atención de enfermería especializada (SNF, por sus siglas en inglés). Un período de beneficios comienza el primer día que ingresa a un hospital o a un centro de enfermería especializada. El período de beneficios finaliza cuando no ha recibido atención como paciente interno (o atención especializada en un SNF) durante 60 días consecutivos. Si es admitido en un hospital o en un centro de enfermería especializada después que ha finalizado un período de beneficios, comienza un nuevo período de beneficios. No hay límite con respecto a la cantidad de períodos de beneficio. Período de inscripción inicial: Cuando comienza a reunir los requisitos para Medicare, el período en el cual puede inscribirse para la Parte A y la Parte B de Medicare. Por ejemplo, si reúne los requisitos para Medicare cuando cumple 65 años, el Período de inscripción inicial es el período de 7 meses que comienza 3 meses antes de que usted cumple 65 años, incluye el mes en el que cumple 65 años y finaliza 3 meses después que cumple 65 años. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Definiciones de palabras importantes Capítulo 12. 241 Plan de costos de Medicare: Plan operado por una Organización para el Mantenimiento de la Salud (HMO) o Plan Médico Competitivo (CMP) de conformidad con un contrato de costos reembolsados según la Sección 1876(h) de la ley. Plan de necesidades especiales (SNP) institucional equivalente: Un plan de necesidades especiales institucional al que se pueden afiliar las personas que reúnen los requisitos que viven en la comunidad, pero que requieren un nivel de atención institucional según la evaluación del estado. La evaluación debe realizarse mediante el uso de la misma herramienta de evaluación de nivel de atención del estado correspondiente y debe estar administrada por una entidad que no sea la organización que ofrece el plan. Este tipo de Plan de necesidades especiales puede restringir la afiliación de personas que viven en una residencia de vivienda asistida contratada (ALF, por sus siglas en inglés), si fuera necesario para garantizar que se brinde atención calificada uniforme. Plan de necesidades especiales (SNP, por sus siglas en inglés) institucional: Un plan de necesidades especiales al que se pueden afiliar las personas que reúnen los requisitos que residen o que se espera que residan de forma permanente durante 90 días o más en un centro de atención a largo plazo (LTC, por sus siglas en inglés). Estos centros de atención a largo plazo pueden incluir un centro de atención de enfermería especializada (SNF), un centro de enfermería (NF) o ambos; un centro de atención intermedia para personas con retraso mental (ICF/MR); o centros psiquiátricos para pacientes hospitalizados. Para que un Plan de necesidades especiales institucional les brinde servicios a las personas con Medicare que residen en centros de atención a largo plazo, este debe tener un acuerdo contractual con los centros de atención a largo plazo específicos (o poseer y operar dichos centros). Plan de Organización de Proveedores Preferidos (PPO): Un plan de Organización de Proveedores Preferidos de Medicare Advantage cuenta con una red de proveedores contratados han acordado brindar tratamiento a los afiliados del plan a cambio del pago de una cantidad especificada. Un plan PPO debe cubrir todos los beneficios del plan, ya sean recibidos de proveedores de la red como de proveedores fuera de la red. En general, el costo compartido del afiliado será mayor cuando los beneficios del plan se reciben de proveedores fuera de la red. Los planes PPO tienen un límite anual en los costos de desembolso personal por los servicios recibidos de proveedores de la red (preferidos) y un límite mayor en el total de los costos de desembolso personal combinados por los servicios de proveedores de la red (preferidos) y fuera de la red (no preferidos). Plan de salud de Medicare: Un plan de salud ofrecido por una empresa privada que tiene un contrato con Medicare para brindar los beneficios de la Parte A y la Parte B a personas con Medicare que se inscriben en el plan. Incluye todos los Planes Medicare Advantage, los Planes de costos de Medicare, Programas piloto/demostraciones y Programas de atención integral para las personas de edad avanzada (PACE, por sus siglas en inglés). Plan Medicare Advantage (MA): A veces llamado Parte C de Medicare. Un plan ofrecido por una empresa privada que tiene un contrato con Medicare para brindarle todos los beneficios de la Parte A y la Parte B de Medicare. Un plan Medicare Advantage puede ser un plan de organización de atención médica administrada (HMO), un plan de organización de proveedores preferidos (PPO), un plan privado de copago por servicios recibidos (PFFS) o un plan de cuenta de ahorros médicos (MSA) de Medicare. Cuando usted está afiliado a un plan Medicare Advantage, los servicios de Medicare están cubiertos a través del plan y no se pagan por Original Medicare. En la mayoría de los casos, los planes Medicare Advantage también ofrecen la Parte D de Medicare (cobertura de medicamentos recetados). Estos planes se denominan planes Medicare Advantage con cobertura de medicamentos recetados. Todas las personas que tengan las Partes A y B de Medicare pueden Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Definiciones de palabras importantes Capítulo 12. 242 afiliarse en cualquier plan de salud de Medicare que se ofrezca en su zona, excepto quienes tengan una enfermedad renal terminal (a menos que se apliquen ciertas excepciones). Plan PACE: Un plan PACE (Programa de Atención Integral para las Personas de Edad Avanzada) combina servicios de atención médica, social y de atención a largo plazo (LTC, por sus siglas en inglés) para personas de salud delicada, a fin de ayudarlas a continuar siendo independientes y a vivir en su comunidad (en lugar de tener que mudarse a un hogar de ancianos) mientras sea posible, al tiempo que reciben la atención de alta calidad que necesitan. Las personas afiliadas a planes PACE reciben sus beneficios de Medicare y Medicaid a través del plan. Plan para personas con necesidades especiales: Tipo especial de plan Medicare Advantage que proporciona una atención médica más enfocada a grupos específicos de personas, como quienes tienen Medicare y Medicaid, quienes residen en un hogar de ancianos o quienes padecen ciertas afecciones médicas crónicas. Póliza “Medigap” (seguro complementario de Medicare): Seguro complementario de Medicare que venden empresas aseguradoras privadas para cubrir “brechas” de Original Medicare. Las pòlizas Medigap solo funcionan con Original Medicare. (Un plan Medicare Advantage no es una póliza Medigap). Prima: El pago periódico a Medicare, una empresa aseguradora o un plan de salud para una cobertura de salud o medicamentos recetados. Programa de descuento para la brecha en la cobertura de Medicare: Programa que proporciona descuentos para la mayoría de los medicamentos de marca cubiertos por la Parte D a los inscritos en la Parte D que hayan alcanzado la Etapa de brecha en la cobertura y que no estén recibiendo “Ayuda adicional”. Los descuentos se basan en acuerdos entre el gobierno federal y ciertas empresas farmacéuticas. Por este motivo, la mayoría de los medicamentos de marca tienen descuentos, aunque no todos. Proveedor de atención primaria (PCP, por sus siglas en inglés): Su proveedor de atención primaria es el médico u otro proveedor a quien usted consulta primero para la mayoría de los problemas de salud. Este se asegura de que reciba el cuidado que necesita para mantenerse saludable. El PCP puede hablar con otros médicos y proveedores de salud sobre su atención y remitirle a ellos. Con muchos planes de salud de Medicare, debe ver a su proveedor de atención primaria antes de poder ver a cualquier otro proveedor de atención médica. Consulte el Capítulo 3, Sección 2.1 para obtener información sobre los proveedores de atención primaria. Proveedor de la red: “Proveedor” es el término general que usamos para referirnos a los médicos, otros profesionales de atención médica, los hospitales y otras instituciones de atención médica que tienen licencia o certificación de Medicare y del estado para proporcionar servicios de atención médica. Los llamamos “proveedores de la red” cuando han acordado con nuestro plan aceptar nuestro pago como pago total y, en algunos casos, coordinar los servicios cubiertos y proporcionárselos a los afiliados de nuestro plan. Nuestro plan les paga a los proveedores de la red sobre la base de los acuerdos con cada proveedor, o si el proveedor acepta proporcionarle los servicios cubiertos por el plan. Los proveedores de la red también se denominan “proveedores del plan”. Queja formal: Tipo de queja que usted presenta sobre nosotros o sobre alguna de las farmacias de la red. Incluye las quejas relacionadas con la calidad de la atención que recibe. Este tipo de queja no incluye disputas por cobertura o pagos. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Definiciones de palabras importantes Capítulo 12. 243 Queja: El nombre formal para “poner una queja” es “presentar una queja formal”. El proceso de queja se usa para ciertos tipos de problemas únicamente. Estos incluyen aquellos relacionados con la calidad de la atención, los tiempos de espera y el servicio al cliente que recibe. Consulte también “Queja formal” en esta lista de definiciones. Servicio al Cliente: Departamento de nuestro plan responsable de responder sus preguntas sobre su afiliación, beneficios, quejas formales y apelaciones. Consulte el Capítulo 2 para obtener la información de contacto de Servicio al Cliente. Servicios cubiertos por Medicare: Servicios cubiertos por la Parte A y la Parte B de Medicare. Todos los planes de salud de Medicare, incluido nuestro plan, deben cubrir todos los servicios cubiertos por la Parte A y B de Medicare. Servicios cubiertos: Término general que usamos para referirnos a todos los suministros y servicios de atención médica cubiertos por nuestro plan. Servicios de rehabilitación: Servicios que incluyen terapia física, terapia del habla y del lenguaje y terapia ocupacional. Servicios que se necesitan con urgencia: Atención brindada para tratar una afección, una enfermedad o una lesión imprevista que no es de emergencia, pero requiere atención médica inmediata. Los servicios que se necesitan con urgencia puede ser brindados por proveedores dentro de la red o fuera de la red cuando los proveedores de la red no están disponibles o no es posible comunicarse con ellos temporalmente. Si en alguna oportunidad pierde el subsidio por ingresos bajos (“Ayuda adicional”), debe mantener la cobertura de la Parte D o es posible que tenga que pagar una multa por inscripción tardía si alguna vez decide inscribirse en la Parte D en el futuro. Subsidio por bajos ingresos (LIS): Vea “Ayuda adicional”. Tasa de costo compartido diario: Es posible que se aplique una “tasa de costo compartido diario” cuando su médico expide recetas por menos del suministro de un mes completo de ciertos medicamentos y usted debe pagar un copago. Una tasa de costo compartido diario es el copago dividido por la cantidad de días de un suministro para un mes. Ejemplo: Si el copago para un suministro de un mes es de $30, y el suministro de un mes en su plan es para 30 días, la “tasa de costo compartido diario” es de $1 por día. Esto significa que usted paga $1 por cada día de suministro cuando surte la receta. Tratamiento por pasos: Herramienta de uso que establece que primero debe probar otro medicamento para el tratamiento de su afección médica antes de que cubramos el medicamento que su médico puede haberle recetado inicialmente. Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Anexo A Anexo A de la Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Este anexo detalla el área geográfica de servicio de nuestro plan junto con la información de contacto de agencias de su estado. Lista de condados del área de servicio Hillsborough Martin Palm Beach Pinellas Polk St. Lucie Estado de Florida Información de contacto Programa de asistencia para medicamentos para el SIDA (AIDS Drug Assistance Program, ADAP) HIV/AIDS Section 4052 Bald Cypress Way, Bin A09 Tallahassee, FL 32399 Teléfono: 800-352-2437 850-245-4335 TTY*: 711 http://www.floridahealth.gov/diseases-and-conditions/aids/adap Organización para el Mejoramiento de la Calidad (Quality Improvement Organization, QIO): KEPRO 5201 W. Kennedy Blvd. Suite 900 Tampa, FL 33609 Teléfono: 844-455-8708 813-280-8256 TTY*: 711 Número de fax para el resto de revisiones: 844-834-7139 http://www.keproqio.com Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud (State Health Insurance Assistance Program, SHIP): Florida SHINE 4040 Esplanade Way Ste. 270 Tallahassee, FL 32399 Teléfono: 800-963-5337 TTY*: 711 http://www.floridaSHINE.org Departamento de Seguro del Estado Office of Insurance Regulation 200 E. Gaines St. Tallahassee, FL 32399 Teléfono: 877-693-5236 850-413-3140 TTY*: 711 http://www.floir.com 244 Evidencia de cobertura 2016 para Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Anexo A Lista de condados del área de servicio Hillsborough Martin Palm Beach Pinellas Polk St. Lucie 245 Estado de Florida Información de contacto Información sobre Medicaid: Agency for Health Care Administration 2727 Mahan Dr. Tallahassee, FL 32308 Teléfono: 888-419-3456 TTY*: 711 http://ahca.myflorida.com/Medicaid Información sobre el Programa del Ombudsman: El Programa del Ombudsman ayuda a personas inscritas en Medicaid con problemas de servicio o facturación. Este programa puede ayudarle a presentar una queja o una apelación en su plan. Programa del Ombudsman de Florida PO Box 7082 Tallahassee, FL 32301 Teléfono: 1 (866) 490-1901 TTY*: 711 http://ombudsman.myflorida.com El Programa del Ombudsman para Atención a Largo Plazo ayuda a personas a obtener información sobre hogares de ancianos y a resolver problemas entre estos y los residentes o sus familias. Programa del Ombudsman para Atención a Largo Plazo de Florida 4040 Esplanade Way Tallahassee, FL 32399-7000 Teléfono: 1 (888) 831-0404 TTY*: 711 http://ombudsman.myflorida.com *Para hablar a este número, es necesario un equipo telefónico especial y es solo para personas con dificultades auditivas o del habla. Notas Notas Notas Servicio al Cliente de Coventry Summit Maximum (HMO SNP) Método Servicio al Cliente - Información de contacto LLAME AL 1 (800) 847-3995 Las llamadas a este número son gratuitas. El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., los siete (7) días de la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero y de 8 a. m. a 8 p. m., de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. Servicio al Cliente también cuenta con servicios gratuitos de intérpretes de idiomas a disposición de las personas que no hablan inglés. TTY 711 Las llamadas a este número son gratuitas. El horario de atención es de 8 a. m. a 8 p. m., los siete días (7) de la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero y de 8 a. m. a 8 p. m., de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. FAX 1 (866) 759-4415 ESCRÍBANOS Aetna Medicare PO Box 7808 London, KY 40742 SITIO WEB http://www.chcflorida.coventry-medicare.com Programa Estatal de Asistencia en Seguros de Salud (SHIP, por sus siglas en inglés) SHIP es un programa estatal que recibe dinero del gobierno federal para brindar asesoramiento gratuito sobre seguros de salud locales a personas con Medicare. La información de contacto del SHIP de su estado se encuentra en el Anexo A de esta Evidencia de cobertura.
Similar documents
Español - Coventry Medicare: Home
to 8 pm, seven (7) days a week, from October 1 – February 14, and 8 am to 8 pm, Monday – Friday,
More information