manual finepix s5pro
Transcription
MANUAL DE UTILIZARE Acest manual va va indica cum sa folositi corect camera digitala FUJIFILM FinePix S5 Pro. Va rugam sa urmati intructiunile cu atentie. IMPORTANT NOTIFICARE Inainte de a deschide CD-ROM-ul oferit de coporatia Fujifilm, va rugam sa cititi cu atentie intelegerea cu utilizatorul final cu privire la licenta. Numai in cazul in care sunt de acord cu termenii acestei intelegeri veti putea folosi softul inscriptionat pe acest CDROM. Prin deschiderea acestui pachet, veti da acceptul si intelegerea acestei intelegeri. Intelegere cu privire la uzul licentei de catre clientul final Aceasta intelegere este incheiata intre FUJIFILM Coporation („FUJIFILM”) si dumneavoastra, stabilind termenii si conditiile legate de licenta oferita de FUJIFILM. CD-ROM-ul contine un soft produs de terte parti. In cazul in care exista o intelegere separata cu aceasta terta parte, termenii acelei intelegeri vor fi respectate cu prioritate celor continute de aceasta intelegere. 1. Definitii. (a) „Media” reprezinta CD-ROM-ul intitulat „Software for FinePix CX” – oferit impreuna cu aceasta intelegere. (b) „Soft” reprezinta softul inregistrat pe suportul media. (c) „Documentatie” reprezinta manualele de utilizare ale softului, precum si alte materiale scrise oferite impruna cu suportul media. (d) „Produs” reprezinta atat suportul media (inclusiv softul), cat si documentatia. 2. Folosirea softului. FUJIFILM va ofera o licenta ce nu este exclusiva si nu poate fi transferata: (a) pentru a instala o copie a softului pe un computer in forma executabila pentru masini binare; (b) pentru a folosi softul pe computerul pe care acesta a fost instalat; si (c) pentru a face o copie de backup a softului. 3. Restrictii. 3.1. Dumneavoastra nu aveti dreptul de a distribui, imprumuta, inchiria sau tranfera in orice alt fel,o parte sau in intregime softul, suportul media si documentatia, fara acordul scris in avans al FUJFILM. 3.2. Cu exceptia unui acord special oferit de FUJIFILM, nu aveti voie sa copiati sau sa reproduceti in intregime sau doar o parte din soft si documentatie. 3.3. Nu aveti voie sa modificati, sa adaptati sau sa traduceti softul sau documentatia. De asemenea, nu aveti voie sa alterati sau sa scoateti drepturile de autor si alte note de proprietate ce apar in acest manual. 3.4. Nu aveti voie sa puneti terte persoane sa decompileze sau sa dezasambleze softul. 4. Proprietate. Toate drepturile de autor si de copiere ale softului si documentatiei sunt detinute de FUJIFILM sau de terti furnizori, dupa cum este indicat in documentatie si in soft. Nimic continut de acestea doua nu poate fi constrans, expres sau implicit, precum si transferat sau garantand noi drepturi, altele fata de cele garantate deja de aceasta intelegere. 2 5. Garantie limitata. FUJIFILM garanteaza faptul ca suportul media nu dispune de niciun defect in ceea ce priveste materialul si manufactura, pe durata de 90 de zile de la primirea suportului in timpul uzului normal. In cazul in care suportul media nu urmareste conditiile de mai sus, FUJIFILM se angajeaza sa schimbe acest suport cu unul functional. 6. INCETAREA GARANTIEI. CU EXCEPTIA CAZULUI PREZENTAT LA PUNCTUL 5, FUJIFILM VA OFERA PRODUSUL CA ATARE, CU NICIUN FEL DE GARANTIE, EXPRES SAU IMPLICIT. 7. LIMITAREA DATORIEI. IN CAZUL NICIUNUI EVENIMENT, FUJIFILM NU DETINE NICIO DATORIE PENTRU ORICE DEFECT GENERAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSECVENTIAL, INCIDENTAL SAU ORICE ALT FEL DE DEFECT (INCLUSIV DEFECTE CE DUC LA PIERDERI DE PROFIT SAU PIERDERI DE ECONOMII) PRODUSE DE FOLOSIREA SAU INCABILITATEA DE FOLOSIRE A ACESTUI PRODUS, INDIFERENT DACA FUJIFILM A FOST ATENTIONATA CU PRIVIRE LA ACESTE DEFECTE. 8. Niciun export. Dumneavoastra trebuie sa intelegeti ca atat softul in intregime cat si orice parte a acestuia, nu poate fi transferata sau exportata in nicio tara. 9. Terminarea. In cazul in care incalcati oricare dintre conditiile prezentate, FUJIFILM isis rezerva dreptul de a inceta imediat intelegerea, fara nicio notificare in avans. 10. Termeni. Aceasta intelegere este in efect pana la data la care decideti sa nu mai folositi acest soft, cu exceptia cazului prezentat la punctul 9. 11. Obligatii la terminare. La finalul acestei intelegeri, dumneavoastra va trebui sa stergeti sau sa distrugeti imediat softul, suportul media si documentatia, pe baza responsabilitatii si cheltuielilor proprii. 12. Legea guvernanta. Aceasta intelegere va fi guvernata si constransa in concordanta cu legile din Japonia. Declaratia de Conformitate EC Noi Nume: Fuji Photo Film (Europa) GmbH Adresa: Heesenstrasse, nr. 31, 40549 Dusseldorf , Germania declaram ca produsul Numele produsului: FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix S5 Pro Numele producatorului: FUJIFILM Corporation 3 Adresa producatorului: 26-30, Nishiazabu 2-chrome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japonia se conformeaza urmatoarelor standarde: Siguranta: EN60065 EMC: EN55022: 1998 Clasa B EN55024: 1998 EN61000-3-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 1998 Urmand prevederile Directivei EMC (89/336/EEC, 92/31/EEC si 93/68/EEC) si Directiva tensiunii scazute (73/23/EEC). Dusseldorf, Germania Locul 1 Ianuarie 2007 Data Semnatura Managerului Acest produs este insotit de baterii. Cand acestea se vor goli, Dvs. nu va trebui sa le aruncati, ci sa le transportati la un loc special amenajat. Aruncarea echipamentelor electrice si electronice in resedintele private Acest simbol marcat pe produs sau in manual sau pe cetificatul de garantie si/sau pe ambalaj indica faptul ca acest produs nu trebui tratat ca deseu menajer. Acesta trebui transportat la un punct special amenajat de colectare su reciclare a echipamentelor electrice si electronice. In acest fel, daca va asigurati ca acest produs este plasat corect, veti preveni potentiale consecinte negative asupra mediului incarnjurator si sanatatii umane, lucru care ar putea fi provocat de manuirea incorecta a produsului. In cazul in care echipamentul Dvs. contine baterii sau acumulatori, va rugam sa il plasati si pe acestia separat, in functie de cerintele locale. 4 Reciclarea materialelor ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii in legatura cu reciclarea produselor, va invitam sa contactati biroul local din orasul Dvs., serviciul de salubrizare sau magazinul de unde ati achizitionat acest produs. Cuprins IMPORTANT......................................................................................................................2 Declaratia de conformitate EC.............................................................................................3 Aruncarea echipamentelor electrice si electronice in resedintele private............................4 Cuprins.................................................................................................................................5 Prefata..................................................................................................................................8 Despre acest manual............................................................................................................9 Accesorii incluse................................................................................................................10 Componentele camerei si caracteristici.............................................................................12 Exemple de Control Panel, Viewfinder si Monitor LCD..................................................16 Pregatirea Atasarea curelei si a lentilelor............................................................................................21 Incarcarea bateriei..............................................................................................................27 Introducerea bateriei..........................................................................................................28 Introducerea cardului de memorie.....................................................................................30 Pornirea si oprirea..............................................................................................................32 Corectarea datei si a orei....................................................................................................35 Ajustarea focusului vizorului.............................................................................................35 Selectarea limbii.................................................................................................................36 Utilizarea camerei Ghidul operatiunilor de baza..............................................................................................37 Efectuarea capturilor cu setarile implicite.........................................................................40 Redarea imaginilor.............................................................................................................42 Caracteristici avansate – Fotografiere Focus..................................................................................................................................47 Modul focus...........................................................................................................47 Modul AF-area.......................................................................................................48 Selectarea zonei de focus.......................................................................................50 Selectarea ariei de focus.........................................................................................52 Focus manual.........................................................................................................52 Focus lock..............................................................................................................54 Obtinerea unor rezultate bune cu ajutorul autofocusului.......................................55 Iluminatorul AF-assist...........................................................................................57 Butonul de previzualizare......................................................................................58 Eliberare.............................................................................................................................58 Metraj.................................................................................................................................60 Modul de expunere............................................................................................................63 P Auto programat...................................................................................................63 S Auto prioritatea de executie...............................................................................64 5 A Auto prioritatea aperturii....................................................................................65 M Manual...............................................................................................................66 Compensatia Expunerii..........................................................................................69 Fotografii cu blitz...............................................................................................................70 Blitz integrat...........................................................................................................70 Folosirea blitzului integrat.....................................................................................71 FV lock...................................................................................................................76 Lentilele pot fi folosite cu un blitz integrat............................................................77 Poate fi folosit Nikon Speedlights.........................................................................78 Schimbarea setarilor de sensibilitate ( ISO) .................................................................81 Schimbarea setarilor calitatii imaginilor ( QUALITY) ................................................82 Schimbarea setarilor dimensiunii imaginilor ( RECORDING PIXELS) ....................83 Ajustarea balantei de culori ( WHITE BALANCE )..................................................84 COLOR TEMP. ..............................................................................................86 WB FINE TUBE..............................................................................................87 White balance presetata.........................................................................................88 Modul Self-Timer..............................................................................................................91 Folosirea marginirii automate............................................................................................93 Folosirea MENIULUI DE EXECUTIE.............................................................................98 Setarea [MENIULUI DE EXECUTIE] ................................................................98 Lista optiunilor [MENIULUI DE EXECUTIE] ...................................................99 MENIUL DE EXECUTIE...............................................................................................101 FILM SIMULATION....................................................................................101 D-RANGE.....................................................................................................102 COLOR.........................................................................................................103 TONE............................................................................................................103 SHARPNESS................................................................................................104 COLOR SPACE...........................................................................................105 MULTIPLE EXPOSURE.............................................................................105 LIVE VIEW DISPLAY.................................................................................107 SHOOTING MENU RESET.........................................................................109 NOISE REDUCTION...................................................................................109 Resetarea cu ajutorul a doua butoane...............................................................................110 Lentile Non-CPU.............................................................................................................110 Specificarea lungimii focale a lentilelor..............................................................111 Specificarea aperturii maxime.............................................................................112 Setari avansate – Redarea Folosirea MENIULUI REDARII.....................................................................................116 Setarea [MENIULUI REDARII] ........................................................................116 MENIUL REDARII.........................................................................................................116 Stergerea imaginilor ( ERASE) .....................................................................116 Setarea cadrului DPOF ( PRINT ORDER (DPOF)) ......................................117 Protejarea imaginilor ( PROTECT) ...............................................................120 6 Setarea redarii automate ( SLIDE SHOW) ....................................................122 Cresterea luminozitatii ecranului ( LCD BRIGHTNESS) .............................122 Decuparea imaginilor ( CROPPING).............................................................123 Setari SET-UP....................................................................................................................126 Folosirea meniului SET-UP.................................................................................126 Lista optiunilor meniului SET-UP.......................................................................127 SHOOTING...................................................................................................127 DISPLAY......................................................................................................128 ROTATE IMAGE.........................................................................................128 AF.................................................................................................................128 EXPOSURE.................................................................................................129 FLASH/BKT.................................................................................................130 BUTTON ASSIGNMENT...........................................................................131 MISC............................................................................................................132 MAINTENANCE.........................................................................................132 TIME/LANG.................................................................................................132 SYSTEM.......................................................................................................132 FORMAT............................................................................................................167 USB MODE........................................................................................................168 FRAME NO. ......................................................................................................168 AUTO POWER SAVE.......................................................................................169 BEEP...................................................................................................................169 VIDEO SYSTEM................................................................................................170 SET-UP RESET...................................................................................................170 Conexiunile camerei Conectarea camerei..........................................................................................................170 Conectarea camerei direct la imprimanta – Functie PictBridge......................................171 Inainte de a conecta imprimanta..........................................................................171 Conectarea la imprimanta....................................................................................171 Specificarea imaginilor pentru printare (PRINT WITH DATE / PRINT WITHOUT DATE) .............................................................................................172 Imprimarea cu ajutorul setarii DPOF ( PRINT DPOF) .................................173 Instarea softului Instalarea pe WINDOWS................................................................................................175 Instalarea pe un Mac OS X..............................................................................................177 Conctarea la PC...............................................................................................................179 Folosirea FinePixViewer.....................................................................................184 7 Anexe Optiunea de expansiune a sistemului...............................................................................186 Ghidul accesoriilor...........................................................................................................187 Pastrarea camerei.............................................................................................................188 Curatarea CCD-ului.........................................................................................................189 Alimentarea si bateria......................................................................................................193 Note in legatura cu Cardul de Memorie...........................................................................195 Mesaje de avertizare........................................................................................................196 Probleme comune Probleme comune.............................................................................................................203 Specificatii.......................................................................................................................208 Explicatia termenilor.......................................................................................................210 Reteaua internationala de camere digitale FUJIFILM....................................................212 Prefata Capturile test cu prioritate in fata fotografiilor Pentru fotografii importante (precum fotografii de nunta sau calatorii peste ocean) va recomandam ca intotdeauna sa efectuati o captura test pentru a va asigura ca aparatul Dvs. functioneaza normal. FUJIFILM Corporation nu aspunde de nicio pierdere accidentala (precum costurile fotografiilor sau scaderea veniturilor din cauza fotografiilor) ce are drept cauza defectele acestui produs. Note legate de drepturile de autor Imaginile inregistrate folosindu-va sistemul camerei digitale nu pot fi folosite cu niciun scop ce incalca drepturile de autor fara consimtamantul proprietarului, cu exceptia cazului in care acestea sunt folosita pentru uzul personal. Trebuie sa stiti faptul ca exista anumite restrictii in ceea ce priveste divertismentul, numarul de pe scena si expozitii, chiar si atunci cand fotografiile nu servesc mai mult decat pentru uzul personal. Utilizatorii sunt, de asemenea, rugati sa remarce faptul ca transferul de carduri de memorie (Compact Flash sau Microdrive) ce contin imagini sau date protejate sub anumite legi, nu este permis decat in limitele prevederilor legii. Manuirea camerei digitale Aceasta camera contine componente electronice de inalte precizie. Pentru a va asigura ca imaginile sunt inregistrate corect, nu supuneti camera la un impact sau la un soc cat timp imaginea este inregistrata. Cristale lichide In cazul in care monitorul LCD este deteriorat, va trebui sa aveti o foarte mare grija cu cristalele lichide de pe monitor. In cazul in care una din situatiile de mai jos apare, urmati sfatul indicat. 8 In cazul in care cristalele lichide intra in contact cu pielea Dvs. : Stergeti acea zona cu o carpa si apoi spalati cu sapun si apa din abundenta. In cazul in care cristalele lichida intra in contact cu ochii Dvs. : Clatiti ochii cu apa curata din abundenta pentru cel putin 15 minute si apoi cereti ajutorul medicului. In cazul in care cristalele lichide sunt inghitite : Clatiti gura cu apa din abundenta. Beti o cantitate mare de apa si provocati vomatul. Apoi cereti ajutorul medicului. Informatii legate de licenta CompactFlash este o marca inregistrata de SanDisk Corporation. IBM PC/AT este o licenta inregistrata de Business Machines Corp din USA. Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook si Mac OS sunt marci inregistrate de Apple Computer Inc., inregistrat pentru U.S., precum si alte tari. Microsoft, Windows, precum si alte logo-uri Windows sunt licente si marci inregistrate de Microsoft Corporation in Statele Unite si/sau in alte tari. Windows este un termen abreviat ce provine de la Microsoft Windows Operating System. * Logo-ul „Designed for Microsoft Windows XP” se refera doar la camera si la driver. Alte companii sau nume de produse sunt licente sau marci inregistrate are respectivelor companii. Note legate de interfata electrica In cazul in care camera va fi folosita in spitale sau aeroporturi, va rugam sa tineti cont de faptul ca aparatul poate cauza interferente altor echipamente din aceste spatii. Pentru mai multe detalii verificati regulamentul de ordine interioara. Explicatia Sistemului Color al Televiziunii NTSC : National Television System Committee, caracteristica ce permite difuzarea posturilor color, adoptata mai ales in U.S.A., Canada si Japonia. PAL : Phase Alternation by Line, caracteristica ce permite difuzarea posturilor color, adoptata mai ales in tarile europene si in China. Exif Print (Exif ver. 2.2) Formatul Exif Print este un format al fisierelor camerelor digitale revizuit recent, ce contine o varietate de informatii de captura pentru imprimarea optima. Despre acest manual ATENTIE – probleme ce pot afecta fuctionarea corecta a camerei. VERIFICATI – pasi de urmat in efectuarea unei operatiuni. MEMORATI – aspecte aditionale ce completeaza procedurile de operare de baza. Butonul cu 4 directii Sus, jos, stanga si dreapta sunt idicate prin triunghiuri negre in acest manual de utilizare. Sus sau jos sunt indicate prin si prin , iar stanga si dreapta prin si prin . 9 NOTA In acest manual, prin „carduri de memorie” se inteleg carduri de memorie de tip Compact Flash (Card CF)/Microdrive. De asemenea, mesajele afisate pe ecranul LCD al camerei sau aplicatia softului sunt indicate intre parantele patrate ([]). Accesorii incluse Baterie reincarcabila NP-150 (1) Incarcator baterie BC-150 (1) Curea umar (1) Capac ocular (1) Capac LCD (1) Atasat pe aparat. Capac obiectiv (1) Atasat pe aparat. 10 Cablul video pentru FinePix S5Pro (1) (aprox. 1.5m, (4.9ft.), mini (3.5mm-dia) pentru cablul de conectare) Cablul USB (mini-B) (1) Capac loc accesorii (1) Fixat pe aparat. Capac terminal sincronizare (1) Fixat pe aparat. Capac iesire pentru declasare telecomanda (1) Fixat pe aparat. CD-ROM (1) Softul pentru FinePix CX. 11 Componentele si caracteristicile camerei 1. Locas accesorii 2. Blitz integrat 3. Buton detasare sistem lentile 4. Selector pentru modul de focus 5. Buton pentru deschiderea blitzului 6. Buton mod sincronizare blitz / Buton compensare blitz 7. Locas curea 8. Terminal sincronizare 9. Terminal telecomanda cu 10 pini 10. Capac terminal 11. Mufa VIDEO OUT (Iesire video) 12. Mufa DC UN (Alimentare) 12 13. Mufa USB 14. Iluminator AF-assist / Led Self-timer/ Led Red-eye reduction 15. Buton de subcomanda 16. Locas curea 17. Buton previzualizare lungimea peisajului 18. Buton FUNC. 19. Dispozitiv blocare capac baterie 20. Capac baterie 21. Dispozitiv fixare trepied 13 22. Buton QUAL (Calitatea imaginii/Dimensiunea) / Buton Reset 23. Buton deblocare al modului dial 24. Buton WB (White Balance) 25. Buton ISO (Sensibilitatea ISO) 26. Eliberarea modului dial 27. Buton activare / Switch iluminare 28. Buton executie 29. Buton expunerea compensatiei 30. Buton MODE (Modul Expunere) / Buton Format 31. Marcaj plan focal 32. Control panel 14 33. Cadru vizor 34. Buton stergere / Buton format 35. Buton BKT (Incadrare) 36. Buton redare 37. Buton MENU/OK 38. Buton DISP/BACK 39. Buton SET-UP 40. Buton apropiere fata / Buton Help 41. Monitor LCD 42. Vizor 43. Controlul ajustarii dioptriei 44. Selectorul metrajului 45. Buton AE-L/AF-L (AE/AF Lock) 46. Buton AF-ON 47. Command dial principal 48. Multi-selector 49. Selector focus lock 50. Capac slot 51. Lampa access 52. Selector mod aria AF 53. Dispozitiv blocare slot card 15 Exemple de Control Panel, Vizor si Monitor LCD Control panel 1. Indicator temperatura culorii 2. Viteza de executie Valoarea compensatiei expunerii Valoarea compensatiei blitzului Sensibilitatea ISO Temperatura culorii sau numarul curent Numarul de capturi in cursul marginit Lungimea focala (lentile non-CPU) 3. Indicator sincronizare blitz 4. Indicator program flexibil 5. Mod expunere 6. Dimensiunea imaginii 7. Calitatea imaginii 8. Aria de focus Modul AF-area 9. Modul White Balance 10. Numarul de cadre disponibile Numarul de capturi ramase inainte ca memoria sa se umple Indicator mod PC Indicator curent de inregistrare white balance 11. „K” ( apare cand memoria ramane pentru peste 1000 expuneri) 12. Indicator nivel baterie 13. Mod sincronizare blitz 14. Indicator „beep” 15. Apertura (f/-numar) Apertura (numar de opriri) Incrementarea limitarii Apertura maxima (lentile non-CPU) Indicator conexiune PC 16. Indicator oprire apertura 16 18. Indicator compensare blitz 19. Indicator compensatia expunerii 20. Indicator sensibilitate ISO Indicator auto-control ISO 21. Valoare blitz (FV) lock 22. Indicator comentariu imagine 23. Indicator aria focus cadrul wide 24. Inducerea in afisaj a codului de bare 25. Indicator restrangere 26. Afisaj analog electronic de expunere Compensatia expunerii Indicator progres marginire Indicator conexiune PC 27. Indicator conexiune GPS 28. Indicator expunere multipla Iluminatorul LCD-ului Tinand switchul de pornire in pozitia veti activa lumina de pe fundal (iluminator LCD), permitand astfel sa fie citit in intuneric. Dupa ce switchul de pornire este eliberat, iluminatorul va ramane activat, cu exceptia momentului imediat urmator dupa eliberarea butonului de executie, sau cand este activat modul de economisire al energiei. Vizor 17 1. Cadre de incadrare optima ( Afisate cand este selectat [ON] pentru [GRID DISPLAY] din [ DISPLAY] din meniul [SET UP]. 2. Cercul referinta de 8-mm pentru metraj concentrat in mijloc 3. Avertizare „Nu este introdus niciun card” 4. Indicator bateri 5. Incadrare focus in cadru normal (arii de focus) 6. Incadrare focus in cadru wide (arii de focus) 7. Indicator focus 8. Metraj 9. Autoexpunere 10. Viteza executie 11. Apertura (f/-numar) Apertura (numar de opriri) 12. Modul expunere 13. Indicator compensatie blitz 14. Indicator compensatie expunere 15. Sensibilitatea ISO 16. Numarul de cadre disponibile Numarul de capturi disponibile inainte ca memoria sa fie umpluta Indicator presetat pentru inregistrarea white balance Valoare expunerii compensatiei Compensatia valorii blitzului Indicator conexiune PC 17. Indicator blitz pregatit 18. Valoarea blitzului (FV) lock 19. Indicator sincronizare blitz 20. Indicator stop apertura 21. Afisaj analog electronic pentru expunere Expunerea compensatiei 22. Indicator control automat ISO 23. „K” (apare pe monitor cand raman peste 1000 expuneri) Monitor LCD Informatii fotografie 1 Evidentierile pot fi afisate separat pentru fiecare dintre urmatoarele: histogramele pentru luminozitate (toate posturile), pentru poaturile in culori: rosu, verde, si albastru si avertizare luminozitate. 18 ATENTIE Avetizare luminozitate Ariile supraexpuse clipesc in negru. Informatii fotografie 2 1. Modul redare 2. Zoom pe fata 3. DPOF 4. Protectie 5. Modul calitate 6. Cadou 7. Numarul cadrului 8. Sensibilitatea 9. Data si ora 10. Viteza de expunere 11. Apertura 12. Compensatia expunerii 13. White balance 19 1. D-RANGE 2. COLOR 3. TONE 4. SHARPNESS 5. FILM SIMULATION 6. COLOR SPACE 7. Modul Metraj 8. Modul Expunere 1. 2. 3. 4. Lentile Lungime focala Mod sincronizare blitz IMAGE COMMENT MEMORATI Cat timp redati imaginile pe monitorul LCD sau cand efectuati redarea unui cadru simplu, apasati DISP/BACK pentru a comuta afisajul. Cat timp este afisata o histograma (sau informatiile fotografiilor), apasati pentru a comuta posturile color (sau pentru a afisa diferite informatii). Cat timp afisajul este in informatiile fotografiei 2, apasati de cateva ori pentru a afisa cadrul de focus. Carduri de memorie de capacitate mare Cand ramane suficient spatiu pe cardul de memorie pentru a inregistra cel putin o mie de capturi in conditiile setarilor curente, numarul de cadre disponibile va fi afisat aproximand in minus la ordinul sutelor (ex. In cazul in care mai sunt disponibile 1260 de cadre, pe ecran va aparea 1.2K). 20 Inchiderea afisajului In cazul in care camera este inchisa cu bateria sau cardul de memorie introduse, numarul de cadre va fi afisat in control panel. ATENTIE Cand bateria este epuizata complet, afisajul de pe vizor se va intuneca. Afisajul de pe vizor va reveni la normal in cazul in care este introdusa o baterie complet incarcata. Panelul LCD din partea de sus a vizorului (aria de focus si linii de incadrare) va deveni mai pala la temperaturi ridicate si va deveni mai intunecata si va raspunde mai greu la comenzi in cazul temperaturilor scazute. Cu toate acestea, camera va opera normal cand temperatura va reveni la normal. Panelul LCD din afisajul vizorului (unde icoanele si numerele sunt afisate) se va intuneca la temperaturi ridicate si va raspunde mai greu la temperaturi scazute. Cu toate acestea, camera va reveni la normal cand temperatura va fi in limite normale. Despre ecrane de afisaj ale focusului avansate Noul ecran avansat de afisaj al focusului pentru aparatul FinePix S5 Pro implica afisajul ariei de focus convenabile Vari-Brite; activand un afisaj clar pentru limitarea focusului pe vizor pentru o mai usoara identificare. Cand imaginea pe vizor este mai luminoasa, cu atat mai inchisa este afisata limitarea focusului, aceste cadre fiind de obicei afisate in rosu. Aria de selectie a focusului poate fi identificata cu usurinta atat in cadrul scenelor luminoase, cat si in cadrul celor intunecate cu ajutorul acestei functii. De asemenea, noul afisaj avansat pentru focus permite supradimensionarea liniilor de cadru. Liniile de cadru pot fi afisate selectand [ON] din [ DISPLAY] din meniul [SET UP]. Aceste cadre va permit sa compuneti cadrul, in cazul peisajelor sau cand atasati lentilele Nikkor. * Datorita caracteristicilor LCD-ului folosite in aria de focus a sistemului de afisaj, este posibil ca pe ecran sa apara o linie subtire in afara ariei de focus sau intregul vizor poate fi luminat in rosu intr-un anumit set de conditii. Aceste manifestari nu reprezinta defecte. Atasarea curelei Atasati cureaua in locasul special destinat de pe camera. O data ce ati atasat ambele capete ale curelei, verificati ca aparatul sa fie fixat in curea. 21 ATENTIE Montati corect cureaua pentru a preveni caderea camerei. Montarea lentilelor camerei 1. Verificati tipul de lentile. 2. Comutati switchul de pornire-oprire in pozitia OFF pentru a opri camera. 3. Scoateti partea din spate a lentilelor, precum si capacul aparatului. 4. Pozitionati lentilele in locul special al camerei, astfel incat indicatiile de montare de pe sistemul de lentile sa fie aliniat cu cel de pe aparat, apoi invartiti sistemul de lentile in sens opus acelor de ceasornic pana cand acestea se fixeaza. 22 ATENTIE Intotdeauna efectuati schimbul intr-un loc ferit de murdarie si praf. Cand atasati sistemul de lentile, aveti grija sa nu apasati butonul de executie. Aveti grija sa nu montati sistemul de lentile dintr-un unghi incorect, deoarece acest lucru poate duce la deteriorarea sistemului de lentile si a aparatului. Detasarea sistemului de lentile Asigurati-va ca aparatul este inchis in timp ce scoateti sau inlocuiti sistemele de lentile. Pentru a scoate sistelemele de lentile, apasati butonul si tineti sistemul cat timp rotiti in sensul acelor de ceasornic. Cand sistemul de lentile este detasat de la camera, atasati capacul aparatului pentru a preveni atasarea grasimii pe oglinda si vizor. De asemenea, puteti folosi capacul Nikon Body Cap. Compatibilitate lentilelor Folositi lentile de tipul CPU (cu exceptia IX-Nikkor) pentru aceasta camera. Lentile de tipul D si G AF vor face mai multe functii disponibile. 23 Tipuri de lentile CPU si alte lentile si accesorii ce pot fi folosite *1 Lentilele IX Nikkor nu pot fi folosite. *2 Vibration Reduction (VR) este suportat de lentilele VR. *3 Metrajul spontan masoara aria de focus selectat. *4 Metrajul expunerii camerei, precum si sistemul de control al blitzului nu functioneaza corect cand aparatul este miscat sau cand este folosita o alta valoare pentru apertura inafara de cea maxima. *5 Raza de cautare electronica nu poate fi folosita cand comutati sau inclinati. *6 Doar modul de expunere manual. *7 Compatibil cu lentilele AF-I Nikkor si cu toate lentilele AF-S mai putin AF-S DX VR ED 18-200 mm f/3.5-5.6G;AF-S DX ED 12-24mm f/4G, 17-55mm f/2.8G, 18-55mm f/3.5-5.6G, 18-70mm f/3.5-4.5G, SI 55-200mm F/4-5.6G; AF-S VR ED 24-120mm f/3.55.6G; si AF-S ED 17-35mm f/2.8D, 24-85mm f/3.5-4.5G, si 28-70mm f/2.8D. *8 Cu apertura maxima efectiva de f/5.6 sau mai rapid. *9 In cazul in care AF 80-200mm f/2.8S, AF 35-70mm f/2.8S, noul model AF 28-85mm f/3.5-4.5S, sau AF 28-85 f/3.5-4.5S este apropiat cat timp focusul este la raza minima, imaginea mata de pe vizor este posibil sa nu poata fi focusata cat timp indicatorul este afisat. Focusati manual folosind imaginea de pe vizor drept ghid. *10 Cu apertura maxima de f/5.6 sau mai rapid. *11 Anumite lentile nu pot fi folosite. *12 Raza de rotatie pentru trepiedul Ai 80-200mm f/2.8 ED este limitata de corpul aparatului. Filtrele nu pot fi schimbate cat timp este montat Ai 200-400 f/4S ED pe camera. *13 In cazul in care apertura maxima este specificata folosind [NON-CPU LENS DATA] din [ MISC.] din meniul [SET UP], valoarea aperturii va fi afisata pe vizor si in control panel. 24 *14 Poate fi folosit numai in cazul in care raza focala a lentilelor si apertura maxima sunt specificate in [NON-CPU LENS DATA] din [ MISC.] din meniul [SET UP]. Folositi metraj spontan sau cantarit-central in cazul in care rezultatele dorite nu sunt obtinute. *15 Pentru o precizie imbunatatita, specificati lungimea focala a lentilelor si apertura maxima folosind [NON-CPU LENS DATA] din [ MISC.] din meniul [SET UP]. *16 Poate fi folosit in modurile de expunere manuala, la viteze de executie mai mici de 1/125 s. Daca apertura maxima este specificata folosind [NON-CPU LENS DATA] din [ MISC.] din meniul [SET UP], valoarea aperturii va fi afisata pe vizor si in control panel. *17 Expunerea determinata de presetarea aperturii lentilelor. In modul de prioritatea aperturii in auto expunere, presetati apertura folosind apertura cercului lentilelor inainte de a folosi AE lock sau de a comuta lentilele. In modul de expunere manuala, presetati apertura folosind cercul aperturii lentilelor si determinati expunerea inainte de a misca lentilele. *18 Compensatia expunerii necesara cand folositi AI 28-85mm f/3.5-4.5S, AI 35-105mm f/3.5-4.5S, AI 35-135mm f/3.5-4.5S sau AF-S 80-200mm f/2.8D. *19 Este necesar de cercul de auto extensie PK-12 sau PK-13. *20 Folositi apertura presetata. In modul de expunere A, setati apertura folosind focusul suplimentar inainte de a determina expunerea si de a efectua captura. PF-4 Reprocopy Outfit necesita suportul de camera PA-4. Lentile Nikkor de tipul G si alte lentile Nikkor CPU Tipul G de lentile Nikkor nu detin cerc de apertura; apertura va trebui selectata de pe corpul aparatului. Spre deosebire de lentilele CPU Nikkor, apertura nu trebuie setata la valoare minima (cel mai mare numar f). Spre deosebire de lentilele Nikkor de tipul G, lentilele CPU Nikkor nu detin cerc de apertura. Setati apertura lentilelor la valoarea minima si blocati. Cand lentilele nu sunt sunt setate la valoarea minima a aperturii si switchul de activare este in pozitia ON, in control panel si pe vizor va clipi mesajul „FE E” si butonul de executie nu va fi eliberat. Cand sunt atasate lentine non-CPU Daca informatiile lentilelor sunt specificate folosind [NON-CPU LENS DATA] din [ MISC.] din meniul [SET UP], multe caracteristici disponibile pentru lentilele de tip CPU vor fi disponibile si pentru lentilele de tip non-CPU. In cazul in care informatiile nu sunt specificate, metrajul matricei de culori nu poate fi folosit si metrajul cantarit in mijloc va fi folosit numai atunci cand metrajul matricei va fi selectat. Lentilele non-CPU pot fi folosite numai in modurile de expunere A si M, timp in care apertura trebuie setata folosind cercul aperturii al lentilelor. In cazul in care apertura maxima nu a fost specificata folosind [NON-CPU LENS DATA], afisajul aperturii camerei va inidica numarul de opriri de la apertura maxima; valoarea reala a aperturii va trebui citita pe cercul aperturii lentilelor. Prioritatea aperturii auto va fi selectata automat in modurile de expunere P si S. Indicatorul modului de expunere din control panel va clipi si pe vizor va fi afisat A. 25 Accesorii/lentile Nikkor ce nu pot fi atasate la FinePix S5 Pro Urmatoarele accesorii/lentile Nikkor nu pot fi atasate la aparatul FinePix S5 Pro (altfel aparatul sau lentilele pot fi deteriorate): Lentile non-AI Lentile ce necesita unitatea de focus AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11) Fisheye (6mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6) 21mm f/4 (tipul vechi) Cercuri K2 ED 180-600mm f/8 (numere seriale 174041-174180) ED 360-1200mm f/11 (numere seriale 174031-174127) 200-600mm f/9.5 (numere seriale 280001-300490) Lentile pentru F3AF (80mm f/2.8, 200mm f/3.5, TC-16 Teleconvertor) PC 28mm f/4 (numar serial 180900 sau mai recent) PC 35mm f/2.8 (numar serial 851001-906200) PC 35mm f/3.5 (tipul vechi) 1000mm f/6.3 Reflex (tipul vechi) 1000mm f/11 Reflex (numere seriale 142361-143000) 2000mm f/11 Reflex (numere seriale 200111-200310) Atasarea protectiei LCD Pentru e preveni atasarea grasimii si murdariei sau deteriorarea LCD-ului, atasati o protectie pentru LCD in timp ce transportati camera sau chiar si atunci cand nu o folositi. 1. Pentru a atasa protectia, fixati partea de sus a protectiei in locul special proiectat si apoi potriviti in locul aferent din partea de jos. 2. Apasati pe partea de jos pana cand se aude un clic. 26 Detasarea protectiei LCD Tineti camera bine si trageti de partea din jos a protectiei, iar apoi detasati usor partea de sus, dupa cum este indicat in imagine. Incarcarea bateriei Bateria nu este incarcata complet la achizitie si trebuie incarcata inainte de a fi folosita. Baterie compatibila Baterie reincarcabila NP-150 Bateria reincarcabila NP-150 NP-150 impartaseste informatii cu dispozitive compatibile, activand incarcarea bateriei indicata in sase trepte in control panel si ca procent in [BATTERY INFO] din [ MAINTENANCE] din meniul [SET UP], impreuna cu viata bateriei si numarul de capturi efectuat de cand bateria a mai fost incarcata. ATENTIE Intotdeauna folositi NP-150 (inclusa in pachet). Alte braduri de baterii incarcabile (inclusiv Nikon) nu pot fi folosite. Bateria nu este incarcata complet la achizitie si trebuie incarcata complet inainte de prima folosire. Conectand bateria direct la adaptorul AC power nu veti incarca bateria. Folositi incarcatorul special (BC-150) pentru a incarca bateria. In cazul in care terminalurile bateriei sunt murdare, este posibil sa nu mai puteti incarca. Curatati terminalurile bateriei si terminalurile incarcatorului cu o carpa moale si uscata. Timpul de incarcare creste la temperaturi scazute. Bateria NP-150 isi pierde incarcatura in timp chiar daca nu este folosita. Incarcati bateria strict inainte de a efectua capturi. Nu lipiti alte etichete si nu dezlipiti etichetele deja existente pe baterie. 27 1. Conectati cablul de alimentare la incarcator si apoi conectati-l la priza. 2. Introduceti bateria in incarcatorul BC-150 corect, dupa cum este indicat de icoanele de polaritate. ATENTIE Deconectati incarcatorul de la priza cand nu este folosit. MEMORATI Incarcarea bateriei dureaza aproximativ 2 ore si 15 minute. Introducerea bateriei 1. Setati switchul de pornire-oprire in pozitia OFF pentru o inchide aparatul. 2. Deschideti capacul bateriei. 28 ATENTIE Nu fortati capacul bateriei. 3. Introduceti bateria dupa cum este indicat mai jos. 4. Inchideti capacul bateriei. Scoaterea bateriei Inchideti camera inainte de a scoate bateria. Puneti capacul bateriei cand aceasta nu este in functiune. Verificarea nivelului de incarcare Verificati nivelul de incarcare pe vizor sau in control panel. Control panel (clipind) Vizor - Decriere Baterie incarcata complet. Baterie descarcata partial. (clipind) Nivelul bateriei scazut. Pregatiti o baterie incarcata complet. Butonul de executie dezactivat. Schimbati bateria. 29 ATENTIE Datorita naturii bateriei, indicatorul nivelului bateriei ( , (clipind)) poate aparea mai devreme in cazul in care camera se afla in conditii de temperatura scazuta. Incercati sa incalziti bateria in buzunar sau intr-un loc similar inainte de a o folosi. In functie de modul in care este setata camera, trazitia de la la (clipind) poate fi efectuata mai rapid. Introducerea cardurilor de memorie Fotografiile sunt stocate pe cu card de tip CompactFlas/Microdrive (vandut separat). In acest manual prin „card de memorie” se face referire la cardul de memorie CompactFlash/Microdrive. Carduri CompactFlash/Microdrive disponibile Urmatoarele tipuri de carduri au fost testate si aprobate pentru aparatul S5 Pro: ATENTIE Operarea nu este garantata cu alte tipuri de carduri. Pentru mai multe detalii in legatura cu aceste carduri, va rugam sa contactati producatorul. 1. Setati switchul de pornire-oprire in pozitia OFF pentru a opri camera. Verificati la ledul de acces sa fie stins. 2. Trageti intr-o parte de dispozitivul de blocare al slotului pentru carduri. ATENTIE Nu deschideti slotul pentru carduri cat timp aparatul este pornit. Acest lucru poate distruge informatii sau poate deteriora cardul. 3. Introduceti cardul dupa cum este indicat mai jos. 30 Ledul de acces se va lumina pentru aproximativ o secunda. ATENTIE Verificati ca orientarea cardului de memorie sa fie cea corecta, dupa cum este indicat. Incercarea de a introduce cardul de memorie in directia gresita poate duce la defectarea camerei sau a cardului. Nu fortati. 4. Inchideti slotul cardului. Scoaterea cardului de memorie Deschideti capacul slotului, apasati pe butonul eject si apoi scoateti cardul de memorie. Formatarea cardului de memorie Formatarea cardului de memorie permite stergerea permanenta a fotografiilor si a tuturor informatiilor continute. Asigurati-va ca toate informatiile ce doriti sa le pastrati sunt copiate pe un alt dispozitiv inainte de formatare. 1. Porniti camera. 2. Apasati si MODE in acelasi timp pentru aproximativ 2 secunde. F o r clipeste in control panel si pe vizor. 31 3. Apasati si MODE din nou. 4. Dupa ce formatarea a luat sfarsit, pe control panel va fi afisat numarul de imagini ce pot fi capturate. ATENTIE Nu opriti aparatul si nu scoateti cardul de memorie sau bateria pana cand acest proces nu ia sfarsit. MEMORATI Cand F o r clipeste, apasati orice alt buton cu exceptia si MODE pentru a iesi din aplicatie fara a formata cardul. Formatarea poate fi efectuata si folosind optiunea [FORMAT] din [ SYSTEM] din meniul [SET UP]. Pornirea si Oprirea Setati switchul de pornire-oprire in pozitia ON pentru a porni camera. Setati switchul de pornire-oprire in pozitia oFF pentru o inchide camera. 32 Setarea limbii, datei si orei Cand folositi camera pentru prima data dupa achizitie, limba, data si ora au valori nule. Afisajul [START MENU] va aparea pe ecran pentru a seta limba, data si ora. 1. va aparea pe ecran cand camera va fi pornita. 1. Apasati sau pentru a selecta limba. 2. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea. 2. Setati data si ora. 1. Apasati sau pentru a selecta anul, luna, ziua, ora si minutele. 33 2. Apasati sau pentru a corecta setarea. MEMORATI Tinand apasat sau veti rula numere continuu. Cand ora afisata trece de „12”, setarea AM/PM se va schimba. 3. Schimbarea formatului datei. 1. Apasati sau pentru a selecta formatul datei. 2. Apasati sau pentru a seta formatul. 3. Intotdeauna apasati MENU/OK pentru a completa setarile. Formatul datei MEMORATI Afisajul [START MENU] va aparea si atunci cand bateria a fost scoasa din aparat pentru o perioada lunga de timp. O data ce adaptorul AC power a fost conectat sau bateria a instalata de cel putin 2 zile, setarile camerei vor fi retinute 6 luni chiar daca ambele surse sunt eliminate. Functia Auto power save Cand aceasta functie este activa, in cazul in care camera nu este folosita timp de un interval presetat, camera va intra in statusul standby. Afisajul vizorului, indicatorii 34 aperturii si vitezei de executie din control panel se vor inchide in modul standby. Pentru a va intoarce la modul de executie apasati . Corectarea datei si orei 1. Deschideti meniul [SET UP]. 1. Apasati SET UP pentru a deschide [SET UP]. 2. Apasati sau 3. Apasati . pentru a selecta . 2. Afisati ecranul [DATE/TIME]. 1. Apasati sau 2. Apasati . pentru a selecta [DATE/TIME]. Ajustarea focusului vizorului Fotografiile sunt incadrate cu ajutorul vizorului. Inainte de executie, asigurati-va ca afisajul de pe vizor dispune de focusul corect. 35 Scoateti capacul din fata al lentilelor si rotiti butonul de reglarea dioptriilor pana cand cadrele de focus sunt afisate clar atunci cand butonul de executie este apasat pana la jumatate. ATENTIE Cand operati cu ajutorul rotitei de ajustare a dioptriilor prin vizor, asigurati-va ca nu obstructionati vederea cu degetele cu unghiile. Selectarea limbii 1. Deschideti meniul [SET UP]. 1. Apasati SET UP pentru a deschide meniul [SET UP]. 2. Apasati sau 3. Apasati . pentru a selecta . 36 2. Afisati ecranul . 1. Apasati sau 2. Apasati . pentru a selecta . Ghidul operatiunilor de baza Aceasta sectie descrie functiile si butoanele camerei. 37 38 39 Efectuarea capturilor cu setarile implicite Acesta sectiune va va descrie cum sa efectuati capturi cu ajutorul setarilor implicite. 1. Setati switchul de pornire-oprire in pozitia ON pentru a porni camera. MEMORATI Verificati nivelul bateriei. Verificati numarul de capturi disponibile. 2. Ajustati setarile camerei. 1. Fixati rotita in pozitia S (cadrul simplu) cat timp apasati butonul de eliberare a rotitei. 2. Rotiti selectorul modului ariei AF pana se aude un clic. 3. Rotiti selectorul pentru modul focus pana se aude un clic si aceasta este indreptat in pozitia S. 4. Rotiti selectorul de metraj la (matricea metrajelor). 40 Tinerea corecta a camerei Tineti mana dreapta pe aparat si mana stanga pe sistemul de lentile. Lipiti coatele de corp si tineti camera bine cu ambele maini. ATENTIE Miscand camera in timpul executiei veti obtine imagini neclare. Tineti camera fixa cu ajutorul ambelor maini. In cazul in care sistemul de lentile, blitzul sau iluminatorul de asistenta AF sunt obstructionate de degete sau de curea, este posibil ca subiectul sa nu fie focusat si cantitatea de lumina sa fie incorecta. 3. Focusati subiectul principal din centrul cadrului de focus si apasati butonul de executie pana la jumatate. Indicator „in-focus” Luminat continuu Clipind Descriere Subiectul este in aria de focus. Camera nu poate focusa cu ajutorul focusului automat. MEMORATI Butonul de executie dispune de un punct la jumatate la tura unde focusul si expunerea sunt optimizate automat inainte de executie. Cand apasati butonul de executie pana la jumatate, este posibil ca sistemul de lentile sa produca un sunet specific. 4. Apasati butonul pana la capat. 41 MEMORATI Cand subiectul nu se afla in centrul cadrului de focus, folositi focus lock pentru a captura imaginea. Numarul de cadre disponibile Expunerile numarate in control panel si pe vizor, indica numarul de capturi ce mai pot fi stocate pe cardul de memorie. Redarea imaginilor Redati imaginile pentru a le verifica. Pentru fotografii importante, este recomandat sa efectuati un test in prealabil pentru a verifica daca aparatul functioneaza normal. Setarea camerei in modul de redare Apasati pentru a comuta pe modul de redare. MEMORATI Cand apasati , pe ecran va aparea ultima captura. ATENTIE Imagini fixe ce pot fi redate pe FinePix S5 Pro Aceasta camera va reda imagini fixe capturate pe FinePix, precum si imagini fixe (inclusiv anumite imagini necomprimate) inregistrate pe orice camera digitala FUJIFILM ce suporta carduri de memorie. Stergerea si zoom-ul pe parcursul redarii pot fi indisponibile pentru imagini capturate cu un alt aparat. 42 Cand redati imagini capturate cu o alta camera inafara de FinePix S5 Pro, icoana „imagine cadou” va aparea pe ecran. de Selectati afisajul Apasati DISP/BACK in timpul redarii pentru a schimba tipul de afisaj. MEMORATI Cat timp afisajul selectat este unul dintre informatiile fotografiei 1 sau 2, apasati pentru a afisa si alte informatii. Redarea simpla 43 Pentru a selecta imaginea dorita: Apasati : imaginea anterioara Apasati : imaginea urmatoare Zoom-ul redarii 1. Zoom in (apropiere) / Zoom out (departare) Pentru a apropia sau a departa o imagine in timpul redarii simple: Buton (Departare) Apasati Buton sau (Apropiere) pentru a apropia sau departa o imagine. MEMORATI Apasati DISP/BACK pentru a anula zoom-ul redarii. 2. Afisati o alta parte din imagine, decat cea afisata in mod curent. 1. Apasati pentru a schimba modul de afisare. 44 2. Apasati sau pentru a ajunge la portiunea dorita. MEMORATI Apasati pentru a va intoarce la zoom-ul redarii. Scala de zoom Modul calitate Scala maxima de zoom Aprox. 5.9x Aprox. 4.2x Aprox. 3.2x Zoom-ul pe fata O noua caracteristica pentru imaginile capturate cu ajutorul aparatului FinePix S5 Pro. Apasati butonul pentru zoom direct pe fata, pentru a merge direct la principala fata din poza. Cand nu este recunoscuta nicio fata, imaginea este apropiata automat in zona de centru a imaginii. 1. Apropiati fata. Apropiati o fata (sau mai multe fete). De fiecare data cand apasati butonul de zoom, se va efectua salt la o alta fata recunoscuta in imagine ( aparatul poate detecta pana la 10 fete intr-o imagine). MEMORATI Apasati sau pentru a efectua zoom-ul redarii. Apasati zoom-ul pe fata. pentru a merge inapoi la 2. Afisati o alta parte din imagine. 45 1. Apasati pentru a schimba modul de afisare. 2. Apasati sau pentru a ajunge la portiunea dorita. MEMORATI Apasati DISP/BACK pentru a va intoarce la zoom-ul redarii. Redarea multipla Un afisaj multiplu, de 9 cadre, va aparea pe ecran. Selectati cadrul dorit dintre cele 9 afisate. 1. Apasati cadrul dorit. Apasati sau sau pentru a muta cursorul (cadrul colorat) la de mai multe ori pentru a merge la urmatoarea pagina. 2. Apasati MENU/OK pentru a largi imaginea. MEMORATI Apasati pentru a apropia fete pe ecran sau in timpul redarii multiple. Folosirea butonului de stergere Cand efectuati redarea simla, folositi butonul pentru a sterge imaginile de care nu mai aveti nevoie, pentru a creea astfel mai mult spatiu pe cardul de memorie. 46 1. Apasati sau pentru a selecta cadrul/fisierul pe care doriti sa il sau pentru a selecta [OK]. stergeti. 2. Apasati 3. Apasati . 4. Apasati MENU/OK pentru a sterge cadrul (fisierul) afisat. ATENTIE Fisierele sterse nu pot fi recuperate. Focusul Aceasta sectie descrie optiunile ce pot controla focusul camerei: modul focus, aria de selectie a focusului si modul AF-area. Modul Focus Folositi modul de selectie a focusului pentru a selecta modul de focus. S (Single-servo AF) Camera focuseaza cand butonul de executie este apasat pana la jumatate. Focusul este blocat atunci cand indicatorul apare pe vizor si ramane blocat cat timp butonul de executie este apasat pana la jumatate. In cadrul setarilor implicite, butonul de executie poate fi eliberat doar atunci cand indicatorul de „in-focus” este afisat (prioritate focus). 47 C (Continuous-servo AF) Camera focuseaza continuu cat timp butonul de executie este apasa pana la jumatate. In cazul in care subiectul se misca, focusul va fi ajustat pentru a compensa. In cadrul setarilor implicite, fotografii pot fi executate chiar daca camera este sau nu in focus (prioritate eliberare). M (Manual) Camera nu focuseaza automat; focusul va trebui ajustat manual folosind cercul de focus al lentilelor. In cazul in care apertura maxima a lentilelor este de f/5.6 sau mai rapida, indicatorul de focus de pe vizor poate fi folosit pentru a confirma focusul (raza de cautare electronica), dar fotografiile pot fi efectuate in orice moment indiferent daca aparatul este sau nu in focus. MEMORATI Este recomandat focusarea manuala in cazul in care nu poate fi efectuata cea automata. Butonul AF-ON In scopul focalizarii camerei, apasati AF-ON pentru a obtine acelasi efect ca si apasarea butonului de executie pana la jumatate. Urmarirea focusului anticipat In C, camera va anticipa un mod de focus in cazul in care subiectul se misca cat timp butonul de executie este apasat pana la jumatate sau este apasat butonul AF-ON. In acest fel, camera va urmari focusarea pentru a anticipa unde va fi subiectul cand butonul de executie va fi eliberat. Modul AF-area Modul AF-area determina zona de focus selectata in modul de autofocus. Folositi selectorul modului AF-area pentru a selecta modul AF-area. Utilizatorul selecteaza aria de focus folosind multi-selectorul; camera focuseaza pe subiect doar in aria de focus. Folositi pentru compozitii relativ statice cu subiecte ce vor ramane in aria de focus selectata. 48 Utilizatorii selecteaza zona de focus manual, dar camera foloseste informatii din multiple zone de focus pentru a determina focusul. In cazul in care subiectul iese din zona de focus chiar si putin, camera va focusa bazandu-se pe informatii culese din alte zone de focus (zonele de focus selectate prin vizor nu se schimba). Folositi impreuna cu C pentru a permite miscari si pentru a se adapta si altor situatii in care este dificil sa mentii subiectul in zona principala de focus. Utilizatorii aleg sa focuseze o arie de focus grupata (vedeti mai jos). Camera focuseaza in centrul zonei selectate; in cazul in care subiectul iese din zona chiar si putin, camera va focusa in functie de informatiile primite de la alte puncte de focus din acelasi grup. Folositi acest mod atunci cand subiectul este in miscare, dar locul acestui in compozitia per-total este cunoscut. (cu prioritatea subiectelor apropiate) Camera selecteaza automat zona de focus ce contine subiectul cel mai apropiat de camera. Previne capturile nefocusate in cazul subiectelor in miscare. MEMORATI Single-area AF este selectata automat cand focusul manual este folosit. Afisajul modul AF-area in control panel 49 MEMORATI Aria sau grupul de focus selectat este indicat in control panel in single-area AF, dynamic-area AF si group dynamic AF. Ilustratiile din tabelul de mai sus indica afisajul in situatia in care zona de focus central si grupul zonei de focus sunt selectate. Nu puteti selecta focus manual in cazul in care este setat „Dynamic-area AF with closest subject priority”. Afisajul control panel nu indica aria de focus selectata de camera si aria de focus nu este afisata pe vizor sau in control panel. Selectia zonei de focus Cand este selectat (single-area AF) sau (dynamic-area AF) in cadrul modului AF-area, utilizatorul poate selecta intre zone de focus normale sau wide. (Cadrul normal (11 zone)) Utilizatorii pot selecta dintre 11 arii de focus; camera focuseaza pe aria de focus selectata. Folositi pentru a focusa pe anumite zone ale subiectului. (Cadrul wide (7 zone)) Utilizatorii pot selecta dintre 7 arii de focus, fiecare acoperind o arie wide a cadrului, facand, astfel, mai usoara pozitionarea subiectului in aria de focus si reducand timpul necesar pentru a incadra fotografiile. Poate produce rezultate neanticipate in cazul in care aria de focus contine mai multe subiecte. Afisajul pe vizor si in control panel Aria de focus este afisata pe vizor si in control panel dupa cum este indicat mai jos: 50 MEMORATI Doar cadrul normal (11 zone) este disponibil cand este selectat group dynamic-AF sau dynamic-area AF cu prioritatea subiectelor apropiate pentru modul AF-area. Setarea zonei de focus din meniul [SET-UP] Selectati [FOCUS AREA FRAME] din [ AF] din meniul [SET UP]. Setarea zonei de focus folosind butonul FUNC. si rotita secundara de comenzi 1. Selectati [FOCUS AREA FRAME] pentru [FUNC. BUTTON] din [ BUTTON ASSIGNMENT] din meniul [SET UP]. 2. Cand apasati butonul FUNC., rotiti butonul secundar de comenzi. 3. Insemnul WIDE din control panel este afisat sau ascuns. 51 MEMORATI Cand este afisat insemnul WIDE, cadrul wide (7 zone) va fi setat. Cand insemnul WIDE este ascuns, cadrul normal (11 zone) este setat. Selectia ariei de focus In cadrul setarilor implicite, FinePix S5 Pro ofera o gama formata din 11 zone de focus, care impreuna acopera intreaga arie a cadrului. Aria de focus poate fi selectata manual permitand fotografiilor sa fie compuse cu subiectul principal pozitionat aproape oriunde in cadru sau poate fi selectat automat pentru a asigura focusul pe subiectul cel mai apropiat de camera, indiferent de pozitia acestuia in cadru. 1. Aduceti selectorul de focus in pozitia . 2. Apasati pe multi-selector pentru a selecta aria de focus. Pentru a selecta aria de focus centrala (sau grupul ariei de focus) in orice moment, apasati pe centrul multi-selectorului. 3. Selectorul de focus poate fi rotit la pozitia L (blocat) pentru a preveni schimbarea ariei de focus in timp ce multi-selectorul este apasat. MEMORATI Aria de focus nu poate fi schimbata cand este activata optiunea auto power off, in timp redarii sau cat timp meniul este afisat, Cand modul AF-area este setat la group dynamic-AF, aria de focus poate fi selectata ca grup. Cand modul AF-area este setat la dynamic-area AF cu prioritatea subiectelor apropiate, aria de focus nu poate fi selectata. Focus manual Folositi focusul manual in cazul in care este posibil ca autofocusul sa nu lucreze cum este asteptat sau un alt tip de lentile, inafara de AF Nikkor, este atasat. 1. Setati selectorul modului de focus la M. 52 2. Ajustati cercul de focus al lentilelor pana cand imaginea afisata pe un plan mat de pe vizor este focusata. Fotografiile pot fi capturate oricand, chiar si atunci cand imaginea nu este focalizata. MEMORATI Cand folositi un sistem de lentile ce ofera selectia A-M, selectati M cand doriti sa focusati manual. Cu ajutorul sistemelor de lentile ce suporta M/A (autofocus cu prioritatea manuala), focusul poate fi ajustat manual cand lentilele sunt setate la M sau M/A. Pentru mai multe detalii verificati detaliile din documentatia lentilelor. Folositi focusul manual in timp ce monitorizati o imagine pe monitorul LCD folosind afisajul imaginilor live. Marcajul planului focal Pentru a determina distanta intre subiect si camera, masurati de la marcajul planului focal de pe aparatul foto. Distanta intre flansa de montare si planul focal este de 46.5mm (1.83in.). Ajutorul focusului Acesta va permite verificare focusului pe capturi folosind indicatorul de focus de pe vizor. Puteti folosi aceasta functie cand sistemul de lentile montat dispune de un f-stop mai luminos de f/5.6. 53 1. 2. 3. 4. Setati selectorul modului de focus in pozitia M. Pozitionati aria de focus selectata peste obiectul pe care doriti sa il focusati. Trangeti cercul de focus pe lentile. Apasati butonul de executie pana la jumatate. Cand captura este in focus, indicatorul de focus se va lumina. Focus lock Focus lock poate fi folosit pentru a schimba compozitia dupa focus, facand astfel posibila focusarea pe un subiect ce nu va fi in aria de focus in compozitia finala. De asemenea, poate fi folosit cand sistemul de autofocus este incapabil de focus. 1. Focusati pe subiect. 1.1. Positionati subiectul in aria de focus selectata. 1.2. Apasati butonul de executie pana la jumatate. Verificati ca indicatorul in-focus sa apara pe vizor. 2. Blocati focusul Single-servo AF Focusul se va bloca automat cand indicatorul in-focus va aparea, si va ramane blocat pana cand veti luat degetul de pe butonul de executie. Continuous-servo AF Apasati AE-L/AF-L pentru a bloca si focusul si expunerea. Focusul va ramane blocat cat timp este apasat AE-L/AF-L, chiar si daca degetul va fi luat de pe butonul de executie. 54 3. Miscati camera pentru a recompune cat timp butonul de excutie este apasat pana la jumatate si apoi apasati in intregime. MEMORATI Puteti folosi blocarea focusul de cate ori doriti inainte de a elibera butonul de executie. Nu schimbati distanta dintre camera si subiect cand timp blocajul focusul este in efect. In cazul in care subiectul se misca, focusati din nou la noua distanta. In cadrul single-servo AF, focusul va ramane blocat pentru executii atata timp cat butonul de executie este tinut apasat pana la jumatate, permitand astfel o succesiune de fotografii la aceleasi setari de focus. Focusul va ramane blocat intre capturi, cat timp este apasat AE-L/AF-L. Obtinerea unor rezultate bune cu ajutorul autofocusului Autofocusul nu functioneaza in urmatoarele seturi de conditii. In cazul in care camera nu poate focusa folosind autofocusul folositi focus manual sau folositi focus lock pentru a focusa un alt subiect la aceeasi distanta sau pentru a recompune fotografia. Exista putin sau nu exista deloc contrast intre subiect si fundal. De exemplu: subiectul este imbracat in aceesi culoare ca fundalul. 55 Aria de focus contine obiecte la distante diferite fata de camera. De exemplu: subiecte in interiorul unei custi. Subiectul este dominat de modele geometrice regulate. De exemplu: un set de geamuri intr-un zgarie-nori. Aria de focus contine zone cu lumina contrastanta puternica. De exemplu: subiecte jumatate in umbra. Subiecte ce apar mai mic decat aria de focus. De exmplu: aria de focus ce contine atat subiecte apropiate cat si cladiri indepartate. Subiectul contine foarte multe detalii fine. De exemplu: un camp cu flori sau alte subiecte mici sau lipsite de contrast in lumina. 56 Iluminatorul AF-assis Iluminatorul integrat AF-assist permite camerei sa focuseze in cazul in care subiectul este luminat foarte slab. Camera va trebui sa fie in modul focus S (single-servo autofocus), sa aibe atasat un sistem de lentile AF-Nikkor si aria centrala de focus sau grupul zonelor de focus vor trebui sa fie selectatate sau apropiate de subiectul cu prioritatea activata. In cazul in care aceste conditii sunt intalnite si subiectul este luminat slab, iluminatorul se va aprinde automat pentru a asista operatiunea de autofocus, cand butonul de executie este apasat pana la jumatate. ATENTIE Dupa ce a fost folosit intr-o serie de capturi, este posibil ca ledul iluminatorului AF sa se stinga brusc pentru a preteja lampa. Iluminatorul poate fi folosit din nou dupa o scurta pauza. Trebuie sa remarcati faptul ca iluminatorul se poate incalzi din cauza utilizarii continue. MEMORATI Pentru ca iluminatorul AF-assist sa functioneaza corect, va trebui ca lentilele sa aibe o lungime focala de 24-200mm si subiectul va trebui sa fie in raza iluminatorului. Este recomandat sa scoateti parasolarul. In cazul majoritatii lentilelor, iluminatorul dispune de o raza de 0.5-3m (1 ft. 8in. – 9 ft. 10 in.). AF-assist nu este disponibila pentru AF-S VR ED 200-400mm f/4G. Sisteme de lentile ce produc colturi intunecate Nu poate fi folosit autofocusul cu ajutorul iluminatorului AF-assist, datorita colturilor intunecate, cu ajutorul sistemelor de lentile la distante de executie mai mici de 0.7m (2 ft. 4 in.): - AF Micro ED 200mm f/4D - AF-S ED 28-70mm f/2.8D - AF-S VR ED 24-120mm f/3.5-5.6G - AF Micro ED 70-180mm f/4.5-5.6D Nu poate fi folosit autofocusul cu ajutorul iluminatorului AF-assist, datorita colturilor intunecate, cu ajutorul sistemelor de lentile la distante de pana in 1m (3 ft. 3 in.): 57 - AF-S DX ED 55-200mm f/4-5.6G Nu poate fi folosit autofocusul cu ajutorul iluminatorului AF-assist, datorita colturilor intunecate, cu ajutorul sistemelor de lentile la distante de pana in 2.5m (8 ft. 2 in.): - AF VR ED 80-400mm f/4.5-5.6D Unitati de blitz Nikon cu iluminator de asistare activ Sub inflenta conditiilor descrise mai sus, Nikon SB-800 si SB-600 Speedlight si SU-800 wireless Speedlight comander vor activa iluminatorulAF pentru urmatoarele arii de focus: Cu ajutorul altor aparate de tipul Speedlight, iluminatorul AF al camerei poate fi folosit. Butonul de previzualizarea adancimii peisajului Pentru a previzualiza efectele aperturii, apasati si tineti apasat butonul de previzualizare. Sistemul de lentile va fi oprit la valoarea aperturii selectata de camera (modurile P si S) sau la valorile alese de utilizator (modurile A si M), permitand previzualizarea prin vizor. Eliberare Operatiunea de executie poate fi selectata dintre urmatoarele variante: S (un singur cadru), CL (continuu la viteza mica), CH (continuu la viteza mare), (self-timer), sau MUP (ridicarea oglinzii) folosind modul de eliberarea executiei. 58 Apasati butonul de deblocare al modului de eliberarea executiei si aduceti rotita de executie la setarea dorita. (Cadru simplu) Camera executa o singura captura de fiecare data cand butonul de executie este apasat. Lampa de acces se va aprinde cat timp imaginea este inregistrata, urmatoarea captura poate fi efectuata imediat in cazul in care exista spatiu disponibil sufecient. (Executie continua la viteza mica) Cat timp butonul de executie este apasat, camera va inregistra 1-2 cadre pe secunda.* (Executie continua la viteza mare) Cat timp butonul de executie este apasat, camera va inregistra pana la 3 cadre pe secunda.* Folositi acest mod pentru a captura subiecte in miscare sau pentru a captura o expresie trecatoare pe un portret. Folositi self-timerul pentru autoportrete sau pentru a reduce neclaritatea provocata de miscarea camerei. (Ridicarea oglinzii) Apasati butonul de executie o singura data pentru a ridica oglinda, inca o data pentru a efectua captura (executia va fi declansata automat in cazul in care butonul de executie nu este apasat la interval de 30 de secunde la de la ridicarea oglinzii). Oglinda se la lasa dupa ce executia a fost efectuata. Alegeti acest mod pentru a minimiza miscarile camerei in cazul in care cea mai mica miscare a camerei poate produce imagini neclare. Remarcati faptul ca autofocusul, metrajul si incadrarea nu pot fi confirmate pe vizor cat timp oglinda este ridicata. 59 * In urmatoarele conditii ce aplica: Rata medie de incadrare cu continuous servo AF, manual sau cu prioritatea executiei si expunere automata, cu viteza de executie de 1/250s sau mai rapid, ISO 200, [100% (STD)] este selectat pentru din [SHOOTING MENU] si ramane spatiu suficient. MEMORATI Cand este selectat CL (continuous low speed) sau CH (continuous high speed), executia continua si intervalul pot fi mai incetinite, in functie de setarile [D-RANGE] din [SHOOTING MENU]. Capacitatea memoriei Numarul de imagini ce pot fi stocate in memorie in conditiile de setari actuate este indicat prin contorul expurilor de pe vizor si din control panel, cat timp butonul de executie este apasati. Executia continua poate inregistra pana la 100 de cadre. Cand este afisat 0, capacitatea memoriei a fost saturata si executia va fi incetinita. Numarul de imagini indicat de contor pe vizor sau in control panel variaza in functie de capacitatea cardului de memorie si conditiile de executie. MEMORATI In modul continuu, orientarea inregistrata pentru primele capturi se aplica la toate capturile la aceeasi declansare, chiar si daca orientarea camerei este schimbata in timpul executiei. Cat timp fotografiile sunt inregistrate pe cardul de memorie, lampa de acces de langa slotul pentru cardul de memorie se va aprinde. In functie de tipul de card de memorie, dimensiunea imaginilor si calitatea imaginilor , timpul de inregistrare poate varia de la catea secunde la cateva minute. Nu scoateti cardul de memorie si nu deconecatati sursa de alimentare pana cand lampa nu se stinge. In cazul in care camera este inchisa in timp ce informatiile au ramas in memoria intermediara, camera nu se va stinge pana cand informatiile nu sunt inregistrate de pe memoria interna. In cazul in care bateria este epuizata cat timp informatiile raman in memoria intermediara, butonul de executie va fi dezactivat si imaginile vor fi transferate pe cardul de memorie. Metraj In mod normal, sistemul de matricea metrajului va oferi expunerea optima pentru captura dumneavoastra. Cu toate acestea, puteti opta intre trei moduri de metraj pentru capturile in cadrul carora doriti sa selectati diferite nivele de expunere (AE lock si compensatia expunerii) sau numai pentru anumite scene (precum capturi luminate de pe fundal sau cu contrast puternic). Aduceti rotita de selectarea metrajului la sistemul de metraj dorit. 60 Senzorul RGB de 1005-pixeli seteaza expunerea bazat pe varietatea informatiilor primite din toate zonele cadrului. In cazul sistemelor de lentile de tipul G si D, camera foloseste metricea de metraj 3D color II pentru rezultate naturale, chiar si atunci cand cadrule ste dominat de culori foarte luminoase (alb sau galben) sau foarte inchise (negru sau culori inchise). In cazul sistemelor de lentile CPU, rata 3D de informatii nu este inclusa; in schimb, camera va folosi in matrice color de metraj II. Matricea color de metraj este disponibila si atunci cand sunt atasate sistemele de lentile non-CPU si lungimea focala si apertura maxima este specificata in [NON-CPU LENS DATA] din din meniul [SET UP] (metrajul concentrat in mijloc este folosit in cazul in care lungimea focala sau apertura nu este specificata). Camera masoara intregul cadru, dar atribuie greutatea in centrul cadrului cu diametrul de 8mm (0.31 in.), indicat prin referinta circulara corespondenta de 8mm pe vizor. MEMORATI Metrajul diametrului poate fi schimbat din [CENTER WEIGHT AREA] din , din meniul [SET UP]. De asemenea, valoarea medie a metrajului pentru intregul cadru este disponibil. Camera masoara cercul cu diametrul de 3mm (0.12 in.) (aproximativ 2.0% din cadru). Asigura faptul ca subiectul va fi expus corect, chiar si atunci cand fundalul este mai luminos sau mai intunecat. Cercul este centrat in aria de focus curenta (in group dynamic AF, in aria de focus centrata a grupul curent), facand astfel posibil metrajul subiectelor ce nu se afla in centru (in cazul in care sunt folosite sisteme de lentile non-CPU sau dynamic-area AF cu prioritatea subiectelor mai apropiate, camera va masura aria de focus centrata). MEMORATI Pentru a imbunatati precizia cu ajutorul sistemelor de lentile non-CPU, specificati lungimea focala si apertura maxima in [NON-CPU LENS DATA] din din meniul [SET UP]. 61 Cand folositi sisteme de lentile non-CPU, metrajul concentrat in centrul este folosit in cazul in care lungime focala si apertura nu sunt specificate in [NONCPU LENS DATA] din din meniul [SET UP]. Concentricitatea este recomandata cand folositi filtrele pentru factorii expunerii de peste 1x (factor de filtru). Efectuarea capturilor cu ajutorul AE lock AE lock va permite sa setati expunerea pentru un anumit subict din captura. Aceasta tehnica este folositoare in cazul in care luminozitatea subiectului difera mult fata de imprejurari. 1. Setati modul expunerii la M (manual). 2. Setati selectorul de metraj la concentrat in mijloc sau metraj spontan. Matricea metrajului nu este recomandat din moment ce efectul AE lock nu poate fi obtinut eficient. 3. Pozitionati aria de focus peste subiectul pe care doriti sa il expuneti corect, apasati tineti apasat pana la jumatate butonul de executie si apasati AE-L/AF-L. Confirmati ca indicatorul de focus apare pe vizor. MEMORATI Cat timp AE lock este in efect, expunerea nu va fi schimbata de schimbarea cadrului. De asemenea, indicatorul AE-L va aparea pe vizor. In metrajul spontan, expunerea va fi blocata la valoarea de metraj intr-un cerc de 3mm (0.12 in.) centrat pe vizor. In metrajul concentrat in mijloc, expunerea va fi blocata la valoarea masurata intr-un cerc de 8mm (0.31 in.) concentrat pe vizor. In functie de optiunea selectata, AE-L/AF-L blocheaza atat focusul cat si expunerea (valoarea implicita), sau doar focusul sau doar expunerea. Optiunile disponibile pentru a tine expunerea blocata pana cand AE-L/AF-L este apasat a doua oare, butonul de executie este apasat sau expunerea masurata este inchisa. 62 MEMORATI Cat timp AE-L/AF-L este apasat, urmatoarele actiuni pot fi efectuate: - Cand modul de expunere este P: Program flexibil - Cand modul de expunere este S: Schimbarea vitezei de executie - Cand modul de expunere este A: Schimbarea aperturii Noua viteza de executie si noua valoare a expunerii sunt indicate pe afisajul expunerii dupa schimbare. Rotirea selectorului de metraj la o alta setare nu schimba sistemul de metraj pe parcursul operatiunii AE lock. Eliberati AE lock. Modul de expunere Patru moduri sunt disponibile: auto programat (P), auto prioritatea executiei (S), auto prioritatea aperturii (A) si manual (M). (Auto programat) Acest mod controleaza automat viteza de executie si setarile aperturii pentru a oferi expunerea optima pentru conditiile executiei. Acest mod este folositor cand puteti efectua capturi rapide si puteti beneficia cu usurinta de oportunitatile executiei rapide. 1. Cand apasati MODE, aduceti rotita de comanda principala in pozitia in care este afisat P in control panel 2. Incadrati fotografia, focusati si executati. MEMORATI Auto programarea este disponibila numai pentru lentilele CPU. Modul de expunere A (auto prioritatea aperturii) este selectata automat cand un sistem de lentile non-CPU este atasat. Indicatorul modului de expunere P va clipi in control panel si A va fi afisat pe vizor. In cazul in care sistemul de metraj al expunerii si depasite, unul dintre urmatorii indicatori va fi afisat in control panel si pe vizor: : Subiectul este prea luminos. Folositi filtrul optional de neutralizarea densitatii sau micsorati sensibilitatea ISO. : Subiectul este mult prea intunecat. Folositi blitul sau mariti valoarea sensibilitatii ISO. 63 Program flexibil In modul P, diferite combinatii ale vitezii de executie si aperturii pot fi selectate prin rotirea butonului principal de comanda („program flexibil”). Toate combinatiile produc aceeasi expunere. Cat timp programul flexibil este in efect, langa indicatorul modului de expunere va aparea un asterix („*”) in control panel. Pentru a reveni la valorile implicite pentru viteza de executie si setarile aperturii, rotiti butonul principal de comanda pana cand indicatorul nu mai este afisat. Setarile implicite pot fi restabilite prin oprirea camerei, prin selectarea unui alt mod de expunere, efectuand un reset cu ajutorul a doua butoanes sau schimband setarea pentru [EV CONTROL STEPS] din din meniul [SET UP]. Tabelul de programe Tabelul programelor indica controlul expunerii in programul flexibil (ISO 100). ISO 100; lentilele cu apertura maxima de f/1.4 si apertura minima de f/1.6 (de exemplu AF 50mm f/1.4D). Valorile maxime si minime pentru EV variaza o data cu sensibilitatea (echivalenta ISO); graficul de mai sus presupene ca sensibilitatea echivalenta ISO 100. Cand este folosita matricea metrajului, valori de peste 16 1/3 EV sunt reduse la 16 1/3 EV in cazul ISO 100. In auto prioritatea de executie, dvs. veti alege viteza de executie cat timp camera selecteaza automat apertura ce va produce expunerea optima. Viteza de executie poate fi setata la valori intre 30s si 1/8000s. Folositi viteze de executii mici pentru a sugera miscarea prin neclaritatea obiectelor in miscare si viteze de executie mari pentru a „ingheta” miscare. 64 1. Cat timp apasati MODE, rotiti butonul principal de comanda pana cand in control panel va aparea S. 2. Rotiti butonul de comanda principala pentru a alege viteza de executie dorita (intre 30s si 1/8000s). 3. Incadrati fotografia, focusati si executati. MEMORATI Auto prioritatea executiei este disponibila numai pentru sisteme de lentile CPU. Modul de expunere A (auto prioritatea aperturii) este selectata automat cand sunt atasate sisteme de lentile non-CPU. Indicatorul modului de expunere S va clipi in control panel si A va fi afisat pe vizor. In cazul in care selectati o viteza de executie in modul M si apoi selectati modul S fara a schimba viteza de executie, afisajul vitezei de executie se va aprinde si butonul de executie nu va fi eliberat. Rotiti butonul de comanda principala pentru a selecta o alta viteza de executie inainte de executie. In cazul in care sistemul de metraj al expunerii va fi depasit, unul dintre urmatorii indicatorul va fi afisat in control panel si pe vizor: : Subiectul este luminat slab. Alegeti viteze de executie mari sau sensibilitate ISO mai mici sau folositi filtre optionale pentru densitate neutra (ND). : Subiectul este prea intunecat. Alegeti viteze de executie mici si sensibilitate ISO mai mare. Folositi o baterie cu suficienta energie cand efectuati acest proces. In acest mod, fotograful seteaza apertura (valori de la apertura minima la apertura maxima) si camera controleaza automat viteza de executie. Acest mod este ideal pentru fotografii unde prioritatea este pentru adancimea peisajului (zona in care obiectele sunt in focus), precum executii in care atat subiectele departate, cat si cele apropiate sunt focusate clar (apertura minima) sau fundalul nu este in focus (apertura maxima). 1. Cat timp apasati MODE, rotiti butonul principal de comenzi pana cant in control panel apare A. 2. Rotiti butonul de comanda secundar pentru a alege apertura dorita. 65 3. Incadrati fotografia, focusati si executati. MEMORATI Cand sunt atasate sisteme de lentile de tipul non-CPU sau apertura lentilelor a fost specificata in [NON-CPU LENS DATA] din din meniul [SET UP], numarul curent f/- va fi afisat in control panel sau pe vizor aproximata. Altfel, afisajul aperturii va fi inficat doar de numarul de opriri ( , cu afisajul aperturii maxima la ) si numarul f/- trebuie citit de pe cercul de apertura al lentilelor. In cazul in care limitele sistemului de metraj al expunerii sunt depasite, unul dintre urmatorii indicatori vor fi afisati in control panel sau pe vizor: : Subiectul este luminat slab. Alegeti valoari mai mici (numar mai mare f/-) pentru apertura sau sensibilitate ISO mai mici sau folositi filtre optionale pentru densitate neutra (ND). : Subiectul este prea intunecat. Alegeti valori mai mari pentru apertura (numar mai mic f/-) si sensibilitate ISO mai mare. In cazul in care inelul de apertura al lentilelor CPU (cu exceptia celor de tipul G) nu este setat la valoarea minima a aperturii, in control panel si pe vizor va clipi . In acest caz, butonul de executie nu poate fi eliberat indiferent de modul de expunere selectat. In acest mod, fotograful este liber sa selecteze orice viteza de executie (1/8000sec. la 30sec. sau si setarile aperturii ( de la apertura minima la apertura maxima). Acesta permite fotografului sa determine expunerea ce se potriveste conditiilor si efectului dorit cat timp vizualizati afisajul analog electronic pe vizor. 1. Cat timp apasati MODE, rotiti butonul principal de comanda pana cand va aparea M pe control panel. 66 2. Cat timp verificati afisajul analog electronic al expunerii, setati viteza de executie si apertura. Pot fi setate indiferent de ordine. Viteza de executie: Folositi butonul de comanda principala pentru setare. Apertura: Folositi butonul secundar de comanda pentru a seta. 3. Incadrati, focusati si executati captura. MEMORATI Cand viteza de executie este setata la in pasul 2, declansatorul ramane deschis atata timp cand butonul de executie este in pozitia de jos. Afisajul analog electronic al expunerii In cadrul altor viteze de executie inafara de , afisajul analog electronic din control panel sau de pe vizor vor indica daca fotografia va fi sub expusa sau supraexpusa in cadrul setarilor curente. Afisajul analog electronica al expunerii este afisat in control panel sau pe vizor dupa cum este indicat mai jos. [EV CONTROL STEPS] setat la [1/3 EV STEP] Control panel Vizor 67 Expunerea optima Subexpuse de 1/3 EV Supraexpuse la mai mult de 3EV [EV CONTROL STEPS] setat la [1/2 EV STEP] Control panel Expunere optima Vizor Subexpuse de ½ EV Supraexpuse la mai mult de 3EV [EV CONTROL STEPS] setat la [1EV STEP] Control panel Expunere optima Vizor Subexpuse de 1EV Supraexpuse la mai mult de 3EV * Daca supraexpunerea depaseste 2EV la pasul 1/3EV, afisajul analog electronic al expunerii pe vizor apasare dupa cum este indicat. In cazul in care limitele sistemului de metraj al expenrii sunt depasite, afisajul analog electronic al expunerii va fi luminat pentru avertizare. MEMORATI La viteza de executie , executia va ramane deschisa cat timp butonul de executie va fi apasat. Este recomandat sa folositi o baterie NP-150 incarcata complet sau un adaptor optional AC135VN pentru a preveni inchiderea aparatului. In cazul in care bateria este epuizata, camera va inregistra fotografia pe cardul de memorie si se va inchide automat. Cand este atasat un sistem de lentile non-CPU si daca apaertura maxima a sistemelor de lentile au fost specificate in [NON-CPU LENS DATA] in in meniul [SET UP], numarul curent f/- va fi afisat pe vizor si in control panel, rotunjit in plus. Altfel, apertura afisata va fi indicata de numarul de opriri ( cu apertura maxima afisata ca ) si numarul f/- va trebui citit de pe inelul de apertura a sistemelor de lentile. 68 Daca atasati un sistem de lentile AF Micro Nikkor si o expunere externa este masurata, rata de expunere necesita sa fie ajustata in cazul in care inelul aperturii sistemului de lentile este folosit pentru a seta apertura. Compensatia expunerii Compensatia expunerii permite variatia valorii expunerii optime controlate de camera. Acesta poate fi folositor cand doriti sa faceti intentionat capturi supra sau sub epuse. Folositi supraexpunere centrata sau metraj spontan deoarece matricea metrajelor nu poate fi folositi suficient de eficient. Compensatia expunerii poate fi efectuata in orice mod de expunere (cu toate acestea, in modul de expunere M, numai afisajul analog electronic se schimba – viteza de executie si apertura selectata nu se schimba). 1. Cat timp apasati , rotiti butonul principal de comanda si conformati compensatia expunerii din control panel sau de pe vizor ( pe vizor, valorile pozitive sunt indicate de icoana , iar valoarile negative de icoana ). Compensatia expunerii poate fi setata la valori intre -5EV (subexpuse) si +5EV (supraexpuse) in pasi de incrementare de 1/3 EV. Cand compensatia expunerii este setata, in control panel va aparea Valoarea compensatiei poate fi verificata prin apasarea butonului . . Afisajul analog electronic al expunerii este indicati precum compensatia expunerii in control panel sau pe vizor. „0” va clipi pe afisajul analog electronic al expunerii. 2. Incadrati, focusati si executati captura. 69 MEMORATI Pentru a anula compensatia expunerii, setati cantitatea expunerii la „0.0” sau efectuati un reset in doua butoane. (Oprirea camerei nu va anula compensatia expunerii). In mod normal, dvs. ar trebui sa compensati expunerea in parte de + cand fundalul este mai luminos decat subiectul principal, sau – cand fundalul este intunecat. Blitzul fotografiilor Blitzul integrat Aceasta camera este echipata cu un numar de ghidaj de 12 blitzuri (ISO 100, m/ft) poate fi folosit nu numai cand lumina naturala este inadecvanta, ci si pentru a umple umbrele si subiectele luminate din fundar sau pentru a adauga si a absorbi lumina in ochii subiecului. i-TTL Fill Flash echilibrat pentru SLR Digital Speedlight emite o serie de blitzuri in avans, aproape insesizabile imediat inainte de blitzul principal. Blitzurile in avans reflectate de la obiecte din toate zonele cadrului sunt culese de senzorul RGB 1005-pixeli si sunt analizati in combinatie cu informatiile de la sistemul de metraj al matricei pentru a ajusta blitzul in cadrul echilibrului dintre subiectul principal si lumina ambientala de pe fundal. In cazul in care sunt folosite sisteme de lentile de tipul G sau D, informatia distantei este inclusa in calculatia rezultatului blitzului. Precizia calculului poate fi crescuta pentru sistemele de lentile non-CPU prin oferirea informatiilor lentilelor (lungimea focala si apertura maxima). Nu este disponibil cand este folosit metrajul spontan. Standard i-TTL Flash pentru SLR Digital Rezultatul blitzului ajustat pentru a lumina cadrul la un nivel standard; luminozitatea fundalului nu este luata in considerearea. Recomandar pentru cadre in care subiectul principal este evidentiat fata de detaliile de pe fundal sau cand este folosita compensatia expunerii. Standard i-TTL flash pentru SLR Digital este activat automat cand este selectat metrajul spontan. MEMORATI Blitzul i-TTL poate ajusta sensibilitatea ISO intre 100 si 1600. Este posibil sa nu poate ajusta nivelele blitzului potrivit pentru sensibilitatea ISO de peste 1600. Unghiul blitzului integrat poate acoperi intreaga perspectiva pentru un sistem de lentile de 18mm. Este posibil sa nu fie nevoie sa luminari in intregime subiectul pentru anumite subiecte cu anumite sisteme de lentile sau aperturi. Cand este selectat [ON] pentru [ISO AUTO CONTROL] din [ISO AUTO CONTROL] din [EXPOSURE] din meniul [SET UP], sensibilitatea ISO va fi ajustata automat in functie de blitzul optim. Acesta poate rezulta pentru subiectele din prim plan subexpuse in conditiile in care a fost efectuata la viteze mici de executie, in lumina zilei sau pe un fundal luminos. In aceste cazuri, alegeti un 70 mod de blitz, altul inafara de slow sync. sau selectati unul dintre modurile A sau M sau alegeti un nivel mai ridicat pentru apertura. Folosirea blitzului integrat Pentru a folosi blitzul integrat: 1. Alegeti metoda de metraj. MEMORATI Selectati matricea sau metrajul concentric pentru a activa i-TTL Balanced FillFlash pentru SLR Digital. Standard i-TTL Flash pentru SLR Digital este activat automat cand este selectat metrajul spontan. 2. Apasati butonul de deschiderea a blitzului. Blitzul integrat se va deschide si va incepe sa se incarce. 3. Alegeti modul de sincronizare a blitzului. 4. Setati modul de expunere, viteza de executie si apertura. Viteza de executie si apertura sunt disponibile cand blitzul este ridicat. 5. Verificati ca indicatorul sa apara pe vizor. MEMORATI In cazul in care indicatorul executie va fi blocat. nu este afisat cand blitzul integrat este folosit, butonul de 71 6. Compuneti fotografia, asigurandu-va ca subiectul este in raza blitzului, apoi focusati si executati. MEMORATI In cazul in care indicatorul clipeste pentru aproximativ 3 secunde dupa ce captura a fost executata, blitzul va fi activat la puterea maxima si este posibil ca fotografia sa fie subexpusa. Verificati rezultatele pe monitor. In cazul in care fotografia este subexpusa, ajustati setarile si incercati din nou. In cazul in care blitzul integrat este folosit in modul continuu de executie, o singura captura poate fi efectuata la apasarea butonului de executie. Reducerea vibratiei (disponibila pentru sistemele de lentile de tipul VR) nu are efect in cazul in care butonul de executie este apasat pana la jumatate cat timp blitzul se reincarca. Dupa ce blitzul integrat a fost folosit pentru cateva capturi consecutive, este posibil sa se inchida pentru scurt timp pentru a se proteja. Blitzul integrat poate fi folosit din nou dupa o scurta pauza. Blitzul integrat si Nikon SB-800, SB-600 si SB-R200 Speedlight emit un blitz de modelare cand butonul camerei pentru previzualizarea adancimii fundalului este apasat. Iluminarea pentru modelare poate fi selectata prin selectarea [OFF] pentru [MODELING FLASH] din [FLASH/BKT] din meniul [SET UP]. Pentru a inchide blitzul integrat Pentru a economisi energie cand blitzul nu este folosit, aduceti blitzul in pozitia inchisa prin apasarea acestuia pana la auzirea unui click. Vitezele de executie si apertura disponibila ca blitzul integrat este ridicat Modul expunerii Viteza de executie Apertura Setata automat de camera *1 Setata automat de camera P Valoare selectata de utilizator S (1/250-30s) *2 Valoarea selectata automat de Valoare selectata de A camera (1/250-1/60s) *1 utilizator Valoare selectata de utilizator M (1/250 -30s)*2 *1 Indiferent de optiunea selectata, camera poate seta executie inceata de 30s. *2 Viteze mai mari de 1/250s vor fi reduse la 1/250s cand blitzul integrat este ridicat. *3 Raza blitzului variaza impreuna cu sensibilitatea ISO si apertura. Raza efectiva a blitzului integrat Raza efectiva a blitzului integrat variaza in functie de setarile sensibilitatii ISO si aperturii. 72 * Raza minima efectiva pentru controlul blitzului folosind blitzul integrat este de 0.6m. In programarea automata, apertura maxima (numarul minim f/-) este limitat in functie de sensibilitatea (echivalenta ISO), dupa cum este indicat mai jos: * Pentru fiecare pas de incrementare a sensibilitatii (de exemplu de la 200 la 400), apertura este oprita la jumatatea unei opriri f/-. In cazul in care apertura maxima a lentilelor este mai mica decat ce indicata mai sus, valoarea maxima a aperturii va fi chiar limita maxima a aperturii sistemului de lentile. MEMORATI i-TTL flash control poate ajusta sensibilitatea ISO intre 100 si 1600. Este posibil ca ajustarea nivelului blitzului potrivit pentru sensibilitatea ISO de peste 1600 sa nu poata fi ajustata. Modurile de sincronizare si caracteristicile acestora Puteti selecta cinci moduri in functie de efectele ce doriti sa le obtinetiin captura dumneavoastra. Cat timp apasati , rotiti butonul principal de comanda pana cand icoana de sincronizarea a blitului ajunge in pozitia dorita indicata in control panel. 73 ATENTIE Anumite sisteme de lentile pot bloca lampa pentru reducerea efectului de ochi rosii, prevenind, astfel, subiectul de la a se uita in lampa si a interfera cu reducerea efectului de ochi rosii. Recomandat in majoritatea situatiilor. In programarea automata si auto prioritatea aperturii, viteza de executie va fi setata automat la valori intre 1/60 si 1/250 (1/60 pana la 1/8000 cand folositi Speedlight cu viteza ridicata de sincronizare automata FP). Blitzul in avans pentru reducerea efectului de ochi rosii lumineaza pentru aproximativ o secunda inainte de blitzul principal. Pupilele ochilor subiectului ce contracta, recand, astfel, efectul de ochi rosii cauzat de multe ori de catre blitz. Fiti atenti ca aparatul si subiectele (persoanele) din captura nu se misca pana cand butonul de executie nu este eliberat. Combinatie intre red-eye reduction si slow sync. Acest mod este disponibil doar pentru programaerea automata si prioritatea aperturii in autoexpunere. Este recomandat sa folositi un trepied pentru a evita neclaritatea produsa de miscarea camerei. ATENTIE Disponibil doar in modurile P si A. Red-eye reduction este selectat pentru modurile S si M. Blitzul este combinat cu o viteza inceata de 30 s pentru a captura atat subiectul cat si fundalul noaptea si in conditii de lumina putina. Acest mod este disponibil doar penntru modurile de programare automata si de prioritatea aperturii in expunerea automata. Este recomandat sa folositi un trepied pentru a evita neclaritatea produsa de miscarea camerei. ATENTIE Disponibil doar in modurile P si A. Front-curtain sync este selectat pentru modurile S si M. 74 In modurile de prioritatea executiei sau expunerii manuale, blitzul este activat chiar inainte ca executia sa fie finalizata, creind astfel efectul de o lumina trecatoare pe fundalul obiectelor in miscare. In cazul programarii automate sau prioritatii aperturii, slow rear-curtain sync este folosit pentru a captura ata subiectul cat si fundalul. Este recomandat sa folositi un trepied pentru a evita neclaritatea produsa de miscarea camerei. ATENTIE Rear-curtain sync nu poate fi folosit cu sisteme de blitz din studiouri, deoarece sincronizarea corecta nu poate fi obtinuta. MEMORATI In modurile de espunere P si A, modul flash-sync nu poate fi setat pentru SLOW REAR cand butonul este eliberat. Compensatia expunerii blitzului Compensatia expunerii blitzului poate fi folosit pentru a creste sau pentru a reduce efectele blitzului de la nivelul selectat la sistemul de control al blitzului detinut de camera. Efectul blitzului poate fi majorat pentru a face subiectul mai luminos sau redus pentru a preveni evidentieri sau reflexii. Cat timp apasati , rotiti butonul de comanda secundara si confirmati compensatia expunerii blitzului in control panel sau pe vizor. Compensatia expunerii poate fi setata la valori intre -3EV (intunecata) si +1EV (lumininoasa) in pasi de incrementare de 1/3EV. La alte valori inafara de +-0, icoana dupa ce eliberati . va fi afisata in control panel si pe vizor 75 Ca o regula generala, compensatia pozitiva poate fi necesara cand subiectul principal este mai intunecat decat fundalil si compensatia negativa cand subiectul este mai luminos decat fundalul. Pentru a elibera compensatia expunerii blitzului Efectele normale ale blitzului pot fi refacute prin setarea compensatiei expunerii blitzului la +-0.0 sau prin efectuarea unui reset prin intermediul a doua butoane. Compensatia expunerii blitzului nu este resetat cand camera este inchisa. MEMORATI Compensatia expunerii blitzului este disponibila cand sune atasate urmatoarele echipamente: Nikon SB-800 sau SB-600 Speedlight. FV lock Aceasta caracteristica este folosita pentru a bloca actiunile blitzului, permitand fotografului sa recompuna fara a incarca primul nivel al blitzului. Acest lucru asigura ca actiunile blitzului sunt potrivite pentru subiect chiar si atunci cand subiectul nu este pozitionat in cantrul cadrului. 1. Selectati [FV LOCK] sau [FV LOCK/LENS DATA] pentru [FUNC.BUTTON] din [BUTTON ASSIGNMENT] din meniul [SET UP]. 2. Apasati butonul de deschiderea blitzului. 3. Pozitionati subiectul in centrul cadrului si apasati butonul de executie pana la jumatate pentru a focusa. 4. Apasati butonul FUNC. Blitzul ca emite un blitz in avans pentru a determina nivelul potrivit al blitzului. Actiunea blitzului va fi blocata la acest nivel si icoanele FV lock ( si ) vor aparea in control panel si pe vizor. 5. Miscati camera pentru a recompune captura, apoi apasati butonul de executie pana la capat. 76 In cazul in care doriti, puteti efectua si alte capturi eliberand butonul FV lock. 6. Apasati butonul FUNC. pentru a elibera FV lock si pentru a confirma ca icoanele FV lock ( si ) nu mai sunt afisate in control panel si pe vizor. Folosirea FV lock cu ajutorul Nikon Speedlights FV lock este disponibil, de asemenea, si pentru SB-800, SB-600 si SB-R200 Speedlights (disponibile separat). In acest caz, setati echipamentul Speedlight in modul TTL (SB-800 poate fi folosit si in modul AA); verificati manualul echipamentului Speedlight pentru mai multe detalii). Cat timp FV lock este in efect, actiunea blitzului va fi ajustata automat pentru schimbari in pozitia de zoom Speedlight. Cand optiunea este setata pentru [BUILT-IN FLASH] din din meniul [SET UP], FV lock poate fi folosit cu telecomanda unitatilor de blitz SB-800, SB-600 sau SB-R200 in cazul in care oricare blitz integrat, blitz din grupa A sau blitz din grupa B este in modul TTL sau grupul este compus in intregime din SB-800Speedlight in modurile TTL si AA. Folosirea FV lock cu ajutorul blitzului integrat Cand blitzul integrat este folosit independent, FV lock este disponibil doar in cazul in care este setat pentru [BUILT IN FLASH] din din meniul [SET UP]. Sistemele de lentile ce pot fi folosite cu blitzul integrat Blitzul integrat poate fi folosit cu orice sisteme de lentile CPU cu o lungime focala de 18-300mm. Remarcati faptul ca blitzul poate fi incapabil sa lumineze intregul subiect in cazul in care urmatoarele sisteme de lentile nu sunt folosite la sau mai sus de rata minima indicata mai jos: 77 Blitzul integrat poate fi folosit cu sisteme de lentile non-CPU Ai-S, Ai, sau Ai modificat cu lungimea focala de 18-200mm. Restrictiile se aplica urmatoarelor sisteme de lentile: Ai 50-300mm f/4.5, Ai modificat 50-300mm f/4.5 si Ai-S ED 50-300mm f/4.5: folositi la 135mm sau mai sus Ai ED 50-300mm f/4.5: Folositi la 105mm sau mai sus Echipamente Nikon Speedlights ce pot fi folosite Modelele de blitz Nikon listate in tabelul de mai jos pot fi folosite impreuna cu aceasta camera. Urmatoarele caracteristici sunt disponibile pentru SB-800, SB-600 sau SB-R200: *1 Functioneaza doar ca blitz detasabil. *2 Nu poate fi montate pe piciorul accesoriu al camerei. Poate fi folosit ca blitz detasabil in cazul in care camera este in modul de comanda sau SB-800 Speedlight este montat pe camera si SB-R200 este controlat de Nikon SU-800 wireless Speedlight commander. *3 Cand folositi sisteme de lentile de tipul non-CPU cu i-TTL Balanced Fill Flash pentr SLR Digital, precizia imbunatatita poate fi obtinuta in cazul in care datele sistemelor de lentile sunt specificate in [NON-CPU LENS DATA] in in meniul [SET UP]. *4 Standard i-TTL pentru SLR Digital este folosit pentru metraj spontan sau cand este selectat cu Speedlight. *5 Nu este disponibil pentru sisteme de lentile non-CPU, decat daca a fost specificat in [NON-CPU LENS DATA] in in meniul [SET UP]. *6 Folositi control Speedlight pentru a selecta modul blitz. *7 Disponibil doar daca sistemele de lentile non-CPU sunt folosite fara specificarea informatiilor sistemelor de lentile in [NON-CPU LENS DATA] in in meniul [SET UP]. *8 Selectati pentru din din meniul [SET UP]. 78 *9 Disponibil doar cand este folosit SB-800 ca blitz ce da comanda sau Nikon SU-800 wireless Speedlight commander. *10 Disponibil cu sisteme de lentile de tipul AF CPU. Urmatoarele echipamente Speedlights pot fi folosite in moduri manuale si automate nonTTL. In cazul in care acestea sunt setata la TTL, butonul de executie va fi blocat si nu va fi efectuata nicio captura. *1 Cand este montat SB-27 pe FinePix S5Pro , modul blitz este setat automat la TTL si eliberarea butonul de executie va fi dezactivat. Setati SB-27 la A (non-TTL flash automat). *2 Autofocusul este disponibil cu ajutorul sistemelor de lentile AF-Micro (60mm, 105mm sau 200mm). ATENTIE Atasarea blitzurilor produse de alte firme inafara de Nikon Folositi doar Nikon Speedlights. Alimentarea nepotrivita poate duce atat la functionarea incorecta a aparatului cat si la distrugerea circuitului de sincronizare intre blitz si aparat. Note despre Nikon Speedlights Verificati manualul dispozitivelor Speedlight pentru mai multe instructiuni detaliate. In cazul in care Speedlight suporta sistemul Creative Lighting System, vedeti sectia camera compatibile CLS SLR didital. FinePIx S5Pro nu este inclus in categoria „Digital SLR”, si in manualele SB-80DX, SB-28DX si SB-50DX. In cazul in care sincronizarea de mare viteza automata FP nu este folosita, executia va sincroniza cu blitzul extern la viteza de 1/250s sau mai incet. i-TTL flash control poate fi folosit la sensibilitati intre 100 si 1600. La valori de peste 1600, rezultatele dorite pot fi neatinse la anumite ranguri sau setarile de apertura. In cazul in care indicatorul de blitz pregatit clipeste pentru aproximativ 3 secunde dupa ce captura a fost efectuala, blitzul a luminat la puterea maxima si poza ar putea fi subexpusa. Cand este atasat un dispozitiv SB-800 sau SB-600, iluminatorul AF assist si reducerea efectului de ochi rosii sunt efectuate de un Speedlight achizitionat optionat. Auto power zoom este disponibil doar pentru Speedlights SB-800 si SB-600. In programarea automata, apertura maxima (numarul minim f/-) este limitat in functir de sensibilitate (echivalenta ISO) dupa cum este indicat mai jos: 79 Pentru fiecare pas de incrementare in sensibilitate (de exemplu de la 200 la 400), apertura este oprita de jumatate dintr-o oprire f/-. In cazul in care apertura maxima a lentilelor este mai mica decat valorile indicate mai sus, valoarea maxima pentru apertura va fi chiar apertura maxima a sistemului de lentile. Cand un cablu de sincronizare din seris SC 17, 28, 29 este folosit pentru captura cu ajutorul blitzului detasabil, este posibil sa nu obtineti expunerea corecta in modul i-TTL. Efectuati un test si apoi redati imaginile pe monitoe. In i-TTL folositi ecranul blitzului sau adaptorul de impreunare oferit pentru dispozitivul dvs.. Nu folositi alte ecrane precum cele de difuzie, deoarece pot produce expunere incorecta. Sensibilitatea ISO (SB-800/SB600) Cand folositi un dispozitiv optional Speedlight SB-800 si SB-600, i-TTL flash control poate ajusta sensibilitatea ISO intre 100 si 1600. Cand [ON] este setat pentru [ISO AUTO CONTROL] din din meniul [SET UP], sensibilitatea ISO va fi ajustata automat dupa cum este cerut necesar. Acesta poate rezulta la subiecte in primplan subexpuse in fotografii cu blitz capturate la viteze mici de executie, in timpul zilei sau pe un fundal luminos. In aceste cazuri, alegeti un mod de blitz altul in afara de slow sync. sau selectat unul dintre modurile A sau M sau alegeti o valoare mai mare pentru apertura. Dispozitiv fixare accesoriu S5 Pro este echipat cu un picior accesoriu ce permite seriei SB Speedlight, inclusiv SB800, 600, 80DX, 50DX, 28DX, 28, 27, 23, 22S si 29S pentru a fi montat direct pen camera fara a mai atasa un cablu de sincronizare. Piciorul accesoriu este echipa cu o inchizatoare de siguranta pentru Speedlight cu un pin de blocare, precum SB-800 su SB600. ATENTIE Atasati acest picior accesoriu cand nu este atasat niciun blitz extern. Terminal sincronizare Un cablu de sincronizare poate fi conectat la un terminal de sincronizare, dupa cerinta. Nu conectati un alt Speedlight cu ajutorul cablului de sincronizare cand efectuati rearcurtain sync flash cu ajutorul seriei SB Speedlight precum 800, 600, 80DX, 28DX, 28, 50DX, 27, 23, 22S sau 29S montat pe aparat. ATENTIE Atasati acest picior accesoriu cand nu este atasat niciun blitz extern. 80 Schimbarea setarilor de sensibilitate ( ) Sensibilitatea ISO este un echivalent digital al vitezei filmului. Cu cat este mai mare sensibilitatea ISO cu atat mai putina lumina este necesara in captura, permitand astfel viteze de executie mai mari si valori mai mici pentru aperturi. Sensibilitatea ISO poate fi setat la valori intre ISO 100 si ISO 3200 in pasi echivalenti cu 1/3EV. Setari disponibile pentru sensibilitatea ISO Setarea sensibilitatii ISO din [SHOOTING MENU] Selectati sensibilitatea dorita pentru din [SHOOTING MENU]. MEMORATI Cand este folosita o valoare mare pentru sensibilitatea ISO si [D-RANGE] este setat la 130% sau mai mult, S-Pixel va fi folosit pentru executie. Si volumul pentru informatiile imaginii (inclusiv RAW) va fi taiat la aproximativ jumatate. Cu toate acestea, dumneavoastra puteti seta rata dinamica pana la 400% pentru a folosi in aplicatii. Setarea sensibilitatii ISO folosind ISO si rotita principala de comanda Cat timp apasati ISO, rotiti butonul de comanda principa pana cand setarea dorita este afisata pe vizor si in control panel. 81 ATENTIE Imaginile capturate la sensibilitate ridicata pot aparea ca imagini de calitate scazuta, si acestea pot fi afectatea de zgomot ce poate duce la aparitia de puncte albe. Schimbarea setarii de calitatea imaginii ( ) Camera suporta urmatoarele tipuri de optiuni pentru calitatea imaginii (listate in ordine descrescatoare in functie de calitate si dimensiune): Setari disponibile pentru calitatea imaginii RAW FINE JPG NORMAL JPG RAW+FINE JPG RAW+NORMAL JPG Inregistrata ca informati CCD-RAW. Nu este efectuata nicio procesare a imaginilor pe camera. Selectati acesta setare cand doriti sa procesati o imagine pe PC. Inregistreaza imaginile la o calitate ridicata, intrecut numai de de setarea [RAW]. Acest mod va permite sa inregistrati mai multe capturi decat cu setarea [RAW]. Permite inregistrarea unui numar mare de imagini. Doua imagini sunt inregistrate: una RAW si una FINE JPEG. Doua imagini sunt inregistrate: una RAW si una NORMAL JPEG. ATENTIE Cand capturi efecutate cu ajutorul setarilor [RAW+FINE JPG] sau [RAW+NORMAL JPG] sunt sterse, atat imaginile RAW cat si cele JPEG vor fi sterse. Cand capturi efecutate cu ajutorul setarilor [RAW+FINE JPG] sau [RAW+NORMAL JPG] sunt redate, numai imaginile JPEG vor fi redate. Setarea calitatii imaginilor in [SHOOTING MENU] Selectati calitatea dorita in in meniul [SHOOTING MENU]. Setarea calitatii imaginilor folosind QUAL si butonul principal de comanda Cand apasati QUAL, rotiti butonul principal de comanda pana cand setarile dorite sunt afisate in control panel. 82 Schimbarea setarii dimensiunii imaginii ( ) Setati dimensiunea capturilor. Setari disponibile pentru dimensiunea imaginii Seteaza dimensiunea imaginii la 4256 x 2848 pixeli (aprox. 12.1 megapixeli). Puteti inregistra cele mai putine imagini in acest mod. Setati dimensiunea imaginii la 3024 x 2016 pixeli (aprox. 6.1 megapixeli). Setati dimensiunea imaginii la 2304 x 1536 pixeli (aprox. 3.54 megapixeli). Puteti inregistra cele mai multe imagini in acest mod. Ghid pentru dimensiunea imaginilor imprimate Imprima pana la 35.6 x 43.2cm(14 x 17 in.)/ dimensiunea A3 Imprima pana la 10R (25.4 x 30.5cm/10 x 12 in.)/ dimensiunea A4 Imprima pana la 6R (15.2 x 20.3 cm/6 x 8 in.)/ dimensiunea A5 Setarea dimensiunii imaginii in [SHOOTING MENU] Selectati dimensiunea imaginii dorite in [RECORDING PIXELS] din [SHOOTING MENU]. 83 Setarea dimensiunii imaginii folosind QUAL si butonul secundar de comanda Cat timp apasati QUAL, rotiti butonul secundar de comanda pana cand setarea dorita este afisata in control panel. Ajustarea balantei de culori ( ) Schimbati aceasta setare cand doriti sa ajustati balanta de culori in functie de conditiile naturale sau artificiale oferite. Cand este selectat [AUTO], este posibil ca balanta de culori sa nu fie obtinuta corect in functie de sursa de lumina sau de proeminentele de pe fetele oamenilor, etc. In asemenea cazuri, selectati balanta de culori potrivita pentru sursa de lumina. Setari disponibile pentru balanta de culori Camera va determina automat cantitatea de lumina si informatia culorilor pentru a captura cu a balanta de culori naturala. Pentru cele mai bune rezultate folositi sisteme de lentile de tipul G sau D. Selectati aceasta setare pentru a captura sub lumina incandescenta. Selectati aceasta setare pentru capturi efectuate sub lumina de zi a lampilor fosforescenta. Selectati aceasta setare pentru capturi efectuate sub lumina de zi alba a lampilor fosforescenta. Selectati aceasta setare pentru capturi efectuate sub lumina rece alba a lampilor fosforescenta. Selectati aceasta setare pentru capturi efectuate sub lumina calda alba a lampilor fosforescenta. Selectati aceasta setare pentru capturi efectuate sub lumina din camera de zi calda alba a lampilor fosforescenta. Selectati aceasta setare pentru capturi in aer liber, in zile cu vreme frumoasa, cand sursa de lumina pentru capturi este soarele. 84 Folositi blitzul integrat sau o unitate de blitz Nikon. Selectati aceasta setare pentru capturi efectuate in umbra sau pe vreme noroasa. Alegeti temperatura culorilor dintr-o lista de valori. Fotograful poate seta balanta de culori bazandu-se sursa de lumina a subiectului. Folositi obiecte gri sau albe ca referinta pentru setarile balantei de culori. MEMORATI Balanta de culori automata este recomandata pentru majoritatea surselor de lumina. In cazul in care rezultatele dorita nu pot fi obtinute cu balanta de culori automa, alegeti o alta optiunea din lista prezentata anterior. De asemenea, folositi sau Preset White Balance. Balanta de culori automata poate sa nu produca rezultatele dorite cu lumina de studio. Alegeti temperatura culorii, folosit balanta de culori presetata sau setati balanta de culori la blitz sau folositi optiunea fine pentru a ajusta balanta de culori. Cand folositi setari inafara de CHOOSE COLOR TEMP. si PRESET CUSTOM 1-5, folositi blitzul integrat sau Nikon SB-800 sau SB-600 pentru a produce cea mai buna balanta de culori la declansarea blitzului. Setarea balantei de culori folosind [SHOOTING MENU] Selectati setarea dorita pentru din [SHOOTING MENU]. MEMORATI Cand [OK] este selectat pentru balanta de culori prestabilita va fi aplicata. In cazul in care balanta de culori curenta nu este inca setata, selectati [NEW WB] si apoi setati balanta de culori. Setarea balantei de culori folosind WB si butoanele de comanda 1. Cat timp apasati WB, rotiti butonul principal de comanda pana cand setarea este afisata in control panel. 85 2. Cat timp apasati WB, rotiti butonul secundar de comanda pentru a selecta numarul cat timp sau PRE este selectat la pasul 1. Pentru a efectua capturi ziua fara blitz sau lumina artificiala, precum imortalizarea unui peisaj, puteti specifica temperatura culorilor pentru a selecta balanta de culori. Cand selectati CHOOSE COLOR TEMP. in cadrul setarii balantei de culori, puteti specifica balanta de culori prin specificarea valorii numerice. Cand efectuati o captura cu blitz sau cu lumina fluorescenta, selectati modul FLASH sau FLUORESCENT. Setarea temperaturii culorilor din [SHOOTING MENU] 1. Selectati [SHOOTING MENU]. 1. Apasati sau din [WHITE BALANCE] din pentru a selecta temperatura culorii. 86 2. Apasati MENU/OK. Setati temperatura culorii folosind WB si butoanele de comanda 1. Cat timp apasati WB, rotiti butonul principal de comanda pana cand va fi afisat in control panel. 2. Cat timp apasati WB, rotiti butonul secundar de comanda pana cand valoarea dorita este afisata. MEMORATI Este posibil ca aparatul sa nu produca balanta de culori dorita, chiar atunci cand valorile numerice masurate de o temperatura a culorilor externe este aplicat pe camera. Efectuati un test inainte penru a determina daca valoarea selectata este potrivita sursei de lumina. Balanta de culori poate fi derulata in pasi de incrementare cu valori intre +3 si -3. - Redati toate balantele de culori cu exceptia PRE CUS in operatia simpla. - Redati toate balantele de culori pentru fiecare setare PRE CUS. Redare in [SHOOTING MENU] 1. Selectati 2. Apasati din [SHOOTING MENU]. sau pentru a selecta caracteristica pe care doriti sa o rulati. 87 3. Apasati . Activeaza tonul de rosu in imagine cand valoarea este +, si o alta culoare cand valoarea este -. :Activeaza tonul de albastru in imagine cand valoarea este +, si tonurile de galben cand valoarea este -. Activeaza tonurile fucsia intr-o imagine cand valorile R-Cy si B-Ye sunt + si tonurile verzi cand valorile sunt -. 4. Apasati sau pentru a selecta redarea valorilor dintre -3 si +3. 5. Apasati MENU/OK. ATENTIE Setarea pentru balanta de culori nu va fi resetata chiar daca meniul de executie este resetat sau daca camera este oprita. Folositi aceasta functie pentru a seta balanta de culori potrivita pentru sursa de lumina. De asemenea, puteti folosi aceasta functi pentru a obtine un efect special dorit. Setarea balantei de culori prestabilita in [SHOOTING MENU] 1. Setati selectorului pentru modul focus la M (manual). 88 2. Selectati una dintre optiunile din din [SHOOTING MENU]. 3. Apasati sau 4. Apasati . pentru a selecta [NEW WB]. 5. Tineti o foaie alba sau un alt obiect cu reflexie scazuta sub sursa de lumina. Incadrati balanta de culori pentru obiectul referinta in centrul vizorului. Apoi apasati butonul de executie. 6. Cand expunerea este masurata corect, pe ecran va aparea „COMPLETED!”. Verificati ca referinta balantei de culori sa umple cadrul monitorul LCD. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea. de pe 89 Cand expunerea nu este masurata corect OVER: Subiectul este foarte luminos. Folositi o valoare de compensatie a expunerii negativa (-) si setati balanta de culori din nou. UNDER: Subiectul este foarte intunecat. Folositi o valoare de compensatie a expunerii pozitiva (+) si setati balanta de culori din nou. Setati balanta de culori prestabilita folosind WB si butoanele de comanda 1. Cat timp apasati WB, rotiti butonul de comanda principala pana cand PRE este afisat in control panel. 2. Cat timp apasati WB, rotiti butonul secundar de comanda pentru a selecta numarul prestabilit dupa dorinta. 3. Luati degetul de pe butonul WB si apasati din nou pentru aproximativ 1.5 secunde. Modul de inregistrare presetat este activat si se va aprinde pe vizor si in control panel. De asemenea, numarul presetat si PRE se vor aprinde in control panel. 4. Ridicati o coala de harti, etc. Sub sursa de lumina. Asigurati-va ca albul domina cadrul. Apoi apasati butonul de executie. 5. In cazul in care expunerea este masurata corect, va clipi in afisajul vitezei de executie din control panel si Gd va clipi pe afisajul vitezei de executie de pe vizor pentru aproximativ 3 secunde. Modul de inregistrare presetat se termina. 90 Cand expunerea nu este masurata corect Cand expunerea nu este masurata corect, va clipi pe afisajul vitezei de executie in control panel (afisajul expunerii pe vizor) pentru aproximativ 3 secunde, si apoi va veti reintoarce la pasul 3. MEMORATI Balanta de culori prestabilita nu poate fi setata daca; - cardul de memorie este plin. - cardul de memorie dispune de o eroare. clipeste. - numarul cadrului a ajuns la 999-9999. este setat in modul de expunere S. Modul Self-Timer Puteti folosi self-timerul cand doriti sa apareti in fotografie. Folositi un trepied sau plasati camera pe o suprafata stabila inainte de folosi self-timerul. Setari disponibile pentru self-timer 1. Selectati timpul dorit pentru [SELF TIMER] din [SHOOTING] din meniul [SET UP]. 2. Cat timp apasati butonul de eliberare a modului de executie, rotiti butonul de comanda la (modul self-timer). 91 3. Apasati butonul de executie pana la jumatate pentru a focusa subiectul si apoi apasati butonul de executie pana la capat. MEMORATI In single-servo AF, fotografiile pot fi executate doar daca indicatorul apare pe vizor. de in-focus 4. Imaginea este capturata dupa intervalul de timp selectat. Lampa de self-timer (iluminatorul AF-assist) la incepe sa clipeasca si o serie de bipuri se va auzi. Cu doua secunde inainte de executia capturii, lampa de self-timer se la opri din clipit si bipaitul se va auzi intr-un ritm mult mai alert. Self-timerul se va anula in cazul in care blitzul integrat va fi ridicat inainte de executia capturii. Pentru a porni numaratoarea inversa dupa ce ridicati blitzul, asteptati pana cand indicatorul de blitz pregatit este afisat pe vizor si apoi apasati butonul de executie. MEMORATI In alte moduri de expunere inafara de manual, introduceti capacul pentru vizor dupa cum este indicat. Acest lucru previne intrarea luminii prin vizor, lucru care poate interfera cu expunerea. 92 In modul self-timer, viteza de executie 1/3s. este echivalenta la aproximativ Pentru a anula self-timerul Pentru a anula self-timerul inainte de o captura, apasati butonul de eliberare si aduceti rotita de comanda intr-o alta pozitie. Folosirea marginirii automate Camera va ofera doua tipuri de marginire automata. In marginirea expunerii, compensatia expunerii variaza in functie de fiecare captura. In marginirea blitzului, nivelul blitzului variaza in functie de fiecare captura. Setari disponibile pentru marginirea automata Efectueaza atat marginirea AE cat si marginirea blitzului in acelasi timp. Cand marginirea AE este setata si de fiecare data cand butonul de executie este apasat, numarul de cadre prestabilit (maximum 9 cadre) este efectuat cat timp expunerea se schimba automat in functie de setarile de incrementare ale expunerii (masurat de la expunerea originala afisata pe camera). Puteti seta in orice mod de expunere (programare automata, manuala, etc.), dar cu toate acestea, compensatia (viteza de executie/expunerea) variaza pentru fiecare. Valoarea pasului de incrementare este de +4EV, incluzand compensatia expunerii. Cand marginirea blitzului este setata de fiecare data cand butonul de executie este apasat, numarul de cadre prestabilite (maxim 9 cadre) este capturat cat timp nivelul blitzului se schimba automat. Valoarea maxima a pasului de incrementare este +-4EV, incluzand compensatia expunerii. Marginirea blitzului poate fi efectuata doar atunci cand modul iTTL sau apertura automata (doar Nikon Speedlight SB-800) este setata. 1. Selectati setarile dorite pentru [AUTO BRACKETING SET] din [ FLASH/BKT] din meniul [SET UP]. 93 2. Cat timp apasati BKT, rotiti butonul principal de comenzi pentru a alege un numar de capturi in secventa de marginire. MEMORATI In cazul altor setari inafara de zero, icoana si indicatorul de marginire vor fi afisate in control panel si icoana va clipi in control panel si pe vizor. 3. Cat timp apasati BKT, rotiti butonul secundar de comanda pentru a alege incrementarea expunerii. 94 4. Incadrati, focusati si executati captura. Cat timp marginirea este in efect, un indicator de progres al marginirii va fi afisat in control panel. Un segment va fi indicat de un indicator dupa fiecare executie. Modificarile expunerii sunt adaugate acelora facute la compensatia expunerii, facand astfel posibila atingerea valorilor mai mari de 5 EV. Pentru a anula marginirea Pentru a anula marginirea, apasati BKT si rotiti butonul principal de comanda pana cand numarul de capturi din secventa de marginire este zero si nu mai este afisat in control panel. Programul isi mentine efectul pana cand marginirea va vi activata. Marginirea poate anulata de resetul cu ajutorul a doua butoane. In acest caz, programul de marginire va fi restabilit urmatoarea data cand marginirea este activata. Marginirea expunerii Camera modifica expunerea prin variatia vitezei de executie si aperturii (programare automata), apertura (prioritatea executiei automate) sau viteza de executie (prioritatea aperturii automate, modul expunerii manuale). P: viteza de executie si apertura *1 S: apertura *1 A: viteza de executie *1 M: viteza de executie *2 95 *1 Cand [ON] este selectat pentru [ISO AUTO CONTROL] din [ISO AUTO CONTROL] din [EXPOSURE] din meniul [SET UP], camera va varia automat sensibilitatea ISO pentru expunerea optima cand limitele expunerii optime ale camerei au fost depasite. *2 Poate fi modificat de [AUTO BKT IN M EXP. MODE] din [FLASH/BKET] din meniul [SET UP]. MEMORATI In modurile de redare simpla si self-timer, o captura va fi efectuata de fiecare data cand butonul de executie este apasat. In modurile continue viteza mica si viteza mare, executia va fi intrerupta dupa un numar de capturi specificat in programul de marginire folosit. Executia se va relua urmatoarea data cand butonul de executie este apasat. In cazul in care cardul de memorie se umple inainte ca toate capturile din inlantuire sa fie capturate, executia poate fi reluata la urmatoarea captura din inlantuire, dupa ce cardul de memorie a fost inlocuit sau capturile au fost sterse pentru a face mai mult spatiu pe cardul de memorie. In care in care camera este oprita inainte ca toate capturile sa fie executate, marginirea va fi reluata la urmatoarele capturi dupa ce camera va fi pornita. Programe de marginire Programele disponibile cand [AE&FLASH], [AE ONLY] sau [ FLASH ONLY] va fi selectat pentru [AUTO BRACKETING SET] din [ FLASH/BKT] din meniul [SET UP] in funtie de optiunea selectat pentru [EV CONTROL STEPS]. 96 Pasul 1/3 selectat pentru pasul EV Pasul 1/2 selectat pentru pasul EV Pasul 1 selectat pentru pasul EV 97 Folosirea meniului de executie (SHOOTING MENU) Folositi aceste meniuri pentru a ajusta calitatea imaginii si focusul. Puteti captura imagini intr-o gama larga de conditii. Setarea meniului [SHOOTING MENU] 1. Afisati [SHOOTING MENU]. 1.1. Setati camera in modul de executie. In cazul in care modul de redare este activ, apasati butonul de executie pana la jumate. 1.2. Apasati MENU/OK pentru a deschide [SHOOTING MENU]. 2. Selectati optiunea. 2.1. Apasati sau pentru a selecta optiunea. 3. Schimbati setarile. 3.1. Apasati . Diferite tipuri de afisaje vor aparea in functie de optiunea selectata. 3.2. Apasati sau pentru a schimba setarea. 3.3. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea. Ajutor pe ecranul meniului Optiunea de ajutor este disponibila cand marcajul HELP este afisat in partea de dreapta sus pe ecran cat timp selectati optiunile meniului. Apasati si tineti apasat pentru descrierea optiunilor selectate. 98 Lista optiunilor meniului [SHOOTING MENU] Meniul Functii Setari Setati parametrii de formarea imaginii. Puteti selecta intre Standard (STANDARD), Studio Portrait (F1, F1a, F1b, F1c) sau Fujichrome (F2). Setati rata dinamica a imaginilor. Setati densitatea culorilor imaginilor. Setati contrastul imaginilor. Elimina sau intensifica marginile intr-o imagine si ajusteaza calitatea imaginii. Setati spatiul culorilor in RGB sau Adobe RGB (1998). Specificati sensibilitatea luminii. Cu cat este mai mare valoarea, cu atat mai multa sensibilitate este obtinuta. O valoare mai mare a 99 sensibilitateii va permite sa efectuati capturi in locatii intunecate. Ajusteaza balanta de culori pentru a se potrivi cu culorile luminii ambientale din jurul subiectului. Derularea pas cu pas a balantei de culori. Setati calitatea imaginilor. Setati dimensiunea imaginilor. Activati multiple expuneri pentru executia in acelasi cadru. Imaginile sunt suprapuse una peste alta. Activati monitorizarea imaginilor pe ecranul LCD cat timp focusul este ajustat. Resetati setarile din [SHOOTING MENU] la valorile implicite. Setati reducerea 100 efectului zgomotului. *Valori implicite. Meniul de executie [SHOOTING MENU] Setati parametrii de formarea imaginii pentru imaginile capturate. Acesta reprezinta modul standard de compozitie si este ideal pentru o gama larga de subiecte, inclusiv portrete si scenete. Acest mod elimina culorile foarte tari rezultate din actiunea blitzului cand blitzul este folosit si evidentiaza tonuri calde de tranzitie in reproducerea tonurilor pielii. Este ideal pentru captura de portrete in studio unde va loviti de negativele profesionale standard. Saturatia este evidentiata usor fata de modul [F1]. Reproduce tonurile de culoare cu tranzitie lina. De asemenea contribuie la reproducerea vibranta a culorilor naturale precum a cerurilor si este ideal pentru portrete capturate ziua. Creste contrastul in comparatie cu [F1]. Ideal pentru sedintele foto. Acest mod va ofera o reproducere vibranta a culorilor naturale precum cerul albastru si este ideal pentru peisaje si pentru fotografiile in natura. Derularea pas cu pas a simularii filmului Activati derularea pas cu pas a simularii filmului in loc de . 1. Selectati setarea de simularea a filmului pentru a fi derulata pas cu pas. 101 2. Apasati pentru a reda afisajul setarii de simularea filmului. 3. Apasati sau 4. Apasati . 5. Apasati sau pentru a selecta caracteristica. pentru a selecta valoarea derularii pas cu pas intre +2 si -2. 6. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea. MEMORATI In functie de modul de simularea filmului selectat, valoarea derularii pas cu pas poate fi afisata gri, si poate fi indisponibila pentru selectie. Setati rata de dinamism folosita pentru fotografierea imaginilor. Camera variaza automat inainte de captura rata de dinamism intre 100% si 400% in functie de scena ce urmeaza sa fie capturata. Acest mod elimina disproportiile intre cantitatea de alb si cea de negru din imagine cu ajutorul contrastului puternic, care activeaza, in acelasi timp, un nivel bun pentru contrast in cazul capturilor din interior sau in cazul vremii innorate, unde nu este necesara o rata dinamica. Efectueaza capturi cu o valoare fixata a ratei dinamismului indiferent de scena ce urmeaza sa fie capturata. 102 ATENTIE Rata de dinamism nu poate fi folosita daca [STD] este selectat pentru [ SIMULATION] din meniul [SHOOTING MENU]. FILM MEMORATI Cand este selectat [100%(STD)], intervalul de executie continuu va fi mai rapid. De asemenea, in acest caz, doar pixeli S sunt folositi pentru imagine si doar 100% poate fi selectat pentru setarile ratei de dinamism in Hyper-Utility Software HS-V3, chiar si pentru imagini de tip RAW. Setati densitatea culorilor folosite in capturile imaginilor. Aceasta setare va ofera cea mai intensa densitate de culori. Aceasta setare va ofera o densitate de culori mai mare decat [STD]. Aceasta setare va ofera densitatea de culori standard. Aceasta setare va ofera o densitate de culori mai scazuta decat [STD]. Aceasta setare va ofera cea mai mica valoare a densitatii culorilor. Folositi aceasta setare pentru imagini suport pentru imprimarea comerciala. Aceasta setare converteste culorile din fotografie in alb si negru. ATENTIE Color poate fi setat daca selectati [STD] in [ FILM SIMULATION] din [SHOOTING MENU]. In cazul in care doriti sa vizualizati sau sa printati direct imaginea, nu selectati [ORG]. Folositi aceasta setare pentru a ajusta contrastul imaginilor care urmeaza sa fie capturate. 103 Aceasta setare va ofera cel mai ridicat nivel de contrast. Aceasta setare va ofera un nivel mai ridicat de contrast decat [STD]. Aceasta setare va ofera un contrast standard pentru imaginile fotografiate. Aceasta setare va ofera un contrast mai mic decat [STD]. Aceasta setare va ofera cel mai mic nivel de contrast. Folositi aceasta setare pentru imagini ce vor fi folosita ca fundal in imprimarea comerciala. ATENTIE Tonul poate fi setat daca selectati [STD] in [ FILM SIMULATION] din [SHOOTING MENU]. In cazul in care doriti sa vizualizati sau sa printati direct imaginea, nu selectati [ORG]. Folositi aceasta setare pentru a diminua sau a pronunta contururile din imagine sau pentru a ajusta calitatea imaginii capturate. Aceasta setare intareste contururile din imagine si este ideal pentru subiecte precum cladiri sau text, in cazul in care claritatea reprezinta un aspect important. Aceasta setare prezinta precizie mai mare decat [STD]. Aceasta setare va ofera nivelul optim pentru executii normale. Aceasta setare intensifica contururile mai mult decat [STD] si este potrivit pentru imagini precum portrete. 104 Procesul de intensificare nu este aplicat pentru aceasta setare. Folositi aceasta setare pentru imagini ce vor servi ca fundal in imprimarile comerciale. ATENTIE Precizia poate fi setata daca selectati [STD] in [ FILM SIMULATION] din [SHOOTING MENU]. In cazul in care doriti sa vizualizati sau sa printati direct imaginea, nu selectati [OFF]. Setati spatiul cromatic la sRGB sau la Adobe RGB (1998). [sRGB] Pentru executii normale. [Adobe RGB (1998)] Folositi aceasta setare pentru imagini ce vor servi ca fundal in imprimarile comerciale. Vedeti paginile anterioare pentru detalii. Vedeti paginile anterioare pentru detalii. Vedeti paginile anterioare pentru detalii. Vedeti paginile anterioare pentru detalii. Vedeti paginile anterioare pentru detalii. O serie de doua pana la zece expuneri sunt inregistrate pentru o singura fotografie. 1. Selectati numarul de expuneri suprapuse pentru din [SHOOTING MENU]. 105 2. Incadrati fotografia, focusati si executati primul cadru. Icoana va fi afisata in control panel. In modurile de executie continue, camera va inregistra toate expunerile intr-o singura executie. In modul de executie cu un singur cadru, o fotografie va fi executata de fiecare data cand butonul de executie este apasat; executia continua pana cand toate expunerile au fost inregistrate. 3. Efectuati o executie posterioara. 4. Cand numarul de executii prestabilit a fost executat, o singura captura va fi afisata. 5. Apasati MENU/OK pentru a inregistra imaginea ( exista multiple moduri de expunere). Icoana va disparea din control panel. MEMORATI Imaginea este afisata dupa executie. Cand apasati butonul , imaginile pot fi sterse si pot reporni executia. Zoom-ul redarii sau functia de apropierea fetelor poate fi executata prin apasarea butoanelor sau . Apasati DISP/BACK pentru a anula zoom-ul redarii si apropierea fetelor. 106 In cazul in care nu este executata nicio operatiune in timpul presetat pentru functia de auto power off, camera inregistreaza orice imagine capturata pana in acel punct ca o singura imagine suprapusa si apoi iese din modul de expunere multipla. ATENTIE Nu scoateti si nu inlocuiti cardul de memorie cat timp sunt inregistrate expunerile multiple. Informatia listata in afisajul redarii informatiilor corespunde primei executii in expunerea multipla (inclusiv data de inregistrare si orietarea camerei). Cat timp expunerea multipla este in efect, anumite meniuri de executie sunt limitate. Executia poate inceta automat si imaginile capturate pana in acel punct sunt inregistrate ca o singura imagine daca: - Nu este efectuata nicio operatiune timp de 10 de secunde. - Camera este inchisa. - Bateria este epuizata. este apasat. - SET UP este apasat. Rata dinamica va fi de 400% chiar si data [AUTO] va fi selecta pentru in executia cu multiple expuneri. Executia cu multiple expuneri nu poate fi efectuata cand controlul auto ISO este setat pe ON (in [ISO AUTO CONTROL] in in meniul [SET UP] sau marginirea automata este setata. Pentru a focusa manual o imagine cu o mai mare precizie sau pentru a verifica imaginea, puteti reda imaginea pe monitorul LCD cat timp ajustati focusul. 1. Setati selectorul modului de focus la M (manual). 2. Selectati [ LIVE VIEW DISPLAY] din [SHOOTING MENU], sau tineti apasat butonul . 3. Selectati afisajul color. 107 1. Apasati sau pentru a selecta [B&W] sau [COLOR]. 2. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarile. MEMORATI Apasati DISP/BACK pentru a anula redarea afisajului live. 4. Mariti imaginea pentru focus. 1. Apasati sau pentru a largi imaginea. 2. Focusati imaginea manual. MEMORATI Durata de afisare a imaginii este de 30 sec. Apasati sau pentru a schimba luminozitatea. 3. Apasati DISP/BACK pentru a va intorce la executia normala. MEMORATI Cat timp optiunea LIVE VIEW DISPLAY este in efect, indicatorul conexiunii la PC va fi afisat in control panel. Acest lucru este normal. Cand inchideti camera dupa LIVE VIEW DISPLAY, viteza de executie poate fi setata la . Alegeti viteza de executie dorita din nou. Pentru a reda imaginea live, este recomandat sa folositi un adaptor AC-135VN. 108 Folosirea continua a afisajul imaginii live poate duce la supraincalzirea CCDului, avand ca urmari calitatea inferioara sau zgomot. In cazul in care acest lucru se intampla, inchideti camera si asteptati sa se raceasca inainte sa o reporniti. In cazul in care afisati live doua imagini consecutive, setarea anterioara de luminozitate este retinuta pentru imaginile ulterioare. Setarea este resetata cand opriti camera si va trebui sa o setati din nou. Imaginea live nu poate fi afisata cand marginirea automata este setata. Anulati marginirea automata pentru a afisa imaginea live. Meniul [SHOOTING MENU] poate fi resetat la valorile implicite. 1. Apasati sau pentru a selecta [OK]. 2. Apasati MENU/OK pentru a reseta [SHOOTING MENU] la valorile implicite. MEMORATI Vor fi resetate toate optiunile [SHOOTING MENU], mai putin [ WB FINE TUNE]. Setati efectul de reducerea sunetului. [STD] Folositi aceasta setare in majoritate situatiilor. Imaginea va fi clara si va contine foarte putin zgomot. [ORG] Aceasta functie este mai putin eficienta decat [STD] si este buna in cadrul capturilor de noaptea. 109 Resetul cu ajutorul a doua butoane Setarile camerei pot fi readuse la valorile implicite cu usurinta. Aceasta functie este convenabila pentru cazul in care doriti sa aduceti setarile la valorile implicite in timpul operarii camerei. Apasati si butonul QUAL impreuna pentru mai mult de 2 secunde (aceste butoane sunt marcate de un punct verde). Afisajul control panel se inchide, cat timp setarile sunt readuse la valoarea implicita. Setarile ce urmeaza sa fie resetate Aria de focus Centru*1 Modul de expunere P (Auto-programat) Programul flexibil Anulat Compensatia expunerii Anulat (0.0) Blocarea expunerii automate Anulat*2 Marginirea expunerii automate Anulat*3 Modul de sincronizare a blitzului Mod sincronizare frontala Compensatia expunerii blitzului Anulat (0.0) FV lock Anulat *1 In cazul in care group dynamic AF este setat pentru modul AF area, grupul centrat va fi selectat. *2 [AE/AF-L BUTTON] din [BUTTON ASSIGNMENT] din meniul [SET UP] nu va fi resetat. *3 Incrementarea marginirii este resetat la 1 EV (AE si marginirea blitzului). Optiunile meniului [SHOOTING MENU] ce vor fi resetate Toate optiunile meniului [SHOOTING MENU], inafara de [PRESET CUSTOM 1-5] si [WB FINE TUNE] vor fi resetate. MEMORATI Optiunile meniului [SET UP] nu pot fi resetate cu ajutorul resetului cu doua butoane. Lentile non-CPU Prin specificarea datelor sistemelor de lantile (lungimea focala si apertura maxima), utilizatorul poate castiga acces la o varietate de functii ale sistemelor de lentile non-CPU, cand acestea sunt folosite 110 In cazul in care lungimea focala a sistemului de lentile este cunoscuta: Activarea zoom-ului automat poate fi folosit cu un dispozitiv optional Nikon SB800 si SB-600 Speedlight. Lungimea focala a sistemului de lentile este afisat ( indicat de redarii informatiei fotografiei. ) in afisajul In cazul in care apertura maxima a sistemului de lentile este cunoscuta: Valoarea aperturii este afisata pe vizor si in control panel. Nivelul blitzului este ajustat pentru schimbari in apertura. Apertura este listata ( indicata de ) in afisajul redarii informatiei fotografiei. Specificarea atat a lungimii focale cat si a aperturii maxime a sistemului de lentile: Activeaza metrajul matricei de culori (trebuie sa stiti ca este posibil sa fie necesar sa folositi metraj concentrat in mijloc sau spontan pentru a obtine rezultate acurate cu ajutorul anumitor lentile, inclusiv sistemele de lentile Reflex-Nikkor). Imbunatateste precizia metrajului concertrat in mijloc sau spontan si i-TTL Balanced Fill-Flash pentru SLR Digital. Specificarea lungimii focale Urmatoarele lungimi focale sunt disponibile: Setarea lungimii focale a sistemului de lentile din meniul [SET UP] Revedeti „Folosirea meniului [SET UP]”. 1. Redati afisajul [NON-CPU LENS DATA] prin selectarea [NON-CPU LENS DATA] din [MISC. ] din meniul [SET UP]. 2. Apasati sau 3. Apasati . pentru a selecta [FOCAL LENGHT(mm)]. 111 4. Apasati sau pentru a selecta optiunea inclusiv lungimea focala pentru sistemul de lentile atasate. 5. Apasati . 6. Apasati sau pentru a selecta lungimea focala pentru sistemul de lentile atasat. 7. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea. Setarea lungimii focale a sistemului de lentile folosind butonul FUNC. Si butonul principal de comanda 1. Selectati [FV LOCK/LENS DATA] pentru [FUNC. BUTTON] din [ BUTTON ASSIGNMENT] din meniul [SET UP]. 2. Alegeti lungimea focala a lentilelor atasate prin rotirea butonului principal de comanda cat timp apasati butonul FUNC.. Specificarea aperturii maxime Urmatoarele numere f/- sunt disponibile: 112 Setarea aperturii maxime din meniul [SET UP] Revedeti „Folosirea meniului [SET UP]”. 1. Redati afisajul [NON-CPU LENS DATA] prin selectarea [NON-CPU LENS DATA] din [MISC. ] din meniul [SET UP]. 2. Apasati sau 3. Apasati . 4. Apasati sau pentru a selecta [MAXIMUM APERTURE]. pentru a selecta apertura maxima pentru sistemul de lentile atasate. 5. Apasati . 6. Apasati sau pentru a selecta apertura maxima pentru sistemul de lentile atasat. 7. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea. Setarea aperturii maxime folosind butonul FUNC. si butonul secundar de comanda 1. Selectati [FV LOCK/LENS DATA] pentru [FUNC. BUTTON] din [ BUTTON ASSIGNMENT] din meniul [SET UP]. 2. Alegeti apertura maxima a lentilelor atasate prin rotirea butonului secundar de comanda cat timp apasati butonul FUNC.. 113 MEMORATI In cazul in care sunt folosite blitzul integrat, Nikon Speedlight SB-800 sau SB600, FV lock va fi activat, iar lungimea focala nu poate fi setata. In cazul in care blitzul integrat este ridicat, inchideti-l. In cazul in care este atasat un dispozitiv Speedlight, inchideti-l. In cazul in care nu este listata lungimea focala corecta, alegeti cea mai apropiata valoare de actuala lungime focala a sistemului de lentile. Informatiile sistemelor de lentile nu sunt ajustate cand sistemele de lentile nonCPU sunt folosite pentru apropiere sau departare. Dupa schimbarea pozitiei de zoom, selectati noi valori pentru lungimea focala a sistemelor de lentile si apertura maxima. Selectand o lungime focala, veti seta apertura maxima la ultima valoare selectata la lungimea focala. 114 115 Folosirea meniului redarii [PLAYBACK MENU] Folositi aceste mentiuri pentru a reda imaginile fotografiate. Setarea meniului [PLAYBACK MENU] 1. Apasati pentru a seta camera in modul de redare. 2. Apasati MENU/OK pentru a deschide meniul [PLAYBACK MENU]. 3. Apasati sau pentru a selecta optiunea. 4. Apasati . Diferite tipuri de afisaje vor aparea in functie de optiunea selectata. 5. Apasati sau pentru a schimba setarea. 6. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea. Meniul redarii [PLAYBACK MENU] Stergerea imaginilor Folositi acest mod pentru a sterge imaginile de care nu mai aveti nevoie, creind astfel mai mult spatiu disponibil pe cardul de memorie. Stergerea cadru-cu-cadru (FRAME) 116 1. Apasati sau pentru a selecta cadrul pe care doriti sa il stergeti. 2. Apasati MENU/OK pentru a sterge imaginea afisata in momentul respectiv. MEMORATI Pentru a sterge un alt cadru, repetati pasii de mai sus. Cand stergerea fisierelor a luat sfarsit, apasati DISP/BACK. ATENTIE Apasand MENU/OK in mod repetat veti sterge cadrele consecutive. Aveti grija sa nu stergeti cadrele pe care doriti sa le pastrati. Stergerea tuturor cadrelor (ALL FRAMES) Apasati MENU/OK pentru a sterge toate cadrele. MEMORATI Apasati DISP/BACK pentru a anula stregerea tuturor cadrelor. Cateva cadre, ce nu au fost sterse pana in acel moment vor fi salvate. MEMORATI Cadrele protejate nu pot fi sterse. Scoateti protectia inainte de stergere. ATENTIE Cadrele sterse nu pot fi recuperate. Efectuati o copie de rezerva pentru cadrele importante pe PC sau pe un alt suport media. Setarea cadrelor DPOF Puteti specifica ce imagine, in cate exemplare, cu data sau fara data pentru imprimarea capturilor pe o imprimanta compatibila DPOF. 117 [WITH DATE ] Data va fi imprimata pe fotografii. [WITHOUT DATE] Data nu va fi imprimata pe capturi. [RESET ALL] Toate setarile DPOF vor fi anulate. Selectand [WITH DATE 1. Apasati sau ], va aparea pe ecran si data va fi imprimata. pentru a afisa cadru pentru care doriti sa specificati setarile DPOF. 2. Apasati sau pentru a seta o valoare. Selectati numarul de imprimari dorite intre 0 si 99. Pentru cadre pe care nu doriti sa le imprimati, aduceti valoarea la 0. Pentru a specifica mai multe setari DPOF, repetati pasii 1 si 2. 3. Intotdeauna apasati MENU/OK dupa ce setarile au fost completate. 4. Apasati MENU/OK din nou. Numarul total de imprimari va fi afisat pe ecran. MEMORATI Pentru a anula setari DPOF 1. Apasati MENU/OK pentru a deschide meniul [PLAYBACK MENU] si apasati sau pentru a selecta [ PRINT ORDER (DPOF)]. 2. Apasati . 3. Apasati sau pentru a selecta [WITH DATE ] sau [WITHOUT DATE] si apoi apasati MENU/OK pentru a reda afisajul pentru ordinea imprimarii. 118 4. Apasati sau pentru a selecta cadrul ce dispune de setarile DPOF pe care doriti sa le anulati. 5. Apasati pentru a aduce numarul de imprimari la valoarea 0 (zero). Pentru a anula setarile DPOF pentru un alt cadru, apasati 4 si 5. Intotdeauna apasati MENU/OK pentru a completa setarile. MEMORATI Cand setarile DPOF au fost specificate pe un alt aparat. Cand informatiile includ un cadru cu setarile DPOF, ce a fost setat pe un alt apasat, [RESET DPOF OK?] va aparea. Apasand MENU/OK veti anula toate setarile DPOF ce au fost deja specificate, Specificati setarile pentru fiecare cadru din nou. Imprimari de pana la 999 cadre vor fi comandate pentru acelasi card de memorie. Setarile DPOF nu pot fi specificate pentru date CCD-RAW. ATENTIE Apasand DISP/BACK cat timp alegeti setarile, veti anula toate setarile curente. In cazul in care au existat setari DPOF anterioare, doar modificarile vor fi anulate. Cand selectati [WITH DATE ], data va fi redata pe capturile imprimate cu ajutorul dispozitvului compatibil cu functia DPOF (in functie de specificatiile imprimantei, este posibil ca data sa nu fie imprimata in anumite cazuri). Imaginile capturate cu ajutorul unei alte camere, inafara de FinePix S5 Pro nu pot dispune de specificarea setarilor DPOF. Pentru a anula toate setarile DPOF: Selectati [RESET ALL] din meniul [PLAYBACK MENU]. Apasati MENU/OK. 119 MEMORATI va aparea pe ecran in timpul redarii cand imaginea dispune de setari DPOF specificate. Denumirea DPOF provine de la Digital Print Order Format si se refera la un format ce poate fi folosit pentru inregistrarea specificatiilor de imprimare, pentru imagini capturate cu ajutorul camerei digitale si stocate pe un suport media, precum card de memorie. Specificatiile incluse contin informatii in legatura cu cate cadre urmeaza sa fie imprimate. *Anumite imprimante nu pot imprima data si ora sau nu pot prelua numarul de imprimari. * Mesajele de avertizare de mai jos pot aparea cand specificati imprimarile. „DPOF SPECIFIED. ERASE OK?” „DPOF SPECIFIED. ERASE ALL OK?” Cand stergeti o imagine, vor fi sterse si setarile DPOF pentru respectiva imagine. „RESET DPOF OK?” Cand introduceti un card de memorie ce contine imagini specificate pentru imprimare pe o alta camera, acele specificatii de imprimare sunt resetate si sunt inlocuite de noi specificatii efectuate pe aceasta camera. [DPOF FILE ERROR] Pana la 999 imagini pot fi specificate pe acelasi card de memorie. MEMORATI Cand [ON] este selectat pentru [QUICK PREVIEW DATA] din [ SHOOTING] din meniul [SET UP], este posibil ca imaginile sa nu fie imprimate corect. Protejarea imaginilor Folositi acest mod pentru a preveni stergerea accidentala a cadrekir. Camera dumneavoastra denumeste imaginile „cadre”. Pentru a proteja sau deproteja un singur cadru selectat. 120 1. Apasati sau pentru a selecta cadrul ce urmeaza sa fie protejat sau deprotejat. 2. Apasati MENU?OK pentru a proteja/deproteja cadrul afisat in mod curent. In cazul in care imaginea nu este protejata: imaginea va fi protajata. In cazul in care imaginea este protejata: imaginea nu va fi protejata. Pentru a proteja si alt cadru, repetati pasii 1 si 2. Dupa ce ati terminat, apasati DISP/BACK. Apasati MENU/OK pentru a proteja toate cadrele. Apasati MENU/OK pentru a anula protectia tuturor cadrelor. MEMORATI Pentru a opri procesul in curs de executie. 121 In cazul in care imaginile dispun de o dimensiune foarte mare, protejare sau deprotejarea poate dura cateva momente. In cazul in care doriti sa efectuati o captura in timpul acestui proces, apasati DISP/BACK. ATENTIE Formatand cardul de memorie veti sterge toate imaginile, inclusiv cele protejate. Setarea redarii automate Folositi acest mod pentru a reda in mod continuu imaginile capturate. Puteti selecta tipul de tranzitie intre imagini. MEMORATI Pentru a intrerupe redarea automata, apasati MENU/OK. Apasati sau pentru a avansa sau pentru a merge inapoi, cand selectati [NORMAL] sau [FADE-IN]. Functia de inchidere automata nu opereaza pe durata acestei redari automate, Apasati DISP/BACK o data in timpul redarii pentru a reda pe ecran ajutorul. Imaginile capturate cu FinePix S5 Pro sunt redate cu fetele apropiate, in cazul in care este selectat [NORMAL ] sau [FADE-IN ]. Cresterea luminozitatii monitorului Folositi aceasta functie pentru a ajusta luminozitatea ecranului. 1. Apasati sau pentru a ajusta luminozitatea ecranului. 122 Indicatorul se misca la + pentru a afisa ecranul mai luminos sau la – pentru a intuneca imaginea. 2. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea. MEMORATI Cat timp verificati rezultatele executiei sau redati imaginile, monitorul LCD poate fi luminat pentru apasarea multi-selectorului in mijloc. Decuparea imaginilor Folositi acest mod pentru a decupa partea dorita dintr-o imagine fotografiata. 1. Selectati meniul. 1.1. Apasati sau pentru a selecta imaginea pe care doriti sa o copiati. 1.2. Apasati MENU/OK pentru a deschide [PLAYBACK MENU]. 1.3. Apasati sau 1.4. Apasati . 2. pentru a selecta [ CROPPING]. Specificati partea pe care doriti sa o copiati. 2.1. Apasati sau pentru a departa sau pentru a apropia. MEMORATI Apasati DISP/BACK pentru a va reintoarce la redarea simpla. 123 2.2. Apasati 2.3. Apasati pentru a merge la o alta parte a imaginii. sau pentru a selecta partea din imagine pe care doriti sa o copiati. MEMORATI Apasati pentru a va reintoarce la setarile zoom-ului. 2.4. Apasati MENU/OK. 3. Inregistrati imaginea. Verificati dimensiunea imaginii salvate si apasati MENU/OK. Imaginea decupata este adaugata separat, avand ca denumire urmatorul numar atribuit. MEMORATI Dimensiunea imaginii dupa copiere este 2304x1536 sau 3024x2016. ATENTIE Imaginea nu poate fi decupata daca: Imaginea a fost inregistrata initial cu optiunea [ 2304x1536] selectata pentru [RECORDING PIXELS]. Imaginea a fost intregistrata cu [RAW] selectat pentru [ QUALITY]. Spatiul disponibil in memorie este de mai putin de 3M. Este posibil sa nu puteti decupa imagini ce nu au fost capturate cu FinePix S5 Pro. 124 125 Folosirea meniului [SET UP] 1. Deschideti meniul [SET UP]. 2. Apasati SET UP pentru a deschide meniul. Selectati categoria. 2.1. Apasati sau pentru a selecta categoria pe care doriti sa o schimbati. 2.2. Apasati . 3. Schimbarea setarii. 3.1. Apasati sau pentru a selecta optiunea. 3.2. Apasati . Diferite tipuri de afisaje vor aparea in functie de optiunea selectata. 3.3. Apasati sau pentru a schimba setarea. 3.4. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea. 126 Ajutor pe afisatul meniului Ajutorul este disponibil cand marcajul HELP este afisat in partea de sus dreapta cat timp selectati optiuni din meniu. Apasati si tineti apasat pentru o descriere a optiunii selectate. Lista optiunilor meniului [SET UP] Setarea Setarea (Afisaj) Descriere Comentariul utilizatorului de pana la 45 de caractere (EXIF) poate fi introdus. Stocheaza informatiile unui cititor de cod de bare sau a unui GPS connectat prin terminalul de 10 pini ca informatie Exif. Seteaza rata de executie a capturilor in modul de executie continua la viteza mica CL. Reduce miscarea camerei, datorita miscarii oglinzii prin amanarea eliberarii butonului de executie pana la 0.4s dupa ce oglinda a fost ridicata. Folosit cand fotograful vrea sa apara intr-o fotografie, precum o fotografie de grup. Seteaza viteza de afisare a imaginilor pe monitorul LCD. Viteza va fi sporita de selectarea optiunii [ON]. In cazul in care apar probleme in timpul redarii sau imprimarii, selectati [OFF]. 127 Specificati modul de afisare a imaginilor capturate pe LCD, pentru a putea verifica rezultatele. Activeaza lumina de pe fundalul LCD-ului pana cand functie auto power save intra in actiune. Afiseaza linii de ghidaj gri pe vizor pentru a ajuta compozitia. Afiseaza icoane de avertizare pe vizor cand bateria are un nivel scazut sau cand nu este introdus niciun card de memorie. Setati pentru a afisa imagini verticale in orientarea profilului pe LCD. Se aplica numai pentru capturile efectuate cand a fost selectat [ON] pentru [AUTO IMAGE ROTATION] din meniul [SET UP]. Setati pentru a inregistra orietarea camerei cand este efectuata o captura. Controleaza daca fotografia poate fi capturata in cazul in care butonul de executie este apasat sau doar atunci cand camera este in focus in continuous servo AF. Controleaza daca fotografia poate fi capturata in cazul in care butonul de executie este apasat sau doar atunci cand camera este in focus in single servo AF. 128 Seteaza cadrul de focus la cadru normal (11 zone) sau cadru wide (7 zone). Setati tipul de focus in arie grupata sau in arie de focus primara. Controleaza modul in care autofocusul este ajustat la schimbari mari in functie de distanta pana la subiect. Specifica daca autofocus este activat cand butonul de executie este apasat pana la jumatate. Controleaza daca sau daca nu este activa aria de focus evidentiata cu rosu pe vizor. Specifica folosind functia „wrap around” cand apasati multi-selectorul pentrul a selecta aria de focus. Seteaza iluminatorul integrat AF-assist pentru a asista focusul cand subiectul este foarte slab luminat. Specifica modul de blocare a expunerii. Activeaza functie de auto control ISO cand ajustarea sensibilitatii ISO este necesara pentru expunerea optima, Valoarea maxima pentru ISO poate fi selectata. Functia poate fi folosit cu blitzul. Specifica pasii EV pentru setarile expunerii (inclusiv viteza executiei, apertura si marginirea AE). Specificati incrementarea pentru compensatia 129 expunerii si derularea pas cu pas. Seteaza ajustarea compensatiei expunerii prin rotirea butonului de comanda, fara a folosi . Seteaza dimensiunea diametrului pentru metrajul concentrat . [AVERAGE] reprezinta valoarea medie pentru intregul cadru. Optimizeaza expunerea prin alegerea unui nivel standardizat pentru fiecare mod de metraj. Aceasta setare nu este afectata de resetul cu ajutorul a doua butoane. Seteaza viteza de sincronizare a blitzulu intr-o raza de la 1/250s pana la 1/60s. Seteaza cea mai mica viteza de executie cand folositi blitzul in modurile de expunere P si A. Setati modul de control al blitzului pentru blitzul integrat. Specifica daca dispozitivul Speedlight compatibile CLS (Creative Lighting System) emite un blitz de modelare cand butonul de previzualizare este apasat. Ajusteaza setarea de marginire automata. Specifica daca aparatul variaza viteza de executie, aparetura si/sau nivelul blitzului cand marginirea este activa in modul de 130 expunere M. Seteaza ordinea in care capturile sunt inregistrate in modul de marginire automata. Specifica daca sa selectati numarul de expuneri si incrementarea expunerii separat sau daca sa folositi o combinatie prestabilita pentru marginirea automata. Specifica functia butonului AE-L/AF-L. Specifica functia butonului multi-selector. Specifica daca multiselectorul pregateste camera din modul de standby sau initiaza autofocusul. Specifica functia butonului FUNC. Dezactiveaza butonul de comanda, meniul [SHOOTING MENU] si meniul [SET UP] pentru a evita utilizarea gresita. Specifica functia butoanelor de comanda. Activeaza folosirea butoanelor de comanda impreuna pentru operare. Dezactiveaza captura unei imagini in lipsa unui card de memorie. 131 - - - Inregistreaza datele sistemelor de lentile nonCPU pe camera (lungimea focala si apertura maxima), cand folositi sisteme de lentile non-CPU. Specifica tipul de baterii pentru pachetul de baterii MB-D200. Controleaza functia atribuita butonului AF-ON al pachetului de baterii optional MB-D200. Specifica rata de aspect si rezolutia (DPI) pentru o imagine cand imaginea este decupata si salvata. Reda statusul bateriei reincarcabile NP-150. Reda versiunea curenta de firmware a camerei. Reda numarul de capturi efectuate si numarul de dati in care unitatea de executie a fost schimbata. Ridica oglinda pentru a permite curatarea filtrelor ce acopera senzorul imaginii, prin apasarea butonul de executie. - Corecteaza data si ora. Specifica setarile diferentei temporale. Specifica limba folosita pentru afisaj. - Initializeaza un card de memorie. Selectati acest meniu pentru a sterge toate 132 cadrele. Setati interfata USB cand conectati camera la PC. - Specificati daca numarele de cadre sunt atribuite consecutiv de la ultima captura la urmatoarea captura. Setati timpul de amanare pana cand functia de inchidere automata intra in efect. Controleaza nivelul sunetelor produse de focusul camerei si de numaratoarea inversa in cadrul self-timerului. Specifica daca iesirea video este NTSC sau PAL. Reseteaza toate setarile camerei la valorile implicite, mai putin [DATE/TIME] si [VIDEO SYSTEM] din meniul [SET UP]. *Setari implicite. Introduceti comentariul utilizatorului de pana la 45 de caractere (EXIF). 1. Activati [IMAGE COMMENT]. 1.1. Apasati sau pentru a selecta [ON]. 133 1.2. Apasati . MEMORATI In cazul in care este selectat [ON], un comentariu va fi adaugat pentru fiecare captura efectuata. Pentru a nu adauga niciun comentariu, selectati [OFF]. 2. Introduceti comentariul. 2.1. Rotiti butonul de comanda principala pentru a afisa prima litera pe care doriti sa o introduceti. 2.2. Apasati pentru a introduce a doua litera. MEMORATI Repetati pasii 1-2 pentru a introduce mai multe litere. Apasati sau pentru a selecta litera pe care doriti sa o stergeri si apoi apasati pentru a o sterge. Pentru a insera o litera intre alte litere, apasati sau pentru a selecta litera de dupa pozitia de inserare si apoi apasati pentru a insera. 3. Iesiti din [IMAGE COMMENT]. Apasati MENU/OK. Stocati informatii primite de la un cititor de coduri de bare sau de la un GPS conectat la un terminal cu 10 pini ca Informatie Exif. [BCR 1 SHOT] Cititi informatia codului de bare pentru fiecare executie si stocati informatia drept comentariu. Imaginile nu pot fi capturate fara citirea unui nou cod de bare. [BCR CONTINUOUS] 134 Stocati informatia inregistrata in codul de bare ca un comentariu in fiecare fisier. Pentru a sterge informatia inregistrata, cititi sectia „stergerea codului de bare” sau stergeti literele inregistrate in [IMAGE COMMENT]. [GPS] Stocati informatiile de la un dispozitiv GPS ce permite recunoasterea in fotografii a latitudinii, logitudinii, altitudinii si UTC-ului (standard universal pentru timpul coordonat). MEMORATI Cand informatiile codului de bare sunt stocate, BCD va fi afisat in control panel. Conectarea la un cititor de coduri de bare Puteti folosi un cititor de coduri de bare cu un conector D-sub 9 pini (disponibil comercial). Conectati cititorul de coduri de bare folosind MC-35. Vedeti manualul de utilizare al cititorului de coduri de bare pentru mai multe detalii. Setarile cititorului de coduri de bare Stergerea codului de bare Folositi cititorul de coduri de bare pentru a citi codul de bare de mai jos pentru a sterge informatia codului de bare anterior. Folosirea unei unitati GPS Unitatile GPS Garmin si Magellan ce se conformeaza versiunii 2.01 a formatului de date National Marine Electronics Association NMEA0183 pot fi conectate terminalului camerei cu zece pini folosind adaptorul MC-35 GPS, permitand informatiei de pe pozitia curenta a camerei sa fie inregistrata cand sunt efectuate capturi. Operatiunea a fost testat cu urmatoarele dispoztive: Garmin eTrex series echipat cu conector pentru cablul de interfata PC. Magellan SporTrak series echipat cu conector pentru cablu de interfata PC. Aceste dispozitive conectate la MC-35 folosind un cablu D-sub 9 pini oferit de producatorul dispozitivului GPS. Vedeti manualul de utilizare al MC-35 pentru mai multe detalii. Inainte de a inchide camera, setati dispozitivul GPS in modul NMEA (4800 baud). 135 ATENTIE Cand conectati dispozitivul GPS, asigurativa ca acesta este in pozitia OFF (oprit). Cand conectati un dispozitiv GPS, in cazul in care [BARCODE READER/GPS] este setat pentru [BCR 1 SHOT] sau [BCR CONTINUOUS] , un dispozitiv GPS nu poate fi conectat. Inchideti camera si setati pe [GPS]. Cand camera stabileste comunicarea cu un dispozitiv GPS, icoana va fi afisata in control panel. Expunerea masurata nu se va inchide cat timp icoana este afisata. Informatiile fotografiilor capturate cat timp icoana este afisata vor include pagini aditionale pentru inregistrarea latitudinii, longitudinii, altitudinii si UTC-ului curent. In cazul in care nu sunt primite date de la unitatea GPS timp de doua secunde, icoana va disparea de pe ecran si camera se va opri din inregistrarea informatiilor GPS. De asemenea, functia de inchidere automata nu va functiona cat timp camera comunica cu un dispozitiv GPS. MEMORATI Datele UTC sunt oferite de dispozitivul GPS si sunt independente de ceasul camerei. Datele GPS sunt inregistrate numai atunci cand icoana este afsata. Confirmati ca icoana este afisata in control panel inainte de executie. O icoana clipind va indica faptul ca dispozitivul GPS cauta semnalul; imaginile capturate cat timp icoana clipeste, nu vor include datele GPS. Alegeti rata (2 cadre/s sau 1 cadru/s) la care pot fi capturate cadrele in modul continuu de executie cu viteza mica. MEMORATI Rata de cadre avansate poate cadea la viteze mici si la setari [D-RANGE], alta inafara de [100% (STD)]. 136 Selectati [ON] pentru a amana eliberarea executiei pana la 0.4s dupa ce butonul de executie este apasat, reducand astfel, miscarea camerei in situatii in care cea mai mica miscare a camerei poate duce la fotografii in ceata. In mod normal, selectati [ON] pentru a reda imagini mai repede pe monitorul LCD (sau [OFF] pentru a reda imaginile incet). Cu ajutorul oricarei aplicatii de soft, in cazul in care intampinati dificultati in redarea sau imprimarea imaginilor pentru ca [ON] este selectat, selectati [OFF]. Folositi aceasta setare pentru a specifica cum sa afisati imaginile pe LCD dupa executie, pentru a verifica rezultatele. [CONTINUOUS] Rezultatele sunt mereu afisate dupa executie. Apoi imaginile sunt inregistrate automat. Apasati butonul de executie sau MENU/OK pentru a captura o noua imagine. [4 SEC],[2 SEC] Imaginea va aparea ve ecran timp de 4 sau 2 secunde si apoi va fi inregistrata. [OFF] Imaginea fotografiata este inregistrata automat fara a mai fi afisata. Aceasta optiune controleaza luminozitatea afisajului din control panel. [OFF] Control panel este luminat doar atunci cand switchul de pornire este setat in pozitia . [ON] Fundalul ramane lumina (trebuie sa stiti ca acest lucru creste consumul de baterie). Afisati liniile de ghidaj gri pe vizor pentru a va ghida in compozitia imaginii. [ON] Afisati liniile de ghidaj gri pe vizor. [OFF] 137 Liniile de ghidaj gri nu sunt afisate pe vizor. Selectati [ON] (optiune implicita) pentru a afisa un mesaj de avertizare pe vizor. Nu va fi afisat niciun mesaj cand [OFF] este selectat; inainte de executie, verificati indicatorii din control panel. [ON] Afiseaza un mesaj de avertizare pe vizor. [OFF] Avertizarile nu sunt afisate pe vizor. Afisat cand nivelul bateriei este scazut. Afisat cand nu este introdus niciun card de memorie. Alegeti ca fotografiile capturate „in picioare” (portret) sa fie rotite automat pentru afisarea pe monitor. [ON] Orientarea „in picioare” a fotografiilor cat timp [ON] este selectat pentru [AUTO IMAGE ROTATE] va fi pastrata in timpul redarii (orientarea imaginii face ca imaginea sa fie redata la o dimensiune de 2/3 din normal pentru a incapea pe monitor). [OFF] Fotografiile „in picioare” sunt redate cu orientarea „wide”. Fotografiile capturate cat timp [ON] (optiune implicita) este selectat, dispun de informatii legate de orientarea camerei, permitand sa fie rotite automat in timpul redarii sau cand sunt redare in softul atasat. Urmatoarele orientari sunt inregistrate: 138 MEMORATI Orientarea camerei nu este inregistrata cand [OFF] este selectat. Alegeti aceasta optiune cand indreptati sistemul de lentile in sus sau in jos. In modul continuu orientarea inregistrata pentru primele capturi se pastreaza si pentru restul, chiar daca orientarea camerei se schimba in timpul executiei. Aceasta optiunea contreaza daca fotografia poate fi efectuata in cazul in care butonul de executie este apasat (eliberarea prioritati) sau doar atunci cand camera este in focus (prioritatea focus) in modul continuu servo AF. [FPS RATE] Fotografiile pot fi executate oricand este apasat butonul de executie. [FPS RATE+AF] Fotografiile pot fi executate cand cand camera nu este in focus. In modul continuu, rata de incadrare incetineste pentru un mai bun focus in cazul in care subiectul este intunecat sau cu foarte buton contrast. [FOCUS] Fotografiile pot fi executate cand indicatorul de in-focus este afisat. Remarcati ca focusul nu este blocat cand indicatorul este afisat. Aceasta optiune controleaza daca fotografiile pot fi executate doar atunci cand camera este in focus (prioritate focus) sau ori de cate ori butonul de executie este apasat (prioritatea eliberarii) in single-servo AF. Indiferent de setarile alese, focusul va fi blocat cand indicatorul de in-focus va fi afisat. [F:FOCUS] Fotografiile pot fi executate cand indicatorul de in-focus este afisat. [R:RELEASE] Fotografiile pot fi executate ori de cate ori butonul este apasat. Aceasta optiune controleaza gruparea zonelor de focus in AF dinamic grupat si controleaza daca aparatul acorda prioritate subiectului din aria de focus centrala a grupului selectat. 139 * Centrul ariei de focus al grupului este selectata prin apasarea centrului multiselectorului o singura data pentru a activa grupul ariei de focus central si apoi apasati centrul multi-selectorului pentru a comuta intre Centrul1 si Centrul2. Centrul2 este disponibil cant [CENTER AF AREA] este selectat pentru [CENTER BUTTON] din [BUTTON ASSIGNMENT] din meniul [SET UP]. Aria centrala Camera focuseaza pe subiect in aria de focus centrala a grupului selectat. Deoarece camera nu trebuia sa selecteze o arie de focus, aceasta operatiune va dura mai putin. In cazul in care subiectul de misca din centrul ariei de focus, camera va focusa pe baza informatiilor din alte arii de focus din acelasi grup. Aria de focus centrala este evidentiata in control panel. Subiectul cel mai apropiat Camera selecteza automat aria de focus ce contine subiectul cel mai apropiat de camera in grupul ariei de focus curent. In cazul in care subiectul de misca in afara ariei de focus selectata, camera va focusa in baza informatiilor primite de la alte arii de focus din acelasi grup. Aceasta optiune controleaza ajustarea autofocusul in cazul schimbarilor majore in distanta pana la subiect. 140 Camera asteapta inainte de a ajusta focusul, in cazul in care distanta pana la subiect se misca brusc. Previna refocusarea camerei, in cazul in care subiectul este usor obstructionat de obiecte de trec prin cadru. Selectati [LONG] pentru a creste lungimea timpului necesar inainte ca aparatul sa refocuseze si [SHORT] pentru a reduce. Camera ajusteaza focusul imediat cand distanta pana la subiect se schimba brusc. Folositi cand o serie de fotografii ale unui subiect dispune de distante diferite pana la acesta. Aceasta optiunea controleaza daca atat butonul de executie, cat si butonul de AF-ON pot fi folosite pentru a initia autofocusul sau daca este folosit doar pentru initializare prin apasarea butonului AF-ON. Autofocusul poate fi efectuat cu ajutorul butonului AF-On sau prin apasarea butonului de executie pana la jumatate. Autofocusul poate fi efectuat numai cu ajutorul butonului AF-ON. Aceasta optiune controleaza daca aria de focus activa sau nu este evidentiata in rosu pe vizor. [AUTO] Aria de focus selectata este evidentiata automat ca necesara pentru a oferi contrast fundalului. [ON] Aria de focus selectata este mereu evidentiata, indiferent de luminozitatea fundalului. In functie de luminozitatea fundalului, aria de focus selectata poate fi dificil de redat. [OFF] Aria de focus selectat nu este evidentiata. La valoarea implicita de [NO WRAP TEXT], aria de focus afisata este marginita de zonele externe de focus in asa fel incat, de exemplu, prin apasarea partii de sus a multiselectorului cand aria de focus din partea de sus este selectata nu va produce niciun efect. Selectati [WRAP] pentru a permite selectia ariei de focus pentru a merge de jos in sus, de sus in jos, de la dreapta la stanga si de la stanga la dreapta. 141 La valoarea implicita a setarii de [ON], iluminatorul AF-assist integrat lumineaza pentru a asista operatiunea de focus cand subiectul este luminat slab. Selectati [OFF] pentru a dezactiva iluminatorul. Aceasta optiunea determina controlul blocarii expunerii. Expunerea poate fi blocata prin apasarea butonului AE-L/AF-l sau prin apasarea butonului de executie pana la jumatate. Expunerea poate fi blocata doar atunci cand apasati butonul AE-L/AF-L. In cazul in care este selectat [ON] pentru aceasta optiune, camera va ajusta automat sensibilitatea ISO, cand este necesar sa va asigurati de obtinerea expunerii optime. Pentru a schimba aceasta setare, selectati o caracteristica si apasati sau . . Apoi apasati [OFF] Sensibilitatea ISO ramane fixata la valoarea selectata. [ON] In cazul in care expunerea optima nu poate fi obtinuta la sensibilitatea ISO selectata, va fi activata [ISO AUTO CONTROL]. Pentru a schimba aceasta setare, selectati o caracteristica si apoi apasati sau . . Apoi apasati 142 200/400/800/1600: Valoarea maxima pentru senbilitatea ISO poate fi selectata cand [ISO AUTO CONTROL] este activata. Pentru a schimba aceasta setare, selectati o caracteristica si apoi apasati sau . . Apoi apasati 1/250-1 SEC: Cea mai mica viteza de executie poate fi selectata cand [ISO AUTO CONTROL] este activata. ATENTIE Valoarea maxima a sensibilitatii ISO va fi limitata la valoarile setate in [MAX. SENSITIVITY] cand [ON] este selectat pentru [ISO AUTO CONTROL]. MEMORATI In modurile de expunere P si A, sensibilitatea ISO va fi ajustata in cazul in care fotografia va fi supra expusa la o valoare selectata pentru [MIN. SHUTTER SPEED]. Altfel, camera ajusteaza sensibilitatea ISO cand limitele sistemului de masurare al expunerii sunt depasite (modul S) sau cand expunerea optima nu poate fi obtinuta la o viteza de executie si apertura selectata de utilizator (modul M). Sensibilitatea Iso nu poate fi setata la valoari mai mari de 1600 cat timp aceasta optiune isi are efectul. Cand blitul nu este folosit, sensibilitatea ISO va fi ajustata de nivelul blitzului. Indicatorul de control automat ISO Cand este selectat [ON], in control panel si pe vizor va fi indicat ISO-AUTO. Cand sensibilitatea este alterata de la valoarea selectata de user, acesti indicatori vor clipi si valoarea alterata va fi indicata pe vizor (indicatorii nu clipesc si valoarea alterata nu este afisata in cazul in care este folosit blitzul). 143 Cand este folosit un blitz, subiectele de pe fundal pot fi subexpuse in fotografii capturate la viteze de executie mai mici, in lumina zilei sau pe un fundal foarte luminos. Alegeti un mod blitz, altul inafara de sincronizarea inceata sau selectati modul A sau M pentru a alege o valoare mai mare pentru apertura. Remarcati ca datorita faptului ca sensibilitatea este alterata doar de valoarea selectata de utilizator cand limitele pentru apertura si viteza de executie sunt depasite, programul flexibil (modul P) nu are niciun efect asupra aperturii sau asupra vitezei de executie cand indicatorii ISO-AUTO clipesc. Imaginile pot deveni gri in cazul valorilor ridicate ale sensibilitatii ISO. In cazul in care camera ajusteaza sensibilitatea ISO pentru imagine, sensibilitatea ISO din informatiile fotografiilior este afisata in rosu in timpul redarii. Alegeti daca ajustarile la viteza de executie, apertura si marginire sunt efectuate in pasi de incrementare echivalenti cu 1/3 EV ([1/3 EV STEP], optiunea implicita), ½ EV ([1/2 EV STEP]) sau 1 EV ([1EV STEP]). Alegeti daca ajustarila la compensatia expunerii sau la derularea pas cu pas a expunerii sunt efectuate in pasi de incrementare echivalenti cu 1/3 EV ([1/3 EV STEP], optiunea implicita), ½ EV ([1/2 EV STEP]) sau 1 EV ([1EV STEP]). Aceasta optiune controleaza daca butonul este necesar sa setati compensatia expuneri. Compensatia expunerii poate avea valori intre -5 si +5. In cazul in care [ON] este selectat, 0 de la centrul afisajului expunerii va clipi chiar si atunci cand compensatia expunerii este la +-0. [TEMPORARY] La fel ca atunci cand este selectat [ON], cu exceptia cazului in care compensatia expunerii setata folosind butonul de comanda va fi anulata cand camera se inchide sau cand functia de inchidere automata este activa. 144 [ON] Compensatia expunerii setata numai prin rotirea butonului principal de comanda. Butonul folosit depinde numai de optiunea selectata pentru [CHANGE MAIN/SUB] din [COMMAND DIALS] din [BUTTON ASSIGNMENT] din meniul [SET UP]. Modul P Expunere S A M Schimbarea optiunii OFF ON Butonul secundar de comanda Butonul secundar de comanda Butonul secundar de comanda Butonul principal de comanda Butonul principal de comanda Butonul secundar de comanda N/A [OFF] Compensatia expunerii este setata prin apasarea butonului principal de comanda. si prin rotirea butonului Cand calculati expunerea, masuratoarea concentrata in mijloc atribuie cea mai mare greutate unui cerc din centrul cadrului. Diametrul acestui cerc poate fi selectat dintre valorile 6,8,10 si 13 mm (valoarea implicita este 8mm, remarcati faptul ca diametrul este fixat la 8mm cand sunt folosite sisteme de lentile non-CPU, indiferent de setarea selectata pentru [NON-CPU LENS DATA] din [MISC] din meniul [SET UP]. Folositi aceasta optiune pentru a derula pas cu pas valoarea expunerii selectata de camera. Expunerea poate fi derulata pas cu pas separat pentru fiecare metoda de metraj in pasi de incrementare de la +1 la -1 EV in pasi de 1/6EV. 1. Redati afisajul de confirmare. 1.1.Apasati sau 1.2.Apasati . pentru a selecta [FINE TUNE EXPOSURE]. 145 1.3.Apasati MENU/OK. 2. Schimbati setarea. 2.1.Apasati sau 2.2.Apasati . 2.3. Apasati sau pentru a selecta masuratorile ce doriti sa fie schimbate. pentru a schimba setarile. 2.4.Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea. Aceasta optiune controleaza viteza de sincronizare a blitzului. Optiunile variaza de la 1/250s ([1/250], valoarea implicita a setarii) si 1/60 s ([1/60]). Selectati una dintre viteze de mai sus pentru sincronizarea blitzului. Pentru a activa sincronizarea automata de mare viteza cand folositi dispozitive Speedlight ce suporta sisteme Nikon Creative Lighting (CLS) selectati [1/250(AUTO FP)] (viteza de sincronizare a blitzului va fi setata la 1/250s in cazul in care blitzul integrat este activat si dispozitivul Speedlight nu este compatibil cu CLS). Cand camera indica o viteza de executie de 1/250s in modurile de expunere P sau A, sincronizarea automata a vitezei de executie va fi activata in cazul in care viteza actuala de executie este mai mare de 1/250s. Fixarea vitezei de executie la o limita de viteza a sincronizarii blitzului Pentru a fixa viteza de executie la o limita de sincronizare a vitezei in prioritatea de executie automata sau in modurile manuale de expunere, selectati viteza de executie in 146 functie de cea mai mica viteza de executie posibila (30s sau bulb). Un X va fi afisat ca indicator pentru sincronizarea blitului in control panel si pe vizor. Aceasta optiune determina cea mai mica viteza de executie posibila cand folositi perdeaua de sincronizare din fata sau din spate sau reducerea efectului de ochi rosii din programarea automata sau modul de expunere a prioritatii aperturii automate (indiferent de setarea aleasa,vitezele de executie pot fi de 30 s in modurile de prioritatea automata de executie si de expunere manuala sau cand blitzul este setata la sincronizare inceata, sincronizare inceata a perdelei din spate sau reducerea efectului de ochi rosii cu sincronizare inceata). Optiunile variaza de la 1/60s la 30s. Alegeti modul blitz potrivit pentru blitzul integrat. Actiunea blitzului este ajustata automat in functie de conditiile de executie. Blitzul integrat actioneaza la rezultatele dorite. Nu este emis niciun blitz in avans, permitand astfel blitzului sa functioneze ca blitzul stapan pentru unitatile Nikon ce se subordoneaza cand folositi o telecomanda pentru dispozitivul Nikon Speedlight precum SU-4. Blitzul este activat in mod repetat cat timp executia este deschisa producand in efect de lumina puternica. Alegeti aceasta optiune cand folositi blitzul integrat ca cel care da comanda unuia sau mai multor dispozitive in unul sau mai multe grupe (A sau B) folosind luminarea wireless avansata. Setarea manuala a modului blitz 1. Apasati sau pentru a selecta [M : MANUAL MODE]. 147 2. Apasati . 3. Apasati sau pentru a selecta rezultatul. 4. Apasati MENU/Ok pentru a confirma setarea. MEMORATI In cazul in care este selectat [FULL POWER], numarul de ghidaj a blitzului integrat este 13/42 (m/ft, ISO 100). Setarea repetitiei 1. Apasati sau 2. Apasati . 3. Apasati sau pentru a selecta [R : REPEATING MODE]. pentru a selecta rezultatul. 4. Apasati pentru a schimba urmatoarea setare . 5. Repetatii pasii 3-4 pentru a schimba setarile [TIMES] si [FREQ.]. 6. Apasati MENU/Ok pentru a confirma setarea. [OUTPUT] Evidentiaza actiunea blitzului (exprimata ca fractiune sau ca putere deplina). 148 [TIMES] Alegeti numarul de semnale luminoase transmise de blitz. Tineti cont de faptul ca in functie de viteza de executie si optiunea selectata pentru interval, numarul real de semnale luminoase transmise poate fi mai mic decat cel selectat. [FREQ.] Alegeti numarul de semnale luminoase transmise de blitz pe secunda. Repetari([TIMES]) Numarul de actiuni repetate ale blitzului sunt determinate de rezultatele blitzului. Setarea modului de comanda Alegeti aceasta optiune pentru a folosi blitzul integrat ca cel care controleaza una sau mai multe telecomenzi pentru dispozitivele optionale speedlight in unul sau doua grupuri (A sau B) folosind luminarea wireless avansata. [BUILT-IN] Alegeti modul blitz pentru blitzul integrat (blitzul ce da comanda). TTL Modul i-TTL. Meniul compensatiei expunerii va fi afisat; alegeti valori intre +3.0 si -3.0 EV in pasi de incrementare de 1/3EV. Pentru alte setari inafara de +/-0, va fi afisat in control panel si pe vizor. M Alegeti nivelul de actiune al blitzului integrat dintre valori intre puterea maxima si puterea 1/128 (1/128 din puterea intreaga). va clipi in control panel si pe vizor. Blitzul integrat nu va avea nicio actiune, dar iluminatorul AF-assist va 149 lumina. Blitzul integrat va trebui ridicat pentru a permite monitorizarea semnalelor luminoase. nu va fi afisal in control panel. [A GRP.] Alegeti un mod de blitz pentru toate blitzurile din grupa A. TTL Modul i-TTL. Meniul compensatiei expunerii va fi afisat; alegeti valori intre +3.0 si -3.0 EV in pasi de incrementare de 1/3EV. AA Apertura automata (nu este disponibila cu SB-600 si SB-R200 Speedlight). Meniul valorilor de compensatie a blitzului va fi afisat; alegeti o valoare intre +3.0 si -3.0 EV in pasi de incrementare de 1/3 EV. M Alegeti nivelul semnalelor luminoase din grupa A dintre valori intre puterea integrala si puterea 1/128 (1/128 din puterea intreaga). Blitzurile din grupa A nu actioneaza. [B GRP.] Alegeti un mod de blitz pentru toate blitzurile din grupa B. TTL Modul i-TTL. Meniul compensatiei expunerii va fi afisat; alegeti valori intre +3.0 si -3.0 EV in pasi de incrementare de 1/3EV. AA Apertura automata (nu este disponibila cu SB-600 si SB-R200 Speedlight). Meniul valorilor de compensatie a blitzului va fi afisat; alegeti o valoare intre +3.0 si -3.0 EV in pasi de incrementare de 1/3 EV. M Alegeti nivelul semnalelor luminoase din grupa B dintre valori intre puterea integrala si puterea 1/128 (1/128 din puterea intreaga). Blitzurile din grupa B nu actioneaza. [CH] Alegeti dintre canalele 1-4. Toate dispozitivele Speedlight din ambele grupe pot fi setate la acelasi canal. 1. Setati meniul. 1.1.Apasati sau 1.2. Apasati . pentru a selecta [C : COMMANDER MODE]. 150 1.3. Apasati sau pentru a schimba setarea. 1.4. Apasati pentru a merge la urmatoarea setare . 1.5. Repetatii pasii 3-4 pentru a schimba setarile caracteristicilor. 1.6.Apasati MENU/Ok pentru a confirma setarile. 2. Executati 2.1. Compuneti executia si aranjati dispozitivul Nikon Speedlight dupa cum este indicat mai jos. Senzorul pentru telecomanda wireless a dispozitivului Speedlight va trebui sa infrunte camera. Distanta maxima intre dispozitivul optional Speedlight si camera este de aproximativ 10m (33’) cand dispozitivul este pozitionat in fata camerei (pe raza de 30 de grade in oricare parte a liniei de centru), sau la aproximativ 5m (16’) cand dispozitvul este pe raza de 30-60 de grade in oricare parte la liniei de centru. 2.2 Porniti toate dispozitivele Nikon Speedligt si setati grupul si canalele pentru toate dispozitivele Speedlight. Vedeti manualele dispozitivelor pentru mai multe detalii. 2.3 Apasati butonul pentru ridicarea blitzului (remarcati faptul ca blitzul integrat trebuie ridicat chiar si atunci cand [-] este selectat pentru [MODE] din [BUILTIN]. 2.4 Dupa confirmarea ca aparatul este pregatit pentru a transmite semnale luminoase si la fel si dispozitivele Speedlinght, incadrati fotografia, focusati si executati. 151 In cazul in care este selectat [ON] pentru [MODELING FLASH] din [ FLASH/BKT] din meniul [SET UP], toate blitzurile vor emite semnale de modelare cand este apasat butonul de analizare a adancimii peisajului. Modul de comanda poate fi folosit si impreuna cu FV lock. MEMORATI – Modul de comanda Pozitionati senzorul ferestrelor pe dispozitivele Nikon Speedlight in locul in care acestea vor receptiona semnalele luminoase in avans pentru blitzul integrat (aveti grija in cazul in care folositi un trepied). Asigurati-va ca lumina directa sau reflexia puternica de la Nikon Speedlight nu patrunde lentila camerei (in modul TTL) sau fotocelulele unui dispozitiv optional Speedlight (modul AA), dupa cum acest lucru poate interfera cu expunerea. Pentru a preveni momentul declansarii semnalelor luminoase transmise de blitzul integrat, in cazul fotografiilor capturata la o raza scurta, folositi valori mici pentru sensibilitatea ISO si pentru apertura (numar mare f/-), sau un ecran cu infrarosu Nikon SG-3IR pentru blitzul integrat. Un dispozitiv SG-3IR este necesar pentru a obtine cele mai bune rezultate cu sincronizare perdelei din spate, ce produce semnale mai luminoase. Dupa pozitionarea dispozitivului, efectuati un test si redati rezultatele pe ecranul camerei. Desi nu exista limita pentru numarul de dispozitive Nikon Speedlight folosite, numarul maxim practic este de trei. Cu un numar mai mare ca acesta, lumina emisa de celalalte unitati de blitz vor interfera cu performanta. Toate dispozitivele Speedlight vor trebui sa apartina aceluiasi grup; compensatia blitzului se aplica pentru toate dispozitvele Speedlight. Vedeti manualul dispozitvului pentru mai multe informatii. La optiunea implicita [ON], blitzul integrat sau dispozitivele Nikon Speedlight ce suporta sistemul pentru luminare creativa Nikon, vor emite un blitz de modelare cat timp butonul de adancime a peisajului este apasat. Selectati [OFF] pentru a dezactiva aceasta caracteristica. Aceasta optiune controleaza ajustarea setarilor cand marginirea automata este in efect. Camera activeaza expunerea si marginirea blitzului. Camera activeaza doar marginirea expunerii. Camera efectueaza doar marginirea blitzului. 152 Aceasta optiune controleaza ajustarea setarilor cand [AE&FLASH] sau [AE ONLY] este selectat pentru [AUTO BRACKETING SET] in modul de expunere manuala. Optiune Descriere Camera variaza viteza de executie ([AUTO BRACKETING SET] setat pentru [AE ONLY] sau viteza de executie si nivelul blitzului ([AUTO BRACKETING SET] setat la [AE&FLASH]). Camera variaza viteza de executie si apertura ([AUTO BRACKETING SET] setat pentru [AE ONLY] sau viteza de executie, apertura si nivelul blitzului ([AUTO BRACKETING SET] setat la [AE&FLASH]). Camera variaza apertura ([AUTO BRACKETING SET] setat pentru [AE ONLY] sau apertura si nivelul blitzului ([AUTO BRACKETING SET] setat la [AE&FLASH]). Camera variaza doar nivelul blitzului ([AUTO BRACKETING SET] setat pentru [AE ONLY]. In cazul in care nu este atasat nici un blitz can [ON] este selectat pentru [ISO AUTO CONTROL] din [EXPOSURE] din meniul [SET UP], camera va varia numai sensibilitatea ISO indiferent de setarea selectata. Marginirea blitzului efectuata numai pentru i-TTL sau controlul blitzului AA. Aceasta optiune controleaza ordinea in care marginirea este efectuata. Marginirea este efectuata in ordinea descrisa in programul de marginire. Marginirea este derulata de la cea mai mica valoare la cea mai mare valoare. Aceasta optiune controleaza selectarea programului de marginire. [MANUAL VALUE SELECT] Apasand butonul BKT, rotiti butonul principal de comanda pentru a selecta numarul de executii si butonul secundar de comanda pentru a selecta incrementarea marginirii. 153 [PRESET VALUE SELECT] Apasand butonul BKT, rotiti butonul de comanda principala pentru a activa si a dezactiva marginirea. Apasati butonul BKT si rotiti butonul secundar de comanda pentru a selecta numarul de executii si incrementarea marginirii. Aceasta optiune controleaza comportamentul butonului AE-L/AF-L. [AE/AF Lock] Atat focusul cat si expunerea sunt blocate cat timp butonul AE-L/AF-L este apasat. [AE LOCK ONLY] Expunerea blocata cat timp butonul AE-L/AF-L este apasat. Focusul nu este afectat. [AE LOCK HOLD/RESET] Expunerea este blocata cat timp butonul AE-L/AF-L este apasat si ramane blocat pana cand butonul este apasat din nou, executia este deblocata sau metrajul expunerii este dezactivat. [AE LOCK HOLD] Expunerea este blocata cat timp butonul AE-L/AF-L este apasat si ramane blocat pana cand butonul apasat din nou sau cand metrajul expunerii este dezactivat. [AE LOCK ONLY] Focusul este blocat cat timp butonul AE-L/AF-L este apasat. Expunerea nu este afectata. Aceasta optiune determina ce optiune poate fi executata la apasarea centrului multiselectorului [CENTER AF AREA] Apasarea centrului multi-selectorului va selecta centrul ariei de focus sau centrul grupului ariei de focus (group dynamic AF). In cazul in care [P2:CENTER AREA] sau [P2:CLOSEST SUBJECT] este selectat pentru [GROUP DYNAMIC AF] din [ AF], centrul multi-selectorului poate fi folosit pentru a comuta intre centrele grupurilor ariei de focus. [ILLUMINATE AF AREA] Apasand centrul butonului de multi-selectie veti ilumina aria activa de focus sau grupul ariei de focus pe vizor (group dynamic AF).* [NOT USED] Apasarea centrului multi-selectorului nu are niciun efect asupra camerei ce se afla in modul de executie.* *Centrul multi-selectorului nu poate fi folosit pentru a derula centrele grupurilor de focus, chiar daca [P2:CENTER AREA] sau [P2:CLOSEST SUBJECT] este selectat pentru [GROUP DYNAMIC AF] din [ AF]. 154 MEMORATI Aceasta functie nu poate fi folosita cand aria de focus este flocata de blocajul selectorului focus. Apasati multi-selectorul pentru a porni camera din statusul de standby dupa ce functia de inchidere automata a fost activata, sau pentru a initia autofocusul. [DO NOTHING] Camera nu se va intoarce la forma pregetita din standby cand multi-selectorul este apasat. [WAKE UP] Camera va fi pregatita dupa ce apasati multi-selectorul. [INITIATE AUTOFOCUS] Camera va fi pregatita dupa ce apasati multi-selectorul si va efectua autofocus cat timp multi selectorul este apasat (cu exceptia momentului in care manual este selectat pentru modul focus). Aceasta optiune controleaza functiile butonului FUNC. [FV LOCK] In cazul in care este folosit blitzul integrat sau un alt dispozitiv Nikon Speedlight compatibil CLS, valoarea blitzului se blocheaza cat butonul FUNC. este apasat. Apasati din nou pentru a anula FV lock. [FV LOCK/LENS DATA] La fel ca mai sus, cu exceptia faptului ca blitzul integrat este incetinit sau dispozitivul Nikon Speedlight compatibil CLS nu este atasat, folositi butonului FUNC. si a butoanele de comanda pentru a specifica lungimea focala si apertura pentru lentilele non-CPU. [1 STEP Tv/Av] In cazul in care butonul FUNC. este apasat cand rotiti butoanele principale de comanda, viteza de executie (modurile de expunere S si M) si apertura (modurile de expunere A si M) vor fi schimbate in pasi de incrementare de 1 EV. [SAME AS AE-L/AF-L] Butonul FUNC. dispune de aceleasi functii precum butonul AE-l/AF-L. [FLASH OFF] Blitzul nu va fi activat cat timp butonul FUNC. este apasat. [BRACKETING BURST] Cat timp butonul FUNC. este apasat, toate executiile in programele expunerii sau marginirii blitzului vor fi capturate in momentul in care butonul de executie este apasat. In modurile de executie continuu de viteza mare de executie si continuu de viteza mica de executie, camera ma repeta marginirea cat timp butonul de executie este apasat. [MATRIX METERING] Matricea de metraj este activata cat timp butonul FUNC. este apasat. 155 [CENTER-WEIGHTED] Metrajul concentrat este activat cat timp butonul FUNC. este apasat. [SPOT METERING] Metrajul spontan este activat cat timp butonul FUNC este apasat. [FOCUS AREA FRAME] Apasati butonul FUNC. si rotiti butonul principal de comanda pentru a comuta intre zonele de focus normal si wide. Pentru a evita folosirea incorecta, blocati functiile butoanelor de comanda, [SHOOTING MENU] si meniul [SET UP]. [LOCK SETTING] Selectati [ALL FUNCTION], [SELECTED FUNCTION] sau [BASIC FUNCTION] pentru [LOCK SETTING]. UNLOCK Elibereaza blocarea tuturor functiilor. ALL FUNCTION Blocheaza functiile ce pot fi blocate in [BASIC FUNCTION] si functiile ce pot fi specificate in [SELECTED FUNCTION]. SELECTED FUNCTION Blocati functiile specifice. Pentru a specifica functiile, folositi [FUNCTION SELECTION]. BASIC FUNCTION Blocati toate functiile cu exceptia functiilor ce pot fi specificate in [SELECTED FUNCTION]. [FUNCTION SELECTION] Specifica functiile ce pot fi blocate cant [SELECTED FUNCTION] este selectat pentru [LOCK SETTING]. [CHANGE PASSWORD] Schimbati paslora cand [LOCK SETTING] este activata. Aceste functii pot fi specificate de [SELECTED FUNCTION] Functii ce pot fi blocate de [BASIC FUNCTION] Toate optiunile din meniul [SET UP] (cu exceptia [FUNCTION LOCK], [FORMAT]. Marginirea automata Resetul cu ajutorul a doua butoane 156 MEMORATI Urmatoarele functii pot fi folosite chiar si atunci cand [FUNCTION LOCK] este setat. - Redare - Eliberare (butonul AF-ON, butonul AE-L/AF-L) Specificati functiile folosind [FUNCTION SELECTION] inainte de a seta [SELECTED FUNCTION] din [LOCK SETTING]. Efectuarea setarilor de blocare 1. Apasati sau 2. Apasati . 3. Apasati sau pentru a selecta [LOCK SETTING]. pentru a selecta optiunile pentru [LOCK SETTING]. 4. Apasati pentru a reda afisajul de confirmare. Un afisaj de introducerea parolei [INPUT PASSWORD] va fi afisat, introduceti parola si apoi apasati MENU/OK. 5. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea. MEMORATI In cazul in care meniul este blocat, nu poate fi selectat cat timp blocarea functiei este activa. 157 Setarea functiilor ce pot fi blocate 1. Apasati sau 2. Apasati . 3. Apasati sau 4. Apasati . 5. Apasati sau pentru a selecta [FUNCTION SELECTION]. pentru a selecta functia pe care doriti sa o blocati. pentru a schimba setarea. 6. Apasati pentru a va intoarce la selectia functiei. 7. Repetati pasii 3-6 pentru a schimba setarile functiilor. 8. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea. 158 Setarea parolei 1. Apasati sau 2. Apasati . 3. Apasati pentru a selecta [CHANGE PASSWORD]. pentru a introduce o noua parola. 4. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea. 5. Apasati MENU/OK dupa ce ecranul de confirmare este afisat. 6. Apasati pentru a va intoarce la afisajul setarii [FUNCTION LOCk], in cazul in care este necesar. MEMORATI Pentru a schimba parola In cazul in care parola a fost setata anterios, urmatorul afisaj va fi redat in cadrul pasului 3. Introduceti parola presetata si noua parola pentru a schimba parola. In cazul in care setati noua parola la [0000], setarile parolei vor fi anulate. Aceasta optiune controleaza operatiunile butoanelor principale si secundare de comanda. [ROTATE DIRECTION] Controleaza directia de rotire pentru operatiunea butonului de comanda cand setati un program flexibil, viteza de executie, apertura, usor compensatia expunerii, incrementarea marginirii si modul de sincronizare a blitzului. 159 Selectati [ROTATE DIRECTION] si apasati schimba setarea. pe multi selector. Apasati pentru a [NORMAL] Operarea normala a butonelor de comanda. [REVERSE] Rotirea in sens invers a butoanelor de comanda. [CHANGE MAIN/SUB] Schimba functiile butoanelor principale si secundare de comanda cand sunt setate viteza de executie si apertura. Selectati [CHANGE MAIN/SUB] si apasati schimba setarea. pe multiselector. Apasati pentru a [ON] Butonul principal de comanda ajusteaza apertura, iar butonul secundar de comanda ajusteaza viteza de executie. [OFF] Butonul principal de comanda ajusteaza viteza de executie, iar butonul secundar de comanda ajusteaza apertura. [APERTURE SETTING] Controlati daca schimbarile in apertura sunt efectuate folosind apertura inelului sistemului de lentile sau butoanele de comanda. Selectati [APERTURE SETTING] si apasati schimba setarile. pe multi selector. Apasati pentru a 160 [SUB-COMMAND DIAL] Apertura poate fi ajustata numai cu butonul secundar de comanda ( sau principal de comanda in cazul in care [CHANGE MAIN/SUB] este in pozitia [ON]). [APERTURE RING] Apertura poate fi ajustat numai cu ajutorul aperturii inelului sistemelor de lentile. Afisajul aperturii camerei indica incrementarea de 1 EV. Aceasta iotiune este selectata automat cand sunt atasate sisteme de lantile non-CPU. MEMORATI Indiferent de setarile alese, inelul sistemelor de lentile trebuie sa fie folosite pentru a seta apertura pentru sistemele de lentile non-CPU, cat timp butoanele de comanda sunt folosite pentru a seta apertura pentru sistemele de lentile de tipul G ce nu sunt echipate cu inel de apertura. [MENUS AND PLAYBACK] Controleaza functiile efectuate de butoanele de comanda in timpul redarii sau cand meniurile sunt afisate. Selectati [MENUS AND PLAYBACK] si apasati pentru a schimba setarea. pe multi-selector. Apasati [ON] Butonul principal de comanda efectueaza aceeasi functie precum butoanele din dreapta si din stanga multi-selectorului. Butonul secundar de comanda efectuaza aceeasi functi precum butoanele din partea de sus si de jos a multi-selectorului. Remarcati ca aceasta optiune nu are niciun efect asupra rolurilor jucate de butoanele de comanda in timpul redarii. [OFF] Multi-selectorul este folosit pentru a alege imaginea afisata, pentru a evidentia care si pentru a naviga in meniuri. 161 Redarea simpla: butonul principal de comanda este folosit pentru a reda informatii aditionale legate de fotografie, sau pentru a apropia imaginea. Butonul secundar de comanda este folosite pentru a alege o metoda de afisare. Redarea multipla: butonul principal de comanda misca cursorul sus sau jos, butonul secundar de comanda misca cursorul dreapta sau stanga. Meniul navigatiei: butonul principal de comanda misca bara de evidentiere sus sau jos. Rotiti butonul de comanda secunda la dreapta pentru a afisa meniul secundar sau stanga pentru a va intoarce la meniul anterior. Aceasta optiune permite ajustari ce in mod normal sunt efectuate prin apasarea butoanelor MODE, , BKT, , ISO, QUAL, sau WB si rotiti butonul de comanda principal dupa ce a fost apasat butonul. [DEFAULT] Schimba setarile efectuate prin rotirea butonului principal de comanda cat timp butonul a fost apasat. [HOLD] Setarile pot fi schimbate prin rotirea butonul de comanda dupa ce butonul a fost apasat. Pentru a iesi din afisaj, apasati butonul din nou, apasati butonul de executie pana la jumatate sau asteptati pentru aproximativ 20 de secunde. Aceasta optiune poate fi folosita pentru a dezactiva eliberarea executiei cand nu este introdus niciun card de memorie in camera. Setarile implicite permit executiei sa fie eliberate fara ca niciun card de memorie sa fie introdus in camera. [OFF] Butonul de executie este dezactvat cand nu este introdus niciun card de memorie. [ON] Butonul de executie activat cand niciun card de memorie este introdus. Fotografiile capturate cand nu este introdus niciun card de memorie nu sunt salvate, chiar daca sunt afisate pe monitorul LCD. Revizuiti paginile anterioare pentru mai multe detalii. 162 Pentru a va asigura ca aparatul functioneaza cum doriti in cazul in care bateriile AA sunt folosite pentru pachetul bateriei Nikon MB-D200, potriviti optiunea selectat in acest meniu la tipul de baterie introdusa in pachetul bateriei. Nu este necesar sa ajustati aceasta optiune cand folositi baterii NP-150. ATENTIE Cand folositi baterii AA pentru suportul de baterii Nikon MS-D200 AA (accesoriu oferit de MB-D200), nivelul ramas al bateriei nu poate fi schimbat. In acest caz, exista posibilitatea de esec al executiei. Astfel, functiile camerei nu sunt garantate cand folositi baterii AA. De asemenea, urmatoarele baterii nu pot fi folosite: - baterie AA Mangan - baterie AA NiCad - baterie AA Lithium Este recomandata bateria reincarcabila NP-150. Aceasta optiune controleaza functia atribuita de butonul AF-ON pentru pachetul optional al bateriei MB-D200. Setati data ( precum informatie tag) ce este efectiva cand imaginea salvata este folosita intr-o aplicatie. [MASKING] O parte fin imagine poate fi mascala cand folositi softul de hiper-utilitate HS-V3. Selectati raportul aspectului optim pentru rata dorita de imprimare. O imagine va fi partial mascata in timpul redarii. Aceasta functie este potrivita pentru prezentarea imaginilor. Selectati optiunea si apasati setarea. [OFF] [8x10] [5x7] [1:1] pe multi-selector. Apasati pentru a schimba Nu mascati. Mascati folosind rata aspectului de 8x10. Mascati folosind rata aspectului de 5x7. Mascati folosind rata aspectului de 1:1 (patrat). 163 [DPI SETTING] Setati numarul de pixeli per inch pentru a defini datele imaginilor in lungime. Informatia setata va fi inregistrata in informatia tip tag. Valoarea poate fi setata intre 36 si 3000 DPI. Selectati optiunea si apasati setarea. pe multi-selector. Apasati pentru a schimba MEMORATI Recomandare: Folositi urmatoarele valori in functie de setarile dimensiunii imaginilor selectata cand imaginea a fost capturata si daca dimensiunea imprimarii dorite a partii mai mici este de 8 inchi (20.3 cm). Folositi urmatoarele valori in functie de setarile dimensiunii imaginilor selectata cand imaginea a fost capturata si daca dimensiunea imprimarii dorite a partii mai mici este de 5 inchi (12.7 cm). Vizualizati informatiile legate de bateria reincarcabila NP-150 ce este introdusa in camera in mod curent. [PIC. METER] Numarul de dati in care executia a fost eliberata cu bateria curenta, de cand bateria a fost incarcata. Remarcati faptul ca aparatul poate elibera executia si fara a inregistra capturile, precum, de exemplu, cand masurati valoarea balantei de culori prezente. 164 [BAT. METER] Nivelul curent al bateriei ca procent. [CHARG. LIFE] Afisaj cu cinci nivele ce indica varsta bateriei. 0 (nou) indica faptul ca performanta bateriei nu a fost afectat; 4 (inlocuiti) indica faptul ca bateria a ajuns la sfarsitul vietii si trebuie inlocuita. Verificati versiunea de firmware a camerei. Redati numarul de dati in care executia a fost eliberata ([NO OF PICTURE]), sau de cate ori unitatea de executie a fost inlocuita ([UNIT REPLACE]). [NO OF PICTURE] este afisat un 100 de unitati de incrementare. Aceasta optiune este folosita pentru a bloca oglinda in pozitia de sus pentru a permite inspectia sau curatarea CCDului. Revizuiti paginile anterioare pentru mai multe detalii. Folositi aceasta functie cand calatoriti spre destinatii din diferite zone temporale. Aceasta functie seteaza diferenta temporala relativa datei si orei setate curent. Cand aceasta setare este activata, diferenta temporala specificata este aplicata cand captura este efectuata. 1. Folositi functie de diferenta temporala. 165 Apasati sau pentru a comuta intre [ seta diferenta temporala, selectati [ LOCAL]. [ HOME] Ora din zona de acasa. [ LOCAL] Ora din zona destinatiei. HOME] si [ LOCAL]. Pentru a 2. Mergeti la afisajul [TIME DIFFERENCE]. Apasati . 3. Setati diferenta temporala. 3.1. Apasati 3.2. Apasati sau sau pentru a selecta +/-, ore si minute. pentru a schimba setarile. 3.3. Intotdeauna apasati MENU/OK dupa ce setarile au fost completate. VERIFICATI Setarile timpului disponibil -23:45 pana la +23:45 (in pasi de incrementare de 15 minute). 166 MEMORATI In setarea diferentei temporale, cand schimbati modul de executie, si data vor fi afisate pe ecran pentru aproximativ 3 secunde. De asemenea, data afisata se ingalbeneste. VERIFICATI Dupa ce va intoarceti din excursie, schimbati setarea de diferenta temporala la [ HOME] si apoi verificati data si ora. Revizuiti paginile anterioare pentru mai multe detalii. Initializeaza (formateaza) cardul de memorie pentru a fo folosit impreuna cu aparatul. 1. Apasati sau pentru a selecta OK. 2. Apasati MENU/OK pentru a intializa cardul de memorie. ATENTIE Functia de formatare sterge toate cadrele (fisierele), inclusiv cele protejate. Efectuati o copie de siguranta pe PC sau pe un alt suport media inainte de formatarea cardului de memorie. 167 Nu deschideti capacul bateriei sau slotul cardului in timpul formatarii, deoarece acest proces va fi intrerupt. Inainte de a conecta camera la computer prin USB, selectati cea mai potrivita optiune USB in functie de sistemul de operare. Selectata in mod normal. Selectati [MTP(PTP)] pentru a trimite imagini la PC sau pentru a folosi functia PictBridge. Camera poate fi deconectata usor fara operatiunea de eject de la calculator. Folositi pentru a control camera de la PC. Camera opereaza in modul de executie PC cand este conectat la PC cu un cablu USB. Cand nu este conectat la PC, camera opereaza de una singura (stand-alone). Folositi pentru a controla camera de pe PC. Camera opereaza doar de pe PC si nu opereaza de una singura (stand-alone). Selectati [PC SHOOT. FIXED] pentru a folosi numai pentru operarea camerei cu ajutorul PC-ului. Folositi aceasta functie pentru a specifica daca numerele cadrelor sunt atribuite consecutiv de la numarul anterior sau reincep. * Card de memorie formatat, folosit atat pentru A, cat si pentru B. [CONTINUOUS] Imaginile sunt stocate incepand de la cel mai mare numar atribuit pe ultimul card de memorie folosit. [RENEW] Imaginile sunt stocate pe fiecare card de memorie incepand de la numarul 0001. Fiecarei imagini i se va atribui un numar consecutiv fata de ultimul numar atrbuit. Astfel, in cazul in care sunt sterse imagini de pe cardul de memorie, numarul cadrului sters va fi refolosit. Chiar si stergerea tuturor cadrelor va va readuce la numarul 0001. 168 VERIFICATI Ultimele patru cifre ale numarului de sapte cifre din coltul din dreapta a ecranului, reprezinta numarul cadrului, iar ultimele trei cifle reprezinta numarul directorului. MEMORATI Setarea acestei functii la [CONTINUOUS] usureaza administratia, deoarece previne duplicarea numelor, cand imaginile sunt transferate pe PC. Cand setarile camerei sunt [SET-UP RESET], setarile numarului cadrului ([CONTINUOUS] sau [RENEW]) sunt schimbate la [CONTINUOUS] si numarul cadrului nu se intoarce la 0001. In setarea [CONTINUOUS], imaginile sunt stocate incepand de la cel mai mare numar atribuit pe actualul card de memorie, in cazul in care exista capturi pe cardul de memorie sau, in caz contrar, cel mai mare numar atribuit pe cardul anterior. Numarul cadrului afisat poate sa difere pentru cadre capturate cu o alta camera. Cand aceasta functie este activa si camera ramane nefolosite pentru un interval de timp predetermina (15sec/30sec/1min/2min/5min/10min), camera se va inchide automat (status standby). Afisajul de pe vizor, indicatoruu aperturii si vitezei de executie din control panel vor fi inchisi cat timp camera se afla in Standby. Folositi aceasta functie cand doriti sa folositi cat mai mult timp camera dupa incarcare. ATENTIE Functia de inchidere automata este dezactivata in timpul redarii de tip slide-show, cand o imprimanta sau un PC este conectat la camera sau cand este folosit un adaptor AC. MEMORATI Apasati sau butonul executie pana la jumatate pentru a readuce camera la statusul pregatit. Controleaza volumul sunetelor de la numerotarea inversa a selftimerului sau de la focusul camerei. [LOW] Volum mic 169 [HIGH] Volum mare [OFF] Niciun sunet MEMORATI Cand [LOW] sau [HIGH] este selectat, indicatorul de sunet panel. va fi afisat in control Specifica daca iesirea video este [NTSC] sau [PAL]. Anuleaza toate setarile camerei (altele inafara de [PRESET CUSTOM], [DATE/TIME], [LANG.] si [VIDEO SYSTEM]) la valorile implicite din fabrica. Conectarea la TV Pentru o redare mai simpla, puteti conecta aparatul la TV in asa fel incat imaginile sa fie redate pe un ecran mai mare. ATENTIE Conectati cablul video (inclus) si adaptorul AC corect si introduceti-le in terminal. MEMORATI Cand conectati un cablu video (inclus) la TV, afisajul camerei se va inchide. Folositi un adaptor AC-135VN (vandut separat) cand aparatul FinePix S5 Pro este conectat la TV pentru o perioada lunga de timp. 170 Conectarea camerei direct la imprimanta – Functia PictBridge Cand este disponibila o imprimanta ce suporta functia PictBridge, imaginile pot fi imprimate prin conectarea camerei direct la o imprimanta compatibila PictBridge, fara a mai folosi ca intermediar un PC. Inainte de a conecta la imprimanta 1. Selectati [ MTP(PTP)] pentru [USB MODE] din [ SYSTEM] din meniul [SET UP]. 2. Aduceti switch-ul de pornire in pozitia OFF pentru a opri camera. Conectarea la imprimanta 1. Conectati camera la imprimanta folosind cablul USB (mini-B). MEMORATI Folositi adaptorul AC-135VN (vandut separat) cand FinePix S5 Pro este conectat la imprimanta. 171 2. Conectati camera la imprimanta si porniti imprimanta. Aduceti switch-ul de pornire in pozitia ON pentru a porni camera. 3. Urmatorul afisaj va aparea pe ecran pentru un moment. MEMORATI In functie de imprimanta, anumite functii sunt dezactivate. Specificarea imaginilor pentru imprimare (PRINT WITH DATE/PRINT WITHOUT DATE) 1. Apasati sau pentru a afisa cadrele pentru care doriti sa specificati setarile PRINT. 2. Apasati sau pentru a seta o valoare. Pana la 99 de cadre pot fi imprimate. Pentru a specifica mai multe setari PRINT, repetari pasii 1 si 2. 3. Apasati MENU/OK pentru a reda afisajul de confirmare. 172 4. Apasati MENU/OK din nou pentru a descarca datele in imprimanta si pentru a incepe imprimarea numarului specificat de capturi. MEMORATI Desi este apasat MENU/OK cand numarul de imagini de imprimat este setat la zero, un mesaj de confirmare va aparea pentru o imprimare a imaginii afisate in mod curent. Apasati MENU/OK din nou pentru a incepe imprimarea. MEMORATI – Imprimarea cu data 1. Apasati DISP/BACK pentru a reda setarile afisajului. 2. Apasati sau pentru a selecta [PRINT WITH DATE]. 3. Apasati MENU/OK. ATENTIE [PRINT WITH DATE] nu este disponibil cand camera este conectata la o imprimanta ce nu suporta imprimarea datelor. Imprimarea cu ajutorul setarilor DPOF ( ) 1. Apasati DISP/BACK pentru a deschide meniul. 173 2. Apasati sau pentru a selecta [PRINT DPOF]. 3. Apasati MENU/OK pentru a reda ecranul de confirmare. 4. Apasati MENU/OK din nou pentru a descarca datele in imprimanta si pentru a incepe imprimarea continua a cadrelor specificate. VERIFICATI Pentru a selecta [PRINT DPOF S5 Pro. ], setarile DPOF trebuie specificate in avans pe FinePix MEMORATI Apasati DISP/BACK pentru a amana imprimarea. In functie de imprimanta, anularea poate fi executata imediat sau imprimarea poate fi oprita la jumatate. Cand imprimarea se opreste la jumatate, inchideti usor camera si apoi reporniti. Deconectarea de la imprimanta 1. Verificati ca [PRINTING] sa nu mai fie afisat pe ecranul aparatului. 2. Inchideti camera. Deconectati cablul USB (mini-B). ATENTIE In functia PictBridge, imaginile capturate cu o alta camera pot fi imprimate incorect. Camera nu poate fi utilizata pentru a specifica setari precum dimensiunea hartiei sau calitatea imprimarii. Pentru cele mai bune rezultate, va recomandam ca conectati adaptorul AC-135VN (vandut separat) la camera cat timp folositi conexiunea cu imprimanta PictBridge. Folositi un card de memorie ce a fost imprimat pe FinePix S5 Pro. Filmele si imaginile CCD-RAW nu pot fi imprimate. 174 Cand [ON] este selectat pentru [QUICK PREVIEW DATA] din [SHOOTING] din meniul [SET UP], imaginile pot fi imprimate incorect. Instalarea pe un PC cu Windows Lista de verificare de inainte de instalare Cerinte legate de hardware si software Pentru a folosi softul, mai intai va trebui sa verificati ca dispuneti de urmatoarele caracteristici. Verificati sistemul inainte de a incepe instarea. Windows 98 SE Sistem de operare *1 Windows Millenium Edition (Windows ME) Windows 2000 Professional *2 *3 Windows XP Home Edition *2 Windows XP Professional *2 minim Pentium 200 MHz CPU minim 64 MB RAM Minim 768MB cand acoperiti CCD-RAW Data. Spatiu necesar pentru instalare: minim 450MB Spatiu pe hard disk Spatiu necesar pentru operare: minim 600MB (Cand folositi ImageMixer VCD2 LE pentru FinePix 2GB sau mai mult) Minim 2GB pentru a acoperi CCD-RAW Data (trebuie specificat in SO ca memorie virtuala sau paginile fisierelor) 800x600 pixeli sau mai mult, 16 biti color sau mai mult Afisaj (Cand folositi ImageMixer VCD2 LE pentru FinePix 1024x768 pixeli sau mai mult) Conexiune la internet *4 Pentru a folosi FinePix Internet Service sau functia de atasarea mailurilor: o conexiune la internet sau o transmisie a softului pe email sunt necesare. Viteza de conexiune: 56k sau mai bine recomandat *1 Modele cu unul dintre sistemele de operare de mai sus preinstalate. *2 Cand veti instala softul, logati calculatorul pe contrul administratului pe sistem (ex: Administrator) *3 Este necesar Service Pack4 pentru a acoperi CCD RAW Data. *4 Necesar pentru a folosi serviciul FinePix Internet. Softul inca mai poate fi instalat chiar daca nu dispuneti de o conexiune la internet. Sistem recomandat Sistem de operare CPU RAM Spatiu pe hard disk Windows XP 2 GHz Pentium 4 sau mai recent recomandat 512 MB sau mai mult recomandat 2 GB sau mai mult 175 Afisaj Conexiune la internet 1024x768 pixeli sau mai mult, Cel mai mare (32 biti) Broadband (ADSL,FTTH,CATV, etc.) ATENTIE Conectati camera direct la PC folosind cablul USB (mini-B). Softul poate opera incorect cand folositi o extensie pentru cablu sau conectati camera folosind hubul pentru USB. Cand PC-ul dvs. dispune de mai multe porturi USB, camera poate fi conectata la orice port. Introduceti conectorul USB integral in mufa pentru a asigura conexiunea. Softul poate opera incorect in cazul in care conexiunea este incorecta. Placa aditionala pentru interfata USB nu este garantata. Windows 95, Windows 98 si Windows NT nu pot fi folosite. Operatiunea nu este garantata pe PC-uri de acasa sau pe PC-uri ce ruleaza softurile sistemelor de operare updatate. Cand instalati sau dezinstalati FinePixViewer, meniul internetului si ID-ul si parola pentru FinePix Internet Service sunt sterse de pe PC. Apasati butonul [Register now], introduceti ID-ul si parola pentru a descarca din nou meniul. Nu conectati camera la PC pana cand instalarea softului a luat sfarsit. 1. Instalati FinePixViewer dupa cum este indicat in ghidul de pornire rapida. Lansarea manuala a instalarii 1. Dublu click pe icoana „My Computer”. * Utilizatorii windows XP trebuie sa efectueze click pe „My Computer” din meniul „Start”. 2. Click dreapta pe „FINEPIX” (driver CD-ROM) din fereastra „My Computer” si selectati „Open”. 3. Dublu click pe „SETUP” sau „SETUP.exe” din fereastra CD-ROM. * Felul in care sunt afisate numele fisierelor difera dupa cum este descris mai jos in functie de setarile PC-ului. - Extensiile fisierelor (sufix cu 3 caractere indicand tipul fisierelor) pot fi afisate sau ascunse (de exemplu Setup.exe sau Setup) - Textul poate fi afisat normal sau cu litere de tipar (de exemplu Setup sau SETUP). 176 Instalarea altor aplicatii Puteti reda mesajele pentru instalarea ImageMixer VCD2 LE pentru FinePix. Instalati aceasta aplicatie dupa cum este indicat in instructiunile de pe ecran. 2. Instalati DirectX dupa cum este indicat in instructiunile de pe ecran si reporniti calculatorul. In cazul in care cea mai recenta versiune de DirectX este deja instalata pe calculatorul dvs., instalarea nu va avea loc. ATENTIE In cazul in care cea mai recenta versiune este instalata, fereastra nu va mai aparea. Nu scoateti CD-ul in timpul acestei proceduri. 3. Dupa ce restartati calculatorul, pe ecran va aparea un mesaj „Installation of the FinePixViewer has been completed” indicand faptul ca instalarea a luat sfarsit. Instalarea pe Mac OS X Lista de verificare de inainte de instalare Cerinte legate de hardware si software Pentru a folosi softul, mai intai va trebui sa verificati ca dispuneti de urmatoarele caracteristici. Verificati sistemul inainte de a incepe instarea. Power Macintosh G3*2 Mac Compatibil *1 PowerBook G3*2 Power Macintosh G4 iMac iBook Power Macintosh G4 Cube PowerBook G4 Power Macintosh G5 MacBook MacBook Pro Mac mini Mac OS X (compatibil cu versiunile 10.3.9 pana la 10.4.8) Sistem de operare minim 192MB RAM Minim 768MB cand convertiti CCD-RAW Data. Spatiu necesar pentru instalare: minim 200MB Spatiu pe hard disk Spatiu necesar pentru operare: minim 400MB (Cand folositi ImageMixer VCD2 LE pentru FinePix: 2GB sau mai mult) Minim 2GB cand convertiti CCD RAW Data (necesar pentru sistemul discului). 800x600 pixeli sau mai mult, cel putin 32000 culori Afisaj (Cand folositi ImageMixer VCD2 pentru FinePix: 1024x768 177 pixeli sau mai mult) Conexiune la internet *4 Pentru a folosi serviciul de internet FinePix sau functia de atasarea mailurilor: este necesara o conexiune la internet sau un softul pentru transmisia e-mailurilor. Viteza conexiunii: 56k sau mai mult recomandat *1 Power PC, procesor Intel integrat *2 Modele cu port USB la caracteristici standard *3 Necesar pentru a folosi serviciul FinePix Internet. Softul inca mai poate fi instalat chiar daca nu dispuneti de o conexiune la internet. ATENTIE Conectati camera direct la Macintosh folosind cablul USB (mini-B). Softul poate functiona incorect in cazul in care folositi o extensie a cablului sau conectati camera cu ajutorul unui hub USB. Introduceti conectorul USB integral in mufa pentru a asigura conexiunea. Softul poate opera incorect in cazul in care conexiunea nu este efectuata corect. Placa aditionala pentru interfata USB nu este garantata. 1. Porniti Macintosh si lansati Mac OS X. Nu deschideti nicio alta aplicatie. 2. Dupa ce introduceti CD-ul, icoana „FinePix” va aparea. Dublu click pe icoana „FinePix” pentru a deschide fereastra volumului „FinePix”. 3. Dublu click pe „Installer for MacOSX”. 4. Caseta de dialog pentru setup-ul instalarii va aparea. Click pe butonul [Installing FinePixViewer]. ATENTIE Pentru mai multe informatii despre ce este instalat, click pe butonul [Read Me First] si pe butonul [Using FinePixViewer]. 5. Caseta de dialog „Authenticate” va aparea. Introduceti numele si parola pentru contul administratorului si apoi click pe butonul [OK]. * Contul administratorului este contul utilizatorului folosit pentru instalasarea Mac OS X si puteti confirma folosirea contului in Accounts/System Preferences. 178 6. Caseta de dialog „License” va aparea. Cititi cu atentie termenii si apoi in cazul in care sunteti de acord, click pe [Accept]. 7. Cititi caseta de dialog „Read me”. Click pe butonul [Continue]. 8. Caseta de dialog „FinePixInstallOSX” va aparea. Click pe butonul [Install] pentru a instala FinePix Viewer. 9. Instalarea ImageMixer VCD2 LE pentru FinePix va porni automat si o caseta va fi afisata indicand progresul acestei instalari (Instalarea poate dura cateva minute). 10. Caseta de dialog „FinePixViewer installation completed” va fi afisata. Apasati butonul Exit pentru a o inchide. ATENTIE In cazul in care Safari este folosit ca browser pentru internet, un mesaj va fi afisat si CDul nu poate fi scos din calculator. In cazul in care acest lucru se intampla, apasati icoana Safari din Dock pentru a face activa aplicatia Safari si apoi selectati „Quit Safari” din meniul „Safari” pentru a inchide aplicatia. 11. Lansati „Image Capture” din fisierul „Applications”. 12. Schimbati setarile Image Capture. Selectati „Preferences...” din meniul „Image Capture”. 13. Selectati „Other...” din „When a camera is connected, open”. 14. Selectati „FPVBridge” din fisierul „FinePixViewer” din fisierul „Applications” si click pe butonul [Open]. 15. Selectati meniul „Quit Image Capture” din meniul „Image Capture”. Conectarea la PC Prin conectarea camerei la PC puteti extinde sistemul pentru a raspunde unei game mai largi de cerinte. Folosind „FinePixViewer” puteti salva imagine, puteti cauta si administra fisiere, etc. 179 MEMORATI In cazul in care alimentarea cade in timpul transmisiei, datele nu vor fi transmise corect. Intotdeauna folositi un adaptor AC cand conectati camera la PC. Mergeti la Instalarea Softului inainte de a conecta camera la PC pentru prima data. Mai intai instalati softul. Nu conectati camera la PC inainte de finalizarea instalarii softului. ( Soft pentru FinePix CX) 1. Introduceti cardul de memorie cu imaginile in camera. ATENTIE Nu formatati cardul de memorie din camera de pe PC. Folositi cardul de memorie cu imagini capturate pe camera digitala FUJFILM. Cand conectati la PC, in cazul in care memoria contine imagini cu dimensiuni foarte mari, conexiunea sau transmisia poate dura cateva minute sau imaginile nu pot fi stocate. 2. Aduceti switchul de pornire in pozitia ON pentru a porni camera. 3. Selectati [MTP(PTP)] pentru [USB MODE] din [SYSTEM] din meniul [SET UP]. 4. Aduceti switchul de pornire in pozitia OFF pentru a opri camera. 5. Conectati camera la PC folosind cablul USB (mini-B). 180 6. Aduceti switchul de pornire in pozitia ON pentru a porni camera. In cazul in care comunicarea cu PC-ul are succes, pe vizor si in control panel va aparea PC. Capturile pot fi tranferate in computer dupa cum este descris in manual pentru softul oferit (pe CD). ATENTIE Pentru mai multe informatii, verificati manualul de utilizare al softului oferit. ATENTIE FinePix S5 Pro este compatibil cu MTP/PTP (Picture Transfer Protocol). O camera compatibila cu MTP/PTP este o camera ce poate fi recunoscuta de PC si de imprimanta automat cand este conectata. Intotdeauna folositi adaptorul AC-135VN FUJIFILM (vandut separat). In cazul in care camera se inchide in timpul tranferului de date, cardul de memorie poate fi deteriorat. Nu deconectati cablul USB (mini-B) cand camera comunica cu PC-ul. In cazul in care deconectati cablul USB (mini-B) in timpul conexiunii, datele de pe cardul de memorie pot fi deteriorate. In cazul folosirii Mac OS X, va trebui sa setati setup-ul automat cand conectati pentru prima data camera la PC. Asigurati-va ca a fost introdus complet si corect cablul USB (mini-B). Urmati pasii in ordine inversa pentru a deconecta si inchide camera. 181 Inchiderea automata este dezactivata in timpul conexiunii USB. Inainte de a inlocui cardul de memorie, intotdeauna deconectati camera de la PC. Camera si PC-ul pot tranfera date chiar si atunci cand „Copying” dispare de pe ecranul PC-ului. Inainte de a deconecta cablul USB (mini-B), verificati ca ledul de acces este stins. Imaginea capturata cu CCD-RAW, setarile sunt necesare pentru transferul pe PC folosind FinePixViewer. 7. Setati un PC. Windows 98 SE/ Me/ 2000 Professional/ Macintosh ATENTIE CD-ROM-ul Windows poate fi necesar in timpul instalarii. In acest caz, schimbati CDurile dupa cum este indicat pe ecra. FinePixViewer va porni automat si fereastra Save Image Wizard va aparea. Urmati instructiunile afisate pe ecran pentru a salva imaginile, pentru a merge mai departe fara a salva imaginile, click pe butonul [Cancel]. * Afisaj pentru Windows 2000 Professional. MEMORATI Puteti reda doar imaginile salvate in PC. Salvati imaginile pe PC. In cazul in care anulati salvarea apasand butonul [Cancel], setati switchul de pornire in pozitia OFF pentru a opri camera si apoi deconectati-o de la PC. Windows XP 1. Mesajul de ajutor „Found New Hardware” va aparea in coltul din dreapta jos a ecranului. Acest mesaj va fi inchis cand setarile au luat sfarsit. Nu este necesara nicio alta actiune. ATENTIE Acest pas nu este necesar pentru conexiuni ulterioare. 182 2. FinePixViewer va porni automat si caseta Save Image Wizard va aparea. Urmati instructiunile afisate pe ecran pentru a copia imaginile. Pentru a merge mai departe fara a salva imaginile, apasati butonul [Cancel]. MEMORATI Puteti reda doar imaginile salvate in PC. Salvati imaginile pe PC. In cazul in care anulati salvarea apasand butonul [Cancel], setati switchul de pornire in pozitia OFF pentru a opri camera si apoi deconectati-o de la PC. Mergeti la „Folosirea FinePixViewer”. Deconectarea camerei 1. Windows O data ce imaginile au fost salvate, caseta de mai jos va aparea (fereastra Save Image Wizard). Pentru a deconecta camera, apasati butonul [Remove]. Macintosh O data ce imaginile au fost salvate, caseta de mai jos va aparea. Pentru a deconecta camera, apasati butonul [OK]. 2.1. Aduceti switchul pornirii in pozitia OFF pentru a opri camera. 2.2. Deconectati cablul USB (mini-B) de la camera. 183 Folosirea FinePixViewer Pentru toate informatiile legate de functiile FinePixViewer, vedeti „How to Use FinePixViwer” pentru mai multe detalii. Ce este explicat in „How to Use FinePixViwer” „How to Use FinePixViwer” acopera o gama larga de subiecte inclusiv procesarea si imprimarea intr-o anumita ordine. Exemplu: Redarea slide show-urile 1. Click „How to Use FinePixViwer” din meniul de ajutor FinePixViewer. 2. Click „Basic Operation” si apoi click „SlideShow” din meniul ce va aparea. 3. Informatia „Slide show” va aparea. Apasati „<<<” pentru a merge la pagina anterioara si „>>>” pentru a merge la pagina urmatoare. Dezinstalarea softului Efectuati acest proces doar atunci cand nu mai aveti nevoie deloc de acest soft sau cand softul a fost instalat incorect. Windows 1. Verificati ca aparatul sa nu fie conectat la PC. 2. Iesiti din toate aplicatiile in derulare. 3. Deschideti fereastra „My Computer”. Intrati in „Control Panel” si dublu click pe „Add/Remove Programs”. 4. Ecranul „Add.Remove Programs Properties” va aparea. Selectati softul pe care doriti sa il instalati (FinePixViewer sau driverul) si dublu click pe butonul [Add/Remove]. 184 5. Cand mesjaul apare, apasati butonul [OK]. Aveti foarte mare grija cand efectuati aceasta selectie. 6. Dezinstalarea automata incepe. Cand dezinstalarea incepe, click pe butonul [OK]. Macintosh Iesiti din FinePixViewer. Trageti fisierul FinePixViewer in Trash si apoi selectati „Empty Trash” din meniul „Fineder”. 185 Optiunea de expansiune a sistemului Prin folosirea camerei FinePix S5 Pro impreuna cu alte accesorii optionale, sistemul dumneavoastra poate fi extins pentru a raspunde unei game largi de cerinte. Disponibilitatea accesoriilor poate varia de la tara la tara. Va rugam sa contactati reprezentantul local Fujifilm pentru a confirma disponibilitatea produsului. * Accesorii FinePix S5Pro, sau vandute separat *** Produse de alte companii. 186 Accesorii folosibile Nikon ** Produse Nikon. *** Produse de alte companii. Ghidul Accesoriilor Vizitati web site-ul FUJIFILM pentru cele mai noi informatii legate de accesoriile camerei: http://www.fujifilm.com/products/digital/index.html Disponibilitatea accesoriilor variaza de la tara la tara. Va rugam sa contactati reprezentantul local FUJFILM pentru a confirma disponibilitatea produselor. Baterie reincarcabila NP-150 (1500mAh) Bateria lithium-ion NP-150 dispune de o capacitate mare si este reincarcabila. Incarcator baterie BC-150 Incarca bateria reincarcabila. Incarcatorul BC-150 reduce timpul de incarcare pana la aproximativ 2 ore si 15 minute. Adaptorul de alimentare AC-135VN Folositi AC-135VN cand efectuati capturi sau redati imagini pentru o perioada lunga de timp sau cand aparatul FinePix S5 Pro este conectat la PC. * Forma adaptorului de alimentare AC si stecherul variaza de la tara la tara. 187 Softul de hiper-utilitate HS-V3 - Ofera functii bazate pe PC precum motor de cautare (include functia de apropierea fetei*1), compararea a doua imagini, sortarea imaginilor si organizarea folosind un marcaj, la fel ca analizarea imaginilor foloseste o histograma si evidentiaza mesajele de avertizare pentru imagini capturate pe camera digitala (*1 doar pentru imagini capturate cu FinePix S5 Pro). - Va permite sa specificati dimensiunea rezultatului si parametrii de procesare (balanta de culori, precizia si rata dinamica*2) pentru fisiere CCD-RAW si, de asemenea, va permite sa le convertiti in fisiere normale ale imaginilor (16biti/8-biti TIFF sau Exif JPEG) (*2 compatibil cu FinePix S5 Pro/S3 Pro/S20 Pro/F710/F700). - Prin conectarea camerei la PC, imaginile pot fi descarcata automat, sau camera poate fi controlata de pe PC (Executie din functiile PC). Compatibil cu FinePix S5 Pro/S3 Pro/S20 Pro. - Ofera o gama de multe alte functii pentru folosirea imaginilor capturate in variate moduri, inclusiv imprimare si slide-show. - Pentru mai multe detalii, verificati pachetul produselor pentru specificatii despre cerintele sistemului. Softul de hiper-utilitate HS-V3 UP HS-V3 UP este o versiune mai noua pentru softul de hiper-utilitate HS-V2. Pastrarea camerei Pentru a va asigura ca va veti bucura mult timp de acest produs, urmati sfaturile de mai jos. Stocarea si folosirea In cazul in care camera nu este folosita pentru o perioada lunga de timp, este recomandat sa scoateti batetiile si cardul de memorie. Nu stocati si nu folositi camera in urmatoarele tipuri de locatii: Expusa la ploaie, condens sau fum Umiditate mare sau foarte mare praf Expusa direct la razele solare sau la temperaturi foarte ridicate, precum in apropierea vehiculelor intr-o zi insorita Extrem de frig Supusa vibratii puternice 188 Expusa la campuri magnetice puternice, precum in apropierea unei statii de emisie, unei linii de alimentare, unui emitator radio, unui motor, transformator sau magnet In contact cu substante chimice volatile precum pesticidele In jurul produselor precum vinilul Apa si nisip Expunerea la apa si nisip pot duce, de asemenea, la defectarea camerei si la mecanismului si circuitului intern. Cand folositi camera pe plaja sau la plaja, evitati sa o expuneti la apa sau nisip. Nu puneti camera o suprafata uda. Condensul Cresteri bruste de temperatura, precum intrarea intr-o cladire incalzita intr-o zi rece de iarna. Daca acest lucru se intampla opriti camera si asteptati o ora inainte de a o reporni. In cazul in care condensul se formeaza in jurul cardului de memorie, scoateti cardul de memorie si asteptati sa se evapore condensul. Cand camera nu este folosita pentru o perioada lunga de timp In cazul in care intentionati sa nu folositi camera pentru o perioada lunga de timp, scoateti bateria si cardul de memorie. Curatarea Folositi o unitate de suflarea prafului de pe lentile si de pe monitor, apoi stergeti usor cu o carpa moale si uscata. Trebuie sa aveti foarte mare atentie sa evitati zgarierea lentilelor si monitorului. Corpul camerei poate fi curatat cu ajutorul unei carpe moale si uscate. Nu folositi alcool sau alte substante chimice volatile. Calatoria Tineti camera intr-o husa. Plasarea acesteia intr-un bagaj poate duce la socuri violente si poate duce la deteriorarea camerei. Curatarea CCD-ului Aceasta camera este echipata cu un element CCD foto-rezistent. Acest CCD este pozitionat in spatele ecranului de executie. In cazul in care praful, sau alte pardicule de murdarie se instaleaza pe suprafata CCD-ului si sunt capturate imagini, aceste particule de praf pot aparea in captura. In cazul in care acest lucru se intampla, CCD-ul trebuie curata. Deoarece suprafata CCD-ului este extrem de fragila, esterecomandat, in limita posibilitatilor, sa mergeti la un dealer FUJIFILM autorizat pentru curatare contra-cost. Orice reparatie efectuata de un dealer autorizat FUJIFILM, din care rezulta zgarierea sau distrugerea CCDului va duce la despagubirea clientului. Trebuie sa stiti ca aceste tipuri de reparatii pot implica inclocuirea CCD-ului si pot fi foarte costisitoare. 189 Praf in interiorul camerei sau pe suprafata CCD-ului Inainte ca aparatul digital FUJIFILM sa fie trimis din fabrica, acesta este verificat de praf in interior si pe suprafata CCD-ului pentru a se asigura ca aparatul este in conformitate cu standardele FUJIFILM. Trebuie sa stiti ca anumite particule de praf nu pot fi indepartate chiar si de dealerul autorizat FUJIFILM. In cazul in care aceasta problema apare, folositi functiile procesarii softului pentru a remedia problema. Verificarea conditiei suprafetei CCD 1. Selectati [MIRROR LOCK-UP (CLEANING)] pentru [ meniul [SET UP]. 2. Apasati sau MAINTENANCE] din pentru a selecta [OK]. 3. Apasati MENU/OK. va fi afisat in control panel. 4. Apasati butonul de executie pana la capat. Oglinda va fi ridicata si perdeaua de executie va fi deschisa si un rand de cratime va clipi in control panel. 5. Tineti camera in asa fel incat soarele sa bata pe CCD pentru a verifica daca exista praf pe acesta. 190 6. In cazul unei suprafete curate - Inchideti camera si atasati capacul lentilelor, sau in cazul in care sistemul de lentile este detasat, atasati capacul aparatului. In cazul in care suprafata este murdara - Contactati dealerul FUJIFILM si cereti o curatare a CCD-ului. ATENTIE Remarcati ca aceasta optiune nu este disponibila pentru un nivel al bateriei mai scazut de sau in cazul in care sunt folosite expuneri multiple. Cand curatati camera, folositi intotdeauna o baterie incarcata complet sau un adaptor de alimentare AC-135 (vandut separat) pentru a preveni deteriorarea camerei in cazul in care oglinda cade sau executia se inchide. In cazul in care bateria se inchide cand oglinda este ridicata, un bip se va auzi si iluminatorul de asistare AF va clipi pentru a avertiza ca perdeaua de executie se va inchide si ca oglinda se va lasa pentru aproximativ doua minute. Incheiati curatarea sau inspectia imediat. MEMORATI Pentru a merge inapoi la modul normal de operare fara ridicare oglinzii, inchideti camera. Inceperea curatarii CCD-ului Aveti mare grija sa evitati zgarierea si deteriorarea CCD-ului in timpul curatarii, dupa cum puteti ajunge sa fiti responsabili cu reparatii sau inlocuiri costisitoare la un dealer autorizat FUJIFILM. 1. Folositi un dispozitiv de suflare pentru a indeparta orice murdarie de pe suprafata CCD-ului. 191 MEMORATI Folositi un dispozitiv de suflare ce nu dispune de o perie atasata. Folosirea unei perii poate duce la zgarierea suprafetei CCD-ului. 2. Verificati daca praful a fost indepartat de pe suprafata CCD-ului. - In cazul in care dispozitivul de suflare a indepartat tot praful (Nu exista amprente). – Inchideti camera si montati sistemul de lentile sau capacul aparatului. - Exista amprente de CCD ce nu pot fi eliminate cu ajutorul dispozitivului de suflare. – Mergeti inapoi la pasul 3. ATENTIE Cand inchideti camera, oglinzile se duc in jos si executiase inchide in acelasi moment. Asigurati-va ca degetele nu sunt prinse in interior. Asigurati-va ca aveti echipamentul de curatare pregatit Perii de curatare- Senzor perii (Solutii fotografice, Inc.) * Pentru informatii legate de furnizori din afara Japoniei, vizitati web site-ul de mai jos: (http://www.photosol.com/swabproduct.htm). Fluid de curatare: Etanol 3. Umeziti partea de jos de 5 mm (0.2 in) a senzorului de curatare, chiar si cu un fluid de curatare. ATENTIE Nu folositi pamatuful cand este uscat sau neumezit cu fluidul de curatare. 192 4. Stergeti incet si fara sa apasati dintr-o parte in alta a senzorului o singura data. 5. Folositi cealalta parte a pamatufului pentru a sterge din nou CCD-ul de la stanga la dreapta. ATENTIE In cazul in care nu este indepartat praful, repetati pasii 3-5 cu o noua perie de curatare sau contactati dealerul autorizat FUJIFILM. 6. Inchideti camera si montati sistemul de lentile sau capacul aparatului pe camera. ATENTIE Cand camera este inchisa, oglinda se inchide si executia se inchide in acelasi moment. Intotdeauna folositi aceasta procedura pentru a curata CCD-ul. Nu curatati niciodata CCD-ul in plin mod de executie. In timpul executiei pe CCD circula curent si aceasta curatare poate duce la deteriorarea camerei. Alimentarea si bateria Note legate de baterie (NP-150) Aceasta camera foloseste o baterie reincarcabila lithium-ion NP-150. Tinand cont de pasii de mai jos, folositi cu atentie bateria. Cititi cu atentie notele de siguranta pentru a va asigura ca folositi corect bateria. * Cand va este oferita bateria NP-150, aceasta nu este complet incarcata. Intotdeauna incarcati bateria NP-150 inainte de a o folosi. Cand transportati bateria NP-150, introduceti-o in camera digitala. Caracteristicile bateriei Bateria NP-150 isi pierde gradat din incarcatura, chiar si atunci cand nu este folosita. Folositi o baterie NP-150 ce a fost incarcata recent (in ultimele doua zile) pentru a efectua capturi. Pentru a maximiza viata bateriei NP-150, inchideti camera cat mai repede posibil cand aceasta nu este folosita. Numarul de cadre disponibile va fi mai mic in locatii reci sau la temperaturi mai scazute. Pastrati separat o alta baterie NP-150 incarcata, 193 De asemenea, puteti creste capacitatea bateriei, prin plasarea acesteia intr-un loc cald, pentru a o incalzi inainte de a efectua captura. In cazul in care folositi un loc cu captuseala, aveti grija ca bateria sa nu cada intr-un loc inaccesibil. Incarcarea bateriei Puteti folosi un incarcator de baterie BC-150 (inclus in pachet) pentru a incarca bateria NP-150. In timp ce incarcati, folositi un adaptorul bateriei NP-150. Bateria NP-150 poate fi incarcata folosind incarcatorul BC-150 intr-o temperatura ambientala cu valori intre 0 si +40 de grade C (+32 grade F si +104 grade F). La o temperatura ambientala de +23 de grade C (+73 grade F), incarcarea va dura aproximativ 135 de minute , in cazul in care bateria a fost complet golita inainte de incarcare. Ar trebui sa incarcati bateria NP-150 la o temperatura ambinetala intre +10 grade C si +35 grade C (+50 grade F si +95 grade F). In cazul in care incarcati la o temperatura in afara intervalului, procesul de incarcare va dura mai mult. Nu este necesar ca bateria NP-150 sa fie complet descarcata sau epuizata inainte de a incepe incarcarea. Bateria NP-150 se poate incalzi in timpul incarcarii si poate fi apoi calda. Acest lucru este perfect normal. Nu reincarcati o baterie NP-150 incarcata. Viata bateriei In cadrul temperaturilor normale, NP-150 poate fi folosit cel putin de 300 de ori. In cazul in care in timp se diminueaza capacitatea bateriei, este un semn ca bateria a ajuns la sfarsitul vietii efective si ar trebui inlocuita. Note legate de stocare Bateria reincarcabila lithium-ion NP-150 este atat compacta cat si capabila de stocarea unei cantitati mari de energie. Cu toate acestea, in cazul in care este stocata pentru o perioada lunga de timp in timpul incarcarii, performanta bateriei poate fi scazuta. In cazul in care bateria nu va fi folosita pentru o perioada de timp, descarcati complet bateria inainte de stocare. In cazul in care nu planuiti sa folositi camera pentru o perioada lunga de timp, scoateti bateria din camera. Pastrati bateria intr-un loc rece. * Bateria trebuie stocata intr-un loc uscat cu temperatura ambientala intre +15 grade C si +25 grade C (+59 grade F si +77 grade F). * Nu pastrati bateria intr-un loc extrem de cald sau de rece. Manevrarea bateriei Pentru a evita ranirea sau deteriorarea, luati la cunostinta urmatoarele aspecte: Nu transportati sau stocati bateria cu obiecte din metal precul lantisoare sau ace de par. Nu incalziti bateria si nu o aruncati in foc. Nu incercati sa desfaceti bateria. Nu incarcati bateria cu alte incarcatoare inafar de cele specificate. Aruncati bateria folosita imediat. 194 Pentru a evita deteriorarea bateriei sau scurtarea vietii bateriei, remarcati urmatoarele aspecte: Nu aruncati bateria si nu o supuneti la niciun fel de impacturi puternice. Nu expuneti bateria la apa. Pentru a va asigura ca obtineti performanta optima a bateriei, observati urmatoarele: Pastrati intotdeauna terminalele bateriei curate. Nu pastrati bateria intr-un loc cald sau umed. Stocarea bateriei pentru lungi perioade in locatii calde, poate duce la scurtarea vietii bateriei. Nu lipiti si nu dezlipiti alte etichete sau cele existente. In cazul in care folositi bateria pentru o perioada lunge de timp, carcasa sau bateria se pot incalzi. Acest lucru este normal. Folositi un adaptor optional AC in cazul in care efectuati capturi sau redati imagini pentru o perioada lunga de timp. Specificatiile bateriei NP-150 incluse Incarcatura nominala: DC 7.2V Capacitate nominala: 1500mAh Temperatura de operare: 0 gr C pana la +40 gr C (+32 gr F pana la +104 gr F) Dimensiuni: 39.5mm x 55.8mm x 20.9mm (1.6in. x 2.2in. x 0.8in.) (W x H x D) Masa (Greutate): Aproximativ 80g (2.8oz.) Adaptorul de alimentare AC Intotdeauna folositi adaptorul AC-135VN impreuna cu aparatul. Folosirea acestui adaptor impreuna cu alta camera, poate duce la deteriorarea camerei. Folositi adaptorul de alimentare AC numai in incaperi. Conectati cablul de alimentare la terminalul DC al camerei digitale FUJIFILM. Inchideti camera digitala FUJIFILM inainte de a deconecta cablul de la terminalul aparatului. Pentru a deconecta, trageti usor cablul. Nu opuneti forta asupra cablului. Nu folositi cablul de alimentare AC cu un alt dispozitiv inafara de aceasta camera. In timpul folosirii, adaptorul se va incalzi. Acest lucru este normal. Nu descompuneti adaptorul AC, Acest lucru poate fi deosebit de periculos. Nu folositi acest adaptor de alimentare AC intr-un loc cald sau umed. Nu supuneti adaptorul unor socuri puternice. Adaptorul AC poate produce un sunet usor. Acest lucru este normal. In cazul in care este folosit in apropierea unui radio, adaptorul poate provoca interferente. Schimbati locul adaptorului. Note legate de cardul de memorie Protejarea datelor Imaginile pot fi pierdute sau distruse in urmatoarele situatii. Va rugam sa luati aminte de faptul ca FUJIFILM nu isi asuma nicio responsabilitate asupra datelor pierdute sau distruse. 1. Scoaterea cardului de memorie sau stingerea aparatului cat timp cardul de memorie este accesat ( de exemplu in timpul inregistrarii, stergerii, intializarii sau redarii). 195 2. Manevrarea si folosirea incorecta a cardului de memorie de catre terte persoane. ATENTIE Salvati datele importante pe un alt suport media (de exemplu CD-R, hard disk, etc) Manevrarea cardurilor de memorie (toate tipurile) Cand introduceti cardul de memorie in camera, tineti cardul drept si apoi introduceti-l. Nu scoateti niciodata cardul de memorie si nu stingeti camera in timpul inregistrarii sau stergetii datelor (formatarea cardului de memorie), deoarece acest lucru poate duce la deteriorarea cardului de memorie. Nu indoiti si nu spuneti cardul niciunui fel de soc. Nu folositi si nu stocati aceste carduri de memorie in locuri afectate de electricitate statica puternica sau in zgomot electric. Nu folositi si nu stocati carduri de memorie in locuri cu umiditate calda puterica sau in locuri in care sunt expuse substantelor corozive. Folosirea cardurilor CompactFlash Contactati producatorul de carduri CompactFlash pentru informatii legate de acest tip de carduri, detalii si cerinte ale sistemului. Tipurile de carduri aprobate pentru folosirea impreuna cu aparatul FinePix S5 Pro sunt listate pe siteul FUJIFILM: http://home.fujifilm.com/products/digital/ Cardurile CompactFlash se pot incalzi imediat dupa ce au fost folosite si trebuie manevrate cu grija. Nu atingeti aria de contact a cardului cu degetele sau cu obiecte de metal. Cardurile CompactFlash nefolosite vor trebui formatate inainte de folosire. Folosirea unui card de memorie pe PC Cand efectuati capturi folosind cardul de memorie care a fost folosit pe PC, reformati cardul de memorie pentru a folosi camera la cea mai buna calitate. Cand formatati cardul de memorie, un director (fisier) este creat. Datele imaginilor sunt inregistrate in acest director. Nu schimbati si nu stergeti directorul (fisierul) sau numele fisierelor de pe cardul de memorie deoarece acest lucru poate face imposibila folosirea cardului de memorie in camera. Intotdeauna folositi camera pentru a sterge datele de pe cardul de memorie. Pentru a edita datele imaginilor, copiati datele imaginilor pe PC si editati copia. Nu copiati alte tipuri de fisiere, inafara de cele folosite de camera. Mesaje de avertizare Mesaje de avertizare afisate in control panel si pe vizor Control Vizor Explicatie panel Apertura lentilelor nu este (clipind) (clipind) blocata la valoarea minima. Remediu Blocati cercul la valoarea minima a aperturii (cel mai mare numar f/-) 196 Baterie descarcata. (clipind) (clipind) (clipind) Baterie epuizata. Informatiile bateriei indisponibile. Nu este atasat niciun sistem de lentile, sau sunt atasate sisteme de lentile de tipul non-CPU fara a specifica apertura maxima. Camera nu poate focusa folosind autofocusu. Subiectul este prea luminat; imaginea va fi supraexpusa. Subiectul este prea intunecat; fotografie va fi subexpusa. (clipind) (clipind) (clipind) (clipind) (clipind) (clipind) (clipind) Bulb este selectat in modul S si butonul principal de comanda este rotit la S. Dispozitivul Nikon Speedlight nu suporta blitzul de control iTTL atasat si setat la TTL. Memorie insuficienta pentru a mai inregistra viitoare capturi va setarile curente, sau camera nu mai dispune de numere pentru fisiere sau foldere. Nu este introdus niciun card de memorie. Pregatiti o alta baterie complet incarcata. Schimbati bateria cu una complet incarcata. Bateria nu poate fi folosita in camera. Valoarea aperturii va fi afisata in cazul in care apertura maxima este specificata. Folositi focusul manual. Alegeti o valoare mai mica pentru sensibilitate. Folositi un filtru pentru densitate optionala neutra (ND). In modul focus: S – creste valoarea vitezei de executie. A – alege o valaore mai mica pentru apertura (un numar mare f/-) Alegeti o sensibilitate ridicata (echivalenta ISO). Folositi un dispozitiv optional Speedlight. In modul de expunere: S – scade valoarea de executie A – alege o valoare mai mare pentru apertura (un numar mai mic f/-) Schimbati viteza de executie sau selectati modul M. Schimbati setarea modului blitz pentru un dispozitiv optional Speedlight. Reduceti calitatea sau dimensiunea. Stergeti fotografiile. Introduceti un nou card de memorie. Introduceti un card de memorie. 197 (clipind) (clipind) Probleme detectate in timpul executiei. Mesaje de avertizare afisate pe monitorul LCD Mesaj de avertizare Explicatie Cardul de memorie nu este introdus. Cardul de memorie nu este formatat. Aria de contact a cardului de memorie este murdara. Defect al camerei. Apasati butonul de executie din nou. Contactati dealerul FUJIFILM, in cazul in care mesajul de avertizare persista sau este afisat in mod frecvent. Remediu Introduceti un card de memorie. Formatati cardul de memorie al camerei. Stergeti cu carpa moale si uscata aria de contacte a cardului de memorie. Este posibil sa fie necesara formatarea cardului de memorie. In cazul in care acest mesaj persista, inlocuiti cardul de memorie. Contactati dealerul FUJIFILM local. Cardul de memorie este Este posibil sa fie necesar formata incorect. sa formatati cardul de memorie. In cazul in care Eroare de acces la acest mesaj persista, cardul de memorie. inlocuiti cardul de memorie. Card de memorie plin. Stergeti cateva dintre imaginile de pe cardul de memorie sau folositi un card de memorie cu mai mult spatiu disponibil. Datele nu pot fi Reintroduceti cardul de inregistrate datorita memorie, apoi inchideti si unei erori ale cardului reporniti camera. In cazul sau a unei erori de in care mesajul persista, conexiune intre cardul contactati dealerul local de memorie si camera. FUJIFILM. Imaginea nu poate fi Folositi un nou card de inregistrata, deoarece memorie. este prea mare pentru a Formatati cardul de incapea in spatiul memorie in camera. disponibil de pe card. Cardul de memorie nu este formatat. 198 Numarul cadrelor a ajuns la 999-9999. Fisierul redat nu a fost inregistrat corect. Defect al camerei. S-a incercat redarea unui fisier ce nu a fost capturat cu aceasta camera. S-a incercat stergerea unui fisier protejat. S-a incercat redarea imaginilor de pe un card de memorie gol. S-a incercat decuparea unei imagini a carei dimensiune este de 2304x1536, sau o imagine capturata cu ajutorul setarilor RAW. S-a incercat decuparea unei imagini ce nu a fost capturata cu ajutorul aparatului FinePix S5 Pro. Imaginea a fost deteriorata. Au fost specificate pentru imprimare mai mult de 1000 de cadre cu setari DPOF. S-a incercat specificarea setarilor DPOF pentru o imagine ce nu este sustinuta de DPOF. 1. Introduceti un card de memorie format in camera. 2. Setati [RENEW] pentru [FRAME NO] din [ SYSTEM] din meniul [SET UP]. 3. Incepeti captura (numerotarea capturilor va incepe de la „100-0001”). 4. Setati [CONTINUOUS] pentru [FRAME NO.] din [ SYSTEM] din meniul [SET UP]. Acest fisier nu poate fi redat. Contactati dealerul local FUJIFILM. Filmul sau imaginea nu pot fi redate. Fisierele protejate nu pot fi sterse. Scoateti protectia. Este imposibil sa redati. Imaginea nu poate fi decupata. Imaginea nu poate fi decupata. Numarul maxim pentru care pot fi specificate setari DPOF este de 999. Copiati imaginile pentru care doriti sa pastrati setarile pe un alt card de memori si apoi specificati setarile DPOF. Imprimarea DPOF nu poate fi folosita pentru acest format de imagine. 199 Camera nu este conectata la PC sau la imprimanta. Afisat pentru PictBridge. Afisat pentru PictBridge. Afisat pentru PictBridge. S-a incercat setarea expunerii multiple cand setarea [ISO AUTO CONTROL] este setat pe [ON]. S-a incercat ajustarea setarii pentru o imagine cu expunere multipla cand marginirea este activa. Verificati ca ati conectat corect cablul USB (miniB). Verificati ca imprimanta sa fie pornita. Verificati sa nu se fi terminat hartia sau cerneala de la imprimanta. Inchideti si redeschideti imprimanta. Verificati manualul oferit impreuna cu imprimanta. Verificati sa nu se fi terminat hartia sau cerneala de la imprimanta. Imprimarea automata va reporni cand eroarea a fost curatata. In cazul in care mesajul va persista dupa verificare, apasati MENU/Ok pentru a reporni imprimarea. Verificati manualul de utilizare oferit impreuna cu imprimanta si verificati ca imprimata sa suporte formaturile JFIF-JPEG sau Exif-JPEG. In cazul in care nu suporta, imprimanta nu poate printa imaginile. Imaginile cu CCD-RAW nu pot fi imprimate. Imaginea a fost capturata cu ajutorul aparatului FinePix S5 Pro? Este posibil sa nu puteti imprima imaginile capturate cu alte camere. Selectati [OFF] pentru [ISO AUTO CONTROL] din [ EXPOSURE] din meniul [SET UP]. Efectuati o setare pentru executia expunerii multiple dupa anularea marginii. Puteti folosi redarea afisajului live dupa 200 S-a incercat redarea afisajului live cand marginirea automata a fost activa. S-a incercat atasarea unui dispozitiv GPS cand [BCR 1 SHOT] sau [BCR CONTINUOUS] este setat pentru [BARCODE READER/GPS] din [ SHOOTING] din meniul [SET UP]. anularea marginirii. Inchideti camera si setati [GPS] pentru [BARCODE READER/GPS] din [ SHOOTING] din meniul [SET UP]. Apoi, atasati dispozitivul din nou. 201 202 Probleme comune Pregatirea Aspecte Probleme Camera nu porneste cand switchul de pornire este in pozitia ON. Cauze posibile Bateria este descarcata. Bateria este introdusa incorect. Baterie si alimentare Capacul bateriei nu este inchis corect. Camera si adaptorul AC nu sunt conectate corect. Nivelul de alimentare al camerei scade usor. Camera este folosita in conditii de temperatura foarte scazuta. Terminalurile bateriei sunt murdare. Aceeasi baterie a fost folosita pentru o perioada lunga de timp. Alimentarea se opreste brusc in timpul operarii. Bateria a fost descarcata. Camera si adaptorul de alimentare AC nu au fost conectate corect. Este introdusa o baterie ce pu poate fi folosita. Setarea meniului Aspecte Afisajul monitorului LCD Probleme Afisajul nu este redat in Engleza. Cauze posibile O alta limba inafara de Engleza este Solutii Incarcati bateria sau introduceti o baterie incarcata complet. Introduceti bateria in orientarea corecta. Inchideti capacul bateriei corect. Conectati camera si adaptorul de alimentare AC folosit. Plasati bateria in buzunar sau intr-un alt loc cald pentru a incalzi bateria inainte de a o introduce in camera, inainte de captura. Curatati terminalurile bateriei cu o carpa moale si uscata. Aceasta baterie nu mai poate fi reincarcata. Introduceti o noua baterie. Incarcati bateria sau introduceti o baterie proaspat incarcata. Conectati camera si adaptorul AC corect. Introduceti o baterie reincarcabila NP150. Solutii Selectati ENGLISH. 203 selectata pentru [LANG.] din meniul [TIME/LANG.]. Executie Aspecte Operatiuni de baza Focusarea Probleme Nu este efectuata nicio captura cand butonul de executie este apasat Camera intampina dificultati in focusarea subiectului. Posibile cauze Cardul de memorie este plin. Solutii Introduceti un nou card de memorie sau stergeti cateva dintre cadrele ce nu va mai sunt necesare. Cardul de memorie Formatati cardul de nu este formatat. memorie in aceasta camera. Focusul nu este setat Folositi focus lock in modul AF-S pentru a seta focusul (indicatorul de focus si verificati ca nu este aprins). indicatorul focusului sa fie aprins inainte de executie. Nu este introdus Introduceti un card niciun card de de memorie. memorie. Camera nu va mai Setati modul focus focusa. la manual (M) pentru a focusa manual subiectul si pentru a efectua captura. O eroare a aparut. Vedeti sectia „Mesaje de avertizare” pentru a actiona corect. Cardul de memorie Introduceti un nou este deteriorat. card de memorie. Bateria a fost Incarcati bateria sau epuizata. introduceti o noua baterie. Functia de inchidere Inchideti camera. automata a inchis camera. Incercati sa Folositi focus lock capturati un subiect pentru a efectua ce nu este potrivit captura. pentru autofocus. 204 Butonul de executie a fost apasat cat timp blitzul se incarca. Nu puteti folosi blitzul. Blitz Imaginea redata este intunecata chiar si atunci cand blitzul este folosit. Imagini fotografiate Inregistrarea imaginilor. Imaginea este in ceata. Imaginile fotografiate nu sunt inregistrate. Blitzul este setat in modul de blitz fortat (Blitzul este inchis). Bateria a fost epuizata. Subiectul este prea indepartat. Degetele dumneavoastra acopera blitzul. Lentilele sunt murdare. M (Manual) a fost setat in cadrul modului de focus cand imaginea a fost capturata. Viteza de executie este inceata cand este efectuata o captura. Adaptorul de alimentare AC a fost conectat sau deconectat in timp ce camera era pornita. Asteptati pana cand incarcarea a luat sfarsit, si apoi apasati butonul de executie. Ridicati blitzul integrat. Incarcati bateria sau introduceti o noua baterie incarcata. Mergeti in raza efectiva a blitzului inainte de a efectua captura. Tineti camera corect. Curatati lentilele. Setati S (Singleservo AF) sau C (Continuous servo AF) pentru modul focus. Sau efectuati un focus precis folosind M (Manual) inainte de efectuarea capturii. Poate fi produs de miscarea camerei. Tineti camera fixa. Conectati sau deconectati adaptorul AC doar atunci cand aparatul este inchis. Neinchiderea aparatului inainte de conectare poate duce la deteriorarea cardului de memorie sau la defectarea camerelor. 205 Redarea Aspecte Stergerea Numarul cadrului Conectarea Aspecte Probleme Functia de stergere nu functioneaza corect. [ALL FRAMES] din [ERASE] nu duce la stergerea tuturor imaginilor. [CONTINUOUS] din [FRAME NO.] nu functioneaza. Posibile cauze Ati deschis capacul bateriei fara a stinge aparatul cand ati inlocuit bateria sau cardul de memorie. Intotdeauna inchideti camera cand inlocuiti bateria sau cardul de memorie. Deschiderea capacului bateriei poate duce la deteriorarea memoriei de numerotarea cadrelor. Probleme Posibile cauze Camera nu este conectata corect la TV. „TV” este selectat pentru intrarea TV. Setarile pentru iesirea video sunt incorecte. Setarile pentru iesirea video sunt incorecte. Cablu USB (miniB) nu este conectata corect la PC sau la camera. Cablul USB (miniB) nu este corect conectat la imprimanta sau la camera. Imprimanta nu este pornita. Solutii Conectati camera corect la TV. Nu este nicio imagine pe TV. Conectarea la TV Imaginea de pe TV este alb-negru. Conectarea la PC Conectarea la imprimanta PC-ul nu recunoaste camera. Nu poate imprima cu ajutorul functiei PictBridge. Solutii Anumite cadre pot fi Scoateti protectia protejate. cadrelor. Selectati „VIDEO” pentru intrarea TV. Schimbati setarila la [NTSC] sau [PAL]. Schimbati setarila la [NTSC] sau [PAL]. Conectati cablul USB corect. Setati camera si conectati cablul USB (mini-B) corect. Porniti imprimanta. 206 Altele Aspecte Operatiunile camerei etc. Probleme Nu se intampla nimic cand apasati butoanele camerei. Posibile cauze Defect temporar al camerei. Bateria a fost epuizata. Camera nu functioneaza corect. Functiile camerei sunt blocate de blocarea functiilor. Defecte temporare ale camerei. Solutii Scoateti usor bateria si deconectati cablul AC. Apoi reintroduceti bateria si reconectati calul AC. Incarcati bateria sau reintroduceti o baterie incarcata. Deblocati functia de blocare. Scoateti usor bateria si deconectati cablul AC. Apoi reintroduceti bateria si reconectati calul AC. In cazul in care problema persista, contactati dealerul FUJIFILM. 207 Specificatii 208 Capacitatea cardului de memorie si dimensiunea imaginii Tabelul de mai jos indica numarul aproximativ de capturi ce pot fi stocate pe un card de memorie de 1 GB la diferite setari ale calitatii si dimensiunii. Modul de expunere M, ISO200, modul de focus M, [IMAGE DISPLAY] setata la [OFF], [QUICK PREVIEW DATA] setat pe [ON], seria de carduri SanDisk SDCFX (Extreme III) [D-RANGE] setat la [100%(STD)] 209 [D-RANGE] setat la WIDE (alta inafara de [100%(STD)]) MEMORATI Cand [OFF] este setat pentru [QUICK PREVIEW DATA] din [ SHOOTING] din meniul [SET UP], dimensiunea fisierelor va scadea si apoi numarul de imagini si capacitatea de stocare o sa difere in functie de valorile prezentate de mai sus. Numarul de imagini variaza in functie de scenele inregistrate si de cardul de memorie. * Aceste specificatii pot fi schimbate fara notificare in avans. FUJIFILM nu se obliga sa raspunda de daune provocate de erorile din manualul de utilizare. * Monitorul LCD al camerei digitale este produs cu ajutorul unei tehnologii de inalta precizie. Chiar si asa, pe acesta pot aparea puncte albe sau colorate diferit (particularitati in jurul textului). Acestea sunt caracteristici normale ale afisajului si nu indica un defect al monitorului. Acest fenomen nu este inreistrat pe imagine. * Erorile operatiunilor pot fi provocate de interferente radio puternice (de exemplu campuri electrice, electricitate statica, sunet liniar, etc.) Explicatia termenilor EV Numarul de denota valoarea expunerii. EV determina luminozitate subiectului si sensibilitatea (viteza) filmului sau a CCD-ului. Numarul are o valoare mai mare pentru subiectele luminoase si o valoare mai mica pentru subiecte intunecate. Dupa cum se schimba luminozitatea subiectului, camera digitala mentine cantitatea de lumina emisa de CCD la un nivel constat prin ajustarea aperturii si vitezei de executie. Cand cantitatea de lumina se dubleaza, EV creste cu 1. In acelasi fel, cand lumina este injumatatita, EV este scazuta cu 1. 210 JPEG (Joint Experts Group) Un format al fisierelor folosit pentru compresia si salvarea culorilor imaginilor. Cu cat este mai mare rata de compresie, cu atat este mai mare pierderea in calitatea imaginilor decompresate. White balance Indiferent de tipul de lumina, ochiul uman se adapteaza in asa fel incat obiectele albe sa apara albe. Pe de alta parte, dispozitivele precum camerele digitale percep subiectele albe ca albe prin prima ajustare a balantei de culori pentru a se potrivi cu culorile luminilor ambientale din jurul subiectului. Aceasta ajustare este potrivita cu balanta de culori. CCD-RAW Aceasta este data imaginilor cu prioritate procesarii semnalului (reconstructia datelor citite de pe CCD ca imagine). Deoarece procesarea semnalului este efectuata de computer, sunt posibile nivele ridicate ale controlului. *Pentru a reconstrui imaginile, FinePixViewer (de pe CD-ROM) sau utilitatea ridicata trebuie instalate pe computer. Temperatura culorilor O sursa de lumina cu temperatura mica, precum fumul unei lumanari, dispune de o culoare rosie puternica, cat timp o sursa de lumina cu temperatura ridicata, precum flama unei lampi pe gaz dispune de o culoare albastra. Culoarea luminii pentru aceste temperaturi este exprimata ca temperatura a culorii (K=Kelvin). Lumina soarelui din miezul zielei, in conditii de cer complet senin este capturata la 5500K. Adobe RGB (1998) Un spatiul a culorilor introdus de spatiul culorilor de lucru Adobe Photoshop 5.0. Adobe RGB cuprinde aproape toate culorile reproduse de imprimatele CMYK si este menit mai ales pentru imprimarea aplicatiilor. A fost introdus ca „SMPTE-240E” in setarile RGB din Abode Photoshop 5.0 si „Adobe RGB(1998)” in setarile profilului de la 6.0 pana in prezent. Spatiul culorilor Se refera la o gama de culori, exprimate ca valori numerice bidimensionale sau tridimensionale, ce pot fi reproduse de dispozitive precum camere, monitoare sau imprimante. Culorile spatiilot RGB si Adobe RGB sunt indicate pe un grafic xy ( o coordonata a spatiului culorilor in care culorile sunt reprezentate bidimensional, fara valoarea luminozitatii). Gama de culori poate fi exprimata ca un spatiu de culori particular indicat de un triunghi impus de graficul culorilor xy. Culorile devin mai luminoase in functie de cum se apropie de marginea graficului culorilor xy. Metoda de reprezentare a culorilor este capabila de indicarea culorilor actuale. ExifPrint ExifPrint Format este un nou format revizuit al fisierelor ce contin o varietate de informatii de executie pentru imprimarea optionala. \ 211 Reteaua internationala de camere digitale FUJIFILM In cazul in care aveti intrebari tehnice sau aveti nevoie de reperatii, contactati distribuitorul local. Va rugam sa va prezentati cu certificatul de garantie si documentul de plata in cazul in care aveti nevoie de o reparatie. Revizuiti certificatul de garantie pentru conditiile gantiei. 212 213 214 215 216 217 218
Similar documents
DSLR-A300 / A350
ºi în celelalte state cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momen...
More informationCurs Excel 2013 (I) Incepator
La finalul instruirii se va face evaluarea nivelului cunostintelor si abilitatilor practice dobandite, printr-un test grila respectiv prin rezolvarea unui exercitiu in cadrul unui workshop. Nivelul...
More informationphedra - EspressoCafe.ro
dozajele bauturilor. Produsele instant trebuiesc consumate imediat si nu pot fi pastrate pentru o perioada de timp.
More informationclick aici
Modul S2 este denumit si “modul de anulare a pre-flash-ului”. Acest mod este similar cu modul S1, dar ofera posibilitatea de a ignora pre-flash-ul emis in sistemul TTL. Astfel, blitul slave este c...
More informationmanual de instrucţiuni
Introduceţi bateriile corect în poziţie. Introducerea bateriilor cu polaritate incorectă poate provoca scurgeri, căldură exotermică sau explozie. Nu atingeţi piesele metalice după utilizarea îndelu...
More information