manual finepix s5pro

Transcription

manual finepix s5pro
MANUAL DE UTILIZARE
Acest manual va va indica cum sa folositi corect camera digitala FUJIFILM
FinePix S5 Pro. Va rugam sa urmati intructiunile cu atentie.
IMPORTANT
NOTIFICARE
Inainte de a deschide CD-ROM-ul oferit de coporatia Fujifilm, va rugam sa cititi
cu atentie intelegerea cu utilizatorul final cu privire la licenta. Numai in cazul in care sunt
de acord cu termenii acestei intelegeri veti putea folosi softul inscriptionat pe acest CDROM. Prin deschiderea acestui pachet, veti da acceptul si intelegerea acestei intelegeri.
Intelegere cu privire la uzul licentei de catre clientul final
Aceasta intelegere este incheiata intre FUJIFILM Coporation („FUJIFILM”) si
dumneavoastra, stabilind termenii si conditiile legate de licenta oferita de FUJIFILM.
CD-ROM-ul contine un soft produs de terte parti. In cazul in care exista o intelegere
separata cu aceasta terta parte, termenii acelei intelegeri vor fi respectate cu prioritate
celor continute de aceasta intelegere.
1. Definitii.
(a) „Media” reprezinta CD-ROM-ul intitulat „Software for FinePix CX” – oferit
impreuna cu aceasta intelegere.
(b) „Soft” reprezinta softul inregistrat pe suportul media.
(c) „Documentatie” reprezinta manualele de utilizare ale softului, precum si alte materiale
scrise oferite impruna cu suportul media.
(d) „Produs” reprezinta atat suportul media (inclusiv softul), cat si documentatia.
2. Folosirea softului.
FUJIFILM va ofera o licenta ce nu este exclusiva si nu poate fi transferata:
(a) pentru a instala o copie a softului pe un computer in forma executabila pentru masini
binare;
(b) pentru a folosi softul pe computerul pe care acesta a fost instalat; si
(c) pentru a face o copie de backup a softului.
3. Restrictii.
3.1. Dumneavoastra nu aveti dreptul de a distribui, imprumuta, inchiria sau tranfera in
orice alt fel,o parte sau in intregime softul, suportul media si documentatia, fara acordul
scris in avans al FUJFILM.
3.2. Cu exceptia unui acord special oferit de FUJIFILM, nu aveti voie sa copiati sau sa
reproduceti in intregime sau doar o parte din soft si documentatie.
3.3. Nu aveti voie sa modificati, sa adaptati sau sa traduceti softul sau documentatia. De
asemenea, nu aveti voie sa alterati sau sa scoateti drepturile de autor si alte note de
proprietate ce apar in acest manual.
3.4. Nu aveti voie sa puneti terte persoane sa decompileze sau sa dezasambleze softul.
4. Proprietate.
Toate drepturile de autor si de copiere ale softului si documentatiei sunt detinute de
FUJIFILM sau de terti furnizori, dupa cum este indicat in documentatie si in soft. Nimic
continut de acestea doua nu poate fi constrans, expres sau implicit, precum si transferat
sau garantand noi drepturi, altele fata de cele garantate deja de aceasta intelegere.
2
5. Garantie limitata.
FUJIFILM garanteaza faptul ca suportul media nu dispune de niciun defect in ceea ce
priveste materialul si manufactura, pe durata de 90 de zile de la primirea suportului in
timpul uzului normal. In cazul in care suportul media nu urmareste conditiile de mai sus,
FUJIFILM se angajeaza sa schimbe acest suport cu unul functional.
6. INCETAREA GARANTIEI.
CU EXCEPTIA CAZULUI PREZENTAT LA PUNCTUL 5, FUJIFILM VA OFERA
PRODUSUL CA ATARE, CU NICIUN FEL DE GARANTIE, EXPRES SAU
IMPLICIT.
7. LIMITAREA DATORIEI.
IN CAZUL NICIUNUI EVENIMENT, FUJIFILM NU DETINE NICIO DATORIE
PENTRU ORICE DEFECT GENERAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT,
CONSECVENTIAL, INCIDENTAL SAU ORICE ALT FEL DE DEFECT (INCLUSIV
DEFECTE CE DUC LA PIERDERI DE PROFIT SAU PIERDERI DE ECONOMII)
PRODUSE DE FOLOSIREA SAU INCABILITATEA DE FOLOSIRE A ACESTUI
PRODUS, INDIFERENT DACA FUJIFILM A FOST ATENTIONATA CU PRIVIRE
LA ACESTE DEFECTE.
8. Niciun export.
Dumneavoastra trebuie sa intelegeti ca atat softul in intregime cat si orice parte a
acestuia, nu poate fi transferata sau exportata in nicio tara.
9. Terminarea.
In cazul in care incalcati oricare dintre conditiile prezentate, FUJIFILM isis rezerva
dreptul de a inceta imediat intelegerea, fara nicio notificare in avans.
10. Termeni.
Aceasta intelegere este in efect pana la data la care decideti sa nu mai folositi acest soft,
cu exceptia cazului prezentat la punctul 9.
11. Obligatii la terminare.
La finalul acestei intelegeri, dumneavoastra va trebui sa stergeti sau sa distrugeti imediat
softul, suportul media si documentatia, pe baza responsabilitatii si cheltuielilor proprii.
12. Legea guvernanta.
Aceasta intelegere va fi guvernata si constransa in concordanta cu legile din Japonia.
Declaratia de Conformitate EC
Noi
Nume: Fuji Photo Film (Europa) GmbH
Adresa: Heesenstrasse, nr. 31, 40549 Dusseldorf , Germania
declaram ca produsul
Numele produsului: FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix S5 Pro
Numele producatorului: FUJIFILM Corporation
3
Adresa producatorului: 26-30, Nishiazabu 2-chrome, Minato-ku, Tokyo 106-8620,
Japonia
se conformeaza urmatoarelor standarde:
Siguranta: EN60065
EMC: EN55022: 1998 Clasa B
EN55024: 1998
EN61000-3-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 1998
Urmand prevederile Directivei EMC (89/336/EEC, 92/31/EEC si 93/68/EEC) si
Directiva tensiunii scazute (73/23/EEC).
Dusseldorf, Germania
Locul
1 Ianuarie 2007
Data
Semnatura Managerului
Acest produs este insotit de baterii. Cand acestea se vor goli, Dvs. nu va
trebui sa le aruncati, ci sa le transportati la un loc special amenajat.
Aruncarea echipamentelor electrice si electronice in resedintele
private
Acest simbol marcat pe produs sau in manual sau pe cetificatul de
garantie si/sau pe ambalaj indica faptul ca acest produs nu trebui tratat ca deseu menajer.
Acesta trebui transportat la un punct special amenajat de colectare su reciclare a
echipamentelor electrice si electronice.
In acest fel, daca va asigurati ca acest produs este plasat corect, veti preveni
potentiale consecinte negative asupra mediului incarnjurator si sanatatii umane, lucru
care ar putea fi provocat de manuirea incorecta a produsului.
In cazul in care echipamentul Dvs. contine baterii sau acumulatori, va rugam sa il
plasati si pe acestia separat, in functie de cerintele locale.
4
Reciclarea materialelor ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe
detalii in legatura cu reciclarea produselor, va invitam sa contactati biroul local din orasul
Dvs., serviciul de salubrizare sau magazinul de unde ati achizitionat acest produs.
Cuprins
IMPORTANT......................................................................................................................2
Declaratia de conformitate EC.............................................................................................3
Aruncarea echipamentelor electrice si electronice in resedintele private............................4
Cuprins.................................................................................................................................5
Prefata..................................................................................................................................8
Despre acest manual............................................................................................................9
Accesorii incluse................................................................................................................10
Componentele camerei si caracteristici.............................................................................12
Exemple de Control Panel, Viewfinder si Monitor LCD..................................................16
Pregatirea
Atasarea curelei si a lentilelor............................................................................................21
Incarcarea bateriei..............................................................................................................27
Introducerea bateriei..........................................................................................................28
Introducerea cardului de memorie.....................................................................................30
Pornirea si oprirea..............................................................................................................32
Corectarea datei si a orei....................................................................................................35
Ajustarea focusului vizorului.............................................................................................35
Selectarea limbii.................................................................................................................36
Utilizarea camerei
Ghidul operatiunilor de baza..............................................................................................37
Efectuarea capturilor cu setarile implicite.........................................................................40
Redarea imaginilor.............................................................................................................42
Caracteristici avansate – Fotografiere
Focus..................................................................................................................................47
Modul focus...........................................................................................................47
Modul AF-area.......................................................................................................48
Selectarea zonei de focus.......................................................................................50
Selectarea ariei de focus.........................................................................................52
Focus manual.........................................................................................................52
Focus lock..............................................................................................................54
Obtinerea unor rezultate bune cu ajutorul autofocusului.......................................55
Iluminatorul AF-assist...........................................................................................57
Butonul de previzualizare......................................................................................58
Eliberare.............................................................................................................................58
Metraj.................................................................................................................................60
Modul de expunere............................................................................................................63
P Auto programat...................................................................................................63
S Auto prioritatea de executie...............................................................................64
5
A Auto prioritatea aperturii....................................................................................65
M Manual...............................................................................................................66
Compensatia Expunerii..........................................................................................69
Fotografii cu blitz...............................................................................................................70
Blitz integrat...........................................................................................................70
Folosirea blitzului integrat.....................................................................................71
FV lock...................................................................................................................76
Lentilele pot fi folosite cu un blitz integrat............................................................77
Poate fi folosit Nikon Speedlights.........................................................................78
Schimbarea setarilor de sensibilitate (
ISO) .................................................................81
Schimbarea setarilor calitatii imaginilor ( QUALITY) ................................................82
Schimbarea setarilor dimensiunii imaginilor (
RECORDING PIXELS) ....................83
Ajustarea balantei de culori (
WHITE BALANCE )..................................................84
COLOR TEMP. ..............................................................................................86
WB FINE TUBE..............................................................................................87
White balance presetata.........................................................................................88
Modul Self-Timer..............................................................................................................91
Folosirea marginirii automate............................................................................................93
Folosirea MENIULUI DE EXECUTIE.............................................................................98
Setarea [MENIULUI DE EXECUTIE] ................................................................98
Lista optiunilor [MENIULUI DE EXECUTIE] ...................................................99
MENIUL DE EXECUTIE...............................................................................................101
FILM SIMULATION....................................................................................101
D-RANGE.....................................................................................................102
COLOR.........................................................................................................103
TONE............................................................................................................103
SHARPNESS................................................................................................104
COLOR SPACE...........................................................................................105
MULTIPLE EXPOSURE.............................................................................105
LIVE VIEW DISPLAY.................................................................................107
SHOOTING MENU RESET.........................................................................109
NOISE REDUCTION...................................................................................109
Resetarea cu ajutorul a doua butoane...............................................................................110
Lentile Non-CPU.............................................................................................................110
Specificarea lungimii focale a lentilelor..............................................................111
Specificarea aperturii maxime.............................................................................112
Setari avansate – Redarea
Folosirea MENIULUI REDARII.....................................................................................116
Setarea [MENIULUI REDARII] ........................................................................116
MENIUL REDARII.........................................................................................................116
Stergerea imaginilor (
ERASE) .....................................................................116
Setarea cadrului DPOF ( PRINT ORDER (DPOF)) ......................................117
Protejarea imaginilor (
PROTECT) ...............................................................120
6
Setarea redarii automate (
SLIDE SHOW) ....................................................122
Cresterea luminozitatii ecranului (
LCD BRIGHTNESS) .............................122
Decuparea imaginilor (
CROPPING).............................................................123
Setari
SET-UP....................................................................................................................126
Folosirea meniului SET-UP.................................................................................126
Lista optiunilor meniului SET-UP.......................................................................127
SHOOTING...................................................................................................127
DISPLAY......................................................................................................128
ROTATE IMAGE.........................................................................................128
AF.................................................................................................................128
EXPOSURE.................................................................................................129
FLASH/BKT.................................................................................................130
BUTTON ASSIGNMENT...........................................................................131
MISC............................................................................................................132
MAINTENANCE.........................................................................................132
TIME/LANG.................................................................................................132
SYSTEM.......................................................................................................132
FORMAT............................................................................................................167
USB MODE........................................................................................................168
FRAME NO. ......................................................................................................168
AUTO POWER SAVE.......................................................................................169
BEEP...................................................................................................................169
VIDEO SYSTEM................................................................................................170
SET-UP RESET...................................................................................................170
Conexiunile camerei
Conectarea camerei..........................................................................................................170
Conectarea camerei direct la imprimanta – Functie PictBridge......................................171
Inainte de a conecta imprimanta..........................................................................171
Conectarea la imprimanta....................................................................................171
Specificarea imaginilor pentru printare (PRINT WITH DATE / PRINT
WITHOUT DATE) .............................................................................................172
Imprimarea cu ajutorul setarii DPOF ( PRINT DPOF) .................................173
Instarea softului
Instalarea pe WINDOWS................................................................................................175
Instalarea pe un Mac OS X..............................................................................................177
Conctarea la PC...............................................................................................................179
Folosirea FinePixViewer.....................................................................................184
7
Anexe
Optiunea de expansiune a sistemului...............................................................................186
Ghidul accesoriilor...........................................................................................................187
Pastrarea camerei.............................................................................................................188
Curatarea CCD-ului.........................................................................................................189
Alimentarea si bateria......................................................................................................193
Note in legatura cu Cardul de Memorie...........................................................................195
Mesaje de avertizare........................................................................................................196
Probleme comune
Probleme comune.............................................................................................................203
Specificatii.......................................................................................................................208
Explicatia termenilor.......................................................................................................210
Reteaua internationala de camere digitale FUJIFILM....................................................212
Prefata
Capturile test cu prioritate in fata fotografiilor
Pentru fotografii importante (precum fotografii de nunta sau calatorii peste ocean) va
recomandam ca intotdeauna sa efectuati o captura test pentru a va asigura ca aparatul
Dvs. functioneaza normal.
FUJIFILM Corporation nu aspunde de nicio pierdere accidentala (precum costurile
fotografiilor sau scaderea veniturilor din cauza fotografiilor) ce are drept cauza defectele
acestui produs.
Note legate de drepturile de autor
Imaginile inregistrate folosindu-va sistemul camerei digitale nu pot fi folosite cu niciun
scop ce incalca drepturile de autor fara consimtamantul proprietarului, cu exceptia
cazului in care acestea sunt folosita pentru uzul personal. Trebuie sa stiti faptul ca exista
anumite restrictii in ceea ce priveste divertismentul, numarul de pe scena si expozitii,
chiar si atunci cand fotografiile nu servesc mai mult decat pentru uzul personal.
Utilizatorii sunt, de asemenea, rugati sa remarce faptul ca transferul de carduri de
memorie (Compact Flash sau Microdrive) ce contin imagini sau date protejate sub
anumite legi, nu este permis decat in limitele prevederilor legii.
Manuirea camerei digitale
Aceasta camera contine componente electronice de inalte precizie. Pentru a va asigura ca
imaginile sunt inregistrate corect, nu supuneti camera la un impact sau la un soc cat timp
imaginea este inregistrata.
Cristale lichide
In cazul in care monitorul LCD este deteriorat, va trebui sa aveti o foarte mare grija cu
cristalele lichide de pe monitor. In cazul in care una din situatiile de mai jos apare, urmati
sfatul indicat.
8
In cazul in care cristalele lichide intra in contact cu pielea Dvs. : Stergeti acea
zona cu o carpa si apoi spalati cu sapun si apa din abundenta.
In cazul in care cristalele lichida intra in contact cu ochii Dvs. : Clatiti ochii cu
apa curata din abundenta pentru cel putin 15 minute si apoi cereti ajutorul
medicului.
In cazul in care cristalele lichide sunt inghitite : Clatiti gura cu apa din abundenta.
Beti o cantitate mare de apa si provocati vomatul. Apoi cereti ajutorul medicului.
Informatii legate de licenta
CompactFlash este o marca inregistrata de SanDisk Corporation.
IBM PC/AT este o licenta inregistrata de Business Machines Corp din USA.
Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook si Mac OS sunt marci
inregistrate de Apple Computer Inc., inregistrat pentru U.S., precum si alte tari.
Microsoft, Windows, precum si alte logo-uri Windows sunt licente si marci
inregistrate de Microsoft Corporation in Statele Unite si/sau in alte tari. Windows
este un termen abreviat ce provine de la Microsoft Windows Operating System.
* Logo-ul „Designed for Microsoft Windows XP” se refera doar la camera si la
driver.
Alte companii sau nume de produse sunt licente sau marci inregistrate are
respectivelor companii.
Note legate de interfata electrica
In cazul in care camera va fi folosita in spitale sau aeroporturi, va rugam sa tineti cont de
faptul ca aparatul poate cauza interferente altor echipamente din aceste spatii. Pentru mai
multe detalii verificati regulamentul de ordine interioara.
Explicatia Sistemului Color al Televiziunii
NTSC : National Television System Committee, caracteristica ce permite difuzarea
posturilor color, adoptata mai ales in U.S.A., Canada si Japonia.
PAL : Phase Alternation by Line, caracteristica ce permite difuzarea posturilor color,
adoptata mai ales in tarile europene si in China.
Exif Print (Exif ver. 2.2)
Formatul Exif Print este un format al fisierelor camerelor digitale revizuit recent, ce
contine o varietate de informatii de captura pentru imprimarea optima.
Despre acest manual
ATENTIE – probleme ce pot afecta fuctionarea corecta a camerei.
VERIFICATI – pasi de urmat in efectuarea unei operatiuni.
MEMORATI – aspecte aditionale ce completeaza procedurile de operare de baza.
Butonul cu 4 directii
Sus, jos, stanga si dreapta sunt idicate prin triunghiuri negre in acest manual de utilizare.
Sus sau jos sunt indicate prin
si prin
, iar stanga si dreapta prin
si prin
.
9
NOTA
In acest manual, prin „carduri de memorie” se inteleg carduri de memorie de tip Compact
Flash (Card CF)/Microdrive. De asemenea, mesajele afisate pe ecranul LCD al camerei
sau aplicatia softului sunt indicate intre parantele patrate ([]).
Accesorii incluse
Baterie reincarcabila NP-150 (1)
Incarcator baterie BC-150 (1)
Curea umar (1)
Capac ocular (1)
Capac LCD (1)
Atasat pe aparat.
Capac obiectiv (1)
Atasat pe aparat.
10
Cablul video pentru FinePix S5Pro (1) (aprox. 1.5m, (4.9ft.), mini (3.5mm-dia)
pentru cablul de conectare)
Cablul USB (mini-B) (1)
Capac loc accesorii (1)
Fixat pe aparat.
Capac terminal sincronizare (1)
Fixat pe aparat.
Capac iesire pentru declasare telecomanda (1)
Fixat pe aparat.
CD-ROM (1)
Softul pentru FinePix CX.
11
Componentele si caracteristicile camerei
1. Locas accesorii
2. Blitz integrat
3. Buton detasare sistem lentile
4. Selector pentru modul de focus
5. Buton pentru deschiderea blitzului
6.
Buton mod sincronizare blitz / Buton compensare blitz
7. Locas curea
8. Terminal sincronizare
9. Terminal telecomanda cu 10 pini
10. Capac terminal
11. Mufa VIDEO OUT (Iesire video)
12. Mufa DC UN (Alimentare)
12
13.
Mufa USB
14. Iluminator AF-assist / Led Self-timer/ Led Red-eye reduction
15. Buton de subcomanda
16. Locas curea
17. Buton previzualizare lungimea peisajului
18. Buton FUNC.
19. Dispozitiv blocare capac baterie
20. Capac baterie
21. Dispozitiv fixare trepied
13
22. Buton QUAL (Calitatea imaginii/Dimensiunea) / Buton Reset
23. Buton deblocare al modului dial
24. Buton WB (White Balance)
25. Buton ISO (Sensibilitatea ISO)
26. Eliberarea modului dial
27. Buton activare / Switch iluminare
28. Buton executie
29. Buton expunerea compensatiei
30. Buton MODE (Modul Expunere) / Buton Format
31. Marcaj plan focal
32. Control panel
14
33. Cadru vizor
34. Buton stergere / Buton format
35. Buton BKT (Incadrare)
36. Buton redare
37. Buton MENU/OK
38. Buton DISP/BACK
39. Buton SET-UP
40. Buton apropiere fata / Buton Help
41. Monitor LCD
42. Vizor
43. Controlul ajustarii dioptriei
44. Selectorul metrajului
45. Buton AE-L/AF-L (AE/AF Lock)
46. Buton AF-ON
47. Command dial principal
48. Multi-selector
49. Selector focus lock
50. Capac slot
51. Lampa access
52. Selector mod aria AF
53. Dispozitiv blocare slot card
15
Exemple de Control Panel, Vizor si Monitor LCD
Control panel
1. Indicator temperatura culorii
2. Viteza de executie
Valoarea compensatiei expunerii
Valoarea compensatiei blitzului
Sensibilitatea ISO
Temperatura culorii sau numarul curent
Numarul de capturi in cursul marginit
Lungimea focala (lentile non-CPU)
3. Indicator sincronizare blitz
4. Indicator program flexibil
5. Mod expunere
6. Dimensiunea imaginii
7. Calitatea imaginii
8. Aria de focus
Modul AF-area
9. Modul White Balance
10. Numarul de cadre disponibile
Numarul de capturi ramase inainte ca memoria sa se umple
Indicator mod PC
Indicator curent de inregistrare white balance
11. „K” ( apare cand memoria ramane pentru peste 1000 expuneri)
12. Indicator nivel baterie
13. Mod sincronizare blitz
14. Indicator „beep”
15. Apertura (f/-numar)
Apertura (numar de opriri)
Incrementarea limitarii
Apertura maxima (lentile non-CPU)
Indicator conexiune PC
16. Indicator oprire apertura
16
18. Indicator compensare blitz
19. Indicator compensatia expunerii
20. Indicator sensibilitate ISO
Indicator auto-control ISO
21. Valoare blitz (FV) lock
22. Indicator comentariu imagine
23. Indicator aria focus cadrul wide
24. Inducerea in afisaj a codului de bare
25. Indicator restrangere
26. Afisaj analog electronic de expunere
Compensatia expunerii
Indicator progres marginire
Indicator conexiune PC
27. Indicator conexiune GPS
28. Indicator expunere multipla
Iluminatorul LCD-ului
Tinand switchul de pornire in pozitia
veti activa lumina de pe fundal (iluminator
LCD), permitand astfel sa fie citit in intuneric. Dupa ce switchul de pornire este eliberat,
iluminatorul va ramane activat, cu exceptia momentului imediat urmator dupa eliberarea
butonului de executie, sau cand este activat modul de economisire al energiei.
Vizor
17
1. Cadre de incadrare optima ( Afisate cand este selectat [ON] pentru [GRID
DISPLAY] din [ DISPLAY] din meniul [SET UP].
2. Cercul referinta de 8-mm pentru metraj concentrat in mijloc
3. Avertizare „Nu este introdus niciun card”
4. Indicator bateri
5. Incadrare focus in cadru normal (arii de focus)
6. Incadrare focus in cadru wide (arii de focus)
7. Indicator focus
8. Metraj
9. Autoexpunere
10. Viteza executie
11. Apertura (f/-numar)
Apertura (numar de opriri)
12. Modul expunere
13. Indicator compensatie blitz
14. Indicator compensatie expunere
15. Sensibilitatea ISO
16. Numarul de cadre disponibile
Numarul de capturi disponibile inainte ca memoria sa fie umpluta
Indicator presetat pentru inregistrarea white balance
Valoare expunerii compensatiei
Compensatia valorii blitzului
Indicator conexiune PC
17. Indicator blitz pregatit
18. Valoarea blitzului (FV) lock
19. Indicator sincronizare blitz
20. Indicator stop apertura
21. Afisaj analog electronic pentru expunere
Expunerea compensatiei
22. Indicator control automat ISO
23. „K” (apare pe monitor cand raman peste 1000 expuneri)
Monitor LCD
Informatii fotografie 1
Evidentierile pot fi afisate separat pentru fiecare dintre urmatoarele: histogramele pentru
luminozitate (toate posturile), pentru poaturile in culori: rosu, verde, si albastru si
avertizare luminozitate.
18
ATENTIE
Avetizare luminozitate
Ariile supraexpuse clipesc in negru.
Informatii fotografie 2
1. Modul redare
2. Zoom pe fata
3. DPOF
4. Protectie
5. Modul calitate
6. Cadou
7. Numarul cadrului
8. Sensibilitatea
9. Data si ora
10. Viteza de expunere
11. Apertura
12. Compensatia expunerii
13. White balance
19
1.
D-RANGE
2.
COLOR
3.
TONE
4.
SHARPNESS
5.
FILM SIMULATION
6.
COLOR SPACE
7. Modul Metraj
8. Modul Expunere
1.
2.
3.
4.
Lentile
Lungime focala
Mod sincronizare blitz
IMAGE COMMENT
MEMORATI
Cat timp redati imaginile pe monitorul LCD sau cand efectuati redarea unui cadru
simplu, apasati DISP/BACK pentru a comuta afisajul. Cat timp este afisata o
histograma (sau informatiile fotografiilor), apasati
pentru a comuta
posturile color (sau pentru a afisa diferite informatii).
Cat timp afisajul este in informatiile fotografiei 2, apasati de cateva ori
pentru a afisa cadrul de focus.
Carduri de memorie de capacitate mare
Cand ramane suficient spatiu pe cardul de memorie pentru a inregistra cel putin o mie de
capturi in conditiile setarilor curente, numarul de cadre disponibile va fi afisat
aproximand in minus la ordinul sutelor (ex. In cazul in care mai sunt disponibile 1260 de
cadre, pe ecran va aparea 1.2K).
20
Inchiderea afisajului
In cazul in care camera este inchisa cu bateria sau cardul de memorie introduse, numarul
de cadre va fi afisat in control panel.
ATENTIE
Cand bateria este epuizata complet, afisajul de pe vizor se va intuneca. Afisajul de
pe vizor va reveni la normal in cazul in care este introdusa o baterie complet
incarcata.
Panelul LCD din partea de sus a vizorului (aria de focus si linii de incadrare) va
deveni mai pala la temperaturi ridicate si va deveni mai intunecata si va raspunde
mai greu la comenzi in cazul temperaturilor scazute. Cu toate acestea, camera va
opera normal cand temperatura va reveni la normal.
Panelul LCD din afisajul vizorului (unde icoanele si numerele sunt afisate) se va
intuneca la temperaturi ridicate si va raspunde mai greu la temperaturi scazute. Cu
toate acestea, camera va reveni la normal cand temperatura va fi in limite
normale.
Despre ecrane de afisaj ale focusului avansate
Noul ecran avansat de afisaj al focusului pentru aparatul FinePix S5 Pro implica afisajul
ariei de focus convenabile Vari-Brite; activand un afisaj clar pentru limitarea focusului pe
vizor pentru o mai usoara identificare. Cand imaginea pe vizor este mai luminoasa, cu
atat mai inchisa este afisata limitarea focusului, aceste cadre fiind de obicei afisate in
rosu. Aria de selectie a focusului poate fi identificata cu usurinta atat in cadrul scenelor
luminoase, cat si in cadrul celor intunecate cu ajutorul acestei functii. De asemenea, noul
afisaj avansat pentru focus permite supradimensionarea liniilor de cadru. Liniile de cadru
pot fi afisate selectand [ON] din [
DISPLAY] din meniul [SET UP]. Aceste cadre va
permit sa compuneti cadrul, in cazul peisajelor sau cand atasati lentilele Nikkor.
* Datorita caracteristicilor LCD-ului folosite in aria de focus a sistemului de afisaj, este
posibil ca pe ecran sa apara o linie subtire in afara ariei de focus sau intregul vizor poate
fi luminat in rosu intr-un anumit set de conditii. Aceste manifestari nu reprezinta defecte.
Atasarea curelei
Atasati cureaua in locasul special destinat de pe camera. O data ce ati atasat ambele
capete ale curelei, verificati ca aparatul sa fie fixat in curea.
21
ATENTIE
Montati corect cureaua pentru a preveni caderea camerei.
Montarea lentilelor camerei
1. Verificati tipul de lentile.
2. Comutati switchul de pornire-oprire in pozitia OFF pentru a opri camera.
3. Scoateti partea din spate a lentilelor, precum si capacul aparatului.
4. Pozitionati lentilele in locul special al camerei, astfel incat indicatiile de montare
de pe sistemul de lentile sa fie aliniat cu cel de pe aparat, apoi invartiti sistemul de
lentile in sens opus acelor de ceasornic pana cand acestea se fixeaza.
22
ATENTIE
Intotdeauna efectuati schimbul intr-un loc ferit de murdarie si praf.
Cand atasati sistemul de lentile, aveti grija sa nu apasati butonul de executie.
Aveti grija sa nu montati sistemul de lentile dintr-un unghi incorect, deoarece
acest lucru poate duce la deteriorarea sistemului de lentile si a aparatului.
Detasarea sistemului de lentile
Asigurati-va ca aparatul este inchis in timp ce scoateti sau inlocuiti sistemele de lentile.
Pentru a scoate sistelemele de lentile, apasati butonul si tineti sistemul cat timp rotiti in
sensul acelor de ceasornic.
Cand sistemul de lentile este detasat de la camera, atasati capacul aparatului pentru a
preveni atasarea grasimii pe oglinda si vizor. De asemenea, puteti folosi capacul Nikon
Body Cap.
Compatibilitate lentilelor
Folositi lentile de tipul CPU (cu exceptia IX-Nikkor) pentru aceasta camera. Lentile de
tipul D si G AF vor face mai multe functii disponibile.
23
Tipuri de lentile CPU si alte lentile si accesorii ce pot fi folosite
*1 Lentilele IX Nikkor nu pot fi folosite.
*2 Vibration Reduction (VR) este suportat de lentilele VR.
*3 Metrajul spontan masoara aria de focus selectat.
*4 Metrajul expunerii camerei, precum si sistemul de control al blitzului nu functioneaza
corect cand aparatul este miscat sau cand este folosita o alta valoare pentru apertura
inafara de cea maxima.
*5 Raza de cautare electronica nu poate fi folosita cand comutati sau inclinati.
*6 Doar modul de expunere manual.
*7 Compatibil cu lentilele AF-I Nikkor si cu toate lentilele AF-S mai putin AF-S DX VR
ED 18-200 mm f/3.5-5.6G;AF-S DX ED 12-24mm f/4G, 17-55mm f/2.8G, 18-55mm
f/3.5-5.6G, 18-70mm f/3.5-4.5G, SI 55-200mm F/4-5.6G; AF-S VR ED 24-120mm f/3.55.6G; si AF-S ED 17-35mm f/2.8D, 24-85mm f/3.5-4.5G, si 28-70mm f/2.8D.
*8 Cu apertura maxima efectiva de f/5.6 sau mai rapid.
*9 In cazul in care AF 80-200mm f/2.8S, AF 35-70mm f/2.8S, noul model AF 28-85mm
f/3.5-4.5S, sau AF 28-85 f/3.5-4.5S este apropiat cat timp focusul este la raza minima,
imaginea mata de pe vizor este posibil sa nu poata fi focusata cat timp indicatorul este
afisat. Focusati manual folosind imaginea de pe vizor drept ghid.
*10 Cu apertura maxima de f/5.6 sau mai rapid.
*11 Anumite lentile nu pot fi folosite.
*12 Raza de rotatie pentru trepiedul Ai 80-200mm f/2.8 ED este limitata de corpul
aparatului. Filtrele nu pot fi schimbate cat timp este montat Ai 200-400 f/4S ED pe
camera.
*13 In cazul in care apertura maxima este specificata folosind [NON-CPU LENS DATA]
din [
MISC.] din meniul [SET UP], valoarea aperturii va fi afisata pe vizor si in
control panel.
24
*14 Poate fi folosit numai in cazul in care raza focala a lentilelor si apertura maxima sunt
specificate in [NON-CPU LENS DATA] din [
MISC.] din meniul [SET UP]. Folositi
metraj spontan sau cantarit-central in cazul in care rezultatele dorite nu sunt obtinute.
*15 Pentru o precizie imbunatatita, specificati lungimea focala a lentilelor si apertura
maxima folosind [NON-CPU LENS DATA] din [
MISC.] din meniul [SET UP].
*16 Poate fi folosit in modurile de expunere manuala, la viteze de executie mai mici de
1/125 s. Daca apertura maxima este specificata folosind [NON-CPU LENS DATA] din
[
MISC.] din meniul [SET UP], valoarea aperturii va fi afisata pe vizor si in control
panel.
*17 Expunerea determinata de presetarea aperturii lentilelor. In modul de prioritatea
aperturii in auto expunere, presetati apertura folosind apertura cercului lentilelor inainte
de a folosi AE lock sau de a comuta lentilele. In modul de expunere manuala, presetati
apertura folosind cercul aperturii lentilelor si determinati expunerea inainte de a misca
lentilele.
*18 Compensatia expunerii necesara cand folositi AI 28-85mm f/3.5-4.5S, AI 35-105mm
f/3.5-4.5S, AI 35-135mm f/3.5-4.5S sau AF-S 80-200mm f/2.8D.
*19 Este necesar de cercul de auto extensie PK-12 sau PK-13.
*20 Folositi apertura presetata. In modul de expunere A, setati apertura folosind focusul
suplimentar inainte de a determina expunerea si de a efectua captura.
PF-4 Reprocopy Outfit necesita suportul de camera PA-4.
Lentile Nikkor de tipul G si alte lentile Nikkor CPU
Tipul G de lentile Nikkor nu detin cerc de apertura; apertura va trebui selectata de pe
corpul aparatului. Spre deosebire de lentilele CPU Nikkor, apertura nu trebuie setata la
valoare minima (cel mai mare numar f).
Spre deosebire de lentilele Nikkor de tipul G, lentilele CPU Nikkor nu detin cerc de
apertura. Setati apertura lentilelor la valoarea minima si blocati. Cand lentilele nu sunt
sunt setate la valoarea minima a aperturii si switchul de activare este in pozitia ON, in
control panel si pe vizor va clipi mesajul „FE E” si butonul de executie nu va fi eliberat.
Cand sunt atasate lentine non-CPU
Daca informatiile lentilelor sunt specificate folosind [NON-CPU LENS DATA] din [
MISC.] din meniul [SET UP], multe caracteristici disponibile pentru lentilele de tip CPU
vor fi disponibile si pentru lentilele de tip non-CPU. In cazul in care informatiile nu sunt
specificate, metrajul matricei de culori nu poate fi folosit si metrajul cantarit in mijloc va
fi folosit numai atunci cand metrajul matricei va fi selectat.
Lentilele non-CPU pot fi folosite numai in modurile de expunere A si M, timp in care
apertura trebuie setata folosind cercul aperturii al lentilelor. In cazul in care apertura
maxima nu a fost specificata folosind [NON-CPU LENS DATA], afisajul aperturii
camerei va inidica numarul de opriri de la apertura maxima; valoarea reala a aperturii va
trebui citita pe cercul aperturii lentilelor. Prioritatea aperturii auto va fi selectata automat
in modurile de expunere P si S. Indicatorul modului de expunere din control panel va
clipi si pe vizor va fi afisat A.
25
Accesorii/lentile Nikkor ce nu pot fi atasate la FinePix S5 Pro
Urmatoarele accesorii/lentile Nikkor nu pot fi atasate la aparatul FinePix S5 Pro (altfel
aparatul sau lentilele pot fi deteriorate):
Lentile non-AI
Lentile ce necesita unitatea de focus AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm
f/8, 1200mm f/11)
Fisheye (6mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
21mm f/4 (tipul vechi)
Cercuri K2
ED 180-600mm f/8 (numere seriale 174041-174180)
ED 360-1200mm f/11 (numere seriale 174031-174127)
200-600mm f/9.5 (numere seriale 280001-300490)
Lentile pentru F3AF (80mm f/2.8, 200mm f/3.5, TC-16 Teleconvertor)
PC 28mm f/4 (numar serial 180900 sau mai recent)
PC 35mm f/2.8 (numar serial 851001-906200)
PC 35mm f/3.5 (tipul vechi)
1000mm f/6.3 Reflex (tipul vechi)
1000mm f/11 Reflex (numere seriale 142361-143000)
2000mm f/11 Reflex (numere seriale 200111-200310)
Atasarea protectiei LCD
Pentru e preveni atasarea grasimii si murdariei sau deteriorarea LCD-ului, atasati o
protectie pentru LCD in timp ce transportati camera sau chiar si atunci cand nu o folositi.
1. Pentru a atasa protectia, fixati partea de sus a protectiei in locul special proiectat
si apoi potriviti in locul aferent din partea de jos.
2. Apasati pe partea de jos pana cand se aude un clic.
26
Detasarea protectiei LCD
Tineti camera bine si trageti de partea din jos a protectiei, iar apoi detasati usor partea de
sus, dupa cum este indicat in imagine.
Incarcarea bateriei
Bateria nu este incarcata complet la achizitie si trebuie incarcata inainte de a fi folosita.
Baterie compatibila
Baterie reincarcabila NP-150
Bateria reincarcabila NP-150
NP-150 impartaseste informatii cu dispozitive compatibile, activand incarcarea bateriei
indicata in sase trepte in control panel si ca procent in [BATTERY INFO] din [
MAINTENANCE] din meniul [SET UP], impreuna cu viata bateriei si numarul de
capturi efectuat de cand bateria a mai fost incarcata.
ATENTIE
Intotdeauna folositi NP-150 (inclusa in pachet). Alte braduri de baterii
incarcabile (inclusiv Nikon) nu pot fi folosite.
Bateria nu este incarcata complet la achizitie si trebuie incarcata complet inainte
de prima folosire.
Conectand bateria direct la adaptorul AC power nu veti incarca bateria. Folositi
incarcatorul special (BC-150) pentru a incarca bateria.
In cazul in care terminalurile bateriei sunt murdare, este posibil sa nu mai puteti
incarca. Curatati terminalurile bateriei si terminalurile incarcatorului cu o carpa
moale si uscata.
Timpul de incarcare creste la temperaturi scazute.
Bateria NP-150 isi pierde incarcatura in timp chiar daca nu este folosita. Incarcati
bateria strict inainte de a efectua capturi.
Nu lipiti alte etichete si nu dezlipiti etichetele deja existente pe baterie.
27
1. Conectati cablul de alimentare la incarcator si apoi conectati-l la priza.
2. Introduceti bateria in incarcatorul BC-150 corect, dupa cum este indicat de
icoanele de polaritate.
ATENTIE
Deconectati incarcatorul de la priza cand nu este folosit.
MEMORATI
Incarcarea bateriei dureaza aproximativ 2 ore si 15 minute.
Introducerea bateriei
1. Setati switchul de pornire-oprire in pozitia OFF pentru o inchide aparatul.
2. Deschideti capacul bateriei.
28
ATENTIE
Nu fortati capacul bateriei.
3. Introduceti bateria dupa cum este indicat mai jos.
4. Inchideti capacul bateriei.
Scoaterea bateriei
Inchideti camera inainte de a scoate bateria. Puneti capacul bateriei cand aceasta nu este
in functiune.
Verificarea nivelului de incarcare
Verificati nivelul de incarcare pe vizor sau in control panel.
Control panel
(clipind)
Vizor
-
Decriere
Baterie incarcata complet.
Baterie descarcata partial.
(clipind)
Nivelul bateriei scazut.
Pregatiti o baterie incarcata
complet.
Butonul de executie
dezactivat. Schimbati
bateria.
29
ATENTIE
Datorita naturii bateriei, indicatorul nivelului bateriei (
,
(clipind))
poate aparea mai devreme in cazul in care camera se afla in conditii de
temperatura scazuta. Incercati sa incalziti bateria in buzunar sau intr-un loc
similar inainte de a o folosi.
In functie de modul in care este setata camera, trazitia de la
la
(clipind) poate fi efectuata mai rapid.
Introducerea cardurilor de memorie
Fotografiile sunt stocate pe cu card de tip CompactFlas/Microdrive (vandut separat).
In acest manual prin „card de memorie” se face referire la cardul de memorie
CompactFlash/Microdrive.
Carduri CompactFlash/Microdrive disponibile
Urmatoarele tipuri de carduri au fost testate si aprobate pentru aparatul S5 Pro:
ATENTIE
Operarea nu este garantata cu alte tipuri de carduri. Pentru mai multe detalii in legatura
cu aceste carduri, va rugam sa contactati producatorul.
1. Setati switchul de pornire-oprire in pozitia OFF pentru a opri camera.
Verificati la ledul de acces sa fie stins.
2. Trageti intr-o parte de dispozitivul de blocare al slotului pentru carduri.
ATENTIE
Nu deschideti slotul pentru carduri cat timp aparatul este pornit. Acest lucru poate
distruge informatii sau poate deteriora cardul.
3. Introduceti cardul dupa cum este indicat mai jos.
30
Ledul de acces se va lumina pentru aproximativ o secunda.
ATENTIE
Verificati ca orientarea cardului de memorie sa fie cea corecta, dupa cum este indicat.
Incercarea de a introduce cardul de memorie in directia gresita poate duce la defectarea
camerei sau a cardului. Nu fortati.
4. Inchideti slotul cardului.
Scoaterea cardului de memorie
Deschideti capacul slotului, apasati pe butonul eject si apoi scoateti cardul de memorie.
Formatarea cardului de memorie
Formatarea cardului de memorie permite stergerea permanenta a fotografiilor si a tuturor
informatiilor continute. Asigurati-va ca toate informatiile ce doriti sa le pastrati sunt
copiate pe un alt dispozitiv inainte de formatare.
1. Porniti camera.
2. Apasati
si MODE in acelasi timp pentru aproximativ 2 secunde.
F o r clipeste in control panel si pe vizor.
31
3. Apasati
si MODE din nou.
4. Dupa ce formatarea a luat sfarsit, pe control panel va fi afisat numarul de imagini
ce pot fi capturate.
ATENTIE
Nu opriti aparatul si nu scoateti cardul de memorie sau bateria pana cand acest proces nu
ia sfarsit.
MEMORATI
Cand F o r clipeste, apasati orice alt buton cu exceptia
si MODE pentru a iesi
din aplicatie fara a formata cardul.
Formatarea poate fi efectuata si folosind optiunea [FORMAT] din [
SYSTEM]
din meniul [SET UP].
Pornirea si Oprirea
Setati switchul de pornire-oprire in pozitia ON pentru a porni camera.
Setati switchul de pornire-oprire in pozitia oFF pentru o inchide camera.
32
Setarea limbii, datei si orei
Cand folositi camera pentru prima data dupa achizitie, limba, data si ora au valori nule.
Afisajul [START MENU] va aparea pe ecran pentru a seta limba, data si ora.
1.
va aparea pe ecran cand camera va fi pornita.
1. Apasati
sau
pentru a selecta limba.
2. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
2. Setati data si ora.
1. Apasati
sau
pentru a selecta anul, luna, ziua, ora si minutele.
33
2. Apasati
sau
pentru a corecta setarea.
MEMORATI
Tinand apasat
sau
veti rula numere continuu.
Cand ora afisata trece de „12”, setarea AM/PM se va schimba.
3. Schimbarea formatului datei.
1. Apasati
sau
pentru a selecta formatul datei.
2. Apasati
sau
pentru a seta formatul.
3. Intotdeauna apasati MENU/OK pentru a completa setarile.
Formatul datei
MEMORATI
Afisajul [START MENU] va aparea si atunci cand bateria a fost scoasa din aparat pentru
o perioada lunga de timp. O data ce adaptorul AC power a fost conectat sau bateria a
instalata de cel putin 2 zile, setarile camerei vor fi retinute 6 luni chiar daca ambele surse
sunt eliminate.
Functia Auto power save
Cand aceasta functie este activa, in cazul in care camera nu este folosita timp de un
interval presetat, camera va intra in statusul standby. Afisajul vizorului, indicatorii
34
aperturii si vitezei de executie din control panel se vor inchide in modul standby. Pentru a
va intoarce la modul de executie apasati
.
Corectarea datei si orei
1. Deschideti meniul [SET UP].
1. Apasati SET UP pentru a deschide [SET UP].
2. Apasati
sau
3. Apasati
.
pentru a selecta
.
2. Afisati ecranul [DATE/TIME].
1. Apasati
sau
2. Apasati
.
pentru a selecta [DATE/TIME].
Ajustarea focusului vizorului
Fotografiile sunt incadrate cu ajutorul vizorului. Inainte de executie, asigurati-va ca
afisajul de pe vizor dispune de focusul corect.
35
Scoateti capacul din fata al lentilelor si rotiti butonul de reglarea dioptriilor pana cand
cadrele de focus sunt afisate clar atunci cand butonul de executie este apasat pana la
jumatate.
ATENTIE
Cand operati cu ajutorul rotitei de ajustare a dioptriilor prin vizor, asigurati-va ca nu
obstructionati vederea cu degetele cu unghiile.
Selectarea limbii
1. Deschideti meniul [SET UP].
1. Apasati SET UP pentru a deschide meniul [SET UP].
2. Apasati
sau
3. Apasati
.
pentru a selecta
.
36
2. Afisati ecranul
.
1. Apasati
sau
2. Apasati
.
pentru a selecta
.
Ghidul operatiunilor de baza
Aceasta sectie descrie functiile si butoanele camerei.
37
38
39
Efectuarea capturilor cu setarile implicite
Acesta sectiune va va descrie cum sa efectuati capturi cu ajutorul setarilor implicite.
1. Setati switchul de pornire-oprire in pozitia ON pentru a porni camera.
MEMORATI
Verificati nivelul bateriei.
Verificati numarul de capturi disponibile.
2. Ajustati setarile camerei.
1. Fixati rotita in pozitia S (cadrul simplu) cat timp apasati butonul de eliberare a
rotitei.
2. Rotiti selectorul modului ariei AF pana se aude un clic.
3. Rotiti selectorul pentru modul focus pana se aude un clic si aceasta este indreptat
in pozitia S.
4. Rotiti selectorul de metraj la
(matricea metrajelor).
40
Tinerea corecta a camerei
Tineti mana dreapta pe aparat si mana stanga pe sistemul de lentile. Lipiti coatele de corp
si tineti camera bine cu ambele maini.
ATENTIE
Miscand camera in timpul executiei veti obtine imagini neclare. Tineti camera
fixa cu ajutorul ambelor maini.
In cazul in care sistemul de lentile, blitzul sau iluminatorul de asistenta AF sunt
obstructionate de degete sau de curea, este posibil ca subiectul sa nu fie focusat si
cantitatea de lumina sa fie incorecta.
3. Focusati subiectul principal din centrul cadrului de focus si apasati butonul de
executie pana la jumatate.
Indicator „in-focus”
Luminat continuu
Clipind
Descriere
Subiectul este in aria de focus.
Camera nu poate focusa cu ajutorul
focusului automat.
MEMORATI
Butonul de executie dispune de un punct la jumatate la tura unde focusul si
expunerea sunt optimizate automat inainte de executie.
Cand apasati butonul de executie pana la jumatate, este posibil ca sistemul de
lentile sa produca un sunet specific.
4. Apasati butonul pana la capat.
41
MEMORATI
Cand subiectul nu se afla in centrul cadrului de focus, folositi focus lock pentru a captura
imaginea.
Numarul de cadre disponibile
Expunerile numarate in control panel si pe vizor, indica numarul de capturi ce mai pot fi
stocate pe cardul de memorie.
Redarea imaginilor
Redati imaginile pentru a le verifica. Pentru fotografii importante, este recomandat sa
efectuati un test in prealabil pentru a verifica daca aparatul functioneaza normal.
Setarea camerei in modul de redare
Apasati
pentru a comuta pe modul de redare.
MEMORATI
Cand apasati
, pe ecran va aparea ultima captura.
ATENTIE
Imagini fixe ce pot fi redate pe FinePix S5 Pro
Aceasta camera va reda imagini fixe capturate pe FinePix, precum si imagini fixe
(inclusiv anumite imagini necomprimate) inregistrate pe orice camera digitala FUJIFILM
ce suporta carduri de memorie. Stergerea si zoom-ul pe parcursul redarii pot fi
indisponibile pentru imagini capturate cu un alt aparat.
42
Cand redati imagini capturate cu o alta camera inafara de FinePix S5 Pro, icoana
„imagine cadou” va aparea pe ecran.
de
Selectati afisajul
Apasati DISP/BACK in timpul redarii pentru a schimba tipul de afisaj.
MEMORATI
Cat timp afisajul selectat este unul dintre informatiile fotografiei 1 sau 2, apasati
pentru a afisa si alte informatii.
Redarea simpla
43
Pentru a selecta imaginea dorita:
Apasati
: imaginea anterioara
Apasati
: imaginea urmatoare
Zoom-ul redarii
1. Zoom in (apropiere) / Zoom out (departare)
Pentru a apropia sau a departa o imagine in timpul redarii simple:
Buton
(Departare)
Apasati
Buton
sau
(Apropiere)
pentru a apropia sau departa o imagine.
MEMORATI
Apasati DISP/BACK pentru a anula zoom-ul redarii.
2. Afisati o alta parte din imagine, decat cea afisata in mod curent.
1. Apasati
pentru a schimba modul de afisare.
44
2. Apasati
sau
pentru a ajunge la portiunea dorita.
MEMORATI
Apasati
pentru a va intoarce la zoom-ul redarii.
Scala de zoom
Modul calitate
Scala maxima de zoom
Aprox. 5.9x
Aprox. 4.2x
Aprox. 3.2x
Zoom-ul pe fata
O noua caracteristica pentru imaginile capturate cu ajutorul aparatului FinePix S5 Pro.
Apasati butonul pentru zoom direct pe fata, pentru a merge direct la principala fata din
poza. Cand nu este recunoscuta nicio fata, imaginea este apropiata automat in zona de
centru a imaginii.
1. Apropiati fata.
Apropiati o fata (sau mai multe fete). De fiecare data cand apasati butonul de
zoom, se va efectua salt la o alta fata recunoscuta in imagine ( aparatul poate detecta pana
la 10 fete intr-o imagine).
MEMORATI
Apasati sau pentru a efectua zoom-ul redarii. Apasati
zoom-ul pe fata.
pentru a merge inapoi la
2. Afisati o alta parte din imagine.
45
1. Apasati
pentru a schimba modul de afisare.
2. Apasati
sau
pentru a ajunge la portiunea dorita.
MEMORATI
Apasati DISP/BACK pentru a va intoarce la zoom-ul redarii.
Redarea multipla
Un afisaj multiplu, de 9 cadre, va aparea pe ecran. Selectati cadrul dorit dintre cele 9
afisate.
1. Apasati
cadrul dorit. Apasati
sau
sau
pentru a muta cursorul (cadrul colorat) la
de mai multe ori pentru a merge la urmatoarea pagina.
2. Apasati MENU/OK pentru a largi imaginea.
MEMORATI
Apasati
pentru a apropia fete pe ecran sau in timpul redarii multiple.
Folosirea butonului de stergere
Cand efectuati redarea simla, folositi butonul
pentru a sterge imaginile de care nu mai
aveti nevoie, pentru a creea astfel mai mult spatiu pe cardul de memorie.
46
1. Apasati
sau
pentru a selecta cadrul/fisierul pe care doriti sa il
sau
pentru a selecta [OK].
stergeti.
2. Apasati
3. Apasati
.
4. Apasati MENU/OK pentru a sterge cadrul (fisierul) afisat.
ATENTIE
Fisierele sterse nu pot fi recuperate.
Focusul
Aceasta sectie descrie optiunile ce pot controla focusul camerei: modul focus, aria de
selectie a focusului si modul AF-area.
Modul Focus
Folositi modul de selectie a focusului pentru a selecta modul de focus.
S (Single-servo AF)
Camera focuseaza cand butonul de executie este apasat pana la jumatate. Focusul este
blocat atunci cand indicatorul
apare pe vizor si ramane blocat cat timp butonul de
executie este apasat pana la jumatate. In cadrul setarilor implicite, butonul de executie
poate fi eliberat doar atunci cand indicatorul de „in-focus” este afisat (prioritate focus).
47
C (Continuous-servo AF)
Camera focuseaza continuu cat timp butonul de executie este apasa pana la jumatate. In
cazul in care subiectul se misca, focusul va fi ajustat pentru a compensa. In cadrul
setarilor implicite, fotografii pot fi executate chiar daca camera este sau nu in focus
(prioritate eliberare).
M (Manual)
Camera nu focuseaza automat; focusul va trebui ajustat manual folosind cercul de focus
al lentilelor. In cazul in care apertura maxima a lentilelor este de f/5.6 sau mai rapida,
indicatorul de focus de pe vizor poate fi folosit pentru a confirma focusul (raza de cautare
electronica), dar fotografiile pot fi efectuate in orice moment indiferent daca aparatul este
sau nu in focus.
MEMORATI
Este recomandat focusarea manuala in cazul in care nu poate fi efectuata cea automata.
Butonul AF-ON
In scopul focalizarii camerei, apasati AF-ON pentru a obtine acelasi efect ca si apasarea
butonului de executie pana la jumatate.
Urmarirea focusului anticipat
In C, camera va anticipa un mod de focus in cazul in care subiectul se misca cat timp
butonul de executie este apasat pana la jumatate sau este apasat butonul AF-ON. In acest
fel, camera va urmari focusarea pentru a anticipa unde va fi subiectul cand butonul de
executie va fi eliberat.
Modul AF-area
Modul AF-area determina zona de focus selectata in modul de autofocus.
Folositi selectorul modului AF-area pentru a selecta modul AF-area.
Utilizatorul selecteaza aria de focus folosind multi-selectorul; camera focuseaza pe
subiect doar in aria de focus. Folositi pentru compozitii relativ statice cu subiecte ce vor
ramane in aria de focus selectata.
48
Utilizatorii selecteaza zona de focus manual, dar camera foloseste informatii din multiple
zone de focus pentru a determina focusul. In cazul in care subiectul iese din zona de
focus chiar si putin, camera va focusa bazandu-se pe informatii culese din alte zone de
focus (zonele de focus selectate prin vizor nu se schimba). Folositi impreuna cu C pentru
a permite miscari si pentru a se adapta si altor situatii in care este dificil sa mentii
subiectul in zona principala de focus.
Utilizatorii aleg sa focuseze o arie de focus grupata (vedeti mai jos).
Camera focuseaza in centrul zonei selectate; in cazul in care subiectul iese din zona
chiar si putin, camera va focusa in functie de informatiile primite de la alte puncte de
focus din acelasi grup. Folositi acest mod atunci cand subiectul este in miscare, dar locul
acestui in compozitia per-total este cunoscut.
(cu prioritatea subiectelor apropiate)
Camera selecteaza automat zona de focus ce contine subiectul cel mai apropiat de
camera. Previne capturile nefocusate in cazul subiectelor in miscare.
MEMORATI
Single-area AF este selectata automat cand focusul manual este folosit.
Afisajul modul AF-area in control panel
49
MEMORATI
Aria sau grupul de focus selectat este indicat in control panel in single-area AF,
dynamic-area AF si group dynamic AF. Ilustratiile din tabelul de mai sus indica
afisajul in situatia in care zona de focus central si grupul zonei de focus sunt
selectate.
Nu puteti selecta focus manual in cazul in care este setat „Dynamic-area AF with
closest subject priority”. Afisajul control panel nu indica aria de focus selectata de
camera si aria de focus nu este afisata pe vizor sau in control panel.
Selectia zonei de focus
Cand este selectat
(single-area AF) sau
(dynamic-area AF) in cadrul modului
AF-area, utilizatorul poate selecta intre zone de focus normale sau wide.
(Cadrul normal (11 zone))
Utilizatorii pot selecta dintre 11 arii de focus; camera focuseaza pe aria de focus
selectata. Folositi pentru a focusa pe anumite zone ale subiectului.
(Cadrul wide (7 zone))
Utilizatorii pot selecta dintre 7 arii de focus, fiecare acoperind o arie wide a cadrului,
facand, astfel, mai usoara pozitionarea subiectului in aria de focus si reducand timpul
necesar pentru a incadra fotografiile. Poate produce rezultate neanticipate in cazul in care
aria de focus contine mai multe subiecte.
Afisajul pe vizor si in control panel
Aria de focus este afisata pe vizor si in control panel dupa cum este indicat mai jos:
50
MEMORATI
Doar cadrul normal (11 zone) este disponibil cand este selectat
group dynamic-AF
sau
dynamic-area AF cu prioritatea subiectelor apropiate pentru modul AF-area.
Setarea zonei de focus din meniul [SET-UP]
Selectati [FOCUS AREA FRAME] din [
AF] din meniul [SET UP].
Setarea zonei de focus folosind butonul FUNC. si rotita secundara de comenzi
1. Selectati [FOCUS AREA FRAME] pentru [FUNC. BUTTON] din [ BUTTON
ASSIGNMENT] din meniul [SET UP].
2. Cand apasati butonul FUNC., rotiti butonul secundar de comenzi.
3. Insemnul WIDE din control panel este afisat sau ascuns.
51
MEMORATI
Cand este afisat insemnul WIDE, cadrul wide (7 zone) va fi setat. Cand insemnul WIDE
este ascuns, cadrul normal (11 zone) este setat.
Selectia ariei de focus
In cadrul setarilor implicite, FinePix S5 Pro ofera o gama formata din 11 zone de focus,
care impreuna acopera intreaga arie a cadrului. Aria de focus poate fi selectata manual
permitand fotografiilor sa fie compuse cu subiectul principal pozitionat aproape oriunde
in cadru sau poate fi selectat automat pentru a asigura focusul pe subiectul cel mai
apropiat de camera, indiferent de pozitia acestuia in cadru.
1. Aduceti selectorul de focus in pozitia
.
2. Apasati
pe multi-selector pentru a selecta aria de focus. Pentru a
selecta aria de focus centrala (sau grupul ariei de focus) in orice moment, apasati
pe centrul multi-selectorului.
3. Selectorul de focus poate fi rotit la pozitia L (blocat) pentru a preveni schimbarea
ariei de focus in timp ce multi-selectorul este apasat.
MEMORATI
Aria de focus nu poate fi schimbata cand este activata optiunea auto power off, in
timp redarii sau cat timp meniul este afisat,
Cand modul AF-area este setat la group dynamic-AF, aria de focus poate fi
selectata ca grup.
Cand modul AF-area este setat la dynamic-area AF cu prioritatea subiectelor
apropiate, aria de focus nu poate fi selectata.
Focus manual
Folositi focusul manual in cazul in care este posibil ca autofocusul sa nu lucreze cum este
asteptat sau un alt tip de lentile, inafara de AF Nikkor, este atasat.
1. Setati selectorul modului de focus la M.
52
2. Ajustati cercul de focus al lentilelor pana cand imaginea afisata pe un plan mat de
pe vizor este focusata. Fotografiile pot fi capturate oricand, chiar si atunci cand
imaginea nu este focalizata.
MEMORATI
Cand folositi un sistem de lentile ce ofera selectia A-M, selectati M cand doriti sa
focusati manual. Cu ajutorul sistemelor de lentile ce suporta M/A (autofocus cu
prioritatea manuala), focusul poate fi ajustat manual cand lentilele sunt setate la
M sau M/A. Pentru mai multe detalii verificati detaliile din documentatia
lentilelor.
Folositi focusul manual in timp ce monitorizati o imagine pe monitorul LCD
folosind afisajul imaginilor live.
Marcajul planului focal
Pentru a determina distanta intre subiect si camera, masurati de la marcajul planului focal
de pe aparatul foto. Distanta intre flansa de montare si planul focal este de 46.5mm
(1.83in.).
Ajutorul focusului
Acesta va permite verificare focusului pe capturi folosind indicatorul de focus
de pe
vizor. Puteti folosi aceasta functie cand sistemul de lentile montat dispune de un f-stop
mai luminos de f/5.6.
53
1.
2.
3.
4.
Setati selectorul modului de focus in pozitia M.
Pozitionati aria de focus selectata peste obiectul pe care doriti sa il focusati.
Trangeti cercul de focus pe lentile.
Apasati butonul de executie pana la jumatate. Cand captura este in focus,
indicatorul de focus
se va lumina.
Focus lock
Focus lock poate fi folosit pentru a schimba compozitia dupa focus, facand astfel posibila
focusarea pe un subiect ce nu va fi in aria de focus in compozitia finala.
De asemenea, poate fi folosit cand sistemul de autofocus este incapabil de focus.
1. Focusati pe subiect.
1.1. Positionati subiectul in aria de focus selectata.
1.2. Apasati butonul de executie pana la jumatate.
Verificati ca indicatorul
in-focus sa apara pe vizor.
2. Blocati focusul
Single-servo AF
Focusul se va bloca automat cand indicatorul in-focus va aparea, si va ramane blocat
pana cand veti luat degetul de pe butonul de executie.
Continuous-servo AF
Apasati AE-L/AF-L pentru a bloca si focusul si expunerea. Focusul va ramane blocat cat
timp este apasat AE-L/AF-L, chiar si daca degetul va fi luat de pe butonul de executie.
54
3. Miscati camera pentru a recompune cat timp butonul de excutie este apasat pana
la jumatate si apoi apasati in intregime.
MEMORATI
Puteti folosi blocarea focusul de cate ori doriti inainte de a elibera butonul de
executie.
Nu schimbati distanta dintre camera si subiect cand timp blocajul focusul este in
efect. In cazul in care subiectul se misca, focusati din nou la noua distanta.
In cadrul single-servo AF, focusul va ramane blocat pentru executii atata timp cat
butonul de executie este tinut apasat pana la jumatate, permitand astfel o
succesiune de fotografii la aceleasi setari de focus. Focusul va ramane blocat intre
capturi, cat timp este apasat AE-L/AF-L.
Obtinerea unor rezultate bune cu ajutorul autofocusului
Autofocusul nu functioneaza in urmatoarele seturi de conditii. In cazul in care camera nu
poate focusa folosind autofocusul folositi focus manual sau folositi focus lock pentru a
focusa un alt subiect la aceeasi distanta sau pentru a recompune fotografia.
Exista putin sau nu exista deloc contrast intre subiect si fundal.
De exemplu: subiectul este imbracat in aceesi culoare ca fundalul.
55
Aria de focus contine obiecte la distante diferite fata de camera.
De exemplu: subiecte in interiorul unei custi.
Subiectul este dominat de modele geometrice regulate.
De exemplu: un set de geamuri intr-un zgarie-nori.
Aria de focus contine zone cu lumina contrastanta puternica.
De exemplu: subiecte jumatate in umbra.
Subiecte ce apar mai mic decat aria de focus.
De exmplu: aria de focus ce contine atat subiecte apropiate cat si cladiri indepartate.
Subiectul contine foarte multe detalii fine.
De exemplu: un camp cu flori sau alte subiecte mici sau lipsite de contrast in lumina.
56
Iluminatorul AF-assis
Iluminatorul integrat AF-assist permite camerei sa focuseze in cazul in care subiectul este
luminat foarte slab. Camera va trebui sa fie in modul focus S (single-servo autofocus), sa
aibe atasat un sistem de lentile AF-Nikkor si aria centrala de focus sau grupul zonelor de
focus vor trebui sa fie selectatate sau apropiate de subiectul cu prioritatea activata. In
cazul in care aceste conditii sunt intalnite si subiectul este luminat slab, iluminatorul se va
aprinde automat pentru a asista operatiunea de autofocus, cand butonul de executie este
apasat pana la jumatate.
ATENTIE
Dupa ce a fost folosit intr-o serie de capturi, este posibil ca ledul iluminatorului AF sa se
stinga brusc pentru a preteja lampa. Iluminatorul poate fi folosit din nou dupa o scurta
pauza. Trebuie sa remarcati faptul ca iluminatorul se poate incalzi din cauza utilizarii
continue.
MEMORATI
Pentru ca iluminatorul AF-assist sa functioneaza corect, va trebui ca lentilele sa
aibe o lungime focala de 24-200mm si subiectul va trebui sa fie in raza
iluminatorului. Este recomandat sa scoateti parasolarul. In cazul majoritatii
lentilelor, iluminatorul dispune de o raza de 0.5-3m (1 ft. 8in. – 9 ft. 10 in.).
AF-assist nu este disponibila pentru AF-S VR ED 200-400mm f/4G.
Sisteme de lentile ce produc colturi intunecate
Nu poate fi folosit autofocusul cu ajutorul iluminatorului AF-assist, datorita
colturilor intunecate, cu ajutorul sistemelor de lentile la distante de executie mai
mici de 0.7m (2 ft. 4 in.):
- AF Micro ED 200mm f/4D
- AF-S ED 28-70mm f/2.8D
- AF-S VR ED 24-120mm f/3.5-5.6G
- AF Micro ED 70-180mm f/4.5-5.6D
Nu poate fi folosit autofocusul cu ajutorul iluminatorului AF-assist, datorita
colturilor intunecate, cu ajutorul sistemelor de lentile la distante de pana in 1m (3
ft. 3 in.):
57
- AF-S DX ED 55-200mm f/4-5.6G
Nu poate fi folosit autofocusul cu ajutorul iluminatorului AF-assist, datorita
colturilor intunecate, cu ajutorul sistemelor de lentile la distante de pana in 2.5m
(8 ft. 2 in.):
- AF VR ED 80-400mm f/4.5-5.6D
Unitati de blitz Nikon cu iluminator de asistare activ
Sub inflenta conditiilor descrise mai sus, Nikon SB-800 si SB-600 Speedlight si SU-800
wireless Speedlight comander vor activa iluminatorulAF pentru urmatoarele arii de focus:
Cu ajutorul altor aparate de tipul Speedlight, iluminatorul AF al camerei poate fi folosit.
Butonul de previzualizarea adancimii peisajului
Pentru a previzualiza efectele aperturii, apasati si tineti apasat butonul de previzualizare.
Sistemul de lentile va fi oprit la valoarea aperturii selectata de camera (modurile P si S)
sau la valorile alese de utilizator (modurile A si M), permitand previzualizarea prin vizor.
Eliberare
Operatiunea de executie poate fi selectata dintre urmatoarele variante: S (un singur
cadru), CL (continuu la viteza mica), CH (continuu la viteza mare),
(self-timer), sau
MUP (ridicarea oglinzii) folosind modul de eliberarea executiei.
58
Apasati butonul de deblocare al modului de eliberarea executiei si aduceti rotita de
executie la setarea dorita.
(Cadru simplu)
Camera executa o singura captura de fiecare data cand butonul de executie este apasat.
Lampa de acces se va aprinde cat timp imaginea este inregistrata, urmatoarea captura
poate fi efectuata imediat in cazul in care exista spatiu disponibil sufecient.
(Executie continua la viteza mica)
Cat timp butonul de executie este apasat, camera va inregistra 1-2 cadre pe secunda.*
(Executie continua la viteza mare)
Cat timp butonul de executie este apasat, camera va inregistra pana la 3 cadre pe
secunda.* Folositi acest mod pentru a captura subiecte in miscare sau pentru a captura o
expresie trecatoare pe un portret.
Folositi self-timerul pentru autoportrete sau pentru a reduce neclaritatea provocata de
miscarea camerei.
(Ridicarea oglinzii)
Apasati butonul de executie o singura data pentru a ridica oglinda, inca o data pentru a
efectua captura (executia va fi declansata automat in cazul in care butonul de executie nu
este apasat la interval de 30 de secunde la de la ridicarea oglinzii). Oglinda se la lasa dupa
ce executia a fost efectuata.
Alegeti acest mod pentru a minimiza miscarile camerei in cazul in care cea mai mica
miscare a camerei poate produce imagini neclare. Remarcati faptul ca autofocusul,
metrajul si incadrarea nu pot fi confirmate pe vizor cat timp oglinda este ridicata.
59
* In urmatoarele conditii ce aplica: Rata medie de incadrare cu continuous servo AF,
manual sau cu prioritatea executiei si expunere automata, cu viteza de executie de 1/250s
sau mai rapid, ISO 200, [100% (STD)] este selectat pentru
din
[SHOOTING MENU] si ramane spatiu suficient.
MEMORATI
Cand este selectat CL (continuous low speed) sau CH (continuous high speed), executia
continua si intervalul pot fi mai incetinite, in functie de setarile [D-RANGE] din
[SHOOTING MENU].
Capacitatea memoriei
Numarul de imagini ce pot fi stocate in memorie in conditiile de setari actuate este
indicat prin contorul expurilor de pe vizor si din control panel, cat timp butonul de
executie este apasati. Executia continua poate inregistra pana la 100 de cadre.
Cand este afisat 0, capacitatea memoriei a fost saturata si executia va fi incetinita.
Numarul de imagini indicat de contor pe vizor sau in control panel variaza in
functie de capacitatea cardului de memorie si conditiile de executie.
MEMORATI
In modul continuu, orientarea inregistrata pentru primele capturi se aplica la toate
capturile la aceeasi declansare, chiar si daca orientarea camerei este schimbata in
timpul executiei.
Cat timp fotografiile sunt inregistrate pe cardul de memorie, lampa de acces de
langa slotul pentru cardul de memorie se va aprinde. In functie de tipul de card de
memorie, dimensiunea imaginilor
si calitatea
imaginilor
, timpul de inregistrare poate varia de la catea secunde la
cateva minute. Nu scoateti cardul de memorie si nu deconecatati sursa de
alimentare pana cand lampa nu se stinge. In cazul in care camera este inchisa in
timp ce informatiile au ramas in memoria intermediara, camera nu se va stinge
pana cand informatiile nu sunt inregistrate de pe memoria interna. In cazul in care
bateria este epuizata cat timp informatiile raman in memoria intermediara,
butonul de executie va fi dezactivat si imaginile vor fi transferate pe cardul de
memorie.
Metraj
In mod normal, sistemul de matricea metrajului va oferi expunerea optima pentru captura
dumneavoastra. Cu toate acestea, puteti opta intre trei moduri de metraj pentru capturile
in cadrul carora doriti sa selectati diferite nivele de expunere (AE lock si compensatia
expunerii) sau numai pentru anumite scene (precum capturi luminate de pe fundal sau cu
contrast puternic).
Aduceti rotita de selectarea metrajului la sistemul de metraj dorit.
60
Senzorul RGB de 1005-pixeli seteaza expunerea bazat pe varietatea informatiilor primite
din toate zonele cadrului. In cazul sistemelor de lentile de tipul G si D, camera foloseste
metricea de metraj 3D color II pentru rezultate naturale, chiar si atunci cand cadrule ste
dominat de culori foarte luminoase (alb sau galben) sau foarte inchise (negru sau culori
inchise). In cazul sistemelor de lentile CPU, rata 3D de informatii nu este inclusa; in
schimb, camera va folosi in matrice color de metraj II. Matricea color de metraj este
disponibila si atunci cand sunt atasate sistemele de lentile non-CPU si lungimea focala si
apertura maxima este specificata in [NON-CPU LENS DATA] din
din
meniul [SET UP] (metrajul concentrat in mijloc este folosit in cazul in care lungimea
focala sau apertura nu este specificata).
Camera masoara intregul cadru, dar atribuie greutatea in centrul cadrului cu diametrul de
8mm (0.31 in.), indicat prin referinta circulara corespondenta de 8mm pe vizor.
MEMORATI
Metrajul diametrului poate fi schimbat din [CENTER WEIGHT AREA] din
, din meniul [SET UP]. De asemenea, valoarea medie a metrajului
pentru intregul cadru este disponibil.
Camera masoara cercul cu diametrul de 3mm (0.12 in.) (aproximativ 2.0% din cadru).
Asigura faptul ca subiectul va fi expus corect, chiar si atunci cand fundalul este mai
luminos sau mai intunecat.
Cercul este centrat in aria de focus curenta (in group dynamic AF, in aria de focus
centrata a grupul curent), facand astfel posibil metrajul subiectelor ce nu se afla in
centru (in cazul in care sunt folosite sisteme de lentile non-CPU sau dynamic-area
AF cu prioritatea subiectelor mai apropiate, camera va masura aria de focus
centrata).
MEMORATI
Pentru a imbunatati precizia cu ajutorul sistemelor de lentile non-CPU, specificati
lungimea focala si apertura maxima in [NON-CPU LENS DATA] din
din meniul [SET UP].
61
Cand folositi sisteme de lentile non-CPU, metrajul concentrat in centrul este
folosit in cazul in care lungime focala si apertura nu sunt specificate in [NONCPU LENS DATA] din
din meniul [SET UP].
Concentricitatea este recomandata cand folositi filtrele pentru factorii expunerii
de peste 1x (factor de filtru).
Efectuarea capturilor cu ajutorul AE lock
AE lock va permite sa setati expunerea pentru un anumit subict din captura. Aceasta
tehnica este folositoare in cazul in care luminozitatea subiectului difera mult fata de
imprejurari.
1. Setati modul expunerii la M (manual).
2. Setati selectorul de metraj la
concentrat in mijloc sau
metraj spontan.
Matricea metrajului nu este recomandat din moment ce efectul AE lock nu poate fi
obtinut eficient.
3. Pozitionati aria de focus peste subiectul pe care doriti sa il expuneti corect, apasati
tineti apasat pana la jumatate butonul de executie si apasati AE-L/AF-L.
Confirmati ca indicatorul de focus
apare pe vizor.
MEMORATI
Cat timp AE lock este in efect, expunerea nu va fi schimbata de schimbarea
cadrului. De asemenea, indicatorul AE-L va aparea pe vizor.
In metrajul spontan, expunerea va fi blocata la valoarea de metraj intr-un cerc de
3mm (0.12 in.) centrat pe vizor. In metrajul concentrat in mijloc, expunerea va fi
blocata la valoarea masurata intr-un cerc de 8mm (0.31 in.) concentrat pe vizor.
In functie de optiunea selectata, AE-L/AF-L blocheaza atat focusul cat si
expunerea (valoarea implicita), sau doar focusul sau doar expunerea. Optiunile
disponibile pentru a tine expunerea blocata pana cand AE-L/AF-L este apasat a
doua oare, butonul de executie este apasat sau expunerea masurata este inchisa.
62
MEMORATI
Cat timp AE-L/AF-L este apasat, urmatoarele actiuni pot fi efectuate:
- Cand modul de expunere este P: Program flexibil
- Cand modul de expunere este S: Schimbarea vitezei de executie
- Cand modul de expunere este A: Schimbarea aperturii
Noua viteza de executie si noua valoare a expunerii sunt indicate pe afisajul expunerii
dupa schimbare.
Rotirea selectorului de metraj la o alta setare nu schimba sistemul de metraj pe
parcursul operatiunii AE lock. Eliberati AE lock.
Modul de expunere
Patru moduri sunt disponibile: auto programat (P), auto prioritatea executiei (S), auto
prioritatea aperturii (A) si manual (M).
(Auto programat)
Acest mod controleaza automat viteza de executie si setarile aperturii pentru a oferi
expunerea optima pentru conditiile executiei. Acest mod este folositor cand puteti efectua
capturi rapide si puteti beneficia cu usurinta de oportunitatile executiei rapide.
1. Cand apasati MODE, aduceti rotita de comanda principala in pozitia in care este
afisat P in control panel
2. Incadrati fotografia, focusati si executati.
MEMORATI
Auto programarea este disponibila numai pentru lentilele CPU.
Modul de expunere A (auto prioritatea aperturii) este selectata automat cand un
sistem de lentile non-CPU este atasat. Indicatorul modului de expunere P va clipi
in control panel si A va fi afisat pe vizor.
In cazul in care sistemul de metraj al expunerii si depasite, unul dintre urmatorii
indicatori va fi afisat in control panel si pe vizor:
: Subiectul este prea luminos. Folositi filtrul optional de neutralizarea densitatii sau
micsorati sensibilitatea ISO.
: Subiectul este mult prea intunecat. Folositi blitul sau mariti valoarea sensibilitatii
ISO.
63
Program flexibil
In modul P, diferite combinatii ale vitezii de executie si aperturii pot fi selectate prin
rotirea butonului principal de comanda („program flexibil”). Toate combinatiile produc
aceeasi expunere. Cat timp programul flexibil este in efect, langa indicatorul modului de
expunere va aparea un asterix („*”) in control panel.
Pentru a reveni la valorile implicite pentru viteza de executie si setarile aperturii, rotiti
butonul principal de comanda pana cand indicatorul nu mai este afisat. Setarile implicite
pot fi restabilite prin oprirea camerei, prin selectarea unui alt mod de expunere, efectuand
un reset cu ajutorul a doua butoanes sau schimband setarea pentru [EV CONTROL
STEPS] din
din meniul [SET UP].
Tabelul de programe
Tabelul programelor indica controlul expunerii in programul flexibil (ISO 100).
ISO 100; lentilele cu apertura maxima de f/1.4 si apertura minima de f/1.6 (de
exemplu AF 50mm f/1.4D).
Valorile maxime si minime pentru EV variaza o data cu sensibilitatea (echivalenta
ISO); graficul de mai sus presupene ca sensibilitatea echivalenta ISO 100.
Cand este folosita matricea metrajului, valori de peste 16 1/3 EV sunt reduse la 16
1/3 EV in cazul ISO 100.
In auto prioritatea de executie, dvs. veti alege viteza de executie cat timp camera
selecteaza automat apertura ce va produce expunerea optima. Viteza de executie poate fi
setata la valori intre 30s si 1/8000s. Folositi viteze de executii mici pentru a sugera
miscarea prin neclaritatea obiectelor in miscare si viteze de executie mari pentru a
„ingheta” miscare.
64
1. Cat timp apasati MODE, rotiti butonul principal de comanda pana cand in control
panel va aparea S.
2. Rotiti butonul de comanda principala pentru a alege viteza de executie dorita
(intre 30s si 1/8000s).
3. Incadrati fotografia, focusati si executati.
MEMORATI
Auto prioritatea executiei este disponibila numai pentru sisteme de lentile CPU.
Modul de expunere A (auto prioritatea aperturii) este selectata automat cand sunt
atasate sisteme de lentile non-CPU. Indicatorul modului de expunere S va clipi in
control panel si A va fi afisat pe vizor.
In cazul in care selectati o viteza de executie
in modul M si apoi selectati
modul S fara a schimba viteza de executie, afisajul vitezei de executie se va
aprinde si butonul de executie nu va fi eliberat. Rotiti butonul de comanda
principala pentru a selecta o alta viteza de executie inainte de executie.
In cazul in care sistemul de metraj al expunerii va fi depasit, unul dintre urmatorii
indicatorul va fi afisat in control panel si pe vizor:
: Subiectul este luminat slab. Alegeti viteze de executie mari sau sensibilitate ISO mai
mici sau folositi filtre optionale pentru densitate neutra (ND).
: Subiectul este prea intunecat. Alegeti viteze de executie mici si sensibilitate ISO mai
mare.
Folositi o baterie cu suficienta energie cand efectuati acest proces.
In acest mod, fotograful seteaza apertura (valori de la apertura minima la apertura
maxima) si camera controleaza automat viteza de executie. Acest mod este ideal pentru
fotografii unde prioritatea este pentru adancimea peisajului (zona in care obiectele sunt in
focus), precum executii in care atat subiectele departate, cat si cele apropiate sunt
focusate clar (apertura minima) sau fundalul nu este in focus (apertura maxima).
1. Cat timp apasati MODE, rotiti butonul principal de comenzi pana cant in control
panel apare A.
2. Rotiti butonul de comanda secundar pentru a alege apertura dorita.
65
3. Incadrati fotografia, focusati si executati.
MEMORATI
Cand sunt atasate sisteme de lentile de tipul non-CPU sau apertura lentilelor a fost
specificata in [NON-CPU LENS DATA] din
din meniul [SET UP],
numarul curent f/- va fi afisat in control panel sau pe vizor aproximata. Altfel,
afisajul aperturii va fi inficat doar de numarul de opriri ( , cu afisajul aperturii
maxima la
) si numarul f/- trebuie citit de pe cercul de apertura al lentilelor.
In cazul in care limitele sistemului de metraj al expunerii sunt depasite, unul
dintre urmatorii indicatori vor fi afisati in control panel sau pe vizor:
: Subiectul este luminat slab. Alegeti valoari mai mici (numar mai mare f/-) pentru
apertura sau sensibilitate ISO mai mici sau folositi filtre optionale pentru densitate neutra
(ND).
: Subiectul este prea intunecat. Alegeti valori mai mari pentru apertura (numar mai
mic f/-) si sensibilitate ISO mai mare.
In cazul in care inelul de apertura al lentilelor CPU (cu exceptia celor de tipul G)
nu este setat la valoarea minima a aperturii, in control panel si pe vizor va clipi
. In acest caz, butonul de executie nu poate fi eliberat indiferent de modul de
expunere selectat.
In acest mod, fotograful este liber sa selecteze orice viteza de executie (1/8000sec. la
30sec. sau
si setarile aperturii ( de la apertura minima la apertura maxima).
Acesta permite fotografului sa determine expunerea ce se potriveste conditiilor si
efectului dorit cat timp vizualizati afisajul analog electronic pe vizor.
1. Cat timp apasati MODE, rotiti butonul principal de comanda pana cand va aparea
M pe control panel.
66
2. Cat timp verificati afisajul analog electronic al expunerii, setati viteza de executie
si apertura. Pot fi setate indiferent de ordine.
Viteza de executie:
Folositi butonul de comanda principala pentru setare.
Apertura:
Folositi butonul secundar de comanda pentru a seta.
3. Incadrati, focusati si executati captura.
MEMORATI
Cand viteza de executie este setata la
in pasul 2, declansatorul ramane deschis
atata timp cand butonul de executie este in pozitia de jos.
Afisajul analog electronic al expunerii
In cadrul altor viteze de executie inafara de
, afisajul analog electronic din control
panel sau de pe vizor vor indica daca fotografia va fi sub expusa sau supraexpusa in
cadrul setarilor curente. Afisajul analog electronica al expunerii este afisat in control
panel sau pe vizor dupa cum este indicat mai jos.
[EV CONTROL STEPS] setat la [1/3 EV STEP]
Control panel
Vizor
67
Expunerea optima
Subexpuse de 1/3 EV
Supraexpuse la mai mult de
3EV
[EV CONTROL STEPS] setat la [1/2 EV STEP]
Control panel
Expunere optima
Vizor
Subexpuse de ½ EV
Supraexpuse la mai mult de
3EV
[EV CONTROL STEPS] setat la [1EV STEP]
Control panel
Expunere optima
Vizor
Subexpuse de 1EV
Supraexpuse la mai mult de
3EV
* Daca supraexpunerea depaseste 2EV la pasul 1/3EV, afisajul analog electronic al
expunerii pe vizor apasare dupa cum este indicat.
In cazul in care limitele sistemului de metraj al expenrii sunt depasite, afisajul
analog electronic al expunerii va fi luminat pentru avertizare.
MEMORATI
La viteza de executie
, executia va ramane deschisa cat timp butonul de
executie va fi apasat. Este recomandat sa folositi o baterie NP-150 incarcata
complet sau un adaptor optional AC135VN pentru a preveni inchiderea
aparatului. In cazul in care bateria este epuizata, camera va inregistra fotografia pe
cardul de memorie si se va inchide automat.
Cand este atasat un sistem de lentile non-CPU si daca apaertura maxima a
sistemelor de lentile au fost specificate in [NON-CPU LENS DATA] in
in meniul [SET UP], numarul curent f/- va fi afisat pe vizor si in
control panel, rotunjit in plus. Altfel, apertura afisata va fi indicata de numarul de
opriri ( cu apertura maxima afisata ca
) si numarul f/- va trebui citit de pe
inelul de apertura a sistemelor de lentile.
68
Daca atasati un sistem de lentile AF Micro Nikkor si o expunere externa este
masurata, rata de expunere necesita sa fie ajustata in cazul in care inelul aperturii
sistemului de lentile este folosit pentru a seta apertura.
Compensatia expunerii
Compensatia expunerii permite variatia valorii expunerii optime controlate de camera.
Acesta poate fi folositor cand doriti sa faceti intentionat capturi supra sau sub epuse.
Folositi supraexpunere centrata sau metraj spontan deoarece matricea metrajelor nu poate
fi folositi suficient de eficient. Compensatia expunerii poate fi efectuata in orice mod de
expunere (cu toate acestea, in modul de expunere M, numai afisajul analog electronic se
schimba – viteza de executie si apertura selectata nu se schimba).
1. Cat timp apasati , rotiti butonul principal de comanda si conformati
compensatia expunerii din control panel sau de pe vizor ( pe vizor, valorile
pozitive sunt indicate de icoana
, iar valoarile negative de icoana
).
Compensatia expunerii poate fi setata la valori intre -5EV (subexpuse) si +5EV
(supraexpuse) in pasi de incrementare de 1/3 EV.
Cand compensatia expunerii este setata, in control panel va aparea
Valoarea compensatiei poate fi verificata prin apasarea butonului
.
.
Afisajul analog electronic al expunerii este indicati precum compensatia expunerii in
control panel sau pe vizor. „0” va clipi pe afisajul analog electronic al expunerii.
2. Incadrati, focusati si executati captura.
69
MEMORATI
Pentru a anula compensatia expunerii, setati cantitatea expunerii la „0.0” sau
efectuati un reset in doua butoane. (Oprirea camerei nu va anula compensatia
expunerii).
In mod normal, dvs. ar trebui sa compensati expunerea in parte de + cand fundalul
este mai luminos decat subiectul principal, sau – cand fundalul este intunecat.
Blitzul fotografiilor
Blitzul integrat
Aceasta camera este echipata cu un numar de ghidaj de 12 blitzuri (ISO 100, m/ft) poate
fi folosit nu numai cand lumina naturala este inadecvanta, ci si pentru a umple umbrele si
subiectele luminate din fundar sau pentru a adauga si a absorbi lumina in ochii
subiecului.
i-TTL Fill Flash echilibrat pentru SLR Digital
Speedlight emite o serie de blitzuri in avans, aproape insesizabile imediat inainte de
blitzul principal. Blitzurile in avans reflectate de la obiecte din toate zonele cadrului sunt
culese de senzorul RGB 1005-pixeli si sunt analizati in combinatie cu informatiile de la
sistemul de metraj al matricei pentru a ajusta blitzul in cadrul echilibrului dintre subiectul
principal si lumina ambientala de pe fundal.
In cazul in care sunt folosite sisteme de lentile de tipul G sau D, informatia
distantei este inclusa in calculatia rezultatului blitzului.
Precizia calculului poate fi crescuta pentru sistemele de lentile non-CPU prin
oferirea informatiilor lentilelor (lungimea focala si apertura maxima).
Nu este disponibil cand este folosit metrajul spontan.
Standard i-TTL Flash pentru SLR Digital
Rezultatul blitzului ajustat pentru a lumina cadrul la un nivel standard; luminozitatea
fundalului nu este luata in considerearea. Recomandar pentru cadre in care subiectul
principal este evidentiat fata de detaliile de pe fundal sau cand este folosita compensatia
expunerii.
Standard i-TTL flash pentru SLR Digital este activat automat cand este selectat
metrajul spontan.
MEMORATI
Blitzul i-TTL poate ajusta sensibilitatea ISO intre 100 si 1600. Este posibil sa nu
poate ajusta nivelele blitzului potrivit pentru sensibilitatea ISO de peste 1600.
Unghiul blitzului integrat poate acoperi intreaga perspectiva pentru un sistem de
lentile de 18mm. Este posibil sa nu fie nevoie sa luminari in intregime subiectul
pentru anumite subiecte cu anumite sisteme de lentile sau aperturi.
Cand este selectat [ON] pentru [ISO AUTO CONTROL] din [ISO AUTO
CONTROL] din [EXPOSURE] din meniul [SET UP], sensibilitatea ISO va fi
ajustata automat in functie de blitzul optim. Acesta poate rezulta pentru subiectele
din prim plan subexpuse in conditiile in care a fost efectuata la viteze mici de
executie, in lumina zilei sau pe un fundal luminos. In aceste cazuri, alegeti un
70
mod de blitz, altul inafara de slow sync. sau selectati unul dintre modurile A sau
M sau alegeti un nivel mai ridicat pentru apertura.
Folosirea blitzului integrat
Pentru a folosi blitzul integrat:
1. Alegeti metoda de metraj.
MEMORATI
Selectati matricea sau metrajul concentric pentru a activa i-TTL Balanced FillFlash pentru SLR Digital.
Standard i-TTL Flash pentru SLR Digital este activat automat cand este selectat
metrajul spontan.
2. Apasati butonul de deschiderea a blitzului. Blitzul integrat se va deschide si va
incepe sa se incarce.
3. Alegeti modul de sincronizare a blitzului.
4. Setati modul de expunere, viteza de executie si apertura. Viteza de executie si
apertura sunt disponibile cand blitzul este ridicat.
5. Verificati ca indicatorul
sa apara pe vizor.
MEMORATI
In cazul in care indicatorul
executie va fi blocat.
nu este afisat cand blitzul integrat este folosit, butonul de
71
6. Compuneti fotografia, asigurandu-va ca subiectul este in raza blitzului, apoi
focusati si executati.
MEMORATI
In cazul in care indicatorul
clipeste pentru aproximativ 3 secunde dupa ce
captura a fost executata, blitzul va fi activat la puterea maxima si este posibil ca
fotografia sa fie subexpusa. Verificati rezultatele pe monitor. In cazul in care
fotografia este subexpusa, ajustati setarile si incercati din nou.
In cazul in care blitzul integrat este folosit in modul continuu de executie, o
singura captura poate fi efectuata la apasarea butonului de executie.
Reducerea vibratiei (disponibila pentru sistemele de lentile de tipul VR) nu are
efect in cazul in care butonul de executie este apasat pana la jumatate cat timp
blitzul se reincarca.
Dupa ce blitzul integrat a fost folosit pentru cateva capturi consecutive, este
posibil sa se inchida pentru scurt timp pentru a se proteja. Blitzul integrat poate fi
folosit din nou dupa o scurta pauza.
Blitzul integrat si Nikon SB-800, SB-600 si SB-R200 Speedlight emit un blitz de
modelare cand butonul camerei pentru previzualizarea adancimii fundalului este
apasat. Iluminarea pentru modelare poate fi selectata prin selectarea [OFF] pentru
[MODELING FLASH] din [FLASH/BKT] din meniul [SET UP].
Pentru a inchide blitzul integrat
Pentru a economisi energie cand blitzul nu este folosit, aduceti blitzul in pozitia inchisa
prin apasarea acestuia pana la auzirea unui click.
Vitezele de executie si apertura disponibila ca blitzul integrat este ridicat
Modul expunerii
Viteza de executie
Apertura
Setata automat de camera *1
Setata automat de camera
P
Valoare selectata de utilizator
S
(1/250-30s) *2
Valoarea selectata automat de
Valoare selectata de
A
camera (1/250-1/60s) *1
utilizator
Valoare selectata de utilizator
M
(1/250 -30s)*2
*1 Indiferent de optiunea selectata, camera poate seta executie inceata de 30s.
*2 Viteze mai mari de 1/250s vor fi reduse la 1/250s cand blitzul integrat este ridicat.
*3 Raza blitzului variaza impreuna cu sensibilitatea ISO si apertura.
Raza efectiva a blitzului integrat
Raza efectiva a blitzului integrat variaza in functie de setarile sensibilitatii ISO si
aperturii.
72
* Raza minima efectiva pentru controlul blitzului folosind blitzul integrat este de 0.6m.
In programarea automata, apertura maxima (numarul minim f/-) este limitat in functie de
sensibilitatea (echivalenta ISO), dupa cum este indicat mai jos:
* Pentru fiecare pas de incrementare a sensibilitatii (de exemplu de la 200 la 400),
apertura este oprita la jumatatea unei opriri f/-. In cazul in care apertura maxima a
lentilelor este mai mica decat ce indicata mai sus, valoarea maxima a aperturii va fi chiar
limita maxima a aperturii sistemului de lentile.
MEMORATI
i-TTL flash control poate ajusta sensibilitatea ISO intre 100 si 1600. Este posibil ca
ajustarea nivelului blitzului potrivit pentru sensibilitatea ISO de peste 1600 sa nu poata fi
ajustata.
Modurile de sincronizare si caracteristicile acestora
Puteti selecta cinci moduri in functie de efectele ce doriti sa le obtinetiin captura
dumneavoastra.
Cat timp apasati , rotiti butonul principal de comanda pana cand icoana de
sincronizarea a blitului ajunge in pozitia dorita indicata in control panel.
73
ATENTIE
Anumite sisteme de lentile pot bloca lampa pentru reducerea efectului de ochi rosii,
prevenind, astfel, subiectul de la a se uita in lampa si a interfera cu reducerea efectului de
ochi rosii.
Recomandat in majoritatea situatiilor. In programarea automata si auto prioritatea
aperturii, viteza de executie va fi setata automat la valori intre 1/60 si 1/250 (1/60 pana la
1/8000 cand folositi Speedlight cu viteza ridicata de sincronizare automata FP).
Blitzul in avans pentru reducerea efectului de ochi rosii lumineaza pentru aproximativ o
secunda inainte de blitzul principal. Pupilele ochilor subiectului ce contracta, recand,
astfel, efectul de ochi rosii cauzat de multe ori de catre blitz.
Fiti atenti ca aparatul si subiectele (persoanele) din captura nu se misca pana cand
butonul de executie nu este eliberat.
Combinatie intre red-eye reduction si slow sync. Acest mod este disponibil doar pentru
programaerea automata si prioritatea aperturii in autoexpunere.
Este recomandat sa folositi un trepied pentru a evita neclaritatea produsa de
miscarea camerei.
ATENTIE
Disponibil doar in modurile P si A. Red-eye reduction este selectat pentru modurile S si
M.
Blitzul este combinat cu o viteza inceata de 30 s pentru a captura atat subiectul cat si
fundalul noaptea si in conditii de lumina putina. Acest mod este disponibil doar penntru
modurile de programare automata si de prioritatea aperturii in expunerea automata.
Este recomandat sa folositi un trepied pentru a evita neclaritatea produsa de
miscarea camerei.
ATENTIE
Disponibil doar in modurile P si A. Front-curtain sync este selectat pentru modurile S si
M.
74
In modurile de prioritatea executiei sau expunerii manuale, blitzul este activat chiar
inainte ca executia sa fie finalizata, creind astfel efectul de o lumina trecatoare pe
fundalul obiectelor in miscare. In cazul programarii automate sau prioritatii aperturii,
slow rear-curtain sync este folosit pentru a captura ata subiectul cat si fundalul.
Este recomandat sa folositi un trepied pentru a evita neclaritatea produsa de
miscarea camerei.
ATENTIE
Rear-curtain sync nu poate fi folosit cu sisteme de blitz din studiouri, deoarece
sincronizarea corecta nu poate fi obtinuta.
MEMORATI
In modurile de espunere P si A, modul flash-sync nu poate fi setat pentru SLOW REAR
cand butonul este eliberat.
Compensatia expunerii blitzului
Compensatia expunerii blitzului poate fi folosit pentru a creste sau pentru a reduce
efectele blitzului de la nivelul selectat la sistemul de control al blitzului detinut de
camera. Efectul blitzului poate fi majorat pentru a face subiectul mai luminos sau redus
pentru a preveni evidentieri sau reflexii.
Cat timp apasati
, rotiti butonul de comanda secundara si confirmati compensatia
expunerii blitzului in control panel sau pe vizor.
Compensatia expunerii poate fi setata la valori intre -3EV (intunecata) si +1EV
(lumininoasa) in pasi de incrementare de 1/3EV.
La alte valori inafara de +-0, icoana
dupa ce eliberati
.
va fi afisata in control panel si pe vizor
75
Ca o regula generala, compensatia pozitiva poate fi necesara cand subiectul
principal este mai intunecat decat fundalil si compensatia negativa cand subiectul
este mai luminos decat fundalul.
Pentru a elibera compensatia expunerii blitzului
Efectele normale ale blitzului pot fi refacute prin setarea compensatiei expunerii blitzului
la +-0.0 sau prin efectuarea unui reset prin intermediul a doua butoane. Compensatia
expunerii blitzului nu este resetat cand camera este inchisa.
MEMORATI
Compensatia expunerii blitzului este disponibila cand sune atasate urmatoarele
echipamente: Nikon SB-800 sau SB-600 Speedlight.
FV lock
Aceasta caracteristica este folosita pentru a bloca actiunile blitzului, permitand
fotografului sa recompuna fara a incarca primul nivel al blitzului. Acest lucru asigura ca
actiunile blitzului sunt potrivite pentru subiect chiar si atunci cand subiectul nu este
pozitionat in cantrul cadrului.
1. Selectati [FV LOCK] sau [FV LOCK/LENS DATA] pentru [FUNC.BUTTON]
din [BUTTON ASSIGNMENT] din meniul [SET UP].
2. Apasati butonul de deschiderea blitzului.
3. Pozitionati subiectul in centrul cadrului si apasati butonul de executie pana la
jumatate pentru a focusa.
4. Apasati butonul FUNC.
Blitzul ca emite un blitz in avans pentru a determina nivelul potrivit al
blitzului.
Actiunea blitzului va fi blocata la acest nivel si icoanele FV lock (
si
) vor aparea in control panel si pe vizor.
5. Miscati camera pentru a recompune captura, apoi apasati butonul de executie pana
la capat.
76
In cazul in care doriti, puteti efectua si alte capturi eliberand butonul FV lock.
6. Apasati butonul FUNC. pentru a elibera FV lock si pentru a confirma ca icoanele
FV lock (
si
) nu mai sunt afisate in control panel si pe vizor.
Folosirea FV lock cu ajutorul Nikon Speedlights
FV lock este disponibil, de asemenea, si pentru SB-800, SB-600 si SB-R200
Speedlights (disponibile separat). In acest caz, setati echipamentul Speedlight in
modul TTL (SB-800 poate fi folosit si in modul AA); verificati manualul
echipamentului Speedlight pentru mai multe detalii). Cat timp FV lock este in efect,
actiunea blitzului va fi ajustata automat pentru schimbari in pozitia de zoom
Speedlight.
Cand optiunea
este setata pentru [BUILT-IN FLASH] din
din meniul [SET UP], FV lock poate fi folosit cu telecomanda
unitatilor de blitz SB-800, SB-600 sau SB-R200 in cazul in care oricare blitz integrat,
blitz din grupa A sau blitz din grupa B este in modul TTL sau grupul este compus in
intregime din SB-800Speedlight in modurile TTL si AA.
Folosirea FV lock cu ajutorul blitzului integrat
Cand blitzul integrat este folosit independent, FV lock este disponibil doar in cazul in
care
este setat pentru [BUILT IN FLASH] din
din meniul [SET UP].
Sistemele de lentile ce pot fi folosite cu blitzul integrat
Blitzul integrat poate fi folosit cu orice sisteme de lentile CPU cu o lungime focala de
18-300mm. Remarcati faptul ca blitzul poate fi incapabil sa lumineze intregul subiect
in cazul in care urmatoarele sisteme de lentile nu sunt folosite la sau mai sus de rata
minima indicata mai jos:
77
Blitzul integrat poate fi folosit cu sisteme de lentile non-CPU Ai-S, Ai, sau Ai modificat
cu lungimea focala de 18-200mm.
Restrictiile se aplica urmatoarelor sisteme de lentile:
Ai 50-300mm f/4.5, Ai modificat 50-300mm f/4.5 si Ai-S ED 50-300mm f/4.5:
folositi la 135mm sau mai sus
Ai ED 50-300mm f/4.5: Folositi la 105mm sau mai sus
Echipamente Nikon Speedlights ce pot fi folosite
Modelele de blitz Nikon listate in tabelul de mai jos pot fi folosite impreuna cu aceasta
camera.
Urmatoarele caracteristici sunt disponibile pentru SB-800, SB-600 sau SB-R200:
*1 Functioneaza doar ca blitz detasabil.
*2 Nu poate fi montate pe piciorul accesoriu al camerei. Poate fi folosit ca blitz detasabil
in cazul in care camera este in modul de comanda sau SB-800 Speedlight este montat pe
camera si SB-R200 este controlat de Nikon SU-800 wireless Speedlight commander.
*3 Cand folositi sisteme de lentile de tipul non-CPU cu i-TTL Balanced Fill Flash pentr
SLR Digital, precizia imbunatatita poate fi obtinuta in cazul in care datele sistemelor de
lentile sunt specificate in [NON-CPU LENS DATA] in
in meniul [SET UP].
*4 Standard i-TTL pentru SLR Digital este folosit pentru metraj spontan sau cand este
selectat cu Speedlight.
*5 Nu este disponibil pentru sisteme de lentile non-CPU, decat daca a fost specificat in
[NON-CPU LENS DATA] in
in meniul [SET UP].
*6 Folositi control Speedlight pentru a selecta modul blitz.
*7 Disponibil doar daca sistemele de lentile non-CPU sunt folosite fara specificarea
informatiilor sistemelor de lentile in [NON-CPU LENS DATA] in
in meniul
[SET UP].
*8 Selectati
pentru
din
din meniul [SET UP].
78
*9 Disponibil doar cand este folosit SB-800 ca blitz ce da comanda sau Nikon SU-800
wireless Speedlight commander.
*10 Disponibil cu sisteme de lentile de tipul AF CPU.
Urmatoarele echipamente Speedlights pot fi folosite in moduri manuale si automate nonTTL. In cazul in care acestea sunt setata la TTL, butonul de executie va fi blocat si nu va
fi efectuata nicio captura.
*1 Cand este montat SB-27 pe FinePix S5Pro , modul blitz este setat automat la TTL si
eliberarea butonul de executie va fi dezactivat. Setati SB-27 la A (non-TTL flash
automat).
*2 Autofocusul este disponibil cu ajutorul sistemelor de lentile AF-Micro (60mm,
105mm sau 200mm).
ATENTIE
Atasarea blitzurilor produse de alte firme inafara de Nikon
Folositi doar Nikon Speedlights. Alimentarea nepotrivita poate duce atat la functionarea
incorecta a aparatului cat si la distrugerea circuitului de sincronizare intre blitz si aparat.
Note despre Nikon Speedlights
Verificati manualul dispozitivelor Speedlight pentru mai multe instructiuni
detaliate. In cazul in care Speedlight suporta sistemul Creative Lighting System,
vedeti sectia camera compatibile CLS SLR didital. FinePIx S5Pro nu este inclus
in categoria „Digital SLR”, si in manualele SB-80DX, SB-28DX si SB-50DX.
In cazul in care sincronizarea de mare viteza automata FP nu este folosita,
executia va sincroniza cu blitzul extern la viteza de 1/250s sau mai incet.
i-TTL flash control poate fi folosit la sensibilitati intre 100 si 1600. La valori de
peste 1600, rezultatele dorite pot fi neatinse la anumite ranguri sau setarile de
apertura. In cazul in care indicatorul de blitz pregatit clipeste pentru
aproximativ 3 secunde dupa ce captura a fost efectuala, blitzul a luminat la
puterea maxima si poza ar putea fi subexpusa.
Cand este atasat un dispozitiv SB-800 sau SB-600, iluminatorul AF assist si
reducerea efectului de ochi rosii sunt efectuate de un Speedlight achizitionat
optionat.
Auto power zoom este disponibil doar pentru Speedlights SB-800 si SB-600.
In programarea automata, apertura maxima (numarul minim f/-) este limitat in
functir de sensibilitate (echivalenta ISO) dupa cum este indicat mai jos:
79
Pentru fiecare pas de incrementare in sensibilitate (de exemplu de la 200 la 400), apertura
este oprita de jumatate dintr-o oprire f/-. In cazul in care apertura maxima a lentilelor este
mai mica decat valorile indicate mai sus, valoarea maxima pentru apertura va fi chiar
apertura maxima a sistemului de lentile.
Cand un cablu de sincronizare din seris SC 17, 28, 29 este folosit pentru captura
cu ajutorul blitzului detasabil, este posibil sa nu obtineti expunerea corecta in
modul i-TTL. Efectuati un test si apoi redati imaginile pe monitoe.
In i-TTL folositi ecranul blitzului sau adaptorul de impreunare oferit pentru
dispozitivul dvs.. Nu folositi alte ecrane precum cele de difuzie, deoarece pot
produce expunere incorecta.
Sensibilitatea ISO (SB-800/SB600)
Cand folositi un dispozitiv optional Speedlight SB-800 si SB-600, i-TTL flash control
poate ajusta sensibilitatea ISO intre 100 si 1600. Cand [ON] este setat pentru [ISO AUTO
CONTROL] din
din meniul [SET UP], sensibilitatea ISO va fi
ajustata automat dupa cum este cerut necesar. Acesta poate rezulta la subiecte in primplan subexpuse in fotografii cu blitz capturate la viteze mici de executie, in timpul zilei
sau pe un fundal luminos. In aceste cazuri, alegeti un mod de blitz altul in afara de slow
sync. sau selectat unul dintre modurile A sau M sau alegeti o valoare mai mare pentru
apertura.
Dispozitiv fixare accesoriu
S5 Pro este echipat cu un picior accesoriu ce permite seriei SB Speedlight, inclusiv SB800, 600, 80DX, 50DX, 28DX, 28, 27, 23, 22S si 29S pentru a fi montat direct pen
camera fara a mai atasa un cablu de sincronizare. Piciorul accesoriu este echipa cu o
inchizatoare de siguranta pentru Speedlight cu un pin de blocare, precum SB-800 su SB600.
ATENTIE
Atasati acest picior accesoriu cand nu este atasat niciun blitz extern.
Terminal sincronizare
Un cablu de sincronizare poate fi conectat la un terminal de sincronizare, dupa cerinta.
Nu conectati un alt Speedlight cu ajutorul cablului de sincronizare cand efectuati rearcurtain sync flash cu ajutorul seriei SB Speedlight precum 800, 600, 80DX, 28DX, 28,
50DX, 27, 23, 22S sau 29S montat pe aparat.
ATENTIE
Atasati acest picior accesoriu cand nu este atasat niciun blitz extern.
80
Schimbarea setarilor de sensibilitate (
)
Sensibilitatea ISO este un echivalent digital al vitezei filmului. Cu cat este mai mare
sensibilitatea ISO cu atat mai putina lumina este necesara in captura, permitand astfel
viteze de executie mai mari si valori mai mici pentru aperturi.
Sensibilitatea ISO poate fi setat la valori intre ISO 100 si ISO 3200 in pasi echivalenti cu
1/3EV.
Setari disponibile pentru sensibilitatea ISO
Setarea sensibilitatii ISO din [SHOOTING MENU]
Selectati sensibilitatea dorita pentru
din [SHOOTING MENU].
MEMORATI
Cand este folosita o valoare mare pentru sensibilitatea ISO si [D-RANGE] este setat la
130% sau mai mult, S-Pixel va fi folosit pentru executie. Si volumul pentru informatiile
imaginii (inclusiv RAW) va fi taiat la aproximativ jumatate. Cu toate acestea,
dumneavoastra puteti seta rata dinamica pana la 400% pentru a folosi in aplicatii.
Setarea sensibilitatii ISO folosind ISO si rotita principala de comanda
Cat timp apasati ISO, rotiti butonul de comanda principa pana cand setarea dorita este
afisata pe vizor si in control panel.
81
ATENTIE
Imaginile capturate la sensibilitate ridicata pot aparea ca imagini de calitate scazuta, si
acestea pot fi afectatea de zgomot ce poate duce la aparitia de puncte albe.
Schimbarea setarii de calitatea imaginii (
)
Camera suporta urmatoarele tipuri de optiuni pentru calitatea imaginii (listate in ordine
descrescatoare in functie de calitate si dimensiune):
Setari disponibile pentru calitatea imaginii
RAW
FINE JPG
NORMAL JPG
RAW+FINE JPG
RAW+NORMAL JPG
Inregistrata ca informati CCD-RAW. Nu este efectuata nicio
procesare a imaginilor pe camera. Selectati acesta setare cand
doriti sa procesati o imagine pe PC.
Inregistreaza imaginile la o calitate ridicata, intrecut numai de
de setarea [RAW]. Acest mod va permite sa inregistrati mai
multe capturi decat cu setarea [RAW].
Permite inregistrarea unui numar mare de imagini.
Doua imagini sunt inregistrate: una RAW si una FINE JPEG.
Doua imagini sunt inregistrate: una RAW si una NORMAL
JPEG.
ATENTIE
Cand capturi efecutate cu ajutorul setarilor [RAW+FINE JPG] sau
[RAW+NORMAL JPG] sunt sterse, atat imaginile RAW cat si cele JPEG vor fi
sterse.
Cand capturi efecutate cu ajutorul setarilor [RAW+FINE JPG] sau
[RAW+NORMAL JPG] sunt redate, numai imaginile JPEG vor fi redate.
Setarea calitatii imaginilor in [SHOOTING MENU]
Selectati calitatea dorita in
in meniul [SHOOTING MENU].
Setarea calitatii imaginilor folosind QUAL si butonul principal de comanda
Cand apasati QUAL, rotiti butonul principal de comanda pana cand setarile dorite sunt
afisate in control panel.
82
Schimbarea setarii dimensiunii imaginii (
)
Setati dimensiunea capturilor.
Setari disponibile pentru dimensiunea imaginii
Seteaza dimensiunea imaginii la 4256 x 2848 pixeli (aprox. 12.1 megapixeli).
Puteti inregistra cele mai putine imagini in acest mod.
Setati dimensiunea imaginii la 3024 x 2016 pixeli (aprox. 6.1 megapixeli).
Setati dimensiunea imaginii la 2304 x 1536 pixeli (aprox. 3.54 megapixeli).
Puteti inregistra cele mai multe imagini in acest mod.
Ghid pentru dimensiunea imaginilor imprimate
Imprima pana la 35.6 x 43.2cm(14 x 17
in.)/ dimensiunea A3
Imprima pana la 10R (25.4 x 30.5cm/10 x
12 in.)/ dimensiunea A4
Imprima pana la 6R (15.2 x 20.3 cm/6 x 8
in.)/ dimensiunea A5
Setarea dimensiunii imaginii in [SHOOTING MENU]
Selectati dimensiunea imaginii dorite in [RECORDING PIXELS] din [SHOOTING
MENU].
83
Setarea dimensiunii imaginii folosind QUAL si butonul secundar de comanda
Cat timp apasati QUAL, rotiti butonul secundar de comanda pana cand setarea dorita este
afisata in control panel.
Ajustarea balantei de culori (
)
Schimbati aceasta setare cand doriti sa ajustati balanta de culori in functie de conditiile
naturale sau artificiale oferite.
Cand este selectat [AUTO], este posibil ca balanta de culori sa nu fie obtinuta corect in
functie de sursa de lumina sau de proeminentele de pe fetele oamenilor, etc. In asemenea
cazuri, selectati balanta de culori potrivita pentru sursa de lumina.
Setari disponibile pentru balanta de culori
Camera va determina automat cantitatea de lumina si informatia culorilor pentru a
captura cu a balanta de culori naturala. Pentru cele mai bune rezultate folositi sisteme de
lentile de tipul G sau D.
Selectati aceasta setare pentru a captura sub lumina incandescenta.
Selectati aceasta setare pentru capturi efectuate sub lumina de zi a lampilor fosforescenta.
Selectati aceasta setare pentru capturi efectuate sub lumina de zi alba a lampilor
fosforescenta.
Selectati aceasta setare pentru capturi efectuate sub lumina rece alba a lampilor
fosforescenta.
Selectati aceasta setare pentru capturi efectuate sub lumina calda alba a lampilor
fosforescenta.
Selectati aceasta setare pentru capturi efectuate sub lumina din camera de zi calda alba a
lampilor fosforescenta.
Selectati aceasta setare pentru capturi in aer liber, in zile cu vreme frumoasa, cand sursa
de lumina pentru capturi este soarele.
84
Folositi blitzul integrat sau o unitate de blitz Nikon.
Selectati aceasta setare pentru capturi efectuate in umbra sau pe vreme noroasa.
Alegeti temperatura culorilor dintr-o lista de valori.
Fotograful poate seta balanta de culori bazandu-se sursa de lumina a subiectului. Folositi
obiecte gri sau albe ca referinta pentru setarile balantei de culori.
MEMORATI
Balanta de culori automata este recomandata pentru majoritatea surselor de
lumina. In cazul in care rezultatele dorita nu pot fi obtinute cu balanta de culori
automa, alegeti o alta optiunea din lista prezentata anterior. De asemenea, folositi
sau Preset White Balance.
Balanta de culori automata poate sa nu produca rezultatele dorite cu lumina de
studio. Alegeti temperatura culorii, folosit balanta de culori presetata sau setati
balanta de culori la blitz sau folositi optiunea fine pentru a ajusta balanta de
culori.
Cand folositi setari inafara de
CHOOSE COLOR TEMP. si
PRESET
CUSTOM 1-5, folositi blitzul integrat sau Nikon SB-800 sau SB-600 pentru a
produce cea mai buna balanta de culori la declansarea blitzului.
Setarea balantei de culori folosind [SHOOTING MENU]
Selectati setarea dorita pentru
din [SHOOTING MENU].
MEMORATI
Cand [OK] este selectat pentru
balanta de culori prestabilita va fi
aplicata. In cazul in care balanta de culori curenta nu este inca setata, selectati [NEW
WB] si apoi setati balanta de culori.
Setarea balantei de culori folosind WB si butoanele de comanda
1. Cat timp apasati WB, rotiti butonul principal de comanda pana cand setarea este
afisata in control panel.
85
2. Cat timp apasati WB, rotiti butonul secundar de comanda pentru a selecta
numarul cat timp
sau PRE este selectat la pasul 1.
Pentru a efectua capturi ziua fara blitz sau lumina artificiala, precum imortalizarea unui
peisaj, puteti specifica temperatura culorilor pentru a selecta balanta de culori. Cand
selectati CHOOSE COLOR TEMP. in cadrul setarii balantei de culori, puteti specifica
balanta de culori prin specificarea valorii numerice. Cand efectuati o captura cu blitz sau
cu lumina fluorescenta, selectati modul FLASH sau FLUORESCENT.
Setarea temperaturii culorilor din [SHOOTING MENU]
1. Selectati
[SHOOTING MENU].
1. Apasati
sau
din [WHITE BALANCE] din
pentru a selecta temperatura culorii.
86
2. Apasati MENU/OK.
Setati temperatura culorii folosind WB si butoanele de comanda
1. Cat timp apasati WB, rotiti butonul principal de comanda pana cand
va fi
afisat in control panel.
2. Cat timp apasati WB, rotiti butonul secundar de comanda pana cand valoarea
dorita este afisata.
MEMORATI
Este posibil ca aparatul sa nu produca balanta de culori dorita, chiar atunci cand
valorile numerice masurate de o temperatura a culorilor externe este aplicat pe
camera. Efectuati un test inainte penru a determina daca valoarea selectata este
potrivita sursei de lumina.
Balanta de culori poate fi derulata in pasi de incrementare cu valori intre +3 si -3.
- Redati toate balantele de culori cu exceptia PRE CUS in operatia
simpla.
- Redati toate balantele de culori pentru fiecare
setare PRE CUS.
Redare in [SHOOTING MENU]
1. Selectati
2. Apasati
din [SHOOTING MENU].
sau
pentru a selecta caracteristica pe care doriti sa o rulati.
87
3. Apasati
.
Activeaza tonul de rosu in imagine cand valoarea este +, si o alta culoare
cand valoarea este -.
:Activeaza tonul de albastru in imagine cand valoarea este +, si tonurile de
galben cand valoarea este -.
Activeaza tonurile fucsia intr-o imagine cand valorile R-Cy si B-Ye sunt + si tonurile
verzi cand valorile sunt -.
4. Apasati
sau
pentru a selecta redarea valorilor dintre -3 si
+3.
5. Apasati MENU/OK.
ATENTIE
Setarea pentru balanta de culori nu va fi resetata chiar daca meniul de executie este
resetat sau daca camera este oprita.
Folositi aceasta functie pentru a seta balanta de culori potrivita pentru sursa de lumina.
De asemenea, puteti folosi aceasta functi pentru a obtine un efect special dorit.
Setarea balantei de culori prestabilita in [SHOOTING MENU]
1. Setati selectorului pentru modul focus la M (manual).
88
2. Selectati una dintre optiunile
din
din [SHOOTING MENU].
3. Apasati
sau
4. Apasati
.
pentru a selecta [NEW WB].
5. Tineti o foaie alba sau un alt obiect cu reflexie scazuta sub sursa de
lumina. Incadrati balanta de culori pentru obiectul referinta in centrul vizorului. Apoi
apasati butonul de executie.
6. Cand expunerea este masurata corect, pe ecran va aparea
„COMPLETED!”. Verificati ca referinta balantei de culori sa umple cadrul
monitorul LCD. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
de pe
89
Cand expunerea nu este masurata corect
OVER: Subiectul este foarte luminos. Folositi o valoare de compensatie a expunerii
negativa (-) si setati balanta de culori din nou.
UNDER: Subiectul este foarte intunecat. Folositi o valoare de compensatie a expunerii
pozitiva (+) si setati balanta de culori din nou.
Setati balanta de culori prestabilita folosind WB si butoanele de comanda
1. Cat timp apasati WB, rotiti butonul de comanda principala pana cand PRE este
afisat in control panel.
2. Cat timp apasati WB, rotiti butonul secundar de comanda pentru a selecta
numarul prestabilit dupa dorinta.
3. Luati degetul de pe butonul WB si apasati din nou pentru aproximativ 1.5
secunde. Modul de inregistrare presetat este activat si
se va aprinde pe vizor si in
control panel. De asemenea, numarul presetat si PRE se vor aprinde in control panel.
4. Ridicati o coala de harti, etc. Sub sursa de lumina. Asigurati-va ca albul
domina cadrul. Apoi apasati butonul de executie.
5. In cazul in care expunerea este masurata corect,
va clipi in afisajul
vitezei de executie din control panel si Gd va clipi pe afisajul vitezei de executie de pe
vizor pentru aproximativ 3 secunde. Modul de inregistrare presetat se termina.
90
Cand expunerea nu este masurata corect
Cand expunerea nu este masurata corect,
va clipi pe afisajul vitezei de executie
in control panel (afisajul expunerii pe vizor) pentru aproximativ 3 secunde, si apoi va veti
reintoarce la pasul 3.
MEMORATI
Balanta de culori prestabilita nu poate fi setata daca;
- cardul de memorie este plin.
- cardul de memorie dispune de o eroare.
clipeste.
- numarul cadrului a ajuns la 999-9999.
este setat in modul de expunere S.
Modul Self-Timer
Puteti folosi self-timerul cand doriti sa apareti in fotografie. Folositi un trepied sau plasati
camera pe o suprafata stabila inainte de folosi self-timerul.
Setari disponibile pentru self-timer
1. Selectati timpul dorit pentru [SELF TIMER] din [SHOOTING] din meniul [SET
UP].
2. Cat timp apasati butonul de eliberare a modului de executie, rotiti butonul de
comanda la
(modul self-timer).
91
3. Apasati butonul de executie pana la jumatate pentru a focusa subiectul si apoi
apasati butonul de executie pana la capat.
MEMORATI
In single-servo AF, fotografiile pot fi executate doar daca indicatorul
apare pe vizor.
de in-focus
4. Imaginea este capturata dupa intervalul de timp selectat.
Lampa de self-timer (iluminatorul AF-assist) la incepe sa clipeasca si o serie de
bipuri se va auzi.
Cu doua secunde inainte de executia capturii, lampa de self-timer se la opri din
clipit si bipaitul se va auzi intr-un ritm mult mai alert.
Self-timerul se va anula in cazul in care blitzul integrat va fi ridicat inainte de
executia capturii. Pentru a porni numaratoarea inversa dupa ce ridicati blitzul,
asteptati pana cand indicatorul de blitz pregatit este afisat pe vizor si apoi apasati
butonul de executie.
MEMORATI
In alte moduri de expunere inafara de manual, introduceti capacul pentru vizor
dupa cum este indicat. Acest lucru previne intrarea luminii prin vizor, lucru care
poate interfera cu expunerea.
92
In modul self-timer, viteza de executie
1/3s.
este echivalenta la aproximativ
Pentru a anula self-timerul
Pentru a anula self-timerul inainte de o captura, apasati butonul de eliberare si aduceti
rotita de comanda intr-o alta pozitie.
Folosirea marginirii automate
Camera va ofera doua tipuri de marginire automata. In marginirea expunerii, compensatia
expunerii variaza in functie de fiecare captura. In marginirea blitzului, nivelul blitzului
variaza in functie de fiecare captura.
Setari disponibile pentru marginirea automata
Efectueaza atat marginirea AE cat si marginirea blitzului in acelasi timp.
Cand marginirea AE este setata si de fiecare data cand butonul de executie este apasat,
numarul de cadre prestabilit (maximum 9 cadre) este efectuat cat timp expunerea se
schimba automat in functie de setarile de incrementare ale expunerii (masurat de la
expunerea originala afisata pe camera). Puteti seta in orice mod de expunere (programare
automata, manuala, etc.), dar cu toate acestea, compensatia (viteza de
executie/expunerea) variaza pentru fiecare. Valoarea pasului de incrementare este de +4EV, incluzand compensatia expunerii.
Cand marginirea blitzului este setata de fiecare data cand butonul de executie este apasat,
numarul de cadre prestabilite (maxim 9 cadre) este capturat cat timp nivelul blitzului se
schimba automat. Valoarea maxima a pasului de incrementare este +-4EV, incluzand
compensatia expunerii. Marginirea blitzului poate fi efectuata doar atunci cand modul iTTL sau apertura automata (doar Nikon Speedlight SB-800) este setata.
1. Selectati setarile dorite pentru [AUTO BRACKETING SET] din [
FLASH/BKT] din meniul [SET UP].
93
2. Cat timp apasati BKT, rotiti butonul principal de comenzi pentru a alege un
numar de capturi in secventa de marginire.
MEMORATI
In cazul altor setari inafara de zero, icoana
si indicatorul de marginire vor fi afisate
in control panel si icoana
va clipi in control panel si pe vizor.
3. Cat timp apasati BKT, rotiti butonul secundar de comanda pentru a alege
incrementarea expunerii.
94
4. Incadrati, focusati si executati captura.
Cat timp marginirea este in efect, un indicator de progres al marginirii va fi afisat
in control panel. Un segment va fi indicat de un indicator dupa fiecare executie.
Modificarile expunerii sunt adaugate acelora facute la compensatia expunerii,
facand astfel posibila atingerea valorilor mai mari de 5 EV.
Pentru a anula marginirea
Pentru a anula marginirea, apasati BKT si rotiti butonul principal de comanda pana cand
numarul de capturi din secventa de marginire este zero si
nu mai este afisat in control
panel. Programul isi mentine efectul pana cand marginirea va vi activata. Marginirea
poate anulata de resetul cu ajutorul a doua butoane. In acest caz, programul de marginire
va fi restabilit urmatoarea data cand marginirea este activata.
Marginirea expunerii
Camera modifica expunerea prin variatia vitezei de executie si aperturii (programare
automata), apertura (prioritatea executiei automate) sau viteza de executie (prioritatea
aperturii automate, modul expunerii manuale).
P: viteza de executie si apertura *1
S: apertura *1
A: viteza de executie *1
M: viteza de executie *2
95
*1 Cand [ON] este selectat pentru [ISO AUTO CONTROL] din [ISO AUTO
CONTROL] din [EXPOSURE] din meniul [SET UP], camera va varia automat
sensibilitatea ISO pentru expunerea optima cand limitele expunerii optime ale camerei au
fost depasite.
*2 Poate fi modificat de [AUTO BKT IN M EXP. MODE] din [FLASH/BKET] din
meniul [SET UP].
MEMORATI
In modurile de redare simpla si self-timer, o captura va fi efectuata de fiecare data
cand butonul de executie este apasat. In modurile continue viteza mica si viteza
mare, executia va fi intrerupta dupa un numar de capturi specificat in programul
de marginire folosit. Executia se va relua urmatoarea data cand butonul de
executie este apasat.
In cazul in care cardul de memorie se umple inainte ca toate capturile din
inlantuire sa fie capturate, executia poate fi reluata la urmatoarea captura din
inlantuire, dupa ce cardul de memorie a fost inlocuit sau capturile au fost sterse
pentru a face mai mult spatiu pe cardul de memorie. In care in care camera este
oprita inainte ca toate capturile sa fie executate, marginirea va fi reluata la
urmatoarele capturi dupa ce camera va fi pornita.
Programe de marginire
Programele disponibile cand [AE&FLASH], [AE ONLY] sau [ FLASH ONLY] va fi
selectat pentru [AUTO BRACKETING SET] din [ FLASH/BKT] din meniul [SET
UP] in funtie de optiunea selectat pentru [EV CONTROL STEPS].
96
Pasul 1/3 selectat pentru pasul EV
Pasul 1/2 selectat pentru pasul EV
Pasul 1 selectat pentru pasul EV
97
Folosirea meniului de executie (SHOOTING MENU)
Folositi aceste meniuri pentru a ajusta calitatea imaginii si focusul. Puteti captura imagini
intr-o gama larga de conditii.
Setarea meniului [SHOOTING MENU]
1. Afisati [SHOOTING MENU].
1.1. Setati camera in modul de executie. In cazul in care modul de redare este activ,
apasati butonul de executie pana la jumate.
1.2. Apasati MENU/OK pentru a deschide [SHOOTING MENU].
2. Selectati optiunea.
2.1. Apasati
sau
pentru a selecta optiunea.
3. Schimbati setarile.
3.1. Apasati
.
Diferite tipuri de afisaje vor aparea in functie de optiunea selectata.
3.2. Apasati
sau
pentru a schimba setarea.
3.3. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
Ajutor pe ecranul meniului
Optiunea de ajutor este disponibila cand marcajul HELP este afisat in partea de
dreapta sus pe ecran cat timp selectati optiunile meniului. Apasati si tineti apasat
pentru descrierea optiunilor selectate.
98
Lista optiunilor meniului [SHOOTING MENU]
Meniul
Functii
Setari
Setati
parametrii de
formarea
imaginii. Puteti
selecta intre
Standard
(STANDARD),
Studio Portrait
(F1, F1a, F1b,
F1c) sau
Fujichrome
(F2).
Setati rata
dinamica a
imaginilor.
Setati
densitatea
culorilor
imaginilor.
Setati
contrastul
imaginilor.
Elimina sau
intensifica
marginile intr-o
imagine si
ajusteaza
calitatea
imaginii.
Setati spatiul
culorilor in
RGB sau
Adobe RGB
(1998).
Specificati
sensibilitatea
luminii. Cu cat
este mai mare
valoarea, cu
atat mai multa
sensibilitate
este obtinuta. O
valoare mai
mare a
99
sensibilitateii
va permite sa
efectuati
capturi in
locatii
intunecate.
Ajusteaza
balanta de
culori pentru a
se potrivi cu
culorile luminii
ambientale din
jurul
subiectului.
Derularea pas
cu pas a
balantei de
culori.
Setati calitatea
imaginilor.
Setati
dimensiunea
imaginilor.
Activati
multiple
expuneri pentru
executia in
acelasi cadru.
Imaginile sunt
suprapuse una
peste alta.
Activati
monitorizarea
imaginilor pe
ecranul LCD
cat timp
focusul este
ajustat.
Resetati setarile din
[SHOOTING
MENU] la
valorile
implicite.
Setati
reducerea
100
efectului
zgomotului.
*Valori implicite.
Meniul de executie [SHOOTING MENU]
Setati parametrii de formarea imaginii pentru imaginile capturate.
Acesta reprezinta modul standard de compozitie si este ideal pentru o gama larga de
subiecte, inclusiv portrete si scenete.
Acest mod elimina culorile foarte tari rezultate din actiunea blitzului cand blitzul este
folosit si evidentiaza tonuri calde de tranzitie in reproducerea tonurilor pielii. Este ideal
pentru captura de portrete in studio unde va loviti de negativele profesionale standard.
Saturatia este evidentiata usor fata de modul [F1].
Reproduce tonurile de culoare cu tranzitie lina. De asemenea contribuie la reproducerea
vibranta a culorilor naturale precum a cerurilor si este ideal pentru portrete capturate ziua.
Creste contrastul in comparatie cu [F1]. Ideal pentru sedintele foto.
Acest mod va ofera o reproducere vibranta a culorilor naturale precum cerul albastru si
este ideal pentru peisaje si pentru fotografiile in natura.
Derularea pas cu pas a simularii filmului
Activati derularea pas cu pas a simularii filmului in loc de
.
1. Selectati setarea de simularea a filmului pentru a fi derulata pas cu pas.
101
2. Apasati
pentru a reda afisajul setarii de simularea filmului.
3. Apasati
sau
4. Apasati
.
5. Apasati
sau
pentru a selecta caracteristica.
pentru a selecta valoarea derularii pas cu pas intre +2 si
-2.
6. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
MEMORATI
In functie de modul de simularea filmului selectat, valoarea derularii pas cu pas poate fi
afisata gri, si poate fi indisponibila pentru selectie.
Setati rata de dinamism folosita pentru fotografierea imaginilor.
Camera variaza automat inainte de captura rata de dinamism intre 100% si 400% in
functie de scena ce urmeaza sa fie capturata. Acest mod elimina disproportiile intre
cantitatea de alb si cea de negru din imagine cu ajutorul contrastului puternic, care
activeaza, in acelasi timp, un nivel bun pentru contrast in cazul capturilor din interior sau
in cazul vremii innorate, unde nu este necesara o rata dinamica.
Efectueaza capturi cu o valoare fixata a ratei dinamismului indiferent de scena ce
urmeaza sa fie capturata.
102
ATENTIE
Rata de dinamism nu poate fi folosita daca [STD] este selectat pentru [
SIMULATION] din meniul [SHOOTING MENU].
FILM
MEMORATI
Cand este selectat [100%(STD)], intervalul de executie continuu va fi mai rapid. De
asemenea, in acest caz, doar pixeli S sunt folositi pentru imagine si doar 100% poate fi
selectat pentru setarile ratei de dinamism in Hyper-Utility Software HS-V3, chiar si
pentru imagini de tip RAW.
Setati densitatea culorilor folosite in capturile imaginilor.
Aceasta setare va ofera cea mai intensa densitate de culori.
Aceasta setare va ofera o densitate de culori mai mare decat [STD].
Aceasta setare va ofera densitatea de culori standard.
Aceasta setare va ofera o densitate de culori mai scazuta decat [STD].
Aceasta setare va ofera cea mai mica valoare a densitatii culorilor. Folositi aceasta setare
pentru imagini suport pentru imprimarea comerciala.
Aceasta setare converteste culorile din fotografie in alb si negru.
ATENTIE
Color poate fi setat daca selectati [STD] in [ FILM SIMULATION] din
[SHOOTING MENU].
In cazul in care doriti sa vizualizati sau sa printati direct imaginea, nu selectati
[ORG].
Folositi aceasta setare pentru a ajusta contrastul imaginilor care urmeaza sa fie capturate.
103
Aceasta setare va ofera cel mai ridicat nivel de contrast.
Aceasta setare va ofera un nivel mai ridicat de contrast decat [STD].
Aceasta setare va ofera un contrast standard pentru imaginile fotografiate.
Aceasta setare va ofera un contrast mai mic decat [STD].
Aceasta setare va ofera cel mai mic nivel de contrast. Folositi aceasta setare pentru
imagini ce vor fi folosita ca fundal in imprimarea comerciala.
ATENTIE
Tonul poate fi setat daca selectati [STD] in [ FILM SIMULATION] din
[SHOOTING MENU].
In cazul in care doriti sa vizualizati sau sa printati direct imaginea, nu selectati
[ORG].
Folositi aceasta setare pentru a diminua sau a pronunta contururile din imagine sau pentru
a ajusta calitatea imaginii capturate.
Aceasta setare intareste contururile din imagine si este ideal pentru subiecte precum
cladiri sau text, in cazul in care claritatea reprezinta un aspect important.
Aceasta setare prezinta precizie mai mare decat [STD].
Aceasta setare va ofera nivelul optim pentru executii normale.
Aceasta setare intensifica contururile mai mult decat [STD] si este potrivit pentru imagini
precum portrete.
104
Procesul de intensificare nu este aplicat pentru aceasta setare. Folositi aceasta setare
pentru imagini ce vor servi ca fundal in imprimarile comerciale.
ATENTIE
Precizia poate fi setata daca selectati [STD] in [ FILM SIMULATION] din
[SHOOTING MENU].
In cazul in care doriti sa vizualizati sau sa printati direct imaginea, nu selectati
[OFF].
Setati spatiul cromatic la sRGB sau la Adobe RGB (1998).
[sRGB]
Pentru executii normale.
[Adobe RGB (1998)]
Folositi aceasta setare pentru imagini ce vor servi ca fundal in imprimarile comerciale.
Vedeti paginile anterioare pentru detalii.
Vedeti paginile anterioare pentru detalii.
Vedeti paginile anterioare pentru detalii.
Vedeti paginile anterioare pentru detalii.
Vedeti paginile anterioare pentru detalii.
O serie de doua pana la zece expuneri sunt inregistrate pentru o singura fotografie.
1. Selectati numarul de expuneri suprapuse pentru
din [SHOOTING MENU].
105
2. Incadrati fotografia, focusati si executati primul cadru.
Icoana
va fi afisata in control panel.
In modurile de executie continue, camera va inregistra toate expunerile intr-o
singura executie. In modul de executie cu un singur cadru, o fotografie va fi
executata de fiecare data cand butonul de executie este apasat; executia continua
pana cand toate expunerile au fost inregistrate.
3. Efectuati o executie posterioara.
4. Cand numarul de executii prestabilit a fost executat, o singura captura va fi
afisata.
5. Apasati MENU/OK pentru a inregistra imaginea ( exista multiple moduri de
expunere).
Icoana
va disparea din control panel.
MEMORATI
Imaginea este afisata dupa executie. Cand apasati butonul , imaginile pot fi sterse
si pot reporni executia. Zoom-ul redarii sau functia de apropierea fetelor poate fi
executata prin apasarea butoanelor
sau . Apasati DISP/BACK pentru a
anula zoom-ul redarii si apropierea fetelor.
106
In cazul in care nu este executata nicio operatiune in timpul presetat pentru
functia de auto power off, camera inregistreaza orice imagine capturata pana in
acel punct ca o singura imagine suprapusa si apoi iese din modul de expunere
multipla.
ATENTIE
Nu scoateti si nu inlocuiti cardul de memorie cat timp sunt inregistrate expunerile
multiple.
Informatia listata in afisajul redarii informatiilor corespunde primei executii in
expunerea multipla (inclusiv data de inregistrare si orietarea camerei).
Cat timp expunerea multipla este in efect, anumite meniuri de executie sunt
limitate.
Executia poate inceta automat si imaginile capturate pana in acel punct sunt
inregistrate ca o singura imagine daca:
- Nu este efectuata nicio operatiune timp de 10 de secunde.
- Camera este inchisa.
- Bateria este epuizata.
este apasat.
- SET UP este apasat.
Rata dinamica va fi de 400% chiar si data [AUTO] va fi selecta pentru
in executia cu multiple expuneri.
Executia cu multiple expuneri nu poate fi efectuata cand controlul auto ISO este
setat pe ON (in [ISO AUTO CONTROL] in
in meniul [SET
UP] sau marginirea automata este setata.
Pentru a focusa manual o imagine cu o mai mare precizie sau pentru a verifica imaginea,
puteti reda imaginea pe monitorul LCD cat timp ajustati focusul.
1. Setati selectorul modului de focus la M (manual).
2. Selectati [ LIVE VIEW DISPLAY] din [SHOOTING MENU], sau tineti apasat
butonul
.
3. Selectati afisajul color.
107
1. Apasati
sau
pentru a selecta [B&W] sau [COLOR].
2. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarile.
MEMORATI
Apasati DISP/BACK pentru a anula redarea afisajului live.
4. Mariti imaginea pentru focus.
1. Apasati
sau pentru a largi imaginea.
2. Focusati imaginea manual.
MEMORATI
Durata de afisare a imaginii este de 30 sec.
Apasati
sau
pentru a schimba luminozitatea.
3. Apasati DISP/BACK pentru a va intorce la executia normala.
MEMORATI
Cat timp optiunea LIVE VIEW DISPLAY este in efect, indicatorul conexiunii la
PC va fi afisat in control panel. Acest lucru este normal.
Cand inchideti camera dupa LIVE VIEW DISPLAY, viteza de executie poate fi
setata la
. Alegeti viteza de executie dorita din nou.
Pentru a reda imaginea live, este recomandat sa folositi un adaptor AC-135VN.
108
Folosirea continua a afisajul imaginii live poate duce la supraincalzirea CCDului,
avand ca urmari calitatea inferioara sau zgomot. In cazul in care acest lucru se
intampla, inchideti camera si asteptati sa se raceasca inainte sa o reporniti.
In cazul in care afisati live doua imagini consecutive, setarea anterioara de
luminozitate este retinuta pentru imaginile ulterioare. Setarea este resetata cand
opriti camera si va trebui sa o setati din nou.
Imaginea live nu poate fi afisata cand marginirea automata este setata. Anulati
marginirea automata pentru a afisa imaginea live.
Meniul [SHOOTING MENU] poate fi resetat la valorile implicite.
1. Apasati
sau
pentru a selecta [OK].
2. Apasati MENU/OK pentru a reseta [SHOOTING MENU] la valorile
implicite.
MEMORATI
Vor fi resetate toate optiunile [SHOOTING MENU], mai putin [
WB FINE TUNE].
Setati efectul de reducerea sunetului.
[STD]
Folositi aceasta setare in majoritate situatiilor. Imaginea va fi clara si va contine foarte
putin zgomot.
[ORG]
Aceasta functie este mai putin eficienta decat [STD] si este buna in cadrul capturilor de
noaptea.
109
Resetul cu ajutorul a doua butoane
Setarile camerei pot fi readuse la valorile implicite cu usurinta. Aceasta functie este
convenabila pentru cazul in care doriti sa aduceti setarile la valorile implicite in timpul
operarii camerei.
Apasati
si butonul QUAL impreuna pentru mai mult de 2 secunde (aceste butoane sunt
marcate de un punct verde). Afisajul control panel se inchide, cat timp setarile sunt
readuse la valoarea implicita.
Setarile ce urmeaza sa fie resetate
Aria de focus
Centru*1
Modul de expunere
P (Auto-programat)
Programul flexibil
Anulat
Compensatia expunerii
Anulat (0.0)
Blocarea expunerii automate
Anulat*2
Marginirea expunerii automate
Anulat*3
Modul de sincronizare a blitzului
Mod sincronizare frontala
Compensatia expunerii blitzului
Anulat (0.0)
FV lock
Anulat
*1 In cazul in care group dynamic AF este setat pentru modul AF area, grupul centrat va
fi selectat.
*2 [AE/AF-L BUTTON] din [BUTTON ASSIGNMENT] din meniul [SET UP] nu va fi
resetat.
*3 Incrementarea marginirii este resetat la 1 EV (AE si marginirea blitzului).
Optiunile meniului [SHOOTING MENU] ce vor fi resetate
Toate optiunile meniului [SHOOTING MENU], inafara de [PRESET CUSTOM 1-5] si
[WB FINE TUNE] vor fi resetate.
MEMORATI
Optiunile meniului [SET UP] nu pot fi resetate cu ajutorul resetului cu doua butoane.
Lentile non-CPU
Prin specificarea datelor sistemelor de lantile (lungimea focala si apertura maxima),
utilizatorul poate castiga acces la o varietate de functii ale sistemelor de lentile non-CPU,
cand acestea sunt folosite
110
In cazul in care lungimea focala a sistemului de lentile este cunoscuta:
Activarea zoom-ului automat poate fi folosit cu un dispozitiv optional Nikon SB800 si SB-600 Speedlight.
Lungimea focala a sistemului de lentile este afisat ( indicat de
redarii informatiei fotografiei.
) in afisajul
In cazul in care apertura maxima a sistemului de lentile este cunoscuta:
Valoarea aperturii este afisata pe vizor si in control panel.
Nivelul blitzului este ajustat pentru schimbari in apertura.
Apertura este listata ( indicata de
) in afisajul redarii informatiei fotografiei.
Specificarea atat a lungimii focale cat si a aperturii maxime a sistemului de lentile:
Activeaza metrajul matricei de culori (trebuie sa stiti ca este posibil sa fie necesar
sa folositi metraj concentrat in mijloc sau spontan pentru a obtine rezultate acurate
cu ajutorul anumitor lentile, inclusiv sistemele de lentile Reflex-Nikkor).
Imbunatateste precizia metrajului concertrat in mijloc sau spontan si i-TTL
Balanced Fill-Flash pentru SLR Digital.
Specificarea lungimii focale
Urmatoarele lungimi focale sunt disponibile:
Setarea lungimii focale a sistemului de lentile din meniul [SET UP]
Revedeti „Folosirea meniului [SET UP]”.
1. Redati afisajul [NON-CPU LENS DATA] prin selectarea [NON-CPU LENS
DATA] din [MISC. ] din meniul [SET UP].
2. Apasati
sau
3. Apasati
.
pentru a selecta [FOCAL LENGHT(mm)].
111
4. Apasati
sau
pentru a selecta optiunea inclusiv lungimea focala pentru
sistemul de lentile atasate.
5. Apasati
.
6. Apasati
sau
pentru a selecta lungimea focala pentru sistemul de lentile
atasat.
7. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
Setarea lungimii focale a sistemului de lentile folosind butonul FUNC. Si butonul
principal de comanda
1. Selectati [FV LOCK/LENS DATA] pentru [FUNC. BUTTON] din [ BUTTON
ASSIGNMENT] din meniul [SET UP].
2. Alegeti lungimea focala a lentilelor atasate prin rotirea butonului principal de
comanda cat timp apasati butonul FUNC..
Specificarea aperturii maxime
Urmatoarele numere f/- sunt disponibile:
112
Setarea aperturii maxime din meniul [SET UP]
Revedeti „Folosirea meniului [SET UP]”.
1. Redati afisajul [NON-CPU LENS DATA] prin selectarea [NON-CPU LENS
DATA] din [MISC. ] din meniul [SET UP].
2. Apasati
sau
3. Apasati
.
4. Apasati
sau
pentru a selecta [MAXIMUM APERTURE].
pentru a selecta apertura maxima pentru sistemul de lentile
atasate.
5. Apasati
.
6. Apasati
sau
pentru a selecta apertura maxima pentru sistemul de lentile
atasat.
7. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
Setarea aperturii maxime folosind butonul FUNC. si butonul secundar de comanda
1. Selectati [FV LOCK/LENS DATA] pentru [FUNC. BUTTON] din [ BUTTON
ASSIGNMENT] din meniul [SET UP].
2. Alegeti apertura maxima a lentilelor atasate prin rotirea butonului secundar de
comanda cat timp apasati butonul FUNC..
113
MEMORATI
In cazul in care sunt folosite blitzul integrat, Nikon Speedlight SB-800 sau SB600, FV lock va fi activat, iar lungimea focala nu poate fi setata. In cazul in care
blitzul integrat este ridicat, inchideti-l. In cazul in care este atasat un dispozitiv
Speedlight, inchideti-l.
In cazul in care nu este listata lungimea focala corecta, alegeti cea mai apropiata
valoare de actuala lungime focala a sistemului de lentile.
Informatiile sistemelor de lentile nu sunt ajustate cand sistemele de lentile nonCPU sunt folosite pentru apropiere sau departare. Dupa schimbarea pozitiei de
zoom, selectati noi valori pentru lungimea focala a sistemelor de lentile si
apertura maxima.
Selectand o lungime focala, veti seta apertura maxima la ultima valoare selectata
la lungimea focala.
114
115
Folosirea meniului redarii [PLAYBACK MENU]
Folositi aceste mentiuri pentru a reda imaginile fotografiate.
Setarea meniului [PLAYBACK MENU]
1. Apasati
pentru a seta camera in modul de redare.
2. Apasati MENU/OK pentru a deschide meniul [PLAYBACK MENU].
3. Apasati
sau
pentru a selecta optiunea.
4. Apasati
.
Diferite tipuri de afisaje vor aparea in functie de optiunea selectata.
5. Apasati
sau
pentru a schimba setarea.
6. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
Meniul redarii [PLAYBACK MENU]
Stergerea imaginilor
Folositi acest mod pentru a sterge imaginile de care nu mai aveti nevoie, creind astfel mai
mult spatiu disponibil pe cardul de memorie.
Stergerea cadru-cu-cadru (FRAME)
116
1. Apasati
sau
pentru a selecta cadrul pe care doriti sa il stergeti.
2. Apasati MENU/OK pentru a sterge imaginea afisata in momentul respectiv.
MEMORATI
Pentru a sterge un alt cadru, repetati pasii de mai sus. Cand stergerea fisierelor a luat
sfarsit, apasati DISP/BACK.
ATENTIE
Apasand MENU/OK in mod repetat veti sterge cadrele consecutive. Aveti grija sa nu
stergeti cadrele pe care doriti sa le pastrati.
Stergerea tuturor cadrelor (ALL FRAMES)
Apasati MENU/OK pentru a sterge toate cadrele.
MEMORATI
Apasati DISP/BACK pentru a anula stregerea tuturor cadrelor. Cateva cadre, ce nu au
fost sterse pana in acel moment vor fi salvate.
MEMORATI
Cadrele protejate nu pot fi sterse. Scoateti protectia inainte de stergere.
ATENTIE
Cadrele sterse nu pot fi recuperate. Efectuati o copie de rezerva pentru cadrele importante
pe PC sau pe un alt suport media.
Setarea cadrelor DPOF
Puteti specifica ce imagine, in cate exemplare, cu data sau fara data pentru imprimarea
capturilor pe o imprimanta compatibila DPOF.
117
[WITH DATE ] Data va fi imprimata pe fotografii.
[WITHOUT DATE] Data nu va fi imprimata pe capturi.
[RESET ALL] Toate setarile DPOF vor fi anulate.
Selectand [WITH DATE
1. Apasati
sau
],
va aparea pe ecran si data va fi imprimata.
pentru a afisa cadru pentru care doriti sa specificati setarile
DPOF.
2. Apasati sau
pentru a seta o valoare. Selectati numarul de imprimari dorite
intre 0 si 99. Pentru cadre pe care nu doriti sa le imprimati, aduceti valoarea la 0.
Pentru a specifica mai multe setari DPOF, repetati pasii 1 si 2.
3. Intotdeauna apasati MENU/OK dupa ce setarile au fost completate.
4. Apasati MENU/OK din nou. Numarul total de imprimari va fi afisat pe
ecran.
MEMORATI
Pentru a anula setari DPOF
1. Apasati MENU/OK pentru a deschide meniul [PLAYBACK MENU] si apasati
sau
pentru a selecta [ PRINT ORDER (DPOF)].
2. Apasati
.
3. Apasati sau
pentru a selecta [WITH DATE ] sau [WITHOUT DATE] si
apoi apasati MENU/OK pentru a reda afisajul pentru ordinea imprimarii.
118
4. Apasati
sau
pentru a selecta cadrul ce dispune de setarile DPOF pe care
doriti sa le anulati.
5. Apasati
pentru a aduce numarul de imprimari la valoarea 0 (zero).
Pentru a anula setarile DPOF pentru un alt cadru, apasati 4 si 5.
Intotdeauna apasati MENU/OK pentru a completa setarile.
MEMORATI
Cand setarile DPOF au fost specificate pe un alt aparat.
Cand informatiile includ un cadru cu setarile DPOF, ce a fost setat pe un alt apasat,
[RESET DPOF OK?] va aparea. Apasand MENU/OK veti anula toate setarile DPOF ce
au fost deja specificate, Specificati setarile pentru fiecare cadru din nou.
Imprimari de pana la 999 cadre vor fi comandate pentru acelasi card de memorie.
Setarile DPOF nu pot fi specificate pentru date CCD-RAW.
ATENTIE
Apasand DISP/BACK cat timp alegeti setarile, veti anula toate setarile curente. In
cazul in care au existat setari DPOF anterioare, doar modificarile vor fi anulate.
Cand selectati [WITH DATE ], data va fi redata pe capturile imprimate cu
ajutorul dispozitvului compatibil cu functia DPOF (in functie de specificatiile
imprimantei, este posibil ca data sa nu fie imprimata in anumite cazuri).
Imaginile capturate cu ajutorul unei alte camere, inafara de FinePix S5 Pro nu pot
dispune de specificarea setarilor DPOF.
Pentru a anula toate setarile DPOF:
Selectati [RESET ALL] din meniul [PLAYBACK MENU].
Apasati MENU/OK.
119
MEMORATI
va aparea pe ecran in timpul redarii cand imaginea dispune de setari DPOF
specificate.
Denumirea DPOF provine de la Digital Print Order Format si se refera la un format ce
poate fi folosit pentru inregistrarea specificatiilor de imprimare, pentru imagini capturate
cu ajutorul camerei digitale si stocate pe un suport media, precum card de memorie.
Specificatiile incluse contin informatii in legatura cu cate cadre urmeaza sa fie imprimate.
*Anumite imprimante nu pot imprima data si ora sau nu pot prelua numarul de
imprimari.
* Mesajele de avertizare de mai jos pot aparea cand specificati imprimarile.
„DPOF SPECIFIED. ERASE OK?”
„DPOF SPECIFIED. ERASE ALL OK?”
Cand stergeti o imagine, vor fi sterse si setarile DPOF pentru respectiva imagine.
„RESET DPOF OK?”
Cand introduceti un card de memorie ce contine imagini specificate pentru imprimare pe
o alta camera, acele specificatii de imprimare sunt resetate si sunt inlocuite de noi
specificatii efectuate pe aceasta camera.
[DPOF FILE ERROR]
Pana la 999 imagini pot fi specificate pe acelasi card de memorie.
MEMORATI
Cand [ON] este selectat pentru [QUICK PREVIEW DATA] din [ SHOOTING] din
meniul [SET UP], este posibil ca imaginile sa nu fie imprimate corect.
Protejarea imaginilor
Folositi acest mod pentru a preveni stergerea accidentala a cadrekir. Camera
dumneavoastra denumeste imaginile „cadre”.
Pentru a proteja sau deproteja un singur cadru selectat.
120
1. Apasati
sau
pentru a selecta cadrul ce urmeaza sa fie protejat sau
deprotejat.
2. Apasati MENU?OK pentru a proteja/deproteja cadrul afisat in mod curent.
In cazul in care imaginea nu este protejata: imaginea va fi protajata.
In cazul in care imaginea este protejata: imaginea nu va fi protejata.
Pentru a proteja si alt cadru, repetati pasii 1 si 2. Dupa ce ati terminat, apasati
DISP/BACK.
Apasati MENU/OK pentru a proteja toate cadrele.
Apasati MENU/OK pentru a anula protectia tuturor cadrelor.
MEMORATI
Pentru a opri procesul in curs de executie.
121
In cazul in care imaginile dispun de o dimensiune foarte mare, protejare sau deprotejarea
poate dura cateva momente. In cazul in care doriti sa efectuati o captura in timpul acestui
proces, apasati DISP/BACK.
ATENTIE
Formatand cardul de memorie veti sterge toate imaginile, inclusiv cele protejate.
Setarea redarii automate
Folositi acest mod pentru a reda in mod continuu imaginile capturate. Puteti selecta tipul
de tranzitie intre imagini.
MEMORATI
Pentru a intrerupe redarea automata, apasati MENU/OK.
Apasati
sau
pentru a avansa sau pentru a merge inapoi, cand selectati
[NORMAL] sau [FADE-IN].
Functia de inchidere automata nu opereaza pe durata acestei redari automate,
Apasati DISP/BACK o data in timpul redarii pentru a reda pe ecran ajutorul.
Imaginile capturate cu FinePix S5 Pro sunt redate cu fetele apropiate, in cazul in
care este selectat [NORMAL ] sau [FADE-IN ].
Cresterea luminozitatii monitorului
Folositi aceasta functie pentru a ajusta luminozitatea ecranului.
1. Apasati
sau
pentru a ajusta luminozitatea ecranului.
122
Indicatorul se misca la + pentru a afisa ecranul mai luminos sau la – pentru a intuneca
imaginea.
2. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
MEMORATI
Cat timp verificati rezultatele executiei sau redati imaginile, monitorul LCD poate fi
luminat pentru apasarea multi-selectorului in mijloc.
Decuparea imaginilor
Folositi acest mod pentru a decupa partea dorita dintr-o imagine fotografiata.
1. Selectati meniul.
1.1. Apasati
sau
pentru a selecta imaginea pe care doriti sa o
copiati.
1.2. Apasati MENU/OK pentru a deschide [PLAYBACK MENU].
1.3. Apasati
sau
1.4. Apasati
.
2.
pentru a selecta [
CROPPING].
Specificati partea pe care doriti sa o copiati.
2.1. Apasati
sau
pentru a departa sau pentru a apropia.
MEMORATI
Apasati DISP/BACK pentru a va reintoarce la redarea simpla.
123
2.2. Apasati
2.3. Apasati
pentru a merge la o alta parte a imaginii.
sau
pentru a selecta partea din imagine pe care doriti sa o
copiati.
MEMORATI
Apasati
pentru a va reintoarce la setarile zoom-ului.
2.4. Apasati MENU/OK.
3.
Inregistrati imaginea.
Verificati dimensiunea imaginii salvate si apasati MENU/OK.
Imaginea decupata este adaugata separat, avand ca denumire urmatorul numar atribuit.
MEMORATI
Dimensiunea imaginii dupa copiere este
2304x1536 sau
3024x2016.
ATENTIE
Imaginea nu poate fi decupata daca:
Imaginea a fost inregistrata initial cu optiunea [
2304x1536] selectata pentru
[RECORDING PIXELS].
Imaginea a fost intregistrata cu [RAW] selectat pentru [ QUALITY].
Spatiul disponibil in memorie este de mai putin de 3M.
Este posibil sa nu puteti decupa imagini ce nu au fost capturate cu FinePix S5
Pro.
124
125
Folosirea meniului [SET UP]
1. Deschideti meniul [SET UP].
2.
Apasati SET UP pentru a deschide meniul.
Selectati categoria.
2.1. Apasati
sau
pentru a selecta categoria pe care doriti sa o
schimbati.
2.2. Apasati .
3. Schimbarea setarii.
3.1.
Apasati
sau
pentru a selecta optiunea.
3.2.
Apasati .
Diferite tipuri de afisaje vor aparea in functie de optiunea selectata.
3.3.
Apasati
sau
pentru a schimba setarea.
3.4.
Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
126
Ajutor pe afisatul meniului
Ajutorul este disponibil cand marcajul
HELP este afisat in partea de sus dreapta cat
timp selectati optiuni din meniu. Apasati si tineti apasat
pentru o descriere a optiunii
selectate.
Lista optiunilor meniului [SET UP]
Setarea
Setarea (Afisaj)
Descriere
Comentariul utilizatorului
de pana la 45 de caractere
(EXIF) poate fi introdus.
Stocheaza informatiile unui
cititor de cod de bare sau a
unui GPS connectat prin
terminalul de 10 pini ca
informatie Exif.
Seteaza rata de executie a
capturilor in modul de
executie continua la viteza
mica CL.
Reduce miscarea camerei,
datorita miscarii oglinzii
prin amanarea eliberarii
butonului de executie pana
la 0.4s dupa ce oglinda a
fost ridicata.
Folosit cand fotograful vrea
sa apara intr-o fotografie,
precum o fotografie de
grup.
Seteaza viteza de afisare a
imaginilor pe monitorul
LCD. Viteza va fi sporita de
selectarea optiunii [ON]. In
cazul in care apar probleme
in timpul redarii sau
imprimarii, selectati [OFF].
127
Specificati modul de afisare
a imaginilor capturate pe
LCD, pentru a putea
verifica rezultatele.
Activeaza lumina de pe
fundalul LCD-ului pana
cand functie auto power
save intra in actiune.
Afiseaza linii de ghidaj gri
pe vizor pentru a ajuta
compozitia.
Afiseaza icoane de
avertizare pe vizor cand
bateria are un nivel scazut
sau cand nu este introdus
niciun card de memorie.
Setati pentru a afisa imagini
verticale in orientarea
profilului pe LCD. Se aplica
numai pentru capturile
efectuate cand a fost
selectat [ON] pentru
[AUTO IMAGE
ROTATION] din meniul
[SET UP].
Setati pentru a inregistra
orietarea camerei cand este
efectuata o captura.
Controleaza daca fotografia
poate fi capturata in cazul in
care butonul de executie
este apasat sau doar atunci
cand camera este in focus in
continuous servo AF.
Controleaza daca fotografia
poate fi capturata in cazul in
care butonul de executie
este apasat sau doar atunci
cand camera este in focus in
single servo AF.
128
Seteaza cadrul de focus la
cadru normal (11 zone) sau
cadru wide (7 zone).
Setati tipul de focus in arie
grupata sau in arie de focus
primara.
Controleaza modul in care
autofocusul este ajustat la
schimbari mari in functie de
distanta pana la subiect.
Specifica daca autofocus
este activat cand butonul de
executie este apasat pana la
jumatate.
Controleaza daca sau daca
nu este activa aria de focus
evidentiata cu rosu pe vizor.
Specifica folosind functia
„wrap around” cand apasati
multi-selectorul pentrul a
selecta aria de focus.
Seteaza iluminatorul
integrat AF-assist pentru a
asista focusul cand
subiectul este foarte slab
luminat.
Specifica modul de blocare
a expunerii.
Activeaza functie de auto
control ISO cand ajustarea
sensibilitatii ISO este
necesara pentru expunerea
optima, Valoarea maxima
pentru ISO poate fi
selectata. Functia poate fi
folosit cu blitzul.
Specifica pasii EV pentru
setarile expunerii (inclusiv
viteza executiei, apertura si
marginirea AE).
Specificati incrementarea
pentru compensatia
129
expunerii si derularea pas
cu pas.
Seteaza ajustarea
compensatiei expunerii prin
rotirea butonului de
comanda, fara a folosi .
Seteaza dimensiunea
diametrului pentru metrajul
concentrat . [AVERAGE]
reprezinta valoarea medie
pentru intregul cadru.
Optimizeaza expunerea prin
alegerea unui nivel
standardizat pentru fiecare
mod de metraj. Aceasta
setare nu este afectata de
resetul cu ajutorul a doua
butoane.
Seteaza viteza de
sincronizare a blitzulu intr-o
raza de la 1/250s pana la
1/60s.
Seteaza cea mai mica viteza
de executie cand folositi
blitzul in modurile de
expunere P si A.
Setati modul de control al
blitzului pentru blitzul
integrat.
Specifica daca dispozitivul
Speedlight compatibile CLS
(Creative Lighting System)
emite un blitz de modelare
cand butonul de
previzualizare este apasat.
Ajusteaza setarea de
marginire automata.
Specifica daca aparatul
variaza viteza de executie,
aparetura si/sau nivelul
blitzului cand marginirea
este activa in modul de
130
expunere M.
Seteaza ordinea in care
capturile sunt inregistrate in
modul de marginire
automata.
Specifica daca sa selectati
numarul de expuneri si
incrementarea expunerii
separat sau daca sa folositi
o combinatie prestabilita
pentru marginirea automata.
Specifica functia butonului
AE-L/AF-L.
Specifica functia butonului
multi-selector.
Specifica daca multiselectorul pregateste camera
din modul de standby sau
initiaza autofocusul.
Specifica functia butonului
FUNC.
Dezactiveaza butonul de
comanda, meniul
[SHOOTING MENU] si
meniul [SET UP] pentru a
evita utilizarea gresita.
Specifica functia butoanelor
de comanda.
Activeaza folosirea
butoanelor de comanda
impreuna pentru operare.
Dezactiveaza captura unei
imagini in lipsa unui card
de memorie.
131
-
-
-
Inregistreaza datele
sistemelor de lentile nonCPU pe camera (lungimea
focala si apertura maxima),
cand folositi sisteme de
lentile non-CPU.
Specifica tipul de baterii
pentru pachetul de baterii
MB-D200.
Controleaza functia
atribuita butonului AF-ON
al pachetului de baterii
optional MB-D200.
Specifica rata de aspect si
rezolutia (DPI) pentru o
imagine cand imaginea este
decupata si salvata.
Reda statusul bateriei
reincarcabile NP-150.
Reda versiunea curenta de
firmware a camerei.
Reda numarul de capturi
efectuate si numarul de dati
in care unitatea de executie
a fost schimbata.
Ridica oglinda pentru a
permite curatarea filtrelor
ce acopera senzorul
imaginii, prin apasarea
butonul de executie.
-
Corecteaza data si ora.
Specifica setarile diferentei
temporale.
Specifica limba folosita
pentru afisaj.
-
Initializeaza un card de
memorie. Selectati acest
meniu pentru a sterge toate
132
cadrele.
Setati interfata USB cand
conectati camera la PC.
-
Specificati daca numarele
de cadre sunt atribuite
consecutiv de la ultima
captura la urmatoarea
captura.
Setati timpul de amanare
pana cand functia de
inchidere automata intra in
efect.
Controleaza nivelul
sunetelor produse de
focusul camerei si de
numaratoarea inversa in
cadrul self-timerului.
Specifica daca iesirea video
este NTSC sau PAL.
Reseteaza toate setarile
camerei la valorile
implicite, mai putin
[DATE/TIME] si [VIDEO
SYSTEM] din meniul [SET
UP].
*Setari implicite.
Introduceti comentariul utilizatorului de pana la 45 de caractere (EXIF).
1. Activati [IMAGE COMMENT].
1.1. Apasati
sau
pentru a selecta [ON].
133
1.2. Apasati
.
MEMORATI
In cazul in care este selectat [ON], un comentariu va fi adaugat pentru fiecare
captura efectuata.
Pentru a nu adauga niciun comentariu, selectati [OFF].
2.
Introduceti comentariul.
2.1. Rotiti butonul de comanda principala pentru a afisa prima litera pe care doriti sa
o introduceti.
2.2. Apasati
pentru a introduce a doua litera.
MEMORATI
Repetati pasii 1-2 pentru a introduce mai multe litere.
Apasati
sau
pentru a selecta litera pe care doriti sa o stergeri si apoi
apasati
pentru a o sterge.
Pentru a insera o litera intre alte litere, apasati
sau
pentru a selecta litera
de dupa pozitia de inserare si apoi apasati pentru a insera.
3.
Iesiti din [IMAGE COMMENT].
Apasati MENU/OK.
Stocati informatii primite de la un cititor de coduri de bare sau de la un GPS conectat la
un terminal cu 10 pini ca Informatie Exif.
[BCR 1 SHOT]
Cititi informatia codului de bare pentru fiecare executie si stocati informatia drept
comentariu. Imaginile nu pot fi capturate fara citirea unui nou cod de bare.
[BCR CONTINUOUS]
134
Stocati informatia inregistrata in codul de bare ca un comentariu in fiecare fisier. Pentru a
sterge informatia inregistrata, cititi sectia „stergerea codului de bare” sau stergeti literele
inregistrate in [IMAGE COMMENT].
[GPS]
Stocati informatiile de la un dispozitiv GPS ce permite recunoasterea in fotografii a
latitudinii, logitudinii, altitudinii si UTC-ului (standard universal pentru timpul
coordonat).
MEMORATI
Cand informatiile codului de bare sunt stocate, BCD va fi afisat in control panel.
Conectarea la un cititor de coduri de bare
Puteti folosi un cititor de coduri de bare cu un conector D-sub 9 pini (disponibil
comercial). Conectati cititorul de coduri de bare folosind MC-35. Vedeti manualul de
utilizare al cititorului de coduri de bare pentru mai multe detalii.
Setarile cititorului de coduri de bare
Stergerea codului de bare
Folositi cititorul de coduri de bare pentru a citi codul de bare de mai jos pentru a sterge
informatia codului de bare anterior.
Folosirea unei unitati GPS
Unitatile GPS Garmin si Magellan ce se conformeaza versiunii 2.01 a formatului de date
National Marine Electronics Association NMEA0183 pot fi conectate terminalului
camerei cu zece pini folosind adaptorul MC-35 GPS, permitand informatiei de pe pozitia
curenta a camerei sa fie inregistrata cand sunt efectuate capturi. Operatiunea a fost testat
cu urmatoarele dispoztive:
Garmin eTrex series echipat cu conector pentru cablul de interfata PC.
Magellan SporTrak series echipat cu conector pentru cablu de interfata PC.
Aceste dispozitive conectate la MC-35 folosind un cablu D-sub 9 pini oferit de
producatorul dispozitivului GPS. Vedeti manualul de utilizare al MC-35 pentru mai multe
detalii. Inainte de a inchide camera, setati dispozitivul GPS in modul NMEA (4800
baud).
135
ATENTIE
Cand conectati dispozitivul GPS, asigurativa ca acesta este in pozitia OFF (oprit).
Cand conectati un dispozitiv GPS, in cazul in care [BARCODE READER/GPS]
este setat pentru [BCR 1 SHOT] sau [BCR CONTINUOUS] , un dispozitiv GPS
nu poate fi conectat.
Inchideti camera si setati pe [GPS].
Cand camera stabileste comunicarea cu un dispozitiv GPS, icoana
va fi afisata in
control panel. Expunerea masurata nu se va inchide cat timp icoana este afisata.
Informatiile fotografiilor capturate cat timp icoana
este afisata vor include pagini
aditionale pentru inregistrarea latitudinii, longitudinii, altitudinii si UTC-ului curent. In
cazul in care nu sunt primite date de la unitatea GPS timp de doua secunde, icoana
va
disparea de pe ecran si camera se va opri din inregistrarea informatiilor GPS. De
asemenea, functia de inchidere automata nu va functiona cat timp camera comunica cu un
dispozitiv GPS.
MEMORATI
Datele UTC sunt oferite de dispozitivul GPS si sunt independente de ceasul
camerei.
Datele GPS sunt inregistrate numai atunci cand icoana
este afsata. Confirmati
ca icoana
este afisata in control panel inainte de executie. O icoana clipind
va indica faptul ca dispozitivul GPS cauta semnalul; imaginile capturate cat timp
icoana
clipeste, nu vor include datele GPS.
Alegeti rata (2 cadre/s sau 1 cadru/s) la care pot fi capturate cadrele in modul continuu de
executie cu viteza mica.
MEMORATI
Rata de cadre avansate poate cadea la viteze mici si la setari [D-RANGE], alta inafara de
[100% (STD)].
136
Selectati [ON] pentru a amana eliberarea executiei pana la 0.4s dupa ce butonul de
executie este apasat, reducand astfel, miscarea camerei in situatii in care cea mai mica
miscare a camerei poate duce la fotografii in ceata.
In mod normal, selectati [ON] pentru a reda imagini mai repede pe monitorul LCD (sau
[OFF] pentru a reda imaginile incet). Cu ajutorul oricarei aplicatii de soft, in cazul in care
intampinati dificultati in redarea sau imprimarea imaginilor pentru ca [ON] este selectat,
selectati [OFF].
Folositi aceasta setare pentru a specifica cum sa afisati imaginile pe LCD dupa executie,
pentru a verifica rezultatele.
[CONTINUOUS]
Rezultatele sunt mereu afisate dupa executie. Apoi imaginile sunt inregistrate automat.
Apasati butonul de executie sau MENU/OK pentru a captura o noua imagine.
[4 SEC],[2 SEC]
Imaginea va aparea ve ecran timp de 4 sau 2 secunde si apoi va fi inregistrata.
[OFF]
Imaginea fotografiata este inregistrata automat fara a mai fi afisata.
Aceasta optiune controleaza luminozitatea afisajului din control panel.
[OFF]
Control panel este luminat doar atunci cand switchul de pornire este setat in pozitia .
[ON]
Fundalul ramane lumina (trebuie sa stiti ca acest lucru creste consumul de baterie).
Afisati liniile de ghidaj gri pe vizor pentru a va ghida in compozitia imaginii.
[ON]
Afisati liniile de ghidaj gri pe vizor.
[OFF]
137
Liniile de ghidaj gri nu sunt afisate pe vizor.
Selectati [ON] (optiune implicita) pentru a afisa un mesaj de avertizare pe vizor. Nu va fi
afisat niciun mesaj cand [OFF] este selectat; inainte de executie, verificati indicatorii din
control panel.
[ON]
Afiseaza un mesaj de avertizare pe vizor.
[OFF]
Avertizarile nu sunt afisate pe vizor.
Afisat cand nivelul bateriei este scazut.
Afisat cand nu este introdus niciun card de
memorie.
Alegeti ca fotografiile capturate „in picioare” (portret) sa fie rotite automat pentru
afisarea pe monitor.
[ON]
Orientarea „in picioare” a fotografiilor cat timp [ON] este selectat pentru [AUTO
IMAGE ROTATE] va fi pastrata in timpul redarii (orientarea imaginii face ca imaginea
sa fie redata la o dimensiune de 2/3 din normal pentru a incapea pe monitor).
[OFF]
Fotografiile „in picioare” sunt redate cu orientarea „wide”.
Fotografiile capturate cat timp [ON] (optiune implicita) este selectat, dispun de informatii
legate de orientarea camerei, permitand sa fie rotite automat in timpul redarii sau cand
sunt redare in softul atasat. Urmatoarele orientari sunt inregistrate:
138
MEMORATI
Orientarea camerei nu este inregistrata cand [OFF] este selectat. Alegeti aceasta
optiune cand indreptati sistemul de lentile in sus sau in jos.
In modul continuu orientarea inregistrata pentru primele capturi se pastreaza si
pentru restul, chiar daca orientarea camerei se schimba in timpul executiei.
Aceasta optiunea contreaza daca fotografia poate fi efectuata in cazul in care butonul de
executie este apasat (eliberarea prioritati) sau doar atunci cand camera este in focus
(prioritatea focus) in modul continuu servo AF.
[FPS RATE]
Fotografiile pot fi executate oricand este apasat butonul de executie.
[FPS RATE+AF]
Fotografiile pot fi executate cand cand camera nu este in focus. In modul continuu, rata
de incadrare incetineste pentru un mai bun focus in cazul in care subiectul este intunecat
sau cu foarte buton contrast.
[FOCUS]
Fotografiile pot fi executate cand indicatorul
de in-focus este afisat. Remarcati ca
focusul nu este blocat cand indicatorul este afisat.
Aceasta optiune controleaza daca fotografiile pot fi executate doar atunci cand camera
este in focus (prioritate focus) sau ori de cate ori butonul de executie este apasat
(prioritatea eliberarii) in single-servo AF. Indiferent de setarile alese, focusul va fi blocat
cand indicatorul de in-focus va fi afisat.
[F:FOCUS]
Fotografiile pot fi executate cand indicatorul de in-focus este afisat.
[R:RELEASE]
Fotografiile pot fi executate ori de cate ori butonul este apasat.
Aceasta optiune controleaza gruparea zonelor de focus in AF dinamic grupat si
controleaza daca aparatul acorda prioritate subiectului din aria de focus centrala a
grupului selectat.
139
* Centrul ariei de focus al grupului este selectata prin apasarea centrului multiselectorului o singura data pentru a activa grupul ariei de focus central si apoi apasati
centrul multi-selectorului pentru a comuta intre Centrul1 si Centrul2. Centrul2 este
disponibil cant [CENTER AF AREA] este selectat pentru [CENTER BUTTON] din
[BUTTON ASSIGNMENT] din meniul [SET UP].
Aria centrala
Camera focuseaza pe subiect in aria de focus centrala a grupului selectat. Deoarece
camera nu trebuia sa selecteze o arie de focus, aceasta operatiune va dura mai putin. In
cazul in care subiectul de misca din centrul ariei de focus, camera va focusa pe baza
informatiilor din alte arii de focus din acelasi grup. Aria de focus centrala este evidentiata
in control panel.
Subiectul cel mai apropiat
Camera selecteza automat aria de focus ce contine subiectul cel mai apropiat de camera
in grupul ariei de focus curent. In cazul in care subiectul de misca in afara ariei de focus
selectata, camera va focusa in baza informatiilor primite de la alte arii de focus din
acelasi grup.
Aceasta optiune controleaza ajustarea autofocusul in cazul schimbarilor majore in
distanta pana la subiect.
140
Camera asteapta inainte de a ajusta focusul, in cazul in care distanta pana la subiect se
misca brusc. Previna refocusarea camerei, in cazul in care subiectul este usor
obstructionat de obiecte de trec prin cadru. Selectati [LONG] pentru a creste lungimea
timpului necesar inainte ca aparatul sa refocuseze si [SHORT] pentru a reduce.
Camera ajusteaza focusul imediat cand distanta pana la subiect se schimba brusc. Folositi
cand o serie de fotografii ale unui subiect dispune de distante diferite pana la acesta.
Aceasta optiunea controleaza daca atat butonul de executie, cat si butonul de AF-ON pot
fi folosite pentru a initia autofocusul sau daca este folosit doar pentru initializare prin
apasarea butonului AF-ON.
Autofocusul poate fi efectuat cu ajutorul butonului AF-On sau prin apasarea butonului de
executie pana la jumatate.
Autofocusul poate fi efectuat numai cu ajutorul butonului AF-ON.
Aceasta optiune controleaza daca aria de focus activa sau nu este evidentiata in rosu pe
vizor.
[AUTO]
Aria de focus selectata este evidentiata automat ca necesara pentru a oferi contrast
fundalului.
[ON]
Aria de focus selectata este mereu evidentiata, indiferent de luminozitatea fundalului. In
functie de luminozitatea fundalului, aria de focus selectata poate fi dificil de redat.
[OFF]
Aria de focus selectat nu este evidentiata.
La valoarea implicita de [NO WRAP TEXT], aria de focus afisata este marginita de
zonele externe de focus in asa fel incat, de exemplu, prin apasarea partii de sus a multiselectorului cand aria de focus din partea de sus este selectata nu va produce niciun efect.
Selectati [WRAP] pentru a permite selectia ariei de focus pentru a merge de jos in sus, de
sus in jos, de la dreapta la stanga si de la stanga la dreapta.
141
La valoarea implicita a setarii de [ON], iluminatorul AF-assist integrat lumineaza pentru
a asista operatiunea de focus cand subiectul este luminat slab. Selectati [OFF] pentru a
dezactiva iluminatorul.
Aceasta optiunea determina controlul blocarii expunerii.
Expunerea poate fi blocata prin apasarea butonului AE-L/AF-l sau prin apasarea
butonului de executie pana la jumatate.
Expunerea poate fi blocata doar atunci cand apasati butonul AE-L/AF-L.
In cazul in care este selectat [ON] pentru aceasta optiune, camera va ajusta automat
sensibilitatea ISO, cand este necesar sa va asigurati de obtinerea expunerii optime.
Pentru a schimba aceasta setare, selectati o caracteristica si apasati
sau .
. Apoi apasati
[OFF]
Sensibilitatea ISO ramane fixata la valoarea selectata.
[ON]
In cazul in care expunerea optima nu poate fi obtinuta la sensibilitatea ISO selectata, va fi
activata [ISO AUTO CONTROL].
Pentru a schimba aceasta setare, selectati o caracteristica si apoi apasati
sau .
. Apoi apasati
142
200/400/800/1600: Valoarea maxima pentru senbilitatea ISO poate fi selectata cand [ISO
AUTO CONTROL] este activata.
Pentru a schimba aceasta setare, selectati o caracteristica si apoi apasati
sau .
. Apoi apasati
1/250-1 SEC: Cea mai mica viteza de executie poate fi selectata cand [ISO AUTO
CONTROL] este activata.
ATENTIE
Valoarea maxima a sensibilitatii ISO va fi limitata la valoarile setate in [MAX.
SENSITIVITY] cand [ON] este selectat pentru [ISO AUTO CONTROL].
MEMORATI
In modurile de expunere P si A, sensibilitatea ISO va fi ajustata in cazul in care
fotografia va fi supra expusa la o valoare selectata pentru [MIN. SHUTTER
SPEED]. Altfel, camera ajusteaza sensibilitatea ISO cand limitele sistemului de
masurare al expunerii sunt depasite (modul S) sau cand expunerea optima nu
poate fi obtinuta la o viteza de executie si apertura selectata de utilizator (modul
M). Sensibilitatea Iso nu poate fi setata la valoari mai mari de 1600 cat timp
aceasta optiune isi are efectul.
Cand blitul nu este folosit, sensibilitatea ISO va fi ajustata de nivelul blitzului.
Indicatorul de control automat ISO
Cand este selectat [ON], in control panel si pe vizor va fi indicat ISO-AUTO. Cand
sensibilitatea este alterata de la valoarea selectata de user, acesti indicatori vor clipi si
valoarea alterata va fi indicata pe vizor (indicatorii nu clipesc si valoarea alterata nu este
afisata in cazul in care este folosit blitzul).
143
Cand este folosit un blitz, subiectele de pe fundal pot fi subexpuse in fotografii
capturate la viteze de executie mai mici, in lumina zilei sau pe un fundal foarte
luminos. Alegeti un mod blitz, altul inafara de sincronizarea inceata sau selectati
modul A sau M pentru a alege o valoare mai mare pentru apertura.
Remarcati ca datorita faptului ca sensibilitatea este alterata doar de valoarea
selectata de utilizator cand limitele pentru apertura si viteza de executie sunt
depasite, programul flexibil (modul P) nu are niciun efect asupra aperturii sau
asupra vitezei de executie cand indicatorii ISO-AUTO clipesc.
Imaginile pot deveni gri in cazul valorilor ridicate ale sensibilitatii ISO.
In cazul in care camera ajusteaza sensibilitatea ISO pentru imagine, sensibilitatea
ISO din informatiile fotografiilior este afisata in rosu in timpul redarii.
Alegeti daca ajustarile la viteza de executie, apertura si marginire sunt efectuate in pasi
de incrementare echivalenti cu 1/3 EV ([1/3 EV STEP], optiunea implicita), ½ EV ([1/2
EV STEP]) sau 1 EV ([1EV STEP]).
Alegeti daca ajustarila la compensatia expunerii sau la derularea pas cu pas a expunerii
sunt efectuate in pasi de incrementare echivalenti cu 1/3 EV ([1/3 EV STEP], optiunea
implicita), ½ EV ([1/2 EV STEP]) sau 1 EV ([1EV STEP]).
Aceasta optiune controleaza daca butonul
este necesar sa setati compensatia expuneri.
Compensatia expunerii poate avea valori intre -5 si +5. In cazul in care [ON] este
selectat, 0 de la centrul afisajului expunerii va clipi chiar si atunci cand compensatia
expunerii este la +-0.
[TEMPORARY]
La fel ca atunci cand este selectat [ON], cu exceptia cazului in care compensatia
expunerii setata folosind butonul de comanda va fi anulata cand camera se inchide sau
cand functia de inchidere automata este activa.
144
[ON]
Compensatia expunerii setata numai prin rotirea butonului principal de comanda. Butonul
folosit depinde numai de optiunea selectata pentru [CHANGE MAIN/SUB] din
[COMMAND DIALS] din [BUTTON ASSIGNMENT] din meniul [SET UP].
Modul
P
Expunere S
A
M
Schimbarea optiunii
OFF
ON
Butonul secundar de comanda
Butonul secundar de comanda
Butonul secundar de comanda
Butonul principal de comanda
Butonul principal de comanda
Butonul secundar de comanda
N/A
[OFF]
Compensatia expunerii este setata prin apasarea butonului
principal de comanda.
si prin rotirea butonului
Cand calculati expunerea, masuratoarea concentrata in mijloc atribuie cea mai mare
greutate unui cerc din centrul cadrului. Diametrul acestui cerc poate fi selectat dintre
valorile 6,8,10 si 13 mm (valoarea implicita este 8mm, remarcati faptul ca diametrul este
fixat la 8mm cand sunt folosite sisteme de lentile non-CPU, indiferent de setarea selectata
pentru [NON-CPU LENS DATA] din [MISC] din meniul [SET UP].
Folositi aceasta optiune pentru a derula pas cu pas valoarea expunerii selectata de camera.
Expunerea poate fi derulata pas cu pas separat pentru fiecare metoda de metraj in pasi de
incrementare de la +1 la -1 EV in pasi de 1/6EV.
1. Redati afisajul de confirmare.
1.1.Apasati
sau
1.2.Apasati
.
pentru a selecta [FINE TUNE EXPOSURE].
145
1.3.Apasati MENU/OK.
2. Schimbati setarea.
2.1.Apasati
sau
2.2.Apasati
.
2.3. Apasati
sau
pentru a selecta masuratorile ce doriti sa fie schimbate.
pentru a schimba setarile.
2.4.Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
Aceasta optiune controleaza viteza de sincronizare a blitzului. Optiunile variaza de la
1/250s ([1/250], valoarea implicita a setarii) si 1/60 s ([1/60]).
Selectati una dintre viteze de mai sus pentru sincronizarea blitzului.
Pentru a activa sincronizarea automata de mare viteza cand folositi dispozitive Speedlight
ce suporta sisteme Nikon Creative Lighting (CLS) selectati [1/250(AUTO FP)] (viteza de
sincronizare a blitzului va fi setata la 1/250s in cazul in care blitzul integrat este activat si
dispozitivul Speedlight nu este compatibil cu CLS). Cand camera indica o viteza de
executie de 1/250s in modurile de expunere P sau A, sincronizarea automata a vitezei de
executie va fi activata in cazul in care viteza actuala de executie este mai mare de 1/250s.
Fixarea vitezei de executie la o limita de viteza a sincronizarii blitzului
Pentru a fixa viteza de executie la o limita de sincronizare a vitezei in prioritatea de
executie automata sau in modurile manuale de expunere, selectati viteza de executie in
146
functie de cea mai mica viteza de executie posibila (30s sau bulb). Un X va fi afisat ca
indicator pentru sincronizarea blitului in control panel si pe vizor.
Aceasta optiune determina cea mai mica viteza de executie posibila cand folositi
perdeaua de sincronizare din fata sau din spate sau reducerea efectului de ochi rosii din
programarea automata sau modul de expunere a prioritatii aperturii automate (indiferent
de setarea aleasa,vitezele de executie pot fi de 30 s in modurile de prioritatea automata de
executie si de expunere manuala sau cand blitzul este setata la sincronizare inceata,
sincronizare inceata a perdelei din spate sau reducerea efectului de ochi rosii cu
sincronizare inceata). Optiunile variaza de la 1/60s la 30s.
Alegeti modul blitz potrivit pentru blitzul integrat.
Actiunea blitzului este ajustata automat in functie de conditiile de executie.
Blitzul integrat actioneaza la rezultatele dorite. Nu este emis niciun blitz in avans,
permitand astfel blitzului sa functioneze ca blitzul stapan pentru unitatile Nikon ce se
subordoneaza cand folositi o telecomanda pentru dispozitivul Nikon Speedlight precum
SU-4.
Blitzul este activat in mod repetat cat timp executia este deschisa producand in efect de
lumina puternica.
Alegeti aceasta optiune cand folositi blitzul integrat ca cel care da comanda unuia sau mai
multor dispozitive in unul sau mai multe grupe (A sau B) folosind luminarea wireless
avansata.
Setarea manuala a modului blitz
1. Apasati
sau
pentru a selecta [M : MANUAL MODE].
147
2. Apasati
.
3. Apasati
sau
pentru a selecta rezultatul.
4. Apasati MENU/Ok pentru a confirma setarea.
MEMORATI
In cazul in care este selectat [FULL POWER], numarul de ghidaj a blitzului integrat este
13/42 (m/ft, ISO 100).
Setarea repetitiei
1. Apasati
sau
2. Apasati
.
3. Apasati
sau
pentru a selecta [R : REPEATING MODE].
pentru a selecta rezultatul.
4. Apasati
pentru a schimba urmatoarea setare .
5. Repetatii pasii 3-4 pentru a schimba setarile [TIMES] si [FREQ.].
6. Apasati MENU/Ok pentru a confirma setarea.
[OUTPUT]
Evidentiaza actiunea blitzului (exprimata ca fractiune sau ca putere deplina).
148
[TIMES]
Alegeti numarul de semnale luminoase transmise de blitz. Tineti cont de faptul ca in
functie de viteza de executie si optiunea selectata pentru interval, numarul real de
semnale luminoase transmise poate fi mai mic decat cel selectat.
[FREQ.]
Alegeti numarul de semnale luminoase transmise de blitz pe secunda.
Repetari([TIMES])
Numarul de actiuni repetate ale blitzului sunt determinate de rezultatele blitzului.
Setarea modului de comanda
Alegeti aceasta optiune pentru a folosi blitzul integrat ca cel care controleaza una sau mai
multe telecomenzi pentru dispozitivele optionale speedlight in unul sau doua grupuri (A
sau B) folosind luminarea wireless avansata.
[BUILT-IN]
Alegeti modul blitz pentru blitzul integrat (blitzul ce da comanda).
TTL
Modul i-TTL. Meniul compensatiei expunerii va fi afisat; alegeti valori intre
+3.0 si -3.0 EV in pasi de incrementare de 1/3EV. Pentru alte setari inafara
de +/-0,
va fi afisat in control panel si pe vizor.
M
Alegeti nivelul de actiune al blitzului integrat dintre valori intre puterea
maxima si puterea 1/128 (1/128 din puterea intreaga).
va clipi in control
panel si pe vizor.
Blitzul integrat nu va avea nicio actiune, dar iluminatorul AF-assist va
149
lumina. Blitzul integrat va trebui ridicat pentru a permite monitorizarea
semnalelor luminoase. nu va fi afisal in control panel.
[A GRP.]
Alegeti un mod de blitz pentru toate blitzurile din grupa A.
TTL
Modul i-TTL. Meniul compensatiei expunerii va fi afisat; alegeti valori intre +3.0
si -3.0 EV in pasi de incrementare de 1/3EV.
AA
Apertura automata (nu este disponibila cu SB-600 si SB-R200 Speedlight).
Meniul valorilor de compensatie a blitzului va fi afisat; alegeti o valoare intre
+3.0 si -3.0 EV in pasi de incrementare de 1/3 EV.
M
Alegeti nivelul semnalelor luminoase din grupa A dintre valori intre puterea
integrala si puterea 1/128 (1/128 din puterea intreaga).
Blitzurile din grupa A nu actioneaza.
[B GRP.]
Alegeti un mod de blitz pentru toate blitzurile din grupa B.
TTL
Modul i-TTL. Meniul compensatiei expunerii va fi afisat; alegeti valori intre +3.0
si -3.0 EV in pasi de incrementare de 1/3EV.
AA
Apertura automata (nu este disponibila cu SB-600 si SB-R200 Speedlight).
Meniul valorilor de compensatie a blitzului va fi afisat; alegeti o valoare intre
+3.0 si -3.0 EV in pasi de incrementare de 1/3 EV.
M
Alegeti nivelul semnalelor luminoase din grupa B dintre valori intre puterea
integrala si puterea 1/128 (1/128 din puterea intreaga).
Blitzurile din grupa B nu actioneaza.
[CH]
Alegeti dintre canalele 1-4. Toate dispozitivele Speedlight din ambele grupe pot fi setate
la acelasi canal.
1. Setati meniul.
1.1.Apasati
sau
1.2. Apasati
.
pentru a selecta [C : COMMANDER MODE].
150
1.3. Apasati
sau
pentru a schimba setarea.
1.4. Apasati
pentru a merge la urmatoarea setare .
1.5. Repetatii pasii 3-4 pentru a schimba setarile caracteristicilor.
1.6.Apasati MENU/Ok pentru a confirma setarile.
2. Executati
2.1. Compuneti executia si aranjati dispozitivul Nikon Speedlight dupa cum este
indicat mai jos.
Senzorul pentru telecomanda wireless a dispozitivului Speedlight va trebui sa infrunte
camera.
Distanta maxima intre dispozitivul optional Speedlight si camera este de
aproximativ 10m (33’) cand dispozitivul este pozitionat in fata camerei (pe raza
de 30 de grade in oricare parte a liniei de centru), sau la aproximativ 5m (16’)
cand dispozitvul este pe raza de 30-60 de grade in oricare parte la liniei de centru.
2.2 Porniti toate dispozitivele Nikon Speedligt si setati grupul si canalele pentru toate
dispozitivele Speedlight. Vedeti manualele dispozitivelor pentru mai multe detalii.
2.3 Apasati butonul pentru ridicarea blitzului (remarcati faptul ca blitzul integrat
trebuie ridicat chiar si atunci cand [-] este selectat pentru [MODE] din [BUILTIN].
2.4 Dupa confirmarea ca aparatul este pregatit pentru a transmite semnale luminoase
si la fel si dispozitivele Speedlinght, incadrati fotografia, focusati si executati.
151
In cazul in care este selectat [ON] pentru [MODELING FLASH] din [
FLASH/BKT] din meniul [SET UP], toate blitzurile vor emite semnale de
modelare cand este apasat butonul de analizare a adancimii peisajului.
Modul de comanda poate fi folosit si impreuna cu FV lock.
MEMORATI – Modul de comanda
Pozitionati senzorul ferestrelor pe dispozitivele Nikon Speedlight in locul in care
acestea vor receptiona semnalele luminoase in avans pentru blitzul integrat (aveti
grija in cazul in care folositi un trepied).
Asigurati-va ca lumina directa sau reflexia puternica de la Nikon Speedlight nu
patrunde lentila camerei (in modul TTL) sau fotocelulele unui dispozitiv optional
Speedlight (modul AA), dupa cum acest lucru poate interfera cu expunerea.
Pentru a preveni momentul declansarii semnalelor luminoase transmise de blitzul
integrat, in cazul fotografiilor capturata la o raza scurta, folositi valori mici pentru
sensibilitatea ISO si pentru apertura (numar mare f/-), sau un ecran cu infrarosu
Nikon SG-3IR pentru blitzul integrat. Un dispozitiv SG-3IR este necesar pentru a
obtine cele mai bune rezultate cu sincronizare perdelei din spate, ce produce
semnale mai luminoase. Dupa pozitionarea dispozitivului, efectuati un test si
redati rezultatele pe ecranul camerei.
Desi nu exista limita pentru numarul de dispozitive Nikon Speedlight folosite,
numarul maxim practic este de trei. Cu un numar mai mare ca acesta, lumina
emisa de celalalte unitati de blitz vor interfera cu performanta. Toate dispozitivele
Speedlight vor trebui sa apartina aceluiasi grup; compensatia blitzului se aplica
pentru toate dispozitvele Speedlight. Vedeti manualul dispozitvului pentru mai
multe informatii.
La optiunea implicita [ON], blitzul integrat sau dispozitivele Nikon Speedlight ce suporta
sistemul pentru luminare creativa Nikon, vor emite un blitz de modelare cat timp butonul
de adancime a peisajului este apasat. Selectati [OFF] pentru a dezactiva aceasta
caracteristica.
Aceasta optiune controleaza ajustarea setarilor cand marginirea automata este in efect.
Camera activeaza expunerea si marginirea blitzului.
Camera activeaza doar marginirea expunerii.
Camera efectueaza doar marginirea blitzului.
152
Aceasta optiune controleaza ajustarea setarilor cand [AE&FLASH] sau [AE ONLY] este
selectat pentru [AUTO BRACKETING SET] in modul de expunere manuala.
Optiune
Descriere
Camera variaza viteza de executie ([AUTO
BRACKETING SET] setat pentru [AE
ONLY] sau viteza de executie si nivelul
blitzului ([AUTO BRACKETING SET]
setat la [AE&FLASH]).
Camera variaza viteza de executie si
apertura ([AUTO BRACKETING SET]
setat pentru [AE ONLY] sau viteza de
executie, apertura si nivelul blitzului
([AUTO BRACKETING SET] setat la
[AE&FLASH]).
Camera variaza apertura ([AUTO
BRACKETING SET] setat pentru [AE
ONLY] sau apertura si nivelul blitzului
([AUTO BRACKETING SET] setat la
[AE&FLASH]).
Camera variaza doar nivelul blitzului
([AUTO BRACKETING SET] setat pentru
[AE ONLY].
In cazul in care nu este atasat nici un blitz can [ON] este selectat pentru [ISO
AUTO CONTROL] din [EXPOSURE] din meniul [SET UP], camera va varia
numai sensibilitatea ISO indiferent de setarea selectata.
Marginirea blitzului efectuata numai pentru i-TTL sau controlul blitzului AA.
Aceasta optiune controleaza ordinea in care marginirea este efectuata.
Marginirea este efectuata in ordinea descrisa in programul de marginire.
Marginirea este derulata de la cea mai mica valoare la cea mai mare valoare.
Aceasta optiune controleaza selectarea programului de marginire.
[MANUAL VALUE SELECT]
Apasand butonul BKT, rotiti butonul principal de comanda pentru a selecta numarul de
executii si butonul secundar de comanda pentru a selecta incrementarea marginirii.
153
[PRESET VALUE SELECT]
Apasand butonul BKT, rotiti butonul de comanda principala pentru a activa si a dezactiva
marginirea. Apasati butonul BKT si rotiti butonul secundar de comanda pentru a selecta
numarul de executii si incrementarea marginirii.
Aceasta optiune controleaza comportamentul butonului AE-L/AF-L.
[AE/AF Lock]
Atat focusul cat si expunerea sunt blocate cat timp butonul AE-L/AF-L este apasat.
[AE LOCK ONLY]
Expunerea blocata cat timp butonul AE-L/AF-L este apasat. Focusul nu este afectat.
[AE LOCK HOLD/RESET]
Expunerea este blocata cat timp butonul AE-L/AF-L este apasat si ramane blocat pana
cand butonul este apasat din nou, executia este deblocata sau metrajul expunerii este
dezactivat.
[AE LOCK HOLD]
Expunerea este blocata cat timp butonul AE-L/AF-L este apasat si ramane blocat pana
cand butonul apasat din nou sau cand metrajul expunerii este dezactivat.
[AE LOCK ONLY]
Focusul este blocat cat timp butonul AE-L/AF-L este apasat. Expunerea nu este afectata.
Aceasta optiune determina ce optiune poate fi executata la apasarea centrului multiselectorului
[CENTER AF AREA]
Apasarea centrului multi-selectorului va selecta centrul ariei de focus sau centrul grupului
ariei de focus (group dynamic AF). In cazul in care [P2:CENTER AREA] sau
[P2:CLOSEST SUBJECT] este selectat pentru [GROUP DYNAMIC AF] din [ AF],
centrul multi-selectorului poate fi folosit pentru a comuta intre centrele grupurilor ariei de
focus.
[ILLUMINATE AF AREA]
Apasand centrul butonului de multi-selectie veti ilumina aria activa de focus sau grupul
ariei de focus pe vizor (group dynamic AF).*
[NOT USED]
Apasarea centrului multi-selectorului nu are niciun efect asupra camerei ce se afla in
modul de executie.*
*Centrul multi-selectorului nu poate fi folosit pentru a derula centrele grupurilor de
focus, chiar daca [P2:CENTER AREA] sau [P2:CLOSEST SUBJECT] este selectat
pentru [GROUP DYNAMIC AF] din [ AF].
154
MEMORATI
Aceasta functie nu poate fi folosita cand aria de focus este flocata de blocajul selectorului
focus.
Apasati multi-selectorul pentru a porni camera din statusul de standby dupa ce functia de
inchidere automata a fost activata, sau pentru a initia autofocusul.
[DO NOTHING]
Camera nu se va intoarce la forma pregetita din standby cand multi-selectorul este apasat.
[WAKE UP]
Camera va fi pregatita dupa ce apasati multi-selectorul.
[INITIATE AUTOFOCUS]
Camera va fi pregatita dupa ce apasati multi-selectorul si va efectua autofocus cat timp
multi selectorul este apasat (cu exceptia momentului in care manual este selectat pentru
modul focus).
Aceasta optiune controleaza functiile butonului FUNC.
[FV LOCK]
In cazul in care este folosit blitzul integrat sau un alt dispozitiv Nikon Speedlight
compatibil CLS, valoarea blitzului se blocheaza cat butonul FUNC. este apasat. Apasati
din nou pentru a anula FV lock.
[FV LOCK/LENS DATA]
La fel ca mai sus, cu exceptia faptului ca blitzul integrat este incetinit sau dispozitivul
Nikon Speedlight compatibil CLS nu este atasat, folositi butonului FUNC. si a butoanele
de comanda pentru a specifica lungimea focala si apertura pentru lentilele non-CPU.
[1 STEP Tv/Av]
In cazul in care butonul FUNC. este apasat cand rotiti butoanele principale de comanda,
viteza de executie (modurile de expunere S si M) si apertura (modurile de expunere A si
M) vor fi schimbate in pasi de incrementare de 1 EV.
[SAME AS AE-L/AF-L]
Butonul FUNC. dispune de aceleasi functii precum butonul AE-l/AF-L.
[FLASH OFF]
Blitzul nu va fi activat cat timp butonul FUNC. este apasat.
[BRACKETING BURST]
Cat timp butonul FUNC. este apasat, toate executiile in programele expunerii sau
marginirii blitzului vor fi capturate in momentul in care butonul de executie este apasat.
In modurile de executie continuu de viteza mare de executie si continuu de viteza mica de
executie, camera ma repeta marginirea cat timp butonul de executie este apasat.
[MATRIX METERING]
Matricea de metraj este activata cat timp butonul FUNC. este apasat.
155
[CENTER-WEIGHTED]
Metrajul concentrat este activat cat timp butonul FUNC. este apasat.
[SPOT METERING]
Metrajul spontan este activat cat timp butonul FUNC este apasat.
[FOCUS AREA FRAME]
Apasati butonul FUNC. si rotiti butonul principal de comanda pentru a comuta intre
zonele de focus normal si wide.
Pentru a evita folosirea incorecta, blocati functiile butoanelor de comanda, [SHOOTING
MENU] si meniul [SET UP].
[LOCK SETTING]
Selectati [ALL FUNCTION], [SELECTED FUNCTION] sau [BASIC FUNCTION]
pentru [LOCK SETTING].
UNLOCK
Elibereaza blocarea tuturor functiilor.
ALL FUNCTION
Blocheaza functiile ce pot fi blocate in
[BASIC FUNCTION] si functiile ce pot fi
specificate in [SELECTED FUNCTION].
SELECTED FUNCTION
Blocati functiile specifice. Pentru a
specifica functiile, folositi [FUNCTION
SELECTION].
BASIC FUNCTION
Blocati toate functiile cu exceptia functiilor
ce pot fi specificate in [SELECTED
FUNCTION].
[FUNCTION SELECTION]
Specifica functiile ce pot fi blocate cant [SELECTED FUNCTION] este selectat pentru
[LOCK SETTING].
[CHANGE PASSWORD]
Schimbati paslora cand [LOCK SETTING] este activata.
Aceste functii pot fi specificate de [SELECTED FUNCTION]
Functii ce pot fi blocate de [BASIC FUNCTION]
Toate optiunile din meniul [SET UP] (cu exceptia [FUNCTION LOCK],
[FORMAT].
Marginirea automata
Resetul cu ajutorul a doua butoane
156
MEMORATI
Urmatoarele functii pot fi folosite chiar si atunci cand [FUNCTION LOCK] este
setat.
- Redare
- Eliberare (butonul AF-ON, butonul AE-L/AF-L)
Specificati functiile folosind [FUNCTION SELECTION] inainte de a seta
[SELECTED FUNCTION] din [LOCK SETTING].
Efectuarea setarilor de blocare
1. Apasati
sau
2. Apasati
.
3. Apasati
sau
pentru a selecta [LOCK SETTING].
pentru a selecta optiunile pentru [LOCK SETTING].
4. Apasati
pentru a reda afisajul de confirmare.
Un afisaj de introducerea parolei [INPUT PASSWORD] va fi afisat, introduceti parola si
apoi apasati MENU/OK.
5. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
MEMORATI
In cazul in care meniul este blocat, nu poate fi selectat cat timp blocarea functiei este
activa.
157
Setarea functiilor ce pot fi blocate
1. Apasati
sau
2. Apasati
.
3. Apasati
sau
4. Apasati
.
5. Apasati
sau
pentru a selecta [FUNCTION SELECTION].
pentru a selecta functia pe care doriti sa o blocati.
pentru a schimba setarea.
6. Apasati
pentru a va intoarce la selectia functiei.
7. Repetati pasii 3-6 pentru a schimba setarile functiilor.
8. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
158
Setarea parolei
1. Apasati
sau
2. Apasati
.
3. Apasati
pentru a selecta [CHANGE PASSWORD].
pentru a introduce o noua parola.
4. Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
5. Apasati MENU/OK dupa ce ecranul de confirmare este afisat.
6. Apasati
pentru a va intoarce la afisajul setarii [FUNCTION LOCk], in cazul in
care este necesar.
MEMORATI
Pentru a schimba parola
In cazul in care parola a fost setata anterios, urmatorul afisaj va fi redat in cadrul pasului
3.
Introduceti parola presetata si noua parola pentru a schimba parola. In cazul in care setati
noua parola la [0000], setarile parolei vor fi anulate.
Aceasta optiune controleaza operatiunile butoanelor principale si secundare de comanda.
[ROTATE DIRECTION]
Controleaza directia de rotire pentru operatiunea butonului de comanda cand setati un
program flexibil, viteza de executie, apertura, usor compensatia expunerii, incrementarea
marginirii si modul de sincronizare a blitzului.
159
Selectati [ROTATE DIRECTION] si apasati
schimba setarea.
pe multi selector. Apasati
pentru a
[NORMAL]
Operarea normala a butonelor de comanda.
[REVERSE]
Rotirea in sens invers a butoanelor de comanda.
[CHANGE MAIN/SUB]
Schimba functiile butoanelor principale si secundare de comanda cand sunt setate viteza
de executie si apertura.
Selectati [CHANGE MAIN/SUB] si apasati
schimba setarea.
pe multiselector. Apasati
pentru a
[ON]
Butonul principal de comanda ajusteaza apertura, iar butonul secundar de comanda
ajusteaza viteza de executie.
[OFF]
Butonul principal de comanda ajusteaza viteza de executie, iar butonul secundar de
comanda ajusteaza apertura.
[APERTURE SETTING]
Controlati daca schimbarile in apertura sunt efectuate folosind apertura inelului
sistemului de lentile sau butoanele de comanda.
Selectati [APERTURE SETTING] si apasati
schimba setarile.
pe multi selector. Apasati
pentru a
160
[SUB-COMMAND DIAL]
Apertura poate fi ajustata numai cu butonul secundar de comanda ( sau principal de
comanda in cazul in care [CHANGE MAIN/SUB] este in pozitia [ON]).
[APERTURE RING]
Apertura poate fi ajustat numai cu ajutorul aperturii inelului sistemelor de lentile. Afisajul
aperturii camerei indica incrementarea de 1 EV. Aceasta iotiune este selectata automat
cand sunt atasate sisteme de lantile non-CPU.
MEMORATI
Indiferent de setarile alese, inelul sistemelor de lentile trebuie sa fie folosite pentru a seta
apertura pentru sistemele de lentile non-CPU, cat timp butoanele de comanda sunt
folosite pentru a seta apertura pentru sistemele de lentile de tipul G ce nu sunt echipate cu
inel de apertura.
[MENUS AND PLAYBACK]
Controleaza functiile efectuate de butoanele de comanda in timpul redarii sau cand
meniurile sunt afisate.
Selectati [MENUS AND PLAYBACK] si apasati
pentru a schimba setarea.
pe multi-selector. Apasati
[ON]
Butonul principal de comanda efectueaza aceeasi functie precum butoanele din dreapta si
din stanga multi-selectorului. Butonul secundar de comanda efectuaza aceeasi functi
precum butoanele din partea de sus si de jos a multi-selectorului. Remarcati ca aceasta
optiune nu are niciun efect asupra rolurilor jucate de butoanele de comanda in timpul
redarii.
[OFF]
Multi-selectorul este folosit pentru a alege imaginea afisata, pentru a evidentia care si
pentru a naviga in meniuri.
161
Redarea simpla: butonul principal de comanda este folosit pentru a reda informatii
aditionale legate de fotografie, sau pentru a apropia imaginea. Butonul secundar
de comanda este folosite pentru a alege o metoda de afisare.
Redarea multipla: butonul principal de comanda misca cursorul sus sau jos,
butonul secundar de comanda misca cursorul dreapta sau stanga.
Meniul navigatiei: butonul principal de comanda misca bara de evidentiere sus
sau jos. Rotiti butonul de comanda secunda la dreapta pentru a afisa meniul
secundar sau stanga pentru a va intoarce la meniul anterior.
Aceasta optiune permite ajustari ce in mod normal sunt efectuate prin apasarea
butoanelor MODE, , BKT, , ISO, QUAL, sau WB si rotiti butonul de comanda
principal dupa ce a fost apasat butonul.
[DEFAULT]
Schimba setarile efectuate prin rotirea butonului principal de comanda cat timp butonul a
fost apasat.
[HOLD]
Setarile pot fi schimbate prin rotirea butonul de comanda dupa ce butonul a fost apasat.
Pentru a iesi din afisaj, apasati butonul din nou, apasati butonul de executie pana la
jumatate sau asteptati pentru aproximativ 20 de secunde.
Aceasta optiune poate fi folosita pentru a dezactiva eliberarea executiei cand nu este
introdus niciun card de memorie in camera. Setarile implicite permit executiei sa fie
eliberate fara ca niciun card de memorie sa fie introdus in camera.
[OFF]
Butonul de executie este dezactvat cand nu este introdus niciun card de memorie.
[ON]
Butonul de executie activat cand niciun card de memorie este introdus. Fotografiile
capturate cand nu este introdus niciun card de memorie nu sunt salvate, chiar daca sunt
afisate pe monitorul LCD.
Revizuiti paginile anterioare pentru mai multe detalii.
162
Pentru a va asigura ca aparatul functioneaza cum doriti in cazul in care bateriile AA sunt
folosite pentru pachetul bateriei Nikon MB-D200, potriviti optiunea selectat in acest
meniu la tipul de baterie introdusa in pachetul bateriei. Nu este necesar sa ajustati aceasta
optiune cand folositi baterii NP-150.
ATENTIE
Cand folositi baterii AA pentru suportul de baterii Nikon MS-D200 AA (accesoriu oferit
de MB-D200), nivelul ramas al bateriei nu poate fi schimbat. In acest caz, exista
posibilitatea de esec al executiei. Astfel, functiile camerei nu sunt garantate cand folositi
baterii AA. De asemenea, urmatoarele baterii nu pot fi folosite:
- baterie AA Mangan
- baterie AA NiCad
- baterie AA Lithium
Este recomandata bateria reincarcabila NP-150.
Aceasta optiune controleaza functia atribuita de butonul AF-ON pentru pachetul optional
al bateriei MB-D200.
Setati data ( precum informatie tag) ce este efectiva cand imaginea salvata este folosita
intr-o aplicatie.
[MASKING]
O parte fin imagine poate fi mascala cand folositi softul de hiper-utilitate HS-V3.
Selectati raportul aspectului optim pentru rata dorita de imprimare. O imagine va fi
partial mascata in timpul redarii. Aceasta functie este potrivita pentru prezentarea
imaginilor.
Selectati optiunea si apasati
setarea.
[OFF]
[8x10]
[5x7]
[1:1]
pe multi-selector. Apasati
pentru a schimba
Nu mascati.
Mascati folosind rata aspectului de 8x10.
Mascati folosind rata aspectului de 5x7.
Mascati folosind rata aspectului de 1:1 (patrat).
163
[DPI SETTING]
Setati numarul de pixeli per inch pentru a defini datele imaginilor in lungime. Informatia
setata va fi inregistrata in informatia tip tag. Valoarea poate fi setata intre 36 si 3000 DPI.
Selectati optiunea si apasati
setarea.
pe multi-selector. Apasati
pentru a schimba
MEMORATI
Recomandare:
Folositi urmatoarele valori in functie de setarile dimensiunii imaginilor selectata
cand imaginea a fost capturata si daca dimensiunea imprimarii dorite a partii mai
mici este de 8 inchi (20.3 cm).
Folositi urmatoarele valori in functie de setarile dimensiunii imaginilor selectata
cand imaginea a fost capturata si daca dimensiunea imprimarii dorite a partii mai
mici este de 5 inchi (12.7 cm).
Vizualizati informatiile legate de bateria reincarcabila NP-150 ce este introdusa in
camera in mod curent.
[PIC. METER]
Numarul de dati in care executia a fost eliberata cu bateria curenta, de cand bateria a fost
incarcata. Remarcati faptul ca aparatul poate elibera executia si fara a inregistra capturile,
precum, de exemplu, cand masurati valoarea balantei de culori prezente.
164
[BAT. METER]
Nivelul curent al bateriei ca procent.
[CHARG. LIFE]
Afisaj cu cinci nivele ce indica varsta bateriei. 0 (nou) indica faptul ca performanta
bateriei nu a fost afectat; 4 (inlocuiti) indica faptul ca bateria a ajuns la sfarsitul vietii si
trebuie inlocuita.
Verificati versiunea de firmware a camerei.
Redati numarul de dati in care executia a fost eliberata ([NO OF PICTURE]), sau de cate
ori unitatea de executie a fost inlocuita ([UNIT REPLACE]). [NO OF PICTURE] este
afisat un 100 de unitati de incrementare.
Aceasta optiune este folosita pentru a bloca oglinda in pozitia de sus pentru a permite
inspectia sau curatarea CCDului.
Revizuiti paginile anterioare pentru mai multe detalii.
Folositi aceasta functie cand calatoriti spre destinatii din diferite zone temporale. Aceasta
functie seteaza diferenta temporala relativa datei si orei setate curent. Cand aceasta setare
este activata, diferenta temporala specificata este aplicata cand captura este efectuata.
1. Folositi functie de diferenta temporala.
165
Apasati
sau
pentru a comuta intre [
seta diferenta temporala, selectati [ LOCAL].
[ HOME] Ora din zona de acasa.
[ LOCAL] Ora din zona destinatiei.
HOME] si [ LOCAL]. Pentru a
2. Mergeti la afisajul [TIME DIFFERENCE].
Apasati
.
3. Setati diferenta temporala.
3.1. Apasati
3.2. Apasati
sau
sau
pentru a selecta +/-, ore si minute.
pentru a schimba setarile.
3.3. Intotdeauna apasati MENU/OK dupa ce setarile au fost completate.
VERIFICATI
Setarile timpului disponibil
-23:45 pana la +23:45 (in pasi de incrementare de 15 minute).
166
MEMORATI
In setarea diferentei temporale, cand schimbati modul de executie,
si data vor fi
afisate pe ecran pentru aproximativ 3 secunde. De asemenea, data afisata se ingalbeneste.
VERIFICATI
Dupa ce va intoarceti din excursie, schimbati setarea de diferenta temporala la [
HOME] si apoi verificati data si ora.
Revizuiti paginile anterioare pentru mai multe detalii.
Initializeaza (formateaza) cardul de memorie pentru a fo folosit impreuna cu aparatul.
1. Apasati
sau
pentru a selecta OK.
2. Apasati MENU/OK pentru a intializa cardul de memorie.
ATENTIE
Functia de formatare sterge toate cadrele (fisierele), inclusiv cele protejate.
Efectuati o copie de siguranta pe PC sau pe un alt suport media inainte de
formatarea cardului de memorie.
167
Nu deschideti capacul bateriei sau slotul cardului in timpul formatarii, deoarece
acest proces va fi intrerupt.
Inainte de a conecta camera la computer prin USB, selectati cea mai potrivita optiune
USB in functie de sistemul de operare.
Selectata in mod normal. Selectati [MTP(PTP)] pentru a trimite imagini la PC sau pentru
a folosi functia PictBridge. Camera poate fi deconectata usor fara operatiunea de eject de
la calculator.
Folositi pentru a control camera de la PC. Camera opereaza in modul de executie PC
cand este conectat la PC cu un cablu USB. Cand nu este conectat la PC, camera opereaza
de una singura (stand-alone).
Folositi pentru a controla camera de pe PC. Camera opereaza doar de pe PC si nu
opereaza de una singura (stand-alone). Selectati [PC SHOOT. FIXED] pentru a folosi
numai pentru operarea camerei cu ajutorul PC-ului.
Folositi aceasta functie pentru a specifica daca numerele cadrelor sunt atribuite
consecutiv de la numarul anterior sau reincep.
* Card de memorie formatat, folosit atat pentru A, cat si pentru B.
[CONTINUOUS]
Imaginile sunt stocate incepand de la cel mai mare numar atribuit pe ultimul card de
memorie folosit.
[RENEW]
Imaginile sunt stocate pe fiecare card de memorie incepand de la numarul 0001. Fiecarei
imagini i se va atribui un numar consecutiv fata de ultimul numar atrbuit. Astfel, in cazul
in care sunt sterse imagini de pe cardul de memorie, numarul cadrului sters va fi refolosit.
Chiar si stergerea tuturor cadrelor va va readuce la numarul 0001.
168
VERIFICATI
Ultimele patru cifre ale numarului de sapte cifre din coltul din dreapta a ecranului,
reprezinta numarul cadrului, iar ultimele trei cifle reprezinta numarul directorului.
MEMORATI
Setarea acestei functii la [CONTINUOUS] usureaza administratia, deoarece
previne duplicarea numelor, cand imaginile sunt transferate pe PC.
Cand setarile camerei sunt [SET-UP RESET], setarile numarului cadrului
([CONTINUOUS] sau [RENEW]) sunt schimbate la [CONTINUOUS] si numarul
cadrului nu se intoarce la 0001.
In setarea [CONTINUOUS], imaginile sunt stocate incepand de la cel mai mare
numar atribuit pe actualul card de memorie, in cazul in care exista capturi pe
cardul de memorie sau, in caz contrar, cel mai mare numar atribuit pe cardul
anterior.
Numarul cadrului afisat poate sa difere pentru cadre capturate cu o alta camera.
Cand aceasta functie este activa si camera ramane nefolosite pentru un interval de timp
predetermina (15sec/30sec/1min/2min/5min/10min), camera se va inchide automat
(status standby). Afisajul de pe vizor, indicatoruu aperturii si vitezei de executie din
control panel vor fi inchisi cat timp camera se afla in Standby.
Folositi aceasta functie cand doriti sa folositi cat mai mult timp camera dupa incarcare.
ATENTIE
Functia de inchidere automata este dezactivata in timpul redarii de tip slide-show, cand o
imprimanta sau un PC este conectat la camera sau cand este folosit un adaptor AC.
MEMORATI
Apasati
sau butonul executie pana la jumatate pentru a readuce camera la statusul
pregatit.
Controleaza volumul sunetelor de la numerotarea inversa a selftimerului sau de la focusul
camerei.
[LOW] Volum mic
169
[HIGH] Volum mare
[OFF] Niciun sunet
MEMORATI
Cand [LOW] sau [HIGH] este selectat, indicatorul de sunet
panel.
va fi afisat in control
Specifica daca iesirea video este [NTSC] sau [PAL].
Anuleaza toate setarile camerei (altele inafara de [PRESET CUSTOM], [DATE/TIME],
[LANG.] si [VIDEO SYSTEM]) la valorile implicite din fabrica.
Conectarea la TV
Pentru o redare mai simpla, puteti conecta aparatul la TV in asa fel incat imaginile sa fie
redate pe un ecran mai mare.
ATENTIE
Conectati cablul video (inclus) si adaptorul AC corect si introduceti-le in terminal.
MEMORATI
Cand conectati un cablu video (inclus) la TV, afisajul camerei se va inchide.
Folositi un adaptor AC-135VN (vandut separat) cand aparatul FinePix S5 Pro este
conectat la TV pentru o perioada lunga de timp.
170
Conectarea camerei direct la imprimanta – Functia PictBridge
Cand este disponibila o imprimanta ce suporta functia PictBridge, imaginile
pot fi imprimate prin conectarea camerei direct la o imprimanta compatibila PictBridge,
fara a mai folosi ca intermediar un PC.
Inainte de a conecta la imprimanta
1. Selectati [ MTP(PTP)] pentru [USB MODE] din [ SYSTEM] din meniul
[SET UP].
2. Aduceti switch-ul de pornire in pozitia OFF pentru a opri camera.
Conectarea la imprimanta
1. Conectati camera la imprimanta folosind cablul USB (mini-B).
MEMORATI
Folositi adaptorul AC-135VN (vandut separat) cand FinePix S5 Pro este conectat la
imprimanta.
171
2. Conectati camera la imprimanta si porniti imprimanta. Aduceti switch-ul de
pornire in pozitia ON pentru a porni camera.
3. Urmatorul afisaj va aparea pe ecran pentru un moment.
MEMORATI
In functie de imprimanta, anumite functii sunt dezactivate.
Specificarea imaginilor pentru imprimare (PRINT WITH DATE/PRINT WITHOUT
DATE)
1. Apasati
sau
pentru a afisa cadrele pentru care doriti sa specificati setarile
PRINT.
2. Apasati
sau
pentru a seta o valoare.
Pana la 99 de cadre pot fi imprimate.
Pentru a specifica mai multe setari PRINT, repetari pasii 1 si 2.
3. Apasati MENU/OK pentru a reda afisajul de confirmare.
172
4. Apasati MENU/OK din nou pentru a descarca datele in imprimanta si pentru a
incepe imprimarea numarului specificat de capturi.
MEMORATI
Desi este apasat MENU/OK cand numarul de imagini de imprimat este setat la zero, un
mesaj de confirmare va aparea pentru o imprimare a imaginii afisate in mod curent.
Apasati MENU/OK din nou pentru a incepe imprimarea.
MEMORATI – Imprimarea cu data
1. Apasati DISP/BACK pentru a reda setarile afisajului.
2. Apasati
sau
pentru a selecta [PRINT WITH DATE].
3. Apasati MENU/OK.
ATENTIE
[PRINT WITH DATE] nu este disponibil cand camera este conectata la o imprimanta ce
nu suporta imprimarea datelor.
Imprimarea cu ajutorul setarilor DPOF (
)
1. Apasati DISP/BACK pentru a deschide meniul.
173
2. Apasati
sau
pentru a selecta [PRINT DPOF].
3. Apasati MENU/OK pentru a reda ecranul de confirmare.
4. Apasati MENU/OK din nou pentru a descarca datele in imprimanta si pentru a
incepe imprimarea continua a cadrelor specificate.
VERIFICATI
Pentru a selecta [PRINT DPOF
S5 Pro.
], setarile DPOF trebuie specificate in avans pe FinePix
MEMORATI
Apasati DISP/BACK pentru a amana imprimarea. In functie de imprimanta, anularea
poate fi executata imediat sau imprimarea poate fi oprita la jumatate.
Cand imprimarea se opreste la jumatate, inchideti usor camera si apoi reporniti.
Deconectarea de la imprimanta
1. Verificati ca [PRINTING] sa nu mai fie afisat pe ecranul aparatului.
2. Inchideti camera. Deconectati cablul USB (mini-B).
ATENTIE
In functia PictBridge, imaginile capturate cu o alta camera pot fi imprimate
incorect.
Camera nu poate fi utilizata pentru a specifica setari precum dimensiunea hartiei
sau calitatea imprimarii.
Pentru cele mai bune rezultate, va recomandam ca conectati adaptorul AC-135VN
(vandut separat) la camera cat timp folositi conexiunea cu imprimanta PictBridge.
Folositi un card de memorie ce a fost imprimat pe FinePix S5 Pro.
Filmele si imaginile CCD-RAW nu pot fi imprimate.
174
Cand [ON] este selectat pentru [QUICK PREVIEW DATA] din [SHOOTING]
din meniul [SET UP], imaginile pot fi imprimate incorect.
Instalarea pe un PC cu Windows
Lista de verificare de inainte de instalare
Cerinte legate de hardware si software
Pentru a folosi softul, mai intai va trebui sa verificati ca dispuneti de urmatoarele
caracteristici. Verificati sistemul inainte de a incepe instarea.
Windows 98 SE
Sistem de operare *1
Windows Millenium Edition (Windows ME)
Windows 2000 Professional *2 *3
Windows XP Home Edition *2
Windows XP Professional *2
minim Pentium 200 MHz
CPU
minim 64 MB
RAM
Minim 768MB cand acoperiti CCD-RAW Data.
Spatiu necesar pentru instalare: minim 450MB
Spatiu pe hard disk
Spatiu necesar pentru operare: minim 600MB
(Cand folositi ImageMixer VCD2 LE pentru FinePix 2GB
sau mai mult)
Minim 2GB pentru a acoperi CCD-RAW Data
(trebuie specificat in SO ca memorie virtuala sau paginile
fisierelor)
800x600 pixeli sau mai mult, 16 biti color sau mai mult
Afisaj
(Cand folositi ImageMixer VCD2 LE pentru FinePix
1024x768 pixeli sau mai mult)
Conexiune la internet *4
Pentru a folosi FinePix Internet Service sau functia
de atasarea mailurilor: o conexiune la internet sau o
transmisie a softului pe email sunt necesare.
Viteza de conexiune: 56k sau mai bine recomandat
*1 Modele cu unul dintre sistemele de operare de mai sus preinstalate.
*2 Cand veti instala softul, logati calculatorul pe contrul administratului pe sistem (ex:
Administrator)
*3 Este necesar Service Pack4 pentru a acoperi CCD RAW Data.
*4 Necesar pentru a folosi serviciul FinePix Internet. Softul inca mai poate fi instalat
chiar daca nu dispuneti de o conexiune la internet.
Sistem recomandat
Sistem de operare
CPU
RAM
Spatiu pe hard disk
Windows XP
2 GHz Pentium 4 sau mai recent
recomandat
512 MB sau mai mult recomandat
2 GB sau mai mult
175
Afisaj
Conexiune la internet
1024x768 pixeli sau mai mult, Cel mai
mare (32 biti)
Broadband (ADSL,FTTH,CATV, etc.)
ATENTIE
Conectati camera direct la PC folosind cablul USB (mini-B). Softul poate opera
incorect cand folositi o extensie pentru cablu sau conectati camera folosind hubul
pentru USB.
Cand PC-ul dvs. dispune de mai multe porturi USB, camera poate fi conectata la
orice port.
Introduceti conectorul USB integral in mufa pentru a asigura conexiunea. Softul
poate opera incorect in cazul in care conexiunea este incorecta.
Placa aditionala pentru interfata USB nu este garantata.
Windows 95, Windows 98 si Windows NT nu pot fi folosite.
Operatiunea nu este garantata pe PC-uri de acasa sau pe PC-uri ce ruleaza
softurile sistemelor de operare updatate.
Cand instalati sau dezinstalati FinePixViewer, meniul internetului si ID-ul si
parola pentru FinePix Internet Service sunt sterse de pe PC. Apasati butonul
[Register now], introduceti ID-ul si parola pentru a descarca din nou meniul.
Nu conectati camera la PC pana cand instalarea softului a luat sfarsit.
1. Instalati FinePixViewer dupa cum este indicat in ghidul de pornire rapida.
Lansarea manuala a instalarii
1. Dublu click pe icoana „My Computer”.
* Utilizatorii windows XP trebuie sa efectueze click pe „My Computer” din meniul
„Start”.
2. Click dreapta pe „FINEPIX” (driver CD-ROM) din fereastra „My Computer” si
selectati „Open”.
3. Dublu click pe „SETUP” sau „SETUP.exe” din fereastra CD-ROM.
* Felul in care sunt afisate numele fisierelor difera dupa cum este descris mai jos in
functie de setarile PC-ului.
- Extensiile fisierelor (sufix cu 3 caractere indicand tipul fisierelor) pot fi afisate sau
ascunse (de exemplu Setup.exe sau Setup)
- Textul poate fi afisat normal sau cu litere de tipar (de exemplu Setup sau SETUP).
176
Instalarea altor aplicatii
Puteti reda mesajele pentru instalarea ImageMixer VCD2 LE pentru FinePix. Instalati
aceasta aplicatie dupa cum este indicat in instructiunile de pe ecran.
2. Instalati DirectX dupa cum este indicat in instructiunile de pe ecran si
reporniti calculatorul. In cazul in care cea mai recenta versiune de DirectX
este deja instalata pe calculatorul dvs., instalarea nu va avea loc.
ATENTIE
In cazul in care cea mai recenta versiune este instalata, fereastra nu va mai aparea.
Nu scoateti CD-ul in timpul acestei proceduri.
3. Dupa ce restartati calculatorul, pe ecran va aparea un mesaj „Installation of
the FinePixViewer has been completed” indicand faptul ca instalarea a luat
sfarsit.
Instalarea pe Mac OS X
Lista de verificare de inainte de instalare
Cerinte legate de hardware si software
Pentru a folosi softul, mai intai va trebui sa verificati ca dispuneti de urmatoarele
caracteristici. Verificati sistemul inainte de a incepe instarea.
Power Macintosh G3*2
Mac Compatibil *1
PowerBook G3*2
Power Macintosh G4
iMac
iBook
Power Macintosh G4 Cube
PowerBook G4
Power Macintosh G5
MacBook
MacBook Pro
Mac mini
Mac OS X (compatibil cu versiunile 10.3.9 pana la 10.4.8)
Sistem de operare
minim 192MB
RAM
Minim 768MB cand convertiti CCD-RAW Data.
Spatiu necesar pentru instalare: minim 200MB
Spatiu pe hard disk
Spatiu necesar pentru operare: minim 400MB
(Cand folositi ImageMixer VCD2 LE pentru FinePix: 2GB
sau mai mult)
Minim 2GB cand convertiti CCD RAW Data (necesar
pentru sistemul discului).
800x600 pixeli sau mai mult, cel putin 32000 culori
Afisaj
(Cand folositi ImageMixer VCD2 pentru FinePix: 1024x768
177
pixeli sau mai mult)
Conexiune la internet *4
Pentru a folosi serviciul de internet FinePix sau
functia de atasarea mailurilor: este necesara o
conexiune la internet sau un softul pentru transmisia
e-mailurilor.
Viteza conexiunii: 56k sau mai mult recomandat
*1 Power PC, procesor Intel integrat
*2 Modele cu port USB la caracteristici standard
*3 Necesar pentru a folosi serviciul FinePix Internet. Softul inca mai poate fi instalat
chiar daca nu dispuneti de o conexiune la internet.
ATENTIE
Conectati camera direct la Macintosh folosind cablul USB (mini-B). Softul poate
functiona incorect in cazul in care folositi o extensie a cablului sau conectati
camera cu ajutorul unui hub USB.
Introduceti conectorul USB integral in mufa pentru a asigura conexiunea. Softul
poate opera incorect in cazul in care conexiunea nu este efectuata corect.
Placa aditionala pentru interfata USB nu este garantata.
1. Porniti Macintosh si lansati Mac OS X. Nu deschideti nicio alta aplicatie.
2. Dupa ce introduceti CD-ul, icoana „FinePix” va aparea. Dublu click pe icoana
„FinePix” pentru a deschide fereastra volumului „FinePix”.
3. Dublu click pe „Installer for MacOSX”.
4. Caseta de dialog pentru setup-ul instalarii va aparea. Click pe butonul [Installing
FinePixViewer].
ATENTIE
Pentru mai multe informatii despre ce este instalat, click pe butonul [Read Me First] si pe
butonul [Using FinePixViewer].
5. Caseta de dialog „Authenticate” va aparea. Introduceti numele si parola pentru
contul administratorului si apoi click pe butonul [OK].
* Contul administratorului este contul utilizatorului folosit pentru instalasarea Mac OS X
si puteti confirma folosirea contului in Accounts/System Preferences.
178
6. Caseta de dialog „License” va aparea. Cititi cu atentie termenii si apoi in cazul in
care sunteti de acord, click pe [Accept].
7. Cititi caseta de dialog „Read me”. Click pe butonul [Continue].
8. Caseta de dialog „FinePixInstallOSX” va aparea. Click pe butonul [Install] pentru
a instala FinePix Viewer.
9. Instalarea ImageMixer VCD2 LE pentru FinePix va porni automat si o caseta va
fi afisata indicand progresul acestei instalari (Instalarea poate dura cateva minute).
10. Caseta de dialog „FinePixViewer installation completed” va fi afisata. Apasati
butonul Exit pentru a o inchide.
ATENTIE
In cazul in care Safari este folosit ca browser pentru internet, un mesaj va fi afisat si CDul nu poate fi scos din calculator. In cazul in care acest lucru se intampla, apasati icoana
Safari din Dock pentru a face activa aplicatia Safari si apoi selectati „Quit Safari” din
meniul „Safari” pentru a inchide aplicatia.
11. Lansati „Image Capture” din fisierul „Applications”.
12. Schimbati setarile Image Capture. Selectati „Preferences...” din meniul „Image
Capture”.
13. Selectati „Other...” din „When a camera is connected, open”.
14. Selectati „FPVBridge” din fisierul „FinePixViewer” din fisierul „Applications” si
click pe butonul [Open].
15. Selectati meniul „Quit Image Capture” din meniul „Image Capture”.
Conectarea la PC
Prin conectarea camerei la PC puteti extinde sistemul pentru a raspunde unei game mai
largi de cerinte. Folosind „FinePixViewer” puteti salva imagine, puteti cauta si
administra fisiere, etc.
179
MEMORATI
In cazul in care alimentarea cade in timpul transmisiei, datele nu vor fi transmise corect.
Intotdeauna folositi un adaptor AC cand conectati camera la PC.
Mergeti la Instalarea Softului inainte de a conecta camera la PC pentru prima data. Mai
intai instalati softul. Nu conectati camera la PC inainte de finalizarea instalarii softului.
( Soft pentru FinePix CX)
1. Introduceti cardul de memorie cu imaginile in camera.
ATENTIE
Nu formatati cardul de memorie din camera de pe PC.
Folositi cardul de memorie cu imagini capturate pe camera digitala FUJFILM.
Cand conectati la PC, in cazul in care memoria contine imagini cu dimensiuni
foarte mari, conexiunea sau transmisia poate dura cateva minute sau imaginile nu
pot fi stocate.
2. Aduceti switchul de pornire in pozitia ON pentru a porni camera.
3. Selectati [MTP(PTP)] pentru [USB MODE] din [SYSTEM] din meniul [SET
UP].
4. Aduceti switchul de pornire in pozitia OFF pentru a opri camera.
5. Conectati camera la PC folosind cablul USB (mini-B).
180
6. Aduceti switchul de pornire in pozitia ON pentru a porni camera.
In cazul in care comunicarea cu PC-ul are succes, pe vizor si in control panel va
aparea PC. Capturile pot fi tranferate in computer dupa cum este descris in
manual pentru softul oferit (pe CD).
ATENTIE
Pentru mai multe informatii, verificati manualul de utilizare al softului oferit.
ATENTIE
FinePix S5 Pro este compatibil cu MTP/PTP (Picture Transfer Protocol). O
camera compatibila cu MTP/PTP este o camera ce poate fi recunoscuta de PC si
de imprimanta automat cand este conectata.
Intotdeauna folositi adaptorul AC-135VN FUJIFILM (vandut separat). In cazul in
care camera se inchide in timpul tranferului de date, cardul de memorie poate fi
deteriorat.
Nu deconectati cablul USB (mini-B) cand camera comunica cu PC-ul. In cazul in
care deconectati cablul USB (mini-B) in timpul conexiunii, datele de pe cardul de
memorie pot fi deteriorate.
In cazul folosirii Mac OS X, va trebui sa setati setup-ul automat cand conectati
pentru prima data camera la PC.
Asigurati-va ca a fost introdus complet si corect cablul USB (mini-B).
Urmati pasii in ordine inversa pentru a deconecta si inchide camera.
181
Inchiderea automata este dezactivata in timpul conexiunii USB.
Inainte de a inlocui cardul de memorie, intotdeauna deconectati camera de la PC.
Camera si PC-ul pot tranfera date chiar si atunci cand „Copying” dispare de pe
ecranul PC-ului. Inainte de a deconecta cablul USB (mini-B), verificati ca ledul
de acces este stins.
Imaginea capturata cu CCD-RAW, setarile sunt necesare pentru transferul pe PC
folosind FinePixViewer.
7. Setati un PC.
Windows 98 SE/ Me/ 2000 Professional/ Macintosh
ATENTIE
CD-ROM-ul Windows poate fi necesar in timpul instalarii. In acest caz, schimbati CDurile dupa cum este indicat pe ecra.
FinePixViewer va porni automat si fereastra Save Image Wizard va aparea.
Urmati instructiunile afisate pe ecran pentru a salva imaginile, pentru a merge mai
departe fara a salva imaginile, click pe butonul [Cancel].
* Afisaj pentru Windows 2000 Professional.
MEMORATI
Puteti reda doar imaginile salvate in PC. Salvati imaginile pe PC.
In cazul in care anulati salvarea apasand butonul [Cancel], setati switchul de
pornire in pozitia OFF pentru a opri camera si apoi deconectati-o de la PC.
Windows XP
1. Mesajul de ajutor „Found New Hardware” va aparea in coltul din dreapta jos a
ecranului. Acest mesaj va fi inchis cand setarile au luat sfarsit. Nu este necesara
nicio alta actiune.
ATENTIE
Acest pas nu este necesar pentru conexiuni ulterioare.
182
2. FinePixViewer va porni automat si caseta Save Image Wizard va aparea. Urmati
instructiunile afisate pe ecran pentru a copia imaginile. Pentru a merge mai
departe fara a salva imaginile, apasati butonul [Cancel].
MEMORATI
Puteti reda doar imaginile salvate in PC. Salvati imaginile pe PC.
In cazul in care anulati salvarea apasand butonul [Cancel], setati switchul de
pornire in pozitia OFF pentru a opri camera si apoi deconectati-o de la PC.
Mergeti la „Folosirea FinePixViewer”.
Deconectarea camerei
1. Windows
O data ce imaginile au fost salvate, caseta de mai jos va aparea (fereastra Save Image
Wizard). Pentru a deconecta camera, apasati butonul [Remove].
Macintosh
O data ce imaginile au fost salvate, caseta de mai jos va aparea. Pentru a deconecta
camera, apasati butonul [OK].
2.1. Aduceti switchul pornirii in pozitia OFF pentru a opri camera.
2.2. Deconectati cablul USB (mini-B) de la camera.
183
Folosirea FinePixViewer
Pentru toate informatiile legate de functiile FinePixViewer, vedeti „How to Use
FinePixViwer” pentru mai multe detalii.
Ce este explicat in „How to Use FinePixViwer”
„How to Use FinePixViwer” acopera o gama larga de subiecte inclusiv procesarea si
imprimarea intr-o anumita ordine.
Exemplu: Redarea slide show-urile
1. Click „How to Use FinePixViwer” din meniul de ajutor FinePixViewer.
2. Click „Basic Operation” si apoi click „SlideShow” din meniul ce va aparea.
3. Informatia „Slide show” va aparea. Apasati „<<<” pentru a merge la pagina
anterioara si „>>>” pentru a merge la pagina urmatoare.
Dezinstalarea softului
Efectuati acest proces doar atunci cand nu mai aveti nevoie deloc de acest soft sau cand
softul a fost instalat incorect.
Windows
1. Verificati ca aparatul sa nu fie conectat la PC.
2. Iesiti din toate aplicatiile in derulare.
3. Deschideti fereastra „My Computer”. Intrati in „Control Panel” si dublu click pe
„Add/Remove Programs”.
4. Ecranul „Add.Remove Programs Properties” va aparea. Selectati softul pe care
doriti sa il instalati (FinePixViewer sau driverul) si dublu click pe butonul
[Add/Remove].
184
5. Cand mesjaul apare, apasati butonul [OK]. Aveti foarte mare grija cand efectuati
aceasta selectie.
6. Dezinstalarea automata incepe.
Cand dezinstalarea incepe, click pe butonul [OK].
Macintosh
Iesiti din FinePixViewer. Trageti fisierul FinePixViewer in Trash si apoi selectati „Empty
Trash” din meniul „Fineder”.
185
Optiunea de expansiune a sistemului
Prin folosirea camerei FinePix S5 Pro impreuna cu alte accesorii optionale, sistemul
dumneavoastra poate fi extins pentru a raspunde unei game largi de cerinte.
Disponibilitatea accesoriilor poate varia de la tara la tara. Va rugam sa contactati
reprezentantul local Fujifilm pentru a confirma disponibilitatea produsului.
* Accesorii FinePix S5Pro, sau vandute separat
*** Produse de alte companii.
186
Accesorii folosibile Nikon
** Produse Nikon.
*** Produse de alte companii.
Ghidul Accesoriilor
Vizitati web site-ul FUJIFILM pentru cele mai noi informatii legate de accesoriile
camerei: http://www.fujifilm.com/products/digital/index.html
Disponibilitatea accesoriilor variaza de la tara la tara. Va rugam sa contactati
reprezentantul local FUJFILM pentru a confirma disponibilitatea produselor.
Baterie reincarcabila NP-150 (1500mAh)
Bateria lithium-ion NP-150 dispune de o capacitate
mare si este reincarcabila.
Incarcator baterie BC-150
Incarca bateria reincarcabila. Incarcatorul BC-150
reduce timpul de incarcare pana la aproximativ 2
ore si 15 minute.
Adaptorul de alimentare AC-135VN
Folositi AC-135VN cand efectuati capturi sau
redati imagini pentru o perioada lunga de timp sau
cand aparatul FinePix S5 Pro este conectat la PC.
* Forma adaptorului de alimentare AC si stecherul
variaza de la tara la tara.
187
Softul de hiper-utilitate HS-V3
- Ofera functii bazate pe PC precum motor de
cautare (include functia de apropierea fetei*1),
compararea a doua imagini, sortarea imaginilor si
organizarea folosind un marcaj, la fel ca analizarea
imaginilor foloseste o histograma si evidentiaza
mesajele de avertizare pentru imagini capturate pe
camera digitala (*1 doar pentru imagini capturate
cu FinePix S5 Pro).
- Va permite sa specificati dimensiunea
rezultatului si parametrii de procesare (balanta de
culori, precizia si rata dinamica*2) pentru fisiere
CCD-RAW si, de asemenea, va permite sa le
convertiti in fisiere normale ale imaginilor (16biti/8-biti TIFF sau Exif JPEG) (*2 compatibil cu
FinePix S5 Pro/S3 Pro/S20 Pro/F710/F700).
- Prin conectarea camerei la PC, imaginile pot fi
descarcata automat, sau camera poate fi controlata
de pe PC (Executie din functiile PC). Compatibil
cu FinePix S5 Pro/S3 Pro/S20 Pro.
- Ofera o gama de multe alte functii pentru
folosirea imaginilor capturate in variate moduri,
inclusiv imprimare si slide-show.
- Pentru mai multe detalii, verificati pachetul
produselor pentru specificatii despre cerintele
sistemului.
Softul de hiper-utilitate HS-V3 UP
HS-V3 UP este o versiune mai noua pentru softul
de hiper-utilitate HS-V2.
Pastrarea camerei
Pentru a va asigura ca va veti bucura mult timp de acest produs, urmati sfaturile de mai
jos.
Stocarea si folosirea
In cazul in care camera nu este folosita pentru o perioada lunga de timp, este recomandat
sa scoateti batetiile si cardul de memorie. Nu stocati si nu folositi camera in urmatoarele
tipuri de locatii:
Expusa la ploaie, condens sau fum
Umiditate mare sau foarte mare praf
Expusa direct la razele solare sau la temperaturi foarte ridicate, precum in
apropierea vehiculelor intr-o zi insorita
Extrem de frig
Supusa vibratii puternice
188
Expusa la campuri magnetice puternice, precum in apropierea unei statii de
emisie, unei linii de alimentare, unui emitator radio, unui motor, transformator sau
magnet
In contact cu substante chimice volatile precum pesticidele
In jurul produselor precum vinilul
Apa si nisip
Expunerea la apa si nisip pot duce, de asemenea, la defectarea camerei si la mecanismului
si circuitului intern. Cand folositi camera pe plaja sau la plaja, evitati sa o expuneti la apa
sau nisip. Nu puneti camera o suprafata uda.
Condensul
Cresteri bruste de temperatura, precum intrarea intr-o cladire incalzita intr-o zi rece de
iarna. Daca acest lucru se intampla opriti camera si asteptati o ora inainte de a o reporni.
In cazul in care condensul se formeaza in jurul cardului de memorie, scoateti cardul de
memorie si asteptati sa se evapore condensul.
Cand camera nu este folosita pentru o perioada lunga de timp
In cazul in care intentionati sa nu folositi camera pentru o perioada lunga de timp,
scoateti bateria si cardul de memorie.
Curatarea
Folositi o unitate de suflarea prafului de pe lentile si de pe monitor, apoi stergeti usor cu o
carpa moale si uscata. Trebuie sa aveti foarte mare atentie sa evitati zgarierea lentilelor si
monitorului. Corpul camerei poate fi curatat cu ajutorul unei carpe moale si uscate. Nu
folositi alcool sau alte substante chimice volatile.
Calatoria
Tineti camera intr-o husa. Plasarea acesteia intr-un bagaj poate duce la socuri violente si
poate duce la deteriorarea camerei.
Curatarea CCD-ului
Aceasta camera este echipata cu un element CCD foto-rezistent. Acest CCD este
pozitionat in spatele ecranului de executie. In cazul in care praful, sau alte pardicule de
murdarie se instaleaza pe suprafata CCD-ului si sunt capturate imagini, aceste particule
de praf pot aparea in captura. In cazul in care acest lucru se intampla, CCD-ul trebuie
curata. Deoarece suprafata CCD-ului este extrem de fragila, esterecomandat, in limita
posibilitatilor, sa mergeti la un dealer FUJIFILM autorizat pentru curatare contra-cost.
Orice reparatie efectuata de un dealer autorizat FUJIFILM, din care rezulta zgarierea sau
distrugerea CCDului va duce la despagubirea clientului. Trebuie sa stiti ca aceste tipuri
de reparatii pot implica inclocuirea CCD-ului si pot fi foarte costisitoare.
189
Praf in interiorul camerei sau pe suprafata CCD-ului
Inainte ca aparatul digital FUJIFILM sa fie trimis din fabrica, acesta este verificat
de praf in interior si pe suprafata CCD-ului pentru a se asigura ca aparatul este in
conformitate cu standardele FUJIFILM.
Trebuie sa stiti ca anumite particule de praf nu pot fi indepartate chiar si de
dealerul autorizat FUJIFILM. In cazul in care aceasta problema apare, folositi
functiile procesarii softului pentru a remedia problema.
Verificarea conditiei suprafetei CCD
1. Selectati [MIRROR LOCK-UP (CLEANING)] pentru [
meniul [SET UP].
2. Apasati
sau
MAINTENANCE] din
pentru a selecta [OK].
3. Apasati MENU/OK.
va fi afisat in control panel.
4. Apasati butonul de executie pana la capat. Oglinda va fi ridicata si perdeaua de
executie va fi deschisa si un rand de cratime va clipi in control panel.
5. Tineti camera in asa fel incat soarele sa bata pe CCD pentru a verifica daca exista
praf pe acesta.
190
6. In cazul unei suprafete curate
- Inchideti camera si atasati capacul lentilelor, sau in cazul in care sistemul de lentile este
detasat, atasati capacul aparatului.
In cazul in care suprafata este murdara
- Contactati dealerul FUJIFILM si cereti o curatare a CCD-ului.
ATENTIE
Remarcati ca aceasta optiune nu este disponibila pentru un nivel al bateriei mai
scazut de
sau in cazul in care sunt folosite expuneri multiple.
Cand curatati camera, folositi intotdeauna o baterie incarcata complet sau un
adaptor de alimentare AC-135 (vandut separat) pentru a preveni deteriorarea
camerei in cazul in care oglinda cade sau executia se inchide.
In cazul in care bateria se inchide cand oglinda este ridicata, un bip se va auzi si
iluminatorul de asistare AF va clipi pentru a avertiza ca perdeaua de executie se
va inchide si ca oglinda se va lasa pentru aproximativ doua minute. Incheiati
curatarea sau inspectia imediat.
MEMORATI
Pentru a merge inapoi la modul normal de operare fara ridicare oglinzii, inchideti camera.
Inceperea curatarii CCD-ului
Aveti mare grija sa evitati zgarierea si deteriorarea CCD-ului in timpul curatarii, dupa
cum puteti ajunge sa fiti responsabili cu reparatii sau inlocuiri costisitoare la un dealer
autorizat FUJIFILM.
1. Folositi un dispozitiv de suflare pentru a indeparta orice murdarie de pe suprafata
CCD-ului.
191
MEMORATI
Folositi un dispozitiv de suflare ce nu dispune de o perie atasata. Folosirea unei perii
poate duce la zgarierea suprafetei CCD-ului.
2. Verificati daca praful a fost indepartat de pe suprafata CCD-ului.
- In cazul in care dispozitivul de suflare a indepartat tot praful (Nu exista amprente). –
Inchideti camera si montati sistemul de lentile sau capacul aparatului.
- Exista amprente de CCD ce nu pot fi eliminate cu ajutorul dispozitivului de suflare. –
Mergeti inapoi la pasul 3.
ATENTIE
Cand inchideti camera, oglinzile se duc in jos si executiase inchide in acelasi moment.
Asigurati-va ca degetele nu sunt prinse in interior.
Asigurati-va ca aveti echipamentul de curatare pregatit
Perii de curatare- Senzor perii (Solutii fotografice, Inc.)
* Pentru informatii legate de furnizori din afara Japoniei, vizitati web site-ul de mai jos:
(http://www.photosol.com/swabproduct.htm).
Fluid de curatare: Etanol
3. Umeziti partea de jos de 5 mm (0.2 in) a senzorului de curatare, chiar si cu un
fluid de curatare.
ATENTIE
Nu folositi pamatuful cand este uscat sau neumezit cu fluidul de curatare.
192
4. Stergeti incet si fara sa apasati dintr-o parte in alta a senzorului o singura data.
5. Folositi cealalta parte a pamatufului pentru a sterge din nou CCD-ul de la stanga
la dreapta.
ATENTIE
In cazul in care nu este indepartat praful, repetati pasii 3-5 cu o noua perie de curatare sau
contactati dealerul autorizat FUJIFILM.
6. Inchideti camera si montati sistemul de lentile sau capacul aparatului pe camera.
ATENTIE
Cand camera este inchisa, oglinda se inchide si executia se inchide in acelasi
moment.
Intotdeauna folositi aceasta procedura pentru a curata CCD-ul. Nu curatati niciodata
CCD-ul in plin mod de executie. In timpul executiei pe CCD circula curent si
aceasta curatare poate duce la deteriorarea camerei.
Alimentarea si bateria
Note legate de baterie (NP-150)
Aceasta camera foloseste o baterie reincarcabila lithium-ion NP-150. Tinand cont de pasii
de mai jos, folositi cu atentie bateria. Cititi cu atentie notele de siguranta pentru a va
asigura ca folositi corect bateria.
* Cand va este oferita bateria NP-150, aceasta nu este complet incarcata. Intotdeauna
incarcati bateria NP-150 inainte de a o folosi.
Cand transportati bateria NP-150, introduceti-o in camera digitala.
Caracteristicile bateriei
Bateria NP-150 isi pierde gradat din incarcatura, chiar si atunci cand nu este
folosita. Folositi o baterie NP-150 ce a fost incarcata recent (in ultimele doua zile)
pentru a efectua capturi.
Pentru a maximiza viata bateriei NP-150, inchideti camera cat mai repede posibil
cand aceasta nu este folosita.
Numarul de cadre disponibile va fi mai mic in locatii reci sau la temperaturi mai
scazute. Pastrati separat o alta baterie NP-150 incarcata,
193
De asemenea, puteti creste capacitatea bateriei, prin plasarea acesteia intr-un loc cald,
pentru a o incalzi inainte de a efectua captura. In cazul in care folositi un loc cu
captuseala, aveti grija ca bateria sa nu cada intr-un loc inaccesibil.
Incarcarea bateriei
Puteti folosi un incarcator de baterie BC-150 (inclus in pachet) pentru a incarca
bateria NP-150. In timp ce incarcati, folositi un adaptorul bateriei NP-150.
Bateria NP-150 poate fi incarcata folosind incarcatorul BC-150 intr-o temperatura
ambientala cu valori intre 0 si +40 de grade C (+32 grade F si +104 grade F). La o
temperatura ambientala de +23 de grade C (+73 grade F), incarcarea va dura
aproximativ 135 de minute , in cazul in care bateria a fost complet golita inainte
de incarcare.
Ar trebui sa incarcati bateria NP-150 la o temperatura ambinetala intre +10 grade
C si +35 grade C (+50 grade F si +95 grade F). In cazul in care incarcati la o
temperatura in afara intervalului, procesul de incarcare va dura mai mult.
Nu este necesar ca bateria NP-150 sa fie complet descarcata sau epuizata inainte
de a incepe incarcarea.
Bateria NP-150 se poate incalzi in timpul incarcarii si poate fi apoi calda. Acest
lucru este perfect normal.
Nu reincarcati o baterie NP-150 incarcata.
Viata bateriei
In cadrul temperaturilor normale, NP-150 poate fi folosit cel putin de 300 de ori. In cazul
in care in timp se diminueaza capacitatea bateriei, este un semn ca bateria a ajuns la
sfarsitul vietii efective si ar trebui inlocuita.
Note legate de stocare
Bateria reincarcabila lithium-ion NP-150 este atat compacta cat si capabila de stocarea
unei cantitati mari de energie. Cu toate acestea, in cazul in care este stocata pentru o
perioada lunga de timp in timpul incarcarii, performanta bateriei poate fi scazuta.
In cazul in care bateria nu va fi folosita pentru o perioada de timp, descarcati
complet bateria inainte de stocare.
In cazul in care nu planuiti sa folositi camera pentru o perioada lunga de timp,
scoateti bateria din camera.
Pastrati bateria intr-un loc rece.
* Bateria trebuie stocata intr-un loc uscat cu temperatura ambientala intre +15 grade C si
+25 grade C (+59 grade F si +77 grade F).
* Nu pastrati bateria intr-un loc extrem de cald sau de rece.
Manevrarea bateriei
Pentru a evita ranirea sau deteriorarea, luati la cunostinta urmatoarele aspecte:
Nu transportati sau stocati bateria cu obiecte din metal precul lantisoare sau ace
de par.
Nu incalziti bateria si nu o aruncati in foc.
Nu incercati sa desfaceti bateria.
Nu incarcati bateria cu alte incarcatoare inafar de cele specificate.
Aruncati bateria folosita imediat.
194
Pentru a evita deteriorarea bateriei sau scurtarea vietii bateriei, remarcati urmatoarele
aspecte:
Nu aruncati bateria si nu o supuneti la niciun fel de impacturi puternice.
Nu expuneti bateria la apa.
Pentru a va asigura ca obtineti performanta optima a bateriei, observati urmatoarele:
Pastrati intotdeauna terminalele bateriei curate.
Nu pastrati bateria intr-un loc cald sau umed. Stocarea bateriei pentru lungi
perioade in locatii calde, poate duce la scurtarea vietii bateriei.
Nu lipiti si nu dezlipiti alte etichete sau cele existente.
In cazul in care folositi bateria pentru o perioada lunge de timp, carcasa sau bateria se pot
incalzi. Acest lucru este normal. Folositi un adaptor optional AC in cazul in care efectuati
capturi sau redati imagini pentru o perioada lunga de timp.
Specificatiile bateriei NP-150 incluse
Incarcatura nominala: DC 7.2V
Capacitate nominala: 1500mAh
Temperatura de operare: 0 gr C pana la +40 gr C (+32 gr F pana la +104 gr F)
Dimensiuni: 39.5mm x 55.8mm x 20.9mm (1.6in. x 2.2in. x 0.8in.) (W x H x D)
Masa (Greutate): Aproximativ 80g (2.8oz.)
Adaptorul de alimentare AC
Intotdeauna folositi adaptorul AC-135VN impreuna cu aparatul. Folosirea acestui adaptor
impreuna cu alta camera, poate duce la deteriorarea camerei.
Folositi adaptorul de alimentare AC numai in incaperi.
Conectati cablul de alimentare la terminalul DC al camerei digitale FUJIFILM.
Inchideti camera digitala FUJIFILM inainte de a deconecta cablul de la terminalul
aparatului. Pentru a deconecta, trageti usor cablul. Nu opuneti forta asupra
cablului.
Nu folositi cablul de alimentare AC cu un alt dispozitiv inafara de aceasta camera.
In timpul folosirii, adaptorul se va incalzi. Acest lucru este normal.
Nu descompuneti adaptorul AC, Acest lucru poate fi deosebit de periculos.
Nu folositi acest adaptor de alimentare AC intr-un loc cald sau umed.
Nu supuneti adaptorul unor socuri puternice.
Adaptorul AC poate produce un sunet usor. Acest lucru este normal.
In cazul in care este folosit in apropierea unui radio, adaptorul poate provoca
interferente. Schimbati locul adaptorului.
Note legate de cardul de memorie
Protejarea datelor
Imaginile pot fi pierdute sau distruse in urmatoarele situatii. Va rugam sa luati aminte de
faptul ca FUJIFILM nu isi asuma nicio responsabilitate asupra datelor pierdute sau
distruse.
1. Scoaterea cardului de memorie sau stingerea aparatului cat timp cardul de
memorie este accesat ( de exemplu in timpul inregistrarii, stergerii, intializarii sau
redarii).
195
2. Manevrarea si folosirea incorecta a cardului de memorie de catre terte persoane.
ATENTIE
Salvati datele importante pe un alt suport media (de exemplu CD-R, hard disk, etc)
Manevrarea cardurilor de memorie (toate tipurile)
Cand introduceti cardul de memorie in camera, tineti cardul drept si apoi
introduceti-l.
Nu scoateti niciodata cardul de memorie si nu stingeti camera in timpul
inregistrarii sau stergetii datelor (formatarea cardului de memorie), deoarece acest
lucru poate duce la deteriorarea cardului de memorie.
Nu indoiti si nu spuneti cardul niciunui fel de soc.
Nu folositi si nu stocati aceste carduri de memorie in locuri afectate de
electricitate statica puternica sau in zgomot electric.
Nu folositi si nu stocati carduri de memorie in locuri cu umiditate calda puterica
sau in locuri in care sunt expuse substantelor corozive.
Folosirea cardurilor CompactFlash
Contactati producatorul de carduri CompactFlash pentru informatii legate de acest tip de
carduri, detalii si cerinte ale sistemului.
Tipurile de carduri aprobate pentru folosirea impreuna cu aparatul FinePix S5 Pro sunt
listate pe siteul FUJIFILM: http://home.fujifilm.com/products/digital/
Cardurile CompactFlash se pot incalzi imediat dupa ce au fost folosite si trebuie
manevrate cu grija.
Nu atingeti aria de contact a cardului cu degetele sau cu obiecte de metal.
Cardurile CompactFlash nefolosite vor trebui formatate inainte de folosire.
Folosirea unui card de memorie pe PC
Cand efectuati capturi folosind cardul de memorie care a fost folosit pe PC,
reformati cardul de memorie pentru a folosi camera la cea mai buna calitate.
Cand formatati cardul de memorie, un director (fisier) este creat. Datele
imaginilor sunt inregistrate in acest director.
Nu schimbati si nu stergeti directorul (fisierul) sau numele fisierelor de pe cardul
de memorie deoarece acest lucru poate face imposibila folosirea cardului de
memorie in camera.
Intotdeauna folositi camera pentru a sterge datele de pe cardul de memorie.
Pentru a edita datele imaginilor, copiati datele imaginilor pe PC si editati copia.
Nu copiati alte tipuri de fisiere, inafara de cele folosite de camera.
Mesaje de avertizare
Mesaje de avertizare afisate in control panel si pe vizor
Control
Vizor
Explicatie
panel
Apertura lentilelor nu este
(clipind)
(clipind) blocata la valoarea minima.
Remediu
Blocati cercul la valoarea minima a
aperturii (cel mai mare numar f/-)
196
Baterie descarcata.
(clipind)
(clipind)
(clipind)
Baterie epuizata.
Informatiile bateriei
indisponibile.
Nu este atasat niciun sistem de
lentile, sau sunt atasate sisteme
de lentile de tipul non-CPU fara
a specifica apertura maxima.
Camera nu poate focusa folosind
autofocusu.
Subiectul este prea luminat;
imaginea va fi supraexpusa.
Subiectul este prea intunecat;
fotografie va fi subexpusa.
(clipind)
(clipind)
(clipind)
(clipind)
(clipind)
(clipind)
(clipind)
Bulb este selectat in modul S si
butonul principal de comanda
este rotit la S.
Dispozitivul Nikon Speedlight
nu suporta blitzul de control iTTL atasat si setat la TTL.
Memorie insuficienta pentru a
mai inregistra viitoare capturi va
setarile curente, sau camera nu
mai dispune de numere pentru
fisiere sau foldere.
Nu este introdus niciun card de
memorie.
Pregatiti o alta baterie complet
incarcata.
Schimbati bateria cu una
complet incarcata.
Bateria nu poate fi folosita in
camera.
Valoarea aperturii va fi afisata in
cazul in care apertura maxima este
specificata.
Folositi focusul manual.
Alegeti o valoare mai mica
pentru sensibilitate.
Folositi un filtru pentru
densitate optionala neutra
(ND).
In modul focus:
S – creste valoarea vitezei de
executie.
A – alege o valaore mai mica pentru
apertura (un numar mare f/-)
Alegeti o sensibilitate
ridicata (echivalenta ISO).
Folositi un dispozitiv
optional Speedlight.
In modul de expunere:
S – scade valoarea de executie
A – alege o valoare mai mare pentru
apertura (un numar mai mic f/-)
Schimbati viteza de executie sau
selectati modul M.
Schimbati setarea modului blitz
pentru un dispozitiv optional
Speedlight.
Reduceti calitatea sau
dimensiunea.
Stergeti fotografiile.
Introduceti un nou card de
memorie.
Introduceti un card de memorie.
197
(clipind)
(clipind)
Probleme detectate in timpul
executiei.
Mesaje de avertizare afisate pe monitorul LCD
Mesaj de avertizare
Explicatie
Cardul de memorie nu este
introdus.
Cardul de memorie nu
este formatat.
Aria de contact a
cardului de memorie
este murdara.
Defect al camerei.
Apasati butonul de executie din nou.
Contactati dealerul FUJIFILM, in
cazul in care mesajul de avertizare
persista sau este afisat in mod
frecvent.
Remediu
Introduceti un card de memorie.
Formatati cardul de
memorie al camerei.
Stergeti cu carpa moale si
uscata aria de contacte a
cardului de memorie. Este
posibil sa fie necesara
formatarea cardului de
memorie. In cazul in care
acest mesaj persista, inlocuiti cardul de
memorie.
Contactati dealerul
FUJIFILM local.
Cardul de memorie este
Este posibil sa fie necesar
formata incorect.
sa formatati cardul de
memorie. In cazul in care
Eroare de acces la
acest mesaj persista,
cardul de memorie.
inlocuiti cardul de
memorie.
Card de memorie plin.
Stergeti cateva dintre imaginile de
pe cardul de memorie sau folositi
un card de memorie cu mai mult
spatiu disponibil.
Datele nu pot fi
Reintroduceti cardul de
inregistrate datorita
memorie, apoi inchideti si
unei erori ale cardului
reporniti camera. In cazul
sau a unei erori de
in care mesajul persista,
conexiune intre cardul
contactati dealerul local
de memorie si camera.
FUJIFILM.
Imaginea nu poate fi
Folositi un nou card de
inregistrata, deoarece
memorie.
este prea mare pentru a
Formatati cardul de
incapea in spatiul
memorie in camera.
disponibil de pe card.
Cardul de memorie nu
este formatat.
198
Numarul cadrelor a ajuns la
999-9999.
Fisierul redat nu a fost
inregistrat corect.
Defect al camerei.
S-a incercat redarea
unui fisier ce nu a fost
capturat cu aceasta
camera.
S-a incercat stergerea unui
fisier protejat.
S-a incercat redarea imaginilor
de pe un card de memorie gol.
S-a incercat decuparea unei
imagini a carei dimensiune
este de 2304x1536, sau o
imagine capturata cu ajutorul
setarilor RAW.
S-a incercat decuparea
unei imagini ce nu a
fost capturata cu
ajutorul aparatului
FinePix S5 Pro.
Imaginea a fost
deteriorata.
Au fost specificate pentru
imprimare mai mult de 1000
de cadre cu setari DPOF.
S-a incercat specificarea
setarilor DPOF pentru o
imagine ce nu este sustinuta de
DPOF.
1. Introduceti un card de
memorie format in camera.
2. Setati [RENEW] pentru
[FRAME NO] din
[ SYSTEM] din meniul
[SET UP].
3. Incepeti captura
(numerotarea capturilor va
incepe de la „100-0001”).
4. Setati [CONTINUOUS]
pentru [FRAME NO.] din
[ SYSTEM] din meniul
[SET UP].
Acest fisier nu poate fi
redat.
Contactati dealerul local
FUJIFILM.
Filmul sau imaginea nu pot
fi redate.
Fisierele protejate nu pot fi sterse.
Scoateti protectia.
Este imposibil sa redati.
Imaginea nu poate fi decupata.
Imaginea nu poate fi decupata.
Numarul maxim pentru care pot fi
specificate setari DPOF este de
999. Copiati imaginile pentru care
doriti sa pastrati setarile pe un alt
card de memori si apoi specificati
setarile DPOF.
Imprimarea DPOF nu poate fi
folosita pentru acest format de
imagine.
199
Camera nu este conectata la
PC sau la imprimanta.
Afisat pentru PictBridge.
Afisat pentru PictBridge.
Afisat pentru PictBridge.
S-a incercat setarea
expunerii multiple cand
setarea [ISO AUTO
CONTROL] este setat
pe [ON].
S-a incercat ajustarea
setarii pentru o imagine
cu expunere multipla
cand marginirea este
activa.
Verificati ca ati conectat
corect cablul USB (miniB).
Verificati ca imprimanta sa
fie pornita.
Verificati sa nu se fi
terminat hartia sau cerneala
de la imprimanta.
Inchideti si redeschideti
imprimanta.
Verificati manualul oferit
impreuna cu imprimanta.
Verificati sa nu se fi terminat
hartia sau cerneala de la
imprimanta. Imprimarea automata
va reporni cand eroarea a fost
curatata. In cazul in care mesajul
va persista dupa verificare, apasati
MENU/Ok pentru a reporni
imprimarea.
Verificati manualul de
utilizare oferit impreuna cu
imprimanta si verificati ca
imprimata sa suporte
formaturile JFIF-JPEG sau
Exif-JPEG. In cazul in care
nu suporta, imprimanta nu
poate printa imaginile.
Imaginile cu CCD-RAW
nu pot fi imprimate.
Imaginea a fost capturata
cu ajutorul aparatului
FinePix S5 Pro? Este
posibil sa nu puteti
imprima imaginile
capturate cu alte camere.
Selectati [OFF] pentru
[ISO AUTO CONTROL]
din [ EXPOSURE] din
meniul [SET UP].
Efectuati o setare pentru
executia expunerii multiple
dupa anularea marginii.
Puteti folosi redarea
afisajului live dupa
200
S-a incercat redarea
afisajului live cand
marginirea automata a
fost activa.
S-a incercat atasarea unui
dispozitiv GPS cand [BCR 1
SHOT] sau [BCR
CONTINUOUS] este setat
pentru [BARCODE
READER/GPS] din
[ SHOOTING] din meniul
[SET UP].
anularea marginirii.
Inchideti camera si setati [GPS]
pentru [BARCODE
READER/GPS] din
[ SHOOTING] din meniul [SET
UP]. Apoi, atasati dispozitivul din
nou.
201
202
Probleme comune
Pregatirea
Aspecte
Probleme
Camera nu porneste cand
switchul de pornire este in
pozitia ON.
Cauze posibile
Bateria este
descarcata.
Bateria este
introdusa incorect.
Baterie si
alimentare
Capacul bateriei nu
este inchis corect.
Camera si adaptorul
AC nu sunt
conectate corect.
Nivelul de alimentare al
camerei scade usor.
Camera este folosita
in conditii de
temperatura foarte
scazuta.
Terminalurile
bateriei sunt
murdare.
Aceeasi baterie a
fost folosita pentru
o perioada lunga de
timp.
Alimentarea se opreste brusc
in timpul operarii.
Bateria a fost
descarcata.
Camera si adaptorul
de alimentare AC
nu au fost conectate
corect.
Este introdusa o
baterie ce pu poate
fi folosita.
Setarea meniului
Aspecte
Afisajul monitorului
LCD
Probleme
Afisajul nu este
redat in Engleza.
Cauze posibile
O alta limba inafara
de Engleza este
Solutii
Incarcati bateria sau
introduceti o baterie
incarcata complet.
Introduceti bateria
in orientarea
corecta.
Inchideti capacul
bateriei corect.
Conectati camera si
adaptorul de
alimentare AC
folosit.
Plasati bateria in
buzunar sau intr-un
alt loc cald pentru a
incalzi bateria
inainte de a o
introduce in camera,
inainte de captura.
Curatati
terminalurile
bateriei cu o carpa
moale si uscata.
Aceasta baterie nu
mai poate fi
reincarcata.
Introduceti o noua
baterie.
Incarcati bateria sau
introduceti o baterie
proaspat incarcata.
Conectati camera si
adaptorul AC
corect.
Introduceti o baterie
reincarcabila NP150.
Solutii
Selectati ENGLISH.
203
selectata pentru
[LANG.] din meniul
[TIME/LANG.].
Executie
Aspecte
Operatiuni de baza
Focusarea
Probleme
Nu este efectuata
nicio captura cand
butonul de executie
este apasat
Camera intampina
dificultati in
focusarea
subiectului.
Posibile cauze
Cardul de memorie
este plin.
Solutii
Introduceti un nou
card de memorie sau
stergeti cateva
dintre cadrele ce nu
va mai sunt
necesare.
Cardul de memorie
Formatati cardul de
nu este formatat.
memorie in aceasta
camera.
Focusul nu este setat Folositi focus lock
in modul AF-S
pentru a seta focusul
(indicatorul de focus si verificati ca
nu este aprins).
indicatorul focusului
sa fie aprins inainte
de executie.
Nu este introdus
Introduceti un card
niciun card de
de memorie.
memorie.
Camera nu va mai
Setati modul focus
focusa.
la manual (M)
pentru a focusa
manual subiectul si
pentru a efectua
captura.
O eroare a aparut.
Vedeti sectia
„Mesaje de
avertizare” pentru a
actiona corect.
Cardul de memorie
Introduceti un nou
este deteriorat.
card de memorie.
Bateria a fost
Incarcati bateria sau
epuizata.
introduceti o noua
baterie.
Functia de inchidere Inchideti camera.
automata a inchis
camera.
Incercati sa
Folositi focus lock
capturati un subiect pentru a efectua
ce nu este potrivit
captura.
pentru autofocus.
204
Butonul de executie
a fost apasat cat
timp blitzul se
incarca.
Nu puteti folosi
blitzul.
Blitz
Imaginea redata este
intunecata chiar si
atunci cand blitzul
este folosit.
Imagini fotografiate
Inregistrarea
imaginilor.
Imaginea este in
ceata.
Imaginile
fotografiate nu sunt
inregistrate.
Blitzul este setat in
modul de blitz fortat
(Blitzul este inchis).
Bateria a fost
epuizata.
Subiectul este prea
indepartat.
Degetele
dumneavoastra
acopera blitzul.
Lentilele sunt
murdare.
M (Manual) a fost
setat in cadrul
modului de focus
cand imaginea a fost
capturata.
Viteza de executie
este inceata cand
este efectuata o
captura.
Adaptorul de
alimentare AC a fost
conectat sau
deconectat in timp
ce camera era
pornita.
Asteptati pana cand
incarcarea a luat
sfarsit, si apoi
apasati butonul de
executie.
Ridicati blitzul
integrat.
Incarcati bateria sau
introduceti o noua
baterie incarcata.
Mergeti in raza
efectiva a blitzului
inainte de a efectua
captura.
Tineti camera
corect.
Curatati lentilele.
Setati S (Singleservo AF) sau C
(Continuous servo
AF) pentru modul
focus. Sau efectuati
un focus precis
folosind M
(Manual) inainte de
efectuarea capturii.
Poate fi produs de
miscarea camerei.
Tineti camera fixa.
Conectati sau
deconectati
adaptorul AC doar
atunci cand aparatul
este inchis.
Neinchiderea
aparatului inainte de
conectare poate
duce la deteriorarea
cardului de memorie
sau la defectarea
camerelor.
205
Redarea
Aspecte
Stergerea
Numarul cadrului
Conectarea
Aspecte
Probleme
Functia de stergere
nu functioneaza
corect.
[ALL FRAMES]
din [ERASE] nu
duce la stergerea
tuturor imaginilor.
[CONTINUOUS]
din [FRAME NO.]
nu functioneaza.
Posibile cauze
Ati deschis capacul
bateriei fara a stinge
aparatul cand ati
inlocuit bateria sau
cardul de memorie.
Intotdeauna
inchideti camera
cand inlocuiti
bateria sau cardul de
memorie.
Deschiderea
capacului bateriei
poate duce la
deteriorarea
memoriei de
numerotarea
cadrelor.
Probleme
Posibile cauze
Camera nu este
conectata corect la
TV.
„TV” este selectat
pentru intrarea TV.
Setarile pentru
iesirea video sunt
incorecte.
Setarile pentru
iesirea video sunt
incorecte.
Cablu USB (miniB) nu este conectata
corect la PC sau la
camera.
Cablul USB (miniB) nu este corect
conectat la
imprimanta sau la
camera.
Imprimanta nu este
pornita.
Solutii
Conectati camera
corect la TV.
Nu este nicio
imagine pe TV.
Conectarea la TV
Imaginea de pe TV
este alb-negru.
Conectarea la PC
Conectarea la
imprimanta
PC-ul nu recunoaste
camera.
Nu poate imprima
cu ajutorul functiei
PictBridge.
Solutii
Anumite cadre pot fi Scoateti protectia
protejate.
cadrelor.
Selectati „VIDEO”
pentru intrarea TV.
Schimbati setarila la
[NTSC] sau [PAL].
Schimbati setarila la
[NTSC] sau [PAL].
Conectati cablul
USB corect.
Setati camera si
conectati cablul
USB (mini-B)
corect.
Porniti imprimanta.
206
Altele
Aspecte
Operatiunile
camerei etc.
Probleme
Nu se intampla
nimic cand apasati
butoanele camerei.
Posibile cauze
Defect temporar al
camerei.
Bateria a fost
epuizata.
Camera nu
functioneaza corect.
Functiile camerei
sunt blocate de
blocarea functiilor.
Defecte temporare
ale camerei.
Solutii
Scoateti usor bateria
si deconectati cablul
AC. Apoi
reintroduceti bateria
si reconectati calul
AC.
Incarcati bateria sau
reintroduceti o
baterie incarcata.
Deblocati functia de
blocare.
Scoateti usor bateria
si deconectati cablul
AC. Apoi
reintroduceti bateria
si reconectati calul
AC. In cazul in care
problema persista,
contactati dealerul
FUJIFILM.
207
Specificatii
208
Capacitatea cardului de memorie si dimensiunea imaginii
Tabelul de mai jos indica numarul aproximativ de capturi ce pot fi stocate pe un card de
memorie de 1 GB la diferite setari ale calitatii si dimensiunii.
Modul de expunere M, ISO200, modul de focus M, [IMAGE DISPLAY] setata la [OFF],
[QUICK PREVIEW DATA] setat pe [ON], seria de carduri SanDisk SDCFX (Extreme
III)
[D-RANGE] setat la [100%(STD)]
209
[D-RANGE] setat la WIDE (alta inafara de [100%(STD)])
MEMORATI
Cand [OFF] este setat pentru [QUICK PREVIEW DATA] din [
SHOOTING]
din meniul [SET UP], dimensiunea fisierelor va scadea si apoi numarul de
imagini si capacitatea de stocare o sa difere in functie de valorile prezentate de
mai sus.
Numarul de imagini variaza in functie de scenele inregistrate si de cardul de
memorie.
* Aceste specificatii pot fi schimbate fara notificare in avans. FUJIFILM nu se obliga
sa raspunda de daune provocate de erorile din manualul de utilizare.
* Monitorul LCD al camerei digitale este produs cu ajutorul unei tehnologii de inalta
precizie. Chiar si asa, pe acesta pot aparea puncte albe sau colorate diferit
(particularitati in jurul textului). Acestea sunt caracteristici normale ale afisajului si
nu indica un defect al monitorului. Acest fenomen nu este inreistrat pe imagine.
* Erorile operatiunilor pot fi provocate de interferente radio puternice (de exemplu
campuri electrice, electricitate statica, sunet liniar, etc.)
Explicatia termenilor
EV
Numarul de denota valoarea expunerii. EV determina luminozitate subiectului si
sensibilitatea (viteza) filmului sau a CCD-ului. Numarul are o valoare mai mare pentru
subiectele luminoase si o valoare mai mica pentru subiecte intunecate. Dupa cum se
schimba luminozitatea subiectului, camera digitala mentine cantitatea de lumina emisa de
CCD la un nivel constat prin ajustarea aperturii si vitezei de executie. Cand cantitatea de
lumina se dubleaza, EV creste cu 1. In acelasi fel, cand lumina este injumatatita, EV este
scazuta cu 1.
210
JPEG (Joint Experts Group)
Un format al fisierelor folosit pentru compresia si salvarea culorilor imaginilor. Cu cat
este mai mare rata de compresie, cu atat este mai mare pierderea in calitatea imaginilor
decompresate.
White balance
Indiferent de tipul de lumina, ochiul uman se adapteaza in asa fel incat obiectele albe sa
apara albe. Pe de alta parte, dispozitivele precum camerele digitale percep subiectele albe
ca albe prin prima ajustare a balantei de culori pentru a se potrivi cu culorile luminilor
ambientale din jurul subiectului. Aceasta ajustare este potrivita cu balanta de culori.
CCD-RAW
Aceasta este data imaginilor cu prioritate procesarii semnalului (reconstructia datelor
citite de pe CCD ca imagine). Deoarece procesarea semnalului este efectuata de
computer, sunt posibile nivele ridicate ale controlului.
*Pentru a reconstrui imaginile, FinePixViewer (de pe CD-ROM) sau utilitatea ridicata
trebuie instalate pe computer.
Temperatura culorilor
O sursa de lumina cu temperatura mica, precum fumul unei lumanari, dispune de o
culoare rosie puternica, cat timp o sursa de lumina cu temperatura ridicata, precum flama
unei lampi pe gaz dispune de o culoare albastra. Culoarea luminii pentru aceste
temperaturi este exprimata ca temperatura a culorii (K=Kelvin). Lumina soarelui din
miezul zielei, in conditii de cer complet senin este capturata la 5500K.
Adobe RGB (1998)
Un spatiul a culorilor introdus de spatiul culorilor de lucru Adobe Photoshop 5.0. Adobe
RGB cuprinde aproape toate culorile reproduse de imprimatele CMYK si este menit mai
ales pentru imprimarea aplicatiilor. A fost introdus ca „SMPTE-240E” in setarile RGB
din Abode Photoshop 5.0 si „Adobe RGB(1998)” in setarile profilului de la 6.0 pana in
prezent.
Spatiul culorilor
Se refera la o gama de culori, exprimate ca valori numerice bidimensionale sau
tridimensionale, ce pot fi reproduse de dispozitive precum camere, monitoare sau
imprimante. Culorile spatiilot RGB si Adobe RGB sunt indicate pe un grafic xy ( o
coordonata a spatiului culorilor in care culorile sunt reprezentate bidimensional, fara
valoarea luminozitatii). Gama de culori poate fi exprimata ca un spatiu de culori
particular indicat de un triunghi impus de graficul culorilor xy. Culorile devin mai
luminoase in functie de cum se apropie de marginea graficului culorilor xy. Metoda de
reprezentare a culorilor este capabila de indicarea culorilor actuale.
ExifPrint
ExifPrint Format este un nou format revizuit al fisierelor ce contin o varietate de
informatii de executie pentru imprimarea optionala.
\
211
Reteaua internationala de camere digitale FUJIFILM
In cazul in care aveti intrebari tehnice sau aveti nevoie de reperatii, contactati
distribuitorul local. Va rugam sa va prezentati cu certificatul de garantie si documentul de
plata in cazul in care aveti nevoie de o reparatie. Revizuiti certificatul de garantie pentru
conditiile gantiei.
212
213
214
215
216
217
218

Similar documents

DSLR-A300 / A350

DSLR-A300 / A350 ºi în celelalte state cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momen...

More information

Curs Excel 2013 (I) Incepator

Curs Excel 2013 (I) Incepator La finalul instruirii se va face evaluarea nivelului cunostintelor si abilitatilor practice dobandite, printr-un test grila respectiv prin rezolvarea unui exercitiu in cadrul unui workshop. Nivelul...

More information

phedra - EspressoCafe.ro

phedra - EspressoCafe.ro dozajele bauturilor. Produsele instant trebuiesc consumate imediat si nu pot fi pastrate pentru o perioada de timp.

More information

click aici

click aici Modul S2 este denumit si “modul de anulare a pre-flash-ului”. Acest mod este similar cu modul S1, dar ofera posibilitatea de a ignora pre-flash-ul emis in sistemul TTL. Astfel, blitul slave este c...

More information

manual de instrucţiuni

manual de instrucţiuni Introduceţi bateriile corect în poziţie. Introducerea bateriilor cu polaritate incorectă poate provoca scurgeri, căldură exotermică sau explozie. Nu atingeţi piesele metalice după utilizarea îndelu...

More information