I kchispanicnews.com

Transcription

I kchispanicnews.com
VOL. 17 No. 15 | 19 de Diciembre, 2013
Periódico Bilingüe Kansas City
A Teenager Tells
El Pachuco What He
Would Like To Have
This Christmas.
PRSRT STD
U.S POSTAGE
PAID
KCMO
See page 4.
PERMIT NO. 990
Un Adolescente Le Dice
A El Pachuco Lo Que
Le Gustaría Recibir En
Esta Navidad.
Vea la página 4.
KCMO Police Cadets Sworn In As Officers
By
Debra DeCoster
K
ansas City Missouri Police
Chief Darryl Forte swore in
about 30 new police officers
last Thursday evening at the
Regional Police Academy. As members
of the 149th Entrant Officer Class
stood to take the oath their voices, loud
and filled with pride, echoed in unison.
Forte stated he was proud of the
diversity in the 2013 graduating class.
Female police officers made up one
third of the graduates. He hopes that
female police officers continue to serve
on the police force and rise up through
the ranks.
“We often talk about the necessity
of a police department that reflects
the community, and usually those
conversations are in the context of race.
That is indeed very important, but
about half the community we serve is
female,” he said.
CLASS HAS ... / PAGE 2
Traduce
Gemma Tornero
E
l Jefe de la Policía de Kansas
City Missouri, Darryl Forte,
juramentó a unos 30 nuevos
agentes de la policía el pasado
jueves por la noche en la Academia de
Policía Regional. Como integrantes de
la 149 Clase de Oficiales Participantes
estaban de pie para tomar el juramento
con sus voces, fuertes y llenas de orgullo,
haciendo eco al unísono.
Forte dijo que estaba orgulloso de
la diversidad en la clase graduada de
2013. Los agentes de policía femeninos
formaron una tercera parte de los
graduados. El tiene la esperanza de
que los oficiales de policía mujeres
continúen sirviendo en la fuerza policial
y avancen en los rangos.
“A menudo hablamos de la necesidad
de un departamento de policía que
LA CLASE TIENE ... / PÁGINA 2
Cadetes De La Policía de KCMO,
Juramentados Como Oficiales
Kansas City Missouri Police Chief Darryl Forte swore in about 30 new police officers from the Regional Police Academy last week on
the steps of city hall. Chief Forte stated he was proud of the diversity in the 2013 graduating class.
Darryl Forte, jefe de la policía de Kansas City, Missouri, juramentó a unos 30 nuevos agentes de la Academia de Policía Regional la semana pasada en
las escalinatas del ayuntamiento. Forte dijo que estaba orgulloso de la diversidad en la clase de graduados del 2013.
KCK City Hall
Getting Face Lift
School
District Faces
Tough Fight
El Ayuntamiento De KCK
Esta En Renovaciones
By
Jerry LaMartina
T
he Kansas City Public Schools
(KCPS) sued the state of
Missouri last week, alleging
unfair denial of KCPS’s
request for provisional accreditation,
which risks a costly flight of students
to other districts and threatens the
district’s ability to function and possibly
to remain solvent.
KCPS filed the lawsuit against the
Missouri State Board of Education (State
Board) and the Missouri Department of
Elementary and Secondary Education
(DESE), which the State Board oversees.
The suit was filed in the Circuit Court
of Cole County, Mo., three days after a
By
Debra DeCoster
T
he Kansas City Kansas
City Hall has been home
to city government since
1971. The aging building is
showing its age as the elements have
caused cracks in the masonry joints.
The windows have lost their seal,
leaking cold air inside the rooms. The
carpeting and wall coverings inside
the building are over 30 years old.
The Municipal Office Building has
over 186,000 square feet of space,
but over 16,000 square feet of the
property is unoccupied due to water
infiltration.
“There is concern that mold in
the building and old carpeting could
cause health problems for our workers
who could be spending up to 60
hours a week working around these
conditions,” said Bill Hurrelbrink,
communications director for Mayor
Mark Holland.
“THEY DESERVE... / PAGE 8
KCPS SUES ... / PAGE 5
Traduce
Gemma Tornero
El Distrito
Escolar
Enfrenta Dura
Batalla
E
Traduce
Gemma Tornero
E
scuelas Públicas de Kansas
City (KCPS por sus siglas en
inglés) demandó al Estado de
Missouri la semana pasada,
alegando negación injusta de la solicitud
de KCPS para acreditación provisional,
con lo que se corre el riesgo de un
costoso vuelo de los estudiantes a otros
distritos y amenaza la capacidad del
distrito para funcionar y, posiblemente,
para mantener su solvencia.
KCPS presentó la demanda contra la
Junta Estatal de Educación de Missouri
(Junta del Estado) y el Departamento
de Educación Primaria y Secundaria de
Missouri (DESE por sus siglas en inglés),
Over the years, KCK City Hall building has not kept up with needed repairs.
There’s been a concern that mold, windows and carpet need to be replaced.
City officials said they are addressing some of the concerns.
A través de los años, el edificio del Ayuntamiento de KCK no se habia mantenido al día
con las reparaciones necesarias. Habia preocupación por la humedad, ventanas y la
necesidad de reemplazar alfombras. Funcionarios de la ciudad dijeron estar abordando
algunas de las necesidades.
KCPS DEMANDA ... / PÁGINA 5
NEWSROOM: (816)472.5246
|
FAX: (816) 931.6397
| KCHISPANICNEWS.com |
l Ayuntamiento de Kansas
City Kansas ha sido el hogar
del gobierno de la ciudad
desde 1971. El envejecido
edificio está mostrando su edad, ya que
los factores climáticos han causado
grietas en las juntas de mampostería.
Las ventanas han perdido sus sellos,
causando fugas de aire frío hacia el
interior de los cuartos. Las alfombras
y los revestimientos del interior del
edificio tienen más de 30 años de
edad.
El Edificio de la Oficina Municipal
cuenta con más de 186,000 pies
cuadrados de espacio, pero más
de 16,000 pies cuadrados de la
propiedad están desocupados debido
a la infiltración de agua.
“Existe la preocupación de que
el moho en el edificio y la alfombra
vieja puedan causar problemas de
salud a nuestros trabajadores, quienes
pueden pasar hasta 60 horas a la
semana trabajando en torno a estas
condiciones”, dijo Bill Hurrelbrink,
"ELLOS MERECEN ... / PÁGINA 8
E-MAIL: [email protected]
¡Los Mexicanos
Están Llegando,
Los Mexicanos
Están Llegando!
Por
Raoul Lowery Contreras
E
n las ciudades fronterizas de
San Diego, las más grandes
en el oeste, de Nogales a
El Paso y Brownsville en el
Golfo de México, los mexicanos están
desbordándose al atravesar la frontera
en cantidades sin precedentes hoy en
día.
Ellos no vienen a escondidas o por
trabajo ilegal o conducta criminal, sino
que vienen con puñados de dólares para
barrer con nuestros estantes y limpiarlos
de los televisores de pantalla plana,
reproductores de Blue Ray, cámaras
TURISTAS ESTADOUNIDENSES ... / PÁGINA 1
The Mexicans
Are Coming,
The Mexicans
Are Coming!
By
Raoul Lowery Contreras
I
n border cities from San Diego,
the largest on the west, to Nogales,
to El Paso and Brownsville on
the Gulf of Mexico Mexicans are
flooding across the border in record
numbers today.
They come not surreptitiously or for
illegal work or criminal mischief; they
are coming with fistfuls of dollars to
sweep our store shelves clean of flat
screen televisions, Blue Ray players,
digital cameras, computers and Nieman
Marcus fashions.
AMERICAN TOURISTS ... / PAGE 3
| 2918 Southwest Blvd. Kansas
City, MO 64108
19 de Diciembre de 2013 I kchispanicnews.com
Class Has Diversity
La Clase Tiene Diversidad
CONT./PÁGINA 1
refleje la comunidad, y por lo
general en esas conversaciones
es en el contexto de raza. Esta
es sin duda muy importante,
pero alrededor de la mitad de la
comunidad a la que servimos son
mujeres”, dijo.
La policía local durante décadas
ha sido predominantemente
masculina, pero en los últimos
años, las mujeres policías han
ocupado su lugar en las filas.
No ha sido fácil para las mujeres
romper las barreras para entrar
a la carrera. Una mujer policía
describió el entrenamiento de la
academia como agotadora, pero
necesaria para prepararlos para
el trabajo que tienen por delante.
ustedes deben estar orgullosos
de sus logros”, dijo a la clase.
Él ha visto una variedad de
cambios en el departamento de
policía durante sus tres décadas,
pero destacó que los cuatro
principios de la buena labor de la
policía siguen siendo lo mismos.
“La integridad y el valor
son las principales estancias
de un buen trabajo policial.
Los oficiales deben poseer la
capacidad de resolver problemas
rápidamente, el valorar el
conocimiento, sabiduría y tener
buen ojo para los detalles. Las
habilidades de comunicación son
muy importantes en el trabajo, y
como oficial de policía necesita
la capacidad de hablar con
cualquier persona que conozca”,
dijo Piccinini.
Emocionada de que el día de
graduación, finalmente había
llegado, la oficial de policía
Angelina Sánchez, habló con
Hispanic News acerca de las
cualidades que las mujeres
aportan al departamento de
policía.
Chief Darryl Forte said female police officers made up one third of the graduates in this
class. The police force for decades has been predominantly male. Lisa Arce Sidenstick
said she was proud to be among the ranks and file of the KCMO Police department and
is looking forward to her new career.
Darryl Forte dijo que los oficiales de policía mujeres componen un tercio de los graduados en
esta clase. La policía local durante décadas ha sido predominantemente masculina. Lisa Arce
Sidenstick dijo que estaba orgulloso de estar entre las filas y los archivos del departamento de
Policía de KCMO y está a la espera de su nueva carrera.
CONT./PAGE 1
The police force for decades
has been predominantly male,
but in recent years, female
officers have taken their place
among the ranks. The career
has not been easy for women
to break in. One female officer
described the academy training
as grueling but necessary to
prepare them for the job ahead.
Waiting to walk in and take
the oath of office, police 0fficer
Tynetta Jenkins, was excited
that graduation day had arrived.
“I feel like a million bucks right
now. It was a long process but I
am happy to finally be here and
ready to embark on an exciting
journey,” she said.
Police officer Sarah Ferguson
was excited to be one of the
females in the graduating class.
“Females bring a different
side to law enforcement. We
bring a gentler side and that
is important, but we can be
tough too when we need to be.
It is going to be important as
females out there to be able to
show our confidence and our
command presence,” she said.
Lee’s Summit, Missouri
Police Chief Joe Piccinini has
served on the force for 30 years
and was honored to be the guest
speaker for the graduation
ceremony.
“Graduating from the police
academy is no small feat and
you should be proud of your
accomplishments,” he told
the class.
He has seen a variety
of changes in the police
department during his three
decades but he emphasized
that the four principles of good
police work remains the same.
“Integrity and courage are
the main stays of good police
work. Officers need to possess
the ability to solve problems
quickly, value knowledge and
wisdom and have an eye for
details. Communication skills
are very important in the job,
and as a police officer you need
the ability to speak with anyone
that you meet,” said Piccinini.
Excited that graduation
day had finally arrived, police
officer Angelina Sanchez, spoke
with Hispanic News about the
qualities women bring to the
police department.
“Women will bring diversity,
compassion towards people in
the street, communication skills
in our job — women talk a little
more and try to get to know the
people they meet while they
patrol the streets,” said Sanchez.
As Forte watched the number
of women applying for the police
academy grow this past year, he
said, “Women bring unique
strengths
and
perspectives
that can be lacking in the
male-dominated field of law
enforcement. I am happy to see
them filling our ranks,” he said.
The Police Academy training
was tough and difficult at times,
but Sanchez feels she is a better
person because of the training.
“Going through the academy
is rough and it is difficult but
you just push through it. If they
didn’t push us, I wouldn’t be in
the shape I am or as strongminded as I am after going
through the program. I am
ready to go out there and learn
the job well,” said Sanchez.
Last year marked the first time
the Kansas City Missouri police
department had two female
deputy chiefs serving at the same
time. The 150th Entrant Officer
Class is in training now and out
of the 45 entrant officers, 12 are
females.
“We’re not going to take
a rest now and celebrate.
Obviously more work needs to
be done. Our recruiters will
continue to encourage females
to apply, as well as a wide array
of people from different races,
socioeconomic
backgrounds
and cultural experiences,” said
Forte.
Police
officer
Sandy
Thompson is 43 years old and
decided to follow his dream
to become a police officer.
Waiting outside the auditorium
before the graduation ceremony
began, he said, “I am getting
my dream fulfilled.”
As he reflected on the past
seven months of training, he said
that graduation was exciting but
he was filled with a little sadness
as well.
“We have been together in
the academy for seven months.
Not being able to see all of our
classmates, going through our
daily routines, all the fun things
we did as a group, I will miss
that part. We had our ups and
downs but towards the end we
became brothers and sisters. We
are very close,” said Thompson.
Esperando para entrar y tomar
el juramento del cargo, la oficial
de policía Tynetta Jenkins,
estaba emocionada de que el día
de graduación había llegado.
“Me siento como un millón de
dólares en estos momentos. Fue
un proceso largo, pero estoy feliz
de estar finalmente aquí y lista
para embarcarme en un viaje
emocionante”, dijo.
La oficial de policía Sarah
Ferguson estaba emocionada
de ser una de las mujeres de
la clase que se gradúa. “Las
mujeres traen un lado diferente
a la policía. Traemos un lado
más amable y eso es importante,
pero podemos ser duras también
cuando tenemos que serlo. Va a
ser importante como mujeres
allá afuera el ser capaces de
demostrar nuestra confianza y
nuestra presencia de comandos”,
dijo.
El Jefe de Policía de Lee
Summit, Missouri, Joe Piccinini
ha sido integrante de la fuerza
policial durante 30 años y tuvo
el honor de ser el orador invitado
para la ceremonia de graduación.
“El graduarse de la academia
de policía no es poca cosa y
“Las
mujeres
aportarán
diversidad, la compasión hacia la
gente de la calle, las habilidades
de comunicación en nuestro
trabajo - las mujeres hablan un
poco más y tratan de llegar a
conocer a las personas con las que
se encuentran mientras patrullan
las calles”, dijo Sánchez.
Ya que Forte observó que el
número de mujeres que solicitan
la academia de policía creció este
año pasado, dijo: “Las mujeres
aportan fortalezas y perspectivas
únicas que pueden estar faltando
en un campo de la aplicación de
la ley dominado por hombres.
Estoy feliz de verlas llenar
nuestras filas”, dijo.
La formación de la Academia
de Policía fue dura y difícil a
veces, pero Sánchez se siente
que ella es una mejor persona,
debido a la formación.
“El paso por la academia
es duro y es difícil, pero
una simplemente tiene que
empujarse a pasar por ello. Si no
nos presionan, yo no estaría en
la condición física en que estoy
o no seria tan fuerte de mente
como soy después de pasar por el
programa. Estoy lista para salir
y aprender bien el trabajo”, dijo
Sánchez.
El año pasado fue la primera
vez que el departamento de
policía de Kansas City Missouri
tuvo a dos sub-jefes mujeres en
servicio al mismo tiempo. La
Clase de Oficiales Participantes
150 que está en entrenamiento
ahora, de los 45 oficiales que
entrenan, 12 son mujeres.
“Nosotros no nos vamos a
tomar un descanso ahora y
celebrar. Obviamente aún queda
trabajo por hacer. Nuestros
reclutadores
continuarán
alentando a las mujeres para que
apliquen, así como una amplia
gama de personas de diferentes
razas, niveles socio económicos
y experiencias culturales”, dijo
Forte.
El oficial de policía Sandy
Thompson tiene 43 años y
decidió seguir su sueño de
convertirse en un oficial de
policía. Esperando afuera del
auditorio antes de que comenzara
la ceremonia de graduación, el
dijo: “Estoy haciendo mi sueño
realidad”.
Al reflexionar en los últimos
siete meses de entrenamiento,
dijo que la graduación era
emocionante, pero estaba lleno
de un poco de tristeza también.
“Hemos estado juntos en la
academia durante siete meses.
Sin ser capaces de ver a todos
nuestros compañeros de clase,
pasando por nuestras rutinas
diarias, todas las cosas divertidas
que hicimos como grupo, voy
a extrañar esa parte. Tuvimos
nuestros altibajos, pero al final
nos convertimos en hermanos
y hermanas. Somos muy
cercanos”, dijo Thompson.
ART’S
Mexican Products
It’s that time of year for making Tamales
We have all the Ingredients
“Pure Corn Masa”, Chile Ancho, Hojas.
All the items you need for making homemade Tamales.
Es esa época del año para hacer Tamales
Contamos con todos los ingredientes
“Pure Corn Masa”, Chile Ancho, Hojas. Todo
lo que usted necesita para hacer tamales caseros.
Pre-Order Early * Haga Su Orden con Anticipacion
Call TODAY! * Llamenos Hoy Mismo
We have 24/7 Answering Service
Tenemos Servicio de Contestador 24/7
913-371-2163
Merry Christmas
*
Feliz Navidad
615 Kansas Ave en KCK
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
kchispanicnews.com I 19 de Diciembre de 2013
Turistas Estadounidenses
Están Regresando A Baja California
CONT./PÁGINA 1
digitales, computadoras y ropa
de Neiman Marcus.
Mientras están aquí compran
comida y bebida, visitan a
los médicos, se hospedan en
hoteles, incluyen excursiones
al Zoológico de San Diego, Sea
World, o hasta la costa hacia
Disneyland, Lego Land y otras
atracciones turísticas.
Ellos gastan dinero real
obtenido de las ventas nacionales
de petróleo a Estados Unidos,
de los coches construidos en
las plantas de Ford, General
Motors, Nissan y Volkswagen.
Miles de televisores de pantalla
plana son ensambladas en
Tijuana y Rosarito Beach a pocos
minutos al sur de San Diego.
Subcontratistas aeroespaciales
de las mayores empresas de
E.U. resuenan con actividad en
parques industriales masivos de
Tijuana, México. Es decir, las
empresas que sobrevivieron al
gran éxodo a China hace diez y
veinte años.
Durante un tiempo, parecía
que las mascotas “Chía” sería la
única industria que permanecería
en Baja California, en Tijuana y
que el New York Times llamó
una vez el “Silicon Valley” de
México. SONY solía construir
miles de televisores de la marca
en las fábricas de todo Tijuana.
200 camiones de 18 ruedas
llenas de televisores SONY eran
enviados a través de la frontera
todos los días de la semana, de
lunes a sábado. Pero SONY se
retiró; China, le hizo señas.
No más, el diario Los Ángeles
Times publicó recientemente un
extenso artículo reportando que
las empresas estadounidenses
estaban regresando a México y
estaban creando miles de nuevos
puestos de trabajo como los que
había hace veinte y treinta años
atrás.
Las empresas estadounidenses
están abriendo plantas de
producción diariamente en
Tijuana. La ciudad dispone
de
un
gran
aeropuerto
internacional, buenas carreteras
y las instalaciones de transporte
por carretera, el acceso a los
puertos de San Diego y Los
Ángeles/Long Beach, el servicio
ferroviario de los condados
de San Diego/Orange y Los
Ángeles, y una fuerza de trabajo
altamente calificada que gana
el salario más alto de todos los
mexicanos que trabajan.
Tijuana ha sido una ciudad
en auge en muchas ocasiones
en el pasado. Hace 40 años
los desarrolladores de bienes
raíces iban de la ciudad de
México a comprar un terreno
en las afueras de la ciudad e
instalar
espectaculares
que
vendían una casa con una
extensión de tierra de dos y
tres dormitorios con pequeños
jardines y vendían la totalidad
del proyecto, sin clasificación
de tierra o construcción de
caminos. Entonces la escasez de
agua podía frenar el desarrollo
y luego continuar de nuevo
cuando el gobierno federal
abrió acueductos desde el Río
Colorado en el Este.
Las chozas de papel de
alquitrán cubrieron cada pie
cuadrado del fondo de los ríos
y laderas. La pobreza proliferó,
¿no? En realidad, las personas
se sorprendieron al ver las
camionetas nuevas de la marca
pick-up estacionadas frente a
esas mismas chozas de papel de
alquitrán. Las casas no se podían
construir lo suficientemente
rápido como para satisfacer la
demanda. Las calles de Tijuana
fueron pavimentadas en “Oro”.
Mientras
tanto,
México
aprobó leyes que se ajustaban
a los derechos de aduana
estadounidenses
y
que
permitieron a las empresas
estadounidenses
enviar
las
materias primas o productos
semielaborados a Tijuana donde
se ensamblaban los productos
finales para luego mandarlos
de regresó a los E.U. con los
derechos de aduana sólo en el
“valor agregado”, que significó
el costo de la mano de obra
mexicana, no el valor del
producto acabado.
Entonces las empresas se
fueron a China para la mano
de obra barata. Pero ahora que
cuesta más fabricar en China
que en México y cuesta menos
enviar los productos a los E.U.,
y se permite la gestión de ejercer
en tiempo real el manejo de los
productos, diseños y mano de
obra, Tijuana está de vuelta,
México está de vuelta.
Al mismo tiempo, la violencia
de los cárteles de drogas a lo largo
de la frontera ha disminuido, y
los turistas estadounidenses están
regresando a Baja California,
donde 250,000 estadounidenses
viven en el lujo frente al mar, por
una cuarta parte de lo que cuesta
sólo a unos pocos kilómetros al
norte de San Diego/Coronado/
La Jolla.
México es nuestro tercer socio
comercial después de Canadá
y China, hay una enorme
diferencia entre el comercio
estadounidense con China y
México. China restringe las
importaciones estadounidenses
a China, y México no lo hace.
México compra más a los E.U.
que toda Europa, por ejemplo.
Los mexicanos vienen de
compras, a gastar dinero y
divertirse. Ayuda a que el
nuevo gobierno del centro
izquierda del resucitado Partido
Revolucionario
Institucional
(PRI) ha incrementado el
Impuesto al Valor Agregado (IVA
por sus siglas) a partir del cuál
la República Mexicana obtiene
la mayor parte de sus ingresos.
Todos pagan cuando compran
bienes y servicios.
La disminución de las tasas de
natalidad en los últimos treinta
años han contraído la famosa
mano de obra excedente de
México, la población nacional se
está estabilizando y es aberrante
hoy encontrar madres con 7 a 10
niños.
La disminución de las bolsas
de trabajo significan salarios
más altos y un menor número
de hombres jóvenes que van al
norte por empleos en Estados
Unidos. México está creciendo
de nuevo.
Otros países latinoamericanos
están sumidos en la pobreza
perpetua, poco o ningún
crecimiento económico, la falta
de libertad de empresa y, en
algunos casos, estados fallidos
dirigidos
por
comunistas,
criminales y/o carteles de la
droga.
Los economistas en general
coinciden en que México está
creciendo rápidamente; tienen
razón. Nosotros en San Diego lo
vemos todos los días en nuestros
centros comerciales.
Los libros de Contreras están
disponibles en amazon.com
Traduce
Gemma Tornero
American Tourists Are Returning To Baja California
CONT./PAGE 1
While here they buy food
and drink, visit doctors, stay in
hotels, include side trips to the
San Diego Zoo and Sea World
or up the coast to Disneyland,
Lego Land and other tourist
attractions.
They spend real money
earned from national oil sales
to the United States, from cars
built in Ford, General Motors,
Nissan and Volkswagen plants.
Thousands of flat screen
televisions are assembled in
Tijuana and Rosarito Beach just
minutes south of San Diego.
Aerospace subcontractors of the
largest U.S. companies hum with
activity in massive industrial
parks of Tijuana, Mexico. That
is, companies that survived
the great exodus to China ten,
twenty years ago.
For a while, it seemed like
“Chia”pets would be the only
industry left in Baja California,
in Tijuana that the New York
Times once called the “Silicon
Valley” of Mexico. SONY used
to build thousands of brand
television sets in factories all
over Tijuana. 200 18-wheel
trucks full of SONY televisions
were shipped through the border
EVERY DAY of the week,
Monday through Saturday.
But SONY pulled out; China
beckoned.
No more, the Los Angeles
Times recently published a
lengthy article that American
firms were returning to Mexico
and creating thousands of new
jobs like they used to twenty and
thirty years ago.
American companies are
opening manufacturing facilities
every day in Tijuana. It has a large
international airport, good roads
and trucking facilities, access to
San Diego and Los Angeles/
Long Beach harbors, rail service
from San Diego/Orange and Los
Angeles Counties and a highly
skilled work force that earns
the highest wages of all working
Mexicans.
Tijuana has been a boom
town many times in the past. 40
years ago real estate developers
would come from Mexico City
buy land on the city’s outskirts
erect billboards selling tract
two and three bedroom houses
with tiny yards and sell out
the entire project without
grading the land or building
roads. Then water shortages
would slow development down
then spike up again when the
federal government opened up
aqueducts from the Colorado
River on the east.
Tar paper shacks covered every
square foot of river bottoms and
hillsides. Poverty abounded, no?
Actually, people were stunned
to see brand new pick-up trucks
parked in front of those very
same tar paper shacks. Houses
couldn’t be built fast enough to
satisfy demand. Tijuana streets
were paved in “Gold.”
Meanwhile, Mexico passed
laws that conformed to American
customs duties that allowed
American companies to ship
raw materials or semi-finished
goods to Tijuana where the final
products were assembled then
returned to the US with customs
duties just on the “added value”
which meant the cost of the
Mexican labor, not on the value
of the finished product.
Then companies left for China
for cheaper labor. But now that
it costs more to manufacture in
China than in Mexico and costs
less to ship the products into the
U.S. and allows management to
exercise real time management
of products and designs and
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
labor forces, Tijuana is back;
Mexico is back.
At the same time, drug cartel
violence along the border has
receded and American tourists
are returning to Baja California
where 250,000 Americans live
in oceanfront luxury for a fourth
of what it costs just a few miles
north in San Diego/Coronado/
La Jolla.
Mexico is our third largest
trading partner after Canada and
China; there is a huge difference
between American trade with
China and Mexico. China
restricts American imports into
China and Mexico doesn’t.
Mexico buys more from the US
than all of Europe, for example.
Mexicans come to shop, to
spend money and to enjoy
themselves. It helps that the
new left-of-center government
of the resurrected Partido
Revolucionario
Institucional
(PRI) has increased the Value
Added (sales) Tax (VAT) from
which the Republic of Mexico
derives most of its revenue.
Everyone pays when they buy
goods and services.
Shrinking birth rates over
the past thirty years have
contracted the famous Mexican
labor surplus, the national
population is stabilizing and
it is aberrational today to find
mothers with 7 to 10 children.
Shrinking labor pools mean
higher wages and fewer young
men going north for jobs in
America. Mexico is growing
again.
Other
Latin
American
countries are mired in perpetual
poverty, little or no economic
growth, lack of free enterprise
and in some cases, are failed
states run by communists,
criminals and/or drug cartels.
Economists generally agree
that Mexico is rising fast; they
are right. We in San Diego see it
every day in our shopping malls.
Contreras’ books are available
at amazon.com
FYI
T
PILOT PROGRAM ENCOURAGES
COMPANIES TO CONSIDER ENERGY
EFFICIENCY UPGRADES AS AN
EMPLOYEE BENEFIT
he City of Kansas
City,
Mo.,
announces
the
Home
Energy
Affordability
Loan
pilot
program, an energy-efficiency
loan program developed
in Arkansas that blends
employee quality of life with
corporate
environmental
responsibility.
The
pilot
program was designed by the
Clinton Foundation’s Clinton
Climate Initiative and has
been underway for more than
four years in Arkansas with
many types of participating
employers,
including
hospitals, manufacturers and
municipalities. Kansas City,
Mo., is one of six additional
national locations piloting the
program.
The pilot program is funded
and implemented by the City
of Kansas City, Mo., and
managed by the Metropolitan
Energy Center.
“This program is among the
first of its kind in the United
States,” said Dennis Murphey,
the City’s chief environmental
officer. “Its goal is to motivate
companies to view home
energy efficiency analysis
and upgrades as a benefit for
employees.”
Several local employers
are participating in the pilot
program, which is funded
with $400,000 from the City’s
EnergyWorks KC program.
Funding for EnergyWorks
KC is made available from
the U.S. Department of
Energy’s Better Buildings
Neighborhood Program from
the American Recovery and
Reinvestment Act of 2009.
“We’d like to encourage
150 employees to complete a
home energy analysis and at
least 75 of those to complete
energy improvements in their
home,” said Gerald Shechter,
the
City’s
sustainability
coordinator.
Metropolitan
Energy
Center, the primary service
provider for the City’s
EnergyWorks KC program,
will present energy efficiency
information
sessions
at
participating
employers’
offices to encourage employees
to receive a free home energy
analysis – a savings of $300$500.
Employees who sign up
for the analysis will receive
a personalized energy plan
that clearly specifies what
home
energy
efficiency
improvements can be made
and the estimated annual
savings for each improvement.
They may then decide whether
or not to proceed with the
upgrades.
“The program is a great
investment, since participants
can expect at least a 15 percent
savings in their energy bills as
a result – an investment that
exceeds the returns of many
other common employee
benefits,” Murphey said.
In addition, all employees
of participating employers,
who own their home, may
participate; there are no
income restrictions or other
qualifications to meet.
“Employees will then pay
for their energy efficiency
upgrades through payroll
deductions, which reduces
risk,” said Jenifer Degen,
EnergyWorks KC contract
manager. “It’s a very wellthought out process.”
Participating
employers
may choose one of two
program models to administer
the program, with the goal
of creating a self-sustaining
program in the future after
the pilot program ends in
March 2014.
“Extension of the program
into the future will depend
upon employer acceptance
and implementation of the
HEAL program concepts,”
Murphey said.
Employers interested in
participating in this pilot
program are advised to contact
the Metropolitan Energy
Center at 816-531-7283 as
soon as possible, as funding
for additional participants is
limited.
Source: City of Kansas City
Book Today For Your Event! - ¡Reserve Hoy Para Su Evento!
Available for Art Exhibits,
Private Parties, Company Parties
and/or Family Reunion,
Baby Shower and Wedding Shower
(816)472-5246
2918 S outhwest B lvd . KCMO
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
19 de Diciembre de 2013 I kchispanicnews.com
Pachuco,
The other day my mother asked me what I wanted for Christmas. I told her
that I wished that Santa was real. That’s because I have a Christmas wish for
him. All I want for Christmas is for my father to change the way he treats me.
By
LUIS CORDOBA & KATHY JULIO
Believing that there was more to this question
than appeared on the surface, I, the ever-knowing
Pachuco, used my sophisticated 007 tracking skills
to find the person who wrote me. Okay, maybe I
just hit the “reply” button in the email that he sent
me. Ene güey (Anyway), here is what I found out.
Cisco is a very bright 15-year-old young man
attending high school in the Kansas City metro
area. He lives with his mother and his two younger
brothers. He does not live with his father. That is
because his mother separated from his father when
he was a baby. This separation created the typical
absent
father
scenario.
This forced Cisco’s
mother to basically
be
completely
responsible
for
raising him and
his two brothers.
While this fulltime working mom
feeds and clothes
her children, takes
them to the doctor
and makes sure
they do well in
school, the father
drowns himself
in his world of
drinking.
Or
another way to
put it … dead beat
Dad
pendejo
(dumb
ass)
who is more
i n t e re s t e d
in partying
than
in
being
a
father.
So what does Cisco want for Christmas? In his
own words.
1) I wish my father would stop calling me names.
My dad has called me güey (idiot), tonto (stupid),
pinche (worthless f^%#), and maricón (faggot). My
dad has also called me huevón (lazy f^%#) and leva
(sell-out bitch). I don’t know what my dad wants
from me. I go to school. I study hard. And I like
hanging out with my friends. But I am tired of him
talking to me like this. When I am with him at his
house and he starts calling me names, all I can do
is ‘check out.’ If only my father would stop calling
me names.
2) I wish I had a bed to sleep on.
When I go to my dad’s house, I sleep on the couch
in the living room. Every morning when I wake up,
my back hurts. Sometimes the pain is so bad that I
can hardly walk when I get up. My dad knows that
I come visit him every week. But he doesn’t care
where I sleep. How I wish I had a bed of my own to
sleep on when I am over at my dad’s house.
3) My father wants me to fix tires.
My dad owns a repair shop. He tells me I should
quit school and work for him. He expects me to take
over the business. And he has also told me that I am
not going to college. I do not want to work for my
dad. And I do not want to own his business. I want
to go to college and choose my own path. If only
my dad would accept that I have my own dreams
and goals.
4) I wish my father was not a drunk.
My dad is always drinking. He throws drinking
parties at his house and at his repair shop with his
drunk friends. He used to drink and drive with me
in his truck when I was a baby. When I am over
at his house, he and his friends can be up all night
drinking while I am trying to sleep on that awful
couch. I wish my father was not a drunk.
5) I wish that my father would stop saying, “If
Cisco doesn’t call me, why should I call him?”
I know that my dad had a hard life growing up.
He grew up poor and without his father in his life.
Maybe that is why
he doesn’t know
how to be a father.
But why would he
not want to call
me? Or want to
spend time with
me? He calls his friends. He hangs out with his
friends. He drinks with his friends. I just want my
dad to want to spend time with me.
So, Pachuco, if there is a Santa, I want him to
touch my dad’s heart and help him to know how to
be a better father. All I want for Christmas is for my
father to change the way he treats me.
Cisco, I am truly moved by your honesty about
your feelings towards your dad. I know that you
are a strong, young man. And as a result of your
willingness to share your thoughts, you are helping
other young people who are going through the same
things you are. I don’t know if you realize it or not
but these words of courage and inspiration give out
an important message to fathers who are in need of
change. You certainly touched my heart as a father.
After talking to you, I immediately called my son.
As you know by reading my column, he is going
through some tough times in his young adult life
because of drugs. But I still love him.
So Cisco, believe, be patient and let Santa live
in your heart. How do you do this? By staying on
track with your educational goals. By taking care
of your mother by respecting her. By watching out
for your little carnalitos (brothers). And then, when
you become a father, never forget. Never, ever make
your child feel worthless or less than.
The Pachuco says to keep believing and maybe
one day you will see Santa Claus with his Pancho
Villa mustache, his revolutionary sombrero and
his horse tied up to the bumper of his ‘58 Chevy
Impala. Why? Because his damn horse is too tired
to pull the carucha (car) on Christmas Day. ¡Qué
viva Santa Claus, Ese! (Long live Santa Claus,
Homeboy!)
The Pachuco Educado.
This
column
is
dedicated to helping
youth
and
families.
My mission as the
Educated Pachuco is to
help people of all ages
overcome
prejudices
and
stereotypes.
My
desire is to encourage
youth and families to
examine life from a new
perspective with the
hope of motivating all
peoples toward positive
life change. If you have
a question or concern
that you are struggling
with,
please
contact
me on Facebook at
(www.facebook.com/
educatedpachuco). I look
forward to getting to
know you.
The
Pachuco.
Educated
Advice offered by
the Educated Pachuco
is
intended
for
informational purposes
only. If you have a
specific concern that
requires
professional
help, please consult
with an appropriately
trained and qualified
specialist.When
you
submit responses and
any other information,
you grant the Educated
Pachuco and Kansas
City
Hispanic
News
permission
to
use,
reproduce, or modify
your submissions in
all electronic and print
publications
here
and/or
elsewhere.
Identifying information
will never be included
or distributed. Due to
the large number of
submissions, we regret
that we cannot respond
personally
to
each
one. The information
presented
does
not
represent the opinion
of Kansas City Hispanic
News or any of its
employees.
Pachuco:
El otro día mi madre me preguntó qué quería para Navidad. Le dije que
me hubiera gustado que Santa fuera real. Eso es porque tengo un deseo de
Navidad para él. Todo lo que quiero para Navidad es que mi padre cambie la
forma en que me trata.
Traduce
GEMMA TORNERO
Esta columna, esta dedicada,
a la ayuda de la juventud y las
familias. Mi misión como “El Pachuco
Educado”, es ayudar a la gente de
todas las edades a vencer prejuicios y
estereotipos. Mi deseo es animar a la
juventud y a las familias a examinar
la vida desde un nuevo punto de
vista, con la esperanza de motivar
a todos los pueblos hacia el cambio
de vida positiva. Si usted tiene una
pregunta o preocupación con la que
lucha, por favor póngase en contacto
conmigo en Facebook
en www.
facebook.com/educatedpachuco).
Espero llegar a conocerle.
“El Pachuco Educado”.
El consejo ofrecido por el Pachuco
Educado tiene propósitos informativos
unicamente. Si usted tiene una
preocupación específica que requiere
la ayuda profesional, por favor
consulte con un especialista calificado
y
entrenado
apropiadamente.
Cuando usted presente propuestas
y/o cualquier otra información, a
Hispanic News y a El Pachuco Educado
usted estará otorgando permiso
para usar, reproducir, o modificar
sus presentaciones en todas las
publicaciones electrónicas e impresas
aquí y/o en otros lugares. La información
de identificación nunca será incluida
o distribuida. Debido al gran número
de propuestas, lamentamos que no
podamos responder personalmente a
cada una. La información presentada
no representa la opinión de Hispanic
News o de cualquiera de sus empleados.
Creyendo que había algo más
en esta pregunta que apareció en
la superficie, yo, El Pachuco que
siempre lo sabe todo, usé mis
sofisticadas habilidades de rastreo
007 para encontrar a la persona que
me escribió. Esta bien, tal vez solo di
clic en el botón de “Responder” en el
correo electrónico que me envió. De
todas formas, esto es de lo que me
enteré.
Cisco es un joven muy brillante de
15 años de edad, y asiste a la escuela
preparatoria en el área metropolitana
de Kansas City. El vive con su madre y
sus dos hermanos menores. Él no vive
con su padre. Esto se debe a que su
madre se separó de su padre cuando
él era un bebé. Esta separación creó el
escenario típico de un padre ausente.
Esto obligó a la madre de Cisco a
básicamente ser completamente
responsable de la formación de él y
sus dos hermanos. Mientras que esta
madre que trabaja tiempo completo,
alimenta y viste a sus hijos, los lleva
al médico y se asegura de que les vaya
bien en la escuela, el padre se ahoga
en su mundo con la bebida. U otra
forma de decirlo el papá ‘pendejo’
está más interesado en la fiesta que en
ser un padre.
Así, ¿qué quiere Cisco para la
Navidad? En sus propias palabras.
1) Me gustaría que mi padre dejara
de insultarme.
Mi padre me ha llamado ‘güey’,
tonto, pinche y maricón. Mi padre
también me ha llamado huevón y
leva. No sé lo que mi padre quiere de
mí. Voy a la escuela. Estudio mucho.
Y me gusta salir con mis amigos. Pero
estoy cansado de que él esté hablando
conmigo así. Cuando estoy con él en
su casa y él comienza a insultarme, lo
único que puedo hacer es ‘salirme’. Si
tan solo mi padre dejara de llamarme
por esos nombres.
2) Me gustaría tener una cama para
dormir.
Cuando voy a la casa de mi papá,
yo duermo en el sofá de la sala. Cada
mañana cuando me despierto, me
duele la espalda. A veces el dolor
es tan intenso que casi no puedo
caminar cuando me levanto. Mi
padre sabe que yo vengo a visitarlo
cada semana. Pero a él no le importa
donde duermo. Cómo me gustaría
tener una cama propia para dormir
cuando estoy en casa de mi padre.
3 ) Mi padre quiere que arregle
neumáticos.
Mi padre es dueño de un taller de
reparación. Él me dice que debería
dejar la escuela y trabajar para él. Él
espera que yo tome las riendas del
negocio. Y también me ha dicho que
no voy a ir a la universidad. Yo no
quiero trabajar para mi padre. Y yo
no quiero ser dueño de su negocio. Yo
quiero ir a la universidad y elegir mi
propio camino. Si mi padre aceptará
que tengo mis propios sueños y metas.
4 ) Me gustaría que mi padre no
fuera un borracho.
Mi papá siempre está bebiendo. Él
hace fiestas en su casa y en su taller de
reparación donde bebe con sus amigos
borrachos. Solía ​​
beber y conducir
conmigo en su camioneta cuando
yo era un bebé. Cuando estoy en su
casa, él y sus amigos pueden estar cambio. Por supuesto que me llegó al
despiertos toda la noche bebiendo, corazón como a un padre. Después de
mientras yo estoy tratando de dormir hablar contigo, de inmediato llamé a
en ese horrible sofá. Me gustaría que mi hijo. Como ustedes saben debido
mi padre no fuera un borracho.
a que leen mi columna, mi hijo está
5) Me gustaría que mi padre dejara pasando por momentos difíciles en su
de decir: “Si Cisco no me llama, ¿por vida adulta a causa de las drogas. Pero
todavía lo amo.
qué debo llamarlo?”
Así Cisco, cree, se paciente y
Yo sé que mi papá tuvo una vida
difícil al crecer. Él creció en la pobreza deja que Santa viva en tu corazón.
y sin su padre en su vida. Tal vez por ¿Cómo se hace esto? Al permanecer
eso no sabe cómo ser un padre. Pero al día con tus objetivos educativos.
¿por qué él no querría llamarme? Al cuidar de tu madre mediante el
¿O querer pasar tiempo conmigo? respeto hacia ella. Cuidando a tus
Él llama a sus amigos. Él sale con pequeños carnalitos. Y luego, cuando
sus amigos. Él bebe con sus amigos. te conviertas en padre, nunca olvides.
Sólo quiero que mi papá quiera pasar Nunca, nunca hagas que tu hijo se
sienta inútil o inferior.
tiempo conmigo.
El Pachuco dice hay que seguir
Así, Pachuco, si hay un Santa,
quiero que toque el corazón de mi creyendo y quizás algún día verás a
papá y le ayude a saber cómo ser un Papá Noel con su bigote de Pancho
mejor padre. Todo lo que quiero para Villa, su sombrero revolucionario y
Navidad es que mi padre cambie la su caballo atado al parachoques de su
Chevy Impala ‘58. ¿Por qué? Debido
forma en que me trata.
a que su condenado caballo está
Cisco, estoy realmente conmovido demasiado cansado para tirar de la
por tu sinceridad acerca de tus carroza el día de Navidad. ¡Que Viva
sentimientos hacia tu padre. Yo sé Santa Claus, Ese!
que tu eres un hombre fuerte, joven.
Y como resultado de tu voluntad de
compartir tus pensamientos, estás
El Pachuco Educado.
ayudando a otros
jóvenes que están
pasando por las
mismas
cosas
que tú. No sé si
te das cuenta o
no, pero estas
palabras de aliento
e
inspiración
dan un mensaje
importante a los
padres que están
www.facebook.com/educatedpachuco
en necesidad de
Football Specials
Sat/Sun Only
Serves 4 To 6 Persons
BARBACOA (2 LBS)
Served W/Salsa Verde & Roja,
Onion, Cilantro $17.99
CARNITAS (2 LBS)
Served W/Salsa Verde & Roja and
Pico De Gallo $15.99
CHIPS & SALSA
With Green Or Red Salsa $11.99
Chips & Queso Dip $14.99
Chips & Guacamole $15.99
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
kchispanicnews.com I 19 de Diciembre de 2013
KCPS Sues State to Block Student
Exodus, Avoid Financial Ruin
CONT./PAGE 1
Missouri Supreme Court ruling
in a separate case that “opens the
door to ... transfers of students
residing in KCPS” while the
district remains unaccredited,
according to the KCPS suit.
Missouri law requires a school
district that loses accreditation to
pay tuition for all resident pupils
who attend an accredited school
in another district in the same
county or an adjoining one, and to
pay related transportation costs.
The State Board has specific
requirements that the state’s
school districts must meet
for
accreditation,
DESE
spokeswoman Sarah Potter said.
But the State Board also has
discretion to use other criteria in
each case, she said.
“It will be difficult for (KCPS)
to force the state board to vote
on what is a subjective decision,”
Potter said. “It’s not merely
numbers that are involved here.”
The State Board’s objective
accreditation standards for
K-12 districts are: academic
achievement, subgroup academic achievement, college and
career readiness, attendance rate
and graduation rate. For K-8
districts: academic achievement,
subgroup academic achievement,
high school readiness and
attendance rate.
The suit also alleges that
Missouri Commissioner of
Education
Chris
Nicastro
developed
a
behind-the
-scenes plan with Education
Entrepreneurship Trust (CEETRUST) and the Ewing Marion
Kauffman Foundation to divide
KCPS into charter schools.
Potter said that no plan for
KCPS exists yet. CEE-TRUST
was chosen in an open bid
process to help with identifying
options for a final plan. The
choice of CEE-TRUST was
publicly announced. Dividing
the district into charter schools
is one of many ideas that have
been discussed, she said.
Kansas City Hispanic News
reached out to the Kauffman
Foundation for comment, but
the foundation didn’t return
calls by press time.
Arthur Benson of the Benson
& Associates law firm said
the consequences of denying
provisional accreditation to
KCPS were “dire.”
“The Kansas City school
district could be bankrupted in
12 months,” he said.
Benson represented the Kansas
City school children from 1979
to 2004. He was a district board
member from 2008 to 2012.
“(KCPS
has)
certainly
earned serious consideration of
provisional accreditation,” he said.
However,
the
State
Board’s denial of provisional
accreditation
was
“not
improper,” based on the board’s
discretion, Benson said.
The KCPS board said in a
news release that the decisions of
the Supreme Court and the State
Board “will create irreparable
harm to the ongoing growth of
(the students’) achievement.”
KCPS Vice Chair Crispin Rea
told Hispanic News that the
board “felt like we did not have a
fair vetting of our status.”
A spokeswoman for Kansas
City Mayor Sly James responded
to questions from Kansas City
Hispanic News via email:
“The Mayor’s opinion of the
transfer controversy is that it
is more about adult issues than
issues related to the academic
achievement of our city’s
students. It’s an erroneous,
short-term band-aid for a larger
issue with our schools. The
current transfer law puts the
burden on families to work
harder to find quality schools.
Instead, we need a system where
quality schools are guaranteed
in each neighborhood so that no
student needs to transfer into a
better situation.”
“The Commissioner and the
Board of Education have said
that it is not their policy to make
accreditation decisions based
on one year’s data. The Mayor’s
administration is fact and datadriven so he understands this
policy, while also applauding the
upward momentum of KCPS.”
“The Mayor hopes that
the Legislature will amend
the transfer law prior to
legislative spring break so that
the consequences some are
predicting will be lessened.
However, most of all, the
Mayor is concerned about any
consequences for students.”
Performance
requirements
for Missouri school districts’
accreditation can be read at
http://dese.mo.gov/qs/documents/
MSIP-5-Performance-StandardAppendix-A.pdf.
KCPS Demanda Al Estado Para Bloquear El
Éxodo Estudiantil, Y Evitar La Ruina Financiera
CONT./PÁGINA 1
el cual la Junta Estatal supervisa.
La demanda fue presentada
en el Tribunal de Circuito del
Condado de Cole, Missouri,
tres días después de un fallo de
la Corte Suprema de Missouri
en un caso aparte que “abre la
puerta a las transferencias de
los estudiantes que residen en
KCPS” mientras que el distrito
sigue estando no acreditado,
según la demanda de KCPS.
La ley de Missouri requiere
que un distrito escolar que
pierde acreditación pague la
matrícula de todos los alumnos
residentes que asisten a una
escuela acreditada en otro
distrito del mismo condado o
uno adyacente, y pagar los costos
de transporte relacionados.
La Junta del Estado tiene
requisitos
específicos
que
los distritos escolares del
estado deben cumplir para la
acreditación, dijo la portavoz
de DESE, Sarah Potter. Pero la
Junta del Estado también tiene
la facultad de utilizar otros
criterios en cada caso, dijo.
“Va a ser difícil (para KCPS )
obligar a la junta estatal a votar
sobre lo que es un decisión
subjetiva”, dijo Potter. “No son
simplemente números los que
están involucrados aquí”.
Los objetivos estándares de
acreditación de la Junta Estatal
para los distritos K-12 son: logros
académicos, logro académico
de subgrupo, la universidad y la
disposición a la carrera, el índice de
asistencia y de graduación. Para los
distritos de K-8: logros académicos,
logro académico de subgrupo,
preparación para la escuela
preparatoria e índice de asistencia.
La demanda también alega
que el Comisario de Educación
de Missouri, Chris Nicastro
ha desarrollado un plan tras
bambalinas con el Fideicomiso
Educación de Emprendimiento
(CEE- TRUST por sus siglas
en inglés) y la Fundación Ewing
Marion Kauffman para dividir
KCPS en escuelas charter.
Potter dijo que todavía no
existe ningún plan para KCPS.
CEE- TRUST fue elegido en
un proceso de licitación abierto
para ayudar en la identificación
de opciones para un plan final.
La elección de CEE- TRUST
fue anunciada públicamente.
El dividir el distrito en escuelas
charter es una de las muchas
ideas que se han discutido, dijo
ella.
Kansas City Hispanic News se
acercó a la Fundación Kauffman
para hacer comentarios, pero la
Fundación no había regresado
las llamadas hasta la hora del
cierre.
Arthur Benson, de la firma
legal Benson & Associates dijo
que las consecuencias de negar
la acreditación provisional para
KCPS eran “terribles”.
“El distrito escolar de Kansas
City podría estar en bancarrota
en 12 meses”, dijo.
Benson representaba a los
niños de las escuelas de Kansas
City desde 1979 hasta el 2004.
El era integrante de la junta de
distrito del 2008 al 2012.
“(KCPS tiene) ciertamente
ganada seria consideración de
acreditación provisional”, dijo.
Sin embargo, la negación
de la acreditación provisional
de la Junta de Estado no fue
“inadecuada”, basada en el
criterio de la junta, dijo Benson.
La junta de KCPS dijo en un
comunicado de prensa que las
decisiones de la Suprema Corte
y la Junta de Estado “van a crear
un daño irreparable para el
crecimiento continuo del logro
(de los estudiantes)”.
El Vicepresidente
KCPS
Crispin Rea dijo a Hispanic
News que la junta “Siente como
si no tenemos un veto justo de
nuestro estatus”.
Un portavoz por parte del
Alcalde Sly James, de Kansas
City respondió a las preguntas
de Kansas City Hispanic News
por correo electrónico:
“La opinión del alcalde en
la polémica transferencia es
que se trata más de asuntos
de los adultos que los temas
relacionados con el rendimiento
académico de los estudiantes de
nuestra ciudad. Se trata de una
curita errónea a corto plazo para
un problema más grande con
nuestras escuelas. La actual ley de
transferencia pone la carga sobre
las familias que trabajan más
duro para encontrar escuelas de
calidad. En su lugar, necesitamos
un sistema donde las escuelas
de calidad están garantizados
en cada barrio para que ningún
estudiante tenga que transferirse a una mejor situación”.
“El Comisionado y la Junta de
Educación han dicho que no es
su política el tomar decisiones de
acreditación en base a los datos
de un año. La administración del
Alcalde es un hecho y se basan
en los datos para que él entienda
esta política, al tiempo que
aplaude el impulso ascendente
de KCPS”.
“El alcalde espera que la
Legislatura modifique la ley
de transferencia antes de las
vacaciones de primavera en
el legislativo a fin de que se
reduzcan las consecuencias
que algunos predicen. Sin
embargo, por encima de todo,
el alcalde está preocupado
por las consecuencias para los
estudiantes”.
Los requisitos de desempeño
para la acreditación a los
distritos escolares de Missouri
se pueden leer en http://
dese.mo.gov/qs/documents/
MSIP-5-Per formanceStandardAppendix-A.pdf.
Don’t Let
The Math Get In The Way
D E P O R T E S
By
Jose Faus
O
h man. Here we are,
two weeks left in the
season and the Chiefs
are headed to the playoffs.
Who would have thought
so? Well honestly a lot of
people did but they are called
irrational fans. They are those
diehards who hold on to every
implausible scenario. They are
the type of fans that hang on
until the math no longer leaves
you room to deceive yourself.
They are the type of fans that
have been on the bandwagon
since they saw their first game.
I am that type of fan. I saw
my first game back in 1966
at old Municipal Stadium. It
was a scary place for a young
immigrant and more than
that a strange place when you
have no idea what is going on
in the field. I had never seen a
game. A family friend thought
it would be a great thing to
take a couple of young boys to
experience the thing live.
I
can’t
honestly
remember whom they
played but for some
reason Buffalo Bills
sticks in my mind. All
I remember was the
infectious clamor that
rose from the stands. I
also remember that we were
treated well. We ate cotton
candy. I think the team won.
Three years later, I was playing
football and I knew the rules of
the game and I loved it.
But what I loved the most
was following the team every
Sunday. And it has been a
chaotic ride. Those first years
sealed it for me. They were
winners. They played the hated
Oakland Raiders and I loved
it. I recalled the championship
game against Oakland that
sent them to the Super Bowl
against Minnesota. (We won’t
mention the first one they
lost to the Green Bay Packers.
Outside of the math the game
did not really happen.) They
had lost to the Raiders twice
that year but you find out how
difficult it is to beat a team
three times and the Chiefs
took it that day.
I was living out of state at the
time and I remember feeling
so nervous before the game.
They were playing the awesome
Minnesota Vikings, those Vikings
of “the purple people eaters”
and that bruiser quarterback
Joe Kapp who knocked out a
linebacker on a quarterback run.
They had no chance.
And of course they won.
They not only won they
kicked booty. And the biggest
shame of it all? The one most
deserving of the Hall of Fame
is Otis Taylor, the one of that
silky-smooth, tall and lanky
glide. The one who took on
Ben Davidson after he speared
his quarterback and took him
to the ground.
I
remember
the
championship
Christmas
day game against the Miami
Dolphins. I played guitar back
then and a
friend had
brought over a
Martin six string so we could
play. He was very disappointed
when I chose to listen to the
game on the radio rather
than play the guitar. I think
I strummed it once and gave
it back to him. I don’t recall
when he left but I was alone in
the dark when the game ended
and the glory years faded. That
was misery.
There were the years of
wandering in the football
wilderness. It was painful to
watch. I think Paul Wiggins
was a nice guy and he could
jump straight up really well but
boy that team was ineffective. I
think Romeo Crennel matched
him in that last year. Both nice
guys but bad teams.
Reynas
Then
came
Marty
Schottenheimer
and
Carl
Peterson. I recall that the year
before you could go to the game
and get a ticket from a scalper as
cheap as 5 bucks. That first game
against Oakland with Marty at
the helm was 30 bucks. Oh, the
glory days were back.
And how they were. I still
think they went to the Super
Bowl. The mathematicians have
not caught up yet. There was
the agony of the championship
game against the Buffalo Bills
when Joe Montana’s head
bounced off the frozen turf like
a tennis ball after a hard tackle.
But boy there were some nice
moments getting there. The
two playoff games against
Pittsburg and Houston before
the championship game were
exhilarating gems. They had
the stuff. The math must have
been off.
I recall the competence that
Schottenheimer and Peterson
brought to the organization.
Something not matched until
Dick Vermeil and now “Big
Red” came in. Andy Reid is
one hell of a coach. Just when
Sunday’s Raiders game looked
like it was a couple of plays
of getting away from him,
he called a pass play to Jamal
Charles on third and one and
the Chiefs took control.
I know I am an irrational
fan and I thought they would
be in this position not because
they would have a great record
but because they would be
decent enough to sneak in to
the playoffs. But hey, this team
marched right through the gate
and one more Denver loss and
two Chiefs wins and they have
the number one seed and a
first-round bye.
Implausible?
You
bet.
Unthinkable? No way. As an
irrational fan that is all I want.
To be able to hold on to the
slimmest of hopes and the
possibility that until the math
proves me wrong they will have
as great a chance as any other
team to win it all. So come on
Indianapolis, let’s keep this
wagon on the road.
HOT TAMALES
How about this Christmas
unwrapping one of the best fresh made
Tamales in Kansas City?
Qué te parece esta Navidad,
desenvolver uno de los mejores
recién hechos Tamales en Kansas City?
Pre-Order your Tamales
Pork, Cheese & Jalapeno For The Holidays
$12.50 a dozen while they last!
Ordene Con Anticipacion Sus Tamales
Carne de Cerdo, Queso & Jalapeño
Para Las Festividades
$ 12.50 la docena hasta que se agoten!
Order Now! * Ordena Ahora!
913-281-2287
727 Kansas Avenue - KCK
Merry Christmas
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
Feliz Navidad
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
19 de Diciembre de 2013 I kchispanicnews.com
Are We Lazy In Our Approach
To Educating Boys?
They Have Fundamentally
Different Learning
Patterns
Guest Writer
Dr. Edmond J. Dixon
T
he problem of boys in
education is not a new
one – data has been
mounting for many
years that our sons are simply
falling behind our daughters,
says pioneering veteran in
education, Edmond J. Dixon,
Ph.D. But it’s not because boys
are any less intelligent than girls,
he adds.
A
recent
study
from
researchers at the University of
Georgia, which followed 10,000
students as they moved from
kindergarten to eighth grade,
indicates that though boys
scored well on tests, indicating
mastery of material, girls got
better
grades.
Researchers
account for higher scores in
girls because they comported
themselves better than boys
while in the classroom.
“I think that, by now, most
academics
have
accepted
that boys and girls have
fundamentally different learning
needs; girls are better at sitting
still and listening, whereas
boys learn better via kinesthetic
learning, which involves more
physical activity,” says Dixon,
who has more than three decades
experience as a teacher and is a
parent of boys, and is the author
of “Helping Boys Learn: Six
Secrets for Your Son’s Success
in School,” (HelpingBoysLearn.
com). He also has a teacher’s
edition titled “Helping Boys
Learn: Six Secrets for Teaching
Boys in the Classroom.”
“There are many other
studies, however, showing boys
underperforming in school;
now, it’s a matter of what we’re
going to do about it.”
Dixon,
a
cognitivekinesthetics specialist, discusses
why his first three “secrets” are
so important in helping boys
with active minds and bodies.
• Movement matters: Nearly
ever time, the student who
disrupts class because they
cannot sit still is a boy. Research
reveals that young boys’ brains
develop a tremendous amount
of neural wiring to facilitate
movement and sensitivity for
how things “fit” together. When
a boy is a toddler, we would never
think that a sedentary child is a
good indicator of health, so what
makes us think that he should
change while in grade school?
One tip: Allow a boy to use his
“movement wiring” by allowing
him to use his body as he learns
to represent the topic.
•
Games
work:
Their
testosterone makes males are
naturally competitive. If you
want them to become suddenly
engaged in something, make a
game out of the lesson—it’s just
like flipping a switch on. Just
look at sports talk shows with
analysis such as “Pardon the
Interruption;” each expert has a
clock clicking down to make his
point. Little gaming tricks like
this works on the male brain.
Tip: create clear rules – they
help boys understand victory,
and they add legitimacy to the
lesson. Games also serve as
an excellent method for male
bonding, too.
• Make them laugh: Observe a
group of males; whether young
our old, they bust each other’s
chops. Not only is it okay, they
enjoy it! Everyone has a positive
chemical reaction with laughter;
boys, however, often use humor
as a form of communication, an
asset with which most girls do
not have a problem. Research
has demonstrated that boys’
emotions are processed initially
in the more primitive parts of the
brain and come more indirectly
to the speech centers. That’s why
making a crude joke is easier for
males to communicate sensitive
feelings. Tip: Before starting
homework or an assignment, ask
a boy to consider what might be
funny, weird or strange about it;
his mind will be more focused
on the topic afterwards.
“This is just the tip of the
iceberg; if parents and teachers
are serious about getting their
boys off to a better start in life,
I encourage active participation
and education,” Dixon says.
Edmond J. Dixon, Ph.D.,
is the founder of the KEEN
Differentiated Learning Group.
¿Estamos Siendo Flojos En Nuestro Enfoque
Para Educar A Los Niños?
Ellos Tienen Fundamentalmente Diferentes
Patrones De Aprendizaje
Traduce
Gemma Tornero
E
l problema de los niños
varones en la enseñanza
no es nueva - los datos
han ido en aumento
desde hace muchos años en
relación a que nuestros hijos
simplemente están quedándose
atrás con respecto a nuestras
hijas, dice el veterano pionero
en la educación, el Dr. Edmond
J. Dixon. Pero no es porque los
niños son menos inteligentes
que las niñas, añade.
Un estudio reciente por
parte de investigadores de la
Universidad de Georgia, siguió a
10,000 estudiantes a medida que
avanzaban desde el kinder hasta
el octavo grado, y este indica que
aunque los niños obtuvieron
una buena puntuación en las
pruebas, lo que indica dominio
del material, las niñas obtuvieron
mejores
calificaciones.
Los
investigadores representan las
puntuaciones más altas en las
niñas, ya que ellas mismas se
comportaron mejor que los
niños, mientras están en el salón
de clases.
“Creo que, por ahora, la
mayoría de los académicos han
aceptado que los niños y las
niñas tienen fundamentalmente
diferentes
necesidades
de
aprendizaje, las niñas son mejores
para quedarse quietas y escuchar,
mientras que los niños aprenden
mejor a través del aprendizaje
kinestésico (Percepción del
equilibrio y de la posición de
las partes del cuerpo), lo que
implica una mayor actividad
física”, dice Dixon, quien tiene
experiencia de más de tres
PUBLISHER/PRESIDENT
(Editor/Presidente)
Jose “Joe” Arce
VICE PRESIDENT
(Vicepresidente)
Ramona Arce
EDITOR (Editor)
Jose Faus
SALES REPRESENTATIVES
(Representante de Ventas)
Richard Ware
décadas como profesor y es
padre de niños varones y es el
autor de “Ayudando a los niños a
que aprendan: Seis secretos para
el éxito de su hijo en la escuela”
(HelpingBoysLearn.com).
También tiene la edición para
maestros titulado “Ayudando
a los niños a que aprendan: 6
secretos para la Enseñanza de los
muchachos en el aula”.
“Hay muchos otros estudios;
sin embargo, que muestran a los
niños con bajo rendimiento en
la escuela, ahora, es cuestión de
qué vamos a hacer al respecto”.
Dixon,
un
especialista
cognitivo-kinestésico,
analiza
por qué sus tres primeros
“secretos” son tan importantes
para ayudar a los niños con
mentes y cuerpos activos.
-El movimiento importa:
Casi todo el tiempo, en que
el estudiante que interrumpe
la clase, porque no pueden
quedarse quieto, es un niño.
La investigación revela que
los cerebros jóvenes de los
muchachos desarrollan una
enorme cantidad de cableado
neuronal para facilitar el
movimiento y la sensibilidad
en como las cosas “encajan”
juntas. Cuando un niño es un
bebe, nunca pensamos que un
niño sedentario es un buen
indicador de salud, así ¿qué es lo
que nos hace pensar que él debe
cambiar ya que está en la escuela
primaria? *Consejo: Deje que
un niño use su “cableado de
movimiento” al permitirle usar
su cuerpo al mismo tiempo que
él aprende a representar el tema.
-Los
juegos
funcionan:
Su testosterona hace que los
varones sean competitivos por
naturaleza. Si desea que de
repente se sientan involucrados
en algo, haga un juego de la
lección - es como apretar un
interruptor. Basta con mirar
a los comentaristas de análisis
DESIGN/LAYOUT
(Diseño Editorial/Diagramación)
Janneth-B Rodríguez
Gemma Tornero
SPANISH TRANSLATION
(Traducción a español)
Gemma Tornero
de deportes como “Pardon the
Interruption”; cada experto
tiene un reloj corriendo con el
tiempo para que den su opinión.
Pequeños trucos de juegos como
éste funcionan en el cerebro
masculino. *Consejo: crear reglas
claras - que ayuden a los niños
a entender la victoria, y ellos
agregan legitimidad a la lección.
También los juegos sirven como
un excelente método para la
vinculación masculina.
-Hágalos reír: Observe un
grupo de varones, ya sean jóvenes
o mayores, ellos se bromean
los unos a los otros. No sólo es
bueno, ¡ellos lo disfrutan! Todo
el mundo tiene una reacción
química positiva con la risa, los
niños, sin embargo, a menudo
usan el humor como una forma
de comunicación, un activo con
el que la mayoría de las niñas
no tienen un problema. La
investigación ha demostrado que
las emociones de los muchachos
son procesadas ​​inicialmente
en las partes más primitivas
del cerebro y vienen más
indirectamente a los centros del
habla. Es por eso que hacer una
broma cruda es más fácil para
los hombres que el comunicar
sentimientos
sensibles.
*Consejo: Antes de iniciar la
tarea o un proyecto, pida a un
niño el considerar lo que podría
ser divertido, extraño o inusual
en ello, después su mente estará
más centrado en el tema.
“Esta es sólo la punta del
‘iceberg’, si los padres y los
profesores son serios acerca de
cómo pueden llevar a sus hijos
a un mejor comienzo en la vida,
animó la participación activa y la
educación”, dice Dixon.
El Dr. Edmond J. Dixon,
es el fundador del Grupo de
Aprendizaje
Diferenciado
KEEN.
KCHN is a weekly publication of Arce Communications
Inc. who bears no responsibility for accuracy or
content advertisements. All rights reserverd. Arce
Communications Inc does not guarantee the absence
of error and every attempt will be made to remedy in
KCHN at our next edition.
KCHN es una publicacion semanal de Arce Communications
Inc. quienes no se hacen responsables por la presición o
contenido de los anuncios. Todos los derechos reservados.
Arce Communications Inc. no garantiza la ausencia de
errores en KCHN los cuales seran corregidos en nuestra
siguiente edición.
STUDENT INTERN
(Becario)
Jose Muñiz
Armando Noel Baquedano
REPORTERS/WRITERS
(Reporteros/Periodistas)
Debra DeCoster, Jose Faus,
Jerry LaMartina
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
2918 Southwest Blvd.
Kansas City, MO 64108-1911
PHONE: (816)472.KCHN
FAX: (816)931.NEWS
E-MAIL: [email protected]
www.kchispanicnews.com
IS AN EASY WAY TO SPRUCE
FYI PAINTING
UP YOUR HOME FOR THE HOLIDAYS
W
ith year-end holidays fast
approaching, it won’t be long
before friends and family are at
your door. Worried that your
home isn’t company-ready? “Don’t panic. .
.paint,” advises Debbie Zimmer, paint and color
expert at the Paint Quality Institute.
“Adding a fresh paint color scheme is a
great way to beautify a home quickly and
inexpensively,” says Zimmer. “And with several
weekends left before company arrives, there’s
still plenty of time to do some interior painting
before finishing your holiday preparations.”
Interior painting has always been regarded
as an effective, hurry-up way to enhance the
appearance of a home. But Zimmer says that
today, interior painting can be done faster and
more easily than ever before using one of the
new “paint-and-primer” coatings.
“As the name implies, these products work as
both primer and paint in a single coat, so they’re
ideal for time-pressed do-it-yourselfers,” says
Zimmer.
Like interior primers, these new products do
a great job of hiding the existing paint color and
marks on the walls -- and, like high-end paints,
they impart a beautiful, easy-to-maintain finish
that resists stains and is easily washable.
“Getting the performance of both a primer
and a paint in a single can lets you short-circuit
the normal painting regimen,” says Zimmer.
“Rather than applying a coat of primer and two
or more coats of paint, you can simply apply
two coats of a paint-and-primer product and
eliminate the third application, saving a lot of
time.”
If you think a holiday home makeover may be
in your future, Zimmer offers some tips:
*
Concentrate on painting the rooms
where your company will spend the most time
– that will provide the best return on your
investment.
*
In very large rooms (or, if you wait
until the last minute), consider painting just
one “accent wall” in an attractive new color. It
will give the entire room a fresh appearance for
the holidays, and if you want, you can paint the
other walls later on.
*
If it suits your taste, select a “holiday”
paint color. Coincidentally, red is one of the
best colors for a dining room; and green and
silver-grey, both holiday hues, are projected to
be among the “hottest” interior paint colors
next year.
*
Should the weather be mild, think
about repainting the front door to help create
a great first impression of your home. For the
same reason, consider painting your foyer.
*
To get the most durable paint job, use
a quality paint containing 100% acrylic latex,
ideally in a higher sheen level. Should your
holiday revelers get reckless, you’ll appreciate
the easy-to-clean finish on your new paint job.
Zimmer offers one last reason to put interior
painting on your holiday to-do list:
“While lights, decorations, and ornaments
will all come down in January, a fresh new
interior paint job will bring joy throughout the
year and for many holiday seasons to come,” she
says.
Source Paint Quality Institute
LAUNCHES 311 MOBILE APP TO
FYI CITY
BETTER ENGAGE WITH RESIDENTS
T
he City of Kansas City, Mo., has
launched a new mobile app that lets
residents submit 311 Call Center
service requests with ease. The mobile
app, called “KCMO 311 Service Request,” is
the first City-supported mobile app and may
be downloaded for free for Apple and Android
devices in Apple’s App Store and Google’s Play
Store.
“I am pleased to announce our first Citysupported mobile app allowing residents to use
familiar technology for submitting 311 cases
using their smartphone or tablet,” said Mary
Miller, the City’s chief information officer.
“The new 311 app is our first step to transform
the platform on which we interact with our
customers using mobile devices. My staff and
I look forward to your feedback related to this
mobile app.”
The City created the app at no cost to
taxpayers through its existing contract with
Esri, a geographic information system software
company.
Users may request a variety of service requests
using the KCMO 311 app, including abandoned
cars, illegal dumping, missed trash pickup,
potholes, zoning violations and more. The new
app complements the many other ways that
residents may submit 311 requests: by phone,
website, Twitter, fax, email and in person.
“A phone app to report 311 cases is great
news for residents and the city,” said Jean
Ann Lawson, operations manager for the City
Manager’s Office. “We want to offer residents
many options to request services.”
The KCMO 311 Service Request phone app
immediately opens a service request form, and
its GPS system will locate its user’s current
location on a map and show if a case has already
been reported for that current location. If not,
all the user needs to do is enter the service
request. He or she will then receive a 311 case
number to monitor the request’s progress. If
a case has already been reported, the user can
check its status.
While the app defaults on a user’s current
location, the user may enter a different address
or intersection into the system to either make
a report or view active 311 requests in the
location’s vicinity.
For more information about the 311 Call
Center, please visit www.kcmo.org/311.
Source: City of Kansas City, Missouri
Protecting You and Your
Family from Financial Fraud
this Holiday Season
A Column By
Secretary of State Jason Kander
Jefferson City, Mo. — As generosity
multiplies during the holiday season, so too do
the scammers aiming to prey on – and benefit
from – the surplus of good will.
Many of the consumer scams are wellknown: bogus charity solicitations, spam email
seeking bank account numbers and personal
information, and fake or already redeemed gift
cards. Caution and vigilance can help protect
you from these costly tricks. If red flags appear,
it’s wise to slow down and take additional time
to investigate the facts.
Less well-known but equally deserving of
caution and vigilance are cases of financial fraud
and threats to any Missourian with savings.
Scams targeting seniors and other vulnerable
populations are particularly concerning. As
Missourians get together over the holidays,
it may be a good time for families to discuss
best financial practices for children, parents
and caretakers. To prepare for that discussion,
I encourage you to review the threats discussed
below, along with strategies to avoid being taken
in by them.
Be wary of individuals who claim to have
trading expertise and offer to set up or “manage”
an online brokerage trading account on your or
another investor’s behalf. Allowing unlicensed
individuals to set up an account in somebody
else’s name or utilize that individual’s username
and password can lead to substantial trading
losses and account theft.
Missouri law requires that investment
professionals and the products they sell be
registered with my office. Use extreme caution
when being solicited with an investment
opportunity, as unregistered salespeople or
products often overlook important safeguards
for investors. The best way to protect yourself is
to call my office’s Investor Protection Hotline at
1-800-721-7996 before making any investment.
“High yield” and Ponzi investment schemes
are a perennial financial danger. It is essential
to remember that high yield means higher risk
and these types of alternative investments are
favorites of scam artists. Generally, they promise
an incredibly high return with low risk, offer a
reasonable explanation of why the investment is
so good or claim false credentials to earn your
trust. Eventually, the house of cards collapses.
Even as housing prices continue to recover
in many U.S. markets, investors should be
aware that schemes related to new real estate
development projects or buying, renovating,
flipping or pooling distressed properties are
popular with con artists and can create potential
for fraud.
Finally, take a cautious approach to investment
fads. Digital currency, crowdfunding, Oil &
Gas Investments and other new investment
opportunities may sound appealing, but could
open the door to enterprising fraudsters.
Missourians’ savings from years of hard work
should never be compromised by bad actors
out to deceive trusting family members. All
Americans deserve to retire with dignity, and
in planning your family’s financial future, these
precautions will help safeguard your investments
for the coming years.
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
CLASSIFIEDS & PUBLIC NOTICES |
Invitation for MBE/WBE
Kansas City Mechanical is soliciting
Electrical, Insulation and Temperature
Controls
bids
from
MBE/WBE
contractors for the Cooling Tower
Replacement for the Brush Creek
Towers. Proposals must be submitted
to our office by January 3, at 1: 00 PM.
Please contact Yvonne Diehl at 913-3341101 for more information and details on
how to obtain plans.
kchispanicnews.com
CLASIFICADOS
& ANUNCIOS PUBLICOS I 19 de Diciembre de 2013
Looking for the Right
Investment look no
Further Low investment
& Overhead BIG
income Potential
A Compensation
plan that does not
discriminate!
Ground Floor Opportunity
Call TODAY
Jerry Methner
913-244-7007
Data Collector Contractor
The Center for the Advanced Study of Teaching and Learning (CASTL) at the University of
Virginia’s Curry School of Education and the Mid-America Regional Council (MARC) are
seeking contractual Data Collectors to join a research project in the Kansas City and St.
Joseph regions studying the effects of the MyTeachingPartner-Mathematics/Science Curricula
(MTP-M/S) on teaching quality and student learning. These professional positions all require
a Bachelor’s degree. Rate of pay 13/hr.
For a complete job description, more information about the program, and to apply
please visit our website at www.marc.org/jobs
MARC is an Equal Opportunity Employer /M/F/V/D
The City of Overland Park has two openings
for a Court Clerk in the Municipal Court.
To apply, go to
www.opkansas.org.
EO/M/F/D/V
PUBLIC NOTICE
PART-TIME JOB OPPORTUNITY
City of Merriam
Parks & Recreation Dept.
Program Coordinator Position
Qualified applicants should apply at
Merriam City Hall, 9001 W 62nd St., Merriam,
KS 66202, Mon - Fri from 8:00AM - 4:30PM.
Application is also available on-line at
www.merriam.org or by calling 913-322-5500.
Advertisement for RFQ for Hickman
Mills C-1 School District: The Hickman
Mills C-1 School District is accepting
sealed proposals for Architectural &
Engineering Services until 10:00 AM
local time, Tuesday, January 7, 2014
at the Hickman Mills Administration
Center, 9000 Old Santa Fe Road,
Kansas City, Missouri 64138. Bids will
be publicly opened at this time. A copy
of the Request for Qualificationsmay be
obtained by calling 816-316-7049 or by
accessing the Hickman Mills C-1 School
District website www.hickmanmills.org
CLOSING DATE: January 17, 2014
Please view full detailed ad on our
Web site at www.merriam.org
EOE/ADA/Drug Screen
The City of Merriam does conduct
background checks/investigations.
ADVERTISEMENT FOR BIDS
PQ Corporation (PQ), 1700 Kansas Ave, Kansas City, KS has selected the contractors listed
below to submit proposals for certain work for its Kansas City, KS Site expansion projects.
Any other firms interested in participating in the bidding process are required to work as a
sub-contractor with any of the approved bidders. PQ will communicate with and accept bids
for any portion of this requirement from the contractors listed below only. Please contact the
approved contractors directly and do NOT contact PQ.
Scope of Work Summary:
RFQ 128-0023-SD: Mechanical/Piping/CSA/Misc. Work RFQ: PQ has installed all piling, pile
caps, piers, and slab-on-grades and has purchased all process equipment, tanks, vessels, structural
steel, manual valves and instruments (inline) for installation by Contractor. The Contractor will be
responsible for furnishing the following: All construction equipment; specialty and misc. items;
materials such as concrete, steel reinforcing and other concrete embeds for mezzanines, equipment
pads, and misc. areas; all large and small bore pipe and fittings; pipe insulation; all tubing and
fittings; support for piping, tubing, and instrumentation; grounding materials; HVAC including
several chiller/make-up air units (MAU’s), ductwork, and misc. fans; building insulated panels,
translucent panels, CMU walls, doors, and windows; SBS modified bituminous membrane roofing;
gutters and downspouts; lab, control room, locker room and restroom interior drywall, ceilings
and room finishes, plumbing, fixtures/accessories; lockers; and misc. lab furniture; and the labor,
supervision, materials and other items required to install all of the PQ-supplied and Contractorsupplied equipment and materials.
www.KCHispanicNews.com
Always
ONLINE
Siempre
EN LINEA
Notice to LBE/MBE/WBE Firms: PQ has entered into a Performance Agreement with the Unified
Government of Wyandotte County/Kansas City, KS related to each of certain expansions. The
agreement sets forth the guidelines for PQ’s desire to utilize Local (LBE), Minority (MBE) and
Women (WBE) Business Enterprises where possible to purchase, construct and equip the project.
Contractor/Sub-Contractor Qualifications: Although the agreement contains specific goals and
objectives for the utilization of the various business enterprises listed, safe and quality work, and
competitive proposals are PQ’s primary objective to complete the project. PQ bidder qualification
requirements include the following.
• Safety Requirements: All PQ contractors and sub-contractors are required to have an EMR of 1.00
or less for the current rating period and the two prior 12-month rating periods. Also, contractors
and sub-contractors shall have OSHA Total Case Incident Rate (TCIR) and Lost Workday Case
Incident Rates (LWCIR) for the last 3 years that meet or exceed the OSHA average for their
business classifications. Further, no fatalities shall have been recorded over the last 5 years.
Bidders shall provide documentation to verify these statistics.
• General Requirements: All PQ contractors and sub-contractors are also required to submit proof
of relevant work experience, business condition, and Certificate(s) of Insurance documenting that
the required insurance policies (General Liability, Auto Liability, Excess/Umbrella Liability, and
Worker’s Compensation) are in place at the required limits.
Schedule: A Request for Quotation (RFQ) and the corresponding Construction Bid Package (CBP)
have been issued to the approved contractors listed below. The approved contractors have the ability
to arrange sub-contractor job walks where they determine they are needed. Presently, bids from the
approved contractors below are due at PQ by Monday, 1/6/14, 4:00pm CT. Construction work is
scheduled to begin approximately 1/15/14.
Approved List of Contractors: RFQ 128-0023-SD – Mechanical/Piping/CSA/Misc. Work:
Foley Company
7501 Front Street
Kansas City, MO 64120
Contact: Mia Perez
Ph: 816-448-5997
Crossland Construction
833 South East Avenue
Columbus, KS 66725
Contact: Matt Still
Ph: 620-429-1414
Spirit Construction
3131 Market Street
Green Bay, WI 54304
Contact: Matt Mundt
Ph: 920-336-9590
PI Group
2151 Haskell Ave., Bldg. 1
Lawrence, KS 66046
Contact: Steve Hinshaw
Ph: 785-843-2910
Oscar J. Boldt Construction
101 West Hefner Road
Oklahoma City, OK 73114
Contact: Kevin Long
Ph: 405-486-1205
www.kchispanicnews.com
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
19 de Diciembre de 2013 I kchispanicnews.com
“They Deserve To Have A Place
That Is Nice”
Last weekend
Hispanic News
saw firsthand
workers replacing
windows with new
thermal insulated
casings. The new
windows are
tinted to eliminate
glare, energy loss
and drafts. The
energy makeover
is expected to save
at least $1.3 million
over the next 15
years.
El pasado fin de semana,
Hispanic News, vio a
los trabajadores en la
sustitución de ventanas
con las nuevas carcasas
aislantes térmicas. Las
nuevas ventanas están
tintadas para eliminar el
deslumbramiento, pérdida
de energía y corrientes de
aire. Se espera que con el
cambio, se pueda ahorrar
en energía al menos $
1.3 millón en los próximos
15 años.
CONT./PAGE 1
Work
has
begun
on
renovations to address the issues.
Windows are being replaced
with new thermal insulated
casings. The new windows are
tinted to eliminate glare, energy
loss and drafts. The energy
makeover is expected to save at
least $1.3 million over the next
15 years. The project is being
paid for with a Qualified Energy
Conservation Bond (QECB).
The UG received a QECB
allocation of $2.5 million
to
finance
the
energy
improvements. They will receive
a direct federal tax credit of
approximately 70 percent to
offset interest costs on the bonds.
“With the extensive work
of the energy improvement
project, it became cost effective
and timely to also renovate
badly worn and outdated offices
on the 9th floor. Offices used by
the mayor, Unified Government
commissioners and County
administrator staff had to
undergo asbestos abatement and
significant repairs to walls …
infested with black mold from
years of water damage. With the
extensive work already underway,
it made sense to also replace
the carpets, wall coverings and
broken plumbing,” said Mike
Taylor, Unified Government
(UG) public relations director.
The cost to repair the
plumbing was $35,500. The
electrical cost came in at $10,000
and the asbestos abatement and
monitoring cost was $19,836.
According to a UG statement,
the estimated project costs are
about $2.2 million dollars and
will result in an annual average
energy savings of over $93,596
for the next 15.
The project also includes
funds to replace the existing
lighting with high efficiency
lamps and ballasts. New LED
exit signs for improved visibility
in case of an emergency will be
installed along with extensive
weatherization of the building.
The funds will also feed an
update to the Johnson Controls
Metasys building management
system. This system monitors
energy
consumption
data,
monitors alarms and adjusts
settings to maximize energy
efficiency using a secure Internet
browser.
Another improvement will
be the upgrade of the digital
communications systems. This
improvement will enhance the
broadcasts of commission and
steering committee meetings on
UG’s television station channel.
“These broadcasts to the public
with our different meetings will
make our government more
transparent to the public,”
Taylor stated.
Some Wyandotte County
residents were upset to hear of
the ninth floor office renovations
and took to the Internet pushing
an online petition to voice their
displeasure at UG spending
money to update the mayor’s
and commissioners’ offices.
“Ellos Merecen Tener Un Lugar
Que Sea Agradable”
CONT./PÁGINA 1
director de comunicaciones para
el Alcalde Mark Holland.
Se ha iniciado el trabajo en
las reformas para hacer frente
a los problemas. Las ventanas
están
siendo
reemplazadas
por nuevas cubiertas térmicas
aislantes. Las nuevas ventanas
están polarizadas para eliminar
el deslumbramiento, pérdida de
energía y corrientes de aire. Se
espera que la renovación respecto
a la energía ahorre al menos
$1.3 millones en los próximos
15 años. El proyecto está siendo
pagado con un Bono Calificado
de Conservación de Energía
(QECB por sus siglas en inglés).
El GU recibió una asignación
QECB de 2,5 millones de
dólares para financiar las mejoras
energéticas. Ellos recibirán un
crédito fiscal federal directo de
aproximadamente el 70 % para
compensar los costos de intereses
de los bonos.
“Con la extensa obra del
proyecto de mejora de la
energía, se convirtió en rentable
y oportuno en renovar también
las oficinas muy desgastadas
y obsoletas en la 9na. planta.
Las oficinas utilizadas por el
alcalde, los comisionados del
gobierno unificado y el personal
del administrador del condado
tuvieron que someterse a la
disminución del asbesto y
reparaciones significativas a las
paredes infestadas de moho negro
a causa de años de daños por el
agua. Con el amplio trabajo que
ya está en marcha, tenía sentido
sustituir también las alfombras,
los revestimientos de paredes y
tuberías rotas”, dijo Mike Taylor,
Director de Relaciones Públicas
del Gobierno Unificado (GU).
El costo de reparación de la
tubería fue de $ 35,500 dólares.
El costo de la renovación eléctrica
fue de $10,000 dólares y el
costo de eliminación de asbesto
y el monitoreo fue de $19.836
dólares.
De acuerdo con un comunicado
del GU, los costos estimados del
proyecto son aproximadamente
de $2,200,000 millones de
dólares y se traducirá en un
ahorro de energía promedio
anual de más de $93.596 dólares
para los próximos 15 años.
El proyecto también incluye
fondos para reemplazar la
iluminación
existente
con
lámparas de alta eficiencia y
balastos. Se instalarán nuevos
letreros de salida LED para
mejorar la visibilidad en caso
de emergencia, junto con
una amplia climatización del
edificio. Los fondos también
abarcarán una actualización del
sistema de gestión del edificio
Johnson Controls Metasys.
Este sistema supervisa los datos
de consumo de energía, los
monitores de alarmas y ajusta la
configuración para maximizar la
eficiencia energética mediante
un navegador de Internet seguro.
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
According to Hurrelbrink,
they were aware of some residents
questioning the renovations, but
he explained, “It is really time for
these issues to be addressed. The
leaking plumbing, the damaged
to the walls and aging carpet,
this should have been replaced
and fixed years before.”
A statement released by the
Unified Government states that
the improvements are necessary
to update the infrastructure,
which is inefficient because
of its age. By making these
improvements, the Unified
Government will save money on
deferred maintenance costs as
well as create a more comfortable
and safe environment for the
occupants.
As the mayor turns his eye
to developing the downtown
community, hoping to bring
back a grocery store to end
the food desert in the area and
encourage other businesses to
open their doors in the inner
city, he and city officials felt
it was time to give the city’s
government building a needed
face lift.
“The Unified Government
hosts the community and other
city leaders all the time at City
Hall. You don’t want them to
come in and see a broken down
facility. They deserve to have
a place that is nice, where they
can hold meetings and greet the
public,” said Hurrelbrink.
Otra de las mejoras será la
actualización de los sistemas
de comunicación digital. Esta
mejora aumentará las emisiones
de reuniones de las comisiones y
de los comités de dirección en el
canal de televisión del GU.
“Estas
transmisiones
al
público de nuestras diferentes
reuniones harán que nuestro
gobierno sea más transparente
para el público”, declaró Taylor.
Algunos
residentes
del
Condado de Wyandotte estaban
molestos al enterarse de las
obras en las oficinas del noveno
piso y la inconformidad la
llevaron a Internet apoyando
una petición en línea para
expresar su descontento hacia
el GU por gastar dinero para
actualizar las oficinas del alcalde
y comisionados.
Según Hurrelbrink, eran
conscientes de que algunos
residentes
cuestionan
las
reformas, pero explicó, “Es
realmente hora de que estos
temas se abordarán. Las cañerías
con fugas, la alfombra viejas
y las paredes dañadas, esto
debió haber sido reemplazado y
arreglado años antes”.
Un comunicado emitido por el
Gobierno Unificado establece que
las mejoras son necesarias para
actualizar la infraestructura, que
es ineficiente debido a su edad. Al
hacer estas mejoras, el Gobierno
Unificado
ahorrará
dinero
en costos de mantenimiento
diferido, así como crear un
entorno más cómodo y seguro
para los ocupantes.
A medida que el alcalde dirige
su mirada al desarrollo de la
comunidad del centro, con la
esperanza de traer de vuelta a
una tienda de comestibles para
terminar el desierto alimenticio
en la zona, y animar a otras
empresas a abrir sus puertas
en el interior de la ciudad, él
y funcionarios de la ciudad
sintieron que era hora de darle al
edificio del gobierno de la ciudad
una renovación.
“El Gobierno Unificado es
anfitrión de la comunidad y otros
líderes de la ciudad todo el tiempo
en el Ayuntamiento. Usted no
quiere que ellos entren y ven una
instalación destartalada. Ellos
merecen tener un lugar que sea
agradable, donde ellos puedan
llevar a cabo reuniones y saludar
al público”, dijo Hurrelbrink.
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996