compound moscow - Bardakhanova Champkins architects
Transcription
compound moscow - Bardakhanova Champkins architects
Scroope Scroope COMPOUND MOSCOW NICHOLAS CHAMPKINS Fig 1. The twelve lane Sadovoye ring (or Garden ring), here bridging the Yauza river, is the second of four major roads that define the concentric layers of the city’s growth. 74 75 Scroope K uzia is homeless. His traditional timber house has been demolished to make way for new modern highrise apartments and he must reluctantly go from doorto-door to find a new place to stay. Kuzia is young and cheeky; he is only 700 years old. This is the opening scene from the first episode of a classic soviet animation series based on the children’s stories by Tatiana Alexandrova. Set against the backdrop of a young family moving into a new apartment in a microrayon (mini-district) of a Russian city, the story ‘A home for Kuzia’ (1984) describes the relationship between a domovoi (домовой) or house spirit, and a seven-year-old girl, Natasha.1,2 While the old houses are demolished in the background, Natasha admires and cleans her new, and as yet unfurnished, prefabricated apartment until she is disturbed by the sound of sneezing from the balcony. She opens the door to find the dustcovered Kuzia and, after an initial wariness, they quickly become firm friends. In the first half of the story the domovoi searches for a space to live and becomes very upset that there is no gap, crack or redundant leftover place to hide. His first choice is a free-standing kitchen unit under the sink that he thinks could be ideal but Natasha’s mother pragmatically uses this space for rubbish. Later when family friends visit, he hides in the oven and then the fridge; none of these places are suitable. The new flat does not contain any ambiguous and concealed spaces that Kuzia can recognize and enjoy. The children’s stories by Tatiana Alexandrova rely upon the dislocation and consequent visibility of the house spirit to create a series of incidents where fantasy and the everyday can meet.3 Traditionally domovoi are thought to be sprites responsible for the wellbeing of those who live or stay in a house; when you move homes you must make friendship anew. These imaginary characters reinforce a sense of belonging and the meaning of home that is also associated with the layout and routine of inhabitation. It is clear that the cartoon is, in part, reinforcing the modernist (and soviet state/commercial developer) message that the new, system-built spaces are progressive, clean and healthy— everyone should aspire to such an environment. Kuzia resorted to a game of ‘hide and seek’ precisely because new buildings do not have secret or idiosyncratic spaces, they are portrayed as being modern, efficient and rational. DOMA (HOME) In traditional Russian houses domovoi should be found in, or behind, the centrally located pech (печь), a large square hearth with a warm, frequently ceramic tiled, face to each room. Such a cellular arrangement, without corridors, means that the hearth becomes the focus, identity and organizing element for domestic and everyday life. The sprite is irrevocably linked by the layout of the house to a sense of containment, identity and security. Indeed in contrast to Gaston Bachelard’s romantic idea of home expressed by a candle or light in a window on a winter’s night, Russians are more introspective and less concerned with outward expression of status or ‘keeping up appearances’ through the external beautification of their home. The emphasis is inward 76 and closed; ostentatious expression of wealth, particularly in the design of dacha (дача) or holiday/weekend cottages is a relatively new and fascinating—if ultimately nauseating—phenomenon. Most Russian families now live in flats and apartments, rather than houses, and share a vertical system of communal heating pipes rather than a hearth. In most cases one enters an apartment through two consecutive doors or tambour (тамбур) usually no more than 300mm apart, and often much less (Fig. 2). The cavity provides effective acoustic and thermal insulation to the stairwell and in larger flats a space for household items. This sliver of theshold space has become one of the popular homes for the domovoi and in a way signifies a demarcation of hospitality; it is considered very impolite to your host and their home if a visitor continues to wear outdoor shoes or to refuse replacing them with the house slippers, tapki (тапки or тапочки) that are offered. The tambour is where these two contrasting modes of dress coexist and the visitor changes from one to another. There is a very clear distinction between private, domestic space and shared public or common areas; there is a tension between what is inside and guarded and what is outside and alien.4 Consequently, although all the flats are accessed from a shared stairwell, there is little sense of common area. The spaces are without any character or manifest expression of the people who use it and are understood only in functional terms; a sequence of spaces, stairs and corridors that give you access to your distinct and individual apartment hidden behind twin doors. In recent years it has become fashionable for the outer face of the tambour to be upholstered with faux leather padding and brass studs. The edge of each territory is identified by habiliment of the interior decoration industry. This has the disconcerting effect of employing a surface material more commonly associated with living room furniture than an outward and public aspect. The effect however is not welcoming or domestic, but defensive and akin to classical rustication. ULITSA (OUTSIDE/STREET) The emphasis on the home as a discreet spatial component within clearly defined boundaries is a useful means to understand the character and organization of the spaces outside: the shared common spaces, streets and city.5 Moscow in particular has a reputation of being confusing for visitors, and consequently creating an opportunity for hedonism, with disorientating juxtapositions of scale, meaning and building typology. Groups of similar and generic buildings create informal architectural vignettes that are loosely assembled within a legible nineteenthcentury urban structure of concentric rings and radial boulevards that have been disproportionately distended by excessive car use and vainglorious planning (Fig. 1). Moscow still functions despite such major surgery and impositions; the Soviet masterplans for the city have added new layers of frequently incomplete infrastructure at a dizzying speed and dislocating scale but the predisposition for loose collections and tense relationships between buildings and spaces remains.6 Scroope Fig 2. A tambour at the entrance of an apartment in the Stalinist Kotelnicheskaya Embankment Building at the mouth of the Yauza River. Once beyond the twin door arrangement Russian apartments the quality of the interior contrasts with the anemic shared spaces within the building. The underlying fragmented nature of Moscow is not a recent rupture or fracture but a product of the prevailing attitudes to land ownership and development. Russian towns and cities are typically loose confederations of buildings that are collected or ‘corralled’ within the street pattern. Each structure apparently sits independently with minimal fuss or explicit concern for fashionable ideas of ‘site’, ‘building line’ or ‘active frontage’ but each has a relationship, or spatial tension, with its neighbor while maintaining a stand-alone and individual identity. The seemingly arbitrary planning and ambiguity in definition of what is ‘front’ or ‘back’, primary entrance or service area underlines that Moscovite activities are not choreographed to occur in particular places or in a certain way as is understood in Europe. Equally shared external spaces are the product of the expediency; if you can drive your car to a space it is fair game. But the city works. There is a subtle clarity about what is public or private, what is to be enjoyed and where to find things. This is legible almost immediately to the visitor and without the need to understand the Cyrillic alphabet or make reference to a guidebook. Paradoxically, the reason it is successful is that, excepting more recent developments particularly on the edges of the city, the exact extent of landownership is not always clearly defined with few boundary walls or fences and as a result, there is minimal risk of trespass or invasion of privacy.7 Public routes through spaces, including buildings and seemingly private territories, quickly become common knowledge and it is possible to travel considerable distances in the city via a necklace of courtyards or dvory (дворы) that are accessed through arches and passageways (Fig. 3). Only rarely does one need to cross the over-scaled and congested roads, often confronting them through large portals and openings that work like an apartment door, or tambour at the scale of the city; the openings separate the congested and raucous from the intimate and humanist. Tourists and the uniniatated are often reluctant to stray from the main roads—the density of such routes only becomes apparent shortly after sustained periods of snow. The grit from pedestrian traffic highlights unannounced secret routes; the grain of the city begins to appear as if written in invisible ink. Moreover, throughout the winter the detail and changes in ground surface become lost under a thick blanket of snow, interrupted only by buildings, that allows pedestrians to choose the most appropriate path. The simplified and uniform landscape capitalizes on the relative inefficiencies of the arrangement, and planning allows both direct connections and more informal, indirect routes to be created. The success and popularity of these paths does not rely on the quality of the spaces, but rather on a clear narrative 77 Scroope Scroope that provides a conducive for further exploration. In contrast with the mews typology—a secondary service access, that despite frequently being public, is associated with private activities—the dvory are the primary form of public realm from which all flats are accessed, via an anonymous metal door.8 Within this context the loose arrangement of mid-twentieth-century buildings, particularly those of similar scale (for example the ‘Khrushchev’ (Khrushchyovka), system-built, four- to six-storey residential blocks) is often more careful than it appears at first glance. The arrangement fosters the creation of sheltered public space often with children’s play equipment clearly defined by painted short metal fences and usually densely planted with trees. The typical Russian dvory is defined by buildings that are the result, in both style and scale, of a ‘cohesive sameness’. That is to say the architectural language and built form is slightly secondary to the value placed on subtle informality of pedestrian connections and the variety of every-day domestic occupation that takes place.9 Stretching this analogy, distinct tones of ‘dullness’ can be identified. The earlier, primarily residential buildings offer a blank but slightly incomplete or ‘textured’ canvas onto which the daily activities of life can be projected and balconies customized. Although the buildings are homogeneous there is a distinct contrasts with the heterogeneous methods of occupation; while there is a sense of repetition, each occupant and the way the flat is occupied is individual—anything goes! The network of paths and routes, courtyards and uses, may be intricate but they are far from fragile and continually evolve and change. Their value and success is brought into sharp focus when compared to the current vogue for gated-community developments that are appearing at an alarming rate in Moscow. Aimed at an emerging middle class, they are frequently built in a bastardised Russian Art-Nouveau or Neo-Classical style and commonly branded to have the qualities of European cities. However their similarities are only 500mm deep; the planning of the complexes and flats makes no attempt to function in the way their outward styling suggests and the result is dysfunctional both formally and in the way the owners occupy their apartments— insecurities that make easy pickings for a rampant and shallow ‘interior design’ industry. PRODUCTI (LOCAL SHOP) Such an apparently informal and less structured approach to making a city has created a filigree network of capillary routes that can sustain a high concentration of small shops and services often in surprising locations within the block, away from the street edge.These are small independent businesses that can serve both obvious and immediate local needs (продукты or local shop) or unique specialists and services. The spaces colonized are often redundant or undesirable parts of the buildings; leftover and unplanned spaces that are sufficiently visible that they can be adapted without fear of being missed by passing trade. Furthermore buildings rarely allow for commercial use at ground level in their design and there is not a tradition of ‘shop front’ or window display and dressing. Consequently, spaces must be adopted and adapted. At the scale of the city, the spaces that a domovoi would call home are the nooks, niches, gaps and forgotten corners. The functioning order of the city and district relies upon these smallscale building characters to exist; their scale and informality help to mediate between people and repetitive austere buildings (Fig. 4). The current Mayor of Moscow Sergey Sobyanin’s recently announced ‘crusade’ against the legal, and illegal, freestanding kiosks that populate the streets, parks and ‘eddy’ spaces in the public realm is therefore misguided. In a desire to appear more European and sanitized, the erasure of small structures and uses misunderstands their importance in how the city works. These commercial kiosks and seasonal temporary buildings have a long and rich history in Moscow, many architects and designers of the Russian avant-garde such as Melnikov, Ginzburg and students from Vkhutemas ‘cut their teeth’ on these structures although none remain today following the later Soviet ‘edit’ or ‘erasure’ of undesirable parts of the city.10 The use of ad-hoc additions and adaptions of buildings to accommodate commercial uses is commonplace, often creating strange and very local juxtapositions in scale, typology and character (Fig. 5). In a similar way to the ‘pet architecture’ studied by Atelier Bow-Wow in Tokyo, these adaptions often incorporate other functions and brash signage to embody the pragmatic and commercial concerns in a creative response to the particularities of the host location. Where Moscow differs from Tokyo is that these characters are not created as consequence of major infrastructure or high land values but an informal and entrepreneurial approach to space, route and building edge. These micro-developers discovered ways of using space that were unanticipated by architects, and in doing so they confer new meanings upon the existing spaces and repetitive typologies. Although micro-development and colonization have certainly proliferated in the past decade, one need only to look at films such as ‘Moscow’ (1927) by Mikhail Kaufman and Ilya Kopalin to see that such an entrepreneurial exploitation of tiny public or ambiguous spaces is integral to the way that the city works. Frequently, these uses are transitory in nature and only appear for short periods or particular seasons and result in hastily printed advertising and signage.These surprisingly generic banners primarily illustrating fruit or flowers in saturated and sunlight bleached colours, are stretched across the façade without any attention to the host location. Sometimes their identities are supplemented by a freestanding and isolated sandwich board, directing passersby to an unmarked and rarely inviting doorway. Almost without exception these adaptions occupy a zone that is neither fully inside, nor outside, the building envelope and are inevitably bound up with their host—if not stylistically, certainly by adulteration and in an augmentative manner. BALCONI (BALCONIES) The inhabitation or enclosure of disused spaces (overhangs, niches and basements) is not limited to the ground level or commercial uses. Indeed some of the most interesting examples overlook the dvory where the apartment balconies are enclosed by each resident in whichever style or method of construction is Fig 3. A typical Stalinist apartment building on the Sadovoye Ring. The over scaled portal to the dvory beyond is typical. 78 79 Scroope Fig 4. Although the building has fallen into disrepair, the illegal producti kiosk thrives. 80 Scroope Fig 5. A small dvory is enclosed by a 1970s apartment building (left) and a recent office building that straddles a reconstruction (concrete copy) of a nineteenth-century mansion building. Such collisions and awkward juxtapositions are by no means unusual. 81 Scroope Scroope most expedient or in a way they see fit—seemingly without any interest on how it will be perceived outside.11 This creates a richly detailed and accidental façade that is the product of incogitant bricolage: the resident’s primary objective is inward looking and to extend the internal volume of their flat rather than to express taste or wealth (Figs. 6 and 7). Without nooks and awkward spaces, secondary and tertiary activities are pushed to the edge and occupy the balcony space and invariably they become the repository for bicycles, plant pots and mops.12 The visible face of the home becomes the receptacle for the storage of things that must be kept, often for unclear reasons or have little practical function. The retention and hoarding of clutter that might be useful in the future does not sit comfortably with high-density living. Throughout new apartment buildings in the UK, each flat with its prerequisite mean balcony or ‘external space’ exhibit their occupiers’ surplus or redundant possessions. One can only imagine the public outcry if people started to randomly enclose these spaces with the cheapest and most expedient materials in an incoherent and short-lived way. The accidental enrichment of the façade allows a more mannered and complex reading of particular buildings and their occupants. This is real townscape where elevations and spaces are full of incidents and details, and there can be no doubt that a sense of place and ownership is created. Although the style and materials are diverse, and often poorly constructed, the overall effect is to add a level of texture and interest that balances the austere and modular buildings. Janus-like and amateur in character, these are one of the most invigorating things about contemporary Russian cities, despite many architects’ disapproval. Indeed many new developments explicitly ‘design out’ the opportunity for customization to ensure that the cheap, imaginatively bereft and brutally over-scaled remain exactly that. There is a parallel with the Stalinist apartment buildings in that they are aggressive and numbingly banal with austere details applied without any particular emphasis or narrative. The outcome is one-paced and bombastic, any sense of scale or variety is nullified; the buildings are crude and raw with applied and mass produced details that become the product of shallow propitiation. These buildings underline an autocracy. However, unlike the equally leaden contemporary new apartment buildings these brutish Soviet buildings do allow identity and ‘texture’ through modification and addition, but only to the less bombastic rear, facing the public space of the dvory. SOSTAVNOI (COMPOUND) Most structures have, however, been modified in some way and exhibit the physical manifestation of the forces that have come to bear and the relationships created. These changes in fabric and use are the orthography and punctuation that articulates the reality of the city, the underlying context. Moreover, the success and unthinking acceptance of these additions and adaptions encourages further buildings and spaces to be adapted for or colonized by programmes for which it was not designed. For example, shops, offices and workshops occupy spaces within what are ostensibly residential buildings or neighbourhoods.13 Fig 6. A mid-twentieth-century apartment building exhibits different modes and period of additions and balcony bricolage. Note the stairway to the basement that leads to a restaurant and gun shop. Such programmatic variety within one structure has become the conventional, and the greater majority of buildings contain dissimilar and multi-various uses that are the result of appropriation or adaption. At a larger scale, dissimilar functions often coexist within larger industrial buildings or complexes in a frequently surprising and yet familiar and uncontrived way, without the brittle carapace of ‘edgy’ or ‘creative economy’ branding. These are not trendy ‘hybrid’ buildings or stodgy creatures born of an artificial contrariness but participants in a process of change and disturbance brought about by the peculiarities of occupation. Such a process of adaption and modification can be likened to the scientific use of the term ‘compound’, where through substances being united together another new element is formed with its own distinct identity. This is in contrast to a ‘mixture’ that remains a recognizable blend of its constituent parts. It is interesting that where a group of uses operate in shared occupation, in one or several buildings, it is common for Russian speakers to use the term ‘territory’ (территория) to highlight that is an identifiable entity even if there is no clear boundary or shared purpose. As if by co-inhabitation a ‘common law marriage’ has been created that binds various parties to a shared objective and status, and therefore creates a new entity (Figs. 8 and 9). Reuse, adaption and addition to create a compound is a distinct approach to built form in Russian architecture. Moscow has a large number of buildings that have become conjoined and extended to the point that their constituent parts, language and rhythm become obscured. The crude Russian approach to construction and maintenance, in particular the default use of a cream/white render surface finish, further obscures the constituent parts. The accidental compositions take on a quality that is greater than a grotesque collision to become something original and absorbing.These buildings are genuinely exciting and are a product of the political and economic values embedded in the structure and life of the city; curation from the bottom up. Fig 7. The ambiguity in status—public or private—of balcony space. 82 83 Scroope Scroope Figs 8 and 9. The state of disrepair of this avant garde building (c. 1925) with the Kazarmenny Periolok dvory reveals the timber and plastered lathe façade. The building is in fact made from four constituent parts from different periods from mid-nineteenth-century to the contemporary, each with its own construction language and geometry. 84 85 Scroope Scroope Figs 10 and 11. Novosukharevsky Market building (Konstantin Melnikov 1924-25). The form of the building dynamically responds to aspect and yet is sufficiently robust to withstand change and infill. Note the expressive pilasters whose rhythm opens up as the windows slip down to follow the line of the stars in the northern corner. The half landing of the stair is celebrated by a large circular opening that ‘grazes’ the last pilaster. 86 87 Scroope The idea of a ‘compound’ approach, where architectural language is used in an ambiguous way to create buildings that shelter and encourage other contrasting functions, has a rich history. For example, Raphael’s Palazzo Alberini (1515-19) was deliberately and carefully considered so that it could be constructed in two stages to assist his client’s ability to raise capital. Once occupied, the rent from the botteghe (shops and workshops) in the rusticated base would finance the construction of the upper storeys, including the piano nobile and his client’s living quarters.The idea that the rusticated base expressed wealth and ownership of the owner is subverted by the introduction of third parties who have a very different and direct relationship to the street and the buildings identity.14 KATALOG (CATALOGUE) Moscow is not Rome, nor will it ever be despite the aspirations of Stalin and others. The serendipitous conjunctions and grotesque collisions that occur in scale, form, use, language and meaning have however, created a fertile environment for buildings and spaces that are experiential and particular. That is to say, rigorous in individual and singular expression yet loose and adaptable to be modified to suit a place or time. The ambiguities that arise in the urban structure of Moscow between street edge, commercial and private functions result from ownership boundaries that are parcels of space to be created, chopped or merged to suit programmatic requirements. This results in a diverse and vibrant expression of typology and ownership with considerable variation in the choice of detail set against host structures that are robust and relatively mute. Moscow contains many lessons on how rich and valuable ambiguities in generic and simple buildings can be adapted. This is a fertile territory for understanding the everyday and neglected details of ordinary life. Such ‘accidental architecture’ suggests approaches that might avoid voguish and contrived architectural complexity or shallow styling by focusing on the concerns and behavior of real people. Despite the unique delight of traversing the city via dvory and the Janus-like qualities of domestic and commercial bricolage, such particularities of place are rarely quoted as positive precedents either by architects or Moscovites.15 Yet these uniquely Russian urban characteristics have the tolerance to absorb variation, changes in quality of workmanship and the realities of procurement to generate a richness of presence that should be celebrated. This is not always the product of a happy accident: some of the most interesting examples of the Russian avantgarde architecture also have this quality. A splendid example in central Moscow, yet almost unknown, is the Novosukharevsky Market Building (1924-25) by Konstantin Melnikov (Figs. 10, 11).16 Although completed relatively early in his career, it exhibits a sophisticated use of architectural language and composition to unite simple, yet competing sculptural and plastic forms with an abstract classical rhythm as part of a ‘masterplan’ that is distinctly Muscovite. The approximately triangular administration building originally formed the centerpiece and focal point of a large food and wholesale market, which was formed by subtly radiating and folding phalanxes of modular terraces of angular and 88 interlocking timber pavilions, also by Melnikov, now unfortunately demolished. Each pavilion was identified with a large number and an abstract graphic appropriate to the location and trade thereby transforming, as described by Melnikov, ‘the entire area into a sea of architectural art’. Compound architecture in Moscow, such as the Novosukharevsky Market Building, give valuable clues on how a distinct approach might develop in Russia. Melnikov’s design is at once playful and balanced to create a subtly sophisticated massing where individual architectural components can be identified but cannot be separated or isolated from the whole. Internally, there are a series of spatial and sectional relationships between three volumes that, although not explicit, allude to a set of complex and somewhat ambiguous programmatic functions. The subtle additions and subsequent alterations are difficult to identify as a consequence of the ambiguity and complexity of the form, uniform materiality and how the volumes are occupied. The building is robust and flourishes with change and adaption. Despite such a rich context, the vast majority of contemporary architectural education in Russia, and consequently contemporary practice and client expectations, is seemingly preoccupied with formal Beaux-Arts compositions and the application of a priori ideas, or aping superficial simulacra that are tirelessly repeated on blogs the world over. The underlying concern is for the primacy and uniformity of the concept and a systematic regularity in construction and occupation. Furthermore, there is little acknowledgement of the limitations or qualities that can be found in materials and making. Indeed, most students and many practicing architects have scant regard for the actual resolution and material manifestation of their ideas and a rejection of constraints and limitations that site and ‘making’ bring. This lack of acknowledgement rejects the references and techniques that are prevalent and particular to Russia; such particularities of architectural language, approaches and technology remain an area for further study in their own right. One of the key ideas that architectural education should draw attention to, and learn from, is the oddness of what we take for granted—Moscow is an incredibly rich and, as yet, uncatalogued archive of ambiguous and compound architecture, with spaces that are both personal and successful. All photographs are courtesy of Moscow based architectural photographer Olga Alexeyenko. Scroope Notes 1. See www.issuu.com/partizanpublik/docs/ microrayonliving (accessed: 21st March 2013). 2. See Домовенок Кузька (дом для Кузи) часть 1, www. youtube.com (accessed: 21st March 2013). 3. The witch who owned Kuzia’s previously isolated home in the forest neglected to maintain it and he was forced to leave. The witch is frequently the villain character who tries to abduct Kuzia. As an additional complexity her house has chicken-like legs and runs away; without a domovoi the witch cannot stop it from escaping. 4. The feeling of separation and difference between being inside and outside is reinforced by the twin lines of single glazed windows that form a wide air cavity to insulate the flat from the extreme winter temperatures. 5. It is worth noting that in Russian the word ‘Улица’ which means ‘outside’ is also commonly used to mean ‘street‘ hence a children’s television show called Улица Сезам - Sesame Street. 6. Recent years have also seen illegal demolitions or radical revisions to the city fabric with increasing frequency and seeming impunity that adds to the sense of continual transition. More frequent developments have started a process of enclosure and privatization that has parallels with the UK. See Moscow Architectural Preservation Society, http://www.maps- moscow.com/index.php?chapter_id=139 (accessed: 21st March 2013). 7. Of course this is in part the legacy of the Soviet Union but is also apparent in the remaining fragments of the city and older regional towns, such as Tomsk, where nineteenth-century buildings and spaces continue to be the primary components. 8. A distinction that is underlined by the numbering system used for Russian postal addresses. Usually a group of buildings, and sometimes a whole city block, will share a number, with each building, annex and stairwell having its own secondary nomenclature. This can be confusing and disorientating particularly when new buildings are added that disrupt the numbering logic. 9. The contrast is striking with later soviet development and microrayon where rigid and formulaic guidelines are applied in a mechanical and repetitive ‘antiarchitecture’ that dehumanizes the inhabitants. Where this ‘breaks down’ it is at a ‘jaw-dropping’ scale that cannot be appropriated or adopted/used by the local community in a similar way to the traditional dvory. 10.Vkhutemas (1920-30) was a state-organized Arts and Architecture Academy and had close parallels with the Bauhaus in terms of intent, organization and scope. 11. There are some parallels with ‘non-plan’ but the results contrast strongly with more ‘designed’ and status conscious British urban and suburban processes. 89 12. In the winter they become a cool or freezing larder for storing food due to the very high levels of uncontrollable heating in Russian apartments. 13. This is equally true of the Russian shops in London who frequently occupy basement or third-rate spaces that a UK operator would probably not consider. 14. It should also be noted that in Rome the city block is continuous, and except for steps in the eave or subtle changes in windows scale and rhythm, it is difficult to identify individual buildings. This contrasts with the much vertical and regimented approach to ownership that has shaped cities such as London and the isolated, standalone building approach in Russia. 15. Moscow continues to expand at a rapid rate with the construction of self-contained and identikit ‘sleeping districts’ at dehumanizing scales. Their architectural language is shallow styling that treats buildings as a singular and unyielding edifice onto which a cursory style, colour or pattern is applied. The sleeping districts are breathtaking in their crudeness and sheer banality. 16. Frequently and erroneously described as demolished.