Böhler - Their Words

Transcription

Böhler - Their Words
Böhler
ADVOCATEN
KEIZER SG RACHT 56 0-5 61, 1017 EM AM STER DAM
TELE FOO N + 31 (0)10.3 446100, TELEFAX + 31 (0)10.3 4462 01
E- MAIL : in fo@bohl e r. eu
PROF.
I ww w . bo h l er.e u
His Excellency
Ambassador Gert Rosenthal
Permanent Representative of the
Mission of Guatamala
United Nations
New York US
RI TTA Btl HLE R
MAR Q WIJN GAARO EN
VICTOR KO PPE
MIC HIEL PESTMAN
FLI P SCHU LLER
PR OF. LIE SBETH ZEGVELO
PR OF. TI ES PRA KK EN
OR . BART STAP ERT
MARIEKE VAN EIK
CO RRI EN ULL ERSMA
WIL EIKELB OO M
By fax: +I 212 6858741
OR. CHANNA SAM KAL OE N
ANNE SCHELTEMA BEDU IN
TAMARA BURUMA
Amsterdam,
Our ref.
Direct tel.nr:
Direct faxn r:
PR OF. GÖRAN SLU ITER
EOWA RO VAN KEM PEN
MAR INA OEN HOUD IJK ER
URS ULA WE ITlE l
BRE CHTJ E VOSS ENBE RG
12 October 20 12
20120526.VK
020 3446248
020 3446201
A OV U CII R
PROF. HAN S ULR ICH JES SU RUN D'O LIVEI RA
Re:
Action JlJan: Respecting the Laws of the War
submitted by the Motll'emellt Natiollal de Libératio11 de l'A zmvad
to the United Nations Security Council
Your Excellency.
I write to you in your curre t capacity as President of the United Nations Security Council (UNSC).
My colleague Richard Rogers and 1 act on behalf of the Mmn·ement Natifmal
de Libération de l 'Azawad (MNLA), which has been cited by the UNSC m
Resolution 2056, dated 5 July 2012.
The MNLA is deeply concemed that innocent civilians may have been suhj ected to attacks and protected monuments may have been destroyed in the
course of the current armed confli ct in Mali. Furthermore, the MNLA is determined to take all necessary and reasonable measures to ensure that its
memhers continue to respect the relevant laws and customs of war.
In order to keep the UN SC informed of the measures that the MNLA are
adopting to ensure its continuing respect for the relevant laws and customs of
the Laws of the
war, the MNLA hereby submits its Action Plan:
War.
IEDERE AANSP RA KHIJ KHEID IS BEPERKT TO T HET BEO RAG DAT IN HET DES BETREFFE NDE GEVAL OND ER ONZE BERO EPSAANSPRA I<ELIJ KHEIO SVER ZEKE RING WORO T UITBETAA LD
AN Y LI ADIUTY SHALL BE LIM ITEO TO TH E AM OU NT WHICH IS PAIO UNDER THE FIR M' S PRO FESS IONAL LIA BLI LITY POLICY IN TH E MATTER CONCER NEO
www.theirwords.org
Böhler
In your cutTent capacity as President of the UNSC, we would be grateful if
you could fon ard the a tached Action Plan to other Men hers of the UNSC.
Plea.e be assured of our cooperation in the matter.
CC:
Assistant Secretary-General for Human Rights, Mr Ivan Simonovié
Office of High Commissioner for Human Rights
Attachments:
Action Plan - French (signed original)
Action Plan - English version
www.theirwords.org
Böhler
PLAN D'ACTION:
RESPECTER LE DROIT DE LA GUERRE
PRÉSENTÉ AU CONSEIL DE SÉCURITÉ DES NATIONS UNIES
PAR LE MOUVEMENT NATIONAL DE LIBÉRATION DE L'AZAWAD
Prenant acte de la Résolution 2056 du Conse il de sécurité des Nations un ies
(CSNU) dans laquelle Ie CSNU exprime sa préoccupation à propos de crimes
présum és commis au Mali dans Ie cadre de l'actuel conflit armé ;
Partageant la préoccupation du CSNU au sujet des attaques qu i aura ient pu êt re
pe rpétrées contre des civils innocents et des destructions possibles de
mon uments religieux ou historiques par des parties au conflit armé et pa r des
groupe s te rroristes;
Prenant acte que la Cour pénale internationale (CPI) mène un examen
prélimi naire d e la s it uation a u Mali et exprimant Ie dés ir de coopérer à toute
enquête équitable et équ ili brée s ur les violations massives des droits de l'homme
com mises au Mali depu is l'entrée en vigueur du Statut de Rome, en juil let 2002 ;
Notant q ue Ie pe up le du nord d u Mali, victi me de violations massives des d roits
de l'hom me depuis 1963, mérite que soit m is fin à l'impunité;
Déterminé à assurer q ue les me mbres du Mouvement National de Libération de
L 'Azawad ("MNLA") respectent Ie droit international humanitaire a ins i q ue les
autres rés olutions ayant tra it aux femmes et à la pa ix et à la sécurité, au x enfants
da ns les conflits armés et à la proteetion des civils en période de conflit arm é ;
Le MNLA s'engage, par la présente, à mettre en reuvre les actions suivantes :
1.
Coopérer avec la CPI, par l'intermédia ire de nos avocats au cab inet
Böhler Advocaten (Pays -Bas), dans Ie cadre de son exa men
préli minaire des allégations de crimes commis au Mali ;
2.
Discuter avec !'Appel de Genève, proposer une Charte d'engage ments
et inviter I' Appel de Genève à en observer et suivre l'application ;
3.
Fourn ir des instructions écrites et orales à ses co mma ndants
milita ires afi n de s 'assure r que to utes les tro upes du MNLA se
conforment au d ro it internatio nal human itaire ;
www.theirwords.org
•
Böhler
4.
Appo rter formation et conseil aux commandants mil itaires du MNLA
pour garantir que ces dem iers mesurent pleinement ce qu'est Ie droit
internat ional humanitaire.
5.
Enquêter sur toute allégation crédible de vialation massive des dro its
de l'homme commise par des troupes du MNLA et prendre les
mesures appropriées ;
Ainsi soumis au Conseil de sécurité des Nations unies, Ie [DATE]
(DATE]
[CACHET OFFICIELJ
www.theirwords.org
Böhler
ACTION PLAN:
RESI)F..CTING THE LA WS OF WAR
SUBMITTF..D BY THE MOUVEMENT NATJONAL DE LJBÉRATION DE
L'AZAWAD
TO THF.. UNITED NATIONS SECURITY COUNCIL
Noting the United Nations Security Council (UN SC) Resolution 2056 in which the
UNSC expressed concern about the alleged crimes committed in Mali as part of the
on-going armed
Sharing the concern of the UNSC that innocent civi lians may have been subjected to
attacks and religious or historie monuments may have been destroyed by parties to the
armed conflict and terrorist groups;
Noting that the International Criminal Court (ICC) is conducting a preliminary
examination in Mal i and expressing a de. ire to cooperate with any fa ir and balanced
investigation into mass human rights abuses committed in Mali since the Rome
Statute came into force in .Tuly 2002;
Obsenring that the people of northern Mali, who have been victims of mass human
rights abuses si nce 1963. deserve to see an end to impunity;
Determined to ensure that the members of the Mou!•emenl Nalional de Lihéra/ion de
L 'A zawad (''MN LA") respect international humanitarian law and other relevant
resolutions on wamen and peace and security, on chi ldren and anned confl ict, and on
the proteetion of civilians in arn1ed confl icts;
The MN LA hereby undertakes to implement the fo llowing actions:
1.
Cooperate with the ICC in its preli n inary exami nat ion into alleged crimes
committed in Mal i. though our lawyers at Böhler Advocaten
(Nethe lands);
2.
Engage with Geneva Call, submit Deeds of Commitments, and invite
Geneva Call to monitor their implementation.
3.
Provide written and/or oral instructions to its military cammanders to
ensure that all MNLA troops abide by international humanitarian law:
4.
Provide training and/or advice to MNLA military cammanders to ensure
that cammanders fully appreciate international humanitarian law:
www.theirwords.org
Böhler
5.
Investigate any credible allegation of mass human rights abu es committed
by MNLA troops and take the appropriate action ;
Su mitted to the United Nations Security Council
Moussa Ag Assarid
Head of lnformation and Communication
Mouvement National de Libération de L'Azawad
October l Oth 2012
www.theirwords.org