Gabriele D*Annunzio and the WWI Rhetoric of Heroism in *L*Ode
Transcription
Gabriele D*Annunzio and the WWI Rhetoric of Heroism in *L*Ode
Gabriele D’Annunzio and the WWI Rhetoric in ”L’Ode pour la résurrection latine” Nemla 2014, April3-6 Harrisburg, PA, USA Marja Härmänmaa, University of Helsinki, Finland About the social role of a writer • • • • Against the fin de siècle’s social escapism Francesco De Sanctis (1817-1883) Giosuè Carducci (1835-1907) Gabriele D’Annunzio (1863-1938) D’Annunzio and politics • MP in 1897 • WWI hero • Founder of the city state of Fiume D’Annunzio and the modern politics • Mass society • Participation of masses in politics D’Annunzio and the modern political discourse • • • • • Founder in Europe To arouse enthusiasm No facts, nor rational analysis Melodramatic and poetic style Myths and symbols D’Annunzio’s political program • Aestheticization of politics • Post-unification’s nationalism (1861) • Italy must be a great nation Pre WWI political writings • Armata d’Italia (1881) – political articles • Odi navali (1893) – militaristic poems • Merope / Canzoni della Gesta d’oltremare (1911-1912) – poems about the Italian-Turkish war in Libya Italy and the WWI • • • • Allied with the Central Powers Neutrality till May 23, 1915 Ally of the Triple Entente The last war of the unification Italy after the WWI ”Maggio radioso” 1915 • D’Annunzio returned from France to Italy • Joined the interventionists • Speeches – Per la più grande Italia • Poems – Canti della guerra latina / Asterope Asterope (1914-1918) • • • • • • D’Annunzio’s last poems 23 lyric poems and rhythmic prose Gli inni sacri della guerra giusta Canti della guerra latina In the collection Versi d’amore e di gloria The Pleiades – Maia, Electra, Alcyone, Merope, Asterope Asterope • • • • • To stress Italy’s participation Glorification of the war Public: the Italian middle class First published in newspapers ”D’Annunzio Italy’s pseudo official orator” [Isnenghi] Rhetoric devices • Autoquotations • (Ideological and political) traditions of Italy – Risorgimento, Garibaldi – popular songs – Bible – Ancient Rome ”L’Ode pour la résurrection latine” • First poem in Asterope • Lyric poem in French of 11 parts, 231 free verses • Le Figaro, August 13, 1914 • Appreciated by French writers • To urge Italy’s participation with France The ancient Rome • The myth of Rome constantly present in D’Annunzio • From Giosuè Carducci • Justification of nationalistic aspiration Rome in war propaganda • • • • France and Italy Latin ”sisters” Elected people Against the Teutonic barbarians Two examples in the poem The horses of the Dioskouri • ”Et j’entends les chevaux des Dioscures hennir.” [v 42] The goddes Victory • D’Annunzio hears her steps in Ostia • ”ó Vierge, accompagne mon message, affermis ma voix!” [v 84] The inner enemy • ”intellectual use of war” = war as a remedy for collective and individual pathologies [Isnenghi] • The disappointment with the unification • Collapse of great ideals of Risorgimento • Degradation (corruption) of the political class and misfunction of democracy D’Annunzio’s first enemy • The inner enemy • ”vêtu d’ignominie et de paix” [vv 74-75] • ”l’astuce et la peur, vaches baveuses, / [qui] ruminaient le mensonge” [vv 78-80] • Italy is: ”Corrompue et pollué par les mains des vieillards” [v 81] Il Vate • D’Annunzio aspired to become the spiritual leader of Italy • High ideals or narcissisim? Personal cult? – ”cult de moi” Barrès • ”Je suis une offrande d’amour, / je suis un cri vers l’aurore, / je suis un clairon de rescousse / aux lèvres de la race élue.” [vv 18-21] Austria • Concrete motives for the war: Annexation of the northern and northeast territories to Italy • The war between the elected Latin race and animal Barbary • “Nous sommes les nobles, nous sommes les élus; / et nous écraserons la horde hideuse.” [vv 211-212] The outer enemy • Traditional connotations of barbary: – Livestock – Sexual orgy – Alcohol abuse • The image of disgust: a vulture vomiting a rotting carcass The Barbarians • ”La force barbare nous appelle / au combat sans merci. / Comme la horde traînait / dans ses chariots couverts de peaux fraîches / les concubines innombrables / pour les rassasier de carnage / et les enivrer d’hydromel, / ainsi elle [la force barbare] amène toutes les hontes / derrière ses hommes comptés en bétail à deux pieds [livestock on two feet], / pour qu’ils couchent avec toutes dans leur sang èpaise / qui est le rouge frère de la boue, / tandis que le vautour à deux têtes [vulture, eagle with two heads, symbol of Austria], / le maître puant au double cou dénudé, / pousse son cri lugubre et rejette / la charogne mal digérée.” [vv 133-145] War as a cosmic experience • Beautiful and horrifying • ”Quelle horreur et quelle mort / et quelle beautés nouvelles / sont partout éparses dans la nuit?” [vv 1-3] War as a holy harvest • For the rebirth of the Latin race – France after the Prussian war – The recently unified Italy • Agricultural metaphors: – Battle as harvest – ’bread’ as new life – Soldiers as coarse grain in the eastern wind The holy harvest • ”Car, pour les Latins, c’est l’heure sainte / de la moisson et du combat. O femmes, / prenez les faucilles et moissonnez! / Apprêtez le pain nouveau / à la faim nouvelle! Vos hommes / frapperont fort, serrés comme les épis, / dans la bataille, rang contre rang, / comme les blés drus sous le vent d’est.” [vv 215-222] Conclusion • What is D’Annunzio’s heritage for the modern war rhetoric? Thank you!