Tales from around Espoo»6–9
Transcription
Tales from around Espoo»6–9
1 / 2012 the magazine for espoo citizens public notice Tales from around Espoo From dirt track to metro line »10 Improving the world through design »14 Meet the people that create their own futures »16–17 »6–9 FROM THE EDITOR Espoo gets some healthy reform of Finland faces some big challenges ahead. In Espoo too the investment programme is running at a record high and the services promised to Espoo's residents are more demanding than ever before. We have many children and youngsters, growing immigration and a rapidly increasing population of senior citizens. 'Espoo story' is our future strategy, through which we are devising a common goal for residents, staff and policymakers alike. In the 'Espoo story', WE will rise to the challenges together: through a functioning democracy, through better leadership, through resident and customer-oriented services and through a dedicated workforce. For me, local reform is about the way will be able to generally organise our welfare services in the future and how the lifeblood of our regions and cities can be preserved. These are the very issues at the heart of the 'Espoo story'. In the metropolitan area, the best solution is a network-based approach, which is applicable to all Western metropolises. I'm certain that Espoo's collective desire to face future challenges in its own unique fashion, by performing its own jobs properly and by shouldering the responsibility for the development of the region as a whole, demonstrates the strength of this network-based approach to the policymakers. Results are borne by commitment, not by force nor by "forced mergers". The affluent society Jukka Mäkelä Mayor of Espoo 2 « ESPOO-magazine photo antti vettenranta 1 / 2012 »6 Tales from around Espoo »14 »3 My two cents On the corner »10 From dirt tracks to metro line »15 The world through design Column and recipe »19 »21 Happening in Espoo »4 »5 ’ News and Espoo Manor Espoo through the eyes of Karatalo »11 »12 Nursery school teacher »16 Come and visit TVK! Espoo announcements The espoo magazine 1/2012 Publisher The city of Espoo, PL 12, 02070 Espoon kaupunki, 09 81 621, www.espoo.fi, [email protected] Editor-In-Chief Satu Tyry-Salo, communications manager Edited by Markkinointiviestintä Dialogi Ltd Creative Director Anneli Myller Managing Editor Katarina Cygnel-Nuortie Layout Jessica Leino Producer Irene Dahlman Cover Fleur Wilson ISSN 1798-8446 Espoo Central Park »18 A whole week of new pursuits ON THE CORNER photo antti vettenranta text and photos Lilli Ollikainen My two cents Great services and tidiness get the thumbs up from Ella, Raimo and Krista. + Youth leisure services have improved and are the focus of much investment. Over the years, a number of sports parks and multi-purpose facilities have been built in Espoo. + The overall reputation of Espoo Centre has vastly improved and compares favourably with other city centres. Construction projects are diverse. The Entresse shopping centre has brought a number of services to the area. + The Ring Road I tunnel (Kehä I Mestarintunneli) and changes to Ring Road II (Kehä II) have greatly improved transport links, both for police emergency response times and general mobility. + The big shopping centres (Iso Omena and Sello) bring a lot of money into the city. This has a positive effect on the daily lives of residents elsewhere in the region and the services available to them. text Lilli Ollikainen + City on the up and up my path Resident of Tuomarila, police inspector Teemu Värtinen, 45, says Espoo Centre's revamped image looks rosy. Born in Savonlinna, 1967. Met his wife when they were both still at school. Moved to Matinkylä, 1986. Attended police college in Tampere and Espoo. Espoo's new detox treatment centre is a great thing. We no longer need to put drug addicts in jail, rather they can sort themselves out in the care of medical staff and can receive the necessary guidance for further treatment or other services. In Vantaa, for example, drug addicts are a burden on the services of Peijas hospital because the city doesn't have a detox treatment centre. - Complex family problems have increased and drug abuse is on the rise throughout the country. Individuals and families who are in difficulty are at the greatest risk.n Took up a post with the Espoo District Police, 1989. First child born in Viherlaakso, 1993. Second Has lived in son born in Tuomarila Jorvi, 2000. since 1995. ELLA, 13, LAAJALAHTI + New detached and terraced houses have been built in the place of old buildings. The area has been smartened up and the place has more life about it. + Laajalahti library has been renovated and a new youth centre, Kolo, was added. + Sello has been extended with Sello Rex. - The postal service was stopped in Laajalahti R-Kioski so now the nearest post office is in Tapiola. RAIMO, 64, LEPPÄVAARA + The city's information services have diversified. At residents' meetings we are told about city-planning projects and you can ask questions via the feedback system on the Espoo City website. + All of the city centre services have been developed. Nearby, we have the busiest library in the metropolitan area, a general service point and fantastic transport links. + Parking spaces are included as part of properties, rather than on the road. - There aren't really any places for small businesses any more. In the '70s, over the road from the Maxi shopping centre in Leppävaara there were plenty of thriving small businesses: a timberyard, a small machine workshop, a car wash, a metal workshop... KRISTA, 42, ESPOONLAHTI + Local services have noticeably increased. + Green parkland has been kept despite new construction. + The transport infrastructure has been developed. Maybe the new metro line will even reduce the traffic on the busy western motorway out of Helsinki centre. - As someone who lives by the sea, I really love the footpaths along the shore. However, it's a shame that many of these have not been maintained. Trees, bushes and reeds are running wild. n ESPOO-magazine » 3 ON THE CORNER 5 x WDC project This year, Espoo is the World Design Capi- tal (WDC) alongside Helsinki, Vantaa, Kauniainen and Lahti. Of the many WDC 2012 projects, half are various development projects while the other half are events. NUUKSIO The Finnish Nature Centre, Haltia, will be completed around new year 2012-2013. SUURPELTO Long-growing flax! Outdoor event and Suurpelto residents' photography exhibition in the information pavilion on 8 March. The T3 region The 'Garden Plots for the Masses' project in Jousenkaari and Ossinpuisto park in Otaniemi. Grow boxes will be brought into Keilaniemi so that employees of companies in the area can cultivate plants. photo espoon kartano, espoon kaupunginmuseo HISTORY 4 « ESPOO-magazine TAPIOLA The home of Espoo's WDC facilities is the exhibition centre in WeeGee. OTANIEMI The aim of Aalto University's 365 Wellbeing projects is to prov ide everbetter welfare services and healthcare. City of Espoo news Facebook & Twitter Espoo's Facebook pages are at http://www.facebook.com/ espoonkaupunki. If you are signed in to Facebook on your own account, you can follow and comment on the City of Espoo's news and event items. You can also read Espoo's pages without signing in. We reply to your queries quickly. As well as on Facebook, the City of Espoo's pages can be found on the microblogging service Twitter, the video service YouTube, and the photosharing site Flickr. n Online dentist appointments You can see the full WDC 2012 programme at: wdchelsinki2012.fi You can now book dentist appointments for preschoolage children online. Closer to the appointment date, the child's carer will be sent a letter containing clear directions. Other dental customers can check, cancel or transfer previously booked appointments online, unless the appointment is for orthodontic or emergency treatment. The online service can be accessed using bank details. n End-of-term report for local services According to a survey carried out by the Finnish Consulting Group in autumn 2011, we are prouder of our municipal services in Espoo than the residents of other big cities (with the exception of Oulu). The overall grade for Espoo's services was 7.42, while the average for the whole survey was 7.01. The number of people that are satisfied with dental care services has grown by five per cent since 2010 to 38%. The number of unsatisfied customers has dropped by up to 10 per cent. However, one in four Espoo residents is unhappy with the way dental care services are delivered. According to one in three respondents, the city's financial affairs are being well handled; in 2012, only one in four thought so. 25% of respondents suggested that the medical services at health centres could do with improvement, while 18% of respondents said that more could be done to maintain the roads. n Espoo.fi revamped Check out the City of Espoo's most up-to-date website at www.espoo.fi. The site contains all of the key information about the goings-on and services in Espoo in English. Feedback, a service directory, contact information and map services are all available in English. You can find all of the information with a handy term search. Also available is an advanced search by which you can search the contents according to target group, region, date or topic. You can share any news articles or other pages with your friends on various social media sites. Infopankki.fi services are also available in 15 other languages. n The grieving mother of Espoo Manor at the eastern border culminated in the 1555–1557 war between Sweden and Russia. King Gustav Vaasa, who encouraged the unrest, decided to establish the royal estate in what is now the region of Espoo. The job was delegated to county steward Anders Korp. The land of the medieval Espoo villages of Espåby and Mankby were acquired on behalf of the crown in a trade-off on 27 August 1556 and work on the magnificent four-towered wooden began. The stewards of the estate changed frequently, the crop failures of the 1600s came with high taxation and the wars of the 1700s took their toll on the estate and its inhabitants. The estate blossomed once more when the baron Anders Henrik Ramsay, well-renowned for a decorated military career, bought the estate in 1756. The dynamic owner of eight estates undertook extensive Skirmishes renovation work on the manor. Since his time, the main building, the symmetrical side buildings and the oldest stone arch bridge in the country have survived to the present day. It is said that the baron's only inheritor, Sofia Lovisa Ramsay, can still be seen on the grounds of the estate, grieving for the two sons she lost in war. The brothers are mentioned in Runeberg's 'Tales of Ensign Stål'. Although no flames are allowed in the house, it is possible to see the flickering of a candle in the windows of the great hall as the darkness of evening draws in – and feel an inexplicable pang of sadness. Today, the estate is owned by the family company Esbogård Ab, which rents out the main building for celebrations. The crown that features on the city's coat of arms alludes to Espoo's royal estate. n text Tarja Sinervo photo espoon kaupunki ON THE CORNER The Espoo choir that finished Safa Kari Raimoranta, my architect, says I'm a good representative of my own era. fourth in the 2011 series of Choir Wars practiced within my walls. Oh, how I loved it – both the music and the camera lights. I certainly did wonder why that lovely choirmaster Jonsu chose Dingo's Autiotalo as the first song. The song did nothing for me, personally. Every week, I meet about a thousand Espoo residents and offer practice space for up to 400 hours of activities. I boast a 135-seater hall with great acoustics and a number of smaller spaces. This year I'm also promising you all a packed celebration programme in honour of my 25th birthday. espoo.fi/karatalo Espoo has over 3300 registered associations In the old days, people used to meet in private association houses. Modern-day residents of Espoo hope for communal residential and meeting facilities in conjunction with libraries, shopping centres and sporting facilities. Sources: Järjestökartoitus 2011 ja 4 V -hanke. I'm located by the Old Turku Highway. I was completed in 1987. text Katarina Cygnel-Nuortie Espoo through the eyes of Karatalo Do you know me? Perhaps you've seen me at some point on TV. This year I'm celebrating my 25th birthday. Espoo has a hatful of different common residential facilities. The newest of these, Asukastalo Kylämaja in Matinkylä, celebrated its inauguration last autumn. Kylämaja is a communal living room for city residents; a place where people can relax and get together for various activities. These communal spaces also serve organisations. Espoon Järjestöjen Yhteisö ry (EJY) ("the Espoo Association of Organisations") is constructing a new website on which you can find information about all of the communal spaces for civic activities in Espoo. If you would like to take part in the development of the website, please feel free to send an email to: paivi. [email protected]. n Asukastalo Kylämaja, Matinkatu 7, open Monday to Friday 9am–6pm, tel. 045 7733 0302, www.kalliola.fi. Espoon Järjestöjen Yhteisö ejy.fi (in Finnish only) n Meeting facilities: espoo.fi/kokoontumistilat n Function rooms: visitespoo.fi/matkailuopas/ syo_ja_juhli/juhlatilat n Private saunas: visitespoo.fi/matkailuopas/ nae_ja_koe/saunat_paasivu n Meeting and conference facilities: visitespoo.fi/kokous_ja_ kongressi/kokousta ESPOO-magazine » 5 IN THE CENTRE TEXT AND PHOTOS lilli ollikainen, ILLUSTRATION fleur wilson Tales from around Espoo Finland's fastest-grown city is full to the brim with intriguing stories. Over the next few pages, you can read five of these tales. 6 « ESPOO-magazine IN THE CENTRE Espoo started to grow in the 1950s from the centres of Tapiola and Otaniemi. In 1960, the municipality owned just two per cent of the territory, which led to an irregular fashion of construction: construction companies built on the areas that they owned, which were located all over Espoo. That same decade, housing construction expanded to Karakallio, Viherlaakso, Haukilahti, Soukka and Iivisniemi. Some 1,200 new homes were built each year, the majority of which were in apartment buildings, of which about 30 went up per year. Where Espoo's administrative centre should be was long an issue for debate. The political left and the Swedish-speakers did not want the centre in Tapiola. The social democrats proposed Leppävaara, but this did not suit the conservatives. In 1963, it was proposed that Espoo be divided into four regions of equal size, in which each would have about 80,000 inhabitants. The decision to locate the administrative centre in the Muurala area, near Espoo church, came about in 1965. An international architectural competition for construction on the area was organised, and was won by Poland. However, the plans were built only gradually. construction spread out further to Suvela, Matinkylä, Olari, Kivenlahti and Perkkaa. Espoo was granted city status in January 1972. This came after decades of campaigning for Espoo against proposals for regionalisation and calls to merge with Helsinki, and a large popular movement in favour of Espoo. In the 1970s, Gradually, the average squaremetrage of homes grew and, in 1980, residents of Espoo were living in more spacious homes, on average, than anywhere else in Finland. The terraced housing boom began and apartment building homes as a share of all new homes dropped to below half. Throughout the 1990s and 2000s, housing construction split in two directions: smallerscale apartment building homes and larger single-family homes. At the turn of the millennium, Leppävaara was briefly the fastest growing district in all of Europe. has five town centres: Espoo Centre, Leppävaara, Tapiola, Matinkylä and Espoonlahti, as well as the local centres of Kauklahti and Kalajärvi. It is hard to think that Leppävaara has as many inhabitants as Vaasa and Espoonlahti as many inhabitants as there are in Hämeenlinna. The population of Tapiola is a little bigger than that of Järvenpää, and Matinkylä and Espoo Centre each have enough folk to fill Kerava. The population of Northern Espoo is comparable to that of Kuhmo, while the population of Kauklahti is something equivalent to that of Nummi-Pusula. In today's Espoo, we live more tightly-packed than average in Finland. Fifty six per cent of homes are in apartment buildings, 15 % are terraced houses and Today, Espoo 27 % are single-family houses. The share of construction of single-family houses in Espoo and Vantaa is about equal, while in Helsinki it is under a fifth. In Espoo, the average square metrage for single-family homes is about 10 m2 greater than in Vantaa or Helsinki. Espoo's target is to build 2,500 new homes per year during the present decade. The majority of new construction projects are for apartment buildings located along the new metro line. Older residential areas are also being filled and completely new areas, such as Finnoo, are being built. The construction of single-family homes is being concentrated in Central and Northern Espoo. ESPOO-magazine » 7 IN THE CENTRE Work and entrepreneurship the 1990s, a large number of Espoo residents still travelled outside the city for work. In future, there will be more and more jobs in Espoo. The city's employment self-sufficiency is already at over 95 per cent. This means that for every 100 people of working age and capacity, there are more than 95 jobs. At the start of example of this developing Espoo is the OtaniemiTapiola-Keilaniemi area, which is known as T3 for short: science (Tiede) in Otaniemi, art (Taide) in Tapiola, and finance (Talous) in Keilaniemi. Huge investment is taking place in the area, including three metro stations, the biggest walking centre in the Nordic countries, and the world's first innovation university, Aalto University. Some 30 private or public construction projects are at the planning stage or already underway. The most visible The western branch of the Helsinki metro line, which is due for completion in 2015, will place the T3 area at only a 10-minute journey away from Helsinki city centre and will make it a second city centre for the whole metropolitan area. All in all, this is the biggest construction project in Espoo's history, for which private and public funding stands somewhere in the region of four or five billion euros. The investment adds to the region's advantage as Northern Europe's biggest innovation centre. about half of all the hi-tech innovations in Finland originate in the Otaniemi-TapiolaKeilaniemi area. This wave of creativity stems from the fact that the people who live there work on longterm projects and are able to combine expertise from different fields. The success of the individuals and companies of the T3 area in the international ambit is of paramount importance for Finland as a whole. Already now, been making headlines since the 1950s, when Finland's most celebrated architect, Alvar Aalto, designed the plans for Otaniemi's campus area. Otaniemi is still Finland's only Americanstyle campus, where everything is located in one place, from student halls and sports facilities to laboratories and lecture theatres. Today, it is also Northern Europe's largest science and technology centre, accommodating more than 31,000 professionals and students in the field of technology. There are more than 5,000 researchers – while, for example, Sweden's largest equivalent institution in Stockholm, Kista Science City, has only 1,200 researchers. The working language in the area is English, and the lunch break offers a chance to hear countless other languages from around the world. There are 25 different universities, research institutions and polytechnics all within walking distance of one another. There are also more than 800 compa- The area has Farmer Carl-Gustav Pettersson, 56, is a fourth-generation farmer. He wants to hold onto his parent property in Vanhakartano. "The most upsetting thing was when they built the Kehä III ring road through the village. Forest was felled, the field was ploughed over and the rocks were excavated. I farm wheat, barley and oats on my parent property that stretches 15 km north to Lahnus. Farming is in my blood, I could never give it up. I also run a sawmill. My grandfather bought his first saw in 1910. I finished school at 15. My father said that it was a waste of time – there would be plenty of work on the farm. I still used to hunt hare in the 1980s. I used to set out from home with the dog and walk over the two-lane Kehä III ring road. In the evening I would come home, with the dog following in his own sweet time. The culturally-historic setting of Vanhakartano is treasured. More people have moved into the area, and some farming properties have been granted more construction permits. The water systems have improved thanks to technology put in place by the local government. In the '60s and '70s, waste water just went straight into the lake. At Pitkäjärvi, the lake is drained of rubbish and the vegetation is cut back every other year. The upkeep of the lake is a never-ending job that passes from generation to generation. The growth of Espoo can no longer be slowed down. When I hear people at residents' meetings complaining about the noise from air and road traffic, I wonder why they moved from the country. For those of us who have lived here our whole lives, everything is natural. 8 « ESPOO-magazine Choirmaster Director of Tapiola choir and the EMO Ensemble chamber choir, Pasi Hyökki, 41, wishes there was more singing in schools. "I spent my childhood and youth in Espoo. When I went to music college, the majority of my classes were in Jousenkaari school. When the cultural centre was built, all issues about space were immediately resolved. Now, practice spaces are again in short supply, especially for larger groups. As a singer, I'm concerned about singing ability. During my childhood at Jousenkaari school, we sang every day and not just in music lessons. Apparently these day, kids don't want to sing in school. It is because of this that children's voice control no longer develops in the same way and singers applying to join the Tapiola choir aren't able to use their voices like before. The people of Espoo can be proud of their cultural heritage. Espoo Music College, which was founded in 1963, is Finland's biggest and oldest art school and is a great place to work. In its nearly 50-year history, the Tapiola choir has developed from a regular Finnish school choir into a choir that is internationally renowned in choral circles. Espoo's desire to invest in culture is perhaps greater than that of my current home town, Helsinki. Tapiola's cultural environment has to be cherished. By cleaning up some of the insignificant buildings, Tapiola could really be made to shine again. In the '50s, people wanted a district in Espoo that could speak volumes through its architecture. IN THE CENTRE nies based in the area, with the global headquarters of Nokia, Kone, Neste Oil, Rovio, Fortum and Huhtamäki. Microsoft, DuPont, Bayer and Nissan are just some of the more than 100 foreign companies based there. Furthermore, each year Otaniemi produces over 50 start-up companies, which are just setting up production and are not yet making a profit. We, the people of Espoo were 13,400 residents of Espoo; now, there are 252,500. Compared with elsewhere in Finland, more Espoo residents have higher education degrees and earn decent wages. According to KELA's sicknessincidence index (which tells how healthy or sick the population is in relation to the national average), the people of Espoo where the healthiest in all of Finland during 2010. Over In 1940, there the last 20 years, Espoo's unemployment rate has always been at least two per cent lower than those of neighbouring cities. Espoo saw the lowest crime rate in all Finland during the past two decades. Internationally too, it is a very low rate. Espoo was a city for families and children 20 years ago and it still is today. There is a noticeably lower number of people living alone here than elsewhere in Finland or in neighbouring Helsinki and Vantaa. Almost every other Espoo family has young children. Nonetheless, the number of people of retirement age is rising fast. According to projections, by 2021 there will be almost 15,500 more Espoo residents aged 65 and above than there are today. When the relative proportion of workingage residents declines, the International businessman Otaniemi-based Picosun Oy will double its turnover this year to more than 10 million euros. CEO Juhana Kostamo, 35, believes in the future. "Set up in 2004, Picosun Oy is a Finnish manufacturer of thin film. We make devices needed in nanotechnology. As a 'Born global' company, more than 90% of our revenue comes from abroad. We have about 30 employees. Espoo's strengths include VTT and the Aalto University campus. I myself graduated from TKK with a masters in chemical engineering in 2000. A big research institute is indispensable to us. We rent office space from VTT and make good use of the infrastructure. When first setting up a company, that kind of investment just isn't possible. Maintenance alone costs millions each year. Espoo also attracts workers from abroad. Collaboration with neighbouring regions is important so that we can survive in the international ambit. We need large-scale international investment and headquarters to come here. Nonetheless, building a factory in Espoo is many times more expensive than building elsewhere. The price of housing has to stay reasonable so that we can also bring workers in from other parts of Finland. Otherwise, companies will not be able to offer liveable wages. The internal struggle within the metropolitan area is not helping. Instead of competing against neighbouring cities, Espoo should be able to compete with St. Petersburg, Tallinn and Stockholm. city's financial management will become more challenging than ever before. The issue is also affected by an increasing immigration population, especially as much of the influx includes young families who require a lot of social services. Since 1991, the percentage of native speakers of other languages has risen from 1.3 to 9.4. Immigration is one of the factors in our success. We have to be able to attract the world's best experts and also learn to harness the enterprising spirit of immigrants. Nonetheless, the proportion of foreign nationals in Espoo is still low compared with the world's most competitive financial areas. growth is still on-going and brings challenges. As the rate of growth of Finland's economy has slowed down permanently as a whole, according to current forecasts, The tale of Espoo's ex-pat Mother of an expatriate family, Hanna Nurmela, 43, flew back to the nest last summer when she swapped life in Miami for Espoo. Many things feel new. "After four years, it was lovely to come back to my home town. My first-born goes to Espoo International School and the two youngest ones attend Tähtiniitty school. Getting around independently by foot, bike or bus is a new thing for the kids. In Miami we had to take them everywhere. One difference between the two cities is security. In Espoo, I don't need to be concerned in the same way, though Miami wasn't particularly frightening. And, even though Miami's scenery is great, we feel that we live closer to nature in Espoo. Public transport here is superb and services are easily accessible. In Miami, we depended on our own car. School also feels different. In high school, there were about 1,500 pupils and the elementary school had over 900. Some subjects were missing from the timetable, such as woodwork, craft and home economics. The biggest change that we've noticed since being away from Espoo is the internationalisation. You can see and hear it on the street in the form of colour and immediacy. Then again, we also feel that our Finnish identity and appreciation of our own culture has grown. Espoo has undergone a lot of construction work. In particular, the neighbourhoods of Otaniemi and Leppävaara have changed. In spite of the growth, I hope that Espoo can retain its smalltown atmosphere and security. growth alone will no longer save the City of Espoo. For this reason, we will have to adapt. The best results are born when we all – the city administration, companies and residents – do our bit and carry our share of the load. n The city is preparing for the coming council term by implementing the 'Espoo story' strategy process. Related residents' meetings and an online survey will begin in spring. Sources: » Glimpses of Espoo - small events that changed the local history of a city, VTM Alpo Heiskanen, espoo.fi > Espoo-info > Tilastot ja tutkimukset > Muut teemat > Kurkistuksia Espooseen » Director of research Teuvo Savikko and housing manager Anne Savolainen, Espoo » Otaniemi Marketing Ltd, otaniemi.fi » The City of Espoo Raised by the whole village President of Espoo Baseball Club, Maila LingmanNukala, 60, does some remarkable voluntary work. The 'Raised by the whole village' idea goes a long way. "In spring and autumn, I hold free exercise classes in Espoo schools. I also take part in joint responsibility collections and other voluntary jobs. I first moved to Espoo from Sweden in 1963 and again in 1985 from Canada. At the turn of the millennium, when my own sons were in year 5 at school, we got together with the other parents in the neighbourhood. That way, it was harder for the kids to hoodwink us by telling tales of "but my friends get to..." We minimised the silliest nonsense. Modern young people are smart in their outward nonchalance and bravely test their own limits. We shouldn't be ashamed of them. By doing voluntary work, I feel I make a contribution to society. I don't normally give donations, as I can see the real benefit of my actions. These days, fewer and fewer people volunteer. They don't have the time. However, it's a question of priorities. I encourage parents to come along to watch sports teams' events: time spent playing on the pitch can give us some of the best memories of our lives. A few years ago, parents were more active. We would help boost sports clubs' funds by holding various jumble sales. When the whole family got involved, they were able to spend more time together than just the car journey to the game. Fortunately you can still find exception. n ESPOO-magazine » 9 IN THE CENTRE TIMELINE photo seppo grönlund / espoon kaupunginmuseo Plans are in place to add a tunnel to Kehä I at Keilaniemi. 1937 Jorvaksentie completed. Motorway 1967 and Länsiväylä 1995. 1962 "Tarvontie" (or the first phase of the Turku road). Finland's first motorway. 1980 Kehä I ring road joined between Turku highway and Vihdintie. 2000 Kehä II completed, thus reducing traffic on residential streets. 2003 City line to Leppävaara. Extension to Espoo Centre by 2017, to Hista by the 2020s? 2015 Western metro line to Matinkylä. Extension to Kivenlahti or Saunalahti by 2018. 2030? Express tram route? From dirt tracks to motorway A hundred years ago, Espoo's road network was modest and in a poor state of repair. Development of the city's roads began in the 1930s. Through an employment scheme, the state started working on Jorvaksentie road and the Helsinki-Turku highway, which was the first Finnish road to be surfaced with asphalt. The construction of the Turku highway's "little brother", Turku road, began in 1956. The grand motorway, known as "Tarvontie" – which was also the first of its kind in Finland – was completed between Gumböle in Espoo and Munkkiniemi in Helsinki in December 1962. 10 « ESPOO-magazine Work on Kehä III ring road started in the 1960s. The road was given the name of "ring road" in the 1970s when the construction of the other ring roads began. Kehä I ring road, Finland's busiest thoroughfare, was also under construction from the 1960s and only completed in stages: between Itäkeskus in Helsinki and Kannelmäki, and between what is now the western highway and the Turku highway. Kehä I ring road reached its current length in 1980 when a stretch was built to join Turku highway and Vihdintie. Attempts to alleviate the rush hours of Kehä I, such as with the Mestarintunneli tunnel in Leppävaara, which was completed in autumn 2011. The traffic alleviation project, which began in 2008, also included a number of junction, such as Vermonsolmu, which opened in 2010 as a direct route between Vermo and Ruukinranta and the Turku road, thus lightening the traffic on Kehä I. The most recent development projects are the tunnels at Keilaniemi and Hagalund. As well as in Leppävaara, where a new lane was added to the ring road, a tunnel of about half a kilometre will be built parallel to the Kehä I ring road at Keilaniemi. A park will be built on top of the asphalt tunnel. Construction is due to begin in 2014 and finish in 2019. Plans for the Hagalund tunnel connecting Tapiola and Otaniemi are still at an early stage. Kehä II, which was only completed in 2000, was already being planned in the 1960s. Construction only began in 1996. Kehä II ring road has functioned as planned, reducing the amount of traffic on residential streets. In terms of lateral traffic, it is important that the road should be extended to join up with the Hämeenlinna motorway or Kehä III ring road. Railway tracks were laid in Espoo in 1903, when the coastal line between Turku and Karjaa was extended as far as Pasila. The stations at Kauklahti and Espoo Centre were the first to be completed, while the Leppävaara and Grankulla stops were finished a year later. More space was given to trains exactly 100 years later, when a city line enabling faster travel times was built from Helsinki to Leppävaara. Quarrying work on the long-awaited "Länsimetro" (western metro line) is underway. By the end of 2015, a journey from Matinkylä to Ruoholahti will take only 16 minutes. n TEKSTI PEKKA MÄNTYLÄ Sources: » Itkonen ym: Kuninkaantie Espoossa » Ikkala: Kylästä lähiöön » Tielaitos: Kolmas länsiväylä » liikennevirasto.fi, lansimetro.fi, espoo. fi, wikipedia.fi » Haastattelut: Jouko Vehkakoski ja Salla Hänninen (Espoon tekninen keskus) IN THE CENTRE Life as a professional nursery school teacher WHO Päivi Mariani-Cerati, 56, works as a kindergarten teacher for children with special needs and as a nursery school teacher at Kippari nursery in Espoonlahti. Who you are is the most important teaching aid for a teacher. You also have to be able to listen to the children and be there for them. Genuinely. This spring there will be 3,072 nursery school pupils. Annually, one nursery school pupil costs the city 5 156 €. Nursery-level textbook Heureka! helps children develop their ability with maths. Books for each nursery school child come to €25. Espoo's nursery schools have some 122 Finnishlanguage classes. Nursery education is also provided in 26 schools around Espoo. photo antti vettenranta Espoo has 11 Swedish-language nursery schools. Professional A nursery school teacher is an employee of the City of Espoo. As well as having completed a degree in primary teaching, she has also further trained as a nursery teacher. Sources: » Espoon kaupungin sivistystoimi, Tilastokeskus ja espoo.fi. "The most challenging aspect of working with children is being there and listening to them. These are most fundamental things that affect children's emotional and learning safety. Caring makes children feel good about themselves and the confidence to take on challenges," says specialneeds nursery teacher Päivi Mariani-Cerati. Ms. Mariani-Cerati works at Kippari nursery with a group of 12 children, half of whom require special sup- port to grow and learn. Next autumn, their three-year journey together will come to an end when eight of the children in the group will move up to school. Thanks to the small group size, the children have been able to better improve their skills and prepare for school, based on their own individual needs. Daily life of a nursery school has changed in the 34 years that Mariani-Cerati has worked in the field. Today, children's develop- ment is keenly monitored and children's readiness for school is closely evaluated. Although the activity is extremely goal-oriented, the children are still taught in a playful environment. Time is also allotted for free play. Who you are is the most important teaching aid for a nursery teacher. In practice, the average workday might include a fishing trip, a cooking club, arranging a wall display, bees, a trip to the woods or helping the children with maths prob- lems. We also try to involve the children in the planning of activities. "In this job, you see a lot of joys and successes with the children. For example, we have one child in our group who didn't say anything for a year. It was a beautiful moment when he spoke for the first time. The challenges in the job are often daily, such as looking for a lost sock or drying out clothes. "Children keep you upto-date. In this job you stay young, as you get to sing and play, but the noise can sometimes be pretty loud. When I get home after a day at work, I really appreciate silence. In her free time, MarianiCerati goes to her summer cottage in the countryside. Outside of work, she also practices skeet shooting, which has been a keen hobby of hers since her youth. That also requires a good level of fitness, concentration and a good night's rest.n ESPOO-magazine » 11 text annakaisa vääräniemi, photo antti vettenranta THE PEARL OF ESPOO Espoo's Central Park 12 « ESPOO-magazine Where is it? Welcome to Espoo's parade ground! New York has Central Park – the City of Espoo also has its own central park: 880 hectares of leisure parkland in the middle of the city. Who is it for? Some 27,000 residents of Espoo live close by Central Park. They have an urban, diverse city parkland right on their doorsteps, which, in winter, is one of the metropolitan area's busiest skiing circuits. What's going on? All year, Espoo's Central Park is celebrating its World Design Capital 2012 status with the "Rosette" project. The name refers to the shape of the South Espoo parkland. O ETSOOKAMLEJHO T J H J A O K H More information espoo.fi > Liikunta ja ulkoilu espoo.fi > Ympäristö Espoo Central Park skiing conditions: mski.fi/espoo OHJELMAKOOSTE ESPOO-magazine » 13 O O Come up with a name for the nature trail that is due to open in autumn in Suna. Entries to be sent in by 15 April to Espoo Environment Centre, PL 44, 02070 CITY OF ESPOO or [email protected]. E S KE OL O M T Try this! There is a fantastic 4.3 km skiing track that starts at Puolarmaari Akilles. The ski lodge is open at weekends during the skiing season. L S TA 1 UVIS E SIVU 1 M M L A E E ,OOPSE ,IKNISLEH FO SEITIC I T H A L DN A N ENI A INUA K , A AT N AV ,OOPSE ,IKNISLEH FO SEITIC What's coming up? Next summer, Central Park will host nature walks that are open to everyone and voluntary mowing sessions. The park has been given new signs for the entrance gates. Its own website is under construction. SIVU 1 S E O J O K H THE PEARL OF ESPOO photo tikau IN THE SPOTLIGHT Klaus Haapaniemi designed a rug for Tikau, which Indian craftsmen can produce and sell. Improving the world through design and globalisation. Urbanisation. These are the core themes of the Responsible design theme year exhibitions. For visitors, the themes are introduced through concrete stories. The whole event also includes a great many workshops for school children and young families. The first three stories about urbanisation in the exhibition take the viewer to three different locations and projects: Social responsibility 1. The Namibian capital, Windhoek. Young people growing up in the wake of apart- 14 « ESPOO-magazine heid tell about their lives in self-made videos. Video artist Taino Kontio showed the youths how to produce the videos themselves, which was a completely new thing for some of them. In two other workshops, a blog and material for the Katutura College of Arts website was produced. designers of the next few decades will rise from these environments." 2. India's Tikau Share ry, where jobs are being created out in the countryside. According to Helinä Rautavaara's museum director, Maria Koskijoki, changing, modern and urban third-world youths are the future of design. "The great Helinä Rautavaara's museum: n Three tales of urbanisation 28 March–19 August 2012 n Recycling world champions – learning centre for Cairo's Zabbaleen community 26 September 2012–6 January 2013 capital, Dakar. An animation video made by Dakar's youths tells about Shakaal, who is trying to reach Europe by boat as refugee. n text Mikaela Katro 3. The Senegalese » helinamuseo.fi » tikaushare.org Tikau Share ry creates employment in the countryside so that people do not have to move to the cities and into poor living conditions. AROUND Fall in love with beetroot photo antti vettenranta Cheesy beet steaks 5 beetroots approx. 0.5 dl plain flour a pinch of salt and black pepper 1 egg 75g ground hazelnuts goat cheese (Sainte Maure) (honey) 1» Cook the beetroots whole until tender. Cool them down in cold water. 2» Peel and chop the beetroots in approx. 1 cm thick slices. 3» Pour the flour onto a plate and season with salt and pepper. 4» Lightly beat the egg on another plate and pour the ground hazelnuts onto a third place. 5» Place the beetroot slices first in the flour, then dip them in the egg and finally in the hazelnuts. Place them on a tray with greaseproof paper. 6» Bake in an oven at 225 C for 10–15 minutes until they start to colour on the outside. 7» Place a thin slice of goat's cheese onto each steak and grill them further until the cheese is warmed through. 8» If you have a sweet tooth, drizzle some honey over the finished steaks. 9» You can also try other root vegetables, such as parsnips. The City of Espoo's adult education institute is organising 92 different cookery courses this spring. You can find information about the spring courses at espoo.fi/tyovaenopisto. You can find out about available course places by calling 09 8165 0000 or check out the Espoo adult education institute's website. Inspiration! kuva Kalle Pyyhtinen The City of Espoo's adult education institute's home economics teacher Auli Korhonen's beetsteaks are full of the flavours of beetroot, goat cheese and hazelnut. guest columnist: veera laitinen For some reason, I get my best ideas during winter. Like during the last skiing holiday in Ruka as I was skiing down a hill. My dad began to get a little frustrated as his girl was constantly digging in her pockets for her notepad and pen. "So you couldn't find a better place to do your writing?" dad sighed, time after time. But what girl can help it when she gets a good idea! My notepad is as good as glued to my hand. For me, a skiing holiday is more than just slaloming down hills, crosscountry skiing and hot cocoa. And then come summer I can't think of anything any more. It is then that I put all of my writing, painting and sketching on hold, no matter how much I'd love to get on with them. Some people are inspired by music or dreams, others by nature or perhaps films. Sometimes I think that I'm a little strange or twisted, because I don't have any particular thing that gives me ideas. This is especially true for writing. I certainly get ideas for my paintings from films, books, emotional states – and nightmares. I like to mix garish colours together. Just as if I were experiencing a nightmare again but, thank god, in the light of day. Writing, however, is more difficult. The plot, characters and setting of a story are such a complex thing that it sometimes really annoys me. Because my ideas of often completely fragmented, random sketches that are in no way connected to one another, it takes very little brainwork to create a decent story in full. Stranger still is that I most often get inspiration for my writing when I'm literally thinking of nothing at all. Needless to say, it's sometimes really annoying when I'm just falling asleep and then suddenly I'll leap out of bed to rummage around in a semiconscious state looking for a notebook in my drawers. The dog lying asleep on the floor alongside me starts at the sudden outburst and barks the whole family awake. That's why I now keep a notepad and pen right next to my bed. A few months ago, I browsed through my old maths textbooks. I couldn't help but laugh when I realised that the back pages were full of all sorts of scrawlings. I was even more amused when I realised that they were all ideas that I'd had during maths classes. Why was I struck by inspiration in maths class of all places? Why not in Finnish or PE classes? n Born in 1997, the writer is a young novelist from Mankkaa whose debut novel "Surunsyöjät" (The Sorrow Eaters) was published last autumn. ESPOO-magazine » 15 ON THE RING text Helen Moster, photos Antti Vettenranta Come inside! Are you without work but dream of having a job or a study course? The door to the Job training centre is always open. Robert Loman is an instructor in the bike workshop. 16 « ESPOO-magazine At first glance, Espoo's job training centre (työhönvalmennuskeskus: TVK) looks peaceful. In the lobby there are two workmen fixing a few holes in the walls. There is a homely and friendly atmosphere to the place. When I later leave the same building in Suomenoja, my impression is only stronger. The bustle of Niittyrinne 5 is hidden in the various workshops around the building. In these workshops, bikes are fixed, chairs are upholstered and linen is washed. The products of from these workshops are displayed all around, even in the director's office. The calm of the place actually stems from the fact the there are a lot of empty places in the workshops. There could be a lot more workers. This upsets the centre's work director Reima Kapanen – and with good reason. Kapanen would be able to offer an excellent waypoint for Espoo residents who are unemployed or stuck in the wilderness between jobs, especially young adults and immigrants, but information about the scheme has not reached far enough. Kapanen thinks that Espoo has far too many young people without direction. Many of them would find a great ON THE RING Youth unemployment taken in hand Espoo's job training centre provides training in preparation for work life in almost 10 different workshops, which cover courier delivery, laundry work and handyman work. The city's own property is repaired in the workshops, such as bikes and furniture, but not people's private property. In the near future, the workshop concept will be extended to old people's care. In 2011, almost 200 people worked in the TVK workshops. One in three was able to find a study or work place after their sojourn in the workshops. The workshops are intended for residents of Espoo and Kauniainen aged 17-55 years old, who, for various reasons, have dropped out of the job market. People can apply to the TE office or through the Espoo Employment Service Centre (ETYP). The quickest way to be accepted as a client is by popping along in person. TVK organises open days every other week (even numbered weeks) on Mondays 9-10 am. The address is Niittyrinne 5, Espoo. » espoo.fi/työhönvalmennuskeskus jump-off point at Niittyrinne for a more secure future. In 2011, there were almost 200 employees – or as they are referred to at TVK – clients. On average, the stay on TVK's books for two years. During that time, they learn about the necessary skills for life at work: teamwork, communication skills and perseverance. They also learn about occupational safety issues. They can get their hot work permit and learn how to use the card required for activating access control devices. Although the activities are quite disparate, one thing unites all of the workers: the desire and ability to work. workshop, they work in two shifts. A group of 20 people takes care of the laundry from 200 Espoo nurseries. The laundry workshop is governed by a strict system. They also have to correctly fold everything and remember which laundry goes to which nursery. At the laundry TVK and nursery schools have also agreed on delivery of the laundry. This way, the drivers from the courier workshop take the clean laundry back to the nurseries. In a big city, the kilometres soon add up. The delivery route stretches from Otaniemi to Kalajärvi. From the pressed laundry pile, on we go to the recycling workshop. There, various items and furniture requiring minor repairs are brought from all around the City of Espoo, from museums, sports centres and schools. After a little finetuning, the furniture is usually sent on to new homes. In the middle of the floor, Henry Siren is working with a screwdriver. He is fitting together a child's bed. The 22-yearold "Henkka" has been at Niittyrinne since last august. His term runs until the beginning of the year. He is interested in everything related to unloading, fixing and storage. He hopes to find something in the field for the future. "I'd like to work at the Inex warehouse in Kilo," says Henkka. He will get help from TVK when applying for work. TVK can also provide support in organising everyday life. Every worker's situation can be sorted out through discussion, which are attended by experts as well as the social director, director and job coach. We want to take measures to avoid disruption to life in the workshop. The youngsters have responded well to the service. The situation of one young man, when he started working in the bike workshop, looked particularly bleak but, at Niittyrinne, he made new social connections and found that his skill with bikes could also be applied elsewhere. Today, that young man works at a school as a personal assistant. In the bike workshop, tidiness is king. The workshop is clean. Every single tyre and wheel is hanging in its own place. Two workers and instructor Robert Loman are at work in the workshop. Robert is inspecting a Kildemoes child's bike that is undergoing repairs. It can still be salvaged, as is often the case with many of Espoo's other rejects. After repairs, the shipshape bakes are sent to places such as nursery schools and low-income families. Robert knows the bike workshop like the back of his hand. He first started there as a client and later became an instructor. "I now have greater responsibility," he smiles. Next summer his post as instructor will end and he has a search for a new job from the open job market ahead of him. At TVK, there is a constant turnover of people, as there should be. When a sojourn at Niittyrinne is finished, then it is time for the next stage. For many, that means a study or work place and, at the same time, a step towards a brighter future. n ESPOO-magazine » 17 ON THE MOVE text Lilli Ollikainen, photos a-lehtien arkisto In 2012, Espoo will have A whole week as an active senior senior citizens, who will reach 68 within the year. If you are over 68-years-old, remember to apply for your Sports Card which entitles you to free leisure activities! 2 000 City mayor Jukka Mäkelä sent a card of congratulations to all of them in January, telling them of the free activities available with the 68+ Sports Card. Instructed exercise is good for you The quality of leisure activities organised photo teemu pasanen by the city's leisure services was gauged with a customer satisfaction survey in October 2011. There were 1,976 responses. Satisfaction with instructed exercise at given an average rating of 4.59 (on a scale of 1-5, with 5 being the highest score). n espoo.fi/ohjattuliikunta espoo.fi/ohjattuliikunta > Seniorit > 68+ Sporttikortti TO THE GYM! IN OLARI Sports Club 68+ meet at the gym at Olari swimming pool every Monday 11.30am-1pm. Information about another nine Sports Clubs can be found at espoo.fi. People of limited mobility particularly benefit from gym exercise at Espoonlahti swimming pool which is fitted with smart-card HUR gym equipment. espoo.fi/ohjattuliikunta WEDNESDAY DANCING IN TAPIOLA MA MA MATI TI TKI E KE KE TO Espoo's cultural centre (Kaupin- LOVING IT Skiing to the top How did Laaksolahti girl Laura Holopainen, 18, become a skiier? "My parents have always taken us kids to practice sport. As a five-year-old, I took part in a skiing competition and, excited by the experience, I wanted to join a skiing class." Laura represents Espoo's ski club and is a member of the illustrious Teme Ski Team. "Daily training is just a way of life. In summer, I roller-ski over the hilly roads of Siikajärvi and Solvalla. During winter, I mostly ski cross-country across Leppävaara. Her best achievement has been coming 6th at the Finnish youth championships. "My short-term goal is a medal at the nationals and what sportsman wouldn't dream of winning Olympic gold!" n temeskiteam.com espoohiihtoseura.fi 18 « ESPOO-magazine kalliontie 10) hosts dances to lively music, on 22 February, 14 March, 11 April, beginning at 2pm. Entry €3. Organised by the Espoo war veterans band and the women's institute. TO CENTRAL PARK IN SIVAKOIMA Espoo has 200 km of skiing tracks, of which 60 km are illuminated from 6 am to 10 pm. Skiing maps can be found at general service points and leisure facilities. Skiing tracks are primarily maintained in Oittaa, Leppävaara and Central Park. Skiing track info tel. 09 816 52135. For up-to-date information, see mski.fi. MA MA MA MTA I TI TKIE KE KE TO TO TOPE PE PELA LA LA TO OITTAA FOR SNOW SHOEING TI PE KE LA Oittaa outdoor centre (Kunnarlantie 33–39) holds Beginners' snow-shoeing courses on Sundays 1.30pm-3.30pm. Pensioners get in at the members' price. For information, call 044 7226 329. SU TO TO TO PE PE PLEA LA LA SU SU SU SKATING AT THE REEBOK ARENA The Reebok Arena in Leppävaara has a skating session for seniors on Tuesdays 11am-12pm. The sessions continue until 30 March and are free. espoo.fi/liikuntapaikat > Jäähallit > Yleisöluisteluajat jäähalleissa SU SU SU AQUA AEROBICS IN LEPPÄVAARA Leppävaara swimming pool holds aqua aerobics session on Thursdays 9–9.30 am and 5-5.30 pm Tickets are sold at the reception 1 hour before class begins. Price €2 + swimming pool fee; 68+ Sports Card holders go free. espoo.fi/ohjattuliikunta > Kurssitarjonta, ilmoittautumiset ja maksut > Leppävaara DANCE CLASSES IN OLARI The Adult education institute organises American round dance classes (nro 120425). In Olari 24-25 March 10 am-2.15pm. This challenging dance style is danced in pairs. Weekend course €23. Call tel. 09 816 50000 from 12pm or ilmonet.fi. photo Carol Friedman IN SIGHT Compiled by Katarina Cygnel-Nuortie Patti Austin & Espoo Big Band and the Jukka Eskola Quintet w/Strings Wed. 25 April 7pm. Patti Austin & Espoo Big Band and support act TBA Thurs. 26 April 7 pm. Events calendar Sun 19 February 12pm and 2pm at Talomuseo Glims. Shrove Sunday: Long-growing flax! a guide to Shrovetide traditions. Tues. 21 February shrove sledging. Tues. 13 March 7pm Sellosali. Divaldo Alfa Theatre: James Blond. In the true spirit of spoof, this is a puppet-theatre show aimed at young people and adults alike, with a tongue-incheek take on the James Bond films. Show performed in English. Tickets €8 from Lippupalvelu. Wed. 9 May, Thurs. 10 May and Fri. 11 May. 7 pm Louhisali. Cadavre Exquis. Four theatre companies from the Netherlands, the US and the UK together present a show in which each company by improvising on the previous section's final scene. Show performed in English. Tickets €29/25/15. Reconstruction heroes City of Jazz Espoo The metropolitan area's biggest jazz festival, April Jazz, will take place for the 26th year on 25-29 April. During the festival, the Tapiola Garden hotel will host a jazz jam each night at 10 pm. The jams will be compered by Finnish jazz bands and, with some luck, you may get to jam with a big international star. Espoo music college's pop/jazz line, Ebel, line manager Mirja Mäkelä will not miss this occasion, nor any other great April Jazz performances. "Perhaps the best thing is still the general atmosphere, when jazz fills the whole of the centre of Tapiola in the spring Fri. 27 April 1 pm Barona Areena. A grand celebration on national veterans' day. YLE will transmit the celebration live on TV. All residents of Espoo are welcome. Free tickets available from general service points in April. air," she says. Jazz in Espoo also has a lot more to offer. "Above Hemingways at Heikintori, there are monthly jazz jams. The club atmosphere of Café Louhe really gets pumping with jazz performances. Also, the lively atmosphere of Ebel and other Espoo music colleges that teach jazz," lists Mirja Mäkelä. People of different ages can find their own favourites from a diverse jazz line-up. Many older folk love swing, while youngsters enjoy jazz that incorporates elements of other musical styles. Middle-aged folk love both! 3 x Espoo & jazz Paula Koivuniemi and the Espoo Big Band: A grown-up woman Thurs. 8 March 7.30 pm Tapiolasali. Tickets €35 from Lippupalvelu*. n The Northern Governors Sat 31 March 7 pm. Café Louhi. Tickets €18/12* from Lippupiste. northerngovernors.com n April Jazz 25–29 April 2012. Headline acts: Patti Austin, Jan Garbarek, Avishai Cohen and the Afro-Cuban All Stars. Espoo cultural centre, cultural square jazz tent and Kino Tapiola. Further information about the programme and tickets apriljazz.fi n Thurs. 26-27 April 2012 from the Barona Areena. Come and see the armed forces' fishing display. Thurs. 26 April WeeGee. Opening of an exhibition telling about the veterans of past Finland's wars. » kansallinenveteraanipaiva.fi All events in Espoo: espoo.fi/karatalo espoo.fi/kulttuurikeskus espoo.fi/pikkuaurora espoo.fi/tyovaenopisto www.espoonkaupunginmuseo.fi espoonteatteri.fi tapiolasinfonietta.fi/konsertit www.weegee.fi ESPOO-magazine » 19 » espoo.fi See what great things are going on in your city. NEWS Espoo on Facebook Become a fan of Espoo and stay up to date with the latest news. facebook.com/ espoonkaupunki Activities during the winter holiday All under-18-year-olds can swim for free 20-21 February at Espoo's swimming pools. espoo.fi/liikunta SERVICES Espoo on Twitter Follow Espoo's news. twitter.com/EspooEsbo ACCOMMODATION Rental housing New rental apartments are due for completion in the spring. espoonkruunu.fi LEISURE Rent your child some skates! You can rent skates from library vans. Figure skating and ice hockey skates are available for rental in sizes 27-33. You can find out opening times from the library system. helmet.fi Public skating timetables espoo.fi/liikunta Natural snow shoes and skiing tracks mskate.fi, mski.fi/espoo General service points Information, advice and guidance about the city's services. You can contact us by phone tel. 09 8165 7070 or check online to see what services are offered by the general service points. Or just come on down! espoo. fi/yhteispalvelu Wellbeing market place WDC Espoo Try out exercise equipment and games that are also suitable for old folk. At Tapiola health centre from 28 February Tues., Wed., Thurs. 8.30 am-3.30 pm. Public lecture on happiness 29 March 5pm-8pm, Espoo cultural centre, Tapiolasali. Underway is a photography competition on Ageing well and a collection of Happiness is... aphorisms. espoo.fi/hyvinvointi Friendship circle Are you looking for friends? We're looking for older people to join our Friendship circles; people who feel lonely and want more company in their lives. Groups are led by trained Friendship circle instructors. Contact us Mon.-Thurs. 10am-3pm, seniors counselling tel. 09 816 30265 or [email protected]. A blood donation centre for Espoo residents SPR have opened a blood service office in Matinkylä, where you can donate blood daily 11am-6pm. The office is on the second floor of the Iso Omena shopping centre, Piispansilta 9. www. veripalvelu.fi EVENTS Karatalo celebrates its 25th anniversary. espoo.fi/karatalo Culture clinic activities espoo.fi/kulttuuri > erityisryhmille School cinema Programme espoo.fi/ elokuva Winter break activities for school children Programme 20-24 April 10 am-2 pm. espoo.fi/villaelfvik Wintertime family fun At nature house Villa Elfviikki Sun 26 February 11am-1pm. espoo.fi/villaelfvik Nature pictures of the year 2011 exhibition until 26 February espoo.fi/villaelfvik Come and have fun at WeeGee The exhibition centre's five museums are open Tues, Thurs-Fri 11am-6pm, Wed 11am-8pm (6-8pm free entry), Sat-Sun 11am-5pm Info tel. 09 8163 1818. weegee.fi decisions Council meeting Mon 27 February, 19 March and 23 April. 5.30 pm at City Council House, Espoonkatu 5. Council meetings are open to the public. You can also follow the meeting in a live webcast at espoo.fi/paatos City notice board At the Espoo City registry office, Entresse shopping centre, Siltakatu 11, Espoo Centre. espoo.fi/kuulutukset
Similar documents
How did it go?
Box 12, 02070 City of Espoo, tel. (09) 81 621, www.espoo.fi, [email protected] Editor in Chief Satu Tyry-Salo, Communications Director Editors A-lehdet Dialogi Oy, PO Box 410, 00811 Helsi...
More information