Guida all`uso del Prodotto

Transcription

Guida all`uso del Prodotto
Scanner a colori Canon
CanoScan N670U/N676U/N1240U
Guida all’uso
del Prodotto
Per l’adeguamento ai requisiti tecnici previsti dalla direttiva EMC è richiesto l’utilizzo di un cavo schermato con
ferrite fornito con lo scanner.
ATTENZIONE
Quando utilizzate questo prodotto, dovreste fare attenzione alle seguenti questioni legali:
• Una scansione di certi documenti, quali una banconota, un’obbligazione governativa ed un
certificato pubblico, potrebbe essere proibita dalla legge e avrebbe come conseguenza una
responsabilità criminale e/o civile.
• Ai termini di legge, potreste aver bisogno di ottenere l’autorizzazione da una persona che ha i
copyrights o gli altri diritti legali del documento da scansire.
Se siete incerti della legalità di scansire qualsiasi documento particolare, dovreste consultarvi in anticipo
con il vostro consigliere legale.
•
•
•
•
•
•
•
CanoScan e ScanGear sono marchi di Canon Inc.
Adobe® e Acrobat® sono marchi di Adobe Systems Incorporated.
Macintosh, Power Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi
iMac è un marchio di Apple Computer Inc.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e negli altri paesi.
OmniPage Pro e OmniPage SE sono marchi di ScanSoft Inc.
Altri nomi e prodotti non menzionati sopra possono essere marchi di fabbrica o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Copyright © 2001 Canon Inc. Tutti i diritti riservati.
2
Indice
Impiego e manutenzione dello scanner
Precauzioni di sicurezza .......................................................................... 5
Condizioni per l’installazione e per il funzionamento ................................ 7
Prima di Trasportare lo Scanner .................................................................... 8
Cura e manutenzione ..................................................................................... 9
Guida al software
ScanGear CS-U (versione Macintosh in inglese) .......................................... 11
ScanGear Toolbox (versione Macintosh in inglese) .................................... 13
ArcSoft PhotoStudio ..................................................................................... 15
ArcSoft PhotoBase ........................................................................................ 16
ScanSoft OmniPage (versione Macintosh in inglese) ................................. 17
Precauzioni per Scansione ad Alta Risoluzione .......................................... 18
Punto di assistenza clienti ................................................................................................ 19
3
Impiego e manutenzione dello scanner
Questa sezione descrive le precauzioni generali per l’utilizzo dello scanner. Assicuratevi di leggere ogni
sezione per l’impiego e l’operazione sicuri.
Precauzioni di sicurezza .......................................................................... 5
Condizioni per l’installazione e per il funzionamento ................................ 7
Prima di Trasportare lo Scanner .................................................................... 8
Cura e manutenzione ..................................................................................... 9
4
Precauzioni di sicurezza
Vi invitiamo a leggere e a prendere le seguenti precauzioni prima di utilizzare l’apparecchiatura.
AVVERTIMENTO
Indica un avvertimento riguardo alle operazioni che, se non effettuate correttamente,
possono portare alla morte o ad infortuni alle persone. Al fine di utilizzare
l’apparecchiatura in modo sicuro, prestate sempre attenzione a questi avvertimenti.
ATTENZIONE
Indica una precauzione riguardo alle operazioni che possono portare a infortuni alle
persone o a danni alle proprietà se non eseguite correttamente. Al fine di utilizzare
l’apparecchiatura senza correre rischi, prestate sempre attenzione a queste precauzioni.
Posizionamento
AVVERTIMENTO
• Non collocate l’apparecchiatura vicino a liquidi infiammabili, come alcohol o
solventi. Nel caso in cui le componenti elettriche interne venissero a contatto con
liquidi infiammabili, potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche.
• Non mettete i seguenti oggetti sopra l’apparecchiatura. Nel caso in cui le
componenti elettriche interne venissero a contatto con questi oggetti, potrebbero
risultarne incendi o scosse elettriche.
- Oggetti metallici, come collane
- Recipienti contenenti liquidi, come tazze, contenitori e vasi da fiori
Qualora uno di questi oggetti o liquidi penetrassero nell’apparecchiatura,
disinserite immediatamente il cavo USB e contattate il vostro rivenditore o il punto
di assistenza clienti Canon.
ATTENZIONE
Non collocate l’apparecchiatura nelle seguenti aree. Potrebbero risultarne incendi o
scosse elettriche.
- Aree con alta umidità
- Aree soggette alla luce solare diretta
- Aree con alte temperature
- Aree in prossimità di sorgenti di fiamma
• Non collocate l’apparecchiatura su supporti traballanti, superfici instabili o superfici
soggette a frequenti vibrazioni. Se l’apparecchiatura dovesse cadere, potrebbe
causare lesioni.
• Non mettete oggetti pesanti sull’apparecchiatura. Gli oggetti potrebbero cadere e
causare lesioni.
Alimentazione
AVVERTIMENTO
• Non danneggiate, tagliate o modificate il cavo USB. Non metteteci sopra oggetti
pesanti, non tirate e non piegate eccessivamente il cavo USB. Fili danneggiati
possono causare incendio o scosse elettriche.
• Non attorcigliate e non legate il cavo USB. Potrebbero risultarne incendi o scosse
elettriche.
• Accertatevi sempre che il cavo USB sia ben inserito nell’alloggiamento. Se non fosse
inserito completamente, potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche.
5
Precauzioni generali di impiego
AVVERTIMENTO
• Non smontate o modificate l’apparecchiatura. Potrebbero derivare incendi o scosse
elettriche dall’impiego improprio dei suoi componenti.
• Nel caso udiate rumori insoliti, vediate del fumo, avvertiate un calore eccessivo o
sentiate un odore insolito, disinserite il cavo USB e contattate il vostro rivenditore o
il punto di assistenza clienti Canon. L’utilizzo prolungato potrebbe causare incendi
o scosse elettriche.
• Non utilizzate spray infiammabili vicino all’apparecchiatura. Inoltre, non versate
acqua, liquidi o liquidi infiammabili sull’apparecchiatura. Se questi fluidi dovessero
penetrare in questa apparecchiatura e dovessero entrare in contatto con le
componenti elettriche, potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche. Se
qualcosa penetrasse nell’apparecchiatura, disinserite immediatamente il cavo USB e
contattate il vostro rivenditore o il punto di assistenza clienti Canon.
• Disinserite sempre il cavo USB durante la pulizia dell’apparecchiatura. In caso
contrario potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche.
• Quando pulite l’apparecchiatura, utilizzate un panno inumidito con acqua e ben
strizzato. Non utilizzate liquidi infiammabili, come alcohol, benzene o solventi. Nel
caso in cui un liquido infiammabile penetrasse nelle componenti elettriche interne,
potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
• Chiudete il coperchio dei documenti con cura in modo da non schiacciarvi le mani.
• Non premete con forza sul vetro dei documenti o sul coperchio dei documenti. Il
vetro dei documenti potrebbe rompersi e ferirvi.
• Non sottoporre l’apparecchiatura a forti urti o non mettere un libro od oggetto
pesante sul vetro dei documenti. Il vetro dei documenti potrebbe rompersi e ferirvi.
• Qualora non utilizzaste l’apparecchiatura per lunghi periodi, come ad esempio
lunghi fine settimana, assicuratevi di disconnettere il cavo USB per precauzione.
• Quando trasportate l’apparecchiatura, prestate estrema attenzione. Il lasciarla
cadere può causare una lesione.
• Aspettate che l’apparecchiatura si sia raffreddata prima di metterle sopra una
copertura. In caso contrario, potrebbero risultarne incendi.
• Non utilizzate il CD-ROM in dotazione in normali lettori di CD. Il CD-ROM produce
un suono eccessivamente alto che può causare lesioni all’udito.
6
Condizioni per l’installazione e per il funzionamento
• Utilizzate lo scanner in un’area nella quale si possono riscontrare le seguenti condizioni di
umidità e temperatura.
Temperatura ambientale:
5° - 35° C (41°- 95° F)
Umidità ambientale:
10% - 90% di umidità relativa (senza condensazione)
• Assicuratevi che ci sia un ampio spazio libero attorno allo scanner.
Visto direttamente da sopra lo scanner
Circa 20 cm
Circa 10 cm
Circa 10 cm
Circa 20 cm
Circa 20 cm
Circa
10 cm
Scanner in una posizione verticale
• Sistemate lo scanner in modo che il cavo raggiunga l’alloggiamento del computer.
• Non sistemate lo scanner in aree dove si verifica una eccessiva variazione nella temperatura.
Non spostare inoltre l’apparecchiatura da aree a bassa temperatura ad aree ad alta
temperatura. La condensazione potrebbe causare errori di immagine. Lasciate abbastanza
tempo allo scanner per adattarsi gradualmente alle nuove condizioni prima di utilizzarlo.
• Non utilizzate lo scanner in aree soggette alla luce solare diretta. L’umidità potrebbe alzarsi
all’interno dell’apparecchiatura e causare danni o diminuire la qualità dell’immagine. Se
dovete necessariamente utilizzare lo scanner in aree soggette alla luce solare diretta,
assicuratevi di usare una tenda per limitare il passaggio della luce.
7
Prima di Trasportare lo Scanner
Bloccate sempre l’unità di scansione spostando l’interruttore di blocco verso il segno di bloccaggio
prima di spostare o trasportare lo scanner.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
1.
Disinserite il cavo USB dal computer.
2.
Verificate la posizione dell’unità di scansione.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Aprite il coprioriginali e controllate che l’unità di scansione si trovi sulla parte anteriore
dello scanner. Se non è ritornata, seguite le procedure di cui sotto per farla ritornare alla
sua posizione iniziale.
1 Assicuratevi che non ci sia nessun oggetto sul vetro dei documenti (piano).
2 Accendete il computer.
3 Chiudete il coprioriginali, e collegate il cavo USB al computer.
4 Avviare ScanGear CS-U e fare clic sul pulsante [Anteprima]/[Preview].
5 Controllate che l’unità di scansione sia completamente ritornata alla parte
anteriore dello scanner.
6 Disinserite il cavo USB.
Unità di scansione
Verificate che l’unità di
scansione sia in questa
posizione
○
3.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Bloccate l’unità di scansione spostando l’interruttore di
bloccaggio verso il segno di bloccaggio ( ).
Interruttore di bloccaggio/sbloccaggio
Bloccato
• Portare o trasportare lo scanner senza bloccare l’unità di scansione può
danneggiarla. Prestate particolare attenzione a bloccare l’unità di
scansione quando trasportate lo scanner in un veicolo.
8
Cura e manutenzione
Pulite lo sporco e la polvere che aderiscono all’esterno, sul vetro dei documenti e sul coperchio dei
documenti durante il corso del normale funzionamento utilizzando le seguenti procedure.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
1.
Disinserite il cavo USB dal computer.
2.
Quando pulite il coprioriginali o il vetro dei documenti, bagnate
un panno pulito e morbido e torcetelo bene. Utilizzando il
panno appena bagnato togliete con delicatezza la polvere e lo
sporco. Togliete, quini, ogni eventuale traccia di umidità o di
vapore acqueo con un panno morbido e asciutto. Prestate
particolare attenzione nel togliere ogni traccia di sporco o di
liquido quando pulite il vetro dei documenti.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
• L’umidità residua sullo scanner può danneggiare fotografie ed altri documenti oltre a
ridurre la qualità della scansione.
• Non bagnate i connettori, le porte o altre parti metalliche sul pannello posteriore
dello scanner. Rimuovete immediatamente qualsiasi umidità che venga a contatto
con queste parti asciugandole con un panno asciutto.
• Non utilizzate un panno molto bagnato e non applicate acqua o detergente neutro
direttamente su nessuna parte dello scanner. Qualsiasi umidità che penetri
all’interno, sotto il vetro dei documenti o nei sensori, può abbassare il livello di
qualità dell’immagine e portare a malfunzionamenti.
• Non utilizzate mai sostanze contenenti alcohol, solventi o benzene
sull’apparecchiatura. L’uso di queste sostanze può deformare, scolorire o sciogliere
l’involucro di rivestimento.
Involucro esterno
Coprioriginali
Vetro dei documenti
Non utilizzate mai sostanze
contenenti solventi o
benzene per pulire
l’apparecchiatura.
• Non premete con forza sul vetro dei documenti durante la pulizia. Il vetro
dei documenti potrebbe potrebbe rompersi e ferirvi.
9
Guida al software
Questa sezione introduce l’uso dei programmi software forniti con lo scanner. Per ulteriori istruzioni di
ogni programma, leggete i rispettivi manuali PDF contenuti nel CD-ROM.
Le immagini di schermata usate in questo manuale sono della piattaforma Windows, a meno che non
sia diversamente indicato
ScanGear CS-U (versione Macintosh in inglese) .......................................... 11
ScanGear Toolbox (versione Macintosh in inglese) .................................... 13
ArcSoft PhotoStudio ..................................................................................... 15
ArcSoft PhotoBase ........................................................................................ 16
ScanSoft OmniPage (versione Macintosh in inglese) ................................. 17
Precauzioni per Scansione ad Alta Risoluzione .......................................... 18
10
ScanGear CS-U (versione Macintosh in inglese)
ScanGear CS-U è il driver software specializzato che consente di scansire e caricare immagini dallo
scanner. Non può essere utilizzato come un programma autonomo e deve essere avviato in un
programma applicativo.
Modalità semplice
Tutto quello che è necessario fare è selezionare il Tipo di Immagine per scansire
immediatamente con impostazioni ottimali.
Tipo di immagine
Barra degli strumenti
Modifica facilmente immagini
con i pulsanti Zoom, Ruota e
Autoritaglio, ecc.
Pulsante Anteprima
Effettua la prescansione di oggetti
e visualizza i risultati nell’area di
anteprima.
Area di anteprima
Visualizza l’immagine di
anteprima. Utilizzatela per
selezionare l’area di scansione o
regolare l’immagine.
Modalità Multi-Foto
Scansisce diverse foto nello stesso
tempo e le apre indivisualmente
nella finestra dell’applicazione.
Pulsante di Interruttore Modalità Semplice / Modalità Avanzata
Modalità avanzata
Imposta la Modalità Colore e la Risoluzione di output per la scansione. Luminosità e
Bilanciamento del colore possono essere regolati accuratamente.
• Per ulteriori dettagli, si prega di fare riferimento alla Guida per l’Utente di
ScanGear CS-U (manuale elettronico).
11
Caratteristiche di ScanGear CS-U
• Nella Modalità semplice, scansisce con le impostazioni ottimali solo selezionando un tipo di
immagine che corrisponde ai vostri scopi.
• Nella Modalità avanzata, regola varie impostazioni, quali la modalità colore, risoluzione,
bilanciamento del colore e luminosità.
• Inizia varie funzioni con un solo clic su un pulsante sulla barra degli strumenti.
• Visualizza chiaramente l’immagine nella grande area di anteprima “facile da vedere”.
Avvio di ScanGear CS-U
Selelzionare ScanGear CS-U come un driver TWAIN (Windows) o plug-in (Macintosh) da
PhotoStudio, PhotoBase o altri programmi applicativi compatibili. Fate riferimento al rispettivo
manuale del programma per la procedura corretta, dato che varia a seconda del programma.
• ScanGear CS-U non è un programma applicativo autonomo che può essere avviato da solo. Viene
utilizzato come un driver TWAIN (Windows) o plug-in (Macintosh). Avviare innanzitutto il
programma applicativo, quindi avviare ScanGear CS-U dal programma. Le immagini scansite
mentre entrambi i programmi sono in esecuzione verranno caricate direttamente nel
programma applicativo.
Windows
Avviare il driver TWAIN dal
programma applicativo.
ScanGear CS-U funziona come un driver TWAIN nella
parte superiore della finestra del programma
applicativo.
Macintosh
Avviare Plug-in dal programma
applicativo.
Plug-in opera nella finestra del programma
applicativo.
12
ScanGear Toolbox (versione Macintosh in inglese)
ScanGear Toolbox è un programma utile utilizzato per scansire immagini, per copiarle (stamparle), per
allegarle a messagi e-mail, o per salvarle con pochi semplici passi.
Barra degli strumenti di ScanGear Toolbox
Pulsante Copia
Scansisce un’immagine e la manda ad una stampante.
Pulsante Posta
Scansisce un’immagine e l’allega ad un e-mail.
Pulsante OCR
Scansisce contenuto di giornale, rivista o libro per convertire i
dati dell’immagine in testo per un processore di testi.
Pulsante Salva
Scansisce e salva immagini.
Pulsanti Scan (1-3)
Scansisce immagini e le invia ad un programma applicativo
collegato.
Pulsante Impostazioni
Per impostare le preferenze dello scanner.
• I pulsanti [OCR] e [Scan 1-2] vengono automaticamente impostati a
OmniPage, PhotoBase e PhotoStudio, rispettivamente, se tutti i programmi
applicativi vengono installati dal CD-ROM dell’Utilità di Installazione
CanoScan.
• Per utilizzare la funzione di copia (stampa), la stampante deve essere
collegata e in linea, e il suo driver di stampa deve essere installato sul
computer.
• Per utilizzare la funzione di e-mail, un programma compatibile con MAPI
(Messaging Application Programming Interface), quale Microsoft Outlook,
Outlook Express, Eudora, o Netscape Messenger, deve essere installato e
attivato. (per Windows)
Come utilizzare ScanGear Toolbox
Avvio di ScanGear Toolbox
Windows
• Fare clic sul pulsante [Start] sulla barra delle applicazioni di Windows e selezionare
[Programmi], [Canon ScanGear Toolbox 3.0] e [ScanGear Toolbox 3.0].
Macintosh
• Aprire la cartella [ScanGear Toolbox] e fare doppio clic sull’icona [ScanGear Toolbox].
13
Come utilizzare le funzioni
• Esempio: Copia (Stampa)
1. Cliccare il pulsante [Copia].
2. La finestra di dialogo Impostazioni Scansione appare. Regolare impostazioni come richiesto.
Tipo di immagine
Selezionare un tipo di immagine dal menu.
Se viene selezionato [Colore (Autoritaglio)],
le foto viene automaticamente ritagliata.
Qualità di Immagine
Selezionare una risoluzione di scansione da
[Bozza], [Standard], [Alta qualità] e [Stampa
ingrandita].
Formato di carta
Selezionare un formato del documento da
scansire.
Se viene selezionato [Personalizzato], la
finestra delle impostasioni Formato carta
apparirà per specificare la dimensione.
3. Cliccare il pulsante [Copia].
4. L’immagine verrà scansita a seconda delle impostazioni, e verrà stampata.
• Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, si prega di fare riferimento alla
Guida per l’Utente di ScanGear Toolbox (manuale elettronico).
14
ArcSoft PhotoStudio
PhotoStudio è un programma per l’elaborazione delle immagini che può essere utilizzato per caricare
immagini da scanner e da fotocamere digitali e può elaborarle con vari strumenti di modifica e ritocco
e con effetti speciali.
Scansisce
Applica
effetti
speciali
Unisce
Avvio di PhotoStudio e del Driver software
Windows
1. Fate clic sul pulsante [Start] di Windows e selezionate [Programmi], [ArcSoft PhotoStudio
2000] e [PhotoStudio 2000]. PhotoStudio si avvierà.
2. Fare clic sull
(icona Acquisisci) sulla barra degli strumenti, o fare clic sul menu [File] e
selezionare [Acquisisci]. ScanGear CS-U si avvierà e visualizzerà la sua finestra principale.
• Se un altro driver TWAIN viene installato sul volsto computer, dovete
selezionare questo scanner prima di procedere al Passo 2. Cliccate sul menu
[File] e selezionate [Seleziona sorgente], e selezionate [CanoScan N670U/N676U]
o [CanoScan N1240U] sulla finestra di dialogo.
Macintosh
1. Aprite la cartella [ArcSoft PhotoStudio] e fate doppio clic sull’icona [PhotoStudio™].
PhotoStudio si avvierà.
2. Aprite il menu [Archivio] e selezionate [Acquisizione] e [ScanGear CS-U 6.2.0...]. ScanGear CS-U
si avvierà e visualizzerà il suo pannello di controllo.
• Per ulteriori dettagli, si prega di fare riferimento alla Guida per l’Utente di
ArcSoft PhotoStudio (manuale elettronico).
15
ArcSoft PhotoBase
PhotoBase è un programma per la gestione dei data base delle immagini che può creare e gestire i
album delle immagini, effettuare ricerche delle immagini e creare slide show. Può anche gestire i file
audio e video. La versione Windows può preparare immagini per incollarle in siti web o per inviarle
come allegati e-mail.
Crea Album
Incolla Immagini in Pagine Web (Windows)
Avvio di PhotoBase e del Driver software
Windows
1. Fate clic sul pulsante [Start] di Windows e selezionate [Programmi], [ArcSoft PhotoBase] e
[PhotoBase]. PhotoBase si avvierà.
2. Fare clic sull
(icona Acquisisci) sulla barra degli strumenti, o fare clic sul menu [Modifica]
e selezionate [Acquisisci]. Nella finestra di dialogo di Select Source, selezionate [CanoScan
N670U/N676U] o [CanoScan N1240U]. ScanGear CS-U si avvierà e visualizzerà la sua finestra
principale.
Macintosh
1. Aprite la cartella [ArcSoft PhotoBase] e fate doppio clic sull’icona [ArcSoft PhotoBase].
PhotoBase si avvierà.
2. Aprite il menu [Documento] e selezionate [Importa] e [ScanGear CS-U 6.2.0...]. ScanGear
CS-U si avvierà e visualizzerà il suo pannello di controllo.
• Per ulteriori dettagli, si prega di fare riferimento alla Guida per l’Utente di
ArcSoft PhotoBase (manuale elettronico).
16
ScanSoft OmniPage (versione Macintosh in inglese)
ScanSoft OmniPage Pro (Windows) / SE (Macintosh) è un programma di riconoscimento ottico dei
caratteri (OCR) che converte i caratteri scansiti da libri, riviste o giornali, in dati pronti per la redazione
o la trasmissione digitale. Dopo la conversione il testo può essere elaborato con word processor o
programma simile.
Windows
Macintosh
Avvio di OmniPage e del Driver software
Windows
Quando installate OmniPage Pro, verrà visualizzata la finestra di dialogo Aggiunta guidata dello
scanner. Selezionate l’opzione [CanoScan N670U/N676U] o [CanoScan N1240U]. Questo
istruisce OmniPage Pro a selezionare lo scanner corretto per la scansione.
1. Fate clic sul pulsante [Start] di Windows e selezionate [Programmi], [Applicazioni Caere] e
[OmniPage Pro 9.0]. OmniPage Pro si avvierà
2. Fate clic sul pulsante [Acquisisci immagine] sulla barra degli strumenti, o aprite il menu
[Elaborazione] e selezionate [Acquisisci immagine]. Lo scanner inizierà la scansione e
visualizzerà l’immagine scansita in OmniPage Pro.
• Se appare [Carica immagine] sul pulsante della barra degli strumenti, fate clic
sulla freccia e selezionate [Acquisisci immagine]. Se [Carica immagine] viene
visualizzato nel menu [Elaborazione], aprite il menu [Elaborazione] e
selezionate [Impostazioni elaborazione]. Nella scheda [Elaborazione],
selezionate [Acquisisci immagine].
Macintosh
1. Aprite la cartella [OmniPage 8 SE Folder] e fate doppio clic sull’icona [OmniPage 8 SE].
OmniPage SE si avvierà.
• Per l’impostazione iniziale, aprire il menu [Impostazioni] e selezionare
[Seleziona Scanner], e quindi selezionare [CanoScan N670U/N676U] o [CanoScan
N1240U].
2. Fate clic sul pulsante [Scan Image] sulla barra degli strumenti, o aprite il menu [Process] e
selezionate [Scan Image]. ScanGear CS-U si avvierà e visualizzerà il suo pannello di controllo.
3. Selezionare [Black & White] nella [Color Mode], e risoluzione di 300 dpi o più alta. Fate clic
sul pulsante [Scan]. L’immagine scansita verrà visualizzata in OmniPage SE.
• Se appare [Load Image] sul pulsante della barra degli strumenti, selezionate
[Scan Image] dal pulsante elencato sotto. Se la voce del menu [Process] viene
denominata [Load Image], aprite il menu [Process] e selezionate [Process Settings] e [Scan Image].
• Per ulteriori dettagli, si prega di fare riferimento alla Guida per l’Utente di
ScanSoft OmniPage Pro/SE (manuale elettronico).
17
Precauzioni per Scansione ad Alta Risoluzione
Tenete presente che dimensioni del file si accrescono in modo esponenziale man mano che la
risoluzione viene aumentata quando la scansione viene effettuata in modalità colore. La scansione ad
alta risoluzione potrebbe richiedere più tempo per la scansione e l’elaborazione dell’immagine. Vi
raccomandiamo di evitare di aumentare la risoluzione superando i requisiti minimi per scansire in
modalità colore.
Dimensione di File Stimata per Scansione a Colori di un Originale Formato A4
-
75 dpi
100 dpi
150 dpi
300 dpi
600 dpi
1200 dpi
1.6 MB
2.8 MB
6.3 MB
25.5 MB
102 MB
408 MB
408 MB
102 MB
Immagine a colori formato A4
25.5 MB
1.6 MB
2.8 MB
75 dpi
100 dpi
6.3 MB
150 dpi
300 dpi
600 dpi
1200 dpi
* Questi numeri sono approssimativi e potrebbero differire da risultati effettivi di scansioni.
Punti Essenziali di Risoluzione
• Per caricare immagini ad un sito web o visualizzarle su uno schermo, selezionate 75 dpi.
• Per scansire foto stampate e ritagli di riviste, selezionate 150 - 300 dpi
• Per stampare immagini con una stampante ink jet, selezionate circa mezza risoluzione di quella della
stampante (180 dpi, 360 dpi, 600 dpi o 720 dpi)
Una risoluzione maggiore di 600 dpi è efficace per scansire originali relativamente piccoli le cui
dimensioni verranno ingrandite per operazioni di stampa.
12"(30cm)
Scansione ad una
doppia risoluzione
6"(15cm)
8"(20cm)
4"(10cm)
Scansione ad una
mezza risoluzione
3"(7.5cm)
2"(5cm)
La dimensione massima di file scansito da PhotoStudio e PhotoBase forniti in dotazione viene
limitata fino a 256 MB da Windows Me e Windows 98. Windows 2000 Professional non impone
questi limiti.
18
Punto di assistenza clienti
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku
Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A., INC.
Digital Home and Personal Systems Division
2995 Redhill Avenue
Costa Mesa, CA 92626, U.S.A.
1-800 OK CANON
http://www.ccsi.canon.com
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road, Mississauga
Ontario L5T 1P7, Canada
1-800 OK CANON
http://www.canon.ca
CANON LATIN AMERICA, INC.
6505 Blue Lagoon Drive, Suite 325
Miami, Florida 33126, U.S.A.
CANON MEXICANA, S. de R.L. de C.V.
Anillo Periferico Sur No. 4124, Torre Zafiro (II) Colonia
Ex-Rancho de Anzaldo, Piso 5 y 6, Mexico D.F.
Tel. (525) 5490-2000
CANON PANAMA, S.A.
Apartado 7022, Panama 5
Rep. de Panama
Tel. (507) 279-8900
CANON CHILE, S.A.
Ave. Manquehue Norte #1337, Piso 3, Casilla 187-9,
Santiago, Chile
Tel. (562) 366-6600
CANON ARGENTINA, S.A.
Ave. Corrientes 420 (1043)
Buenos Aires, Argentina
Tel. (5411) 432-59800
CANON EUROPA N.V.
P.O. Box 2262 1180 EG Amstelveen,
The Netherlands
CANON (UK) LTD.
Woodhatch, Reigate
Surrey RH2 8BF, United Kingdom
For technical support, please contact Canon Helpdesk.
Helpdesk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey SM6 0XU
TEL: (08705) 143 723
FAX: (08705) 143 340
For sales enquiries: (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
TEL: 01.41.30.15.15
FAX: 01.41.30.15.05
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 528, 47705 Krefeld, Germany
CANON- Hotline-Service
Customer Support: (0 21 51) 349-555
Info-Desk: (0 21 51) 349-566
Mailbox: (0 21 51) 349-577
Telefax: (0 21 51) 349-588
CANON ITALIA S.p.A
Palazzo L, Strada 6,
20089 Milanofiori-Rozzano (MI), Italy
TEL: 02/8248. 1 FAX: 02/8248. 4604
Pronto Canon 02/8249. 2000
http://www.canon.it
CANON BENELUX NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp
The Netherlands
Tel: 023-5 670 123 Fax: 023-5 670 124
Helpdesk: 023-5 681 681
CANON BENELUX BELGIUM N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7, 1831 Diegem, Belgium
Tel: 02 7220411 Fax: 02 7213274
Helpdesk: 02 7220404
CANON GmbH
Zetschegasse 11, 1232 Wien, Austria
CANON (SCHWEIZ) A.G.
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa No 41, 28002
Madrid, Spain
Help Desk: 906.301255
Tel.: 91-5384500 Fax.: 91-4117780
CANON DANMARK
Vasekær 12, DK-2730 Herlev, Denmark
Hotline: 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Boks 33, Holmlia, 1210 Oslo 12, Norway
Tlf: 2262 9321 FAX. 2262 0615
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Tel 08-744 85 00
Fax 08-744 64 65
http://www.canon.se
CANON OY AB
Kornetintie, 3, 00380 Helsinki, Finland
Puhelin: 010 544 20
Helpdesk: 0600-0-22606
(maksu 14,80 mk/min)
Fax: 010 544 4571
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
79 Anson Road #09-01/06
Singapore 079906
http://www.canon-asia.com
CANON MARKETING SERVICES PTE. LTD.
No. 1, Jalan Kilang Timor
#09-00 Pacific Tech Centre
Singapore 159303
Tel: 65-7998888, Fax: 65-2736786,
Hotline: 65-3342726
http://www.canon.com.sg
CANON MARKETING (MALAYSIA) SDN. BHD.
Block D, Peremba Square
Saujana Resort, Section U2, 40150 Shah Alam
Selangor Darul Ehsan, Malaysia
Tel: 603-7446000, Fax: 603-7446048,
Helpdesk: 603-7446008/9
Enquiry: print&[email protected]
http://www.canon.com.my
CANON MARKETING (THAILAND) CO. LTD.
179/34-45 Bangkok City Tower, 9th-10th Floor
South Sathorn Road, Thungmahamek,
Sathorn, Bangkok 10120, Thailand
Tel: 662-3449999, Fax: 662-3449968
http://www.canon.co.th
CANON MARKETING (PHILIPPINES) INC.
Marvin Plaza Building, 2153 Don Chino Roces Ave,
Makati City, Metro Manila, Philippines
Tel: 632-8126047, Fax: 632-8120067/8109797
CANON INDIA PVT LTD.
Neela Gagan, Mandi Road,
Mehrauli, New Delhi-110030, India
Tel: 91-11-6806572, Fax: 91-11-6807180
CANON HONGKONG CO., LTD.
9/F, The Hong Kong Club Building
3A Chater Road, Central, Hong Kong
TEL: (852) 2739 0802
FAX: (852) 2739 6428
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia
Info-Line: (02) 9805 2864
CANON NEW ZEALAND LTD.
Fred Thomas Drive, Takapuna
P.O. Box 33-336, Auckland, New Zealand
Info-Line: 0900-522666
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
http://www.adobe.com
ARCSOFT, INC.
http://www.arcsoft.com
SCANSOFT, INC.
http://www.scansoft.com
Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon
Switzerland
Tel: (01) 835 61 61 Fax: (01) 835 68 60
Hotline: 157 30 20
I-OI-033A
© CANON INC. 2001
19