IMPORTANT • WICHTIG • IMPORTANTE • 重要 kronolog seatpost

Transcription

IMPORTANT • WICHTIG • IMPORTANTE • 重要 kronolog seatpost
kronolog seatpost instructions
Istruzioni del reggisella kronolog
Instrucciones para bastidor de asiento kronolog
Congratulations on your new crankbrothers kronolog adjustable seatpost. The following will give you information on proper installation,
use and care. This applies to kronolog seatpost of all sizes. Please read the additional safety and warranty guide, and visit crankbrothers.
com for further information.
Congratulazioni per il vostro nuovo reggisella regolabile crankbrothers kronolog. Di seguito si trovano le informazioni per la corretta
installazione e manutenzione, e per il corretto utilizzo Queste si applicano ai reggisella kronolog di tutte le misure. Si prega di leggere la
guida sicurezza e garanzia aggiuntiva, e di visitare crankbrothers.com per ulteriori informazioni.
Felicitaciones por su nuevo bastidor de asiento ajustable kronolog crankbrothers. Lo siguiente le dará información sobre la instalación,
uso y cuidado adecuado. Esto se aplica a los bastidores de asiento kronolog de todos los tamaños. Por favor, lea la guía de seguridad
adicional y garantía y visite crankbrothers.com para obtener información adicional.
Kronolog-Sattelstützenanleitung
Instructions pour la tige de selle kronolog
kronolog seatpost instructions Kronologシートポスト説明書
Herzlichen Glückwunsch für den Kauf einer neuen einstellbaren Kronolog-Sattelstütze von Crankbrothers. Im Folgenden werden wir
Sie darüber informieren, wie er ordnungsgemäß eingebaut, benutzt und gewartet wird. Dies trifft für alle Kronolog-Sattelgrößen zu.
Lesen Sie bitte die zusätzlichen Sicherheits- und Garantiehinweise, und besuchen Sie crankbrothers.com, um weitere Informationen
zu erhalten.
Crankbrothers tient à vous féliciter pour l’achat de votre nouvelle tige de selle ajustable Kronolog. Le dépliant suivant vous fournira tous
les renseignements nécessaires pour l’installer, l’utiliser et l’entretenir. Ces informations s’appliquent aux tiges de selle de n’importe
quelle taille. Veuillez lire en plus le guide de sécurité et de garantie, et rendez-vous sur crankbrothers.com pour de plus amples
informations.
CrankbrothersのKronolog調整可能シートポストをお買い上げいただき、ありがとうございます。正しい取り付け、使用、ケアに関する
情報を以下にご紹介します。
この情報はあらゆるサイズのKronologシートポストに共通です。詳細については、補足の安全および保証
ガイドをお読みいただくと共に、crankbrothers.comを参照してください。
HOUSING SET UP | GEHÄUSE EINRICHTEN | PREDISPOSIZIONE DELL’ALLOGGIAMENTO | INSTALLATION DU BOITIER |
INSTALACIÓN DEL ASENTAMIENTO | ハウジングの設定
CHANGE REMOTE LEFT TO RIGHT | ÄNDERUNG FERNAUSLÖSER LINKS NACH RECHTS | MODIFICA REMOTO DA SINISTRO A DESTRO | FAIRE PASSER LA
MANETTE DISTANTE DE GAUCHE A DROITE | CAMBIAR EL REMOTO DE IZQUIERDA A DERECHA | リモートを左から右に変更
BRIDGE/CLAMP INSTALLATION | BRÜCKE/SCHELLENEINBAU
INSTALLAZIONE PONTE/MORSETTO | INSTALLATION DE LA LIAISON/DES
BOULONS | INSTALACIÓN DEL PUENTE/ABRAZADERA |
ブリッジ/クランプ取り付け
t25
left
LINKS
SINISTRO
GAUCHE
IZQUIERDA
2.5Nm
左
right
RECHTS
DESTRO
DROITE
DERECHA
右
TIGHTEN CLAMP BOLT | ANZIEHEN SCHELLENSTIFT | SERRARE IL
BULLONE DEL MORSETTO | SERRER LE BOULON DE L’ATTACHE |
AJUSTAR EL PERNO DE SUJECIÓN DE LA ABRAZADERA | クランプボルトを
MINIMUM INSERTION | EINFÜHREN MINIMUM | INSERIMENTO MINIMO | INSERTION MINIMUM | INSERCIÓN MÍNIMA | はめ合わせ限界
CABLE ADJUSTMENT | KABELEINSTELLUNG | REGOLAZIONE DEL CAVO | REGLAGE DU CABLE | AJUSTE DEL CABLE | ケーブル調整
締める
!
2-3 mm
t25
12nm (106 in-lb)
CABLE INSTALLATION | Kabeleinbau | INSTALLAZIONE DEL CAVO | INSTALLATION DU CABLE | INSTALACIÓN DEL CABLE | ケーブル取り付け
IMPORTANT • WICHTIG • IMPORTANTE • 重要
NORMAL PRESSURE SETTING RANGE | NORMALE DRUCKEINSTELLUNGSBEREICH |
GAMMA D’IMPOSTAZIONE PRESSIONE NORMALE | FOURCHETTE DE REGLAGE POUR UNE
PRESSION NORMALE | RANGO NORMAL DE CONFIGURACIÓN DE PRESIÓN | 常圧設定範囲
IF THE POST RETURNS TO EXTENDED
POSITION SLOWLY, ADD A FEW DROPS
OF OIL BEFORE RIDING, WIPE CLEAN
FALLS DER STÄNDER NUR LANGSAM IN
DIE VERLÄNGERTE POSITION GEBRACHT
WERDEN KANN, VERWENDEN SIE EINIGE
TROPFEN Öl, BEVOR SIE FAHREN,
WISCHEN SIE ES SAUBER
50-80 PSI
(3.5 to 5.5 bar)
2
2
1Nm
SE IL REGGISELLA TORNA LENTAMENTE
ALLA POSIZIONE ESTESA, AGGIUNGERE
QUALCHE GOCCIA D’OLIO E RIPULIRE
PRIMA DI MONTARE IN SELLA
SI LA TIGE REPREND SA POSITION
ALLONGEE TOUT DOUCEMENT, AJOUTEZ
QUELQUES GOUTTES D’HUILE AVANT DE
CIRCULER A VELO, ET ESSUYEZ
SI EL BASTIDOR REGRESA A LA
POSICIÓN EXTENDIDA LENTAMENTE,
AGREGUE UNAS GOTAS DE ACEITE
ANTES DE MONTAR, LIMPIE
CUIDADOSAMENTE
ポストがゆっくりと延長位置に戻る場合は、乗車
前にオイルを数滴付け、
きれいに拭き取ってくだ
さい。
Questions or comments
tel: 1 949 464 9916 fax: 1 949 376 7010 crankbrothers.com [email protected]
REDUCE TRAVEL PROCEDURE | MINIMALISIEREN REISEVORBEREITUNGEN | PROCEDURA DI RIDUZIONE CORSA | PROCEDURE POUR VOYAGE REDUIT | REDUCIR EL PROCEDIMIENTO
DE VIAJE | トラベルの縮小手順
9
1
2
10
3
11
PARK TOOLS
RED SPANNER WRENCH SPA-2
4
50-80 PSI (3.5 to 5.5 bar)
12
5
13
6
Questions or comments
tel: 1 949 464 9916 fax: 1 949 376 7010 crankbrothers.com [email protected]
7
8
8
7
4
5
6
COPYRIGHT © 2009 BY SELLE ROYAL GROUP
These drawings, any and all specifications and data herein contained and the products manufactured in accordance with
the said drawings, specifications and data are the exclusive property of Selle Royal Group of Pozzoleone (Vicenza) Italy, in
accordance with the provisions of the National laws and International Conventions for the protection of Intellectual Property.
No disclosure, copy, use, manufacture, advertising, and sale of the said drawings, specifications, data and products are
permitted without the prior written consent of Selle Royal Group
2
3
1
1
3
23
D
13
D
6
13
14
5
8
24
9
18
28
C
C
17
25
15
27
26
19 11
7
4
16
2
20
12
10
31
19
29
B
21
B
19
22
30
A
A
310 BROADWAY. LAGUNA BEACH, CA 92651
TEL: (949) 464 9916 FAX: (949) 376 7010
Kronolog Warranty Parts
SCALE 2:5
8
7
6
5
4
3
2
REV.
B
kronolog setup guide
to make sure your kronolog seatpost functions perfectly, it is important to install it properly: cable setup// tech :: http://www.crankbrothers.com/support/installation_seatposts_kronolog.php
video :: http://crankbrothers.com/support/video_seatposts_kronolog.php
There must be a smooth bend in the cable housing where it meets your bike
frame, with a bit of extra room for cable movement. You must leave this extra
room because when you press the remote, this cable moves. Pulling the cable
tight will prevent this movement, causing the post to not work correctly. Check
to make sure that when the lever is activated, the housing does not interfere
with frame or seat collar.
remote setup// tech :: http://www.crankbrothers.com/support/remote_setup_seatposts_kronolog.php video :: http://crankbrothers.com/support/video_seatposts_kronolog.php
After you have completely routed your cable, be sure to leave a few millimeters
of light spring action in the remote (3-4mm). This is normal and required for
proper functioning. When pressing the remote, you should feel a bit of light
spring action before the remote activates. Do not adjust the barrel adjuster to
remove this spring action.
It is important that this spring action exists after the cable housing has been
completely routed and attached to the frame. Out of the box, the housing and
cable have been designed to fit most housing set ups without needing
adjustment. However, in some situations, the cable can be routed so that there
is less that the 2-3 mm of play at the remote. In this case, you will need to
open the cover and unscrew the 2mm allen screw holding the cable. Push the
lever to allow a little bit of cable to slide down. Check to make sure that the
remote has light spring action, and then re-torque the 2mm allen screw to just
under 1Nm. remote torque// tech :: http://www.crankbrothers.com/support/remote_setup_seatposts_kronolog.php The required torque on the remote T-25 bolt is 2.5Nm. Tightening over that can
damage the remote assembly and/or the seatpost. The lever should have light
spring back when it is lightly activated. If there is not light spring back after
adjusting the barrel adjuster and/or cable length, remove the o-ring from under
the bolt head. seat collar torque//
It is possible, for the motion of the seat post to be restricted if the seat collar is
very tight. Follow the manufacturer recommend torque on seat collars. with proper kronolog setup, you will be ready for a flawless ride.