Instructions: Deluxe Teardrop Trailer Cover
Transcription
Instructions: Deluxe Teardrop Trailer Cover
Instructions: Deluxe Teardrop Trailer Cover WARNING! Installation is best done with two people. Never install on a windy day or when the roof is slippery. Please take care when you are on a ladder. Installation 1. Cover or tape any sharp edges on your trailer that could wear against your cover. 2. Unroll the cover next to your trailer and find the front of the cover. A yellow "FRONT" label is sewn into the front inside seam. The Classic logo on your cover should be to the front and facing the outside. Unzip the two rear corner zippers. 3. Using a ladder, pull your cover up over one side of your trailer and about halfway onto the roof. Have a friend hold the front corner in place while you position the cover over the rear corner. Walk around your trailer with the ladder to the opposite uncovered side. Carefully pull the cover down from the roof over the side. Secure the bottom corners as before. Zip the two rear zippers. 4. To secure the tension straps, take the provided strap and clip to the attached buckle strap on the cover. Included with your cover is a toss bag to help you attach the straps under your trailer. Clip the toss bag to the buckle at the end of the strap (Fig. 1). Put a small rock in the toss bag and close the top. Now toss Fig. 1 Fig. 2 access to the door. The panel can be rolled up and held in place with the rip-and-grip straps toward the top of the Fig. 3 door panel. Your cover is equipped with extra long zipper pulls. To secure the zipper pulls so that they do not drag on the ground bring the ends of the zipper pulls up and tuck them into the rip-and-grip closure located at the base of the zipper along the hem (Fig. 3). A handy storage bag is provided. To fit your cover in the bag fold and roll it tightly rather than stuffing it. Never store a wet cover in the storage bag or confined area as the cover can be damaged by mildew. Care Spot clean with water, a mild soap and a sponge. Don’t use abrasive cleaners or brushes. 5. Adjust the strap length on the tension panels across the back to fit your trailer. Don’t over tighten—the straps should be snug, not drum tight. The side of your cover can be unzipped for 10 cR51_11645 line dry do not iron not waterproof no tools required do not pack wet Use and Storage the bag under your trailer to the buckle on the opposite side (Fig. 2). Unclip the strap from the bag and buckle the bag to the next strap. Repeat with the remaining straps. 80-114-011001-00 ∧ 80-115-151001-00 mild soap CLASSIC ACCESSORIES, INC. KENT, WA USA 98032 ©2010 classicaccessories.com Mode d’emploi: Housse de luxe pour mini roulotte AVERTISSEMENT! Il est préférable que l’installation soit effectuée par deux personnes. N'installez jamais la housse par grand vent ou si le toit est glissant ou mouillé. Faites preuve de prudence lorsque vous êtes sur une échelle. Installation 1. Couvrez ou appliquez du ruban adhésif en toile sur les bords pointus de la roulotte qui risquent d’endommager la housse. 2. Déroulez la housse à côté de votre roulotte et localisez l’avant de la housse. Une étiquette jaune « FRONT » (avant) est cousue dans la bordure. Le logo « Classic » devrait se trouver à l’avant et vers l’extérieur. Ouvrez les fermetures à glissière des coins de la partie arrière. 3. En vous plaçant sur une échelle, tirez sur la housse afin qu’elle recouvre à moitié un des côtés de la roulotte. Demandez à la personne qui vous aide de tenir le coin avant en place pendant que vous placez la housse par-dessus le coin arrière. Descendez de l’échelle, amenez l’échelle de l’autre côté de la roulotte. Tirez avec précaution sur la housse afin qu’elle recouvre l’autre côté. Fixez les coins du bas comme avant. Fermez les deux fermetures à glissière arrière. 4. Pour fixez les sangles de tension, saisissez la sangle fournie et enclenchez-la dans le fermoir de la sangle de la housse. La housse est fournie avec un petit sac vous permettant de fixer les sangles sous la roulotte. Accrochez le sac au fermoir de l’extrémité de la sangle (voir Fig. 1). Placez une petite pierre dans le sac et fermez-le. Maintenant, lancez le sac sous Fig. 1 80-114-011001-00 ∧ 80-115-151001-00 10 cR51_11645 la roulotte jusqu'au fermoir situé de l'autre côté (voir Fig.2). Décrochez la sangle du sac et accrochez le sac à la prochaine sangle. Répétez l’opération pour les sangles restantes. 5. Réglez la longueur de la sangle des rabats de tension au dos pour qu’elle s’ajuste à la roulotte. Ne serrez pas trop, les sangles devraient être serrées sans être tendues. Le côté de la housse s’ouvre à l’aide d’une fermeture à glissière pour pouvoir accéder à la porte. Cette section de toile peut être roulée et maintenue en place à l’aide des sangles autoagrippantes situées sur le dessus de la section de toile de la porte. Votre housse comporte de longues fermetures à glissière sur la toile avec des Fig. 3 cordons pour les ouvrir et les fermer. Pour ranger les cordons des fermetures à glissière afin qu’ils ne trainent pas par terre, rangez les extrémités des cordons dans l'attache autoagrippante située au bas de la fermeture à glissière le long de la couture (voir Fig. 3). savon doux étendre mouillé ne pas repasser non imperméable aucun outil nécessaire ne pas ranger mouillé Utilisation et remisage Votre housse est fournie avec un sac de rangement pratique. Pour ranger la housse dans le sac, pliez-la puis enroulez-la fermement au lieu de la fourrer dans le sac. Ne gardez jamais une housse mouillée dans un espace clos et confiné car de la moisissure risque de se former et d’endommager la housse. Entretien Nettoyez les endroits sales avec de l’eau, un savon léger et une éponge. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de brosses. Fig. 2 CLASSIC ACCESSORIES, INC. KENT, WA USA 98032 ©2010 classicaccessories.com Instrucciones: Cubierta de lujo para mini-campero ¡ADVERTENCIA! Es mejor realizar la instalación entre dos personas. Nunca instale la cubierta durante un día con fuerte viento o si el techo esté resbaladizo. Tenga cuidado cuando esté en una escalera. Instalación 1. Cubra o proteja con cinta adhesiva los bordes agudos del campero que puedan maltratar la cubierta. 2. Desenrolle la cubierta junto al remolque y encuentre la parte frontal de la cubierta con la etiqueta "FRONT" (frente) cosida en la costura interior frontal. El logotipo Classic de la cubierta debe estar en el lado frontal y orientado hacia afuera. Abra las dos cremalleras de las esquinas traseras. 3. Usando una escalera, extienda la cubierta sobre un lado del minicampero y aproximadamente la mitad del techo. Indique a su ayudante que coloque la esquina frontal en su lugar mientras usted coloca la cubierta sobre la esquina trasera. Vaya con la escalera al lado opuesto no cubierto del minicampero. Con cuidado extienda la cubierta hacia abajo desde el techo sobre el costado. Asegure las esquinas inferiores como se indica anteriormente. Cierre las dos cremalleras traseras. 4. Para fijar las correas de tensión, tome la correa provista y engánchela en la correa con hebilla sobre la cubierta. Incluida con la cubierta viene una bolsa con lastre para ayudarle a acoplar las correas debajo de su remolque. Enganche la bolsa con lastre a la correa con hebilla al extremo de la correa (Fig. 1). Coloque una piedra pequeña dentro de Fig. 1 80-114-011001-00 ∧ 80-115-151001-00 10 cR51_11645 la bolsa con lastre y cierre la parte superior. Seguidamente tire la bolsa bajo su remolque hasta la hebilla en el lado opuesto (Fig. 2). Desabroche la correa de la bolsa y abroche la bolsa a la siguiente correa. Repita con las correas restantes. 5. Ajuste la longitud de la correa en los paneles de tensión a través de la parte trasera de su remolque. No apriete más de lo necesario; las correas deben estar ceñidas, pero no excesivamente apretadas. Puede abrir la cremallera de los lados de la cubierta para obtener acceso a la puerta. El panel puede enrollarse hacia arriba y sujetarse en su lugar con las bandas adhesivas de gancho y lazo cerca de la parte superior del panel de la puerta. Fig. 3 La cubierta viene equipada con cuerdas extra largas para tirar de las cremalleras. Para asegurar las cuerdas de las cremalleras de modo que no se arrastren, tire hacia arriba las cuerdas de las cremalleras y métalas dentro de las bandas de gancho y lazo situado en la base de la cremallera a lo largo del borde (Fig. 3). jabón suave colgar para secar no planchar no es impermeable no requiere herramientas no guardar húmedo Uso y almacenamiento Se incluye una bolsa conveniente para guardar la cubierta. Para guardar la cubierta en la bolsa, dóblela y enróllela ceñidamente en lugar de meterla de manera desordenada. Nunca guarde una cubierta húmeda en la bolsa de almacenamiento ni en un área confinada ya que puede sufrir daño por moho. Cuidado Limpie las manchas con agua, jabón suave y una esponja. No use cepillo ni limpiadores abrasivos. Fig. 2 CLASSIC ACCESSORIES, INC. KENT, WA USA 98032 ©2010 classicaccessories.com