Instructions: Deluxe Teardrop Trailer Cover

Transcription

Instructions: Deluxe Teardrop Trailer Cover
Instructions: Deluxe Teardrop Trailer Cover
WARNING!
Installation is best done with two
people. Never install on a windy day
or when the roof is slippery. Please
take care when you are on a ladder.
Installation
1. Cover or tape any sharp edges on your
trailer that could wear against your cover.
2. Unroll the cover next to your trailer and find
the front of the cover. A yellow "FRONT" label is
sewn into the front inside seam. The Classic logo
on your cover should be to the front and facing
the outside. Unzip the two rear corner zippers.
3. Using a ladder, pull your cover up over one
side of your trailer and about halfway onto
the roof. Have a friend hold the front corner in
place while you position the cover over the rear
corner. Walk around your trailer with the ladder
to the opposite uncovered side. Carefully pull
the cover down from the roof over the side.
Secure the bottom corners as before. Zip the
two rear zippers.
4. To secure the tension straps, take the
provided strap and clip to the attached buckle
strap on the cover. Included with your cover is
a toss bag to help you attach the straps under
your trailer. Clip the toss bag to the buckle at
the end of the strap (Fig. 1). Put a small rock
in the toss bag and close the top. Now toss
Fig. 1
Fig. 2
access to the door. The panel can be rolled up
and held in place with the rip-and-grip straps
toward the top of the
Fig. 3
door panel.
Your cover is equipped
with extra long zipper
pulls. To secure the
zipper pulls so that they do not drag on the
ground bring the ends of the zipper pulls up and
tuck them into the rip-and-grip closure located
at the base of the zipper along the hem (Fig. 3).
A handy storage bag is provided. To fit your
cover in the bag fold and roll it tightly rather
than stuffing it. Never store a wet cover in the
storage bag or confined area as the cover can
be damaged by mildew.
Care
Spot clean with water, a mild soap and a
sponge. Don’t use abrasive cleaners or
brushes.
5. Adjust the strap length on the tension panels
across the back to fit your trailer. Don’t over
tighten—the straps should be snug, not drum tight.
The side of your cover can be unzipped for
10 cR51_11645
line dry
do not iron
not
waterproof
no tools
required
do not
pack wet
Use and Storage
the bag under your trailer to the buckle on the
opposite side (Fig. 2). Unclip the strap from
the bag and buckle the bag to the next strap.
Repeat with the remaining straps.
80-114-011001-00 ∧ 80-115-151001-00
mild soap
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
KENT, WA USA 98032 ©2010
classicaccessories.com
Mode d’emploi: Housse de luxe pour mini roulotte
AVERTISSEMENT!
Il est préférable que l’installation
soit effectuée par deux personnes.
N'installez jamais la housse par
grand vent ou si le toit est glissant
ou mouillé. Faites preuve de
prudence lorsque vous êtes sur une
échelle.
Installation
1. Couvrez ou appliquez du ruban adhésif en
toile sur les bords pointus de la roulotte qui
risquent d’endommager la housse.
2. Déroulez la housse à côté de votre roulotte
et localisez l’avant de la housse. Une étiquette
jaune « FRONT » (avant) est cousue dans
la bordure. Le logo « Classic » devrait se
trouver à l’avant et vers l’extérieur. Ouvrez les
fermetures à glissière des coins de la partie
arrière.
3. En vous plaçant sur une échelle, tirez sur la
housse afin qu’elle recouvre à moitié un des
côtés de la roulotte. Demandez à la personne
qui vous aide de tenir le coin avant en place
pendant que vous placez la housse par-dessus
le coin arrière. Descendez de l’échelle, amenez
l’échelle de l’autre côté de la roulotte. Tirez
avec précaution sur la housse afin qu’elle
recouvre l’autre côté. Fixez les coins du bas
comme avant. Fermez les deux fermetures à
glissière arrière.
4. Pour fixez les sangles de tension, saisissez
la sangle fournie et enclenchez-la dans le
fermoir de la sangle de la housse. La housse
est fournie avec un petit sac vous permettant
de fixer les sangles sous la roulotte. Accrochez
le sac au fermoir de l’extrémité de la sangle
(voir Fig. 1). Placez une petite pierre dans le sac
et fermez-le. Maintenant, lancez le sac sous
Fig. 1
80-114-011001-00 ∧ 80-115-151001-00
10 cR51_11645
la roulotte jusqu'au fermoir situé de l'autre
côté (voir Fig.2). Décrochez la sangle du sac et
accrochez le sac à la prochaine sangle. Répétez
l’opération pour les sangles restantes.
5. Réglez la longueur de la sangle des rabats
de tension au dos pour qu’elle s’ajuste à
la roulotte. Ne serrez pas trop, les sangles
devraient être serrées sans être tendues.
Le côté de la housse s’ouvre à l’aide d’une
fermeture à glissière pour pouvoir accéder à la
porte.
Cette section de toile peut être roulée et
maintenue en place à l’aide des sangles
autoagrippantes situées sur le dessus de
la section de toile de la porte. Votre housse
comporte de longues fermetures à glissière
sur la toile avec des
Fig. 3
cordons pour les ouvrir
et les fermer.
Pour ranger les
cordons des
fermetures à glissière afin qu’ils ne trainent pas
par terre, rangez les extrémités des cordons
dans l'attache autoagrippante située au bas
de la fermeture à glissière le long de la couture
(voir Fig. 3).
savon doux
étendre
mouillé
ne pas
repasser
non
imperméable
aucun outil
nécessaire
ne pas
ranger
mouillé
Utilisation et remisage
Votre housse est fournie avec un sac de
rangement pratique. Pour ranger la housse
dans le sac, pliez-la puis enroulez-la
fermement au lieu de la fourrer dans le sac.
Ne gardez jamais une housse mouillée dans
un espace clos et confiné car de la moisissure
risque de se former et d’endommager la
housse.
Entretien
Nettoyez les endroits sales avec de l’eau, un
savon léger et une éponge. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage abrasifs ou de
brosses.
Fig. 2
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
KENT, WA USA 98032 ©2010
classicaccessories.com
Instrucciones: Cubierta de lujo para mini-campero
¡ADVERTENCIA!
Es mejor realizar la instalación entre
dos personas. Nunca instale la
cubierta durante un día con fuerte
viento o si el techo esté resbaladizo.
Tenga cuidado cuando esté en una
escalera.
Instalación
1. Cubra o proteja con cinta adhesiva los
bordes agudos del campero que puedan
maltratar la cubierta.
2. Desenrolle la cubierta junto al remolque
y encuentre la parte frontal de la cubierta
con la etiqueta "FRONT" (frente) cosida en la
costura interior frontal. El logotipo Classic
de la cubierta debe estar en el lado frontal
y orientado hacia afuera. Abra las dos
cremalleras de las esquinas traseras.
3. Usando una escalera, extienda la
cubierta sobre un lado del minicampero y
aproximadamente la mitad del techo. Indique
a su ayudante que coloque la esquina frontal
en su lugar mientras usted coloca la cubierta
sobre la esquina trasera. Vaya con la escalera
al lado opuesto no cubierto del minicampero.
Con cuidado extienda la cubierta hacia abajo
desde el techo sobre el costado. Asegure
las esquinas inferiores como se indica
anteriormente. Cierre las dos cremalleras
traseras.
4. Para fijar las correas de tensión, tome la
correa provista y engánchela en la correa
con hebilla sobre la cubierta. Incluida con
la cubierta viene una bolsa con lastre para
ayudarle a acoplar las correas debajo de su
remolque. Enganche la bolsa con lastre a la
correa con hebilla al extremo de la correa (Fig.
1). Coloque una piedra pequeña dentro de
Fig. 1
80-114-011001-00 ∧ 80-115-151001-00
10 cR51_11645
la bolsa con lastre y cierre la parte superior.
Seguidamente tire la bolsa bajo su remolque
hasta la hebilla en el lado opuesto (Fig. 2).
Desabroche la correa de la bolsa y abroche
la bolsa a la siguiente correa. Repita con las
correas restantes.
5. Ajuste la longitud de la correa en los paneles
de tensión a través de la parte trasera de su
remolque. No apriete más de lo necesario;
las correas deben estar ceñidas, pero no
excesivamente apretadas.
Puede abrir la cremallera de los lados de la
cubierta para obtener acceso a la puerta. El
panel puede enrollarse hacia arriba y sujetarse
en su lugar con las bandas adhesivas de
gancho y lazo cerca de la parte superior del
panel de la puerta.
Fig. 3
La cubierta viene
equipada con cuerdas
extra largas para tirar
de las cremalleras.
Para asegurar las cuerdas de las cremalleras de
modo que no se arrastren, tire hacia arriba las
cuerdas de las cremalleras y métalas dentro de
las bandas de gancho y lazo situado en la base
de la cremallera a lo largo del borde (Fig. 3).
jabón suave
colgar para
secar
no
planchar
no es
impermeable
no requiere
herramientas
no guardar
húmedo
Uso y almacenamiento
Se incluye una bolsa conveniente para
guardar la cubierta.
Para guardar la cubierta en la bolsa,
dóblela y enróllela ceñidamente en lugar
de meterla de manera desordenada. Nunca
guarde una cubierta húmeda en la bolsa de
almacenamiento ni en un área confinada ya
que puede sufrir daño por moho.
Cuidado
Limpie las manchas con agua, jabón suave
y una esponja. No use cepillo ni limpiadores
abrasivos.
Fig. 2
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
KENT, WA USA 98032 ©2010
classicaccessories.com