Janisol Türen
Transcription
Janisol Türen
Wärmegedämmte Türen aus Stahl und Edelstahl Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Janisol doors Thermally insulated doors in steel and stainless steel Janisol doors Janisol Türen Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 Systembeschrieb Description du système System description 6 Leistungseigenschaften Caractéristiques de performance Performance characteristics 7 Merkmale Caractéristiques Features 10 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types 12 Profile Profilés Profiles 15 Prinzip-Schnittpunkte Principe de coupe de détails Principle section details 16 Schnittpunkte Coupe de détails Section details 23 Janisol Türen Edelstahl Janisol portes en acier Inox Janisol stainless steel doors 24 Janisol Fingerschutztüren Janisol portes anti-pince-doigts Janisol anti-finger-trap doors 25 Janisol SG-Türen Janisol portes SG Janisol SG doors 26 Janisol einbruchhemmende Türen Janisol portes anti-effraction Janisol burglar resistant doors 27 Uf Werte nach EN 10077-2 Valeurs Uf selon EN 10077-2 Uf values according to 10077-2 04/2014 Janisol Türen A-41-1 Systembeschrieb Description du système System description Janisol Türen: bewährte Technik Janisol portes: la technique Janisol doors: tried and tested trifft auf Ästhetik. éprouvée à l'harmonie parfaite. technology. Die flächenbündige Stahlprofilserie La série de profilés de porte à fleur The flush-fitted door profile series eignet sich sowohl für ästhetisch als convient parfaitement aux portes à lends itself to aesthetically and auch konstruktiv anspruchsvolle, ein- un ou deux battants à l'esthétique et structurally complex single and und zweiflügelige Türen. Dank dem à la construction recherchée. Malgré double leaf doors. The use of high- Einsatz hochwertiger Isolierstege und la faible hauteur de construction de quality insulating bars means that dem mechanisch hinterschnittenen 60 mm, ils assurent une excellente a high degree of rigidity is achieved Verbund wird trotz der geringen Bau- rigidité grâce aux traverses isolantes despite the low construction height höhe von 60 mm eine grosse Festig- de grande qualité et à la liaison méca- of 60 mm. Structural reinforcements keit erreicht. Auch statische Verstär- nique contre-dépouillée. Les renforce- can also be carried out easily. The kungen sind einfach auszuführen. Die ments statiques sont aussi faciles à fibreglass-reinforced isolators are glasfaserverstärkten Isolatoren sind effectuer. Les isolateurs renforcés de heat-resistant, which means that no hitzebeständig. Die Rahmen können fibre de verre résistent à la chaleur. special precautions are required prior deshalb ohne besondere Vorkehrungen Les châssis peuvent ainsi être soudés to welding the frames. The range of geschweisst und pulverbeschichtet sans mesures de précaution particu- colours available is practically limit- werden. Die farblichen Gestaltungs- lières. Les combinaisons de coloris less. The appearance is co-ordinated möglichkeiten sind praktisch unbe- sont pratiquement infinies. L'aspect with other Jansen door systems. grenzt. Das Erscheinungsbild ist ab- général est assorti aux autres systèmes The systems look almost identical, gestimmt auf die weiteren Jansen de portes Jansen. Les projections even when made to meet different Türsysteme. Die Ansichten sind prak- coïncident pratiquement. Cela garantit requirements. tisch deckungsgleich. Dies garantiert au concepteur des projections égales dem Planer auch bei differenzierten pour des exigences différenciées. Anforderungen eine einheitliche Optik. A-41-2 Janisol Türen 04/2014 Isoliersteg Isolateur Insulating bar Türdichtung Joint de porte Door gasket Aluminiumblende Écran en aluminium Aluminium cover plate Rahmenprofil Profilé de cadre Frame profile Türdichtung Joint de porte Door gasket Flügelprofil Profilé de vantail Leaf profile Innendichtung Joint intérieur Inner gasket Stahl-Glasleiste Parclose en acier Steel glazing bead Aussendichtung Joint extérieur Outer gasket Isolierglas Verre isolant Insulating glass 04/2014 Janisol Türen A-41-3 Systembeschrieb Description du système System description Janisol Türen Edelstahl: Zugänge Janisol portes en acier Inox: une Janisol stainless steel doors: elegant verpackt. longue durée de vie et l'élégance. combining elegance and durability. Die wärmegedämmten Edelstahlprofile Les profilés en acier Inox à isolation Thermally insulated stainless steel basieren auf der bewährten Janisol thermique sont basés sur la techno- profiles are based on tried and tested Technologie. Profilform und -dimen- logie Janisol éprouvée. La forme et Janisol technology. Profiles and sizes sionen sind identisch mit dem Janisol les dimensions des profilés sont identi- are the same as those in the Janisol Lieferprogramm aus Stahl. Dadurch ques à celles de la gamme Janisol. range. This makes it possible for the lassen sich beide Stahlqualitäten Cela permet au concepteur de combi- designer to combine both types of problemlos kombinieren und bedienen ner sans problème les deux qualités steel easily and for the fabricator sich identischer Zubehörteile sowie d'acier et à l'utilisateur d'utiliser des to use identical accessories and Verarbeitungshilfen. Ein umfassendes accessoires et des auxiliaires identi- fabrication tools. The product range Beschlägesortiment in Edelstahl er- ques de transformation. Un vaste is complemented by a comprehensive gänzt das Programm. Die Profilober- assortiment de ferrures en acier Inox range of stainless steel fittings. The fläche ist walzblank oder geschliffen. complète cette gamme. La surface du profiles can feature either a sheet profilé est laminée à froid ou polies. metal or polished. eignet sich besonders: Le matériau 1.4401 (AISI 316) est 1.4401 (AISI 316) grade material is ● in Industriegebieten particulièrement approprié: particularly suitable for: ● in Küstennähe ● dans les zones industrielles ● industrial areas (Salzgehalt in der Luft) ● à proximité du littoral ● coastal areas (salty air) (teneur en sel dans l’air) ● areas with stringent hygiene Der Werkstoff 1.4401 (AISI 316) ● im Hygienebereich ● in Strassennähe ● dans le domaine de l’hygiène (resistent gegen Streusalz) ● à proximité des routes (résistant au sel d’épandage) A-41-4 Janisol Türen requirements ● use near roads (resistance to de-icing salts) 04/2014 Isoliersteg Isolateur Insulating bar Türdichtung Joint de porte Door gasket Aluminiumblende Écran en aluminium Aluminium cover plate Rahmenprofil Profilé de cadre Frame profile Türdichtung Joint de porte Door gasket Flügelprofil Profilé de vantail Leaf profile Innendichtung Joint intérieur Inner gasket Edelstahl-Glasleiste Parclose en acier Inox Stainless steel glazing bead Aussendichtung Joint extérieur Outer gasket Isolierglas Verre isolant Insulating glass 04/2014 Janisol Türen A-41-5 Leistungseigenschaften Caractéristiques de performance Performance characteristics Prüfungen Essais Tests Norm Werte Valeurs Values Schlagregendichtheit Etanchéité à la pluie battante Watertightness EN 12208 bis Klasse 3A jusqu’à Classe 3A up to Class 3A Widerstand bei Windlast Résistance à la pression du vent Resistance to wind load EN 12210 bis Klasse C2 jusqu’à Classe C2 up to Class C2 Luftdurchlässigkeit Perméabilité à l'air Air permeability EN 12207 bis Klasse 2 jusqu’à Classe 2 up to Class 2 Wärmedurchgangskoeffizient Transmission thermique Thermal production EN ISO 10077-1 ab Uf > 2,0 W/m2K dès Uf > 2,0 W/m2K from Uf > 2,0 W/m2K Schallschutz Isolation phonique Sound insulation EN ISO 140-3 bis Rw 45 dB jusqu’à Rw 45 dB to Rw 45 dB Einbruchhemmung Anti-effraction Burglar resistance EN 1627 RC1 – RC3 Differenzklimaverhalten Résistance aux changements de température Resistance to change in temperature EN 12219 Klasse 2(d) / 2(e) Casse 2(d) / 2(e) Class 2(d) / 2(e) Durchschusshemmung Résistance aux balles Bullet proofing EN 1522 FB 4 NS – FB 6 Klassifizierung der Festigkeitsanforderungen Classification des exigences de résistance mécanique Classification of strength requirements EN 1192 Klasse 4 Classe 4 Class 4 Metallprofile mit thermischer Trennung Profilés en métallique avec rupture de pont thermique Metal profiles with thermal barrier EN 14024 CW / TC2 Dauerfunktion Longue durée Long-term performance EN 12400 Klasse 8 Classe 8 Class 8 A-41-6 Janisol Türen 04/2014 Merkmale Caractéristiques Features Einbruchhemmung RC3 Protection anti-effraction RC3 Burglar resistance RC3 Die vom Institut für Fenstertechnik Les systèmes de portes Janisol The Janisol door systems have been (ift) Rosenheim erfolgreich geprüften contrôlés avec succès par l’institut successfully tested by the Institute for Janisol Türsysteme lassen sich mit allemand des technologies de fenêtres Window Technology (ift) in Rosenheim Mehrfachverriegelungsbeschlägen (ift) de Rosenheim peuvent être and can be fitted with multi-point bis zu RC3-Türen ausstatten, ohne équipés de ferrures pour verrouillage locking for doors up to RC 3 without das äussere Erscheinungsbild zu multiple jusqu'aux portes RC3 sans affecting the external appearance beeinträchtigen. Die einbruchhemmen- que leur apparence en soit altérée. of the door. The burglar-resistant den Komponenten fügen sich harmo- Les composants anti-effraction components can be incorporated nisch in die Janisol Türsysteme ein. s'harmonisent parfaitement avec seamlessly into the Janisol door les systèmes de portes Janisol. systems. 04/2014 Janisol Türen A-41-7 Merkmale Caractéristiques Features Höchste Leistungsklasse für Stahltüren Excellente classe de performance Highest performance category for Die Janisol HD (Heavy Duty) Türe pour les portes en acier steel doors wird in Gebäuden mit sehr hoher La porte Janisol HD (heavy duty) The Janisol HD (Heavy Duty) doors are Beanspruchung eingesetzt wie Ein- s'utilise dans les bâtiments soumis à installed in buildings which are subject kaufszentren, Restaurants, Flughäfen, des sollicitations extrêmes tels que les to very heavy use, such as shopping Krankenhäuser, Schulen oder Verwal- centres commerciaux, les restaurants, centres, restaurants, airports, hospitals, tungsgebäuden. Die Janisol HD Türe les aéroports, les hôpitaux, les écoles schools or office buildings. The Janisol ist mit 1 Mio. Schliesszyklen erfolg- ou les bâtiments administratifs. La HD door has been successfully tested reich nach EN 1191 geprüft. Damit porte Janisol HD à 1 million de cycles to 1 million cycles of opening and reiht sich das System gemäss der de fermeture a passé avec succès le closing in accordance with EN 1191. EN-Norm 12400 in die höchste contrôle selon EN 1191. Le système The system therefore ranks in the Beanspruchungsklasse 8 ein. Janisol trouve ainsi sa place dans la classe de highest mechanical durability class HD Türen sind mit den bewährten sollicitation 8, la plus élevée, selon la of 8 in accordance with the standard Jansen Anschraub- und Anschweiss- norme EN 12400. Les portes Janisol EN 12400. Janisol HD doors are fitted bändern ausgestattet. HD sont dotées des paumelles Jansen with the tried-and-tested Jansen à visser et à souder. screw-on and weld-on hinges. Basierend auf der bewährten und Portes Janisol SG Janisol SG doors geprüften Profil- und Beschlagstechnik Les portes Janisol SG, dont la tech- Based on the tried-and-tested Janisol von Janisol sind Janisol SG Türen nique de profilés et de ferrures est profile and fittings technology, ideale Öffnungselemente für die an- basée sur celle, éprouvée, de Janisol, Janisol SG doors are the ideal spruchsvolle Stahl-Glas-Architektur. sont des éléments d'ouverture idéaux opening units for sophisticated steel- Die Konstruktion eignet sich für nach pour l'architecture sophistiquée acier/ glass architecture. The construction innen oder aussen öffnende Türele- verre. La construction est valable pour is suitable for inward or outward- mente mit bzw. ohne Seitenteile und les portes s'ouvrant vers l'intérieur opening door units with or without Oberlichter. Das Risiko eines Glas- ou l'extérieur, avec ou sans parties side sections and toplights. The risk bruchs wird durch den umlaufenden latérales et impostes. Le risque de of the glass cracking is effectively Kantenschutz für Stufenisolierglas rupture du verre est efficacement reduced due to the continuous edge wirksam reduziert. Türbänder und réduit grâce à la protection périphé- protector for stepped insulating Stossgriffe können direkt an das rique des bords pour verre isolant glazing. Door hinges and push handles Kantenschutzprofil angeschweisst à bords décalés. Les paumelles et can be welded directly to the edge werden; Glasausnehmungen im Band- poignées poussoir peuvent être protection profile, and glass recesses bereich sind dabei nicht erforderlich. directement soudées sur le profilé in the hinge area are not required. Janisol SG Türen sind mit allen her- de protection des bords; des encoches Janisol SG doors can be combined with kömmlichen Janisol Türsystemen dans la zone des paumelles ne sont all conventional Janisol door systems. kombinierbar. pas nécessaires. Les portes Janisol SG Janisol SG Türen sont compatibles avec tous les systèmes de portes Janisol usuels. A-41-8 Janisol Türen 04/2014 Fingerschutztüren Portes anti-pince-doigts Anti-finger-trap doors Die gerundeten Halbschalen mini- Les demi-coquilles arrondies réduisent The rounded half profiles minimise mieren die Verletzungsgefahr bei le risque de blessures au niveau du the risk of injury at the secondary der Nebenschliesskante. So können champ de fermeture secondaire. Des closing edge. This allows crushing Quetsch- und Scherstellen nach points d'écrasement et de cisaillement and shearing points to be eliminated DIN 18650 vermieden werden. Dank peuvent ainsi être évités selon la in accordance with DIN 18650. With wartungsarmer, hochleistungsfähiger norme DIN 18650. Grâce à son palier low-maintenance, high-performance Bandlager eignet sich die Janisol de paumelle très performant ne hinge bushes, the Janisol anti-finger- Fingerschutztüre besonders für Ge- nécessitant que peu de maintenance, trap door is particularly suitable for bäude mit starkem Publikumsverkehr la porte anti-pince-doigts Janisol busy public buildings, such as shop- wie Einkaufszentren, Schulen oder convient particulièrement aux bâti- ping centres, schools or hospitals. The Krankenhäuser. Die Janisol Finger- ments ouverts à un vaste public tels Janisol anti-finger-trap door meets schutztüre erfüllt die Produktnorm que les centres commerciaux, les the product standard EN 14351-1 EN 14351-1 für Aussentüren und ist écoles ou les hôpitaux. La porte anti- for external doors and is CE certified. CE zertifiziert. pince-doigts Janisol satisfait à la The anti-finger-trap doors are Die Fingerschutztüre ist kompatibel norme produit EN 14351-1 pour compatible with the Janisol profile mit dem Janisol Profilsortiment und portes ouvrant vers l'extérieur, elle range. Integrated door closers and ist mit 1 Mio. Schliesszyklen erfolg- est certifiée CE. Les portes anti-pince- automatic side-hung door drives can reich nach EN 1191 geprüft. doigts sont compatibles avec la also be installed. The anti-finger-trap gamme de profilés Janisol. La porte door has been successfully tested to anti-pince-doigts à 1 million de cycles 1 million cycles of opening and closing de fermeture a passé avec succès le in accordance with EN 1191. contrôle selon EN 1191. 04/2014 Janisol Türen A-41-9 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Einflügelige Türe Porte à un vantail Single-leafed door Einflügelige Türe mit Sprossen Porte à un vantail avec traverses Single-leafed door with transoms Einflügelige Türe mit Oberlicht Porte à un vantail avec imposte Single-leafed door with top light Einflügelige Türe mit Seitenteil Porte à un vantail avec partie latérale Single-leafed door with side light Einflügelige Türe mit Seitenteil und Oberlicht Porte à un vantail avec avec partie latérale et imposte Single-leafed door with side light and top light Verblechte Türe mit Seitenteil und Oberlicht Porte entièrement tôlée à un vantail avec partie latérale et imposte Sheet metal clad door with side light and top light Einflügelige Türe mit zwei Seitenteilen Porte à un vantail avec deux parties latérales Single-leafed door with two side lights Einflügelige Türe mit zwei Seitenteilen und Oberlicht Porte à un vantail avec deux parties latérales et imposte Single-leafed door with two side lights and top light Einflügelige Türe mit Seitenteil und Oberlicht Porte à un vantail avec partie latérale et imposte Single-leafed door with two side light and top light A-41-10 Janisol Türen 04/2014 Zweiflügelige Türe Porte à deux vantaux Double-leafed door Zweiflügelige Türe mit Seitenteilen Porte à deux vantaux avec parties latérales Double-leafed door with side lights Zweiflügelige Türe mit Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte Double-leafed door with top light Zweiflügelige Türe mit Seitenteilen und Oberlichtern Porte à deux vantaux avec parties latérales et impostes Double-leafed door with side lights and top lights Zweiflügelige Türe mit Seitenteil und Oberlicht Porte à deux vantaux avec partie latérale et imposte Double-leafed door with side light and top light Festverglasung Vitrage fixe Fixed glazing Zweiflügelige Türe mit Rundbogen-Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte demi-ronde Double-leafed door with round arched top light Zweiflügelige Bogentüre Porte cintrée à deux vantaux Double-leafed arched door Zweiflügelige Türe mit Korbbogen-Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte fixe Double-leafed door with oval arched top light Empfehlung: Max. Grössen und max. Gewicht für Türen: Recommandation: Dimensions et poids max. pour portes: Recommandation: Maximum size and weight of doors: Flügelbreite Flügelhöhe Flügelgewicht Largeur du vantail Hauteur du vantail Poids du vantail Leaf width Leaf height Leaf weight 04/2014 1465 mm 3000 mm 230 kg (2,3 kN) 1465 mm 3000 mm 230 kg (2,3 kN) Janisol Türen 1465 mm 3000 mm 230 kg (2,3 kN) A-41-11 7 1.5 7 7 Profile Profilés Profiles 1.5 10 4 3 40 3 3 4 4 46 60 46 60 46 60 1.5 15 22.5 40 65 10 22.5 15 40 630.114 630.114 Z 15 630.416 630.416 Z 630.411 630.411 Z 10 15 10 15 50 600.010 Z 1.5 34 34 22.5 75 10 15 60 4 46 3 40 15 46 60 1.5 22.5 122.5 100 630.016 630.016 Z 10 7 630.110 630.110 Z 34 75 15 62.5 7 22.5 46 60 1.5 15 46 60 10 62.5 7 630.010 630.010 Z 15 3 3 22.5 15 40 4 46 60 4 46 60 4 4 10 1.5 54 1.5 3 15 7 1.5 46 60 1.5 7 7 3 630.013 630.013 Z 10 87.5 87.5 75 10 15 122.5 630.115 630.115 Z 630.417 630.417 Z Oberfläche Surface Surface Artikel-Nr. No. d’article Part no. ohne Zusatz = blank sans supplément = brut without addition = bright mit Z = avec Z = with Z = aus feuerverzinktem Bandstahl en bandes d’acier zinguées au feu made from hot-dip galvanised strip A-41-12 Janisol Türen 04/2014 3 1.5 22.5 22.5 47.5 25 22.5 22.5 54 60 22.5 22.5 25 70 70 22.5 70 603.635 603.635 Z 602.635 602.635 Z 605.635 605.635 Z 3 601.635 601.635 Z 25 3 3 57 60 3 57 60 3 25 1.5 57 60 1.5 1.5 22.5 50 22.5 22.5 95 601.685 601.685 Z 54 60 57 60 3 22.5 72.5 1.5 3 57 60 57 60 3 50 1.5 1.5 50 22.5 50 95 72.5 604.685 604.685 Z 603.685 603.685 Z 3 602.685 602.685 Z 22.5 3 1.5 57 3 3 60 60 3 57 1.5 56 60 54 60 1.5 56 1.5 1.5 60 1.5 22.5 50 22.5 25 50 50 25 95 600.005 600.005 Z 600.006 600.006 Z 600.001 600.001 Z 600.002 600.002 Z 3 3 605.685 605.685 Z 1.5 60 54 54 Profile im Massstab 1:3 60 1.5 Profilés à l’échelle 1:3 3 3 Profiles on scale 1:3 50 600.007 Z 04/2014 25 600.008 Z Janisol Türen A-41-13 10 7 46 60 4 4 75 15 65 10 22.5 15 10 15 22.5 40 87.5 100 630.013.01 630.013.03 40 3 3 34 4 3 40 1.5 46 60 46 60 1.5 46 60 1.5 1.5 7 7 7 Profile Edelstahl Profilés en acier Inox Stainless steel profiles 15 630.416.01 630.416.03 630.114.01 630.114.03 3 630.016.01 630.016.03 10 87.5 1.5 22.5 22.5 50 72.5 22.5 22.5 50 3 22.5 22.5 50 95 95 22.5 95 603.685.01 603.685.03 602.685.01 602.685.03 605.685.01 605.685.03 3 601.685.01 601.685.03 54 60 57 60 3 3 3 50 1.5 57 60 57 60 1.5 3 1.5 601.635.01 601.635.03 22.5 25 22.5 22.5 25 22.5 54 60 54 60 3 3 3 22.5 22.5 25 70 70 70 602.635.01 602.635.03 603.635.01 603.635.03 605.635.01 605.635.03 47.5 1.5 1.5 57 60 57 60 57 60 3 25 1.5 3 1.5 1.5 22.5 50 22.5 72.5 604.685.01 604.685.03 Oberfläche Surface Surface Artikel-Nr. No. d’article Part no. mit 01 = avec 01 = with 01 = Edelstahl 1.4401 (AISI 316) Acier Inox 1.4401 (AISI 316) Stainless steel 1.4401 (AISI 316) mit 03 = avec 03 = with 03 = Edelstahl 1.4401 (AISI 316) Acier Inox 1.4401 (AISI 316) Stainless steel 1.4401 (AISI 316) geschliffen Korn 220-240 polie grain 220-240 polished grain 220-240 Profile im Massstab 1:3 Profilés à l’échelle 1:3 Profiles on scale 1:3 A-41-14 Janisol Türen 04/2014 Prinzip-Schnittpunkte Principe de coupe de détails Principle section details 10 7.5 630.013 630.416 62.5 5 65 132.5 7.5 7.5 10 630.416 Z 62.5 630.114 Z 87.5 5 155 Auf diesen Seiten zeigen wir lediglich eine Übersicht der technischen Details. Weitere Informationen finden Sie unter jansen.com/architektur-katalog 04/2014 Nous ne montrons qu'un aperçu des détails techniques sur cette page. De plus amples informations sont données sur le site jansen.com/catalogue-architecture Janisol Türen These pages only contain an overview of the technical details. For more information, visit jansen.com/architecture-catalogue A-41-15 Schnittpunkte Coupe de détails Section details Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 1 1 6 1.1 2 1 5 3 8 1 1 2 5.1 7.5 7.5 7.5 1 6 2 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 3 7 3 2 2 5 3 10 3 3 9 10 9 10 10 602.635 Z 601.635 Z 11 25 22.5 22.5 47.5 12 22.5 70 Uf = 2,9 W/m2K 1 25 D-100-C-002 D-100-C-004 Uf = 2,8 W/m2K 9 5.0 7.5 1.0 7.5 7.5 602.685 Z 601.685 Z 50 22.5 22.5 72.5 50 Uf = 2,2 W/m2K D-100-C-001 22.5 D-100-C-003 100 Uf = 2,3 W/m2K A-41-24 01/2014 01/2014 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 7.5 630.013 10 2.2 630.416 7.5 630.416 Z 40 62.5 5 65 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 630.010 Z 10 2.0 62.5 5 D-100-C-007 D-100-C-005 132.5 107.5 Uf = 2,7 W/m2K Uf = 2,5 W/m2K 2.3 7.5 630.114 Z 630.013 Z 87.5 5 10 630.010 Z 10 2.1 40 15 87.5 5 D-100-C-006 D-100-C-008 107.5 Uf = 2,7 W/m2K 2 Uf = 2,5 W/m K A-41-16 7.5 630.114 Z 132.5 A-41-26 A-41-25 01/2014 01/2014 Janisol Türen A-41-27 04/2014 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 3.0 2.4 630.016 Z 5 7.5 10 630.114 Z 62.5 630.416 Z 62.5 5 87.5 167.5 155 D-100-C-012 D-100-C-009 Uf = 2,5 W/m2K Uf = 2,2 W/m2K 3.1 2.5 - 3 11.0 10 7.5 630.416 Z 5 40 2.5 - 3 65 7.5 10 600.010 Z 630.013 Z 110 630.114 Z 87.5 5 62.5 D-100-C-043 155 D-100-C-010 Uf = 2,5 W/m2K Uf = 2,5 W/m2K A-41-29 01/2014 01/2014 D-100-C-045 10.5 10.6 Uf = 2,4 W/m2K 630.416 Z 630.416 Z 65 65 50 605.685 Z 81.5 103 7.5 72.5 72.5 22.5 7.5 20 20 22.5 Uf = 2,9 W/m2K Uf = 2,4 W/m2K 10.2 Uf = 2,8 W/m2K D-100-C-033 10.0 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 D-100-C-047 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 D-100-C-036 A-41-28 7.5 630.416 Z 100 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 8 16.5 22.5 8 16.5 6 6 6 8 9 22.5 22.5 50 630.416 Z 14 60/20/2 30 50 50 600.006 Z 600.005 Z 60/50/2 60/20/2 A-41-30 04/2014 01/2014 01/2014 Janisol Türen A-41-31 A-41-17 Schnittpunkte Coupe de détails Section details Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Schnittpunkte im Massstab 1:2 Coupe de détails à l'échelle 1:2 Section details on scale 1:2 7.5 10 600.010 Z 630.114 Z 5 7.5 10 87.5 5 65 5 600.010 Z 62.5 65 2.5 - 3 2.5 - 3 40 107.5 87.5 D-100-C-023 2 Uf = 2,2 W/m K 2.7 7.5 10 630.110 Z 600.010 Z D-100-C-017 Uf = 2,5 W/m2K 12.3 7.5 10 5 167.5 2.5 - 3 2.5 - 3 12.2 75 62.5 630.411 Z D-100-C-016 630.114 Z 132.5 132.5 Uf = 2,5 W/m2K 630.016 Z 630.416 Z 600.010 Z 2.5 - 3 2.5 - 3 40 2.5 2.5 - 3 12.1 2.5 - 3 12.0 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Schnittpunkte im Massstab 1:2 Coupe de détails à l'échelle 1:2 Section details on scale 1:2 630.013 Z 5 630.115 Z 37.5 40 5 122.5 107.5 167.5 D-100-C-022 D-100-C-020 Uf = 2,7 W/m2K D-100-C-021 Uf = 2,8 W/m2K 2 Uf = 2,2 W/m K 3.6 630.114 Z 630.417 Z 87.5 5 97.5 190 D-100-C-024 Uf = 2,2 W/m2K A-41-34 A-41-33 01/2014 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors 7.5 D-100-C-041 D-100-C-040 10.4 22.5 9.4 10.7 50 Uf = 3,2 W/m2K 2.5 - 3 7.5 50 600.007 Z 22.5 Uf = 2,4 W/m2K 600.007 Z 2 Uf = 1,5 W/m K 22.5 Uf = 2,0 W/m2K 7.5 22.5 9.3 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Schnittpunkte im Massstab 1:2 Coupe de détails à l'échelle 1:2 Section details on scale 1:2 D-100-C-037 D-100-C-048 Schnittpunkte im Massstab 1:2 Coupe de détails à l'échelle 1:2 Section details on scale 1:2 01/2014 25 250 2.5 - 3 600.008 Z 50 104 50 250 2.5 - 3 2.5 - 3 605.685 Z 600.010 Z 14 9 2.5 - 3 5 4 6 15 9 22.5 150 2.5 - 3 44 30 30 25 40 50 25/20/2 600.007 Z 600.008 Z D-100-C-046 20 20 Uf = 2,4 W/m2K 10.9 Uf = 2,4 W/m2K 7.5 22.5 10.8 630.114 Z 50 87.5 50 87.5 630.115 Z 85 630.114 Z 16.5 22.5 8 6 15 14 600.006 Z 60/20/2 50 50 15 14 9 9 8 16.5 630.114 Z 22.5 50 101.5 136.5 7.5 22.5 D-100-C-044 D-100-C-039 10.3 Uf = 2,8 W/m2K 10.1 Uf = 2,3 W/m2K D-100-C-035 45/20/2 30 30 60/50/2 11-38 A-41-18 600.005 Z 01/2014 01/2014 Janisol Türen 11-39 04/2014 Anwendungsbeispiele Exemples d’application Examples of applications Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Anwendungsbeispiele (D-100-S-001) Exemples d’application (D-100-S-001) Examples of applications (D-100-S-001) Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Anwendungsbeispiele (D-100-S-001) Exemples d’application (D-100-S-001) Examples of applications (D-100-S-001) A-A Detail A' Alternative B-B 550.641 D-D 450.007 630.900 Z 455.410 550.651 50 50 601.685 Z 550.229 630.416 Z 630.013 Z 601.685 Z 455.006 402.120 Z 402.125 Z 601.685 Z 630.416 Z 630.013 Z 550.190 14.5 7.5 550.388 23 455.006 452.998 7.5 455.006 555.469 455.400 7.5 7.5 22.5 181 7.5 50 23 50 10 14.5 10 50 50 50 402.120 Z 450.007 C-C 407.001 104 450.007 50 7.5 402.125 Z 605.685 Z 23 450.007 450.007 630.900 Z 402.120 Z 402.120 Z 402.120 Z 7.5 450.047 450.007 4 455.410 22.5 14.5 455.400 630.114 Z 630.416 Z 601.685 Z 630.114 Z 630.013 Z 50 50 630.416 Z 25/20/2 40 630.114 Z 5 9 452.998 455.006 10 10 45/20/2 455.006 555.469 550.229 550.467 7.5 7.5 50 50 50 7.5 630.114 Z 7.5 50 10 50 10 50 50 7.5 7.5 630.416 Z Alternative Alternative B D A' 22.5 A A C C 402.120 Z 20 450.007 402.120 Z 7.5 72.5 95 450.007 50 7.5 402.120 Z 450.007 605.685 Z 630.114 Z 6 30 60/20/2 50 50 D B 8 22.5 8 9 6 6 9 16.5 555.366555.373 22.5 630.416 Z 65 630.416 Z 50 50 450.007 407.002 20 0 A-41-40 10 20 30 40 50 60/20/2 mm A-41-41 01/2014 01/2014 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Anwendungsbeispiele (D-100-S-002) Exemples d’application (D-100-S-002) Examples of applications (D-100-S-002) Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Anwendungsbeispiele (D-100-S-002) Exemples d’application (D-100-S-002) Examples of applications (D-100-S-002) A-A 550.641 Detail A' D-D B-B 455.410 630.900 Z 450.007 550.229 402.125 Z 455.006 550.229 450.007 402.120 Z 402.120 Z 455.006 550.651 50 50 601.685 601.685 601.685 630.013 630.114 630.416 630.013 630.416 14.5 7.5 550.190 555.466 23 630.416 7.5 452.998 455.400 455.006 555.467 455.006 7.5 23 7.5 14.5 7.5 50 7.5 50 10 50 7.5 50 50 10 10 50 50 402.125 Z 7.5 407.001 C-C 450.007 23 630.900 450.007 14.5 455.400 455.410 7.5 450.047 450.007 450.007 402.120 Z 402.120Z 402.120 Z 402.120 Z Z 450.007 452.998 50 50 601.685 630.114 630.416 630.416 630.114 630.114 630.013 550.190 630.416 555.466 10 10 630.114 455.006 455.006 555.467 7.5 50 50 550.229 630.416 630.114 7.5 50 550.229 7.5 50 7.5 7.5 50 10 7.5 50 50 10 10 50 7.5 7.5 50 Alternative Alternative D B A' 22.5 A 20 402.120 Z 7.5 450.007 87.5 555.366555.373 50 50 16.5 30 8 6 6 D B 8 9 22.5 50 50 9 630.114 Z 50 605.685 630.114 22.5 95 450.007 50 7.5 402.120 Z C C 450.007 450.007 407.002 630.416 A 402.120 Z 0 60/20/2 10 20 30 40 50 20 mm A-41-42 04/2014 60/20/2 01/2014 01/2014 Janisol Türen A-41-43 A-41-19 Anwendungsbeispiele Exemples d’application Examples of applications Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Anwendungsbeispiele (D-100-S-004) Exemples d’application (D-100-S-004) Examples of applications (D-100-S-004) Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Anwendungsbeispiele (D-100-S-004) Exemples d’application (D-100-S-004) Examples of applications (D-100-S-004) B-B D-D A-A 10 10 455.006 * * Soudage en trou 550.229 2,5 - 3 630.013 Z Hinweis Oberflächenbehandlung: Wegen der Lochschweissungen empfehlen wir eine Nasslackierung mit vorgängigem Spachteln. 630.013 Z 50 50 * Lochschweissung 450.020/021 406.909 450.020/021 455.006 406.909 600.010 Z 630.114 Z 601.685 Z 600.010 Z 630.114 Z 601.685 Z 455.006 Indications sur le traitement de surface: En raison des soudages en trou, nous recommandons un laquage avec vernis liquide précédé d’un rebouchage. 600.010 Z * 2,5 - 3 50 50 550.190 600.010 Z 7.5 7.5 50 50 50 50 7.5 10 10 7.5 50 50 * Plug welding Surface treatment note: We recommend wet lacquering preceded by priming, due to the plug weldings. 2,5 - 3 C-C 450.020/021 * 406.909 455.006 600.008 Z 600.010 Z 630.013 Z 7.5 600.008 Z 25 600.008 Z 600.010 Z 25 50 630.013 Z 550.190 2,5 - 3 * 550.229 50 600.008 Z 25 7.5 7.5 10 10 50 50 7.5 406.909 25 450.020/21 600.008 Z B D 2,5 - 3 2,5 - 3 2,5 - 3 2,5 - 3 C 2,5 - 3 A 40 20 50 50 30 8 15 20 * 10 A 70 50 600.010 Z * 15 10 50 600.010 Z 600.010 Z C 50 2,5 - 3 B D 35/20/1.5 0 10 20 30 40 50 mm A-41-46 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Anwendungsbeispiele (D-100-S-701) Exemples d’application (D-100-S-701) Examples of applications (D-100-S-701) Türe durchschusshemmend FB 4 S/NS Porte résistance aux balles FB 4 S/NS Door bullet proofing FB 4 S/NS C-C 406.999 400.021 Z (örtlich verschraubt / Vissage ponctuel / Local screw) 550.229/550.276 Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 4 400.021 Z 601.685 Z BR4 S ISO 38 mm Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 Schweissung* Soudage* Welding* 20/10/1.5 452.298 Stahl/Edelstahl 20/3 Fer/Acier Inox 20/3 Steel/Stainless steel 20/3 400.021 Z 4 4 50 10 50 605.685 Z 400.021 Z Schweissung* Soudage* Welding* 400.021 Z 4 50 10 Schweissung* Soudage* Welding* 400.021 Z 20/10/1,5 630.114 Z 630.416 Z 630.416 Z 4 50 630.114 Z 50 630.416 Z 400.021 Z 555.469 BR4 S ISO 38 mm BR4 S ISO 38 mm 50 60 10 400.021 Z 4 50 10 Stahl/Edelstahl Fer/Acier Inox Steel/Stainless steel 20/3 455.006 Schweissung* Soudage* Welding* A-A 555.467 550.487 Variante 630.013 Z 60 630.013 Z Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Anwendungsbeispiele (D-100-S-701) Exemples d’application (D-100-S-701) Examples of applications (D-100-S-701) 630.013 Z B-B Stahl/Edelstahl Fer/Acier Inox Steel/Stainless steel 20/3 A-41-47 01/2014 01/2014 50 50 407.101 455.201 407.040 D-D 555.467 406.999 (örtlich verschraubt / Vissage ponctuel / Local screw) 550.487 455.006 400.021 Z 35/25/2 630.416 Z 630.013 Z 630.114 Z 630.114 Z 630.114 Z BR4 S ISO 38 mm BR4 S ISO 38 mm Schweissung* Soudage* Welding* 20/10/1.5 Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 400.021 Z 4 400.021 Z 4 4 50 50 10 Schweissung* Soudage* Welding* 4 50 50 10 10 50 Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 4 Schweissung* Soudage* Welding* Stahl/Edelstahl 20/3 Fer/Acier Inox 20/3 Steel/Stainless steel 20/3 BR4 S ISO 38 mm 400.021 Z Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 630.013 Z BR4 S ISO 38 mm Variante 50 605.685 Z 50 C 602.685 Z E Flachstahl/ Edelstahl 20/4 555.366-555.373 4 Details E D Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 630.013 Z D 630.013 Z 60/20/2 Flachtahl/ Edelstahl 20/3 555.339 555.339 555.339 550.375 550.375 630.416 Z 630.114 Z 630.416 Z A-41-20 BR4 S ISO 38 mm 400.021 Z B A A 4 Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 C Weitere Details bezüglich Ausbildung Stulpbereich stellen wir Ihnen bei Bedarf gerne zu (W-2883). Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour tous les détails relatifs à la réalisation de la zone de recouvrement (W-2883). By request we will be glad to provide more details about the construction of the face plate area (W-2883). 400.021 Z 28 15 5 50/20/3 20 8 8 28 15 20 5 A-41-48 400.021 Z BR4 NS ISO 55 mm 630.416 Z 15/5 50/20/3 20/10/1.5 601.685 Z 50 50 407.001 406.999 (örtlich verschraubt) (Vissage ponctuel) (Local screw) Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 4 Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 Flachstahl Fer plat Flat steel 15/5 BR4 S ISO 38 mm BR4 S ISO 38 mm 40/15/1.5 406.999 (örtlich verschraubt) (Vissage ponctuel) (Local screw) 406.999 örtlich verschraubt Vissage ponctuel Local screw BR4 S ISO 38 mm 406.999 örtlich verschraubt Vissage ponctuel Local screw Variante Hinweis: Hier keine Durchschusshemmung Remarque: Ici pas de protection à l’effraction Note: Here no slug stoppage * Abstand Schweisspunkte ca. 300 mm * Intervalle entre points de soudage env. 300 mm * Distance of welding points approx. 300 mm 01/2014 0 10 20 30 40 50 mm B 01/2014 Janisol Türen A-41-49 04/2014 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Anwendungsbeispiele (D-100-S-005) Exemples d’application (D-100-S-005) Examples of applications (D-100-S-005) B-B 25 20 5 65 5 630.013.2 Z 60 4 4 60 60 4 24 4 3 3 602.635 Z 3 24 60 4 24 60 4 630.416 Z 132.5 40 15 25 630.416 Z 630.013 Z 5 25 15 406.907 20 406.903 65 406.909 5 25 40 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Glasleisten-Varianten im Massstab 1:2 Variantes de parcloses à l’échelle 1:2 Glazing bead options on scale 1:2 132.5 70 C-C 40 20 65 5 20 65 5 40 630.416 Z 132.5 62.508 60 20 65 4 60 24 630.013 Z 25 A 630.010. Z 406.905 A-A 65 630.416 Z B 5 Dorma ITS 96 (3-6) 22.5 A 20/14/2.5 40 630.416 Z 107.5 130 4 B 3 60 62.508 60 4 4 60 60 24 4 24 4 3 4 3 4 60 24 60 3 155 Alternative 5 630.013.2 Z 630.416 Z 132.5 15 25 25 25 630.114 Z 630.416 Z 630.013 Z 62.509 20 65 25/20/3 5 62.507 40 D-D 20 40 5 65 A 20 3 4 24 4 25 25 60 C 24 4 C 60 630.416 Z 60 3 4 24 4 25 3 4 630.114 Z 155 Für Einsatz in geschützten Bereichen (trocken) Pour utilisation en zone intérieure For use indoors (dry) 406.996 406.996 D 406.901 406.901 92.5 605.685 Z D 8 72.5 22.5 A A-41-50 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Konstruktions-Details Détails de construction Construction details 10 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width 65 A-41-51 01/2014 01/2014 65 10 10 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width according 100 51 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Konstruktions-Details Détails de construction Construction details 100 10 10 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width 100 51 100 10 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width 65 10 34.5 65 10 34.5 630.013 630.013 630.016 630.013 630.016 630.016 630.016 630.013 550.229, 550.238, 550.276 550.229, 550.238, 550.276 550.250, 550.286 56 91 16 10 555.588 90 90 ° ° 10 550.250, 550.286 16 90 90 10 ° 13.5 ° 13.5 74.5 555.586 555.588 72 60 72 85 60 555.588 85 72 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width 65 65 10 60 72 72 D-100-E-002 D-100-E-001 10 39.5 10 10 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width 100 52 100 10 10 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width 65 52 630.013 60 72 D-100-E-006 65 D-100-E-005 10 73.5 630.016 630.013 630.016 630.013 630.013 ° 92 90 ° 10 90 90 ° 14.5 57 36 555.344 555.344 14.5 10 550.398 36 10 555.588 78.5 555.586 555.586 72 60 72 85 60 85 85 D-100-E-003 A-41-52 04/2014 60 85 D-100-E-007 D-100-E-004 01/2014 01/2014 Janisol Türen A-41-53 A-41-21 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Konstruktions-Details im Massstab 1:2 Détails de construction à l'échelle 1:2 Construction details on scale 1:2 * * * Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Konstruktions-Details im Massstab 1:2 Détails de construction à l'échelle 1:2 Construction details on scale 1:2 * 2.5 - 3 mm 90 07 0.0 60 .5 22 602.685 Z 602.635 °-1 80 ° Z * 22.5 25 * * 22.5 * 22.5 22.5 50 50 95 70 600.010 Z D-100-K-010 630.416 Z D-100-K-011 X 2.5 - 3 mm X 50 15 5 40 22.5 132.5 D-100-K-014 102 25 57 102 22.5 600.008 Z 2.5 - 3 20 25/25/3 600.008 Z 2.5 - 3 129.5 2.5 - 3mm 630.416 Z 57 2.5 - 3 25 57 D-100-K-012 600.010 Z 600.008 Z 22.5 104.5 50 600.008 Z 600.007 Z 22.5 22.5 D-100-K-013 104.5 3 54 50 10 50 22.5 D-100-K-015 189.5 * wahlweise örtliche Schweissung oder durchgehende Laserschweissung A-41-56 * Au choix, soudage local à la place ou soudage au laser en continu * Optionally, local weld or continuous laser welding 01/2014 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2 Raccords au mur à l'échelle 1:2 Attachment to structure on scale 1:2 Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2 Raccords au mur à l'échelle 1:2 Attachment to structure on scale 1:2 D-100-A-007 Versiegelung Scellement Sealing Versiegelung Scellement Sealing 455.006 D-100-A-008 450.007 450.007 630.013 Z A-41-57 01/2014 451.093 / 451.094 402.120 Z 402.120 Z 402.120 Z 402.120 Z 450.007 450.007 630.416 Z 630.013 Z 630.114 Z 630.416 Z 407.002 630.114 Z 450.007 455.006 455.006 D-100-A-001 D-100-A-002 450.007 455.006 630.013 Z 20 20 451.093 / 451.094 9 10 455.006 450.007 402.120 Z 455.006 630.416 Z 630.013 Z 402.120 Z 630.416 Z D-100-A-009 Versiegelung/Scellement/Sealing D-100-A-010 402.120 Z 402.120 Z 450.007 450.007 Versiegelung/Scellement/Sealing D-100-A-004 D-100-A-003 605.685 Z 605.685 Z 455.006 450.007 402.115 Z 402.120 Z 450.007 450.007 455.006 452.298 402.120 Z 555.366 - 555.373 407.101 630.114 Z 630.416 Z 407.040 9 8 455.201 630.114 Z 630.416 Z 40/25/2 60/20/2 * Schrauben-Abstand ≤ 500 mm * Distance des vis ≤ 500 mm Versiegelung/Scellement/Sealing D-100-A-005 A-41-58 A-41-22 * Screw distance ≤ 500 mm Versiegelung/Scellement/Sealing D-100-A-006 01/2014 01/2014 Janisol Türen A-41-59 04/2014 Janisol Türen Edelstahl Janisol portes en acier Inox Janisol stainless steel doors Janisol-Türen Edelstahl Janisol portes acier Inox Janisol doors stainless steel 7.5 Janisol-Türen Edelstahl Janisol portes acier Inox Janisol doors stainless steel 9.0 D-102-C-012 10 2.0 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 D-102-C-011 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 9.4 Uf = 2,6 W/m2K 65 Uf = 2,2 W/m2K 630.416.01 630.013.01 62.5 5 D-102-C-003 20 132.5 2 630.416.01 7.5 10 65 400.859 7.5 50 630.416.01 630.416.01 62.5 14 5 60/20/2 60/50/2 50 87.5 30 6 6 9 8 22.5 630.114.01 16.5 3.0 72.5 7.5 22.5 Uf = 2,3 W/m K 155 D-102-C-009 Uf = 2,3 W/m2K A-41-62 01/2014 50 601.685.01 450.025 450.025 402.520 601.685.01 555.344 450.025 402.520 455.006 450.025 7.5 7.5 450.025 402.520 A-A E-E C-C 601.685.01 50 50 B-B Janisol-Türen Edelstahl Janisol portes acier Inox Janisol doors stainless steel Anwendungsbeispiele (D-102-S-001) Exemples d’application (D-102-S-001) Examples of applications (D-102-S-001) Janisol-Türen Edelstahl Janisol portes acier Inox Janisol doors stainless steel Anwendungsbeispiele (D-102-S-001) Exemples d’application (D-102-S-001) Examples of applications (D-102-S-001) 7.5 A-41-63 01/2014 630.416.01 630.114.01 601.685.01 402.520 402.520 550.190 630.416.01 7.5 50 50 630.114.01 7.5 50 50 7.5 7.5 7.5 602.685.01 7.5 50 630.013.01 7.5 50 10 10 50 50 630.416.01 455.006 455.006 D-D 50 50 10 7.5 10 455.006 630.114.01 7.5 7.5 630.416.01 455.006 630.013.01 450.025 450.025 402.520 455.006 402.520 630.114.01 630.114.01 630.013.01 630.114.01 550.190 630.416.01 555.260 555.260 7.5 7.5 50 7.5 7.5 50 50 10 50 10 10 50 50 Alternative C Alternative B E D D 450.025 450.025 605.685.01 50 104 50 450.025 103 7.5 605.685.01 9 8 8 5 C E B 54 400.858 35/20/1.5 0 10 20 30 40 50 40 40 50 25/20/2 25 17.5 25 50 22.5 25 25 555.366-555.373 22.5 605.685.01 10 10 50 630.114.01 22.5 50 7.5 402.520 A 402.520 450.025 50 7.5 450.025 630.416.01 04/2014 402.520 402.520 400.859 A-41-68 22.5 22.5 A 402.520 mm 45/20/2 01/2014 01/2014 Janisol Türen A-41-69 A-41-23 Janisol Fingerschutztüren Janisol portes anti-pince-doigts Janisol anti-finger-trap doors Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Janisol Fingerschutztüre Janisol porte anti-pince-doigts Janisol anti-finger-trap door Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 5 5 3 Janisol Fingerschutztüre Janisol porte anti-pince-doigts Janisol anti-finger-trap door 72.5 2.0 24 3 10 6 1 3 4 6 5 6 1 3 1 605.685 5 2 601.685 4 4 2 7 8 7 7 7 7 10 8 Uf = 2,4 W/m2K 72.5 72.5 11 D-109-C-002 1.0 47.5 24 24 2.1 10 10 72.5 601.685 604.685 601.685 72.5 11 10 10 605.635 D-109-C-001 72.5 47.5 Uf = 2,6 W/m2K 72.5 11 D-109-C-003 2 Uf = 2,4 W/m K A-41-70 A-41-71 01/2014 01/2014 Janisol Fingerschutztüre Janisol porte anti-pince-doigts Janisol anti-finger-trap door Anwendungsbeispiele (D-109-S-002) Exemples d’application (D-109-S-002) Examples of applications (D-109-S-002) B-B D-D E-E 407.093 407.094 450.022 402.120 Z 455.006 10 72.5 601.685 605.685 601.685 402.120 Z 402.120 Z 402.120 Z 57 7.5 10 601.685 72.5 72.5 455.050 7.5 601.685 601.685 Janisol Fingerschutztüre Janisol porte anti-pince-doigts Janisol anti-finger-trap door 10 C-C Anwendungsbeispiele (D-109-S-002) Exemples d’application (D-109-S-002) Examples of applications (D-109-S-002) 630.114 630.416 601.685 604.685 402.120 Z 550.191 555.466 72.5 95 10 10 557.046 72.5 11 62.5 5 7.5 604.685 10 72.5 57 7.5 10 630.114 601.685 630.416 604.685 10 155 402.120 Z 455.006 550.191 5 10 402.120 Z 601.685 5 155 450.022 602.685 455.006 455.006 407.094 7.5 95 630.114 11 156 10 87.5 407.093 455.050 630.416 72.5 87.5 155 A-A 62.5 7.5 7.5 178.5 630.114 7.5 7.5 72.5 10 10 62.5 87.5 555.466 557.046 630.416 87.5 72.5 11 156 5 62.5 B A D D 7.5 22.5 7.5 22.5 A 106 50 22.5 605.685 72.5 550.695 455.288 22.5 50 455.288 C E 407.100 3 455.294 72.5 600.008 407.100 22.5 22.5 550.695 455.294 455.288 450.024 106 605.685 58.5 450.024 106 50 50 106 25 7.5 22.5 7.5 22.5 A 407.100 11 156 Variante Variante 605.685 72.5 155 605.685 B C E A-41-80 A-41-24 4 7 25 22.5 50/25/2 600.008 25 4 7 11 407.051 25 8 3 50/25/2 25 25 4 7 8 3 11 3 01/2014 50 / 4 50/25/2 Durch Metallbauer zu fertigen Fabriquer par le métallier To be made by fabricator 01/2014 Janisol Türen A-41-81 04/2014 Janisol SG Türen Janisol portes SG Janisol SG doors Schnittpunkte Türen nach innen öffnend im Massstab 1:1 Coupe de détails portes ouvrant vers l’intérieur à l'échelle 1:1 Section details doors opening inwards on scale 1:1 Janisol SG-Türen Portes Janisol SG Janisol SG doors Schnittpunkte Türen nach innen öffnend im Massstab 1:1 Coupe de détails portes ouvrant vers l’intérieur à l'échelle 1:1 Section details doors opening inwards on scale 1:1 Janisol SG-Türen Portes Janisol SG Janisol SG doors 130 130 20 5 20 40 65 5 40 630.009 Z 60 57 65 630.009 Z 600.009 Z * 3 * 600.009 Z Email Email Uf = 2,4 W/m2K Uf = 2,4 W/m2K D-106-C-003 D-106-C-001 150 150 20 40 5 600.009 Z 20 20 65 65 630.009 Z 600.009 Z * Email Email Email * Pour les portes exposées aux intempéries, la cornière en acier doit être étanchée au moyen de la mastic d’étanchéité pour joints étroits 450.095. Email Uf = 2,6 W/m2K D-106-C-002 Uf = 2,6 W/m2K A-41-82 20 40 630.009 Z * * Bei Türanlagen, welche der Witterung ausgesetzt sind, muss der Stahlwinkel mittels SchmalfugenDichtmasse 450.095 abgedichtet werden. 5 D-106-C-004 * Bei Türanlagen, welche der Witterung ausgesetzt sind, muss der Stahlwinkel mittels SchmalfugenDichtmasse 450.095 abgedichtet werden. * For door systems which are exposed to the weather the steel angle must be sealed with narrow joint sealant 450.095. * Pour les portes exposées aux intempéries, la cornière en acier doit être étanchée au moyen de la mastic d’étanchéité pour joints étroits 450.095. * For door systems which are exposed to the weather the steel angle must be sealed with narrow joint sealant 450.095. A-41-83 01/2014 01/2014 Janisol SG-Türen Portes Janisol SG Janisol SG doors Anwendungsbeispiele Türen nach innen öffnend (D-106-S-003) Exemples d’application portes ouvrant vers l’intérieur (D-106-S-003) Examples of applications doors opening inwards (D-106-S-003) Anwendungsbeispiele Türen nach aussen öffnend (D-106-S-004) Exemples d’application portes ouvrant vers l’extérieur (D-106-S-004) Examples of applications doors opening outwards (D-106-S-004) B-B B-B 600.009 Z 630.009 Z 57 60 630.009 Z 57 60 600.009 Z Janisol SG-Türen Portes Janisol SG Janisol SG doors 630.009 Z 600.009 Z 630.009 Z 600.009 Z 600.009 Z 630.009 Z 600.009 Z 630.009 Z * * 3 * 3 * C-C C-C A-A A-A 1.5 60 57 60 57 3 600.007 Z 600.007 Z 600.007 Z 57 60 57 60 3 600.007 Z 600.007 Z 600.011 Z 600.007 Z 600.007 Z 600.007 Z 600.011 Z * * 3 3 * 1.5 * 630.009 Z 600.009 Z * * 600.009 Z 630.009 Z C C A A A A B B 62.509 62.509 B B 601.686 Z 601.686 Z 0 10 20 30 40 50 mm 0 C 60x20x2 60x20x2 10 20 30 40 50 mm C * Bei Türanlagen, welche der Witterung ausgesetzt sind, muss der Stahlwinkel mittels SchmalfugenDichtmasse 450.095 abgedichtet werden. A-41-94 04/2014 * Pour les portes exposées aux intempéries, la cornière en acier doit être étanchée au moyen de la mastic d’étanchéité pour joints étroits 450.095. * For door systems which are exposed to the weather the steel angle must be sealed with narrow joint sealant 450.095. * Bei Türanlagen, welche der Witterung ausgesetzt sind, muss der Stahlwinkel mittels SchmalfugenDichtmasse 450.095 abgedichtet werden. 01/2014 * Pour les portes exposées aux intempéries, la cornière en acier doit être étanchée au moyen de la mastic d’étanchéité pour joints étroits 450.095. * For door systems which are exposed to the weather the steel angle must be sealed with narrow joint sealant 450.095. 01/2014 Janisol Türen A-41-95 A-41-25 Janisol einbruchhemmende Türen Janisol portes anti-effraction Janisol burglar resistant doors Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 6.0 20 10 4 Uf = 5,6 W/m2K 630.416 Z 630.013 Z 6.1 D-100-C-812 4.0 Janisol-Türen einbruchhemmend Janisol portes anti-effraction Janisol doors burglar resistant D-100-C-813 Janisol-Türen einbruchhemmend Janisol portes anti-effraction Janisol doors burglar resistant Uf = 5,6 W/m2K Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Uf = 2,5 W/m2K 62.5 D-100-C-806 22.5 5 22.5 65 20 20 630.416 Z 101.5 81.5 4 50 10 4 50 5.0 4 4 132.5 630.114 Z 630.114 Z 14 14 30 50 50 30 6 15 9 630.416 Z Uf = 2,5 W/m2K 62.5 5 D-100-C-810 87.5 155 A-41-100 A-41-99 01/2014 Janisol-Türen einbruchhemmend Janisol portes anti-effraction Janisol doors burglar resistant Anwendungsbeispiele (D-100-S-802) Exemples d’application (D-100-S-802) Examples of applications (D-100-S-802) B-B D-D 01/2014 Janisol-Türen einbruchhemmend Janisol portes anti-effraction Janisol doors burglar resistant Anwendungsbeispiele (D-100-S-802) Exemples d’application (D-100-S-802) Examples of applications (D-100-S-802) Variante 50 550.229 A-A 455.006 406.997 400.021 Z 50 601.685 Z 630.013 Z 25 630.114 Z 630.416 Z 400.021 Z 22.5 10 4 601.635 Z 550.365 406.997 95 630.114 Z 50 50 630.013 Z 605.685 Z 550.372 630.416 Z 4 4 4 50 555.366-555.373 22.5 630.013 Z 4 50 10 4 50 50 10 10 8 50 50 30 Glas B2 Iso 630.416 Z 550.374 4 20 60/20/2 C-C 550.374 400.021 Z 406.997 Glas B2 Iso 50 630.114 Z 630.114 Z 10 550.374 630.416 Z 550.365 455.006 4 630.013 Z 630.114 Z 630.114 Z 630.013 Z 25 50 550.372 602.635 Z 4 630.416 Z 550.229 4 4 4 50 4 50 4 50 110 50 10 10 10 50 50 1-flügelige Türe nach innen öffnend Variante 1-flügelige Türe Porte à un vantail, ouvrant vers l’intérieur nach innen Single-leafed door,öffnend opening inwards Variante B 22.5 406.999 400.021 Z 630.416 Z 630.013 Z D 550.365 50 600.007 Z 550.368 400.021 Z 406.997 A A 4 4 406.997 550.368 50 630.114 Z 50 630.416 Z 600.010 Z 9 9 15 0 10 20 30 40 50 mm 630.013 Z 50 50 630.114 Z 30 50 B D 550.365 6 14 6 9 9 10 50 C 1-flügelige Türe nach aussen öffnend Porte à un vantail, ouvrant vers l’extérieur Single-leafed door, opening outwards X 400.021 Z C 3 3 455.006 A-41-102 A-41-26 01/2014 01/2014 Janisol Türen A-41-103 04/2014 Janisol durchschusshemmende Türen Janisol portes résistance aux balles Janisol bullet resistance doors Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Anwendungsbeispiele (D-100-S-701) Exemples d’application (D-100-S-701) Examples of applications (D-100-S-701) Türe durchschusshemmend FB 4 S/NS Porte résistance aux balles FB 4 S/NS Door bullet proofing FB 4 S/NS 406.999 400.021 Z (örtlich verschraubt / Vissage ponctuel / Local screw) 550.229/550.276 C-C 50 Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 452.298 455.006 630.114 Z 50 630.416 Z Schweissung* Soudage* Welding* 4 400.021 Z 400.021 Z 601.685 Z BR4 S ISO 38 mm Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 Schweissung* Soudage* Welding* 20/10/1.5 Stahl/Edelstahl 20/3 Fer/Acier Inox 20/3 Steel/Stainless steel 20/3 400.021 Z 4 4 4 50 10 10 50 605.685 Z 400.021 Z Schweissung* Soudage* Welding* 400.021 Z 4 50 Schweissung* Soudage* Welding* 400.021 Z 20/10/1,5 630.114 Z BR4 S ISO 38 mm BR4 S ISO 38 mm 50 60 400.021 Z 10 Stahl/Edelstahl Fer/Acier Inox Steel/Stainless steel 20/3 4 50 10 Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 555.469 630.416 Z 630.416 Z Variante 630.013 Z 60 630.013 Z Stahl/Edelstahl Fer/Acier Inox Steel/Stainless steel 20/3 A-A 555.467 550.487 630.013 Z B-B Janisol-Türen Janisol portes Janisol doors Anwendungsbeispiele (D-100-S-701) Exemples d’application (D-100-S-701) Examples of applications (D-100-S-701) 50 50 407.101 455.201 407.040 D-D 555.467 406.999 (örtlich verschraubt / Vissage ponctuel / Local screw) 550.487 455.006 400.021 Z 35/25/2 630.416 Z 630.013 Z 630.114 Z 630.114 Z 630.114 Z BR4 S ISO 38 mm BR4 S ISO 38 mm Schweissung* Soudage* Welding* 20/10/1.5 Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 400.021 Z 4 400.021 Z 4 4 50 50 10 Schweissung* Soudage* Welding* 4 50 50 10 10 50 Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 4 Schweissung* Soudage* Welding* Stahl/Edelstahl 20/3 Fer/Acier Inox 20/3 Steel/Stainless steel 20/3 BR4 S ISO 38 mm 400.021 Z Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 630.013 Z BR4 S ISO 38 mm Variante 50 605.685 Z 50 C 602.685 Z E Flachstahl/ Edelstahl 20/4 555.366-555.373 4 Details E D Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 60/20/2 Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 630.013 Z Flachtahl/ Edelstahl 20/3 555.339 555.339 555.339 550.375 550.375 630.416 Z 630.114 Z 630.416 Z 04/2014 B A A 4 Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 C Weitere Details bezüglich Ausbildung Stulpbereich stellen wir Ihnen bei Bedarf gerne zu (W-2883). Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour tous les détails relatifs à la réalisation de la zone de recouvrement (W-2883). By request we will be glad to provide more details about the construction of the face plate area (W-2883). 400.021 Z 28 15 5 50/20/3 20 8 8 28 15 20 5 A-41-48 406.999 örtlich verschraubt Vissage ponctuel Local screw 400.021 Z BR4 NS ISO 55 mm 630.416 Z 15/5 50/20/3 400.021 Z 601.685 Z 50 4 Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 50 407.001 406.999 (örtlich verschraubt) (Vissage ponctuel) (Local screw) 20/10/1.5 BR4 S ISO 38 mm 406.999 (örtlich verschraubt) (Vissage ponctuel) (Local screw) Flachstahl Fer plat Flat steel 35/6 Flachstahl Fer plat Flat steel 15/5 BR4 S ISO 38 mm BR4 S ISO 38 mm 40/15/1.5 BR4 S ISO 38 mm 406.999 örtlich verschraubt Vissage ponctuel Local screw Variante D 630.013 Z Hinweis: Hier keine Durchschusshemmung Remarque: Ici pas de protection à l’effraction Note: Here no slug stoppage * Abstand Schweisspunkte ca. 300 mm * Intervalle entre points de soudage env. 300 mm * Distance of welding points approx. 300 mm 0 10 20 30 40 50 mm B 01/2014 01/2014 Janisol Türen A-41-49 A-41-27 U f Werte nach EN 10077-2 Valeurs U f selon EN 10077-2 U f values according to 10077-2 Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements > 24 mm > 24 mm > 24 mm 630.416 Z 630.411 Z 630.010 Z 600.010 Z 601.685 Z 2,3 W/m2K 2,7 W/m2K 2,8 W/m2K 630.114 Z 630.110 Z 630.010 Z 600.010 Z 601.635 Z 2,7 2,9 W/m2K W/m2K 630.013 Z 2,7 W/m2K 630.416 Z 630.013 Z 630.417 Z 602.685 Z 2,2 W/m2K 2,5 W/m2K 2,2 W/m2K 630.013 Z 630.114 Z 630.013 Z 630.115 Z 602.635 Z 2,8 W/m2K 2,5 W/m2K 630.416 Z 600.010 Z 630.016 Z 630.416 Z 630.010 Z 630.114 Z 2,2 W/m2K 2,7 W/m2K 2,5 W/m2K 600.010 Z 630.013 Z 630.016 Z 630.114 Z 630.411 Z 630.114 Z 2,2 W/m2K 2,5 W/m2K 2,7 W/m2K 600.010 Z 630.416 Z 630.416 Z 630.115 Z 630.110 Z 630.416 Z 2,2 W/m2K 2,7 W/m2K 2,5 W/m2K 600.010 Z 2,2 W/m2K 630.114 Z 2,5 W/m2K 630.114 Z 630.417 Z 2,2 W/m2K 630.115 Z 630.417 Z 2,0 W/m2K A-41-28 Janisol Türen 04/2014 Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements > 24 mm > 24 mm > 24 mm 600.002 Z 600.002 Z 605.685 Z 250 150 605.685 Z 600.002 Z 2,9 W/m2K 2,0 W/m2K 600.002 Z 1,5 W/m2K 600.008 Z 630.114 Z 600.007 Z 630.416 Z 150 600.008 Z 2,8 W/m2K 250 600.007 Z 250 150 600.007 Z 600.008 Z 2,0 W/m2K 600.007 Z 600.008 Z 605.685 Z 1,5 W/m2K 605.685 Z 600.008 Z 150 150 600.007 Z 600.008 Z 3,2 W/m2K 600.007 Z 250 600.010 Z 250 600.010 Z 630.114 Z 630.416 Z 2,4 W/m2K 2,5 W/m2K 2,4 W/m2K 600.010 Z 1,8 W/m2K 600.010 Z 1,9 W/m2K Die Werte gelten für Trocken- und Nassverglasung Les valeurs sont valable pour vitrage à sec et vitrage à mastic The values are valid for dry glazing and glazing with sealing 04/2014 Janisol Türen A-41-29 U f Werte nach EN 10077-2 Valeurs U f selon EN 10077-2 U f values according to 10077-2 Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements > 24 mm > 24 mm 630.013.01 630.416.01 605.685.01 605.685.01 2,3 W/m2K 630.114.01 630.013.01 2,5 W/m2K 2,3 W/m2K 630.114.01 630.416.01 630.114.01 630.416.01 2,3 W/m2K 630.016.01 630.416.01 2,6 W/m2K 2,0 W/m2K 630.016.01 630.114.01 605.685.01 605.685.01 2,0 W/m2K 2,8 W/m2K 601.685.01 601.635.01 2,2 W/m2K 630.114.01 630.416.01 2,7 W/m2K 2,2 W/m2K 602.685.01 602.635.01 2,1 W/m2K 2,6 W/m2K A-41-30 Janisol Türen 04/2014 Auswärts öffnend Ouvrant vers l’extérieur Outward opening Einwärts öffnend Ouvrant vers l’intérieur Inward opening LDB = 1400 mm LDH = 2975 mm LDB = 1400 mm LDH = 2975 mm LDH LDH Leistungswerte Valeurs de performance Performance values LDB LDB EN 12208 EN 12207 EN 12210 EN 12208 EN 12207 EN 12210 -100% -100% -100% -100% -100% -100% npd Grössenänderungen Variations dimensionnelles Size changes npd Klasse 2 Klasse C2 Klasse 1 Klasse C1 Classe 2 Classe C2 Classe 1 Classe C1 Class 2 Class C2 Class 1 Class C1 Klasse 3A Klasse 2 Klasse C2 Klasse 2A Klasse 1 Klasse C1 Classe 3A Classe 2 Classe C2 Classe 2A Classe 1 Classe C1 Class 3A Class 2 Class C2 Class 2A Class 1 Class C1 npd npd 04/2014 Klasse 2 Klasse C2 Klasse 2 Klasse C2 Classe 2 Classe C2 Classe 2 Classe C2 Class 2 Class C2 Class 2 Class C2 npd npd npd npd npd npd npd npd npd npd npd npd Janisol Türen A-41-31 Auswärts öffnend Ouvrant vers l’extérieur Outward opening Einwärts öffnend Ouvrant vers l’intérieur Inward opening LDB = 2800 mm LDH = 2975 mm LDB = 2800 mm LDH = 2975 mm LDH LDH Leistungswerte Valeurs de performance Performance values LDB LDB EN 12208 EN 12207 EN 12210 EN 12208 EN 12207 EN 12210 -100% -100% -100% -100% -100% -100% npd Klasse 2 Klasse C2 npd Klasse 1 Klasse C1 Grössenänderungen Variations dimensionnelles Size changes Classe 2 Classe C2 Classe 1 Classe C1 Class 2 Class C2 Class 1 Class C1 Klasse 2A Klasse 2 Klasse C2 Klasse 1A Klasse 2 Klasse C2 Classe 2A Classe 2 Classe C2 Classe 1A Classe 2 Classe C2 Class 2A Class 2 Class C2 Class 1A Class 2 Class C2 npd npd A-41-32 Klasse 2 Klasse C2 Klasse 2 Klasse C2 Classe 2 Classe C2 Classe 2 Classe C2 Class 2 Class C2 Class 2 Class C2 npd npd npd npd npd npd npd npd npd npd npd npd Janisol Türen 04/2014