Janisol Türen

Transcription

Janisol Türen
Wärmegedämmte Türen aus Stahl und Edelstahl
Portes Janisol
Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique
Janisol doors
Thermally insulated doors in steel and stainless steel
Janisol doors
Janisol Türen
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Content
2
Systembeschrieb
Description du système
System description
6
Leistungseigenschaften
Caractéristiques de performance
Performance characteristics
7
Merkmale
Caractéristiques
Features
10
Typenübersicht
Sommaire des types
Summary of types
12
Profile
Profilés
Profiles
15
Prinzip-Schnittpunkte
Principe de coupe de détails
Principle section details
16
Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details
23
Janisol Türen Edelstahl
Janisol portes en acier Inox
Janisol stainless steel doors
24
Janisol Fingerschutztüren
Janisol portes anti-pince-doigts
Janisol anti-finger-trap doors
25
Janisol SG-Türen
Janisol portes SG
Janisol SG doors
26
Janisol einbruchhemmende Türen
Janisol portes anti-effraction
Janisol burglar resistant doors
27
Uf Werte nach EN 10077-2
Valeurs Uf selon EN 10077-2
Uf values according to 10077-2
04/2014
Janisol Türen
A-41-1
Systembeschrieb
Description du système
System description
Janisol Türen: bewährte Technik
Janisol portes: la technique
Janisol doors: tried and tested
trifft auf Ästhetik.
éprouvée à l'harmonie parfaite.
technology.
Die flächenbündige Stahlprofilserie
La série de profilés de porte à fleur
The flush-fitted door profile series
eignet sich sowohl für ästhetisch als
convient parfaitement aux portes à
lends itself to aesthetically and
auch konstruktiv anspruchsvolle, ein-
un ou deux battants à l'esthétique et
structurally complex single and
und zweiflügelige Türen. Dank dem
à la construction recherchée. Malgré
double leaf doors. The use of high-
Einsatz hochwertiger Isolierstege und
la faible hauteur de construction de
quality insulating bars means that
dem mechanisch hinterschnittenen
60 mm, ils assurent une excellente
a high degree of rigidity is achieved
Verbund wird trotz der geringen Bau-
rigidité grâce aux traverses isolantes
despite the low construction height
höhe von 60 mm eine grosse Festig-
de grande qualité et à la liaison méca-
of 60 mm. Structural reinforcements
keit erreicht. Auch statische Verstär-
nique contre-dépouillée. Les renforce-
can also be carried out easily. The
kungen sind einfach auszuführen. Die
ments statiques sont aussi faciles à
fibreglass-reinforced isolators are
glasfaserverstärkten Isolatoren sind
effectuer. Les isolateurs renforcés de
heat-resistant, which means that no
hitzebeständig. Die Rahmen können
fibre de verre résistent à la chaleur.
special precautions are required prior
deshalb ohne besondere Vorkehrungen
Les châssis peuvent ainsi être soudés
to welding the frames. The range of
geschweisst und pulverbeschichtet
sans mesures de précaution particu-
colours available is practically limit-
werden. Die farblichen Gestaltungs-
lières. Les combinaisons de coloris
less. The appearance is co-ordinated
möglichkeiten sind praktisch unbe-
sont pratiquement infinies. L'aspect
with other Jansen door systems.
grenzt. Das Erscheinungsbild ist ab-
général est assorti aux autres systèmes
The systems look almost identical,
gestimmt auf die weiteren Jansen
de portes Jansen. Les projections
even when made to meet different
Türsysteme. Die Ansichten sind prak-
coïncident pratiquement. Cela garantit
requirements.
tisch deckungsgleich. Dies garantiert
au concepteur des projections égales
dem Planer auch bei differenzierten
pour des exigences différenciées.
Anforderungen eine einheitliche Optik.
A-41-2
Janisol Türen
04/2014
Isoliersteg
Isolateur
Insulating bar
Türdichtung
Joint de porte
Door gasket
Aluminiumblende
Écran en aluminium
Aluminium cover plate
Rahmenprofil
Profilé de cadre
Frame profile
Türdichtung
Joint de porte
Door gasket
Flügelprofil
Profilé de vantail
Leaf profile
Innendichtung
Joint intérieur
Inner gasket
Stahl-Glasleiste
Parclose en acier
Steel glazing bead
Aussendichtung
Joint extérieur
Outer gasket
Isolierglas
Verre isolant
Insulating glass
04/2014
Janisol Türen
A-41-3
Systembeschrieb
Description du système
System description
Janisol Türen Edelstahl: Zugänge
Janisol portes en acier Inox: une
Janisol stainless steel doors:
elegant verpackt.
longue durée de vie et l'élégance.
combining elegance and durability.
Die wärmegedämmten Edelstahlprofile
Les profilés en acier Inox à isolation
Thermally insulated stainless steel
basieren auf der bewährten Janisol
thermique sont basés sur la techno-
profiles are based on tried and tested
Technologie. Profilform und -dimen-
logie Janisol éprouvée. La forme et
Janisol technology. Profiles and sizes
sionen sind identisch mit dem Janisol
les dimensions des profilés sont identi-
are the same as those in the Janisol
Lieferprogramm aus Stahl. Dadurch
ques à celles de la gamme Janisol.
range. This makes it possible for the
lassen sich beide Stahlqualitäten
Cela permet au concepteur de combi-
designer to combine both types of
problemlos kombinieren und bedienen
ner sans problème les deux qualités
steel easily and for the fabricator
sich identischer Zubehörteile sowie
d'acier et à l'utilisateur d'utiliser des
to use identical accessories and
Verarbeitungshilfen. Ein umfassendes
accessoires et des auxiliaires identi-
fabrication tools. The product range
Beschlägesortiment in Edelstahl er-
ques de transformation. Un vaste
is complemented by a comprehensive
gänzt das Programm. Die Profilober-
assortiment de ferrures en acier Inox
range of stainless steel fittings. The
fläche ist walzblank oder geschliffen.
complète cette gamme. La surface du
profiles can feature either a sheet
profilé est laminée à froid ou polies.
metal or polished.
eignet sich besonders:
Le matériau 1.4401 (AISI 316) est
1.4401 (AISI 316) grade material is
●
in Industriegebieten
particulièrement approprié:
particularly suitable for:
●
in Küstennähe
●
dans les zones industrielles
●
industrial areas
(Salzgehalt in der Luft)
●
à proximité du littoral
●
coastal areas (salty air)
(teneur en sel dans l’air)
●
areas with stringent hygiene
Der Werkstoff 1.4401 (AISI 316)
●
im Hygienebereich
●
in Strassennähe
●
dans le domaine de l’hygiène
(resistent gegen Streusalz)
●
à proximité des routes
(résistant au sel d’épandage)
A-41-4
Janisol Türen
requirements
●
use near roads
(resistance to de-icing salts)
04/2014
Isoliersteg
Isolateur
Insulating bar
Türdichtung
Joint de porte
Door gasket
Aluminiumblende
Écran en aluminium
Aluminium cover plate
Rahmenprofil
Profilé de cadre
Frame profile
Türdichtung
Joint de porte
Door gasket
Flügelprofil
Profilé de vantail
Leaf profile
Innendichtung
Joint intérieur
Inner gasket
Edelstahl-Glasleiste
Parclose en acier Inox
Stainless steel glazing bead
Aussendichtung
Joint extérieur
Outer gasket
Isolierglas
Verre isolant
Insulating glass
04/2014
Janisol Türen
A-41-5
Leistungseigenschaften
Caractéristiques de performance
Performance characteristics
Prüfungen
Essais
Tests
Norm
Werte
Valeurs
Values
Schlagregendichtheit
Etanchéité à la pluie battante
Watertightness
EN 12208
bis Klasse 3A
jusqu’à Classe 3A
up to Class 3A
Widerstand bei Windlast
Résistance à la pression du vent
Resistance to wind load
EN 12210
bis Klasse C2
jusqu’à Classe C2
up to Class C2
Luftdurchlässigkeit
Perméabilité à l'air
Air permeability
EN 12207
bis Klasse 2
jusqu’à Classe 2
up to Class 2
Wärmedurchgangskoeffizient
Transmission thermique
Thermal production
EN ISO 10077-1
ab Uf > 2,0 W/m2K
dès Uf > 2,0 W/m2K
from Uf > 2,0 W/m2K
Schallschutz
Isolation phonique
Sound insulation
EN ISO 140-3
bis Rw 45 dB
jusqu’à Rw 45 dB
to Rw 45 dB
Einbruchhemmung
Anti-effraction
Burglar resistance
EN 1627
RC1 – RC3
Differenzklimaverhalten
Résistance aux changements de température
Resistance to change in temperature
EN 12219
Klasse 2(d) / 2(e)
Casse 2(d) / 2(e)
Class 2(d) / 2(e)
Durchschusshemmung
Résistance aux balles
Bullet proofing
EN 1522
FB 4 NS – FB 6
Klassifizierung der Festigkeitsanforderungen
Classification des exigences de résistance mécanique
Classification of strength requirements
EN 1192
Klasse 4
Classe 4
Class 4
Metallprofile mit thermischer Trennung
Profilés en métallique avec rupture de pont thermique
Metal profiles with thermal barrier
EN 14024
CW / TC2
Dauerfunktion
Longue durée
Long-term performance
EN 12400
Klasse 8
Classe 8
Class 8
A-41-6
Janisol Türen
04/2014
Merkmale
Caractéristiques
Features
Einbruchhemmung RC3
Protection anti-effraction RC3
Burglar resistance RC3
Die vom Institut für Fenstertechnik
Les systèmes de portes Janisol
The Janisol door systems have been
(ift) Rosenheim erfolgreich geprüften
contrôlés avec succès par l’institut
successfully tested by the Institute for
Janisol Türsysteme lassen sich mit
allemand des technologies de fenêtres
Window Technology (ift) in Rosenheim
Mehrfachverriegelungsbeschlägen
(ift) de Rosenheim peuvent être
and can be fitted with multi-point
bis zu RC3-Türen ausstatten, ohne
équipés de ferrures pour verrouillage
locking for doors up to RC 3 without
das äussere Erscheinungsbild zu
multiple jusqu'aux portes RC3 sans
affecting the external appearance
beeinträchtigen. Die einbruchhemmen-
que leur apparence en soit altérée.
of the door. The burglar-resistant
den Komponenten fügen sich harmo-
Les composants anti-effraction
components can be incorporated
nisch in die Janisol Türsysteme ein.
s'harmonisent parfaitement avec
seamlessly into the Janisol door
les systèmes de portes Janisol.
systems.
04/2014
Janisol Türen
A-41-7
Merkmale
Caractéristiques
Features
Höchste Leistungsklasse für Stahltüren
Excellente classe de performance
Highest performance category for
Die Janisol HD (Heavy Duty) Türe
pour les portes en acier
steel doors
wird in Gebäuden mit sehr hoher
La porte Janisol HD (heavy duty)
The Janisol HD (Heavy Duty) doors are
Beanspruchung eingesetzt wie Ein-
s'utilise dans les bâtiments soumis à
installed in buildings which are subject
kaufszentren, Restaurants, Flughäfen,
des sollicitations extrêmes tels que les
to very heavy use, such as shopping
Krankenhäuser, Schulen oder Verwal-
centres commerciaux, les restaurants,
centres, restaurants, airports, hospitals,
tungsgebäuden. Die Janisol HD Türe
les aéroports, les hôpitaux, les écoles
schools or office buildings. The Janisol
ist mit 1 Mio. Schliesszyklen erfolg-
ou les bâtiments administratifs. La
HD door has been successfully tested
reich nach EN 1191 geprüft. Damit
porte Janisol HD à 1 million de cycles
to 1 million cycles of opening and
reiht sich das System gemäss der
de fermeture a passé avec succès le
closing in accordance with EN 1191.
EN-Norm 12400 in die höchste
contrôle selon EN 1191. Le système
The system therefore ranks in the
Beanspruchungsklasse 8 ein. Janisol
trouve ainsi sa place dans la classe de
highest mechanical durability class
HD Türen sind mit den bewährten
sollicitation 8, la plus élevée, selon la
of 8 in accordance with the standard
Jansen Anschraub- und Anschweiss-
norme EN 12400. Les portes Janisol
EN 12400. Janisol HD doors are fitted
bändern ausgestattet.
HD sont dotées des paumelles Jansen
with the tried-and-tested Jansen
à visser et à souder.
screw-on and weld-on hinges.
Basierend auf der bewährten und
Portes Janisol SG
Janisol SG doors
geprüften Profil- und Beschlagstechnik
Les portes Janisol SG, dont la tech-
Based on the tried-and-tested Janisol
von Janisol sind Janisol SG Türen
nique de profilés et de ferrures est
profile and fittings technology,
ideale Öffnungselemente für die an-
basée sur celle, éprouvée, de Janisol,
Janisol SG doors are the ideal
spruchsvolle Stahl-Glas-Architektur.
sont des éléments d'ouverture idéaux
opening units for sophisticated steel-
Die Konstruktion eignet sich für nach
pour l'architecture sophistiquée acier/
glass architecture. The construction
innen oder aussen öffnende Türele-
verre. La construction est valable pour
is suitable for inward or outward-
mente mit bzw. ohne Seitenteile und
les portes s'ouvrant vers l'intérieur
opening door units with or without
Oberlichter. Das Risiko eines Glas-
ou l'extérieur, avec ou sans parties
side sections and toplights. The risk
bruchs wird durch den umlaufenden
latérales et impostes. Le risque de
of the glass cracking is effectively
Kantenschutz für Stufenisolierglas
rupture du verre est efficacement
reduced due to the continuous edge
wirksam reduziert. Türbänder und
réduit grâce à la protection périphé-
protector for stepped insulating
Stossgriffe können direkt an das
rique des bords pour verre isolant
glazing. Door hinges and push handles
Kantenschutzprofil angeschweisst
à bords décalés. Les paumelles et
can be welded directly to the edge
werden; Glasausnehmungen im Band-
poignées poussoir peuvent être
protection profile, and glass recesses
bereich sind dabei nicht erforderlich.
directement soudées sur le profilé
in the hinge area are not required.
Janisol SG Türen sind mit allen her-
de protection des bords; des encoches
Janisol SG doors can be combined with
kömmlichen Janisol Türsystemen
dans la zone des paumelles ne sont
all conventional Janisol door systems.
kombinierbar.
pas nécessaires. Les portes Janisol SG
Janisol SG Türen
sont compatibles avec tous les systèmes de portes Janisol usuels.
A-41-8
Janisol Türen
04/2014
Fingerschutztüren
Portes anti-pince-doigts
Anti-finger-trap doors
Die gerundeten Halbschalen mini-
Les demi-coquilles arrondies réduisent
The rounded half profiles minimise
mieren die Verletzungsgefahr bei
le risque de blessures au niveau du
the risk of injury at the secondary
der Nebenschliesskante. So können
champ de fermeture secondaire. Des
closing edge. This allows crushing
Quetsch- und Scherstellen nach
points d'écrasement et de cisaillement
and shearing points to be eliminated
DIN 18650 vermieden werden. Dank
peuvent ainsi être évités selon la
in accordance with DIN 18650. With
wartungsarmer, hochleistungsfähiger
norme DIN 18650. Grâce à son palier
low-maintenance, high-performance
Bandlager eignet sich die Janisol
de paumelle très performant ne
hinge bushes, the Janisol anti-finger-
Fingerschutztüre besonders für Ge-
nécessitant que peu de maintenance,
trap door is particularly suitable for
bäude mit starkem Publikumsverkehr
la porte anti-pince-doigts Janisol
busy public buildings, such as shop-
wie Einkaufszentren, Schulen oder
convient particulièrement aux bâti-
ping centres, schools or hospitals. The
Krankenhäuser. Die Janisol Finger-
ments ouverts à un vaste public tels
Janisol anti-finger-trap door meets
schutztüre erfüllt die Produktnorm
que les centres commerciaux, les
the product standard EN 14351-1
EN 14351-1 für Aussentüren und ist
écoles ou les hôpitaux. La porte anti-
for external doors and is CE certified.
CE zertifiziert.
pince-doigts Janisol satisfait à la
The anti-finger-trap doors are
Die Fingerschutztüre ist kompatibel
norme produit EN 14351-1 pour
compatible with the Janisol profile
mit dem Janisol Profilsortiment und
portes ouvrant vers l'extérieur, elle
range. Integrated door closers and
ist mit 1 Mio. Schliesszyklen erfolg-
est certifiée CE. Les portes anti-pince-
automatic side-hung door drives can
reich nach EN 1191 geprüft.
doigts sont compatibles avec la
also be installed. The anti-finger-trap
gamme de profilés Janisol. La porte
door has been successfully tested to
anti-pince-doigts à 1 million de cycles
1 million cycles of opening and closing
de fermeture a passé avec succès le
in accordance with EN 1191.
contrôle selon EN 1191.
04/2014
Janisol Türen
A-41-9
Typenübersicht
Sommaire des types
Summary of types
Einflügelige Türe
Porte à un vantail
Single-leafed door
Einflügelige Türe mit Sprossen
Porte à un vantail avec traverses
Single-leafed door with transoms
Einflügelige Türe mit Oberlicht
Porte à un vantail avec imposte
Single-leafed door with top light
Einflügelige Türe mit Seitenteil
Porte à un vantail avec partie latérale
Single-leafed door with side light
Einflügelige Türe mit Seitenteil und Oberlicht
Porte à un vantail avec avec partie latérale
et imposte
Single-leafed door with side light and top light
Verblechte Türe mit Seitenteil und Oberlicht
Porte entièrement tôlée à un vantail avec
partie latérale et imposte
Sheet metal clad door with side light and top light
Einflügelige Türe mit zwei Seitenteilen
Porte à un vantail avec deux parties latérales
Single-leafed door with two side lights
Einflügelige Türe mit zwei Seitenteilen
und Oberlicht
Porte à un vantail avec deux parties latérales et
imposte
Single-leafed door with two side lights and top light
Einflügelige Türe mit Seitenteil und Oberlicht
Porte à un vantail avec partie latérale et imposte
Single-leafed door with two side light and top light
A-41-10
Janisol Türen
04/2014
Zweiflügelige Türe
Porte à deux vantaux
Double-leafed door
Zweiflügelige Türe mit Seitenteilen
Porte à deux vantaux avec parties latérales
Double-leafed door with side lights
Zweiflügelige Türe mit Oberlicht
Porte à deux vantaux avec imposte
Double-leafed door with top light
Zweiflügelige Türe mit Seitenteilen
und Oberlichtern
Porte à deux vantaux avec parties latérales
et impostes
Double-leafed door with side lights and
top lights
Zweiflügelige Türe mit Seitenteil und Oberlicht
Porte à deux vantaux avec partie
latérale et imposte
Double-leafed door with side light and top light
Festverglasung
Vitrage fixe
Fixed glazing
Zweiflügelige Türe mit Rundbogen-Oberlicht
Porte à deux vantaux avec imposte demi-ronde
Double-leafed door with round arched top light
Zweiflügelige Bogentüre
Porte cintrée à deux vantaux
Double-leafed arched door
Zweiflügelige Türe mit Korbbogen-Oberlicht
Porte à deux vantaux avec imposte fixe
Double-leafed door with oval arched top light
Empfehlung:
Max. Grössen und max. Gewicht für Türen:
Recommandation:
Dimensions et poids max. pour portes:
Recommandation:
Maximum size and weight of doors:
Flügelbreite
Flügelhöhe
Flügelgewicht
Largeur du vantail
Hauteur du vantail
Poids du vantail
Leaf width
Leaf height
Leaf weight
04/2014
1465 mm
3000 mm
230 kg (2,3 kN)
1465 mm
3000 mm
230 kg (2,3 kN)
Janisol Türen
1465 mm
3000 mm
230 kg (2,3 kN)
A-41-11
7
1.5
7
7
Profile
Profilés
Profiles
1.5
10
4
3
40
3
3
4
4
46
60
46
60
46
60
1.5
15
22.5
40
65
10
22.5
15
40
630.114
630.114 Z
15
630.416
630.416 Z
630.411
630.411 Z
10
15
10
15
50
600.010 Z
1.5
34
34
22.5
75
10
15
60
4
46
3
40
15
46
60
1.5
22.5
122.5
100
630.016
630.016 Z
10
7
630.110
630.110 Z
34
75
15
62.5
7
22.5
46
60
1.5
15
46
60
10
62.5
7
630.010
630.010 Z
15
3
3
22.5
15
40
4
46
60
4
46
60
4
4
10
1.5
54
1.5
3
15
7
1.5
46
60
1.5
7
7
3
630.013
630.013 Z
10
87.5
87.5
75
10
15
122.5
630.115
630.115 Z
630.417
630.417 Z
Oberfläche
Surface
Surface
Artikel-Nr.
No. d’article
Part no.
ohne Zusatz = blank
sans supplément = brut
without addition = bright
mit Z =
avec Z =
with Z =
aus feuerverzinktem Bandstahl
en bandes d’acier zinguées au feu
made from hot-dip galvanised strip
A-41-12
Janisol Türen
04/2014
3
1.5
22.5
22.5
47.5
25
22.5
22.5
54
60
22.5
22.5
25
70
70
22.5
70
603.635
603.635 Z
602.635
602.635 Z
605.635
605.635 Z
3
601.635
601.635 Z
25
3
3
57
60
3
57
60
3
25
1.5
57
60
1.5
1.5
22.5
50
22.5
22.5
95
601.685
601.685 Z
54
60
57
60
3
22.5
72.5
1.5
3
57
60
57
60
3
50
1.5
1.5
50
22.5
50
95
72.5
604.685
604.685 Z
603.685
603.685 Z
3
602.685
602.685 Z
22.5
3
1.5
57
3
3
60
60
3
57
1.5
56
60
54
60
1.5
56
1.5
1.5
60
1.5
22.5
50
22.5
25
50
50
25
95
600.005
600.005 Z
600.006
600.006 Z
600.001
600.001 Z
600.002
600.002 Z
3
3
605.685
605.685 Z
1.5
60
54
54
Profile im Massstab 1:3
60
1.5
Profilés à l’échelle 1:3
3
3
Profiles on scale 1:3
50
600.007 Z
04/2014
25
600.008 Z
Janisol Türen
A-41-13
10
7
46
60
4
4
75
15
65
10
22.5
15
10
15
22.5
40
87.5
100
630.013.01
630.013.03
40
3
3
34
4
3
40
1.5
46
60
46
60
1.5
46
60
1.5
1.5
7
7
7
Profile Edelstahl
Profilés en acier Inox
Stainless steel profiles
15
630.416.01
630.416.03
630.114.01
630.114.03
3
630.016.01
630.016.03
10
87.5
1.5
22.5
22.5
50
72.5
22.5
22.5
50
3
22.5
22.5
50
95
95
22.5
95
603.685.01
603.685.03
602.685.01
602.685.03
605.685.01
605.685.03
3
601.685.01
601.685.03
54
60
57
60
3
3
3
50
1.5
57
60
57
60
1.5
3
1.5
601.635.01
601.635.03
22.5
25
22.5
22.5
25
22.5
54
60
54
60
3
3
3
22.5
22.5
25
70
70
70
602.635.01
602.635.03
603.635.01
603.635.03
605.635.01
605.635.03
47.5
1.5
1.5
57
60
57
60
57
60
3
25
1.5
3
1.5
1.5
22.5
50
22.5
72.5
604.685.01
604.685.03
Oberfläche
Surface
Surface
Artikel-Nr.
No. d’article
Part no.
mit 01 =
avec 01 =
with 01 =
Edelstahl 1.4401 (AISI 316)
Acier Inox 1.4401 (AISI 316)
Stainless steel 1.4401 (AISI 316)
mit 03 =
avec 03 =
with 03 =
Edelstahl 1.4401 (AISI 316)
Acier Inox 1.4401 (AISI 316)
Stainless steel 1.4401 (AISI 316)
geschliffen Korn 220-240
polie grain 220-240
polished grain 220-240
Profile im Massstab 1:3
Profilés à l’échelle 1:3
Profiles on scale 1:3
A-41-14
Janisol Türen
04/2014
Prinzip-Schnittpunkte
Principe de coupe de détails
Principle section details
10
7.5
630.013
630.416
62.5
5
65
132.5
7.5
7.5
10
630.416 Z
62.5
630.114 Z
87.5
5
155
Auf diesen Seiten zeigen wir lediglich eine
Übersicht der technischen Details.
Weitere Informationen finden Sie unter
jansen.com/architektur-katalog
04/2014
Nous ne montrons qu'un aperçu des détails
techniques sur cette page. De plus amples
informations sont données sur le site
jansen.com/catalogue-architecture
Janisol Türen
These pages only contain an overview
of the technical details.
For more information, visit
jansen.com/architecture-catalogue
A-41-15
Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
1
1
6
1.1
2
1
5
3
8
1
1
2
5.1
7.5
7.5
7.5
1
6
2
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
3
7
3
2
2
5
3
10
3
3
9
10
9
10
10
602.635 Z
601.635 Z
11
25
22.5
22.5
47.5
12
22.5
70
Uf = 2,9 W/m2K
1
25
D-100-C-002
D-100-C-004
Uf = 2,8 W/m2K
9
5.0
7.5
1.0
7.5
7.5
602.685 Z
601.685 Z
50
22.5
22.5
72.5
50
Uf = 2,2 W/m2K
D-100-C-001
22.5
D-100-C-003
100
Uf = 2,3 W/m2K
A-41-24
01/2014
01/2014
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
7.5
630.013
10
2.2
630.416
7.5
630.416 Z
40
62.5
5
65
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
630.010 Z
10
2.0
62.5
5
D-100-C-007
D-100-C-005
132.5
107.5
Uf = 2,7 W/m2K
Uf = 2,5 W/m2K
2.3
7.5
630.114 Z
630.013 Z
87.5
5
10
630.010 Z
10
2.1
40
15
87.5
5
D-100-C-006
D-100-C-008
107.5
Uf = 2,7 W/m2K
2
Uf = 2,5 W/m K
A-41-16
7.5
630.114 Z
132.5
A-41-26
A-41-25
01/2014
01/2014
Janisol Türen
A-41-27
04/2014
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
3.0
2.4
630.016 Z
5
7.5
10
630.114 Z
62.5
630.416 Z
62.5
5
87.5
167.5
155
D-100-C-012
D-100-C-009
Uf = 2,5 W/m2K
Uf = 2,2 W/m2K
3.1
2.5 - 3
11.0
10
7.5
630.416 Z
5
40
2.5 - 3
65
7.5
10
600.010 Z
630.013 Z
110
630.114 Z
87.5
5
62.5
D-100-C-043
155
D-100-C-010
Uf = 2,5 W/m2K
Uf = 2,5 W/m2K
A-41-29
01/2014
01/2014
D-100-C-045
10.5
10.6
Uf = 2,4 W/m2K
630.416 Z
630.416 Z
65
65
50
605.685 Z
81.5
103
7.5
72.5
72.5
22.5
7.5
20
20
22.5
Uf = 2,9 W/m2K
Uf = 2,4 W/m2K
10.2
Uf = 2,8 W/m2K
D-100-C-033
10.0
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
D-100-C-047
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
D-100-C-036
A-41-28
7.5
630.416 Z
100
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
8
16.5
22.5
8
16.5
6
6
6
8
9
22.5
22.5
50
630.416 Z
14
60/20/2
30
50
50
600.006 Z
600.005 Z
60/50/2
60/20/2
A-41-30
04/2014
01/2014
01/2014
Janisol Türen
A-41-31
A-41-17
Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:2
Coupe de détails à l'échelle 1:2
Section details on scale 1:2
7.5
10
600.010 Z
630.114 Z
5
7.5
10
87.5
5
65
5
600.010 Z
62.5
65
2.5 - 3
2.5 - 3
40
107.5
87.5
D-100-C-023
2
Uf = 2,2 W/m K
2.7
7.5
10
630.110 Z
600.010 Z
D-100-C-017
Uf = 2,5 W/m2K
12.3
7.5
10
5
167.5
2.5 - 3
2.5 - 3
12.2
75
62.5
630.411 Z
D-100-C-016
630.114 Z
132.5
132.5
Uf = 2,5 W/m2K
630.016 Z
630.416 Z
600.010 Z
2.5 - 3
2.5 - 3
40
2.5
2.5 - 3
12.1
2.5 - 3
12.0
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:2
Coupe de détails à l'échelle 1:2
Section details on scale 1:2
630.013 Z
5
630.115 Z
37.5
40
5
122.5
107.5
167.5
D-100-C-022
D-100-C-020
Uf = 2,7 W/m2K
D-100-C-021
Uf = 2,8 W/m2K
2
Uf = 2,2 W/m K
3.6
630.114 Z
630.417 Z
87.5
5
97.5
190
D-100-C-024
Uf = 2,2 W/m2K
A-41-34
A-41-33
01/2014
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
7.5
D-100-C-041
D-100-C-040
10.4
22.5
9.4
10.7
50
Uf = 3,2 W/m2K
2.5 - 3
7.5
50
600.007 Z
22.5
Uf = 2,4 W/m2K
600.007 Z
2
Uf = 1,5 W/m K
22.5
Uf = 2,0 W/m2K
7.5
22.5
9.3
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:2
Coupe de détails à l'échelle 1:2
Section details on scale 1:2
D-100-C-037
D-100-C-048
Schnittpunkte im Massstab 1:2
Coupe de détails à l'échelle 1:2
Section details on scale 1:2
01/2014
25
250
2.5 - 3
600.008 Z
50
104
50
250
2.5 - 3
2.5 - 3
605.685 Z
600.010 Z
14
9
2.5 - 3
5 4
6
15
9
22.5
150
2.5 - 3
44
30
30
25
40
50
25/20/2
600.007 Z
600.008 Z
D-100-C-046
20
20
Uf = 2,4 W/m2K
10.9
Uf = 2,4 W/m2K
7.5
22.5
10.8
630.114 Z
50
87.5
50
87.5
630.115 Z
85
630.114 Z
16.5
22.5
8
6
15
14
600.006 Z
60/20/2
50
50
15
14
9
9
8
16.5
630.114 Z
22.5
50
101.5
136.5
7.5
22.5
D-100-C-044
D-100-C-039
10.3
Uf = 2,8 W/m2K
10.1
Uf = 2,3 W/m2K
D-100-C-035
45/20/2
30
30
60/50/2
11-38
A-41-18
600.005 Z
01/2014
01/2014
Janisol Türen
11-39
04/2014
Anwendungsbeispiele
Exemples d’application
Examples of applications
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-001)
Exemples d’application (D-100-S-001)
Examples of applications (D-100-S-001)
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-001)
Exemples d’application (D-100-S-001)
Examples of applications (D-100-S-001)
A-A
Detail A'
Alternative
B-B
550.641
D-D
450.007
630.900 Z
455.410
550.651
50
50
601.685 Z
550.229
630.416 Z
630.013 Z
601.685 Z
455.006
402.120 Z
402.125 Z
601.685 Z
630.416 Z
630.013 Z
550.190
14.5
7.5
550.388
23
455.006
452.998
7.5
455.006
555.469
455.400
7.5
7.5
22.5
181
7.5
50
23
50
10
14.5
10
50
50
50
402.120 Z
450.007
C-C
407.001
104
450.007
50
7.5
402.125 Z
605.685 Z
23
450.007
450.007
630.900 Z
402.120 Z
402.120 Z
402.120 Z
7.5
450.047
450.007
4
455.410
22.5
14.5
455.400
630.114 Z
630.416 Z
601.685 Z
630.114 Z
630.013 Z
50
50
630.416 Z
25/20/2
40
630.114 Z
5
9
452.998
455.006
10
10
45/20/2
455.006
555.469
550.229
550.467
7.5
7.5
50
50
50
7.5
630.114 Z
7.5
50
10
50
10
50
50
7.5
7.5
630.416 Z
Alternative
Alternative
B
D
A'
22.5
A
A
C
C
402.120 Z
20
450.007
402.120 Z
7.5
72.5
95
450.007
50
7.5
402.120 Z
450.007
605.685 Z
630.114 Z
6
30
60/20/2
50
50
D
B
8
22.5
8
9
6
6
9
16.5
555.366555.373
22.5
630.416 Z
65
630.416 Z
50
50
450.007
407.002
20
0
A-41-40
10 20 30 40 50
60/20/2
mm
A-41-41
01/2014
01/2014
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-002)
Exemples d’application (D-100-S-002)
Examples of applications (D-100-S-002)
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-002)
Exemples d’application (D-100-S-002)
Examples of applications (D-100-S-002)
A-A
550.641
Detail A'
D-D
B-B
455.410
630.900 Z
450.007
550.229
402.125 Z
455.006
550.229
450.007
402.120 Z
402.120 Z
455.006
550.651
50
50
601.685
601.685
601.685
630.013
630.114
630.416
630.013
630.416
14.5
7.5
550.190
555.466
23
630.416
7.5
452.998
455.400
455.006
555.467
455.006
7.5
23
7.5
14.5
7.5
50
7.5
50
10
50
7.5
50
50
10
10
50
50
402.125 Z
7.5
407.001
C-C
450.007
23
630.900
450.007
14.5
455.400
455.410
7.5
450.047
450.007
450.007
402.120 Z
402.120Z
402.120 Z
402.120 Z
Z
450.007
452.998
50
50
601.685
630.114
630.416
630.416
630.114
630.114
630.013
550.190
630.416
555.466
10
10
630.114
455.006
455.006
555.467
7.5
50
50
550.229
630.416
630.114
7.5
50
550.229
7.5
50
7.5
7.5
50
10
7.5
50
50
10
10
50
7.5
7.5
50
Alternative
Alternative
D
B
A'
22.5
A
20
402.120 Z
7.5
450.007
87.5
555.366555.373
50
50
16.5
30
8
6
6
D
B
8
9
22.5
50
50
9
630.114 Z
50
605.685
630.114
22.5
95
450.007
50
7.5
402.120 Z
C
C
450.007
450.007
407.002
630.416
A
402.120 Z
0
60/20/2
10 20 30 40 50
20
mm
A-41-42
04/2014
60/20/2
01/2014
01/2014
Janisol Türen
A-41-43
A-41-19
Anwendungsbeispiele
Exemples d’application
Examples of applications
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-004)
Exemples d’application (D-100-S-004)
Examples of applications (D-100-S-004)
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-004)
Exemples d’application (D-100-S-004)
Examples of applications (D-100-S-004)
B-B
D-D
A-A
10
10
455.006
*
* Soudage en trou
550.229
2,5 - 3
630.013 Z
Hinweis Oberflächenbehandlung:
Wegen der Lochschweissungen
empfehlen wir eine Nasslackierung
mit vorgängigem Spachteln.
630.013 Z
50
50
* Lochschweissung
450.020/021
406.909
450.020/021
455.006
406.909
600.010 Z
630.114 Z
601.685 Z
600.010 Z
630.114 Z
601.685 Z
455.006
Indications sur le traitement de surface:
En raison des soudages en trou, nous
recommandons un laquage avec vernis
liquide précédé d’un rebouchage.
600.010 Z
*
2,5 - 3
50
50
550.190
600.010 Z
7.5
7.5
50
50
50
50
7.5
10
10
7.5
50
50
* Plug welding
Surface treatment note:
We recommend wet lacquering preceded
by priming, due to the plug weldings.
2,5 - 3
C-C
450.020/021
*
406.909
455.006
600.008 Z
600.010 Z
630.013 Z
7.5
600.008 Z
25
600.008 Z
600.010 Z
25
50
630.013 Z
550.190
2,5 - 3
*
550.229
50
600.008 Z
25
7.5
7.5
10
10
50
50
7.5
406.909
25
450.020/21
600.008 Z
B
D
2,5 - 3
2,5 - 3
2,5 - 3
2,5 - 3
C
2,5 - 3
A
40
20
50
50
30
8
15
20
*
10
A
70
50
600.010 Z
*
15
10
50
600.010 Z
600.010 Z
C
50
2,5 - 3
B
D
35/20/1.5
0
10 20 30 40 50
mm
A-41-46
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-701)
Exemples d’application (D-100-S-701)
Examples of applications (D-100-S-701)
Türe durchschusshemmend
FB 4 S/NS
Porte résistance aux balles
FB 4 S/NS
Door bullet proofing
FB 4 S/NS
C-C
406.999
400.021 Z (örtlich verschraubt / Vissage ponctuel / Local screw)
550.229/550.276
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
4
400.021 Z
601.685 Z
BR4 S ISO 38 mm
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
Schweissung*
Soudage*
Welding*
20/10/1.5
452.298
Stahl/Edelstahl 20/3
Fer/Acier Inox 20/3
Steel/Stainless steel 20/3
400.021 Z
4
4
50
10
50
605.685 Z
400.021 Z
Schweissung*
Soudage*
Welding*
400.021 Z
4
50
10
Schweissung*
Soudage*
Welding*
400.021 Z
20/10/1,5
630.114 Z
630.416 Z
630.416 Z
4
50
630.114 Z
50
630.416 Z
400.021 Z
555.469
BR4 S ISO 38 mm
BR4 S ISO 38 mm
50
60
10
400.021 Z
4
50
10
Stahl/Edelstahl
Fer/Acier Inox
Steel/Stainless steel
20/3
455.006
Schweissung*
Soudage*
Welding*
A-A
555.467
550.487
Variante
630.013 Z
60
630.013 Z
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-701)
Exemples d’application (D-100-S-701)
Examples of applications (D-100-S-701)
630.013 Z
B-B
Stahl/Edelstahl
Fer/Acier Inox
Steel/Stainless steel
20/3
A-41-47
01/2014
01/2014
50
50
407.101
455.201
407.040
D-D
555.467
406.999
(örtlich verschraubt / Vissage ponctuel / Local screw)
550.487
455.006
400.021 Z
35/25/2
630.416 Z
630.013 Z
630.114 Z
630.114 Z
630.114 Z
BR4 S ISO 38 mm
BR4 S ISO 38 mm
Schweissung*
Soudage*
Welding*
20/10/1.5
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
400.021 Z
4
400.021 Z
4
4
50
50
10
Schweissung*
Soudage*
Welding*
4
50
50
10
10
50
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
4
Schweissung*
Soudage*
Welding*
Stahl/Edelstahl 20/3
Fer/Acier Inox 20/3
Steel/Stainless steel 20/3
BR4 S ISO 38 mm
400.021 Z
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
630.013 Z
BR4 S ISO 38 mm
Variante
50
605.685 Z
50
C
602.685 Z
E
Flachstahl/
Edelstahl 20/4
555.366-555.373
4
Details E
D
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
630.013 Z
D
630.013 Z
60/20/2
Flachtahl/
Edelstahl
20/3
555.339
555.339
555.339
550.375
550.375
630.416 Z
630.114 Z
630.416 Z
A-41-20
BR4 S ISO 38 mm
400.021 Z
B
A
A
4
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
C
Weitere Details bezüglich Ausbildung Stulpbereich stellen wir Ihnen bei Bedarf gerne zu (W-2883).
Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour tous les détails relatifs à la réalisation de la zone
de recouvrement (W-2883).
By request we will be glad to provide more details about the construction of the face plate area (W-2883).
400.021 Z
28
15
5
50/20/3
20
8
8
28
15
20
5
A-41-48
400.021 Z
BR4 NS ISO 55 mm
630.416 Z
15/5
50/20/3
20/10/1.5
601.685 Z
50
50
407.001
406.999
(örtlich
verschraubt)
(Vissage
ponctuel)
(Local
screw)
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
4
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
15/5
BR4 S ISO 38 mm
BR4 S ISO 38 mm
40/15/1.5
406.999
(örtlich
verschraubt)
(Vissage
ponctuel)
(Local
screw)
406.999
örtlich verschraubt
Vissage ponctuel
Local screw
BR4 S ISO 38 mm
406.999
örtlich verschraubt
Vissage ponctuel
Local screw
Variante
Hinweis: Hier keine Durchschusshemmung
Remarque: Ici pas de protection à l’effraction
Note: Here no slug stoppage
* Abstand Schweisspunkte ca. 300 mm
* Intervalle entre points de soudage env. 300 mm
* Distance of welding points approx. 300 mm
01/2014
0
10 20 30 40 50
mm
B
01/2014
Janisol Türen
A-41-49
04/2014
Konstruktionsdetails
Détails de construction
Construction details
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-005)
Exemples d’application (D-100-S-005)
Examples of applications (D-100-S-005)
B-B
25
20
5
65
5
630.013.2 Z
60
4
4
60
60
4
24
4
3
3
602.635 Z
3
24
60
4
24
60
4
630.416 Z
132.5
40
15
25
630.416 Z
630.013 Z
5
25
15
406.907
20
406.903
65
406.909
5
25
40
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Glasleisten-Varianten im Massstab 1:2
Variantes de parcloses à l’échelle 1:2
Glazing bead options on scale 1:2
132.5
70
C-C
40
20
65
5
20
65
5
40
630.416 Z
132.5
62.508
60
20
65
4
60
24
630.013 Z
25
A
630.010. Z
406.905
A-A
65
630.416 Z
B
5
Dorma ITS 96 (3-6)
22.5
A
20/14/2.5
40
630.416 Z
107.5
130
4
B
3
60
62.508
60
4
4
60
60
24
4
24
4
3
4
3
4
60
24
60
3
155
Alternative
5
630.013.2 Z
630.416 Z
132.5
15
25
25
25
630.114 Z
630.416 Z
630.013 Z
62.509
20
65
25/20/3
5
62.507
40
D-D
20
40
5
65
A
20
3
4
24
4
25
25
60
C
24
4
C
60
630.416 Z
60
3
4
24
4
25
3
4
630.114 Z
155
Für Einsatz in geschützten Bereichen
(trocken)
Pour utilisation en zone intérieure
For use indoors (dry)
406.996
406.996
D
406.901
406.901
92.5
605.685 Z
D
8
72.5
22.5
A
A-41-50
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Konstruktions-Details
Détails de construction
Construction details
10
Lichte Durchgangsbreite
Largeur intérieure de passage
Inside width
65
A-41-51
01/2014
01/2014
65
10
10
Lichte Durchgangsbreite
Largeur intérieure de passage
Inside width according
100
51
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Konstruktions-Details
Détails de construction
Construction details
100
10
10
Lichte Durchgangsbreite
Largeur intérieure de passage
Inside width
100
51
100
10
Lichte Durchgangsbreite
Largeur intérieure de passage
Inside width
65
10
34.5
65
10
34.5
630.013
630.013
630.016
630.013
630.016
630.016
630.016
630.013
550.229, 550.238, 550.276
550.229, 550.238, 550.276
550.250, 550.286
56
91
16
10
555.588
90
90
°
°
10
550.250, 550.286
16
90
90
10
°
13.5
°
13.5
74.5
555.586
555.588
72
60
72
85
60
555.588
85
72
Lichte Durchgangsbreite
Largeur intérieure de passage
Inside width
65
65
10
60
72
72
D-100-E-002
D-100-E-001
10
39.5
10
10
Lichte Durchgangsbreite
Largeur intérieure de passage
Inside width
100
52
100
10
10
Lichte Durchgangsbreite
Largeur intérieure de passage
Inside width
65
52
630.013
60
72
D-100-E-006
65
D-100-E-005
10
73.5
630.016
630.013
630.016
630.013
630.013
°
92
90
°
10
90
90
°
14.5
57
36
555.344
555.344
14.5
10
550.398
36
10
555.588
78.5
555.586
555.586
72
60
72
85
60
85
85
D-100-E-003
A-41-52
04/2014
60
85
D-100-E-007
D-100-E-004
01/2014
01/2014
Janisol Türen
A-41-53
A-41-21
Konstruktionsdetails
Détails de construction
Construction details
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Konstruktions-Details im Massstab 1:2
Détails de construction à l'échelle 1:2
Construction details on scale 1:2
*
*
*
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Konstruktions-Details im Massstab 1:2
Détails de construction à l'échelle 1:2
Construction details on scale 1:2
*
2.5 - 3 mm
90
07
0.0
60
.5
22
602.685 Z
602.635
°-1
80
°
Z
*
22.5
25
*
*
22.5
*
22.5
22.5
50
50
95
70
600.010 Z
D-100-K-010
630.416 Z
D-100-K-011
X
2.5 - 3 mm
X
50
15
5
40
22.5
132.5
D-100-K-014
102
25
57
102
22.5
600.008 Z
2.5 - 3
20
25/25/3
600.008 Z
2.5 - 3
129.5
2.5 - 3mm
630.416 Z
57
2.5 - 3
25
57
D-100-K-012
600.010 Z
600.008 Z
22.5
104.5
50
600.008 Z
600.007 Z
22.5
22.5
D-100-K-013
104.5
3
54
50
10
50
22.5
D-100-K-015
189.5
* wahlweise örtliche Schweissung oder
durchgehende Laserschweissung
A-41-56
* Au choix, soudage local à la place ou
soudage au laser en continu
* Optionally, local weld or
continuous laser welding
01/2014
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2
Raccords au mur à l'échelle 1:2
Attachment to structure on scale 1:2
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2
Raccords au mur à l'échelle 1:2
Attachment to structure on scale 1:2
D-100-A-007
Versiegelung
Scellement
Sealing
Versiegelung
Scellement
Sealing
455.006
D-100-A-008
450.007
450.007
630.013 Z
A-41-57
01/2014
451.093 / 451.094
402.120 Z
402.120 Z
402.120 Z
402.120 Z
450.007
450.007
630.416 Z
630.013 Z
630.114 Z
630.416 Z
407.002
630.114 Z
450.007
455.006
455.006
D-100-A-001
D-100-A-002
450.007
455.006
630.013 Z
20
20
451.093 / 451.094
9
10
455.006
450.007
402.120 Z
455.006
630.416 Z
630.013 Z
402.120 Z
630.416 Z
D-100-A-009
Versiegelung/Scellement/Sealing
D-100-A-010
402.120 Z
402.120 Z
450.007
450.007
Versiegelung/Scellement/Sealing
D-100-A-004
D-100-A-003
605.685 Z
605.685 Z
455.006
450.007
402.115 Z
402.120 Z
450.007
450.007
455.006
452.298
402.120 Z
555.366 - 555.373
407.101
630.114 Z
630.416 Z
407.040
9
8
455.201
630.114 Z
630.416 Z
40/25/2
60/20/2
* Schrauben-Abstand ≤ 500 mm
* Distance des vis ≤ 500 mm
Versiegelung/Scellement/Sealing
D-100-A-005
A-41-58
A-41-22
* Screw distance ≤ 500 mm
Versiegelung/Scellement/Sealing
D-100-A-006
01/2014
01/2014
Janisol Türen
A-41-59
04/2014
Janisol Türen Edelstahl
Janisol portes en acier Inox
Janisol stainless steel doors
Janisol-Türen Edelstahl
Janisol portes acier Inox
Janisol doors stainless steel
7.5
Janisol-Türen Edelstahl
Janisol portes acier Inox
Janisol doors stainless steel
9.0
D-102-C-012
10
2.0
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
D-102-C-011
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
9.4
Uf = 2,6 W/m2K
65
Uf = 2,2 W/m2K
630.416.01
630.013.01
62.5
5
D-102-C-003
20
132.5
2
630.416.01
7.5
10
65
400.859
7.5
50
630.416.01
630.416.01
62.5
14
5
60/20/2
60/50/2
50
87.5
30
6
6
9
8
22.5
630.114.01
16.5
3.0
72.5
7.5
22.5
Uf = 2,3 W/m K
155
D-102-C-009
Uf = 2,3 W/m2K
A-41-62
01/2014
50
601.685.01
450.025
450.025
402.520
601.685.01
555.344
450.025
402.520
455.006
450.025
7.5
7.5
450.025
402.520
A-A
E-E
C-C
601.685.01
50
50
B-B
Janisol-Türen Edelstahl
Janisol portes acier Inox
Janisol doors stainless steel
Anwendungsbeispiele (D-102-S-001)
Exemples d’application (D-102-S-001)
Examples of applications (D-102-S-001)
Janisol-Türen Edelstahl
Janisol portes acier Inox
Janisol doors stainless steel
Anwendungsbeispiele (D-102-S-001)
Exemples d’application (D-102-S-001)
Examples of applications (D-102-S-001)
7.5
A-41-63
01/2014
630.416.01
630.114.01
601.685.01
402.520
402.520
550.190
630.416.01
7.5
50
50
630.114.01
7.5
50
50
7.5
7.5
7.5
602.685.01
7.5
50
630.013.01
7.5
50
10
10
50
50
630.416.01
455.006
455.006
D-D
50
50
10
7.5
10
455.006
630.114.01
7.5
7.5
630.416.01
455.006
630.013.01
450.025
450.025
402.520
455.006
402.520
630.114.01
630.114.01
630.013.01
630.114.01
550.190
630.416.01
555.260
555.260
7.5
7.5
50
7.5
7.5
50
50
10
50
10
10
50
50
Alternative
C
Alternative
B
E
D
D
450.025
450.025
605.685.01
50
104
50
450.025
103
7.5
605.685.01
9
8
8
5
C
E
B
54
400.858
35/20/1.5
0
10 20 30 40 50
40
40
50
25/20/2
25
17.5
25
50
22.5
25
25
555.366-555.373
22.5
605.685.01
10
10
50
630.114.01
22.5
50
7.5
402.520
A
402.520
450.025
50
7.5
450.025
630.416.01
04/2014
402.520
402.520
400.859
A-41-68
22.5
22.5
A
402.520
mm
45/20/2
01/2014
01/2014
Janisol Türen
A-41-69
A-41-23
Janisol Fingerschutztüren
Janisol portes anti-pince-doigts
Janisol anti-finger-trap doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Janisol Fingerschutztüre
Janisol porte anti-pince-doigts
Janisol anti-finger-trap door
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
5
5
3
Janisol Fingerschutztüre
Janisol porte anti-pince-doigts
Janisol anti-finger-trap door
72.5
2.0
24
3
10
6
1
3
4
6
5
6
1
3
1
605.685
5
2
601.685
4
4
2
7
8
7
7
7
7
10
8
Uf = 2,4 W/m2K
72.5
72.5
11
D-109-C-002
1.0
47.5
24
24
2.1
10
10
72.5
601.685
604.685
601.685
72.5
11
10
10
605.635
D-109-C-001
72.5
47.5
Uf = 2,6 W/m2K
72.5
11
D-109-C-003
2
Uf = 2,4 W/m K
A-41-70
A-41-71
01/2014
01/2014
Janisol Fingerschutztüre
Janisol porte anti-pince-doigts
Janisol anti-finger-trap door
Anwendungsbeispiele (D-109-S-002)
Exemples d’application (D-109-S-002)
Examples of applications (D-109-S-002)
B-B
D-D
E-E
407.093
407.094
450.022
402.120 Z
455.006
10
72.5
601.685
605.685
601.685
402.120 Z
402.120 Z
402.120 Z
57
7.5
10
601.685
72.5
72.5
455.050
7.5
601.685
601.685
Janisol Fingerschutztüre
Janisol porte anti-pince-doigts
Janisol anti-finger-trap door
10
C-C
Anwendungsbeispiele (D-109-S-002)
Exemples d’application (D-109-S-002)
Examples of applications (D-109-S-002)
630.114
630.416
601.685
604.685
402.120 Z
550.191
555.466
72.5
95
10
10
557.046
72.5
11
62.5
5
7.5
604.685
10
72.5
57
7.5
10
630.114
601.685
630.416
604.685
10
155
402.120 Z
455.006
550.191
5
10
402.120 Z
601.685
5
155
450.022
602.685
455.006
455.006
407.094
7.5
95
630.114
11
156
10
87.5
407.093 455.050
630.416
72.5
87.5
155
A-A
62.5
7.5
7.5
178.5
630.114
7.5
7.5
72.5
10
10
62.5
87.5
555.466
557.046
630.416
87.5
72.5
11
156
5
62.5
B
A D
D
7.5
22.5
7.5
22.5
A
106
50
22.5
605.685
72.5
550.695
455.288
22.5
50
455.288
C
E
407.100
3
455.294
72.5
600.008
407.100
22.5
22.5
550.695
455.294
455.288
450.024
106
605.685
58.5
450.024
106
50
50
106
25
7.5
22.5
7.5
22.5
A
407.100
11
156
Variante
Variante
605.685
72.5
155
605.685
B
C
E
A-41-80
A-41-24
4 7
25
22.5
50/25/2
600.008
25
4 7
11
407.051
25
8 3
50/25/2
25
25
4 7
8 3
11
3
01/2014
50 / 4
50/25/2
Durch Metallbauer zu fertigen
Fabriquer par le métallier
To be made by fabricator
01/2014
Janisol Türen
A-41-81
04/2014
Janisol SG Türen
Janisol portes SG
Janisol SG doors
Schnittpunkte Türen nach innen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails portes ouvrant vers l’intérieur à l'échelle 1:1
Section details doors opening inwards on scale 1:1
Janisol SG-Türen
Portes Janisol SG
Janisol SG doors
Schnittpunkte Türen nach innen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails portes ouvrant vers l’intérieur à l'échelle 1:1
Section details doors opening inwards on scale 1:1
Janisol SG-Türen
Portes Janisol SG
Janisol SG doors
130
130
20
5
20
40
65
5
40
630.009 Z
60
57
65
630.009 Z
600.009 Z
*
3
*
600.009 Z
Email
Email
Uf = 2,4 W/m2K
Uf = 2,4 W/m2K
D-106-C-003
D-106-C-001
150
150
20
40
5
600.009 Z
20
20
65
65
630.009 Z
600.009 Z
*
Email
Email
Email
* Pour les portes exposées aux intempéries, la
cornière en acier doit être étanchée au moyen de
la mastic d’étanchéité pour joints étroits 450.095.
Email
Uf = 2,6 W/m2K
D-106-C-002
Uf = 2,6 W/m2K
A-41-82
20
40
630.009 Z
*
* Bei Türanlagen, welche der Witterung ausgesetzt
sind, muss der Stahlwinkel mittels SchmalfugenDichtmasse 450.095 abgedichtet werden.
5
D-106-C-004
* Bei Türanlagen, welche der Witterung ausgesetzt
sind, muss der Stahlwinkel mittels SchmalfugenDichtmasse 450.095 abgedichtet werden.
* For door systems which are exposed to the
weather the steel angle must be sealed with
narrow joint sealant 450.095.
* Pour les portes exposées aux intempéries, la
cornière en acier doit être étanchée au moyen de
la mastic d’étanchéité pour joints étroits 450.095.
* For door systems which are exposed to the
weather the steel angle must be sealed with
narrow joint sealant 450.095.
A-41-83
01/2014
01/2014
Janisol SG-Türen
Portes Janisol SG
Janisol SG doors
Anwendungsbeispiele Türen nach innen öffnend (D-106-S-003)
Exemples d’application portes ouvrant vers l’intérieur (D-106-S-003)
Examples of applications doors opening inwards (D-106-S-003)
Anwendungsbeispiele Türen nach aussen öffnend (D-106-S-004)
Exemples d’application portes ouvrant vers l’extérieur (D-106-S-004)
Examples of applications doors opening outwards (D-106-S-004)
B-B
B-B
600.009 Z
630.009 Z
57
60
630.009 Z
57
60
600.009 Z
Janisol SG-Türen
Portes Janisol SG
Janisol SG doors
630.009 Z
600.009 Z
630.009 Z
600.009 Z
600.009 Z
630.009 Z
600.009 Z
630.009 Z
*
*
3
*
3
*
C-C
C-C
A-A
A-A
1.5
60
57
60
57
3
600.007 Z
600.007 Z
600.007 Z
57
60
57
60
3
600.007 Z
600.007 Z
600.011 Z
600.007 Z
600.007 Z
600.007 Z
600.011 Z
*
*
3
3
*
1.5
*
630.009 Z
600.009 Z
*
*
600.009 Z
630.009 Z
C
C
A
A
A
A
B
B
62.509
62.509
B
B
601.686 Z
601.686 Z
0
10 20 30 40 50
mm
0
C
60x20x2
60x20x2
10 20 30 40 50
mm
C
* Bei Türanlagen, welche der Witterung ausgesetzt
sind, muss der Stahlwinkel mittels SchmalfugenDichtmasse 450.095 abgedichtet werden.
A-41-94
04/2014
* Pour les portes exposées aux intempéries, la
cornière en acier doit être étanchée au moyen de
la mastic d’étanchéité pour joints étroits 450.095.
* For door systems which are exposed to the
weather the steel angle must be sealed with
narrow joint sealant 450.095.
* Bei Türanlagen, welche der Witterung ausgesetzt
sind, muss der Stahlwinkel mittels SchmalfugenDichtmasse 450.095 abgedichtet werden.
01/2014
* Pour les portes exposées aux intempéries, la
cornière en acier doit être étanchée au moyen de
la mastic d’étanchéité pour joints étroits 450.095.
* For door systems which are exposed to the
weather the steel angle must be sealed with
narrow joint sealant 450.095.
01/2014
Janisol Türen
A-41-95
A-41-25
Janisol einbruchhemmende Türen
Janisol portes anti-effraction
Janisol burglar resistant doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
6.0
20
10
4
Uf = 5,6 W/m2K
630.416 Z
630.013 Z
6.1
D-100-C-812
4.0
Janisol-Türen einbruchhemmend
Janisol portes anti-effraction
Janisol doors burglar resistant
D-100-C-813
Janisol-Türen einbruchhemmend
Janisol portes anti-effraction
Janisol doors burglar resistant
Uf = 5,6 W/m2K
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Uf = 2,5 W/m2K
62.5
D-100-C-806
22.5
5
22.5
65
20
20
630.416 Z
101.5
81.5
4
50
10
4
50
5.0
4
4
132.5
630.114 Z
630.114 Z
14
14
30
50
50
30
6
15
9
630.416 Z
Uf = 2,5 W/m2K
62.5
5
D-100-C-810
87.5
155
A-41-100
A-41-99
01/2014
Janisol-Türen einbruchhemmend
Janisol portes anti-effraction
Janisol doors burglar resistant
Anwendungsbeispiele (D-100-S-802)
Exemples d’application (D-100-S-802)
Examples of applications (D-100-S-802)
B-B
D-D
01/2014
Janisol-Türen einbruchhemmend
Janisol portes anti-effraction
Janisol doors burglar resistant
Anwendungsbeispiele (D-100-S-802)
Exemples d’application (D-100-S-802)
Examples of applications (D-100-S-802)
Variante
50
550.229
A-A
455.006
406.997
400.021 Z
50
601.685 Z
630.013 Z
25
630.114 Z
630.416 Z
400.021 Z
22.5
10
4
601.635 Z
550.365
406.997
95
630.114 Z
50
50
630.013 Z
605.685 Z
550.372
630.416 Z
4
4
4
50
555.366-555.373
22.5
630.013 Z
4
50
10
4
50
50
10
10
8
50
50
30
Glas B2 Iso
630.416 Z
550.374
4
20
60/20/2
C-C
550.374
400.021 Z
406.997
Glas B2 Iso
50
630.114 Z
630.114 Z
10
550.374
630.416 Z
550.365
455.006
4
630.013 Z
630.114 Z
630.114 Z
630.013 Z
25
50
550.372
602.635 Z
4
630.416 Z
550.229
4
4
4
50
4
50
4
50
110
50
10
10
10
50
50
1-flügelige Türe nach innen öffnend
Variante 1-flügelige Türe
Porte à un vantail, ouvrant vers l’intérieur
nach innen
Single-leafed
door,öffnend
opening inwards
Variante
B
22.5
406.999
400.021 Z
630.416 Z
630.013 Z
D
550.365
50
600.007 Z
550.368
400.021 Z
406.997
A
A
4
4
406.997
550.368
50
630.114 Z
50
630.416 Z
600.010 Z
9
9
15
0
10 20 30 40 50
mm
630.013 Z
50
50
630.114 Z
30
50
B
D
550.365
6
14 6
9
9
10
50
C
1-flügelige Türe nach aussen öffnend
Porte à un vantail, ouvrant vers l’extérieur
Single-leafed door, opening outwards
X
400.021 Z
C
3
3
455.006
A-41-102
A-41-26
01/2014
01/2014
Janisol Türen
A-41-103
04/2014
Janisol durchschusshemmende Türen
Janisol portes résistance aux balles
Janisol bullet resistance doors
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-701)
Exemples d’application (D-100-S-701)
Examples of applications (D-100-S-701)
Türe durchschusshemmend
FB 4 S/NS
Porte résistance aux balles
FB 4 S/NS
Door bullet proofing
FB 4 S/NS
406.999
400.021 Z (örtlich verschraubt / Vissage ponctuel / Local screw)
550.229/550.276
C-C
50
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
452.298
455.006
630.114 Z
50
630.416 Z
Schweissung*
Soudage*
Welding*
4
400.021 Z
400.021 Z
601.685 Z
BR4 S ISO 38 mm
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
Schweissung*
Soudage*
Welding*
20/10/1.5
Stahl/Edelstahl 20/3
Fer/Acier Inox 20/3
Steel/Stainless steel 20/3
400.021 Z
4
4
4
50
10
10
50
605.685 Z
400.021 Z
Schweissung*
Soudage*
Welding*
400.021 Z
4
50
Schweissung*
Soudage*
Welding*
400.021 Z
20/10/1,5
630.114 Z
BR4 S ISO 38 mm
BR4 S ISO 38 mm
50
60
400.021 Z
10
Stahl/Edelstahl
Fer/Acier Inox
Steel/Stainless steel
20/3
4
50
10
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
555.469
630.416 Z
630.416 Z
Variante
630.013 Z
60
630.013 Z
Stahl/Edelstahl
Fer/Acier Inox
Steel/Stainless steel
20/3
A-A
555.467
550.487
630.013 Z
B-B
Janisol-Türen
Janisol portes
Janisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-701)
Exemples d’application (D-100-S-701)
Examples of applications (D-100-S-701)
50
50
407.101
455.201
407.040
D-D
555.467
406.999
(örtlich verschraubt / Vissage ponctuel / Local screw)
550.487
455.006
400.021 Z
35/25/2
630.416 Z
630.013 Z
630.114 Z
630.114 Z
630.114 Z
BR4 S ISO 38 mm
BR4 S ISO 38 mm
Schweissung*
Soudage*
Welding*
20/10/1.5
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
400.021 Z
4
400.021 Z
4
4
50
50
10
Schweissung*
Soudage*
Welding*
4
50
50
10
10
50
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
4
Schweissung*
Soudage*
Welding*
Stahl/Edelstahl 20/3
Fer/Acier Inox 20/3
Steel/Stainless steel 20/3
BR4 S ISO 38 mm
400.021 Z
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
630.013 Z
BR4 S ISO 38 mm
Variante
50
605.685 Z
50
C
602.685 Z
E
Flachstahl/
Edelstahl 20/4
555.366-555.373
4
Details E
D
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
60/20/2
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
630.013 Z
Flachtahl/
Edelstahl
20/3
555.339
555.339
555.339
550.375
550.375
630.416 Z
630.114 Z
630.416 Z
04/2014
B
A
A
4
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
C
Weitere Details bezüglich Ausbildung Stulpbereich stellen wir Ihnen bei Bedarf gerne zu (W-2883).
Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour tous les détails relatifs à la réalisation de la zone
de recouvrement (W-2883).
By request we will be glad to provide more details about the construction of the face plate area (W-2883).
400.021 Z
28
15
5
50/20/3
20
8
8
28
15
20
5
A-41-48
406.999
örtlich verschraubt
Vissage ponctuel
Local screw
400.021 Z
BR4 NS ISO 55 mm
630.416 Z
15/5
50/20/3
400.021 Z
601.685 Z
50
4
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
50
407.001
406.999
(örtlich
verschraubt)
(Vissage
ponctuel)
(Local
screw)
20/10/1.5
BR4 S ISO 38 mm
406.999
(örtlich
verschraubt)
(Vissage
ponctuel)
(Local
screw)
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
35/6
Flachstahl
Fer plat
Flat steel
15/5
BR4 S ISO 38 mm
BR4 S ISO 38 mm
40/15/1.5
BR4 S ISO 38 mm
406.999
örtlich verschraubt
Vissage ponctuel
Local screw
Variante
D
630.013 Z
Hinweis: Hier keine Durchschusshemmung
Remarque: Ici pas de protection à l’effraction
Note: Here no slug stoppage
* Abstand Schweisspunkte ca. 300 mm
* Intervalle entre points de soudage env. 300 mm
* Distance of welding points approx. 300 mm
0
10 20 30 40 50
mm
B
01/2014
01/2014
Janisol Türen
A-41-49
A-41-27
U f Werte nach EN 10077-2
Valeurs U f selon EN 10077-2
U f values according to 10077-2
Füllelementstärken
Elements de remplissages
Infill elements
Füllelementstärken
Elements de remplissages
Infill elements
Füllelementstärken
Elements de remplissages
Infill elements
> 24 mm
> 24 mm
> 24 mm
630.416 Z
630.411 Z
630.010 Z
600.010 Z
601.685 Z
2,3 W/m2K
2,7 W/m2K
2,8 W/m2K
630.114 Z
630.110 Z
630.010 Z
600.010 Z
601.635 Z
2,7
2,9 W/m2K
W/m2K
630.013 Z
2,7 W/m2K
630.416 Z
630.013 Z
630.417 Z
602.685 Z
2,2 W/m2K
2,5 W/m2K
2,2 W/m2K
630.013 Z
630.114 Z
630.013 Z
630.115 Z
602.635 Z
2,8 W/m2K
2,5 W/m2K
630.416 Z
600.010 Z
630.016 Z
630.416 Z
630.010 Z
630.114 Z
2,2 W/m2K
2,7 W/m2K
2,5 W/m2K
600.010 Z
630.013 Z
630.016 Z
630.114 Z
630.411 Z
630.114 Z
2,2 W/m2K
2,5 W/m2K
2,7 W/m2K
600.010 Z
630.416 Z
630.416 Z
630.115 Z
630.110 Z
630.416 Z
2,2 W/m2K
2,7 W/m2K
2,5 W/m2K
600.010 Z
2,2 W/m2K
630.114 Z
2,5 W/m2K
630.114 Z
630.417 Z
2,2 W/m2K
630.115 Z
630.417 Z
2,0 W/m2K
A-41-28
Janisol Türen
04/2014
Füllelementstärken
Elements de remplissages
Infill elements
Füllelementstärken
Elements de remplissages
Infill elements
Füllelementstärken
Elements de remplissages
Infill elements
> 24 mm
> 24 mm
> 24 mm
600.002 Z
600.002 Z
605.685 Z
250
150
605.685 Z
600.002 Z
2,9 W/m2K
2,0 W/m2K
600.002 Z
1,5 W/m2K
600.008 Z
630.114 Z
600.007 Z
630.416 Z
150
600.008 Z
2,8 W/m2K
250
600.007 Z
250
150
600.007 Z
600.008 Z
2,0 W/m2K
600.007 Z
600.008 Z
605.685 Z
1,5 W/m2K
605.685 Z
600.008 Z
150
150
600.007 Z
600.008 Z
3,2 W/m2K
600.007 Z
250
600.010 Z
250
600.010 Z
630.114 Z
630.416 Z
2,4 W/m2K
2,5 W/m2K
2,4 W/m2K
600.010 Z
1,8 W/m2K
600.010 Z
1,9 W/m2K
Die Werte gelten für Trocken- und Nassverglasung
Les valeurs sont valable pour vitrage à sec et vitrage à mastic
The values are valid for dry glazing and glazing with sealing
04/2014
Janisol Türen
A-41-29
U f Werte nach EN 10077-2
Valeurs U f selon EN 10077-2
U f values according to 10077-2
Füllelementstärken
Elements de remplissages
Infill elements
Füllelementstärken
Elements de remplissages
Infill elements
> 24 mm
> 24 mm
630.013.01
630.416.01
605.685.01
605.685.01
2,3 W/m2K
630.114.01
630.013.01
2,5 W/m2K
2,3 W/m2K
630.114.01
630.416.01
630.114.01
630.416.01
2,3 W/m2K
630.016.01
630.416.01
2,6 W/m2K
2,0 W/m2K
630.016.01
630.114.01
605.685.01
605.685.01
2,0 W/m2K
2,8 W/m2K
601.685.01
601.635.01
2,2 W/m2K
630.114.01
630.416.01
2,7 W/m2K
2,2 W/m2K
602.685.01
602.635.01
2,1 W/m2K
2,6 W/m2K
A-41-30
Janisol Türen
04/2014
Auswärts öffnend
Ouvrant vers l’extérieur
Outward opening
Einwärts öffnend
Ouvrant vers l’intérieur
Inward opening
LDB = 1400 mm
LDH = 2975 mm
LDB = 1400 mm
LDH = 2975 mm
LDH
LDH
Leistungswerte
Valeurs de performance
Performance values
LDB
LDB
EN 12208
EN 12207
EN 12210
EN 12208
EN 12207
EN 12210
-100%
-100%
-100%
-100%
-100%
-100%
npd
Grössenänderungen
Variations dimensionnelles
Size changes
npd
Klasse 2
Klasse C2
Klasse 1
Klasse C1
Classe 2
Classe C2
Classe 1
Classe C1
Class 2
Class C2
Class 1
Class C1
Klasse 3A
Klasse 2
Klasse C2
Klasse 2A
Klasse 1
Klasse C1
Classe 3A
Classe 2
Classe C2
Classe 2A
Classe 1
Classe C1
Class 3A
Class 2
Class C2
Class 2A
Class 1
Class C1
npd
npd
04/2014
Klasse 2
Klasse C2
Klasse 2
Klasse C2
Classe 2
Classe C2
Classe 2
Classe C2
Class 2
Class C2
Class 2
Class C2
npd
npd
npd
npd
npd
npd
npd
npd
npd
npd
npd
npd
Janisol Türen
A-41-31
Auswärts öffnend
Ouvrant vers l’extérieur
Outward opening
Einwärts öffnend
Ouvrant vers l’intérieur
Inward opening
LDB = 2800 mm
LDH = 2975 mm
LDB = 2800 mm
LDH = 2975 mm
LDH
LDH
Leistungswerte
Valeurs de performance
Performance values
LDB
LDB
EN 12208
EN 12207
EN 12210
EN 12208
EN 12207
EN 12210
-100%
-100%
-100%
-100%
-100%
-100%
npd
Klasse 2
Klasse C2
npd
Klasse 1
Klasse C1
Grössenänderungen
Variations dimensionnelles
Size changes
Classe 2
Classe C2
Classe 1
Classe C1
Class 2
Class C2
Class 1
Class C1
Klasse 2A
Klasse 2
Klasse C2
Klasse 1A
Klasse 2
Klasse C2
Classe 2A
Classe 2
Classe C2
Classe 1A
Classe 2
Classe C2
Class 2A
Class 2
Class C2
Class 1A
Class 2
Class C2
npd
npd
A-41-32
Klasse 2
Klasse C2
Klasse 2
Klasse C2
Classe 2
Classe C2
Classe 2
Classe C2
Class 2
Class C2
Class 2
Class C2
npd
npd
npd
npd
npd
npd
npd
npd
npd
npd
npd
npd
Janisol Türen
04/2014