French as a Second Language Teacher Resource Manual
Transcription
French as a Second Language Teacher Resource Manual
French as a Second Language Teacher Resource Manual iii French as a Second Language Teacher Resource Manual Table of Contents Tables v Figures vi Acknowledgements vii Introduction 1 Evolution of Second Language Teaching 2 Main Features of a Multidimensional Curriculum 6 Components of the Program of Studies • • • • Experience/Communication Culture Language General Language Education Suggested Teaching Methodology • Pedagogical Principles • Teacher and Student Roles • Phases in the Teaching Process Teaching Strategies and Activities • • • • • • • Listening Comprehension Oral Production Reading Comprehension Written Production Learning Strategies Grouping Students Types and Suggested Uses of Learning Resources 11 11 15 22 30 34 34 39 40 45 45 54 65 73 78 83 89 iv French as a Second Language Teacher Resource Manual Contents (cont’d) Planning • Yearly Planning • Planning an Integrated Unit • Daily Lesson Planning Evaluating Students’ Work • Purpose of Evaluation • Formative Evaluation Techniques • Summative Evaluation of Educational Projects • Formats for Reporting Student Progress 93 94 98 99 103 103 113 127 145 Technology in the Classroom 151 Enrichment and Remediation 156 Glossary 159 Bibliography 162 Appendices 171 Appendix A: Reproducible Worksheets Appendix B: Suggestions for Educational Projects Appendix C: Examples of Educational Projects Appendix D: Weather Symbol Flashcards Appendix E: Sample Unit Test: “Weather Report Test” Appendix F: Guidelines for Creating a Communicative or Performance-based Test Appendix G: Examples of Communicative and Performance-based Test Items Appendix H: Directory of Suggested Sources for Authentic Documents 172 205 230 259 268 274 280 314 v French as a Second Language Teacher Resource Manual Tables 1. Summary of the Most Common Methods in Second Language Teaching/Learning 5 2. Sequential Development of Cultural Understanding through Strategy Use 16 3. Cultural Content Concepts and Skills/Processes as They Relate to Communicative Language Level 16 4. Emphasis Placed on the Four Linguistic Areas 29 5. Summary of the Most Common Learning Strategies 33 6. Summary of the Instructional Teaching Process 44 7. Activities for Airline Safety Announcements 54 8. Summary of Formative and Summative Evaluation 105 9. Key Points for Developing an Evaluation Plan 112 10. Summary of Steps in the Evaluation of an Educational Project 141 vi French as a Second Language Teacher Resource Manual Figures 1. Emphases in the Program of Studies of Components, Aspects and Processes 7 2. Summary of the Levels and Sub-levels in the Program of Studies 8 3. Organization of the Objectives for the French as a Second Language Program 9 4. The Communicative Dynamic 12 5. "Maison du verbe être" 27 6. Five-Phase Teaching Process 40 7. Student Language Development in a Five-Phase Process 43 8. Vocabulary Building Semantic Map 80 9. Formative Techniques as They Relate to the Instructional Cycle 113 10. Beginner Level Observation Chart 115 11. Specific Task Observation Chart 116 12. Language Learning Strategies Observation Checklist 117 13. Self-Evaluation Checklist 122 14. Self-Evaluation Behavioural Checklist 123 15. Peer Evaluation Checklist 124 16. Objectivation Checklist 126 17. Possible Steps in the Evaluation Process 128 18. Example of a Grid Based on Defined Criteria 138 19. Grid for Peer Evaluation of Group Work 139 20. Sample Anecdotal Reports 145 21. Example of an Oral Production Profile 149 22. Example of a Language Competency Profile 150 vii French as a Second Language Teacher Resource Manual Acknowledgements The Northwest Territories Department of Education, Culture and Employment would like to extend a special thank you to: Alberta Education for allowing us to use and reproduce in whole or in part sections of the French as a Second Language Teacher Resource Manual, Student Evaluation Guide and Samples of Students' Work : Performance Criteria Accompanied by Illustrations of Students' Performance, Lisa Caouette for taking these Alberta Education documents and rewriting and adapting them for the French as a Second Language Program in the Northwest Territories and to Jean-Marie Mariez, Coordinator/French Programs, and his team of John Stewart, Elaine Stewart, Leona Martin and Christine Couturier for their participation in this project. Note: Because of the method of text import, page numbers are in Roman numerals. The page numbers in the table of contents do not reflect the page numbering system of the program. Dans les textes en français, le genre masculin est utilisé à titre épicène. viii French as a Second Language Teacher Resource Manual Introduction The aim of the Northwest Territories’ French as a Second Language (FSL) Program of Studies is to encourage the learning of French as a means of communication and for French to become an integral part of students’ general education. This fosters not only intellectual growth but the development of abilities which can extend into other subject areas or become a part of a student’s lifelong learning. This orientation, then, in which French is not only the subject of instruction, but is also the medium of instruction, focuses on a pedagogical approach which is composed of four components: experience/communication, culture, language and general language education. This approach has evolved from, and retains many of the strengths of traditional approaches in second language teaching, i.e., analytical approaches in which the main focus of language learning/acquisition has been on the analysis of the language under study. At the same time, this approach incorporates an experiential aspect of language learning, i.e., non-analytical approaches in which students’ life experiences become the basis of the free flow of ideas without an in-depth analysis of the language. This Teacher Resource Manual (T.R.M.), then, outlines the main features of the program, presents the pedagogical principles behind its philosophy, and proposes a methodology aimed at facilitating the task of planning. In addition, this document provides suggestions for the development of an evaluation philosophy and assessment techniques which are in keeping with an integrated, multidimensional FSL curriculum. While all ideas in this manual are consistent with the philosophy of the program of studies, they are, however, intended only as suggestions, which may be adapted to suit the varying needs of students, teachers and the community. The program has sufficient breadth and flexibility to enable teachers to provide enrichment or remedial experiences to individual learners as required by each particular situation. The evaluation techniques described in this document are also suggestions. Teachers should ensure that they adhere to local policy first when developing evaluation frameworks, but when testing the students’ knowledge and skills, the procedures reflect the philosophy of the program of studies. ix French as a Second Language Teacher Resource Manual Evolution of Second Language Teaching The purpose of this section is to provide teachers with an overview of the evolution of second language teaching so as to situate the current philosophy of the French as a Second Language Program. This section highlights the strengths and weaknesses of the most common methods in second language teaching/ learning and provides the framework for understanding the changes made in the Program of Studies. These changes in teaching philosophy are intended to be part of an evolutionary process as opposed to a rejection of past practices. The intent of this section, then, is to briefly explore some of the key representative methods, which are later summarized in graph form at the end of this section. Although second language teaching/learning historically has always been a part of human cultural development, it is only in the past century and a half that it has been documented as a formal curricular field of study (e.g., Jespersen, Gouin, Viëtor). Its articulation in the twentieth century as an historical, theoretical and scientific field arose as a result of other disciplines such as linguistics, psychology, psycholinguistics, sociolinguistics, anthropology, ethnography, historiography of language teaching and the like. Despite its relatively short documented history, these disciplines provide evidence of the longevity of second language teaching/learning. In addition, they have not only assisted second language/teaching learning in developing into a field of its own, but in turn, second language teaching/learning has influenced these disciplines in the way in which theoretical and research developments have occurred and are constantly occurring in the second language field. These points provide some explanation for why the field has evolved into such a complex and multidimensional discipline in its own right. In the early nineteenth century, the learning of “modern” languages was considered primarily mental exercise for the development of one’s intellectual faculties. Latin and Greek are classic examples of languages studied for this purpose. They were learned specifically as a means of better understanding classical literary works. The method which evolved from this principle was the grammar-translation approach which advocated language learning exclusively through the acquisition of grammatical structures and the rote memorization of vocabulary lists for translation purposes. Its aim was to develop the skill of transferring knowledge from one language to another, not for practical language use. Consequently, students were unable to comprehend or produce the second language orally, but were mostly capable of reading the language and writing with a certain degree of accuracy and fluency. At the end of the nineteenth century, Berlitz and Jersperson, among others, tried another approach called the direct method method, whereby students learned a second language in much the same way as they had acquired their first language. The focus was on a bombardment of oral language in the beginning and the attainment of the target language through the act of speaking. The greatest drawback with this approach was that grammatical rules were learned inductively, resulting in habitual usage which caused a fair number of linguistic structures to become rooted incorrectly in learners’ minds (termed fossilization fossilization: see Selinker, 1972). This led students to speak the language with a number of errors that could not be effectively rectified at a later date. Nevertheless, this approach did contribute to a better understanding of the teaching/learning of a second language by demonstrating that a certain degree of listening comprehension and oral fluency was attainable. x French as a Second Language Teacher Resource Manual An important change in second language teaching/learning came about with the outbreak of World War II. The warring nations needed a significant number of people who could speak not only the languages of their enemies but also those of their allies. The situation required the development of a new teaching method which could rapidly train “native-like” speakers of these languages. The U.S. Department of Defense funded the development of an approach to meet this need. This new method, called the audiolingual approach approach, was based on the philosophy of the behaviourists (stimulus-response method) and the structuralists to whom language learning meant the acquisition and formation of habits vis à vis a taxonomy of grammatical structures. According to this theory, language is learned through the repetition, memorization, and reinforcement of rigidly taught grammar rules, with the ultimate goal being the mastery of exact pronunciation. In addition, this approach emphasized careful monitoring of oral skill development (listening comprehension and oral production) to ensure that no errors were committed. Unfortunately, in the classroom setting this approach was not as successful in creating bilingual speakers as had been predicted, since the approach had not taken into account differences in learning styles, nor the fact that the clientele for which the approach had been originally designed had changed. Further, second language teachers, feeling somewhat constrained by the suggested methodology, were unable to assist second language learners in developing their language competency beyond the rote recall of vocabulary and structures. This resulted in students becoming bored in class and unable to function meaningfully in the target language. However, despite these two weaknesses, Stern (1983) considered that the audiolingual approach contributed to the further development of second language teaching methodology. In 1950, France’s Centre de recherche et d’études pour la diffusion du français (CREDIF) adapted the audiolingual approach by creating the audiovisual approach to provide immigrants with the necessary tools to survive in a francophone environment. Using a filmstrip, accompanied by an audio tape, this approach was based on the teaching of an utterance which corresponded to a given frame. These utterances were further developed in other procedures employed in the approach. The CREDIF was very successful with the approach in France, perhaps due to the immediacy of learner needs and cultural relevance, but the same could not be said of its application in classroom settings in North America. Once again, students were bored by the constant repetition of utterances in a rote fashion and any “free oral production” was under the teachers’ control. This approach did have merit in that it provided another strategy for learning the target language, but it also made it evident that there was a need for an approach which catered to a number of learning styles and which focused on learning the language for real purposes. In the sixties, with developmental psychology beginning to have an impact in the area of language learning, cognitivists created the cognitive approach approach. The aim of this approach was to introduce new structures through schemata which had already been acquired by the students. Advocates of this approach, partially in reaction to the habit-forming principles underlying the audiolingual/ audiovisual methods and as a result of studies related to advanced organizers ers, believed that knowing grammar rules enabled learners to use the second language better. The problem, however, was that teachers tended to indulge in lengthy grammatical explanations which impeded both learner participation and language acquisition. In spite of its limitations, this approach did provide students with the opportunity to be more creative with the xi French as a Second Language Teacher Resource Manual language and provided methodologists with a rationale to continue to develop further methods for second language teaching. In the seventies, it became even more apparent that second langauge students were unable to fully express themselves nor were they able to do so with precision. They were quite capable of imitating and memorizing the language, but could not use it in context. The Council of Europe took on the challenge to find another means of teaching/learning a second language. The result was the creation of the functional-notional approach which was based on the premise that language is constructed around language functions. These functions can be grouped according to six main categories: 1) judgment and evaluation, 2) suasion, 3) argument, 4) rational inquiry and exposition, 5) personal emotions, and 6) emotional relations (Omaggio, 1986: p. 213). The aim of this approach was to transfer these functions to acts of communication. In reality, however, the method limited language use, since learners were unable to successfully transfer their acquired knowledge to other contexts. In addition, it was discovered that the selection and sequencing of functions and notions were problematic for curriculum design and implementation, since there is no natural order in which these functions and notions can be presented or acquired. As a result of this experience, the concept of communicative competence evolved. It became increasingly clearer, after years of experimentation with these different approaches, that learners were capable of memorizing grammatical structures and rules and applying them in class without, however, being able to communicate their own needs. This inability to apply one’s language knowledge to its use at a personal level led to the development of the communicative approach approach, which espoused personally relevant language use in context. Hymes (1971) coined the term communicative competence and Savignon (1972) attempted to use the term as a point of departure for defining an approach which was communicatively based. In her subsequent 1983 definition, Savignon described the concept as the negotiation of the meaning of messages between a speaker and a listener in interaction. Canale and Swain (1980, 1983) added four further concepts to complete the definition: 1) grammatical competence competence, or knowledge about the linguistic code, i.e. the rules of the language, 2) sociolinguistic competence competence, or the ability to use the appropriate grammatical structures and social conventions according to the context, 3) discourse competence tence, or the ability to combine ideas cohesively and coherently, and 4) strategic competence competence, or the use of coping strategies to maintain/sustain the communication of the message. This approach involved students in a rich, socially interactive environment; however, in most cases, while context was provided, it tended to be contrived and inadequately embedded in the students’ actual lived experiences. Even with the communicative approach, it was still evident that students had no difficulty in memorizing grammatical rules ans structures and on a limited basis, could extend this knowledge to communicative situations which did not necessarily cater to their own personal situations. Furthermore, teachers were becoming increasingly aware of the lack of precision in the language which was being used. The call for a common standard in what was to become termed proficiency was on the horizon. The American Council for Teachers of Foreign Languages (ACTFL) became actively involved in a project which would provide descriptors of students’ proficiency. The intent of these descriptors was to initially define the different levels of oral performance students could demonstrate after so many hours of instruction. At a later date, ACTFL xii French as a Second Language Teacher Resource Manual developed descriptors for the three other language skills (listening/reading comprehension and written production). In essence, the project's purpose was to provide teachers with common evaluation yardsticks which could be used to determine students' language competency, in addition to sharing a common evaluationlanguage. However, it eventually became the guiding principle and framework for an approach in which the objective was to be able to develop language curriculum, defined by levels of instruction, where language learning is contextualized and requires the application of knowledge to language experiences as they relate to performance (Omaggio, 1993). This level's approach also includes the concept of recycling linguistic structures in a spiral fashion, such that language development is constantly in refinement. It is these last two points, specifically, and the entire evolution in general, from which the present program of studies has grown. To further develop this program, a multidimensional curriculum (Stern, 1983) which constitutes language learning through processes which are both analytical and non-analytical is used. Thus, the concept of defined levels of proficiency has become the initial framework which encapsulates and develops the experiential/communicative component of a multidimensional curriculum, implying that language teaching/learning places learners in interaction with their environment (physical, social and/or psychological). That is, language is learned through communicating and through participating in language experiences which are authentic and contextualized. The main features of a multidimensional curriculum are now further described in the next section. TABLE 1 SUMMARY OF THE MOST COMMON METHODS IN SECOND LANGUAGE TEACHING/LEARNING* Conceptual Basis of Second Language Development Promoted Language Behaviour Teaching Method 1. Language as a structural taxonomy Stimulus-Response • Grammar-Translation Approach • Audiolingual Approach - drills - reinforcement - correct pronunciation • Audiovisual Approach 2. Language as grammatical competence (code) Ideal linguistic competence of a speaker/ listener (knowing the rules) • Cognitive Approach 3. Language as meaning Register and discourse = • Functional-Notional beginning of communicative Approach competence (functional/notions) 4. Language as social Communicating in defined contexts 5. Language as the individual interacting with the environment Learning to communicate by interacting in a physical, social or psychological environment • Communicative Approach non-analytical • Experiential/ Communicative Approach analytical xiii French as a Second Language Teacher Resource Manual Main Features of a Multidimensional Curriculum The main features of a multidimensional curriculum are the components and their accompanying aspects that determine the content, learning sequence and the program objectives to be achieved. Components and Their Accompanying Aspects and Processes The French as a second language program reflects a curriculum which allows for the teaching/learning cycle to employ both non-analytical and analytical linguistic processes within the context of the knowledge and skills being developed. Four components (experience/communication, culture, language, and general language education) have been integrated into the program to respect the complexity of language learning. These four components work as a unit, interacting with skills and knowledge and the analytical and non-analytical processes, so that each one makes an important contribution to language teaching/learning. Figure 1 demonstrates this dynamic process in which no single component works in isolation; rather, each component contributes to learning in an integrated fashion by meeting at a central point the learner. As a result, at any given point in the teaching/learning process, there is an interaction centred around one or more components in which skills and/or knowledge and analytical and/or non-analytical aspects are the focus. Figure 1 shows which of the aspects (knowledge or skills) or processes (nonanalytical or analytical) are emphasized in each component of the program of studies. However, it is important to note that this does not mean that any one aspect or process is absent from any one particular component. Rather, all aspects and processes are important, although not to the same degree. For example, in the experience/communicative component, the main focus is on the non-analytical process and application of the language skills to real-life contexts. When applied to the classroom situation, this means that instruction focuses on students participating in communicative situations. This means that the analytical process is occurring and as such, requires that the communicative act not be interrupted unless an error, or a number of errors, completely blocks the comprehension of the message. In this case, meaning needs to be negotiated in order for the message(s) to be understood, but it does not mean that an analysis of the error(s) needs to be done at that moment. Rather, if the error persists, it must be examined analytically so that it is identified for the learner as a constant error and is appropriately corrected before it becomes improperly stored in memory. For the skills aspect of the experience/communication component, the experiential portion is comprised of experiences students have previously had in their first language or can include new experiences acquired through the learning of the second language. The communicative portion develops the use of xiv French as a Second Language Teacher Resource Manual FIGURE 1 EMPHASES IN THE PROGRAM OF STUDIES OF COMPONENTS, ASPECTS AND PROCESSES Culture Experience/Communication General Language Education Language KEY Aspects: Processes: Skills Analytical Knowledge Non-analytical Emphasis is denoted by largeness and number of symbols. the four language skills (listening/reading comprehension and oral/written production). Therefore, in order to be able to understand or successfully convey a communicative intent in the second language, learners need to be able to use these previously acquired experiences, in addition to their linguistic, discursive, sociolinguistic, and strategic knowledge in communicative situations. As a result, the language skills cannot be used without incorporating and applying knowledge from the other components. As in the previous example, it is evident, xv French as a Second Language Teacher Resource Manual then, that the processes and aspects play an important role in each component. What will change will be the emphasis given to each aspect and process as it pertains to the component and the circumstances which are determined by the program of studies . In essence, the goal of a multidimensional curriculum is to integrate the four components and their accompanying aspects and processes in a logical and progressive teaching/learning sequence. Learning Sequence With respect to the language learning sequence, a system respecting the grade/ time concept is being put aside in favour of an approach which recognizes the progressive growth of students’ language proficiency. This program intoduces three main levels of language development: Beginner, Intermediate, and Advanced Advanced. Each of these levels is then further divided into three sub-levels: Beginner 1 1, 2 2, 3 3, Intermediate 1 1, 2 2, 3 , and Advanced 1 1, 2 , 3 . Figure 2 shows the progression of communicative growth through the various levels and sublevels. FIGURE 2 SUMMARY OF THE LEVELS AND SUB-LEVELS IN THE PROGRAM OF STUDIES ADVANCED 3 2 1 INTERMEDIATE 3 2 1 BEGINNER 3 2 1 The interpretation of how these levels may be implemented within a school system for programs beginning at the elementary school level is further described in the Northwest Territories' FSL Program of Studies. xvi French as a Second Language Teacher Resource Manual Program's Objectives The program's goal is to have students learn French as a means of communication and for French to become an integral part of a student's general education. In order to achieve this goal, there are three categories of objectives: global global, general general, andspecific. FIGURE 3 ORGANIZATION OF THE OBJECTIVES FOR THE FRENCH AS A SECOND LANGUAGE PROGRAM Global General Specific The program as a whole Levels: Beginner, Intermediate Advanced Sub-levels: Beginner 1, 2, 3 Intermediate 1, 2, 3 Advanced 1, 2, 3 The global objectives reflect the knowledge, skills, and attitudes targeted for the program as a whole and are based on the four components of a multidimensional curriculum as shown below. Based on his/her life experiences, the learner will be able to: Experience Communication Culture • participate in various language experiences that reflect the physical, social, civic, intellectual and leisure dimensions that will make it possible for him/ her to: • express, in French, his experiences, ideas and emotions, as well as those of others, as a specific communicative intent and interact with interlocuters in various situations; • discover the Francophone cultures that exist within Canada and in the world; • become sensitive to certain aspects of the other cultures found in the Northwest Territories; come to better understand and respect cultures other than the one to which he/she belongs and thus expand his/her view of the world; xvii French as a Second Language Teacher Resource Manual Language • understand and use the linguistic code which encompasess the sound-symbol system, vocabulary and grammar appropriate to achieving his/her communicative intents in various communicative situations; General Language Education • expand his/her horizons through appropriate linguistic, cultural, and strategic awareness. The student will develop strategies to facilitate his/her learning of a second language effectively and increase his/her autonomy with regard to his /her learning in general. He/she will become aware of the role that these elements play in his/her cognitive, socio-affective and metacognitve development. The general objectives describe the level of knowledge, skills and attitudes expected of the learner at the end of each of the main language levels (Beginner, Intermediate and Advanced) in all four components. These objectives define the global objectives in more depth. The specific objectives describe in detail the level of knowledge, skills and attitudes expected of the learner at the end of each sub-level for each component of the program. These objectives further define the general objectives and provide the specificity needed for instructional planning. The three sub-levels outline the development of skills and knowledge in such a way that the levels are attained in a progressive manner. The entire teaching/learning process must ensure the development, refinement and continual recycling of knowledge and skills, both in concrete and abstract situations, as the student moves towards attainment of the global objectives. The Northwest Territories has used the results of the National Core French Study as an important guiding reference in designing this Territories' version of an integrated multidimensional curriculcum. The following section will describe each of the four components in more detail. xviii French as a Second Language Teacher Resource Manual Components of the Program of Studies The purpose of this section is to provide teachers with a description of each of the components as a means of better understanding the role that each component plays within an integrated multidimensional curriculum. Although each component will be described individually, it should be remembered that they form an integrated whole and should be considered in this manner when planning for instruction. When a lesson, a unit, or a project is being planned, teachers will find that an activity may focus on one, two, three or even all four components at one time. Further, it is important to note that the students’ language level will also play a factor as to which of the four components will be given more emphasis. As a result, the following explanations are intended to assist teachers in the planning process so that teaching strategies and learning activities can be appropriately situated within the framework of the program’s components. Experience/Communication This component focuses on the experiences which can occur in one’s daily life and the application of language knowledge in a non-analytical fashion. This nonanalytical aspect implies that one learns a language by communicating. That is, that the learning process occurs because one is concentrating mainly on the messages being shared or expressed and less on the form being used to convey these messages. In other words, this means that in any given communicative situation, the messages being communicated are understood or expressed as is unless they are expressed so imprecisely that they cannot be understood. At this point, the communicative act is interrupted and meaning is negotiated. Thus, it is through experimentation (i.e., trail and error) that one learns to understand and express oneself in a language. In essence, one learns by doing. In this vein, the source or content of the teaching/learning process is found in the fields of experience which orient the entire process and determine the development of language planning and learning. These fields represent the kinds of experiences which learners have already experimented with in their daily lives. These fields of experience can also enhance previous experiences in the first language or perhaps even provide new ones. The fields of experience prescribed in the program of studies (see Program of Studies for the listing of these fields of experience), along with others that teachers may choose to employ in the classroom, start with simple concrete language experiences. Depending on the learners’ cognitive and linguistic level, students will move progressively towards more complex and abstract experiences, with the knowledge and skills which were previously acquired in the concrete fields of experience, being constantly recycled and refined at higher language levels. Thus, the goal of the program is to have learners’ actively participate in language experiences which begin with their own personal lives and which will lead them to discover the target language and its communicative use. In a multidimensional curriculum, the term “communication” is used to describe the dynamic process in which a message is at the centre of an interaction that leads a speaker/writer (the one who produces the message) and a listener/reader (the one who receives the message) to negotiate its meaning within a given xix French as a Second Language Teacher Resource Manual context and situation. This message is formulated by means of communicative intents, or language functions, which provide the reason or purpose for communicating, such as requesting information, persuading someone to do something, complaining about someone, expressing fear about something, etc., and which will ultimately determine the dynamics of the message. As a result, it is the meaning of the message and not its form, which is primary to the communicative act. Since this is the premise behind this component, it is natural, then, that students will make linguistic errors when communicating. Teachers can help students negotiate the meaning of their intents by using strategies which are less traditional or analytical in nature, such as repeating or paraphrasing the message, or using questions to clarify or confirm their communicative intent. This process, then, involves the negotiation and adjustment of meaning for all communicative situations whereby the process itself becomes a dynamic interaction with the speaker/writer and the listener/reader playing very important and active roles. Figure 4 illustrates the dynamics of this process. FIGURE 4 THE COMMUNICATIVE DYNAMIC Message speaker/writer (producer of the message) Negotiation* listener/reader (receiver/interpreter of the message) *This interaction produces an exchange of roles whereby the one expressing the message becomes the receiver/interpreter and vice versa, shifting back and forth in the negotiation process. Thus, there are two ways in which one can interact with a message: 1) through the comprehension of a message or 2) the production of a message. Comprehension refers to the process by which one derives meaning from simple or complex messages in spoken or written texts. In the communicative act, then, comprehension means that the essential points of the message have been understood so that it possible to act or react within a defined context. Production, on the other hand, may be expressed in many forms, such as interactive/noninteractive, prepared/spontaneous or initiated/reactive speech or written discourse. Interactive communication involves an exchange of messages between two or more persons, whereby a listener reacts directly to the intent by means of the negotiation process. This type of communication is often found in such texts as telephone conversations, debates, and interviews. Noninteractive communication describes a situation in which a person expresses a communicative intent without expecting a direct reaction from the listener. This kind of communication is often referred to as one-way, even though an active interpretation on the part of the listener may well be going on. Texts which fall into this category are, for example, news broadcasts, radio and television announcements, public address announcements, recipes, short stories and poems . xx French as a Second Language Teacher Resource Manual Prepared communication indicates that individuals have had time to plan their productions. This preparation may take the form of reflection prior to an oral production, written notes that were jotted down prior to the production in order to organize thoughts or it may be represented in previously written drafts that existed before the final written work is presented. Spontaneous communication means that a person produces a message without having had the time to prepare. This kind of communication is often represented in oral speech and is typified by false starts, pauses, hesitations, rephrasing of a message and linguistic errors. Gestures and other paralinguistic features (for example, silence, pauses, whistles, sighs, etc.) also accompany this type of communication. In writing, it may take the form of a brief note or friendly letter in which incomplete thoughts or errors are not corrected and which do not generally impede the comprehension of the messages. Initiated communication signifies that a person begins the communication and expects someone else to react. In doing so, this initiation process respects the sociolinguistic conventions which are inherent in verbal and written exchanges, such as the sociocultural conventions which are used to join in on an ongoing conversation, or to write a business letter. Reactive communication means that a person responds to a communication initiated by someone else, either verbally (orally or in written form) and/or nonverbally, in keeping with the context. For example, the wave of a hand can bring about a number of reactions depending on previous circumstances, the participants and their relationship, the context and so one. In this way, even though a nonverbal message is being conveyed, the elements mentioned above will influence the manner in which an individual will react to the initial intent, resulting in a variety of possible scenarios to unfold. To illustrate some of these points, the following example will be used. This examples occurred in a French classroom and demonstrates well the concept of interactive/noninteractive communication. (You may wish to try this activity with your students to demonstrate the difference between the two types of communication and also to illustrate the frustration that can occur when a message is unclear and cannot be negotiated.) Prior to beginning the activity, the teacher told his students that they were to follow his explicit instructions (prepared communication). He further instructed them not to ask any questions while he was presenting the instructions (noninteractive communication). These were the instructions he gave his students: “Take out a piece of paper. In the centre of the page, draw a circle. Below the circle draw a line the same width as the circle. Now draw another line parallel to the line you just drew. In the circle, draw a triangle.” Here are a few examples of the kinds of drawings this teacher received based on what he believed were explicit instructions: xxi French as a Second Language Teacher Resource Manual Example 1: Example 2: Example 3: The actual design the teacher intended is as follows: These variations demonstrate how the lack of an overt negotiation process, which is typical of noninteractive communication, can cause a number of interpretations. The teacher decided to carry out the activity a second time, only this time he allowed the students to ask any questions they may have had or to clarify his instructions if they had any doubts. The results he obtained this time were the ones he had anticipated he would have received the first time around; i.e., this time there were few, if any, variations in the drawings. The second time demonstrates clearly the results of an overt negociation process, which allows for the clarification of a message. This process is one of the main features of interactive communication. However, some sort of negotiation does occur no matter what form the communication takes, since this process will always entail the derivation of meaning from a message. The differences lies in whether there is an overt and direct interchange or messages (interactive communication) or not (noninteractive communication). Therefore, no matter what type of communicative process is being used, learners need to be shown how to apply their linguistic, sociolinguistic, and cultural knowledge in order to communicate a message which is appropriate to the context, taking into account the participants, topic, purpose, and communicative intent. These communications can be as simple as a single word, gesture or commonly used sentence or as complex as a long series of cohesive sentence in a speech. From a pedagogical perspective, in order to create effective French communicators, teachers will have to gradually provide students with a number of different language experiences, at varying degrees of difficulty, to ensure that students will be able to comprehend a variety of oral and written texts and be able to express themselves appropriately and according to the situation. To achieve this goal, it is recommended that the receptive skills (listening and reading comprehension) be developed before the production skills (oral and written production). Further, the communicative activities chosen for the classroom need to reflect authentic situations which are representative of the students’ reality as a means of developing their language skills for real and communicative purposes. This description has highlighted the complexity of the communicative process and how it is predominately non-analytical in nature. The main focus of this component, then, is that students learn how to communicate their intents in French in real-life situations which are relevant to them. xxii French as a Second Language Teacher Resource Manual Culture In this program, culture refers to the ideas, behaviours, manifestations and cultural artifacts that Francophones, as a whole or in subgroups, share collectively. It includes, for example, identity; language with its local, regional/ territorial and international variations which are composed of shared assumptions, values and world views; cultural facts; history; the nonverbal communication system; and everyday activities. One of the aims of this component is to develop learners who are more sensitive to, and understanding of, Francophone cultures by having them examine the contemporary situation of these cultures. In keeping with this goal, the target culture is presented as being alive and dynamic, with an emphasis on the contemporary and, avoiding at all cost, the teaching of stereotypes which depict the target culture in strictly folkloric terms. A secondary objective of this component is to raise their cultural awareness to a point where the students see themselves in relation to their own culture as a means of discovering and becoming more sensitive to the various cultures found in the Northwest Territories. This objective is developed in the fields of experience which deal directly with Northern Cultures, such as Northern Foods in Beginner Level 3 and Aboriginal People in Intermediate 1. By studying these different groups, it is hoped that students will broaden their view of the world and become more sensitive to others’ differences as well as their similarities. In this regard, one facet of culture which is easily accessible to students is the various cultural celebrations of Francophone and other cultural groups of the Northwest Territories. Students can be made aware of their existence by identifying and discussing their cultural significance. As a result, what is required is a study of the reasons for these celebrations. Teachers have to go beyond the identification of the celebrations themselves by contextualizing their significance historically and in today’s contemporary world, in addition to comparing similar celebrations which already exist in the learners’ life experiences. For example, when explaining the fact that many people in Quebec celebrate a Christmas custom called “Le Réveillon”, it is not enough to make the statement only. Rather, to avoid overgeneralizing the celebration to all Quebecers, it is important to makes students understand that in the Territories not everyone celebrates Christmas in the same fashion and others may not celebrate it at all. The same holds true for Francophones in all areas of Canada and the world. Christmas celebrations are as individual as the individual him/ herself and it is in this manner that culture should be taught. Thus, cultural facts are learned in a context and made relevant for the students, such that they are not learning facts simply for the sake of acquiring some interesting tidbits of information. Rather, this process brings them to better understand and accept others’ values, beliefs and traditions, by sensitizing students to cultural differences and similarities. However, it also important to note that there is much more to the Francophone world and other cultures than just celebrations. In fact, celebrations constitute only a relatively small portion of the culture and teachers will need to go beyond these traditions to develop students overall cultural competence. In developing their cultural competence, learners will acquire, in addition to heightened content awareness about their own culture, Francophones and cultures of the Northwest Territories, strategies whereby students can become more knowledgeable, sensitive and effective in dealing with the sociolinguistic xxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual code of the target culture. In this vein, cognitive strategies, such as identification, research, analysis and interpretation, are used to develop sensitivity to, and understanding of francophone and other territorial cultures, while respecting these worlds as they are. Becoming socioculturally competent, a component of full communicative competence (Hymes, 1971; Canale and Swain, 1980; 1983), implies both a content and a process orientation to cultural learning. In the program of studies, the three levels of communicative growth and their corresponding sub-levels describe a progression towards the global objectives, using cognitive strategies that are developed sequentially and in keeping with the students' communicative/linguistic abilities and not their actual cognitive development as it relates to their first language. Table 2 below demonstrates this progression. TABLE 2 SEQUENTIAL DEVELOPMENT OF CULTURAL UNDERSTANDING THROUGH STRATEGY USE Beginner Level • Identification Intermediate Level • Research Advanced Level • Analysis Advanced Level • Interpretation Table 3 shows the content concepts and describes the skills or process which relate to culture, based on the students’ communicative/linguistic abilities. It is recommended that learners begin with guided instruction and proceed to independent work. It should also be noted that this list contains suggestions only and is by no means exhaustive. TABLE 3 CULTURAL CONTENT CONCEPTS AND SKILLS/PROCESSES AS THEY RELATE TO COMMUNICATIVE LANGUAGE LEVEL Level Beginner Skill(s)/ Process(es) Identify Discover Concepts 1. Presence of Francophones 2. Presence of Other Cultures In What Context? • community members • famous people seen as key representatives of the worlds of politics, the arts, entertainment, etc. • the fields of current events, history, geography, human demography, etc. At What Communicative Language Level? • Beginner 1 - school and/or community (francophones and other cultures) •Beginner 2 - school and/or community (francophones) - territorial (other cultures) xxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual Level Skill(s)/ Process(es) Concepts Beginner Identify Discover 1. Presence of Francophones 2. Presence of Other Cultures Beginner Identify Discover 1. Concrete Facts About Francophone Cultures 2. Aspects of Aboriginal Cultures Intermediate Identify and Examine Similarities and Differences 1. The Daily Life of Francophones 2. The Daily Life of Other Cultures Living in Canada In What Context? At What Communicative Language Level? • community • Beginner 3 members - territorial • famous people (francophones) seen as key - national representatives of (other cultures) the worlds of politics, the arts, entertainment, etc. • the fields of current events, history, geography, human demography, etc. • surnames in the telephone directory • place names on maps • names of streets, schools, restaurants, businesses, etc. • media (radio, newspapers, magazines, television) • government advertisements • travel advertisements • holidays and celebrations • government pamphlets • family • school • administrative services • consumer activities • leisure • media • clubs and associations • bilingual jobs • language of young people • fashion • holidays and celebrations • Beginner 1 - school and/or community (francophones and other cultures) • Beginner 2 - school and/or community (francophones) - territorial (other cultures) • Beginner 3 - territorial (francophones) - national (other cultures) • Intermediate 1 - community, local, and territorial (francophones) - community and/or in the Northwest Territories • Intermediate 2 - national (francophones and other cultures ) • Intermediate 3 - international (francophones and other cultures) xxv French as a Second Language Teacher Resource Manual Level Skill(s)/ Process(es) Concepts In What Context? At What Communicative Language Level? Intermediate Discover 1. Certain Aspects about Francophones • family • school • administrative services • consumer activities • leisure • media • clubs and associations • bilingual jobs • language of young people • fashion • holidays and celebrations • Intermediate 1 - Quebec, Acadian, and other francophones outside of Quebec Advanced Research, Analysis, and Interpretation With(out) Assistance 1. Contribution of Francophones to to Our Society 2. Contribution of Other Cultures to Our Society • historical references - important dates and events - places - famous people •Advanced 1, 2, 3 - all five geographical levels (i.e., school, community, territorial, national, international) Advanced Research, Analysis, and Interpretation With(out) Assistance 1. Francophone Facts and Events 2. Other Cultures' Facts and Events • historical references - important dates and everyday life - places • bilingual jobs •bilingualism in action • attitudes towards bilingualism •Advanced 1, 2, 3 - all five geographical levels (i.e., as listed above) Advanced Research, Analysis, and Interpretation With(out) Assistance 1. How to Live in a Francophone or Bilingual Environment 2. How to Live in a Multicultural and multilingual environment • countries • living conditions - facilities - transportation • community life - streets and neighbourhoods - rural and urban living • various areas • political life • tensions, benefits •Advanced 1, 2, 3 - all five geographical levels (i.e., as listed above) xxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual Level Advanced Skill(s)/ Process(es) Research, Analysis, and Interpretation With(out) Assistance Concepts 1. Francophones Around the World In What Context? At What Communicative Language Level? • the people and • their lifestyles - way of life, food, leisure time, work, holidays and traditions - behaviour, relationships - types of housing • the people and their history - historical and chronological references - national symbols - basic data: dates events, people and time periods • the people and their institutions - educational systems • contributions to civilization • francophone dialects Advanced 1, 2, 3 - all five geographical levels (i.e., as listed above) The cultural content categories noted in the preceding charts provide numerous concrete references relative to culture (e.g. toponyms on maps, surnames in the telephone directories, historical and chronological references, the daily family life of Francophones and other ethno-cultural groups in Canada, and so on). While all of these suggested content elements appear to be clear and concrete enough, some are certainly more accessible than others. French-sounding toponyms on maps and surnames in the telephone directory are more immediately and readily located, for example, than are true accounts of “ordinary” people in the francophone world. Although it would be desirable to provide the above example content elements in fully developed units, with all cultural content mandated and the sources made explicit, this becomes difficult since it would allow for these cultural aspects to become sterilized and static, taking away from the dynamic and ever-changing nature of francophone cultures and ethno-cultural groups which exist in Canada. As a result, teachers need to keep in touch with the latest developments in the target cultures. This can be achieved by frequently listening to French-language radio, watching French-language television, reading French-language periodicals, such as «Le français dans le monde », and visiting francophone milieus (whether in majority or minority francophone settings), so as to maintain constant contact with the changes which are forever occurring in these cultures. In other words, to ensure that the target cultures are not taught in an sterilized manner, teachers need to come in contact with cultural content that is accessed more and more through the use of authentic documents. For example, to access information on how Francophones live in their xxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual communities, anglophone and francophone classrooms could be twinned in an exchange experience which would involve direct communication between the two groups. With younger students, this experience might involve either letter and/ or video/audio correspondence exchanges or teleconferencing, combined with exchanges, such as photos, postcards, local announcements, advertising, and so on. Older students might actually visit and be visited by a francophone student exchange group. In either case, students will be provided with assistance (e.g., grids, questionnaires, interview formats, etc.) in how to find out more about their francophone counterparts. This type of exchange process leads to a better comprehension of the differences which exist between the students, but also makes them aware of the vast number of similarities they share. The same process can also be carried out with Aboriginal cultures in the Territories so that aspects of their cultures can be discovered and shared. To enhance these understandings, it is important to note that a vital part of this process is to develop the cognitive strategies (e.g., identification, research, analysis, interpretation processes) which will enable students to fully understand and appropriately interact with the sociocultural code of a given culture, in essence, to provide students with a mechanism for developing sociocultural competence. These strategies allow students to bring to a conscious level what they already know about themselves as a starting point for better understanding francophone cultures and other ethno-cultural groups. To put this in a workable framework, one can realize that there are both overt and hidden/subconscious instances of culture in our lives and those of others. At the most conscious and overt level, one can speak of the identification of given cultural facts, practices, customs, habits, and so forth, all of which are observable on the concrete level. For instance, to heighten students’ awareness of the presence of Francophones in our midst, students can be asked to brainstorm a list of names of people both well-known or with whom they have come in contact who are French-speaking. Students can also be asked to study a map of the Northwest Territories as a means of identifying the names of different aboriginal regions or town sites, or they can look at a telephone directory to identify family names which might be French in origin. When viewing television commercials or perhaps looking at magazine advertisements, which are replete with cultural indicators, students might be asked to note similarities and differences used by anglophone and francophone advertisers to persuade or convince potential consumers to purchase their products. In comparing oral and written texts coming from Quebec and France, for example, students might be asked to identify the “tu/vous” usage and the general levels of formality/informality operating in each of these francophone milieus, that is , which usage is acceptable and under what circumstances. Numerous other examples exist to illustrate how this strategy can be developed in classrooms, but what is of equal importance in the identification of cultural facts is that students be guided as to when to use this knowledge and to demonstrate the ability to apply it in contextually appropriate situations. Having students engage in individual and/or group discovery-learning activities helps them become inquisitive researchers and better interpreters of the target culture. In this research process, they learn to behave like social scientists such as, linguists, sociolinguists, anthropologists, semeioticians, or sociologistsand not just sponges which absorb everything that comes along whether it is fully understood or not. Instead, they hone research and inquiry skills which xxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual determine what it is they are looking for and how they can best attain it. As well, they learn to go beyond the factual to determine why things are as they are. For example, in studying the question of Quebec’s self-identification, many issues might be considered. If, for example, the language aspect is studied, students will need to consider history, geography, current events, and how the language maintenance issue is perceived within Quebec. In addition, they will need to look at how others view/evaluate the Quebec perspective on language, where the provinces’ and territories’ place language priorities in their own selfidentification, the value of bilingualism, etc. The purpose of this kind of activity is to assist students in becoming more aware of the differences and similarities in how Quebec and other provinces view the issue of language minority/majority rights. To further understand minority language rights, students might be asked to research the names of organizations which have been formed in the Northwest Territories and other provinces to ensure that their cultures are maintained, as in the case of the Fédération Franco-Ténoise, and to determine their mandates in light of this issue. Another research activity might involve the investigation of the potential usefulness of bilingualism in students’ lives. In order to carry out this activity, students might be asked to study “want ads” in their local French-language newspaper such as L’Aquilon , a larger French-language paper such as Le Devoir, and a large national newspaper such as The Globe and Mail, for the period of about one month, after which they would compile their statistics, using bar graphs, percentages, etc. to report the relative proportion and type of job opportunities available in which bilingualism is required or would be an asset. It is examples like these, then, which demonstrate how students’ research skills might be used/refined as another means of developing students’ sociocultural competence. The skills/processes associated with research include analysis and interpretation interpretation. Collecting or collating data is only one step in the process. For example, in order to comprehend francophone and anglophone views on a particular issue, as a preliminary step students might be asked to collect examples of letters to the editor on the subject. The quantity alone in one language as opposed to the other will provide some evidence as to how one language group views the issue in relation to the other. However, this treatment is only superficial, since a deeper probe of the letters will indicate the tone used to express one’s opinion, the emotive or objective quality evident, and the distance or proximity the author insinuates in the choice of words and phrasing used as he/she relates his/her point of view. It is the outcome of this type of analysis which will allow students to interpret relative feeling, ideas, and so forth as a means of better understanding the target culture’s values and ways of viewing themselves and others. These understandings will also assist students to better comprehend when certain social conventions are used and others are not. In concluding this section, the tables which appeared earlier contain only suggestions and there is no intention that they be viewed as exhaustive. Rather, implicit in these suggestions is the notion that in order to know others, the best access is by means of direct contact with francophone or other ethno-cultural individuals/ groups in their milieus. For this reason, limitations on what can be realized in a formal classroom situation need to bee accepted; however, every attempt should be made to ensure that students are encouraged to seek out other opportunities in which they may be able to participate in cultural situations such xxix French as a Second Language Teacher Resource Manual as direct travel exchanges, written or audio/video correspondence, telecommunications or computer networking, etc. One of the positive outcomes of coming into first-hand contact with francophone cultures and other ethnocultural groups is that students will gain valuable insights in terms of understanding others and developing self-knowledge and self-awareness about their own culture. Finally, the cultural themes mentioned in the above chart suggest that there is a need to go beyond the strict use of didactic materials, such as student texts and workbooks, or even supplementary resources, which have all been created for use in second language learner instructional settings, to the use of more authentic documents, such as popular francophone magazines, newspapers, radio shows and announcements, televisions programs and the like, as a means of bringing culture into the classroom in its true dynamic form. In this vein, students will have access to current facts, interests, and concerns, culturally implicit nuances, assumptions and values shared by members of the culture, alternative view points on diverse issues, etc. so as to become more sensitive to the cultural diversity that exists within francophone cultures and in general, to expand one’s view of the world. In essence, this component provides the elements for teaching the target culture in the school setting by recommending specific cognitive skills which can be used as a means of helping learners better understand themselves, other ethnocultural groups and the diverse francophone cultures that exist in and outside Canada. Language Grammar analysis, which has been the systematic study of a language’s structural elements, has always played an important role in language teaching and has been, for the most part, the cornerstone for many of the traditional approaches of the past. It will continue to play a role in this program; however, the teaching of grammar, as will be seen, will need to take a secondary role to that of communication. That is, in this philosophical orientation grammar is not abandoned; rather, it recognizes that language acquisition is a dynamic and ongoing process that is governed primarily by communicative needs, but which, by the same token, is also a process which demands precise language development. Consequently, achieving effective communication involves developing grammatical awareness as well as grammatical use. This component, then, advocates the development of linguistic competence within a given context. The analysis of the language is important, but its main role is to support non-analytical experimentation within communicative situations, with a view to improving and refining the comprehension and production of messages. From this perspective, the linguistic elements of a language can be categorized into four main areas of development: the system of symbols (sounds /written symbols), vocabulary, grammar and discourse. In essence, a language is based upon verbal and written symbols. Although these two systems can be analysed and taught/learned directly, especially in decontextualized pattern practice, it has been demonstrated that students are unable to transpose this type of language learning to real communicative situations. For this reason, the oral and written symbol systems are not usually xxx French as a Second Language Teacher Resource Manual intended to be analyzed exclusively nor are they to be used as an initial starting point for the development of a language experience. Rather, appropriate pronunciation or spelling and correct structural patterns are attained mainly indirectly and in a non-analytical fashion when relevant linguisticcommunicative contexts are presented. In this way students are given the opportunity to make connections between linguistic awareness and linguistic applications for real communicative purposes. Thus, language that is acquired and later used in communicative/experiential activities is often analysed formally and directly, as needed, as a means of refining and perfecting that which has already been attained. This can be achieved through the use of a three-phase process, which involves the presentation, development and refinement of the language elements to be learned. For example, for the presentation of the correct pronunciation of the sound [r], as it is used in French, should be experienced first and learned gradually in contextrich instances, rather than being taught in an isolated fashion, which can become the basis of frustration for students who cannot correctly roll their r’s. As such, the refining/perfecting of students’ pronunciation of this sound might include the use of tongue-twisters or somewhat contrived passages which focus on the use of the sound, such as slogans which sometimes use alliteration as a means of attracting the attention of the listener. Using these kinds of strategies will not only assist students in being able to better articulate the sounds often difficult for non French speakers , but they will also appease their fears regarding the mispronunciation of words, especially when they are pronouncing difficult sounds in a fun and nonthreatening environment. Continual exposure and gradual use will assist in refining/perfecting their pronunciation. A specific example of how an experiential context and analytical language activity might be combined follows. In this activity the students are going to experience the use of sounds to create rhythm in a language, but they are also doing so, because the project they are involved in is to create a chant for their favorite aerobics exercise. EN FORME MAINTENANT ET COMMENT Comment être en forme sans faire de jogging Le jogging, c’est très bien. Mais il y a bien d’autres moyens d’être en forme. Par exemple... Aller jouer dans le parc, Marc. Faites de la raquette, Huguette. Jouez au golf, Adolphe. Faites du vélo, Léo. Prenez des cours de danse, Hortense. Et si ça ne suffit pas...faites de l’escrime, Onésime. Ou de ski de randonée, Renée. Faites ce que vous aimez, Aimé. Après tout... Vous pouvez vous baigner dans la mer, Omer, Escalader une montagne, Charlemagne. Faire du patin à roulettes, Ginette. Ou juste aller dehors, Hector. Parce qu’il est temps de remonter vos manches, Blanche. De faire un effort, Nestor. De montrer que vous êtes capable, Amable. Et bientôt... Vous retrouverez votre haleine, Hélène. Vous sortirez de la cave, Gustave. Vous aurez l’air bien plus fin, Séraphin. Vous deviendrez un an, Jonas. Vous serez encore plus belle, Isabelle. xxxi French as a Second Language Teacher Resource Manual Pensez-y...Trois fois par semaine, Philomène. Quinze minutes chaque fois, François. L’important, c’est de commencer, André, Barabé, Dieudonné et Zoé. Y a-t-il de façons d’être en forme qu’il y a de gens qui veulent être en forme? Oui, Louis... et comment, Armand.* *Copyright permission for the reproduction of this text has been given by Olympic Trust of Canada and is for the sole use of this document. The rhyming beat in this particular passage is quite remarkable and is quite conducive to the beat used in rap music. As a result, the manner in which this passage might be used is varied. For example, it may be read aloud by the teacher, a single student or performed by a group of students, or read silently. Next, students can use a rhythmical pattern, like that found in rap music, to analyze the melody of the passage. Later, these same words, containing so many rhyming sounds, might be analyzed in terms of sound groups and their corresponding orthographic forms (e.g., [e], which appears in the passage in the form of “-er”, “-ez”, é, et, and so on) so as to help students see the links between sounds and writing patterns in an experiential way. From here, they can begin to experiment with the sounds they know to create their own chant. Similar principles could be applied to the teaching/learning of other elements of the language component, that is - vocabulary, grammar and discourse. Learning theorists and researchers have experimented for years with the rote memorization of disconnected, decontextualized lists of items such as verb lists as a means of retaining the language. Consistently, learners have demonstrated that this is an activity which is viewed by them as meaningless. However, when learners have engaged in such an activity, it has been mainly to deal with a testing situation and is soon after lost from memory. To enhance vocabulary development, acquisition, and retention, it is suggested that students be exposed to vocabulary in an experiential context that is meaningful to them. The field of experience or context will determine the vocabulary to be taught and learned. Food For example, in introducing a unit on “Food Food” at the Beginner 2 level, the teacher might bring to class a bag of grocery items purchased during his/her most recent shopping outing. A scenario or experiential setting is created by the teacher. The presentation might follow along these guidelines: “Comme vous savez aujourd’hui, nous allons préparer une pizza pour la fête du directeur. Hier, j’ai fait les courses au supermarché. J’ai dans mon sac les choses que j’y ai achetées pour préparer la pizza.” (The teacher begins to take the items out of the shopping bag one at a time and shows them to the students). “Tiens, voici la sauce aux tomates. La farine pour préparer le pain, le sel, les piments verts, etc.” In this presentation stage students are being given their first exposure to a specific context within the field of experience. In this instance, the language is only being presented at the listening comprehension level, since students are not being asked to produce. Rather, the purpose of this step is to have students acquire the food vocabulary in an experiential manner and not in a rote memorized fashion. In other words, they are learning the vocabulary because a communicative intent and situation were presented, in this case the need for the students to participate in the preparation of the pizza by being able to understand the ingredients needed. At the developmental (acquisition) stage, the teacher might take up the various food items spread out on his/her desk and place them in the order in which they xxxii French as a Second Language Teacher Resource Manual will be used to make the pizza, doing the following: 1. holding the items in the air and inviting individual students or groups of students to repeat after him/her in this fashion, “voici la farine, le sel, etc” or, alternatively, 2. displaying the items on the desk and asking the students, “Quelle est la première chose que nous avons besoin pour notre pizza?/”, “ La deuxièmement?”, etc., with students responding, “La farine”, “Le sel”, and so on. Thus, vocabulary development and its acquisition will be reinforced when the focus is on contextualized learning and experiential language experimentation. As was illustrated with the symbol systems discussed earlier, these kinds of experiential language situations should not be precluded by analytical activities, such as the dissection of word structures, word families, false and legitimate cognates, and so on. Rather, analytical activities, when applicable, do have value if contextualized, as they will serve to refine the students’ retention of the vocabulary that has been acquired and developed thus far, as the following example will illustrate. Food To continue with the current example on “Food Food”, students’ retention (refinement stage) of the vocabulary already learned might be carried out in the following manner. Students might be invited to develop two lists, one with the new vocabulary items in French, the other with a list of items which contain words which are similar, if not identical, in the two languages . The purpose of this activity is twofold: 1) to develop vocabulary and 2) to learn a cognitive strategy for vocabulary acquisition. Retention of these new vocabulary items might be reinforced further by having the students develop their own list of ingredients for next week’s class pizza or for a pizza they would like to make a home. This type of activity will further reinforce the vocabulary acquired. It is proposed, in addition, that grammatical structures should not be taught as discrete items, out of context and in isolation. Rather, grammatical elements are to be introduced in context, depending on the communicative intent, the linguistic requirements of the task to be carried out and the learners’ level of language sophistication or communicative ability. To demonstrate how students might be assisted in the development, acquisition and retention of new grammatical elements, a number of examples from different communicative levels identified in the program of studies will be illustrated. If, for example, a given field of experience employs the verb “avoir” in a variety of contexts, teachers will be interested, from a language perspective, in helping students develop, acquire and retain this much-used language structure. For School instance, with the field of experience “School School”, at the presentation stage, the teacher might utilize the immediate classroom environment in which the teacher avoir and students interact daily in order to develop the use of the verb “avoir avoir”. From his/her desk, the teacher might look on the desk for selected items and say something to this effect: “Où est ma règle? J’ai besoin de ma règle. Turning to a student, he/she might say “Est-ce que tu as une règle que je peux utiliser?” In which case, the student may reply by saying “Oui, “Non” or even “Non, mais j’ai un triangle”, which is perfectly acceptable, because the student is trying to fulfill a communicative intent. Another situation might involve the use of school subjects to elicit answers, such as “Qui a Mme Smith pour les maths?”, in which xxxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual students might raise their hands to the question. Or, another situation might require students to check to see if they are ready for their physical education class by having them pull out the items as they are named in this way: “Vérifiez si vous avez un t-shirt. Vérifiez si vous avez des chaussettes.” These examples avoir can be continued until the whole verb “avoir avoir” is conjugated, if deemed appropriate and/or necessary at this point. Written visual support might also be put on the board to help students acquire this verb, especially those who are visual learners. However, what is important here is that the type of information/ questions selected which must consciously reflect the information gap process; i.e., students’ answers must not be contrived, rather they should reflect the students’ reality. This process, then, repeats itself at the development and refinement stages with experiential language tasks which will allow the students to experiment with these linguistic structure(s) in different situations and contexts. At other proficiency levels different strategies are needed. For example, to assist students at the Intermediate 2 level in differentiating between the “passé composé” and the “imparfait” at the developmental stage, a scenario based on Total Physical Response (T. P. R.) might be used. The objective is to eventually lead students to be able to use the past tense correctly when asked to write a script which reenacts a crime committed in the community. The T.P.R. technique involves assigning students different roles in which some individuals pantomime completed past actions and others pantomime descriptive, inanimate roles, depicting ongoing or continuous past conditions such as trees waving in the wind. The next step is for the teacher to ask students to identify which actions are “passé composé” and which ones are “imparfait” as he/she relates the car accident he/she has just witnessed. The purpose of the pantomime, then, is to give the students a visual and kinesic mnemonic device which they can refer back to when needing to discern which tense is needed for a particular situation, which in this case would be the script for the crime re-enactment. Advanced 1 level students at the acquisition stage might be asked to carry out an oral interview as a means of reinforcing the use of the conditional. In the interview, they ask “strange” questions of their peers in an effort to find out previously unknown things about them for the development of personality profiles. For example: “Si tu étais une voiture/saison/ vêtement, etc, quelle voiture/saison/ vêtement, etc., serais-tu?” The response, by its very nature, will require the conditional and more importantly the activity involves an information gap which is being filled by a communicative/experiential exchange. To extend the activity, a survey of answers can be done as a means of regenerating the responses to reinforce the use of the conditional and as a bridging exercise for the next activity which would involve the development of personality profiles, once again employing the conditional. 2, At the refinement stage, returning to the previous activity for Intermediate 2 students might require another mnemonic device which will assist them in using the verbs which take the auxiliary verb “être” in the “passé composé’ with an imaginary house called “La maison du verbe être” (see Figure 5). The purpose of this device is to aid students visually as a means of better understanding which verbs take the auxillary “être” and to be able to apply this knowledge correctly. Thus, as students are writing their script for their re-enactment, they can resort to the visual image as a means of ensuring that they are employing the correct auxillary with the appropriate verb and tense. xxxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual FIGURE 5 “ MAISON DU VERBE ETRE “ Therefore, in order for students to be able to participate fully in any language experience, either receptively or productively, grammatical elements such as those cited above will need to be introduced as required by the real-life communicative task. In traditional language or grammar-centred programs, certain grammar elements such as the subjunctive have tended to be viewed as complex grammatical concepts to be introduced only at higher language levels. For formal entry, this will likely continue to be the case. However, for example should students need a certain grammatical structure before is appears in the program of studies such as the subjunctive to express their message, then the subjunctive might be introduced informally in order to convey the communicative intent effectively and correctly. In summary, this example and others cited earlier have shown that grammar should be experientially-embedded and taught in real contexts, with the analysis being carried out within these contexts. To continue in this vein, discourse, in its simplest form, implies language use beyond the single sentence level. As students develop their discourse competence, they are in fact perfecting and refining, at the same time, their pronunciation, vocabulary, and grammar usage. Discourse analysts have shown that much of the meaning conveyed via language is context-embedded and dependent on linguistic inputs beyond the level of words or a single sentence. Learners are then brought gradually to relate their ideas coherently (i.e., the logical connection of ideas) and cohesively (i.e., the connection of linguistic elements, sentences and series of sentences). Examples of coherence are achieved when “puisque” is used to relate a cause and effect in a given context or when “d’accord” is used to signal an enumeration of elements which are logically connected when reference is made to the first statement. Cohesion is achieved when linguistic elements link two sentences together or a series of sentences. For example, in the statement, “Pierre est revenu de Montréal hier. Il a pris le vol de 7 h, it is clear that the anaphor “il” refers to “Pierre”. However, without xxxv French as a Second Language Teacher Resource Manual the first sentence, the listener would have no idea as to the referent when one uses “il” in the second sentence. When expressing themselves orally or in writing, students should be assisted in analysing their communicative productions in order to verify the degree to which their “texts” are both coherent and cohesive. While teachers have long had an intuitive sense of discourse elements (e.g., pause features, conversation starters, connectors, pronoun replacements, etc.) in speech, these have rarely been introduced systematically. It will be important in speech, for instance, that students understand and be able to use pause features appropriately. In English, for example, when formulating a response and needing pause time, one might articulate: “well, um,-er, uh ...” as a way of sustaining the conversation, but also as a means of developing the response. These same features appear in French and would be rendered in this fashion: “Euh, eh bien, bon, bien, alors, enfin, etc.”. Therefore, it is important to provide students with these kinds discourse elements so as to enable their oral productions to take on more natural characteristics of oral, spontaneous speech. When initiating a conversational exchange in which a person needs to ask a stranger information, it would be useful for students to know that if they wish to avoid creating the impression they are rude, they will need to employ appropriate sociocultural conventions like “Pardon, monsieur, pouvez-vous...?”, or as in the case of a telephone conversation, simply not ending the conversation with a closing expression such as “Au revoir”, but rather closing it with the statements such as “Bon, Paulette, ça m’a fait plaisir de te parler de nouveau. À la prochaine. Au revoir.” Likewise, in written language, students have to understand that when articulating a logical conclusion to a preceding argument, the conclusion will appear incomplete without a coherence marker such as “donc” or “alors”. Letter introductions and closures, for instance, also have linguistic communicative formula that must be respected. Thus, discourse strategies will have to be embedded in an intricate process of refinement as students gradually develop enhanced sensitivity to linguistic subtleties in oral and written texts, which will eventually assist them to becoming more effective communicators as they begin to fully operationalize the power of language. For the presentation of French pronunciation, the writing symbol system, vocabulary, grammar, and discourse features, it is suggested that the emphasis will vary, depending upon the students’ level of communicative competence, though there will certainly be some degree of overlap in emphasis through out the program. For example, there will be more direct emphasis on pronunciation features and spelling at the Beginner level as students work at language precision at the word level than at more advanced communicative level, when discourse features will be emphasized more at the Advanced level, since students at this level will be stringing numerous thoughts and ideas together, which will require them to employ these markers to tie these thoughts/ideas together. Table 4 demonstrates where the program of studies places emphasis on each of these linguistic areas. xxxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual TABLE 4 EMPHASIS PLACED ON THE FOUR LINGUISTIC AREAS Communicative Level Linguistic Area Beginner Word Level Intermediate Sentence Level Advanced Paragraph Level Sound/ Symbol System Vocabulary Grammar Discourse Key: Emphasis Development/Refinement Like the other components, language is taught and learned progressively in a manner that will encourage the learner’s communicative development. Each instance of language analysis must have communicative development as the ultimate goal. In spite of this philosophy, the questions of accuracy and precision remain important. Nevertheless, teachers should develop a perspective on error which should remain flexible to allow for experiential experimentation to occur with the language, but not to the degree that it will allow fossilization to set in. In keeping with this principle, spontaneous expression should be encouraged and error correction interruptions minimized in order to allow students to maximize the use of the language elements that they know well. As such, interruptions which do take place should be natural perception and verbal checks as would occur in one’s first language. The teacher’s role, at this point, is to note repeated or recurring errors which impede comprehension and/or production of messages and to analyse them later in a more structured but contextualized basis. Errors should not be viewed in a negative fashion only. Rather, by analysing errors diagnostically, teachers are not only correcting errors, but are assisting students in better understanding the errors they are committing so as to be able to adjust their messages to communicate what they originally intended. This kind of analysis also helps teachers gather important information about students’ learning strategies. xxxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual In summary, the aim of this language component is to provide learners with the necessary linguistic tools to develop and meet their communicative needs in an ongoing refinement process which will continue throughout the students’ entire experience in acquiring the French language. General Language Education In today’s classrooms, teachers recognize the need to respect individuals’ preferred forms of thinking and learning. It is in this vein that this component stresses the importance of strategic learning in terms of the progressive development of cognitive, socio-affective and metacognitive learning strategies in a second language (Oxford, 1990; O’Malley and Chamot, 1990). In addition, this component encompasses the inventory of communicative, linguistic and cultural content needed to round out the students’ learning of the target language while enhancing their education in general. In the current program, a learning strategy is considered to be the process of using or combining various aspects of thought to complete a task or to solve a problem, such as a lack of communication, a lag in comprehension, etc., as a means of facilitating the learning and acquisition of the target language. The development of these learning strategies, which assist students in becoming better second language learners, is described at each sub-level of the program of studies as specific objectives. Each category of strategies will be described here, providing specific examples which define these different categories. Cognitive learning strategies involve thinking skills. In other words, strategies, such as repeating, matching, memorizing, making associations, and applying knowledge from one’s native language, are used to learn a second language. In this context, repeating does not have the same traditional meaning most often associated with this strategy, i.e., mimicry. Rather, in this instance, repeating is a cognitive process that can involve listening to authentic texts a number of times as a means of increasing one’s exposure to the language and acquiring more meaning after each subsequent listening. Or, in terms of oral production, rehearsing an oral text either produced by the students themselves or by others is a way of refining their pronunciation and intonation so that the oral presentation sounds more natural. Copying down words or sentences is also a repeating strategy, since it is the form which is being replicated for retention purposes, not the creation of meaning. Matching , another cognitive strategy, involves students in putting words, concepts or ideas together. The kinds of activities that are associated with this strategy include: matching vocabulary words with pictures, making complete sentences from two column lists, or matching sentences that mean the same but are said or written differently, such as, “I have some hats/I own some hats.” Another cognitive strategy which assists in acquiring language is memorizing, but again it is not used here in the rote memory sense. Rather, memorizing constitutes storing (putting properly into memory) information items for easier access later on, such as grammar rules, common linguistic patterns or formulae, certain phonetic rules such as elision, nasalization, etc. xxxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual Another very important cognitive strategy deals with making associations with either words, ideas or concepts to sound, visual or nonverbal clues. These associations can relate to onomatopoeic sounds like crac! - the sound a door makes, or oua-oua! - the sound a dog makes, or can relate to words or ideas that are symbolic of certain concepts, such as winter, Christmas and so on. Other associations can be made using map symbols or weather symbols to convey meaning. Gestures are also significant in that they can convey meaning without verbalizing, such as the shrugging of one’s shoulders to mean “Je ne sais pas.” or “Je m’en fiche.”. These visual or auditory associations are more efficiently stored in this manner. Using knowledge from one’s first language to better comprehend the second language is a cognitive strategy which can be used to encourage students to be more confident with the language and can also provide them with the necessary knowledge base from which to pull ideas needed in order to communicate. The kinds of strategies that can be employed from one’s first language are: 1) using informed guessing to discern meaning from oral or written texts, 2) using contextual clues to assist in the comprehension of a text, 3) using the dictionary to determine the meaning of a word, 4) skimming or scanning written texts for information, 5) using one’s knowledge about text genre to determine the text type or 6) making notes for further reference. Any one of these strategies will assist students in better comprehending or producing the target language. As can be seen, cognitive strategies provide frameworks which students can access in order to learn and to acquire the language. Socio-affective learning strategies involve learners’ personalities and their maturity level as it relates to the acquisition of the second language. In order to enhance learning, a positive attitude towards the use of the target language must be developed. In this regard, learners are encouraged to take risks, cooperate with peers, ask questions regarding their work or the instructions given, or verify or clarify their understanding of a given concept. To develop a positive attitude towards the learning of the target language, teachers need to encourage students to participate in group or paired activities, ensuring that students’ strengths are exemplified and not their weaknesses. These activities assist students in becoming self-motivated and self-initiating. The use of grids such as self-reflections on one’s performance or peer evaluations can also improve learning by raising to a conscious level what it is students are or are not capable of doing. In essence, these kinds of reflective activities can enhance a student’s self-concept. To develop risk-taking behaviours , students need to be encouraged to volunteer their answers to questions asked by the teacher, fellow students, or even native speakers, to provide input in the target language in brainstorming or surveying activities, to participate in impromptu skits even though errors are likely to occur, or to create messages, either in oral or written form, in the target language. These risk-taking behaviours can be further enhanced by cooperating with peers or teachers in group or paired activities, by following instructions involving active participation in cooperative learning activities, and by providing fellow students with assistance when they are experiencing difficulties. To enhance students’ self-perceptions of their language learning abilities, they should be encouraged to ask questions. Clarification or verification questions xxxix French as a Second Language Teacher Resource Manual which require repeating, paraphrasing, rephrasing, or even slowing down a conversation will provide students with support mechanisms to verify their hypotheses regarding their comprehension of the language or the learning task being assigned. Asking for assistance from a peer or a teacher is another support mechanism students need to verify their learning. In essence, then, socioaffective strategies assist in building students’ self-esteem, self-concept, and self-confidence, all aspects of a person’s personality which will assist in the acquisition of the target language. The last category deals with metacognition which describes how students reflect upon the organization of their thinking as a means of improving language learning and its acquisition. Metacognitive strategies strategies, such as selective attention, planning and organizing one’s learning, monitoring one’s learning (as in the case of self correction) and self-evaluation techniques (Oxford, 1990; O’Malley and Chamot, 1990), assist students in improving their learning in general and their comprehension and production of the language more specifically. Selective attention requires students to focus on the task at hand by either directing their full attention to the instructions given, or by selecting beforehand the tactics needed to carry out the task, such as listening for key words or skimming/scanning the text for information. In planning and organizing one’s learning, students are required to raise to a conscious level the steps needed to carry out a task and to decide upon the best or most efficient means of doing so. This planning can be verbalized as a group or written down individually. The goal of this consciousness-raising process is to teach students how to prepare for learning activities as a means of becoming more efficient learners and better communicators. Monitoring one’s learning involves students in learning how to become consciously aware of their errors. This can be accomplished by showing students how to listen to themselves so as to be able to correct their oral or written productions, or by using self-reflections or performance grids (see section on Evaluating Students’ Work for more information on these techniques), which assist students in monitoring their language use, their language development and eventually their own language performance. Evaluating one’s own progress involves students in consciously deciding about their progress as it relates to their language development. The most common process is the use of self-evaluation or peer evaluation techniques which are discussed later on in this document. These techniques are valuable in that they develop students’ ability to accept their strengths and weaknesses and encourage them to improve upon the former and learn from the latter. They also provide students with an opportunity to determine to what extent they have been successful in their learning and acquisition of the knowledge and skills developed over the course of the school year. In essence, metacognitive strategies assist students in becoming more consciously aware of their learning processes and their acquisition of the language. In this program of studies, specific strategies are introduced progressively at each sub-level; however, these strategies may be used at any level when the learner or teacher deems it necessary. According to Oxford (1990), the use of xl French as a Second Language Teacher Resource Manual appropriate learning strategies enhances the development of language proficiency and builds learner confidence. Thus, the use of learning strategies promotes learner autonomy in language acquisition (Oxford, 1990), in addition to improving communication and increasing students’ self-confidence. Concrete examples of how to develop these strategies will be discussed in other sections of this Teacher Resource Manual. (See the section on Learning Strategies for instance.) The following is a graphic summary (Table 5) of the most common learning strategies discussed above. TABLE 5 SUMMARY OF THE MOST COMMON LEARNING STRATEGIES repeating (imitating) matching Cognitive memorizing making associations applying knowledge from one’s maternal language developing a positive attitude in using the language taking risks Socio-affective cooperating with peers or the teacher asking questions for assistance or verification/clarification using selective attention organizing one’s learning Metacognitive monitoring one’s learning evaluating one’s own progress xli French as a Second Language Teacher Resource Manual Suggested Teaching Methodology The purpose for proposing a teaching methodology is to suggest a framework in which the program’s objectives, the resources available to the teacher and the various learning and evaluation activities are combined into a logical and systematic unit. This will ensure integrity in language instruction, coherence in the delivery of the program and compatibility of classroom strategies/techniques with the underlying philosophy of the program. In order to attain this goal, six pedagogical principles are proposed to enable teachers to develop and enhance their teaching practices. Pedagogical Principles The development and use of language for communicative purposes implies personal involvement, which brings about autonomous, responsible and general learning on the part of the learner. In order to facilitate and encourage this orientation, teaching practices should be employed to ensure such development. By integrating the following six principles, teaching practices will reflect the program’s basic philosophy. Further, the aim of these principles is to not only assist teachers with long- and short-term planning, but also to guide them in developing their own evolving philosophy of a multidimensional approach to language learning. These six principles are as follows: 1. Learning activities must provide students with language experiences in French that are relevant to their lives and which are authentic in nature. 2. Communication is the primary goal and it is by communicating that one develops language; i.e., language is viewed, first and foremost, as a vehicle for communicating about one’s reality and coming to understand the reality of others. 3. Language and culture must be taught/learned in such a way that they are seen as a dynamic and inseparable entity, which allows for recognizing and becoming sensitive to similarities and differences between one’s own culture and Francophones’ and between other cultures of the Northwest Territories. 4. The linguistic code must be presented in context; therefore, it is not taught in isolation, but rather its analysis, when necessary, is contingent upon its use being destined for understanding and expressing communicative intents. 5. Learners’ maturity (whether developmental and/or linguistic), preference for learning/thinking, and use of individual learning strategies must be respected in order to enhance their general language education and personal development. 6. Evaluation, be it formative or summative, must integrate the four components of a multidimensional curriculum and reflect the non-analytical and analytical teaching practices employed in the xlii French as a Second Language Teacher Resource Manual learning of the language; that is, evaluation should not contradict the manner in which the students were taught. The prime focus of these six principles is to promote the integration of the four components of a multidimensional curriculum and to develop a teaching methodology which respects the philosophy advocated by the program of studies. What follows is a brief explanation of each principle. PRINCIPLE 1 Learning activities must provide students with language experiences in French that are relevant to their lives and which are authentic in nature. This principle deals with the learning and use of French from an experiential rather than an analytical point of view. At the outset, learners have knowledge, attitudes, skills and behaviours that predispose them to all learning. The role of the teacher is to create an environment that is related to the learners’ experiences. The learning situations must be stimulating, based on the learners’ needs and interests and represent, as closely as possible, real-life situations that afford the opportunity to explore the use of the language through previouslylived or newly-lived experiences. In interacting with their environment, learners will not only use their linguistic knowledge but also their general knowledge to approach the learning of the language intuitively. In this regard, the accumulation and the richness of these experiences will encourage language development. PRINCIPLE 2 Communication is the primary goal and it is by communicating that one develops language; i.e., language is viewed, first and foremost, as a vehicle for communicating about one’s reality and coming to understand the reality of others. According to LeBlanc (1990) “the development of communicative skills depends on the student’s interest in communicating and his need to communicate”, (p. 35). This principle considers teaching/learning to be a dynamic process, where an exchange of ideas, feelings, emotions or information helps refine the learners’ communication skills. Thus, learners learn to communicate by communicating, just as athletes learn to be competent in a sport by practising and playing it. According to an interpretation of Stern by LeBlanc (1990), the role of the teacher is to offer a variety of pedagogical activities which reflect natural language learning conditions as well as to create authentic learning situations and experiences which will contribute to the learners’ language development and their general education. These activities must motivate learners in such a way that they will want to participate as a means of enhancing their knowledge. Learners are, therefore, placed in a situation in which they use the language for a set purpose within a defined context, drawing upon all their verbal and nonverbal knowledge, and deploying learning strategies in order to understand a message or be understood. Placed in an interaction with their environment, they must negotiate the meaning of messages in order to communicate successfully. The development of communication, then, moves progressively from xliii French as a Second Language Teacher Resource Manual structured interaction, to spontaneous participation, and finally to an advanced degree of refinement of the communication skills (listening/reading comprehension and oral/written production) such that learners are able to comprehend the reality of others as well as be able to express what constitutes their own reality. PRINCIPLE 3 Language and culture must be taught/learned in such way that they are seen as a dynamic and inseparable entity, which allows for recognizing and becoming sensitive to similarities and differences between one’s own culture and Francophones’ and between other cultures of the Northwest Territories. In the program of studies, culture focuses on the anthropological and sociological definitions which emphasize the contemporary thoughts, values and lifestyles of Francophone and other cultures found in the Northwest Territories. Learners are led to observe, analyse and interpret how both Francophone and other cultures of the Northwest Territories live, think and behave using the past as a reference for better understanding these cultures today. To this end, the teaching process proceeds in a spiral fashion, allowing learners to move progressively from simple to more advanced cultural aspects and from a personal, local context to an international context, by studying the people, facts and events representing the contemporary reality of these cultures. In the classroom setting, as students become attuned to cultural clues embedded in the French language, these experiences will prepare them to communicate as effectively as possible with Francophones. Therefore, teaching practices must help students learn to interpret the variety of environments and situations they may encounter in the francophone word; for example, interpreting and using correctly the “tu/vous” distinction in different francophone contexts. Without the appropriate cultural referents, it will be difficult and sometimes impossible for students to negotiate the meaning of many, if not all, communications. PRINCIPLE 4 The linguistic code must be presented in context; therefore, it is not taught in isolation, but rather its analysis, when necessary, is contingent upon its use being destined for understanding and expressing communicative intents. Language teaching centres around what is to be understood or produced, i.e., the communicative intent and how to interpret or formulate it, in other words, how to use the language according to the context. Thus, this principle recognizes the analytical aspect of language development, where the focus is on language analysis for the following purposes: to discover the rules governing its structure (grammar); to improve one’s comprehension and to refine one’s production of a message in terms of form, pronunciation, spelling, and word order; and to become aware of the use of vocabulary and discursive elements needed to make messages coherent and cohesive. Thus, it is important to point out that language learning is not based on the mastery of isolated linguistic elements as an end in itself; rather, it emphasizes xliv French as a Second Language Teacher Resource Manual the need for accuracy, precision and refinement in bringing about more effective interpretation and expression of messages in context. Although the program of studies advocates the primacy of the message over the form, the amount of emphasis placed on the precision of linguistic code usage (vocabulary, grammar, pronunciation/spelling, fluency and sociolinguistic elements) will depend on the learners’ stage of language development. For example, the contribution of grammar to improving communication will be greater at the advanced level than at the beginner level, where the focus will be more on vocabulary acquisition. In essence, precision will centre around the word at the Beginner level, the sentence and paragraph at the Intermediate level, and discourse at the Advanced level. As a result, language learning activities need to always be organized in a contextualized fashion in order to best meet the learners’ communicative/ linguistic developmental needs in the areas of comprehension and production in both oral or written form. In addition, it is important to demonstrate to learners that the same linguistic elements can be recycled and reused in a number of contexts and fields of experiences, i.e., their use is not mutually exclusive to one field or another. Rather, these elements extend over all fields and should be used and refined in such a manner. PRINCIPLE 5 Learners’ maturity (whether developmental and/ or linguistic), preference for learning/thinking, and use of individual learning strategies must be respected in order to enhance their general language education and personal development. One of the aims of the French as a second language program is to make the learning of French an integral part of students’ general education; i.e., it is student-centred as opposed to subject- or teacher-centred. This implies that students become more responsible for their own learning and ultimately, autonomous in their acquisition of the language and in their learning in general. In order to achieve this goal, it is essential that learners be taught to make connections between the learning of French and other aspects of their lives. To stress this point, teachers need to take very opportunity to demonstrate and share how they use different cognitive, socio-affective and metacognitive strategies in their own teaching/learning practices. The learning of French should allow learners to acquire new cognitive, socio-affective and metacognitive strategies that will enable them to not only learn French, but also to enhance their general development as individuals. Moreover, by respecting each learner’s level of development and/or linguistic maturity, preference for learning, and individual learning strategies, teachers will assist students in learning a second language more effectively and efficiently. One of the positive outcomes of raising to a conscious level knowledge about the skills and strategies developed in a second language is that these same notions often remain unconscious in the first language. As a result, by bringing these notions to the forefront, students can possibly transfer them on a more conscious level to assist in refining the acquisition of their first language. In essence, then, the goal of this consciousness-raising process is to enhance the students’ overall communicative, linguistic, cultural, and personal development. xlv French as a Second Language Teacher Resource Manual PRINCIPLE 6 Evaluation, be it formative or summative, must integrate the four components of a multidimensional curriculum and reflect the nonanalytical and analytical teaching practices employed in the learning of the language; that is, evaluation should not contradict the manner in which the students were taught. Language development is a lengthy process, requiring much patience and nurturing and, therefore, warrants continual monitoring and feedback to inform students of their progress in learning the language. To ensure that this is carried out, formative and summative evaluation has to be an integral part of any teaching methodology. In this regard, evaluation may be done by the learners themselves, their peers and/or the teacher. Formative evaluation makes it possible to verify students’ progress in terms of the program’s objectives. Its purpose is to enable learners to be consciously aware of what they do well or not so well by examining their strengths and determining what areas require improvement in terms of knowledge, skill development, and the use of French in learning situations. This evaluation may be done by the teacher, but learners must be encouraged to take an active role in the process. In this way, learners gain a better understanding of the nature and development of learning, in addition to becoming accountable for their learning and their language performance. On the other hand, summative evaluation (generally given in percentages or letter grades) is used mainly for administrative purposes, such as decisions regarding promotion or the awarding of credits. It also serves as a means of providing valuable feedback to the students. Both types of evaluation, though, must closely reflect the program’s objectives and the skills and language developed during the learning process. A multidimensional curriculum advocates the integration of the four components (experience/communication, culture, language and general language education) in all learning activities. Therefore, in order for the evaluation to be valid, these four components need to be integrated into the evaluation process. Traditionally, subjectivity has been viewed as problematic in evaluation. This is so because one was not made fully cognizant of the need for valid and reliable criteria. In an effort to make evaluation more systematic, scientific and less unbiased, objectivity has become the mainstay. However, in most areas of learning, as in language learning in particular, it has been discovered that purely objective criteria are difficult to develop and generally evaluate only lower-order student learning outcomes. Thus, there has been a shift in evaluation thinking to acknowledge a certain degree of subjectivity in evaluation. However, to avoid a number of subjectivity’s pitfalls (e.g., bias, favouritism, want of reliability, etc.), recent evaluation models advocate clearly articulated evaluation criteria, subjective or objective, so as to make the whole process more systematic, less-biased, consistent, valid and reliable. In this program, the approach is based on judging language performance using clearly articulated criteria that demonstrate the extent to which the program’s xlvi French as a Second Language Teacher Resource Manual objectives have been met and achieved. These criteria are developed and based on the fact that teachers must: 1) know what objectives from the program’s four components they are evaluating, 2) specify the criteria they will use to judge whether the performance demonstrates evidence that the objectives have been met and the degree of this achievement, 3) outline their methods of formative evaluation (e.g., objectivation/reflection, observations, self-evaluation grids) or for summative evaluation, define the weighting attributed to the criteria (e.g., 5% for one criterion, 20% for another, etc.) and 4) choose evaluation tasks which are valid, i.e., that are compatible with the learning activities used, whether analytical or non-analytical. In other words, the way in which the language skills were developed is the same manner in which they should be evaluated. (For further information on evaluation and evaluation techniques, please refer to the section on Evaluating Students’ Work Work, which is found later on in this document.) In essence, these are the six guiding principles. What follows is the application of these principles to teacher and student roles. Teacher and Student Roles The suggested approach is not intended to impose a particular teaching style, but rather strives to respect the variety and flexibility of teaching practices, while at the same time ensuring the integration of the four components of the program of studies and the application of the six pedagogical principles outlined above. For a better understanding of the proposed methodology, two fundamental points will be raised: 1) the role of the teacher and 2) the role of the student. The purpose of language teaching is to develop students who will attain communicative, grammatical, discursive, sociocultural and strategic knowledge that can be used in real communicative situations. An extension of this knowledge and skill development comes in the language experiences developed in the classroom. Thus, the role of the teacher is to work towards student attainment of the objective prescribed in the program of studies. To achieve this, the teacher selects and organizes learning and evaluation activities (alone or with the students’ help) and chooses the learning resources to be used. In this approach, the teacher also acts as resource person, language model, coach and facilitator for the students. In addition, the teacher’s role is to ensure that the language used in the classroom is French; in other words, French is not only the subject of instruction but is also the language of instruction. Teachers should be aware that the envisioned standard is that used on such television stations as Radio-Canada (French language programming), Télémétropole, TV5 and Radio Rock détente for example, bearing in mind that even within the parameters of these standards there are dialectical variants. In this vein, there is a special responsibility on the part of teachers to be cognizant of and able to explain those language variations that have most influenced the language used by the teachers themselves. Thus, for all intents and purposes, the teacher’s language usage will become the students’ primary language model. As a result, teachers must ensure that they bring to their daily teaching practices other voices and authentic materials which will allow students access to a variety of dialects and other ways in which intents can be articulated. The role of students is to become involved in and to take responsibility for their learning. Even if the stimuli presented are from outside sources (teacher, text, xlvii French as a Second Language Teacher Resource Manual video/audio cassette, radio, etc.), the discovery and awareness of the language, understanding it, producing it, negotiating its meaning, applying and transferring it, must all come from the students. In other words, only students can want to learn the language; nobody can do it for them. In order to achieve this, though, students need to be actively engaged in participating in the completion of educational projects in which they will play a multiplicity of roles, such as that of a researcher, organizer of events, interviewer, presenter, debater, speech writer, actor, editor, and so forth. It is through this process that they will move towards becoming actively engaged autonomous learners. Phases in the Teaching Process To achieve the integration of the six pedagogical principles and the roles of teacher and students, the following approach is being proposed. This suggested methodology consists of five main phases: preparatory, experience, reflection, reinvestment, and evaluation phases, all of which are interrelated and are presented graphically, in cyclical form, in Figure 6. It is important to note that formative evaluation occurs continuously and at every phase of the teaching process. Teachers need to plan a variety of activities to ensure that each phase helps bring about complete and enriched language development in any given field of experience. In general, the receptive skills (listening/reading comprehension) are introduced before the productive skills (oral and written production) in order to ensure their progressive development. FIGURE 6 FIVE-PHASE TEACHING PROCESS In essence, this suggested approach can be viewed in two ways: 1) as the overall framework for teaching and 2) as the guiding principle for unit and lesson planning. At the unit planning stage, a single phase may occur over a number of xlviii French as a Second Language Teacher Resource Manual lessons or it may be completed within a lesson. At the daily lesson plan level some or all of the phases may be completed. As a result, there is flexibility and variability in the length of time it takes to complete a phase within the cycle. The preparatory phase consists mainly of sparking the learners’ interest and providing them with the necessary linguistic background needed to carry out the next phase. In this vein, the first step of this phase is to establish a connection between the learners’ personal experiences and the language learning experience that is going to take place by initially describing, in precise terms, the objectives to be achieved over the course of the unit or project. The next step involves an introductory activity which will motivate the learners to take part in the language experience to be developed. At this point, the context of the experience is usually presented in order to allow learners to be able to anticipate as many language and experiential elements as possible. Teachers’ judgment will also have to come into play at this point of instruction to determine the amount of pre-experiential teaching which will be required before the students are ready to move on to the next phase. This step entails the development of the students’ communicative/linguistic skills within a given field of experience. The experience phase consists of having learners fully participate in a experiential/ communicative interaction within a given environment (field of experience). The objective of this purely non-analytical step is to satisfy a communicative intent by emphasizing the message and not the form. The nature of the learning activities and the communicative tasks chosen should be consistent with the students’ communicative/ linguistic level. Thus, Beginner activities will focus more on listening comprehension and oral production tasks. For example, with the field of experience Clothing Clothing, students could listen to a P.A. announcement over the intercom of a store and determine which items are on sale or produce a similar announcement for their school by announcing the prices of school t-shirts. On the other hand, students at the Advanced levels will carry out more sophisticated communicative tasks in the four language skills. For example, with the field of experience Controversial Issues, students could be involved in listening to and reading different points of view concerning a certain issue so as to gather information to formulate their own opinion and later debate it. These activities could be followed by a written summary session involving the writing of an article for a national magazine based on the results of the debate. The reflection phase allows an analytical review of the experiential phase. In other words, the knowledge, processes, and learning strategies required to carry out the language experience and their contribution to the degree of success are reflected upon either formally or informally. For example, this may be done orally through the use of question/answer techniques or through the use of grids to enhance the learners’ awareness of the entire experience. In a teaching situation this phase might take place in as short a period as a minute or two, with the teacher asking a question that probes for a quick answer regarding the skills/knowledge used, or it may entail a more detailed analysis, using grids as the basis for reflection, with the teacher, a peer and/or groups of students raising questions and/or providing feedback relative to the experience. Thus, this phase is an important part of the entire cycle as it allows students the opportunity to reflect upon the positive aspects of the experience and to define the areas needing improvement. The reinvestment phase is a natural extension of the preceding phases. xlix French as a Second Language Teacher Resource Manual Essentially, two complementary processes may occur at this phases: transfer or transposition. Transfer involves the reinvestment of the knowledge, language skills, and learning strategies developed throughout the experience and reflection phases to another situation or context in order to have students participate in a different but related experience. This transfer, then, allows for the recycling of the linguistic knowledge which has been acquired. Transposition, on the other hand, involves the same kind of reinvestment, only in this case the knowledge, language skills, and learning strategies developed in the experience and reflection phases are reinvested in another skill area. For example, what was developed as an oral production task is now redeveloped as a written production task. From this phase extension activities can be carried out which involve the transfer and transposition of knowledge, skills and learning strategies to another context and allows for the recycling of the language experience previously developed. Thus, one or more reinvestment phases can be used at any point after the initial experience to expand the knowledge, language skills, and learning strategies that have already been developed. Evaluation is the last phase which allows teachers to determine the learners’ degree of success as it relates to the specific objectives of the learning experience. Formative evaluation at the end of a unit provides information about students’ attainment of the objectives which will be used to determine remedial or enrichment activities. Formative evaluation will remain on an ongoing basis the primary form of evaluation used to report to students their progress. Formative evaluation is used throughout these four phases to ensure and to confirm students’ learning. A variety of techniques can be used to evaluate students, such as observation, verification of oral and/or written communications, objectivation, evaluation by peers or self-evaluation. (See the section on Evaluating Students’ Work for a detailed explanation of these techniques.) Although a variety of formative evaluation techniques are being suggested here, teachers will ultimately need to develop, along with their instructional plans, an evaluation plan that will incorporate a number of grids, self-evaluation and peer evaluation instruments, checklists and so forth which they feel are needed to effectively evaluate their students’ progress. Considerable informal formative evaluation will also go on, such as day-to-day teacher observations, without any formal instruments necessarily being developed or employed. Thus, formative evaluation is a very important aspect of students’ learning and needs to be planned for by including both formal and informal types of evaluation. Summative evaluation involves gathering information about student achievement as it relates to the attainment of the program’s objectives which will be used to make administrative decision about grades, credits, and promotion. Summative evaluation will be used when students’ need to be given information on their specific language acquisition and on their language performance as a whole. Once the evaluative phase is finished, the cycle is complete. Learners find they have new and enriched knowledge, attitudes, and skills. This is when the fivephase cycle begins again. The growing complexity of language experiences ensures the learners’ progress. Figure 7 shows the continual cyclical movement of the five phases which incorporates formative evaluation from the preparatory phase through to the summative/formative evaluation phase. l French as a Second Language Teacher Resource Manual FIGURE 7 STUDENT LANGUAGE DEVELOPMENT IN A FIVE-PHASE PROCESS As was indicated at the beginning of this section, this suggested teaching process is intended to have program-wide application. Thus, all five pahses, including continuous formative evealuation, will be present in all the fields of experience and integrated units throughout the program. All levels of unit and daily lesson planning, however, how these phases are actually organized and given emphasis may vary from one unit or lesson to another and within given units. For example, at the levels of planning and program delivery, the preparatory phase may take up a whole lesson or perhaps even a couple of lessons, depending upon the field of experience under study, students’ language abilities, or the nature of the integrated unit being developed, whereas in another, this phase may take up only a small part of the beginning of a given lesson. In another case, reinvestment may be the main focus of an entire lesson or may be a small part of a given lesson. In other words, within a given unit, the five-phase teaching process may occur only once or a number of times or, in a given daily lesson plan, either only a portion or the entire process may be completed. Therefore, teachers should be aware that this suggested teaching process is flexible and variable and will depend on a number of factors. In closing this section, it has been seen that the suggested teaching process involves five phases which can be applied as an overall teaching methodology and as a practical guide to unit and daily lesson planning. Table 6 summarizes the key points of each phase. The next section on Strategies and Activities, followed by the Planning section, will demonstrate how this suggested teaching methodology can be employed to develop students’ listening comprehension, oral production, reading comprehension and written production while integrating the four components of the program of studies. li French as a Second Language Teacher Resource Manual TABLE 6 SUMMARY OF THE INSTRUCTIONAL PROCESS Preparatory Phase • Selection of objectives to be achieved and the motivational device to be used to introduce the objectives Experience Reflection • Presentation of the experience in interaction with the environment in a purely non-analytical fashion • Analysis of the experience by a formative process • Situating the experience in the context • Anticipation of required knowledge Reinvestment Evaluation • Recycling of • Communicative knowledge activity processes and/ comprehension or learning and/or production strategies with (oral/written) respect to compatible with another skill the experience or a different or more • Formative or complex Summative context • Continuous feedback to students on their progress (formative) • Decisions about grades, credits, promotion (summative) FORMATIVE EVALUATION • • Continuous feedback to students on their progress Can be done formally or informally lii French as a Second Language Teacher Resource Manual Teaching Strategies and Activities This section will describe a variety of ways in which the four language skills- oral comprehension, oral production, reading comprehension and written production can be developed within the framework of a multidimensional curriculum. Although the skills will be discussed separately, more often than not many of the skills are intertwined, since in reality they are used in this manner. Therefore, some examples of this nature will be given in order to demonstrate how this occurs. Each skill will be discussed in terms of how it is developed, followed by some practical examples in order to illustrate the explanation given. Activities regarding learning strategies, grouping students and the types and uses of learning resources will also be addressed. Listening Comprehension Listening comprehension is often referred to as a receptive skill where the word “receptive” takes on the connotation of passivity. Rather, listening is an active process which entails the use of cognitive strategies such as guessing, clumping together known material so as to attend to the unknown, recognizing linguistic and semantic patterns, and using one’s past experiences to anticipate contextual elements (Glisan, 1988). The purpose of listening, then, is twofold: 1) to participate in discourse and 2) to obtain information; i.e., listening serves a need or a purpose (Bacon, 1989, p. 544). Thus, the kinds of activities and tasks that are used to develop this skill must represent this need to listen, while involving both the problem-solving and information-getting processes. Listening constitutes discerning meaning by actively participating in the information getting process; however, meaning is contingent upon context: without a context, meaning is difficult to discern. Knowing and comprehending the context become the key elements in developing understanding. This is best exemplified by the illustration given in Roger Tremblay’s module for the development of listening comprehension.* He describes a situation similar to the one given here. If one hears the exclamation “Shut the door!”, everyone would understand that to mean that the person wants the door closed. However, what is not known is the underlying context of the exclamation. For example, one context may relate to a person who is studying and, because there is far too much noise for him/her to concentrate, he/she wants the door closed. Another may find a person talking on the telephone who wishes some privacy in his/her conversation. Consequently, he/she asks to have the door shut. Or, a person is taking a shower and someone has left the door open allowing the cold air to enter, thus prompting a request for the door to be closed. Therefore, hearing the exclamation “Shut the door” does not necessarily ensure that full comprehension has been attained; rather, it allows for a number of interpretations to occur. Context, then, is a necessary element of a given speech act which ensures a greater possibility for the attainment of full comprehension. In general any given context will consist of the following five basic elements * The listening comprehension module cited here belongs to a set of professional development modules for teachers created by Roger Tremblay for the Centre Educatif et Culturel. liii French as a Second Language Teacher Resource Manual (Tremblay, 1989, p. 15): 1. the participant, i.e., those persons involved in the communicative act; 2. the relationship existing between the participants (for example, client/ sales clerk, parent/child, waiter/customer, etc.); 3. the communicative intent(s) used for participating in the speech act (for example, persuading someone to do something, asking for information, refusing an invitation, etc.); 4. the medium though which the message(s) is being transmitted (for example, radio, telephone, loudspeaker, person to person); and 5. the antecedent or other circumstances pertinent to the context (for example, time, day, place, past events and experiences, shared beliefs, values and assumptions, a shared linguistic code, etc.) which will affect the speech act. Each of these elements, then, plays an important role in defining the context and awareness of them is needed in order to be able to fully comprehend the message(s). Knowing that these elements pertain to a context is an important aspect in the development of appropriate listening tasks for the second language classroom. Further, not only should the tasks bear in mind the context, but also as Dunkel states, “...response tasks should be success-oriented and should focus on training [students to listen for information or to become full discourse participants], not on testing listening comprehension” (1986, p. 104). Thus, extensive practice in information-seeking and information-getting is essential before the skill can be evaluated. Indeed, if students are to be able to understand oral language, they must not only be provided with appropriate examples of contextualized speech, but they must also be given sufficient exposure to these contexts as a means of properly developing this skill. In order to attain this goal, two practices should be closely followed. First and foremost, authentic texts should be used whenever possible, or, at the very least, contextualized texts, i.e., texts which one would naturally hear in a given context in real life. This will ensure that the students will listen to language that communicates a message and not just employs a certain linguistic form, which happens to be the one in development. For example, discerning the difference between a [p] and a [b] sound from a list of words that may or may not be related is an activity representative of decontextualized, non-communicative language use. In addition, this type of activity serves only to make students aware that there are phonemic differences which can cause comprehension problems, but as such do not communicate an intent. Therefore, if the goal is communication, then the type of oral text being used to develop the skill needs to reflect this notion and the task used to demonstrate what is being understood must predicate this philosophy. The question that arises, then, is what is such a text? For example, if the field under study is that of planning a vacation to a francophone area, students can be asked to listen to weather reports to determine which place has the best weather conditions at the desired time of travel. The students would be asked to take down notes and from this information-seeking process they can discuss which liv French as a Second Language Teacher Resource Manual area would be most appropriate to visit and why. This type of task, then, involves both information-seeking and decision-making processes, which actively involve the students in listening for a reason or a need. As the field of experience is being developed the students could then be asked to listen to a recorded message that relates to arrival and departure times of flights in order to determine if their flight is leaving on time, if it is delayed and if so, by how long. This kind of activity forces students to attend to certain information, a skill related to selective attention - a metacognitive learning strategy. Therefore, the listening tasks associated with these messages must be purposeful and based on strategies which promote the information-seeking and problem-solving processes. The second practice relates to teaching students to use learning strategies to discern meaning. Many of these strategies are used naturally in one’s first language, such as hypothesizing, predicting, and anticipating, but these skills must be brought to a conscious level in a second language classroom, at least in the beginning, in order to develop and enhance listening comprehension. In this regard, one should be aware of the two forms of listening to which a learner can be exposed to and participate in, that is: 1) interactive listening listening, which involves the listener in an active exchange with the speaker, meaning that the speaker and the listener are constantly switching roles and are involved in a continual negotiation process within the speech act, and 2) noninteractive listening listening, which involves the listener in receiving one-way messages in which information is supplied to the listener and no overt reaction is required, such as in the case of listening to prerecorded flight information, a weather broadcast on the radio, a news broadcast on television, a P.A. announcement in a schools, etc. It is this latter form, for the most part, which is the precursory step to the former, and which ultimately, leads to the development of the production skills. As a result, there are three phases involved in the development of listening comprehension, these being: 1) the pre-listening phase phase, 2) the actual listening phase phase, and 3) the post-listening phase phase. The pre-listening phase is composed of two parts which relate to strategies already used in one’s first language: 1) the anticipation of elements and 2) the contextualization of the situation or main context. To anticipate elements, students must raise to a conscious level those general elements they have previously experienced in their first language as they relate to the particular context or situation to be listened to. Whereas contextualization, on the other hand, is a complementary activity, which takes a new situation and analyses discrete aspects relating to such elements as the participants, the relationship between/among participants and so forth, employing students’ past experiences as reference points. This pre-listening phase can be viewed as the “setting of the stage”, since it provides the students with a frame of reference from which to select the strategies needed to carry out the task. In order to facilitate this process, however, students could be made consciously aware of the kinds of information they may be lacking in the areas of social, cultural and linguistic information which could impede their ability to comprehend the text (Dunkel, 1986). In this case, some preteaching of key concepts may be required as a means of raising to a conscious level what students know and do not know in order to put them at ease with unfamiliar texts. Generally, there are two kinds of activities which a teacher can use “to set the stage”. Brainstorming is one way in which teachers can make students more lv French as a Second Language Teacher Resource Manual consciously aware of the anticipatory elements that could be heard in a given context. These brainstorming activities can consist of a review of the key vocabulary or phrases that might be associated with the context and the key messages which might be shared. These lists, either verbal or written, can be created as a whole group or individually. Further, in the brainstorming activity, students can be asked to ascertain whether or not they believe that the list, either drawn up by the students or provided by the teacher, does contain the elements that they would have anticipated for this particular context. This can be done by either checking off the items prior to the listening activity itself and later verifying them in the actual listening activity, or a survey of the class can be taken by asking the students to raise their hands if they think a particular element will be heard in that context, and the number of responses tallied and placed on the board to be verified in the listening activity. A second way in which to “set the stage” is to describe to the students the type of oral text (interactive/noninteractive) that they will be listening to and to ask them to discern the following kinds of information: 1) the kind of relationship(s) that might exist between speakers, if any exists at all, 2) the general kinds of information that they might expect to hear, 3) where they believe this type of text would most likely occur and so on. Once again, the answers given would be verified in the listening phase. This kind of activity, then, raises to a conscious level what students have often already experienced in their first language and demonstrates to them how this knowledge is valuable in the second language classroom as well. The use of pre-listening activities, then, is an important aspect of the development of listening comprehension, since they teach students to anticipate the semantic and linguistic elements that are most often associated with a particular situation or context. The ability to anticipate will assist in developing a tolerance of ambiguity and risk-taking behaviours, which is particularly important for all students, especially those at the Beginner level. The actual listening activity consists of two phases: the verification phase (the first time students are asked to listen to an oral text) and the comprehension phase (the second time students are asked to listen to the same oral text). In the verification phase, students can be asked to do any one of the following kinds of activities: 1) verify the elements that they were asked to anticipate in the pre-listening activity, 2) take notes on what they heard, 3) determine where the conversation took place, between whom, and when, 4) provide general details or the main idea(s) of what they heard, or 5) determine the mood of the speakers, the situation, etc. Cultural nuances can also be attended to in the verification stage by asking students to listen for such things as: 1) dialectical variations for the same word or expression, 2) changes in intonation which can be related to an expression or word, known or unknown to the students, or 3) listening to two similar conversations presented by two different sets of francophone speakers and having the students determine the linguistic and/or paralinguistic differences that are evident. In essence, the goal of this phase is to verify the students’ hypotheses regarding the text that they have listened to as a means of developing their ability to anticipate certain messages and as a way of using this particular strategy for listening to authentic oral texts. In the comprehension phase, students are asked to provide both general and precise details in order to resolve a problem or to meet a specific communicative need. In other words, students carry out listening activities for real-life purposes and within a context which places the students in a situation where the lvi French as a Second Language Teacher Resource Manual participation in the sharing of information will assist them in carrying out the communicative task. This phase also provides students with feedback on their general comprehension. The kinds of activities in which students can be asked to participate in are, for example: 1) completion exercises in which they are required to use the information given in the text to complete the task, 2) answer, in oral or in written form, questions that relate to the text; however, these questions must go beyond the recall of information, rather focusing on synthesistype questions, such as having the students determine what would be the succeeding events based on the information they have at present, or on evaluation-type questions wherein students are asked to use their past experiences as the criteria to judge whether or not the passage, as they understood it, was consistent with their own experiences*, 3) give, in oral or written form, a summary of what they heard, if appropriate to the context, and 4) fill in a cloze-type activity which would replicate a real-life task, such as filling-in an interview questionnaire. As can be seen by the examples given, the most important aspect for the appropriate development of this skill is to ask students to carry out real-life tasks. Further, it is equally important to provide students with appropriate and sufficient feedback with regard to their ability to comprehend a text so that they can become more confident in the development of their listening abilities. In addition, it is important to note that the activities associated with this phase must be different from those used in either the pre- or post- listening phases. The final phase is the post-listening phase which consists of an information sharing session in which the students share the type of information and strategies used to obtain this information and includes a reinvestment stage in which the students carry out tasks which reinforce what has just been acquired. This is an equally important phase, since it develops the students’ ability to take what has been previously learned and apply it to either a similar or different context. Once again the tasks used in this phase must be different from those given in the pre-listening and actual listening phases. Moreover, the kinds of tasks that are related to this phase quite often involve other skills, such as an oral production activity, reading and/or written activity or any combination of these skills. The kinds of oral production activities that can be carried out will depend largely on the type of oral text used. Activities such as oral summaries, classroom discussion or debates on the subject, role-playing or simulations of the situation or interviewing each other as to the kinds of things one would hear in the context presented, followed by a survey of the class results, are tasks which can be carried out. In terms of extending the oral text to a reading comprehension activity, students can read an article or an interview on the same topic and discuss how two different media address the same subject; or students can be asked to research the different ways written texts convey the same information. With regards to writing, students can be asked to write a written summary of the events from a journalist’s perspective, write a character sketch about one of the people involved in the oral text, write a different ending to what they heard and share their endings with the class. A class discussion can arise form this kind of activity. As can be seen, there is a variety of ways in which the post-listening activity can lead to the introduction of another skill, which is, in reality, a transfer (reinvestment) of not only previously learned material, but also a reuse of the information acquired in the listening activity. These higher-order questions are best used at the Intermediate/Advanced levels. Evaluation-type questions can be used at the Beginner level but are mostly structured in nature, since students at this level will be limited in their language abilities, with cognitive maturity being a factor as well. lvii French as a Second Language Teacher Resource Manual To contextualize the above discussion, an example of an oral text is provided, in addition to some examples of how one could use the oral text following the three phases presented. The text that has been chosen for this example is a noninteractive one (one-way message) and reflects the kinds of messages that are presented to airline passengers before takeoff. What follows is a portion of the text that one would hear as the crew prepares its passengers for take off. It would not be presented to the class until after the pre-listening activity has been carried out. Following the text are examples of how this particular text can be used to develop listening comprehension activities based on the pre-listening, actual listening and post-listening phases mentioned above. CANADIAN AIRLINES INTERNATIONAL FLIGHT SAFETY ANNOUNCEMENT Bonjour mesdames et messieurs : Le vol 1210, vers Montréal, des Lignes aériennes Canadien International décollera bientôt. Nous aimerions vous rappeler que les règlements du gouvernement exigent que tous les bagages soient soigneusement placés dans les compartiments au-dessus de vous ou sous le siège avant vous. Veuillez vous assurer que votre ceinture de sécurité est bien attaché quand la consigne est allumé. Pour l’attacher, insérez la partie plate en métal dans la boucle. Tirez sur la courroie pour l’ajuster autour de vos hanches. Pour la détacher, relevez la boucle et tirez. Avant d’entreprendre ce voyage, nous aimerions attirer votre attention sur certains dispositifs de sécurité. Ce Boeing 727 est équipé de quatre portes, deux à l’avant et deux à l’arrière. Chaque porte, clairement indiquée par une enseigne, est munie d’une chute d’évacuation. De plus, deux hublots issues de secours sont situés au-dessus des ailes. Nous vous prions de prendre quelques minutes pour situer les deux issues les plus proches de vous. Si un incident nécessitant l’évacuation de l’avion venait à se produire durant ce vol, veuillez suivre les instructions de votre agent de bord et laisser vos effets personnels...* * Reprint permission for the above text has been provided by Canadian Airlines International for the sole use as intended within this document and cannot be used in any other context other than the one stated here, i.e. to demonstrate the use of an authentic text to develop oral comprehension. Before the pre-listening activities are carried out, students are to be provided with a context and/or situation so that they know why they are listening to the text. Pre-listening Activities 1. Develop questions based on the five basic elements of context-embeddedness listed on page 46, relating to students’ personal experiences on an airplane. e.g.: 1. Qui a déja voyagé en avion? lviii French as a Second Language Teacher Resource Manual 2. 3. 4. 5. Écoute-t-on des messages avant que le vol décolle? Si oui, normalement qui donne ces messages? Qui doit écouter ces messages? Est-ce que ces messages passent par les hauts-parleurs? Students’ answers can be recorded on the blackboard as they make a show of hands or they can write their answers on a sheet of paper with one-word responses being accepted. Answers are to be verified in the listening activity. 2. In groups of two, students draw up a list of objects they think might be mentioned in a flight safety announcement. After two minutes, groups share their lists and a class list is created to be verified in the listening activity. Students should be grouped in such a way that those who have never been on a plane are working with those who have flown before. 3. Students provide the flight instructions they think they might hear using imperatives. Students can provide the answers using gestures if they are unable to articulate the message with the teacher providing the verbal interactions which accompany the gestures. (Remember that it is oral comprehension which is being developed, not oral or written production. Gesturing teaches students to find another way of expressing themselves.) Listening Activities 1. Verification - First listening. Students verify if the elements in their lists were mentioned after hearing the text only once. 2. Comprehension -Second listening. To develop the students’ ability to focus in on the information relating to airline safety, it is important to give them a context which will rationalize the communicative task they are going to carry out. Here is one example. ontext/situation: You are an inspector for Transport Canada. You are aboard Context/situation: a national flight bound for Quebec City. You are to listen to the flight announcement to ensure that the proper information is given to the passengers. You need to fill out the checklist to ensure that the information was given. If any information or incorrect information is given, do not forget to make note of it, so that you can write up your report later. The fill-in activity could look like this: VÉRIFICATION DES ANNONCES DE SÉCURITÉ Nom de l’inspecteur : Nom de la ligne aérienne : Numéro de vol : Destination : lix French as a Second Language Teacher Resource Manual Cochez «oui» si les directives sont mentionnées. Si elles ne sont pas mentionnées, cochez «non» et notez l’information qui manque. OUI 1. Placement des bagages 2. Port de la ceinture de sécurité 3. Nombre de portes 4. Directives pour l’évacuation de l’avion 5. Usage de l’oxygène NON INFORMATION MANQUANTE After hearing the text, students verify the information they have gathered orally with the rest of the class. Post-listening Activities 1. Oral Production Activity Students prepare an interview between a flight attendant and the inspector to identify explain the safety precautions used by the airline. Students can invent the name of the airline or use the name of a well-known Canadian or francophone airline. Students present their interviews to the class in which classmates can take down notes as to the regulations mentioned in the interviews. As an extension of this activity, a survey of the most frequently mentioned regulations can be done, followed by a brief reflection as to why those particular rules seem to be more important than others. 2. Oral Production/Reading Comprehension Activity Students are divided into pairs. One pair is given an envelope with half of the information and the other is given another envelope with the other half. The pairs must match their information in order to create the messages. ENVELOPE A - La consigne est allumée placez vos bagages dans les compartiments Les issues de secours cont situées Le Boeing 727 d’une chute d’évacuation ENVELOPE B - Avant le décollage est équipé de quatre ports. Chaque porte est munie attachez votre ceinture de sécurité. - au-dessus des ailes. Next they must order the messages to create a brief safety announcement. Students may add other information they may feel is necessary. Students can then present their announcements orally. lx French as a Second Language Teacher Resource Manual 3. Written Production Activity Students brainstorm the safety procedures used on an airplane as a group. Students then prepare a brief summary for travellers explaining what kinds of things they need to know about air safety. As can be seen, each activity has presented a different situation for the same context to ensure that knowledge is being recycled by providing sufficient exposure to the same context in a variety of ways. The three phases, as outlined above, are intended to provide teachers with a framework within which to evolve their own methodology for developing excellent listening skills and strategies which will assist students not only in the classroom but outside its confines as well. Teachers may find, in the beginning , that it is difficult to determine what kinds of activities they are able to do with a given oral text, using the three-phase process described above and identifying real-life tasks as they relate to listening comprehension. To facilitate this process, Table 7 has been developed as a means of brainstorming the kinds of activities one can do. Teachers will note that the arrows indicate activities which are more difficult in nature as one progresses along the continuum. The horizontal categories represent the “reason for listening”, i.e., “what” information-seeking or -gathering process is the focus, and the vertical categories describe the actual activities that can be carried out, i.e., “how” the information will be obtained. The table on the following page uses the Canadian Airlines activities described previously to demonstrate how the table can be used. A table for classroom use can be found in Appendix A. This table is intended only to assist teachers. The activities described in parentheses are only suggestions and are by no means exhaustive. Teachers are strongly encouraged to use this taxonomic table as a means of exploring the number of ways in which an oral text can be used. In doing so, teachers will see that any given oral text can generate numerous ways in which to develop listening comprehension. These activities can later be recycled in the development of the oral production skill. lxi French as a Second Language Teacher Resource Manual TABLE 7 ACTIVITIES FOR AIRLINE SAFETY ANNOUNCEMENTS Type of Oral Text: Airline Safety Announcement Reason for Listening Identification (what) Activity (how) Limited verbal/nonverbal (e.g., pantomime, T.P.R., gestures show of hands, drawings, etc.) Provide flight instructions using T.P.R. or objects mentioned in the flight announcement to show comprehension Verification of context (e.g., matching, providing answers choosing correct answers, etc.) Transfer of details (adapted cloze exercise, charts, grids, applications, etc.) Orientation (based on contextual elements) Comprehension of Main Idea(s) Reinvestment Detailed Comprehension of Knowledge/ Skills Verify elements listed Match information used to create a safety message Ask questions related to past experiences on an airplane Fill in an inspector sheet for adherence to safety rules Summary of text (oral or written) Write a summary of safety features for travellers Duplication of text (e.g., roleplaying, dictation, transcription) Prepare an interview between a flight attendant and the inspector Extension of text (e.g., oral discussions, debates, written reviews or articles) *Adapted from Lund, 1990. Oral Production Oral production is developed sequentially in terms of the kinds of texts that are produced by the learner, i.e., from simple messages such as a salutation to discourse that involves coherent and cohesive thought, which is present in such lxii French as a Second Language Teacher Resource Manual texts as oral presentations or speeches. Oral texts can be of at least four different types: prepared or spontaneous, interactive or noninteractive. Each kind of text type takes time to develop in the second language classroom and requires different teaching strategies in order to ensure this development. First and foremost, it is important to be able to discern the different types of oral texts that exist. Interactive texts involve at least two or more people who are engaged actively in dialogue with one another. This type of discourse is often typified by spontaneous speech or unprepared speech, such as conversations or informal debates. Noninteractive texts are texts in which the speaker produces an oral message but does not expect a direct reaction to what has been said. This type of discourse is almost always prepared, either fully or partially, and often consists of texts such as announcements, narrations, presentations, speeches, etc. Most often, prepared speech consists of the following kinds of characteristics: 1) thoughts are organized and clear and 2) argumentation is evident. Spontaneous speech is often characterized by hesitations, false starts, long pauses, incomplete thoughts or statements, a lack of coherence in the thoughts and statements made, grammatical errors, and a modification of statements as the speaker listens to what he/she is saying in order to sound intelligible (self-monitoring). Although the two types of oral texts, interactive and noninteractive, have typical characteristics, there is some crossover in terms of the degree of spontaneity or preparation that can take palace. For example., if, before making a telephone call to a colleague, you jot down a few notes to remind yourself of what you intend to discuss in your conversation, you have demonstrated a degree of preparedness, since the topics of discussion have been established prior to your conversation. However, there is still spontaneity because the exact discourse patterns have not been rehearsed. On the other hand, you may have prepared a very detailed speech for a presentation and upon its delivery you find that your audience in not in the least bit captivated by what you are saying. Consequently, you abandon your speech temporarily and create as you go along. This scenario demonstrates spontaneity in noninteractive discourse. Therefore, the context in which the oral production takes place can be a factor in determining the degree of spontaneity or preparedness of the oral text. In the past, in the general course of oral language development, the tendency has been to allow students plenty of time to prepare their dialogues, skits, presentations, etc., in order for them to present the best possible product. This teaching strategy has been and still is an important aspect of language development, but its main purpose is to develop the students’ ability to order their thoughts and choose the correct linguistic elements and grammatical forms in order to fulfill the communicative intent. These cognitive and metacognitive strategies are important in the preparation of noninteractive texts but do not necessarily assist students in making the transition to unprepared texts. Therefore, a special effort must be made in order to develop students’ confidence in producing such texts, whether oral or written, which will allow them the opportunity to deploy certain strategies that are for the most part found in unrehearsed speech. These strategies include: self-correcting, paraphrasing, refining and clarifying meaning by listening to oneself, negotiating meaning by becoming actively aware or conscious of one’s language use, using circumlocution or asking for help with a word or phrase even if this occurs in one’s first language. In essence, then, it is up to the teacher to assist students in moving away from a dependency on prepared speech to be able to communicate freely in a spontaneous situation, which is more the norm outside the confines of the second language lxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual classroom than is prepared speech. In the classroom, oral production activities will depend upon three factors: 1) the purpose of the oral production, be it experientially - communicatively - or linguistically-based, 2) the type of production activity that is being planned, and 3) the linguistic-communicative level of the students. For the most part, Beginner level students will need time to prepare their oral productions in order to reduce frustration. Nevertheless, the teacher should engage Beginner level students in simple spontaneous exchanges so as to develop their confidence in this kind of speech act. Intermediate and Advanced level students should be given more opportunities to produce spontaneous speech; however, this will depend largely on the type of oral production task or activity and its purpose. An oral production activity’s purpose will determine the kind of “product” the teacher can expect. For example, if students are given oral drill exercises, such as transformation drills (exercises that involve students in making linguistic changes in sentences from singular to plural, from one tense to another, from first person to third person, etc.) or completion drills (exercises in which the students complete the sentence with a word or phrase), the type of expected “product” is the correct answer, since the focus is on language knowledge and use. These activities are appropriate for linguistic development provided that the structures are relevant and are carried out in a contextualized fashion. Further, these language activities must be directly linked to the actual oral production task in order to be meaningful to the learner. However, these types of mechanical activities are not to be considered communicative, since they do not convey messages that are a consequence of an information gap (Paulston, 1975). In order, then, to ensure that these types of activities do play an important role in the development of students’ linguistic abilities, teachers must choose pattern exercises that develop certain linguistic structures which are in keeping with the context and the oral production task to be carried out at a later stage. For example, if the field of experience is “Food” and you want to drill the verb “prendre”, this should be done in such a way that the verb is contextualized in terms of food and not dealing with any of its other uses. This transfer will come when the next appropriate context predicates it. Thus, to drill the verb appropriately, a context needs to be set that is related to the verb’s authentic usage, such as in a restaurant situation where a waiter would ask customers what their order would be. Further, to drill the verb effectively, one must ensure that the type of drill questions used are within the experiences of the students. For example, if one asks the question “Que prends-tu pour le dîner quand tu es dans un grand restaurant?” to Grade Four students, they may have difficulty answering this type of question because it may not be within their realm of experience; however, Grade Ten students may be able to answer more readily since they may have experience this very situation. Therefore, it is also important that the type of oral linguistic exercises given to the students take into account the context, students’ interests, their experiences and their cognitive maturity. In order for an oral production activity to be communicative, then, it must have the following characteristics: 1) involve the transfer of information that is unknown or not well known to the listener(s), 2) be task-based; i.e., it relates to an activity that occurs in real life, 3) be contextualized; i.e., the speaker has information regarding who the audience is, for what purpose he/she is producing the information, any other circumstances surrounding the production, etc., and 4) be meaningful to the learner; i.e., the activity is relevant to the speaker’s age lxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual group and life experiences (Tremblay, 1989). In these oral communicative activities, students are required to supply information that is needed or missing in order to carry out the task, which may be either prepared or unprepared. Communicative activities consist of such techniques/procedures as brainstorming, role-playing, taking surveys, giving directions/instructions, playing games, especially those which are played in real life), carrying out impromptu conversations, interviewing and so on. The same types of communicative activities can be done at an experiential level. The difference, however, lies in the fact that now students are making the decisions regarding the linguisitic knowledge and skills they will need in order to convey their own intents based on the context. In this sense, the language experience is taking into account the students’ experiences and interests by carrying out the activities which are meaningful and relevant to them. A brainstorming activity will help illustrate how the same technique/procedure can be communicative in one instance and experiential in another. Brainstorming, when used as a communicative technique, has a very specific purpose. For example, in the field of experience “Food”, students could be asked to brainstorm all the food words they know in English which they think may sound the same in French and verify if they are similar or not. In this case, the students are communicating ideas, but the intent of the activity is very specific; i.e., the students’ knowledge is being directed towards the development of a food vocabulary list based on what they know about food in general. In addition, there is an information gap, since the students are not certain whether the vocabulary they are furnishing exists in French or not; therefore, their hypotheses are being verified and they are bridging the gap with the words they are supplying, albeit in their first language. However, in order to make the same technique experiential, the teacher could ask the students to brainstorm the types of food they would like to eat at their end of the year class picnic. Once the list has been prepared, they could decide who would bring what item to the picnic. In this sense, the activity is experiential in that it is relevant and meaningful to the students, with their interests at the core of the activity. In effect, they are actually participating in making decisions that pertain to them. In addition, this same activity has a context and gives students a reason for communicating. Essentially, then, the distinguishing factors between a communicative activity and an experiential one are: 1) the limitations placed on the activity, i.e., its function- learning (communicative) versus application (experiential), the presence of a communicative intent and a context, 2) how relevant and meaningful the activity is in terms of the students’ interests and maturity, and 3) whether or not the students are playing an active role in a decision-making or problem-solving process. There are a variety of oral production activities and tasks which can be planned Beginner, Intermediate or Advanced and used at all language levels (Beginner, Advanced). The difference in these activities will be determined by the complexity of the language used, i.e., simple language expression versus more sophisticated language use at the more advanced language levels. A useful example is a survey activity, which involves the reading comprehension skill, since surveys or questionnaires usually appear in print form. At the Beginner level, a check-off format is most appropriate as a means of gathering information, since these surveys will focus mainly on language at the word level, For example, if the lxv French as a Second Language Teacher Resource Manual field of experience under study is “Clothing”, then the type of survey questions asked would relate to simple word usage such as “Quand if fait chaud, préfèrestu les shorts ou un maillot de bain?” Students would answer the question using a one-word answer which would reflect their choice. A full sentence is not necessary, because the purpose of this type of activity is to convey one's message, not focus on the ability to create a sentence with the chosen word. The survey form for this type of activity could look like this. SONDAGE DES PRÉFÉRENCES Coche (√ ) les réponses de ton partenaire. 1. Garçon Fille 2. Quand il pleut, portes-tu : ... un imperméable? ... des bottes en caoutchouc? ... un chapeau? 3. Quand il fait chaud, portes-tu : ... un maillot de bain? ... des shorts? ... des jeans? The same questions can be used with pictures accompanying the vocabulary if students require a memory aid. For example: 1. Garçon ( ) Fille ) ( 2. Quand il pleut ( ) , portes-tu : ... un imperméable ( )? ... des bottes en caoutchouc ( ... un chapeau ( )? )? etc. lxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual A follow up to this activity might involve having students summarize the results of the survey orally, followed by a written summary of the results in which the students would copy down the report as a form of guided practice in which knowledge is transferred to the written skill and reinforces what was learned orally. At the Intermediate level, the focus will be more at the sentence and paragraph level, where students are asked to state their opinions, likes/dislikes, etc., in which their responses consist of a string of ideas. For example if the field of experience is “fashion”, a survey question at this level might be, “Les fins de semaine, qu’aimes-tu porter et pourquoi?” As such, students are required, then, to substantiate and elaborate on their answer, where they might use complete sentence or other appropriate rejoinders in order to maintain the flow of information. The survey would be made of question relating to other activities that students participation and the types of clothes they would wear for these occasions. Notes can be jotted down on the survey form as the question are being asked, replicating an activity done in real life. Once the data are collected, an oral or written class summary can be carried out, which could be used later on in the unit or the project. At the Advanced level, students’ oral productions will focus on using sophisticated language forms in a more elaborated fashion, i.e., students will communicate their thoughts as a series of cohesive and coherent ideas, linked by discourse elements such as “vu que, pour que, ainsi que,” etc. as a means of connecting these ideas and giving their productions more fluidity. As such, surveys at this level can take on the role of determining students’ knowledge and the ability to synthesize and evaluate it. If for example, the field of experience under study is “Being Independent” and the unit or project revolves around the creation of a pamphlet describing essential aspects of living alone, the types of questions asked would require the student to describe in detail an incident that he/she has experienced or a friend has experienced so that information can be gleaned from the scenarios. For example, one scenario could be “Imagine que tu as été accepté.e à une université dans une province de l’est et tu devrais démenager. Décris ce que tu penserais que sera ta nouvelle vie. Explique quelles seront tes dépenses, etc. The scenario type question then requires that students use more sophisticated language as a means of closing the information gap. As can be seen the same type of oral text can serve a number of levels, what will change, however, will be the level of sophistication of the language use. More examples of these types of oral production activities follow; however, they will need to be adapted to suit the needs of the context and the students’ communicative/linguistic level. Thus, the descriptions are general in nature and will need to be tailored to the unit or project being developed. Brainstorming is a cognitive learning strategy that generally involves the process of generating or creating ideas to resolve a problem. In the second language classroom, this process can be used to generate vocabulary, expressions or, at more advanced communicative/linguistic levels, ideas for discussion purposes. This type of activity focuses on communicating thoughts, not on linguistic accuracy. Therefore, linguistic errors may be found as a product of this activity and should be accepted accordingly; however, if errors impede total comprehension, then the negotiation of meaning will be required in order that lxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual the students’ intents be understood. Error correction may even still be necessary if the error persists. This kind of activity can be done as an entire class or in small groups of between four to six students. Students will have to be reminded that the goal is the generation of words, expressions or ideas and that all answers should be accepted without criticism. This process can also be used as a pre-production activity or as will be seen later on as a means of communicating ideas as it relates to a reading passage or a writing assignment. Role-playing or simulations are oral production activities which are often based on listening activities, which have already exposed students to certain linguistic and sociolinguistic patterns needed for this task. At the Beginner level, especially, it is advisable to demonstrate or model the process for students. This can be done by the teacher or through the use of audio tapes or videotaped scenes. In some cases, students can be supplied with cue cards that present the entire situation with only certain aspects missing, which are then filled in spontaneously by the students. Or, just the beginning of the dialogue can be supplied and students can complete the dialogue. In another case, cue cards would provide students information on what they are to talk about and no more. It is up to them, then, to develop the conversation, following the appropriate protocol for the situation, such as formal versus informal language use, and so forth. Variations of this process include: partners switching roles, an audience member intervening and giving one of the characters advice, one participant actually playing one role while the other role is played by an “imaginary” person requiring the audience to determine what the “imaginary” person is saying, one person can play both roles or various groups can replay the same roles with the class listening for the differences/similarities in the simulations. For students at the Intermediate/Advanced levels, role-playing can replicate more difficult situations, such as giving a classmate advice on a problem he/she may be experiencing or simulating a situation in which one character expresses an opinion and must support it with documented evidence. These types of activities, then, allow students to recycle knowledge and experiences. Conversations are similar to role-playing but differ in the sense that they relate more to unprepared discourse and to events that often occur in one’s daily life, such as asking friends about the movie they saw the night before or inviting a friend out to see a movie. Brainstorming is one activity which can be done as a precursor to the conversational activity so that the class as a whole or small groups can determine the kinds of words, expressions or appropriate social conventions they think they will need for the conversation. From there, depending on whether the teacher is dealing with Beginner Beginner, Intermediate or Advanced level students, he/she may wish to give them time to prepare mentally or to allow them to carry it out impromptu. The latter format assists students in becoming more independent and confident speakers as well as better risk takers in unstructured situations. When students present their conversations to the class, those who make up the audience should be actively engaged in an activity that corresponds to the conversation. Students can be asked to do an activity such as those outlined in the listening comprehension section or they can be asked to evaluate the conversation (see peer evaluation in the section on Evaluating Students’ Work Work). Whatever format is chosen, it is important to involve students in their peers’ oral productions as this will assist them in directly developing their listening comprehension and indirectly in improving their oral production skills. lxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual Interviews are a variation on conversations but require a preparation phase in which the types of questions that will be asked are often predetermined. For Beginner level students, the teacher may prepare a sequence of questions or the questions may be decided upon as a class. An example of this format is a game called Social Bingo (Omaggio, 1986), in which the students attempt to fill in their Bingo cards by interviewing fellow classmates so as to determine which situation belongs to whom. Once they have found the person, they write the student’s name below the situation. The teacher then decides what vertical or horizontal line, the X, and so on will be the winning combination. An example of such a Bingo card follows below. LE BINGO SOCIAL B I N G O Quelqu’un qui aime les maths. Quelqu’un qui aime les sciences. Quelqu’un qui aime les fins de semaine. Quelqu’un qui aime les études sociales. Quelqu’un qui aime l’école. Quelqu’un qui aime l’anglais. Quelqu’un qui adore la musique. Quelqu’un qui aime les ordinateurs. Quelqu’un qui déteste le français. Quelqu’un qui déteste les études sociales. Quelqu’un qui déteste les sciences. Quelqu’un qui aime le français. Quelqu’un qui aime regarder les sports à l’école. Quelqu’un qui aime les clubs à l’école. Quelqu’un qui aime le drame. Quelqu’un qui aime les arts plastiques. Quelqu’un qui déteste l’anglais. Quelqu’un qui adore l’éducation physique. Quelqu’un qui ne prend pas le déjeuner à l’école. Quelqu’un qui déteste l’école. Quelqu’un qui est dans un club à l’école. Quelqu’un qui prend le déjeuner à l’école. Quelqu’un qui a son casier en désordre. Quelqu’un qui déteste les ordinateurs. LIBRE At the Intermediate or Advanced levels, students can be allowed to prepare their questions in advance, in which case they would be creating a structured interview. This preparation process can be done individually, in pairs or in small groups (three or four students). When the students have decided upon their questions, they can be transferred to cue cards to help facilitate the interview process, which replicates a process that is often used on television. Interviews can also be unstructured, but this is probably best done at the Advanced level, lxix French as a Second Language Teacher Resource Manual since this type of activity will encourage students to be more spontaneous in the application of their language knowledge and to choose the best means of expressing themselves. This type of activity mainly requires the use of metacognitive strategies, since students are required to sustain the interview process by choosing the best linguistic expressions, monitoring their speech and self-correcting their message. This type of interview is used best for gathering general information, since it is more like a conversation than a question-answer session. A debate is a production activity that requires high levels of language ability and is best carried out at the Advanced level, since students at this level will have a larger vocabulary and are able to access more linguistic structures. Furthermore, this type of activity requires critical thinking skills which are often associated with more mature students. This type of activity can involve two steps: 1) researching the topic, and 2) brainstorming prior to the debate. The first step can involve a “reading for information” stage in which students gather data regarding the topic to be discussed, which would include the jotting down of notes which students could use to support their opinions during the debate. Alternatively, students may wish to interview key resource people who could supply them with information on the topic, in which case they also would be using interview techniques. Students could then be grouped according to their opinions so that as a group they could develop a defence for their opinions. Once students have pooled their information, the groups can be divided again so as to carry out a practice session to determine if their defence is solid enough. At the same time, they can determine what appropriate linguistic forms and vocabulary will be needed in order to best express their intents. Once the “mock” debate session has been completed, the second step can take place. This step involves students in brainstorming linguistic items, such as “floortaking formulae”, i.e., expressions needed to agree or disagree, to show objection, to support an idea/opinion, to express an opinion, etc., so that they will have at their disposal the necessary linguistic formulae that will assist them in sustaining their communication. This type of activity also allows for the use of negotiation techniques, which can also be brainstormed so that students have access to ways in which they can clarify another’s communicative intent. Once the debate begins, the teacher’s role, as an observer, is to note frequent errors in communication which will be discussed at a later date but not during the process. Students not participating in the debate are also observers and should be given a task that relates to the debate, such as writing a summary of the key points raised by either side or writing an opinion from the observer’s point of view as to which side presented the best arguments. The summary can be given orally, followed by a discussion of what types of difficulties the students experienced in presenting their opinions, which takes the form of analysis and reflection. This activity, then, is probably the most difficult and challenging for students. Thus, students must be given ample time to prepare properly for this task. The last type of oral production activity to be discussed is the use of games games. Games are an excellent means of reviewing linguistic structures or they can serve as information gap activities. Games are highly motivational and students easily become involved. Games that are offshoots of well-known games or games which are broadcasted on television are particularly popular. The advantage of creating and using games that they are based on these models is that students lxx French as a Second Language Teacher Resource Manual are already familiar with the rules. Two examples will be given to assist teachers in developing their own games. “ Jeopardy “ is a well-known television program based on the formulation of questions which contain the answer within the question. This type of game practices question formats that use intonation or inversion formats. The game is based on contextualized categories from which students must choose a category and the number of points. The field of experience “Housing” will be used for illustrative purposes. First, four categories are chosen and written on the board with the corresponding number of points available as shown below: Les pièces de la maison 10 20 30 40 50 Les activités 10 20 30 40 50 Les meubles 10 20 30 40 50 Les appareils ménagers/électriques 10 20 30 40 50 Students are then divided into teams and begin the game by making a statement which relates to the number of points they are going for, such as: “Les pièces de la maison pour 10 points, s’il vous plaît.” The teacher then reads the corresponding problem. These problems can be as simple or as complex as the teacher desires, adjusting them to suit the students’ language and cognitive levels. For example, “C’est un endroit dont tout le monde a besoin le matin. Là, on se brosse les dents, on se rase, on se lave, on prend sa douche, etc.” The students then responds by asking an appropriate question. For example, “C’est une salle de bain?” or “Est-ce que c’est une salle de bain?”, or if the students are able to use the inversion form, “Est-ce une salle de bain?” If the question is correct the student’s team receives the points. Here are some further examples for the above-mentioned categories: Les pièces de la maison 10 - C’est l’endroit où on prépare les repas. (La cuisine) 20 - On peut y avoir beaucoup d’appareils électriques pour les disques, les films, etc. (la salle de séjour) Les activités 10 - C’est une activité qu’on fait dans la chambre à coucher. (dormir, étudier) 20 - C’est ce qu’on fait quand on emploie des livres de recettes. (cuisiner, préparer un repas, faire la cuisine) Les meubles 10 - C’est là où on se couche le soir. (Un lit) 20 - C’est un objet absolument nécessaire pour prendre un bain. (Une baignoire) lxxi French as a Second Language Teacher Resource Manual Les appareils ménagers/électriques 10 - On a besoin de cet appareil pour cuire le poulet, un gâteau, etc. (Un four) 20 - On a besoin de cet appareil pour sécher le linge. (Une sécheuse) The game is finished when all the categories have been completed and the points have been awarded. Teachers should encourage students to prepare the definitions in groups so that they are not only practising question formats but also sentence development (adapted from Galloway, 1990). Another commonly used game is “Tic-Tac-Toe “. This game has simple rules and can be used in a number of ways, especially to review vocabulary, expressions, and grammatical structures. One way in which this game can be played is to set up the tic-tac-toe on the board with each square containing a number as shown in the following example. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 These numbers correspond to questions or definitions, previously prepared on recipe cards that the teacher or a student reads to the class. With the class divided into two teams, one team the X’s and the other the O’s, a member from one of the teams chooses a number and must answer the question or the definition correctly. If the student answers incorrectly, the opposing team can opt to steal the square by answering the question and attempting to provide the correct answer. Students are highly motivated by this game, since they know the strategies needed to win at “ Tic-Tac-Toe “. Information gap games involve students in sharing their information in order to solve a problem or a puzzle. One type of information gap exercise is to have two students work together to solve a mysterious coded message in which each student is given a message, but only half the code. In pairs, students work together to figure out their message. Groups of students are given a number of coded messages that they must share with each other in order to solve the problem, in this case a possible murder. There are fifteen coded messages to this “whodunit” which one may wish to try with a class. For this reason the coded messages can be found in Appendix A so that they may be photocopied. The answers for the messages will follow with the solution given as well. This type of activity allows students to exchange ideas freely while attempting to resolve a problem. Activities of this sort are stimulating, motivating and encourage students to use their linguistic knowledge in a non-threatening atmosphere. Another information gap activity which demonstrates how individual students make choices regarding the rules they must follow at home is included in Appendix A. Students must share their information with another student or other students to see how similar or different their rules are. The same activity can be done again, only this time students can create rules for their parents. One can see, then, that there are a number of ways in which oral production can be developed. The field of experience and the project will determine the types of lxxii French as a Second Language Teacher Resource Manual activities that will be employed as well as the students’ linguistic abilities. When choosing experiential/communicative activities/tasks, teachers need to always bear in mind the students’ linguistic ability and cognitive maturity, in addition to the degree of preparedness or spontaneity the activity/task will require. Oral production activities/tasks should also encourage students to use their linguistic, sociolinguistic, and discourse knowledge to the fullest extent in real-life contexts and situations which are meaningful to the students.. Reading Comprehension Reading comprehension, like its listening counterpart, is also a receptive skill, which once again involves the active processing of messages. This time, however, these messages are found in print form. This form differs greatly from oral discourse, too, in that written discourse is characterized by the observance of correct grammatical usage, coherence and cohesion in thought, and wellconstructed sentences which demonstrate the planning and organizing of ideas, much of which is often lacking in oral discourse. Therefore, efficient readers do not only decode and decipher written symbols, but, also, and more importantly, interpret and construct meaning from these symbols. In this process, ideas, thoughts, concepts, and values are actively extrapolated and internalized by readers so as to determine the communicative intent behind the messages. During the reading process, readers search for all kinds of clues and resort to a number of resources in order to assist them in the construction of meaning, using such strategies as, sound-symbol relationships, grammatical, semantic, contextual, and visual clues, their own experiences, and so forth, as a means of determining the meanings behind the symbols. In addition, readers need to be able to relate with the originator of the text, i.e., the author, in order to negotiate the meaning of his/her communicative intent(s). Thus, as with the listening skill, reading comprehension also has a twofold purpose: 1) to participate in discourse, and 2) to obtain information; i.e., reading serves a need or a purpose. Thus, the kinds of activities and real-life tasks that are used to develop this skill must represent the need for reading a text by employing such processes as problem-solving and information-getting. To carry out these processes it is important to be able to read for meaning which is contingent upon grasping key contextual clues. Furthermore, without a context, meaning is difficult to interpret, construct, or reconstruct. For second language learners, it is important that they be given a context so that the deciphering and interpreting of meaning can be facilitated. Here again, it is useful to recall the five basic elements of any context (Tremblay, 1989), which are: 1. the participants; 2. the relationship existing between the participants; 3. the communicative intent(s) used for participating in the speech act; 4. the medium through which the information is transmitted (e.g., personal letter, informal note, instruction sheet, novel, and so forth); and 5. the significant background factors pertinent to the context which will affect lxxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual the speech act. (See the section on listening comprehension for further information on these elements.) As in listening comprehension, each of these elements plays an important role in defining the context that is needed in order to attain full comprehension of what is being read. It is by knowing the importance of context for purposeful reading that teachers can determine the kinds of reading tasks and activities which are appropriate and helpful in developing reading comprehension in the second language classroom. As a result, when choosing reading material it is important to bear in mind its context-appropriateness and the purpose for reading. At the classroom level, generally two forms of print materials/resources are used: didactic materials or authentic documents. Hammerly (1982; 1986) suggests that didactic materials are prepared specifically for a second language clientele and for instructional purposes only. As such, their intent is primarily to teach and develop language elements, since the ratio of new linguistic elements (e.g., vocabulary, grammatical structures, etc.) to old/already known elements is very high, with limited focus being placed on reading for problemsolving or information-getting purposes in real-life situations. Recently, however, some didactic material is moving in the direction of reading for meaning, but it is important to note, nevertheless, that a real context is often lacking, as is an authentic reason for reading, making the material less purposeful. Teachers need to be aware of this in order to add a viable context and the carrying out of real-life tasks with the reading material that is being presented in these resources as a means of developing the skill appropriately. Authentic documents, on the other hand, are prepared for a first language audience and should be employed in the second language classroom when an appropriate context allows for their use. These are documents which one would find in real life, such as telephone messages, grocery lists, pamphlets, application forms, poems, novels, and so forth. However, teachers must be aware that the use of authentic documents is often quite time consuming and involves much more planning for their use than didactic materials, since the ratio of new linguistic elements to old/already known elements will be much lower. This is where strategy use becomes a key factor in developing reading comprehension. Students will need to be shown how to tolerate ambiguity by focusing in on what they know and not on what they do not know. As a result, they have to be shown how to use learning strategies to interpret or construct meaning from print. For example, Beginner level students can be shown how to construct meaning through the use of cognates. Advertising often uses a number of cognates which students can be asked to underline or circle. Next, students can use these words to attempt to “guess” the message or messages which are being shared. This type of activity teaches students to tolerate the unknown, by building upon what they already know and gives them a strategy which will assist them in not getting bogged down in the deciphering of each and every word. The use of authentic documents will also assist in developing “risk takers” who can then become efficient and effective readers, since they can resort to a variety of strategies to enable them to become less frustrated deal with a text which is unfamiliar to them. As with listening, many of the strategies, such as hypothesizing, predicting, and anticipating, which are used naturally in one’s first language, must be brought to a conscious level in a second language in order to develop and enhance reading comprehension. Other strategies which are lxxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual particular to reading comprehension, such as scanning or skimming for information, will constantly need to be reinforced if students are to be able to use them efficiently. Still other strategies, such as using contextual and visual clues, will assist students in better anticipating the types of messages they will be reading. Students should also be taught how to use bilingual and unilingual dictionaries as a meanings of assisting them with words which are “blocking” full comprehension. Students need to be taught how to use the dictionary judiciously so that they are not looking up every single word which they are unable to discern. This is a time-consuming strategy and should only be resorted to when the word or expression impedes the students’ total comprehension. Students need to be shown how to glean meaning from a text without having to know the full sense of every word. By having access to a number of strategies, then, students can learn to become better and more efficient readers and interpreters of the second language. However, unlike listening which involves both interactive and noninteractive text types (see the section on the program components - experience/ communication- for the definition of these terms), essentially all reading is noninteractive. In this sense, reading is often more difficult than listening because readers are mostly receiving information via one-way messages. Consequently, they do not have the immediate opportunity to stop and negotiate meaning or do perception checks with the communicator of the intent to ensure the meaning is being correctly understood. Furthermore, oral discourse is often embellished by nonverbal communications which will assist in the comprehension of the message, while written communication is limited, by the very nature of print, unless it is accompanied by a graphic, an illustration or a photograph, in assisting in the general comprehension of the message(s) being shared. For this reason, then, the types of reading tasks the students are asked to carry out must be realistic and purposeful and the types of texts chosen are both appropriate for level and the task. To assist in the development of reading comprehension, three phases are proposed: 1) the pre-reading phase, 2) the actual reading phase, and 3) the post reading-phase. The pre-reading phase involves two aspects: 1) contextualizing the reading which gives students access to the information required to better understand the text by providing the situation and some background to the text and 2) anticipating the elements of the text which sets the stage for reading by defining the purpose for reading the text, determining what kinds of information might possibly be found in the text, identifying a process which will assist in finding this information and deciding how it will be recorded. This phase employs students’ past experiences as a means of anticipating the type(s) of information or messages which might be shared. Brainstorming is the most common form of anticipation, since it allows for all students to bring forth the experiences which they have acquired mostly in their first language and possibly in their second with written texts, such as grocery lists, telephone messages, business letters, legends, fairy tales, novels, etc. Further, brainstorming assists students in becoming consciously aware of the fact that different texts convey a variety of messages in various ways. The use of contextualization and anticipation, then, is an important aspect of the development of reading comprehension, since they provide students with an anchor which will assist them in decoding the text and deriving meaning from it. The actual reading phase is composed of two stages: 1) the verification stage which gives students the opportunity to verify what they have anticipated by lxxv French as a Second Language Teacher Resource Manual using such strategies as skimming and scanning to determine if the information is present or not and where it is generally located and 2) the comprehension of details which requires the students to seek out and identify specific information required to complete the communicative task. The latter stage also provides students with feedback on their general reading comprehension, i.e. their ability to determine the gist of the main messages being shared. The kinds of activities in which students can be asked to apply what they have been able to extrapolate from the text could be as follows: 1) completion tasks where students are required to supply missing information, 2) summary guides in which students present in written or oral form pertinent information, or 3) question/answer guides which demand more than just the recall of information, but rather focus on synthesis-type questions such as having students determine what would be the succeeding events based on the information they have at the present time, or on evaluation-type questions where students are asked to use their past experiences as the criteria for judging whether or not the passage, as they have understood it, was consistent with their own experiences. These are just a few examples of the kinds of real-life tasks which students can be given in order to demonstrate what it is they have understood. As such, an important aspect of this stage is to provide students with appropriate and sufficient feedback as to what they have understood, as well as to determine the depth of their understanding, since with abstract texts there is often a fair amount of cultural information and nuances which are present that can possibly hinder or impede full comprehension of the messages being shared. To ensure, then, that full comprehension is being attained, students must be given tasks which will delve into the extrapolation of this information and which are different from those used in either the pre- or post-reading phases. ost-reading phase. This step consists of tasks that The final phase is the post-reading require the students to reinforce what it is they have just acquired and to relate it to previously learned material, while at the same time reflecting upon the strategies employed in the pre-reading and actual reading phases. This phase is also important, since it develops the students’ ability to take what has been derived from the reading text and to apply it to either a similar or different context (a form of transfer or “reinvestment”). The tasks used in this phase should be different than those presented in the previous two phases to ensure the recycling of knowledge. These tasks, then, will often require the use of other language skills such as related oral or written production activities. The kinds of oral and/or written production tasks which can be carried out would depend largely on the original reading text. For example, orally, students might be asked to summarize the reading passage or demonstrate their appreciation of the text by giving a critique. Writing tasks might include rewriting the ending of the article or story, writing the information from another point of view or writing an article for the newspaper based on the information presented. Another aspect of this phase is an extension of learning which involves tasks that add new elements to the context so as to recycle and reuse what was previously learned. Once again, any one of the other language skills can be used to develop this portion of the post-reading phase. Thus, there are a variety of ways in which reading comprehension tasks can be combined with listening, speaking or writing tasks as a means of transposing and transforming the messages which were originally understood. These tasks, however, need to be in keeping with the communicative/linguistic level of the students as well as their cognitive level. lxxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual Again, to better understand the above discussion an example using authentic documents will be used so as to illustrate the proposed manner for developing reading comprehension. Like the majority of reading texts, the texts which have been chosen are “noninteractive” in nature; i.e., students are asked to “interact” with the text in a one-way fashion, deriving meaning from that which is known and gleaning meaning for the unknown. The texts are representative of the type of current reading which students might carry out in their first language, so that they are able to use this experience to capture the essence of what is being expressed. The articles below are news clipping from the section entitled “Echos des T.N-0”, from the Territories’ francophone newspaper “L’Aquilon “. These clipping have been chosen since they coincide with the Intermediate 2 field of experience Crime and Violence in which the students could be involved in an educational project which focuses on the production of a crime re-enactment program for television. For the purposes of the project, the students read these clippings so as to gather information on either criminal offences or accidents that have occurred in the Northwest Territories. The information will be used later in the production of re-enactments for a television series similar to “Unsolved Mysteries”. These clippings are as follows: Adolescent accusé de meurtre à Gjoa Haven par Karen Lajoie (Extrait No 1) Un adolescent de 16 ans a comparu devant la cour territoriale à Yellowknife le 6 mai, suite à une accusation de meurtre au deuxième degré à Gjoa Haven. Il a été renvoyé en détention provisoire à Hay River jusqu’au 24 mai, alors qu’il comparaîtra à nouveau pour que soit fixé la date de son enquête préliminaire. La Gendarmerie royale du Canada à Gjoa Haven a déposé une plainte de meurtre au deuxième degré contre cet adolescent après une brève enquête suite à la mort subite de Iga Qayutinnuaq, âgée de 21 ans, le 23 mars dernier. La loi canadienne interdit que L’Aquilon dévoile l’identité du prévue, en raison de son jeune âge. Selon un communiqué de presse de la GRC, Mlle Qayutinnuaq a trouvé la mort à 2h30 du matin, le 23 mars. Une autopsie en Colombie-Britannique a révelé que la jeune femme n’était pas morte de cause naturelle. La GRC n’a cependant pas précisé la cause exacte de son décès. (le 12 mai 1994, page 2) Accident mortel de la route à Fort Simpson par Karen Lajoie (Extrait No 2) Le 15 mai dernier, Mme Kimberly Slauenwhite conduisait sa voiture lorsqu’elle a perdu contrôle du véhicule, dans un tournant. L’auto a effectué un tonneau à environ 10 kilomètres à l’est de la rivière Liard. Selon le sergent Scott Stauffer de la GRC, Mme Slauenwhite - une résidente de Hay River âgée de 35 ans - a été éjectée de la voiture et a été tuée sur le coup. L’ enquête de la GRC se poursuit. (le 20 mai 1994, page 2) *Reprint permission for the above texts has been provided by L’Aquilon for the sole purpose of demonstration within this document of the use of authentic texts for the development of reading comprehension. lxxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual Pre-reading Activities Before students carry out any of these activities it is important to remind them of the context, the communicative task, and the communicative intent so that they are constantly aware of the reason behind what they are being asked to do. 1. Given that the readings are about accidents or crimes, students are grouped in pairs and asked to draw up a list of the general categories of information they think they will find in these types of clippings. Subsequently, groups share their lists and a class list is created to be verified in the actual reading activity. 2. Students can develop questions based on the five news reporting questions: who, what where, when, and why. Using only the titles of the clippings, students determine if they can answer some of their questions. If so, then they can verify in the actual reading if their anticipations were correct and if any more details can be added to what they already have determined from the titles. Reading activities 1. Verification - Students verify elements previously anticipated during the actually reading of the clippings. They demonstrate what they have understood by underlining and labelling the key information in the text, and then categorizing this information as it relates to the list which was previously drawn up. 2. Comprehension - Students are told that they are research assistants for upcoming episodes of “Unsolved Mysteries”. Their task is to obtain information from the newspaper so that they can write the re-enactment. Students fill in the “Fiche de Recherche” looking for the information listed on the form. This form could look something like this. FICHE DE RECHERCHE Extrait No 1 1. a) Nom de la victime : b) Âge de la victime : c) Lieu de résidence de la victime : 2. a) Nom de l’accusé.e : b) Âge de l’accusé.e : c) Lieu de résidence de l’accusé.e : 3. Détails concernant le crime/l’accident Crime Accident (Encercle-un.) lxxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual Où : Quand : Comment : Pourquoi : 4. Autres informations pertinentes : Extrait No 2 1. a) Nom de la victime : b) Âge de la victime : c) Lieu de résidence de la victime : 2. a) Nom de l’accusé.e : b) Âge de l’accusé.e : c) Lieu de résidence de l’accusé.e : 3. Détails concernant le crime/l’accident Crime Accident (Encercle-un) Où : Quand : Comment : Pourquoi : 4. Autres informations pertinentes : lxxix French as a Second Language Teacher Resource Manual Post-reading Activities 1. Listening Comprehension Activity As a means of comparing the way in which information on similar types of incidents is described in other media, students can either watch a television broadcast or listen to a radio re-enactment and list the categories of information which are presented. They then compare this list to the categories they anticipated in the pre-reading activity to determine if more or less information is given. 2. Listening Comprehension Task Using the same oral text mentioned above, students fill in the research sheet with the information which is presented during the program. 3. Oral Production Task Students are told that they have witnessed one of these events. They are asked to call their nearest police detachment and provide further details concerning what they have seen. 4. Written Production Task Students write an accident or crime report for their community newspaper using the reading texts as models. Extension Activities 1. Oral Production Task Students are given the task to assist the script writers of “Unsolved Mysteries” to develop character sketches of either the victim or the accused. Students play the role of family or friends describing what the person was like before the incident. 2. Written Production Task Students are told that the script writers of “Unsolved Mysteries” require a detailed written description of the suspect/accused for their files. They have asked for a description of the physical features of this person and examples of his/her personality. These tasks are just a few ways in which students’ comprehension of a text can be developed. As can be seen by the example, throughout the reading process, students are assigned different tasks at each phase, with the same context and field of experience transcending all activities. Knowledge and strategies are continually recycled orally and in written form to provide constant usage of the messages shared in the texts. This three-phased method is suggested as a means, then, of developing students’ reading comprehension. It is up to teachers to tailor this process in keeping with their own personal and evolving teaching style. What must be keep in mind, however, is that reading is carried out for a reason and that students need to be given authentic tasks which will ensure that they are reading for meaning and for a real-life purpose. lxxx French as a Second Language Teacher Resource Manual Written Production Written production is a skill which requires ideas to be formulated and expressed as printed output. Like its oral production counterpart, written production is developed sequentially in terms of the kinds of texts to be produced by the learner; i.e., from copying and formulating simple words or phrases to create simple messages to drafting autonomous works which involve the expression of numerous thoughts in a coherent and cohesive manner such as one would find in essays or short stories. As with oral language, there are also two main types of written texts. Interactive texts involve at least two people who are actively engaged in written communications with each other, giving the texts the flavour of spontaneity or a lack of preparedness which is often typical of two-person journals or friendly letters. Noninteractive texts are those texts which the writer produces but does not necessary expect a direct reaction to what he/she has written. This type of writing is almost always prepared either fully or partially and is often followed by a number of drafts which have been edited and rewritten. This latter process is one which is generally used for the publication of books or articles or relates to academic tasks such as compositions, book reports or essays, requiring students to demonstrate their ability to argue a point coherently while showing cohesion of thought and expression. Prepared texts often exhibit the following kinds of characteristics: 1) clearly organized thoughts, 2) rare usage of incorrect words or expressions , and 3) argumentation which is logical and sequential. Spontaneous written texts, on the other hand, are often characterized by: 1) point form annotations of thoughts, 2) incomplete sentences with more errors present than would normally be accepted in formal written communications, and 3) overt evidence of self-monitoring as some words are slashed and replaced with others as thoughts and ideas are quickly reworked. Because of these distinct characteristics, the type of written text will depend on the context and purpose for writing the message. Written production is, by its very nature, generally prepared and more precise in its expression than its oral counterpart. This is so because written communications, even so-called spontaneous ones, will allow the writer the time to reflect upon and mentally rework the intent behind the messages before producing them. As well, once the messages have been drafted, their visual presence allows writers the opportunity to read and reread the manner in which the messages were written in order to determine if the sentence structure, word usage, and grammatical forms have been correctly used to communicate the messages in the best way possible. If, at this point, writers find that the written messages are flawed in some way, they can rework the idea(s) until the words, sentence structure and grammar all reflect the manner in which the messages were intended to be communicated. On the other hand, oral production is often not afforded this luxury, since messages are often quickly exchanged and meaning immediately negotiated as is the case for interactive texts. When these concepts are applied to the classroom situation, it becomes increasingly evident that teachers will need to become familiar with the characteristics demonstrated by these different types of texts so as to be able to help students differentiate between the appropriate use of spontaneous, unprepared written communications and formal prepared written communications. Therefore, at the classroom level, written production activities will depend upon three factors: 1) the purpose of the writing activity, be it lxxxi French as a Second Language Teacher Resource Manual experientially-, communicatively-, or linguistically-based, 2) the type of written production activity that is planned, and 3 ) the communicative/linguistic level of the students. Bearing this in mind, Beginner level students will generally carry out simple writing tasks, such as creating want ads, which are very structured in nature, following models, and focusing on language precision at the word level. Intermediate students will build on these written tasks and will add others to their repertoire which will now require the development of a series of sentences to create short paragraphs for newspaper articles or simple business letters for example. Advanced students will move towards the development of more complex and lengthy written communications which demonstrate the ability to elaborate ideas in a coherent and cohesive fashion as would be the case in the writing of an essay. In order to appropriately develop the written production skill, it is important to note that there are often two aspects which cause second language learners difficulty and they are: 1) recognizing and applying the sounds known orally to the written symbols which evoke these sounds and 2) the correct syntax patterns of the language. These two aspects are best developed and learned through guided practice exercises . However, these types of written activities are not considered communicative nor experiential, since they do not convey authentic messages which are relevant to the learner nor are these exercises a consequence of an information gap. Nevertheless, these types of written drill exercises do play a vital role in the development of students’ linguistic abilities as they provide a knowledge base for the use and application of these linguistic structures. Still, there lies one danger in using these types of activities, in that they often do not reflect authentic language use and are almost always decontextualized. Therefore, it is very important that teachers be aware that these types of written activities only develop linguistic knowledge and that their application is limited to the mechanical use of the language, meaning that it will not necessarily transpose itself automatically to real communicative/experiential language usage. Rather, this can best be achieved when the communicative tasks which are assigned to the students are real-life based, using a procedure which employs examples of authentic models and is followed by guided practice sessions based on these models. Thus, an important step in developing students’ writing abilities is to determine if the activities the students are going to carry out are focused on real-life tasks or are simply language exercises, since the type of activity will determine the kind of “product” and its authenticity. The way in which an activity can be deemed communicative/experiential is whether a communicative intent is present and whether the intent can be carried out authentically in writing or not. For example, an authentic writing task would be to write a postcard to a friend whereas a non-authentic writing task would be to write out a face-to-face conversation which would otherwise be carried out orally. Therefore, in order for a writing activity to be deemed communicative, it must essentially exhibit authentic language use in a meaningful and relevant context, which requires students to supply needed or missing information in order to meet the needs of the communicative intent and to be experiential, it needs to be carried out in a true-to-life fashion. Authentic written tasks could include drawing up a grocery list, creating a want ad, creating a publicity poster, writing a friendly letter or a business letter, writing a newspaper/magazine article, or writing a brochure, guide or manual. All of these communications are authentic and fulfill communicative needs which occur in real life. The types of written tasks assigned to students will, however, be based on the communicative/linguistic abilities of the students. Beginner lxxxii French as a Second Language Teacher Resource Manual level students will be limited to tasks which centre around the use of words and simple sentences, such as the drawing up of lists, creating want ads, simple announcements and simple publicity posters. Intermediate students, on the other hand, will be given tasks which will require the development of paragraphs, such as a small article for the newspaper or a simple guide for babysitters, whereas Advanced level students will write more elaborate articles and stories based on the field of experience being developed. Thus, not only will the tasks need to be tailored to the level of the students, but the students will also need to have the necessary communicative/linguistic abilities necessary to be able to carry out the task. As with the other three language skills, three phases are also being proposed: 1) a pre-writing phase, 2) a writing phase, and 3) a rewriting phase. This proposal is in keeping with the view of writing as a process more so than a product activity. As with the other skills the pre-writing phase involves the “setting of the stage” in which students are engaged in activities which will assist them in carrying out the communicative task to be assigned in the writing phase phase. The purpose of the pre-writing phase is to develop the necessary linguistic elements in a contextualized fashion which will later be recycled in the communicative task. This phase is composed of guided practice sessions which will lead students to be able to replicate the same task at the writing stage but on a more individualized basis. In helping students start their written communications, it is important for them to understand the purpose of what it is they are to write. In other words, the need for communicating must be made clear and evident. Further, the writing task needs to reflect the authentic ways in which writing occurs in real life. Thus, by knowing the purpose, students’ writing will begin to take shape and will define its form of expression. To begin this phase the following activities could be carried out: 1) brainstorming ideas which are involved with a particular writing topic, 2) helping students define the types of ideas they might want to include in their work. 3) helping students organize their ideas by working out some of their language problems, 4) reviewing or developing pertinent vocabulary, 5) writing reflective journals about the writing process, and 6) developing semantic maps to demonstrate the flow of ideas and how they are connected. In the case of semantic mapping, a good activity for developing coherence of thought is to ask students to connect or “map out” their ideas by drawing lines and arrows to form idea clusters. These clusters can then become the focus of paragraph development as students trace the beginning of an argument and seek out the ideas which can be used to support the argument. Any ideas which are irrelevant or do not serve a direct purpose are then eliminated. This process then allows for students to actually “see” their ideas in terms of relationships relative to the argumentation they are developing so that they can begin to visualize the organizational patterns which could form the basis of a draft version of their ideas. Another activity which can be carried it out is to use authentic documents. Students can use these documents as examples of correct models of communicative expression and grammatical usage. In this case, students carry out a guided analysis of the elements of the text and the type of expressions used to communicate ideas. Students can now use these frameworks for developing their own messages based on the models presented. Or, these authentic documents can serve as informative reading to provide students with insight as to how others express themselves regarding the same topic. Students lxxxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual can be involved in a comparison activity in which they can discuss the different ways in which the same subject has been treated and the different writing styles which have been used to reflect these same ideas. In essence, then, the prewriting phase serves the purpose of “setting the stage” in that students are guided through all the necessary steps needed to carry out the task, whether it be linguistic or communicative in nature. The writing phase is the moment when students actually begin the process of carrying out the written communicative task. First and foremost, students need to be given a situation or reason for carrying out the task. They will also need to go through a guided and modelled session before they will be able to carry out the task on an independent basis. Thus, this phase is viewed as the development of a series of drafts where students reflect and carry out the revision of ideas, grammar usage, and the overall organization of the work. This phase is an important one in the development of effective writers since students need to see themselves playing two roles: the writer of the text and the reader. In other words, they have to ask themselves the question: Does the reader understand the messages as written by the writer? The answer they come up with will determine the extent of their revisions. Thus, it is through a reflective process and analysis of their work that students will become more competent writers. Consistently, it has been demonstrated that persons who are more effective in their written communications are those who possess the following characteristics: 1) they are willing to do more planning, rescanning, and revising of their work, 2) they will concentrate on the essence of the message instead of getting bogged down with grammatical accuracy or searching for justthe-right word, and 3) they understand and accept that an important part of being a good writer is composing several drafts. Assisting students through this process is often tedious, but is vital for them to realize that good writing is not one that occurs “off-the-cuff”, but requires extensive revisiting if students intend to improve the manner in which they express themselves. Thus, the role of reader of the text becomes an integral part of the revision process as students analyze and reflect upon what it is they have written and attempt either individually, with another student, or with the assistance of the teacher to discern the difficulties which are presenting themselves on paper. This revision process, then, is an important stepping stone in making students consciously aware of the need to find solutions for improving their work. This process may be accomplished through the use of objectivation grids or self-evaluations which ask the students to think through the process and to consciously make corrections by referring to their notes, dictionaries, both unilingual and bilingual, thesauruses, verb tense references, etc. as a means of revising and improving the work. The rewriting phase is the transition point when students are ready to finalize the written communication. This stage involves students in correcting any final aspects of the work to produce a refined and polished product. It is at this point, as well, then, that students receive feedback as to their success and are asked to reflect further on the writing process they have just gone through by relating in concrete terms all the steps they carried out to arrive at this point. This process can be discussed as a group and a chart of students’ reactions can be made so that the next time the students are asked to carry out a similar task they will now have a referential framework that they can resort to in order to be able to carry out the task on their own. To better understand these phases, it is best to walk through the process with a lxxxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual concrete example. Authentic written productions for Beginner level students will focus on guided and structured tasks which centre around the use of words, such as grocery lists, menu writing, posters and simple announcements, whereas students at the Intermediate and Advanced levels will engage in written production tasks which will require more thought and organization of ideas as students at these levels will want to express more elaborate and sophisticated thoughts. Therefore, the following example is intended mostly for these two levels, but the application of the ideas are equally applicable to the Beginner level. A very popular field of experience for students at both the junior and senior high level is “The World of Work”, since students are very interested in obtaining parttime jobs. At the pre-writing phase students can be asked to participate in any number of activities. For example, in simulating the filling-out of a summer job application, students might be asked to brainstorm a list of summer jobs which they might be interested in. A subsequent step might be to have students read summer want-ads and to select the one which interests them the most. Then, they can be asked to write a letter to express their interest in the job. At this point, however, it is important to ensure that students have the requisite knowledge necessary to write a formal business letter. Teachers need to walk the students through the business letter writing process by using an authentic example to pinpoint the different elements and the manner in which they are expressed, such as the placement and correct format for the date, the placement and format of one’s address or the address of the person to whom the letter is being sent to, the correct salutation usage and any other formal expressions which might be used in the body of the letter, such as “Je vous prie d’agréer, cher Monsieur/chère Madame, l’expression de mes saluations distinguées”, to make the letter more sociolinguistically acceptable. Having gone through this step, the students now have sufficient information to move on to the next phase. move on to the next phase. At the writing phase students could be asked to brainstorm a list of characteristics which are important to have in order to be able to apply for a certain position. This activity allows students access to a variety of adjectives and expressions which they can later use in the class letter and in their own letters. Next, in order to ensure that the students have fully understood the letter format and are able to apply their knowledge to the writing of a job application letter, a letter is done collectively so that students can go through a guided practice session prior to carrying out the task on their own. Students can be asked to provide the information as the teacher writes down the ideas. At this point, the teacher can also go through revision techniques by demonstrating to students how to use a dictionary to ensure that words are correctly spelt and are being used appropriately. Students can also be shown how to use a series of reference materials in order to ensure that their messages are being correctly communicated. Once these steps have been completed the students can be asked to carry out the task on their own. When students have completed their first draft, they can share their work in pairs or in small groups as a means of determining if all the requisite parts of the letter are present. The purpose of this revision process is to ascertain if the students have truly integrated in their own letters the elements which were previously discussed and to see if they are able to distinguish these parts in a fellow student’s work. The editing process, then, is a means of verifying if in fact students have been able to apply the requisite knowledge and to what degree they have been successful. The next step is to have students write their revised letter in the rewriting lxxxv French as a Second Language Teacher Resource Manual phase phase, which will reflect the entire writing process which the students have passed through in order to be able to arrive at a polished product. At this stage, it is important that students receive a response back for the effort they have put into arriving to this point. This might be reflected in the following ways: by posting up the letters for the perusal of others or by even having someone personally reply to the letters. This could also be done by the teacher him/herself. The point of the reaction would be to centre on the likelihood of such a letter attaining its intended purpose, i.e., obtaining an interview and ultimately the job. As an extension of this activity, those students who were successful in obtaining an interview would now move onto the next step which would be to telephone the business and set up an interview time. This extension activity now involves the use of the oral production skill. In essence, then, the development of the written production skill begins with structured and modelled exercises, leading to the application of this knowledge to simple writing tasks which are found in real life, such as lists, newspaper articles, and so forth. As students progress through the communicative/linguistic levels , they will gradually move to more sophisticated writing tasks which need to follow a guided practice format in which students will collectively go through the process before embarking on their own. Once they have completed this step, they are now ready to freely communicate their ideas by applying their linguistic knowledge to relevant, real-life tasks, which can now be integrated with the other language skills in order to complete the students’ language development. Learning Strategies In the “Components of the Program of Studies” section, general language education was defined and learning strategies were illustrated in terms of concrete strategies that can be deployed in the cognitive, socio-affective and metacognitive domains. Further, as has been seen in the discussions pertaining to the development of the four language skills, learning strategies play a major role in their attainment. The purpose of this particular section, however, is not to reiterate what has been previously discussed, but rather to describe a few activities, other than those mentioned in other sections of this Teacher Resource Manual Manual, which deploy strategies that can enhance the acquisition of a second language. In addition, teachers are encouraged to read Oxford’s (1990) Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know for an abundance of practical activities relating to strategy recognition and its application to language learning. In daily teaching situations, teachers will note that students are, for the most part, unaware of the fact that they are using strategies to either “learn” something or “do” something. Oxford (1990) suggests that students should be made consciously aware of this fact in order to enhance their learning of the second language and its use. A commercial resource “Elans - Unité Zéro” (Centre éducatif et culturel, inc.) has been developed which demonstrates to students how strategies from their first language can be used to comprehend a second language. The essence of these activities revolves around using oral or written texts in the students’ first language and asking them to think about the kinds of things they are doing in order to comprehend them. Students then work in groups to see how others comprehend the same texts so as to become aware of other “ways”, i.e., strategies which their peers are using, which may be lxxxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual different or similar to theirs. By raising to a conscious level the strategies students are using, they will come to realize that learning a second language is not so difficult after all. An activity that teachers may wish to try with their students is the following. The first step is to find an oral or written text in the students’ first language which is well beyond their realm of knowledge and their oral and/or reading comprehension level such as a highly technical document. The students would be required to listen to or read a portion of the text and to write down briefly what they think they understood. Then, they would be asked to reflect upon the kinds of things they did in order to make sense of the text, simultaneously writing them down as this reflection process is taking place. All students’ answers would be placed on the board, categorized and then labelled or vice versa. This naming process would include identifying such strategies as hypothesizing, guessing, skimming, scanning, taking notes, and so on. The result of this categorization and naming process is that students now share a common language when discussing strategy use. Furthermore, it allows them to know for themselves what strategies they are deploying when dealing with different learning situations and the four language skills. To demonstrate further use of strategies, a second language text, preferably a simple but authentic text, is now used. The students go through the same process as indicated above and once again attempt to make sense of the text. Using the strategy list developed previously for their first language, they can check and verify which strategies are the same ones they used in their first language and which ones were different. This kind of experience will not only raise to a conscious level what students are doing when they are “learning”, but will make them aware of “what” they are doing in order to deal with what they perceive to be the unknown and the unfamiliar. Soon they will come to recognize that learning a second language is not so different from learning their first language. The following activities will illustrate this notion. One type of cognitive activity that is being used in other subject areas beside second languages is semantic mapping which is also referred to as “webbing”. This activity involves brainstorming ideas and making logical connections between words or phrases. This is an excellent way in which to build second language students’ active and passive vocabulary, while at the same time providing them with a means of visualizing this vocabulary, since drawings or webs between words, phrases or expression are often used for storage in longterm memory. At the Beginner level this type of activity can be used to develop vocabulary. For example, in the field of experience “Food”, the centre of the map can be les fruits and the six spokes branching out from the centre could relate to the different fruit colours. The students’ task is to categorize the fruits that they know according to their colour. This semantic map, as shown in Figure 9, could be filled out using the printed words or drawings or a combination of the two. At the Intermediate or Advanced levels, semantic maps can be used to brainstorm ideas or key phrases that may be needed for the preparation of a questionnaire or a debate, for example. Another type of activity that etches into memory vocabulary that is being taught is the Total Physical Response (T.P.R.) technique. This type of activity involves student physically, through actions or gestures, to store certain lxxxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual FIGURE 8 VOCABULARY BUILDING SEMANTIC MAP Rouge Vert(e) pomme pomme Orange LES FRUITS Brun(e) orange un kiwi Jaune banane Bleu(e) les bleuets linguistic expressions in memory. Charades can be considered as a form of T.P.R., since signs and/or symbols are used to define the meaning of the message. The essence of these activities, then, is to have students physically “act out” the expressions(s) being taught or reviewed. By actively participating in the acquisition of the linguistic expressions, students are focusing on and relating the meaning to an action. Activities of this sort cater specifically to those students whose learning preference is kinesic; however, for other students, who preference for learning may be auditory or visual, kinesic activities provide them with a different modality for learning concepts. Furthermore, these techniques are highly motivating and from the students’ perspective are considered “fun”. Consequently, they are not cognizant of the fact that they are deploying and applying strategies to their acquisition and retention of language; thus, learning is viewed as less tedious. Another use of kinesic learning is Readers’ Theatre which combines the oral reading of a text in which students take active roles in the narration of the story; that is, a nonscripted text now becomes a script. In this sense, the narrator directs fellow students to pantomime the actions which are being described in the text while it is being read aloud. These students, now “actors”, must follow along in their own texts, since they are now responsible for any dialogue which is present in the text. These dialogues are read by the “actors” as though they were actually playing the roles on a stage. This type of activity encourages the practice of sound-symbol recognition as well as the association of certain expressions with physical movements. Further, Readers’ Theatre, which is a form of role-playing, can also assist teachers in teaching students to use the paralinguistic features which accompany many speech acts, such as appropriate social distance for different situations, silence, pausing, whistling, and so on teaching aspects which often cause teachers great difficulty. Since these features are often part of the text, students will become familiar with them in a nonthreatening fashion. Finally, Readers’ Theatre also assists students in gaining more confidence in using the language and promotes risk-taking behaviour as students are asked to make sense of the messages in a theatrical fashion. Risk-taking behaviours relating to reading comprehension can be promoted through the use of a technique called jigsaw reading reading. This type of activity is communicative in nature in that it involves students in working in pairs or lxxxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual teams to recreate the text as it would have appeared originally. This activity requires the original text to be split up into manageable pieces. This can be done in a number of ways. For example, for a full article, separate paragraphs can be split up and each paragraph split up one more time so that teams of students must recreate the different paragraphs of the text. Once all the groups have completed their separate paragraphs, the whole class organizes the paragraphs according to how the students believe the text was written. Their version is verified against the original. Subsequently, students are asked to evaluate their success and discuss any differences that may exist between their text and the original. In this way, students become aware of text cohesion and coherence. As a variation, titles from newspaper articles can be split from the articles themselves and students must find the appropriate title for the text and justify why they believe that is the title by finding evidence in the original text to justify their answers. Cartoons can have their captions removed and students must match the text with the appropriate cartoon. These types of task, amongst many others, then, require students to make logical connections between the text and what they know about different text genre which inductively teaches students coherence of thought and explicitly demonstrates text cohesion. An activity that can assist students in developing their memory and recall, in addition to text cohesion is the creation and retelling of a story story. This activity is composed of five stages. The first stage involves the use of picture cards in which students, in groups of four, are each dealt a picture. Students show their cards to each another, one at a time, while making up a sentence based on the picture found on his/her card and linking it to the previous student’s statement. This process continues until all four student have presented their sentences. Students practice the group’s newly created story a couple of times. Students are not allowed to write down the story, since the purpose of the activity is to develop memory recall and coherence of thought. Students are told, however, that they must memorize the story as it will be retold to the class later on. In the second stage students tell their story to new group members. This is achieved by numbering off the students; i.e., students become either a number one, two , three, or four. Once students have been assigned a number, they are instructed to move. Number ones stay at their original spot and number Twos, Threes, and Fours all move to the next table. Once all the students are in place, the original number Ones tell their group’s story. In stage three, number Twos remain at the table and number Ones, Threes, and Fours move, now requiring the number Twos to retell their group’s story. In stage four, the same procedure is employed, only this time the number Threes retell the story. Finally, in stage five, the number Fours remain at the table and the original number Ones, Twos, and Threes return. The number Fours must retell the story of their original group. The other members must verify and check to see if any changes have occurred since they first created the story. The purpose of this activity is to illustrate to students how time can change a story from its original state. This is an excellent activity to carry out, especially when teaching students about legends and the use of oral storytelling as a means of demonstrating the importance of recalling, with precision, a story or events after a long period of time. Another strategy related to memory is note-taking. Taking down notes also promotes the use of other strategies such as selective attention and organizing one’s learning. However, according to Oxford (1990, pp. 86 - 88), this is a strategy that is not normally taught other than in the form of dictation. Therefore, it is an important strategy to teach beyond the dictation format, since students learn how to attend to key bits of information. This strategy is best lxxxix French as a Second Language Teacher Resource Manual used with the receptive skills since it assists students in retaining the information they have understood. There are a number of ways in which students may take down notes. Oxford (1990), however, describes two effective ways in which students can be taught how to take down information in an efficient manner. One format is known as the shopping list and requires the use of set categories to determine the main points being attended to either orally or in written form. Although the format does impose a certain writing style, its simplicity allows for easier organization of the information and the identification of the types of categories to be used. This type of note-taking is especially appropriate for Beginner students, since their linguistic abilities are fairly limited. The ways in which the categories are set up will depend on the complexity of the text. For example, if students are asked to listen to a flight safety announcement, the categories that might be selected could be the safety items mentioned and the location of these items, Under each category the students would write the item they heard and its location. Answers are limited to key words which can later be transformed into complete sentences if the task requires this step to be carried out. If students are reading a recipe for making a pizza, for example, they might choose the categories: ingredients required and utensils needed. From this information, then, they can reconstruct the recipe using memory recall to assist them its re-creation. Another interesting way to take down information and organize thoughts is to use what is called the T-formation. On a full sheet of paper students write a big “T”. The top of the “T” or, the crossbar, is used for writing the main theme or the title for the notes to be taken down. The main categories of information are found on the left side of the “T” and the right side is for the finer details such as comments or examples. This form of note-taking is best used at the Intermediate or Advanced levels, since more sophisticated language would be used for this type of note-taking. Although this type of note-taking is simplistic in its format, it still requires practice as it demands the use of higher-order thinking skills to be able to synthesize information in order to be effectively use the grid. The advantage of this type of note-taking is that it clearly defines where the notes are to be written and, at a glance, the students can organize the information quickly and effectively. In essence, note-taking encourages students to organize and plan their learning and can become a valuable aid for memory retention. To develop organization of thought, in addition to cohesion and coherence in written productions, jigsaw writing can be used. This activity has students working in pairs to create a story. Each student in the pair is given one or two sentences to write and as a pair they must interweave their sentences so as to create a story. A variation of this type of activity is one in which students choose a picture and one student begins the paragraph by writing the first sentence. The second student must now look at the picture, read his/her peer’s sentence and write a sentence which is linked to the previous sentence. This back-andforth process continues until the students feel their paragraph fully depicts the picture. Next, the paragraphs are either edited by the teacher or by another set of peers. Then they are handed into the teacher who will later read them aloud to the rest of the class. The task of the students is to determine which picture corresponds to which paragraph. This type of activity helps elicit the creative application of language use, in addition to deploying students’ knowledge xc French as a Second Language Teacher Resource Manual about text coherence and cohesion. As has been seen by the few examples provided above, there are numerous ways in which students can become cognizant of strategy use and subsequently be able to apply this conscious knowledge to practical applications. This is another role which teachers must take on in order to entice students into becoming more knowledgeable about the strategies they are using and to encourage them to develop others, by raising to a conscious level the existence of the multitude of learning strategies that they have at their disposition. In turn, it is up to the students to transform this conscious knowledge to the learning and acquisition of the second language. Grouping Students Group work is often perceived as requiring intensive teacher preparation, with the end product resulting in a lot of classroom noise, and little productive working going on. However, the positive results out weigh the negative ones, as students are given many more opportunities to interact with people other than just the teacher, while dramatically increasing the amount of language they will be listening to or producing themselves. Group work also encourages the use of socio-affective strategies which will assist students in better acquiring the language. In light of this, one of the easiest traps for teachers to fall into is believing that they have to do all of the talking in order for students to learn the language and produce it properly. This is true in the sense of providing the best language model, but it is not necessarily the best scenario if one wishes to increase students’ use of the language. That is where group work will assist the teacher in giving students more time to engage in language practice. Students can be grouped in a number of ways: in pairs, in small groups of three to four or even five to six students. Uneven pairs can be used effectively in the following ways: 1) one student will act as an observer of the pair that is working and later provide the pair with feedback, 2) one student can act as a facilitator for language use or as a guide for keeping the pair on task, or 3) the situation can work well for practising appropriate group joining or leaving social conventions. Thus, odd numbers of students can be effectively grouped in these ways, with the odd-numbered student always playing an important role in the interactions taking place. Grouping students will depend upon the activity and the kind of follow-up or end result that is desired. When grouping students, it is important that students be given clear and concise instructions so that they know what it is that is expected of them in order to complete the activity or the task successfully. Even though there will be times in which the activity or task may be open-ended in nature, the instructions should be clear and precise. Students should know that an end result is expected of them and that they are accountable not only to their group but to the class as a whole. Students should be grouped according to their strengths and not their weaknesses, since their contribution to the group’s activities will depend upon what they are capable of doing and not on what they are not able to do. By focusing on students’ strengths, they will become compelled to work in a group xci French as a Second Language Teacher Resource Manual situation and participate more actively as their contribution will be viewed in a positive manner by other members of the group. Group work will also assist students who feel uncomfortable in taking part in full class, since their involvement is perhaps more confined and lower key in a small group, making them feel less threatened. These kinds of students may benefit more from group activities in that they may develop greater self-confidence in their abilities so as to be able to feel more at ease when participating in full class activities. Grouping students, however, does not necessarily have to follow the general rule of placing individuals in groups based on their strengths, especially if the activity is not too difficult, requires a few minutes and takes up less than one class period to complete. Traditional ways of grouping students have often been carried out by either numbering off students, asking students to find a partner or having them turn around or to the side and face the student behind or beside them. There is nothing wrong with using these techniques, but often they become too routine and students become so familiar with the procedure that they no longer take interest in group activities, especially when they find themselves always working with the same person or people. To add a refreshing touch to grouping students Galloway (1990, p. 13) provides some innovative suggestions which are based on vocabulary categorization. Here are some of these ideas: • As students come into the classroom, they are given a piece of paper with a month of the year. When the group activity begins, students are grouped according to the season in which their month falls. • Each student is given a card with a picture of an article of clothing and grouped according to the season/activity in which one would use this type of clothing. • Students are given cards with items that they can purchase in stores and grouped according to the store in which they would find a particular item. This grouping activity could also be used to demonstrate students’ cultural knowledge as well, since in certain francophone cultures shopping habits are quite different from those of English speaking Canadians. • Students are asked to name their favourite food which is then categorized according to the different food groups such that all the fruits would be together, all the meats and so on. What is most interesting about this technique is that students are grouped in a unique and contextualized fashion that forces them to use their knowledge of the language in order to group themselves accordingly. This is especially true for Beginner level students, since this activity is focused around vocabulary, but it can be equally effective for Intermediate or Advanced students, only what will change will be the complexity of the categorization process. Therefore, grouping takes on new meaning because, firstly, students do not know who they will be working with and cannot complain about their partner or group members as all students are in the same situation. Secondly, they are required to think about which category they belong to, rather with whom they are going to work. Therefore, this type of classroom organization can help alleviate some of the headaches involved with choosing who should work with whom. Cooperative learning is also a technique that is becoming increasingly popular as a part of a classroom’s dynamics. One of the benefits that can be derived from xcii French as a Second Language Teacher Resource Manual using these kinds of activities is the assigning of a specific role to each group member. As such, the group as a whole reaps the rewards for its efforts not just its individual members. This technique, however, does require careful planning and is used mainly for more extensive group work. The following description is intended to give teachers a general idea of the main concepts involved in cooperative learning activities. Since a full explanation of the intricacies involved in the process cannot be carried out here, it is recommended that teachers refer to the bibliography for more information. This technique has, as its basic tenet, that learners cooperate in an activity or a variety of activities in an attempt “to achieve a common goal” (Slavin, 1981, p. 655). In this sense, it decrease the amount of competition and student isolation that is often associated with individual learning activities. The idea, then, is to have students “pool” their ideas and /or strengths in order to carry out the activity (activities) or task(s). However, as Kohn states (1987): Cooperative learning... means more than putting a bunch of students together and telling them to get to work. It means creating “positive interdependence”: structuring students’ interactions so that each depends on and is accountable to the others. (p. 54) In order to attain this cooperation, students are required to work towards the same task or final product, with each group member being made responsible for a certain aspect of the task or product. Thus, students are engaged in a responsible way, knowing that their contributions play an important part in the completion of the task or product. Further, students know that all group members will be evaluated in the same way and they will share a common mark, thereby decreasing the amount of competitiveness amongst group members and the rest of the class in general. In the context of the second language classroom, however, the principal goal is increasing communication by interacting with others, not just the retention of material. Therefore, when using a cooperative learning activity, teachers should be aware that its use is not to be focused solely on the results or the end product, but rather, its prime goal is to increase language use through interaction and negotiation. In essence, there are five key aspects associated with productive cooperative learning: 1. positive interdependence interdependence, which occurs when students become dependent on each other in a positive way such that every member’s contribution is viewed as being valuable and necessary for the group’s success; 2. group interaction interaction, which involves the students in face-to-face dialogue amongst members to bring information together or to resolve conflicts; 3. individual accountability accountability, which requires that every member be responsible to the group, such that any one member of the group can be called upon by the teacher to describe the group’s progress or the material learned thus far; 4. social skills skills, which require student to employ interpersonal skills, such as showing trust, communicating clearly, listening attentively, supporting a fellow member, resolving conflicts, and so forth in order to carry out the xciii French as a Second Language Teacher Resource Manual task or project effectively; and 5. group processing which involves students in a form of reflective evaluation in which they assess the effectiveness of the group and define those area in which improvement is needed. (Johnson and Johnson, 1989, p. 30) Teachers should be aware, however, that although these five aspects seem straightforward enough, it will be necessary to train students in all five aspects, since many students may only be familiar with some of the aspects and others not at all. Teachers may feel that this may constitute more preparation; however, once students are aware of what it is they are required to do, the use of cooperative learning as a means of grouping students will become second nature for both teacher and students. The important key in cooperative learning is the assigning of roles. Each student is given a specific role to play within the activity or task. The roles are not the ones we often associate with group work, where we assign the group a task and allow the students to determine what has to be done, how they intend to go about accomplishing the task, and deciding who does what, often leaving one group member bearing the brunt of the work. Rather, the main strategy here involves clearly defining roles that are used on a regular basis which are outlined to the students. Over the course of the year, these roles are rotated so that every student in the group will eventually have carried out all the roles. In the beginning, teachers should assign the roles, ensuring that each role is assigned to the group member who can carry it out the best. Each time a new cooperative learning activity is used, students are given a different role from the one they previously had so that they can experience all roles. What is most important, however, is providing a clear explanation and a good model for each role so that the students are aware of the defined responsibilities that come with any given role. In setting up a cooperative learning activity, certain steps need to be carried out and they are as follows: 1. The teacher describes the objective of the learning activity in terms of what the group is expected to accomplish. 2. The teacher defines how the group will demonstrate the completion of the task. 3. The teacher decides on the number of students in each group, the constitution of each group (e.g., mixed ability), the physical arrangement of the groups, the time allotted to the activity, supplies needed by the students, what type of positive interdependence will be created andwhat social skill(s) will be employed. 4. The teacher defines his/her role and that of the students in the evaluation process. The following example illustrates how these four steps can be applied to a cooperative learning activity. xciv French as a Second Language Teacher Resource Manual GROUP ACTIVITY: CREATING A TRAVEL ITINERARY FOR QUEBEC EXCHANGE STUDENTS Objective of the Activity: Students will prepare a travel itinerary for students visiting from Quebec so that they can get to know points of interest in the Northwest Territories and the outdoor activities that are available to them during their stay. Presentation of the Activity: Each group will plan a travel itinerary for Quebec exchange students, write it up and present it orally to the rest of the class. Once all the itineraries have been presented, the class will choose from each itinerary the activity or point of interest which is the most interesting and recreate a class travel itinerary from the itineraries presented. Teacher Decisions: 1. Students will work in groups of four. 2. Groups will be selected according to mixed abilities and lists will be posted prior to the beginning of the class. 3. Students will work at tables or desks grouped in small circles or squares. 4. Groups will be given twenty-five minutes to write their itineraries and ten minutes to edit and evaluate their group work. The itineraries will be presented in the next class. 5. Groups will be supplied with role cards, paper, pencils, chart paper for the brainstorming activity, and a felt pen. 6. Positive interdependence will be developed in the following ways: a) students will have assigned roles, and b) each group member will share in the presentation by being responsible for explaining a portion of the itinerary. 7. The social skills employed will be: listening to the suggestions of others, praising members for suggestions given whether they are used or not, and helping each other with vocabulary and language use when needed. 8. The teacher will give the students twenty-five minutes to carry out the activity and ten minutes to evaluate and process their individual and group participation. 9. Group work will be monitored by the teacher, providing feedback on the students’ social skills. Students will complete self- and group evaluations on their performance (see the section on Evaluating Students’ Work for examples on how to write self-and peer evaluation grids). The teacher will evaluate only the group’s performance activity. xcv French as a Second Language Teacher Resource Manual Student Activities: Situation/Contexte: Un groupe d’élèves vient du Québec et comme un groupe, vous allez planifier un itinaire que contient une varité d’ activités et de points d’intérêts pour qu’ils puissent mieux connaître Les Territoires du Nord-ouest. Directives: 1. Faites un remue-méninges des différents endroits et activités qu’ on peut faire aux Territoires du Nord-ouest. 2. Choisissez des activitiés à faire ou des endroits à visiter et indiquez une heure précise pour chaque activité ou endroit à visiter en utilisant l’horloge de vingt-quatre heures. 3. Écrivez une ébauche sur une feuille et vérifiez l’orthographe des mots employés. 4. Récrivez la version finale sur les grandes feuilles blanches pour votre classe le lendemain. 5. Décidez qui va présenter quelle partie de l’itinaire. Autres renseignements: Souvenez-vous de bien écouter les suggestions des autres membres et de donner de la bonne rétroaction. Aidez les membres de l’équipe avec les mots appropriés et la bonne orthographe. Employez un dictionnaire si c’est nécessaire. Chaque membre est résponsable de jouer le rôle indiqué sur sa carte. Les rôles sont les suivants : une personne sera résponsable de lire et de superviser la réalisation des directives, une personne prendra les suggestions lors du rémue-méninges, une personne écrira la première ébauche et fera la révision du texte et une personne écrira l’itinaire final. Le temps alloué pour cette activité est vingt minutes. Après, vous aurez dix minutes pour évaluer le travail de votre groupe. The roles described above, i.e., the “organizer”, the “recorder”, the “ editor” and the “praiser” or “encourager” are written down on separate cards so that each student can refer to the responsibilities of his/her particular role as indicated on the card. These cards are kept and used every time a cooperative learning activity is used. Each time the students are involved in a cooperative learning activity their role should change from the one they carried out previously. The definitions for the above-mentioned roles can be found in the glossary. Thus, cooperative learning activities provide students with another means of using the language and increasing their interactions with other students in a context-rich environment. In summary, then, when grouping students, prior planning is an essential aspect of a successful cooperative learning activity. Teachers should not fear the added noise factor as it is only a side-product and not an indication of a lack of control. In the long run, teachers will find the use of group work a rewarding and useful experience for students as they are able to maximize their strengths, increase the use of the oral language they possess, and they are able to share their ideas and knowledge in real, interactive exchanges. xcvi French as a Second Language Teacher Resource Manual Types and Suggested Uses of Learning Resources There are, generally speaking, two types of resources which can be used in the classroom to teach French: 1) didactic learning resources and 2) authentic documents. Each type of resource plays a role in the development of the language and the use of these resources needs to be planned for in order to enhance the students’ learning of the language. In general, didactic resources are commercially produce by publishing companies. In order to be listed as a recommended resource these materials must met the criteria as defined by the Department of Education, Culture and Employment of the Northwest Territories. These resources are recommended on the basis of how well they correspond to the objectives delineated in the Program of Studies for French as a Second Language, in addition to considering students’ age, interests and academic level. These resources are composed of student texts, workbooks, teacher guides, flash cards, audiocassettes and so on. The use of these resources, in terms of planning and their application to the classroom, is up to the teacher. (A list of the recommended resources can be found in the Program of Studies). Authentic documents documents, another form available to the classroom teacher, can be either oral or written texts such as news broadcasts, newspapers, advertisements, radio broadcasts, etc., and are intended for native speakers (Galloway, 1990). They “reflect a naturalness of form and an appropriateness of cultural and situational context that would be found in the language used by native speakers.” (Rogers and Medley, 1990, p. 468). Thus, their primary focus is not to teach a language, but rather to convey a message (Galloway, 1990). Using these documents in the classroom allows students to listen to and view native speaker language in context. Therefore, within the context of a multidimensional approach, the use of authentic documents demonstrates real language use and provides insight into the target culture, i.e., its social, cultural, and psychological values. Authentic documents come in basically three formats: 1) print media, 2) audio, and 3) visual formats. Print media refer to those documents that are found in print form, such as newspapers, magazines, comic strips, pamphlets, posters, novels, short stories, etc., which provide excellent models of written language use. Audio documents refer to those document obtained from radio programs, unedited taped conversations between native speakers, taped music, etc. Audio documents are excellent for developing tolerance of ambiguity, because learners must now rely on other support mechanisms such as, attending to the key points of the message, not allowing outside noises to distract the listener, tolerating the unknown, etc. Visual documents pertain to those areas, such as film, music, videos, television programs, video games, illustrations, etc. The strength in visual media is that they provide visual support for the learner in two ways. Firstly, nonverbal cues can assist in determining meaning and secondly, they contribute easily to the teaching of cultural nuances inherent in the communication system of francophone cultures. The extent to which these documents will be used will depend largely on students’ language abilities, cognitive level, and the educational unit/project being planned. Authentic documents are an excellent means of developing the general language education aspect of the program of studies, since learners need to deploy many of xcvii French as a Second Language Teacher Resource Manual the same strategies that are employed in their first language in order to comprehend the text. These documents also provide learners with accurate language models which can be used for guided practice later on. Audio documents also assist in the realm of the receptive skills, since the prime goal is not content retention, but rather the ability to derive meaning from the text. In the case of reading, for example, a native speaker would employ, depending on the situation, such strategies as skimming, anticipating, hypothesizing, guessing the story by means of context clues, scanning, searching for the main point, etc., in order to determine the meaning of the text. A second language learner can be asked to carry out the same tasks; only in this case, the tasks must be carefully planned and laid out for the learners so that the experience of using authentic texts becomes both beneficial and rewarding. When choosing authentic material for classroom use, there are certain things that a teacher can look for in order to determine if the document is appropriate or not. First of all, especially with the Beginner level, one should look for texts that are familiar to the students. These types of texts will allow students to feel more comfortable with the documents, since the are not confronting something totally unknown to them. Furthermore, here is the perfect moment to develop students’ tolerance for ambiguity, since all that is important is to determine the gist of the document and not total comprehension of each and every word. This strategy can be applied by highlighting or listing all that is familiar to them, in both the target language and their first language, so as to begin constructing meaning from the base they have already developed. This type of application will not only assist students in developing strategy use, but will also give them confidence in going into areas that are not familiar to them. Secondly, one must ensure that there is a sufficient number of contextual clues to assist students in deriving meaning from the text. These clues can be verbal or nonverbal in nature, including, for example, cognates (verbal clues), facial expressions or intonation changes (nonverbal clues), pictorial clues such as photographs, images, graphs, etc., experiential clues, i.e., similar experiences to those which students have had in their first language, and linguistic clues such as word families, language structures previously taught in class, etc. These clues should also be sufficient in redundancy of ideas, concepts, etc., so as to facilitate the derivation of meaning. Ensuring that these elements are present will diminish the frustration students sometimes feel when dealing with a text that appears to be totally unfamiliar to them. Thirdly, students can be taught to use strategies such as guessing and hypothesizing by using what they know to determine the unknown. For example, with the case of unfamiliar vocabulary, students can be taught how to discern meaning by using the context or how to search for those words that serve as meaning builders and to ignore those that serve as sentence cohesion markers. These strategies also develop thinking skills as well as strengthen students’ tolerance of ambiguity. Thus, three factors should be kept in mind when making the final decisions on choosing texts and how they will be used: 1) appropriateness of the texts one must always attempt to choose texts that cater to the cognitive maturity and linguistic level of the students, bearing in mind students’ interests and, most importantly, ensuring sufficient access to the language being used in the text to create as little frustration as possible, 2) appropriateness of the tasks - the tasks chosen to accompany the use of the authentic document must fall in line xcviii French as a Second Language Teacher Resource Manual with students’ cognitive and affective abilities and be tied intrinsically to the unit/educational project at hand; every attempt should be made to ensure that the authentic document can be used later on as a reference and/or language model when the students are involved subsequently in production activities, and 3) appropriateness of sequence - proper decisions must be made as to the types of tasks which will be coordinated with the use of the authentic document. Pre-activities should be used in order to develop students’ ability to anticipate intuitively the kinds of elements that they might find in the text, using their past experiences as a building block. For example, before students are asked to read a job advertisement, they could be asked to brainstorm, as a class or in smaller groups, the kinds of things they would find in a job ad, where these ads are found, why they are written, etc. This step, then, becomes important in assisting students to develop the ability to anticipate elements. The actual activities activities, when using the authentic document, must relate to real-life usage. In the instance of the job ad, students could be asked to search the authentic document to locate the name of the person to call for more information, to determine the kind of job and its requirements, to determine if a salary is indicated or not, etc. Thus, this step ties the authentic document to activities that would be carried out by native speakers and provides students with a language experience that is both contextualized and real. The final step, post-activities post-activities, relates to the tasks which are most often production activities involving the actual use of the authentic document. Continuing with the job ad, these activities could take the form of a simulation involving the person looking for the job and the person hiring, or it could involve a written activity whereby the students would fill in the application form related to the advertised job. Whatever the activity, be it oral or written, it should replicate as much as possible actual activities which occur in real life. In this way, these activities will serve, at the same time, to recycle, transfer (reinvest), and reinforce all learning that has taken place previously. The advantages of the use of authentic document are quite evident from the discussion above. Using materials that are available from the region is an important place to start, since these documents will serve as appropriate language models. These documents, however, need to cater to the language proficiency level, age, interests and needs of the students. Here are some suggestions: 1. Guide des services en français des T.N-O which is available from L a Fédération Franco-Ténoise Franco-Ténoise, which lists businesses and establishments providing services in French in the Northwest Territories. This document can be obtained by calling the Federation at (403) 929-2929 in Yellowknife, N.W.T. 2. The Territories also has access to a newspaper which is rich in cultural information pertaining to francophones in the region, entitled L’Aquilon. This newspaper may be obtained by subscribing to the newspaper itself at P.O. Box 1325, Yellowknife, Northwest Territories, X1A 2N9 or by telephoning (403) 873-6603. 3. Any pamphlets by the Federal Government from such departments as Fish and Wildlife, Parks Canada, Environment Canada, Health and Welfare, etc., belong to the public domain, which means that no copyright infringement occurs if one makes copies for the classroom. To obtain pamphlets in French, xcix French as a Second Language Teacher Resource Manual one need only write to the appropriate office. 4. The Consulate General of France is located at Suite 300 - Highfield Place, 10010 - 106 Street, Edmonton, Alberta, T5J 3L8 ([403 ] 425 - 0665) - and is able to supply teachers with information on France. 5. Teachers can also write letters to companies such as Eaton’s, The Bay, Canadian Tire, Bell-Canada, etc. and request sales catalogues in French. In the case of Bell-Canada, not only does having the telephone directory in French help teach students how to use the telephone book, but the yellow 6. Newspaper and magazine subscriptions, especially to Quebec, are highly recommended since the information that is presented reflects the culture as it thinks and functions today. Magazines like “Les filles d’aujourd’hui” and “ Les débrouillards” give permission to use their texts when the purpose is educational. They are very current and address the interests of adolescents. 7. Copyright permission for use of the weather symbols which are used in newspapers has been obtained for classroom use. These may be reproduced from the sheets found in Appendix D. Although teachers may not feel very comfortable employing authentic documents, their use is vital to the development of language proficiency and to fully carrying out the objectives of a multidimensional curriculum. The next section will now discuss lesson planning and the development of integrated units (educational projects), which can incorporate authentic documents in order to develop the language skills appropriately. c French as a Second Language Teacher Resource Manual Planning Planning consists of the organization and coordination of the program’s objectives, the learning resources available and the time allotted in order to deliver the program of studies in a practical teaching situation. As such, there are three ways in which planning can be carried out: 1) yearly planning, 2) integrated unit or educational project planning, or 3) daily planning. Yearly planning, in keeping with the philosophy of the program, involves choosing a minimum number of fields of experience which correspond to the sub-level being taught and the order in which these fields will be presented. For example, a minimum of five fields of experience out of the seven listed for each of the sublevels at the Beginner level is recommended and if time permits and based on students’ interest and their physical and psychological development, other fields of experience may be added to suit these varied needs and interests. The ordering of the fields of experience should be done in a logical and coherent fashion and in keeping with the learning resources available and the time allotted to the program by the school board. Integrated unit planning consists of setting selected objectives in keeping with those outlined in the sub-levels of the program of studies, deciding the activities required to achieve these objective and determining the evaluation criteria against which the students’ progress and success in regard to the objectives will be measured. To apply the program’s philosophy in the classroom, the educational project is suggested as the most effective way of integrating the four components of the program and for developing the four language skills. The educational project is a unit of organized learning activities of varied duration in one of the fields of experiences prescribed by the program, in which the aim is to provide opportunities for learners to fully experience the language and the culture. The educational project is very flexible in that teachers will be able to adjust their teaching strategies to the students’ cognitive, socio-affective and metacognitive levels as well as to their needs and interests. Teachers need not develop an educational project for each field of experience. When appropriate and possible, teachers can combine or integrate two or more fields of experience. For example, at the Beginner level it is possible to combine the fields of experience “The Senses” and “The Environment” into one educational project called “Faire une présentation sur l’utilisation de nos sens pour mieux connaître notre environnement”, which would include a variety of experiential activities in a number of environments. Thus, by combining fields of experience larger or more in depth educational projects can be carried out instead of a number of smaller ones. It is important to note that when an educational project is being planned, the program’s objectives will need be adjusted for each field of experience. In addition, the intent is not to cover all the objectives within each project. Rather, the important thing is that the students have acquired all of the objectives of the sub-level before preceding onto the next level. The amount of time allocated to the program will be a factor in both planning and determining how long it will take to cover all of the objectives successfully and to ensure that students have sufficiently acquired the skills, knowledge, and attitudes assigned to the sublevel. ci French as a Second Language Teacher Resource Manual In this regard, daily planning is the sequential development of the language skills (listening/reading comprehension and oral/written production), cultural and linguistic knowledge and learning strategies which will provide students with the necessary tools to engage in language experiences. In each lesson, the teacher must try to integrate activities which will treat all four components as much as possible while at the same time following the proposed teaching stages: 1) the preparatory phase (introduction to the project, development of necessary knowledge, presentation of the context), 2) the experience phase ( integration of communicative/experiential activities/tasks as they relate to the four language skills - listening/reading comprehension, oral/written production), 3) the reflection phase (verification, feedback and formative evaluation of the language experience), 4) the reinvestment phase (recycling knowledge and skills in another context or situation), and 5) the evaluation phase (formal or informal feedback given to the students pertaining to their performance). By following these stages, the teacher can be sure that the integration of the program’s objectives has been attained and that an appropriate teaching methodology which is conducive to experiential/communicative teaching is being carried out. The following pages contain explanations and examples of yearly plans, educational project ideas, and daily lessons plans which are intended to be used as guides and suggestions only. Yearly Planning Yearly planning is based on the arranging of learning activities and the assessment of students’ language acquisition. Teachers will need to select a logical sequence in which to present the fields of experience, bearing in mind such factors as the students’ grade level (elementary, junior high, or senior high), the students’ proficiency level, the time allotted to the French as a second language program by the school district and the human and physical resources available. Using the program of studies, teachers will start by selecting the fields of experience which are available to them at their language proficiency level. Then they will take into account the factors mentioned above in order to determine what kinds of educational projects or modules can be developed for the selected fields and subsequently, to order them chronologically. (See Appendix B entitled “Suggestions for Educational Projects” for some ideas.) Next, teachers will need to decide approximately how much time should be allotted to each project. It is not necessary to plan in detail all of the projects at the same time, but organizing them chronologically ensures that all of the fields of experience will be dealt with during the school year or by the end of the sub-level. The “ Year Plans” which follow this explanation demonstrate one way of organizing the school year. This is not the only way, but it does provide an idea of how to proceed. These three year plans show how the different levels can be planned, based on the students’ cognitive level and the time allotted to the program. These yearly plans are solely for illustrative purposes and do not imply that this is the only order to follow. Rather, the teaching order for the fields of experience is up to the teacher. At each sub-level a minimum number of fields of experience is recommended for each level. Teachers need to refer to the program of studies for the required number of fields for each sub-level. In order to make a yearly plan, a blank repromaster of this year plan format appears in Appendix A. cii French as a Second Language Teacher Resource Manual EXAMPLE 1: YEARLY PLANNING YEAR PLAN: 1994 - 95 SUB - LEVEL: Beginner 1 GRADE: Gr. 4, 30 mins./day MAIN RESOURCE(S): Visage 1/Bienvenue/Aventures Month Field of Experience Unit (Educational Project) Time Allotted September School • preparing a school visit • 3 weeks October Family • preparing a family tree • 4 weeks November Community • preparing a video on the community • 5 weeks December Holidays • preparing a calendar of holidays and special occasions • 3 weeks January Clothing • presenting a seasonal fashion show • 5 weeks February The Individual/ School • presenting school/ individual activities • 3 weeks March The Individual • preparing a sociogramme of the class • 3 weeks April Holidays • organizing a surprise party for someone • 4 weeks May Domestic Animals • preparing an album with one's favourite domestic animals • 4 weeks June Community • preparing a calendar of community events • 3 weeks ciii French as a Second Language Teacher Resource Manual EXAMPLE 2: YEARLY PLANNING YEAR PLAN: 1994 - 95 SUB - LEVEL: Intermediate 1 GRADE: Gr. 7, 120 mins./week MAIN RESOURCE(S): Entre Amis 1, Élans 1 (Part 1/2), Destination 2, Passage 1 Month Field of Experience Unit (Educational Project) Time Allotted September Friends • preparing a recipe book on "How to Make Good Friends" • 4 weeks October Self-protection • preparing a radio information report on youth services in one's community • 4 weeks November Hobbies • organizing a sports card fair • 4 weeks December Holidays and Celebrations • organizing a "réveillon" • 3 weeks January Self-protection • preparing a winter survival manual • 5 weeks February/ March Holidays/ Aboriginal People • presenting a slide show enticing people to visit the N.W.T. and presenting aboriginal handicrafts • 6 weeks April Safety • taking a driver's education or bicycle safety course • 4 weeks May Holidays and Celebrations • organizing a miniHeritage Day • 5 weeks June Aboriginal People • making an aboriginal craft • 3 weeks civ French as a Second Language Teacher Resource Manual EXAMPLE 3: YEARLY PLANNING YEAR PLAN: 1994 - 95 SUB - LEVEL: Intermediate 3 GRADE: Gr. 10, Semestered - 80 mins./day MAIN RESOURCE(S): Passage 3, Voyage 1/ Entre Amis 3, En Direct 1, Destination 3, 4 Month Field of Experience Unit (Educational Project) Time Allotted September Clubs and Associations • preparing a guide of school clubs and associations • 3 weeks September/ October Advertising/ Adolescence and its Responsibilities • preparing a public service announcement for radio or television on the needs or responsibilities of today's youth • 4 weeks October/ November Fashion • surveying students shopping attitudes • 3 weeks November/ December The Inuit/ The FrenchCanadians • preparing an historical docu-drama on either the Inuit or Francophones in Western Canada • 6 weeks January The World of Work • preparing a job résumé writing and interview skills workshop • 4 weeks cv French as a Second Language Teacher Resource Manual Planning an Integrated Unit Integrated units, or as they are often referred to, educational projects, are recommended as a form of planning which ensures that the four language skills and the four components are integrated and balanced in terms of the program’s objectives. The development of an educational project involves three main steps that organize the teaching/learning of a field or fields of experience in a logical and congruent fashion. Essentially, these three steps are: Step One: • select a field of experience or a combination of fields of experience, • brainstorm, in a general way, the objectives to be attained, which will be derived from the program of studies, the main activities which will be carried out, and the learning resources needed in order to create the educational project; Step Two: • describe in a detailed way, the specific objectives and mini-tasks for each major activity, • arrange the major activities in logical order; and Step Three: • plan daily lessons on the basis of the major activity sheets. To make sure the procedure is clear, the following paragraphs will serve as a guide to the work sheets that are found in Appendix A. To begin the process, first take the page entitled “Step One - Idea Sheet” found in Appendix A and select the field of experience or combination of fields of experience to be explored and fill in the Field(s) of Experience circle. Then begin the planning process by choosing the circle which you feel most comfortable with and brainstorm the elements needed to complete that circle. For example, if you feel more comfortable beginning with the program objectives then you start there by defining what objectives from the four components will be taught. In this circle the components are labelled in this fashion: e.c. = experience/ communication, c. = culture, l = language, and g.l.e. = general language education. Once this circle has been completed you move on to either the major activities circle which describes, in general terms, the main activities which will be carried out in the four language skills or the learning resources circle which describes the resources needed in order to be able to fulfill the needs of the educational project. Step One is completed when all four circles have been filled in. If you prefer, you may start by referring to Appendix B: Suggestions for Educational Projects to find ideas which may assist in stimulating the brainstorming process. The second step involves taking each major activity listed on the brainstorming sheet and describing, on the page entitled “Step Two- Major Activity Sheet”, the specific objectives and mini-tasks required to complete each of the major activities. As the planning process is being carried out it is advisable to check off the language skills and components being covered by the mini-tasks as a means of ensuring a balance between the language skills and the four components. The language skills have been coded on the major activity sheet in the following manner: listening comprehension (L.C.). oral production (O.P.), reading comprehension (R.C.), and written production (W.P.). The four components have been coded in this way: experience/communication (e.c.), culture (c.), language (l.), and general language education (g.l.e.). cvi French as a Second Language Teacher Resource Manual When all the major activity sheets have been completed, they should be arranged in chronological order and numbered accordingly. Once they are in order, you can begin to develop the daily lesson plans following the suggested methodology or adopting a planning process which best suits your needs. What is most important, though, is that each lesson should include an introduction, a number of activities, including real-life tasks, and a conclusion to tie all aspects of the lesson together. This process will be explained further in the following section on daily lesson planning. The work sheets for creating an educational project can be found in Appendix A. You may wish to reproduce all or only some of the work sheets, based on your planning needs. To recap the use of these sheets, “Step One” is for the brainstorming phase as it relates to the program’s objectives, the major activities, and the learning resources. The “Step Two” sheet is used for describing the specific objectives of the major activity and the mini-tasks to be carried out to ensure that there is a balance between the learning activities, the components, and the language skills being developed. Finally, the “Step Three” sheet is for daily lesson planning. As part of the planning process, it is important to keep in mind and decide when and how formative and summative evaluations will take place throughout the project. Evaluation activities must be planned for and should be a part of the entire planning process. (For more information on this subject, please refer to the section on Evaluating Students’ Work.) Appendix C contains examples of educational projects which will provide you with a better understanding of the development of an educational project. They will show you how to integrate the program’s objectives, the suggested teaching methodology, and available learning resources into a sequenced learning package. Daily Lesson Planning There are all sorts of ways to plan a lesson. The format you choose will depend on your teaching style and philosophy. The format for daily lesson planning presented in this section is derived from the philosophy articulated in the program of studies and is only a suggestion which can be tailored to suit your individual needs. In essence, daily lesson planning reflects teaching methodology in practice; i.e., teachers put into practice the process described on pages 40 - 44 of this document. Generally speaking, there are three main steps in the development of a daily lesson plan: 1) the introduction to the lesson, 2) the lesson’s activities, and 3) lesson closure. When these three steps are linked directly to the suggested teaching methodology discussed previously in this document, they take on the same roles; i.e., the introduction can either represent the preparatory phase or the reinvestment phase depending on where that particular lesson is situated within the educational project. Thus, lesson closure can either represent the reflective phase or evaluative phase of the teaching cycle, again depending on where it falls in the process. As can been seen, daily lesson planning replicates in a more detailed fashion the suggested teaching methodology. More specifically, the introduction can play two roles in a lesson. First of all, cvii French as a Second Language Teacher Resource Manual one of the roles consists of an activity that ties the students’ background knowledge to the language experience which is to be presented later on in the lesson. The activity that is chosen is intended to motivate the students such that they will want to actively participate in the lesson. The introduction’s second role should be to tie together the previous lesson’s attainments with the objectives of the current lesson. Thus, one must keep in mind that the purpose of this step is to recycle and reinvest constantly the knowledge and skills being developed. Hence, the roles of the introduction are to initiate learning and set the tone for the remainder of the lesson. The activities are all the mini-tasks needed to attain the objectives described in the lesson or as they pertain to the educational project. Normally, the procedure is to develop the receptive skills before developing the productive skills. In addition, it is equally important to include, as much as possible, a variety of activities from each component as well as in each language skill as a means of sustaining the students’ attention and also respecting the number of different learning styles that are present in the classroom. In this regard, the activities that are chosen must ensure the constant recycling and reinvesting of students’ knowledge and skills to appropriately develop the use of the language. The final step in the lesson is closure closure. Its purpose is to tie together the elements of the lesson in a reflective manner. One can proceed in a variety of ways such as asking a question which summarizes the lesson, evaluating the lesson formally or by reflecting on the lesson’s activities using grids as a guide for this reflective process (see Evaluating Students’ Work for grid information). Another possibility is to initiate an activity which would set the stage for the next day’s lesson. Essentially, then, this step ensures that each lesson is linked to the next, while at the same time providing the teacher with an opportunity to evaluate the lessons’s level of success. Depending on whether the ultimate planning outcome is an educational project, an integrated unit, or a “stand-alone” lesson, one must delineate the specific objectives for each lesson. For example, if one is following the process suggested in the development of an educational project, the specific objectives are already described on the major activity work sheets. However, if one decides to follow another means of lesson planning, it will be necessary to formulate the specific lesson objectives to suit this manner of planning. Therefore, the following examples illustrate two possible ways in which daily lesson plans can be developed. The first example pertains to an educational project and the second one will assist teachers who choose to use another means of planning. The sample lesson is from the field of experience “Fashion” from sub-level Intermediate 3 3, illustrating the steps mentioned above. The framework for this lesson is a television talk show much like the one hosted by Oprah Winfrey. The activities described in the plan will show which components and steps are being focused upon in the lesson. The numbers used correspond to: 1) experience/ communication, 2) culture, 3) language, and 4) general language education. Teachers can find blank repromasters of these lesson plan formats in Appendix The following section will now focus on what is evaluation, when and how to evaluate. cviii French as a Second Language Teacher Resource Manual EXAMPLE 1: DAILY LESSON PLAN Lesson No.: 1 - 40 minutes DATE: MAJOR ACTIVITY SHEET: RESOURCE(S): Mag-Puce: No 1 Automne - Livret, p. 30 - 32 Mag-Puce: No 1 Automne - Cahier, p. 30 - 32 Entre Amis 3 p. 16 - 17 pour la lecture une chanson de la musique pop québécoise (Roch Voisine, par exemple) Students Time Allotted opens class with an introduction to the television program: "Bonjour et bienvenue à notre programme «C'est la vie!». Aujourd'hui, nous allons découvrir le sens du mot «la mode ». Nous n'avons pas d'experts aujourd'hui. Alors nous allons employer nos spectateurs pour arriver au sens du mot." circulates around the class asking the question: "Pourquoi as-tu décidé de porter ces vêtements?" gives instructions to carry out group work • listen (1) • 2 mins. • answer the question (1) • 4 mins. • in groups, ask the same question, plus: "Quels vêtements préfères-tu porter?" (1) • 5 mins. has students participate as a group in a minisurvey of preferences hands out prepared texts and plays a Québécois pop song as background music, while students carry out task (2) brainstorms with class, using information from the texts, for the names of different fashion groups and the elements that separate them gives instructions for group composition on fashion to be used in the context of talk show • present the preferences of their peers (1) • nominate a person from group to read aloud prepared texts (1, 3) • give their ideas (1) • 3 mins. • 3 mins. • • 5 mins. Teacher Introduction (Preparatory • phase) • • Activities/ Mini-tasks (Experience • • phase) • • • Closure (Reflection phase) • instructs students to turn to p. 30 - 32 of Mag-Puce, livret • • asks the question: "Maintenant quelle est votre définition de la mode?" • create a description in small groups have a representative from their group read aloud their description discover the meaning of words by using word association to see that "la mode" refers to not only clothing, but that words themselves can be fashionable (2,4) answer (1) • 5 mins. • 5 mins. • 5 mins. • 3 mins. cix French as a Second Language Teacher Resource Manual EXAMPLE 2: DAILY LESSON PLAN DATE: OBJECTIVE(S): (e./c.) (c.) (l.) (g.l.e.) 1. to understand and express orally and in written form, in a prepared and sometimes spontaneous manner, one's preferences regarding fashion 2. to research and identify similarities and differences between formal and informal language use 3. to understand and use the vocabulary for fashion and the past and present tenses based on the task and the context 4. to use contextual clues to determine the meaning of trendy language use Steps Introduction (Preparatory • phase) • • Activities (Experience phase) carry out a mini-survey of preferences (1) students read aloud prepared texts while listening to a Québécois pop song (1, 2, 3) • brainstorm the names of fashion groups and the elements that separate these groups (1) in small groups, students choose a fashion group and write a brief description for the talk show (1) a representative reads aloud the group's description (1) discover the correct meaning of trendy words (2,4) • • Closure (Reflection phase) begin the class with an introduction to the television program (see previous lesson plan for this introduction) (1) circulate around the class asking the question: "Pourquoi as-tu décidé de porter ces vêtements?" (1) in groups of two, students ask the same question in addition to: "Quels vêtements préfères-tu porter?" (1) • • • • Resources ask the question: Maintenant, quelle est votre définition de la mode?" (1) Time Allotted • 2 mins. • 4 mins. • 5 mins. • Entre Amis 3, p. 16 - 17 • Québécois pop song (for e.g., by singer Roch Voisine) • 3 mins. • 5 mins. • 3 mins. • 5 mins. • 5 mins. • Mag-Puce: No 1 Automne - Livret, p. 32 • 5 mins. • 3 mins. cx French as a Second Language Teacher Resource Manual Evaluating Students’ Work Purpose of Evaluation Student evaluation is an integral part of the teaching/learning cycle and consists of a systematic process which provides students, teachers, parents and administrators with information about student learning. This evaluation process encompasses the gathering of evidence in a variety of ways, as it pertains to what students know about the second language they are learning and to what degree they are able to apply their skills and attitudes at any given moment in their language development. A strong student evaluation plan involves both students and teachers in measuring, analyzing and interpreting this data at various points in the instructional cycle in order to make decisions as to the nature and direction of future learning activities and as means of describing a student’s overall language learning. In essence, an effective student evaluation plan includes a variety of means of gathering information about students and their learning and also ensures that these procedures are congruent with the learner objectives as they are defined in the program of studies. Since language learning is a continuous process and cyclical in its acquisition, students need to be made constantly aware of their progress so that they can continue to improve and refine their language use. Students also need to know what they are expected to achieve, whether or not they have been successful in achieving these objectives and to what degree. An evaluation process, then, which incorporates a proficiency-based, multidimensional perspective will capture the true essence of students’ knowledge and their ability to perform in the second language. Therefore, regular, systematic evaluation encourages students to do their best, to be involved with their learning and to focus their attention on the language skills being developed and the knowledge they are acquiring. By using a wide range of evaluation techniques, students will be able to recognize their language growth and the development of their communicative abilities. Evaluation activities, then, provide important systematic feedback to teachers and students which will ultimately enhance the learning process and the acquisition of the language. For the teacher, the gathering of this data is also invaluable, since this information will determine how well the objectives have been met and whether or not the activities used to develop the language have met the students’ needs. Assessing learning effectiveness can lead to either improvement in teaching/learning strategies or adjustments in instructional needs and activities, such as remedial or enrichment activities to reinforce learning. Furthermore, this information can assist in making decision about student placement, achievement or even the awarding of credits. This information can also be useful when discussing students’ progress with parents and administrators. In light of this, the process of second language teaching/learning is undergoing constant change and is continually evolving as more information on language acquisition becomes available. Consequently, in order for evaluation techniques to be valid and consistent with this evolutionary process, student evaluation techniques also have to reflect these changes. Thus, student evaluation must not only test what students know about the second language, but it must also place emphasis on measuring students’ language development in terms of their cxi French as a Second Language Teacher Resource Manual ability to communicate meaningfully within a variety of contexts so as to determine their language performance. In this vein, the evaluation of language use must move towards a holistic assessment of natural, authentic communication where students can demonstrate their ability to integrate a wide variety of language skills within the context of the fields of experience they are studying. When evaluation assesses the meaningful use of language in context and involves students in self- and peer evaluation, language learners are encouraged to take greater responsibility for their own ability to communicate. Thus, the process of student evaluation should help students to gain everincreasing confidence in their ability to communicate meaningfully and should provide multiple opportunities for second language learners to successfully demonstrate their growing knowledge, developing language skills, and evolving attitudes. This entire section, then, is dedicated to explaining the numerous ways in which students can be evaluated in order for them to become fully aware of their own learning so as to refine what they do well and to work on the areas that need improvement. It will also discuss ways in which this information can be reported to students, parents, teachers and administrators. Summative and formative evaluation Evaluation information is available in two forms, formative and summative summative, both of which will provide learners with information on their learning and language development. However, the difference lies in the type of information which is obtained and the different feedback which is given to students. Both these forms are valuable, but need to be planned for within the instructional cycle. The following is a brief description of the two forms. Formative evaluation is an activity within the teaching/learning process which directly ties instruction to evaluation. It monitors student progress and provides immediate feedback to students as to the degree of success they have had in carrying out a specific task and providing students with immediate help if necessary. This feedback is also important to teachers for making decisions on the nature and direction of future learning and the planning of other evaluation activities. In essence, formative evaluation practices constantly assess and diagnose student performance as a means of gathering information which will guide instructional decisions and ultimately assist in improving student performance. Even at the earliest levels of language learning, students should become involved in formative evaluation activities. These activities will help students to diagnose their strengths and weaknesses with respect to the specific objectives of a given unit/project. Actively involving students in the evaluation process will encourage them to assume greater responsibility for their learning, while at the same time developing important learning strategies such as self-direction and selfevaluation. Research by Oxford (1990) has shown how formative evaluation activities carried out by students, such as reflection and analysis, can be instrumental in the development of metacognitive awareness which is a level of thinking characteristic of successful language learners. Therefore, teachers are encouraged to engage students in participating in this form of evaluation as it will provide them with valuable insight into their own learning and the processes they use to learn a second language. As such, there are different types of formative evaluation which will provide varying sorts of information. These cxii French as a Second Language Teacher Resource Manual formats will be discussed later on in this section. Summative evaluation, on the other hand, focuses more on the accumulated results of learning. For the most part, it involves providing information on student performance, mostly in a quantified fashion, as it directly relates to learning outcomes. It takes place at specific times in the instructional sequence such as at the end of a project/unit, a term or a course, in order to determine the degree of success students have had in attaining the program’s objectives. Students’ progress can be reported by way of a mark (e.g., percentage, letter grade), an anecdotal report or a language proficiency level. The report usually goes to the student, parents and/or school administration. This information is often used to make decisions about promotion or the awarding of credits (at the senior high school level) and can be used to inform teachers about the effectiveness of the program. This type of evaluation is often equated with culminating activities such as progress tests which are designed to provide students’ with specific information on their cultural, language and strategic knowledge. Performance testing, on the other hand, is intended to give a more global perspective on what students are able to do with their communicative, cultural, linguisitic and strategic knowledge. This form of test attempts to analyze the degree to which students are attaining the program objectives for a sub-level or level of language proficiency. These tests and their development will be discussed later on in this section. In essence, then, students can receive information on their learning in a number of different ways, both qualitatively and quantitatively. A good evaluation plan involves both forms so that students can be given access to information which will assist them in recognizing what they do well and becoming aware of what areas require improvement. Teachers need to plan for evaluation in the same way as they plan for instruction. In fact, they are inherent and as teachers are planning lessons, they should also be thinking about which activities will be evaluated formatively and which summatively. Furthermore, some evaluation activities will become a part of one’s daily teaching practices, while others will be given at specific points in the unit, during the course of the term/school year or at the end of a sub-level. What is important to know, then, is what kind of evaluation will take place when and what kind of information can be obtained from a specific evaluation format. The following table summarizes the essential differences between these two forms of evaluation. TABLE 8 SUMMARY OF FORMATIVE AND SUMMATIVE EVALUATION Formative Summative when? • continuous • periodic by whom? • student, peers or teachers • teacher reason? • diagnostic • administrative feedback to students, parents and school administration decision to make? • nature and direction of future learning activities • promotion of student, awarding of credits and determination of program effectiveness cxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual Two Guiding Principles for Student Evaluation in French as a Second Language To assist in the implementation of a systematic evaluation scheme, a program of student evaluation needs to be based on principles which are consistent and congruent with the philosophy of the program of studies. To that end, the following guiding principles are proposed: 1. Overall student evaluation procedures need to reflect an integrated, multidimensional approach to language learning as outlined in the French as a Second Language program of studies (1994). 2. Evaluation of students’ language learning needs to be comprised of a balanced combination of formative or ongoing evaluation techniques, in conjunction with summative appraisals, which are to be used for purposes, such as student placement, grading, reporting on student progress, awarding of credits and so on. Practical Application of the Principles Principle 1 An integrated, multidimensional approach to language learning reflects the complexity of language through the integration of the four components (experience/communication, culture, language and general language education). For each of these components, the program of studies outlines a progressive sequence of objectives from the Beginner level to the Advanced level. Within each of these language levels, objectives pulled from a sub-level can be developed through specific teaching units or educational projects. These objectives become the basis for lesson planning, language instruction and the evaluation of language development. In order for the program’s objectives to be properly and effectively evaluated, teachers need to know how the components can be evaluated in an integrated fashion and how each component will have a different focus in its form of evaluation, depending on what kind of skills, knowledge and attitudes are to be evaluated. In this perspective, the evaluation of students’ proficiency is best carried out by performance-based testing which will mainly focus on the experience/communication component with the three other components playing a lesser role in this type of testing, whereas cultural, linguistic and strategic knowledge will best be evaluated by progress tests or classroom activities, where the focus can be specific and isolated. The following discussion will explain in more detail the main aspects of this principle. Experience/Communication Student progress in this component is mainly assessed by measuring the students’ ability to comprehend authentic texts and to produce oral and written messages which are related to real life and in keeping with the field(s) of experience under study. Since the teaching methodology should be based on the development of communicative growth within given contexts, evaluation instruments need to reflect the same orientation; that is, this component is best evaluated in terms of authentic tasks in context. Further, this component cxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual focuses on how well a student has performed on a particular task. As a result, the nature of these tasks is determined by the field of experience, a real-life context, the students’ linguistic level and cognitive maturity. To evaluate listening and reading comprehension, teachers will need to use authentic texts and have students carry out tasks which replicate the ways in which these two skills are used in real life. The most common means of using these two skills is in the form of note-taking. This can involve filling in missing information or pulling out information in order to complete a form. For example, in the field of experience “Food”, Beginner level students can be asked to jot down a list of food items needed for a party so that later the students can decide who will bring what, whereas in a unit on “Crime and Violence”, an Intermediate student might take down information left on the school’s answering machine regarding the theft of some school equipment so as to be able to pass this information on to a police officer. In both these examples, the tasks involve the students in carrying out authentic tasks for real reasons. The same principle holds true for reading comprehension. In a unit on “ Clubs and Associations”, Beginner students might be asked to fill in a registration form in order to join their favourite club, whereas Advanced learners, having studied the field of experience “Politics”, might be asked to read two different articles describing opposing positions and decide which of the two sides they support in preparation for a debate with political candidates running in a Federal election. Information that is cultural in nature can be pulled out of a text, but only if its extrapolation is done so for authentic reasons. For example, if the students have been studying “The International French-speaking community”, they might be asked to read articles pertaining to Francophone language rights in a minority situation to determine the varying points of view in order to write up a summary for their local francophone newspaper. However, with these two language skills, the evaluation of language use and in many cases, general language education is subsumed, since what we want to determine is what is it the students have understood, given the context, and how much they have understood. On the other hand, oral and written production tasks are more integrative in nature. For example, in a unit on “Domestic Animals”, students might be asked to read and respond to a newspaper ad on domestic pets. Beginner students could be asked to leave a message on an answering machine regarding the purchase of a particular animal. In this case, students would be evaluated on the contents of the message, based on the criteria given to the students, such as leaving their name and telephone number, describing the animal they want to purchase, etc. The other components could be included in this evaluation, but to a lesser degree, by asking students to include a culturally appropriate conclusion to their message (culture), properly pronouncing their words and using the correct form of adjectives when describing the animal (language) and the strategy that could be evaluated would be taking the risk by leaving a message on an answering machine. This example illustrates how an oral performance task can be carried out in an integrated fashion. Written production can also be integrative in nature. For example, Beginner level students can be asked to write a classified ad in order to sell their used bicycle. Students could be asked to include in their description, the colour of the bicycle, the type of bicycle, the selling price, which in this case would mean placing the monetary symbol in the correct position, thus evaluating culture, cxv French as a Second Language Teacher Resource Manual possibly adding the appropriate expression for “if you need more information, call”, etc. They would then have to write out the ad as it would appear in the classified section, evaluating their knowledge of text types which forms a part of the general language education component. Advanced level students, on the other hand, need to be given tasks which will demonstrate their ability to link a number of ideas together in a coherent and cohesive fashion. For example, after having studied a French-Canadian novel, students could be asked to write a critique, which would include a summary of the main events of the story and a discussion of the student’s impression of the work. The students’ work would be evaluated on the students’ ability to logically link ideas, with accuracy of expression playing a part of the evaluation, in addition to evaluating the students’ ability to follow the standard format of a critique. Thus, it is these kinds of tasks which will assist students in becoming more involved with their language development if they are assessed according to meaningful, real-life communicative situations which they might confront outside the confines of the classroom. Evaluation of this type adds a dimension of motivation as to how students will perceive their language development and the evaluation of their language performance. Culture In this component, students are expected to be able to identify, research, analyze and interpret cultural knowledge meaningfully, effectively and in context. The degree to which this can be done will depend on the language level and cognitive maturity of the students. Therefore, evaluation in this component will focus mostly on students’ cultural knowledge and will best be evaluated in progress type tests or classroom activities. However, students’ cultural knowledge can also be evaluated in performance tests in that their sociolinguistic knowledge can be measured directly by the manner in which it is being used. For example, teachers can evaluate if students have used appropriate social conventions for beginning and closing a formal telephone conversation or if the students have used the appropriate closing for a formal letter. As can be seen, both cases are productions and naturally lend themselves to this type of evaluation format; however, for listening and reading comprehension this knowledge becomes subsumed, unless the task asks for the extrapolation of this information in an authentic fashion. Therefore, the type of context and task will determine if culture can be evaluated directly or indirectly. For evaluation at the Beginner level, then, students need to demonstrate their ability to identify concrete aspects or facts concerning francophone cultures and other cultures in their surrounding area. These facts can be related to such information as the identification of: French names in the class, school, or local telephone book, streets with French names, flags, newspapers or signs in national parks. Evaluation activities can require students to list, check off or describe the elements of francophone cultures they have identified. If the task is performance-based, students can be asked to demonstrate the application of their sociolinguistic knowledge pertaining to simple tasks such as using the appropriate greeting when beginning a simple informal conversation with a friend. As students grow in communicative ability they can be expected, at the Intermediate level, to describe the differences and similarities between their cxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual own culture and local, national and international francophone cultures, in addition to other ethnocultural groups within and outside of Canada. Evaluation activities at this level could require students to design a chart highlighting similarities and differences in a specific area of life for a particular francophone or aboriginal culture. Or, students could be asked to write a paragraph describing similarities and differences between their culture and a particular francophone or aboriginal group in a given field of experience. At this level, students can demonstrate their knowledge of these differences or similarities by appropriately selecting the conventions which are in keeping with the task, such as using all the appropriate conventions employed in a formal letter. At the Advanced levels, students are required to research, interpret and analyze the contributions of francophone cultures. For example, students might be asked to research and reflect upon such topics as the historical roots of the Quebecois nationalist movement, the advantages and disadvantages of bilingualism for Canada, the peoples and lifestyles of worldwide francophone cultures and/or variations in francophone dialects. Evaluation at this level might take the form of written responses where students are evaluated on mainly the basis of content, the depth of the analysis or development of their argumentation through examples and logic and to a lesser degree on accuracy of expression. In terms of performance, students could demonstrate their cultural knowledge in an oral production by presenting their opinions in a video letter to the Prime Minister of Canada, in which case they would have to use the appropriate register for the letter and employ a more formal tone to their presentation. Evaluation activities for this component, then, need to be designed so that they lead students to develop heightened cultural awareness as they reflect on the similarities and differences between their own culture and the cultures they are studying. These activities need to allow students to demonstrate their knowledge in real, authentic contexts, in addition to providing them with the opportunity to apply this knowledge to carry out authentic, purposeful tasks. Thus, evaluation of this component needs to focus on ways in which students’ knowledge and understanding of themselves and of other cultures can be effectively tested. Language The language component develops students’ ability to use the linguistic code accurately and appropriately as a means of achieving meaningful and purposeful communication. It is a tool that is developed and refined according to students’ communicative needs and to the type of communication taking place. An important dimension of this component, then, is knowing that the message is generally given priority over the form (use of the linguistic code). This does not mean, however, that linguistic accuracy is not important. Rather, a student’s communicative ability is viewed as the effective realisation of a communicative intent and the accuracy with which the message is expressed. The evaluation of linguistic elements will depend on the language level of the learner, the task, and the field of experience. Evaluation at the Beginner level will focus more on the accuracy of pronunciation/spelling, appropriate vocabulary use, accuracy at the word level, and the correct order of words as it relates to the message. At the Intermediate level, students will continue to focus on cxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual appropriate use of vocabulary, agreement between words and correct word order, but they will also be expected to pay increased attention to correct verb tense usage in the present, past and future as it pertains to messages composed of a series of connected simple and complex sentences. At the Advanced level, students linguistic usage will continue to focus on grammatical accuracy developed at the lower levels, while including complex tense usage, and the development of fluency (the ability to communicate freely and coherently). Most importantly, though, one must bear in mind that the task will determine which linguistic elements will become the focus of the evaluation, since not everything can be evaluated nor do we want to discourage students from wanting to take risks with using the language they are presently developing. Further, just as linguistic elements are presented and developed within a context and based on the students’ communicative needs, the evaluation of this component will also need to follow the same principle. This means that linguistic elements will also need to be evaluated in context. How they are evaluated will depend on what the focus is: knowledge or use. Therefore, the language component will need to be evaluated in two ways. One way will involve evaluating students’ language knowledge through the use of progress tests or contextualized classroom assignments. The other will involve evaluating the students’ ability to apply their knowledge in different situations and contexts through the use of performance-based testing. The following example will illustrate the difference between the two formats. For example, students could be asked to identify the location of different objects in a room (testing their knowledge of prepositions and related vocabulary), by having the teacher read a descriptive paragraph relating to the location of these objects in a room. The reason would be so that students could leave a map for the painters, so that they could put the objects in the same place after painting the room. Students would paste the items in the correct location as they are described or write the name of the object, depending on their linguistic and cognitive level. In this case, the students would be evaluated on their accurate location of the objects and the correct recognition of vocabulary and in the case of writing, the correct spelling of the objects. On the other hand, to test their ability to use these same linguistic concepts in a similar situation, students could be asked to give the instructions to the movers who have just brought their furniture to their new home so that the movers can place the student’s personal objects in the correct place in the new bedroom. The language which would be evaluated would be the correct use of the imperative, the choice of appropriate vocabulary and the correct use of prepositions. As these examples have shown, when teachers design evaluation instruments for this component they will have to decide whether it is linguistic knowledge they want to evaluate or language use. This decision will determine whether a progress type test or a performance instrument will be used. At the beginning stages of language learning, then, it is especially important that students be encouraged to take risks and experience the satisfaction of communicating messages that are personally meaningful. However, as they progress in their ability to express themselves more fully, students will need to recognize that, as they become more accurate in their language use, they will become more efficient and better communicators. Evaluation procedures, therefore, will need to reflect this progression towards desired accuracy of expression, keeping context and task in mind. cxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual General Language Education The general language education component includes a number of generally proven language learning strategies which can help students become more efficient and independent language learners. The key to evaluating growth in this component is the inclusion of objectives relating to this component in lesson plan preparation and in the construction of evaluation checklists for the unit/ project under study. Depending on the objective(s) to be taught/learned and evaluated, students can be asked to demonstrate the skills or strategic knowledge they are developing through a variety of techniques. Like the culture component, language learning strategies can be directly or indirectly evaluated, depending on the context and the task. Once again to test strategic knowledge directly, it is best to use a progress test or a specific language activity, since it is often quite difficult to isolate or control specific strategies in authentic ways. For this same reason, in the case of performancebased tests, these strategies are most often subsumed. However, metacognitive strategies such as self-correction or the use of organizational strategies such as objectivation checklists can become a part of the test instrument in that students can be asked to reflect upon the processes they used to carry out the task. Further, in the case of performance testing, students need to be allowed to use the strategies that best suit their learning style in order to be successful in carrying out the task rather than attempting to restrict the types of strategies available to the students. In light of these limitations, here are some examples of how language learning strategies can be evaluated directly. For example, to have students demonstrate Beginner level) in reading, they can be asked to their recognition of cognates (Beginner underline them and then use them to attempt to determine the essence of the message. Recognition of cognates in a listening exercise can be demonstrated by having students listen to an announcement which contains the listed words in front of them. Students would check off which words were said and later determine which ones mean the same as the English counterpart. As in the reading example, they could be asked to use these words to guess the main meaning of the announcement. Guessing the meaning of key words at the Intermediate level might be evaluated by having students list the key words relating to who, what, where, when, and why as these five W’s relate to the text they have just heard or read in order to determine its meaning. Or Advanced level learners may be asked to hypothesize the meaning of linguistic nuances as a means of better understanding the text. As can be seen by these examples objectives which, for the most part, relate to the use of cognitive strategies can be evaluated by assessing the product of the strategy being used. On the other hand, objectives geared to developing the use of socio-affective and metacognitive strategies will focus more on process. For example, an objective such as “voluntarily correct mistakes or errors pointed out by someone else” Intermediate level) may be assessed best by having students complete (Intermediate evaluation checklists or by teacher observation of the student in a communicative activity. In fact, most of the socio-affective objectives will need to be evaluated in this way whereas the metacognitive strategies can be evaluated through the use of self-evaluations and objectivation checklists. In essence, while some informal, unrecorded observations and evaluations will always be going on, well-developed observation and evaluation checklists will need to be used in order to formally evaluate these strategies. Through the use of student cxix French as a Second Language Teacher Resource Manual completed evaluation checklists, both teachers and students will have a clearer picture of which strategies are becoming automatic and which ones need more practice. Thus, this component will best be evaluated in a teaching/learning situation and within the unit/project being developed. The use of observation, self- and peer evaluation checklists will assist teachers in fully evaluating this component. If teachers want to summatively evaluate students’ strategic use, it is recommended that progress test instruments or classroom activities be used, since a product can best be attained with this type of evaluation. Principle 2 Student evaluation in the second language classroom needs to focus on the process of language learning, by making use of a wide variety of methods and strategies. Student evaluation also needs to encompass all dimensions of the learning process so that students can see that they are progressing in their learning and in their ability to use the language for meaningful and purposeful communication. Therefore, evaluation practices will need to be balanced between formative and summative activities. Therefore, a systematic evaluation schema must be incorporated and elaborated while learning activities are being planned. The next two sections will discuss an overall evaluation plan and the different techniques which can be used to evaluate both formatively and summatively within this schema. The following table provides some of the key points to remember when developing an evaluation plan within the framework of a unit or educational project or during the course of a school year. TABLE 9 KEY POINTS FOR DEVELOPING AN EVALUATION PLAN PLANNING FOR EVALUATION 1. Identify objectives to be evaluated evaluated. 2. Identify test instruments and techniques to be used used. ( E.g. Individual assignments, culminating project task, progress tests, selfevaluations, objectivations, performance tests, etc.) 3. Determine when to evaluate evaluate. ( E.g. - every individual assignment or every second one, a progress test in the middle of the unit/educational project, a performance test at the end of the level, etc.) 4. Determine how marks are to be allocated allocated. (E.g. - 30% for assignments, 40% for the culminating activity, 30% for the progress test, etc.) 5. Determine how students will receive feedback on their progress and language development development. (E.g. - marks only, teacher-student conference, anecdotal reporting, portfolios, report cards, etc.) cxx French as a Second Language Teacher Resource Manual Formative Evaluation Techniques Formative or as it is sometimes referred to informal student evaluation is an integral and ongoing part of the learning process and needs to be a part of one’s daily classroom routine in order to provide students with valuable feedback on their learning. Some of the evaluation techniques presented in this section can be carried out on a daily basis (ongoing evaluation techniques) whereas others will have to be specifically planned for when unit/educational project plans are being made. Various techniques will be described and suggestions as to how they can be carried out and when it is appropriate to use them will also be provided. Figure 9 provides an overview of these different techniques and how they relate to different steps in the instructional process. FIGURE 9 FORMATIVE TECHNIQUES AS THEY RELATE TO THE INSTRUCTIONAL CYCLE • Instructional Planning (Development of unit/project) • Delivery of the Unit’s Lessons }} - Preparatory Phase - Experience Phase - Reflection Phase - Reinvestment Phase Formative Techniques Summative Techniques Observation Error Correction Comprehension/ Verification Reflection/ Feedback Self-assessment/ Peer evaluations Objectivation Classroom Activities First Draft Reinvestment Culminating Activity Unit Progress Test Sub-level Performance Test Level Performance Test • Evaluation Phase Observation Observation is an important formative evaluation technique, since it gives students direct access to information regarding their learning and language development. This technique involves teachers in playing the role of facilitator by freely providing individual guidance and error correction as the students interact in both communicative and experiential/communicative activities. This type of technique can be easily integrated into daily teaching practices as it can be applied immediately to any situation to provide students with information on their progress on a continual basis. Observations can be done informally or formally, depending on what kind of data the teacher wishes to gather. Informal observations do not involve a recording process; rather, students are given immediate feedback on their learning, either in the form of praise, encouragement or error correction. Informal observation practices allow teachers to evaluate both the learning activity and the students’ performance by ascertaining whether or not the designated activity is unfolding as it should and whether or not the students have the sufficient linguistic cxxi French as a Second Language Teacher Resource Manual elements required to carry out the task. This is done by listening to individual or group language samples to determine if students are on track. If sufficient numbers of students are experiencing difficulty then adjustments can be made to the activity or the task. Teachers can also focus their attention on individual students by supplying these students with the help they require in order to carry out the activity. Another important aspect of this technique involves providing students with language correction to ensure that students are using the language they have learned as accurately as possible. When students are being observed using the language it is important to know when it is appropriate to provide students with linguistic corrections which will foster their language use and not discourage them to take risks. In essence, this technique, when used informally, allows teachers to encourage students to tolerate ambiguity and to take risks, by praising them for their efforts and giving them constructive feedback on their language knowledge in an environment which is positive and where errors are considered a part of learning. Observations can also be carried out in more formal ways. Checklists or observation charts, which are based on either general or specific learner objectives, are used as a means of formally providing students with information on their learning. These checklists can be maintained and carried out periodically in order to monitor students’ language development over the course of the year. This observation data can be used by teachers to inform parents and administrators of how the students are progressing. Or, for reporting purposes, this data can provide teachers with additional information which can be used in the writing up of students’ language proficiency profiles. Record-keeping can be done when students are working in pairs or as they are working in small groups such as in a cooperative learning activity. It is not necessary to evaluate every student all at once; rather, one group can be done in one class period and others in different classes, providing that the checklist provides that kind of flexibility. An observation checklist or chart is developed, based on what kind of information is to be shared with the learners. Thus, an observation checklist can be very general in nature, if the information is pertaining to a student’s overall performance for a given level (as shown in Figure 10) or more specific, if the type of information is dealing with a student’s ability to perform a given task (Figure 11), or it can be tied to specific language learning strategies (Figure 12), which will be observed during the entire course of the year. The checklists should be written up in such a way that both students and parents can easily understand what has been observed. Therefore, it is important to leave a section for writing comments which can be used to provide more precise information relating to the student’s knowledge, abilities and attitudes. Formal observations play an important role in language development in that they can be used for diagnosing students’ strengths and their weaknesses. This information can then be shared with each student or their parents as a basis for a discussion on the student’s language performance. Further, these observations can become the basis for anecdotal reporting if required. This data gathering process can also assist teachers in making instructional decisions as to whether the students are ready to continue on or whether they require more work on a specific linguistic element or language task. Therefore, this form of evaluation is a powerful means of gathering data for both instructional and evaluative purposes and is one which is easily incorporated both formally and informally. cxxii French as a Second Language Teacher Resource Manual FIGURE 10 BEGINNER LEVEL OBSERVATION CHART Beginner Level Abilities Date Date Can... Date Student's name: Comments 1. ... understand a series of simple, oral and write statement in a given context. 2. ...express his/her communicative intent by producing simple, oral and written messages, of at least two or three statements, in a given context. 3. ...demonstrate his/her knowledge of the French-speaking world by identifying the presence of French-speaking peoples and facets of French-speaking cultures at the local, regional, territorial and national levels. 4. ...demonstrate understanding and use, orally and in writing, of correct spelling and pronunciation, vocabulary and word order in simple communications in the present tense. 5. ...identify key words in a communication to develop tolerance of ambiguity (cognitive). 6. ...discover the language by establishing associations between words (cognitive). 7. ...develop a positive attitude towards the use of the language by voluntarily taking risks to communicate a message (socioaffective). 8. ...demonstrate the ability to use selective attention to complete activities and tasks. Scale: 1 = Unable to do so; showing difficulty 2 = Does so with difficulty 3 = does so with some help 4 = Does so with little assistance 5 = Does so easily cxxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual FIGURE 11 SPECIFIC TASK OBSERVATION CHART Communicative Task: Presentation of a Weather Report Date: Student's name: Can... Check if "yes" Comments 1. ... describe the weather in the N.W.T., including an introduction and a closing. 2. ...identify communities where there are many French speakers in the territories. 3. ...use appropriate weather-related expressions and temperatures. 4. ...accurately pronounce words and expressions related to the weather. 5. ...identify appropriate weather symbols related to weather expressions. 6. ...present an original weather report: - following a model - using creativity to enhance the message. Scale: 1 = Unable to do so; showing difficulty 2 = Does so with difficulty 3 = does so with some help 4 = Does so with little assistance 5 = Does so easily cxxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual FIGURE 12 LANGUAGE LEARNING STRATEGIES OBSERVATION CHECKLIST p el h r fo pe s er s Ta ke s ks As F m ollo od w el s s U se s m ref at er e en Pl ria ce an ls sb l y Co ea r w ope nin ith ra g te Month: ri sk s Class: Name 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. cxxv French as a Second Language Teacher Resource Manual Error Correction This technique is an important part of ensuring that students will be able to use the language with precision. Yet, teachers face the dilemma of deciding between promoting spontaneity in communicative growth and encouraging accuracy of expression. In this light, the resulting question becomes, if errors are totally ignored, then, will they become fossilized; i.e., will the grammatical rules and language structures that are stored incorrectly in memory remain that way (see Selinker, 1972 for more information on this process)? However, the other side of the coin becomes, when I decide to correct what should the role of error correction be in the classroom? The answers to these two questions are not easy ones and will depend largely on the nature of the task and the learning situation. Nevertheless, the decision to correct students’ errors should not be taken lightly; rather, teachers need to be aware of the consequences of too much correction or too little and to develop their own personal philosophy which coincides with good instructional practices and the objectives of the program of studies. Consequently, in the context of a multidimensional curriculum, teachers need to be aware that error correction is no longer limited to linguistic code corrections, but includes more subtle and indirect methods such as providing students with language learning strategies which will assist them in improving their ability to understand and communicate in French. Error correction also involves finding ways in which to encourage students to develop their language skills while at the same time applying their linguistic, cultural and strategic knowledge in as precise a manner as possible. When students are working on communicative or experiential/communicative activities, teachers will need to find helpful and unobtrusive ways to guide students in accurately clarifying their communicative intents. In these situations, error correction should not be primarily focused on pronunciation and accuracy of specific linguistic elements, as this can become disruptive and threatening for students as they are attempting to convey personal meaning while at the same time trying to sustain the communication. In these instances, teachers need to be judicious when correcting students and should resort to techniques such as providing the student with the correct word or linguistic form if the comprehension of the message is being impeded by these factors. Or, teachers can verify students’ intent by paraphrasing or repeating what they have said or by questioning them in much the same way as would be done in natural discourse in order to facilitate the comprehension of the message. Further, before students are asked to understand or produce something, they might be given checklists to use along with the activity or task, in order to encourage them to reflect upon the way in which they are going to plan for learning or to use reference materials, such as their notes or dictionaries which will assist them in achieving this precision. In addition, students can be given certain language formulae which they can use for asking for assistance. In all these cases, students are given the opportunity to learn and to develop the language in a non-threatening manner. As such, the teacher’s role is that of facilitator and coach whose primary task is to encourage students to use their language knowledge to understand and express themselves to the best of their ability. However, error correction can also occur in a more controlled fashion. In this cxxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual case, teachers will need to pay particular attention to the way in which students are using the language both orally and in written form. In these situations, students are more than likely working on contextualized linguistic activities which will assist them in learning how to manipulate a certain grammatical structure. When students are involved in these types of activities it is important to note, on a consistent basis, what it is the students are doing in order to provide then with immediate feedback regarding the accurate use of the structure. This is a vital step in ensuring that students will be able to properly store the structures for use in real-life communicative tasks. Therefore, the most important aspect to bear in mind with error correction is that it needs to be seen as a valuable part of the learning process and a needed element for the acquisition of the language. Furthermore, error correction needs to be carried out in an accepting and supportive environment so that learners feel that making a mistake is not something to avoid, but, rather, is a natural part of language hypotheses testing. Effective error correction, then, assists students in becoming better language learners who are willing to tolerate ambiguity and to take risks. Comprehension/Verification Even at the very beginning stages of language teaching/learning, teachers are encouraged to use the target language as much as possible. In this way, each class will involve further development of listening comprehension skills as teachers carry out direct instruction, learning activities or classroom procedures. To further enhance this development, teachers will also need to use, on a consistent basis, a verification procedure which involves paying careful attention to what students are saying and doing and how they are reacting to a particular learning activity. By verifying how students are functioning with the instructional process, teachers are able to begin a new activity, to continue the current one they are working on or to stop to rephrase instructions and redirect students’ attention in order to ensure that all students are actively engaged in what is going on in the classroom. Teachers can also confirm if students have understood instructions for a class activity by asking verification questions such as: “A quelle page es-tu?”, “Qu’est-ce que vous devez faire?”, Est-ce que tout le monde est prêt?”, “Est-ce que vous avez compris?”, “Avez-vous des questions?”, or by asking students to paraphrase instructions either in French or English. In this way, teachers can ascertain that all students will be able to actively participate in the learning activity. When students start group work, teachers can begin verification procedures by asking a quick question to the group or by listening attentively for a moment to verify that students are on task. This type of technique will usually provide sufficient evidence that students have understood what it is they are supposed to do. Continuous verification is necessary to monitor classroom dynamics and to ascertain that both the teacher and students are always “on the same wavelength”. Thus, this type of formative evaluation can assist teachers in providing them with immediate feedback as to how the lesson is proceeding in order to determine if any quick changes will be warranted so as to meet the needs of the students. It is also an efficient means of determining who is experiencing difficulty so as to be able to assist this student in becoming an active member of the class, without singling out any particular student. Finally, it is possible to easily incorporate this technique on an ongoing basis, cxxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual and it is an effective means of keeping students attentive and on task. Reflection/Feedback This form of evaluation involves the act of reviewing what has been learned during an activity, a class, or a unit/project. It is recommended that teachers involve students in reflection activities on a regular basis in order to obtain feedback on the learning that has taken place. This type of evaluation is an opportunity for teachers to verify the perceptions of students, to review what they have been doing and to determine to what extent they have learnt the material being presented. For teachers, this kind of feedback provides the input required to make revisions so as to meet students’ needs. As for the students, this type of evaluation can help to acknowledge their efforts and to give them confidence to continue taking risks with the language. Reflection/feedback activities can take place at specific points in the unit/project or during closure activities at the end of a class. They can be as simple as a discussion of the learning activities carried out during the class or they can relate to the lesson plans for the next day. Such a discussion could involve teachers in asking students what they did in class that day so as to review not only the content covered but the language skills developed and to discuss how they can use this knowledge in the development of their unit/project or other communicative situations. Another form of feedback could involve teachers and students in talking about how a particular set of learning activities that will be carried out during the course of the next day or days will be tied to learning activities that they are presently working on so as to assist the students in developing a mental and written framework. A brainstorming activity could be carried out in which a semantic map is created so that students now have a visual image of what progress they will be making at the end of specific points in the project. As each class goes by, students can add the activities they have been carrying out to the framework in order to be able to view the progress they have made in their language development. Brief discussions as to the success of each activity can also be carried out in order that students develop the ability to reflect upon their work and attribute value to what it is they are doing. These are only a few of the kinds of activities which can be carried out, but in essence, all of these types of activities will provide students with an opportunity to think about what is they have been learning as a means of developing metacognitive learning strategies. As can be seen, this form of evaluation involves students in becoming directly involved in their learning and helps them to take responsibility for what they have learned. This technique is also quite simple to incorporate into one’s daily teaching practices and, as has been demonstrated by the examples given above, an effective means of making transitions between classes. However, it does need to be planned for so that teachers can obtain information from the students which will assist them in being able to determine the effectiveness of the lesson or unit/ educational project so that further instructional decisions can be taken to meet the needs of individual students or groups of students, such as the development of remediation or enrichment activities. cxxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual Self-Assessment/Assessment by Peers Self assessment, or self-evaluation as it if often called, is a technique which provides students with the opportunity to reflect upon the degree to which they believe they can perform a given task. Or, it can be used to allow students to reflect upon their general behaviour as it pertains to the learning of the language. In essence, this technique involves students in judging for themselves the degree to which they have progressed in the acquisition of the language. This type of reflective process can provide students with the opportunity to develop more self-confidence with the language as they are being given the chance to think about how well they are able to carry out a task prior to being evaluated summatively. If, at this stage, they continue to be unsure of themselves, they can ask for assistance in order to be able to improve in those areas in which they are experiencing difficulty. This moment of reflection, then, can motivate students to do better by being more confident in themselves. Self-evaluations can be administered at any given time during the instructional process, but it is always useful to do so just prior to the presentation of the cumulative task in the unit/educational project so that students may be given the opportunity to think about how successful they will be in carrying out the task. However, self-evaluations should be used sparingly as students will soon grow tired of the same routine. In this sense, it is recommended that self-assessment procedures be administered no more than three to four times a year so that students can truly feel as though they have progressed. Self-evaluation checklists are created in terms of what students are expected to be able to do and are derived from a specific unit’s objectives or they can be written based on desired student behaviours. They can include as many columns as necessary for the self-assessment, in addition to a comments column which will allow the teacher an important opportunity to also reflect upon what the students see as their progress. The checklists need to be written in such a way that they encourage students to indicate the degree to which they can perform the various tasks. Older students may indicate their degree of success according to a predetermined scale, whereas younger children can indicate satisfactory or unsatisfactory performance through symbols such as happy/unhappy faces. Figure 13 is one example of how students might assess themselves in relation to a task and Figure 14 is an example of how students might assess desired behaviours. Self-assessments, then, can also serve as an important mechanism for opening a dialogue between the teacher and students or the teacher and parents as it provides a basis from which to discuss certain concerns the teacher may have already noted in the student’s language development. Using the students’ selfassessments may also help confirm for some students that they are in fact experiencing difficulty with a certain aspect of the unit/educational project so that further instruction can be carried out to address these needs. Therefore, self-assessments can be used in a number of ways which allow students to self-diagnose their strengths and weaknesses, in addition to providing valuable information to the teacher concerning the students’ selfconcept and learning needs. Peer evaluation is another means of obtaining valuable information on student progress. Instead of assessing themselves prior to their presentation, the cxxix French as a Second Language Teacher Resource Manual FIGURE 13 SELF-EVALUATION CHECKLIST Name: Date: Communicative Task: Writing a weather report for the radio I can . . . What I Think Teacher's Comments . . . describe the weather. (communication ) . . . identify two francophone communities in the Northwest Territories. (culture ) . . . use the numbers 0 to 40 as temperatures. (language ) . . . use expressions related to the weather. (language ) . . . accurately spell weather expressions. (language ) . . . match weather symbols with weather expressions. ( general language education ) Possible Scales: Elementary Very well Junior/Senior High School 1. Not very well at all 2. With some problems 3. Fairly well 4. With no problem Well Not very well cxxx French as a Second Language Teacher Resource Manual FIGURE 14 SELF-EVALUATION BEHAVIOURAL CHECKLIST Name: I was able . . . Date: All of the time Most of the time Some of the time Not at all - to finish my work on time. - to use French during this activity . - to help my peers. - to correct my own work. - to listen carefully to instructions. - to participate with other members of my group. - show respect for other group member's work. students can have their peers verify the degree to which they can perform the required task. As indicated above, these checklists can also be based on the specific unit's objectives or they can be based on desired student behaviours. The purpose of peer evaluation is to also give students the opportunity to obtain feedback from another source before being evaluated summatively. This process also develops valuable strategies such as being able to point out errors in another person's work, to work cooperatively with a peer and also to selectively attend to the task by being actively involved in assisting peers to edit their work. Peer evaluations can also be used to actively engage students in their peers' oral presentations. In this form of peer evaluation, students are asked to give their opinion on the presentations (see Figure 15). The benefit of this type of evaluation is that it can assist students in taking more responsibility for their work by giving their best performance. However, Once again, it is recommended that this form of evaluation be used sparingly as it could also intimidate some students into not wanting to perform at all. In essence, then, these two techniques can be used to obtain other forms of information on students' language development and acquisition. cxxxi French as a Second Language Teacher Resource Manual FIGURE 15 PEER EVALUATION CHECKLIST My name: Presentation name: Names of the presenters: Yes Somewhat No 1. The presentation was easy to understand. 2. The presentation was interesting. 3. The presentation was organized. 4. The thing I liked most about the presentation was: 5. Maybe the group could work on: Objectivation Objectivation is an evaluation process that encourages students to step back from their work and reflect on the learning that has taken place. This technique can be carried out as either a teacher-led discussion or through the completion of a checklist. In this process students are involved in examining objectively what they have learned (knowledge, skills, attitudes, or strategies) and whether they have been able to apply what they have learned to the task at hand. Objectivations, done either individually or as a class, can help in determining what was successful, what was unsuccessful, and how learning can be improved. This technique differs from self-assessment in that students must think about what it is they have learned and analyze it in terms of whether or not they have been able to apply it. On the other hand, self-assessment asks students to reflect upon how well they think they know what they have learned by using a rating scale to qualify their degree of success. The strength of the objectivation process, then, lies in the fact that it is carried out in a non-threatening manner by giving students the opportunity to assess their own work before it is formally evaluated. Furthermore, objectivations help students develop important metacognitive strategies such as self-monitoring and self-correction. cxxxii French as a Second Language Teacher Resource Manual Objectivation checklists can be developed directly from the learner objectives for a specific task or unit. Each element that is to be included in the preparation of the task is listed and the necessary instructions for the completion of the checklist are also given. The use of yes/no is the usual format (see Figure 16). Objectivation checklists, such as Figure 16, can be given to the students at the beginning of a unit or educational project in order to direct their planning and to guide their learning during the instructional/learning sequence. This encourages students to take greater responsibility for their learning and to further develop strategies which will lead them to become more autonomous learners. Moreover, the objectivation process assists students in acknowledging whether or not all the necessary steps leading to the successful completion of the task have been covered. By going through each step, students are given the chance to improve the quality of their work and to feel more successful in what they are doing. In the beginning, though, students will need to carry out this technique with the assistance of the teacher and will need to be encouraged to take on this task by themselves. Objectivations also provide the means for a discussion between the teacher and the students in those cases where students have not understood what may have gone wrong in the carrying out of the task. Through the use of an objectivation checklist, the teacher and students can revisit the task by discussing each step needed to carry it out and together pointing out any steps which may not have been performed. This process assists students, then, in seeing where they have been successful and unsuccessful, in addition to becoming aware of the value of using the objectivation process as a means of verifying that one has indeed followed every step. By going through this process, students will become more cognizant of the importance of the use of objectivation as a means of verifying one’s work. Finally, objectivation grids can also provide teachers with useful information in their preparation of anecdotal comments for report cards, in that objectivations can indicate what students can do successfully and what needs more work. The data gathered from objectivations can be transferred to teacher notes so that more explicit information can be reported to both students and parents as it relates to the students’ language development and acquisition. In essence, this section has discussed a number of ways in which students can be given feedback on their work. It is important for teachers to determine which of these techniques can be incorporated into their daily teaching practices in order to provide students with data which will assist them in constantly improving their language development. The following section will discuss formative evaluation methods. cxxxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual FIGURE 16 OBJECTIVATION CHECKLIST For my weather report, I . . . Yes No 1. . . . have prepared in introduction. 2. . . . have chosen three locations in which there are many French speakers. 3. . . . have chosen at least three expressions related to the weather to describe these places. 4. . . . have chosen appropriate temperatures. 5. . . . have chosen the appropriate weather symbols. 6. . . . have made sure that I can pronounce my words correctly. 7. . . . have made sure that I am using my words in the correct order. 8. . . . have prepared a conclusion. 9. . . . have tried to make it interesting. 10. . . . have practised so that I can present it in an enthusiastic manner. cxxxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual Summative Evaluation of Educational Projects Summative evaluation procedures are used to measure students’ knowledge or their language performance level at any given moment in their learning. Tests form the mainstay of this type of evaluation and are useful tools for assigning a quantitative value to students’ acquisition and knowledge of the language. However, there are other learning situations which can also be used to evaluate students’ progress. The techniques discussed in this section can add further opportunities for monitoring student progress. These situations are presented in the context of the evaluation of an educational project but can be used with whatever instructional format is chosen. The educational project is, however, one of the best ways in which to integrate the four components of the program of studies, in addition to ensuring the development of the four language skills. This form of lesson planning and instructional delivery provides a sequence of organized learning activities within a given field of experience which leads to the presentation of a culminating communicative task. In this type of instruction, the focus is on the learning process and as such allows for summative evaluations to take place at various moments in the instructional cycle. Students will see the value in this type of learning and evaluation procedures when they are evaluated over the course of the entire educational project and not just at the conclusion of the project. As was mentioned in the section on planning for instruction, evaluation procedures are not to be considered an afterthought. Rather, the evaluation process constitutes a carefully planned and organized sequence of procedures in which students are made fully aware of what is expected of them and are cognizant of the difference between a learning activity and an evaluation activity. In determining what should be evaluated, teachers need to begin with the specific objectives which have been established for the educational project. These objectives become the basis for the development of evaluation checklists, which are later adapted for the different steps in the evaluation process. In this vein, then, one of the major keys to effective evaluation of the educational project is the development of checklists based on the objectives and the learning activities which will be carried out. Such checklists are effective because they can ensure that all of the components of the program of studies will be assessed at some point and to a certain degree. Further, they establish the evaluation criteria for the students at the beginning of the educational project, allowing students to become fully aware of what will be expected of them at the end of the educational project. From here, decisions need to be made regarding what needs to be evaluated, when and how. This involves breaking down the marking schema into the individual steps of the instructional process to determine what will eventually be assessed, how it will be evaluated and how much it will be worth. Figure 17 is an example of the possible steps in an evaluation plan for an educational project, as well as other steps found over the course of a school year. As can be seen in Figure 17, all kinds of decisions need to be made before any educational project is completed and taught in addition to how the particular educational unit fits into the entire evaluation schema. cxxxv French as a Second Language Teacher Resource Manual FIGURE 17 POSSIBLE STEPS IN THE EVALUATION PROCESS Educational Project #1 Comprehension Activity #1 Learning Activity #1 Comprehension Activity #2 Learning Activity #2 Comprehension Activity #... Learning Activity #... First Draft of Communicative Task Unit Progress Test Objectivation Final Presentation of Communicative Task Reinvestment ➡Educational Project #2 ➡Educational Project #3 ➡Educational Project #... ⇒ Language Proficiency Test for the Sublevel etc. cxxxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual Specific Tasks in the Educational Project As demonstrated in Figure 17, each educational project will consist of a number of progressive steps leading to the eventual completion of the project. Depending on what language proficiency the project is being completed at, teachers may choose to assign a greater weighting to the development of the individual parts than to a global assessment of the entire project. This may be especially true at the Beginner and Intermediate levels where teachers may decide that the practice of a certain linguistic structure (e.g. formulating questions for an interview) or a particular strategy (e.g. correct use of a dictionary) is necessary within the confines of the project and in such a case, attribute considerably more marks to the activities. Ultimately, many of these decisions will need to be based on the objectives established for the educational project, including the use of formative evaluation procedures. In the end, some of the results taken from either marks, anecdotal comments, or formative checklists will be recorded for inclusion in the final evaluation of the project. The following sections, then, will discuss the different steps in the project and how they can be evaluated within an entire evaluation plan. Development and Evaluation of Comprehension Activities It is often perceived that it is easier to develop and evaluate the production skills (oral and written production) than it is the receptive skills (listening and reading comprehension). Therefore, it is extremely important to pay special attention to the development and assessment of the receptive skills during the planning and instructional delivery of the educational project. Consequently, the receptive skills will need to be evaluated in as equitable a fashion as the production skills. As such, listening comprehension activities, while receiving more emphasis at the Beginner level, will continue to be emphasized right through to and including the Advanced level, with evaluation activities being tailored to meet and assess the growing abilities of students. Therefore, it is important that a number of comprehension activities be included as part of the evaluation of the educational project as these skills are being developed. Teachers will find that the inclusion of a number of comprehension activities will tend to occur more often at the Beginner level since far more time is devoted to the development of listening comprehension. As such, the educational project’s culminating communicative task can also become a comprehension (listening or reading) activity for peers during practice sessions or for the class as a whole when the culminating task is presented. These particular comprehension activities can be facilitated when students are given charts or forms in which they can provide information derived from the listening/reading activity being presented. (See for example the listening activity included in Appendix A for the educational project dealing with the Weather - Beginner 2.) It is also important when students are asked to listen to or to read their peers’ work, they should be given authentic listening and reading comprehension tasks to carry out in order to accurately assess their language performance in terms of these skills. Learning Activities Learning activities which deal with the development of oral and written production are most often natural extensions of the listening and reading comprehension activities which have been previously carried out. As a result, these cxxxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual comprehension activities now become models for the development and assessment of the production skills. Further, it is at this point when these activities also become a step in the instructional cycle in which specific cultural, linguistic, and strategic activities are carried out in order to provide students with the necessary knowledge they will need in order to eventually be able to carry out the culminating communicative task. As this knowledge is developed and acquired, teachers may decide to administer a contextualized quiz or unit progress test in which students can demonstrate the degree of attainment of this knowledge. This information can then be used as a portion of the overall mark being attributed to the project. However, most importantly, the type of evaluation procedure used will depend on what kind of knowledge is being developed. For instance, if students have been working on question formats they may be asked to conduct an interview in order to evaluate their knowledge of question formats and appropriate socio-linguistic behaviours. In this way, students are given feedback on how well they have been able to formulate their questions and whether or not they have been able to use socially correct behaviour. Or, students could be given a vocabulary quiz relating to the educational project in order to determine if students have acquired sufficient vocabulary. Thus, any number of learning activities can be used to evaluate students’ knowledge and skills provided that they have received sufficient time to practice and acquire this knowledge before a summative evaluation is to take place. Further, students should always be notified when a particular learning activity will be marked and used as a portion of the mark being attributed to the project. First Draft of the Communicative Task Learning activities, then, provide the foundation for the first draft in that they are a practical integration of the learning that has taken place. As such, the first draft of the educational project, either oral or written, should nevertheless be an expression of the students’ best efforts. It should be a product of peer editing and of teacher encouragement and occasional feedback/correction along the way. To encourage students to put their best effort into this initial draft, a certain percentage of the final mark may be assigned to this step in the educational project. Teachers will need to review the draft with the students, not necessarily making corrections, but pointing out errors and involving the students in the correction process. This step provides immediate feedback by giving both teachers and students an opportunity to talk about the errors which need to be corrected and to determine a process which will assist the students in rectifying the most prominent errors, since not all errors can be corrected as this will quickly discourage students, especially those already experiencing difficulties. However, it is important to note that the amount and degree of correction will depend on the language skill being used (oral or written), the level at which the project is being carried out and the seriousness of the errors being committed. Ultimately, teachers will have to judge how much correction should be carried out and to what degree. This first draft can also serve as a trial presentation for a peer, a group of peers and/or the teacher. Self assessment checklists or observation charts can be used by teachers or peers to discuss with students the strengths and weaknesses of the presentation. This can help students to make improvements before the final presentation, in addition to providing them with an opportunity to seek help for cxxxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual those areas requiring improvement. Further, this step also gives teachers an opportunity to see which linguistic structures are still causing students difficulty so that further practice sessions can be given before the final presentation is made. Unit Progress Test Unit Progress Tests, or as they are most often called achievement tests tests, are based on a specific set of learner expectations which have been established for an educational project and measure the degree to which students have met these objectives. These tests can also take the format of a quiz which is less extensive in content but more concentrated in what it evaluates, while still being in keeping with the objectives of the project. Because these tests are objective-based, they can serve a diagnostic function since the results can be interpreted with reference to a clearly specified set of marking criteria. Consequently, these types of tests are considered criterion-referenced, since they evaluate the student against the marking criteria to determine a student’s success as opposed to a norm-referenced test which measures a student’s achievement against a group’s average. The strength of this type of evaluation procedure is that teachers can use the results to ascertain weaknesses in individual student performance or the performance of the class as a whole. This information can then be used to make decisions regarding the reintroduction of a certain concept prior to the completion of the present educational project or to ensure that it is recycled during the next project. In essence, these tests are most often used to evaluate knowledge type concepts as they relate to the field of experience under study. As a result, they are a valuable means of providing students with information concerning their acquisition of cultural, linguistic and strategic knowledge. Thus, teachers may or may not choose to administer a test after the draft stage of the project. However, one important reason for choosing to administer a test may stem from the fact that the culminating communicative task may not measure all of the language skills in an integrated fashion. For example, at the Advanced level, the final communicative task may be an oral production activity such as a debate. Since this educational project will have involved significant reading and note-taking in preparation for the debate, teachers may wish to evaluate their students’ reading comprehension and written production by means of a progress test to ensure that these skills are still continuing to develop. Or, for example at the Beginner level, students may have been working extensively with the imperative in an oral mode to give instructions for an aerobics class. In this case, teachers may want to evaluate students’ written production by means of a progress test. Most importantly, though, teachers need to decide if a progress test/quiz is necessary at this stage of the project and t o determine what exactly it will be evaluating. To ensure that the progress test is in keeping with the philosophy of the program of studies, teachers need to make sure that the test reflects the integrated nature of a multidimensional curriculum. This means that the test items used must be contextualized at all times, at the very least communicative, and experiential in nature when possible. When tests are developed in this manner, they are considered to be congruent with the program’s objectives and ensure test validity. These types of tests can be made up of any number of test items which are cxxxix French as a Second Language Teacher Resource Manual pertinent to the field of experience under study and the language level of the students. In order to assist in this development, the following section will describe the different types of test item formats which can be used to develop an integrated progress test. Appendix E provides an example of an integrated progress test and Appendix F contains a checklist to ensure that all the elements of an integrated progress test are present. Suggestions for Types of Question Formats* Over the years, a variety of procedures and techniques have been developed to test language knowledge, communicative ability and language performance. Each of these formats has its strengths and weaknesses. Further, each technique will tend to focus on different facets of language processing and language acquisition. Moreover, it is important to keep in mind that students will respond more effectively to different question formats. Therefore, it is suggested that evaluation instruments and individual test items be based on a range of question formats which are appropriate to the age group and the communicative level of the students, rather than focusing on one type of question format only. This section will present the different types of formats available, their strengths and their weaknesses and which testing situation best suits the use of a particular test item. Close-ended Question Formats The question formats which fall under this category require that students make choices on the basis of the information given. This format is best suited to assessing specific language knowledge, cultural content, and strategy use. The advantage of a closed-ended format is that it is particularly easy to score. On the other hand, these types of questions are time-consuming to prepare, if they are to be good questions. Further, it is important to note that this type of question format does not elicit authentic language use; rather, these types of questions will evaluate students’ ability to apply language knowledge. As such, their use is limited. The most common formats in this category are multiple choice choice, true and false false, and matching matching. A multiple choice test item is composed of two parts: a stem and a set of possible answers. The stem contains the test question, while the set is composed of the choice of responses available to the student. The most common set of answers is made up of four, with only one answer being possible. Depending on the communicative and cognitive level of the students, the responses may be pictorial- or language-based. Multiple choice items are best used to test factual content and can be used to assess either listening or reading comprehension, but are limited to the recall or analysis of factual information. However, good multiple choice items are often very difficult to develop, since it is very easy to fall into the trap of developing distracters in which it is hard to distinguish the correct answer from similar-looking answers. Furthermore, a lot of time is required to develop these types of questions. The true and false format is best used to test factual content. Its biggest drawback is that it is often easy to guess the answer in that there is a 50 per cent chance of being right. To avoid guessing, students could be required to provide the appropriate correction for the false statements made. The drawback with this cxl French as a Second Language Teacher Resource Manual format is that it is often very easy to develop statements that are non-factual in order to have students provide "false" answers. It is suggested that this type of format be used sparingly, since its use is very limited. Matching questions involve students in matching items from one list with others in another list. The advantage of this type of format is that it is easy to construct and evaluate. The disadvantage of this format is that it is limited to the testing of knowledge. Teachers should also be aware of the fact that the use of decontextualized word lists and English-French word matching is to be discouraged. Rather, a more effective use of this type of format is to test word/ symbol or word/picture associations which is a format directly related to strategy use. Cloze Procedure This procedure is often considered an integrative question format and is widely used to measure global second language proficiency. There are a number of variations of this format: random cloze, rational cloze and dictation cloze. Random Cloze In this cloze format, students are presented with a written text of an appropriate level of difficulty and interest in which every "nth" word has been deleted and replaced by blanks of uniform length. The students' task is to fill in the blanks with the appropriate missing word. The concept behind this test item is that it is believed that students will draw upon a type of language processing that is involved in authentic language behaviour, that is, the ability to resort to one's knowledge of language rules in order to solve a linguistic problem. Although the cloze procedure is often scored by only accepting the exact response, students need not be penalized for having given another response if it is appropriate, since risk-taking is a strategy that is promoted in the program. Therefore, teachers should keep this in mind when correcting a random cloze. Example of a Random Cloze Et maintenant, la météo. C'est bien l'hiver. Qu'est-ce qu'on annonce aujourd'hui? Un peu de tout! Quel horrible! Si vous êtes obligé de aujourd'hui -petit conseil: appelez un taxi! routes sont couvertes de glace et très dangeureuses. La police rapporte déjà accidents. À l'heure actuelle, on de la pluie verglaçante. Au cours l'après-midi, ça va se changer neige. On annonce 10 cm pour soir, avec possibilité de pluie avant matin. Donc, voilà! Pas très intéressant! vous n'avez pas besoin de , restez chez vous et écoutez la !* *Adapted from an activity in À La Radio, Unité 3, p.20, by Porter and Pellerin, 1989. Permission to reprint authorized by Copp Clark. Rational Cloze The most useful way to use the cloze procedure within the context of this program, especially at the Beginner level, might be to test specific aspects of the cxli French as a Second Language Teacher Resource Manual target language within the field of experience under study. Rational cloze procedures involve the deletion of predetermined items, for example, prepositions, the partitive or newly acquired vocabulary rather than the automatic deletion of every "nth" word. This is an excellent way to contextualize the testing of grammar rules and new vocabulary, in addition to allowing for some creative language use. (See Appendix E, test item B for an example of this type of question format within an integrated communicative test.) Other variations of the cloze procedure may be even more suitable for students at the Beginner level. For instance, students can be supplied with a list of possibilities and can use this list to fill in the blanks. The responses are provided in random order as in the example below. Example of a Rational Cloze Mots-ressources : le printemps, après-midi, temps, demain, neige, cm, pluie, verglaçante, soir Et maintenant la météo. C'est bien l'hiver. Qu'est-ce qu'on annonce pour aujourd'hui? Un peu de tout! Quel horrible! Si vous êtes obligé de conduire aujourd'hui - petit conseil: appelez un taxi! Les routes sont couvertes de et son très dangeureuses. La police rapporte déjà plusieurs accidents. À l'heure actuelle, on a de la pluie . Au cours de , ça va se changer en . On annonce 10 pour ce avec possibilité de neige avant matin. Donc, voilà! Pas très intéressant! Si vous n'avez pas besoin de sortir, restez chez vous et écoutez la radio!* *Adapted from an activity in À La Radio, Unité 3, p. 20, by Porter and Pellerin, 1989. Permission to reprint authorized by Copp Clark. Dictation Cloze In this type of procedure, the cloze passage is dictated and students fill in the gaps in the text as they hear them. This type of cloze becomes a form of listening comprehension and written production activity rather than a test of reading comprehension. Consequently, this is another good format for testing language knowledge, especially at the Beginner level. The dictation cloze can also help students to develop their ability to concentrate on a particular task, which is an important strategy used to refine listening comprehension. Before administrating this type of item, teachers will need to decide on the way student responses will be marked, i.e., they will have to decide whether spelling errors will be attributed full marks or whether they will accept approximations. The "rational cloze" example can also be used as a dictation cloze with or without the correct responses ("mots-ressources") provided. For the most part, then, unit progress tests are mostly made of the types of items mentioned above; that is the kinds of test items used in this type of test are very structured in nature and are used to evaluate a clearly defined set of objectives. However, from time to time teachers may also wish to use open-ended questions to test the language skills which are not being evaluated in the final project. cxlii French as a Second Language Teacher Resource Manual Open-ended Question Formats Open-ended question formats require students to respond in their own words, in either oral or written form, to the information being provided or to the questions being asked. Such question formats are advantageous since they elicit natural discourse and as such, are especially appropriate for evaluating language performance in that students need to demonstrate how they are able to apply the knowledge they have acquired and to what degree. The types of activities which fall in this category are, for example, role-playing, simulations, oral presentations, narratives and written compositions such as posters, invitations, letters (both informal and formal), literary critiques, articles, and so on. Role-playing and simulations are useful question formats for assessing the student’s command of socially appropriate language and for eliciting particular communicative intents (e.g. requesting, persuading, informing, complaining, etc.), particular linguistic elements, especially at the lower levels (e.g. verb tenses, question forms, adjectives, vocabulary specific to a particular field of experience studied), or the use of particular strategies (such as circumlocution, self-correcting, self-monitoring). This format involves students in a specific situation in which they play a particular role in either an interactive or noninteractive manner. When students are involved in a role-play or simulation which is interactive, there is a tendency for two or more people to be involved. The disadvantage of this type of item is that the teacher often needs to be present to evaluate each student individually, which can often become a very time-consuming and tedious endeavour. Further, students who are timid and introverted may be inhibited by this type of question format. Therefore, in these kinds of situations, teachers will need to provide these students with extra encouragement in order to assist them in carrying out the task. Negotiation techniques such as paraphrasing, gestures, further questioning to negotiate meaning, etc., are important strategies to use so that these types of students will feel less restricted by the testing situation. Most importantly, students should not be penalized for demonstrating a need for this kind of help when communicating orally; rather, it should be considered as a normal part of natural discourse. Nevertheless, there are disadvantages to using this type of question format. One of the major disadvantages is that these types of questions are labour-intensive to administer and very time-consuming to evaluate, but, needless to say, vitally important for assessing the experiential/communicative aspect of language learning. Another disadvantage of open-ended questions is the issue relating to the consistent evaluation of responses. However, this can be resolved by the development of systematic criteria which clearly define the rating scales or rubrics, as they are sometimes called, to be used to evaluate the response. When using these types of questions, teachers need to inform students beforehand of what is being evaluated and how; i.e., what type of rating scales will be used to assess the different aspects of the text item. To ensure that this type of evaluation procedure is viable, teachers need to develop clear and concise assessment criteria which will be used to judge their students’ oral and written language performance. The criteria describe, for both the teacher and the student being evaluated, the parameters permitted to attain certain standards as they relate to a given open-ended question, to the language cxliii French as a Second Language Teacher Resource Manual competency level of the student and to the objectives being evaluated. These criteria, then, are described in terms of scaled rubrics which will be used to ascertain the degree to which the students have been able to attain the specific objectives. These rubrics also delineate, in qualitative terms, the performance scale for the task and the quantitative value which is being attributed to each rubric within the scale. Rubrics are used to evaluate both the content and the quality of the language performance. Teachers need to determine, prior to assigning the open-ended task, what content is to be included and, consequently, evaluated and how the content and quality of the message (language precision) are to be assessed. To create effective evaluation checklists which contain scaled rubrics for the four components, one can follow these three steps: 1. List all of the elements which will be judged in each component. Then, determine what value each component will be given. At the Beginner level, it is recommended to assign a greater value to the experiential/ communicative component than to the language component, since the latter is mostly in the development stage. However, as students move into the higher Intermediate and the Advanced levels, the experiential/ communicative and language components should be weighed equally. 2. For each criterion, develop a scale which starts with what is considered to be the best demonstration of performance and move downwards for as many descriptors as are required. The categories do not have to be exactly the same in quantity, but a progression must be evident. 3. Provide a weighting for each rubric, based on what is deemed to be the best possible performance, an acceptable performance and an unacceptable performance. (Adapted from the original source: Herman, Aschbacher, and Winters, 1992 as cited by Pate, Homestead and McGinnis, 1993, p.25.) The following example will help to illustrate this process. In an educational project on “Housing”, the final communicative task is to sell items on a radio flea market program, because the students are moving to another area in the Territories and these particular items are far too expensive to move. However, this task is oral. To evaluate the students’ written production, in the unit progress test, teachers could ask students to write an ad to advertise an item in their local community newspaper. In the educational project, they have already been exposed to classified ads in both English and French, have done an example together as a class and have already created their own ad. In the testing situation, they are to write an ad for another item. The ad needs to contain the following elements. Students are to: 1) indicate the item to be sold, 2) provide a description of the item (minimum two characteristics), 3) provide a contact name, a telephone number and the correct expression required for asking for more information, 4) mention the price, using the correct format for writing prices in French Canada, 5) use the appropriate format for writing a classified ad (isolated words only, commas and boxed format, ensuring correct spelling, correct use of adjectives, appropriate vocabulary and correct word order for the ad, 6) use their knowledge of classified ads, 7) use a dictionary to cxliv French as a Second Language Teacher Resource Manual ensure that the words are spelled correctly, and 8) attempt to create the ad to the best of their ability (risk-taking). Students are then provided with the following evaluation grid so as to inform them of exactly what is to be evaluated and how. The values assigned are arbitrary in nature and were assigned in this fashion for illustrative purposes. These values will change according to the open-ended communicative task, the complexity of the task and the level of precision required by the language competency level. As can be seen by Figure 18, the content and how it is to be evaluated is clear. Students are fully aware of how their performance will be judged and it is up to them to perform accordingly. As teachers develop criteria, they will also become more aware of the fact that the higher language competency levels will require more precise descriptors and more categories to define the students’ performance, since the communicative tasks are more complex in nature and require more sophisticated language usage. In essence, then, it is up to the teacher to develop test items which will reflect the philosophy of the program, match the teaching which has been going on, and test the specific areas the teacher wants to measure. Objectivation As was described on page 124 of this document, teachers may want to ask students to look at their work before the final culminating task is presented. This step allows students to go through another edit/revision process in order to improve their work. The development of this kind of checklist is discussed on page 125. Final Project The final product of the project should be presented to an audience, for example, to the teacher and/or to the whole class (in the case of group work) once the project has gone through all the necessary revisions for its final presentation. Evaluation at this point should include both formative and summative activities. Besides evaluating their own (through the use of objectivation checklists) and/or each other’s performance (through the use of peer evaluation checklists), students may, in the case of group work, evaluate the respective contributions of each group member in relation to the final product. The checklist on page 139 (Figure 19) is one instrument that teachers could use or adapt to meet their needs for this purpose. In terms of the evaluation of the culminating task itself, as was mentioned before, students will need to be informed of how and what will be evaluated. Once again, teachers will need to decide what are the parameters for judging the students’ language performance as it relates to the particular communicative task. Again, these criteria need to be described in terms of clear and concise rubrics which will define, in qualitative and quantitative terms, what is being evaluated and how. In this way, students will be able to visually see where their strengths are and which areas need improvement. cxlv Complete — all elements requested are present - appropriate to situation/ context (e.g., simple/complex sentences, isolated words) name of item mentioned (1) description given (min. 2 characteristics) (2) contact name provided (1) phone no. provided (1) used appropriate classified ad format, isolated words, open boxed format, commas (3) mentioned price (1) Content required: Total: /20 Not Insufficient — far too many acceptable elements are missing - incomprehensible/ inappropriate to situation/ context Acceptable Partially complete — almost all elements requested are present - somewhat appropriate to situation/context Excellent Communication Content of message/how formed Standard Characteristics of the Message: /9 4 3 2 1 0 5 6 7 8 9 Culture - few, if any, appropriate conventions/information used for the situation/ context - some appropriate conventions/information used for the situation/ context - appropriateconventions/ information used for the situation/context used correct placement of monetary symbol used correct format for writing price used the correct expression required to inquire for more information Conventions/ Information required: /3 0 .5 1.5 2 2.5 3 - far too many errors in grammar usage, vocabulary, pronunciation/spelling,word order and sentence structure as it relates to the communicative task - some errors in grammar usage, vocabulary, pronunciation/spelling,word order and sentence structure as it relates to the communicative task - accurate use of grammar rules, vocabulary, pronunciation/spelling,word order and sentence structure as it relates to the communicative task correct use of adjectives appropriate vocabulary correct word order for text Precision required: Vocabulary grammar, structure Language /3 /5 .5 1.5 2 2.5 3 0 - unsustained, not one strategy used - partially sustained, using a number of strategies - effectively sustained, using a variety of strategies 0 1 2 3 4 5 followed the format of a classified ad (1) used a dictionary (1) took a risk to create a message (1) Strategies (possibly) employed: Strategies used General Language Education Type of Communicative Task: Classified Ad Sociolinguistic elements Name: Any student in the N.W.T. at Beg. 2 level Date: G LOBAL OR A L/WRITTEN PRODUCTION CRITERIA French as a Second Language Teacher Resource Manual cxlvi French as a Second Language Teacher Resource Manual FIGURE 19 GRID FOR PEER EVALUATION OF GROUP WORK* Grid for Group Work Evaluation Name of Evaluator: Class: Project: Date: Participants' Names Group: POINTS TO CONSIDER • Contributed to the group's work 1 SCALE 2 3 4 5 Paul /5 • Gave assistance to others to: - revise and polish the work /5 - organize the work /5 • Persisted in using French /5 TOTAL POSSIBLE / 20 Comments: Scale: 1 = Not at all 2 = Rarely 3= Some of the time 4 = Most of the time 5 = All of the time *Adapted from d'Anglejan, Harley and Shapson, 1990. cxlvii French as a Second Language Teacher Resource Manual Reinvestment Reinvestment can be the final step in the evaluation process of the project that reinforces what has been learned in the development of the project and gives students the opportunity to transfer and recycle the knowledge, skills and learning strategies just learned, putting them in a different context, with varying elements and using a different language skill if possible. For example, in the educational project dealing with the weather, the final communicative task involves students in preparing a weather report for television for one season. At the reinvestment stage, students could be required to recycle the knowledge, skills and learning strategies previously developed to create a weather broadcast for radio, this time using another season. In this way, students are required to carry out another oral task, using different weather expressions and a different form of delivery. Reinvestment can become part of the students’ mark for the unit. However, each teacher will need to make the final decision as to the emphasis given within the total number of marks for the project. Teachers can use a similar grid as the one which was used for the final evaluation of the project. In this way, the use of reinvestment also adds a dimension of reliability to the evaluation process. When students are given more than one opportunity to demonstrate the knowledge, skills and learning strategies they have acquired with the results being consistent, the evaluation procedures used can be considered reliable. Evaluating Language Proficiency Once students have completed a language competency level such as Beginner 3 3, it is important to confirm that they have in fact attained the level as described in the program of studies. Performance tests are one way in which this can be accomplished, since these types of tests are much broader in scope and are based on a specified portion of a curriculum. As such, they are most often administered at the end of a school term, a sub-level, or a level of language learning. Furthermore, this type of testing can be used to determine the students’ communicative abilities at any given point in their language learning, such that the results can be used to profile the students’ general language abilities as they relate to the objectives of the program specifically and language proficiency in general. These tests are also considered to be criterion-referenced, since they are based on a specified body of knowledge and skills and criteria are used to score the students’ language performance. Thus, one way in which teachers can evaluate language proficiency is through the use of performance-based items which incorporate the four components of a multidimensional curriculum. Further, performance-based test items also respect the notion of language proficiency. Therefore, in order to create test situations, the following test principles need to be kept in mind. These principles are as follows: 1. Evaluation instruments which are being used to evaluate language proficiency need to reflect this philosophy. The test items used need to be structured in such a way that students’ responses can be given in an open and flexible manner, while at the same time verifying that the learner has attained the specific objectives for the sub-level or the level. cxlviii French as a Second Language Teacher Resource Manual cxlix French as a Second Language Teacher Resource Manual 2. Performance-based test items need to reflect the same type of teaching/ learning activities which have already taken place in the classroom. That is, at testing time, there can be no surprises! What this means is that similar language tasks which have already been presented in the class can be used, but they will need to be retailored or adapted to suit the testing situation, so that they can confirm that the envisioned proficiency level is being attained. 3. Evaluation items need to reflect an experiential/communicative approach. That is, learners will need to carry out tasks which are communicative, meaningful, purposeful, interesting and plausible. 4. Evaluation items need to emphasize real-life communicative needs. That is, learners need to carry out tasks which require them to comprehend or communicate oral or written messages in order to fulfill communicative intents. 5. Communicative tasks need to be contextualized in order to provide the learner with all the necessary background information to be able to successfully carry out the task. Therefore, each item needs to provide the learner with a situation/context which defines this background information, describing relevant information pertaining to the who, what, where, when and why of the context/situation. 6. Culture, linguistic elements and language learning strategies all form an integral part of an item. Depending on the task and the language skill being evaluated, these components may be evaluated directly or indirectly. 7. Each item needs to provide clear and concise instructions which indicate to the students what they are going to do and how they are to go about carrying out the task. 8. Before students are asked to carry out a task, they are to be provided with the evaluation criteria (either a general statement of how marks are to be awarded or scaled descriptions of performance based on the objectives and language skill being evaluated) and the marks attributed to the task. 9. Performance standards are then set in order to define degrees of success in terms of what is deemed to be an unacceptable standard, an acceptable standard and a standard of excellence. 10. Once the test has been completed, these results can be compiled in order to describe the learner’s language proficiency by means of a language proficiency profile which can be written in either a quantitative or qualitative manner. These are the main principles which apply to the development of a language proficiency test. There are, however, specific steps that need to be followed in order to create test items which will fall into a test of this sort. The next section will discuss how a performance-based item can be developed. cl French as a Second Language Teacher Resource Manual Creating a Performance-based Test Item In order to create items which will suit an experiential/communicative approach and be based on performance, the following steps need to be followed: 1. Choose a field of experience from the program of studies as it relates to a particular proficiency level. 2. Think about all the experiences which can happen in real life in relation to the field of experience which has been chosen. 3. Choose one experience and create a scenario for this experience by defining important details such as the “who, what, where, when and why” so that students have the necessary information which will assist them in successfully carrying out the task. 4. Define the communicative task by stating what language skill is being evaluated and by also indicating the reason behind the task (communicative intent). In other words, LANGUAGE SKILL • • • • Listening (comprehension) Reading (comprehension) Speaking (oral production) Writing (written production) IN ORDER TO + Communicative Intent (Reason for the message) 5. Explain how to carry out the task by describing in clear and concise terms what to do, how to do it and the order in which it is to be done. 6. Define all the elements needed by the student in order to carry out the task (e.g., checklists, illustrations, authentic oral or written texts, etc.). It is important that these elements respect the authentic manner in which the task would be accomplished in real life. For example, normally one does not write out a telephone conversation; therefore, students should not be asked to do so, neither in a teaching nor a testing situation. However, it is viable to jot down a few notes before calling someone in order to ensure that all topics are covered in the conversation. Therefore, it is important to determine what is the most authentic way in which to carry out the task and what is required to carry out the task. 7. Define the manner in which the performance will be evaluated, using rating scales (criteria and checklists) or descriptors to define how the performance will be evaluated. This may be related to specific descriptors or to a holistic/global view of the performance. 8. Give a weighting to each criterion/descriptor to determine the entire mark for the test item. 9. Define the performance standard in terms of what students should be demonstrating upon completion of the item. cli French as a Second Language Teacher Resource Manual These are the main steps involved in creating a test based on language performance. However, ultimately, it is up to the teacher to determine how many items are required to make up a test which will demonstrate the envisioned proficiency level. Nevertheless, it is recommended that there be at least one item that evaluates each of the four language skills. This recommendation is being made as it is felt that no matter what the field of experience, the student should be able to demonstrate the same type of performance regardless of the field and that at least one example of each skill is sufficient to determine a student’s global language proficiency profile. In essence, then, this section has discussed ways in which a student’s language progress and development can be evaluated in terms of marks that are related to different points in an educational project and movement along the language proficiency continuum. The next section will describe ways in which this information can now be transformed into a qualitative format for reporting student language development and acquisition. clii French as a Second Language Teacher Resource Manual Reporting Student Progress An important part of any evaluation system is the manner in which information is reported to students, parents, teachers and administrators as it relates to the communicative performance of students during the course of a lesson, a unit, a semester, or the entire year. Moreover, it is equally important that reporting instruments be reflective of the philosophy predicated by the program of studies, in addition to being congruent with the manner in which students have been evaluated. Therefore, all evaluative instruments and reporting procedures need to mirror each other in order that the same type of information is transmitted. In this sense, reporting procedures will need to provide information which has been derived from evaluation instruments which have measured the language skills both quantitatively and qualitatively. Nevertheless, the methods used for reporting student progress will vary, either by the school jurisdictions’ evaluation policy and/or the grade level of the student. However, student progress does not necessarily need to be limited to a mark. Anecdotal reporting procedures provide another alternative to quantitative grading, by describing to parents what a student can do in French. Observation or objectivation charts are excellent tools which can be used effectively for reporting student progress on a continual basis or anecdotal reports can be prepared for report card use. Below are two examples of anecdotal reports which could be written on the comments section of a report card. These comments are based on formal observations and on the completion of a particular communicative task. FIGURE 20 SAMPLE ANECDOTAL REPORTS Student 1: Mark is able to understand the main information given in a weather report. He can identify different parts of the Territories where there are a number of French speakers. He is capable of identifying weather expressions and can match them with the appropriate weather symbols. Mark is able to speak about the weather, but will need to continue to work on his pronunciation so that he can be clearly understood. Student 2: Susan is able to fully understand a weather report. She is able to identify various towns and regions in the Territories where there are many French speakers. She can accurately use the numbers 0 -40, weather expressions and weather symbols to create her own weather report. She generally pronounces her words well but will need to develop more natural French intonation. As she gains confidence, she will also be able to make her presentations more enthusiastically. cliii French as a Second Language Teacher Resource Manual This type of information is useful to parents as it provides them with insight as to what kinds of concrete activities the students are carrying out in the classroom. However, most schools will expect teachers to prepare a formal mark (letter grade or percentage) which is based on a number of evaluation activities, including the final mark on educational projects and the accompanying listening, reading, writing and speaking activities of these projects. In fact, this mark will more than likely be based on a wide sampling of student work and will need to be balanced out so that it properly reflects the amount of time spent on each language skill. However, in order to provide students with a better understanding of their language development, other forms of reporting need to be provided. This involves assessment procedures which go beyond the standard notation format (e.g., percentages) and are composed of a variety of evaluative instruments which provide students with information on their progress over the course of the school year. In order to carry out this type of assessment successfully, it is important to formalize an evaluation plan which identifies how the data will be gathered and the recording procedures which will be used to quantify and qualify this information. These assessment procedures can be carried out in a number of ways. One of these is through the use of task-based assessments which principally judge students’ performance by means of criteria, indicating what they know and how well they are be to apply this knowledge. Other formats include self-, peer evaluations and portfolio assessment. Assessment of this sort focuses on learning and student success. Moreover, it also assists teachers, students, parents and administrators in identifying the students’ weaknesses in a more positive fashion and in turn, facilitating in the identification of more effective teaching and learning strategies. This can result in student improvement in these areas and help decrease the chances of learning deficiencies remaining undetected. A reporting procedure which is becoming increasingly popular as a means of discussing students’ progress is through the use of portfolios and language competency profiling. A portfolio involves the organized collection of a variety of examples of students’ work in the four language skill areas which is illustrative of the attainment of instructional objectives and performance-based outcomes. The examples are also accompanied by an analysis and description of each piece of work for two purposes: 1) to relate to students important information regarding their success in different areas and 2) to provide diagnostic information to future teachers regarding the students’ language proficiency. The portfolio, then, contains examples of how students are demonstrating their oral and written comprehension in a variety of texts and examples of what students are capable of doing orally and in written form. Thus, portfolios represent the “students’ language learning journey” (Powell) as they progress through the proficiency levels and are made up of selections of the students’ most representative works and not every piece of student work. The annotated descriptions which accompany the portfolios are given in holistic terms which inform students, parents, and any other interested parties of the range of authentic communicative tasks which the students are capable of carrying out and to what degree. In addition, the portfolio illustrates the strengths and weaknesses of the students’ abilities as they relate to each of the language skills and the components of the program of studies. Portfolios also include students’ reflections on their own work and may include parental feedback if so desired. Including students’ participation in the development and cliv French as a Second Language Teacher Resource Manual maintenance of the portfolio requires students to actively participate in the learning process and the acquisition of the language skills. Portfolios also allow students the autonomy to decide what should be contained in their portfolio as a means of making them more accountable for their own learning. Thus, the use of portfolios provides teachers, students and parents with an overview of what has been accomplished in terms of students’ learning over a period of time and promotes active student participation and responsibility in the learning process. The advantage of portfolio assessment is that the language samples can be used for placement as well as diagnostic purposes. In addition, this type of assessment demonstrates to students, and others who wish to view the portfolio, the progress which has been made in concrete terms, as opposed to the sole reliance on a mark for information. This can be quite motivating for students, because they can trace their progress from the beginning to the end of the school year, or semester, or from year to year. It also allows them access to their own communicative growth, so that they can see how the same communicative tasks can be carried out at different language levels and how the same tasks will vary in their richness and precision as students move along the levels’ continuum. This information should be shared not only with students, but also with parents, other teachers, administrators and future employers as an indication of the students’ language proficiency as it relates to the program. The process of incorporating a portfolio assessment procedure into an already established evaluation plan can often be a complex and arduous task, which takes time and careful planning, but once in place, becomes a routine rather than a burden. However, in order for portfolios to have educational value, an organized system for gathering examples of student work and a marking schema must be in place from the start. Students must be informed right from the beginning as to what will be contained in the portfolio and what criteria will be used to judge the portfolio. Students also need to know the reason behind the use of portfolios and how they fit into the entire evaluation schema; i.e., what value is being attributed to the portfolio, both quantitatively and qualitatively, in relation to other summative evaluation instruments, such as the marking of assignments and tests. Further, they need to be informed of the fact that portfolios can also be used for placement purposes as it relates to the next proficiency level. Thus, it is very important to determine the role of the portfolio and to indicate to the students how the portfolio will be evaluated and used to inform others of their progress and language development. To facilitate the assessment of the portfolio, a “Language Competency Profile” can be used to describe what students are capable of doing in each of the four language skills and to what degree. It provides a global picture of students’ language performance as it relates to the learner objectives of the program of studies. If necessary, the global statements can be quantified using a rubric system which will further define whether the students are performing at the desired level or not. “Language Competency Profiles” can also be used for each language skill. In this way, they can be used for diagnostic or reporting purposes such that they can detail the students’ strengths and indicated areas which are in need of improvement for a particular language skill. What is most important to bear in mind, though, is that portfolios can consume a lot of time in their evaluation if evaluation checklists are not prepared beforehand and a maximum amount of time is allocated to their evaluation. Thus, the use of portfolios must be planned for in advance otherwise its use can become a harrowing experience for both the teacher and the students. However, if portfolio use is well planned, clv French as a Second Language Teacher Resource Manual it can become an enriching experience for all. What follows are examples of how student data can be profiled for assessment purposes. The first example (Figure 20) illustrates how a teacher could write a profile for a particular skill, in this case oral production, based on data gathered from a formal evaluative situation. One reason for reporting students’ progress in this manner, may be to assist a student in gaining confidence with the language in a way that is less threatening than a mark. Or, it can be used in addition to the mark, so that students can see where they are doing well and what areas need to be improved. Or, the profile could be sent home so that the teacher could communicate to the student’s parents how their child did in a particular communicative situation as a means of reporting student progress in between formal report card periods. Although Figure 20 is presented in a qualified manner, language competency profiling can be quantified in terms of percentages or through the use of a point system. This decision will need to be taken by the teacher in keeping with school jurisdiction requirements. The second example demonstrates how a year-end language competency profile may be written so as to provide information on placement for the following year, in addition to describing the degree of attainment of the level as it relates to the achievement standard (Figure 21). This type of reporting can be valuable for the students, their parents, other teachers and administrators, especially in the case of placement. This information defines, in clear terms, what the student is capable of doing in all four language skills and in relation to the objectives of the program of studies. As the examples will demonstrate, reporting student progress is no longer limited to a mark; rather, it requires that a number of different methods be used in order to inform students of their progress, to let them know where their strengths lie and to indicate what areas are in need of improvement. This form of reporting, then, will assist students in not only improving their ability to use the language, but will increase their confidence and motivate them to learn. clvi Culture: - demonstrates cultural knowledge, by being able to identify a francophone presence in the Territories - demonstrates ability to use appropriate simple social conventions such as “Bonjour,” “Merci," “Au revoir" General Language Education: - has used knowledge of the elements of a weather report in order to create his own report - has added humour to his text, which shows a positive attitude towards the language and the willingness to take the risk to create a message - has been able to follow directions in order to carry out the assignment successfully Experience/Communication: - able to link a series of simple sentences to create a weather report - messages are appropriate to weather report; intents clear and obvious - is able to provide in a prepared manner sufficient information as it relates to the presentation of minimum and maximum temperatures and for the most part, appropriate weather conditions (only 1 example was not consistent with weather conditions) Language: - has used appropriate vocabulary related to the context and task - is still exhibiting some difficulty with pronunciation of final consonants especially /s/ and some vowel sounds /ui/, /ai/, /ou/ but these errors do not interfere with comprehension of the message - has acquired the use of the present tense, but some hesitations are evident with new language structures which are at the developmental stage; however, this is appropriate for this level Type of Communicative Intent: Informing someone of weather conditions Date: A weather report for radio Type of Communicative Task: Name: Oral Production Profile French as a Second Language Teacher Resource Manual clvii Reading Comprehension in French to demonstrate global understanding of simple texts, like classified ads or simple notes appropriate social conventions and related vocabulary in structured situations, such as short announcements the level, at least 75% of the time conversation, leaving simple messages noted, but minimal texts to demonstrate understanding the language in at least 70% of the oral texts modelling, to communicate the message effectively in 70% of the reading facilitate the understanding of oral tasks effectively in at least 60% of the as risk-taking, gestures and - using strategies of the level, such - accent acceptable messages effectively to communicate written with at least 75% accuracy and own reference material such as copying, modelling - able to use strategies 75% of the time - spelling accurate at least minimal order, but once again — at least 75% accuracy - some problem with word grammar of the level with accuracy - some problem with word order - able to use vocabulary and of the level with at least 70% least 75% of the cases following a model in at in structured situations simple social conventions - able to use vocabulary and grammar at least 70% of the time conventions in structured situations - able to use appropriate simple social visual and contextual clues - able to use word families, cognates, N/A posters, in all fields of such as asking simple questions in a - able to use appropriate classified ads and at least 60% of the time with tasks on an answering machine, etc. lists, create simple fashion, in all fields of the level, - able to write simple Written Production questions and describe in a simple - able to list, name, respond to simple Oral Production cognates effectively to - able to use word families and N/A N/A pulling out isolated words and phrases and phrases in French related to N/A messages in 75% of the cases, by the cases, by pulling out isolated words -able to understand simple messages in 60% of - able to understand simple words and Oral Comprehension Date: June 25, 1995 - meeting acceptable standard for Beginning level 2 — able to move on to Beginning level 3 General Comments General Language Education Language Culture Experience/ Communication Language Skill Component Grade/Level: Six/Beginner Level 2 Name: Any student in the Northwest Territories French as a Second Language Teacher Resource Manual clviii French as a Second Language Teacher Resource Manual Technology in the Classroom The use of technology in the classroom is important, since technology in and of itself represents some of the values held by society. Thus, by using technology, teachers are indeed bringing another form of culture into the classroom. However, one of the drawbacks of technology is that it changes more rapidly than it can be implemented into the classroom. A further drawback specifically concerns computers in that program designers do not appear to be able to design and write programs which are congruent with second language learning and language acquisition. Consequently, what programs do become available are often not enticing to the listener/viewer. In spite of these drawbacks, there are ways in which technology can be employed in the classroom and integrated into classroom teaching practices. The first important piece of equipment that should be used in the classroom is the cassette deck, since this type of equipment allows for the presentation of audio material which is required for the development of listening comprehension. It also provides a means of listening to authentic auditory documents in a controlled fashion. In addition, a radio component is often included as part of this equipment, giving students an opportunity to listen to unedited language such as news broadcasts, interviews, and songs. Teachers are encouraged to use the radio in addition to the cassette deck so that students realize that there are other avenues in which they may have access to authentic discourse. A secondary use of this type of equipment can be the creation of a separate listening centre for those students who may need remediation or for those who have finished their work early. Teachers can locate other authentic documents which students would find interesting which could foster further interest in learning the second language. Listening activities of this sort will encourage students to listen to French outside the confines of the classroom. The cassette deck can also be used to record student productions when it is equipped with this feature. Recording students’ productions can be especially valuable when students are involved with pen-pals, since they can record a letter as an alternative to a written letter. In addition, this feature of the cassette deck can be of assistance to teachers when an oral evaluation is taking place, especially for those situations in which natural discourse could be recorded, such as a presentation, an interview or a radio announcement. By recording students’ voices, teachers can focus their evaluation practices on the criteria they have delineated and not be concerned with evaluating the entire production. Evaluating in this manner will not only be less subjective, but will also provide students with invaluable information on their progress in general and more specifically, on what areas need attention or improvement. (See the section on Evaluating Students’ Work for more information on criteria development.) Thus, the cassette deck not only provides a means for listening to the language in authentic situations, but it can also be used to evaluate students’ oral productions. Another valuable teaching tool is the overhead projector, since it can be used for compiling the results of small group work, for brainstorming activities, for drawing semantic maps, for teaching vocabulary, for drawing students’ attention to a particular grammatical point, and so on. Moreover, its use may be more natural than a chalkboard or white board, since teachers are facing the students clix French as a Second Language Teacher Resource Manual and are communicating face-to-face with them in a more interactive manner than they would be if they had their backs to the students. In addition, students find using the overhead projector both fun and motivating, since they are able to use it in a similar manner. In fact, this latter point can be most beneficial in boosting the morale of students who are experiencing difficulty with the language or with their behaviour. Being responsible for even just the operation of the overhead projector will allow these students to play an active role in the classroom. In this vein, their role will be viewed in a positive manner by both their peers and the teacher. In this sense, then, technology can be used as a means of classroom management as well. Another piece of equipment which is available is the language lab, but for many this equipment is a reminder of the past and serves no purpose. However, if the language lab is used appropriately, it can play a role in enhancing and supporting the program of studies in a number of ways. Firstly, the language lab can become a centre of exploration for students in which they can practice communicative tasks without feeling inhibited or intimidated. For example, students can practice leaving a message on an answering machine and listen to their message to see if they can detect any errors in pronunciation, in vocabulary or grammatical usage. In this way, students can seek out individual help from the teacher as a means of improving their message or they can learn how to listen to themselves so as to self-correct their own messages as a means of better communicating. Moreover, this technique becomes especially important for timid or weaker students. Thus, the language lab can be used to boost students’ selfconcept and self-esteem rather than deflate it. Further, it can be a place in which students can assist each other in oral presentations. Students can record their presentations in a “trail run” fashion and ask fellow students to evaluate informally or through the use of grids the work they have presented on tape (see the section on Evaluating Students’ Work for the development of peer evaluation grids). The feedback obtained from their peers will provide students with an opportunity to improve their message before a formal evaluation takes place, thus, allowing them to gain more confidence in their oral work and further fostering the development of self-correcting strategies. The language lab can also be advantageous piece of equipment when using authentic oral texts. Students can tape a version of the text and practice the skills discussed in the listening comprehension section, such as anticipating elements of the text. In this way, students will be more willing to take risks with authentic texts, because the “risk” factor has been decreased by the fact that students can now decide how much they are able to handle at one time and how often they listen to the text. As they become more secure with the language they will be willing to take more risks. This is especially important for older students, since they tend to hesitate to listen to the unknown and to produce the language for fear of making a mistake. The language lab can diminish this fear by allowing these students the time to process the language and experiment with it at their own pace. However, it is equally important to note that students also have to be taught how to tolerate the unknown and use the known to recreate the message(s) being shared. The language lab can also assist in this manner in that the teacher decides, depending on the type of text being listened to, what number of times would constitute an authentic number of listenings. Another important role of the language lab is in terms of evaluation, especially students’ final oral productions. When teachers opt to use the language lab in this manner, they should bear in mind that students must be carrying out realclx French as a Second Language Teacher Resource Manual life tasks which would require the taping of one’s voice, such as prerecording a weather report, leaving a message on an answering machine or voice mailbox, presenting a public announcement, and so on. Teachers will find, then, that the types of tasks used for evaluation in the lab, will involve mostly noninteractive communication, i.e., tasks which are of the one-way type, such as announcements, oral presentations, reports, and so on. Consequently , dialogues may not necessarily be effectively evaluated in this manner, since they involve face-to-face communication; however, the exception is a telephone conversation which, if the lab is equipped with the technology allowing for the spontaneous selection of partners, will put students in the unique situation of initially communicating with an unknown person. Most importantly, though, the language lab should not be used to evaluate the students’ ability to analyse the language; rather, students must be evaluated on their ability to effectively communicate in real-life situations and under a variety of conditions. Thus, the language lab can serve a number of learning functions as well as help promote the development of a number of language learning strategies, such as tolerating ambiguity, taking risks, and self-correction, to mention only a few. A discussion on technology would not be complete without a reference to the use of computers and CD ROM in the second language classroom, since they are both becoming increasingly more prevalent in education. Unfortunately, though, their use in the second language field still remains quite limited, since the programs available are basically analytical in nature and lack authenticity and real communicative language usage. Consequently, the programs which are available focus mainly on language drills whether for remediation or individualized grammar practice. However, teachers wishing to use the computer in the classroom should and are encourage to do so, bearing in mind that the type of programs available are few and limited in quality. In spite of this drawback, teachers can try word processing programs developed for Francophones to assist students with their written productions. In this way, the computer can be used as a instrument of exploration, since students can work with the written language in a non threatening way, as they learn to tie thoughts and ideas together in a coherent and cohesive manner. However, computers should not be considered as an alternative means of teaching the written grammatical aspect of the language, since computers cannot effectively teach students how to write; however, they can assist students in understanding the writing process. Again, the types of tasks that students can carry out on the computer must replicate real-life tasks, such as writing an advertisement, a want-ad, a personal letter, a report, and so on. Another real-life use of the computer is through the twinning of students from francophone centres with those in anglophone areas through the use of modems and now through the use of information superhighways such as Internet and SchoolNet. This type of technology allows students instantaneous access to francophone pen-pals through an electronic mail system, providing them with an opportunity to communicate directly to their pen-pals via the computer. These communication systems give students access to information on a worldwide basis via electronic mail systems. Teachers and students can access this information by connecting to gopher resources such as Edufrançais which will allow them to communicate with native Francophones. However, teachers need to be aware that one of the problems of the Internet is that it was originally set up by the U.S. Military as a means of maintaining contact with its military installations in the case of a nuclear war. Thus, it was set up for English use only. Therefore, clxi French as a Second Language Teacher Resource Manual most computers have problems reading diacritical marks and many texts are difficult to send and read. Another problem arises from the fact that this system requires a lot of system support such as a number of computers and a number of telephone lines. This can be a costly endeavour and may reduce its use in the classroom. However, it is not inconceivable that in the not-too-distant future, technology of this type and more sophisticated versions of the same may become more readily accessible to second language classroom teachers. CD ROM, on the other hand, is a growing field in which students are being given access to vast amounts of information which can be stored and compressed on a compact disc. These “Read Only Memory” discs provide students with a fountain of information on just about any subject. This area is also still limited in the number of discs which are available, but it is a rich source of authentic language use. For example, teachers can subscribe to a biannual newspaper source in Quebec (Société nationale d’information inc.) which provides access to hundreds of newspaper articles from a number of French language newspapers. This field is just beginning to be explored and will soon become a wealth of information concerning the different francophone cultures that exist. As this technology continues to be developed its use will become more prevalent and advantageous. In spite of some of the limitations of computer technology, teachers can easily have access to video equipment which can be used not only to view commercial productions, but it can also be used to produce students’ work as well. Commercially produced videos can provide a visual look at the target culture and can capture many of the non-verbal nuances that audio cannot. Further, video not only captivates its viewers, but it also assists them in being able to better comprehend oral texts. This support mechanism is certainly true for Beginner level students. In addition, videos are usually shorter than films and often treat topics of interest to students, such as music videos. A number of activities can be done with video, such as having students anticipate the ending of the sequence, changing the ending of the excerpt, creating a cliffhanger, creating a spoof of a soap opera and so on. There is an endless number of activities that can be done with video; however, not all teachers have the time to come up with these activities, but Stempleski and Tomalin (1990) have. In their book, entitled Video in Action: Recipes for Using Video in Language Teaching, they describe a number of activities which are graded by language level and focus. Teachers are encouraged to use this book if they need ideas. Another form of video is the interactive videodisc. Its development and accessibility to the classroom, however, are quite limited due to its high production costs. Nevertheless, a discussion on its use is warranted. Interactive videodisc technology entails the use of discs that function in a similar fashion as compact discs, except that in order to play the disc a television screen and a videodisc player are needed. Like its CD-ROM counterpart, information is digitally stored on a disc; however, the difference lies in that images are used which can instantly be accessed by the use of a code as opposed to the fast forward button of a remote. Furthermore, this technology can be hooked up to a computer in such a way that the viewer can now “interact” with the video screen by giving the computer either commands or information. This type of technology has been used in England to teach culture with excellent results. Students were asked to watch a scenario and then asked to decide what they would do in such a case. They would enter their information into the clxii French as a Second Language Teacher Resource Manual computer which in turn would demonstrate to the students the culturally appropriate decision. In England, they were not able to continue the development of these discs due to their exorbitant costs and had to cancel the rest of the project. Nevertheless, teachers should be aware that this technology does exist and could very well be available in the future as the production of these videodiscs becomes more viable. Another piece of technology that can assist in the development of a second language is the use of satellite dish transmissions. At the present time, this technology is accessible to classroom teachers, but once again at an extremely high cost. The advantage of this type of technology is that it allows students direct access to the target culture in any part of the world. As in the case of computers, a classroom is twinned with another classroom in the francophone world, and at a set time of the day the schools are connected via satellite. Within minutes, students are able to talk instantaneously to other students anywhere in the world. However, the cost is not the only drawback in this case; time differences between locations can impede, if not make it almost impossible, to set up the appropriate link-up times, unless special arrangements are made by the corresponding schools. This is especially the case with transatlantic transmissions. Nevertheless, even within the Territories or at the territorial level, it is not inconceivable to twin schools so that students can practice their skills with other students in similar language learning situations. Should all this not be possible, there is still one final piece of technology that is accessible to all teachers and students and that is the telephone and the facsimile (fax) machine. The telephone can be used in a number of ways. Students can be asked to phone 1-800 numbers in Quebec to obtain information on popular tourist attractions, for example. If they are twinned with a school, a teleconference can be set up so that students can practice speaking to each other. Old, used telephones can be obtained from the telephone company and set up in the classroom so that students can experience dialing a long distance number, such as to France, and simulating a telephone conversation with a tourism officer, for example. The ways in which the telephone can be used are endless. The facsimile (fax) machine is another way, too, in which students can exchange texts, write letters and receive authentic documents from a variety of agencies, companies and other sources. A person need only look at the ways in which this technology is used naturally in real life in order to find its application to the classroom setting. In essence, then, technology can play a major role in the way in which a second language is taught. Teachers are encouraged to find ways in which these innovations, which affect one’s daily life and reflect the lives of the target culture as well, can be applied to the classroom to not only enhance classroom teaching, but also to add authenticity to language learning. clxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual Enrichment and Remediation This section will focus on how the French as a Second Language Program (1994) can provide enrichment or remediation for students. Given the inherent flexibility of this program, which has been discussed in other sections of this document, the design is, in and of itself, subtle enough to allow for teachers to develop enrichment or remedial activities based on students’ needs. The purpose here, then, is to provide some examples of what enrichment and remediation would look like within the design of this program and within given learning situations. As has been mentioned in other sections of this document, the examples discussed here are only suggestions and are only meant to provide teachers with ways in which enrichment and remedial activities can be developed. Considerable research into the nature of learning has not yet brought us to a full understanding about learning, but what we do know with certainty is that learning varies from one person to another with respect to cognitive strategies, learning styles, preferred modalities and so forth. With this in mind, teachers are encouraged to match activities with students’ needs, thereby affording them the opportunity for growth and success. As well, activities need to be varied and in keeping with students’ growing confidence and demonstrated competence so that their repertoire is steadily and gradually enlarged. As such, teachers are encouraged to adapt and modify the program of studies as they see fit, in keeping with the particular strengths and weakness of the students with whom they are working, i.e., to provide enrichment or remediation as required. Enrichment Enrichment in the French as a second language program can be viewed in a number of ways, such as extending basic learning objectives for skills, knowledge or attitudes, going into more depth in given topics or projects, extending and/or adding on assignments, transforming the nature of given assignments or projects, using peer teaching techniques, teaching younger groups of French as a second language learners and so forth. Because of its student-centred, experiential nature, the very essence of this program encourages full and active participation of the students as they relive or live new experiences in the second language. This involvement will enhance and enrich all students’ lives as they embark on their learning of the target language in this manner. In essence, they are being “enriched” as learners as they move through this program. Enrichment, in terms of the program of studies, can mean a number of things, depending upon the learning situation. For example, with the field of experience “Outdoor Life”, a number of projects come to mind, such as, “preparing for a nature hike in one’s area” or “preparing for a camping trip to Great Slave Lake”. In both cases, the use of the word “prepare” suggests that the project will be carried out within the confines of the classroom; however, both of these projects can become more “enriching” if they are actually completed outside of the classroom. For example, in “preparing for a camping trip to Great Slave Lake”, one can actually go to the lake, camp there, carry out nature walks and in the evening, sing francophone camp songs. Further, students can investigate if the clxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual area is a federal park, in which case students can visit the various park offices in order to interview bilingual personnel. In this way, students can experience, first hand, the benefits of being bilingual. Becoming aware of this information and experiencing it in a true setting is an enriching way to develop and use the second language as well as broadening students’ personal horizons. A number of fields of experiences in the program allow for extending experiences to outside the confines of the classroom and teachers are encouraged to do so when it is possible and conceivable. Extending basic learning objectives relating to certain skills, knowledge or attitudes is possible in virtually all of the fields of experience that are presented in the program. With the field of experience “Fashion”, for example, one might prepare an educational project in which a fashion show of teenagers’ styles is the culminating activity, but in order to enhance the project, it would include research and reports on comparative clothing budgets for anglophone and francophone Canadian youth as a means of providing the spectators of the fashion show with informative commentary. Questions such as the following might be asked to direct the students’ research: Do clothing budgets differ between francophones and anglophones? Do francophone youth have a different concept of fashion than their anglophone counterparts? and so forth. This evidence may be obtained by using similar English and French-language popular magazines and newspapers and comparing the information. The results of this research can then be integrated into the commentary as part of the fashion show. In this way, this type of presentation can be enriching for both the presenters and the spectators. Enrichment activities are certainly not limited to learning activities, rather they can also include evaluation techniques. In order for students to become more independent and responsible for their learning, they should be encouraged to evaluate their performance as a group and as an individual. Evaluating one’s own progress is enriching in itself, because this process involves students in using metacognitive strategies to encourage and carry out introspective thinking. This process involves thinking about how one thinks and evaluating the success of an activity or a task. Carrying out these types of activities will develop more confidence and self-discipline. Thus, student experimentation with language and evaluation processes will result in greater creativity and further enrichment. These few examples demonstrate the flexibility of enrichment within this program. Teachers need only to measure the needs of their students to determine what kinds of activities can be enriching and further foster their students’ language development. Remediation Remediation, on the other hand, is the “flip side” of enrichment; i.e., it requires assisting students in areas in which they are experiencing and demonstrating difficulties or are lacking essential background information in order to carry out a task. Remediation can involve an entire group or can be carried out on an individual basis. It may require simplifying basic learning objectives for skills, knowledge or attitudes, reducing the complexity of assignments, or redesigning the nature of given assignments or projects to suit the needs of the students, and so forth. Doing more of the same with what students perceive as activities in which they clxv French as a Second Language Teacher Resource Manual are uncomfortable or unsuccessful is unlikely to motivate them nor lead them to be successful in the acquisition of the language. Therefore, teachers are encouraged to find ways in which to instill success in all learners as they learn the language. Thus, teachers may need to allow some students greater involvement in oral activities if that is their inclination, while others do more reading research and writing activities. Changing the nature or requirements of a culminating project activity may allow students to meet the same objectives differently, but still meet them with success. This is to be encouraged, since it is in keeping with not only the philosophy of this program but also with how we learn in real life. Further, teachers will find that students coming from other schools within a school district or from other school jurisdictions may not necessarily have all of the required communicative/linguistic skills needed for the activities which will be carried out. In these cases, teachers will have to make the necessary adjustments in their lesson planning to meet these needs. For example, to return to the field of experience “Outdoor Life” and the project “preparing for a camping trip to Great Slave Lake”, teachers may find that students are weak in using sequential adverbs in order to describe events. Because of the nature of the project, the use of adverbs will enhance students’ descriptions, so the teacher may decide to take the time to work on the use of this grammatical point. This is one way in which remediation can take place with an entire group. On the other hand, only one student may be experiencing difficulty with this point, in which case the teacher will need to take the time to assist the student in attaining this point on an individual basis by designing particular activities which will provide the student with the necessary knowledge and skills required to carry out the tasks given to the entire class. Thus, what is one student’s enrichment may be another student’s remediation. The preceding section on enrichment provided some examples of ways in which to adapt and modify activities in accordance with this principle. Furthermore, within this document, there are examples of activities which can be modified to suit remedial purposes based on the students’ needs or which can be extended in order to enhance students’ learning. Ultimately, what is most important in the entire process is to know one’s students well and to provide them with the necessary activities and communicative tasks which will lead them to success and greater motivation for learning the second language. clxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual Glossary anaphora anaphora: any pronoun that can replace a noun; for example Paul is tall. Paul can be replaced with he. He is the anaphora. behaviourists behaviourists: those who believe that language is a learned behaviour; i.e., language is acquired through habit-forming behaviours based on the stimulus-response premise. cognitivists cognitivists: those who believe that language is acquired consciously within the framework of a meaningful system based on rule formation and drillpractice routines. coherence coherence: contextualized, logical links between ideas in discourse. cohesion cohesion: links between linguistic elements at the word, sentence or discourse levels. communicative activity activity: is one in which students engage in sharing information in a communicative situation which is not necessarily authentic communicative intent intent: a linguistic function which involves a speaker/writer attempting to relate some idea or thought to a listener/reader, such as asking/giving information, accepting/refusing an invitation, questioning/ answering and so on. communicative task task: an activity which is carried out in real life, such as taking down a telephone message, reading a bulletin board, interviewing a plumber, writing a post card, etc. discourse discourse: group of organized statements expressing one or more ideas either orally or in written form. drills drills: those activities which are mechanical in nature and more often than not involve the replacement or transformation of a grammatical point in decontextualized sentences; e.g., pronoun replacement exercises involving changing nouns to the “il/elle” or “ils/elles” forms. “editor” “editor”: the person responsible for checking the final product of a cooperative learning group and leading the group in the final decision making process regarding their group work. “encourager” “encourager”: the person responsible for encouraging cooperative learning group members to participate in the task, to share their ideas and opinions and to work hard on the task as a group. fossilization fossilization: process whereby words or phrases are incorrectly stored in memory. A process which if often difficult to eradicate. clxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual grammatical element element: a synonym for linguistic element (see definition below). linguistic element element: aspect of the linguistic code - sound, written symbol, vocabulary, grammatical rule or aspect of discourse. “organizer” “organizer”: the person responsible for organizing his/her group in a cooperative learning task by asking the other group members to describe their roles and to confirm that they understand their roles. paralinguistic features features: pauses, hesitations, silence, social distance, body posture, etc., that in and of themselves have meaning. “praiser” “praiser”: the person responsible for praising cooperative learning group members for their participation, their ability to listen, share and assist in the completion of a task. preference for learning/thinking learning/thinking: the modality (e.g., auditory, visual, tactile, etc.), thinking mode (e.g., inductive/deductive, linear/divergent) or learning atmosphere in which an individual feels most comfortable in acquiring knowledge or a new skill. “recorder” “recorder”: the person responsible for writing down the feedback given by the “praiser” and “encourager” to other members of a cooperative learning group as they work through their learning task. The verbal expressions used by the “encourager” and the “praiser” are recorded on individual sheets. This person is also responsible for writing down the initial thoughts and ideas of the group. register register: special variations of a language that is used in different contexts (e.g., home, work place, school, advertising, journalism). reinforcement reinforcement: a technique which reinforces a positive or desired behaviour. repetition/mimicry exercises exercises: those activities which often involve mechanical participation on behalf of the student as they repeat after or mimic a model; for example, asking students to repeat a list of words containing the (õ) sound, such as ont, garçon, mouton, etc. seeded passage passage: a text often prepared by the teacher which intentionally contains a certain linguistic element which is to be analysed; for example, asking students to identify possessive pronouns in the following text: Hier, je suis allé(e) à mon magasin favori pour acheter un nouveau t-shirt et j’ai rencontré un de mes copains de l’école. Il était là avec ses parents et il voulait acheter le même t-shirt que moi... self-concept self-concept: the image or vision a person has of him/herself, concerning his/ her abilities, worth and lovableness. self-confidence self-confidence: the demonstration of confidence in one’s abilities. clxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual self-esteem self-esteem: the value or opinion a person maintains about him/herself. spontaneous expression expression: an oral or written text that is for the most part coherent, but often lacks cohesion and completeness in the following ways: false starts, hesitations, repetitions, incomplete sentences, points only and more errors, in general, than would be tolerated ordinarily in a more formal, prepared oral or written discourse. stimulus-response stimulus-response: anything visual, auditory or tacit that evokes either a verbal (oral or written) or physical response. structuralists structuralists: those people who believe that language is acquired through a taxonomy of structures; that is, language is viewed as the study of separate elements and then reconstructed into phrases. text text: a combination or series of connected ideas presented orally or in writing to express a message (e.g., salutation, a speech, a radio broadcast, a letter, a novel). tongue twisters (accroche-mâchoire): a phrase or sentence, often nonsensical, clxix French as a Second Language Teacher Resource Manual Bibliography Alberta Education. (1988). Framework for a Proficiency-Based Second Language Curriculum. Edmonton, AB: Language Services Branch. Alberta Education. (1988). Student’s Thinking Developmental Framework: Cognitive Domain. Edmonton, AB: Child Development and Instructional Design. Alberta Education. (1989). Teaching Thinking: An Alberta Education Position Statement. Edmonton, AB: Curriculum Branch. Alberta Education. (1989). Who Decides What Students Learn in School ... and How? Edmonton, AB: Curriculum Branch. Bacon, S.M. (1989). Listening for Real in the Foreign Language Classroom. Foreign Language Annals, 22(6), 543 - 49. Barnett, M.A. (1989). Writing as a Process. The French Review, 63(1), 31 - 44. Canale, M. and Swain, M. (1980). Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing. Applied Linguistics, 1(1), 1 - 47. Carroll, J.B. and Hall, P.J. (1985). Make Your Own Language Tests. Oxford: Pergamon. Chamot, A.U. and Kupper, L. (1989). Learning Strategies in Foreign Language Instruction. Foreign Language Annals, 22(1), 13 - 24. Chastain, K.D. (1978). Evaluating Expressive Objectives. Modern Language Review, 43(1), 62 - 70. Clark, I.L. (1993). Portfolio Evaluation, Collaboration, and Writing Centers . College Composition and Communication, 44(4), 515 - 24. Cooper, C.R. (1975). Measuring Growth in Writing. English Journal, 64(3), 111 - 120. Cumming, A. (1987). What is a second-language program evaluation? Canadian Modern Language Review, 43(4), 678 - 700. d’Anglejan, A., Harley, B. and Shapson, S. (1990). Student Evaluation in a Multidimensional Core French Curriculum.. Canadian Modern Language Review, 47(1), 106 - 124. Dunkel, P.A. (1986). Developing Listening Fluency in L2: Theoretical Principles and Pedagogical Considerations. Modern Language Journal, 70(2), 99 - 106. clxx French as a Second Language Teacher Resource Manual Dvorak, R. (1986). Writing in the Foreign Language. In B.H. Wing, (Ed.), Listening, Reading, and Writing: Analysis and Application, 145 - 167. Middlebury, VT: Northeast Conference. Ely, C.M. (1989). Tolerance of Ambiguity and Use of Second Language Strategies. Foreign Language Annals, 22(5), 437 - 445. Flower, L. (1985). Problem-Solving Strategies for Writing (2nd ed.) New York, NY: Harcourt, Brace and Javanovich. Galloway, V. (1990). Teaching for Proficiency Handbook. Pathways to Proficiency: Communicative Activities for Level One Spanish. Reading, MA: Addison-Wesley. Glisan, E.W. (1988). A Plan for Teaching Listening Comprehension: Adaptation of an Instructional Reading Model. Foreign Language Annals, 21(1), 9 - 16. Girard, C., Huot, D. and Lussier, C. (1988). L’évaluation de la compétence de communication en classe de langue seconde. Études de Linguistique Appliquée, 56, 77- 87. Goerss, K.V. (1993). Portfolio Assessment: A Work in Progress. Middle School Journal, 25(2), 20 - 24. Gronlund, N.E. (1985). Measurement and Evaluation in Teaching. New York, NY: Macmillan. Gouvernement du Québec. (1989). Module de perfectionnement collectif en didactique du français langue seconde - Communication 1 et 2 - Guide de l’animateur et de l’animatrice. Ministère de l’Education. Hammerly, H. (1986). Synthesis Language Teaching: An Introduction to Linguistics (2nd). N. Burnaby, BC: Second Language Publication. Hamps-Lyons, I. and Condon, W. (1993). Questioning Assumptions About Portfolio-Based Assessment. College Composition and Communication, 44(2), 176 - 90. Harley, B. and Lapkin, S. (1988). Testing Outcomes in Core French: The Development of Communicative Instruments for Curriculum Evaluation and Research. Toronto: OISE. Harley, B., d’Anglejan, A. and Shapson, S. (1990). The Evaluation Syllabus: National Core French Study. Winnipeg, MAN: Canadian Association of Second Language Teachers. Hart, D., Lapkin, S. and Swain, M. (1987). Communicative Language Testing: Perks and Perils . Evaluation and Research in Education, 1(2), 88 - 94. Hauptman, P., Leblanc, R., and Wesch, M. (eds.) (1985). L’évaluation de la performance en langue seconde. Ottawa: University of Ottawa. clxxi French as a Second Language Teacher Resource Manual Hymes, D. (1971). On Communicative Competence . R. Huxley and E, Ingram (eds.) Language Acquisition: Models and Methods. pp. 5 - 26. New York, NY: Academic Press. Krashen, S. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition. New York, NY: Pergamon. Johnson, D.W. and Johnson, R.T. (1990). Social skills for Successful Group Work. Educational Leadership, 47(4), 29 - 33. Leblanc, C., Courtel, C. and Trecases, P. (1990). Syllabus culture. Étude nationale sur les programmes de Français de base. Winnipeg, MAN: Canadian Association of Second Language Teachers. Leblanc, R. (1990). A Synthesis. National Core French Study. Winnipeg, MAN: Canadian Association of Second Language Teachers. Leblanc, R. and Bergeron, J. (1986). L’évaluation dans une pédagogie de la communication. In A. M. Boucher, M. Duplantie, and R. Leblanc (eds.) Propos sur la pédagogie de la communication, pp. 129 - 145. Montreal: QB: Centre éducatif et culturel. Liskin-Gasparro, J. E. (1984) . The ACTFL proficiency guidelines: Gateway to teaching and curriculum. Foreign Language Annals, 175, (5), 475 - 489. Lund, R. J. (1990). A Taxonomy for Teaching Second Language Listening. Foreign Language Annals, 23(2), 105 0 115. Magnan, S. H. (1991). Teaching and Testing Proficiency in Writing: Skills to Transcend Second-Language Writing. The French Review, 43(6), 978 - 88. Morton, J.L. (1991). What Teachers Want to Know About Portfolio Assessment. ERIC File No. ED 336 728, pp. 1 - 8. Omaggio Hadley, A. (1993) . Teaching Language in Context (2nd ed.) Boston, MA: Heinle and Heinle. Omaggio, A. (1986). Classroom Testing. Testing Language in Context: Proficiency-Oriented Instruction. pp. 309 - 356. Boston, MA: Heinle and Heinle. O’Malley, J. and Chamot, A. L. (1990). Learning Strategies in Second Language Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press. Oskarsson, M. (1976). Approaches to Self-Assessment in Foreign Language Learning. Strasbourg: Conseil de l’Europe. Oxford, R. (1990). Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know. New York, NY: Newbury House. Oxford, R., Lavine, R. and Crookal, D. (1989) Language Learning Strategies: The Communicative Approach and their Classroom Implications. Foreign Language Annals, 22(1), 22 - 39. clxxii French as a Second Language Teacher Resource Manual Page, B. and Hewett, D. (1987). Language Step by Step: Graded Objectives in the U.K. London: CILT. Painchaud, G. (1990). Syllabus langue. Étude nationale sur les programmes de Français de base. Winnipeg, MAN: Canadian Association of Second Language Teachers. Painchaud, G. and Leblanc, R. (1984). L’auto-évaluation en milieu scolaire. Études de Linguistique Appliquée, 56, 88- 89. Read, J. A. S. (ed.) (1984). Trends in language syllabus design. SEAMO Regional Language Centre. Singapore: Singapore University Press. Pate, P.E., Homestead, E. and McGinnis, K. (1993). Designing Rubrics for Authentic Assessment. Middle School Journal, 25(2), 25 - 27. Paulston, C. B. and Bruder, M. N. (1975). From Substitutions to Substance: A Handbook of Structural Pattern Drills. Rowley, MA: Newbury House. Pierce, L.V. and O’Malley, J.M. (1992). Performance and Portfolio Assessment for Language Minority Students. Washington, DC: National Clearinghouse for Bilingual Education. Powell, J.C. (1993). What Does it Mean to Have Authentic Assessment? Middle School Journal, 25(2), 36 - 42. Rivers, W. M. (1983). Communicating Naturally in a Second Language. Cambridge: Cambridge University Press. Rogers, C. V. and Medley, F. W. Jr. (1988). Language with a Purpose: Using Authentic Materials in the Foreign Language Classroom. Foreign Language Annals, 231(5), 467- 478. Savignon, S. J. (1992). This is Only a Test: What Classroom Tests Tell Learners About Language and Language Learning.. In Language Assessment for Feedback: Testing and other Strategies, E. Shohamy and A.R. Walton (eds.). Kendall/Hunt Publishing Co. Dubuque, IW: pp. 53-71. Savignon, S. J. (1985). Evaluation of Communicative Competence: The ACTFL Provisional Proficiency Guidelines. Canadian Modern Language Review, 39(1), 48 - 55. Savignon, S. J. (1972). Communicative Competence: An Experiment in Foreign Language Teaching. Philadelphia, PA: Centre for Curriculum Development. Schulz, J. M. (1991). Mapping and Cognitive Development in the Teaching of Foreign Language Writing. The French Review, 64, (6), 978 - 988. Selinker, L. (1972). Interlanguage. IRAL, 10, 219 - 231. Shapson, S. (1982). What About Evaluating Core French? Canadian Modern Language Review, 39(1), 48 - 55. clxxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual Skehan, P. (1988). Language Testing: Part 1. Language Teaching, 24(4), 21 37. Slavin, R. E. (1981). Synthesis of Research on Cooperative Learning. Educational Leadership, May, 655- 660. Stansfield, C. W. (1986). Toward Communicative Competence Testing: Proceedings of the Second TOEFL Invitational Conference. Princeton, NJ: Educational Testing Service. Stempleski, S. and Tomalin, B. (1990). Video in Action: Recipes for Using Video in Language Teaching. Cambridge: Prentice Hall International. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. New York, NY: Oxford University Press. Titone, R. (1984). Second Language Learning: An Integrated Psycholinguistics Model. Rome: publisher unknown. Tremblay, R. (1989). Aural Comprehension - A Communicative/Experiential Approach. Montreal, QC: Centre éducatif et culturel. Tremblay, R. (1989) Oral Production - Noninteractive Texts. Montreal, QC: Centre éducatif et culturel. Tremblay, R., Duplantie, M. and Huot, D. (1990). The Communicative/ Experiential Syllabus. National Core French Study. Winnipeg, MAN: Canadian Association of Second Language Teachers. Ullmann, R. (1988). Evaluation in the Second Language Classroom. Edmonton, AB: Alberta Education. Ullmann, R. and Geva, E. (1985). Expanding Our Evaluation Perspectives: What Can Classroom Observation Tell Us About Core French Programs? Canadian Modern Language Review, 42, (2), 307 - 323. Valette, R, M. (1986). The Culture Test. J. M. Valdes (ed.) Culture Bound: Bridging the Culture Gap in Language Teaching, pp. 179 - 197. Cambridge: Cambridge University Press. Wesche, M.B. (1992). Performance Testing for Work Related Second Language Assessment. In Language Assessment for Feedback: Testing and Other Strategies, E. Shohamy and A.R. Walton (eds.). Kendall/Hunt Publishing Co. Dubuque, IW: pp. 53-71. Zamel, V. (1983). The Composing Process of Advanced ESL Students: Six Case Studies. TESOL Quarterly, 17, 165 - 188. clxxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual Further Suggested Teacher References An important part of second language teaching is to remain in constant contact with developments in the field. One of the best ways is to read material written by lead researchers and theoreticians. This section is a compilation of key writings in the field, but is by no means exhaustive. Teachers are strongly encouraged to read as many of these texts and articles so as to develop a fundamental basis for understanding the field as a whole. Teachers are further encouraged to become members of second language associations and to subscribe to journals in the field in order to continue their own personal growth and expansion of their knowledge as the field continues to develop new concepts and trends. A listing of these key associations and journals follows this reference section. Ardnt, H. and Pesch, H. W. (1984). Non-verbal Communication and Visual Teaching Aids: A Perceptual Approach. Modern Language Journal, 68(i), 28 - 26. Barnett, M. A. (1983). Replacing Teacher Talk with Gestures: Non-verbal Communication in the Foreign Language Classroom. Foreign Language Annals, 16(3), 173 0 176. Boucher, A. M., Duplantie, M. and LeBlanc, R. (1986). Propos sur la pédagogie de la communication en langues secondes. Montreal, QC: Centre éducatif et culturel. Breen, M. P. and Candlin, C. (1981). The Essentials of a Communicative Curriculum in Language Teaching. Applied Linguistics, 2, 89 - 112. Brumfit, C. (1984). Communicative Methodology in Language Teaching. London: Cambridge University Press. Brumfit, C. J. and Johnson, K. (eds.). (1979). The Communicative Approach to Language Teaching. Oxford: Oxford University Press. Canale, M. (1983). From Communicative Competence to Communicative Pedagogy. In J. C. Richards and R. W. Schmidt (eds). Language and Communication, pp. 2 - 28. London: Longman. Canale, M. and Swain, M. (1980). Theoretical Basis of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing. Applied Linguistics, 1, 1 - 43. Carels, P. E. (1981). Pantomime in the Foreign Language Classroom. Foreign Language Annals, 14(5), 407 - 411. Cohen, J. L. (1987). The Use of Verbal and Imagery Mnemonics in Second Language Vocabulary Learning. Studies in Second Language Acquisition, 9, 43 - 62. Coste, D. (1980). Communicatif, fonctionnel, notionnel et quelques autres. Le Français dans le Monde, 153, 25 - 34. clxxv French as a Second Language Teacher Resource Manual Foley, K. S., Harley, B. and d’Anglejan, A. (1987). Research in Core French. An Annotated Bibliography. Research and Evaluation Task Force. National Core French Study. Winnipeg, MAN: Canadian Association of Second Language Teachers. Galloway, V. (1987). From Defining to Developing Proficiency: A Look at the Decision. In H. Byrnes and M. Canale (eds.) Defining and Developing Proficiency: Guidelines, Implementation and Concepts. Lincolnwood, IL: National Textbook Company. Hamers, J. and Blanc, M. (1983). Bilinguité et bilinguisme. Bruxelles: Mardega. Higgs, T. V. (ed). (1984). Teaching for Proficiency, the Organizing Principle. Lincolnwood, IL: National Textbook Company. Johnson, D. W., Johnson, R. T. and Holubec, E. S. (1986). Cooperation in the Classroom (rev. ed.). Edina, MN: Interaction Book. Krahnke, K. (1987). Approaches to Syllabus Design for Foreign Language Teaching. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall. Littlewood, W. (1981). Communicative Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Miller, A. F. (1985). Vest Pocket Ideas: Improving Communication Using Negatives and Partitives. Foreign Language Annals, 18(2), 127 - 132. Mohan, B. A. (1986). Language and Content. Reading, MA: Addison-Wesley. Moirand, S. (1982). Enseigner à communiquer en langue étrangère. Paris: Hachette. Nemetz-Robinson, G. L. (1987). Cross-Cultural Understanding. New York, NY/Toronto, ON: Pergamon. Omaggio, A.C. (Ed). (1985). Proficiency, Curriculum, Articulation: The Ties that Bind. Middlebury, VT: Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages. Pattison, P. (1987). Developing Communicative Skills: A Practical Handbook for Language Teachers with Examples in English, French and German. Cambridge: Cambridge University Press/ Paulston, C.B. (1980). Bilingual Education: Theories and Issues. Rowley, MA: Newbury House. Phillips, D. (Ed.). (1988). Languages in Schools from Complacency to Conviction. London: Centre for International Language Teaching (CILT). Rivers, W.M. (1983). Communicating Naturally in a Second Language. Cambridge: Cambridge University Press. clxxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual Savignon, S.J. (1983). Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Don Mills: Addison-Wesley. Savignon, S.J. and Berns, M.S. (Eds.) (1984). Initiatives in Communicative Language Teaching. Reading, MA: Addison-Wesley. Schiffler, L. (1984). Pour un enseignement interactif des langues étrangères. (Trans.) Jean-Paul Collin. Paris: Hatier-CRÉDIF. Stern, H.H. (1981). Communicative Language Teaching and Learning: Toward a Synthesis. In J.E. Alatis, H.B. Altman and P.M. Alatis (Eds.). The Second Language Classroom: Directions for the 1980’s. New York, NY: Oxford University Press, 131-48. Ullmann, R. (1988). Evaluation in the Second Language Classroom. Edmonton, AB: Alberta Education, Language Services Branch. Van Patten, B. (1986). The ACTFL Proficiency Guidelines: Implications for Grammatical Accuracy in the Classroom. Studies in Second Language Acquisition, 8, 56-57. Wallerstein, N. (1983). Language and Culture in Conflict. Reading, MA: Addison-Wesley. Wesche, M.B. (1983). Communicative Testing in a Second Language. Modern Language Journal, 67(i), 41-45. White, J. (1984). Drama, Communicative Competence and Language Teaching: An Overview. The Canadian Modern Language Review, 40(5), 595,99. Widdowson, H.G. (1978). Teaching Language as Communication. London: Oxford University Press. Zarate, G. (1986). Enseigner une culture étrangère. Paris: Hachette. clxxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual Educational Reviews Canadian Modern Language Review 237 Hellems Avenue Welland, Ontario L3B 3B8 Foreign Language Annals American Council on the Teaching of Foreign Languages 2 Park Avenue New York, New York 10016, U.S.A. Le français dans le monde Hachette 1289, rue Labelle Montréal, Québec H2L 4C1 Modern Language Journal University of Nebraska P.O. Box 688 Omaha, Nebraska 68101, U.S.A. Second Languages Bulletin/Bulletin de Langues Secondes Canadian Association of Second Language Teachers 369 Montrose Street Winnipeg, Manitoba R3M 3M1 TESOL Quarterly TESOL Central Office Suite 300, 1600 Cameron Street Alexandria, Virginia 22314, U.S.A. Professional Teacher Organizations Canadian Association of Second Language Teachers 369 Montrose Street Winnipeg, Manitoba R3M 3M1 clxxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual Appendix A Reproducible Worksheets clxxix French as a Second Language Teacher Resource Manual Survey Example Suggested activities: Housing This survey can be used with the field of experience “Housing Housing”. The following activity is an example of a survey that students first complete individually. They then use their answers to participate in other class activities related to the original survey. Next, students share their answers with a partner who records their answers on a second questionnaire. This second step forces students to ask their partners a question which would suit the statement. It also serves as a language exercise, since the students are now reading the information in the third person singular of the verbs, but need to transform this information to questions in order to be able to fill in the survey. Once this step has been completed, group results or class results can then be done. In the case of group work, students could be asked to prepare an oral report describing their group’s results to the rest of the class. In this case, they would now be using plural forms of the verb. Then, each group’s findings could be compiled in order to develop a class profile. Here, too, the students would be recycling plural forms. To begin any communicative or experiential/communicative activity, it is always important to contextualize the activity by providing a plausible situation/ context. Below is an example of a possible scenario that could be used with this survey. Situation/context The council in your town/ city is planning to build a home for sick children and would like students’ opinions on the type of facility it should build. Your class has been selected to participate in the survey. clxxx French as a Second Language Teacher Resource Manual Un sondage des préférences* NOM : ÂGE : 1. Coche (√ ) la réponse appropriée. a) J' habite b) J' habite dans une ville. dans un village. dans une maison. dans un appartement. à la campagne. dans un condo. dans une cabane. 2. Coche (√ ) si tu es d'accord, pas d'accord ou si tu ne sais pas. D'accord Pas d'accord Je ne sais pas a) Je préfère les grandes maisons. b) J'aime vivre dans une maison. c) J'aime avoir une télévision dans ma chambre. d) J'aime avoir une salle de bain pour moi-même. e) Je préfère habiter près d'un centre commercial. f) Je pense qu'il est important d'avoir beaucoup d'appareils ménagers pour simplifier la vie. g) J'aime avoir une maison avec beaucoup d'espace. h) Je préfère... ... avoir une chambre pour moimême. ... partager une chambre avec quelqu'un. i) J'aime avoir une maison avec... ... un jardin. ... une piscine. * Adapted from Galloway, 1990. clxxxi French as a Second Language Teacher Resource Manual Un sondage des préférences* NOM : ÂGE : 1. Coche (√ ) la réponse appropriée. a) Il/elle habite b) Il/elle habite dans une ville. dans un village. dans une maison. dans un appartement. à la campagne. dans un condo. dans une cabane. 2. Coche (√ ) la réponse donnée par ton/ta partenaire. D'accord Pas d'accord Il/elle ne sait pas a) Il/elle préfère les grandes maisons. b) Il/elle aime vivre dans une maison. c) Il/elle aime avoir une télévision dans sa chambre. d) Il/elle aime avoir une salle de bain pour lui-même/elle-même. e) Il/elle préfère habiter près d'un centre commercial. f) Il/elle pense qu'il est important d'avoir beaucoup d'appareils ménagers pour simplifier la vie. g) Il/elle aime avoir une maison avec beaucoup d'espace. h) Il/elle préfère... ... avoir une chambre pour lui-même/elle même. ... partager une chambre avec quelqu'un. i) Il/elle aime avoir une maison avec... ... un jardin. ... une piscine. clxxxii French as a Second Language Teacher Resource Manual Listening Comprehension/Oral Production Communication Activity Suggested activities: Housing These activities can be used with the field of experience “Housing Housing”. The purpose of this activity is to have students exchange information that they have heard with a partner. Together they have to decide if the information they have heard is correct or not. The teacher can prepare a commentary, like the one below, to provide students with the necessary information needed to carry out the task. On the plan, students indicate where the items are placed. Once the description has been completed, in groups of two, students use the observation form to decide whether the objects are placed in an appropriate location or not. If not, they are to suggest a better place for the objects. The objects which are chosen are up to the teacher, as is the commentary. A similar activity could later be carried out by students, working in small groups (3 - 4 ), in which they create the commentary for their classmates, using simple directions and imperatives which were previously brainstormed with the teacher. In order to make language learning real, it is always important to start even communicative activities with a situation/context. Here is a possible scenario for this activity. Situation/context You have decided to go to school in another part of Canada and you need a new place to stay. You call the school and they give you the person in charge of the dormitory. They have sent you a plan in the mail, but they have not indicated which furniture is available nor where it is located. So you decide to speak to the person to note this information on your plan. (A second situation/context will be need to carry out the second portion of the activity.) Possible commentary J’ai une chambre parfaite pour vous. Pour mieux comprendre comment cette chambre est absolument fantastique, regardez votre plan de maison d’étudiant et dessinez les objets où je vous les indique. Pour commencer, en entrant dans la maison d’étudiant, à votre gauche, vous trouverez votre lit jumeau. C’est formidable, n’est-ce pas? Comme ça on peut dormir en arrivant à la maison. Puis, dans la salle de bain, et vous serez à la mode, vous trouverez... clxxxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual Plan de maison d'étudiants Penderie Cuisine Salle de séjour Salle de bain Chambre Chambre Penderie Penderie Salle de bain Penderie Penderie Salle de récréation Salon Porte d'entrée Escaliers clxxxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual Grille d'observation OBJET BIEN PLACÉ MEILLEUR ENDROIT Oui Non 1. Un lit jumeau 2. Une lampe 3. Une table pour huit personnes 4. Un sofa 5. Un réfrigérateur 6. Une télévision 7. Un téléphone 8. Un miroir 9. Une commode 10. Un ordinateur clxxxv French as a Second Language Teacher Resource Manual Information Gap Activities Information gap activities provide students with the opportunity to share information with or to provide information to another person or group of persons in a controlled fashion. An information gap activity can also be a controlled problem-solving situation. These types of activities allow students to use the linguistic structures they have been working on in a fun and motivating way before they move on to more experiential/communicative tasks. The two activities which are found here, nevertheless, need to be contextualized in order to ensure that the students are still communicating for real purposes. • Activity 1 This activity can be used with the field of experience “Housing” and deals with students having to make decisions regarding the current rules they have to follow at home. Students begin the activity individually by matching which phrases from column A match with column B to create their house rules. Then, the students share their rules with members of their group to see if their rules are similar or different. Next, as a group they will create a new list based on the member’s rules and share these rules with the class. As a class they can now create new rules for their parents and siblings. Possible Situation/Context The Federal Government has just proclaimed next week “Family Week” and one of the activities for the week is to get families talking. One thing that always seems to be a source of conflict is House Rules. Here is your chance to discuss the rules and possibly change them. • Activity 2 This activity involves a “whodunit” type scenario and could be used with the field of experience “Violence and Crime”. In this activity, students are required to share their clues with the others in order to solve the mystery. Students form groups of six to eight members and in pairs, work out one or two clues based on the code they are given. Once all the codes have been broken, students pool their information together to solve the murder. This activity may take up to 30 35 minutes to complete. Possible Situation/Context As a part of crime prevention week, the local police station has set up a super sleuth contest to teach members of the community the importance of sharing “Crime Tips” with police. They have set up this game to see if any one can solve the crime. You decide to take on the challenge. clxxxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual Les règles de la maison* Chaque maison à des règles pour les membres de la famille. Associe les expressions de la colonne A à celles de la colonne B pour décrire les règles chez toi. A B Ne pas manger... - la télévision après 20 heures. Ne pas écouter... - de la musique forte. Ne pas regarder... - (dans) la salle de bain. Ne pas laisser les assiettes sales... - (dans) le salon. Ne pas jouer... - (dans) la chambre. Ne pas sécher les cheveux... - sur le plancher. Ne pas laisser les vêtements... - avec les mains. Faire les devoirs... - dans le lavabo. Nettoyer... - (dans) la salle de séjour. clxxxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual clxxxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual clxxxix French as a Second Language Teacher Resource Manual cxc French as a Second Language Teacher Resource Manual Answers: 1. M. X est l’ami de Jeannette et il l’aime beaucoup. 2. Jeannette est allée au restaurant «Chez Pierre». 3. Pierre travaille comme chef au restaurant. 4. Jeannette a beaucoup mangé. 5. M. X est un agent de police. 6. On a trouvé un couteau au restaurant. 7. M. X était très jaloux de Pierre. 8. Jeannette aimait bien les repas de «Chez Pierre». 9. M. X était au restaurant à 21 heures. 10. Jeannette est décédée vers 21 heures. 11. C’était le couteau de M. X. 12. Les empreintes digitales de Pierre étaient sur le couteau. 13. Pierre n’a pas travaillé ce soir-là. 14. Jeannette a mangé avec un étranger. 15. Pierre a emprunté le couteau de M. X. SOLUTION: Vu que Pierre n’était pas le chef ce soir-là, Jeannette est morte d’une intoxication alimentaire. Pierre a laissé le couteau de M. X dans la cuisine et l’autre chef l’a employé sans le lavé. C’était un accident ou un meutre? À vous de cxci French as a Second Language Teacher Resource Manual Type of Oral Text: Reason for Listening (what) Activity (how) Identification Orientation (based on contextual elements) Comprehension of Main Idea(s) Detailed Comprehension Reinvestment of Knowledge/ Skills Limited verbal\non-verbal (e.g., pantomime, T.P.R., show of hands, drawings, etc.) Verification of context (e.g., matching, providing answers, choosing correct answers, etc.) Transfer of details (e.g., adapted cloze exercises, charts, grids, applications, etc.) Summary of text (oral or written) Duplication of text (e.g., role-playing, dictation, transcription) Extension of text (e.g., oral discussions, debates, written reviews or articles) cxcii French as a Second Language Teacher Resource Manual YEAR PLAN: SUB-LEVEL: GRADE: MAIN RESOURCE(S): Month Field of Experience Unit (Educational Project) Time Allotted cxciii French as a Second Language Teacher Resource Manual STEP ONE – IDEA SHEET Educational Project: Learning Resources Objectives e./c. c. l. g.l.e. Field(s) of Experience Major Activities cxciv French as a Second Language Teacher Resource Manual STEP ONE – DETAILED IDEA SHEET Educational Project: Objectives e./c. c. l. g.l.e. cxcv French as a Second Language Teacher Resource Manual STEP ONE – DETAILED IDEA SHEET Educational Project: Learning Resources Field(s) of Experience cxcvi French as a Second Language Teacher Resource Manual STEP ONE – DETAILED IDEA SHEET Educational Project: Major Activities cxcvii French as a Second Language Teacher Resource Manual STEP TWO – MAJOR ACTIVITY SHEET ACTIVITY No.: DESCRIPTION: OBJECTIVES: e./c. c. l. g.l.e. RESOURCE(S): Components Mini-tasks e./c. c. l. Skills g.l.e. L.C. O.P. R.C. W.P. cxcviii French as a Second Language Teacher Resource Manual STEP THREE – DAILY LESSON PLAN LESSON No.: DATE: MAJOR ACTIVITY SHEET: RESOURCE(S): Teacher Students Time Allotted Introduction Activities/ Mini-tasks Closure cxcix French as a Second Language Teacher Resource Manual DAILY LESSON PLAN DATE: OBJECTIVES: e./c. c. l. g.l.e. Steps Resource(s) Time Allotted Introduction: Activities Closure cc French as a Second Language Teacher Resource Manual CLIMATOGRAMME pour 30 o 25 o 20 o 15 o 10 o 5o 0o -5 o -10 o -15 o -20 o -25 o -30 o -35 o jan. fév. mars avril mai juin juil. août sept. oct. nov. déc. cci French as a Second Language Teacher Resource Manual CLIMATOGRAMME pour Yellowknife 30 o 25 o 20 o 15 o 10 o 5o 0o -5 o -10 o -15 o -20 o -25 o -30 o -35 o jan. fév. mars avril mai juin juil. août sept. oct. nov. déc. ccii French as a Second Language Teacher Resource Manual CLIMATOGRAMME pour Inuvik 30 o 25 o 20 o 15 o 10 o 5o 0o -5 o -10 o -15 o -20 o -25 o -30 o -35 o jan. fév. mars avril mai juin juil. août sept. oct. nov. déc. cciii French as a Second Language Teacher Resource Manual cciv French as a Second Language Teacher Resource Manual ccv French as a Second Language Teacher Resource Manual Grille pour un bulletin de météo (évaluation de la compréhension orale par l'apprenant) NOM: DATE: Nom de l'annonceur Nom des villes : Températures maximales : Températures minimales : Symboles météorologiques : 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. ccvi French as a Second Language Teacher Resource Manual Grid for Group Work Evaluation Evaluation* Name of Evaluator: Class: Project: Date: Participants' Names Group: POINTS TO CONSIDER • • • Contributed to the group's work 1 2 3 4 5 SCALE /5 Gave assistance to others to: - revise and polish the work /5 - organize the work /5 Persisted in using French /5 TOTAL POSSIBLE / 20 Comments: Scale : 1= 2= 3= 4= 5= Not at all Rarely Some of the time Most of the time All of the time ccvii General Comments: General Language Education Language Culture Experience/ Communication Language Skill Component Grade/Level: Name: Oral Comprehension Reading Comprehension Oral Production Date: L A N G U A G E CO M P E T E N C Y PR O F I L E Written Production French as a Second Language Teacher Resource Manual ccviii Type of Communicative Intent: Date: Culture: General Language Education: Experience/Communication: Language: Grade/Level: Type of Communicative Task: Name: O R A L PR O D U C T I O N PR O F I L E French as a Second Language Teacher Resource Manual ccix Type of Communicative Intent: Date: Culture: General Language Education: Experience/Communication: Language: Grade/Level: Type of Communicative Task: Name: W R I T T E N PR O D U C T I O N PR O F I L E French as a Second Language Teacher Resource Manual ccx Total: / Insufficient — far too many elements are missing - incomprehensible/ inappropriate to situation/ context Partially complete — almost all elements requested are present - somewhat appropriate to situation/context Acceptable Not acceptable Complete — all elements requested are present - appropriate to situation/ context (e.g., simple/complex sentences, isolated words) - few, if any, appropriate conventions/information used for the situation/ context - some appropriate conventions/information used for the situation/ context - appropriateconventions/ information used for the situation/context Conventions/ Information required: Sociolinguistic Content of message/how formed Content required: Culture - far too many errors in grammar usage, vocabulary, pronunciation/spelling,word order and sentence structure as it relates to the communicative task - some errors in grammar usage, vocabulary, pronunciation/spelling,word order and sentence structure as it relates to the communicative task - accurate use of grammar rules, vocabulary, pronunciation/spelling,word order and sentence structure as it relates to the communicative task Precision required: Vocabulary, grammar, structure Language Type of Communicative Task: Communication Excellent Standard Characteristics of the Message: Date: Name: G LOBAL OR A L/WRITTEN PRODUCTION CRITERIA - unsustained, not one strategy used - partially sustained, using a number of strategies - effectively sustained, using a variety of strategies Strategies (possibly) employed: Strategies used General Language Education French as a Second Language Teacher Resource Manual ccxi French as a Second Language Teacher Resource Manual Appendix B Suggestions for Educational Projects ccxii French as a Second Language Teacher Resource Manual Introduction The purpose of this section is to provide teachers with suggestions for the development of educational projects for each field of experience in the program of studies. Even though the number of fields of experience is prescribed, the creation of educational projects as a means of developing and attaining the program’s objectives is offered only as a suggestion. The final decision as to the choice of learning/teaching activities and the planning of these activities is up to the teacher. However, when planning for instruction the following factors always need to be kept in mind: the students’ language level, the learning resources available, and the amount of time allotted to the program. To provide teachers with some direction as to the kinds of activities that can be carried out, one educational project title has been selected from each sub-level and a suggested list of activities for each of the four components is given. Once again, teachers are reminded that these activities are only suggestions and do not reflect completed educational projects. Rather they provide examples of the kinds of activities which could be carried out under the title of the project and as it relates to the students’ language proficiency level. For the activities mentioned in the experience/communication component of each project, teachers will find that the main language skill that is being used in the activity is identified. The skills have been abbreviated in this manner: Listening Comprehension - (L.C.), Reading Comprehension - (R.C.), Oral Production (O.P.), and Written Production (W.P.). To assist in planning, a list of the program’s fields of experience by sub-level is provided on the following page. ccxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual Fields of Experience by Language Proficiency Level Beginner 1 Beginner 2 Beginner 3 • • • • • • • • • • • • • • • • • Outdoor activities • Transportation • Northern Food • The Environment • The Senses • Clothing • Famous People • French in Daily Life The Individual The Family The School The Community Clothing Holidays Domestic Animals The World of Wonders Friends Physical Exercise Holidays and Celebrations The Weather Food Hobbies Wild Animals Housing Intermediate 1 Intermediate 2 Intermediate 3 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Adolescence and Its Responsibilities • Advertising • Being a Young Parent • The World of Work • Fashion • The Inuit • The French-Canadians • Clubs and Associations • Trips and Excursions • Animals Holidays and Celebrations Safety Friends The World of Work Self-Protection Aboriginal People The Acadiens Hobbies Holidays Hygiene Environmental Conservation Crime and Violence Friends Trades and Professions Consumerism Immigrants The Québécers Social Activities Music Health and Physical Exercise Advanced 1 Advanced 2 Advanced 3 • • • • • • • • • • • • • • The Health of the Young Adult • Politics • The World of Handicapped Persons • French-Canadian Literature • Québec • Hobbies • Current Events • Controversial Issues Personality The Media Science The Arts A Well-known Francophone Area • The International FrenchSpeaking Community • The Challenge of My Future • Myths and Legends Being Independent The Future of the World The World of Technology Fine Arts Sports Canadian Ethnic Diversity News Items Current Events ccxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual BEGINNER LEVEL BEGINNER 1 Fields of Experience Suggested Educational Projects • THE INDIVIDUAL - Make a class presentation about oneself - Survey one's likes and dislikes - Prepare a directory of main telephone numbers for self- protection • THE FAMILY - Prepare a family tree - Prepare a family album - Make an oral presentation about family activities using a collage • THE SCHOOL - • THE COMMUNITY - Give a tour of one's community - Present member's of one's community - Prepare a tourist pamphlet for young visitors • CLOTHING - Present different ways to wear clothes - Prepare a school clothing fashion magazine - Prepare a clothing guide for special occasions - Present a fashion show • HOLIDAYS - Prepare a Valetine's Day celebration - Prepare a calendar of holidays and special occasions - Organize a surprise party for someone • DOMESTIC ANIMALS - Prepare an album of favourite domestic animals - Give a tour of a pet shop - Prepare a competition for domestic animals to be held at the school - Present a skit on farm animals - Prepare a domestic pet guide for apartment dwellers • THE WORLD OF WONDERS - Prepare a world of wonders storybook - Prepare a cartoon Component: Experience/ Communication Give a tour of one's school Prepare a back-to-school handbook Design the perfect school Design a school for the year 2010 Present one's classroom Suggested Activities • Tour the school following oral/written instructions (L.C./R.C.). • Label a school plan following oral ccxv French as a Second Language Teacher Resource Manual BEGINNER 1 Field of Experience: Educational project chosen: The school Give a tour of one's school Component: Suggested Activities Experience/ Communication • Tour the school following oral/written instructions (L.C./R.C.). • Label a school plan following oral instructions (L.C.). • Make an oral presentation about the school and who works in each classroom (O.P.). • Write a simple announcement about the school tour (W.P.). • Give a tour of the school to a parent or a peer (O.P.). Culture • Identify people who speak French in the school. • Identify francophone schools in the region. • Identify objects representative of francophone cultures in the classroom (e.g., Québec flag, French dictionary, etc.). Language • Identify the people who work in the school (e.g., le directeur, le professeur de français, etc.). • Name the objects in the classroom. • Name the rooms in the school (e.g., le gymnase, la bibliothèque, etc.). • Use "voici/voilà, le/la/les" to identify objects. • Learn the numbers to be able to identify classrooms. General Language Education • Play a competition memory game using flashcards related to classroom objects and a Total Physical Response technique. • Read a story about a school and circle the familiar words to build meaning. • Show where objects are in the classroom. • Pick out the key words needed to follow directions and complete an activity. ccxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual BEGINNER LEVEL BEGINNER 2 Fields of Experience Suggested Educational Projects • FRIENDS - Prepare a profile of one's best friend - Organize a friendship party at school • PHYSICAL EXERCISE - Prepare an album of favourite sports - Organize a sport-a-thon to benefit a class activity - Plan a school "participaction" day • HOLIDAYS AND CELEBRATIONS - Celebrate the Tooynk Time of Iqaluit - Participate in the Yellowknife Caribou carnival - Present activities held at the Quebec carnival - Organize a Heritage Day for the school - Make a presentation on a "Pow Wow" • THE WEATHER - Give a weather forecast - Prepare an October climate report for all Canadian provinces - Prepare a seasonal calendar - Prepare a quarterly climate report for all principal N.W.T. communities • FOOD - Go on a grocery shopping trip - Prepare a food guide for teenagers/ children - Prepare a picnic basket - Prepare for a visit to a restaurant • HOBBIES - Create a new social game - Survey favourite hobbies - Prepare a one-day agenda for a holiday • WILD ANIMALS - Prepare an album on one's favourite wild animals - Prepare an album about a zoo visit - Prepare an album about wild animals of the N.W.T. - Interview a hunter - Write a simple report on the polar bear • HOUSING - Design a new home or bedroom - Report on the different types of housing in the N.W. T. - Create instructions for building an igloo - Report on one's community housing needs ccxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual BEGINNER 2 Field of Experience: Educational project chosen: Housing Design a new home or bedroom Component: Suggested Activities Experience/ Communication • Tour the house following oral/written instructions (L.C./R.C.). • Label a house plan following oral/written instructions (L.C./R.C.). • Make an oral presentation about the rooms in the new house and who in the family does what kind of activity in each room (O.P.). • Write a simple announcement to sell your old house (W.P.). • Give a tour of the new house to a peer (O.P.). Culture • Identify French street names in the community. • Learn how to write an address in French. • Identify different types of housing used by the Aboriginal peoples (e.g., igloos). Language • Identify the different rooms in the house (e.g., la salle de bains, la cuisine, le salon, etc.). • Name the objects in the different rooms. • List the activities that one can do in each room (e.g., Nous mangeons dans la cuisine.). • Use "un/une, le/la/les" to identify objects and where they are located. • Use numbers to be able to identify addresses. General Language Education • Identify vocabulary that is borrowed from other languages. • Underline or point out cognates in a housing advertisement. • Reply voluntarily to questions (e.g., "De quelle couleur est ta chambre à coucher?). • Prepare a visual dictionary on items in a house. • Pinpoint the key words in an oral and/or written communication regarding a task to be accomplished. ccxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual BEGINNER LEVEL BEGINNER 3 Fields of Experience Suggested Educational Projects • OUTDOOR ACTIVITIES - Plan a camping/fishing/hunting trip - Prepare a survival guide - Organize a nature/field trip (e.g. “Green Class”, “Camp de Neige”) • TRANSPORTATION - Give a bicycle safety course - Organize a bicycle/dog sled excursion - Report on the means of transportation in the N.W.T. • NORTHERN FOOD - Prepare a northern food recipe - Prepare a northern food guide for youth - Organize a northern food fair - Write a northern food recipe book • THE ENVIRONMENT - Prepare a guide on Canadian National Parks - Organize a volunteer cleanup campaign for one’s neighbourhood or community • THE SENSES - Design experiments to discover the importance of the senses - Describe the life of a blind/deaf person - Survey experiences with the senses • CLOTHING - Design a clothing survey to determine what students buy - Organize a clothing flea market to benefit the school or other activity - Design fashions for the year 2010 - Hold a fashion show • FRENCH IN DAILY LIFE - Prepare a brochure on the French services available in one’s community or in the N.W.T. - Research the importance of the French language in certain jobs • FAMOUS PEOPLE - Prepare a report on one’s favourite star - Prepare an interview of a star - Produce a guide on “How to Become a Star” ccxix French as a Second Language Teacher Resource Manual BEGINNER 3 Field of Experience: Educational project chosen: Transportation Give a bicycle safety course Component: Suggested Activities Experience/ Communication • Understand and describe how to use a bicycle in a safe fashion (L.C./O.P.). • Describe orally or in written form the rules of the road (O.P./W.P.). • Trace on a map directions given orally (L.C). • Understand and describe how to properly inspect a bicycle (L.C./O.P.). • Make an oral presentation on one’s bicycle (O.P.). • Write a simple announcement about the bicycle safety course (W.P.). • Understand and describe where one hurts after falling off a bicycle (L.C./O.P.). Culture • • • • Language • Understand road symbols and use them. • Provide the appropriate hand signal or road sign for instructions given by the teacher. • Name the parts of the bicycle. • Name the parts of the body and how to use the expression “avoir mal...”. • Use the imperative form to give inspection advice. General Language Education • Find another word using a word from the same family (e.g., pédale = pédaler; bicyclette = cycliste; vite = vitesse). • Understand the meaning of an unknown word using a known/familiar word (e.g., arrêter = arrêt). • Voluntarily give an original description about one’s bicycle. Name where one finds bilingual road signs. Identify francophone cycling competitions. Identify different road/safety laws in Québec. Become aware of the use of bicycles as a means of transportation or sporting activity for a variety of francophone regions. • Observe who uses bicycles and where. ccxx French as a Second Language Teacher Resource Manual INTERMEDIATE LEVEL INTERMEDIATE 1 Fields of Experience Suggested Educational Projects • HOLIDAYS AND CELEBRATIONS - Organize a mini-Heritage Day - Organize a “cabane à sucre” - Organize a Senior Citizens Day • SAFETY - Take a driver’s education or bicycle safety course - Prepare an emergency escape plan for the home - Prepare information brochures on the prevention of local hunting and fishing accidents • FRIENDS - Prepare a skit on the behaviour and attitudes in friendships - Prepare an interview/television panel on the role of peer pressure - Prepare a guide about choosing friends - Create an advice book on “How to Make Good Friends” • THE WORLD OF WORK - Prepare for a job interview - Discuss the advantages and disadvantages of a part-time job - Prepare a report on students’ career choices, the educational requirements, potential salary, etc. • SELF-PROTECTION - Prepare information brochures on the prevention of local hunting/fishing accidents - Prepare an information report on youth health services in one’s community - Prepare a pocket directory of emergency contacts in one’s community • ABORIGINAL PEOPLE - Prepare a book of Aboriginal legends or stories - Prepare a slide show on the Aboriginals of one’s community or other areas of the N.W. T. - Organize a nature weekend with Aboriginal peoples - Prepare an Aboriginal meal - Organize an Aboriginal craft fair - Describe an Aboriginal handicraft INTERMEDIATE LEVEL ccxxi French as a Second Language Teacher Resource Manual INTERMEDIATE 1 Fields of Experience Suggested Educational Projects • THE ACADIANS - Prepare a report on a specific aspect of Acadia - Organize an Acadian Day - Prepare a presentation about a mural containing Acadian symbols - Organize an exchange trip with an Acadian class • HOBBIES - Organize a sports card fair - Present one’s favourite collection - Organize a card sale/exchange for collectors • HOLIDAYS - Prepare a tourist brochure on one’s favourite region - Plan a dream holiday - Prepare a slide show to entice people to visit the N.W.T. • HYGIENE - Prepare a brochure on how to treat a cold - Prepare a health diet and schedule of ccxxii French as a Second Language Teacher Resource Manual INTERMEDIATE 1 Field of Experience: Educational project chosen: Friends Create an advice book on “How to Make Good Friends” Component: Suggested Activities Experience/ Communication • Listen to a talk-show in order to gather information on friends (L.C.). • Describe orally or in written form the rules for making good friends (O.P./W.P.). • Role-play a problematic situation between friends (L.C/O.P.). • Read letters written to friends to determine the kind of information friends share (R.C.). • Brainstorm common characteristics of good friends (O.P.). • Write a letter to “Ann Landers” to ask for advice on what makes a good friend (W.P.). • Write an article for a book which treats an aspect of becoming/ being a good friend (W.P.). Culture • Research the names of francophone youth clubs at the territorial and provincial levels. • Research the kinds of activities these associations sponsor for adolescents. • Create an exchange network between Quebec and the N.W.T. to obtain advice from Quebec students. Language • Review all question types. • Answer questions in the present tense. • Use devoir, pouvoir and vouloir to create sentences which give advice, adding commonly-used adverbs to make the sentences richer. General Language Education • In an unfamiliar text, guess the meaning of key words (subject, action) in order to understand the communication. • Use peer-editing techniques in order to assist other students in discovering their mistakes. • Discover the cultural rules for writing a simple advice letter in French. ccxxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual INTERMEDIATE LEVEL INTERMEDIATE 2 Fields of Experience Suggested Educational Projects • ENVIRONMENTAL CONSERVATION - Prepare a campaign to express one’s views on pollution - Prepare a school brochure on how to limit/avoid pollution in one’s community - Organize a recycling fair - Create a selective garbage pick-up plan for one’s community - Prepare an energy conservation guide for youth - Present a list of pollution problems in the N.W.T. and suggest solutions - Design positive publicity posters on environmental conservation • CRIME AND VIOLENCE - Report on strike violence in the N.W.T. - Report on vandalism in one’s community - Prepare a report on crime in Canada - Report on vandalism and violence in one’s school • FRIENDS - Prepare for a debate on people’s behaviour and attitudes towards their close friends - Report on teenage friendships - Create an advice club for teens • TRADES AND PROFESSIONS - Organize a career day - Plan and give a childcare course - Interview a doctor, a lawyer, a plumber, etc. on the pros and cons of the profession • CONSUMERISM - Design a new shopping centre - Prepare a sale for a store - Prepare a brochure on consumers’ rights and responsibilities in the N.W.T. - Predict shopping patterns for the year 2010 - Prepare a consumer’s guide for the purchase of one’s first car, sound system, motorcycle, etc. - Report on the most successful commercials for youth - Learn how to prepare a budget - Organize a flea market ccxxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual INTERMEDIATE LEVEL INTERMEDIATE 2 Fields of Experience Suggested Educational Projects • IMMIGRANTS - Participate in a cross-cultural celebration or holiday - Organize a multicultural celebration in one’s school or community - Present a slide show on the various ethnic groups in one’s community or in the N.W.T. • THE QUEBECERS - Prepare a documentary about Quebecers living in one’s community or in the N.W.T. - Report on the Quebec educational system - Organize a Quebec day - Design a mural that is symbolic of Quebec people and explain it - Organize a trip to Quebec • SOCIAL ACTIVITIES - Plan a school dance - Prepare a dating guide - Create a magazine for different groups in the school, based on their interests, clothing, etc. • MUSIC - Organize an evening of music - Make a presentation on one’s favourite musician/singer • HEALTH AND PHYSICAL EXERCISE - Teach someone how to play a sport: Intercross or (...Inuit sport) - Prepare an aerobics course - Teach a modern or folk dance class - Create a guide to healthy living ccxxv French as a Second Language Teacher Resource Manual INTERMEDIATE 2 Field of Experience: Educational project chosen: Music Organize an Evening of Music Component: Suggested Activities Experience/ • Listen to French language songs to determine the main messages and then categorize the songs according to genre (L.C.). • Describe orally or in written form the importance of music in one’s life (O.P./W.P.). • Read interviews about famous French language singers to gather information for the program (R.C). • Write a descriptive commentary for each musical item in the program (W.P.). • Write the program for the evening (W.P.). Culture • Research the names of francophone singers at the territorial, provincial and national levels and the genre of music that they sing. • Learn an Acadian folk song for the evening. • Watch a Quebec musical variety show in order to determine the way in which musicians are introduced and what information is given about the artist. Compare this format to an English-speaking variety show Language • Learn the difference between the passé composé and the imparfait. • Use superlatives to describe different singers. • Use adverbs which end in “-ement” to make sentences richer. General Language Education • In an unfamiliar text, use a dictionary to understand the meaning of key words (subject, action) of an oral or written communication. • Use peer-editing techniques in order to assist other students in discovering their mistakes. • Select strategies which will be appropriate in the planning of an evening of music. ccxxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual INTERMEDIATE LEVEL INTERMEDIATE 3 Fields of Experience Suggested Educational Projects • ADOLESCENCE AND ITS RESPONSIBILITIES - Prepare a debate on the pros and cons of leaving one’s family to live alone in an apartment - Prepare a debate on relationships with friends - Create a newspaper for youth - Prepare a skit on peer pressure • ADVERTISING - Prepare a school newspaper - Prepare a radio or TV commercial - Prepare a television show (e.g., a televised game show) with commercials • BEING A YOUNG PARENT - Organize an information course on “Going to school and being the parent of a child” - Interview a minor who is a parent - Write a guide on the responsibilities of a young parent towards his/her child - Design a brochure on the agencies that offer help to minors who are parents • THE WORLD OF WORK - Prepare and give a course on how to apply for a job - Present the jobs and professions that will be the most in demand during the next twenty years - Organize a debate on trade unions • FASHION - Organize a fashion show for 15 - 18 year old students - Create a T.V. show on fashion - Report on youth’s attitudes towards fashion • THE INUIT - Prepare a book of Inuit legends/stories - Present a slide show on the Inuit of one’s community or other areas of the N.W.T. - Organize a nature weekend with Inuit peoples - Prepare an Inuit meal - Organize an Inuit Fine Arts exhibition - Prepare a pamphlet on an Inuit sculpture ccxxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual INTERMEDIATE LEVEL INTERMEDIATE 3 Fields of Experience Suggested Educational Projects • THE FRENCH-CANADIANS - Prepare a documentary on Francophones of the Western provinces and Territories - Report on the history of the Franophones of the Western provinces and Territories - Present a slide show on the FrancoOntarians • CLUBS AND ASSOCIATIONS - Prepare a guide of school clubs and associations - Start a school club - Produce a pamphlet describing youth clubs and associations in one’s community • TRIPS AND EXCURSIONS - Plan a travel fair - Organize an exchange trip - Plan a week-end excursion • ANIMALS - Present the place of animals in spiritual life - Report on animal violence - Prepare a campaign against or for the use of laboratory animals ccxxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual INTERMEDIATE 3 Field of Experience: Educational project chosen: Fashion Create a T.V. show on fashion Component: Suggested Activities Experience/ Communication • Watch and listen to a fashion show presentation in order to determine the type of information given (L.C.). • Design a survey to determine students’ preferences in clothing (W/P.). • Survey students’ clothing preferences and use this information to write the commentary for this portion of the T.V. show (L.C/O.P./W.P.). • Read fashion magazine articles to gather information on clothing and social trends (R.C.). • Use information gathered from magazines to write the commentary for a critique on clothing trends for a segment of the T.V. show (W.P.). • Simulate an interview with a fashion designer (O.P.). • Create a name for the T.V. show and write the credits (O.P./W.P.). Culture • Research the names of francophone fashion designers at the territorial, provincial, national and international levels and investigate their philosophy about clothing. • Research when fashion shows are held, where, who is invited and for what reason. Language • Review use of passé composé and imparfait. • Introduce use of indirect and direct pronouns. • Use cohesions markers to create sentences which are richer. General Language Education • In an unfamiliar text, use a variety of reference materials to assist in determining meaning. • Use self-monitoring techniques in order to discover one’s own mistakes. • Use reference materials to verify the accuracy ccxxix French as a Second Language Teacher Resource Manual ADVANCED LEVEL Advanced 1 Fields of Experience Suggested Educational Projects • PERSONALITY - Create a video on the perfect school principal - Create the profile of artist - Evaluate one’s own personality through test analysis • THE MEDIA - Research the role of the media - Explore how a topic is treated by different media - Create a documentary on the ways in which information is disseminated • SCIENCE - Organize a science fair - Prepare a report on an inventor, his/her invention and its contribution to society - Create a T.V. show on technology in the classroom/home • THE ARTS - • A WELL-KNOWN FRANCOPHONE AREA - Give a guided tour of a famous Frenchspeaking area - Create an historical recipe book of specialities for a particular area - Create a tourist guide for a specific area in France such as Evian • THE INTERNATIONAL FRENCH-SPEAKING COMMUNITY - Create an exhibit featuring various French-speaking countries - Create a guide about music in Frenchspeaking Africa - Write a simple biography about a famous French-speaking person • THE CHALLENGE OF MY FUTURE - Give a career counselling course - Create a guide on how to start a business - Prepare a report on future careers and professions • MYTHS AND LEGENDS - Create a francophone myth or legend - Create the story of a legendary hero - Create an annotated bibliography of Canadian legends for young people Give a guided tour of an art gallery Create a play Create a video on a famous Inuit sculptor Create a video entertainment guide ccxxx French as a Second Language Teacher Resource Manual ADVANCED 1 Field of Experience: The Challenge of My Future Educational project chosen: Give a career counsel- ling course Component: Suggested Activities Experience/ Communication • Invite a number of persons to talk about their careers to determine the main tasks carried out by these people ( L.C.). • Design a survey to determine students’ career intentions (W/P.). • Carry out the survey orally and record students’ answers (L.C./O.P.) • Use survey results to guide the reading of university and college calendars from French-speaking universities to determine what their entrance requirements are (R.C.). • Consult the career and professions section of French language newspapers and magazines to determine the kinds of careers which are prominent (R.C.) • Prepare the course by jotting down notes about the difference between jobs of the past, the present and the future (O.P./W.P.). • Present the course to fellow students (O.P.). Culture • Research the names and addresses of francophone universities and write formal letters to request information. • Research the school systems of Quebec and France and compare them to the N.W.T.’s educational system. • Research the importance and value of being bilingual in order to obtain a job. Language • Review use of passé composé and imparfait • Introduce use of simple future and present conditional. • Use the relative pronouns ce qui, ce que, ce dont to create complex sentences. General Language Education • In an unfamiliar text, distinguish between relevant and irrelevant information to understand the main messages. • Use self-monitoring techniques in order to discover one’s own mistakes. • Use reference materials to help choose and use ccxxxi French as a Second Language Teacher Resource Manual appropriate grammar rules to improve communication. the ADVANCED LEVEL Advanced 2 Fields of Experience Suggested Educational Projects • BEING INDEPENDANT - Create a brochure on living in an apartment - Create a video on buying a car - Prepare a round table discussion on being independant • THE FUTURE OF THE WORLD - Outline a view of life in the Nunavut Territory - Prepare a public hearing on the subjet of arms - Prepare a proposal on the right to peaceful interference • THE WORLD OF TECHNOLOGY - Organize a telecommunications seminar - Prepare a presentation on work tools - Prepare a public hearing on future means of transportation • FINE ARTS - Write a biography on a dancing star or a famous painter - Give a tour of a fine arts studio - Give a tour of a theatre • SPORTS - Create a T.V. show on sports in the French-speaking world - Prepare a sports magazine - Create a documentary on a famous French-speaking athlete - Prepare a round table discussion on drugs and sports • CANADIAN ETHNIC DIVERSITY - Create a radio program for Francophones in the N.W.T. - Prepare a panel discussion on students’ attitudes and behaviour towards immigrants in the community - Create a pamphlet on immigration in Canada - Prepare a guide for French-speaking immigrants on how to integrate into Canadian life - Write the biography of an immigrant’s ccxxxii French as a Second Language Teacher Resource Manual reasons for leaving his/her native country ADVANCED LEVEL Advanced 2 Fields of Experience Suggested Educational Projects • NEWS ITEMS - Create a news feature on gambling for television - Prepare a movie critique on a French film - Prepare a radio report on interest rates • CURRENT EVENTS - Prepare a report on unemployment - Prepare an elaborate campaign on dropping out of school - Prepare a presentation on the single parent family - Develop a report on poverty in the N.W.T. and elsewhere ccxxxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual ADVANCED 2 Field of Experience: Educational project chosen: Being Independant Create a brochure on moving out Component: Suggested Activities Experience/ Communication • Brainstorm things that are important to know about moving out (O.P./W.P.). • Listen to an interview between a landlord and a potential renter to determine the kinds of questions asked and the information which is given (L.C.). • Survey students about their attitudes towards moving out and what they know about moving out (L.C/O.P.). • Debate the pros and cons of moving out (L.C./ O.P.). • Read an article on someone’s experiences on moving out to gather information for the brochure (R.C.) • Design and write the paragraphs of the pamphlet (W.P.). Culture • Read the classified ads for renting an apartment in Montreal or other francophone communities to determine if there are any cultural differences implicit in the ads. • Research the beliefs of different francophone societies with regard to living alone. Language • Review use of passé composé and imparfait and explain the use of the plus-que-parfait. • Introduce use of the present participle as a means of enriching a sentence. • Discuss the structure of discourse in pamphlet writing. General Language Education • Distinguish between fact and opinions/ emotions in the use of unfamiliar material. • Use self-monitoring techniques in order to improve the communication of a message. • Use reference materials to verify the accuracy of one’s oral/written communications. • Identify and use cohesion markers to make discourse more cohesive. ccxxxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual ADVANCED LEVEL Advanced 3 Fields of Experience Suggested Educational Projects • THE HEALTH OF THE YOUNG ADULT - Create a news program on anorexia, obesity - Create an anti-drug and anti-drinking campaign - Write a guide on how to reduce stress and anxiety • POLITICS - Prepare and simulate an electoral campaign for one of Canada’s political parties - Write an article on democracy in the world - Create a docu-drama on the life of an important political figure • THE WORLD OF THE HANDICAPPED PERSON - Create a pamphlet on the integration of handicapped persons into society - Report on handicapped athletes - Create a video on a famous handicapped person • FRENCH-CANADIAN LITERATURE - Rewrite the role of a character in a play - Write a biography on a French-Canadian author - Dramatize a chapter in a novel • QUEBEC - Recreate the life of an important historical figure in Quebec - Create a tourist guide on Quebec - Report on the Québec educational system • HOBBIES - Prepare a discussion panel on discos, the movie theatre, television as a viable means of entertainment - Report on reading literature vs. participating in a sports as a hobby - Create a news feature on volunteer work as a hobby • CURRENT EVENTS - Create a news report on Free Trade - Write a newspaper article on taxes - Present a veteran’s viewpoint on war • CONTROVERSIAL ISSUES - Debate the issue of euthanasia - Prepare a panel discussion on a present day controversial issue - Present a personal opinion on a topic ccxxxv French as a Second Language Teacher Resource Manual ADVANCED 3 Field of Experience: Educational project chosen: Politics Prepare and simulate an electoral campaign for one of Canada’s political parties Component: Suggested Activities Experience/ Communication • Listen to a speech to determine the kind of information given and how the information is shared (L.C.). • Find and read campaign publicity from potential candidates to determine their party’s platform and campaign promises (R.C.). • Survey students about their attitudes towards certain political issues (L.C/O.P.). • Prepare campaign publicity such as commercials, posters, placards, and buttons (O.P./W.P.). • Read actual critiques of a political debate (R.C.). • Hold a debate between candidates (L.C./ O.P.). • Write a critique on the debate (W.P.). Culture • Research the manner in which political critiques are written and interpret how these critiques reflect that particular society. • Watch a political debate to determine floortaking procedures. Language • Refine one’s discourse using knowledge of the language. • Identify and employ the current language expressions used in this context. • Do refinement exercises based on the students’ linguistic and contextual needs. General Language Education • Research facts to defend one’s point of view. • Use self-monitoring techniques in order to improve the communication of a message. • Use reference materials to verify the accuracy of one’s oral/written communications. • Identify and use cohesion markers to make discourse more cohesive. • Find situations in which French can be used while doing research. ccxxxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual Appendix C Examples of Educational Projects ccxxxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual Appendix Overview This appendix presents two educational projects for two diifferent language proficiency levels. The first educational project is for the Beginner level and provides the descriptions for the major activities and the eight individual lessons which could be carried out. The second educational project, for the Intermediate level, provides only the major activities, which can later be developed into daily lesson plans. ccxxxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual Sample Unit: Beginner Level – Grade 4 Entry Point LEVEL: Beginner SUB-LEVEL: Beginner 2 FIELD OF EXPERIENCE: The Weather EDUCATIONAL PROJECT: Present a weather forecast for television and radio ALLOTTED TIME: 8 lessons at 30 minutes per lesson ccxxxix French as a Second Language Teacher Resource Manual Educational Project: Present a Weather Forecast for Television and Radio Learner Expectations e./c. c. l. g.l.e. Learning Resources Field(s) of Experience The Weather Major Activities ccxl French as a Second Language Teacher Resource Manual Educational Project: Present a Weather Forecast for Television and Radio (cont'd) Objectives e./c. To understand and produce an oral weather forecast (based on a predetermined season). l. To understand and use: weather expressions, numbers as temperatures, the seasons, dates and other necessary vocabulary related to weather. c. g.l.e. To identify Frenchspeaking regions in the Territories. - To associate weather expressions with their appropriate meteorological symbols. - To articulate voluntarily statements that are presented. ccxli French as a Second Language Teacher Resource Manual Educational Project: Present a Weather Forecast for Television and Radio (cont'd) Learning Resources • • • • • • • Bienvenue – Étape 7 Ici la France – Component 4 blank maps of the NWT a televised weather program from RadioCanada À la Radio – Unit/ 3 climatograms flash cards for weather expressions, the seasons, words and activities Field(s) of Experience The weather ccxlii French as a Second Language Teacher Resource Manual Educational Project: Present a Weather Forecast for Television and Radio (cont'd) Major Activities • • • • present a weather forecast learn the weather expressions prepare a climatogram of annual mean temperatures for one's area identify the location of French-speaking communities on a map of the NWT ccxliii French as a Second Language Teacher Resource Manual ACTIVITY No.: 1 DESCRIPTION: Learning the weather expressions orally. OBJECTIVES: e./c. c. l. g.l.e. RESOURCE(S): To understand weather expressions. To understand and use the weather expressions and numbers as temperatures. To associate the weather expressions with their corresponding meteorological symbols. weather expression flash cards, activity flash cards, À la Radio kit Components Mini-tasks e./c. l. g.l.e. L.C. 1. present the weather expressions X X X 2. play a memory game with the weather expressions X X X X 3. review the numbers through the use of mathematical problems X X X X X X X X X X X X 4. give the appropriate weather expression depending on the meteorological symbol/illustration for the temperature 5. give the minimum/maximum temperature depending on the weather expression X c. Skills O.P. R.C. W.P. ccxliv French as a Second Language Teacher Resource Manual ACTIVITY No.: DESCRIPTION: OBJECTIVES: RESOURCE(S): 2 Preparation of a climatogram for the year of the average temperature for the place where one lives. e./c. c. l. g.l.e. To understand and predict temperatures for each month. To understand and use temperatures and months of the year. To associate average temperatures with the months of the year. climatogram worksheet Components Mini-tasks e./c. c. Skills l. g.l.e. L.C. 1. present the months of the year X X X 2. play a memory game with the months X X X X X 3. predict the average temperature for one's area X X X X 4. fill in the climatogram based on the students' predictions X X X X O.P. R.C. W.P. X ccxlv French as a Second Language Teacher Resource Manual ACTIVITY No.: 3 DESCRIPTION: Identification of French-speaking communities in the Northwest Territories. OBJECTIVES: e./c. c. l. g.l.e. RESOURCE(S): To understand where French-speaking communities are located in the Territories. To identify these communities on a map of the Territories. To pronounce these places properly and to write them down on a blank map of the Territories. To be able to locate different communities on a map of the Territories. a map of the Northwest territories, blank maps of the territories Components Mini-tasks 1. find French-speaking communities on a map of the Terrritories 2. fill in a blank map with the names of the French-speaking communities found on the map Skills e./c. c. l. g.l.e. L.C. O.P. X X X X X X X X X X X R.C. W.P. X X ccxlvi French as a Second Language Teacher Resource Manual ACTIVITY No.: DESCRIPTION: OBJECTIVES: 4 Oral presentation of a weather forecast. e./c. c. l. g.l.e. RESOURCE(S): To understand and produce orally a weather forecast based on a predetermined season. To identify two French-speaking areas in the Territories. To use three weather expressions correctly with the appropriate temperatures based on the date chosen. To associate these weather expressions with the correct meteorological symbols. weather broadcast from Radio-Canada, Bienvenue 2 – Étape 7, Ici la France – Component 4 Components Mini-tasks Skills e./c. c. l. g.l.e. L.C. 1. listen to a Radio-Canada television broadcast and determine the weather forecast X X X X X 2. determine the elements of an authentic television weather report X X X X X 3. prepare an oral weather forecast X X X X X 4. present an oral weather forecast X X X X X X X X 5. understand fellow students' weather forecasts X O.P. R.C. W.P. X ccxlvii French as a Second Language Teacher Resource Manual LESSON No.: 1 DATE: MAJOR ACTIVITY SHEET: RESOURCE(S): No. 1 activity flash cards flash cards for different seasons weather expression flash cards worksheet addition/subtraction flash cards Teacher Students Time Allotted Introduction • Problem solving: • reply "oui/non" the teacher shows an activity flash card and asks the students if it is possible or not to carry out the activity based on the weather flash card shown E.g.: Activity - skiing - flash card of the weather - L'été quand il fait soleil. - L'automne quand il pleut. - L'hiver quand il neige. - etc. 5 mins. Activities/ Mini-tasks 10 mins. Closure • presents weather expressions the memory game • match the illustrations to the weather expressions presented orally • match the expressions by numbering the responses • gives the students a worksheet and presents the weather expressions • gives mathematical problems • give the answers to the problems orally (+, -) • shows addition/subtraction flash • play "Tour Around the World" * card 5 mins. • asks questions like: "Est-ce qu'il • answer the questions est possible de faire du ski quand il fait chaud?" 2 mins. 3 mins. 5 mins. *To play, a student competes against another to see who comes up with the correct answer the quickest. (The goal - speed.) ccxlviii French as a Second Language Teacher Resource Manual LESSON No.: 2 DATE: MAJOR ACTIVITY SHEET: RESOURCE(S): No. 1 À la radio – Unité 3 weather expression flash cards Teacher Students Time Allotted Introduction • shows a few thermometers on the blackboard by saying for example: "Il fait 20 oC. Il fait chaud., etc." • asks the question: "C'est vrai ou • answer "vrai/faux" faux?" 5 mins. Activities/ Mini-tasks Closure • gives situations like: "S'il fait _ o C, quel temps fait-il?" to review vocabulary • gives students Activity F (À la radio) worksheet • gives students Activity A (À la radio) worksheet • presents a memory game using the weather flash cards • answer the questions with the teacher's help 7 mins. • write down the temperatures 5 mins. • listen and circle the correct response • divided into two teams, choose a flash card and provide the correct response for a point 4 mins. • asks questions like: "À quelle température est-ce qu'il fait beau, frais, etc.?" • answer the questions 3 mins. 6 mins. ccxlix French as a Second Language Teacher Resource Manual 3 LESSON No.: DATE: MAJOR ACTIVITY SHEET: RESOURCE(S): No. 2 seasons and months flash cards climatogram worksheet* overhead transparencies for Yellowknife and Inuvik climatogram** Teacher Students Time Allotted Introduction • shows the season flash cards • answer "oui/non" saying: "C'est l'été. En été, il fait très froid. C'est vrai, n'est-ce pas?", etc. 3 mins. Activities/ Mini-tasks • match the illustrations with the expressions presented • listen to the presentation 3 mins. • answer the questions 5 mins. • answer the questions 6 mins. • answer the questions and fill in the blank climatogram for their town or village 6 mins. Closure • presents the flash cards for a memory game • says: "C'est le printemps. Quels sont les mois du printemps?" and presents the months of the year • asks questions like: "En quel mois est la Saint-Valentin?", etc. (use all kinds of celebrations) • shows the overhead transparencies of the climatogram saying: "Voici un climatogramme de Yellowknife. La température moyenne pour le mois de janvier est -28 oC. Quelle est la température moyenne pour le mois de février?", etc. • asks questions like: "Ici, quelle serait la température moyenne pour le mois de janvier?", etc. • puts the answers on the blackboard • says: "Ici en été, la température • answer "vrai/faux" or provide moyenne est -15 oC?" or "Ici en the correct answer mars, la température moyenne est 4 oC?" 3 mins. 4 mins. *Found in Appendix A. **Found in Appendix A. ccl French as a Second Language Teacher Resource Manual 4 LESSON No.: DATE: MAJOR ACTIVITY SHEET: RESOURCE(S): No. 3 Ici la France – Component 4 Bienvenue – Student book cahier, tape, map of the Northwest Territories blank map of the Northwest Territories* Teacher Students Time Allotted Introduction • plays the video "Ici la France" • watch the video without sound without sound • asks questions like: "Quel temps • give oral responses to the questions fait-il ou quelle est la température?", while replaying the video 3 mins. Activities/ Mini-tasks Closure 5 mins. • directs students to page 49, e.g., 2 and page 50, e.g., 3 in text • shows a map of the Northwest Territories, asking students to name sites in the Territories • asks the question: "Saviez-vous où sont les communautés francoténoises?" • gives a map to each student for writing down the names of the sites mentioned • give oral responses to questions 8 mins. • provide the teacher with city names 3 mins. • provide answers 3 mins. • write the names of where francophone communities are located 5 mins. • asks questions like: "Quelle température fait-il à Fort Simpson?", etc. • answer the questions 3 mins. *Found in Appendix A. ccli French as a Second Language Teacher Resource Manual LESSON No.: 5 DATE: MAJOR ACTIVITY SHEET: RESOURCE(S): No. 4 a television weather broadcast from Radio-Canada Bienvenue – Student's textbook cahier, flash cards Teacher Students Time Allotted Introduction • plays a television weather broadcast from Radio-Canada • asks questions like: "Quelle température fait-il à ____?" • watch the weather broadcast 4 mins. Activities/ Mini-tasks • listen and number the response which corresponds to the message • fill in pp. 40-41 of their cahier • gives students Activity E (À la radio) worksheet • answer the questions • replays the Radio-Canada broadcast • asks students to turn to p. 52-53 • answer questions in the student text • see if they do or do not have • plays the game «télépathie»* (*Before the class begins, ask the telepathy student to step outside the classroom with you. You tell him/her that he/she has telepathy. That is, using the flash cards which will be taped onto the blackboard, between you and the student you will decide what signal you will use to determine the weather expression, you, the teacher are "thinking" about. Before you start the "transmission " of the message whisper the expression to another student to verify that the student in question does have telepathy.) Closure • asks the questions: "Quels • answer orally éléments y a-t-il dans un bulletin de météo?" 3 mins. 5 mins. 10 mins. 6 mins. 3 mins. cclii French as a Second Language Teacher Resource Manual LESSON No.: 6 DATE: MAJOR ACTIVITY SHEET: RESOURCE(S): No. 4 a television broadcast from Radio-Canada map of Canada Teacher Introduction • plays the weather forecast, asking" "Qu'est-ce que nous entendons dans un bulletin?, Quel temps fait-il à ___?" Activities/ Mini-tasks Closure Students • answer the questions • answer the question (or reverse • uses the map of Canada and the roles: students ask question, asks: "Quel temps fait-il à ___?" teacher or fellow students answer) • asks a student to choose the • ask and answer the question meteorological symbols for a place in Canada and asks the question: "Quel temps fait-il à ___?" • asks students to take out their • prepare and practise their map of the Northwest Territories weather forecast with a partner and to choose the location of two French-speaking communities and three other areas to create their own weather forecast • answer orally • asks the questions: "Quels sont les éléments d'un bulletin?; Quels sont les symboles typiques d'un bulletin pour ...?" (saison?) Time Allotted 6 mins. 5 mins. 5 mins. 10 mins. 4 mins. ccliii French as a Second Language Teacher Resource Manual 7 LESSON No.: DATE: MAJOR ACTIVITY SHEET: RESOURCE(S): No. 4 weather broadcast from television worksheet for listening comprehension testing* Teacher Students Time Allotted Introduction • plays the televised weather report • asks comprehension questions • watch and answer questions 5 mins. Activities/ Mini-tasks • practise with a partner 3 mins. • present their weather reports and fill in the worksheet with name of the site, minimum and maximum temperatures and the symbols used 20 mins. Closure • gives students time to practise their weather reports • watches students giving their reports • asks the question: "De quelles • answer the question villes est-ce que nous avons entendu des bulletins de météo?" 2 mins. *Found in Appendix A. ccliv French as a Second Language Teacher Resource Manual LESSON No.: 8 *Reinvestment lesson DATE: MAJOR ACTIVITY SHEET: RESOURCE(S): No. 4 a radio weather broadcast from Radio-Canada Teacher Students Introduction • plays the weather report from • listen radio • replays the weather report, this • give information time asking students to provide as much information as they can Activities/ • ask the question: "Quelle(s) • answer the question Mini-tasks est(sont) la(les) différences entre un bulletin à la radio et à la télévision?" and puts a list of student responses on blackboard • using the list drawn up by the students, gives the criteria* for the presentation of a weather bulletin Closure • asks the question: "Qu'est-ce que nous entendons dans un bulletin de météo à la radio?" Time Allotted 1 mins. 4 mins. 5 mins. • work on their weather reports for taping at home that night by using an objectivation grid to ensure elements are there • practise their reports in groups of two for feedback 13 mins. • answer the question 2 mins. 5 mins. * See the ssection on Evaluating Student s' Work for an example of an objectivation grid. Teacher evaluates weather reports using a criteria-based form. An example of this form is also found in the section on Evaluating Student s' Work . cclv French as a Second Language Teacher Resource Manual Sample Unit: Intermediate Level – Junior/Senior High LEVEL: Intermediate SUB-LEVEL: Intermediate 2 FIELD OF EXPERIENCE: Crime and Violence EDUCATIONAL PROJECT: Create a television crime re-enactment program for Jr./Sr. High School students ALLOTTED TIME: 3 to 4 weeks cclvi French as a Second Language Teacher Resource Manual Educational Project: Create a television crime re-enactment program for Jr./ Sr. High School Students Learner Expectations e./c. c. l. g.l.e. Learning Resources Field(s) of Experience Major Activities cclvii French as a Second Language Teacher Resource Manual Educational Project: Create a television crime re-enactment program for Jr./ Sr. High School Students Objectives exp. Experience the creation of a crime re- c. Research what services are enactment. available in French for victims of crime comm. by using sources such as the R.C.M.P., Understand, orally and in written form, television crime re-enactment programs key information about crimes which have been committed, such as who was involved such as "Info-Crime" in Quebec, newspaper in the crime, where did it happen, what did articles, magazines, law offices, etc. the suspect look like, etc. Produce in oral and written form suspect description and information detailing the crime (narrating in detail). l. g.l.e. Understand and produce the vocabulary • Use resource materials such as a dictionary needed (personal traits, clothing, and to discover the meaning of an unknown word. adjectives) to describe a person/event using either the "passé composé" or the • Voluntarily correct one's own errors when "imparfait", respecting correct word order someone else points them out. and by employing cohesion markers to describe the events chronologically (e.g., ensuite, après, adverbs, etc.). cclviii French as a Second Language Teacher Resource Manual Educational Project: Create a television crime re-enactment program for Jr./ Sr. High School Students (cont'd) Learning Resources • • • • • • • • • • • • • Video "Pour tout dire - Haut les mains!" À la radio - Unit 4 - Act. C - Unit 12 - Act. A, C - Unit 13 - Act. D Communication 1 - Act. 13 Communication 2 - Act. 48 Communication 3 - Act. 5 Communication plus 4 - Act. 54 A re-enactment clip clothing flash cards (for review) Entre Amis 3 - Unit 1 - for clothing descriptions and the use of past tenses Articles from Francophone newspapers describing crimes R.C.M.P. or local police detachment's "Neighbourhood Watch" suspect description sheets R.C.M.P. personal safety pamphlets Pictures of people Field(s) of Experience Crime and violence cclix French as a Second Language Teacher Resource Manual Educational Project: Create a television crime re-enactment program for Jr./ Sr. High School Students (cont'd) Major Activities 1. Watch the video "Haut les mains!" and describe the experience. 2. Review vocabulary and linguistic structures such as qualifying adjectives and the development of the past tenses (passé composé, imparfait) for narrating/ describing events/people. 3. Understand and produce descriptions. 4. Read pamphlets from the R.C.M.P. and journal articles on crimes or crime prevention and then write an article describing a crime committed in the school/community. 5. Create the re-enactment of a crime. cclx French as a Second Language Teacher Resource Manual ACTIVITY No.: 1 DESCRIPTION: Watch video "Haut les mains!" OBJECTIVES: e./c. c. l. g.l.e. RESOURCE(S): Understand orally the girl's situation and describe orally what has happened Identify the francophone milieu where this situation is taking place Understand and use orally the linguistic structures needed to understand and produce a message Formulate hypotheses about the intents communicated Video "Haut les mains!" Components Mini-tasks Skills e./c. c. l. g.l.e. L.C. O.P. √ √ √ √ √ √ 2. Describe the girl's experience √ √ √ √ √ √ 3. Discuss this girl's experience and possibly one students have experienced √ √ √ √ √ √ 4. Write a brief reflection about this experience in students' personal journals √ √ √ √ 1. Use the video "Haut les mains!" to embark students on the project - watch the video, following the methodology proposed by the series R.C. W.P. √ cclxi French as a Second Language Teacher Resource Manual ACTIVITY No.: 2 DESCRIPTION: Review vocabulary, qualifying adjectives and development of past tenses OBJECTIVES: e./c. c. l. g.l.e. RESOURCE(S): Understand and produce, orally and in written form, descriptions Understand and use vocabulary and appropriate linguistic structures, such as the past tenses (imparfait and passé composé) to narrate and describe people/events in the past Compare different descriptions to determine the role of adjectives and adverbs for describing people/events Clothing/body part flash cards, Entre Amis - Student Book, pp. 4, 5, 7 and Eval. Act. No. 1, pp. 14, 15, 16, Communication 2 - Act. 48 Components Mini-tasks l. g.l.e. L.C. O.P. √(com.) √ √ √ √ √ √(com.) √ √ √ √ √ 3. Do the activities listed above in "Entre amis" √ (com.) √ √ √ √ √ √ 4. Do Act. 48 in Communication 2 √ (com.) √ √ √ √ √ √ √(com.) √ √ √ √ √ √ 1. Create a semantic map by using the body part flash cards to brainstorm ways in which to describe these features 2. Create a second map with the clothing flashcards, using the same procedure 5. Describe orally what students in the class look like using the present tense and then in written form using the past tense e./c. c. Skills R.C. W.P. cclxii French as a Second Language Teacher Resource Manual ACTIVITY No.: 3 DESCRIPTION: Understand and produce descriptions OBJECTIVES: e./c. c. l. g.l.e. RESOURCE(S): Understand and produce suspect descriptions Research and identify the name of the crime re-enactment program in Quebec Understand and use the linguistic elements needed for describing someone or for narrating an event Voluntarily correct one's errors when someone else points them out Communication 1 - Act. 13, À la radio - Unit 4 - Act. C, Unit 12 - Act. A, C, Unit 13 - Act. D, Communication plus 4 - Act. 54, pictures of people, re-enactment clips, suspect description sheets Components Mini-tasks l. g.l.e. L.C. √(com.) √(com.) √(com.) √(com.)) √(com.) √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 2. Watch a crime re-enactment and pull out key information about the suspect √ √ √ √ √ 3. Role play a police/witness interview using the suspect description sheets √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 1. Do the following activities: - Communication 1 - Act. 13 - À la radio -Unit 4 - Act. C Unit 12 - Act. A, C Unit 13 - Act. D - Communication plus 4 - Act. 54 4. Present the role plays to the class and students provide oral feedback on each other's presentation 5. Role play (in the language lab if possible) a telephone call to the police describing a crime and the suspect e./c. √ c. Skills √ O.P. R.C. W.P. √ √ √ √ √ √ √ cclxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual ACTIVITY No.: 4 DESCRIPTION: Read authentic documents on crime and then writing an article OBJECTIVES: e./c. c. Research and identify legal services which are available to victims in French l. Understand and use one's linguistic knowledge to understand and produce a newspaper article g.l.e. RESOURCE(S): Understand and produce, orally and in writing, information on crimes and crime prevention Use a dictionary to assist in understanding or producing unknown words and use authentic texts as language models for recreating one's own text Articles from Francophone newspapers describing crimes, pamphlets from the R.C.M.P. Components Mini-tasks 1. Use a jigsaw reading strategy to understand a R.C.M.P. pamphlet on crime prevention and personal safety 2. Use the pamphlet for the basis of research on legal and police services available in French, to be shared in oral and written form with the class. (Interview a bilingual officer or lawyer if possible to obtain more information.) e./c. l. g.l.e. √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 3. Read articles from francophone newspapers which describe crimes and analyse the descriptions 4. Write an article on a crime which has occurred in the school or community, using the French newspaper articles as models 5. Have a peer edit the article, using reference materials such as a dictionary and orally discuss errors c. Skills L.C. O.P. R.C. W.P. √ √ √ √ √ √ cclxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual ACTIVITY No.: 5 DESCRIPTION: Create a crime re-enactment program OBJECTIVES: e./c. c. Identify whom one could contact for services in French, using the expressions employed in the re-enactment l. Understand and use all the linguistic elements developed in the unit to create the descriptions g.l.e. RESOURCE(S): Understand and produce orally descriptions and narrations needed for a crime re-enactment Use reference materials and peer editing to voluntarily correct one's mistakes Video clip of a crime re-enactment program, Communication 3 - Act. 15 Components Mini-tasks e./c. c. Skills l. g.l.e. L.C. O.P. R.C. W.P. √ √ √ √ √ √ 1. Do Communication 3 - Act. 15, as a class to begin to create the program √(com.) 2. Watch a real re-enactment (in French) and analyse what information is given and what particular language expressions are used √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 3. Use the model developed in class to create one's own re-enactment (small group work) 4. Evaluate each group's re-enactment. Content must include: - Qui a commis le crime? - Quand? - Où? - Une description du suspect, et - L'emploi des expressions appropriées à ce genre d'émission √ cclxv French as a Second Language Teacher Resource Manual Appendix D Weather Symbol Flashcards cclxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual cclxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual cclxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual cclxix French as a Second Language Teacher Resource Manual cclxx French as a Second Language Teacher Resource Manual cclxxi French as a Second Language Teacher Resource Manual cclxxii French as a Second Language Teacher Resource Manual cclxxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual cclxxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual Appendix E Sample Unit Test: “Weather Report Test” cclxxv French as a Second Language Teacher Resource Manual This test is an example of a pencil and paper unit test that can be given in order to test students’ knowledge about the language acquired in the unit, i.e., the vocabulary and expressions learned, some cultural facts which have been acquired and the use of specific language learning strategies. This example tests only three of the four language skills (listening comprehension, reading comprehension and written production; i.e., oral production would have to be evaluated separately and in this case it would be done in terms of the project, which is a more authentic manner in which to evaluate this field of experience. This type of test will provide teachers with information on what students know and what they can do with the linguistic knowledge they have acquired, but it does not test true language performance, because the manner in which language is being used in this test is not necessarily authentic. Nevertheless, language is used in a contextualized and communicative manner. A performance test item for this field of experience would best be done in an oral format in which students could be asked to use weather information they have heard to make decisions or to retell the weather to someone for an authentic reason. Needless to say, language tests do need to be given and what is important is to ensure that they are contextualized and replicate the kinds of activities which were carried out in the classroom. This test is just one example of how this might be done. It is also important to note that since this sample test is designed for Beginner level students the use of English for both the context and the instructions is appropriate, since we want to evaluate what the students know and not to penalize them for not understanding the context and instructions, especially if they are complex. cclxxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual DÉBUTANT 2 - LA MÉTÉO Nom : Date : Total : /50 A. (Listening Listening comprehension comprehension: communication, language, general language education) Context Context: As a member of the school newspaper, you are also responsible for presenting the daily forecast to the school. You listen to the radio before going to school in order to take down some notes. You use your territorial map to write your notes on. Instructions: 1. Listen to the forecast for three different places in the Territories. 2. Indicate beside each area mentioned the minimum and maximum temperature and draw one weather symbol to indicate the weather condition mentioned. (1 point for each correct maximum temperature given.) /3 (1 point for each correct minimum temperature given). /3 (1 point for each appropriate meteorological symbol used.) /3 Total: /9 cclxxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual B . (Reading Reading comprehension/written production production: communication, language, general language education) Context Context: In order to prepare your weather report for the school, you decide to use the standard form for the daily weather report to fill in today's weather forecast. This way you are sure about what it is you are going to say over the intercom. Instructions: 1. Look at the weather map below. 2. Use the map to assist you in filling in the blanks. Bulletin de météo Et maintenant, voici la météo pour aujourd'hui. Dans le sud des Territoires, on prévoit une température d'environ . À Yellowknife, il y aura et le temps sera . Plus au nord, on annonce des chutes de de à centimètres. À Inuvik, la température maximum sera de C et il fera . Dans l'est des Territoires, il fera partiellement avec une possibilité de . C'est tout pour aujourd'hui et bonne . (1 point for each correct answer given.) /11 (1 point for each expression or word correctly written.) /9 Total: /20 cclxxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual C. (Culture education) Culture and general language education Context Context: You continue to proofread the school newspaper and you find that the answers to this week's puzzle are missing. You decide to try out the puzzle, so as to be able to provide the answers. Instructions: 1. Look at the symbols. 2. Indicate beside each symbol whether it is from a newspaper in France by writing a F or from a newspaper in Quebec by writing a Q. Casse-tête de la semaine Savez-vous d'où viennent ces symboles météorologiques? Écrivez un F s'il est de la France ou un Q s'il est du Québec. Bonne chance! (Voir la dernière page pour les bonnes réponses. ) 60 ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ❆❆❆❆ (1 point for every correct answer given.) Total: /5 D. (Reading Reading comprehension: communication and general language education) Context Context: As you continue to proofread the school newspaper, you notice that a new activity has been added to the paper. You decide to read it and do the activity to find out what it is all about. Instructions Instructions: 1. Read the message and follow the instructions given in the puzzle. Un peu de terminologie : 1. Souligne tous les mots qui ressemblent à l'anglais dans le message suivant : Voici un bulletin de météo d'Environnement Canada : « Possibilité de précipitations ce soir dans la région d'Arviat. » 2. Quel est le message? Utilise seulement les mots soulignés pour deviner le sens du message. Tu peux utiliser l' anglais pour expliquer ta réponse. (1 point for every correct word underlined) /7 (1 point for explaining the meaning of the sentence.) /1 Total: /8 cclxxix French as a Second Language Teacher Resource Manual E. (Reading Reading comprehension comprehension: language and general language education) Context Context: You are on the final page of the school newspaper and you are looking at the legend for the weather report. You realize the layout is incorrect and you need to let the word-pro know where each symbol must go. You decide to number the symbols to match the appropriate weather expression. Instructions: 1. Read the words and look at the symbols. 2. Match the appropriate meteorological symbol with the word by writing the appropriate number beside the symbol. Légende : 1. ensoleillé 2. très nuageux ou couvert 3. pluie 60 4. neige 5. vent du nord 60 km ❆ 6. verglas 7. averses 8. ensoleillé avec nuages intermittents (1 point for each correct match.) /8 Total: /8 cclxxx French as a Second Language Teacher Resource Manual Appendix F Guidelines for Creating a Communicative or a Performance-based Test cclxxxi French as a Second Language Teacher Resource Manual Test Design Guidelines The following guidelines provide the steps for creating either a communicative/linguistic progress test or a performance-based assessment instrument. The guideline you will use will depend on what kind of information you want to gather. If you want to evaluate knowledge in any of the four components it is best to use a communicative/linguistic progress test such as the example given in Appendix E. But if you want to determine how well students will be able to use the communicative, cultural, linguistic and strategic knowledge they have acquired, it is best to design an instrument which will evaluate their language performance in experiential situations. A. DESIGNING AN INTEGRATED COMMUNICATIVE/LINGUISTIC UNIT TEST Step 1: Define the linguistic, cultural, and strategic elements which are to be evaluated. Linguistic: Cultural: Strategic: Step 2: For each element to be evaluated, create a plausible communicative context in which the element could be used. Use the field of experience to find situations in which this element could be used realistically. Step 3: If cultural knowledge is to be tested, ask the following questions to determine if in fact the material to be tested can be evaluated in a contextualized manner. This step will help decide if cultural knowledge can be tested. Yes No Can cultural facts be discerned? Can francophone/aboriginal activities be identified? Can differences/similarities be gleaned from the material? Can a francophone or an aboriginal contribution be noted ? Can an interpretation of francophone culture be derived? Step 4 4: Decide on the test format(s) you would like to use to evaluate the different aspects of students' knowledge: multiple choice true/false matching cloze activities completions close-ended questions cclxxxii French as a Second Language Teacher Resource Manual Step 5 5: Decide on the particular linguistic elements to be evaluated, but always keeping in mind that the context and meaningful communication are important when developing the item. Here are some suggestions for language structures which should be evaluated in this type of test. vocabulary related to the field of experience present tense usage adjectives imperative adverbs affirmative sentences negative sentences interrogative sentences irregular verbs reflexive verbs pronoun replacements past tense future tense conditional tense subjunctive tense other tenses connectors (conjunctions, prepositions, etc.) Step 6 6: Decide on which learning strategy (strategies) will be evaluated in the test. Here are some suggestions. listing cognates heard in an oral text underlining cognates in a written text using a dictionary to determine meaning of a word or phrase following a model associating a word with a symbol Step 7 7: For each test item developed, write clear, concise instructions. Step 8 8: Determine what criteria are to be used to determine the success of the student. These are all the necessary steps to follow in order to create a communicative/ linguistic progress test. The following guideline is for the development of a language performance test. B . DESIGNING AN INTEGRATED PERFORMANCE TEST Step 1 1: Specify the sub-level or level which is to be tested. Beginner Level Intermediate Level Advanced Level Step 2 2: Determine which fields of experience are to be evaluated. cclxxxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual Step 3 3: Determine the number of test items. It is recommended that at least one item be developed for each language skill for a minimum of four test items. A good number of items is five, since one item can be used to test two skills in an integrated fashion. Step 4 4: Choose a field of experience and determine the life experience which is to be evaluated. For example, "leaving a message on an answering machine". Step 5 5: Determine what performance outcome is expected from the item, such as, " The students will demonstrate the ability to select and categorize information in order to complete a research form". After the item is completely developed you may find that you will need to make some adjustments to the performance outcome that will be evaluated. Step 6 6: Define the situation/context in terms of " who", " what", " where", " when" and " why " as it relates to the experience and the information that the students need to know in order to be able to carry out the communicative task. Step 7 7: Define the communicative task that the students are to carry out; i.e., a communicative task (product that is concrete in nature) tied to a communicative intent (a language function) plus the reason for carrying out the task. For example, writing a letter (communicative task) in order to invite a friend (communicative intent) to come and visit over the summer holidays (reason for task ) lets the students know why they are doing the task. Here are some possibilities of tasks and communicative intents. TASKS: • announcement • questionnaire • film critique • invitation • job announcement • advertisement • telephone message • letter (audio/written) • conversation • survey • article for a magazine/newspaper • interview, etc. COMMUNICATIVE INTENTS: • listing items • describing • narrating • asking for information/directions • giving information/directions • expressing an opinion • hypothesizing/predicting • explaining, etc. cclxxxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual Step 8 8: Determine what kinds of things are required in order to carry out the task. For example, to write a invitation to some friends, students will need a form which looks like an invitation. If it is a listening comprehension item they made need a form to take down notes or for a reading comprehension task, they may require an authentic document on which they can underline main or specific points. It is at this point, too, that it becomes obvious which components will be evaluated directly and in an authentic manner and which ones will become subsumed under another component. For example, with the language learning strategies, using underlining techniques in a reading compre hension item is authentic whereas asking students to list cognates is not necessarily authentic in a language performance item, but it is possible in a communicative/linguistic test. Step 9 9: Define the instructions in terms of the number of steps required to carry out the communicative task. These instructions need to be clear, precise and concise. Do a practice run of this step by asking a colleague to look them over, because it is important that the instructions do not interfere with the students' ability to carry out the task successfully. Step 10 10: Define the manner in which the students' performance will be evaluated. Create the performance criteria using either checklists for oral and written production items or the content elements for the listening and reading comprehension. If at all possible, attempt to develop a performance test in which each language skill accounts for 25% of the test instrument. Step 11: Develop a proficiency profile form, such as the one found in Appendix A, which can be used for reporting the students' language performance. cclxxxv French as a Second Language Teacher Resource Manual A Final Checklist for a Performance-based Test Once you have completed your performance-based test you may wish to do a final check to ensure that the following elements have been taken into consideration: 1. Does the test as a whole: • • • • • • • • • • • Yes No reflect the purpose of the test? assess the program's objectives as they relate to all four components of a multidimensional curriculum - experience/communication? - culture? - language (the linguistic code)? - general language education? relate to the students' experiences and knowledge? relate to the field(s) of experience explored? reflect plausible contexts? reflect real-life communicative tasks? reflect francophone/aboriginal cultures in a nonstereotypic fashion? evaluate the linguistic knowledge developed and acquired? encourage language strategy use? provide students with clear, concise, and precise instructions? challenge the students to use what they know? 2. Does the test help learners to: • • • • • assess their own abilities? use different levels of thinking skills? see how they have progressed in their acquisition of the language? be creative with their linguistic knowledge? contribute their own personal knowledge and experiences? If you answered "no" to any one of these questions, it might be fruitful to return to the test and determine which areas need to be changed or modified. cclxxxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual Appendix G Examples of Communicative and Performanced-Based Test Items cclxxxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual Introduction The purpose of this appendix is to provide suggestions for communicative and performance-based test items at each main proficiency level and in each of the four language skills. These items are only intended to illustrate the different ways in which the language skills can be evaluated either communicatively or in terms of performance-based assessment. In this regard, the following points should be considered: when a test item is being developed, it is important to know what its intended purpose is; i.e., is the item to be used in an integrated progress test or as a part of a language proficiency test? Other aspects which also need to be considered when developing a test item are: the language level of the students, the objectives of the program of studies as they relate to the four components of the program, the learning resources which have been used and the time available for the evaluation. The test items found in this appendix have been divided according to the language skill and language proficiency level being evaluated. Communicative as well as performance-based test items are included so that teachers may see the difference between the two types. Communicative test items focus on evaluating the students' ability in a given language skill where communication is occurring, but neither an authentic situation/context can be found nor can it be carried out in an authentic manner, whereas a performance item evaluates the students' ability in an authentic way and in a realistic fashion. The test items will vary in the type of information given, but for the most part the following categories will be found: general information relating to the item, the objective(s) being evaluated, the field of experience being emphasized, a context/situation when possible, and the instructions for carrying out the item. At the end of each item, possible evaluation criteria will also be suggested. cclxxxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual BEGINNER LEVEL LISTENING COMPREHENSION - COMMUNICATIVE ITEM General Information: This item allows for the evaluation of the students' understanding of specific vocabulary and language structures. Learners show their understanding by determining which illustration is being described, either by pointing it out or circling it. To develop this item, it is necessary to find at least three or more drawings or photographs of characters which the learners are familiar with. One illustration is selected and a simple description is developed which focuses on the picture. This test item can be varied by changing the field of experience. For example, one can describe a particular season, a familiar school object, or a familiar location (e.g., the school’s cafeteria) and the students determine what item is being described from the choices which are presented. Students will be evaluated on the correct response given. The message and vocabulary used should be fairly simple. This item focuses on the following: Field of experience : Clothing Objective being evaluated : Students use their knowledge of vocabulary relating to clothing in order to determine which person is being described by associating the description to an illustration. ITEM The learner examines three drawings or photos of people dressed differently. The teacher describes one of them and the student must circle the one described. Descriptive details may include: colour, type of clothing, and certain physical traits (beard, glasses and so on). Instructions: 1. Listen to the description. 2. Circle the item being described. cclxxxix French as a Second Language Teacher Resource Manual Sample description: « Je cherche quelqu’un qui porte une chemise blanche. Il ne porte pas de cravate. Il porte un chapeau blanc, sans dessin. Il ne porte pas de lunettes. » Evaluation Criteria: One mark for the correct identification of the item described. LISTENING COMPREHENSION - PERFORMANCE-BASED ITEM General Information: This item allows for the evaluation of the students' understanding of specific details. Learners show their understanding by filling in a message pad to provide information for another person. Each student is supplied with a form which looks like a message pad in which the students can write down their message. This test item is based on situations students are familiar with. It is important that they be given the opportunity to rely on their own experience as it relates to taking down information. To assist them in carrying out the task they should think about the last note they may have written at home. Allow students enough time to think about what kinds of information are generally taken down. The item can be varied by changing the person to whom the message is being addressed and the content of the message, e.g., your brother’s friend wants to meet him at 7:00 p.m. at the movies; your sister’s appointment with the doctor has been cancelled and so on. Students will be evaluated on what information is taken down and not its precision, since what we want to know is how much information is the student able to understand. This item focuses on the following: Fields of Experience: The Family/Trades and Professions Objective being evaluated: Students use their knowledge of vocabulary relating to trades and professions, the family, and time in order to take down information for someone. ITEM Situation/Context: As you enter into your house, the telephone rings. You answer and it. You are asked to take down a message for your mother. Instructions: 1. Look at the message pad. 2. Listen to the message. ccxc French as a Second Language Teacher Resource Manual 3. On the message pad, write down for whom the message is, who phoned and what the message is about. Message Téléphonique Possible Message: « Oui, bonjour. Je suis Mme Boudreau, la réceptioniste de Dr. Tremblay, votre dentiste. Je vous appelle pour confirmer le rendez-vous de votre mère chez le dentiste demain matin à neuf heures. Merci. Au revoir. » Evaluation Criteria Criteria: One mark is given for every correct piece of information supplied: who called (1 point), for whom the message is intended (1 point) and what the message is about: confirmation of mother's dentist appointment (1 point), the following day (1 point), at 9: 00 a.m. (1 point). Total number of points - 5 points. READING COMPREHENSION - COMMUNICATIVE ITEM General Information: This item allows for the evaluation of the students' understanding of specific vocabulary and language structures contained in a short descriptive paragraph. Learners show their understanding by determining which illustration is being described, either by pointing it out or circling it. To develop this item, it is necessary to find at least three or more drawings or photographs which the learners are familiar with. One illustration is selected and a simple description is developed which focuses on the picture. This test item can be varied by changing the field of experience. For example, one can describe a particular animal, a person, or a familiar location (e.g., the community's police station) and the students determine what item is being described from the choices which are presented. Students will be evaluated on having chosen the correct answer. ccxci French as a Second Language Teacher Resource Manual This item focuses on the following: Field of experience : Trades and Professions Objective being evaluated : Students use their knowledge of vocabulary relating to trades and professions in order to determine which person is being described by associating the description to an illustration. ITEM The learner examines three drawings or photos of people dressed differently. The student reads the description and circles the appropriate answer. Instructions: 1. Look at the illustrations. 2. Read the description. 3. Circle the item being described. Sample description: «Cette personne est quelqu’un très spécial. Pendant toute l'année, même quand il fait froid ou il pleut, cette personne circule dans les rues ou sur les routes toujours pour faire la livraison du courrier. Qui est-ce?» Evaluation criteria: One point for the correct response circled. READING COMPREHENSION - PERFORMANCE-BASED ITEM General Information: This item can be used to evaluate the students’ ability to extrapolate information accurately from an announcement found on a school bulletin board, using vocabulary that the students already have been exposd to in a teaching situation. To vary the item, other objects can be advertised for sale. This item focuses on the following: Field of experience : Domestic Animals ccxcii French as a Second Language Teacher Resource Manual Objective being evaluated: Students use their knowledge related to domestic animals and classified ads in order to understand the information given in the announcement. ITEM Situation/Context: When you were at school the other day you noticed an announcement on the school bulletin board relating to a pet. You went home and told your parents that you were interested in the animal. Your parents would like some more information on the animal before they give you permission to have it. They ask you to take down some information so that you can discuss it after school. Instructions: 1. Read the list of things your parents want you to find out. 2. Read the ad. 3. Fill in the list with information from the ad. Cherche l’information suivante : 1. Type d’animal : 2. Sexe de l’animal 3. Type de poil 4. Couleur 5. Âge : : : : 6. Numéro de téléphone de la personne à contacter : 7. Quand on peut contacter la personne : Chat à donner Joli chat cherche une maison. C'est un mâle âgé d'un an. Il a le poil long, gris et blanc. Si vous êtes intéressé, vous pouvez téléphoner au 743 2565 le soir ou les fins de semaine. ccxciii French as a Second Language Teacher Resource Manual Evaluation Criteria: One point for each correct piece of information supplied: the type of animal, the sex of the animal, the type of fur, colour (one point for each colour mentioned = 2 points), the animal’s age, the contact telephone number, and when the person can be contacted, for a total of 8 points. Language precision should not be marked, since what is being evaluated is the extent to which the student understood the message. ORAL PRODUCTION - PERFORMANCE-BASED ITEM General Information: The telephone is an important means of communication, especially among adolescents. In order to use this means of communication to the best of one’s ability, one need only find a realistic situation in which students are required to leave a message for someone. These situations can vary: inviting a friend to a sporting event or to a movie, requesting help to do some homework, and so on. Students can vary for whom the message is being left, such as an adult, a teacher, a relative of the caller, etc. Once the situation has been selected, decide on what information students must provide in the message and clearly indicate it in the instructions, e.g., indicate who is calling and at what time you would like the person to call back. As a result, this item presents a genuine, simple communicative situation which is fairly simple in nature. This item focuses on the following: Field of experience: Leisure Activities Objectives being evaluated: Students demonstrate their ability to leave a simple message on an answering machine (communication), using an appropriate saluation and closing (culture), using their knowledge of numbers, possessive pronouns and vocabulary related to the field of experience, correct pronuncation and correct word order (language), and by taking a risk to leave a message (general language education). ITEM Situation/Context: You have just been invited to go to your friend’s house for dinner, but no one is home when you call so that you can let your parents know where you will be. You decide to leave a message on the answering machine to let them know your whereabouts. Instructions: 1. Before you leave your message, think about how you will indicate: - who you are, - the name of the friend you are having dinner with, and - your friend’s telephone number and address. 2. When you are ready to leave your message, make sure that you include the information indicated above and that you begin your message with an appropriate saluation and end it with an appropriate closing. ccxciv French as a Second Language Teacher Resource Manual 3. Tape your message. 4. You may call back a second time if you feel you may have left something out. Evaluation Criteria: Content Content: Two points for each of the following items being mentioned: • • • • name of the student name of the friend friend’s telephone number friend’s address /8 Cultural Content Content: One point for each of the following items being used: • appropriate greeting • appropriate closing /2 Language Precision: Marks are deducted at 0.5 a point for errors in any one of these areas: • • • • correct pronunciation appropriate vocabulary correct use of possessive pronouns correct word order /4 General Language Education: One point for having taken the risk to leave a message on an answering machine. /1 TOTAL NUMBER OF POINTS FOR THE ITEM: /15 ORAL PRODUCTION - PERFORMANCE-BASED ITEM General Information: This item focuses on the description of an object which is lost or a person who is missing. The item is described over a public address system which could be located in a school, a shopping mall or a bus station, for exam ple. To administer the test item, students can be given a picture or some information on a card which relates to the lost person or item. Students can use this information to create their message. This item focuses on the following: Field of experience: Clothing Objectives being evaluated: Students demonstrate their ability to describe a lost object in a simple manner (communication), using their knowledge of agreement between adjectives and nouns, vocabulary related to the field of experience, correct pronuncation and correct word order (language), and by taking a risk to produce a message for a general public announcement (general language education). ccxcv French as a Second Language Teacher Resource Manual ITEM Situation/Context: You are at the zone track meet and you need to find your friend for the next event. You decide to go over to the information table to let them know what your friend looks like and what he/she is wearing. Instructions: 1. Think about what you want to say and how you are going to say it. 2. Your message needs to contain: - the name of your friend - an appropriate expression for interrupting someone - a description of three physical features of your friend, and - a description of three items of clothing, using such descriptors as colour, size, etc. 3. When you are ready, present your description. Evaluation Criteria: Content Content: One point for each of the following items being mentioned: • • • • name of the student three different physical features three different items of clothing three clothing descriptors /10 Cultural Content Content: One point for using an appropriate expression for entering into a conversation: /1 Language Precision: Marks are deducted at 0.5 a point for each error in any one of these areas: • • • • pronunciation appropriate vocabulary correct agreement between subject and adjective correct word order /8 General Language Education: One point for having taken the risk to leave a message on an answering machine. /1 TOTAL NUMBER OF POINTS FOR THE ITEM: /20 WRITTEN PRODUCTION - PERFORMANCE-BASED ITEM General Information: This item allows for the evaluation of the students' ability to use their knowledge of inviting someone to a party in a written manner. The invitation format allows for the testing of cultural knowledge in an authentic way. ccxcvi French as a Second Language Teacher Resource Manual This item focuses on the following: Field of experience: Holidays and Celebrations Objectives being evaluated: Students demonstrate their ability to invite a friend to a party using a written invitation format (communication), using their knowledge of the correct way for writing the date and time and using an appropriate expression for asking for a response to the invitation (culture), using vocabulary related to the field of experience, correct spelling and correct word order (language), and by using their knowledge of invitations to create their own (general language education). ITEM Situation/Context: Next weekend is your best friend's birthday. You decide it would be fun to have a surprise birthday party for him/her. So your first step is to send invitations out to your friends. Instructions: 1. Look at the invitation. 2. Fill the blanks with the information which is requested. 3. Use an expression which is required to ask someone to reply to the invitation. Tu es invité à une surprise-partie! Quand? À quelle heure? Où? Pour qui? Pourquoi? De : ccxcvii French as a Second Language Teacher Resource Manual Evaluation Criteria: Content Content: Two points mentioning each of the following items being mentioned: • • • • • when the party will be held at what time where for whom the reason for the party /10 Cultural Content Content: One point for each of the following items: • correct format for time • correct format for the date • correct expression for asking for a reply /3 Language Precision: Marks are deducted at 0.5 a point for errors in any one of these areas: • correct spelling • appropriate vocabulary • correct word order /6 General Language Education: One point for using knowledge of invitations in order to create one. /1 TOTAL NUMBER OF POINTS FOR THE ITEM: /20 WRITTEN PRODUCTION - PERFORMANCE-BASED ITEM General Information: This item allows for the evaluation of the students' ability to use their linguistic knowledge in a creative manner. To develop this item, choose two French words which can be easily combined to create a new word. Each word needs to have information about it that is familiar to the student, such as the names of sports which in and of themselves are meaningful. For example, when one mentions baseball, the number of members in the team and the rules to the game are usually known. The idea behind this item, then, is to create the definition for a newly created word. This item focuses on the following: Field of experience: Outdoor Activities Objectives being evaluated : Students demonstrate their ability to describe a a new sporting event in a simple manner (communication), using their knowledge of imperatives, vocabulary related to the field of experience, correct spelling and correct word order (language), and by taking a risk to produce a new game (general language education). ccxcviii French as a Second Language Teacher Resource Manual ITEM Situation/Context: It is Participaction Week and everyone has been asked to create a new game based on sports which already exist. You decide to create a new game calle "Pétocky", a combination of the rules for hockey and pétanque (lawn bowling). Instructions: 1. Think about the rules for hockey and the rules for pétanque. 2. Choose six rules to describe - three from hockey and three from pétanque. 3. Write down the rules on the form provided. (Use the imperative form.) Règles pour le jeu Pétocky» 1. 2. 3. 4. 5. 6. Evaluation Criteria: Content Content: Two points for each rule mentioned: • three different hockey rules • three different rules from the game pétanque /6 /6 Language Precision: Marks are deducted at 0.5 a point for errors in any one of these areas: • correct spelling • appropriate vocabulary ccxcix French as a Second Language Teacher Resource Manual • correct use of the imperative form • correct word order General Language Education: • one point for having taken the risk to create a new game. • one point for having used his/her knowledge of these two sports /6 /1 /1 TOTAL NUMBER OF POINTS FOR THE ITEM: / 20 INTERMEDIATE LEVEL LISTENING COMPREHENSION - PERFORMANCE-BASED ITEM General Information: This item evaluates the students’ understanding of various descriptive details based on the type of item being described as in the case of this item a pocket, a handle, and so on. Students take down the information relating to the lost item. To develop this kind of item, select an object with which the students are familiar and find a realistic sitution in which it can be lost, e.g., for forgetting a bag on the bus or the train. A text will need to be prepared which has the recorded information so that some authenticity can be maintained. This item focuses on the following: Field of experience: The World of Work Objective being evaluated: Students will demonstrate the ability to extrapolate simple concrete information from an oral text in order to take down some information. ITEM Situation/Context: During the weekends, you work in the lost and found office at the bus depot. A young girl has called and left a message on the depot’s lost and found number. She has left a description of the lost item. As part of your job, you take down the information relating to the lost item. Instructions: 1. Read the lost and found form. 2. Listen to the text and fill in the information as it is being given. 3. Listen to the message again to verify if you have taken down all the information. ccc French as a Second Language Teacher Resource Manual Objet perdu/trouvé Nom de l’objet perdu/trouvé : Description de l’objet (couleur, particularités, etc. ) : Quand l’objet a-t-il été perdu : Où a-t-il été perdu : Nom de la personne : Son numéro de téléphone : Possible text: «Mon nom est Jacqueline Dubois. J’ai oublié mon sac hier dans l’autobus 25. Il était dix-huit heures. Mon sac est en toile grise et il est assez épais. Il a une poche sur le côté et il se ferme avec une fermeture métallique. Il a aussi une bandoulière pour le porter sur l’épaule. Vous pouvez me contacter au 756 - 1234, si vous le trouvez. Merci et au revoir.» Evaluation Criteria: One point for each piece of information correctly identified: name of the item, description of the item (colour, type of material, pocket on the side, a metal zipper and a shoulder strap), when lost, where lost, the contact name and contact telephone number - for a total of 10 points. LISTENING COMPREHENSION - PERFORMANCE-BASED ITEM General Information: This item evaluates the students'ability to understand a brief excerpt from radio in which a part-time job is being advertized. The item is intended to evaluate the students’ ability to take down simple, concrete information. For this kind of task, it is important to try and use authentic French-language radio or television programs when it is at all possible as this will assist students in becoming more accustomed to different francophone accents and different speeds of delivery of the spoken language. It is a good idea to try and choose excerpts which reflect the interests of the students, like for example, looking for a summer or part-time job. ccci French as a Second Language Teacher Resource Manual This item focuses on the following: Field of experience: The World of Work Objective being evaluated: Students will demonstrate the ability to extrapolate simple concrete information from an oral text in order to take down some information. ITEM Situation/Context: You are presently working at the “Hire-a-Student” office and someone calls to leave information on a job the company wishes to advertise. You take down the information as it is presented, using the job information card. Instructions: 1. Read the job information card. 2. Listen to the message. 3. Fill in the form, by placing the information in its appropriate place. Offre d’emploi Nom de la compagnie : Titre du poste : Expérience requise (3 choses) : Heures du travail : Personne à contacter : Numéro de téléphone de la personne à contacter : cccii French as a Second Language Teacher Resource Manual Possible text: «Bonjour, je m’appelle Yves Leblanc de l'Association culturelle francophone de Yellowknife. Pour les vacances d’été on est à la recherche d’un ou d’une jeune de 14 à 16 ans qui peut travailler comme moniteur ou monitrice toutes les fins de semaine à l'Association culturelle francophone. Les heures de travail sont de 9 heures du matin jusqu’à 4 heures de l’après-midi. De plus, j’ai besoin de quelqu’un qui a déjà travaillé avec des enfants et qui sait bien comment leur expliquer de nouvelles activités. Il faut aussi aimer être dehors et pratiquer différents sports. On peut me contacter au 733 - 4040. Merci.» Evaluation Criteria: One point for each piece of information correctly identified: name of the company, the name of the job, the experience required (three different things), the work hours, the contact name and contact telephone number - for a total of 8 points. READING COMPREHENSION - COMMUNICATIVE ITEM General Information: In this test item students need to look for written contextual clues which will assist them in understanding the item. To develop this item, choose an object, subject or person which can be described and develop a paragraph, using many descriptive details, but which does not give the object away easily. This item focuses on the following: Field of Experience: Health and Physical Exercise Objective being evaluated: Students will use their knowledge of sports vocabulary in order to identify what is being described. ITEM Instructions: 1. Read the description. 2. Identify what is being described. Possible Text: Pour pouvoir pratiquer ce sport qui peut être dangereux, tu dois porter un équipement spécial. Le but de ce jeu est de faire circuler un petit objet de caoutchouc, sur glace, entre les différents joueurs de la même équipe. Il faut arriver à le placer dans les filets de l’équipe adverse. Ce sport demande de la rapidité, des bonnes habilités et de la précision en même temps qu’une excellente forme physique. La saison dure de six à sept mois par année. Quel est ce sport? Evaluation Criteria: One point for giving the correct answer. ccciii French as a Second Language Teacher Resource Manual READING COMPREHENSION - COMMUNICATIVE ITEM General Information: By using authentic articles from magazines, you can create items which will allow for the evaluation of students’ ability to demonstrate their understanding of select information. This is one means in which multiple choice items may be used in a somewhat realistic manner. This item focuses on the following: Field of experience: Music Objective being evaluated: Students demonstrate their ability to understand simple ideas by selecting the correct response from a series of possible responses. ITEM Situation/Context: In a French-language magazine you see the following article and contest form. You decide to enter the contest by filling out the questionnaire. Instructions: 1. Read the short article. 2. Use the information in the article in order to answer the questionnaire. Vive la musique! Depuis dix ans il y a des musiciens et musiciennes du Canada et des ÉtatsUnis qui participent à «Music Fest». C’est une compétition qui a lieu chaque année à Toronto et où se rendent des chanteurs, des chanteuses et des divers groupes qui viennent des universités, des collèges et des écoles secondaires de partout. En 1994, une jeune Québécoise a gagné le premier prix. Cette bourse était de 3 500$ canadiens. La fille québécoise l’a utilisée pour payer son inscription à l’Université d’Ottawa afin d' étudier dans leur programme des Beaux-Arts. Le concours était parrainé par le Gouvernement Féderal du Canada. Cette année, le concours sera parrainé par les gouvernments nationaux des deux pays et le premier prix sera le double de l’année passée. Le concours est ouvert à tout le monde. Alors, si vous aussi vous voulez y participer, il faut vous inscire avant le 30 décembre. Alors, n'attendez plus; c'est le moment de vous inscrire! Q UESTIONNAIRE D U CONCOURS : 1. L’article parle a) b) c) d) d’une compétition musicale au Québec. d’une compétition musicale en Ontario. d’une compétition sportive à Toronto. d’une compétition éducative à Saint-Paul. ccciv French as a Second Language Teacher Resource Manual 2. C’est une compétition a) b) c) d) à laquelle les Canadiens et les Canadiennes peuvent participer. à laquelle seulement les Américains et les Américaines peuvent participer. à laquelle tout le monde en Amérique du Nord peut participer. à laquelle seulement les élèves secondaire peuvent participer. 3. Tu peux t’inscrire a) b) c) d) si tu fréquentes une école élémentaire. si tu fréquentes un CÉGEP. si tu fréquentes l’école secondaire ou postsecondaire. si tu es musicien(ne) profesionnel(le). 4. Tu dois t’inscrire a) b) c) d) avant la fin de l’année. avant la rentrée scolaire. avant les autres. après le 30 décembre. 5. Cette année le premier prix a) b) c) d) est une bourse provinciale. est une bourse fédérale. est en dollars américains. est de 7 000 dollars canadiens. Evaluation Criteria: One point for every correct answer given, for a total of 5 points. ORAL PRODUCTION - PERFORMANCE-BASED ITEM General Information In order to create this type of item one need only look for a realistic situation in which students need to apologize or express other emotions such as sympathy or regret. This item allows for the evaluation of informal language use in a spontaneous situation and tests the students' ability to use the appropriate sociolinguistic forms required for the situation. During this type of conversation, students will also have an opportunity to use negative or interrogative forms. To add more authenticity to the item, make two telephones available to the students. Students are evaluated on both their ability to communicate meaningful messages and to do so with precision. cccv French as a Second Language Teacher Resource Manual This item focuses on the following: Field of experience: Friends Objectives being evaluated: Students demonstrate their ability to invite someone out orally (communication), using appropriate greetings and closings used in an informal conversation (culture), using appropriate question formats, verb tenses, correct pronunciation, and correct word order in order to correctly express their message (language) and using planning techniques as a means of organizing their message. ITEM Situation/Context: It’s Friday night and you have just finished your homework. So you ask your parents if you can invite a friend to go with you to a movie. Your parents give you permission to go, so you call your best friend on the phone to invite him/her out. Instructions: 1. Decide which movie you want to go to with your friend. 2. Jot down a few notes regarding the name of the movie, where it is playing, at what time it starts. Remember to ask if your friend is able to go with you. 3. Think about what you will say if he/she cannot go with you. 4. Simulate the conversation with a peer. Evaluation Criteria: Content Content: Two points for each of the following items being mentioned: • • • • • name of the movie where it is playing at what time it starts asking the friend to go reaction to friend's not being able to go /10 Cultural Content Content: Two points for each of the following items being used: • appropriate greeting • appropriate salutation • consistant use of informal language /6 Language Precision: Marks are deducted at 0.5 a point for errors in any one of these areas: • • • • • correct pronunciation appropriate vocabulary correct use of verb tenses appropriate question formats correct word order /7 cccvi French as a Second Language Teacher Resource Manual General Language Education: Two points for using planning techniques before beginning a communicative situation. /2 TOTAL NUMBER OF POINTS FOR THE ITEM: /25 ORAL PRODUCTION - PERFORMANCE-BASED ITEM General Information This type of item evaluates the students’ ability to narrate ideas in a coherent fashion in the form of a presentation. This item requires students to link ideas using cohesion markers such as “d’abord, ensuite, puis, alors, etc.” as they describe what they are presenting. This type of item also ensures the use of past tenses in an authentic manner. The use of a movie review always allows for the item to stay current; however, the presentation can vary from a movie review, to the recounting of an accident, to a description of one’s most memorable holiday, etc. To facilitate the evaluation of the item, students can be asked to record the message. Students are evaluated on both their ability to communicate meaningful messages and to do so with precision. This item focuses on the following: Field of experience: Social Activities Objectives being evaluated: Students demonstrate their ability to describe orally an event, using a combination of simple and complex sentences, (communication), using appropriate verb tenses, cohesive elements to connect ideas, correct pronunciation, and correct word order in order to express their message (language), in addition to using planning techniques as a means of organizing their message and self-correction techniques in order to improve the quality of their message (general language education). ITEM Situation/Context: Tomorrow, it’s your turn to describe the "Movie of the Week". You decide to practice your speech on tape to make sure that it is just perfect for tomorrow’s presentation Instructions: 1. Decide which movie you want to talk about. 2. Your movie review will need to include the following: • the name of the movie • the names of the principal actors • the main events: who, what, where, when and why, but do not disclose the ending • your opinion of the film in general and cccvii French as a Second Language Teacher Resource Manual • how many stars you would give the movie and why. 3. Jot down the key ideas. Remember to use words which connect you ideas such as “d’abord, ensuite, puis, après, etc.” 4. Record your movie review. 5. Listen to your movie review and make notes on the things you would like to improve upon. 6. Rerecord your message by including the proposed changes. Evaluation Criteria: Content Content: Two points for each of the following items being mentioned: • the name of the movie • the names of the principal actors • the main events: who does what - 2 points, what is done - 2 points, where it happens - 2 points, when it happens - 2 points and why it happens - 2 points • the student's opinion of the film • how many stars awarded and why /18 Language Precision: Marks are deducted at 0.5 a point for errors in any one of these areas: • • • • • correct pronunciation appropriate vocabulary correct use of verb tenses, especially " passé composé " and "imparfait " appropriate use of cohesion markers correct word order /13 General Language Education: Two points for each strategy used: • planning one's message • attempting to self-correct the message in order to improve its quality. /4 TOTAL NUMBER OF POINTS FOR THE ITEM: /35 WRITTEN PRODUCTION - PERFORMANCE-BASED ITEM General Information This item is a fun to carry out in that students are involved in narrating simple concepts, using their knowledge of both the past and present tenses to relate ideas about a trip. This item allows for the evaluation of the students’ ability to write a series of simple sentences. cccviii French as a Second Language Teacher Resource Manual Students are evaluated on their ability to get their message across and the correctness of the language they use. This item focuses on the following: Field of experience: Trips and Excursions Objectives being evaluated: Students demonstrate the ability to describe their trip to a family member by using a series of simple sentences (communication), appropriate greetings and closings used in an informal note, and indicating a cultural fact about Paris to demonstrate their knowledge about the area (culture), while using appropriate vocabulary, verb tenses, correct spelling, and correct word order in order to correctly express their message (language) and taking the risk to write an original message (general language education). ITEM Situation/Context: You’ve just had a fun-filled, action-packed day in Paris and have bought a number of postcards so that you can write to friends and family back home. You decide to write a postcard to one of the members of your family to let them know what you have just done today. Instructions: 1. Decide to whom you are going to write the card. 2. Give three details about what you have done in Paris. Also include one detail that specifically talks about what you have seen in the city and another detail which describes the weather, for a total of five details. 3. Make sure to use the appropriate forms for greeting someone you know and an appropriate closing for the postcard. Do not forget to date your postcard. 4. Use the postcard below to write your message. Remember to fill in all parts of the postcard. L'Arc de Triomphe Paris, France Timbre cccix French as a Second Language Teacher Resource Manual Evaluation Criteria: Content Content: Two points for each of the following items being mentioned: • three different details concerning the trip • one detail describing the weather /8 Culture Culture: Two points for mentioning a cultural fact about Paris Two points for each of following items being used appropriately: • the date • an informal greeting • an informal salutation /2 /6 Language Precision: Marks are deducted at 0.5 a point for errors in any one of these areas: • • • • correct spelling appropriate vocabulary correct use of verb tenses, especially " passé composé " and "imparfait correct word order /12 General Language Education: Two points for taking the risk to write a postcard /2 TOTAL NUMBER OF POINTS FOR THE ITEM: /30 WRITTEN PRODUCTION - PERFORMANCE-BASED ITEM General Information In order to create this type of item one need only look for a realistic situation in which students need to write formal letters. In this way, the item can centre on formal language use. As a result, students will need to use the appropriate sociolinguistic conventions required to fulfill the needs of the task. An item of this type can require students to write a draft copy as would be done in real life. Students can be asked for their draft copy as a means of verifying that they have developed an organizational plan and have carried out some degree of editing. This item focuses on the students’ ability to write a series of coherent sentences in order to get their message across. This item focuses on the following: Field of experience: Trips and Excursions Objective being evaluated: Students demonstrate the ability to request information concerning accommodations for a trip to Paris (communication), using the appropriate sociolinguistic conventions employed in a formal letter, cccx French as a Second Language Teacher Resource Manual including the consistent use of the “vous” form (culture), using appropriate question formats, verb tenses, correct spelling, and correct word order (language), using planning techniques as a means of organizing their message and employing reference materials to improve the quality of their message (general language education. ITEM Situation/Context: Your class is organizing a trip to Montreal at Spring Break. Everyone has been asked to obtain information. You volunteer to research hotel accommodations. Instructions: 1. Read the two hotel addresses. Choose one. 2. Write a letter to the hotel and include the following: - requirement of accommodations for fifteen teenagers and three French teachers - date of your arrival - date of departure - a question about the cost of each room per night - a question about facilities - one thing that you would like to know 3. Make sure to use all of the appropriate writing conventions for a formal letter (appropriate form for the date and address, appropriate greeting, appropriate closing sentence and appropriate salutation. 4. Write a draft of your letter. 5. Use reference materials to edit your draft. 6. Rewrite the letter incorporating your corrections. Hand in both your draft and your final copy. L'Hôtel de Paris 901, rue Sherbrooke est Montréal, Québec Relais Montréal Hospitalité 3977, avenue Laval, Montréal, Québec Evaluation Criteria: Content Content: Two points for each of the following items being mentioned: • requirement of accommodations for fifteen teenagers and three French teachers • date of your arrival • date of departure • a question about the cost of each room per night • a question about facilities • one thing that you would like to know /12 cccxi French as a Second Language Teacher Resource Manual Culture Culture: Two points for using each of following items in an appropriate fashion: • • • • • the date the address of the hotel the greeting a concluding sentence the salutation /10 Language Precision: Marks are deducted at 0.5 a point for errors in any one of these areas: • • • • correct spelling appropriate vocabulary correct use of verb tenses, especially "futur simple" correct word order /14 General Language Education: Two points for using each of these strategies: • planning and organizing one's work by writing a draft • using self-correction techniques by editing one's work through the use of reference materials /4 TOTAL NUMBER OF POINTS FOR THE ITEM: /40 ADVANCED LEVEL LISTENING COMPREHENSION - COMMUNICATIVE ITEM General Information: This skill needs to employ, when at all possible, authentic documents as a means of evaluating students’ ability to tolerate ambiguity and variance in linguistic usage and pronunciation. In order to create an item of this type, choose topics which students will find interesting and which meet the needs of the particular field of experience under study, e.g., the world of technology, the fine arts, sports, politics, etc. Students are evaluated on their ability to extrapolate specific information. Language precision is not evaluated, unless it is totally unclear what is being stated. This item focuses on the following: Field of experience: The Arts Objective being evaluated: Students demonstrate their ability to extrapolate appropriate information to meet the needs of a questionnaire. cccxii French as a Second Language Teacher Resource Manual ITEM Situation/contexte : Tu veux écrire un article pour le journal de ton école au sujet d’une nouvelle artiste québécoise. Tu décides d’écouter une émission radiophonique où elle sera interviewée. Avec l’aide de l’enseignant, ou d'un autre élève, tu as préparé une fiche de recherche. Directives : 1. Lis les questions de la fiche de recherche . 2. Écoute l’entrevue. 3. Réponds aux questions en employant des renseignements pris de l’entrevue. 4. Écoute une deuxième fois pour vérifier si tu as obtenu toute l’information demandée. FICHE DE RECHERCHE 1. Comment s’appelle la vedette? 2. Quel rôle a-t-elle obtenu? 3. Au départ, combien de comédiennes voulaient ce rôle? 4. Combien restait-il de comédiennes après la première élimination? Juste avant le resultat final? 5. Comment est-ce que ce rôle a vraiment marqué le début de la carrière de la jeune actrice? 6. Pourquoi a-t-elle déjà beaucoup voyagé? 7. À quel âge a-t-elle découvert le métier d’actrice? Dans quelles circonstances? 8. Comment était-elle à cette époque-là? Donne deux détails. 9. Dernièrement, qu’est-ce qu’elle a appris? cccxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual Possible text: Intervieweur : Bonjour chers auditeurs et auditrices de l’émission «Les BeauxArts d’aujourd’hui». Nous avons aujourd'hui comme invitée, Geneviève Rioux, une jeune actrice québécoise déjà très connue dans son métier et qui va maintenant jouer le rôle de son rêve, celui de Juliette. Bienvenue à notre émission. Geneviève : Merci beaucoup. Ça me fait vraiment plaisir. Intervieweur : Comme vous le savez, Roméo et Juliette sont les deux rôles principaux réservés à des jeunes acteurs. Quel effet cela vous fait-il d’avoir été choisie? Geneviève : C’est une chance extraordinaire! Mais ça n’a pas été facile de le obtenir. Au départ, nous étions 250 comédiennes en lice, rêvant d’être la Juliette de Shakespeare. Après une première élimination, nous étions 40. Ensuite, quatre . . . et finalement, j’ai décroché le rôle. Les gens me disent : «Avec ce rôle, tu lanceras vraiment ta carrière». Pourtant, je travaille sans arrêt depuis cinq ans. J’ai aussi beaucoup voyagé grâce au «Déclin de l’Empire américain». Mais , franchement, je dois avouer que Juliette est une clé qui ouvrira bien des portes. Je pense que je vais en entendre parler longtemps! Intervieweur : C’est un rôle dont vous rêviez depuis longtemps? Geneviève : Bien sûr que oui! C’est un personnage que je voulais absolument jouer. Ou plutôt rejouer. Vous savez, j’ai découvert le métier d’actrice à quatorze ans, justement en jouant Juliette à l’école. J’avais l’âge du rôle. J’étais timide en ce temps-là; je passais mon temps dans les livres et le théâtre a fait éclater ma coquille. Mais, en réalité, c’est cette expérience qui m’a donné le goût de devenir comédienne. Mise à part cette expérience, j’ai appris aussi qu’il faut maintenant être très dynamique et avoir beaucoup de talent pour être capable de décrocher ce genre de rôle. Intervieweur : Merci Geneviève d'être venue et on vous souhaite ce qu'il y a de mieux dans l’avenir. Evaluation Criteria: Two points for each correct answer given depending on the question requirements. READING COMPREHENSION - COMMUNICATIVE ITEM General Information This type of item is created by using authentic newspaper or magazine articles. The intent of this item is to evaluate the students’ ability to seek out information contained in the text in order to be able to gather information. This item focuses on the following: Field of experience: The Media cccxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual Objective being evaluated: Students demonstrate their ability to extrapolate information from an authentic text in order to take down notes. ITEM Situation/contexte : Tu es très intéressé(e) à participer au développement d'une campagne publicitaire où l'accent est mis sur les consommateurs. Alors, tu décides de te renseigner sur le sujet en lisant différents articles pour développer ton opinion. Tu demandes à ton prof du cours de communication de t'aider à trouver des articles et à préparer des fiches de recherche. Ensuite, tu utiliseras ces renseignments lors de ta prochaine présentation pour le comité organisateur. Directives: 1. Lis les questions de la fiche de recherche. 2. Maintenant, lis attentivement le commentaire du journal «Le Franco». 3. Réponds aux questions en utilisant des renseignements du commentaire. Fiche de recherche 1. Pourquoi l’auteur de ce commentaire s’est-il amusé la semaine passée? 2. Quelle sorte d’emballage y a-t-il avec les «Ritz»? 3. Pense-t-il vraiment que les compagnies multinationales se préoccupent de la santé des consommateurs? Explique ta réponse. 4. Ce commentaire est-il une blague ou est-il sérieux? Justifie ta réponse. 5. Es-tu d’accord avec ce commentaire ou non? Justifie ta réponse. cccxv French as a Second Language Teacher Resource Manual Commentaire Les plaisirs du magasinage . . . Je me suis amusé la semaine dernière à scruter les étalages de mon marché d’alimentation. J’y ai remarqué que maintenaint, avec toutes les campagnes sur la santé, l’exercise physique, la protection de l’environnement, etc., les compagnies s’évertuent à nous présenter une foule de produits nouveaux et autant d’emballages. Prenez par exemple les Ritz; vous avez maintenant les réguliers, avec 50% moins de sel, au blé entier, au fromage et les mini, etc. De plus on spécifie sur l’emballage qu’il n’y a pas de cholestérol, très peu de gras, etc. Se peut-il que les compagnies multinationales se préoccupent de la santé des consommateurs au point de diversifier et d’améliorer leurs produits? Peut-être! Mais il n’en reste pas moins que vous ne paierez pas moins cher vos Ritz parce qu’il y a 50% moins de sel. Il en va de même pour les savons à lessive qui sont présentés dans de nouveaux contenants recyclables. Il y a le savon régulier, liquide, en granules, sans phosphate, sans parfum, avec parfum air des prairies ou poudre de bébé, etc. Il est évident que dans tout cela, il faut être prudent et prendre le temps de lire attentivement les étiquettes ou les dessus de boîtes avant d’acheter. Il n’en reste pas moins que c’est le consommateur qui devrait dicter aux compagnies ses préférences et sa philosophie face à l’écologie et à l’environnement et que les associations pour la défense de l’environnement devraient jouer un rôle plus actif et plus positif auprès des compagnies multinationales au lieu de se contenter de dénoncer à grands cris, les criminels qui polluent notre environnement. Pierre Brault Le Franco, le vendredi 7 septembre 1990. Evaluation Criteria: In this case marks are attributed based on the complexity of the question. ORAL PRODUCTION - PERFORMANCE-BASED ITEM General Information This type of item allows for the evalution of the students' ability to narrate a current event by incorporating a number of details and showing coherence and cohension in the ideas being presented. To carry out this item fully, students will need to have had some preparation time in order to gather accurate information which they can use in their cccxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual presentation. The topics which may be used in this item would have already been discussed in class and can deal with events which may have occurred locally, nationally or internationally. Sometimes, a local event has the advantage of relating more closely to the students' lives. Events related to francophone cultures in Canada and around the world could also be stressed so that students can seek out information as a means of better understanding certain aspects of these cultures and becoming more aware of their presence. Students may find topics of interest in French-language magazines such as, L'Actualité, Châtelaine, Paris Match, Elle, Flles d'aujourd'hui and so on. This item focuses on the following: Field of experience: Current Events Objectives being evaluated: Students demonstrate their ability to narrate a series of ideas, using a combination of sentences which are simple and complexe in nature and are developed in a coherent and cohesive fashion (communication), using cultural information which they have pulled from a number of sources (c.), using language precision at the word, sentence and paragraph level, with agreement being demonstrated between the determiner/subject/verb, using correct verb tense usage, cohesion markers, and correct pronunciation (language) and using reference materials to improve the quality of the message (general language education). ITEM Situation/contexte : Les élèves de ta classe de communication vont créer une émission radiophonique. Chaque élève est responsable de se renseigner sur un événement d'actualité et d'être prêt à le présenter n'importe quand. Aujourd' hui c'est ton tour de prendre le poste d'annonceur de radio. Directives : 1. Choisis un événement à traiter. - un événement culturel : pièce de théâtre en français jouée dans ta ville/ ton village, la remise des Génies, les films canadiens à Cannes, etc. - un événement sportif : tournoi de hockey, la Coupe Stanley, le base-ball, les prochains Olympiques, etc. ou - un événement qui vient d'arriver sur la scène locale, nationale ou internationale : p. e., les feux de forêts dans les Territories du Nord-ouest. 2. Avant de commencer ton émission, note les idées-clés de ta présentation en utilisant les questions suivantes pour te guider : • • • • • • • Où s'est passé cet événement? Quand est-ce que c'est arrivé? Comment les choses se sont-elles passées? Quelles en sont les raisons? Qui est impliqué? Quelles ont été les réactions du public? Quelles sont tes réactions à cet événement? cccxvii French as a Second Language Teacher Resource Manual 3. Ta présentation doit aussi inclure d'une façon cohérente et cohésive : • • • une introduction les détails (minimum 5) concernant l'événement et un détail culturel un conclusion 4. Utilise un dictionnaire ou d'autres ouvrages de référence pour assurer que tu as séléctionné la meuilleure façon de t'exprimer. 5. Quand tu es prêt(e), enregistre ton message. Evaluation Criteria: Content Content: Two points for each of the following items being mentioned: • an introduction • five details about the event • a conclusion /14 Elaboration of the Content Content: Two points each for a demonstration of: • coherence in the message • cohesion between the ideas Culture: Three points for including a cultural fact related to the event /4 /3 Language Precision: Marks are deducted at 0.5 a point for errors in any one of these areas: • • • • • correct pronuciation appropriate vocabulary correct use of verb tenses (past, present and future tenses) correct word order use of discourse markers such as tandis que, lors que, puis que, etc. /15 General Language Education: Two points for using each of these strategies: • planning and organizing one's work by using a guide • using reference techniques to create one's message /4 TOTAL NUMBER OF POINTS FOR THE ITEM: /40 WRITTEN PRODUCTION - PERFORMANCE-BASED ITEM General Information: Students write an article in which they express an opinion on a current topic which they feel strongly about. This type of item allows for the evaluation of the students’ ability to write cohesively and coherently using a series of paragraphs. Further, this type of item requires students to use discourse elements to tie a number of ideas together in the form of paragraphs. cccxviii French as a Second Language Teacher Resource Manual In order to create this type of item, one needs to choose a realistic situation, e.g., writing in the school paper, writing a commentary in the editorial section of a local francophone newspaper, etc. and having the topic deal with a subject which is of high interest to the students, such as drug abuse, violence in schools, Canadian unity, etc. Students are evaluated on their ability to express their opinion effectively and the precision with which they express their message. This item focuses on the following: Field of experience: Current Events/Controversial Issues Objectives being evaluated: Students demonstrate their ability to express their opinion in a cohesive and coherent fashion, using a variety of simple and complex sentences (communication), using appropriate verb tenses, correct placement of adverbs, appropriate use of discourse elements, agreement between subject, adjectives and verbs, correct spelling and correct word order (language), using the development of a draft and reference materials to improve the quality of the message (general language education). ITEM Situation/contexte : Tu écris régulièrement dans le journal de ton école. Cette semaine, tu décides d’écrire un article sur la violence dans les sports parce qu’hier soir tu as assisté à un match de hockey où il y a eu un bagarre entre les joueurs des deux équipes. Malheureusement, un des joueurs a été très blessé. Cette personne t’a inspiré à écrire cet article. Directives : 1. Pense aux opinions que tu aimerais exprimer au sujet de la violence dans les sports. 2. Dans ton article, tu dois avoir : • • • • un titre une explication de ce qui est arrivé en utilisant une variété de phrases simples et complexes ton opinion du sujet et une explication de ton point de vue une conclusion 2. Écris une ébauche de façon cohérente et cohésive. 3. Vérifie ton travail en utilisant des ouvrages de référence. 4. Récris ton article en incorporant tes changements. Evaluation Criteria: Content Content: Two points for giving the article a title which is appropriate to the content /2 cccxix French as a Second Language Teacher Resource Manual Four points for having included the following elements: • • • • an introduction an explanation of what happened an explanation of one's own opinion a conclusion /12 Elaboration of the Content Content: Two points each for a demonstration of: • coherence in the message • cohesion between the ideas /4 Language Precision: Marks are deducted at 0.5 a point for errors in any one of these areas: • • • • • correct spelling appropriate vocabulary correct use of verb tenses (past, present and future tenses) correct word order use of discourse markers such as tandis que, lors que, puis que, etc. /18 General Language Education: Two points for using each of these strategies: • planning and organizing one's work by writing a draft • using editing techniques to impfove the quality of one's message /4 TOTAL NUMBER OF POINTS FOR THE ITEM: /40 cccxx French as a Second Language Teacher Resource Manual Appendix H Directory of Suggested Sources for Authentic Documents cccxxi French as a Second Language Teacher Resource Manual Associations L’association des parents francophones de Yellowknife C.P. 2243 Yellowknife, T.N.-O. Y1A 2P7 Fédération des communautés francophones et acadiennes du Canada 1, rue Nicholas Bureau 1404 Ottawa, Ontario M6P 1Y4 (Formerly Fédération des francophones hors Québec) Tél. : (613) 563-0311 (Please note: Provincial/Territorial affiliates of the F.C.F.A.C. are found throughout Canada.) La Fédération Franco-Ténoise C.P. 1325 Yellowknife, T.N.-O. X1A 2N9 Tel. : (867) 920-2919 Fax. : (867) 873-2158 Canadian Parents for French 309 Cooper Street Suite 400B Ottawa, Ontario K2P 0G5 Films and Videos Direction de l’information Bureau du Commissaire aux Langues Officielles 66, rue Sater Ottawa, Ontario K1A 0T8 National Film Board/Office National du Film C. P. 6100 Station A Montréal, Québec H3C 3H5 cccxxii French as a Second Language Teacher Resource Manual Magazines and Reviews L’Actualité Éditions MacLean-Hunter Canada 1001, boul. de Maisonneuve Ouest Bureau 1100 Montréal, Québec H3A 3E1 Châtelaine Éditions MacLean-Hunter Canada 1001, boul. de Maisonneuve Ouest Bureau 1100 Montréal, Québec H3A 3E1 Elle Canebsco Subscriptions Services Ltd. 70 McGriskin Road Scarborough, Ontario M1S 4S5 Hibou Les Éditions Héritage, Inc. 300, avenue Arran Saint-Lambert, Québec J1R 1K5 Vidéo-Presse Éditions Pauline 3965, boul. Henri-Bourassa Est Montréal, Québec H1H 1L1 Music To obtain information on popular French language singers and recent albums, write or call: Radio activités 3981, boul. Saint-Laurent Bureau 715 Montréal, Québec H2W 1Y5 (Please note: Subscription to the magazine is necessary in order to receive information.) cccxxiii French as a Second Language Teacher Resource Manual Newspapers L’Aquilon C. P. 1325 Yellowknife, T.N.-O. X1A 2N9 Le Devoir 211, rue du Saint-Sacrement Montréal, Québec H2Y 1X1 Le Franco 8923 - 82 Avenue Edmonton, Alberta T6C 0Z2 Le Monde 15, rue Falgnière 75501, Paris France La Presse 7, rue Saint-Jacques Montréal, Québec H2Y 1K9 Le Soleil 390, rue Saint-Valliers C. P. 1547 Québec, Québec G1K 7J6 Posters and Brochures Bell Canada Public Affairs Department 1050, Beaver Hill, Room 610 Montréal, Québec H2Z 1S4 Bureau du Québec Highfield Place Building 10010 - 106 Street, 10th Floor Edmonton, Alberta T5J 3L8 cccxxiv French as a Second Language Teacher Resource Manual Posters and Brochures (cont’d) Centre Franco-Ontarien de Ressources Pédagogiques 339, rue Wilbrod Ottawa, Ontario K1N 6M4 Consulat Général de France Suite 300 - Highfield Place 10010 - 106 Street Edmonton, Alberta T5J 3L8 Tel: (403) 425 - 0665 Fax: (403) 426 - 1450 Department of the Secretary of State Communications Branch Ottawa, Ontario K1A 0M5 Éditions Soleil Publishing Inc. P. O. Box 847 Welland, Ontario L3B 5Y5 French Government Tourist Office 1981 McGill College Suite 490 Montréal, Québec H3A 2E9 Participaction 1565 Carling Avenue Suite 400 Ottawa, Ontario K1Z 8K1 Société Radio-Canada Relations écrites avec l’auditoire 21e étage C. P. 6000, Succ. A Montréal, Québec H3C 3A4 cccxxv French as a Second Language Teacher Resource Manual cccxxvi French as a Second Language Teacher Resource Manual cccxxvii