Folleto alem‹ ordenat

Transcription

Folleto alem‹ ordenat
PATRONAT DE TURISME
DE LA DIPUTACIÓ DE TARRAGONA
Passeig Torroja, s/n · 43007 Tarragona
Telèfon +34 977 23 03 12 · Fax +34 977 23 80 33
www.costadaurada.info
[email protected]
Verein der Jachthäfen von Katalonien
Balmes, 156, entsol 2a. 08008 BARCELONA
Tel (+34) 93 415 13 01 / (+34) 93 415 33 01
Fax: (+34) 93 415 44 26
www.sertebal.com/acpeit
[email protected]
Nautik
DIN EN ISO 9001: 2000
Certificado: 01 100 028124
Die Costa Daurada ist etwas mehr als
nur ein Küstenstreifen. Sie zeigt eine
Kultur, ein leichtes Klima, eine sehr eigene Stimmung und eine vertraute
Landschaft, die sich trotz allem grosszügig dem Besucher öffnet.
Costa Daurada
nautik
Edita: Patronat de Turisme de la Diputació de Tarragona
Disseny i maquetació: L’Agència
Fotografies: Joan Alberich
Impressió: Gramar, S.L.
DL-T 866-04
HÄFEN DER COSTA DAURADA
Segur de Calafell
Coma-ruga
Roda de Barà
Autobahn, Schnellstrasse
Torredembarra
Hauptlandstrasse
Sekundärlandstrasse
Cambrils
Eisenbahn
Salou
Tarragona
Gefahrenlinie
Isobare von 10 Metern.
L'Hospitalet de l'Infant
Sandstrand
Empfohlener Ankerplatz
Wendepunkt
Port de Calafat
Ansteuerungspunkt der eingetragenen Häfen
Leuchtturm
L'Ametlla de Mar
Flussladeplatz
Nautischer Grad und Meile
092 - 3,3'
Angeschlossene Häfen
L'Ampolla
Cambrils Dörfer und Städte
Landstrassencode
Tramuntana
Touristeninfo
N
315
Ponent O
25
°
Garbí
o Lleveig
Les Cases d'Alcanar
Gregal
E Llevant
5°
Sant Carles de la Ràpita
°
Mistral
°
45
+
135
Notfall Gesundheitswesen
M
I
TV-3401
T
2 D Bl 12sg 12M
E
Leuchtfarbe und Dauer; Leuchtturmbereich
L
R
T
ALCANAR
M
E
E
S
Migjorn
Xaloc
AMPOSTA
L’Ampolla
L'AMPOLLA
1
40
TV-3
ALCANAR
Bassa de les Olles
SANT CARLES
DE LA RÀPITA
Ancoratge
del Fangar
Platja
del Fangar
Sant Carles de
la Ràpita
130 - 7,5'
DELTEBRE
'
Platja de
la Marquesa
is
am
Tr
M
un
al
tr
ta
315°
na
N
tO
45°
eg
Gr
al
ig
E
M
ev
c
Far del Cap
de Tortosa
D BI 65g 18 M
t
lo
Cap de Tortosa
an
Xa
rn
Ll
jo
037 - 8,2'
en
Calaix de Mar
í
rb eig
G a le v
L
o
Illa de Buda
n
Po
Die gesamte Küste dieses Sektors hat eine Reihe von
Steinplatten in geringer Entfernung zum Festland,
die bei ruhigem Meer perfekt sichtbar sind auch zur
Vorsicht mahnen, wenn das Wasser unruhig ist und
es schwer macht, sie zu erkennen. Der Schiffer muß
besonders die Steinplatte großer Abmessung beachten, die sich gegenüber der Landspitze von L’Estanyet
befindet. Der Hafen von La Martinenca ist gut mit
Bojen und Nachtlichtern ausgezeichnet. Im S vom
Ort San Carles de la Ràpita befindet sich der
Leuchtturm der Landspitze La Senieta, dessen
Blinklicht eine Reichweite von 11 Meilen hat. Eine
große Anzahl Campingplätze, die am Rand der Küste
entstanden sind, machen auf die Attraktion für den
Tourismus aufmerksam, der für den gesamten
Abschnitt charakteristisch ist.
Calaix Gran
L'Ebre
L'Alfacada
S
das von ihm eingenommene Gebiet sehr flach ist.
Der Sandgrund in der Nähe der Küste ist nicht immer
gleich tief. Hier können durch die Strömungen und
Stürme bewegliche Sandbarrieren entstehen. BeiL'Escanyisada
schlechtem Wetter vom Meer zum Festland schwellen die Wellen an und bilden eine starke Brandung.
SANT JAUME
Bei diesen Wetterverhältnissen ist es vorzuziehen,
Far del la Punta
D'ENVEJA
eine Entfernung von mindestens 2 Meilen zum Delta
Corballera
Abgesehen von diesen Vorkehrungen
3 D Bl y V 3s 4M
Port dels Alfacs einzuhalten.
südlichen Ende der gleichnamigen Halbinsel mit
und Empfehlungen bietet diese Zone keinerlei
einer Reichweite von 4 und sechs Meilen, der zum
Schwierigkeiten, sofern die Seekarten zu Rate gezoAnlegen in Sant Carles de la Ràpita wichtig ist. Hinter
gen werden, in denen die Wassertiefen perfekt eindieser Ortschaft, die sich dem weiten und gut gesgezeichnet sind. Auf diese Weise hat man Zugang zu
chützten Hafen von Els Alfaca zuwendet, befindet
einem
Gebiet,
das
nicht
nur
interessant
ist,
weil
es
La Banya
sich der dritte Abschnitt, in dem das flache und für
wegen seiner Ökologie zum Naturpark erklärt
ein Delta typische sumpfige Gebiet hinter dem
wurde, sondern auch, weil es eine seltene Schönheit
Handels- und Sporthafen von Sant Carles de la Ràpita
aufweist, die zum Beispiel durch die Insel Buda zum
Far del la Punta
Ausdruck kommt, die heute nur von einer
La Tancadaeiner Anzahl kleiner Strände Platz macht, die sich bis
de la Banya
zu den Felsen von Martinenca hinziehen. Am S Ende
beschränkten Anzahl Personen besucht werden
Les Cases d’Alcanar 2 D Bl 12sg 12M
dieses letzgenannten Gebietes liegt der Hafen von
kann. Das hier im Sommer anzutreffende Wetter ist
www.alcanar.org
Alcanar oder La Martinenca mit seiner entsprechender leichte Meerwind und die Windstille. Wenn gele977 737 639
den Mole, die von einer Zementfabrik benutzt wird.
gentlich der Mistral stark weht, wird die Zone von
Von hier aus geht es weiter nach S entlang einer
977 737 131
starken Windstößen heimgesucht, die den Kanal,
Kette von kleinen Stränden zwischen Felsen sowohl
den das Flußbecken des Ebro bildet, herunterkoman der einen als auch an der anderen Seite des Hafens
men.
An
der
N
Seite
des
Deltas
ist
eine
weite
Fläche
St. Carles de la Ràpita
Platja del Trabucador
von Les Cases d’Alcanar.
mit Bojen anzufinden, die auf die Fischreusen aufwww.larapita.com
Von der Landspitze von L’Estanyet bis zum Sol de Riu
merksam machen.
977 744 624
genannten Sektor, in dem der Fluß Sénia ins Meer
Diese Bojen sind hier sehr häufig anzutreffen. Für die
mündet, zeigt die Küste Steilhänge beachtenswerter
Schiffahrt bei Nacht sind die in dieser Zone vorhanDelta de l’Ebre
Höhe, die wenig aber ausreichend Platz für kleine
denen Leuchttürme sehr nützlich; der von der
Plätze und schmale Strandstreifen mit Kieselsteinen
www.deltebre.net
Halbinsel Fangar, dessen Blinklicht 12 Meilen reicht,
052 - 7,4' der von Garxal, der sich in der Flußmündung befinbieten. Ab einer gewissen Entfernung im W von Sant
977 487 067
Carles de la Ràpita bis zur Umgebung von Alcanar
det und dessen Blinklicht eine Reichweite von 3 km
breitet sich in diesem Teil die Sierra von Montsià im
hat,
der
am
Kap
von
Tortosa
gelegene
Leuchtturm
L’Ampolla
Hintergrund wie ein Vorhang aus. Auf der Höhe von
von Buda, dessen Blinklicht 14 Meilen reicht, der von
www.ampolla.com
Martinenca gibt die Abbruchzone der Zementfabrik
der Halbinsel der Spitze Banya mit einer Reichweite
977 460 018
an einer der Bergseiten eine nützliche Referenz ab, da
von 12 Meilen und der der Landspitze Corballera am
977 593 030
sie aus der Entfernung gut sichtbar ist
Far del Fangar
(2+1) D BI 24sg 12M
6,9
102 -
Diese Zone muß in drei unterschiedliche Abschnitte
aufgeteilt werden. Der erste ist ein eindeutig felsiger
Abschnitt, der sich vom Kap Roig bis zum Strand von
Arenal erstreckt, der im S des Hafens von L’Ampolla
liegt. Die Sandstreifen sind hier äußerst schmal, mit
Ausnahme der auch nicht sehr breiten Strände von
el Perelló, Kap Roig, Baconé, Les Avellanes und Arenal.
Die vielen Steinplatten, die in diesem Abschnitt
entlang der Küste anzutreffen sind, erlauben es bei
bewegtem Meer nicht, daß man sich der Küste allzu
sehr nähert. Bei ruhigem Wasser kann man jedoch
näher herankommen, sie betrachten und an den
Sandstellen vor Anker zu gehen. Sofort hinter der
Landspitze von Aliga befindet sich neben dem Kap
Roig der Felsen Illot, der leicht die Aufmerksamkeit
auf sich lenkt. Abgesehen davon bietet dieser Sektor
ausgezeichnete Bedingungen zum Tauchen. Im
Sommer treten hier aus SW kommende Winde
(garbí) und Windstillen auf. Die Steilhänge bilden
einen guten Schutz gegen den Mistral, wenn dieser
stark von NW her weht. Abgesehen vom
Fischzuchtgebiet im S des Hafens von L’Ampolla gibt
es hier keine besonderen Punkte, die als Referenz dienen können.
Der zweite Abschnitt, der das Ebrodelta einschließt,
verdient durch seine Charakteristiken die besondere
Aufmerksamkeit des Schiffers. Man muß bedenken,
daß das Delta 12 Meilen ins Meer hinein ragt und daß
Sant Carles de la Ràpita
255°
- L’AMPOLLA
- SANT CARLES DE LA RÀPITA
- LES CASES D’ALCANAR
047 - 4,6'
Platja de
les Delícies Platja
de Garbí
Platja de Santa Llúcia
Cap Roig
135°
Les Cases
d'Alcanar
Platja del Ciment
Platja de
60 - 1Cap Roig
,9'
'
Platja Marjal
Platja de Maricel
Platja de l'Arenal
- 3,3
Platja de les Cases
Les Cases d’Alcanar
N-340
Far de la Punta de la Senieta
Oc (1+4) R20 s 11M
L'Ampolla 0
092
LES CASES D'ALCANAR
AP-7
Platja de les Avellanes
Das Ebredelta mit einer Fläche von 320 Km2
gehört zu einem der bedeutendsten feuchten
Bereiche des Mittelmeeres, dessen
Küstengebiet von Teichen und wunderbaren
Sandflächen mit herrlichen Dünen unterbrochen wird. Im Landesinnern findet man zwischen Kanälen und Lagunen vom Menschen
bestimmte Anbaugebiete vor, auf denen
Gemüse, Obst und vor allem Reis geerntet
werden. Zwischen dem Fangarpunkt und
dem Banyapunkt befindet sich der
Naturpark des Ebredeltas, ein vegetationsund vogelreiches Ökosystem ganz eigentümlicher Art, das dem die Natur beachtenden
Besucher Zutritt gewährt. Im Deltebre steht
ein Infozentrum und ein Ökomuseum zur
Verfügung.
Das Rathaus von Árnes
Hafen von Les Cases d’Alcanar
Hafen von Sant Carles de la Ràpita
Das Picassomuseum in Horta de Sant Joan
Landschaft des Ebredeltas
G
Horta de
St. Joan
Àrnes
Höhlenmalereien von Ulldecona
L'Ampolla
Ulldecona
Deltebre
St. Carles de
la Ràpita
Les Cases
d'Alcanar
Flamingos (Phoenicopterus Ruber) im Ebredelta
Fisher von L’Ampolla
In der Umgebung laden zahlreiche
Landstrassen zu Ausflügen durch das
Ebredelta ein, an die von natürlichen Häfen
umsäumten Küsten de los Alfacs und zu anderen Zeitzeugen der Geschichte und Kultur. Zu
erwähnen sei hier die iberische Siedlung von
Moleta del Remei in Alcanar und die
Höhlenmalereien von Ulldecona, die als geschichtlich-künstlerisches Denkmal zu
betrachten sind.
Im Landesinnern sollte
man dem Picassomuseum
in Horta de Sant Joan und
dem Rathaus im
Renaissancestil von Arnes
einen Besuch abstatten.
Ringsum den Hafen von
Ampolla, vom Cap Roig bis
zum Punkt von Fangar,
öffnet sich der Golf von
Sant Jordi, ein Gebiet mit
ruhigen Gewässern, die
sich ideal zum Ausüben
von jeglichen Wassersportarten mit wunderschönen Stränden und dem Wasserbecken
von les Olles anbieten.
Die Küchenkunst des Ebredeltas verfügt über
unzählige Gerichte, die die geographische
Vielfalt der Region zeigen, darunter
hauptsächlich die Reisgerichte,
Aalbabygerichte, Aale aus dem Delta und die
schmackhaften Langustenschwänzchen von
Sant Carles de la Rápita.
KANAL
Tiefgang
Mindesttiefgang (m3/s)
Peilung
veränderlich
--
--
--
--
15
Ascó,
Vinebre,
Garcia,
Móra d’Ebre,
Móra la Nova
1'5
20
Bootsbreite 4,5
Bootslänge 20
1'5
125
Sie müssen
innerhalb der
roten und grünen
Bojen bleiben
Von Móra
bis Miravet
13
Móra d'Ebre
Móra la Nova
Tivissa
Benissanet
Ginestar
Miravet
1'5
20
Bootsbreite 6
Bootslänge 20
0'8
125
Die
Gesamtstrecke
Von Miravet
bis Benifallet
11
Miravet
Benifallet
1'5
zwischen
20 und 30
Bootsbreite 6
Bootslänge 20
0'8
125
Die
Gesamtstrecke
Von Benifallet
bis Tortosa
24
Benifallet
Xerta
Tivenys
Aldover
Tortosa
1'5
Benifallet
Xerta 40
Resta: 20
Bootsbreite 6
Bootslänge 20
0'8
Von Tortosa
bis Amposta
17
Tortosa
l'Aldea
Amposta
2
50
Bootslänge 50
1,5
N-340
Von Amposta
bis zur Mündung
26
Ohne
Begrenzung
1,5
Länge (Km)
Salusee von
Riba-roja d’Ebre
MÓRA
D'EBRE
MÓRA
LA NOVA
Ascó à Móra
BENISSANET
GINESTAR
MIRAVET
Pas de
barca
BENIFALLET
XERTA
Assut
TIVENYS
78
-7
BÍTEM
AP
ROQUETES
Institut per al
L'Ametlla de Mar Desenvolupament
de les Comarques de l'Ebre
977 510 546
no
Die Flusströmung des Ebres ist sehr unterschiedlich,
da sie zum grossen Teil die schwankenden
Niederschlagsmenge des Ebrebeckens widerspiegelt,
das das kantabrische, aragonesische und katalanische Gebiet 900 Km mit mittleren Wassermengen
hoher Instabilität durchzieht. Daher sollte der
Bootsbesitzer bei Beginn seiner Reise die
Unregelmässigkeit des Ebres in Betracht ziehen.
Falls Sie Auskünfte über den aktuellen Zustand des
Flusses und über die Segel-/Bootsbedingungen möchten, rufen Sie bitte an unter 977 403 055
Die Netzschleuse
Eine der vorhandenen Barrieren bei der Schiffsfahrt
ist das Flusswehrnetz, wobei es sich um einen nützlichen und einzigartigen Ingenieurbau der alten
Muselmanen handelt. Hieraus schöpft man die benötigten Wassermengen, um die Kanale links- und
rechtsseitig des Ebres mit Wasser versorgen zu können.
Die Schleuse wird von Fachpersonal bedient und der
Bootsbesitzer wird angehalten, die von ihnen gegebenen Anordnungen zu befolgen.
Für weitere Informationen: 977 473 158
L'Ampolla
TORTOSA
Comunitat de Regants
977 473 158
L'ALDEA
ST. JAUME
AMPOSTA D'ENVEJA
DELTEBRE
Pas de
barca
l'Ebre Ecomuseu
www.ebre.com/delta
Illa de Buda
977 489 676
L’Encanyissada:
977 261 022
Im Innern der Schleuse:
Die Wasserfahrzeuge müssen sich innerhalb der
markierten Grenzen an den Seitenmauern aufhalten.
Während die Kammer gefüllt oder geleert wird, werden die Wasserfahrzeuge so angelegt, dass das
Anstossen an andere Fahrzeuge, Mauern oder andere
Elemente der Schleuse vermieden wird. Die
Anwendung von Puffern ist zu empfehlen.
Das Wasserfahrzeug ist nicht zu verlassen, ausser aus
begründbaren Anlässen oder auf Anweisung des
zuständigen Personals.
Flussabwärts
Der Bootsbesitzer hat den Bojen im niedrigen Gang
zu folgen, die ihn zum Kanal flussabwärts bringen.
Man sollte auf weitere Wasserfahrzeuge achten, die
in entgegengesetzter Richtung fahren und gesetzt
den Fall, auf Ablassen des Kanalwassers flussabwärts
warten.
Wenn man mit anderen Wasserfahrzeugen oder
Fahrrinnen kreuzt, sollte die Geschwindigkeit auf bis
zu 6 Km/h (3,2 Knoten) verringert werden.
Flussmündung
Als Folgeerscheinung der Interaktion zwischen Flussund Meeresabläufen handelt es sich bei dem
Mündungswesen um ein sehr dynamisches System.
Die Anlegung der Geräuschstangen durchzieht den
gesamten Lauf. Daher ist die Flusszufahrt vom Meer
bzw. die Meeresausfahrt vom Fluss aus mit dem
Wasserfahrzeug schwierig, da die beweglichen und
versenkten Geräuschstangen die Wassertiefe verringern. Der Wasserstand hängt daher auch mit der
Wassermenge des Flusses und dem Wind ab, der sich
als Hindernis für den Bootsführer bieten kann.
Die Schiffahrtsbedingungen auf dem Meer oder
Fluss sind unterschiedlich. Die Bootsbesitzer, die auf
den Fluss fahren wollen bzw. wieder herausfahren,
haben die notwendigen Massnahmen zu ergreifen
und tätigen diese Fahrt auf eigenes Risiko.
Flussufer und Geschwindigkeit
Die gegenwärtigen von leichten Materialien getragenen Uferbegrenzungen stehen unter Erosionsgefahr.
Tramuntana
Das Fortschreiten der Erosion wird auf das
N
Wellenschlagen der vorbeifahrenden Wasserfahrzeuge zurückgeführt. Die dadurch entstehende
Schäden können gefährlich und unwiderruflich sein.
Mistral
°
- Verschwinden von Vegetation und Wald der
315
Uferlandschaft.
- Verschwinden von landwirtschaftlichem Gebiet
hoher Wertbedeutung.
Ponent O
Um diese Schäden vermeiden zu können und weiterhin die Bootsfahrt auf dem Fluss mit der
Landwirtschaft als auch anderen Tätigkeiten verbinden zu können, die entwicklungswürdig und
Garbí
o Lle veig
erhaltenswert erscheinen, sollte der Bootsführer das
Wellenschlagen
vermeiden
und
eine
Höchstgeschwindigkeit von 10 Km/H (5,4 Knoten) einS
halten.
Migjor n
Gregal
°
CAMPREDÓ
Flussaufwärts
Wenn sich der Bootsbesitzer nahe der Schleuse
befindet, sollte er einen niedrigeren Gang einlegen.
Wenn die Schleusentore vollständig geöffnet sind,
kommt man ins Kammerinnere und das zuständige
Personal wird entsprechende Bedienungsanweisungen geben.
Wenn die Schleusentore nicht ganz geöffnet bzw.
geschlossen sind, ist der Bootsführer verpflichtet,
das Wasserfahrzeug längsseits zu legen und auf weitere Anweisungen zur Weiterfahrt zu warten.
Tortosa
45
Club Nàutic de l'Ampolla
977 460 211
VINALLOP
Die
Gesamtstrecke
PERELLÓ
ALDOVER
JESÚS
Amposta
St. Jaume
d'Enveja
Calafat
Deltebre
125,
flussaufwärts
Die
von Xerta.
Gesamtstrecke
78,
flussabfwärts
von Xerta
Bocana de l’Ebre
E
°
Höchstausdehnung (m)
3
STRECKE
5
25
Breite (m)
Mequinensa,
La Pobla de
Massaluca,
Riba-roja
d’Ebre
ASCÓ
Gemeindegemarkung
40
VINEBRE
GARCIA
WASSCRFAHRZEUGE
Tiefe (m)
TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN
FLIX
°
135
RIBA-ROJA
LA POBLA DE
MASSALUCA
Xaloc
Lle vant
Bootsfahrt auf dem Fluss Ebro.
Der Ebre in Riba-roja
Der Fluss als Richtweiser und natürliche
Arterie der Regionen des Ebres nimmt die
reichhaltige Flora- und Faunavielfalt in sich
auf,vor allem auf seinen Flussinseln, bei denen
es sich um kleine
vegetationsreiche
Flächen handelt.
Aufgrunddessen
sind sie in einem
Katalog als
Landschaften von
natürlichem
Interesse und
Reservat wilder
Fauna aufgenommen.
Die Brücke von Tortosa
Mäander in Miravet
Der Dom von Amposta
L
Riba-roja
Móra d'Ebre
Miravet
Xerta
Tortosa
Amposta
Móra d’Ebre
Indem man flussaufwärts fährt, trifft man auf
Amposta mit dem interessanten Museum von
Montsiá, das uns themenbezogene Auskünfte
über die Natur, Ethnologie und Archäologie der
Region gibt.
Die Landstrasse N-230 lässt den Fluss zur rechten
Seite und richtet sich nach Norden, verläuft
durch Tortosa, der Stadt zahlreicher architektonischer Sehenswürdigkeiten, wobei der gotische
Dom mit seinem prächtigen Kreuzgang hervorzuheben ist als auch die arabische Burg de la
Suda aus dem lX.
Jahrhundert, die heutzutage ein Nationaler
Parador bzw. Hotel ist. Weiter
aufwärts kommt man nach
Xerta mit einer erwähnenswerten Flusswehr, die der
Bewässerung dient und arabischen Ursprungs aus dem X.
Jahrhundert ist. Eine Schleuse
erlaubt den Wasserfahrzeuge
die Durchfahrt. Auf der andere Flusseite ist der Besuch von
Tivenys empfehlenswert, das
wegen seiner
Keramikarbeiten
Bekanntheitsgrad errungen
hat. Ausserdem treffen wir hier auf einen idealen
Ausgangspunkt zu dem Gebirge von Cardó mit
vielen Quellen und buschigen Fichten. Miravet
bietet einen wunderschönen Blick vom Fluss aus
und eine kurze Schiffsfahrt bringt den Besucher
zur letzten Festung des Templerordens und in
die Umgebung der Töpfer. Heute kann man mit
dem Schiff über den Fluss Ebro bis Ascó fahren.
Flussaufwärts am Fuße der Riba-Roja, erschließt
die Bootsanmietung neue Möglichkeiten,
die Landschaft zu genießen.
L’Ametlla de Mar
Sant Jordi d’Alfama
N-3
40
Calafat
bevorzugte Badeplatz der Besucher und Einwohner
der Ortschaft. Im S des Hafens sind die Strände von
L’Esatany und der Bucht von Santes Creus einigermaßen breit. Dieser zum größten Teil felsige
Abschnitt zieht sich bis zum Kap Roig hin.
Die Schiffahrt in der Nähe des Festlandes erfordert
im ganzen Abschnitt Vorsicht, besonders wegen der
geringen Wassertiefe vor den Spitzen der Bucht
d’Oques und der Bucht Bea am westlichen Ende des
Strandes von Torn, wo sich gegenüber des
Atomkraftwerkes ein kleines Eiland befindet, an
dem bei bewegter See Brandungen entstehen können. Auch im S rät der Anlegeplatz von Sant Jordi
wegen der bemerkenswerten Anzahl Klippen und
Steinplatten, die sich neben den Steinwänden angesammelt haben, zur Vorsicht. Man muß auch auf die
Fischzuchtanlagen im S des Hafens von L’Ametlla de
Mar achten, die durch Bojen und nächtliche
Signalisierung auf sich aufmerksam machen, sowie
auf die Ausläufer der Kaps Santes Creus und Roig. Der
natürliche Hafen von L’Estany Gros mit einer beweglichen Sandbarriere und Klippen an der O Spitze der
Einfahrt sollte nur von Booten mit geringstem
25
rav
a
M
Po
n
en
tO
o Ga
Ll r
e v bí
ei
g
M
is
ig
rn
d'O
Tr
am
tr
al
N
315°
S
jo
Ca
la
Ille
ta
Pla
tja
del
Tor
n
ell
est
la G
Ca
nta
Gro
ssa
de
l'A
Pu
049 - 4,9'
qu
es
del
Tor
n
ad
Port Calafat
Pla
tja
rm
e
lm
039 - 3,8'
pd
el T
e
San Cal
t Jo a de
rdi
L es
Tre
sC
ale
s
Ca
la C
ala
fat
la d
el V
Ca idre
la F
orn
Ca
Xe
lin
Platja del
Torrent del Pi
un
45°
L’Ametlla de Mar
www.ametllademar.org
977 456 477
977 491 007
CALAFAT
255°
L'Ametlla de Mar
El Perelló
www.perello.altanet.org
977 491 021
977 491 007
Pla
t ja
P
l'Allatja
gu de
er
Pix C
ava ala
qu
es
Platja de
Port Olivet Platja de
l'Estany
Ca
la
Ca de Bo
la d nc
e B apó
on
Ca
Ca pone
la P t
ep o
de
la
Pla
tja
043 - 4,3'
Lle
n
San C ya
tes ala
Cre de
us
Pla
tge
Pla
t ja
Pu
nta
de
l'Á
liga
tes
del Pu
s P nta
int
s
Ca
la d
e l'Á
liga
Port natural
de l'Estany Gros
nachts weitgehend beleuchtet und bilden in diesem
Küstenabschnitt die beste Referenz für den
Seefahrer. Hinzu kommen einige alte Bergminen
unter freiem Himmel am Strand von Torn und die
Festung von Sant Jordí d’Alfama.
AP-7
SANT JORDI D'ALFAMA
L'AMETLLA
DE MAR
Tiefgang bei Tag und mit der erforderlichen Vorsicht
angelaufen werden. Im Sommer treten hier Winde
aus SW (garbí) und Windstillen auf. Gelegentlich
kann der Mistralwind wehen.
Die Sierra de Llaberia mit den Bergspitzen der
Mamellete (713 m) und den Tres Frailes (470 m, 328 m,
329 m) und die Sierra de Capside mit den Spitzen
Cabra Freixet (759 m), Canto del Gallo (802 m) und
Capsida (787 m), die diesen Teil der Küste umgeben
sind zusammen mit den Gebäuden des Kraftwerkes
Ca
Vandellós anschmiegt, sind durch einen felsigen
Abschnitt getrennt, der klar die Verlängerung der
Bergkette ist, die das Ufer dieser Zone umrahmt. Vor
dem Kraftwerk zeigen zwei Bojen die Grenzen der
Sicherheitszone an, in der die Schiffahrt verboten
ist. Man muß vor dem Strand von Almadrava
AP-7
entlang und um das Kap des Terme herumfahren,
um zum Sporthafen von Calafat zu gelangen. Ab dem
Kap Terme hat die Küste ein vornehmes Aussehen
mit schönen Merkmalen. Hier bilden sich in der felsigen Küste kleine Buchten, umgeben von Vegetation,
die zur Residenzzone von Calafat gehören. Diese
bezaubernden Plätze und der hier herrschende
Friede setzen sich weiter nach S fort, wo sich eine
lange Reihe kleiner Ecken befindet, die nur vom
Anlegeplatz von Sant Jordi d’Alfama unterbrochen
werden, bis man zum Strand von L’Alguer gelangt,
der zur Ortschaft L’Ametlla de Mar gehört. An das
Riff des Hafens angeschmiegt, ist dieser Strand der
TV
-30
- PUNTA DE CALA BEA
- L’AMETLLA DE MAR
- CALAFAT
- CAP ROIG
ta
G
Xa
Ll
lo
c
ev
na
re
g
E
135°
Cap Roig
an
t
al
Ametlla de Mar oder die Bucht, wie sie die
Einheimischen auch nennen, hat einen
erwähnenswerten Hafen, in dem sich das
Fischereiwesen dieses Gebietes und allerlei Wassersportarten konzentrieren. Der
Sandstreifen ist einmalig und erstreckt
sich entlang an dem natürlichen Hafen
von l'Estany Gros, der vormalig von den
Fischer benutzt wurde.
L’Ametlla de Mar
Die gewöhnlich langen
Stränden an der Costa
Daurada bilden eine
erwähnenswerte
Ausnahme zwischen
Ametlla de Mar und dem
Hafen von Calafat, den
sogenannten "4 wilden
Kilometern" mit einer felsigen und zerklüfteten
Küste von grosser
Schönheit und kleinen
Sandstrandbuchten.
Weinkellerfries von Pinell de Brai
Die Landstrasse N-340 verbindet mit El Perelló,
wo man sehr gut erhaltene Reste der alten
römischen Strasse vorfindet. Diese Ortschaft
ist Ausgangspunkt zu den Zeugen architektonischen Interesses und den vorgeschichtlichen Siedlungen, die sich auf beiden Seiten
des Ebres befinden. Einerseits erreicht man
die Höhle mit Höhlenmalereien von Cabrafreixet im Gebirge von Boix oder die Höhle
Meravelles mit kapriziösen Formen in
Benifallet und andererseits die Siedlung von
Pinell de Brai zur Betrachtung der modernistischen Weinkellerei, die mit einem
Keramikfries des Malers Xavier Nogués aus
dem neunzehnten Jahrhundert dekoriert ist.
In Gandesa, das unter anderem über eine weitere Bodega von Martinell verfügt, ist der
romanische Säulengang der Kirche erwähnenswert und für diejenigen, die sich ausruhen möchten, ist nicht sehr weit entfernt
zwischen wilden Engpässen der Kurort von
Fontcalda anzutreffen.
S
Gandesa
La
Pinell de
Fontcalda Brai
Die Höhle Meravelles von Benifallet
Benifallet
Port de Calafat
L'Ametlla
de Mar
Kurort von La Fontcalda
Romanischer Säulengang der Kirche von Gandesa
23
T-3
Dahinter befindet sich ein Abschnitt mit hohen
Felswänden, die ein Dutzend kleiner Buchten bilden.
Diese Buchten sind außerordentlich für diesen südlichen Teil des katalanischen Küste, nicht nur wegen
ihrer Form sondern auch wegen der Ruhe, die sie fern
der Ansammlung Badender geben. Sie gehören alle
zur Küste des bekannten Strandes Miami Playa, zu
dem sich auch der Strand Critall oder die Bucht
Figueras gesellen. Diese Bucht führt zur Landspitze
des Flusses Llastres, der am Steilhang gleichen
Namens ins Meer mündet, wo die Trennlinie zum
Hafen von Hospitalet de l’Infant liegt.
- CAMBRILS
- L’HOSPITALET DE L’INFANT
T-312
Pla
rta
Ho
la
Re
090-
Vilafortuny
TV-31
47
l
Cambrils
era
gu
y
an
Ar
tja
Pla
o
ad
sa
Llo
ca
dia
or
Ar
lD
de
de
tja
tja
tja
Pla
Pla
es
a
ad
ny
r
Do
ca
e l’
ero
ta
e l’
de
Pix
ad
Riu
e la
e la
de
d
as
la
ro
ue
rq
Po
ta
ad
tj
Pla
nt
d
tja
Pla
Pu
Pix
lM
de
la
ja
de
tja
t
Pla
ifà
el R
d
ja
tja
CAMBRILS
Pla
Pla
ero
e la
1,2'
ila
qu
ta
na
315°
en
tO
45°
o LG arb
le v í
eig
Gr
eg
al
255°
es
Po
n
un
N
st r
al
E
Mi
S
gjo
rn
135°
str
Lla
Cambrils
www.turcambrils.info
977 792 307
977 360 034
Mi
re
Pe
ny
iu
lR
de
Miami Platja • Mont-roig del Camp
www.mont-roig.net
977 810 978
977 811 117
Tr
am
t
an
tu
for
l
iro
al
ist
a
nt
al
ren
lA
Pu
de
L'Hospitalet
de l'Infant
L’Hospitalet de l’Infant
www.vandellos-hospitalet .org
977 823 328
977 811 117
eS
pd
Ca
Es
Cr
075- 1,9'
tja
Pla
,9'
045-4
V
de
l'
de
tja
055-7,4'
tja
Pla
tja
Pla
L'HOSPITALET
DE L'INFANT
40
Pla
N-3
Miami Platja
Cambrils
ad
-7
lat
Ge
ny
sta
lE
de
tja
Pla
als
ny
Pe
els
ad
nt
Pu
s
t
eso
Bo
ien
la
ls V enes
Ca
de
la
Sir
Ca
les ri
de ita
l
o
la
Ca del S e
aF
la
Ca Sant rnia or
la ifo ad
Ca Cal Pesc els
la l
g
Ca la de s Án
Ca a del
l
Ca
AP
L’Hospitalet de l’Infant
t
Pla
Die normale Schiffahrt in dieser Zone bereitet keine
Schwierigkeiten. Der Hafen von Salou öffnet sich in
die gleiche Richtung, in der sich nach S der Strand
Ponent erstreckt. Dieser wird an seinem östlichen
Ende durch eine kleine Mole abgeschnitten, der ihn
vom Strand des Kaps Sant Pere trennt, dem die
Strände von Vilafortuny und Esquirol folgen. Eine
weitere Mole von beachtenswerter Länge schützt
die nachfolgende Mündung des Wasserlaufes
Maspujols, die sich bereits im Stadtgebiet von
Cambrils befindet.
nt
Pu
Der Stadtkern dieser Ortschaft verteilt seine Fassade
zum Meer auf den Strand Requeral und in größerem
Maße auf den Fischerei- und Sporthafen. Hinter dem
Wasserlauf Alforja, der im S des Hafens von Cambrils
ins Meer mündet, folgen sechs weitere Strände,
deren Abtrennung durch parallel zur Küste verlaufende Molen gekrönt werden und in deren Inneren
sich eine mehr oder weniger gleiche künstliche Insel
gebildet hat. Der Wasserlauf von Riudecanyes
begrenzt im S einen Teil, der nur einen sehr schmalen Streifen Strand hat, der die Namen Riudecanyes,
Pixerota, del Rifà, del Estany Gelat und dels Penyals
trägt.
Einige Punkte dieser beschriebenen Strecke erfordern die Aufmerksamkeit des Seefahrers, wie die
Molen von Kap Sant Pere und der Strand von Espirol,
die Niederungen der Wasserläufe von La Alforja und
Riudecanyes, sowie die Landspitzen von Rixerota, del
Rifà, la Porquerola, dels Penyals und der Fluß Llastres.
Abgesehen von einigen sehr konkreten Punkten ist
P-7 im allgemeinen recht flach und bietet keine
dieAKüste
besonderen Merkmale, die zur Orientierung dienen
könnten. Im Sommer gibt es warme Winde aus SW
(garbí), leichte
Seewinde und sogar vollkommene
N-340
Windstille. Im Süden des Kap Creus kann während
dieser Jahreszeit der Mistral wehen.
Xa
loc
Lle
va
nt
In Hospitalet de l'Infant betrachtet man
die Mauern des alten Krankenhauses aus
dem XlV Jahrhundert und besucht die
letzten Funde der Höhlenmalerei.
Hier beginnt die Landstrasse C-233 und
bewegt sich Richtung der Gebirge von La
Creu und Montalt, durchquert zuerst
Tivissa mit ihrer iberischen Siedlung von
Castellet de Banyoles, einem Denkmal
Historisch-Künstlerischen Interesses, und
später Ginestar, indem
man den Fluss mit einer
Barkasse überquert. Man
geniesst dort einen der
wunderbarsten Blicke von
Miravet aus, das die
Anhöhe schmückt.
Cambrils als Mittelpunkt
der Seemannsküche von
Tarragona bietet weite
Strände beiderseits des
Hafens. In der unmittelbaren Umgebung besucht
man römische Reste, wie
die Burg von Vilafortuny
und die ausserordentlichen
Gärten des Park Samá.
Auf derselben Landstrasse kommt man
nach Riudecanyes und der Schlossburg von
Escornalbou romanischen Baustils mit
einer wertvollen Sammlung
katalanischer
Keramikarbeiten.
Mauerreste des alten Krankenhauses von L’Hospitalet de l’Infant
Inmitten des Priorats findet
man die Reste des
Kartäuserklosters von
Escaladei aus dem XII.
Jahrhundert vor, das den
Bauern den Weinanbau und
den Weinprozess lehrte.
Das Kartäuserkloster von Escaladei
Der Hafen von Cambrils
Siurana
Entlang des Gebirges von
Montsant zwischen herrlichen
Ausblicken führt eine Abkürzung nach
Siurana, einer kleinen mittelalterlichen
Ortschaft, die sich über einem Abgrund befindet und als Sehenswürdigkeit Reste einer arabischen Burg und einer romanischen Kirche
bietet.
Siurana
Escaladei
Escornalbou
Parc Samà
Cambrils
L'Hospitalet
de l'Infant
T
Gärten des Park Samà
Die Burg von Escornalbou
-7
AP
Hinter diesem Kai erstreckt sich ein weiterer, sehr
langer Strand mit Namen La Pineda, der schmaler als
die vorangegangenen und sehr beliebt ist, da er gut
gewartet wird. Gegenüber von seinem weiten Bogen
bilden die Stürme Sandbänke, die zwar nicht fest bestimmbar sind, aber durch die Brandung angezeigt
werden. Bei der nahen Umfahrung des Kaps von
Salou gibt es bei nicht bewegtem Meer keine weitere
Schwierigkeit als die, die Steinplatte gegenüber der
Bucht Crancs im SW des Ausläufers zu beachten. Der
Leuchtturm des Kaps von Salou mit seinem 19 Meilen
weit sichtbaren Blinkzeichen ist für die Seefahrer die
beste nächtliche Referenz dieser Zone, zu der sich die
beleuchte Boje der Pipeline, der Widerschein der
Stadt Tarragona und nach N tagsüber auch der alte
Wachtturm der Landspitze Móra gesellen.
VILA-SECA
N-34
0
N-240
- MONNARS
- TARRAGONA
- SALOU
tja
tja
Pla
Pla
de
a
os
ba
rra
N-340
Punta de la Creueta
Cala Fonda o Waikiki
da
ssa
ira
ssa
ro
aG
lM
cle
de
ira
a
nt
nt
s
an
l'A
vin
Sa
de
ell
ap
la
tja
a
rg
Lla
ja
ls C
de
t
Pla
Pla
Pu
Pu
lM
Platja de Calabecs
cle
la
ra
Mo a
r
Mo
la
de
mu
N
Mis
Pon
e
t ra
l
na
315°
nt O
G
o L l arbí
e ve
ig
nta
°
46
31
TV
-
de
www.altafulla.web.org
977 650 008
977 641 245
Tra
45°
Altafulla
tja
077 - 6,8'
La Pineda Platja•Vila-seca
www.lapinedaplatja.info
977 390 362
977 393 939
977 371 206
Tarragona
www.tarragonaturisme.com
977 250 795
977 236 505
Pla
Salou
www.salou.org
977 350 102
977 381 717
a
nt
da
,8'
045- 4
Tarragona
Pu
ine
Cap de Salou
AP-7
ats
P
la
de
ó
ac
lR
de
Cap de Salou
Hintergrund aus dichten Pinien verschönert. Der
letztgenannte Strand rechtfertigt seinen Namen
durch seine Länge von fast 3 km. Gegenüber von ihr
erschwert eine Sandbank die Schiffahrt in
Küstennähe. Auch die Landspitze Arrabasada, die
hinter anderen, weniger wichtigen liegt, macht es
ratsam, sich ihr wegen der vielen Riffe und
Steinplatten nur bei ruhiger See zu nähern. Die
Strände von Arrabasada und Miracle, die durch den
Ausläufer der Landzunge Grossa getrennt sind,
heben sich durch ihre Weite vor dem Hafen von
Tarragona hervor und lenken die Aufmerksamkeit
des Seefahrers auf sich, da sie von vielen Badenden
und Wassersportlern besucht wird. Vor dem Hafen
von Tarragona liegen normalerweise Handelsschiffe
vor Anker, auf deren Manöver geachtet werden muß,
da sie beim Ein- und Ausfahren aus dem Hafen
Vorfahrt haben. Ungefähr eine knappe Meile von der
Hafeneinfahrt entfernt, erstreckt sich ein beweglicher Kai mit einer Pipeline ins Meer, der mit einer gelben Boje ausgezeichnet ist und dessen Ende nachts
beleuchtet wird.
Pr
tja
Pla
tja
Pla
'
Cala Morisca
ls
de
t
- 2,5
4 D BI y 20sg 19M
Cala dels Crancs
tja
an
118
Far del
Cap de Salou
Pla
lev
L
de
Platja Llarga
Cala de Penya Tallada
de
tja
Pla
nt
Platja dels Llenguadets
TARRAGONA
ja
e
on
Platja dels Capellans
Punta de la Móra
C-31B
t
Pla
P
de
La Pineda
Tarragona
Gre
gal
EL
255
B
31
C-
ja
t
Pla
Salou
-4
20
Die normale Schiffahrt in dieser Zone bereitet keine
Schwierigkeiten. Vom Strand von Tamarit aus in
Richtung S kommt man nach einem felsigen Teil, der
sich bis zum Strand von La Móra ausdehnt, zu einer
Landspitze gleichen Namens. Bei Nacht und an Tagen
mit bewegter See sollte man die erforderliche
Entfernung zu ihr wahren, da sie nicht ausgezeichnet ist. Auch weiter nach S, in der Bucht Fonda und
am Strand von Roca Plana erheben sich große Felsen,
auf die zu achten ist. Von der Landspitze Móra aus
bis zum Strand Llarga wird die vom Boot aus zu
sehende Landschaft durch einen
SALOU
TV-3147
N
135°
Salou
Mig
S
jor n
Xal
oc
l e va
nt
Reus gehört zu einer der lebendigsten
Städte des Geschäfts- Kultur- und
Kunstlebens Kataloniens mit
Gebäuden erwähnenswerten monumentalen Reichtum, die der Stadt eine
herrschaftliche Atmosphäre verleihen.
Der Modernismus hinterliess vielschichtige Spuren in Reus: ausser anderer Künstler derselben Stilrichtung
baute hier Domenech i Muntaner die
Häuser mit den Namen wie Naves, Rull,
Gasull und die Psychiatrie Pere Matas.
Das Archäologiemuseum Salvador
Vilaseca und das Geschichtsmuseum
der Region sollten nicht versäumt
werden.
Universal Mediterranea Resort
Das Denkmal von Jaume l. befindet sich inmitten
der Strandpromenade und im Zentrum der
Ortschaft. Der Wachturm aus dem XlV.
Jahrhundert wird der Alte Turm genannt. Diese
beiden Sehenswürdigkeiten erinnern an die
Ursprünge Salous, das jetzt Ziel vieler Urlauber
aus aller Welt geworden ist und wegen seiner
langen Strände, die mit kleinen goldenen
Buchten abwechseln, einen hohen
Beliebtheitsgrad erlangt hat. Ihr Freizeitangebot
gehört zu den grössten Kataloniens: der universelle Freizeitpark Universal Mediterranea Resort.
In der Stadt Tarragona, die zum Weltkulturerbe
gehört und einst Hauptstadt der Hispania
Citerior war, umschliessen in der römischen Welt
einzigartige Stadtmauern aus goldgelbem Stein
ein Altstadtviertel, das von dem herrlichen romanischen Schiff des Doms beherrscht wird.
Das Amphitheater, der Turm von
Pilatos, der Hauptteil des Zirkus,
die Stadt umgebende Nekropolis,
das Aquädukt von Les Ferreres,
das Mausoleum von Centelles,
der Steinbruch von Médol und
die Villa von dels Munts erinnern
uns an das römische Erbe.
Das Institut Pere Mata von Reus
Jaume I Promenade, Salou
Stadmauer, Tarragona
Andererseits ist ein Ausflug zu empfehlen, der aus Reus auf der N-420
hinausführt, indem man dann den
Bergpass der Mussara oder den der
Alforja hinauffährt und zwischen
Fichtenwäldern und Melisse zur roten
Stadt von Prades in 950 m Höhe
gelangt, Hauptstadt
einer alten Grafschaft in unmittelbarer Nähe von Poblet.
Prades
Reus
Tarragona
Salou
Glockenturm von Prades
C-3
1
RODA
DE BARÀ
CREIXELL
C-32
CALAFELL
N-34
0
PORT DE RODA DE BARÀ
COMA-RUGA
Platja Llarga
TORREDEMBARRA
065-6,5’
075-6,8’
Torredembarra
Platja
Pelliseta
Platja de Platja de El Francàs
Les Guineus
Platja de Coma-ruga
Platja de Sant Salvador
Platja de Calafell
Platja de Creixell
Platja de Torredembarra
Platja Platja de Altafulla
de Tamarit
Platja de
Canyadell
Punta del
Roc de Sant Gaietà
SEGUR DE
CALAFELL
Torredembarra
www.torredembarra.publiweb.es
977 644 580
977 611 245
Coma-ruga
080-3,4’
Tram
Creixell
www.creixell-aj.org
977 800 202
Pone
n
ral
°
315
°
Coma-ruga • El Vendrell
www.elvendrell.net
977 680 010
977 661 141
Mist
na
45
Roda de Barà
www.rodadebara.org,
977 657 009
977 809 338
unta
N
tO
G rb
o L la
e veiíg
Greg
E
°
ALTAFULLA
T-202
0
T-210
(en construcció)
N-34
12
-7
TV
-2
AP
6
Port Segur
255
AP7
Coma-ruga
°
Torredembarra
EL VENDRELL
TV-204
1
Die Fahrt entlang der Küste ist in dieser Zone nicht
schwierig. Die Strände von Coma-ruga sind bis zum
Ausläufer von Berà sehr breit. Dahinter liegt der schmalere Strand von Creixell, der mit dem von
Torredembarra verwechselt wird. An diesem letztgenannten trennen die Dünen von Torredembarra,
genannt ''muntanyams'' die Küstenlinie von einigen
Salinen, die ebenso wie die Dünen einer unter
Naturschutz stehenden ökologischen Zone angehören. Sofort hinter dem Hafen von Torredembarra
befindet sich ein weiterer Ausläufer, bekannt unter
dem Namen El Roquer, dessen Wände zwar nicht
sehr hoch aber dafür perfekt vertikal sind. Zwischen
diesem Ausläufer und dem Berg Sant Joan liegen die
Strände von Altrafulla und Tamarit.
Es empfiehlt sich, hier in einer angemessen
Entfernung vom Festland vorbeizufahren, da sich
entlang des Strandes von Coma-ruga eine Sandbank
bilden kann und parallel zu den Stränden von
Creixell und Torredembarra eine felsige Barriere vorhanden ist. An beiden Hindernissen bilden sich bei
bewegter See Brandungen. Die ausgezeichnete
Qualität der Strände zieht im Sommer eine große
Anzahl Besucher an, was vom Seefahrer immer
beachtet werden muß. Der Hügel Els Munts über
dem Hafen von Torredembarra und das Kastell von
Tamarit sind die beiden klarsten Referenzen dieser
Zone. Das hier vorherrschende Wetter sind die leichten Seewinde und die Windstille.
S
Migj
or n
135
Cala
Tobera
- COMA-RUGA
- TORREDEMBARRA
- TAMARIT
Xalo
c
al
L l e va
nt
Wenn man über die Reste der iberischen
Siedlungen entlang der Costa Daurada spricht,
sollte man besonders Calafell aufgrund seiner
Wiedererlangung und Wiederaufbereitung für
Besucher in Betracht ziehen.
Torredembarra
Auf der Landstrasse N-340, auf der Höhe von
Roda de Bará, proklamiert derTriumpfbogen
aus der Zeit Trajanos die Grösse des alten
Tárracos.
Torredembarra zeigt ihre Altstadt mit
Stadtmauerresten aus dem Xll.
Jahrhundert und den Palast von Icard im
Renaissancestil. Sie ist von Altafulla durch
das Vorgebirge von Els Munts getrennt, mit
den Ruinen der Thermen und römischen
Villen. Schon unsere Ahnen erkannten bei
diesem Küstengebiet das leichte Klima und
die feinen bzw. leuchtenden Strände, die der
Costa Daurada ihren Namen gaben.
Auf jeden Fall sollte man
einen Spaziergang durch
Vendrell, die Hauptstadt des
Baix Penedés machen, deren
Lieblingssohn der universellste katalanische Musiker,
der Meister Pau Casals, ist.
Genauso vielversprechend ist
das Strandviertel von Sant
Salvador, das gleichnamige
Auditorium des Künstlers
aufnimmt und während der
Sommermonate das
Kammermusikfestival Pau
Casals feiert.
Römische Reste von Els Munts (Altafulla)
Der Bogen von Barà
El Vendrell
Calafell
Coma-ruga
Torredembarra
Iberische Zitadelle (Calafell)
Roda
de Barà
Pau Casals
Platz inmitten Roc Sant Gaietà
Indem man auf die Autobahn des Ebres in der
Nähe von Vendrell kommt oder den empfehlenswerten Regionallandstrassen folgt, entfernt man
sich von der Küste, um auf die Zistersenserroute
zu kommen. Hier bewundert man die drei mutigsten Bauwerke des Zistersenserordens, das Kloster
von Santa Maria de Poblet, Santes Creus und Santa
Maria de Vallbona. In Poblet beeindrucken der
Kreuzgang, das Alabasteraltarbild aus der
Renaissance, die Grabstätten verschiedener Könige
der katalanisch-aragonesischen Krone und der
Palast des Königs Martí, der Menschliche, wegen
seiner Schmucklosigkeit und Grossartigkeit. In der
Nähe von Poblet lässt die Kleinstadt von Espluga de
Francolí das Leben der Vorgeschichte in einer
eigentümlichen Höhle der Font Major wiederauferstehen. Die mächtige mittelalterliche Stadt von
Montblanc pflegt ihr stolzes Gesicht.
Der Kreuzgang von Santa María de Poblet
sticht wegen seiner schmucklosen Bauart
hervor, die das gesamte Gefüge bestimmt.
Von der Hauptstadt des Alt Camps Valls aus
und am Scheideweg katalanischer
Traditionen wenden wir uns Richtung
Santes Creus, einem Kloster ohne religiöse
Nutzung, dessen Kreuzgang als unvergleichlich in der katalanischen Gotik bezeichnet
wird und mit der herrlichen Rosette als
auch dem bewundernswerten Palast
Jaume II. rivalisiert.
Montblanc
Vallbona de les Monges
Höhle von Font Major (l’Espluga de Francolí)
Kloster von Santes Creus
Kloster von Poblet
Vallbona
de les Monges
L'Espluga
de Francolí
Poblet
Montblanc
Santes Creus
E
Ein neues Projekt
INTERNATIONAL MARINA TARRACO
Die Moderniste Marina FurGrossyachten
Europas
In der Nautische Station von Salou – Cambrils – Montroig/Miami Platja ist für die Costa Daurado die zentrale
Anlaufsstelle für Freizeit-und Übernachtungsmöglichkeiten. Die Gegend ist touristisch sehr gut erschlossen und
man kann durch die verschiedenen Wassersportarten
höchst angenehm aktive Ferien in, auf und am Wasser
verbringen.
Ergänzt wird das Angebot durch verschiedene Arten von
Unterkunftsmöglichkeiten, der Freude an der Natur und
vielen Möglichkeiten zur Freizeitgestaltung in der
Umgebung. Eine Estació Nàutica, die sich darum bemüht
ständig neue Vorschläge auszuarbeiten, wie Sie Ihre
Freizeit am besten genießen können.
Diese Vorschläge zur Freizeitgestaltung können nun
sowohl nur eine Aktivität zum Inhalt haben oder auch aus
verschieden kulturellen oder sportlichen Aktivitäten bestehen.
Programme für Schulen
Es gibt spezielle Programme für Schulen und
Universitäten, da man bekanntlich mit Spaß und
Naturkontakt am besten lernt.
Programme für Firmen
Unsere Unterkünfte sind auch perfekt für Sitzungen und
Kongresse ausgestattet. Spezielle Programme mit durchaus unterhaltendem Charakter fördern die
Entwicklung von interpersonellen Beziehungen,
Leistungssteigerung und Durchsetzungsvermögen, damit
gesteckte Ziele besser erreicht werden können.
Alle Informationen über die angebotenen
Serviceleistungen und Aktivitäten für Ihre Ferien oder
Ausflüge sind unter einer einzigen Telefonnummer oder
auf unserer Website zusammengefasst.
NAUTISCHE STATION Salou-Cambrils-Mont-roig/Miami Platja
Passeig de les Palmeres, 1
43850 CAMBRILS
Telf: +34 902 154 741
Fax: +34 977 792 625
www.estacionautica.info [email protected]
International Marina Tarraco hat eine vorzügliche Lage am
historischen Hafen von Tarragona, 5 Minuten zu Fuß von seiner Altstadt und nur 50 Meilen von Barcelona und dem
Flughafen und knappe 4 Meilen von Reus entfernt.
International Marina Tarraco ist die modernste und ökologischste Marina Europas und die Einzige, die ausschließlich für
Großyachten gedacht ist. Sie besitzt eine Kapazität für 90
Yachten mit einer Kiellänge von 30 bis 120 Metern, einem
Anlegedock mit 150 Metern Länge und einem Mindesttiefgang
von 9 Metern, was sie zum größten Yachthafen Europas macht.
Direkt vom Ankerplatz aus stehen den Yachten alle Dienst-leistungen zur Verfügung, einschließlich automatischer
Entsorgung der Abwässer, Treibstoff und Anschluss an die
Überwachungskameras. In seinem Einsatz für den Umweltschutz hat IMT für ein Wasser-aufbereitungssystem mit Hilfe von
Algen optiert, die die Kohlen-wasserstoffe herausfiltern und das
Wasser sauber halten.
Das Gebäude der International
Marina Tarraco bestimmt
24.000 m2 für die Versorgung der
Besatzung mit allen notwendigen
Dienstleistungen: 40 perfekt ausgestattete Kajüten,
Geschäftsräume, Wartungsservice
und Erste-Hilfe-Service, Katering,
Wäscherei, Minimarkt, Ersatzteile
und Zubehör für die Schifffahrt, Tauchschule und
Organisation von Events usw.
Ergänzt wird die International Marina Tarraco mit einer luxuriösen Fußgängerzone und einem Freizeitbereich sowie einem
hervorragenden Gelände gegenüber den Ankerplätzen, das für
Büroräume bestimmt ist.
International Marina Tarraco
Handelshafen Tarragona
Maria D. Campabadal
Muelle de Levante s/n P.O. Box 649
43004 Tarragona- SPAIN
Tel. +34 977 244 173 - Fax. +34 977 216 322
Mobile. +34 630 581 115
www.imtarraco.com
[email protected]
Nautische Betriebe
UNTERNEHMEN
ADRESSE
PLZ
TEL
FAX
CLUB MARÍTIM D'ALTAFULLA
CDIVE SCHOOL "COSTA DE L'EBRE"
C/ Pescadors, s/n
43893 ALTAFULLA
977 656 004
977 652 192
C/ Pouet, 8
43860 L'AMETLLA DE MAR
STADT
977 457 730
AMPOLLA MARINE
ALO MAS DE LA CUIXOTA
LWIND CAT HOUSE
Avda. Barceloneta, 8
43895 L'AMPOLLA
977 460 422
L'Encanyissada, Ap. correus 181
43870 AMPOSTA
977 261 225
Pg. Marítim, 147 (Mas Mel)
43820 CALAFELL
977 693 072
W
BARBARROJA SUB, S.L.
BCAT AVENTURE
C/ Roger de Flor, 4
43850 CAMBRILS
977 792 775
977 381 552
977 460 422
WEB
E-MAIL
E-MAIL
UNTERWASSERSPORTARTEN
UNTERWASSERSPORTARTEN
www.ametllademar.org
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Tauchen
Tauchen
Bootscerleih, Ausflüge in den Naturapark
[email protected]
Bootscerleih,
inKanäle
den Naturapark
BootsfahrtenAusflüge
durch die
des Delta, Fotosafaris, Fahrradverleih
Bootsfahrten
dievon
Kanäle
des Katamaranen
Delta, Fotosafaris,
Segelschule, durch
Verkauf
jet skis,
und Fahrradverleih
Schlauchbooten, Tauchschule mit Zeugnissen
Segelschule,
Verkauf von jet skis, Katamaranen und Schlauchbooten, Tauchschule mit Zeugnissen
Tauchen
www.dsi.es/ampollamarine
www.windcathouse.com
www.jeepaventure.net
43850 CAMBRILS
Passeig Miramar, 5
43850 CAMBRILS
Pg Miramar, s/n
43850 CAMBRILS
977 363 167
CEDN TORRE DEL TELÈGRAF
EGESTONÀUTIC
Avda. Diputació, 44
43850 CAMBRILS
977 795 530/977 792 609
C/ Dr. Fleming, 6
43850 CAMBRILS
977 369 097
GGLUPS
GMOTONÀUTICA CAPARRÓS
C/ Dr. Fleming, 5
43850 CAMBRILS
977 791 828
977 791 828
C/ Àngel Guimerà, 6
43850 CAMBRILS
977 792 953
977 792 841
[email protected]
Schiffsagentur,
Fachleute
Monitore für Anlagen von Sportschifffahrt
Geschäft spezialisiert
aufund
Tauchausrüstung
Geschäft spezialisiert auf Tauchausrüstung
M
MAR AVENTURE
C/ Vila-seca cantonada Avda. Diputació
43850 CAMBRILS
977 791 026
MOTONÀUTICA WATERCRAFT CRAZY
M
NÀUTICA CAMBRILS, S.A.
NNÀUTICA HERMANOS BERGA
Avda. Diputació, 38, local 2
43850 CAMBRILS
977 369 118
977 369 177
977362527
977 369 830
www.nauticacambrils.com
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Ausflüge zum Fischen und Bootsverleih
Ausflüge
zum Fischen
und Bootsverleih
Jet ski, Verleih,
organisierte
Ausflüge, Unterstellung, Verkauf, Wartung und Reparatur von jet skis
Jet
ski, Verleih,
organisierte
Ausflüge,
Unterstellung,
Verkauf,
Wartung
und Reparatur von jet skis
An-und
Verkauf
und Reparatur
von Sportbooten,
Wartung
und
Unterstellen
Ctra. N-340, km 49
43850 CAMBRILS
977391200
977 391 317
www.hermanosberga.com
NPORTMAN NÀUTIC S.L.
PPUEBLO EL DORADO PLAYA
C/ Frederic Mompou, loc.9
43850 CAMBRILS
977 792 652
977 792 652
977 362 820
977 360 531
43850 CAMBRILS
[email protected]
[email protected]
977 363 090
977 364 203/977 529 559
www.windcambrils.com
977 369 165
www.glupsdiving.com
Urb. El Dorado, s/n
43850 CAMBRILS
977 361 190
Avda. de la Platja, s/n
43839 CREIXELL
977 801 364
Emb. Illa de Buda
43580 DELTEBRE
977 480 128
www.doradoplaya.com
www.creuers-delta-ebre.com
C/ Riu Ter, 34
43580 DELTEBRE
977 489 231
www.ebrodeltagarbi.com
Apt. 125
43580 DELTEBRE
977 480 555
www.welcome.to/riumar
PCLUB NÀUTIC DE CREIXELL
CCREUERS DELTA DE L'EBRE
CCENTRE DE PESCA ESPORTIVA GARBÍ
DELTA MARINE
DEMBARCACIONS GARBÍ
EENRIQUE NAVARRO
C/ Riu Ter, 32-34. Ctra. Desembocadura
43580 DELTEBRE
977 489 231
www.ebrodeltagarbi.com
C/ Capità Cortés, 3
43580 DELTEBRE
977 481 050
www.pescaebro.com
ENAUTIPOS
NTRANSBORDADOR GARRIGA
Urb. Riumar
43580 DELTEBRE
C/ Verge del Carme, 40
43580 DELTEBRE
TTRANSBORDADOR LA CAVA
C/ Trinquet, 100
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
43580 DELTEBRE
977 480 293
TRANSBORDADOR OLMOS
C/ Unió, 165
43580 DELTEBRE
977 480 548
VAIXELL RESTAURANT SANTA SUSANNA
Final Avda. Goles de l'Ebre
43580 DELTEBRE
977 480 128
ESCOLA DE VELA DEL CLUB NÀUTIC
EDELFÍN CLUB MIAMI
DESPORTS NÀUTICS DIVERMAR
Port Nàutic
43569 LES CASES D'ALCANAR
977 735 001
Via Augusta, 21
43890 L'HOSPITALET DE L'INFANT
977 823 157
977 820 728
C/ Blanca d'Anjou, 1
43890 L'HOSPITALET DE L'INFANT
977 820 148
977 833 242
EL'HOSPI DIVING CENTER
LNÀUTICA I EMBARCACIONS HERMANOS GUASCH, S.A.
Via Augusta, 21
43890 L'HOSPITALET DE L'INFANT
977 823 157
Pol. Ind. Les Tàpies. C/ Gil-Vernet, nau 35
43890 L'HOSPITALET DE L'INFANT
977 820 753
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Bootsverleih
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
977 820 753
NODYSSEE DIVING CLUB MIAMI PLATJA Padi Dive Resort
OPLANCHE À VOILE CENTER ELS PRATS
Av. Vien Ed. 10, local 8 (al costat Duna)
43892 MIAMI PLATJA
977 811 013
977 811 013
www.odysseediving.com
Ctra. N-340, Km 1137
43892 MIAMI PLATJA
977 810 027
977 170 901
www.campingelsprats.com
PBARBARROJA DIVING LA TORRE
BSURFSIDE
Ctra. N-340, Km 1136
43300 MONT-ROIG DEL CAMP
977 810 486
977 811 306
www.barbarroja.com
C/ de la Roca, 82
43300 MONT-ROIG DEL CAMP
977 837 757
977 838 342
SRIU NATURA, S.L.
RTHALASSA DIVING ESPORTS
C/ Bonaire, 79
43740 MÓRA D'EBRE
977 400 752
977400 752
C/ Camí de Valls, nº73 baixos, 2n
43204 REUS
977 773 535
977 773 535
TBADIA TUCANA
BCLUB NÀUTIC DE SALOU
Ctra. del Faió, km 6,8
43790 RIBA-ROJA D'EBRE
977 265 161
977 265 061
www.badiatucana.com
977 384 454
www.cnsalou.com
An-und
Verkauf
und
Reparatur von
Sportbooten,
undvon
Unterstellen
Verkauf,
mieten,
Reparaturen,
überwintern
und Wartung
unterstellen
Sportbooten
Vermietung von Unterkünften und Booten, Ausflüge zum Fischen
Vermietung
von
Unterkünften
und Booten,
Ausflüge zum
Ausflüge zum
Fischen,
Vermietung
von Unterkünften
undFischen
Booten und Quads
Ausflüge
zum
Fischen,
Vermietungvon
vonUnterkünften
Unterkünftenund
undBooten
Booten und Quads
Fischen im
Ebro
und Vermietung
Fischen im Ebro und Vermietung von Unterkünften und Booten
Ausflüge auf dem Fluss oder Meer mit Booten von Deltebre, St. Carles de la Ràpita und l'Ampolla-Ametlla
Ausflüge
auf dem Fluss oder Meer mit Booten von Deltebre, St. Carles de la Ràpita und l'Ampolla-Ametlla
Segelschule
Segelschule
Tauchen
Tauchen
Motorbootsportarten und Bananenboot
Motorbootsportarten
und Bananenboot
Ausleihestelle und Verkauf
von Tauchausrüstung. Ausflüge in Gruppen und Anfängerkurse
Ausleihestelle
und Verkauf
von Tauchausrüstung.
Ausflüge in Gruppen und Anfängerkurse
Verkauf, Wartung
und Reparatur
von Booten
Verkauf,
Wartung
und Reparatur
von Booten
[email protected]
Tauchclub:
Tauchausflüge,
schnorcheln,
Anfängerkurse, divemaster-Kurse, Katamaran, Verkauf-und Ausleihestelle von Ausrüstung
[email protected]
Tauchausflüge,
schnorcheln,
Anfängerkurse,
divemaster-Kurse,
Katamaran, Verkauf-und Ausleihestelle von Ausrüstung
[email protected] Tauchclub:
Windsurfschule,
Verleih von
Bootsausrüstung,
Anfänger-und
Fortgeschrittenenkurse
[email protected]
Windsurfschule,
Verleih von Bootsausrüstung, Anfänger-und Fortgeschrittenenkurse
[email protected]
Tauchen
[email protected]
Tauchen
windsurfen, wasserski, Bananenboot, Katamaran
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Geschäft
spezialisiert
auf Tauchausrüstung
Vermietung
von Hausbooten
and Stausee von Riba-roja
Vermietung
von Hausbooten and Stausee von Riba-roja
Segeln
Espigó del Moll, s/n
43840 SALOU
977 382 166
CESPORTS NÀUTICS SEA CARD
EESPORTS MARINE SPORT
C/ Major, 36, 5è 3a
43840 SALOU
977 385 040
C/ del Sol, 23, 3r 1a
43840 SALOU
977 319 506
EESPORTS NÀUTICS EL PENTAGONO
EMOTONÀUTICA REPRISE MOTOR
C/ Ciutat de Reus, 11 apt. 111
43840 SALOU
Segeln
Segeln, windsurfen, Katamaran, Wasserski, kanufahren, Bananeneboot. Jet ski
Segeln,
windsurfen,
Katamaran,
kanufahren,
Jet ski
windsurfen,
wasserski,
jet ski, Wasserski,
Bananenboot
, Kanus, Bananeneboot.
Wassermotorräder
windsurfen,
wasserski,
jet ski, Bananenboot , Kanus, Wassermotorräder
Wasserski und
Bananenboot
C/ Ciutat de Reus, 11, apt. 251
43840 SALOU
977 353 537
M
NATURETIME
NSPEED JET MOTOR SALOU
Ctra. Costa, 24
43840 SALOU
977 370 303
Wasserski
Wasserskiund
undBananenboot
Bananenboot, Wassermotorräder, Kajak und Motorboot mit Schlauch (water tubing)
Wasserski und Bananenboot, Wassermotorräder, Kajak und Motorboot mit Schlauch (water tubing)
C/ Ciutat de Reus, 1
43840 SALOU
SCLUB NÀUTIC DE SANT CARLES DE LA RÀPITA
CDELTAVENTUR
Port Nàutic
43540 SANT CARLES DE LA RÀPITA
977 741 103
Bananenboot, parasegeln, motorbootsportarten, wasserski
Bananenboot,
Segelschule parasegeln, motorbootsportarten, wasserski
Avda. Constitució
43540 SANT CARLES DE LA RÀPITA
DFOCUS - ESCOLA NÀUTICA
FNATURA & AVENTURA
Plaça del Mercat, 7 1r
43540 SANT CARLES DE LA RÀPITA
977 744 240
Segelschule
Waterbike-Fahrten den Ebro hinauf und hinunten / Afvaren van de Ebro met jetski
Waterbike-Fahrten
Ebro hinauf
und hinunten / Afvaren van de Ebro met jetski
Charterausflüge in den
Segel-oder
Motorboot
Plaça del Cóc, 18
43540 SANT CARLES DE LA RÀPITA
977 742 987
NDELTAGUIA
DCLUB DE VELA PLATJA LLARGA
Avda. Mallorca, 61
43877 SANT JAUME D'ENVEJA
977 468 054
Platja Llarga, s/n
43007 TARRAGONA
CDAURADA CRUISES
DDEPANA
C/ Llorens Vilallonga, 28 Esc. D, bajos
43007 TARRAGONA
Hotel d'Entitats-Pàrking Pedrera, 6
43001 TARRAGONA
977 227 176
DLANCHAS JOPA
LMOTONÀUTIC C.A.T
C/Francisco Bastos, 18 1r 2a
43005 TARRAGONA
977 243 699
M
REAL CLUB NÀUTIC
RRICKY SUB
RRIVERMAR
RSOCIETAT D'EXPLOTACIONS SUBMARINES
SSOCIETAT D'INVESTIGACIONS ESPEOLÒGIQUES
SWIND DOCTOR
W
ACADÈMIA NÀUTICA ROVIRA GUAL
ACLUB MARÍTIM TORREDEMBARRA
CJET WORLD POLARIS CENTER
J NÀUTICA ELS MUNTS
NNÀUTICA JAVIER BERGA
N
977 743 002
977 478 024
977 207 789
www.dauradacruises.com
C/ Cos del Bou, 8
43003 TARRAGONA
Port Esportiu, s/n
43004 TARRAGONA
977 240 360
977 222 417
43006 TARRAGONA
977 540 140
977 540 140
43003 TARRAGONA
977 243 490
977 243 490
977 551 969
Avda. Prat de la Riba, 4 4rt 4a
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.tinet.org/~rcnt
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.fut.es/~rivermar
[email protected]
[email protected]
[email protected]
977 231 113
43001 TARRAGONA
977 223 322
Rambla Nova, 96 ppal. 2a
43001 TARRAGONA
977 231 214
Passatge del Cucut, 4 (Cala Tamarit)
43008 TARRAGONA
Port Torredembarra, local C-6
43830 TORREDEMBARRA
977 643 227
43830 TORREDEMBARRA
977 640 810
977 231 214
977 656 246
Port Torredembarra, Local A-1
43830 TORREDEMBARRA
977 645 618
Ctra. de la Riera, s/n
43830 TORREDEMBARRA
977 641 047
Port Torredembarra, s/n
43830 TORREDEMBARRA
977 646 028
[email protected]
[email protected]
www.depana.org
977 214 085
C/Montblanc, 21 bis
C/ León, 46
www.deltaguia.com
Charterausflüge
in Segel-oder Motorboot
Kanu, segeln, Tiefseetauchen,
klettern in Schluchten
Kanu,
segeln,Klettern,
Tiefseetauchen,
in Schluchten
Canyoning,
Trekking,klettern
Mountain-Bike,
Ausflugsrouten, Vogelbeobachtung, Tirolina
Canyoning,
Klettern, Trekking,
Mountain-Bike,Segler
Ausflugsrouten,
Vogelbeobachtung,
Tirolina
Optimist-Segellernboot,
windsurfen,leichte
, Katamaran,
katalanischer Katamaran
Optimist-Segellernboot,
windsurfen,leichte
Segler
, Katamaran,
Katamaran
Katamarane entweder Charter
oder Verleih,
mit oder
oder ohnekatalanischer
Kapitän. Ausflüge
Katamarane
entweder Charter oder Verleih, mit oder oder ohne Kapitän. Ausflüge
Umwelterziehung
Umwelterziehung
Ausflüge mit Katamaran (mit Unterwasserblick) vom Hafen Tarragona. Spezielle Veranstaltungsmöglichkeiten
Ausflüge
mit
Katamaran (mit Unterwasserblick) vom Hafen Tarragona. Spezielle Veranstaltungsmöglichkeiten
Motorbootsportarten
609 331 905
609
607331
207905
522
607
667207
538522
272
639 306 200 667
650538
799272
784
639 306 200 650 799 784
629 204 117
629 204 117
699 473 250
699
619 473
538 250
000
619 538 000
630 102 229
630
699102
303229
777
699 303 777
626 146 444
626 146 444
649 850 380
649
607850
636380
360
607
676636
492360
358
676
492
358
639 757 011
639
606757
451011
453
606
616 451
291 453
472
616
291
472
609
832
171
609 832 171
646 598 324
646 598 324
609 406 143
609 406 143
Motorbootsportarten
Tauchzentrum, alle Aktivitäten rund um's Tauchen
Tauchzentrum,
Tauchzentrum alle Aktivitäten rund um's Tauchen
Tauchzentrum
Unterwasseraktivitäten, schwimmen mit Flossen, Unterwasserfischen, Tauchkurse
Unterwasseraktivitäten,
schwimmen
mit Flossen,
Unterwasserfischen,
Tauchkurse
Ausflüge in Höhlen, klettern
in Schluchten,
tauchen
in Höhlen, Besuch der
Höhle in Tarragona.
Ausflüge
in Höhlen,
kletternSegelbooten
in Schluchten,
tauchen
in Höhlen,classes
Besuch der Höhle in Tarragona.
Segelunterricht
in leichten
und
Küstenkreuzern
Segelunterricht
in leichten Segelbooten und Küstenkreuzern classes
Übungsstunden
Übungsstunden
Verkauf und Verleih von Booten
977 645 618
655 580 373
655 580 373
Verkauf,
mieten, von
Reparaturen,
überwintern
und unterstellen
von Sportbooten
An-und Verkauf
Bootsausrüstung,
Beratung,
Sportbootausflüge,
fischen
An-und
Verkauf
von Bootsausrüstung,
Beratung, Sportbootausflüge,
fischen
Segelschule,
windsurfen,
Katamaran, wasserski,
Kanus und Bananenboot
Segelschule,
windsurfen,
Katamaran,
wasserski,
Kanus
und
Bananenboot
Anlegestelle für festmachen kleine Boote, verschiedene Wassersportaktivitäten, Segelkurse, tauchen und windsurfen
windsurfen,
wasserski, Bananenboot,
Wassersport-Aktivitäten
auf dem EbroKatamaran
(Paddelboote,Kanus,Ebro-Paddelboote), Multi-Abenteuer
Wassersport-Aktivitäten
auf
dem Ebro (Paddelboote,Kanus,Ebro-Paddelboote), Multi-Abenteuer
Geschäft spezialisiert auf
Tauchausrüstung
www.jeepaventure.net
653 675 219
Anlegestelle für festmachen kleine Boote, verschiedene Wassersportaktivitäten, Segelkurse, tauchen und windsurfen
[email protected]
[email protected]
www.creuers-delta-ebre.com
www.hdediving.com
630 102 229
630
630102
985229
817
630
653985
675 817
219
Segelschule
und
Bootvermietung
Ausflüge aufs
Meer
Ausflüge
aufswindsurfen,
Meer
Segelschule,
Katamaran, wasserski, Kanus, Bananenboot, Kajak,Verleih von 4 PAX Motoren ohne Zeugnis, Strandspiele für Schüler
Segelschule,
windsurfen,
Katamaran,
wasserski,
Kanus,von
Bananenboot,
Kajak,Verleih von 4 PAX Motoren ohne Zeugnis, Strandspiele für Schüler
Schiffsagentur, Fachleute
und Monitore
für Anlagen
Sportschifffahrt
Bootsverleih
977 489 122
659 935 478
659 935 478
Tauchen
Großer Katamaran, Ausfahrten
Großer
Katamaran,
Ausfahrten
Segelschule
und Bootvermietung
Avda. Diputació, 191
CCLUB NÀUTIC DE CAMBRILS
CCREUERS COSTA DAURADA
Ctra. N-340, Km 1148
977 388 098
HANDY
HANDY
Verkauf
Verkaufund
undVerleih
Verleihvon
vonBooten
Booten
Verkauf
Verkaufund
undVerleih
Verleihvon
vonBooten
Booten
Verkauf
Verkaufund
undVerleih
Verleihvon
vonBooten
Booten
Verkauf und Verleih von Booten
653 675 219
653 675 219
CASES D'ALCANAR
SANT CARLES DE LA RÀPITA
40° 33,2' N - 0°32,0' E
Club Nàutic
Cases d'Alcanar, Port
43569 CASES D'ALCANAR
(977) 735 001 - Fax (977) 735 001
40° 36,6' N - 0°36,4' E
L'AMPOLLA
Dàrsena Port 43540
SAN CARLES DE LA RÀPITA
(977) 741 103 - Fax (977) 741 103
[email protected]
Trinkwasserzapstelle
Avinguda Maríma s/n.
43895 L'AMPOLLA
(977) 460 211
F ax (977) 593 007
[email protected]
40° 48,6' N - 0° 42,8' E
StromanSchluß
2
2
WerkstatT
3
10
2,5
3
m.
4
15
6
Tm.
N
155
DV 4s 3M - Gp D(2) R 10s 4M
25
3,5
Tm.
100 m.
Gp D(2)R 8s 6M
Gp D(3)V 10,5s 4M
OcR 4s 2M
100 m.
Uberwachung-Service
Tm.
m.
4
10
N
2
16,5
m.
N
489
Wetterdienst
433
DV 4s 5M - DR 5s
100 m.
Nautischer Informationsfunkdiest
L'AMETLLA DE MAR
PORT CALAFAT
40° 52,8' N - 0°48,2' E
40° 55,9' N - 1°51,2' E
Pau Casals 52 - Apt. Correus 104
43860 L'AMETLLA DE MAR
977 457 240 - Fax 977 457 240
e-amail: [email protected]
2
Port: Urbanització Calafat
43860 L'AMETLLA DE MAR
977 486 184 - Fax 977 486 023
Administració: C/. Provenza, 385-387
08025 BARCELONA
932 081 040 - Fax 934 584 102
L'HOSPITALET DE L'INFANT
40° 59,4' N - 0° 56,0' E
www.portcalafat.com
[email protected]
Kran
2
5
6
6
4
3,5
9
m.
4
5
200
CAMBRILS
100 m
DV 4s 6M - Gp D(2)R 10s 4M
Pº Miramar 5 - Apartat Correus 34
43850 CAMBRILS
977 360 535 - Fax 977 362 654
[email protected]
Kapazität des Festmacheplatzes
N
404
GpD(3)V 125s 6M
GpD(3)R 12s 4M
25 m.
Club Nàutic Salou, Port
43840 SALOU
977 382 166-Fax 977 384 454
www.cnsalou.com
[email protected]
41°04,4' N - 1°07,8' E
575
Port esportiu de Tarragona
Local Capitania
43004 TARRAGONA
977 213 100 · Fax 977 212 702
[email protected]
41°06,3' N - 1°15,1' E
5
4
3
Toiletten
Dusche
TARRAGONA
SALOU
41° 3' N - 1°3' E
Tm.
Tm.
N
Travel-Lift
8
45
Tm.
Gp D(4)V 16s 7M
Gp D(2)R 7s 5M
m.
3
Tm.
10
N
16
4
5
m.
200 m.
Bootsrampe
1
2,5
3
Kreditkarte
Muelle de Rivera s/n. - 43890
HOSPITALET DE L'INFANT
977 823 004 · Fax 977 820 334
[email protected]
Imbiß
Wäscherei
3,5
3
Bank
3
8
8
Tm.
6
Tm.
Tm.
2,1
N
12
7
N
7
6,5
100 m.
600
DV 4s 5M - Gp D(2)R 8s 4M
50
Supermarkt
Tm.
N
Gp D(3)V 18s 3M
GpD(4)R 14s 3M
50 m.
Gp D(2)V 2s 5M
Gp D(2)R 2s 4M
Gp D(3)V 3s 3M
230
442
Apotheke
Autovermietungtelle
TORREDEMBARRA
41°08,03' N - 1°24,1' E
SEGUR DE CALAFELL
COMA-RUGA
Edificio capitanía
43830 - TORREDEMBARRA
977 643 234 - Fax 977 643 236
www.porttorredembarra.com
[email protected]
41°11,2' N - 1°36,3' E
41°10,5' N - 1°30,8' E
Ctra. General, s/n.
43882 SEGUR DE CALAFELL
977 164 477 - Fax 977 699 155
[email protected]
Passeig Marítim, s/n.
43880 COMA-RUGA
977 680 120 - Fax 977 681 753
[email protected]
Hafenkapitän
Erlaubnis zum Festmachen
1,5
2,5
2,5
2,5
6
3,5
3
3
4,5
5
5
7
3,5
4
m.
2
3
8
Tankstelle
Tm.
Tm.
Reparaturdock
Tm.
m.
45
Tm.
N
100 m.
GpD(1)V 5s 5M
GpD(1)R 5s 4M
820
N
N
50 m.
DV 5s 5M
GpD(2)R 4s 3M
265
50 m.
Gp FL(6) + DB 10s 5M
DV 4s - DR 3M
223
Nautikschule
PATRONAT DE TURISME
DE LA DIPUTACIÓ DE TARRAGONA
Passeig Torroja, s/n · 43007 Tarragona
Telèfon +34 977 23 03 12 · Fax +34 977 23 80 33
www.costadaurada.info
[email protected]
Verein der Jachthäfen von Katalonien
Balmes, 156, entsol 2a. 08008 BARCELONA
Tel (+34) 93 415 13 01 / (+34) 93 415 33 01
Fax: (+34) 93 415 44 26
www.sertebal.com/acpeit
[email protected]
Nautik
DIN EN ISO 9001: 2000
Certificado: 01 100 028124