Zeithain - Salzgitter Mannesmann Precision GmbH
Transcription
Zeithain - Salzgitter Mannesmann Precision GmbH
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH Warmgewalzte Rohre und Komponenten aus Zeithain, Sachsen Hot-rolled tubes and components from Zeithain, Saxony Inhalt Content Salzgitter Mannesmann Precision Mit der Übernahme der Vallourec Précision Etirage (VPE), Frankreich und Bresmex Tubería S.A. de C.V., Mexico, durch die Salzgitter AG entstand 2007 unter dem Namen Salzgitter Mannesmann Precision GmbH ein neuer Marktführer für nahtlosund geschweißt-gezogene Präzisionsstahlrohre. Als führender Hersteller bietet Salzgitter Mannesmann Precision (SMP) ein breites Lieferprogramm sowie außerordentliche Leistungen in Beratung, Vertrieb und Service mit viel Raum für intelligente Lösungen. Salzgitter Mannesmann Precision In 2007, the takeover by Salzgitter AG of the French company Vallourec Précision Etirage (VPE) and Bresmex Tubería S.A. de C.V. of Mexico created a new market leader for seamless cold drawn and welded cold drawn precision tubes under the name Salzgitter Mannesmann Precision GmbH. As a leading manufacturer, Salzgitter Mannesmann Precision (SMP) offers a wide spectrum of products plus excellent service in consultancy, sales, and support with great scope for intelligent solutions. *Werk gehört zu Salzgitter Mannesmann Stainless Tubes Deutschland GmbH /*Plant belongs to Salzgitter Mannesmann Stainless Tubes Deutschland GmbH Struktur der Unternehmensgruppe Synergieeffekte, die aus der Kooperation mit den Mannesmannröhren-Werken und anderen Gesellschaften der Salzgitter Gruppe resultieren, sichern eine herausragende Leistungsfähigkeit. Der Konzernverbund gewährleistet umfassende Versorgungs sicherheit über die gesamte Wertschöpfungskette der Präzisrohrherstellung und bildet damit die Grundlage für hohe Lieferperformance und Kundenzufriedenheit. Die Mannesmannröhren-Werke GmbH führt den Geschäftsbereich Energie im Salzgitter-Konzern mit zahlreichen Tochter- und Beteiligungsgesellschaften. 2 Group structure Synergies resulting from cooperation with MannesmannröhrenWerke and other Salzgitter Group companies ensure outstanding efficiency. The integration in the Salzgitter Group guarantees on the precision tube manufacturing chain comprehensive reliability of supply, as the foundation for high supply performance and great customer satisfaction. Within the Salzgitter Group Mannesmannröhren-Werke GmbH steers the Tubes Division, which has numerous subsidiaries and affiliated companies. Die SMP-Gruppe stellt nahtlose und geschweißte Präzisions stahlrohre nach internationalen Normen her, wie z. B.: EN10305-1, EN10305-2, EN10305-3, EN10305-4, EN10216 sowie EN10217, ASTM A 179, A 192, A 209, A 210, A 213, A 556 Japan Industrial Standard, British Standards, weitere Standards auf Nachfrage. The SMP Group produces seamless and welded precision steel tubes in accordance to international standards, e. g.: EN 10305-1, EN 10305-2, EN 10305-3, EN 10305-4, EN 10216, as well as EN 10217, ASTM A 179, A 192, A 209, A 210, A 213, A 556 Japan Industrial Standard, British Standards and other standards on request. Lieferprogramm gezogene Präzisionsstahlrohre/Delivery Range cold drawn precision tubes Außendurchmesser/Outside diameter Wanddicke/Wall thickness Nahtlose Präzisionsstahlrohre mit besonderer Maßgenauigkeit gemäß EN 10305-1 Außendurchmesser:1.5 - 380 mm Wanddicken: 0.2 - 25* mm Seamless precision steel tubes with special dimensional accuracy according to EN 10305-1 Outside diameter: 1.5 - 380 mm Wall thicknesses: 0.2 - 25* mm Geschweißte Präzisionsstahlrohre mit besonderer Maßgenauigkeit gemäß EN 10305-2 Außendurchmesser:20 - 120 mm Wanddicken: 1.0 - 7.5 mm Welded precision steel tubes with special dimensional accuracy according to EN 10305-2 Outside diameter: 20 - 120 mm Wall thicknesses: 1.0 - 7.5 mm Geschweißte maßgewalzte Präzisionsstahlrohre gemäß EN 10305-3 Außendurchmesser:25 - 114.3 mm Wanddicken: 1.75 - 8.5 mm Welded size-rolled precision steel tubes according to EN 10305-3 Outside diameter: 25 - 114.3 mm Wall thicknesses: 1.75 - 8.5 mm *Größere Wanddicken und Durchmesser auf Anfrage/Other dimensions and outside diameter on request 3 Das Unternehmen The Company Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen Stahlrohre aus Sachsen haben eine lange Tradition, die bis in das Jahr 1907 – der Inbetriebnahme der ersten Anlage zum Walzen nahtloser Rohre in Riesa – zurückreicht. Im Mai 1961 erfolgte die Grundsteinlegung für die Errichtung eines neuen Rohrwerkes des VEB Stahl- und Walzwerk Riesa in Zeithain. Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen Steel tube production has a long tradition in Saxony, starting in 1907 with the commissioning of the first rolling mill for seamless tubes in Riesa. In May 1961, the groundbreaking for the new tube mill of the VEB Stahl- und Walzwerk Riesa took place in Zeithain. 1965 wurde als erste Warmwalzstraße das Rohrwerk III (Stiefelstraße) in Betrieb genommen, das 1990 stillgelegt wurde. 1978 wurde als zweites Warmrohrwerk das Rohrwerk IV (Rohrstoßbank) errichtet. Die Mannesmannröhren-Werke Sachsen GmbH, Zeithain wurden 1991 als hundertprozentiges Tochterunternehmen der Mannesmannröhren-Werke AG, Mülheim an der Ruhr gegründet und erwarb anschließend das Rohrwerk Zeithain. Seit dieser Zeit wurde erheblich in die Anlagentechnik des Rohrwerkes IV investiert, insbesondere in Prozessleit- und Prozessführungssysteme. In 1965, the first hot-rolling mill, Tube Mill III (Plug Mill), went into operation, which was decommissioned in 1990. The second hot-rolling mill, Tube Mill IV (Push Bench), was built in 1978. Mannesmannröhren-Werke Sachsen GmbH, Zeithain, was founded in 1991 as a wholly owned subsidiary of Mannesmannröhren-Werke AG, Mülheim an der Ruhr. Since this acquisition considerable investments have been made in the plant technology of the Tube Mill IV. These investments were focused mainly on modernizing computer technology to improve the process control of the equipment. Anstelle der bisher genutzten Lochpresse wird seit Februar 2008 in Zeithain erstmals auf der Welt ein Drei-Walzen-Schrägwalzwerk mit einer Stoßbank kombiniert. Durch dieses innovative Konzept wurde die Produktionskapazität von 170.000 t/Jahr auf 205.000 t/Jahr erhöht. Damit ist das Rohrwerk in Sachsen einer der leistungsfähigsten Hersteller im Marktsegment nahtloser Rohre mit kleinen Durchmessern und zugleich die modernste Rohrstoßbankanlage Europas. Durch diese Investi tion wird gewährleistet, dass das nahtlose Stahlrohr höchsten Qualitätsanforderungen genügt. Erfahrene Fachleute der Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH mit speziellen Qualifikationen betreuen die komplexen Anlagen und sichern kontinuierlich die hohe Qualität der gefertigten Produkte. The previous piercing press in Zeithain had been replaced by the combination of a three-roll piercing elongating mill (TPE mill) with the existing push bench which went into operation in February 2008. It is the first plant of its kind in the world. This investment will raise production capacity from 170,000 tons to 205,000 tons a year. The Zeithain Tube Mill combines highest performance in the small-scale program segment and at the same time the most modern push bench facility in Europe. This investment ensures steel tubes production to the highest quality standards. Experienced Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH experts with special qualifications handle this complex plant while ensuring the consistent high quality of our products. Die Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH produziert überwiegend nahtlose Vorrohre für die Präzisrohrwerke der Salzgitter-Gruppe im Durchmesserbereich von 17,2 bis 114,3 mm mit einer Wanddicke von 2,0 bis 16 mm und darüber hinaus adjustierte Stahlrohre bis 89 mm Durchmesser sowie Komponenten für die Automobilindustrie. Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH supplies primarily seamless hollows to the precision tube mills of the Salzgitter Group with a diameters ranging between 0.677 up to 4.5 inches and a wall thickness from 0.078 to 0.63 inches. The company also produces finished steel tubes up to a diameter of 3.5 inches as well as components for the automotive industry. 4 Das Unternehmen The Company Historische Entwicklung Historical development 1961 Grundsteinlegung Rohrwerk III VEB Stahl- und Walzwerk Riesa in Zeithain 1965 Commissioning of Tube Mill III (Plug Mill) 1965 Inbetriebnahme Rohrwerk III (Stiefelstraße) 1978 Commissioning of Tube Mill IV (Push Bench) 1978 Inbetriebnahme Rohrwerk IV (Rohrstoßbankanlage) 1978 Inbetriebnahme Rohrwerk IV (Rohrstoßbankanlage) 1991 Gründung der Mannesmannröhren-Werke Sachsen GmbH Übernahme Rohrwerk Zeithain durch die Mannesmannröhren-Werke AG 1991 Mannesmannröhren Werke Sachsen GmbH is formed and take over the Zeithain Tube Mill as part of Mannesmannröhren-Werke AG 1997 Fusion der Mannesmannröhren-Werke Sachsen GmbH mit der Mannesmann-Warmrohr GmbH Einbringung der Mannesmann-Warmrohr GmbH in das Joint Venture Vallourec & Mannesmann Tubes 1997 Mannesmannröhren Werke Sachsen GmbH merges with MannesmannWarmrohr GmbH; Mannesmann-Warmrohr GmbH is contributed to the Vallourec & Mannesmann Tubes joint venture 2007 Übernahme des Werkes Zeithain durch den Salzgitter-Konzern. Die neu gegründete Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH übernimmt den Geschäftsbereich Ringfertigung von der seit 2000 zum Salzgitter-Konzern gehörenden Mannesmannring Sachsen GmbH 2007 Salzgitter Group takes over the Zeithain Tube Mill. Newly formed Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH takes over the ring manufacturing division from Mannesmannring Sachsen GmbH, part of the Salzgitter Group since 2000 5 Anwendungen – Automobil, Industrie und Energie Applications – Automotive, Industry and Energy Anwendungsgebiete für warmgewalzte Rohre sowie ringförmige und abgelängte Bauteile Warmgewalzte Rohre und Komponenten der Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen werden überwiegend in den Marktsegmenten Automotive, Industrie und Energie eingesetzt. Areas of application for hot-rolled tubes and ring-shaped components Hot-rolled tubes and components of Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen are predominantly used in the automotive, industrial and energy sectors. Anwendungen für die Automobilindustrie Die in Zeithain hergestellten Luppen werden in den Kalt ziehereien der SMP-Gruppe weiterverarbeitet z. B. zu: Applications for the automotive industry Zeithain hollows are processed at the SMP Group’s cold drawing plants to e. g.: •Airbagrohren •Antriebswellen •Dieseleinspritzleitungen •Kardanwellen •Ausgleichswellen •Nockenwellen •Stabilisatoren • Kugelkäfigblanks für Antriebe • Airbag Containers • Drive shafts • Diesel injection lines •Cardanshafts •Gearshafts •Camshafts •Stabilisers • Ball Cages Salzgitter Mannemann Rohr Sachsen stellt selbst ringförmige Produkte sowie Drehteile mit unterschiedlichen Anforderungen und Seriengrößen aus warmgewalzten Stahlrohren her, z. B.: Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen itself makes ring-shaped products and turned parts according to varying specifications and run sizes from hot-rolled steel tubes, e. g.: • Schiebemuffenblanks für Getriebe • kaltumgeformte nicht rotationssymmetrische Teile für die Fahrzeug-Technik, z. B. Nockenringe • Augenringe für Stoßdämpfer • rotationssymetrische Bauteile verschiedenster Ausführungen für die Automobilindustrie • Sliding collar blanks for gear boxes • cold formed nonaxially symmetrical parts for automotive application, e. g. camrings • Eye rings of shock absorbers • circular construction components, mainly for the automotive industry (engines, gear boxes, drive transmissions, shock absorbers) and general mechanical engineering applications 6 Anwendungen für Industrie und Energie Das Fertigungsprogramm von Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen umfasst warmgewalzte Stahlrohre für folgende Einsatz gebiete: Applications for industry and energy Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen’s range of production encompasses hot-rolled steel tubes for the following areas of use: • Rohre für den Apparate- und Behälterbau • Kesselrohre für Kraftwerkstechnik bis 22 m Länge •Leitungsrohre •Wärmetauscherrohre • Dampfkessel- und Druckbehälterbau • Handels- und Qualitätsrohre im Maschinen- und Gerätebau –Wärmebehandlung –Zerspanung • Leitungsrohre für Erdöl- und Gasleitungen • Hochdruckrohre im Chemieanlagenbau • Konstruktionsrohre für Stahlbau, Brücken- und Kranbau • Tubes for apparatus and container construction • Boiler tubes up to 72 feet length for power plants •Linepipes • Heat exchanger tubes • Boiler and pressure vessel construction • Commercial and quality tubes for engineering applications – Heat treatment –Chipping • Oil and gas linepipes • High-pressure tubes for chemical plants • Structural hollows for steel construction, bridges and cranes plant and machinery 7 Das Lieferprogramm Delivery Program Table 1: Herstellungsprogramm Rohrstoßbank mit TPE (Vormaterial Rundstrangguss 180 mm und 220 mm) Table 1: Manufacturing program using TPE (pre-material: 7.087 and 8.661 inches continuous round-cast bars) Außendurchmesser D / Outside diameter OD mm 1,8 inch 2,3 2,6 Wanddicke T / Wall thickness WT 2,9 3,2 3,6 0.677 Rund 180 mm dreimal pro Jahr 19,9 0.748 Round 7.087 inches three times per year 20,0 0.787 21,3 0.839 25,0 0.984 26,9 1.059 28,0 1.102 30,0 1.181 31,8 1.252 33,7 1.327 35,0 1.378 38,0 1.496 42,4 1.669 44,5 1.752 48,3 1.902 51,0 2.008 54,0 2.126 57,0 2.244 60,3 2.374 63,5 2.500 70,0 2.756 73,0 2.874 76,1 2.996 82,5 3.248 88,9 3.500 95,0 3.740 108,0 4.252 114,3 4.500 127,0 5.000 133,0 5.236 139,7 5.500 4,0 4,5 5,0 5,6 6,3 7,1 8,0 8,8 10,0 11,0 12,5 14,2 16,0 0.079 0.091 0.102 0.114 0.126 0.142 0.157 0.177 0.197 0.220 0.248 0.280 0.315 0.346 0.394 0.433 0.492 0.559 0.630 17,2 101,6 4.000 8 2,0 Rund 220 mm Round 8.661 inches Das Lieferprogramm Delivery Program Herstellungsprozess für die Luppenfertigung Die Stoßbankanlage von Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen deckt folgende Abmessungsbereiche ab, als Vormaterial dient stranggegossener Rundstahl. Manufacturing process for hollows Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen’s push bench mill covers the following dimensional ranges. Continuous cast steel rounds are used as pre-material. Abmessungsbereiche Luppen Hollows size ranges Außendurchmesser: 17,2 mm - 114,3 mm Outside diameter: 0.677 - 4.500 inches Wanddicken: Längen: Wall thickness: Lengths: 0.079 - 0.630 inches up to max. 72 feet 2,0 mm - 16,0 mm bis max. 22 m Stahlgütensortiment Range of steel grades • Allgemeine Baustähle und Feinkornbaustähle • Kaltzähe Stähle • Unlegierte und legierte warmfeste Stähle bis 12 % Cr •Automatenstähle • Einsatz- und Vergütungsstähle •Wälzlagerstahl • General building steels and fine-grained steel • Low-temperature steels • Unalloyed and alloyed creep-resistant steels up to 12 % Cr • Free cutting steels • Case-hardening and heat-treatable steels • Bearing steels Komponentenfertigung Kernprozess für die Komponentenfertigung ist die Herstellung von Nockenwellen (Vorrohr in geschweißter Ausführung) für die Automobilindustrie. Für die zerspanende Weiterverarbeitung von Blanks stehen leistungsfähige CNC-Drehautomaten zur Verfügung. Process for component Core process for component production ist the production camshafts (welded hollow) for the automotive industry. For metal cutting are designating processing of blanks powerful CNC lathes available Längenmessung Length measurement Konturmessung Contour measurement Rundlaufmessung Concentricity measurement Planlaufmessung Runout measurement 9 Das TPE-Verfahren The TPE process Vorteile des TPE-Verfahrens Advantages of the TPE process Das TPE (Three Roll Piercing Elongating)- Verfahren ist Grundlage der erstmals weltweit vereinten Anlagenkombination aus einer Stoßbank und einem 3-Walzen-Schrägwalzwerk. Das Verfahren wurde in mehreren Versuchsreihen von Mitarbeitern der Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH und V&M Deutschland GmbH auf dem Versuchswalzwerk des Vereins zur Förderung der Umform- und Produktionstechnik (VFUP e. V.) in Riesa entwickelt. In Zusammenarbeit mit der Salzgitter Mannesmann Forschung GmbH, Duisburg konnte nachgewiesen werden, dass sowohl die geplanten Materialeinsparungen (Ausbringen) als auch die Qualtitätsverbesserungen (Hohlblockoberfläche, Exzentrizität) erreicht werden. Nachdem die bisher genutzte Lochpresse Ende 2007 ausgebaut wurde, hat im Frühjahr 2008 die neue Anlage in Zeithain den Betrieb aufgenommen. Der deutlich längere Blockeinsatz (statt bisher 90 cm nun maximal 190 cm) ermöglicht eine nachhaltige Leistungssteigerung des Walzwerks. The TPE (Three Roll Piercing Elongating) process is the basis of the world’s first linked combination of push bench and 3-roll elongator. The process was developed in several series of experiments by employees of Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH and V&M Deutschland GmbH at the R&D rolling mill of the VFUP e.V. (Association for the Promotion of Deformation and Production Technology) in Riesa. In collaboration with Salzgitter Mannesmann Forschung GmbH, Duisburg, it was proved that the process achieves both the planned savings in materials (output) and the improvements in quality (hollow surface, eccentricity). Having dismantled and removed the previously used piercing press at the end of 2007, the new plant went into operation in Zeithain in early 2008. By virtue of a significantly longer billet length (now up to 74.803 inches instead of the previous 35.433 inches) the rolling mill is able to achieve a sustained increase in output. Leistungssteigerung durch das TPE-Verfahren Aufgrund der neuen Anlagenkombination ist das Rohrwerk Zeithain eines der leistungsfähigsten Rohrwerke im kleinen Programmsegment weltweit. Mit dieser einzigartigen Anlage ist sowohl reduzierendes als auch aufweitendes Walzen möglich, wodurch eine optimale Fertigung möglich ist und das produzierte Stahlrohr höchsten Qualitätsanforderungen genügt. Increased productivity from the TPE process Thanks to the new plant configuration the Zeithain mill is now one of the high performance mills in the small-scale program segment worldwide. Using this plant it is possible to perform both reducing and expanding rolling, as a result of which an optimum manufacturing process can be achieved and the steel tubes produced satisfy the highest quality standards. Einlagerung der Riegel auf dem Blockplatz. Kaltsägen der Strangguss- Durchwärmung der Blöcke Umformen zu elongierten riegel zu Blöcken. im Drehherdofen. Hohlblöcken im Dreiwalzen-Schrägwalzwerk. Stoßbankvorbereitung der Hohlblöcke an der Kümpelpresse. Storing of cast rounds in the buffer store. The Cold-saws cut the cast rounds into billets. The flanging press fixes the The second forming stage hollow on the mandrel rod is the push bench. in preparation of the push process. 10 Heating of the billets in the The three-roll piercing mill rotary hearth furnace. is the initial deformation. Zweite Umformstufe an der Stoßbank. Qualität Quality CERTIFICATE The Certification Body of TÜV SÜD Management Service GmbH CERTIFICATE CERTIFICATE The Certification Body of TÜV SÜD Management Service GmbH The Certification Body of TÜV SÜD Management Service GmbH certifies that certifies that certifies that Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH Mannesmannstraße 11 01619 Zeithain / Germany has established and applies a Quality Management System for Mannesmannstraße 11 01619 Zeithain / Germany Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH has established and applies a Quality Management System for Mannesmannstraße 11, 01619 Zeithain Germany Production and sales of seamless steel hollows for cold processing and seamless tubes of unalloyed and alloyed steels as well as rings and components. An audit was performed, Report No. 70006299 (without Product Design as per Chapter 7.3) ISO/TS 16949:2009 ISO 9001:2008 are fulfilled. The certificate is valid from 2012-11-28 until 2015-11-27 Certificate Registration No. 12 100 3040 TMS Development and production of seamless steel hollows for cold processing and tubes in unalloyed and alloyed steels as well as turned rings and components. An audit was performed, Report No. 70006299 Proof has been furnished that the requirements according to Proof has been furnished that the requirements according to are fulfilled. The certificate is valid until 2015-11-27 Munich, 2012-11-28 has established and applies an Environmental Management System for Production of seamless steel hollows for cold processing of unalloyed and alloyed steels as well as rings and components turned rings. An audit was performed, Report No. 70006299. Proof has been furnished that the requirements according to Third Edition 2009-06-15 Certificate Registration No.: 12 111 3040 TMS ISO 14001:2004 IATF Certificate No.: 0151449 are fulfilled. The certificate is valid from 2014-05-20 until 2017-05-19. Part of the certificate is an appendix. Certificate Registration No. 12 104 3040 TMS CERTIFICATE CERTIFICATE The Certification Body of TÜV SÜD Management Service GmbH The Certification Body of TÜV SÜD Management Service GmbH certifies that Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH Mannesmannstraße 11 D-01619 Zeithain has established and applies an Energy Management System for Development and production of seamless steel hollows for cold processing and tubes in unalloyed and alloyed steels, turned rings and components. An audit was performed, Report No. 70006299 Proof has been furnished that the requirements according to ISO 50001:2011 are fulfilled. The certificate is valid until 2015-05-21 Certificate Registration No. 12 340 3040 TMS Product Compliance Management Munich, 2014-04-16 Munich, 2012-11-28 Munich, 2012-05-23 QMS-TGA-ZM-07-92 certifies that Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH Mannesmannstraße 11, 01619 Zeithain Germany has established and applies an Occupational Health and Safety Management System for Development and production of seamless steel hollows for cold processing and tubes in unalloyed and alloyed steels, turned rings and components An audit was performed, Report No. 70006299. Proof has been furnished that the requirements according to OHSAS 18001:2007 are fulfilled. The certificate is valid from 2014-05-26 until 2017-05-25. Certificate Registration No. 12 116 3040 TMS Product Compliance Management Munich, 2014-04-22 Page 1 of 2 Qualitätsmanagement nach ISO 9001 Quality Management according to ISO 9001 Qualitätsmanagement nach ISO/TS 16949 Quality Management according to ISO/TS 16949 Umweltmanagement nach ISO 14001 Environmental Management according to ISO 14001 Energiemanagement nach ISO 50001 Energy Management according to ISO 50001 Sicherheitsmanagement nach BS OHSAS 18001 Safety Management according to BS OHSAS 18001 Managementsystem Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen verfügt über ein integriertes Managementsystem mit den Bestandteilen: Management System Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen has an integrated management System with the components: • Qualität gemäß ISO 9001 und ISO/TS 16949 für die Auto mobilindustrie • Umwelt nach ISO 14001 • Energie nach ISO 50001 • Arbeitssicherheit nach OHSAS 18001 • Quality according to ISO 9001 and ISO/TS 16949 for the automotive industry • Environment according to ISO 14001 • Energy according to ISO 50001 • Occupational Safety according to OHSAS 18001 Lieferbedingungen und Verpackung Auf Kundenwunsch werden auszuliefernde Rohre und Komponenten mit temporärem Korrosionsschutz versehen. Terms of delivery and packing Tubes and components to be delivered can be provided with temporary anti-corrosion coating on request. Durchmesservergrößerung durch Abtrennung des KümpelabsatLösewalzwerk. zes durch Warmsäge (nur bei einigen Abmessungen). Temperaturanpassung der Luppen im Nachwärmofen. The detaching mill increases the diameter of the hollow. The walking beam furnace reheats the cooled hollows. The hot saws cut off the hollow head. Reduktion auf Solldurchmesser und Fertigrohrwanddicke im Streckreduzierwalzwerk ohne Innenwerkzeug. In the stretch-reducing mill the hollow achieves the final diameter and wall thickness without internal tool. Paralleltrennung mehrerer Rohrstränge durch Lagensäge. The layer saws cut multiple tube sections in customer lengths. 11 Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH Mannesmannstraße 11 01619 Zeithain, Germany Tel.: Fax: +49 3525 79 0 +49 3525 79 2306 www.smp-tubes.de Salzgitter Mannesmann Precision GmbH Wiesenstraße 36 45473 Mülheim/Ruhr, Germany Tel.: +49 208 458 1507 Fax: +49 208 458 1635 E-Mail:[email protected] www.smp-tubes.com Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH – Warmgewalzte Rohre und Komponenten aus Zeithain, Sachsen/Hot-rolled tubes and components from Zeithain, Saxony, 001 D/E 7.15 Sales Industry