Zeithain - Salzgitter Mannesmann Precision GmbH

Transcription

Zeithain - Salzgitter Mannesmann Precision GmbH
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH
Warmgewalzte Rohre und Komponenten aus Zeithain, Sachsen
Hot-rolled tubes and components from Zeithain, Saxony
Inhalt
Content
Salzgitter Mannesmann Precision
Mit der Übernahme der Vallourec Précision Etirage (VPE),
Frankreich und Bresmex Tubería S.A. de C.V., Mexico, durch
die Salzgitter AG entstand 2007 unter dem Namen Salzgitter
Mannesmann Precision GmbH ein neuer Marktführer für nahtlosund geschweißt-gezogene Präzisionsstahlrohre.
Als führender Hersteller bietet Salzgitter Mannesmann Precision
(SMP) ein breites Lieferprogramm sowie außerordentliche
Leistungen in Beratung, Vertrieb und Service mit viel Raum für
intelligente Lösungen.
Salzgitter Mannesmann Precision
In 2007, the takeover by Salzgitter AG of the French company
Vallourec Précision Etirage (VPE) and Bresmex Tubería S.A. de
C.V. of Mexico created a new market leader for seamless cold
drawn and welded cold drawn precision tubes under the name
Salzgitter Mannesmann Precision GmbH.
As a leading manufacturer, Salzgitter Mannesmann Precision
(SMP) offers a wide spectrum of products plus excellent service
in consultancy, sales, and support with great scope for intelligent
solutions.
*Werk gehört zu Salzgitter Mannesmann Stainless Tubes Deutschland GmbH /*Plant belongs to Salzgitter Mannesmann Stainless Tubes Deutschland GmbH
Struktur der Unternehmensgruppe
Synergieeffekte, die aus der Kooperation mit den
Mannesmannröhren-Werken und anderen Gesellschaften der
Salzgitter Gruppe resultieren, sichern eine herausragende
Leistungsfähigkeit.
Der Konzernverbund gewährleistet umfassende Versorgungs­
sicherheit über die gesamte Wertschöpfungskette der Präzisrohrherstellung und bildet damit die Grundlage für hohe Lieferperformance und Kundenzufriedenheit.
Die Mannesmannröhren-Werke GmbH führt den Geschäftsbereich Energie im Salzgitter-Konzern mit zahlreichen Tochter- und
Beteiligungsgesellschaften.
2
Group structure
Synergies resulting from cooperation with MannesmannröhrenWerke and other Salzgitter Group companies ensure outstanding
efficiency.
The integration in the Salzgitter Group guarantees on the
precision tube manufacturing chain comprehensive reliability
of supply, as the foundation for high supply performance and
great customer satisfaction.
Within the Salzgitter Group Mannesmannröhren-Werke GmbH
steers the Tubes Division, which has numerous subsidiaries and
affiliated companies.
Die SMP-Gruppe stellt nahtlose und geschweißte Präzisions­
stahlrohre nach internationalen Normen her, wie z. B.:
EN10305-1, EN10305-2, EN10305-3, EN10305-4, EN10216 sowie EN10217, ASTM A 179, A 192, A 209, A 210, A 213, A 556
Japan Industrial Standard, British Stan­dards, weitere Standards
auf Nachfrage.
The SMP Group produces seamless and welded precision steel
tubes in accordance to international standards, e. g.:
EN 10305-1, EN 10305-2, EN 10305-3, EN 10305-4, EN 10216,
as well as EN 10217, ASTM A 179, A 192, A 209, A 210, A 213,
A 556 Japan Industrial Standard, British Standards and other
standards on request.
Lieferprogramm gezogene Präzisionsstahlrohre/Delivery Range cold drawn precision tubes
Außendurchmesser/Outside diameter
Wanddicke/Wall thickness
Nahtlose Präzisionsstahlrohre mit besonderer Maßgenauigkeit gemäß
EN 10305-1
Außendurchmesser:1.5 - 380 mm
Wanddicken:
0.2 - 25* mm
Seamless precision steel tubes with special dimensional accuracy according
to EN 10305-1
Outside diameter: 1.5 - 380 mm
Wall thicknesses: 0.2 - 25* mm
Geschweißte Präzisionsstahlrohre mit besonderer Maßgenauigkeit gemäß
EN 10305-2
Außendurchmesser:20 - 120 mm
Wanddicken:
1.0 - 7.5 mm
Welded precision steel tubes with special dimensional accuracy according
to EN 10305-2
Outside diameter: 20 - 120 mm
Wall thicknesses: 1.0 - 7.5 mm
Geschweißte maßgewalzte Präzisionsstahlrohre gemäß EN 10305-3
Außendurchmesser:25 - 114.3 mm
Wanddicken:
1.75 - 8.5 mm
Welded size-rolled precision steel tubes according to EN 10305-3
Outside diameter: 25 - 114.3 mm
Wall thicknesses: 1.75 - 8.5 mm
*Größere Wanddicken und Durchmesser auf Anfrage/Other dimensions and outside diameter on request
3
Das Unternehmen
The Company
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen
Stahlrohre aus Sachsen haben eine lange Tradition, die bis in
das Jahr 1907 – der Inbetriebnahme der ersten Anlage zum
Walzen nahtloser Rohre in Riesa – zurückreicht. Im Mai 1961
erfolgte die Grundsteinlegung für die Errichtung eines neuen
Rohrwerkes des VEB Stahl- und Walzwerk Riesa in Zeithain.
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen
Steel tube production has a long tradition in Saxony, starting
in 1907 with the commissioning of the first rolling mill for
seamless tubes in Riesa. In May 1961, the groundbreaking for
the new tube mill of the VEB Stahl- und Walzwerk Riesa took
place in Zeithain.
1965 wurde als erste Warmwalzstraße das Rohrwerk III
(Stiefelstraße) in Betrieb genommen, das 1990 stillgelegt wurde.
1978 wurde als zweites Warmrohrwerk das Rohrwerk IV
(Rohrstoßbank) errichtet. Die Mannesmannröhren-Werke
Sachsen GmbH, Zeithain wurden 1991 als hundertprozentiges
Tochterunternehmen der Mannesmannröhren-Werke AG,
Mülheim an der Ruhr gegründet und erwarb anschließend das
Rohrwerk Zeithain. Seit dieser Zeit wurde erheblich in die
Anlagen­technik des Rohrwerkes IV investiert, insbesondere in
Prozessleit- und Prozessführungssysteme.
In 1965, the first hot-rolling mill, Tube Mill III (Plug Mill), went
into operation, which was decommissioned in 1990. The second
hot-rolling mill, Tube Mill IV (Push Bench), was built in 1978.
Mannesmannröhren-Werke Sachsen GmbH, Zeithain, was
founded in 1991 as a wholly owned subsidiary of
Mannesmannröhren-Werke AG, Mülheim an der Ruhr. Since this
acquisition considerable investments have been made in the
plant technology of the Tube Mill IV. These investments were
focused mainly on modernizing computer technology to improve
the process control of the equipment.
Anstelle der bisher genutzten Lochpresse wird seit Februar 2008
in Zeithain erstmals auf der Welt ein Drei-Walzen-Schrägwalzwerk mit einer Stoßbank kombiniert. Durch dieses innovative
Konzept wurde die Produktionskapazität von 170.000 t/Jahr
auf 205.000 t/Jahr erhöht. Damit ist das Rohrwerk in Sachsen einer der leistungs­­fähigsten Hersteller im Marktsegment naht­loser
Rohre mit kleinen Durchmessern und zugleich die
modernste Rohrstoßbankanlage Europas. Durch diese Investi­
tion wird gewährleistet, dass das nahtlose Stahlrohr höchsten
Qualitätsanforderungen genügt. Erfahrene Fachleute der
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH mit speziellen
Qualifikationen betreuen die komplexen Anlagen und sichern
kontinuierlich die hohe Qualität der gefertigten Produkte.
The previous piercing press in Zeithain had been replaced by the
combination of a three-roll piercing elongating mill (TPE mill) with
the existing push bench which went into operation in February
2008. It is the first plant of its kind in the world. This investment
will raise production capacity from 170,000 tons to 205,000 tons
a year. The Zeithain Tube Mill combines highest performance in
the small-scale program segment and at the same time the
most modern push bench facility in Europe. This investment
ensures steel tubes production to the highest quality standards.
Experienced Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH
experts with special qualifications handle this complex plant
while ensuring the consistent high quality of our products.
Die Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH produziert
überwiegend nahtlose Vorrohre für die Präzisrohrwerke der Salzgitter-Gruppe im Durchmesserbereich von 17,2 bis 114,3 mm
mit einer Wanddicke von 2,0 bis 16 mm und darüber hinaus
adjustierte Stahlrohre bis 89 mm Durchmesser sowie Komponenten für die Automobilindustrie.
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH supplies primarily
seamless hollows to the precision tube mills of the Salzgitter
Group with a diameters ranging between 0.677 up to 4.5 inches
and a wall thickness from 0.078 to 0.63 inches. The company
also produces finished steel tubes up to a diameter of 3.5 inches
as well as components for the automotive industry.
4
Das Unternehmen
The Company
Historische Entwicklung
Historical development
1961 Grundsteinlegung Rohrwerk III
VEB Stahl- und Walzwerk Riesa in Zeithain
1965 Commissioning of Tube Mill III (Plug Mill)
1965 Inbetriebnahme Rohrwerk III (Stiefelstraße)
1978 Commissioning of Tube Mill IV (Push Bench)
1978 Inbetriebnahme Rohrwerk IV (Rohrstoßbankanlage)
1978 Inbetriebnahme Rohrwerk IV (Rohrstoßbankanlage)
1991 Gründung der Mannesmannröhren-Werke Sachsen GmbH Übernahme
Rohrwerk Zeithain durch die Mannesmannröhren-Werke AG
1991 Mannesmannröhren Werke Sachsen GmbH is formed and take over the
Zeithain Tube Mill as part of Mannesmannröhren-Werke AG
1997 Fusion der Mannesmannröhren-Werke Sachsen GmbH mit der
Mannesmann-Warmrohr GmbH Einbringung der Mannesmann-Warmrohr
GmbH in das Joint Venture Vallourec & Mannesmann Tubes
1997 Mannesmannröhren Werke Sachsen GmbH merges with MannesmannWarmrohr GmbH; Mannesmann-Warmrohr GmbH is contributed to the
Vallourec & Mannesmann Tubes joint venture
2007 Übernahme des Werkes Zeithain durch den Salzgitter-Konzern. Die neu
gegründete Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH übernimmt den
Geschäftsbereich Ringfertigung von der seit 2000 zum Salzgitter-Konzern
gehörenden Mannesmannring Sachsen GmbH
2007 Salzgitter Group takes over the Zeithain Tube Mill. Newly formed
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH takes over the ring
manufacturing division from Mannesmannring Sachsen GmbH, part of
the Salzgitter Group since 2000
5
Anwendungen – Automobil, Industrie und Energie
Applications – Automotive, Industry and Energy
Anwendungsgebiete für warmgewalzte Rohre sowie
ringförmige und abgelängte Bauteile
Warmgewalzte Rohre und Komponenten der Salzgitter
Mannesmann Rohr Sachsen werden überwiegend in den
Marktsegmenten Automotive, Industrie und Energie eingesetzt.
Areas of application for hot-rolled tubes and ring-shaped
components
Hot-rolled tubes and components of Salzgitter Mannesmann
Rohr Sachsen are predominantly used in the automotive,
industrial and energy sectors.
Anwendungen für die Automobilindustrie
Die in Zeithain hergestellten Luppen werden in den Kalt­
ziehereien der SMP-Gruppe weiterverarbeitet z. B. zu:
Applications for the automotive industry
Zeithain hollows are processed at the SMP Group’s cold drawing
plants to e. g.:
•Airbagrohren
•Antriebswellen
•Dieseleinspritzleitungen
•Kardanwellen
•Ausgleichswellen
•Nockenwellen
•Stabilisatoren
• Kugelkäfigblanks für Antriebe
• Airbag Containers
• Drive shafts
• Diesel injection lines
•Cardanshafts
•Gearshafts
•Camshafts
•Stabilisers
• Ball Cages
Salzgitter Mannemann Rohr Sachsen stellt selbst ringförmige
Produkte sowie Drehteile mit unterschiedlichen Anforderungen
und Seriengrößen aus warmgewalzten Stahlrohren her, z. B.:
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen itself makes ring-shaped
products and turned parts according to varying specifications
and run sizes from hot-rolled steel tubes, e. g.:
• Schiebemuffenblanks für Getriebe
• kaltumgeformte nicht rotationssymmetrische Teile für die
Fahrzeug-Technik, z. B. Nockenringe
• Augenringe für Stoßdämpfer
• rotationssymetrische Bauteile verschiedenster Ausführungen
für die Automobilindustrie
• Sliding collar blanks for gear boxes
• cold formed nonaxially symmetrical parts for automotive
application, e. g. camrings
• Eye rings of shock absorbers
• circular construction components, mainly for the automotive
industry (engines, gear boxes, drive transmissions, shock
absorbers) and general mechanical engineering applications
6
Anwendungen für Industrie und Energie
Das Fertigungsprogramm von Salzgitter Mannesmann Rohr
Sachsen umfasst warmgewalzte Stahlrohre für folgende Einsatz
gebiete:
Applications for industry and energy
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen’s range of production
encompasses hot-rolled steel tubes for the following areas of
use:
• Rohre für den Apparate- und Behälterbau
• Kesselrohre für Kraftwerkstechnik bis 22 m Länge
•Leitungsrohre
•Wärmetauscherrohre
• Dampfkessel- und Druckbehälterbau
• Handels- und Qualitätsrohre im Maschinen- und Gerätebau
–Wärmebehandlung
–Zerspanung
• Leitungsrohre für Erdöl- und Gasleitungen
• Hochdruckrohre im Chemieanlagenbau
• Konstruktionsrohre für Stahlbau, Brücken- und Kranbau
• Tubes for apparatus and container construction
• Boiler tubes up to 72 feet length for power plants
•Linepipes
• Heat exchanger tubes
• Boiler and pressure vessel construction
• Commercial and quality tubes for engineering applications
– Heat treatment
–Chipping
• Oil and gas linepipes
• High-pressure tubes for chemical plants
• Structural hollows for steel construction, bridges and cranes
plant and machinery
7
Das Lieferprogramm
Delivery Program
Table 1: Herstellungsprogramm Rohrstoßbank mit TPE (Vormaterial Rundstrangguss 180 mm und 220 mm)
Table 1: Manufacturing program using TPE (pre-material: 7.087 and 8.661 inches continuous round-cast bars)
Außendurchmesser D / Outside diameter OD
mm
1,8
inch
2,3
2,6
Wanddicke T / Wall thickness WT
2,9
3,2
3,6
0.677
Rund 180 mm dreimal pro Jahr
19,9
0.748
Round 7.087 inches three times per year
20,0
0.787
21,3
0.839
25,0
0.984
26,9
1.059
28,0
1.102
30,0
1.181
31,8
1.252
33,7
1.327
35,0
1.378
38,0
1.496
42,4
1.669
44,5
1.752
48,3
1.902
51,0
2.008
54,0
2.126
57,0
2.244
60,3
2.374
63,5
2.500
70,0
2.756
73,0
2.874
76,1
2.996
82,5
3.248
88,9
3.500
95,0
3.740
108,0 4.252
114,3 4.500
127,0 5.000
133,0 5.236
139,7 5.500
4,0
4,5
5,0
5,6
6,3
7,1
8,0
8,8
10,0
11,0
12,5
14,2
16,0
0.079 0.091 0.102 0.114 0.126 0.142 0.157 0.177 0.197 0.220 0.248 0.280 0.315 0.346 0.394 0.433 0.492 0.559 0.630
17,2
101,6 4.000
8
2,0
Rund 220 mm
Round 8.661 inches
Das Lieferprogramm
Delivery Program
Herstellungsprozess für die Luppenfertigung
Die Stoßbankanlage von Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen
deckt folgende Abmessungsbereiche ab, als Vormaterial dient
stranggegossener Rundstahl.
Manufacturing process for hollows
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen’s push bench mill covers
the following dimensional ranges. Continuous cast steel rounds
are used as pre-material.
Abmessungsbereiche Luppen
Hollows size ranges
Außendurchmesser: 17,2 mm - 114,3 mm
Outside diameter:
0.677 - 4.500 inches
Wanddicken:
Längen: Wall thickness:
Lengths:
0.079 - 0.630 inches
up to max. 72 feet
2,0 mm - 16,0 mm
bis max. 22 m
Stahlgütensortiment
Range of steel grades
• Allgemeine Baustähle und Feinkornbaustähle
• Kaltzähe Stähle
• Unlegierte und legierte warmfeste Stähle bis 12 % Cr
•Automatenstähle
• Einsatz- und Vergütungsstähle
•Wälzlagerstahl
• General building steels and fine-grained steel
• Low-temperature steels
• Unalloyed and alloyed creep-resistant steels up to 12 % Cr
• Free cutting steels
• Case-hardening and heat-treatable steels
• Bearing steels
Komponentenfertigung
Kernprozess für die Komponentenfertigung ist die Herstellung
von Nockenwellen (Vorrohr in geschweißter Ausführung) für die
Automobilindustrie. Für die zerspa­nende Weiterverarbeitung von
Blanks stehen leistungsfähige CNC-Drehautomaten zur
Verfügung.
Process for component
Core process for component production ist the production
camshafts (welded hollow) for the automotive industry. For metal
cutting are designating processing of blanks powerful CNC
lathes available
Längenmessung
Length measurement
Konturmessung
Contour measurement
Rundlaufmessung
Concentricity measurement
Planlaufmessung
Runout measurement
9
Das TPE-Verfahren
The TPE process
Vorteile des TPE-Verfahrens
Advantages of the TPE process
Das TPE (Three Roll Piercing Elongating)- Verfahren ist Grundlage der erstmals weltweit vereinten Anlagenkombination aus
einer Stoßbank und einem 3-Walzen-Schrägwalzwerk.
Das Verfahren wurde in mehreren Versuchsreihen von Mitarbeitern der Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH und
V&M Deutschland GmbH auf dem Versuchswalzwerk des
Vereins zur Förderung der Umform- und Produktionstechnik
(VFUP e. V.) in Riesa entwickelt. In Zusammenarbeit mit der
Salzgitter Mannesmann Forschung GmbH, Duisburg konnte
nachgewiesen werden, dass sowohl die geplanten Materialeinsparungen (Ausbringen) als auch die Qualtitätsverbesserungen (Hohlblockoberfläche, Exzentrizität) erreicht werden.
Nachdem die bisher genutzte Lochpresse Ende 2007 ausgebaut
wurde, hat im Frühjahr 2008 die neue Anlage in Zeithain den
Betrieb aufgenommen. Der deutlich längere Blockeinsatz (statt
bisher 90 cm nun maximal 190 cm) ermöglicht eine nachhaltige
Leistungssteigerung des Walzwerks.
The TPE (Three Roll Piercing Elongating) process is the basis
of the world’s first linked combination of push bench and
3-roll elongator.
The process was developed in several series of experiments
by employees of Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH
and V&M Deutschland GmbH at the R&D rolling mill of the
VFUP e.V. (Association for the Promotion of Deformation and
Production Technology) in Riesa. In collaboration with Salzgitter
Mannesmann Forschung GmbH, Duisburg, it was proved that the
process achieves both the planned savings in materials (output)
and the improvements in quality (hollow surface, eccentricity).
Having dismantled and removed the previously used piercing
press at the end of 2007, the new plant went into operation in
Zeithain in early 2008. By virtue of a significantly longer billet
length (now up to 74.803 inches instead of the previous
35.433 inches) the rolling mill is able to achieve a sustained
increase in output.
Leistungssteigerung durch das TPE-Verfahren
Aufgrund der neuen Anlagenkombination ist das Rohrwerk
Zeithain eines der leistungsfähigsten Rohrwerke im kleinen
Programmsegment weltweit. Mit dieser einzigartigen Anlage ist
sowohl reduzierendes als auch aufweitendes Walzen möglich,
wodurch eine optimale Fertigung möglich ist und das produzierte Stahlrohr höchsten Qualitätsanforderungen genügt.
Increased productivity from the TPE process
Thanks to the new plant configuration the Zeithain mill is now
one of the high performance mills in the small-scale program
segment worldwide. Using this plant it is possible to perform
both reducing and expanding rolling, as a result of which an
optimum manufacturing process can be achieved and the steel
tubes produced satisfy the highest quality standards.
Einlagerung der Riegel auf
dem Blockplatz.
Kaltsägen der Strangguss- Durchwärmung der Blöcke Umformen zu elongierten
riegel zu Blöcken.
im Drehherdofen.
Hohlblöcken im Dreiwalzen-Schrägwalzwerk.
Stoßbankvorbereitung der
Hohlblöcke an der Kümpelpresse.
Storing of cast rounds
in the buffer store.
The Cold-saws cut the
cast rounds into billets.
The flanging press fixes the The second forming stage
hollow on the mandrel rod is the push bench.
in preparation of the push
process.
10
Heating of the billets in the The three-roll piercing mill
rotary hearth furnace.
is the initial deformation.
Zweite Umformstufe an
der Stoßbank.
Qualität
Quality
CERTIFICATE
The Certification Body
of TÜV SÜD Management Service GmbH
CERTIFICATE
CERTIFICATE
The Certification Body
of TÜV SÜD Management Service GmbH
The Certification Body
of TÜV SÜD Management Service GmbH
certifies that
certifies that
certifies that
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH
Mannesmannstraße 11
01619 Zeithain / Germany
has established and applies
a Quality Management System for
Mannesmannstraße 11
01619 Zeithain / Germany
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH
has established and applies
a Quality Management System for
Mannesmannstraße 11, 01619 Zeithain
Germany
Production and sales of seamless steel hollows for
cold processing and seamless tubes of unalloyed and
alloyed steels as well as rings and components.
An audit was performed, Report No. 70006299
(without Product Design as per Chapter 7.3)
ISO/TS 16949:2009
ISO 9001:2008
are fulfilled. The certificate is valid from 2012-11-28 until 2015-11-27
Certificate Registration No. 12 100 3040 TMS
Development and production of
seamless steel hollows for cold processing
and tubes in unalloyed and alloyed steels
as well as turned rings and components.
An audit was performed, Report No. 70006299
Proof has been furnished that the requirements
according to
Proof has been furnished that the requirements
according to
are fulfilled. The certificate is valid until 2015-11-27
Munich, 2012-11-28
has established and applies
an Environmental Management System for
Production of seamless steel hollows for
cold processing of unalloyed and alloyed steels
as well as rings and components turned rings.
An audit was performed, Report No. 70006299.
Proof has been furnished that the requirements
according to
Third Edition 2009-06-15
Certificate Registration No.: 12 111 3040 TMS
ISO 14001:2004
IATF Certificate No.: 0151449
are fulfilled. The certificate is valid from 2014-05-20 until 2017-05-19.
Part of the certificate is an appendix.
Certificate Registration No. 12 104 3040 TMS
CERTIFICATE
CERTIFICATE
The Certification Body
of TÜV SÜD Management Service GmbH
The Certification Body
of TÜV SÜD Management Service GmbH
certifies that
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH
Mannesmannstraße 11
D-01619 Zeithain
has established and applies
an Energy Management System for
Development and production of
seamless steel hollows for cold processing
and tubes in unalloyed and alloyed steels,
turned rings and components.
An audit was performed, Report No. 70006299
Proof has been furnished that the requirements
according to
ISO 50001:2011
are fulfilled. The certificate is valid until 2015-05-21
Certificate Registration No. 12 340 3040 TMS
Product Compliance Management
Munich, 2014-04-16
Munich, 2012-11-28
Munich, 2012-05-23
QMS-TGA-ZM-07-92
certifies that
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH
Mannesmannstraße 11, 01619 Zeithain
Germany
has established and applies
an Occupational Health and Safety Management System for
Development and production of
seamless steel hollows for cold processing
and tubes in unalloyed and alloyed steels,
turned rings and components
An audit was performed, Report No. 70006299.
Proof has been furnished that the requirements
according to
OHSAS 18001:2007
are fulfilled. The certificate is valid from 2014-05-26 until 2017-05-25.
Certificate Registration No. 12 116 3040 TMS
Product Compliance Management
Munich, 2014-04-22
Page 1 of 2
Qualitätsmanagement
nach ISO 9001
Quality Management
according to ISO 9001
Qualitätsmanagement
nach ISO/TS 16949
Quality Management
according to ISO/TS 16949
Umweltmanagement
nach ISO 14001
Environmental Management
according to ISO 14001
Energiemanagement
nach ISO 50001
Energy Management
according to ISO 50001
Sicherheitsmanagement
nach BS OHSAS 18001
Safety Management
according to BS OHSAS
18001
Managementsystem
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen verfügt über ein integriertes Managementsystem mit den Bestandteilen:
Management System
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen has an integrated
management System with the components:
• Qualität gemäß ISO 9001 und ISO/TS 16949 für die Auto­
mobil­industrie
• Umwelt nach ISO 14001
• Energie nach ISO 50001
• Arbeitssicherheit nach OHSAS 18001
• Quality according to ISO 9001 and ISO/TS 16949 for the
automotive industry
• Environment according to ISO 14001
• Energy according to ISO 50001
• Occupational Safety according to OHSAS 18001
Lieferbedingungen und Verpackung
Auf Kundenwunsch werden auszuliefernde Rohre und Komponenten mit temporärem Korrosionsschutz versehen.
Terms of delivery and packing
Tubes and components to be delivered can be provided with
temporary anti-corrosion coating on request.
Durchmesservergrößerung durch Abtrennung des KümpelabsatLösewalzwerk.
zes durch Warmsäge (nur bei
einigen Abmessungen).
Temperaturanpassung der Luppen im Nachwärmofen.
The detaching mill increases the
diameter of the hollow.
The walking beam furnace
reheats the cooled hollows.
The hot saws cut off the hollow
head.
Reduktion auf Solldurchmesser
und Fertigrohrwanddicke im
Streck­reduzierwalzwerk ohne
Innenwerkzeug.
In the stretch-reducing mill the
hollow achieves the final
diameter and wall thickness
without internal tool.
Paralleltrennung mehrerer Rohrstränge durch Lagensäge.
The layer saws cut multiple tube
sections in customer lengths.
11
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH
Mannesmannstraße 11
01619 Zeithain, Germany
Tel.:
Fax:
+49 3525 79 0
+49 3525 79 2306
www.smp-tubes.de
Salzgitter Mannesmann Precision GmbH
Wiesenstraße 36
45473 Mülheim/Ruhr, Germany
Tel.:
+49 208 458 1507
Fax:
+49 208 458 1635
E-Mail:[email protected]
www.smp-tubes.com
Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH – Warmgewalzte Rohre und Komponenten aus Zeithain, Sachsen/Hot-rolled tubes and components from Zeithain, Saxony, 001 D/E 7.15
Sales Industry