Auf einen Blick = Produktübersicht 2010
Transcription
Auf einen Blick = Produktübersicht 2010
AUF EINEN BLICK AT A GLANCE 2 „EINFACH GUT SITZEN“ ist immer unser Motto. QUALITÄT (Made in Germany), DESGIN und PREIS stimmen. Und die hervorragende Akzeptanz dieser Produkte spricht für sich. Ob Halle, Wartezone, Restaurant oder Seminarraum, unsere Funktionsmöbel passen sich der besonderen Aufgabe an. Qualifizierte und hoch motivierte Mitarbeiter, ein moderner Maschinenpark, das hauseigene Laserzentrum und der gut ausgestattete Fuhrpark sorgen für steten Material- und Lieferfluss. Das heißt: absolute Planungssicherheit. Unsere industriellen Kapazitäten, strategisch verteilt auf drei spezialisierte Standorte (Wilhermsdorf, Trautskirchen und Gössnitz), erlauben es uns, auf einer Gesamtfläche von über 73.000 m2, jeden Auftrag mit starker Performance anzugehen. “SIMPLY SIT WELL“ that’s our claim. QUALITY (Made in Germany), DESIGN and PRICE are all fine. And the extremely good acceptance of our products leaves no doubts. Wherever in usage, if in halls, reception areas, in restaurant or seminar rooms, our products fit perfect to every task. Well skilled and high motivated stuff, all machines on a top level, our laser centre and the well equipped transport department assure that the delivery of all materials arrive just in time. This means – we are safe in our planning’s. Our industrial capacity in three plants (Wilhermsdorf, Trautskirchen and Goessnitz) with a total area of 73.000 m2 brings us in the position to do all our work with a great performance. 3 INHALT CONTENTS 4 STÜHLE | CHAIRS BRADO 06 FINO Classic Black&White Fresh 10 12 14 KUVE 16 ONE Pure Bar Style Chic Soft 18 19 20 22 23 LUGANO 24 GRAZ / GRAZ DE LUXE 28 VIENNA 30 VELDEN 32 VILLACH 34 ZET 36 RONDO Adelon Starlet Furore 38 40 42 CLASSIC Diktion Plenum Tournee Vint 46 47 48 50 BASIS Report Ration Didakt Ration Invent Faibles 52 53 54 55 55 55 HOLZSCHALEN ST ST2 C K H SP P KF KFA 57 57 58 58 58 59 59 60 60 ELEGANCE Designo Charisma Naveo 63 65 65 OPINE Nidor 66 TWIX Atus Sorrel 2200 2200 K Forum 2000 Nuro 2700 68 69 70 70 71 72 CAMPUS 74 TALUS Kids Amelio 76 77 TRAVERSEN | CROSSBAR GRAZ 6700 78 PALETTE 1400 79 GRUPO ULTRA 2100 80 FACETT 2100 80 GRUPO 3000 81 CENTRO 4000 81 INDEX 4000 82 INDEX 6000 83 GRAZ 6700 83 DREHSTÜHLE | OFFICE CHAIRS ZET 566 85 ZET 565 86 ZET 538 88 ZET 540 88 LUNTO 89 GRAZ 870 91 5 TISCHE | TABLES ALBUM 93 FINO 94 GASTRO 96 GASTRO Easy Switch 98 GERO 100 FORMAL 102 LINEAR 103 NIVEAU 103 KLAPPTISCHE | FOLDING TABLES CHARISMA 105 EASY SWITCH 106 PRIMO 107 ISELIO 108 SOLICE 109 DETAILS&ZUBEHÖR DETAILS&ACCESSORIES 110 DIE FIRMA | THE COMPANY 112 6 LOUNGE 7 Losgelöst von Bekanntem und doch vertraut. Positioniert im Zeitgeist des minimalisierten Repräsentierens – unaufdringlich, selbstverständlich. CHAIR 8 Taktile Qualität bereichert die Sinne. Eine Begegnung mit der attraktiven Gelassenheit. COCKTAIL 9 CHAIR 10 FINO Unverwechselbare Konsequenz in den Detaillösungen Distinctive consequent in all details Design: www.designdepartment.co.at Edel-Deckfurnier Walnuss mit gebeizten Armlehnen. Polsterform „Strip“ in beigem Leder. High-quality walnut veneer finish with stained armrest. Upholstery type „Strip“ in leather. 11 969/10 ST 969/10 UP 969 UP 969/10 S classic 12 965/10 VP 965/10 ST FINO, ein Stuhl mit starker Identität und hohem Sitzkomfort. Positioniert im Zeitgeist des Minimalen. Die extrem leichte Linienführung schafft ein elegantes Bild und Raum für eine freiere Möblierung. Die raffinierten Oberflächen machen ihn zum perfekten Verwandlungskünstler. Der stapelbare Allrounder in allen repräsentativen Kommunikationszonen. FINO, a chair with strong identity and high seating comfort. The extremely light line creates an elegant picture and space for free installation. The elaborate surface enables FINO to be a perfect quick-change artist. The stackable allrounder in every kind of communication area. 13 969/10 ST 969/10 UP 969/10 S Edel-Deckfurnier | High-quality veneer finish black & white 14 fresh 15 964/10 UP 16 KUVE 8100 KUVE 17 ONEpure 18 1046/10 UP ONE ONEbar 19 1346-UP 1346-UP-GL-Style 20 Edel-Deckfurniere | High-quality veneer finish Zebrano quer Zebrawood, transverse Walnuss Walnut Eiche quer Oak, transverse Zebrano längs Zebrawood, longitudinal Reduziert auf das Wesentliche: Bester Sitzkomfort und enorme Stabilität in filigraner Silhouette. ONEstyle Reduced to the bare essentials: Perfect sitting comfort and enormous stability combined in a delicate silhouette. 21 Ahorn Maple 1046/10 UP-AK Laminat weiß White laminate 1046 UP Laminat weiß White laminate ONEchic 22 1046 UP-DFB 1046 UP-DFA ONEsoft 23 1046 S-DFB 1046 SR 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 CLASSIC VINT 1760 CLASSIC VINT 1760/10 52 53 54 55 BASIS RATION 953 BASIS FAIBLES 921/10 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 TWIX NURO 2700 73 CAMPUS 74 2401 die elegante ruck-zuck-lösung a very fast solution 75 76 TALUS AMELIO 2101 L 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 GASTRO EASY SWITCH SKT-600-ES-P13 99 100 GERO T 8060 G-P20 Kombiaufstellung, wechselseitig Combined link position Der Gestellüberstand „verschwindet“ unter der nächsten Platte The wider frame „disappears“ under the next top GERO T 8060 G-P20 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 Erwin Stechert Firmengründer, ✝ 1961 Founder of the company Joachim Stechert ✝ 1969 E. M. Stechert-Stegner Geschäftsführung Management Franz Stegner Geschäftsführung Management Erwin Stechert Geschäftsführung Management Innovation, Engagement und Teamgeist sind die Bausteine zum langjährigen Erfolg unseres Unternehmens. Schon über 50 Jahre und nunmehr in der dritten Generation wird Stechert Stahlrohrmöbel als traditionsreicher Familienbetrieb geführt. Innovation, manpower and team spirit this is what the success of our company was made of. Since more than 50 years and already in the third generation we run STECHERT Stahlrohrmöbel as a family owned company. Unsere Kunden setzen die Maßstäbe. Wir setzen auf die Kompetenz unserer Mitarbeiter und Lieferanten. In Verbindung mit modernster Fertigungstechnik und ökologischer Verantwortung entstehen so Produkte mit höchstem Nutzen. Our customers give us the requirements. We rely on the abilities of our stuff and our suppliers. In combination of our High-Tec machinery and our environmental responsibility we produce all our products with high benefeit for our customers. Ausgehend von der ursprünglichen Geschäftsidee, dem Verkauf von Kinderwagenzierleisten und Möbelbeschlägen, entwickelten sich die Kompetenzen in Richtung der Verarbeitung und Veredelung von Stahlrohren, wie sie bei der Herstellung von Stühlen, Bänken und Tischen Verwendung finden. Starting from the original business concept – sale of decoration strips for baby prams and furniture fittings – the competences developed towards the manufacturing and refining of steel tubes as they are used in the production of chairs, benches and tables. Im Laufe seiner Geschichte hat sich Stechert Stahlrohrmöbel vom Zulieferbetrieb zu einem Produktionsbetrieb entwickelt, der seit Mitte der 70er Jahre attraktive Linien von Stühlen und Tischen fertigt. Anfang der 90er Jahre entstand in Thüringen die Gössnitzer Stahlrohrmöbel GmbH. Außerdem im von Wilhermsdorf nur 10 Kilometer entfernten Trautskirchen weitere Produktionsflächen und ein eindrucksvoller Ausstellungsraum. Mitte der 90er Jahre wurde die Fertigung von Sportstättenbestuhlung nach FIFA-Richtlinien als zweites Standbein aufgebaut. Heute zählt Stechert Stahlrohrmöbel, mit namhaften Referenzen, wie dem Berliner Olympia-Stadion, zu den führenden Unternehmen im Bereich der Herstellung von Stühlen und Tischen. Wilhermsdorf Trautskirchen In the course of history, Stechert Stahlrohrmöbel has developed from a supplier of components to a production company which produces attractive lines of products since the mid 1970s. In the early 1990s we started to run the Gössnitzer Stahlrohrmöbel GmbH in Thuringia (East Germany). Also a lot of new production space was built as well as a very impressive showroom. Mid of the 1990s the production of sport seating according to the FIFA regulations started as a second production line. Today Stechert Stahlrohrmöbel is one of the leading manufacturers of chairs and tables and has done well known projects so as Berlin Olympic Stadion. Gössnitz 113 114 115 EINFACH GUT SITZEN. Stand 2010/09 · Produktion: DIE MEDIENWERKSTATT IN NEIDHARDSWINDEN