Untitled

Transcription

Untitled
Th
e Provisional Players
The
are the American Theater Group at the University
of Tuebingen. We are located at the Brechtbau,
Wilhelmstrasse 50.
Since our founding days in 1987 we have performed
plays mostly by American writers with a few lapses
into British territory here and there. The group
began as a “sprachpraktische Uebung” which meant
that you could get a Schein (i.e. credits) for it.
Nowadays it is merely a leisure time activity but
for American members Scheine are still available.
We have a high turnover rate and a wide diversity
of nationalities. Despite the radical changes in
the composition of the group, we have consistently
put on at least one full-length production with
every new semester. Sometimes some one-act plays
are produced as well so that everyone who wants to
can participate in a production.
Fresh talents of all trades are always welcome.
Although it is only the actors you see, there are a
lot of other people necessary for the succesful
staging of a play, such as director, set-, light-,
make-up designer, property manager and many more.
If you are interested in joining the group or have
any questions about us, please don’t hesitate to
contact us or feel free to drop by our weekly
Stammtisch (Bierkeller, Thursdays, around 21.30 h)
Con
tact:
Contact:
Diane Wenzelburger
(diane.wenzelburger@s
tuden
t.uni-tuebingen.de)
(diane.wenzelburger@studen
tudent.uni-tuebingen.de)
Ulrich Schreitmueller
(ulrich.schreitmueller@s
tuden
t.uni-tuebingen.de)
(ulrich.schreitmueller@studen
tudent.uni-tuebingen.de)
2) Der Angeklagte befindet sich auf einer Stufe
mit dem Klaeger, das bedeutet fuer ihn mehr Chancen
und Rechte, da er Gelegenheit bekommt, das
Verfahren aktiver in seinem Sinne zu beeinflussen.
Abo
ut th
e Play
About
the
Twelve Angry Men started out in 1954 as an Emmywinning teleplay. Sidney Lumet made his Hollywood
debut when he directed the celebrated 1957 film
version starring Henry Fonda. Rose adapted his
script for the stage in 1962 and then, much later,
updated it for a 1997 film remake directed by William
Friedkin. The story’s staying power stems from its
infectious fascination with the sound of justice’s
grinding wheels and its wind-it-up-and-watch-it-go
craftsmanship, both of which are well translated
to the stage.
XII I
Nicht jede Verhandlung in den USA wird vor einer
Jury gefuehrt. Handelt es sich um sogenannte
misdemenours , bzw petty offenses entscheiden
Einzelrichter bzw. drei Richter gemeinsam. Werden
allerdings sogenannte felonies verhandelt, also
Kapitalverbrechen die mit ueber einem Jahr
Freiheitsstrafe oder sogar mit dem Tod geahndet
werden, hat der Angeklagte das Recht, von einer
Jury gerichtet zu werden. Allerdings kann er
natuerlich auch auf dieses Recht verzichten.
Das Rech auf eine Jury ist mit der oben
beschriebenen trial jury noch keineswegs
erschoepft. Bereits in Verfassungszusatz Nr. 5 heisst
es: “No person shall be held to answer for a capital
or otherwise infamous crime, unless on a presentment
or indictment of a Grand Jury.”
Diese Grand Jury setzt sich ebenfalls aus Laien
zusammen, die auf Zeit berufen werden. Jeder, der
eines Kapitalverbrechens angeklagt werden soll,
hat das Recht, von der Grand Jury klaeren zu lassen,
ob es ueberhaupt zur Anklage kommen darf. Die Grand
Jury tagt nicht oeffentlich und gibt auch nicht
bekannt, welchen Fall sie zur Zeit bearbeitet.
Trotzdem kann sie Zeugen hoeren und Beweise sichten.
Die Ergebnisse der Grand Jury sind nur dem
zustaendigen Staatsanwalt zuaenglich. Falls die
Grand Jury zu der Entscheidung kommt, es duerfe
keine Anklage geben, wird das Verfahren
eingestellt.
The play takes place late one hot summer afternoon
in a New York City jury room where 12 men gather to
reach a verdict in what seems like an open-andshut murder case involving a ghetto youth who killed
his father. However, when the jury is polled at the
start, one man (Juror 8) votes “not guilty.” To the
chagrin of his peers, he is not so sure and wants to
review the evidence. A few minutes later, when Juror
8 produces a switchblade that matches the supposedly
one-of-a-kind murder weapon, we know where this
play is headed. Reasonable doubt spreads from juror
to juror like a virus, and each time a new vote is
taken the total shifts away from conviction toward
acquittal. The only genuine suspense is who the last
holdout will be and what it will take to flip him
before Truth, Justice, and the American Way can
prevail.
Abo
ut th
e auth
or
About
the
author
Die Jury in den USA
“It was such an impressive, solemn setting in a great
big wood-paneled courtroom, with a silver-haired
judge It knocked me out. I was overwhelmed. I was
on a jury for a manslaughter case, and we got into
this terrific, furious, eight-hour argument in the
jury room. I was writing one-hour dramas for ‘Studio
One’ then and I thought, wow, what a setting for a
drama.”
(about his inspiration for Twelve Angry Men).
Die Uebertragung der Urteilsfindung auf eine Jury
aus zwoelf Laien ist ein Ausdruck des
amerikanischen Misstrauens gegenueber der
Staatsmacht. Bereits die Gruendungsvaeter
verankerten das Recht auf eine Jury in der
Verfassung . Auch sonst finden sich im
amerikanischen Recht viele Regelungen, die dafuer
sorgen, dass die Macht des Staates beschraenkt bzw.
kontrolliert werden kann. Generell hat jeder, der
eines Kapitalverbrechens bezichtigt wird, das Recht,
von einer Jury abgeurteilt zu werden.
Die USA repraesentieren in ihrer Grundidee das,
was man einen reactive state nennt. Das heisst, der
Staat an sich ist neutral und gibt seinen Buergern
nur den Rahmen vor, in dem sie sich selbstverwaltet
bewegen. Dementsprechend uebernimmt der Staat in
einem Prozess - repraesentiert durch den Richter nur eine Moderatorenfunktion. Er stellt sicher, dass
die Interessen beider Parteien geschaetzt werden.
Die oberste Praemisse eines reactive state ist die
Konfliktloesung. Eine der Grundideen des reactive
state, die auch die USA uebernommen haben, ist die
aktive Beteiligung der Buerger an der Verbrechensbekaempfung. Auch hier spielt die Jury eine wichtige
Rolle, verkoerpert sie doch eben diese aktive
Beteiligung der Buerger sogar im Gerichtssaal.
Die Geschworenen sollen ausserdem den Angeklagten
vor der Willkuer des Staates schuetzen.
Verfechter dieses Rechtssystems argumentieren
vorallem mit zwei Punkten:
1) Da in den USA die Beweislast bei den
Streitparteien liegt und jeder angefuehrte Beweis
von beiden Seiten im jeweiligen Interesse
untersucht und interpretiert werden kann werden
viel mehr Details aufgedeckt.
II XI
Reginald Rose was born in
Manhattan on December
10 th, 1920, and died of
heart failure in Norwalk,
Connecticut on April 19th,
2002. He attended City
College from 1937 to 1938
after which he joined the
Army from 1942 to 1946
attaining the rank of
first lieutenant. In 1951
he started writing for television and eventually
worked for all three major American Networks. What
quickly distinguished Rose’s teleplays from those
of his colleagues such as Paddy Chayefsky (Marty,
The Bachelor Party) and Rod Serling (Night Gallery,
The Twilight Zone) was their direct preoccupation
with social and political issues. Although the other
writers were perhaps equally concerned with the
larger social dimensions of their work, they
concentrated on the conflicts that emerge in private
life and the domestic sphere, and the problems of
society as a whole remained implicit in their
writing. Rose, in contrast, tackled controversial
social issues head-on.
sion passt. So kann etwa aus einem grossgewachsenen
Afroamerikaner, der auf den Bus gewartet hat und
dann in eine Schlaegerei hingezogen wird, sehr
schnell in der Erinnerung der Schwarze werden,
der schon die ganze Zeit so boese geguckt hatte und
um die an der Schlaegerei Beteiligten
herumgeschlichen ist, mit etwas in der Hand, das
irgendwie nach einem kleinen Messer aussah.
Ein Beobachter, der Afroamerikanern positiv
gegenueber steht, haette demgegenueber vielleicht
die Erinnerung von diesem netten, schuechternen
Mann, der aengstlich den an der Schlaegerei
Beteiligten aus dem Weg zu gehen versuchte und die
Haende aengstlich in den Hosentaschen vergraben
hatte.
Die "Wahrheit" laesst sich im Nachhinein manchmal
nur schwer feststellen.
Although Rose kept his sights directed at the
scrutiny of social institutions and mechanisms, his
characters were as finely drawn as those writers
who focused on domestic struggles. The tension
created by exhausting deliberations within the
confined closeness of the jury room in which Twelve
Angry Men occurs is exemplary in this regard. The
remake of this powerful drama and Chayefsky’s Marty
i nt o s u c c e s s f u l f e a t u r e f i l m s m a r k e d t he
breakthrough of the television drama aesthetic into
Hollywood cinema. Rose was responsible in part for
the creation of this new approach. This gritty
realism that became known as the “slice of life”
school of television drama was for a time the staple
of the anthology shows and reshaped the look of
both television and American cinema.
Rose’s first teleplay to be broadcast was The Bus to
Nowhere, which appeared on Studio One (CBS) in 1951.
It was the 1954-55 season, however, that gave Rose
his credentials as a top writer: that year has been
referred to as “the Reginald Rose season” at Studio
One. His contributions included the noted plays 12:32
a.m., An Almanac of Liberty, Crime in the Streets,
as well as the play that opened the season and became
perhaps Rose’s most well-known work, Twelve Angry
Men. In addition to winning numerous awards and
undergoing transformation into a feature film,
Twelve Angry Men undoubtedly almost immediately
established Rose’s reputation as a major writer of
drama for television.
X III
Director's notes
Buehne
aus verschiedensten Wahrnehmungsfetzen oder
Erinnerungsbruchstuecken ganz verschiedener
Erlebnisse
ein
einziges
"Erlebnis"
zusammenzupuzzeln.
IV IX
Zwoelf Leute, die um einen Tisch herumsitzen und
zwei Stunden lang miteinander diskutieren - das
klingt zunaechst oberflaechlich betrachtet nicht
unbedingt nach der Basis fuer ein aufregendes
Drama. Der Autor Reginald Rose hat es verstanden,
daraus ein packendes Dialogstueck zu machen, das
gelegentlich sogar die Spannung eines Krimistuecks
erreicht.
Trotzdem kann das Stueck einem als Regie und
Schauspieler leichtes Magendruecken bereiten:
Muesste man doch fuers Buehnenbild mit der goldenen
Regel brechen, dass man nicht oder nur selten mit
dem Ruecken zum Publikum spielen soll - und in
"Twelve angry men" sind es gleich eine ganze Reihe
von Protagonisten, die sitzordnungsbedingt immer
vom Zuschauer ueber laengere Strecken mit dem
Gesicht abgewandt sitzen muessen.
In der Auffuehrungstradition des Dramas haben sich
viele Inszenierungen dazu entschlossen, die
Tischordnung aufzubrechen und statt dessen alle
aufgereiht hinter einem langen Tisch zu platzieren.
Das aber hat den Nachteil, dass es entweder eher
nach Pressekonferenz aussieht, oder nach, wie es
jemand vom Cast ausdrueckte, "dem letzten Abendmahl
von da Vinci".
Wir sind also zum Original-Buehnenbild
zurueckgekehrt und haben statt dessen das
Geschehen in die Mitte der Zuschauer verlegt - auf
diese Weise (hoffen wir zumindest), ist das Publikum
unmittelbarer miteinbezogen ins Geschehen wie bei
"Frontaltheater".
Ein logischer Fehlschluss, dem man als Beurteiler
von Zeugenaussagen denn auch unterliegen kann ist,
dass eine fluessige und sehr detailreiche
Z e u g e n a u s s a g e m i t m e h r W a h r he i t s g e h a l t
gleichgesetzt wird, da dahinter eine genaue und
authentische Erinnerung vermutet wird.
- Voreinstellungen, Vorurteile, Ideale, Meinungen,
Werthaltungen beeinflussen unsere Wahrnehmung
und faerben unseren Blick auf die Welt. Aus dem
Alltag kennt man das Phaemomen des "Salient
werdens" wenn ein Thema gerade aktuell ist, etwa,
dass einem, wenn man mit dem Rauchen aufhoert
ploetzlich die Welt voller Raucher erscheint oder
dass es nur glueckliche Liebespaare um einen herum
zu geben scheint, wenn man selbst gerade eine
kummervolle Trennung hinter sich hat. In der
Gerichtspsychologie drueckt sich dieses Phaenomen
so aus, dass Zeugen sich haeufig nicht bewusst sind,
dass sie nicht das gesehen oder gehoert haben, was
"real" ist, sondern das, was ihre Wahrnehmung sie
hat sehen und hoeren lassen. Wenn etwa ein aelterer
Mensch grosse Vorurteile gegenueber der "Jugend
von heute" hat, dann ist er auch eher geneigt dazu,
an Jugendlichen, denen er begegnet , Negatives
wahrzunehmen, was ihn stoert und Positives eher
auszublenden oder erst nach laengerer Zeit zu sehen.
Es kommt dementsprechend bei Zeugenaussagen oefter
vor, dass Zeugen ihre Erinnerung entsprechend ihren
Vorurteilen rekonstruieren da das, was sie
wahrgenommen haben auch "logisch" zu dieser Ver
in der Erinnerung selbstaendig zu ergaenzen mit
sinnhaftem Material, das logisch die Luecke
schliessen kann und sich als plausibelste
Erklaerung anbietet. So kann z.B. aus den zwei
tatsaechlich beobachten Ereignissen "Auto kam um
die Ecke" und "auf der gegenueberliegenden Strasse
hinter meinem Ruecken hat jemand geschrien" die
Erinnerung werden "das Auto kam um die Ecke, dann
hab ich einen Rums gehoert und gesehen, wie das
Auto den Fussgaenger hinter mir angefahren hat,
dann hat er geschrieen". Eine solche unwillkuerliche
Rekonstruktion entspricht zwar dann dem, was der
Zeuge als sinnhaftes Bild im Kopf hat, aber nicht
mehr ganz der Wahrheit - was unter Umstaenden fatale Konsequenzen haben kann.
Zeitlosigkeit
- je laenger Ereignis und Zeugenaussage auseinander
liegen zeitlich, desto schlechter ist die
Wiedergabeleistung und desto haeufiger kommt es
zu falschen Rekonstruktionen, vor allem wenn es
um Details geht. Zeugen stehen unter dem Druck vor
Gericht eine moeglichst genaue und lueckenlose
Erinnerung vorweisen zu koennen und wiederholen
daher haeufig vor dem Prozess das in Frage kommende
Ereignis entweder fuer sich selber oder mit den
Anwaelten. Hier kann es dazu kommen, dass sich
durch die haeufige Wiederholung die urspruengliche
Version immer mehr aendert und zum Schluss eine
in den Grundzuegen gleiche aber in wichtigen Details verschiedene (aber subjektiv "plausiblere")
Erinnerung die alte Erinnerung "ersetzt". Dies
laeuft weitgehend unbewusst ab und stellt somit
das Problem, dass ein Zeuge tatsaechlich an seine
Aussage "glaubt", ja sogar Bilder davon "im Kopf
hat" und das mit echter Erinnerung verwechselt.
Tatsaechlich aber ist unser Gehirn in der Lage,
Urspruenglich sind alle Rollen Maennerrollen (siehe
Titel), woran man merkt, dass das Stueck Mitte der
60er Jahre geschrieben wurde - damals wurden Frauen
nicht oder zumindest nicht haeufig als Geschworene
besetzt. Wir haben deshalb aus der reinen
Maennerjury eine geschlechtergemischte Jury
gemacht.
Auch wenn man einigen Ausdruecken anmerkt, dass
das Stueck in den 60ern geschrieben wurde, wirkt
"Twelve angry men" erstaunlich zeitlos. Die
angesprochenen Sozialkonflikte und Probleme finden
sich auch heute noch in Gesellschaften, auch wenn
die Feindbildergewechselt haben, und die von den
Juroren geaeusserten Ansichten werden auch
durchaus heute noch vertreten. Wir haben uns daher
bewusst dazu entschieden, das Stueck nicht in der
Originalzeit anzusiedeln, sondern es in die heutige
Zeit zu verlegen.
VIII V
Zwoelf aergerlich
e Maenner - oder Frauen
aergerliche
Psych
ologie von Zeugenauss
agen
Psychologie
Zeugenaussagen
Im Stueck angesprochen werden Zweifel an der
Qualitaet von Zeugenaussagen. "I don't think he lied
- but maybe he made himself believe that he really
saw the boy" sagt Jurorin 9 an einer Stelle ueber
die Glaubwuerdigkeit eines der Zeugen. Tatsaechlich
ist aus der Gerichtspsychologie das Problem bekannt,
dass Zeugenaussagen selbst bei den integersten
Zeugen selten komplett "wahr" sind, weil es zu
folgenden Phaenomen kommt:
- die menschliche Erinnerung neigt dazu, "Luecken"
Cas
t
Cast
Crew
Juror No
No.. 1
Veronika Muhr
Juror No
No.. 2
Karin Beule
Juror No
No.. 3
Niklas Konzen
Juror No
No.. 4
Kris
tine Hannak
Kristine
Juror No
No.. 5
Tobias Brenner
Director
Elena Mazza
Diane Wenzelburger
Cos
tumes
Costumes
Kers
tin Reich
elt
Kerstin
Reichelt
Stage & Props
th
e Cas
t
the
Cast
Lights
Elif Celikoglu
Pos
ter Design
Poster
Kers
tin Reich
elt
Kerstin
Reichelt
Tobias Brenner
Ulrich Schreitmueller
Elena Mazza
Diane Wenzelburger
Veronika Muhr
Kers
tin Reich
elt
Kerstin
Reichelt
VIVII
Juror No
No.. 6
Ulrich Schreitmueller
Juror No
No.. 7
Arved von Maltzahn
Juror No
No.. 8
Elena Mazza
Juror No
No.. 9
Verena Roeth
emeyer
Roethemeyer
Juror No
No.. 10
Stefanie Giebert
Juror No
No.. 11
Andreas Volk
Juror No
No.. 12
Diane Wenzelburger
Guard
Annika Beifuss
Programtext
Programlayo
ut
Programlayout
Bettina Fauser
Special thanks go to: th
deus”-Cas
t, Anne
the
“Amadeus”-Cas
deus”-Cast,
e “Ama
oma, th
e Hausmeis
ters and everyone wh
o len
t
Thoma,
the
Hausmeisters
who
lent
Th
a h
elping hand
helping