Programm Oktober - Dezember 2016 ottobre
Transcription
Programm Oktober - Dezember 2016 ottobre
Istituto Italiano di Cultura Köln Programm Oktober - Dezember 2016 ottobre - dicembre 2016 Neapels U-Bahn / Metropolitana di Napoli Toledo Donnerstag / Giovedì, 29.09.2016 - Mittwoch / Mercoledì, 05.10.2016 Cinema! Italia! Veranstaltungsort / Luogo: Cinenova, Herbrandstr. 11, Köln / Colonia Montag / Lunedì, 03.10.2016, 20.00 h L’anima dei luoghi - Blasmusik aus der Seele der Orte Veranstaltungsort / Luogo: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Köln / Colonia Freitag / Venerdì, 07.10.2016, 19.00 h ...und danach entsteht das Weiß! / ...e dopo accadde il bianco! Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia Freitag / Venerdì, 07.10.2016, 20.00 h Giacomo Lariccia Sempre Avanti Tour Veranstaltungsort / Luogo: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Köln / Colonia Donnerstag / Giovedì, 13.10.2016, 19.00 h Caravaggios Erben. Barock in Neapel / Gli eredi di Caravaggio. Barocco a Napoli Veranstaltungsort / Luogo: Museum Wiesbaden, Friedrich-Ebert-Allee 2, Wiesbaden Freitag / Venerdì, 14.10.2016 - Sonntag / Domenica, 16.10.2016 Danteske Landschaftsräume / Paesaggi danteschi Veranstaltungsort / Luogo: Weinbrennerei Dujardin, Dujardinstr. 9, Krefeld-Uerdingen Freitag / Venerdì, 14.10.2016, 19.00 h Neapels U-Bahn / La Metropolitana di Napoli Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia Freitag / Venerdì, 14.10.2016, 20.00 h Armando Quattrone - Sei Tu Tour 2016 Veranstaltungsort / Luogo: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Köln / Colonia Samstag / Sabato, 15.10.2016, 20.00 h ChocoChoro Carioca - Trio Veranstaltungsort / Luogo: Lutherkirche, Martin-Luther-Platz 2-4, Köln / Colonia Dienstag / Martedì, 18.10.2016, 18.00 h Das Genie aus Kalabrien / Il genio calabrese Veranstaltungsort / Luogo: Haus der Universität Düsseldorf, Schadowplatz 14, Düsseldorf Dienstag / Martedì, 18.10.2016 Premio ENIT 2016 Veranstaltungsort / Luogo: Frankfurt / Francoforte Dienstag / Martedì, 18.10.2016, 18.30 h Begegnung mit / Incontro con Nicola Lagioia Veranstaltungsort / Luogo: Italienisches Konsulat / Consolato d‘Italia, Goebenstr. 14, Dortmund Mittwoch / Mercoledì, 19.10.2016 Podiumsdiskussion / Tavola rotonda Veranstaltungsort: Buchmesse Frankfurt / Fiera del Libro di Francoforte Mittwoch / Mercoledì, 19.10.2016, 16.00 h Begegnung mit / Incontro con Nicola Lagioia Veranstaltungsort / Luogo: International Stage, Halle 5.1, Buchmesse Frankfurt / Fiera del Libro di Francoforte Mittwoch / Mercoledì, 19.10.2016, 19.00 h Begegnung mit / Incontro con Gianrico Carofiglio Veranstaltungsort / Luogo: Garden Tower, Neue Mainzer Straße 46-50, Frankfurt / Francoforte Donnerstag / Giovedì, 20.10.2016, 10.30 h Trans-Europa Express Veranstaltungsort / Luogo: Bühne Weltempfang, Halle 3.1, Standnummer L 25, Buchmesse Frankfurt / Fiera del Libro di Francoforte Donnerstag / Giovedì, 20.10.2016, 18.00 h Die Wege des Jazz: Nacht / Le strade del Jazz: Notte Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia Donnerstag / Giovedì, 20.10.2016, 19.00 h Konzert mit / Concerto con Domenico Severino Veranstaltungsort / Luogo: Stelle Chiare e.V., Fröbelstr. 11, Siegen Donnerstag / Giovedì, 20.10.2016, 19.00 h Begegnung mit / Incontro con Andrea Segrè Veranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte Donnerstag / Giovedì, 20.10.2016, 20.00 h Ivan Dalia & Feri Nèmeth Blind Date Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia Freitag / Venerdì, 21.10.2016, 16.30 h Die Hammond-Orgel im Jazz: von Fats Waller bis heute Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia Freitag / Venerdì, 21.10.2016, 17.30 h Begegnung mit / Incontro con Vincenzo Latronico Veranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte Freitag / Venerdì, 21.10.2016, 19.00 h Begegnung mit / Incontro con Alessandro Zaccuri Veranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte Freitag / Venerdì, 21.10.2016, 20.00 h Vito Di Modugno Trio & Special Guest: Daniel Manrique Smith Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia Freitag / Venerdì, 21.10.2016, 21.00 h Konzert mit / Concerto con Domenico Severino Veranstaltungsort / Luogo: Missione Cattolica Italiana, St. Ignatiuskirche, An St. Ignatius 8, Essen Samstag / Sabato, 22.10.2016, 16.30 h Die Hammond-Orgel, der Blues und Jack McDuff Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia Samstag / Sabato, 22.10.2016, 18.00 h Konzert mit / Concerto con Domenico Severino Veranstaltungsort / Luogo: Pfarrzentrum Sankt Antonius, Bernhard-Letterhaus-Str. 11, Wuppertal Samstag / Sabato, 22.10.2016, 20.00 h Alberto Marsico Trio & Special Guest: Lorenzo Petrocca Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia Sonntag / Domenica, 23.10.2016, 16.00 h Konzert mit / Concerto con Domenico Severino Veranstaltungsort / Luogo: Großer Saal der VHS, Tempelhofer Str. 15, Monheim am Rhein Sonntag / Domenica, 23.10.2016, 16.30 h The Orchestra on Drugs – die Hammond-Orgel und die Benutzung von zusätzlichen Soundeffekten Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia Sonntag / Domenica, 23.10.2016, 20.00 h Sebastian Scobel Duo & Special Guest: Andrea Marcelli Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia Mittwoch / Mercoledì, 26.10.2016, 19.00 h Goethes Italienische Reise Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia Donnerstag / Giovedì, 27.10.2016, 17.30 h Incontri letterari: Giuseppe Ungaretti Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia Samstag / Sabato, 29.10.2016, 20.00 h Internationales Orgelkonzert III / III Giornata internazionale dell‘organo Veranstaltungsort / Luogo: St. Andreas, Komödienstr. 8, Köln / Colonia Dienstag / Martedì, 01.11.2016, 19.15 h Hamam - Il bagno turco / Hamam - Das türkische Bad. Ein Film von / un film di Ferzan Özpetek Veranstaltungsort / Luogo: Gemeindesaal Katholische Hochschulgemeinde, Campus Westend, Goethe-Universität, Theodor-W.-Adorno-Platz 1, Frankfurt / Francoforte Donnerstag / Giovedì, 03.11.2016, 18.30 h Barock in Neapel / Barocco a Napoli Veranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte Freitag / Venerdì, 11.11.2016, 19.00 h Per Aspera ad Astra. Ausstellung von / Mostra di Andrea Frosolini Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia Dienstag / Martedì, 15.11.2016 - Sonntag / Domenica 20.11.2016 33. Kasseler Dokumentarfilm- und Videofest Veranstaltungsort / Luogo: Kleines Bali, KulturBahnhof, Kassel Freitag / Venerdì, 18.11.2016, 10.00 h Was vom Essen übrigbleibt. Zur politischen Verwendung von Speisen / Ció che resta del cibo. Sull’utilizzo politico delle vivande Veranstaltungsort / Luogo: Frankfurt / Francoforte Samstag / Sabato, 19.11.2016, 19.00 h Sizilianisches Puppenspiel / Spettacolo di pupi siciliani Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia Sonntag / Domenica, 20.11.2016, 15.00 h Sizilianisches Puppenspiel / Spettacolo di pupi siciliani Veranstaltungsort / Luogo: Düsseldorfer Marionetten-Theater, Bilker Str. 7 (im Palais Wittgenstein), Düsseldorf Dienstag / Martedì, 22.11.2016, 19.00 h Parmesan u.a. / Parmigiano e altro Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia Mittwoch / Mercoledì, 23.11.2016, 09.00 h Die gehobene italienische Küche / La cucina italiana di qualità Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia Mittwoch / Mercoledì, 23.11.2016, 18.30 h Die pure Küche / La cucina dei senza The extraordinary taste Veranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte Donnerstag / Giovedì, 24.11.2016, 09.00 h Die gehobene italienische Küche / La cucina italiana di qualità Veranstaltungsort / Luogo: Metro, Metro-Str. 1, Düsseldorf Freitag / Venerdì, 25.11.2016 - Donnerstag / Giovedì, 08.12.2016 Verso sud Veranstaltungsort / Luogo: Deutsches Filmmuseum, Schaumainkai 41, Frankfurt / Francoforte Mittwoch / Mercoledì, 30.11.2016, 19.30 h Tödlich verwundet / Ferite a Morte Veranstaltungsort / Luogo: Savoy Theater, Graf-Adolf-Straße 47, Düsseldorf Donnerstag / Giovedì, 08.12.2016, 19.00 h Konzert mit dem / Concerto con il Duo Alterno Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia Freitag / Venerdì, 16.12.2016, 19.00 h Gemeinsames Weihnachtssingen / Cantare insieme a Natale Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia Oktober - Ottobre Donnerstag, 29. September 2016 - Mittwoch, 05. Oktober 2016 Cinema! Italia! Cinema! Italia! geht bereits zum 19. Mal mit sechs Filmen auf Tournee durch Deutschland. Die Auswahl der Filme reicht von der Komödie bis zum Drama, von Produktionen bekannter Regisseure bis zum Newcomer, und eben diese gelungene Mischung ermöglicht dem Zuschauer einen spannenden Einblick in die Gegenwart und die Geschichte Italiens, in die Kultur und die mediterrane Lebensart. Gezeigt werden „Latin Lover“ (Regie: Cristina Comencini), „Lea“ (Regie: Marco Tullio Giordana), „Tu nichts Böses“ (Regie: Claudio Caligari), „Aus Liebe zu euch“ (Regie: Giuseppe Gaudino), „Um Himmels willen“ (Regie: Edoardo Falcone) und „Der Stoff der Träume“ (Regie: Gianfranco Cabiddu). Veranstaltungsort: Cinenova, Herbrandstr. 11, Köln. Weitere Informationen unter www.cinenova.de, www.cinema-italia.net und www.iiccolonia.esteri.it. Die Filmreihe findet außerdem statt: 22.-28.9.2016 Bambi, Klosterstraße 78, Düsseldorf; 27.10.-02.11.2016 Kulturzentrum Brotfabrik, Kreuzstraße 16, Bonn und Caligari Filmbühne, Marktplatz 9, Wiesbaden; 10.-16.11.2016 Programmkino Rex, Wilhelminenstraße 9, Darmstadt; 17.-23.11.2016 Schlosstheater Münster, Melchersstraße 81, Münster und Kino Traumstern, Giessener Straße 15, Lich; 24.-30.11.2016 Filmladen, Goethestraße 31, Kassel; 25.11.-04.12.2016 Deutsches Filmmuseum, Schaumainkai 41, Frankfurt am Main. In Zusammenarbeit mit Kairosfilm und Made in Italy, Rom. Weitere Informationen unter www.cinema-italia.net. Giovedì 29 settembre 2016 - Mercoledì 05 ottobre 2016 Cinema! Italia! Siamo già alla dicianovesima edizione di „Cinema! Italia!“ con sei film italiani proposti in diverse città della Germania. Dalla commedia al dramma, da produzioni di registi famosi a quelle delle nuove leve, la rassegna offre allo spettatore tedesco uno sguardo sul cinema italiano e sulla cultura e gli stili di vita italiani di oggi. Verranno presentati „Latin Lover“ (Regia: Cristina Comencini), „Lea“ (Regia: Marco Tullio Giordana), „Non essere cattivo“ (Regia: Claudio Caligari), „Per amor vostro“ (Regia: Giuseppe Gaudino), „Se Dio vuole“ (Regia: Edoardo Falcone) e „La stoffa dei sogni“ (Regia: Gianfranco Cabiddu). Luogo: Cinenova, Herbrandstr. 11, Colonia. Ulteriori informazioni: www.cinenova.de, www.cinema-italia.net e www.iiccolonia.esteri.it. Ulteriori date della rassegna: 22.-28.9.2016 Bambi, Klosterstraße 78, Düsseldorf; 27.10.-02.11.2016 Kulturzentrum Brotfabrik, Kreuzstraße 16, Bonn e Caligari Filmbühne, Marktplatz 9, Wiesbaden; 10.-16.11.2016 Programmkino Rex, Wilhelminenstraße 9, Darmstadt; 17.-23.11.2016 Schlosstheater Münster, Melchersstraße 81, Münster e Kino Traumstern, Giessener Straße 15, Lich; 24.30.11.2016 Filmladen, Goethestraße 31, Kassel; 25.11.-04.12.2016 Deutsches Filmmuseum, Schaumainkai 41, Francoforte sul Meno. In collaborazione con Kairosfilm e Made in Italy, Roma. Ulteriori informazioni: www.cinema-italia.net. Montag, 03. Oktober 2016, 20.00 h L’anima dei luoghi - Blasmusik aus der Seele der Orte Nicolao Valiensi & La Grande Banda Metafisica Überirdisch gut vermischt der italienische Musiker und Komponist Nicolao Valiensi die tief verwurzelte Tradition einer italienischen Dorf-Banda mit Jazz und zeitgenössischer Musik, stets auf der Suche nach dem Genius loci. In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln. Veranstaltungsort: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Köln. Tickets: VVK 15,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 19,- Euro. Lunedì 03 ottobre 2016, ore 20.00 L’anima dei luoghi - Blasmusik aus der Seele der Orte Nicolao Valiensi & La Grande Banda Metafisica Il musicista e compositore Nicolao Valiensi fonde in modo efficace la tradizione radicata di una banda di campagna con il jazz e la musica contemporanea, restando sempre alla ricerca del genius loci. In collaborazione con la Città di Colonia. Luogo: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Colonia. Ingresso: prevendita 15,- Euro (più tassa prevendita), cassa serale 19,- Euro. Freitag, 07. Oktober 2016, 19.00 h ...und danach entsteht das Weiß! Werke von Valentina Colella Ausstellungsdauer: 07.10. - 07.11.2016 Öffnungszeiten: Mo - Fr 9-13 h und 14-17 h In Zusammenarbeit mit der Provinz L‘Aquila und der Kulturvereinigung Futura - Introdacqua. Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln. Eintritt frei. Für die Eröffnung bitten wir um unverbindliche Voranmeldung. Venerdì 07 ottobre 2016, ore 19.00 ...e dopo accadde il bianco! Opere di Valentina Colella Durata: 07.10. - 07.11.2016 Orario di apertura: Lu - Ve ore 9-13 e 14-17 In collaborazione con la Provincia dell‘Aquila e l‘associazione culturale Futura - Introdacqua. Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Ingresso gratuito. Per l‘inaugurazione Vi preghiamo di voler comunicare la vostra partecipazione. Freitag, 07. Oktober 2016, 20.00 h Giacomo Lariccia Sempre Avanti Tour Giacomo Lariccia (Gesang, Gitarre), Marco Locurcio (Gitarre), Nicola Lancerotti (Kontrabass), Samuel Rafalowitcz (Schlagzeug). Nachdem er samt Gitarre durch Europa per Anhalter gereist ist, lässt sich Giacomo Lariccia in Brüssel nieder, entdeckt die Macht des Wortes und beginnt Lieder zu schreiben, nimmt zwei Platten auf, mit denen er unter den Finalisten beim prestigeträchtigen Premio Tenco in Italien ist. Er spielt in Europa, Südamerika und im Nahen Osten. „Sempre avanti“, sein neues Werk, ist geprägt von Optimismus und einer Mischung aus Energie und Nostalgie, Engagement und Leichtigkeit. In Köln wird er von Marco Locurcio, Gitarrist und Produzent des Projekts, Nicola Lancerotti und Samuel Rafalowitcz begleitet. In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln und WDR Funkhaus Europa. Veranstaltungsort: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Köln. Tickets: VVK 15,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 19,- Euro. Venerdì 07 ottobre 2016, ore 20.00 Giacomo Lariccia Sempre Avanti Tour Giacomo Lariccia (voce, chitarra), Marco Locurcio (chitarra), Nicola Lancerotti (contrabasso), Samuel Rafalowitcz (percussioni) Dopo aver percorso in autostop le autostrade d’Europa, chitarra in spalla, Giacomo Lariccia si stabilisce a Bruxelles, scopre la potenza della parola, inizia a scrivere canzoni e pubblica due dischi che in Italia si aggiudicano premi prestigiosi e le finali del Premio Tenco. Suona in Europa, Sud America e nel Vicino Oriente. „Sempre avanti“, il suo ultimo disco, è intriso di ottimismo, impegno e leggerezza. A Colonia è accompagnato da Marco Locurcio, chitarrista e produttore del progetto, da Nicola Lancerotti e Samuel Rafalowitcz. In collaborazione con la Città di Colonia e WDR Funkhaus Europa. Luogo: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Colonia. Ingresso: prevendita 15,- Euro (più tassa prevendita), cassa serale 19,- Euro. Donnerstag, 13. Oktober 2016, 19.00 Uhr Caravaggios Erben. Barock in Neapel Die neapolitanische Barockmalerei beeindruckt durch ihre drastische Sinnlichkeit, genaue Beobachtung und festlichen Überschwang. In Wiesbaden wird der einzigartige Beitrag Neapels zur europäischen Barockkunst durch eine Fülle herausragender Exponate, die überwiegend aus der Pinacoteca Nazionale di Capodimente stammen, anschaulich. Im Rahmen der Ausstellung plant das Italienische Kulturinstitut Köln am 10. Dezember 2016 ein Konzert mit neapolitanischer Barockmusik. Ausstellungsdauer: 14.10.2016 - 12.02.2017 In Zusammenarbeit mit der Italienischen Botschaft Berlin und dem Italienischen Generalkonsulat Frankfurt. Veranstaltungsort: Museum Wiesbaden, Hessisches Landesmuseum für Kunst und Natur, Friedrich-Ebert-Allee 2, Wiesbaden. Weitere Informationen unter http://museum-wiesbaden.de. Giovedì 13 ottobre 2016, ore 19.00 Gli eredi di Caravaggio. Barocco a Napoli La pittura barocca napoletana impressiona per la sua assoluta sensualità, il vigoroso realismo e l‘intensa vitalità. Le splendide opere proposte a Wiesbaden, provenienti in gran parte dalla Pinacoteca Nazionale di Capodimonte, illustranno lo straordinario contributo che Napoli ha dato all’arte barocca in Europa. Nell‘ambito della mostra l‘Istituto Italiano di Cultura di Colonia proporrà il 10 dicembre 2016 un concerto di musica barocca napoletana. Durata: 14.10.2016 - 12.02.2017 In collaborazione con l‘Ambasciata d‘Italia a Berlino e il Consolato Generale d‘Italia a Francoforte. Luogo: Museum Wiesbaden, Hessisches Landesmuseum für Kunst und Natur, Friedrich-Ebert-Allee 2, Wiesbaden. Ulteriori Informazioni: http://museum-wiesbaden.de. Mattia Preti (1613 - 1699) Madonna mit Francisco de Xavier und der Hl. Rosalia von Palermo Madonna con San Francesco Saverio e Santa Rosalia di Palermo Neapel / Napoli, Pinacoteca Nazionale di Capodimonte Freitag, 14. Oktober 2016 - Sonntag, 16. Oktober 2016 Venerdì 14 ottobre 2016 - Domenica 16 ottobre 2016 Danteske Landschaftsräume / Paesaggi danteschi Jahrestagung / Incontro annuale della Deutsche Dante-Gesellschaft. Veranstaltungsort / Luogo:Weinbrennerei Dujardin, Dujardinstr. 9, Krefeld-Uerdingen. Weitere Informationen unter / Ulteriori informazioni: www. dante-gesellschaft.de Weltweite Woche der italienischen Sprache Settimana della Lingua Italiana nel Mondo Freitag, 14. Oktober 2016, 19.00 h Neapels U-Bahn Ein Vortrag von Diego Nuzzo, Architekt. Die Metro in Neapel ist das meistgekrönte Transportmittel weltweit. Seit ihrer Einweihung erhält sie stetig Auszeichnungen, von der International Tunnelling Association bis hin zu dem Emirates Leaf International Award, und steht oben auf den vom britischen Daily Telegraph und dem amerikanischen Sender CNN veröffentlichten Ranglisten. Gewürdigt wird nicht nur der Einsatz von qualitativ hohen und innovativen Technologien, sondern vor allem auch das zugrunde liegende Architekturprojekt. Passend drückt dies die Anmerkung zu einer Preisverleihung aus: „Neapels Metro ist ein einzigartiges Beispiel für ein dezentralisiertes Museum, in dem die Werke der Künstler zu einer dynamischen Nutzung anregen und es den Bürgern ermöglicht wird, ungehindert entlang eines künstlerisch gestalteten Weges zu reisen.“ Jede Haltestelle ist einem Thema oder einer künstlerischen Strömung gewidmet und wurde von einigen der bedeutendsten zeitgenössischen Architekten gestaltet, wie Gae Aulenti, Alessandro Mendini, Karim Rashid, Alvaro Siza, Eduardo Souto de Moura, Dominique Perrault oder Oscar Tusquets Blanca. In diesem „weitläufigen Museum” sind Werke von hunderten von Künstlern zu sehen, so begegnen die Reisenden auf ihrem täglichen Weg den Arbeiten von Michelangelo Pistoletto, William Kentridge, Mimmo Palladino, Anish, Robert Wilson, Oliviero Toscani, Laurence Weiner, Jannis Kounellis, Joseph Kossuth, Sandro Chia, Luigi Ontani und vielen anderen. Der Architekt Diego Nuzzo führt uns durch dieses wunderbare Museum, das zugleich ein futuristisches Transportsystem ist. Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln. Eintritt frei. Aus organisatorischen Gründen bitten wir um unverbindliche Voranmeldung. Venerdì 14 ottobre 2016, ore 19.00 La Metropolitana di Napoli Una conferenza di Diego Nuzzo, architetto. La metropolitana di Napoli é il sistema di trasporto più premiato a livello mondiale. Dalla sua inaugurazione, infatti, continua a collezionare riconoscimenti da quelli dell‘International Tunnelling Association, all’Emirates Leaf International Award, passando per le classifiche stilate dal britannico Daily Telegraph e dalla rete americana CNN. I meriti riconosciuti riguardano le tecnologie innovative utilizzate, ma soprattutto l’idea alla base del progetto architettonico: come recita la menzione di un premio „La metropolitana di Napoli è un esempio unico di museo decentrato che offre una fruizione dinamica delle creazioni degli artisti, dando ai cittadini la possibilità di viaggiare lungo un itinerario artistico aperto.” Ciascuna stazione è dedicata a un tema o una corrente artistica ed è stata progettata dai molti dei massimi architetti contemporanei come Gae Aulenti, Alessandro Mendini, Karim Rashid, Alvaro Siza, Eduardo Souto de Moura, Dominique Perrault, Oscar Tusquets Blanca. Questo „museo diffuso“ ospita opere di centinaia di artisti e i viaggiatori, nel loro itinerario quotidiano, familiarizzano con il lavori di Michelangelo Pistoletto, William Kentridge, Mimmo Palladino, Anish, Robert Wilson, Oliviero Toscani, Laurence Weiner, Jannis Kounellis, Joseph Kossuth, Sandro Chia, Luigi Ontani e molti altri. L’architetto Diego Nuzzo ci guiderà alla scoperta di questo bellissimo museo ma anche dell’avveniristico sistema di trasporto. Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Ingresso gratuito. Vi preghiamo di voler comunicare la vostra partecipazione. Freitag, 14. Oktober 2016, 20.00 h Venerdì 14 ottobre 2016, ore 20.00 Armando Quattrone - SEI TU Tour 2016 Armando Quattrone (Gesang, Gitarre / voce, chitarra), Jonathan Ihlenfeld Cuniado (Bass / basso), Wanja Hasselmann (Schlagzeug / percussioni), Christopher Baum (Keyboards / tastiere). In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln. In collaborazione con la Città di Colonia. Veranstaltungsort / Luogo: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Köln / Colonia. Tickets: VVK 15,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 19,- Euro. Ingresso: prevendita 15,Euro (più tassa prevendita), cassa serale 19,- Euro. Samstag, 15. Oktober 2016, 20.00 h Sabato 15 ottobre 2016, ore 20.00 ChocoChoro Carioca - Trio Marco Moro (Querflöte / flauto traverso), Filippo Gambetta (Bandolim) und Fabrizio Forte (siebensaitige Gitarre / chitarra 7 corde). In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln. In collaborazione con la Città di Colonia. Veranstaltungsort / Luogo: Lutherkirche, Martin-Luther-Platz 2-4, Köln / Colonia. Tickets: VVK 14,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 18,- Euro. Ingresso: prevendita 14,Euro (più tassa prevendita), cassa serale 18,- Euro. Dienstag, 18. Oktober 2016, 18.00 h Das Genie aus Kalabrien - Die zehn aus unserem Leben verschwundenen Tage Das Porträt, das Werk und die Ikonografie von Luigi Lilio, Arzt, Mathematiker und Astronom, der den gregorianischen Kalender reformiert hat. Francesco Vizza ist Leiter der Grundlagenforschung des Nationalen Forschungsrat Italiens, Institut für Chemie der metallorganischen Verbindungen in Florenz, Italien (CNR-ICCOM), Verfasser von 160 wissenschaftlichen Publikationen und Inhaber von 32 industriellen Erfinderpatenten. Er widmet sich im Rahmen der Wissenschaftsgeschichte auch der Archivsuche. Giuseppe Capoano studierte Bühnenbild sowie Architektur an der Universität Florenz und diplomierte an der Universität von Reggio Calabria. Er ist Maler, Dekorateur, Bildhauer, video maker, Grafiker und Architekt und widmete sich u.a. der Rekonstruktion des Porträts von Luigi Lilio. In Zusammenarbeit mit dem Romanischen Seminar der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf Veranstaltungsort: Haus der Universität Düsseldorf, Schadowplatz 14, Düsseldorf. Eintritt frei. Aus organisatorischen Gründen bitten wir um unverbindliche Voranmeldung. Martedì 18 ottobre 2016, ore 18.00 Il genio calabrese - I dieci giorni scomparsi dalla nostra vita La figura, l‘opera e l‘iconografia di Luigi Lilio, medico, matematico e astronomo, ideatore della riforma del calendario gregoriano. Il Prof. Francesco Vizza è Dirigente di Ricerca del Consiglio Nazionale delle Ricerche, Istituto di Chimica dei Composti Organometallici di Firenze, Italia (CNR-ICCOM). Autore di più di 160 pubblicazioni scientifiche e di 32 brevetti di invenzione industriale, si dedica anche alla ricerca archivistica nell‘ambito della storia della scienza. Giuseppe Capoano ha studiato scenografia e architettura presso l‘Università di Firenze, laureandosi presso l‘Università Mediterranea di Reggio Calabria. Pittore, decoratore, scultore, video maker, grafico e architetto, si è dedicato, tra l‘altro, alla ricostruzione dell‘icona di Luigi Lilio. In collaborazione con il Seminario di Romanistica dell‘Università di Düsseldorf. Luogo: Haus der Universität Düsseldorf, Schadowplatz 14, Düsseldorf. Ingresso gratuito. Vi preghiamo di voler comunicare la vostra partecipazione. Dienstag, 18. Oktober 2016 / Martedì 18 ottobre 2016 Premio ENIT 2016 Auszeichnung der besten Italien-Medienbeiträge / Migliori edizioni multimediali in tedesco dedicate all‘Italia. Weitere Informationen unter / Ulteriori informazioni: www.enit.de Dienstag, 18. Oktober 2016, 18.30 h Martedì 18 ottobre 2016, ore 18.30 Eiskalter Süden / La ferocia Präsentation des Romans von / Presentazione del romanzo di Nicola Lagioia. Moderation / Moderazione: Paola Barbon. In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Konsulat Dortmund. In collaborazione con il Consolato d‘Italia a Dortmund. Weitere Informationen unter / Ulteriori informazioni: [email protected]. Mittwoch, 19. Oktober 2016 Mercoledì 19 ottobre 2016 The Winner Takes it All – Wie Literaturpreise den Buchmarkt beeinflussen / L‘influenza dei premi letterari sul mercato editoriale Podiumsdiskussion mit / Tavola rotonda con Gaby Wood (Man Booker Prize), Elisabeth Ruge (Verlegerin / Editore), Nicola Lagioia u.a. / e altri. Veranstaltungsort: Frankfurter Buchmesse / Fiera del Libro di Francoforte. Mittwoch, 19. Oktober 2016, 16.00 h Eiskalter Süden Präsentation des Romans von Nicola Lagioia. Moderation: Paola Barbon. In it.u.dt. Sprache. Nackt, bleich und blutüberströmt durchstreift eine junge Frau barfüßig die vom Mond nur schwach beleuchtete süditalienische Landschaft Apuliens. Als sie endlich die Straße erreicht, sind die Scheinwerfer eines Lastwagens das letzte, was sie sieht. Nicola Lagioia veröffentlichte 2001 seinen ersten Roman „Tre sistemi per sbarazzarsi di Tolstoj“. Sein Roman „Riportando tutto a casa“ (Einaudi, 2009) wurde mit dem Premio Vittorini, dem Premio Volponi und dem Premio Viareggio 2010 ausgezeichnet. Für seinen Roman „La ferocia“ (Eiskalter Süden, Secession Verlag, 2016) erhielt er 2015 den Premio Strega, den wichtigsten Literaturpreis Italiens. Nicola Lagioia lebt in Rom. In Zusammenarbeit mit dem Secession Verlag, Berlin. Veranstaltungsort: Frankfurter Buchmesse, International Stage, Halle 5.1, Frankfurt. Mercoledì 19 ottobre 2016, ore 16.00 La ferocia Presentazione del romanzo di Nicola Lagioia. Moderazione: Paola Barbon. Clara Salvemini è la figlia di un noto costruttore. Una notte la donna cammina al centro di una strada statale e viene investita da un TIR guidato da Orazio Basile. Nicola Lagioia esordisce nel 2001 con il romanzo „Tre sistemi per sbarazzarsi di Tolstoj“(minimum fax, 2001). Con il romanzo „Riportando tutto a casa“ (Einaudi, 2009) si aggiudica il Premio Vittorini, il Premio Volponi e il Premio Viareggio 2010 per la narrativa. Nel 2015 vince il Premio Strega con il libro „La ferocia“ (Einaudi, 2014). Nicola Lagioia vive a Roma. In collaborazione con la casa editrice Secession Verlag, Berlino. Luogo: Fiera del Libro di Francoforte, International Stage, Halle 5.1, Francoforte. Mittwoch, 19. Oktober 2016, 19.00 h Trügerische Gewissheit - Eine Frage der Würde Begegnung mit Gianrico Carofiglio. Moderation: Lucio Izzo. In italienischer Sprache. Ausgehend von seinen neuesten Romanen stellt sich der Autor dem Frankfurter Publikum, um über sich und sein Werk zu erzählen. Gianrico Carofiglio, geb. 1961 in Bari, war Antimafia-Staatsanwalt und von 2008 bis 2013 Senator der Republik Italien. Er ist auf internationaler Ebene einer der bekanntesten und beliebtesten italienischen Autoren und seine Bücher, die stets auf der Bestsellerliste stehen, wurden in zahlreiche Sprachen übersetzt. In Zusammenarbeit mit der Associazione Italia Altrove, Frankfurt. Veranstaltungsort: Garden Tower, Neue Mainzer Straße 46-50, Frankfurt. Mercoledì 19 ottobre 2016, ore 19.00 Una mutevole verità - La regola dell‘equilibrio Incontro con Gianrico Carofiglio. Moderazione: Lucio Izzo. Partendo dai suoi ultimi romanzi, lo scrittore incontra il pubblico di Francoforte per raccontare e raccontarsi. Gianrico Carofiglio (Bari, 1961) è stato magistrato presso la Direzione Distrettuale Antimafia di Bari e dal 2008 al 2013 Senatore della Repubblica. È uno degli autori italiani più noti ed amati sulla scena internazionale e i suoi libri, sempre in vetta alle classifiche dei best seller, sono tradotti in tutto il mondo. In collaborazione con l‘Associazione Italia Altrove, Francoforte. Luogo: Garden Tower, Neue Mainzer Straße 46-50, Francoforte. Donnerstag, 20. Oktober 2016, 10.30 h Trans-Europa Express Mit Fleur Jaeggy (Italien), Schriftstellerin, Mercedes Monmany (Spanien), Essayistin und Literaturkritikerin, Camille de Toledo (Frankreich), Schriftsteller. Moderation: Michael Krüger. In it., span., franz., dt. Sprache. Das Schienennetz Europas verbindet Frankfurt mit Paris, Bordeaux mit Madrid und Marseille mit Mailand. Zu solcherart transnationaler Reise lädt auch die europäische Literatur ein, die sich nicht durch ein Netz von Schienen, aber durch ein Netz von gegenseitigen Bezugnahmen und Inspirationen charakterisiert. Die Teilnehmer erörtern Wechselspiele, Zusammenhänge und Erwartungen an die europäischen Literaturen. Fleur Jaeggy wurde 1940 in Zürich geboren, lebt seit 1968 in Mailand und schreibt auch in italienischer Sprache. Für ihre literarischen Arbeiten erhielt sie zahlreiche Auszeichnungen, u.a. 1994 den Premio Moravia. In Zusammenarbeit mit EUNIC Frankfurt, Netzwerk der europäischen Kulturinstitute. Veranstaltungsort: Bühne Weltempfang, Halle 3.1, Standnummer L 25, Frankfurter Buchmesse, Frankfurt. Giovedì 20 ottobre 2016, ore 10.30 Trans-Europa Express Con Fleur Jaeggy (Italia), scrittrice, Mercedes Monmany (Spagna), saggista e critico letterario, Camille de Toledo (Francia), scrittore. Moderazione: Michael Krüger. In italiano/spagnolo/francese/tedesco. La rete ferroviaria collega Francoforte a Parigi, Bordeaux a Madrid e Marsiglia a Milano. Le letterature nazionali intessono una rete, senza rotaie, fatta di riferimenti e ispirazioni reciproci, attraverso la quale si può viaggiare da un paese all‘altro. I tre autori si confrontano sui giochi di rinvii, le alternanze, i rapporti e le aspettative nella letteratura europea. Fleur Jaeggy, nata nel 1940 a Zurigo, dal 1968 vive a Milano e scrive anche in lingua italiana. I suoi libri hanno vinto numerosi premi, tra cui nel 1994 il Premio Moravia. In collaborazione con EUNIC Francoforte. Luogo: Bühne Weltempfang, Padiglione 3.1, Stand n. L 25, Fiera del Libro di Francoforte. Donnerstag, 20. Oktober 2016, 18.00 h Giovedì 20 ottobre 2016, ore 18.00 Die Wege des Jazz: Nacht / Le strade del Jazz: Notte Eröffnung Teil II der Fotoausstellung von Roberto Cifarelli / Inaugurazione parte II della mostra fotografica di Roberto Cifarelli. Im Rahmen der Photokina 2016 / Nell‘ambito della Photokina 2016. Ausstellungsdauer / Durata: 20.10. - 23.10.2016 Öffnungszeiten / Orario di apertura: Mo - Fr / Lu - Ve 11-13 h und / e 17-19.30 h In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln. In collaborazione con la Città di Colonia. Veranstaltungsort: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia. Eintritt frei / Ingresso libero. Donnerstag, 20. Oktober 2016, 19.00 h Giovedì 20 ottobre 2016, ore 19.00 Konzert mit / Concerto con Domenico Severino In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat Köln und der DGIT des italienischen Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten und Internationale Kooperation. In collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia a Colonia e la DGIT del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale. Veranstaltungsort / Luogo: Stelle Chiare e.V., Fröbelstr. 11, Siegen. Donnerstag, 20. Oktober 2016, 19.00 h Essen: Gegen Lebensmittelverschwendung und für gutes Essen Eine grundlegende Analyse, bei der mit 55 Stichpunkten unsere Beziehung zum Essen im 21. Jahrhundert aufgezeigt wird. Begegnung mit Andrea Segrè, Universität Bologna. Moderation: Dott. Laura Melara-Dürbeck, Accademia Italiana della Cucina - Vertretung Frankfurt a.M. Ein legasthenisches Lexikon des Essens, gegen die Zeit und gegen die Strömung. Gegen jene vielfältige Welt, die sich mit dem Essen befasst und darüber spricht. In diesem ganzen Durcheinander scheint unsere Esskultur sich selbst fremd geworden zu sein. Der Mensch ist nicht mehr das, was er isst, er weiß nicht mehr, was und warum er überhaupt isst. Andrea Segrè ist Professor für Internationale und vergleichende Agrarpolitik an der Universität Bologna, wo er Dekan der Fakultät für Agrarwissenschaften (2005-2012) und Direktor der Abteilung für Agrar- und Ernährungswissenschaft und -technologie (2012-2015) war. In Zusammenarbeit mit der Accademia Italiana della Cucina. Veranstaltungsort: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt. Giovedì 20 ottobre 2016, ore 19.00 Cibo: contro lo spreco alimentare e per un cibo educato Un‘analisi essenziale per declinare in 55 voci la nostra relazione col cibo nel XXI secolo. Incontro con Andrea Segrè, Università di Bologna. Moderazione: Dott. Laura MelaraDürbeck, Accademia Italiana della Cucina - Delegazione Francoforte sul Meno. Un lessisco dislessico del cibo, contro tempo e contro corrente, contro quel mondo variegato che parla e si occupa di cibo. In tutta questa confusione la nostra cultura alimentare sembra essere diventata estranea a se stessa: l’uomo non è più ciò che mangia, non sa più cosa mangia e neppure perché. Andrea Segrè è professore ordinario di Politica agraria internazionale e comparata all’Università di Bologna, dove è stato preside della Facoltà di Agraria (2005-2012) e direttore del Dipartimento di Scienze e Tecnologie agroalimentari (2012-2015). In collaborazione con l‘Accademia Italiana della Cucina. Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Francoforte. Donnerstag, 20. Oktober 2016, 20.00 h Giovedì 20 ottobre 2016, ore 20.00 Ivan Dalia & Feri Nèmeth Blind Date Ivan Dalia (Klavier / pianoforte) und Feri Nèmeth (Saxophon / sassofono) In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln. In collaborazione con la Città di Colonia. Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia. Eintritt: VVK 18,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 22,- Euro. Ingresso: prevendita 18,Euro (più tassa prevendita), cassa serale 22,- Euro. Freitag, 21. Oktober 2016 - Sonntag, 23. Oktober 2016, 16.30 h Venerdì 21 ottobre 2016 - Domenica 23 ottobre 2016, ore 16.30 Die Hammond-Orgel im Jazz: von Fats Waller bis heute Workshop mit / con Vito Di Modugno (in englischer Sprache / in lingua inglese) Die Hammond-Orgel, der Blues und Jack McDuff Workshop mit / con Alberto Marsico (in englischer Sprache / in lingua inglese). The Orchestra on Drugs – die Hammond-Orgel und die Benutzung von zusätzlichen Soundeffekten Workshop mit / con Sebastian Scobel (in deutscher Sprache / in lingua tedesca). In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln / In collaborazione con la Città di Colonia. Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln. Kursgebühr / Tassa d‘iscrizione: 95,- Euro. Freitag, 21. Oktober 2016, 17.30 h Die Verschwörung der Tauben Begegnung mit Vincenzo Latronico. Moderation: Paola Barbon. In it. u.dt. Sprache. Man kämpft mit aller Kraft um Erfolg, Geld und Glück. Was aber tun, wenn das Talent nicht ausreicht und Fair Play zu nichts führt? Vincenzo Latronico (Rom,1984) studierte Philosophie an der Universität Mailand und übersetzt aus dem Französischen und Englischen. Er veröffentlichte die Romane „Ginnastica e rivoluzione“ (Bompiani, 2008), der den Premio Giuseppe Berto - Opera Prima 2008 und den Premio Vailate - Alberico Sala 2008 gewann, „La cospirazione delle colombe“ (Bompiani, 2011), Gewinner des Premio Bergamo 2012 und des Premio Napoli 2012, und „La mentalità dell‘alveare“ (Bompiani, 2013). Ebenfalls bei Bompiani veröffentlichte er 2009 das Theaterstück „Linee guida sulla ferocia“ mit Rosella Postorino und Chiara Valerio. In Zusammenarbeit mit dem Secession Verlag, Berlin. Veranstaltungsort: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt. Venerdì 21 ottobre 2016, ore 17.30 La cospirazione delle colombe Incontro con Vincenzo Latronico. Moderazione: Paola Barbon. In it.u.dt. Sprache. Si lotta con determinazione per ottenere successo, denaro, felicità. Ma cosa fare quando il talento non basta e la correttezza non porta a niente? Vincenzo Latronico (Roma,1984) ha studiato Filosofia alla Statale di Milano e traduce dal francese e dall’inglese. Ha pubblicato i romanzi „Ginnastica e rivoluzione“ (Bompiani, 2008), vincitore Premio Giuseppe Berto - Opera Prima 2008 e Premio Vailate - Alberico Sala 2008; „La cospirazione delle colombe“ (Bompiani, 2011) vincitore Premio Bergamo 2012 e Premio Napoli 2012; „La mentalità dell‘alveare“ (Bompiani, 2013). Sempre per Bompiani ha pubblicato, nel 2009, un testo teatrale: „Linee guida sulla ferocia“, con Rosella Postorino e Chiara Valerio. In collaborazione con la casa editrice Secession Verlag, Berlino. Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Francoforte. Freitag, 21. Oktober 2016, 19.00 h Lo spregio Begegnung mit Alessandro Zaccuri. Moderation: Lucio Izzo. In italienischer Sprache. Der Ehrgeiz eines Kindes: Wie der Vater oder sogar noch stärker zu sein. Bis zum fatalen Fehler. Alessandro Zaccuri, geb. 1963 in La Spezia, lebt und arbeitet als Journalist in Mailand. Er veröffentlichte Abhandlungen über das Kino („Citazioni pericolose: il cinema come critica letteraria“, Fazi 2000) und die christliche Vorstellungswelt („In terra sconsacrata“, Bompiani 2008) sowie drei Romane: „Il signor figlio” (Mondadori, 2007), Gewinner des Premio Campiello, „Infinita notte” (Mondadori, 2009) und „Dopo il miracolo” (Mondadori, 2012). In Zusammenarbeit mit Marsiglio Editore. Veranstaltungsort: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt. Venerdì 21 ottobre 2016, ore 19.00 Lo spregio Incontro con Alessandro Zaccuri. Moderazione: Lucio Izzo. L’ambizione di un figlio: essere come e più del padre. Fino all’errore fatale. Alessandro Zaccuri è nato a La Spezia nel 1963. Vive a Milano, dove lavora come giornalista. Ha pubblicato saggi sul cinema („Citazioni pericolose: il cinema come critica letteraria“, Fazi 2000) e sull’immaginario cristiano („In terra sconsacrata“, Bompiani 2008), nonché tre romanzi: „Il signor figlio” (Mondadori, 2007), vincitore del Premio Campiello, „Infinita notte” (Mondadori, 2009); „Dopo il miracolo” (Mondadori, 2012). In collaborazione con Marsilio Editore. Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Francoforte. Freitag, 21. Oktober 2016, 20.00 h Venerdì 21 ottobre 2016, ore 20.00 Vito Di Modugno Trio & Special Guest: Daniel Manrique Smith Vito Di Modugno (Hammond-Orgel / organo Hammond), Cosimo Erario (E-Gitarre / chitarra elettrica), Drori Mondlak (Schlagzeug / percussioni), Daniel Manrique Smith (Flute). In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln. In collaborazione con la Città di Colonia. Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia. Eintritt: VVK 18,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 22,- Euro. Ingresso: prevendita 18,Euro (più tassa prevendita), cassa serale 22,- Euro. Freitag, 21. Oktober 2016, 21.00 h Venerdì 21 ottobre 2016, ore 21.00 Konzert mit / Concerto con Domenico Severino In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat Köln und der DGIT des italienischen Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten und Internationale Kooperation. In collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia a Colonia e la DGIT del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale. Veranstaltungsort / Luogo: Missione Cattolica Italiana, St. Ignatiuskirche, An St. Ignatius 8, Essen. Samstag, 22. Oktober 2016, 18.00 h Sabato 22 ottobre 2016, ore 18.00 Konzert mit / Concerto con Domenico Severino In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat Köln und der DGIT des italienischen Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten und Internationale Kooperation. In collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia a Colonia e la DGIT del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale. Veranstaltungsort / Luogo: Pfarrzentrum Sankt Antonius, Bernhard-Letterhaus-Str. 11, Wuppertal. Samstag, 22. Oktober 2016, 20.00 h Sabato 22 ottobre 2016, ore 20.00 Alberto Marsico Trio & Special Guest: Lorenzo Petrocca Alberto Marsico (Hammond-Orgel / organo Hammond), Lorenzo Petrocca (E-Gitarre / chitarra elettrica), Antonio Fusco (Schlagzeug / percussioni), Alessandro Palmitessa (Saxophone, Klarinette / sassofoni, clarinetto). In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln. In collaborazione con la Città di Colonia. Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia. Eintritt: VVK 18,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 22,- Euro. Ingresso: prevendita 18,- Euro (più tassa prevendita), cassa serale 22,- Euro. Sonntag, 23. Oktober 2016, 16.00 h Domenica 23 ottobre 2016, ore 16.00 Konzert mit / Concerto con Domenico Severino In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat Köln und der DGIT des italienischen Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten und Internationale Kooperation. In collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia a Colonia e la DGIT del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale. Veranstaltungsort / Luogo: Großer Saal der VHS, Tempelhofer Str. 15, Monheim am Rhein. Sonntag, 23. Oktober 2016, 20.00 h Sebastian Scobel Duo & Special Guest: Andrea Marcelli Sebastian Scobel (Hammond-Orgel), Philipp Brämswig (E-Gitarre), Andrea Marcelli (Schlagzeug). Sebastian Scobel läßt das traditionelle Jazz- und Bluesrock-Repertoire der HammondOrgel mit neuer Klangfülle und Effekten wieder aufleben, gemeinsam mit dem Gitarristen Philipp Brämswig und einem außergewöhnlichen Gast: Andrea Marcelli. Andrea Marcelli, Schlagzeuger, Komponist und Klarinettist, hat bereits zahlreiche Eigenkompositionen aufgenommen und arbeitet mit Musikern wie Wayne Shorter, Markus Stockhausen, Bob Mintzer, Mike Stern, Eddie Gomez, Allan Holdsworth, John Patitucci, Andy Summers zusammen. In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln. Veranstaltungsort: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln. Eintritt: VVK 18,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 22,- Euro. Domenica 23 ottobre 2016, ore 20.00 Sebastian Scobel Duo & Special Guest: Andrea Marcelli Sebastian Scobel (organo Hammond), Philipp Brämswig (chitarra elettrica), Andrea Marcelli (percussioni). Sebastian Scobel innova il tradizionale repertorio jazz e blues-rock dell’organo Hammond con nuove sonorità ed effetti, insieme al chitarrista Philipp Brämswig e ad un ospite d‘eccezione: Andrea Marcelli. Andrea Marcelli, batterista, compositore e clarinettista, ha all‘attivo una ricca produzione discografica e collabora con musicisti quali Wayne Shorter, Markus Stockhausen, Bob Mintzer, Mike Stern, Eddie Gomez, Allan Holdsworth, John Patitucci, Andy Summers. In collaborazione con la Città di Colonia. Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Colonia. Ingresso: prevendita 18,- Euro (più tassa prevendita), cassa serale 22,- Euro. Mittwoch, 26. Oktober 2016, 19.00 h Mercoledì 26 ottobre 2016, ore 19.00 Goethes Italienische Reise Vortrag von / Conferenza del Dr. Markus Schwering, Köln. Eine Veranstaltung der Freunde des Italienischen Kulturinstituts Köln e.V. im Italienischen Kulturinstitut Köln / Una manifestazione dell‘Associazione degli Amici dell’Istituto presso l‘Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Donnerstag, 27. Oktober 2016, 17.30 h Giovedì 27 ottobre 2016, ore 17.30 Incontri letterari: Giuseppe Ungaretti Eine literarische Begegnung mit / Un incontro letterario con Stephan Ruess. Eine Veranstaltung der Freunde des Italienischen Kulturinstituts Köln e.V. im Italienischen Kulturinstitut Köln / Una manifestazione dell‘Associazione degli Amici dell’Istituto presso l‘Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Samstag, 29. Oktober 2016, 20.00 h Sabato 29 ottobre 2016, ore 20.00 Internationales Orgelkonzert III III Giornata internazionale dell‘organo Livia Mazzanti spielt Werke von / Livia Mazzanti presenta opere di Jehan Alain, Charles Ives, Mauricio Kagel, Daniel Matrone, Nino Rota, Erik Satie. In Zusammenarbeit mit / In collaborazione con St. Andreas, Köln / Colonia Veranstaltungsort / Luogo: Kirche St. Andreas, Komödienstr. 8, Köln / Colonia. November - Novembre Dienstag, 01. November 2016, 19.15 h Martedì 01 novembre 2016, ore 19.15 Hamam - Das türkische Bad / Il bagno Turco Regie / Regia: Ferzan Özpetek, I/TRK/E 1998, 94‘, Darsteller / con: Alessandro Gassmann, Francesca D‘Aloja, Carlo Cecchi, Halil Ergun, Serif Sezer. Francesco erbt das Haus seiner vor langer Zeit in die Türkei ausgewanderten Tante und reist nur nach Istanbul, um die Sache so schnell wie möglich zu regeln, den Besitz zu verkaufen und wieder zurückzukehren. Aber der Orient entwickelt einen mächtigen Sog auf den zunächst ziemlich widerlichen Karrieristen. Francesco eredita la casa di sua zia, emigrata da tempo in Turchia, e si reca ad Istanbul per sistemare le pratiche, vendere la proprietà e ritornare il prima possibile a casa. Ma l’atmosfera del mondo orientale, a lui del tutto nuova, lo affascina e lo conquista al punto da fargli dimenticare la sua vita italiana. In Zusammenarbeit mit / In collaborazione con Minerva Pictures Veranstaltungsort / Luogo: Gemeindesaal Katholische Hochschulgemeinde, Campus Westend, Goethe-Universität, Theodor-W.-Adorno-Platz 1, Frankfurt / Francoforte. Donnerstag, 03. November 2016, 18.30 h Giovedì 03 novembre 2016, ore 18.30 Barock in Neapel / Barocco a Napoli Vortrag von / Conferenza della Dott.ssa Elena Castelli. In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat und ENIT Frankfurt / In collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia e l‘ENIT a Francoforte. Veranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte. Freitag, 11. November 2016, 19.00 h Venerdì 11 novembre 2016, ore 19.00 Per Aspera ad Astra Werke von / Opere di Andrea Frosolini. Ausstellungsdauer / Durata: 11.11. - 30.11.2016 Öffnungszeiten / Orario di apertura: Mo - Fr / Lu - Ve 9-13 h und 14-17 h Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Eintritt frei / Ingresso gratuito. Für die Eröffnung bitten wir um unverbindliche Voranmeldung / Per l‘inaugurazione Vi preghiamo di voler comunicare la vostra partecipazione. Dienstag, 15. November 2016 - Sonntag, 20. November 2016 Martedì 15 novembre 2016 - Domenica 20 novembre 2016 33. Kasseler Dokumentarfilm- und Videofest In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Kulturinstitut Köln werden italienische Regisseure und Autoren an der Veranstaltung teilnehmen / In collaborazione con l‘Istituto Italiano di Cultura di Colonia parteciperanno alla rassegna registi ed autori italiani. Veranstaltungsort / Luogo: Kleines Bali, KulturBahnhof, Kassel. Weitere Informationen unter / Ulteriori informazioni: www.kasselerdokfest.de, www.iiccolonia.esteri.it. Samstag, 19. November 2016, 19.00 h Sabato 19 novembre 2016, ore 19.00 Sizilianisches Puppenspiel / Spettacolo di pupi siciliani In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat Köln und der DGIT des italienischen Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten und Internationale Kooperation. In collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia a Colonia e la DGIT del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale. Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Eintritt frei / Ingresso libero. Sonntag, 20. November 2016, 15.00 h Domenica 20 novembre 2016, ore 15.00 Sizilianisches Puppenspiel / Spettacolo di pupi siciliani In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat Köln und der DGIT des italienischen Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten und Internationale Kooperation / In collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia a Colonia e la DGIT del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale. Veranstaltungsort / Luogo: Düsseldorfer Marionetten-Theater, Bilker Str. 7 (im Palais Wittgenstein), Düsseldorf. Settimana della Cucina Italiana nel Mondo Weltweite Woche der italienischen Küche Freitag, 18. November 2016, 10.00 h Venerdì 18 novembre 2016, ore 10.00 Was vom Essen übrigbleibt. Zur politischen Verwendung von Speisen / Ció che resta del cibo. Sull’utilizzo politico delle vivande Kongress über die italienische gehobene Küche, gefördert von der Accademia Italiana della Cucina / Convegno sull‘alta cucina italiana promosso dall‘Accademia Italiana della Cucina. In Zusammenarbeit mit der Goethe-Universität Frankfurt Veranstaltungsort: Frankfurt. Weitere Informationen unter / Ulteriori informazioni: [email protected]. Dienstag, 22. November 2016, 19.00 h Martedì 22 novembre 2016, ore 19.00 Parmesan u.a. / Parmigiano e altro Vortrag und Verkostung mit / Conferenza e degustazione con Martina Kuhnert. Eine Veranstaltung der Freunde des Italienischen Kulturinstituts Köln e.V. im Italienischen Kulturinstitut Köln / Una manifestazione dell‘Associazione degli Amici dell’Istituto presso l‘Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Mittwoch, 23. November 2016, 09.00 h Mercoledì 23 novembre 2016, ore 09.00 Die gehobene italienische Küche La cucina italiana di qualità International renommierte italienische Chefköche präsentieren in diesem Seminar italienische Qualitätsprodukte sowie die gehobene Küche. In Zusammenarbeit mit Metro Deutschland und unterstützt von D.O.P. / D.O.C.- Produktionsgenossenschaften. Seminario di presentazione e di approfondimento, in collaborazione con Metro Germania, sui prodotti italiani di qualità e sull‘alta cucina, tenuti da chef italiani di livello internazionale e con il sostegno dei consorzi dei produttori D.O.P. / D.O.C. Vorführung von / proiezione di „The extraordinary taste“ / „Der außergewöhnliche Geschmack“. Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Bitte reservieren Sie rechtzeitig / Si prega di prenotare con largo anticipo. Mittwoch, 23. November 2016, 18.30 h Mercoledì 23 novembre 2016, ore 18.30 Die pure Küche / La cucina dei senza mit / con Marcello Coronini. anschließend Vorführung von / segue la proiezione di „The extraordinary taste“. In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat und ENIT Frankfurt / In collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia e l‘ENIT a Francoforte. Veranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte. Donnerstag, 24. November 2016, 09.00 h Giovedì 24 novembre 2016, ore 09.00 Die gehobene italienische Küche La cucina italiana di qualità International renommierte italienische Chefköche präsentieren in diesem Seminar italienische Qualitätsprodukte sowie die gehobene Küche. In Zusammenarbeit mit Metro Deutschland und unterstützt von D.O.P. / D.O.C.- Produktionsgenossenschaften. Seminario di presentazione e di approfondimento, in collaborazione con Metro Germania, sui prodotti italiani di qualità e sull‘alta cucina, tenuti da chef italiani di livello internazionale e con il sostegno dei consorzi dei produttori D.O.P. / D.O.C. Veranstaltungsort / Luogo: Metro, Metro-Str. 1, Düsseldorf. Freitag, 25. November 2016 - Donnerstag, 08. Dezember 2016 Venerdì 25 novembre 2016 - Giovedì 08 dicembre 2016 Verso sud Das seit 1995 veranstaltete Festival des italienischen Films „Verso sud“ bietet jedes Jahr einen Einblick in das aktuelle italienische Kino. Besonderes Augenmerk liegt dabei auf dem engagierten Autorenkino. Das Programm präsentiert eine Auswahl aktueller italienischer Filme in der Originalfassung mit Untertiteln. Gezeigt werden u.a.: Il Festival del film italiano „Verso sud“, sin dal 1995 offre ogni anni uno spaccato aggiornato del cinema italiano con un‘attenzione speciale al cinema d‘autore. Il programma prevede una selezione di nuovi film italiani in versione originale con sottotitoli. Saranno presentati fra gli altri: Latin Lover Regie / Regia: Cristina Comencini, I 2015, 104‘, Darsteller / con : Virna Lisi (Rita), Marisa Paredes (Ramona), Angela Finocchiaro (Susanna), Valeria Bruni Tedeschi (Stephanie) Lea Regie / Regia: Marco Tullio Giordana, I 2015, 95‘, Darsteller / con: Vanessa Scalera (Lea Garofalo), Linda Caridi (Denise), Alessio Praticò (Carlo) Tu nichts Böses - Non essere cattivo Regie / Regia: Claudio Caligari, I 2015, 100‘, Darsteller / con: Luca Marinelli (Cesare), Alessandro Borghi (Vittorio), Silvia D’Amico (Vivana), Roberta Mattei (Linda) Aus Liebe zu Euch - Per amor vostro Regie / Regia: Giuseppe M. Gaudino, I 2015, 109‘, Darsteller / con: Valeria Golino (Anna), Massimiliano Gallo (Gigi Scaglione), Adriano Giannini (Michele Migliaccio) Um Himmels Willen - Se dio vuole Regie / Regia: Edoardo Falcone, I 2015, 87‘, Darsteller / con: Marco Giallini (Tommaso), Alessandro Gassman (Don Pietro), Enrico Oetiker (Andrea), Ilaria Spada (Bianca), Laura Morante (Carla) Der Stoff der Träume - La stoffa dei sogni Regie / Regia: Gianfranco Cabiddu, I 2016, 101‘, Darsteller / con: Sergio Rubini (Oreste Campese), Ennio Fantastichini (De Caro), Renato Carpentieri (Don Vincenzo), Teresa Saponangelo (Maria) In Zusammenarbeit mit Made in Italy, Rom, und dem Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo, Direzione Generale per il Cinema, Rom. In collaborazione con Made in Italy, Roma, e il Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo - Direzione Generale per il Cinema, Roma. Veranstaltungsort / Luogo: Deutsches Filmmuseum, Schaumainkai 41, Frankfurt / Francoforte. Weitere Informationen unter / Ulteriori informazioni: http://deutsches-filminstitut.de, www.iiccolonia.esteri.it. Mittwoch, 30. Novembre 2016, 19.30 Uhr Tödlich verwundet Monologe gegen Frauenmord, geschrieben von Serena Dandini in Zusammenarbeit mit Maura Misiti. In deutscher Sprache. Gemeinsam mit Serena Dandini werden Vertreter des deutschen Kultur- und Theaterbereichs auf der Bühne sein. Das Projekt wurde in New York, Washington, Genf, Brüssel, London, Paris, Lissabon,Tiflis, Mexiko Stadt, Tunis und Istanbul aufgeführt und wird am 30. November in Düsseldorf präsentiert. „Ferite a Morte” ist eine Sammlung von Monologen, die von der Anthologie „Spoon River” von Edgar Lee Master inspiriert wurden. Die Texte beziehen sich auf die Nachrichten und journalistischen Recherchen, die jenen Frauen eine Stimme geben, die vom Ehemann, Lebensgefährten, Liebhaber oder „Ex“ umgebracht wurden. Berühmte Frauen aus aller Welt, die sich für die Kultur, das Theater, die Politik und die Gesellschaft einsetzen, haben dieser postum den Opfern gewidmeten imaginären Erzählung, die wie ein Tatbestand inszeniert wird, eine Stimme verliehen und so der öffentlichen Meinung, den Medien und Institutionen die Möglichkeit geschaffen, darüber zu reflektieren und sich involvieren zu lassen. Eine Veranstaltung von Italia Altrove e.V. unter der Schirmherrschaft und in Zusammenarbeit mit der Italienischen Botschaft Berlin, dem Italienischen Generalkonsulat und dem Italienischen Kulturinstitut Köln. Veranstaltungsort: Savoy Theater, Graf-Adolf-Straße 47, Düsseldorf. Eintritt frei. Weitere Informationen unter www.italia-altrove.com. Mercoledì 30 novembre 2016, ore 19.30 Ferite a morte I monologhi contro il femminicidio scritti da Serena Dandini con la collaborazione di Maura Misiti. In lingua tedesca. Sul palco, insieme a Serena Dandini saliranno esponenti della società civile e del mondo dello spettacolo tedesco. Il progetto è stato presentato a New York City, Washington, Ginevra, Bruxelles, Londra, Parigi, Lisbona, Tblisi, Città del Messico, Tunisi, Istanbul e il 30 novembre approda a Düsseldorf. „Ferite a Morte“ è un‘ antologia di monologhi, ispirati all‘ Antologia di Spoon River di Edgar Lee Master. I testi attingono alla cronaca e alle indagini giornalistiche per dare voce alle donne che hanno perso la vita per mano di un marito, un compagno, un amante o un „ex”. Messo in scena in forma di lettura-evento, vede donne illustri di tutto il mondo impegnate nella cultura, nello spettacolo, nella politica e nella società civile, dare voce a un immaginario racconto postumo delle vittime, creando un’occasione di riflessione e di coinvolgimento dell’opinione pubblica, dei media e delle istituzioni. Promosso dall‘Associazione Italia Altrove e.V., con l’alto patrocinio e in collaborazione con dell’Ambasciata d’Italia a Berlino, il Consolato Generale d‘Italia e l’Istituto Italiano di Cultura a Colonia. Luogo: Teatro Savoy, Graf-Adolf-Straße 47, Düsseldorf. Ingresso gratuito. Ulteriori informazioni: www.italia-altrove.com. Dezember - Dicembre Donnerstag, 08. Dezember 2016, 19.00 h Giovedì 08 dicembre 2016, ore 19.00 Konzert mit dem / Concerto con il Duo Alterno Tiziana Scandaletti (Sopran / soprano) und / e Riccardo Piacentini (Klavier / pianoforte) Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Freitag, 16. Dezember 2016, 19.00 h Venerdì 16 dicembre 2016, ore 19.00 Gemeinsames Weihnachtssingen / Cantare insieme a Natale mit / con Julia Samhaber Eine Veranstaltung der Freunde des Italienischen Kulturinstituts Köln e.V. im Italienischen Kulturinstitut Köln / Una manifestazione dell‘Associazione degli Amici dell’Istituto presso l‘Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Bibliothek biblioteca Die Bibliothek des Italienischen Kulturinstituts Köln ist die größte öffentliche italienische Bibliothek in Deutschland mit über 20.000 Büchern (auch in deutscher Sprache), Zeitungen, Zeitschriften, DVDs. Sachgebiete: italienische Literatur, Landeskunde, Geschichte, Politik, Kunstgeschichte, Nachschlagewerke aller Art. Zum Spracherwerb sind außerdem Lehrbücher, Übungstexte und sonstiges Ergänzungsmaterial zu den Sprachkursen vorhanden. Ausleihe: an eingeschriebene Benutzer (Personalausweis erforderlich). In Ausnahmefällen (z. B. DVDs) ist gegen Kostenerstattung auch Direktversand per Post möglich. Die Bibliothek bietet außerdem einen kostenlosen Internetarbeitsplatz. Telefon-Durchwahl : 0221 / 94 05 61-19 Öffnungszeiten: Di. bis Fr. 11-13 Uhr und 14.30 -17 Uhr, Mi. bis 19 Uhr (nur während des Sprachkurssemesters) La Biblioteca dell‘Istituto Italiano di Cultura di Colonia è la più grande biblioteca pubblica italiana nella Repubblica Federale di Germania. Vi offre oltre 20.000 libri (anche in tedesco), giornali e riviste, DVD, che riguardano l‘Italia e che trattano principalmente di letteratura, geografia, storia, politica e storia dell‘arte, nonché opere di consultazione d‘ogni tipo. Per l‘apprendimento dell‘italiano vi sono inoltre diversi testi didattici, manuali per esercitazioni ed altri materiali sussidiari che integrano i corsi di lingua. L‘utilizzo è gratuito. Prestito: Le opere disponibili in biblioteca vengono date in prestito gratuito agli utenti ufficialmente registrati (è sufficiente esibire un documento d‘identità). nonché tramite il servizio di prestito per corrispondenza di altre biblioteche. È prevista anche la spedizione direttamente agli interessati, previo rimborso delle relative spese postali. La biblioteca offre anche un accesso gratuito ad internet. Telefono : 0221 / 94 05 61-19 Orario d‘apertura: ma - ve ore 11 - 13 e 14.30 - 17, nel periodo in cui si svolgono i corsi di lingua: mercoledì sera sino alle ore 19 Sprachkurse corsi di lingua Termine Neue Kurse ab November 2016. Kurse: Standard- und Schnellkurse in allen Stufen, Wochenendkurse, Intensivwochen, Kurse für Kinder, Kurse für italienische Muttersprachler, Geschäftsitalienisch, Einzelunterricht auf Anfrage. Sprachzertifikate: Im Institut können die offiziell anerkannten Prüfungen für die Sprachzertifikate CELI und CIC der Università per Stranieri in Perugia abgelegt werden. Information und Beratung Mo. bis Do. 10 - 13.00 und 14.30 - 16.00 Uhr Email: [email protected] Tel: 0221 / 40 48 16 Mit freundlicher Unterstützung von: Hotel Flandrischer Hof Flandrische Str. 3-11 Köln Istituto Italiano di Cultura Colonia www.iiccolonia.esteri.it [email protected] Universitätsstraße 81 - 50931 Köln-Lindenthal Fax : 0221 / 9 40 56 16 Telefonnummern / Telefono Sekretariat / Segreteria: 0221 / 9 40 56 10 Sprachkursabteilung / Ufficio corsi di lingua: 0221 / 40 48 16 Bibliothek / Biblioteca: 0221 / 94 05 61 19 Anfahrt / Tram: Linien 1, 7 und 142 bis Universitätsstraße / linea 1 e 7 e autobus 142, fermata Universitätsstraße Mitarbeiter / Lo staff Direktor / Direttore Verwaltung /Amministrazione Bibliothek / Biblioteca Sekretariat / Segreteria Stipendien u. Studienberatung / Borse di studio e informazioni sullo studio Sprachkurse im Institut / Corsi di lingua Empfang / Accoglienza Lucio Izzo Giovanna Zarrelli Uwe Pflüger Birgit Otten Bruno Lill Rita Cagiano Ciro Pascale Öffnungszeiten / Orario di apertura Sekretariat / Segreteria: Montag - Freitag / Lunedì - venerdì 9.00 – 13.00 h / 14.00 – 17.00 h Sprachkursabteilung / Ufficio corsi di lingua: Montag - Donnerstag / Lunedì - giovedì 10.00 – 13.00 h / 14.30 – 16.00 h Bibliothek / Biblioteca: Dienstag - Freitag / Martedì - venerdì 11.00 – 13.00 h / 14.30 – 17.00 h Während des Sprachkurs-Semesters ist die Bibliothek mittwochs bis 19.00 h geöffnet / durante il semestre dei corsi di lingua la biblioteca è aperta mercoledì fino alle ore 19.00 Sie finden uns auch auf / Siamo anche su Twitter: twitter.com/iiccolonia und / e Facebook: www.facebook.com/pages/Iic-Köln/193681750738469 Änderungen des Programms vorbehalten! Eventuelle Programmänderungen und detailliertere Informationen werden auf unserer Internetseite www.iiccolonia.esteri.it veröffentlicht Variazioni nel calendario: La programmazione è suscettibile di variazioni dovute a circostanze non previste, di cui verrà data notizia, per quanto possibile tempestiva, sul sito e a quanti si sono iscritti nella mailing list elettronica dell’Istituto (in alto a sinistra della pagina).