Broschüre John F. Kennedy Haus - Das John F. Kennedy Haus in

Transcription

Broschüre John F. Kennedy Haus - Das John F. Kennedy Haus in
John F. Kennedy hält seine Rede auf dem
Balkon des Rathauses Schöneberg, 26. Juni 1963
John F. Kennedy delivers his speech on the
balcony of Schöneberg Town Hall, 26 June 1963
»ALLE FREIEN MENSCHEN, WO IMMER SIE LEBEN MÖGEN, SIND BÜRGER
DIESER STADT BERLIN, UND DESHALB BIN ICH ALS FREIER MANN STOLZ
DARAUF, SAGEN ZU KÖNNEN: ICH BIN EIN BERLINER.«
»ALL FREE MEN, WHEREVER THEY MAY LIVE, ARE CITIZENS OF BERLIN. AND, THEREFORE,
AS A FREE MAN, I TAKE PRIDE IN THE WORDS: ICH BIN EIN BERLINER.«
1963 sprach John F. Kennedy auf dem Balkon des Rathauses
Schöneberg diesen Satz, der um die Welt ging. Westberlin war
eine Insel, ein paar Quadratkilometer freie Welt mitten im sogenannten Ostblock. Mit seiner berühmten Rede wurde Kennedy
zum Hoffnungsträger vieler Menschen und bis heute steht dieser
Satz symbolisch für das unbeirrte Festhalten an einem der wichtigsten Menschenrechte: der Freiheit.
John F. Kennedy spoke these words on the balcony of Schöneberg
Town Hall in 1963 and they reverberated around the world. West
Berlin was an island, a few square kilometres of free world in the
midst of the so-called Eastern bloc. With his famous speech, John F.
Kennedy became a beacon of hope for many people and to this day
these words symbolically represent an unwavering commitment to
one of the most important human rights: freedom.
Heute, 50 Jahre später, ist Berlin die Hauptstadt des vereinigten
Deutschland und mitten in Europa ein Ort dieser Freiheit.
Today, 50 years later, Berlin is the capital of a united Germany and
a place of this very freedom in the heart of Europe.
Das John F. Kennedy Haus am Washingtonplatz – dem neuen
Zentrum Berlins – ist daher nicht nur eine Hommage an den großen
amerikanischen Präsidenten, sondern mehr noch an die Freiheit
jedes Einzelnen.
John F. Kennedy Haus on Washingtonplatz – the new centre of
Berlin – is therefore not only a homage to the great American
president, but to the freedom of each and every one of us.
IHRE FREIHEIT STEHT IM ZENTRUM
YOUR FREEDOM IS AT THE HEART
OF IT ALL
In inspirierender Nachbarschaft
Zwischen Wirtschaftsunternehmen und Bundesministerien, zwischen Museen und Innovationszentren, zwischen den Flughäfen Tegel und
Schönefeld, zwischen den Restaurants Sarah
Wiener und Paris-Moskau, zwischen Spannung
und Ruhe liegt das John F. Kennedy Haus, Ihr
Unternehmenssitz mit grenzenlosen Gestaltungsmöglichkeiten und freiem Blick im Herzen
Berlins. Ihre direkte Umge­bung: Unternehmen
wie 50Hertz, die Europazen­trale des Total-Konzerns, die neue PwC-Zentrale, das Kanzleramt,
das Innenministerium und das Bildungsministerium sowie das bedeutende Museum für
Gegenwart – der Hamburger Bahnhof.
In an inspiring neighbourhood
Between international companies and Federal
Minis­tries, between museums and innovation
centres, ­between Tegel and Schönefeld international airports, between the Sarah Wiener and
Paris-Moskau restaurants, between excitement
and calm lies John F. Kennedy Haus, your company head office with an unrestricted view and
boundless scope for design in the heart of Berlin. In your immediate vicinity you will find companies like 50Hertz, the German headquarters
of the Total Group, the new PwC head office, the
Chancellery, the Ministry of the Interior and the
Ministry of Education, and the notable museum
for contemporary art – the Hamburger Bahnhof.
In direkter Nähe
Ob per Bahn, Bus, Rad, Tram, Auto oder Boot:
Sie genießen beim John F. Kennedy Haus
auch in puncto Erreichbarkeit die absolute
Freiheit. Die vor der Tür liegende Spree mit ihren
Strandbars, Joggingparcours und Bootsanlegern bietet unbe­grenzte Möglichkeiten für
Sport und Erholung.
In the immediate vicinity
Whether by train, bus, bike, tram, car or boat,
even in terms of accessibility you can enjoy absolute freedom at John F. Kennedy Haus. The
Spree is on the doorstep and offers boundless
options for sport and relaxation with its beach
bars, jogging routes and boat piers.
EIN HAUS MIT CHARAKTER
A BUILDING WITH CHARACTER
Seine Architektur: zukunftsweisend
Das John F. Kennedy Haus liegt an einem der spannendsten Plätze
Berlins. Und dort überzeugt es mit seiner ausdrucksstarken Architektur der renommierten Architekten Auer + Weber (München). Die abwechslungsreiche Fassade besticht durch hochwertige Materialien
wie Muschelkalk und gebürstetes Aluminium. Im Inneren nehmen
die elegante Metallverkleidung der Wände und der Boden aus Naturstein das Spiel der Materialien auf. So empfängt die Lobby Besucher mit einem beeindruckenden Raumgefühl. In den Büro­etagen
machen die Deckenhöhe von bis zu drei Metern, bodentiefe Fensterflächen und Flurwände mit Glasausschnitt das Haus luftig und transparent und schenken dem Sonnenlicht alle Möglichkeiten.
Its architecture: trendsetting
John F. Kennedy Haus is situated in one of the most exciting places in
Berlin where it stands imposingly with its expressive architecture by
the renowned architects Auer + Weber (Munich). The varied façade is
impressive thanks to high-quality materials such as coquina and brushed aluminium. On the inside, the elegant metal cladding on the walls
and the natural stone floors continue the play on materials. Accordingly, the lobby welcomes visitors with an impressive sense of space.
On the office floors, the ceiling height of up to three metres, full-length
windows and corridor walls with glass sections make the building
light and transparent, creating all kinds of opportunities for the sunlight to work its magic.
Seine Nachhaltigkeit: vorbildlich
Das John F. Kennedy Haus ist ein zukunftsorientiertes Green Building. Die Vorgaben der gültigen Energieeinsparverordnung
(EnEV) werden maßgeblich übererfüllt. Aber
auch bei der Wahl der Materialien steht die
Nachhaltigkeit im Fokus: So werden beim
Bau bevorzugt Materialien aus der Region eingesetzt und die verwendeten Hölzer
stammen aus nachhaltiger Forstwirtschaft.
Nach seiner Fertigstellung wird das John F.
Kennedy Haus von der Deutschen Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen (DGNB) als
Green Building zertifiziert werden.
Its sustainability credentials: exemplary
John F. Kennedy Haus is a future-oriented
Green Building. The standards specified in
the German Energy Conservation Regulations (EnEV) have been surpassed to a considerable extent. In terms of the choice of
materials, the focus is also very much on sustainability: during the construction phase,
favoured materials from the region are being
used and all the timber is sourced from sustainably managed forests.
Once it is completed, John F. Kennedy Haus
will be certified by the German Sustainable
Building Council (DGNB) as a Green Building.
DIE RICHTIGE PERSPEKTIVE FÜR IHREN ERFOLG
THE RIGHT PERSPECTIVE FOR YOUR SUCCESS
Es wird Abend und Sie treten auf die Dachterrasse des John F.
Kennedy Hauses. Es ist der entspannte Ausklang eines erfolgreichen Arbeitstages. Die Weltmetropole leuchtet. Sehen Sie sich
um: Drüben im Kanzleramt wird vielleicht gerade Geschichte
­gemacht. Der Hauptbahnhof bringt Menschen aus allen Himmelsrichtungen nach Berlin. Beleuchtete Boote gleiten die Spree
hinauf und hinab. Sie gehen wieder ins Haus hinein und wissen:
Es ist gut, an einem Ort zu arbeiten, dessen beeindruckende Lage
und Nachbarschaft nicht nur an diesem Abend weit über die
Grenzen Berlins hinausstrahlen.
The evening has come and you step out onto the roof terrace of
John F. Kennedy Haus. It is the relaxed conclusion to a successful day at work. The city is lighting up. Look around: over in the
Chancellery, maybe history is being made. The main train station is bringing people to Berlin from all directions. Illuminated
boats are sailing up and down the Spree. You go back inside and
know that it’s good to work in a place whose impressive location
and neighbourhood is not only shining far beyond the city of Berlin
on this particular evening.
HIER TREFFEN SICH
VORAUSDENKER
FORWARD THINKERS
MEET HERE
Am Washingtonplatz im Zentrum der Hauptstadt bringt das John F.
Kennedy Haus Menschen zusammen: Begrüßen Sie Geschäftspartner
auf der Dach­terrasse. Tauschen Sie sich mit Kollegen im Garten des
Innenhofs aus. Treffen Sie Ihre inspirierenden Nachbarn im Foyer.
On Washingtonplatz in the heart of the capital, John F. Kennedy Haus
brings people together: greet business partners on the roof terrace.
Share ideas with colleagues in the inner courtyard garden. Meet your
inspiring neighbours in the foyer.
Das innovative Haus-in-Haus-Konzept – eine entscheidende Besonderheit des John F. Kennedy Hauses – erlaubt es Ihnen, Flächen vertikal
und horizontal zu gestalten. Dank der vier attraktiven Eingänge des
Hauses gibt es zudem die Möglichkeit zur individuellen Adressbildung.
The innovative ‘building-in-building’ concept – a defining feature of
John F. Kennedy Haus – allows you to configure spaces vertically
and horizontally. With its four attractive entrances, there is also the
opportunity to individualise your office address.
Die Ausstattung, die Lage und der prägnante Name machen Ihren
Unter­nehmenssitz zu einer der ersten Adressen in der Hauptstadt:
das John F. Kennedy Haus am Washingtonplatz in Berlin.
The fixtures and fittings, the location and the eye-catching name will
turn your company head office into one of the top addresses in the
capital: John F. Kennedy Haus on Washingtonplatz in Berlin.
AUSSTATTUNG FITTINGS
Raumhöhe: lichte Raumhöhe in den Bürobereichen von bis zu 3,00 m
Ceiling height: up to 3.00 m in the office areas
Fassadenraster:
1,35 m
Façade grid:
1.35 m
Sonnenschutz: außenliegend
Sun protection: outside
Heizung, Kühlung:
durch Heiz- und Kühldecken
Heating, cooling:
radiant heated and chilled ceiling panels
Boden: Hohlraumboden
Floor: cavity floor
IT-Vorrichtungen: CAT-7-Verkabelung, Vorrüstung für WLAN
IT fittings: CAT 7 cabling, pre-equipped for Wi-Fi
Wände: GK, Flurwand mit Glasausschnitt,
optional Systemtrennwände
Walls: plasterboard, corridor walls with glass sections,
optional partition walls
Lobby: hochwertiger Natursteinbelag, Metallwandverkleidungen
Lobby: high-quality natural stone facing, metal wall cladding
Beleuchtung: Stehleuchten mit Präsenzmeldern
Lighting: standard lamps with motion detectors
Außendarstellung: Info-Stelen an den Eingängen
Exterior features: info pillars located at the entrances
PKW-Stellplätze: 86 in hauseigener Tiefgarage
Parking spaces: underground car park with 86 spaces
Fahrradstellplätze: 121
Cycle spaces: 121
Sonderausstattung: großzügige Dachterrassen, Duschen
Special features: spacious roof terrace, showers
FLÄCHENAUFTEILUNG /
SQUARE METREAGE
EBENE / FLOOR
MF-G / AREA
TERRASSE / TERRACE
1. Obergeschoss / 1st floor 2.112 m2
2,112 m 2364 m2
364 m 2
2. Obergeschoss / 2nd floor 2.229 m2
2,229 m 2 31 m2
31 m 2
5. Obergeschoss / 5th floor 2.238 m2
2,238 m 2 23 m2
23 m 2
Einzelhandelsflächen /
Retail space
1.410 m2
1,410 m 2
Erdgeschoss Foyer /
Ground floor foyer
Nach Mieterwunsch
As required by tenant
Gesamt / Total7.989 m2
7,989 m 2418 m2
WEITERE FLÄCHEN / ADDITIONAL SPACE
3. Obergeschoss / 3rd floor 420 m2
420 m 2
4. Obergeschoss / 4th floor 420 m2
420 m 2
6. Obergeschoss / 6th floor 614 m2
614 m 2
Alle Flächenangaben sind Näherungswerte. / All measurements are approximate.
418 m 2
ERDGESCHOSS /GROUND FLOOR
Katharina-Paulus-Straße
Tiefgarage / Underground car park
Berta-Benz-Straße
Alt-Mo
abit
Eingang / Entrance
Eingang / Entrance
Ei
En nga
tra ng
nc / e
Eingang / Entrance
Ella-Trebe-Straße
REGELGESCHOSS /STANDARD FLOOR
Absolute Freiheit in der Flächengestaltung: Ob Einzelbüro, Kombibüro oder
„Open Space“, das John F. Kennedy
Haus bietet für Ihre Bedürfnisse die
perfekte Lösung. Pro Etage sind bis
zu vier Miet­einheiten verfügbar.
Absolute freedom when it comes to
configuring the space: whether single
office, combination office or ‘open space’,
John F. Kennedy Haus provides the perfect solution for your needs. Up to four
rental units are available on each floor.
Nur zwei Minuten bis zum Hauptbahnhof, Europas größtem
und modernstem Kreuzungsbahnhof
Just two minutes to Berlin’s main train station. Europe’s largest
and most modern interchange station
– Deutschlandweit die meisten Auslandsverbindungen
– Täglich 300.000 Reisende und Besucher
– 1.300 Züge pro Tag
A 24
– The most international connections of any station in Germany
A 10
– 300,000 passengers and visitors daily
A 11
– 1,300 trains every day
A 111
0:23 h nach / to Potsdam
A 114
TXL
A 100
1:35 h nach / to Hamburg
4:18 h nach / to Köln-Bonn / Cologne-Bonn
4:32 h nach / to Prag / Prague
5:39 h nach / to München / Munich
A 10
A 10
A 115
A 103
A 100
Nur 20 bis 30 Minuten zu den Flughäfen Tegel / TXL und
Schönefeld / SXF – und von dort in die ganze Welt
Just 20 to 30 minutes to Tegel / TXL and Schönefeld / SXF
airports – and from there around the whole world
A 113
A 117
SXF
A2
A 10
A 10
A 12
A 10
A 13
A9
1:45 h nach / to Paris
1:50 h nach / to London
9:00 h nach / to New York
Eberswalder Straße
Reinickendorfer Straße
– John F. Kennedy Haus
– Europacity
A – Hauptbahnhof / Main station
Schwartzkopffstraße
He
Shoppingmall mit Supermärkten und Fachgeschäften
(Mode, Schuster, Reinigung, Buch- und Zeitschriftenhandel, Apotheke, Post). Vielfältige Gastronomie von Vapiano
Senefelderplatz
bis Gosch/Sylt
Shopping mall with supermarkets and retail outlets (fashion,
shoe repairs, dry cleaners, books and magazines, pharmacy,
post office). Various food outlets from Vapiano to Gosch/Sylt
ide
Nordbahnhof
aß
str
e
Naturkundemuseum
B–B
undeskanzleramt
Ch
Rosenthaler Platz
C – Platz der Republik
D – Reichstag
au
9
ss
G
nn
Ha
6
aße
Str
F
4
ße
a
r
st
n
e
d
i
al
v
n
I
11
A
e rs
che
Straß
G – Poststadion
e
2 – Restaurant Paris-Moskau
Oranienburger Tor
2
E
Oranienburger
4 – Motel One Berlin-Hauptbahnhof
Straße
5 – InterCity Hotel
Hackescher Markt
e
e
John-Foster-Du
lles-Allee
D
6 – Hamburger Bahnhof
7 – Restaurant Sarah Wiener
Alexanderplatz
8 – Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie
9 – Bundesministerium für Verkehr, Bau und
Stadtentwicklung
e
Luisenstraß
Bundestag
C
re
Sp
ee
Spr
B
Weinmeisterstraße
3 – Meininger Berlin Central Station
ß
Friedrichstra
1
Alt-Mo
abit
Paulst
raße
1 – Steigenberger am Kanzleramt
13
12
3
5
e
Luisenstraß
H
ov
Rosa-Luxemburg-Platz
F – Geschichtspark Moabit
e
10
aß
str
7
96
E – Spreebogenpark
ee
8
Friedrichstraße
aße
Dorotheenstr
10 – Adina Apartment Hotel Berlin
11 – Charité – Universitätsmedizin Berlin
12 – Humboldt-Universität zu Berlin (Humboldt Graduate School)
Scheidemannstraße
13 – Bundesministerium für Bildung und Forschung
den
Unter den Lin
Klosterstraße
Brandenburger Tor
. Juni
J
Straße des 17
Französische Straße
Hausvogteiplatz
ALLE VORTEILE AUF EINEN BLICK
ALL THE BENEFITS AT A GLANCE
Zentrale Lage: mitten in Berlin, im Herzen Europas
Inspirierende Nachbarschaft: zwischen internationalen Unternehmen,
Politik und Kunst
Hochwertige Architektur: freie Gestaltungsmöglichkeiten, beste Materialien
Green Building: innovativ und nachhaltig
Hervorragende Adressbildung: das John F. Kennedy Haus am Washingtonplatz
Central location in Berlin: the heart of Europe
Inspiring neighbourhood: between international companies, politics and art
High-quality architecture: boundless scope for design, the best materials
Green Building: innovative and sustainable
Outstanding address: John F. Kennedy Haus on Washingtonplatz
»Wann, wenn nicht jetzt?
Wo, wenn nicht hier?
Wer, wenn nicht wir?«
John F. Kennedy
»If not now, when?
If not here, where?
If not us, who?«
Impressum / Imprint
Herausgeber / Publisher
CA Immo Deutschland GmbH
Joachimstaler Straße 20 | 10719 Berlin
T +49 30 261010 | F +49 30 26101403
www.kennedyhaus-berlin.de | www.caimmo.de
Gestaltung / Design
WE DO communication GmbH GWA
www.we-do.com
Bildnachweis / Picture credit
S. / p. 02, John F. Kennedy, Berlin 1963: Landesarchiv Berlin /
Max Jacoby (Bildausschnitt / picture detail)
S. / p. 11, 12, 13 www.fritzhansen.com
Diese Broschüre enthält eine Vielzahl von Informationen und Hinweisen.
Alle Angaben, Darstellungen und Berechnungen wurden mit größter
Sorgfalt zusammengestellt, wenngleich eine Gewähr für deren Vollständigkeit und Richtigkeit nicht übernommen werden kann. Änderungen
bleiben ausdrücklich vorbehalten.
This brochure contains a great deal of information. All details, images
and calculations have been compiled with the utmost care, although no
guarantee can be given that the information is complete or correct.
Subject to change without notice.