1 Einheit
Transcription
1 Einheit
Einheit 1 Schüler mit Verantwortung? La thématique de l’unité 1 propose d’établir un lien avec celle du programme de la classe de Seconde (Vivre ensemble en société) tout en permettant une approche des notions culturelles de la classe de Première. Le vécu des élèves dans les établissements français, leur participation à la vie de la classe leur permet de parler de leurs projets ou de leur positionnement tout en s’intéressant à la vie des lycéens allemands. Les interviews d’élèves réalisées en Allemagne permettent la découverte « en direct » de cette réalité ; ceci conduit tout naturellement à privilégier l’activité langagière „Hören“ sans exclure pour autant l’entraînement aux autres compétences. Objectifs culturels Au travers d’interviews, d’articles de journaux, d’extraits de films et de romans vous pourrez trouver des réponses aux questions suivantes : • Quel est le rôle des délégués d’élèves en Allemagne ? • Comment participent-ils à la vie de l’école ? • Quelles responsabilités leur sont confiées ? • Comment ont évolué les relations professeurs - élèves au cours des dernières décennies ? 1 Le choix de la thématique ● Die „SV“, la „Schülervertretung“, fait partie de l’organisation de l’école allemande. Le titre „Schüler mit Verantwortung?“ indique clairement le cheminement de l’unité : quelles responsabilités souhaitent prendre les élèves ? Les fonctions du „Klassensprecher“ correspondent en partie à celles du délégué élève français. Des différences existent cependant. La participation d’élèves élus à la „Gesamtkonferenz“ ne ressemble guère à une prise de parole lors d’un Conseil d’Administration. L’élection du „Schülersprecher“ se fait parfois en 2 direct par tous les élèves, son rôle semble bien plus important que celui des élus au Conseil de la Vie Lycéenne. En absence de conseillers principaux d’éducation le rôle du „Vertrauenslehrer“ élu au suffrage universel revêt également une importance particulière. Les documents proposés dans l’unité constituent une approche variée de la thématique en proposant à la fois des documents sonores authentiques, des extraits de „Schülerzeitungen“, de magazines d’information ou de film sans négliger pour autant l’approche littéraire. Einheit Objectif Écouter B1.1. Comprendre les informations essentielles dans un document entendu ne dépassant pas deux minutes. Comprendre globalement quelle est la position adoptée par quelqu’un dans une interview. B1.2. Comprendre quels arguments utilise une personne dans une interview. B1.3. Comprendre dans une interview presque tout ce que quelqu’un dit, même si tous les mots ne sont pas connus. 2 Le choix de l’activité langagière : Écouter ● Nous pensons que l’audition d’interviews d’élèves et de responsables d’un lycée allemand est un bon moyen pour faire découvrir aux élèves français un univers à la fois proche et différent. Les interviews sont authentiques sans pour autant dépasser les capacités de compréhension d’un élève de première. Le débit, le niveau linguistique, la longueur des enregistrements et les thématiques abordées ont fait l’objet d’une attention toute particulière. Les élèves et adultes interviewés devaient parler librement sans avoir recours à des notes. Ils avaient été informés qu’ils devaient se faire comprendre d’élèves français qui apprennent l’allemand depuis 3 ou 5 ans. Leur attention a été attirée sur les points suivants : • adopter un débit modéré mais naturel, • bien articuler, • choisir une syntaxe simple, • être attentifs au lexique utilisé, • respecter le temps de parole (entre environ 30 secondes et 3 minutes) Les consignes ont varié légèrement selon les enregistrements, ce qui a permis de doser les difficultés afin de mettre en place une véritable progression à l’intérieur de l’unité. Travail sur la langue • Expression de l’ordre et de la prière • Centrer la perspective sur l’action - le passif • Identifier une personne par sa fonction, son rôle: als • Annoncer un projet, une intention 3 Le choix des objectifs linguistiques ● Il nous a semblé pertinent de privilégier un point de grammaire qui fait l’objet d’un entraînement régulier depuis le collège mais dont le transfert est rarement assuré en classe de première. Peu d’élèves en effet utilisent de manière spontanée à l’écrit ou à l’oral la voix passive alors que les germanophones l’emploient fréquemment, comme en témoignent les documents de cette unité. La mise en œuvre d’une „Lernergrammatik“ nous a conduits à préciser que le locuteur qui utilise la voix passive souhaite centrer son discours sur l’action. Il n’est donc pas possible de transformer une phrase active en phrase passive puisque l’intention du locuteur diffère. La mise en œuvre tient compte des besoins en compréhension et en expression dans le contexte de l’unité : proposer et planifier des actions, faire un bilan ou faire le point sur des actions. Les entraînements proposés tiennent compte des capacités d’expression des élèves à ce niveau de l’apprentissage. 3 1 Einheit 1re SOUS-PARTIE Inhaltsverzeichnis / Sommaire Wer kann und will „für andere sprechen“? manuel guide Einstieg p. 10 p. 000 1 Klassensprecher werden oder nicht? p. 11 p. 000 pp. 12 - 13 p. 000 3 Ich als Schülervertreter p. 13 p. 000 4 5000 € für ein Projekt p. 14 p. 000 5 Sich engagieren: Was heißt das? p. 15 p. 000 pp. 16 - 17 p. 000 p. 18 p. 000 2e SOUS-PARTIE 2 Zwei Schülersprecher stellen sich vor 5e SOUS-PARTIE 4e SOUS-PARTIE 3e SOUS-PARTIE 1 Projekte auf die Beine stellen! Engagement gegen Gewalt 6 Auf Gewalt reagieren Die Schule - ein Abbild und… ein Vorbild? 7 Wir, die Schulleiter Schule (von) gestern, Schule (von) heute… 8 Professor (Un-) Rat(h) und seine Schüler pp. 19 - 20 p. 000 9 Literatur gegen Gewalt pp. 20 - 21 p. 000 Projektarbeit Eine Reportage machen p. 22 p. 000 Sprache Wegweiser p. 23 p. 000 Bau-Stelle pp. 24 - 25 p. 000 Wortschatz p. 26 p. 000 Hören p. 27 p. 000 p. 28 p. 000 p. 29 p. 000 Bilanz ziehen Lexikon Kontakte 4 Deutsch-Französisches Jugendwerk (DFJW) Einheit Page d’ouverture et interview de Sarah Schwaldt (pp.8, 9) Dans ce chapitre où le zoom est mis sur l’activité langagière Hören on propose un enregistrement très abordable dès la page d’ouverture pour sensibiliser les élèves à cet entraînement. Mise en œuvre Les élèves peuvent émettre des hypothèses sur le contenu de l’enregistrement en se référant à l’image : • le lieu • les personnes • leur activité sur la photo • leur projet Avant l’écoute il serait utile de préciser ce que recouvre le terme ‘Schülervertretung’ (die Klassensprecher und Schülersprecher einer Schule bilden die Schülervertretung). Vérifier après écoute les hypothèses avancées. Seite 9: Sarah Schwaldt PHOTOCOPIABLE Ein Abiball, was ist das? Was ist Sarahs Rolle? Aufgaben der Schülervertretung Corrigé Ein Abiball, was ist das? Fete für die Schüler, die gerade Abitur gemacht haben Tradition an deutschen Schulen Was ist Sarahs Rolle? Klassensprecherin (sie vertritt die Interessen der Klasse, wenn es Probleme gibt) Aufgaben der Schülervertretung Organisation von Festen Projekte piste n° 1 Interview mit Sarah Schwaldt 53 secondes – Sarah, wofür malt ihr hier Plakate? – Das ist die Dekoration für den Abiball. – Abiball? Was ist denn das? – Der Abiball ist die große Fete für die Schüler, die gerade Abitur gemacht haben. Das ist eine Tradition an deutschen Gymnasien. – Warum machst du dabei mit? – Ich bin Klassensprecherin, und die Organisation von Festen gehört mit zu den Aufgaben der SV, also der Schülervertretung. – Ach, du bist Klassensprecherin. Welche anderen Aufgaben hast du? – Wir in der Schülervertretung organisieren regelmäßig Projekte. Ich vertrete auch die Interessen der Klasse, wenn es Probleme gibt. 5 1 1 Einheit 1re SOUS-PARTIE Wer kann und will für andere sprechen? pp.10-13 Dans cette première sous-partie de l’unité, le point de vue de l’élève est au centre des interrogations : que signifie le rôle d’un délégué, qui se sent capable d’assumer cette responsabilité, comment est perçue la traduction en gestes concrets de cet engagement pris ? Et qui préfère ne pas s’aventurer dans le mandat de celui qui parle avec et pour les autres ? 10 11 12 6 13 Einheit Einstieg Activité langagière p. 10 Sprechen Objectif Préparer à la compréhension des enregistrements qui vont suivre en créant un horizon d’attente et en introduisant les moyens lexicaux nécessaires a) Klassensprecher werden? Mit wem können Sie sich identifizieren? Mise en œuvre • Lire les affirmations des élèves allemands • Reprendre à son compte une citation en expliquant son choix • Justifier en quelques mots ce choix Moyens langagiers requis Expression de l’opinion, donner son avis b) Die Eigenschaften eines Klassensprechers Mise en œuvre • Après une courte phase de réflexion personnelle mettre les idées en commun en plénière • Lister ensuite au tableau ou au rétroprojecteur les qualités requises pour être ‘Klassensprecher’ • Pour aider les élèves dans la formulation, on pourra leur proposer de se référer au Wegweiser page 23 et attirer leur attention sur l’utilisation de sollen et de müssen Moyens langagiers requis Verbes modaux Exprimer une capacité c) Vergleichen Sie mit Ihren Vorschlägen Mise en œuvre • Lecture individuelle des informations proposées (travail avec le dictionnaire unilingue ou le Wörterbuch en fin de manuel) • Comparer en plénière avec la liste précédemment établie Erwartungshorizont Was mir auffällt, ist… . Wir haben vergessen, von… zu sprechen Das haben wir auch gefunden, notiert. Das ist bei uns genauso. Das haben wir auch vorgeschlagen. 7 1 1 Einheit 1 Hören und sprechen Klassensprecher werden oder nicht? p. 11 a) Sammeln Sie Informationen zu den beiden Interviews Activité langagière Hören Objectif Comprendre un message court comportant la présentation d’une personne et quelques arguments simples Tâche Effectuer un relevé d’informations dans deux interviews pour ensuite pouvoir s’identifier à l’un ou l’autre des interviewés Mise en œuvre • Relire le tableau des compétences requises établi en plénière lors du Einstieg • Prendre connaissance de la grille d’écoute • Ecouter chaque interview (une ou deux écoutes si besoin est) • Remplir la grille d’écoute Seite 11: Klassensprecher werden oder nicht? Sammeln Sie Informationen. Anneke PHOTOCOPIABLE Benjamin Alter Klasse Klassensprecher werden oder nicht? Argument 1 Argument 2 Argument 3 Corrigé Anneke Benjamin Alter 16 15 Klasse 10. Klasse 10. Klasse Klassensprecher werden oder nicht? ja nein Argument 1 sich für die Rechte der Schüler einsetzen zu viel Verantwortung Argument 2 den anderen helfen, die sich nicht trauen, ihre Meinung frei zu äußern. zu wenig Zeit Argument 3 8 Ich vertraue meinen Mitschülern Einheit Évaluation formative Interview eins Interview zwei 1/1/1 1/1/1 2 arguments x 2pts 3 arguments x 2 pts 7 9 Informations sur l’âge, la classe Candidat ou non ? Arguments avancés Total piste n° 2 1. Anneke 36 secondes – Warum möchtest du Klassensprecherin werden?“ – Mein Name ist Anneke Schütte, ich bin 16 Jahre alt und gehe in die 10. Gymnasialklasse der Kooperativen Gesamtschule Sehnde. Ich möchte Klassensprecherin werden, weil ich denke, dass ich mich für die Rechte der Schüler einsetzen kann, und weil ich vielleicht Schülern helfen kann, die sich nicht trauen, frei ihre Meinung zu äußern. piste n° 3 2. Benjamin 28 secondes – Warum möchtest du nicht Klassensprecher werden? – Ich bin Benjamin Stockliff, bin 15 Jahre alt, gehe in die 10 GA der KG Sehnde und ich will nicht Klassensprecher werden, weil ich es mir einfach nicht zutraue, so viel Verantwortung zu übernehmen; man hat viel zu wenig Zeit, um was für die Schule zu tun, und ich vertraue meinen Mitschülern, meine Meinung zu vertreten. b) Mit wem sind Sie eher einverstanden? c) Erklären Sie Ihren Standpunkt. Activité langagière Sprechen Dialog Objectif échanger des opinions sur un sujet connu Mise en œuvre • Réécouter les interviews à la maison • Relire soit la grille d’écoute soit le script des interviews • Relire les informations relevées page 10 (Einstieg) • Recherche d’idées individuelle puis échange dans la classe Moyens langagiers requis Dire que l’on partage ou non l’opinion d’autrui : exprimer l’accord / le désaccord exprimer la causalité 9 1 1 Einheit 2 Lesen und sprechen Zwei Schülersprecher stellen sich vor p. 12 Activité langagière Lesen Objectif Repérer des informations ayant trait à un sujet déjà connu Tâche Lire un texte informatif pour faire un relevé des arguments présentés Mise en œuvre • Se reporter aux notes prises lors du Einstieg page 10 • se référer à l’article du Lexikon ‘Schülerzeitung’ page 28 • se référer à la rubrique Sprache page 13 Pour comprendre (les deux emplois de werden : futur et passif et als : en tant que…) • lecture individuelle en deux parties : a) Namen, Alter, Klasse, Eigenschaften et b) Projekte • prendre des notes au fur et à mesure de la lecture éventuellement mise en commun et accord sur les réponses dans un binôme avant la correction en plénière ; celle-ci ne sera alors qu’une rapide vérification des résultats attendus Aide à la lecture Si besoin est, demander aux élèves de relever dans le texte les équivalents des mots fournis. Seite 12: Zwei Schülersprecher Suchen Sie im Text nach den entsprechenden Ausdrücken. Ausdrücke der Plan jemand, der im Sport (nicht) sehr gut ist die Rollerblades die Brüder und Schwestern etwas gut machen die Priorität wählen ein Projekt realisieren mit jemandem in Kontakt treten 10 im Text PHOTOCOPIABLE Einheit Corrigé Ausdrücke im Text der Plan das Projekt Jemand, der im Sport (nicht) sehr gut ist eine / keine Sportskanone die Rollerblades die Inliner die Brüder und Schwestern die Geschwister etwas gut machen eine Aufgabe erfüllen die Priorität das wichtigste Anliegen wählen seine Stimme abgeben ein Projekt realisieren ein Projekt auf die Beine stellen mit jemandem in Kontakt treten jemanden ansprechen Seite 12: Zwei Schülersprecher stellen sich vor Sammeln Sie Informationen. PHOTOCOPIABLE Namen Alter Klasse Welche Eigenschaften glauben sie zu haben? – – – Projekte Corrigé Namen Maren Burgsmüller, Michael Althoff Alter 18 Klasse 12. Klasse Welche Eigenschaften glauben sie zu haben? – Organisationstalent – wissen, was die anderen Mitschüler von ihnen erwarten – sind kontaktfreudig – sind immer für die Mitschüler da Projekte – Mitspracherecht der Schüler fördern – sich für die allgemeine und öffentliche Wahl der Schülersprecher einsetzen – die Schüler besser informieren – einen SV-Tag organisieren – Umweltprojekt – Party für die Unter- und Mittelstufe – Abiball auf die Beine stellen – Sportturnier zwischen verschiedenen Klassen und Schulen 11 1 1 Einheit Évaluation formative de la compréhension écrite Punkte Namen, Alter, Klasse 1 Eigenschaften 4 Projekte 5 Total 10 N.B. Il faudra que l’élève relève l’ensemble des 8 projets pour avoir les 5 points attribués. Welche Ideen finden Sie interessant? Seite 12 Mise en œuvre • Voir Wegweiser page 23 si besoin • Travail en groupe puis discussion en classe • Choisir un rapporteur qui consignera par écrit les idées émises au cours de l’échange et un modérateur pour diriger le débat (voir page 166 orienter le cours d’un débat) Moyens langagiers requis Expression de l’intention et accepter ou refuser • Aide : On pourra faire effectuer un relevé des expressions utilisées dans le texte qui servent à exprimer un projet. Projekte Redemittel Öffentliche Wahl wir möchten durchsetzen Über das Schulleben besser informieren Wir haben vor SV-Tag es wird … geben Workshops soll gearbeitet werden Umweltprojekt ist geplant Unter-und Mittelstufenparty möchten auf die Beine stellen Abiball soll organisiert werden Sportturniertag planen Schreiben Seite 12 • Expression écrite (prenant appui sur les activités précédentes) • Demander aux élèves de relire les réponses obtenues précédemment • Prendre appui sur le Wegweiser proposé p. 23 si besoin est • Se référer à la rubrique Bau-Stelle page 24 Le passif (2 planifier) • S’appuyer sur les moyens langagiers travaillés précédemment 12 Einheit On pourra réutiliser ces expressions dans 4B) „über ein Projekt diskutieren“ On peut fixer avec les élèves un nombre minimum de projets attendus (cela permet de mettre au point avec eux les critères d’évaluation) critères d’évaluation possibles Critères d’évaluation de la production écrite points nombre de projets suffisant 0 1 chaque projet est formulé de manière compréhensible 0 1 2 les projets sont cohérents 0 1 2 emploi de werden passif et / ou werden futur pour annoncer un projet 0 1 2 réemploi du lexique manipulé dans les précédentes parties 0 1 2 TOTAL 10 13 1 1 Einheit 2e SOUS-PARTIE Projekte auf die Beine stellen! pp.13-15 Après les présentations et les déclarations d’intention, on verra, dans cette deuxième partie de l’unité quels sont et peuvent être des projets concrets au sein de l’école. On réfléchira à la notion d’engagement et on donnera la parole à un professeur qui, de par son rôle de SV-Lehrerin, cherche à créer un climat de confiance et de coopération. 13 14 14 15 Einheit 3 Hören Ich als Schülervertreter?! p. 13 Activité langagière Hören Objectif comprendre un message plus développé que les précédents mais sur un thème déjà connu (2 : Zwei Schülersprecher stellen sich vor page 12) Mise en œuvre • relire les notes de lecture avant l’écoute • prendre connaissance de la grille d’écoute pour orienter l’écoute • procéder à deux écoutes si besoin Moyens langagiers requis Expression de la cause et de la finalité • Cette activité peut être l’occasion d’élaborer avec les élèves la fiche méthodologique suivante : Pistes pour la compréhension auditive Avant l’écoute : Vous connaissez la thématique ; faites le point sur vos acquis linguistiques dans le domaine étudié. Première écoute : Vous vous concentrerez sur les nombres (âge / classe) Vous recherchez l’information essentielle (avec ou sans négation ?) Vous repérez l’argument prioritaire Vous repérez les mots transparents Deuxième écoute : Vous vous attacherez au repérage de la cause de la finalité Vous serez attentif aux pronoms personnels aux pronoms réfléchis Seite 13: Ich als Schülervertreter?! Michael PHOTOCOPIABLE Johannes Christoph Alter Klasse Schülersprecher werden? Gründe, Absichten, Projekte 15 1 1 Einheit Corrigé Michael Johannes Christoph Alter 16 16 18 Klasse 11. Klasse 11. Klasse 13. Klasse Schülersprecher werden? ja nein ja Gründe, Absichten, Projekte – Umgang mit Verantwortung lernen – die Interessen der Mitschüler vertreten, damit sie sich wohl fühlen – seine Ideen verwirklichen – schwere Last – keine Schulstunden verpassen wollen – andere Hobbys – nicht für das Amt geeignet – mit anderen wichtige Dinge besprechen – sich für die Interessen der Schüler einsetzen wollen – den Schulalltag mitgestalten wollen – Ansprechpartner für Schüler, die Probleme haben – offen sein, Kompromisse aushandeln – warmes Essen in der Cafeteria – Wünsche von Schülern erfüllen, (Spielgerät für den Pausenhof) – Ganztagsschule Évaluation formative de la compréhension auditive Michael, Johannes, Christoph Alter, Klasse, Schülersprecher, ja oder nein? Gründe, Absichten, Projekte Total 16 1 point pour tous les renseignements 15 idées à relever /9 points si 10 idées: donner le maximum: 9 points 9:8 8:7 6:6 5:5 4:4 3:3 2:2 1:1 Note sur 10 Einheit Ich als Schülervertreter? Seite 13 piste n° 4 piste n° 5 piste n° 6 4 1. Michael 46 secondes – Warum möchtest du Schülervertreter werden? – Mein Name ist Michael Mascher. Ich bin sechzehn Jahre alt und besuche die 11. Klasse des Gymnasiums der Kooperativen Gesamtschule in Sehnde. Warum ich Schülervertreter werden möchte? Ich denke, dass man dabei den Umgang mit Verantwortung lernen kann. Außerdem lernt man die Interessen seiner Mitschüler so zu vertreten, dass sich alle in der Klasse wohlfühlen. Als Schülervertreter kann man seine Ideen verwirklichen. Oft macht es auch eine Menge Spaß, gemeinsam mit den anderen Dinge zu besprechen, die für uns Schüler wirklich wichtig sind. Eines meiner Ziele ist es, dafür zu sorgen, dass es warmes Essen in der Cafeteria gibt. Außerdem setze ich mich dafür ein, dass diese Schule eines Tages eine Ganztagsschule wird. 2. Johannes 41 secondes – Warum möchtest du nicht Schülervertreter werden? – Ich bin Johannes, ich bin 16 Jahre alt und besuche die elfte Klasse der Kooperativen Gesamtschule in Sehnde. Ich möchte nicht Klassensprecher werden. Ich empfinde es als zu schwere Last. Ich möchte außerdem keine Schulstunden verpassen, weil ich zu SVSitzungen gehen muss. Außerhalb der Schule habe ich noch andere Hobbys. Die möchte ich nicht vernachlässigen. Deshalb bin ich wenig geeignet für dieses Amt. Ich denke, dass viele andere Schülerinnen und Schüler für dieses Amt besser geeignet wären. 3. Christoph 53 secondes – Warum möchtest du Schülervertreter werden?“ – Mein Name ist Christoph Albrecht, ich bin 18 Jahre alt und gehe in den 13. Jahrgang der KGS Sehnde. Ich möchte Schülervertreter werden, weil ich mich für die Interessen der Schüler einsetzen möchte und den Schulalltag mitgestalten möchte. In erster Linie bin ich Ansprechpartner für die Schüler, die zu mir kommen und Probleme haben, oder Wünsche, vielleicht sogar ein Spielgerät für den Pausenhof, oder wenn irgendwas kaputt ist oder nicht funktioniert. Ja, ich glaube, dass man als Schülervertreter sehr offen sein muss, man muss offen sein, um mit Lehrern und Schülern gleichzeitig zu reden, versuchen Kompromisse auszuhandeln. Lesen und sprechen 5000 ¤ für ein Projekt p. 14 a) Goethegymnasium weihte Cafeteria ein Activité langagière Lesen Objectif Relever des informations dans un texte informatif dont le contexte est connu Tâche Prendre des notes sur les trois points mentionnés dans la consigne page 14 afin d’avoir une trame sur laquelle s’appuyer pour l’activité orale suivante 17 1 1 Einheit Mise en œuvre • Rappeler le projet dont parle Michael dans son interview (voir script page 198) pour sensibiliser les élèves au fait qu’il n’y a pas de restauration dans la plupart des établissements allemands • Demander de lire attentivement les consignes de lecture page 14 qui devront guider les élèves dans leur prise de notes Seite 14: 5000 € für ein Projekt PHOTOCOPIABLE Entstehung des Projekts – – Die Personen, die mitgemacht haben – – – Die Vorteile des Projekts – – – – Corrigé – die Schüler verfügen über 5000 € Entstehung des Projekts – die Mehrheit der Schüler entscheidet sich dafür, eine Cafeteria einzurichten Die Personen, die mitgemacht haben – SchülerInnen – LehrerInnen – Leute (Sponsoren) aus Handwerk und Wirtschaft Die Vorteile des Projekts – Man kann sich etwas zum Essen kaufen – nicht sehr teuer – große Auswahl – sehr praktisch für Schüler, die sehr früh morgens in der Schule sind und die am Nachmittag Schule haben. Evaluation formative de la compréhension écrite 18 Entstehung des Projekts 2 pts Die Personen, die mitgemacht haben 2 pts Die Vorteile des Projekts 4 pts TOTAL 8 pts Einheit b) Über ein Projekt diskutieren Activité langagière Sprechen Monolog und Dialog Objectif Présenter et défendre un projet à l’oral Tâche Choisir un projet pour utiliser les 5000 euros et se mettre d’accord en groupe pour le présenter et le soutenir devant la classe Mise en œuvre • Renvoyer les élèves au Wegweiser p. 23 (n°2) si besoin est • Se référer à la rubrique Bau-Stelle page 24 le passif (3 et 4) • Suivre les propositions du manuel : travail préparatoire en groupe, présentation des projets à la classe puis discussion • Après discussion organiser un vote (situation que l’on retrouvera dans l’unité 2) en désignant un modérateur Moyens langagiers requis Faire une proposition ( Subj II…) Commenter un projet (Dieses Projekt gefällt mir (nicht), weil ...; Was mir an diesem Projekt gefällt, ist…; ich finde das Projekt von ....... schon interessant, weil...) 5000 € für unser Projekt! Was entscheiden die Gruppen in der Klasse? Gruppen Vorschlag PHOTOCOPIABLE Argumente Gruppe A Gruppe B Gruppe C Gruppe D 19 1 1 Einheit 5 Hören und sprechen Sich engagieren, was heißt das? p. 15 a) Julia Activité langagière Hören Objectif Comprendre un message plus complexe sur un thème connu Phrases complexes (subordonnées de temps, de cause, relatives, infinitives) Mise en œuvre • Relire les notes prises sur les interviews de la page 13 • Proposer la même grille d’écoute • Les consignes servent à guider l’écoute Seite 15: Sich engagieren, was heißt das? PHOTOCOPIABLE Julia Alter Klasse Schülersprecher werden? Warum? – – – – Corrigé Julia Alter 18 Klasse 13. Klasse Schülersprecher werden? Möchte nicht Schülervertreterin werden Warum? – hat keine Zeit, weil sie sich aufs Abi vorbereitet – will lieber Konflikte mit den eigenen Lehrern vermeiden – es fällt ihr schwer, die Interessen ihrer Mitschüler zu vertreten – mag nicht vor anderen sprechen Cet enregistrement peut être utilisé par le professeur pour une évaluation sommative Aide lexicale à fournir en plus si besoin : zeitaufwändig: qui demande beaucoup de temps das liegt mir (nicht) so: je ne suis pas faite pour ça das ist nicht mein Ding: ce n’est pas mon truc 20 Einheit Sich engagieren: Was heißt das? Seite 15 piste n° 7 1. Julia 1 min. 15 secondes – Warum möchtest du nicht Schülervertreterin werden?“ – Mein Name ist Julia Scholz, ich bin 18 Jahre alt und besuche den 13. Jahrgang der KGS in Sehnde. Ich möchte nicht Schülervertreterin werden, da es sehr viel Arbeit bedeutet und auch sehr zeitaufwändig ist. Zeit, die man, wenn man das Abitur anstrebt, nicht hat. Und des weiteren bedeutet das Amt des Schülervertreters häufig Konflikte zwischen Lehrern und Schülern, die man, grade wenn man den Lehrer im Unterricht selber hat, vermeiden möchte. Es fällt mir schwer, mich für die Belange anderer einzusetzen, wenn ich davon nicht selbst überzeugt bin. Als Schülervertreter muss man sich auch in der Öffentlichkeit präsentieren, auf Veranstaltungen oder Ähnlichem, und das liegt mir nicht so. Wenn man dann auf großen Veranstaltungen als Schülervertreter vor vielen Menschen Reden halten muss, muss man frei sprechen können, und das ist nicht so mein Ding. Evaluation sommative Alter, Klasse, Schülersprecher oder nicht Warum? 4 informations Relever 1 / 2 / 3 informations 2 pts par information TOTAL 2 pts 8 pts 10 pts b) Interview mit der SV-Lehrerin, Frau Gutknecht Activité langagière Hören Objectif Comprendre un message élaboré sur un thème connu. Ici la perspective est différente puisqu’il s’agit d’un adulte référent qui se présente et parle de sa fonction au sein de l’école. Tâche Compléter les informations sur l’engagement à l’école par des notes pour préparer la discussion qui va suivre. Mise en œuvre • Repréciser la signification du terme ‘SV- Lehrerin’. Il serait judicieux d’attirer l’attention des élèves sur le fait que Frau Gutknecht a été élue par l’ensemble des élèves de l’école et non désignée. On pourra insister sur le statut particulier de ce professeur en Allemagne. • Relire l’encart Sprache page 13 sur ‘als’ • On peut soit distribuer la grille ci-dessous soit laisser les élèves établir leur grille d’écoute à partir des consignes fournies dans le manuel: Moyens langagiers à repérer Infinitives et infinitives de but 21 1 1 Einheit Seite 15: Sich engagieren, was heißt das? Die SV-Lehrerin PHOTOCOPIABLE Persönliche Angaben Beruf Rolle in der Schule Zusammenarbeit Arbeitsklima Corrigé Persönliche Angaben – Irma Gutknecht – 50 Jahre alt – verheiratet – hat einen erwachsenen Sohn Beruf – ist seit neun Jahren an der Schule – unterrichtet Deutsch und Erdkunde in der Oberstufe und Erdkunde, Geschichte und Politik in einer neunten Klasse – betreut ein Praktikum Rolle in der Schule – ist SV-Lehrerin, sie kann die Interessen der Schüler vertreten. Zusammenarbeit – organisiert Veranstaltungen mit Zusammenarbeit mit den Schülern – bekommt meistens Unterstützung von den Kollegen und von der Schulleitung. Arbeitsklima – die Schüler haben Vertrauen zu ihr – Arbeit, die Spaß macht – positive Konsequenz auf das Klima in der Schule. piste n° 8 22 2. Frau Gutknecht 2 min. 25 secondes – Frau Gutknecht, können Sie sich kurz vorstellen? – Mein Name ist Irma Gutknecht. Ich bin 50 Jahre alt, verheiratet, und habe einen erwachsenen Sohn. Hier an der Kooperativen Gesamtschule in Sehnde unterrichte ich seit neun Jahren. Ich bin fast nur in der gymnasialen Oberstufe eingesetzt, und das mit meinen Fächern Deutsch und Erdkunde. Darüber hinaus unterrichte ich noch in einer neunten Klasse Erdkunde, Geschichte und Politik, und betreue ein Praktikum. – Sie sind SV-Lehrerin. Warum, glauben Sie, haben die Schüler Sie gewählt? – Ich wurde vor allen Dingen gewählt, weil die Schülerinnen und Schüler Vertrauen zu mir haben. Das ist das Wichtigste. Als SV-Lehrerin muss ich Unterstützung bieten, manchmal können die Schülerinnen und Schüler ihre Wünsche nicht so gut formulieren, um sie der Schulleitung oder dem Kollegium vorzutragen: dabei helfe ich ihnen. Wichtig ist natürlich auch, Spaß zu haben, und so gehört die Vorbereitung und Begleitung von Festen und von Unternehmungen auch zu meinen Aufgaben. Einheit suite 1 – Wie läuft die Zusammenarbeit mit den Schülern? – Die Schülerinnen und Schüler arbeiten sehr gut und motiviert mit. Sie haben auch viele Ideen, sie sind ja auch freiwillig hier, so haben wir neben der Arbeit auch viel Spaß dabei, und man lernt sich besser kennen, das wiederum hat auch eine positive Rückwirkung auf die Atmosphäre in unserer Schule. – Und Ihre Kollegen? – Die Kollegen unterstützen uns fast immer. Es sind wirklich nur Einzelfälle, wenn jemand kein Verständnis für die berechtigten Belange der Schülerschaft hat. Die Schulleitung unterstützt uns, wann immer es möglich ist. Manchmal ist es natürlich so, dass sie auch ein Nein sagen muss, aber das hat dann wichtige Gründe. Auch da ist es eine wichtige Aufgabe für mich, dies den Schülerinnen und Schülern dann auch zu erklären. Wie kann die Beziehung zwischen Schüler und Lehrer das Klima an der Schule beeinflussen? Activité langagière Sprechen Dialog Objectif Donner son avis à l’oral sur un sujet connu Tâche Lors d’un mini-débat donner son avis sur les propositions relevées lors des écoutes précédentes et émettre de nouvelles idées sur le sujet des relations professeurs / élèves au sein d’un établissement Mise en œuvre • Afin de susciter le débat, cette activité peut faire l’objet d’un travail préalable en groupe, chaque groupe présentant ensuite en plénière ses propositions. • A l’issue de ce mini-débat on pourra choisir les meilleures propositions, par exemple en votant. Moyens langagiers requis L’expression de la finalité 23 1 Einheit 3e SOUS-PARTIE Engagement gegen Gewalt pp.16 - 17 Comment faire pour lutter ensemble contre des phénomènes de violence – qu’il s’agisse du harcèlement moral ou de l’agression sociale. Engagement de lycéens pour et dans l’école mais aussi première ouverture sur un problème de société et ses solutions possibles. 16 24 17 Einheit 6 1 Lesen und sprechen Auf Gewalt reagieren pp. 16, 17 Activité langagière Lesen und sprechen Objectif Relever les idées essentielles d’un article de journal et le présenter oralement Tâche Lire deux articles de journaux dans le but de les présenter à l’oral puis d’organiser un débat autour du thème abordé dans ces deux articles : la violence à l’école. Mise en œuvre • Faire avec les élèves un Wortigel à partir du mot „Gewalt“ et / ou „Vandalismus“ Körperliche / physische Gewalt Gewalt anwenden Gewalt (die) (der) Täter / (das) Opfer Bedrohen / bedroht werden gewalttätig sein Opfer von Gewalt sein Mobbing/mobben Erpressung/erpressen • Prendre connaissance de l’encart Sprache ‘Pour comprendre’ page 17 avant la lecture • Se référer au Lexikon pour les sources des deux articles : Schülerzeitung et Spiegel • Se référer à la rubrique Bau-Stelle A : le passif (5) ‘rapporter des faits’ page 24 et B ‘le groupe nominal sans déterminatif’ page 25 • Travail de groupe : chaque groupe prend en charge un texte en s’appuyant sur les consignes données Moyens langagiers à repérer Champ lexical de la violence (voir Wortigel et Wegweiser) Moyens langagiers requis Présenter un texte (Dieser Text wurde ................ (Datum) in ............. veröffentlicht. ...) Émettre un avis Demander de reformuler un avis (ich habe nicht verstanden, was ihr (du) eben gesagt habt (hast). Könnt ihr (kannst du) bitte wiederholen oder anders formulieren? Erklärt (Erklär) mir bitte, was das heißt (bedeutet). Ich verstehe nicht, was du (ihr) damit meinst (meint). Was verstehst du darunter?) Les élèves seront amenés à faire la différence entre l’article de presse s’adressant à tout public (Spiegel) et l’article du Schülerzeitung qui sera lu par les membres de la communauté éducative, professeurs, élèves et parents d’élèves (Er richtet sich an + A) 25 1 Einheit Fiche méthodologique pour la lecture en vue de la présentation orale et la prise de notes Il s’agit de la première tâche de ce type proposée aux élèves. Il nous a donc semblé pertinent de les faire réfléchir sur la manière dont ils envisagent la lecture en vue d’une présentation orale, ainsi que sur leur prise de notes lors de cette présentation. Méthodologie PHOTOCOPIABLE A) Lire et préparer la présentation orale. Quels éléments des deux textes proposés sont les indices les plus faciles à déterminer : exemple : la date de parution du document : texte 1 : 19. 5 2003 texte 2 : März 2001 De quel type de journal sont extraits les deux articles ? (voir Lexikon, page 28) Pouvez-vous comprendre le titre ? Quel(s) passage (s) du texte éclaire(nt) le titre ? Quels éléments peuvent vous aider à cerner la thématique ? (par exemple les indications de lieu) Trouve-t-on dans le texte des termes qui se rapportent tous à un même champ lexical ? Quelles conclusions pouvez-vous en tirer ? (NB : La cause, la conséquence et les solutions sont des points fréquemment abordés dans les textes à caractère informatif) Organisez vos notes dans la perspective de votre présentation orale ! B) Prendre des notes lors de la présentation en classe Ne cherchez pas à prendre en notes des phrases entières ! Vous ne pourrez noter que l’essentiel. N’hésitez pas à demander à votre camarade de répéter ou de reformuler si vous ne comprenez pas ou si le débit vous paraît trop rapide ! Quelles remarques sur le fond et sur la forme vous inspire la présentation que vous venez d’entendre ? Y a-t-il des éléments dans le texte qui permettent de compléter le travail autour de la thématique ? Seite 16-17: Auf Gewalt reagieren Vergleich von zwei Texten TEXT A Quelle Autor potentielle Leser Problematik Ereignisse Initiativen Vorschläge 26 PHOTOCOPIABLE TEXT B Einheit Corrigé TEXT A TEXT B Quelle Schülerzeitung GAG online Der Spiegel (Nr. 10 / 2001) Autor Schüler Journalist potentielle Leser Schüler, Lehrer, Schulleitung, Eltern Erwachsene, Jugendliche Problematik verbale Gewalt von Lehrern gegenüber Schülern Vandalismus und Gewalt in öffentlichen Verkehrsmitteln Ereignisse Wenn Schüler den Unterricht stören, reagieren manche Lehrer aggressiv darauf hohe Schäden in Bussen und Straßen bahnen werden in Bochum registriert. Jüngere Schüler werden von Älteren attackiert. Initiativen Vorschläge Die Sraßenbahn AG Bochum hat gemeinsam mit Lehrern und Schülern beschlossen, gegen dieses Problem zu kämpfen. mit Hilfe von Polizisten werden Schüler als Fahrzeugbegleiter ausgebildet Debatte: Gewalt in der Schule Relire les deux textes avant la discussion. S’appuyer si besoin sur le Wegweiser p. 23 pour répondre aux interrogations posées. Attirer l’attention des élèves sur le fait que cette activité se prête bien à l’utilisation du passif (cf. l’encart Sprache pour s’exprimer p. 17 et la rubrique Bau-Stelle A sur le passif). Les élèves pourront donner des exemples de violence verbale et/ou physique à l’école / autour de l’école à partir soit de leur vécu soit de lectures de journaux. 27 1 1 Einheit 4e SOUS-PARTIE Die Schule – ein Abbild und… ein Vorbild? L’école en phase avec la société dans laquelle nous vivons, l’école, ce lien, où l’on acquiert plus que du savoir – l’éducation du futur citoyen est au cœur de cette sous-partie. Elle présente l’engagement des responsables du lycée et leur regard sur leur coopération avec les délégués des élèves. 18 28 p.18 Einheit 1 Le titre de cette sous-partie reprend le propos de la directrice de la KGS („Eine Schule ist immer Abbild der Gesellschaft.“) Le jeu de mots entre Abbild et Vorbild rebondit sur cette citation et guide la problématique de cette sous-partie. Au premier abord, le titre peut paraître énigmatique aux élèves. Toutefois, le mot Vorbild est peut-être connu de certains élèves. On peut leur demander des mots proches – Idol, Modell. De là, il sera assez facile de décomposer Vorbild en isolant Bild « l’image » de la préposition vor qui indique dans le cas présent « quelque chose à atteindre » (streben nach). Maintenant, on peut faire de même pour Abbild, qui est donc une reproduction de la réalité. (cf. Abbildung, etwas abbilden dans le sens d’illustrer). 7 Hören Wir, die Schulleiter p. 18 Activité langagière Hören Objectif Comprendre un message plus long et plus élaboré avec des structures plus complexes que dans les précédentes interviews Mise en œuvre • Relire les notes concernant la SV dans les documents précédents. • Réagir à la photo : les représentants de la SV face aux délégués élèves Auf dem Foto sieht man Frau Akkermann, die Schulleiterin und einen Schüler, der eine Diskussion leitet oder eine Ansage macht. Wahrscheinlich haben die Klassenprecher etwas Wichtiges zu besprechen. Der Schüler, der vorne steht, ist vermutlich der Schülerprecher. • Ecoute séparée des deux enregistrements avec grille d’écoute • Aider en donnant plus de notes lexicales si besoin Demander aux élèves de s’appuyer sur la diction des personnes qui parlent pour segmenter le discours Moyens langagiers à repérer Phrases complexes (relatives – infinitives, subordonnées de temps) Pour les données sur l’école on peut se référer au tableau page 11 Seite 18: Wir, die Schulleiter PHOTOCOPIABLE Frau Akkermann Herr Frenzel-Früh Zur Person Rolle der SV Zum Thema: „Schüler mit Verantwortung“ 29 1 Einheit Corrigé Frau Akkermann Herr Frenzel-Früh Zur Person Helga Akkermann seit 2001 Direktorin der KGS Sehnde unterrichtet nur noch das Fach Ethik Torsten Frenzel-Früh Stellvertretender Schulleiter der KGS Sehnde Rolle der SV Sie bringt Initiativen in Gang: engagiert sich für soziale Belange, Abschlussfeten, Abiturzeitung und Schülerkalender. Der Klassensprecher vertritt die Belange der Klasse Für ihre Interessen eintreten Vertretung aller Schüler in der Gesamtkonferenz. Zum Thema: „Schüler mit Verantwortung“ Die SV spiegelt ein wichtiges demokratisches Grundprinzip wider, und zwar die Mitbestimmung. Man lernt als Klassen- oder Schulsprecher, sich für andere zu engagieren; (auch nach der Schule) Es gibt Mediatoren, Streitschlichter, zum Lösen von Konflikten. Für dieses Amt braucht man Mut, Wachheit und Redegewandtheit. Man muss den anderen zugewandt sein und ihnen gut zuhören können. Lehrreiche Erfahrung für ein künftiges Engagement Wir, die Schulleiter Seite 18 piste n° 9 30 1. Frau Akkermann 2 min. 35 secondes – Frau Akkermann, können Sie sich kurz vorstellen? – Mein Name ist Helga Akkermann, ich bin die Direktorin der Kooperativen Gesamtschule in Sehnde bei Hannover. Ich leite diese Schule seit dem Jahr 2001, wir vereinen in dieser Schule alle drei Schulformen unter einem Dach, also das Gymnasium, die Realschule und die Hauptschule. Ich selbst unterrichte nur noch ein Fach, und zwar das Fach Werte und Normen, Ethik. – Wie sehen Sie die Rolle der SV an Ihrer Schule? – Die SV spielt eine wichtige Rolle in unserer Schule. Sie bringt zahlreiche Initiativen in Gang, sie engagiert sich, zum Beispiel für soziale Belange, für Abschlussfeten, für die Abiturzeitung, oder auch für Schülerkalender. Die Schülervertretung spiegelt eines der wichtigsten demokratischen Grundprinzipien wider, nämlich die Mitbestimmung. Ihre wichtigste Rolle ist aber die Vertretung aller Schülerinnen und Schüler in der Gesamtkonferenz. – Haben Sie hier an Ihrer Schule Probleme mit Gewalt? – Natürlich haben wir Probleme mit Gewalt, mit Auseinandersetzungen. Wir sind eine sehr große Schule mit 1678 Schülerinnen und Schülern, alle Schichten sind vertreten, eine Schule ist immer Abbild der Gesellschaft, dass heißt alle Formen von Gewalt, alle Erscheinungsbilder, die mit Streit und mit Konflikten zu tun haben, sind natürlich in der Schule ebenfalls zu finden. Natürlich kann die SV dort aktiv werden, wir haben auch verschiedene Initiativen an unserer Schule, es gibt Mediatoren, es gibt Streitschlichter, die eine Ausbildung speziell zum Lösen von Konflikten mitgemacht haben, Schülerinnen und Schüler aus der SV sind daran auch beteiligt, auch wenn die SV nicht vornehmlich diese Initiative in Gang gebracht hat. Das waren vornehmlich die Lehrkräfte, die sich an bestimmte Schülerinnen und Schüler gewandt haben, um ihnen diese Ausbildung zu vermitteln.“ Einheit piste n° 10 2. Herr Frenzel-Früh 1 min. 56 secondes – Herr Frenzel-Früh, können Sie sich kurz vorstellen? – Ich heiße Torsten Frenzel-Früh und bin stellvertretender Schulleiter der Kooperativen Gesamtschule in Sehnde. – Wir haben mit Kollegen von Ihnen und Schülern über die Rolle der SV gesprochen. Wie sehen Sie das Engagement von Schülern, ist es wichtig, auch für später? – Ich denke schon, dass die Rolle des Klassensprechers oder Schulsprechers gut darauf vorbereitet, auch sich nach der Schule für andere Mitmenschen zu engagieren. Als Klassensprecher vertritt man ja die Belange der Klasse, man tritt für ihre Interessen ein, man übernimmt dieses Amt also mit Wachheit, es braucht Mut und Redegewandtheit. In jedem Falle wird man die Aufgabe nur gut bewältigen, wenn man den eigenen Klassenkameraden zugewandt ist und ihnen gut zuhören kann. – Also kann nicht jeder Schüler Klassensprecher werden? – Ich denke, es erklären sich hierzu sowieso nur diejenigen bereit, die sich so etwas zutrauen und Freude daran haben. Gestärkt wird dieses Engagement durch Erfolge, zum Beispiel wenn man sich gegenüber der Lehrerschaft durchsetzt oder positiv in der Öffentlichkeit dasteht, vielleicht aber auch manches Mal durch lehrreiche Misserfolge. Klassensprecher oder Schulsprecher zu sein bedeutet, zu experimentieren, sich auszuprobieren, zu üben. Alles Gründe, warum ich meine, dass eine solche Aufgabe die Übernahme ähnlicher Funktionen auch nach der Schulzeit mindestens begünstigt.“ 31 1 1 Einheit 5e SOUS-PARTIE Schule (von) gestern, Schule (von) heute pp.19 - 21 Après l’analyse de l’engagement des jeunes d’aujourd’hui au sein de l’école un regard vers le passé à travers deux types de documents, un extrait de film et un extrait de roman portant sur la même époque, les années qui précèdent la Deuxième Guerre Mondiale. 19 20 32 21 Einheit 8 Hören 1 und sprechen Professor (Un-) Rat(h) und seine Schüler pp. 19, 20 a) Hören Sie sich eine Szene an. Seite 19 Activité langagière Hören Objectif Comprendre les faits situationnels marquants lors de l’écoute Mise en œuvre • Avant l’écoute faire réagir les élèves aux documents annexes : affiche du film, encart sur le film, photo du film et Lexikon… (l’actrice principale ; la date de tournage, le nom Rath / Unrat…) pour créer un horizon d’attente • Prendre connaissance de l’encart Sprache page 20 et de l’encart Sprachbrücken page 19 • Faire une / deux écoute(s) guidée(s) par les questions dans le manuel • Les élèves réagissent spontanément dès la fin de l’écoute (des écoutes) Si l’on dispose du film, on peut dans un premier temps passer l’extrait (qui se situe au début du film) sans la bande son et faire réagir les élèves au comportement des élèves de la scène, à la gestuelle, aux mimiques du professeur. Erwartungshorizont der Die Szene spielt in der Schule während ist de Stun der a Them Englischstunde. Das Üben das um geht Es . eare kesp Sha Hamlet von er sich in Lehr der dass auf, fällt Es „th“. des Er verwenkurzen, knappen Sätzen ausdrückt. sehr wirkt Er e. sätz rativ Impe det auch viele präch Ges iges richt kein gibt Es . ritär auto Schüler zwischen ihm und den Schülern. Die . chen spre zu frei trauen sich nicht, Professor Unrath und seine Schüler Seite 19 piste n° 11 2 min. 27secondes Professor Rath: Setzen! Angst, kommen Sie her! Entfernen Sie dies! Angst: Herr Professor,… Professor Rath: Schweigen Sie! Setzen Sie sich! So, meine Herren, nun wollen wir mal sehen, was Sie noch gelernt haben. Also, wir sind gestern stehen geblieben… Hamlet, act 3, scene 1. Erztum: Nun, nun: „To be or not to be… Erztum: To be or not to be, that is the… Professor Rath: Halt, halt! Sie können ja noch nicht einmal den englischen Artikel aussprechen. Sprechen Sie mir nach! „the“. Erztum: The, … Professor Rath: The, The… Zähne auseinander. Erztum: The, the… Professor Rath: Setzen! Aufsatzhefte heraus! Also, schreiben Sie! Julius Cäsar: Was wäre geschehen, wenn Mark Anton die Grabrede nicht gehalten hätte? Stehen Sie auf! Setzen Sie sich! Wir sprechen uns noch!“ b) Stichwort Arbeitsklima Seite 20 Activité langagière Sprechen Dialog Objectif S’exprimer oralement sur un thème connu avec un support iconographique comme support 33 1 Einheit Tâche décrire et comparer oralement les deux photos de classe (éloignées dans le temps ) Mise en œuvre • Relire les notes prises à l’occasion de l’activité page 15 concernant l’atmosphère à l’école • Travail en plénière ou en groupes selon le guidage du livre Moyens langagiers requis Situer dans l’espace (sitzen, stehen…) exprimer une hypothèse Erwartungshorizont während die Schüler eine hinter den Schülern und führt Aufsicht, er Lehr der t steh Bild en erst dem Auf sprechen können. Die Schüler getrennt, damit sie nicht miteinander Klassenarbeit schreiben. Sie sitzen Arbeit. Der Lehrer wirkt sehr fleißig, aber haben keinen Spaß an der scheinen sich anzustrengen. Sie sind streng. en im Klassenzimmer und sitzt auf äre viel lockerer: Der Lehrer ist mitt Auf dem zweiten Bild ist die Atmosph können. Wahrscheinlich löst r, so dass sie miteinander sprechen ande nein nebe n sitze ler Schü Die h. einem Tisc und die meisten Mitschüler hören l oder er hält ein Referat. Der Lehrer ein Schüler eine Aufgabe an der Tafe rricht haben. ruck, dass die Schüler Spaß am Unte ihm aufmerksam zu. Man hat den Eind 9 Lesen und sprechen Literatur gegen Gewalt pp. 20 - 21 Activité langagière Lesen Objectif Comprendre les événements principaux dans un texte narratif, suivre le cours des idées et les comprendre jusque dans certains détails et aller vers l’implicite. Tâche Comprendre un texte littéraire marqué par le contexte historique ; retrouver grâce au guidage et aux illustrations qui jalonnent la narration les différentes phases du récit. Mise en œuvre • Lire la rubrique du Lexikon sur Horvath, page 28 • Prendre connaissance de l’introduction au texte et du schéma au bas de la page 20 • Prendre connaissance des images en regard du texte : elles donnent la trame factuelle de ce texte et ont ainsi un rôle facilitateur : – on peut partir des dessins pour faire émettre des hypothèses : travail d’anticipation pour faciliter l’entrée dans le texte. – on peut demander de lire le texte puis vérifier les premières hypothèses émises après cette lecture en regardant les images puis retour au texte – on peut faire lire comme une « BD » en va et vient ; les images accompagnent la lecture. 34 Einheit 1 • Résumé possible de l’extrait en partant du schéma de compréhension et qui pourrait être fait par les élèves pour montrer la compréhension du texte : einen anderen Schüler wegen eines Der Vorfall : Fünf Schüler verprügeln rn. ärge Brötchens, nur um ihn zu fünft einen Einzelnen verprügeln. Er Der Lehrer: Er ist wütend, weil sie zu handeln. so sie versucht zu verstehen, warum sein Brötchen. Aber nein: auch sie Seine Vermutung: Sie beneiden ihn um so, ohne wirklichen Grund. nur haben Brötchen. Sie schlagen sich auf die Frage des Lehrers antworten. Die Schüler: Sie können nicht einmal sogar über ihn lustig. Sie verstehen Der angegriffene Schüler macht sich ei. ler und Lehrer reden aneinander vorb die Reaktion des Lehrers nicht. Schü Sprechen : „Ich rede eine andere Sprache.“ (Zeile 36) Wie verstehen Sie diesen Satz des Lehrers im Kontext des Auszugs? Faire préparer cette discussion en plénière à la maison ou en groupes. Un certain nombre d’éléments du textes peuvent aider les élèves à préparer leur commentaire. Suchen Sie im Text nach Zitaten, die zeigen, dass Lehrer und Schüler Schwierigkeiten haben, einander zu verstehen. Schreiben Sie einige Zitate auf und erklären Sie kurz, wie Sie sie interpretieren. Corrigé Der Lehrer Was es bedeutet „Was fällt euch denn ein?“ schrie ich sie an. Er versteht das Verhalten der Schüler nicht Die Schüler Was es bedeutet Sie sahen mich verständnislos an. Sie verstehen die Bemerkung des Lehrers nicht. Die Helden wollten nicht recht heraus mit der Sprache. Sie wollen nicht sagen, was passiert ist. Ich fragte nochmals: „Warum habt ihr das also getan?“ Er möchte unbedingt eine Antwort. Sie grinsen verlegen. Sie verstehen nicht, dass sie etwas Schlimmes gemacht haben. „Schämt ihr euch denn nicht?“ Das Verhalten der Schüler ist für ihn unmoralisch Sie schämen sich nicht. Die Moralprinzipien des Lehrers sind ihnen fremd. Diese Überlegungen können den Schülern helfen, das Zitat zu kommentieren: „Ich rede eine andere Sprache“ 35 1 Einheit Suggestion : texte d’élargissement Faustrecht G roße Pause. Gerade wollte Tobias auf sein Brot beißen, da stand Sebastian plötzlich vor ihm, ergriff seine Hand und drückte ganz fest zu. Tobias hatte das Gefühl, als würde er ihm alle fünf Finger brechen. Er schrie auf, doch Sebastian ließ erst los, als das Brot auf dem Boden lag. Mit dem Fuß kickte er es direkt vor Arne. „Für dich!“ lachte er. Inzwischen waren ein paar Schüler herbeigelaufen, um zu sehen, was es gab. Doch keiner tat etwas, alle hatten Angst vor Sebastian. Auch Arne? Warum sogar der sich alles von Sebastian gefallen ließ2, verstand Tobias nicht. Arne war zwar nicht größer, aber Muskeln hatte der! Der mußte doch doppelt so stark sein wie Sebastian. Leicht könnte der ihn zu Boden werfen. Aber nein. Arne wich ihm genauso aus3 wie die anderen. „Jetzt beeilt euch! Die Stunde hat längst begonnen.“ Die Stimme von Herrn Salomo klang verärgert: „Wir schreiben eine Klassenarbeit.“ Tobias konnte sich nicht konzentrieren. ln Gedanken versunken betrachtete er immer wieder seine schmerzende Hand. Endlich ertönte das Gongzeichen, und der Lehrer sammelte die Arbeiten ein. Die Schüler packten ihre Sachen in die Schultaschen. Als Arnes Etui auf den Boden fiel, wachte Tobias aus seinen Gedanken auf. Er sah, wie Sebastian zwei Schritte nach vorn kam und wie zufällig mit dem Absatz4 auf das Etui trat. Ein leises Knacken war zu hören. Dann lief blaue Tinte5 aus dem Etui auf den Boden. „Für deine Hilfe“, sagte Sebastian grinsend. „Nächstes Mal lässt du mich in dein Heft sehen und abschreiben. Verstanden!“ Tobias blickte gespannt auf Arne. Jetzt mußte doch etwas passieren. Jetzt musste Arne doch zuschlagen. Aber Arne hob nur das Etui auf, klappte es auseinander und stellte in ruhigem Ton fest : „Füller, Bleistift, Lineal. Etwa 35 Mark. Dann noch das Etui. Zusammen 55 Mark. Du kannst mir das Geld sofort geben. Aber wie ich dich kenne, wirst du zu dumm dazu sein und warten, bis ich es dem Salomo gesagt habe.“ [In der Pause konnte Tobias durch die geöffnete Tür des Lehrerzimmers sehen, wie Arne auf Herrn Salomo zutrat. Während Arne von dem Vorfall6 berichtete und sein Etui zeigte, kamen sie aus dem Raum. Der Lehrer sah Arne fragend an. „Aber warum hast du dich eigentlich nicht gewehrt7? Du brauchst dir von Sebastian doch nicht alles gefallen zu lassen. So wie du gebaut bist!“ „Ich bin im Boxverein. Wenn ich bei einem Streit zuschlage, darf ich nicht mehr zum Boxen kommen. Das musste ich sogar unterschreiben.“] „Solche Regeln habt ihr?“, staunte der Lehrer. „Ich kenne mich da wirklich nicht aus. Vielleicht solltest du uns mal mehr erzählen. Oder uns einfach mal mitnehmen, wenn das erlaubt ist.“ Die Schüler hatten großes Interesse. Sogar einige Mädchen wollten mitkommen. Nur Sebastian fand den Vorschlag blöd, ging dann aber schließlich doch mit. Arnes Boxlehrer hatte nichts gegen den Besuch. Die Schüler durften sogar in den Ring steigen. Einer nach dem anderen. Als Sebastian durch die Seile8 kletterte, und Arne leichtfüßig vor ihm hin - und hertänzelte, mit der einen Faust das Gesicht deckte und mit der anderen angriff, konnten die anderen genau sehen, wie Sebastians Knie zitterten. Nach diesem Nachmittag war es irgendwie anders in der Klasse. Nach Hans-Martin GROSSE-OETRINGHAUSS, 1994. 1. die Faust: le poing 2. sich etwas gefallen lassen: se laisser marcher sur les pieds 3. jdm auslweichen (wich…aus, ausgewichen): éviter qn. 36 4. der Absatz: le talon 5. die Tinte: l’encre 6. der Vorfall: l’incident 7. sich wehren: se défendre 8. das Seil (-e): la corde Einheit COMPRÉHENSION 1. Die folgenden Sätze resümieren den Text. Welches ist die richtige chronologische Reihenfolge? Bitte nummerieren Sie die Sätze von 2 bis 10. Sebastian ist gewalttätig, und er terrorisiert seine Mitschüler. 1 Arne erklärt ihm, dass er im Boxverein ist und sich deswegen nicht gegen Sebastian wehrt. Besonders Sebastian hat nun mehr Respekt vor Arne. Die Schüler nehmen an Arnes Boxtraining teil und sind beeindruckt. Sebastian rächt sich, indem er mit dem Fuß auf Arnes Etui tritt. Während einer Pause bricht er Tobias fast die Hand. Der Lehrer ist überrascht und schlägt einen Besuch im Boxverein vor. Auch diesmal läßt sich Arne nicht provozieren, beschwert sich aber bei seinem Lehrer. Selbst Arne greift nicht ein, obwohl er viel stärker ist als Sebastian. Während der anschließenden Klassenarbeit läßt Arne Sebastian nicht abschreiben. 2. Wer ist mit dem Pronomen gemeint? Kreuzen Sie die richtige Person (oder eventuell die richtigen Personen) an. Arne Tobias Sebastian Herr Salomo die Schüler der Klasse ihm (Zeile 2) der (Zeile 8) euch (Zeile 10) du (Zeile 18) dich (Zeile 22) uns (Zeile 32) 3. Welcher Satz ist richtig? Kreuzen Sie die richtige Antwort an, und begründen Sie Ihre Wahl mit einem Textzitat. a. Tobias wundert sich darüber, ❏ dass selbst Arne sich von Sebastian provozieren lässt. ❏ dass Arnes Etui 20 Mark kostet. ❏ dass der Lehrer Sebastian nicht bestraft. Zitat: ....................................................................................................................... 37 1 1 Einheit b. Herr Salomo wusste nicht, ❏ welche Regeln Boxer befolgen müssen. ❏ dass die Schüler eine Klassenarbeit schreiben. ❏ dass auch Mädchen boxen dürfen. Zitat: ....................................................................................................................... c. Herr Salomo findet, ❏ dass Boxen gefährlich ist. ❏ dass Arne sehr stark aussieht. ❏ dass Arne die Klassenarbeit unterschreiben solI. Zitat: ....................................................................................................................... d. Arne musste versprechen, ❏ die Schüler in den Boxverein einzuladen. ❏ Herrn Salomo von dem Vorfall zu berichten. ❏ nur im Boxring zuzuschlagen. Zitat: ....................................................................................................................... 4. Übersetzen Sie folgende Textpassage ins Französische : von [In der Pause… bis …unterschreiben.] 38