111 Freizeitziele
Transcription
111 Freizeitziele
111Freizeitziele Leisure tips Luzern – Vierwaldstättersee 2 Karte | Map 1 2 3 4 5 6 7 8 A Piz Medel 3210 Gemsstock 2961 B Trun Disentis Sedrun Oberalppass 2044 Oberalpstock 3328 Tödi 3614 C Mader Urnerbo l Bristen Gurtnellen Amsteg M en ta l Sustenpass 2224 Titlis 3238 Erstfeld D Sch äc he nt a l Surenenpass 2291 Schattdorf Bürglen Kaiserstock 2515 Bisistal E ei Gr. Spannort 3198 Klausenpass 1948 den Gösche Göschenen Wassen anerta Gr. Windgällen 3188 Hospental Andermatt Bristen 3073 Hüfifirn Clariden 3268 Urirotstock 2928 Attinghausen Altdorf Engelberg Seedorf Silberen Flüelen Muotathal Hochybrig ta Isenthal l Stoos Sisikon Bauen Niederbauen e Illgau r n Klewenalp 1593 Seelisberg U Morschach F Schlattli Oberiberg Gr. Mythen 1899 Unteriberg Bannalp Brisen 2404 Isleten e ta Fronalpstock 1922 e uo s M r Pragelpass Niederrickenbach Wolfenschiessen Wirzweli Emmetten Ibach Brunnen Holzegg Stanserhorn 1898 Dallenwil V i e Beckenried r w a l d - Schwyz Gersau Lauer zer s ee Mostelberg Steinen S Arth Ä g eri rg e Schindellegi Unterägeri en Zu rb Zug Z Baar Hirzel Wädenswil g u s Root Reuss Gisikon Rotkreuz Hünenberg r g e b n Hitzkirch Beromünster i n Mosen Muri Knutw Rudolfstetten Urdorf Wohlen e Beinwil Reinach er se uss Re Triengen Gontenschwil H Meisterschwanden al lw il Fahrwangen Sarmenstorf Waltenschwil Bremgarten N Büron Boswil Birmensdorf K Kirchleerau Boniswil Villmergen Seengen Unterkulm Schöftland Dietikon 1 2 3 Geuensee Menziken Aesch Wettswil S Rickenbach L Ottenbach Bonstetten Sursee Schenkon d e Merenschwand Neudorf e Obfelden Oberkir e Beinwil rs Hedingen Nottwil Eich e Mühlau ch l Sempach a is Hildisrieden Hochdorf Auw p lb Rain m Maschwanden Türlersee A Neuenkirch Ballwil Oberrüti Abtwil ta Rothenburg Inwil Sins Affoltern M Emmen Se S l ih Littau Eschenbach Steinhausen Langnau J r e e Rotsee Emmenbrücke Ebikon Dietwil Sihlbrugg Thalwil Kriens Luzern Udligenswil e Cham Mettmenstetten Horw Küssnacht Immensee e Menzingen Richterswil I ge Hütten Samstagern Meggen Greppen se Höhron H t ä Stansstad t t Kehrsiten-Dorf e r Hergiswil s e Kastanienbaum e Merlischachen Walchwil Oberägeri Alpn Do Pilatus 2120 Alpnachersee Weggis Sattel Einsiedeln Biberbrugg Stans Bürgenstock Bald egg erse e l s e i h Goldau Rossberg Rothenthurm s Rigi Kulm 1798 Buochs Ennetbürgen Vitznau e G Zürichsee 4 5 6 7 8 Karte | Map 9 10 11 12 13 A P. Lucendro 2963 Gotthardpass 2109 B Furkapass 2431 Realp tsc egle Rhon Dammastock 3630 eneralp Grimselpass 2165 Oberaar her C er Sustenhorn 3503 er tsch tsc h ligle gle Gau Tr i ft Guttannen D Innertkirchen Jochpass Hasliberg Meiringen Melchsee-Frutt Aa re Brünigpass 1008 Melchtal e Giswil Glaubenbühlen e s e e r r n S a en Marbach h Sc Glaubenbergpass 1543 Flühli Wiggen c h b u t l e E n Em me Doppleschwand H Romoos Wolhusen Fo Ruswil Napf 1407 nta nn en Menzberg I Menznau Luthern Bad Buttisholz Hergiswil rch Willisau Ettiswil Wauwil Egolzwil Buchs Ufhusen Zell Gettnau Nebikon Dagmersellen Altishofen Fischbach Grossdietwil Altbüron Kleindietwil Melchnau Madiswil Pfaffnau Busswil Reiden 9 Rohrbach Gondiswil Ebersecken Roggliswil Langnau Wikon J Huttwil Ohmsthal Schötz Uffikon St. Urban Lotzwil Langenthal Brittnau 10 Engelberg-Titlis Tourismus AG Klosterstrasse 3 6390 Engelberg Phone 041 639 77 77 Fax 041 639 77 66 [email protected] www.engelberg.ch Schwyz-Tourismus Bahnhofstrasse 4 6431 Schwyz Phone 041 855 59 50 Fax 041 81 0 17 01 Tourist Info Uri Schützengasse 11 6460 Altdorf [email protected] www.uri.info UNESCO Biosphäre Entlebuch Chlosterbüel 28 6170 Schüpfheim Phone 041 485 88 50 Fax 041 485 88 01 Wyssachen Mauensee Alberswil Phone 041 610 88 33 Fax 041 610 88 66 [email protected] www.biosphaere.ch Luthern Eriswil Grosswangen Vierwaldstättersee Tourismus Bahnhofplatz 4 6371 Stans Phone 041 874 80 00 Fax 041 874 80 01 Escholzmatt Entlebuch Kl. G Schüpfheim Schwarzenberg Malters [email protected] www.luzern.com [email protected] www.schwyz-tourismus.ch ra Sarnen nachorf wil F fl Sörenberg tt Kerns uh Sachseln FlüeliRanft E nse ger Lun Brienzersee Brienz Brienzer Rothorn 2350 Lungern Phone 041 227 17 17 Fax 041 227 17 18 [email protected] www.lakeluzern.ch Engelhörner Gadmen Luzern Tourismus AG Zentralstrasse 5 6002 Luzern 11 12 13 K Transport-Unternehmung Zentralschweiz Postfach 4265 6002 Luzern Phone 041 367 67 67 Fax 041 367 68 68 [email protected] www.tell-pass.ch 3 4Vorwort | Introduction Herzlich willkommen im Herzen der Schweiz! Welcome to the heart of Switzerland! Im Herzen der Schweiz gelegen, begrüsst Located in the heart of Switzerland, the Lake Sie die Region Luzern – Vierwaldstättersee Lucerne Region offers visitors a breathtaking mit einem vielseitigen und abwechslungs- variety of things to do on holiday. These reichen Urlaubsangebot. Geniessen Sie include fantastic excursions into the nearby Ausflüge in die naheliegenden Berge oder mountains and trips on vintage paddle- eine Dampfschifffahrt auf dem Vierwald- steamers on Lake Lucerne. The Lake Lucerne stättersee. In der Region Luzern – Vierwald- Region offers so much in the way of sport stättersee können Sie unzählige Sommer- and recreation, summer and winter. Not und Wintersportarten ausüben. Diverse forgetting all those festivals throughout the Festivals und Museen heissen Besucher year and the welcoming museums. während des ganzen Jahres willkommen. Come and enjoy a holiday or day out in the Machen Sie Urlaub oder einen Ausflug in Lake Lucerne Region – we look forward to der Region Luzern – Vierwaldstättersee, welcoming you! wir freuen uns auf Sie! Impressum Ausgabe: 2012 Herausgeber: Marketingbeirat Luzern – Vierwaldstättersee Auflage: 50’000 Ex. Database Publishing: www.metapur.ch Druck: www.abaecherli.ch Inhalt | Content Ort | Locality Altdorf Altdorf (Eggberge) Altdorf (Flüelen) Amsteg Baar Bannalp-Oberrickenbach Beckenried Beckenried-Emmetten/Nidwalden Beckenried–Emmetten–Seelisberg Brunnen Brunnen Brunnen Bürglen Bürglen (Biel-Kinzig) Buochs/Vierwaldstättersee Dallenwil Einsiedeln Emmetten Engelberg Engelberg Engelberg Engelberg-Titlis Entlebuch A B Ausflug Excursion Aktivität/Sport Activity/Sport Freizeit-Tipp | Leisure Tip Seite | Page Sport- und Erlebnisbad Altdorf Sports and Adventure Pool Altdorf Sonnenterrasse über dem Urnersee High above the lake of Uri Wildheuerpfad am Rophaien Wild haymaking path on Rophaien Mountain Luftseilbahn Amsteg–Arnisee Amsteg–Arnisee cableway Höllgrotten Baar Hell Grottoes Bannalp Impressive Alpine valley with lake Minigolf 16-Loch-Anlage in Beckenried 16-hole miniature golf course in Beckenried Ausflugsparadies Klewenalp-Stockhütte Klewenalp-Stockhütte excursion paradise GoldiFamilien-Safari Safari roundtrip with spectacular view over lake 18-Loch-Minigolfanlage 18-hole minigolf Konzertsaison in Brunnen Musical Summer Season in Brunnen SWISS KNIFE VALLEY VISITOR CENTER D C Kultur/Museum Culture/Museum Familien Family F E 8 AB CFE 8 AB CF 8 ABDC 9 AB C 9 A CF 9 A C 10 AB C 10 AB C 10 AB C 11 AB C 11 BD 11 Tell-Museum Bürglen Tell Museum, Bürglen Biel-Kinzig – Schächentals Sonnenseite Biel-Kinzig – Schächental’s sunny side Kanuwelt Buochs Kayak and Canoe World Buochs Maria-Rickenbach, Stille und Natur Maria-Rickenbach, silence and nature Führung Kloster Einsiedeln Guided Tour Monastery Einsiedeln Emmetten – Ferienparadies Emmetten – Holiday world Brunni – Klettern und Wellness am Berg Brunni – climbing and wellness on the mountain Engelberg-Titlis – it’s heaven! Schaukäserei Kloster Engelberg Cheese Factory at the Engelberg Monastery Titlis Gletscherpark Titlis Glacier Park Naturexkursionen in den Wilden Westen Nature excursions in the Wild West Art | Type E E DCFE 12 A 12 AB C 12 AB C 13 AB CFE 13 A 13 ABDCFE 14 AB 14 ABDC 14 A 15 AB 15 ABDCF DCF DCF C E DCFE Schlechtwettertauglich Bad weather suitable Rollstuhlgängig Handicapped accessible C 5 6 Inhalt | Content Ort | Locality Erstfeld Gelfingen Gersau Gersau Giswil/Glaubenbielen Goldau Goldau–Vitznau–Weggis Hellbühl Hergiswil (NW) Lungern Luzern Luzern Luzern Luzern Luzern Luzern (Stadt) Luzern-Vierwaldstättersee Marbach Meisterschwanden Melchsee-Frutt Morschach Morschach Neuenkirch Oberägeri/Unterägeri Realp–Gletsch–Oberwald Freizeit-Tipp | Leisure Tip Seite | Page AlpTransit Gotthard – NEAT InfoCenter The world longest tunnel Die stolze Hochburg im Seetal The imposing stronghold in the Lake Valley Minigolf und Pedalo-Verleih (Tretboot) Pedalo-Rental & Miniature Golf Tennisplätze und Strandbadbesuch Visiting Tennis Court & Lido Älplermagronenpfad in Giswil (Obwalden) Path of the Alpine Farmer’s Macaroni in Giswil Natur- und Tierpark Goldau Landscape and Animal Park Goldau Rigi – Königin der Berge Rigi – Queen of the mountains Huobschür – Eselspaziergang Huobschür – donkey riding Glasi Hergiswil The only Glassworks of Switzerland Brünig Indoor Schiess-Sport-Zentrum Brünig Indoor Shooting and Sports Centre Foxtrail – die spannendste Schnitzeljagd Foxtrail – the most exciting paper chase Gletschergarten und Spiegellabyrinth Glacier Garden and Mirror Maze KKL Luzern – Kultur- und Kongresszentrum KKL Luzern – Culture and Convention Centre PostAuto Schweiz AG, Region Zentralschweiz PostBus Switzerland Ltd. Schifffahrt Vierwaldstättersee Lake Lucerne Cruises Verkehrshaus der Schweiz Swiss Museum of Transport Tell-Pass: 2 oder 5 Tage freie Fahrt! Tell-Pass: 2 or 5 days of free rides! Marbachegg – Sonnenterrasse Entlebuchs Marbachegg – Entlebuch’s sun-drenched terrace Eine Schifffahrt ist lustig! A boat cruise is fun! Herrliche Bergwelt Magnificent mountains Outdoor Kartbahn Outdoor Go-karting Swiss Holiday Park Swissfarm – Viky’s Rätseltour Swissfarm – Viky’s Puzzle Tour Ägerisee Schifffahrt Lake Ägeri Die reizvollste Bergbahnstrecke Europas Europe’s most appealing mountain railway route Art | Type 15 A 16 ABDCF DCFE 16 B 16 B 17 AB C 17 A CF 17 AB CFE 18 AB C 18 A 18 AB CFE 19 AB C 19 A 19 DCFE DCFE D FE 20 A CF 20 A CFE 20 A DCFE 21 AB C 21 AB C 21 AB CFE 22 AB C 22 AB C 22 AB CF 23 AB C 23 AB CF 23 A E FE Inhalt | Content Ort | Locality Freizeit-Tipp | Leisure Tip Seite | Page Zyberliland Romoos – Spielen und Erleben Romoos Zyberliland Romoos – Play and Adventure Drehgondelbahn Stuckli Rondo und mehr Sattel-Hochstuckli Stuckli Rondo rotating cable car and more Längste Fussgänger-Hängebrücke Europas Sattel-Hochstuckli Europe’s longest pedestrian suspension bridge Museum im Entlebucherhaus Schüpfheim Entlebuch Museum Bundesbriefmuseum Schwyz Museum of the Swiss Charters of Confederation Ein Museums-Erlebnis der besonderen Art Schwyz A Museum Experience of the Special Kind Mythen-Rundreise(S)pass Schwyz–Schwyzer Mythen Round Trip Panoramaweg–Schwyz Mineralienreichtum im Kanton Uri Seedorf (Ausstellung im Schloss A Pro) Mineral wealth in Canton of Uri Bergseeli-Badeplausch Seelisberg Bath into the mountain lake Seelisberg Urnersee-Rundfahrt Seelisberg Special ticket lake of Uri Round Trip Schweizerische Vogelwarte Sempach Swiss Ornithological Institute Brienzer Rothorn – Der höchste Luzerner Sörenberg/Brienzer Rothorn Brienzer Rothorn – Lucerne’s tallest peak Kloster St. Urban St. Urban Monastery of St. Urban Stanserhorn – Weltneuheit CabriO® Stanserhorn Stanserhorn – world’s first CabriO® Stoos – Panorama-Bergerlebnis Stoos-Fronalpstock Panorama mountain experience Das Kambly Erlebnis Trubschachen The Kambly Experience Gottardo-Wanderweg Uri (Göschenen–Erstfeld) Gottardo hiking trail Weg der Schweiz Urnersee Swiss hiking path with Wilhelm Tell Auf mittelalterlichen Spuren in Willisau Willisau Medieval traces in Willisau Luthertaler Sagenweg Willisau Luthertal Legend Trail Herzroute: Ein Tag auf dem E-Bike Willisau–Zug Heart Route: a day out on an e-bike Wirzweli – Ausflug mit Erlebnisgarantie Wirzweli (Dallenwil im Engelbergertal) Magic Mountain in the heart of Switzerland Eine Brise Zugerseeluft Zug Breathe the wonderful air of Lake Zug Zugerberg Bahn Zug Zug Mountain Railway Art | Type 24 AB C 24 AB C E 24 AB C E 25 A 25 DCF D 25 A 26 AB 26 A 26 AB 27 A DCFE 27 A CFE 27 AB C 28 DCFE C DCF C D 28 AB C 28 AB CF 29 A 29 AB 29 ABDC 30 ABDCF 30 AB 30 AB 31 AB C 31 AB CFE 31 AB C D E FE C CF E E 7 8 Freizeitziele | Leisure Tips AB CFE GGGGGG Sport- und Erlebnisbad Altdorf Sports and Adventure Pool Altdorf LOCALITYAltdorf KARTE | MAP E5 PHONE 041 870 58 25 [email protected] WEBSITEwww.schwimmbad-altdorf.ch 00086 Das Schwimmbad Altdorf mit dem neuen Sport- und Erlebnisbad bietet Badespass für Jung und Alt. Kinder geniessen ausgelassene Stunden bei frohem Spiel und Spass. Erwachsene entspannen sich beim Schwimmen oder auf der grossen Liegewiese. With its new sports and adventure pool, Swimming Pool Altdorf offers water splashing fun for all ages. Children can have hours of fun joyfully playing. Adults can relax swimming or resting in the large sunbathing area. AB CF GGGGGG Sonnenterrasse über dem Urnersee High above the lake of Uri LOCALITYAltdorf (Eggberge) 041 870 15 49 [email protected] WEBSITEwww.eggberge.ch KARTE | MAP E5 PHONE 00059 «Unten grau, oben blau», dann entschweben Sie mit der Luftseilbahn dem Nebel – auf die Sonnenterrasse Eggberge zu Wiesen, Bergseen, Skipisten und Winterwanderwegen. Sonne auftanken und aktiv sein! MO–SA ideal mit dem Tellbus aus Luzern. Escape the blanket of fog by taking the aerial cableway up to the sunny Eggberge with its meadows, Alpine lakes, ski slopes and winter hiking trails. Soak up the sun and get active! Easily reached Mon–Sat by “Tellbus” from Lucerne. ABDC GGGGGG Wildheuerpfad am Rophaien Wild haymaking path on Rophaien Mountain LOCALITYAltdorf (Flüelen) 041 870 15 49 | 041 870 93 12 E-MAIL [email protected] | [email protected] WEBSITE www.eggberge.ch | www.oberaxen.ch KARTE | MAP E5 PHONE Tauchen Sie ein in eines der grössten Wildheugebiete der Schweiz und lernen Sie das traditionelle Handwerk an 15 Erlebnisstationen kennen. Ideal für Familien und einfach kombinierbar mit Schiff, Luftseilbahn, Bus und Bahn. Geöffnet Juni–Oktober. 00153 Experience one of Switzerland’s largest wild haymaking areas first hand and learn the traditional skill at 15 adventure stations. Ideal for families and easily combinable with ship, aerial cableway, bus or train. Open June–October. Freizeitziele | Leisure Tips AB C GGGGGG Luftseilbahn Amsteg–Arnisee Amsteg–Arnisee cableway LOCALITYAmsteg KARTE | MAP C5 PHONE 041 883 12 47 [email protected] WEBSITEwww.arnisee.ch 00139 Die Arniterrasse hoch über dem Urner Reusstal mit dem schönen Arnisee kann mit der Seilbahn von Amsteg aus in wenigen Minuten bequem erreicht werden. Zwei Restaurants sorgen für die Gäste und gepflegte Wege lassen die Bergwelt entdecken. The Arni with its delightful lake overlooks the Reuss Valley in Canton Uri. It is easily reached in a few minutes via the cableway. Visitors will find 2 restaurants and a number of well-groomed paths that are perfect for exploring the locality. A CF GGGGGG Höllgrotten Baar Hell Grottoes LOCALITYBaar I3 KARTE | MAP PHONE 041 761 83 70 [email protected] WEBSITEwww.hoellgrotten.ch 00048 Lassen Sie sich in die Welt der sagenumwobenen Tropfsteinhöhlen im wildromantischen Lorzental entführen. Das Waldrestaurant mit Gartenterrasse und die ausgedehnten Picknickmöglichkeiten längs des Lorzenlaufes laden zum Verweilen ein. Saison: April–Oktober. Explore the legend-laden caves of the ruggedly romantic Lorzental. Enjoy relaxing moments in the forest restaurant with garden terrace and extensive picnic area along the Lorzen river. Season: April–October. A C GGGGGG Bannalp Impressive Alpine valley with lake LOCALITYBannalp-Oberrickenbach KARTE | MAP E7 PHONE 041 628 16 33 [email protected] WEBSITEwww.bannalp.ch 00037 Eindrückliches Hochtal mit Bergsee, Zwärgliweg Bannalp: «Das Geheimnis des funkelnden Steins» (Kinderwanderweg mit 7 Stationen), Feuerstellen am See, Alpenflora, Wander- und Höhenwanderweg «Walenpfad», Berggasthäuser mit Zimmer/Massenlager. Impressive Alpine valley with lake and Bannalp dwarf path “Secret of the Sparkling Stone”; children’s hiking trail with 7 stops, barbecue area by lake, Alpine flora, hiking trails and “Walenpfad” trail, guesthouses with rooms/dormitories. 9 10 Freizeitziele | Leisure Tips AB C GGGGGG Minigolf 16-Loch-Anlage in Beckenried 16-hole miniature golf course in Beckenried LOCALITYBeckenried KARTE | MAP F6 PHONE 041 620 31 70 | 079 339 36 59 [email protected] WEBSITEwww.tourismus-beckenried.ch 00076 16-Loch-Minigolf-Anlage in kleinem Park oberhalb Strandbad, mit «Beizli» – ein Spass für alle. Offen bei gutem Spielwetter. Juli/ Aug.: täglich 13.30–20 Uhr; April/Mai/Juni/Sept./Okt.: MI/SA/SO 13.30–18 Uhr; Frühlings-/Herbstschulferien: täglich 13.30–18 Uhr. 16-hole minigolf course with restaurant in small park above lake lido: fun for everyone. Open in fine weather. July/Aug: daily 1.30 pm–8 pm; April/May/June/Sept/Oct: Wed/Sat/Sun 1.30 pm–6 pm; Spring/Autumn holidays: daily 1.30 pm–6 pm. AB C E GGGGGG Ausflugsparadies Klewenalp-Stockhütte Klewenalp-Stockhütte excursion paradise LOCALITYBeckenried-Emmetten/Nidwalden KARTE | MAP F6 PHONE 041 624 66 00 [email protected] WEBSITEwww.klewenalp.ch 00133 Eingebettet in die wundervolle Nidwaldner Bergwelt befindet sich das Ausflugsparadies Klewenalp-Stockhütte. Wander- und Bikeangebote in verschiedenen Schwierigkeitsstufen. Geniessen Sie die traumhafte Aussicht über den Vierwaldstättersee. Nestling in the unique Nidwalden Alpine scenery is the KlewenalpStockhütte region with a range of opportunities for hiking and biking excursions of different degrees of difficulty. Enjoy the spectacular view over Lake Lucerne. AB C GGGGGG GoldiFamilien-Safari Safari roundtrip with spectacular view over lake LOCALITYBeckenried–Emmetten–Seelisberg KARTE | MAP F6 PHONE 041 820 15 63 [email protected] WEBSITEwww.seelisberg.com Machen Sie die abwechslungsreichste Rundreise der Schweiz mit Luftseilbahn, Gondelbahn, Standseilbahn, Postauto, Schiff von Beckenried über die Klewenalp nach Seelisberg und zurück inkl. einer 1,5-stündigen Alpenwanderung (auch ab Brunnen!). 00041 Experience the most varied roundtrip in Switzerland by aerial cableway, cable car, funicular, postbus, boat from Beckenried via Klewenalp to Seelisberg and back. Includes a 1.5-hour mountain hike (also from Brunnen!) Freizeitziele | Leisure Tips AB C GGGGGG 18-Loch-Minigolfanlage 18-hole minigolf LOCALITYBrunnen KARTE | MAP F4 PHONE 041 825 06 06 [email protected] WEBSITEwww.waldstaetterhof.ch 00162 Die Minigolfanlage zwischen dem Waldstätterhof und dem Auslandschweizerplatz überzeugt durch variationsreiche Bahnen. Verpflegen Sie sich nach einem spannenden Spiel in unserem Selbstbedienungsrestaurant direkt neben der Minigolfanlage. The minigolf course located between the Waldstätterhof and the Place of the Swiss Abroad offers imaginative obstacles. Come to our self-service restaurant for refreshments after a round – it’s right next to the course. BD E GGGGGG Konzertsaison in Brunnen Musical Summer Season in Brunnen LOCALITYBrunnen KARTE | MAP F4 PHONE 041 825 00 40 [email protected] WEBSITEwww.brunnentourismus.ch 00101 Das Sommer-Konzertprogramm (Juni–Sept.) in Brunnen bietet Abwechslung pur. SO (17.00 Uhr): Seepromenadenkonzerte mit Jazz, Pop oder Volksmusik, MO (20.30 Uhr): urchiger Folkloreabend, MI (20.00 Uhr): Alphornbläser und Fahnenschwinger. The summer concert programme (June–Sept) in Brunnen offers great musical variety. Sun (5 pm): lake promenade concerts with jazz, pop or folk music; Mon (8.30 pm): folklore show; Wed (8 pm): alphorns and flag throwing. DCFE GGGGGG SWISS KNIFE VALLEY VISITOR CENTER LOCALITYBrunnen KARTE | MAP F4 PHONE 041 820 60 10 [email protected] WEBSITEwww.swissknifevalley.ch 00164 Das weltbekannte Schweizer Taschenmesser hat eine lange und spannende Geschichte. Diese wird zusammen mit vielen weiteren Attraktionen der Region im neuen VISITOR CENTER mit Victorinox Brand Store & Museum in Brunnen präsentiert. Known the world over, the Swiss penknife has a long and illustrious history. The new VISITOR CENTER in Brunnen tells you all about it and showcases a wealth of other attractions in the region, including the Victorinox Brand Store & Museum. 11 12 Freizeitziele | Leisure Tips A DCF GGGGGG Tell-Museum Bürglen Tell Museum, Bürglen LOCALITYBürglen KARTE | MAP D4 PHONE 041 870 41 55 [email protected] WEBSITEwww.tellmuseum.ch 00145 Bürglen gilt seit jeher als Tells Heimatdorf. Kein Wunder finden Sie hier alles über den Schweizer Freiheitshelden Wilhelm Tell. Die einzigartige Sammlung umfasst Dokumente und Gegenstände aus sechs Jahrhunderten. Über Ostern und vom 15.05.–15.10.12 täglich offen. Switzerland’s national hero Wilhelm Tell is said to have been born in Bürglen, so you’ll not be surprised to learn all about him here. The unique collection includes documents and objects covering six centuries. Open daily during Easter and May 15–Oct 15, 2012. AB C GGGGGG Biel-Kinzig – Schächentals Sonnenseite Biel-Kinzig – Schächental’s sunny side LOCALITYBürglen (Biel-Kinzig) 041 870 26 35 [email protected] WEBSITEwww.biel-kinzigag.ch KARTE | MAP D4 PHONE 00143 In nur 15 Min. erreichen Sie mit der Luftseilbahn das familienfreundliche Ski- und Wandergebiet am historischen Kinzigpass auf 1700 m ü. M. Geniessen Sie die herrliche Berglandschaft mit einmaligem Panorama. Im Sommer und im Winter ein Erlebnis. The aerial cableway takes you to the family-friendly ski and hiking resort on the 1700-metre-high historical Kinzigpass in just fifteen minutes. Enjoy the glorious Alpine scenery and unique panorama. An experience in both summer and winter. AB C GGGGGG Kanuwelt Buochs Kayak and Canoe World Buochs LOCALITYBuochs/Vierwaldstättersee KARTE | MAP G6 PHONE 078 635 24 14 [email protected] WEBSITEwww.kanuwelt.ch Erleben Sie unvergessliche Stunden auf dem Vierwaldstättersee ab Buochs mit dem Kanu. Für Gruppen und Firmen organisieren wir den Ausflug (Grosskanadier 10 Pers./Boot). Miete von Kajaks oder Kanadier, Kurse und Touren: Infos beim Tourismusbüro. 00136 Experience unforgettable moments canoeing on Lake Lucerne from Buochs. We organise trips for groups and companies (Canadian canoe, 10 persons/boat). Kajak or Canadian canoe hire, courses and tours: Info at tourist office. Freizeitziele | Leisure Tips AB CFE GGGGGG Maria-Rickenbach, Stille und Natur Maria-Rickenbach, silence and nature LOCALITYDallenwil KARTE | MAP F7 PHONE 041 628 17 35 [email protected] WEBSITEwww.maria-rickenbach.ch 00123 Fahren Sie mit der Seilbahn ab Dallenwil ins autofreie Naturparadies und Wallfahrtsort Maria-Rickenbach über dem Engelbergertal. Ein authentischer Ort der Stille und Kraft. Erlebniswanderungen, Skitouren, dichtestes Netz betreuter Feuerstellen. Take the aerial cableway from Dallenwil up to the car-free nature paradise and pilgrimage area Maria-Rickenbach above the Engelberg valley. A place of real peace and energy. Hiking, ski tours and large number of supervised barbecue areas. A DCF GGGGGG Führung Kloster Einsiedeln Guided Tour Monastery Einsiedeln LOCALITYEinsiedeln KARTE | MAP G1 PHONE 055 418 44 88 [email protected] WEBSITEwww.einsiedeln-tourismus.ch 00042 Erleben Sie die farbenfrohe Barockwelt bei der Klosterführung mit Besichtigung der Stiftsbibliothek (ausser Sonn- und Feiertage), Treffpunkt 14 Uhr bei Einsiedeln Tourismus, Hauptstrasse 85, oder einem Dorfrundgang mit Audiotourgerät. Experience the colourful baroque period in a guided tour of the monastery and abbey library (closed Sundays and public holidays). Tours start 2 pm at Einsiedeln tourist office, Hauptstrasse 85. Village tours with audio-guide also available. ABDCFE GGGGGG Emmetten – Ferienparadies Emmetten – Holiday world LOCALITYEmmetten KARTE | MAP F6 PHONE 041 620 15 64 [email protected] WEBSITEwww.tourismus-emmetten.ch 00091 Herrliches Wander-, Mountainbike- und Skigebiet, GoldiFamilienSafari, Übernachtungspauschalen. 5. Kinderzirkus-Festival vom 30.7.–5.8.12 mit Circolino Pipistrello. Anmeldungen/Infos bei Tourismus Emmetten. Herzlich willkommen! Wonderful hiking, mountain biking, and skiing area, Goldi Family Safari, with all-inclusive overnight accommodation. 5th kids’ circus festival from July 30–August 5, 2012 with Circolino Pipistrello. Registrations/info at Tourism Emmetten. Welcome! 13 14 Freizeitziele | Leisure Tips AB C E GGGGGG Brunni – Klettern und Wellness am Berg Brunni – climbing and wellness on the mountain LOCALITYEngelberg KARTE | MAP E8 PHONE 041 639 60 60 [email protected] WEBSITEwww.brunni.ch 00169 Die Sonnenseite von Engelberg, 3 Klettersteige zum Eintauchen in die Welt des Kletterns und Wellness-Erfahrungen der besonderen Art auf dem Kitzelpfad am Härzlisee, ein einzigartiger Barfussweg in den Bergen. Kinder (bis 15 J.) fahren gratis im Sommer. On the sunny side of Engelberg, three via ferratas introduce you to the world of climbing and amazing wellness experiences including the “tickle path” by Lake Härzli, a unique barefoot path in the mountains. Children aged 15 and under – free in the summer. ABDC GGGGGG Engelberg-Titlis – it’s heaven! LOCALITYEngelberg KARTE | MAP E8 PHONE 041 639 77 77 [email protected] WEBSITEwww.engelberg.ch 00062 Das Dorf wird von einem heimeligen Kern, dem Benediktiner-Kloster und dem top Bergpanorama geprägt. Ob Titlisgletscher, Brunni oder Fürenalp – Bergbahnen entführen in alle Himmelsrichtungen. 360 km Wanderwege, Nordic Walking, geführte Touren. The village’s main features are its rustic centre, the Benedictine monastery and great mountain panorama. The Titlis glacier, Brunni or Fürenalp are easily reached by cable car. 360 km of hiking routes, Nordic walking and guided tours. A DCFE GGGGGG Schaukäserei Kloster Engelberg Cheese Factory at the Engelberg Monastery LOCALITYEngelberg KARTE | MAP E8 PHONE 041 638 08 88 [email protected] WEBSITEwww.schaukaeserei-engelberg.ch Einzige Schweizer Kloster-Schaukäserei. Verkaufsgeschäft mit Käsespezialitäten und Leckereien von Bauernfrauen aus der Region. Geschenk-Boutique. Restaurant mit Blick auf die Schaukäserei und den Klosterhof. Täglich geöffnet. Eintritt frei. 00033 Only monastery tourist cheese factory in Switzerland. Shop with cheese and other specialities made by local farming families. Gift shop, restaurant with view onto cheese factory and the monastery precinct. Open daily. Free entrance. Freizeitziele | Leisure Tips AB C GGGGGG Titlis Gletscherpark Titlis Glacier Park LOCALITYEngelberg-Titlis KARTE | MAP D8 PHONE 041 639 50 50 [email protected] WEBSITEwww.titlis.ch 00058 Titlis – höchster Aussichtspunkt der Zentralschweiz. Erleben Sie die Rotair, die erste drehbare Luftseilbahn der Welt, die Gletschersesselbahn Ice-Flyer, die Gletschergrotte, den Gletscherpark und unser Panorama-Restaurant auf 3020 m ü. M. Titlis – the highest viewpoint in Central Switzerland. Experience Rotair, the world’s first revolving aerial cableway, the Ice-Flyer glacier chair lift, glacier cave, the glacier park and our panorama restaurant 3020 m above sea level. ABDCF GGGGGG Naturexkursionen in den Wilden Westen Nature excursions in the Wild West LOCALITYUNESCO Biosphäre Entlebuch 041 485 88 50 [email protected] WEBSITEwww.biosphaerenakademie.ch KARTE | MAP H10–F12 PHONE 00166 Naturbühne frei! Wir laden Sie ein, mit uns die unvergleichlichen Schönheiten der UNESCO Biosphäre Entlebuch kennen zu lernen und mit allen Sinnen die Wunder der Natur zu erleben. Inhalt, Termine usw. unter www.biosphaerenakademie.ch. Go natural! We invite you to discover the incomparable beauties of the UNESCO Biosphere Entlebuch and experience the wonders of nature through all your senses. Visit www.biosphaerenakademie.ch for details, times, etc. A DCFE GGGGGG AlpTransit Gotthard – NEAT InfoCenter The world longest tunnel LOCALITYErstfeld KARTE | MAP D5 PHONE 041 884 72 90 [email protected] WEBSITEwww.alptransit.ch 00094 Infos über den Bau des Gotthard-Basistunnels und über den Standortkanton Uri. Auf 400 Quadratmetern zeigen Modelle, Originalobjekte und audiovisuelle Medien wie tief unter dem Gotthardmassiv der längste Tunnel der Welt entsteht. Information about the Gotthard base tunnel and the Canton of Uri in which it is located. Models, original objects and audio-visual material over 400 m² demonstrate the depth at which the longest tunnel in the world is being built. 15 16 Freizeitziele | Leisure Tips ABDCF GGGGGG Die stolze Hochburg im Seetal The imposing stronghold in the Lake Valley LOCALITYGelfingen J6 KARTE | MAP PHONE 041 917 13 25 [email protected] WEBSITEwww.heidegg.ch 00157 Umgeben von Reben, Baldeggersee und Lindenberg präsentiert sich das stolze Schloss Heidegg. Es bietet: Museum, Räume für Feiern, einen berühmten Rosengarten und Park. Für Kinder: Kinderestrich mit Kugelbahn, Spielplatz, Sieben-Brüggli-Weg usw. Surrounded by vines, Lake Baldegg and Lindenberg mountain, the imposing Heidegg Castle offers: a museum, rooms for celebrations, and a famous rose garden and park. For children: kid’s attic with marble run, playground, seven-bridges path etc. B GGGGGG Minigolf und Pedalo-Verleih (Tretboot) Pedalo-Rental & Miniature Golf LOCALITYGersau KARTE | MAP F5 PHONE 041 828 12 20 [email protected] WEBSITEwww.gersau.ch 00105 Bei der Schiffstation ist die idyllische Minigolf-Anlage mit 12 Bahnen (Buchung beim Tourismusbüro oder im Seehotel Riviera) oder wie wärs mit einer Pedalofahrt (Miete bei Restaurant Schiff). Distanz ca. 2 Gehminuten. Enjoy a game at the idyllic 12-hole minigolf course by the landing stage (book at the tourist office or in Seehotel Riviera) or how about hiring a pedalo (at Restaurant Schiff). Just 2 minutes’ walk away. B GGGGGG Tennisplätze und Strandbadbesuch Visiting Tennis Court & Lido LOCALITYGersau KARTE | MAP F5 PHONE 041 828 12 20 [email protected] WEBSITEwww.gersau.ch Tennis: 2 zentral gelegene Sandplätze (Reservation Tourismusbüro), Strandbad «Kindli» mit Hydrobike, Ruderboot-Verleih (mit Bus erreichbar), Strandbad Cholplatz (in 15 Gehminuten erreichbar) mit Beachvolleyball. Vergünstigungen mit Gästekarte! 00106 Tennis: 2 centrally situated sand courts (reservation at tourist office), “Kindli” lido with hydro bike and rowing boat hire (on bus route), Cholplatz lido (15 min walk) with beach volleyball. Reductions when you show your visitor’s card! Freizeitziele | Leisure Tips AB C GGGGGG Älplermagronenpfad in Giswil (Obwalden) Path of the Alpine Farmer’s Macaroni in Giswil LOCALITYGiswil/Glaubenbielen KARTE | MAP F11–F12 PHONE 041 675 17 60 [email protected] WEBSITEwww.giswil-tourismus.ch 00161 Anreise nach Giswil/Sörenberg. Fahrt mit dem Postauto auf den Glaubenbielenpass. Wandererlebnis zu den Alpen Glaubenbielen, Jänzimatt und Fluonalp. Wanderzeit ca. 4,5 Std. Postauto Juli–Oktober. Tipp: Stellen Sie Ihren eigenen Alpkäse her! Arrival in Giswil/Sörenberg and on to the Glaubenbielen Pass by post bus. Hiking adventure to Glaubenbielen, Jänzimatt und Fluon Alp. Hiking time approx. 4.5 hours. Postbus Juli–October. Tip: Make your own Alpine cheese! A CF GGGGGG Natur- und Tierpark Goldau Landscape and Animal Park Goldau LOCALITYGoldau KARTE | MAP G4 PHONE 041 859 06 06 [email protected] WEBSITEwww.tierpark.ch 00083 Auf 34 Hektaren leben über 100 europäische Tierarten. Im Juni 2012 wird eine neue Fischotteranlage eröffnet mit verschiedenen Einblicken auf die Auenlandschaft und in die Schlafboxen. Freilaufzone, Grillplätze und Abenteuerspielplatz. On 34 hectares of wild landscape, the park is home to more than 100 European species. A new otter habitat will open in June 2012 with view into the floodplain and their sleeping boxes. Open range, barbecue areas and adventure playgrounds. AB CFE GGGGGG Rigi – Königin der Berge Rigi – Queen of the mountains LOCALITYGoldau–Vitznau–Weggis KARTE | MAP G5 PHONE 041 399 87 87 [email protected] WEBSITEwww.rigi.ch 00098 Die Rigi bietet top Panorama-Wanderwege mit traumhaften Aussichten. Zahnradbahnen ab Goldau und Vitznau sowie Luftseilbahn ab Weggis. Sonnenaufgangsfahrten und kulinarische Fahrten im «Schwebenden Restaurant» stehen für Erlebnis pur! Enjoy great panoramic hiking trails with fabulous views on the Rigi. Cog railways from Goldau and Vitznau and an aerial cableway from Weggis. Sun rise rides and culinary trips in a hovering restaurant – an unforgettable experience! 17 18 Freizeitziele | Leisure Tips AB C GGGGGG Huobschür – Eselspaziergang Huobschür – donkey riding LOCALITYHellbühl KARTE | MAP I8 PHONE 041 467 15 27 [email protected] WEBSITEwww.huobschuer.ch 00172 Gemächlicher Spaziergang mit Eseln durch die schöne Hügellandschaft. In gemütlichem Trott lassen wir Gedanken und Blicke schweifen. Genuss pur. Ein Imbiss bei eindrücklicher Aussicht rundet das Angebot ab. Für Einzelpersonen und Kleingruppen. Leisurely riding on donkeys through the delightful hilly landscape. At an easy-going trot we let our thoughts wander and our eyes roam the scenery. We end the experience with refreshments while savouring the views. For individuals and small groups. A DCFE GGGGGG Glasi Hergiswil The only Glassworks of Switzerland LOCALITYHergiswil (NW) 041 632 32 32 [email protected] WEBSITEwww.glasi.ch G7 KARTE | MAP PHONE 00036 Die einzige Glashütte der Schweiz zeigt «Glas» in allen Facetten. Schauen Sie den Glasbläsern bei der Arbeit zu und besuchen Sie das Museum, die spannenden Ausstellungen und das einzigartige GlasLabyrinth. MO–FR 9–18 Uhr/SA 9–16 Uhr. Switzerland’s only glassworks shows glass in all its varieties. Watch the glassblowers at work and visit the museum, the exciting exhibitions and the unique glass maize. Mon–Fri 9 am–6 pm/Sat 9 am–4 pm. AB CFE GGGGGG Brünig Indoor Schiess-Sport-Zentrum Brünig Indoor Shooting and Sports Centre LOCALITYLungern KARTE | MAP E11 PHONE 041 679 70 00 [email protected] WEBSITEwww.bruenigindoor.ch Unterirdisch – weltweit einzigartig: Friends & Family, über 30 Disziplinen von 3 bis 300 Metern, GourmetRestaurant Cantina Caverna, Interaktives Schiesskino, 30 Minuten von Luzern und Interlaken. 00154 Underground – unique in the world: Friends & Family, over 30 disciplines from 3 to 300 metres, Gourmet Restaurant Cantina Caverna, interactive shooting simulation, 30 minutes from Lucerne and Interlaken. Freizeitziele | Leisure Tips AB C GGGGGG Foxtrail – die spannendste Schnitzeljagd Foxtrail – the most exciting paper chase LOCALITYLuzern KARTE | MAP H7 PHONE 041 329 80 00 [email protected] WEBSITEwww.foxtrail.ch 00095 Codes knacken. Rätsel lösen. Fährte aufspüren. Zu Land, zu Wasser, kreuz und quer durchs Revier. Die spannendste Art Luzern zu entdecken. Etliche Teams haben den Fuchs schon gejagt – keins hat ihn je erwischt. Aber alle hatten viel Spass. Cracking codes. Solving puzzles. Following tracks. On land, in water, all around the district. The most exciting way of discovering Lucerne. So many teams have hunted the fox – none has yet caught it. But everyone’s had a lot of fun! A DCFE GGGGGG Gletschergarten und Spiegellabyrinth Glacier Garden and Mirror Maze LOCALITYLuzern KARTE | MAP H7 PHONE 041 410 43 40 [email protected] WEBSITEwww.gletschergarten.ch 00170 Erleben Sie 20 Millionen Jahre Erdgeschichte! Der Gletschergarten mit seinem Park, den riesigen Gletschertöpfen, dem einzigartigen Spiegellabyrinth und der Sonderausstellung «Top of the Alps» liegt direkt neben dem berühmten Löwendenkmal. Experience 20 million years of Earth’s history! The Glacier Garden with its park, the giant kettle basin rock formations, unique Mirror Maze and Top Of The Alps temporary exhibition neighbours the famous Lion Monument. D FE GGGGGG KKL Luzern – Kultur- und Kongresszentrum KKL Luzern – Culture and Convention Centre LOCALITYLuzern KARTE | MAP H7 PHONE 041 226 74 33 [email protected] WEBSITEwww.kkl-luzern.ch 00144 Unser Gästeservice heisst Sie gerne persönlich willkommen. Blicken Sie ins Innere und erleben Sie die unverwechselbare Architektur von Jean Nouvel, das Spiel von Wasser und Licht, die Klangräume, grosse Säle und atemberaubende Terrassen. Our guest service bids you a warm welcome. Look inside and experience Jean Nouvel’s unmistakable architecture, the play of water and light and the concert venues, large halls and amazing terraces. 19 20 Freizeitziele | Leisure Tips A CF GGGGGG PostAuto Schweiz AG, Region Zentralschweiz PostBus Switzerland Ltd. LOCALITYLuzern H7 KARTE | MAP PHONE 058 448 06 22 [email protected] WEBSITEwww.postauto.ch 00078 Von A wie Altdorf bis Z wie Zell, das Postauto bringt Sie zu den Sehenswürdigkeiten in der Zentralschweiz, nach Fahrplan oder mit Extrafahrt. Geniessen Sie die Reise zum Freizeitvergnügen und erholen Sie sich auf der Heimreise im Postauto. From A for Altdorf to Z for Zell, the postbus will take you to the sights of Central Switzerland, according to the timetable or on a specially organised trip. Enjoy the journey to your destination and relax on the way back in the postbus. A CFE GGGGGG Schifffahrt Vierwaldstättersee Lake Lucerne Cruises LOCALITYLuzern KARTE | MAP G6 PHONE 041 367 67 67 [email protected] WEBSITE www.lakelucerne.ch | www.tavolago.ch 00054 5 Raddampfer, ein Katamaran, 15 elegante Salon-Motorschiffe und eine neue Panorama-Yacht mit Audio-Guide in 11 Sprachen bringen Sie ganzjährig und bei jedem Wetter zur Natur-Arena Vierwaldstättersee mit Top-Anschlüssen zu den Bergbahnen am See. 5 paddle steamers, a catamaran and 15 elegant salon motorboats and a new Panorama-Yacht with a professional Audio-Guide in 11 different languages ferry visitors all year round and in all weathers around Lake Lucerne. Good connections to cable cars around the lake. A DCFE GGGGGG Verkehrshaus der Schweiz Swiss Museum of Transport LOCALITYLuzern (Stadt) 041 370 44 44 [email protected] WEBSITEwww.verkehrshaus.ch KARTE | MAP H7 PHONE Offen für Entdecker! Über 3000 Zeitzeugen der Verkehrsgeschichte, interaktive Kommunikationswelt, Planetarium, Swissarena und erlebnisorientierte Multimediashows machen das Verkehrshaus zum beliebtesten Museum der Schweiz. 00067 Open to explorers! Over 3000 contemporary transport history witnesses, interactive world of communication, planetarium, Swissarena and adventure-oriented multimedia shows make the Museum of Transport Switzerland’s favourite museum. Freizeitziele | Leisure Tips AB C E GGGGGG Tell-Pass: 2 oder 5 Tage freie Fahrt! Tell-Pass: 2 or 5 days of free rides! LOCALITYLuzern-Vierwaldstättersee G6 KARTE | MAP PHONE 041 367 67 67 [email protected] WEBSITEwww.tell-pass.ch 00089 Mit dem Tell-Pass haben Sie im Sommer und Winter an 2 oder 5 Tagen nach Wahl freie Fahrt mit Schiff, Bus und Bergbahnen. Ein- und Aussteigen nach Lust und Laune und Geld sparen. Erhältlich bei Hotels, Tourismusbüros und an Billettschaltern. In Summer and Winter, the 2-day or 5-day Tell-Pass allows you to travel freely on boats, buses and cable cars. Hop on and off where you like and save money! Available at hotels, tourist offices and ticket offices. AB C GGGGGG Marbachegg – Sonnenterrasse Entlebuchs Marbachegg – Entlebuch’s sun-drenched terrace LOCALITYMarbach KARTE | MAP F13 PHONE 034 493 38 04 [email protected] WEBSITEwww.marbachegg.ch 00167 Die Sonnenterrasse Marbachegg ist Ausgangspunkt für schönste Wanderungen. Sie ist ab Marbach bequem mit der Gondelbahn zu erreichen. Besonderen Spass bieten die Marbachegg-Carts. Auf einer Holzpiste fahren Sie über die Alpweiden. The sunny terrace of Marbachegg is the starting point for wonderful walks. The cableway takes you straight there from Marbach. The Marbachegg karts are great fun. You can drive on a wooden track over the alpine pastures. AB CFE GGGGGG Eine Schifffahrt ist lustig! A boat cruise is fun! LOCALITYMeisterschwanden KARTE | MAP K5 PHONE 056 667 00 00 [email protected] WEBSITEwww.schifffahrt-hallwilersee.ch 00158 Von April bis Oktober verkehren täglich Schiffe auf dem Hallwilersee. Die neue MS Seetal mit bis zu 200 Passagieren ist das Aushängeschild der 5er-Flotte. Es gibt auch zahlreiche Sonderfahrten, wie «Brunch-Schiff» oder «Gourmet-Schiffe». From April to October, ships run daily on Lake Hallwil. With a capacity of 200 passengers, the new MS Seetal is the flagship of the 5-vessle fleet. Numerous special offers such as brunch tours, gourmet cruises. 21 22 Freizeitziele | Leisure Tips AB C GGGGGG Herrliche Bergwelt Magnificent mountains LOCALITYMelchsee-Frutt KARTE | MAP E10 PHONE 041 669 70 60 [email protected] WEBSITEwww.melchsee-frutt.ch 00127 Mit der Gondelbahn fahren Sie von Stöckalp auf das Hochplateau Melchsee-Frutt zu Top-Wanderungen und dem Klettergarten mit 140 Routen am Bonistock. Runden Sie Ihren Ausflug nach Melchsee-Frutt mit einer gemütlichen Fahrt mit dem Fruttli-Zug ab. Tale the cableway from Stöckalp to the high-altitude Melchsee-Frutt plateau for great walks and a climbing garden on the Bonistock offering 140 routes. Round off your day out to Melchsee-Frutt with a leisurely ride on the road-going Fruttli Train. AB C GGGGGG Outdoor Kartbahn Outdoor Go-karting LOCALITYMorschach KARTE | MAP F4 PHONE 041 825 50 50 [email protected] WEBSITEwww.kartbahn-morschach.ch 00129 Erleben Sie Action pur auf der Outdoor Kartbahn des Swiss Holiday Park (und weiteren Aktivitäten). Geniessen Sie einen spannenden Nachmittag beim Kartfahren oder buchen Sie die ganze Kartbahn exklusiv und veranstalten Sie Ihr eigenes Rennen. There are oodles of fun and action to be had at the outdoor go-kart track (and other activities) at the Swiss Holiday Park. Enjoy an exciting afternoon go-karting or book the whole track for your own exclusive race. AB CF GGGGGG Swiss Holiday Park LOCALITYMorschach KARTE | MAP F4 PHONE 041 825 50 50 [email protected] WEBSITEwww.swissholidaypark.ch Der ideale Ort für aktive Entspannung: Erlebnisbad mit Riesenrutschbahn, Wildwasserkanal, Whirlpool, Sprudelliegen, Wellness- und Spa-Oase mit Römisch-Irischen Thermen, Bäder- und Saunalandschaft, Dampfbädern, Vital-/Aromabädern, Fitnesscenter. 00051 The perfect place for active relaxation: spa pool with huge flume, white water channel, whirlpool, bubble lounger, spa oasis with Roman-Irish thermal baths, pools and saunas, steam baths, spa and aroma pools, fitness centre. Freizeitziele | Leisure Tips AB C GGGGGG Swissfarm – Viky’s Rätseltour Swissfarm – Viky’s Puzzle Tour LOCALITYNeuenkirch KARTE | MAP I8 PHONE 041 467 13 48 [email protected] WEBSITEwww.raetseltour.ch Zu Fuss oder mit dem Velo führt Sie die erlebnisreiche Rätseltour mit viel Spiel und Spass über einen Rundweg. Dabei erfahren Sie viel Wissenswertes über die Wikinger. März bis November täglich auf Anmeldung. 00171 Cycle or walk this circular fun-packed Puzzle Tour with all its games. At the same time you’ll find out all there is to know about the Vikings. March to November, daily – prior booking required. AB CF GGGGGG Ägerisee Schifffahrt Lake Ägeri LOCALITYOberägeri/Unterägeri KARTE | MAP H3 PHONE 041 728 58 50 [email protected] WEBSITEwww.aegerisee-schifffahrt.ch 00045 In einer hügeligen Moränenlandschaft liegt der idyllische See. Die Fahrt mit den drei Motorschiffen wird bestimmt zu einem Erlebnis: Feine Frühstücksfahrten, kulinarische Abendfahrten, Apérofahrten – oder wie wär’s mit einem Besuch des Morgarten-Denkmals? The idyllic lake is situated in a hilly moraine landscape. The ride on the 3 motor ships is sure to be a memorable experience: fine breakfast trips, culinary evening tours, aperitif cruises – and how about a visit to the Morgarten monument? A FE GGGGGG Die reizvollste Bergbahnstrecke Europas Europe’s most appealing mountain railway route LOCALITYRealp–Gletsch–Oberwald KARTE | MAP B9 PHONE 0848 000 144 [email protected] WEBSITEwww.dfb.ch 00128 Einmalige Bilder der unter Naturschutz stehenden Landschaft zeigen sich auf der Erlebnisfahrt von Realp UR nach Oberwald VS mit der Dampfbahn Furka-Bergstrecke auf der historischen Strecke des Glacier Express. Unique views of the nature reserve landscape can be enjoyed during an unforgettable trip from Realp UR to Oberwald VS on the Furka steam train mountain route of the historic Glacier Express. 23 24 Freizeitziele | Leisure Tips AB C GGGGGG Zyberliland Romoos – Spielen und Erleben Zyberliland Romoos – Play and Adventure LOCALITYRomoos KARTE | MAP H11 PHONE 041 480 28 00 [email protected] WEBSITEwww.zyberliland.ch 00072 Das Zyberliland Romoos bietet Abenteuerliches, zahlreiche Erlebnisangebote und einen attraktiven Spielpark für Kinder. Der Wanderweg Bärgmandlitritt führt durch 6 verschiedene Spielwelten mit Klettern, Rutschen, Plantschen, Kriechen oder Spielen. Zyberliland Romoos offers adventurous activities, numerous exciting programmes, and 6 attractive game parks for kids. The Bärgmandlitritt walkway leads through various play worlds with climbing, sliding, splashing, crawling or playing activities. AB C E GGGGGG Drehgondelbahn Stuckli Rondo und mehr Stuckli Rondo rotating cable car and more LOCALITYSattel-Hochstuckli KARTE | MAP G3 PHONE 041 836 80 80 [email protected] WEBSITEwww.sattel-hochstuckli.ch 00031 Die erste Drehgondelbahn der Welt «Stuckli Rondo» bringt Sie rasch ins 4-Jahreszeiten-Ausflugsgebiet Sattel-Hochstuckli mit Panoramarundweg, Fussgänger-Hängebrücke, Sommerrodelbahn, Hüpfburganlage und Gasthäusern zum Schlemmen und Entspannen. On the world’s first ever rotating cable car, “Stuckli Rondo”, you can reach Sattel-Hochstuckli in no time and at any time of year. Here there are walks with fantastic panoramic views, pedestrian suspension bridge, summer toboggan run, bouncy castle and restaurants. AB C E GGGGGG Längste Fussgänger-Hängebrücke Europas Europe’s longest pedestrian suspension bridge LOCALITYSattel-Hochstuckli KARTE | MAP G3 PHONE 041 836 80 80 [email protected] WEBSITEwww.sattel-hochstuckli.ch Direkt bei der Bergstation der Gondelbahn Stuckli Rondo befindet sich die neue Fussgänger-Hängebrücke «Raiffeisen Skywalk». Diese Brücke überspannt mit 374 m das Lauitobel und ist damit aktuell die längste Fussgänger-Hängebrücke Europas. 00160 The pedestrian suspension bridge “Raiffeisen Skywalk” leads from the mountain cable car station Stuckli Rondo across the Laui gorge at a height of up to 58 metres! 374 metres long, it is currently Europe’s longest pedestrian suspension bridge. Freizeitziele | Leisure Tips A DCF GGGGGG Museum im Entlebucherhaus Entlebuch Museum LOCALITYSchüpfheim KARTE | MAP H11 PHONE 041 484 22 21 [email protected] WEBSITEwww.entlebucherhaus.ch 00131 Wie lebten Menschen im Entlebuch früher? Was hat die Glasi Hergiswil mit Flühli zu tun? Begegnen Sie der Geschichte des bäuerlichen Alltags im Entlebuch. Offen jeden 1. Sonntag im Monat und jeden Mittwoch, 14–17 Uhr oder nach tel. Vereinbarung. What was life like in the Entlebuch in earlier days? What links the Hergiswil Glassworks and Flühli? Discover the history of everyday farming life in the Entlebuch. Open every first Sunday in the month and every Wednesday, 2–5 pm or by prior arrangement. D GGGGGG Bundesbriefmuseum Museum of the Swiss Charters of Confederation LOCALITYSchwyz KARTE | MAP F3 PHONE 041 819 20 64 [email protected] WEBSITEwww.bundesbrief.ch 00084 Der Bundesbrief von 1291 zwischen den Talgemeinden Uri, Schwyz und Nidwalden hat in der Schweizer Geschichte viel Bedeutung erlangt. Das Museum greift die Lebensgeschichte dieser Urkunde auf und legt die geschichtlichen Zusammenhänge dar. The “Swiss Charter of Confederation” signed in 1291 between the valley communities of Uri, Schwyz and Nidwalden is central to the history of Switzerland. The museum looks at the story of this document and explains the historical context. A DCFE GGGGGG Ein Museums-Erlebnis der besonderen Art A Museum Experience of the Special Kind LOCALITYSchwyz KARTE | MAP F3 PHONE 041 819 60 11 [email protected] WEBSITEwww.forumschwyz.ch 00060 Die neue Dauerausstellung «Entstehung Schweiz» ist als Erlebnisparcours angelegt, der Kinder und Erwachsene emotional anspricht. Eine aussergewöhnliche Rauminszenierung über drei Stockwerke macht den Museumsbesuch zum Erlebnis. The new permanent exhibition “Switzerland in the Making” is designed as an adventure tour that addresses the senses of children and adults alike. The exhibition’s astonishing design over three floors makes a visit to the museum an event to remember. 25 26 Freizeitziele | Leisure Tips AB C GGGGGG Mythen-Rundreise(S)pass Mythen Round Trip LOCALITYSchwyz–Schwyzer Panoramaweg–Schwyz KARTE | MAP F3 PHONE 041 817 75 00 [email protected] WEBSITEwww.aags.ch 00093 Reisen Sie mit dem Bus, der Gondelbahn und zu Fuss rund um die Mythen. Unterwegs gibt es viel zu entdecken und am Schluss wartet noch eine abenteuerliche Fahrt mit der Rodelbahn. Angebot von Mai bis Mitte Oktober. Travel around the Mythen Mountains by bus and cable car and on foot. There’s lots to see on the way, and the tour ends with thrills on the summer toboggan run! Open May to mid-October. A DCF GGGGGG Mineralienreichtum im Kanton Uri Mineral wealth in Canton of Uri LOCALITYSeedorf (Ausstellung im Schloss A Pro) KARTE | MAP E5 041 883 19 45 (Peter Amacher, Geschäftsstelle UR-Kristall) [email protected] WEBSITEwww.ur-kristall.ch PHONE 00148 Unter dem Label UR-Kristall wird auf Info-Tafeln über alle mineralogisch-geologischen Aspekte und Angebote im Kanton Uri informiert. Zudem sehen Sie während den Öffnungszeiten des Schlossrestaurants 250 Mineralien aus dem Ausbruch der NEAT-Tunnels. The UR-Kristall information boards give information about the mineral and geological aspects of the Canton of Uri. In the Schloss Restaurant (when open) you can see 250 different minerals dug out during the building of the NEAT tunnel. AB C GGGGGG Bergseeli-Badeplausch Bath into the mountain lake Seelisberg LOCALITYSeelisberg KARTE | MAP F5 PHONE 041 820 35 96 [email protected] WEBSITEwww.seelisberg.com Der natürliche Badesee lädt zum Badespass. Ruderboote, Beachvolleyball, Kinderspielgeräte, Sprungturm, Floss, Kinderbecken, Snacks, autofreier Campingplatz direkt am Bergseeli. Offen Mai–August. Billett Brunnen–Seelisberg inkl. Eintritt. 00039 Enjoy a dip in the “Seelisberg” natural bathing pool. Rowing boats, beach volleyball, children’s playground, diving platform, raft, paddling pool, snacks, car-free campsite right on the lake. Open May–August. Ticket Brunnen–Seelisberg admission incl. Freizeitziele | Leisure Tips A DCFE GGGGGG Urnersee-Rundfahrt Special ticket lake of Uri Round Trip LOCALITYSeelisberg KARTE | MAP F5 PHONE 041 820 15 63 [email protected] WEBSITEwww.seelisberg.com 00040 Geniessen Sie eine einmalige Schifffahrt über den Fijord-ähnlichen Urnersee vorbei an Rütli, Schillerstein und Tellskapelle ab Seelisberg nach Flüelen und zurück. Tageskarte für (Dampf-)Schiff und Treib-Seelisberg-Bahn: CHF 41.– Enjoy a unique boat trip across the fjord-like Lake of the Four Cantons, past the Rütli, Schiller’s Rock and William Tell’s Chapel from Seelisberg to Flüelen and back. (Steam) ship day pass and Treib-Seelisberg cable railway: CHF 41.– A CFE GGGGGG Schweizerische Vogelwarte Swiss Ornithological Institute LOCALITYSempach KARTE | MAP I7 PHONE 041 462 97 00 [email protected] WEBSITEwww.vogelwarte.ch 00135 Vogelwarte-Garten (rollstuhlgängig), Volière mit einheimischen Vögeln, Ausstellung, Vogelcomputer, Multimedia-Schau. Führungen und Arbeitshalbtage für Schulen auf Anfrage. MO geschlossen, DI–FR 8–17 Uhr, SA/SO (1.4.–31.10.) 10–17 Uhr. Ornithological Institute (wheelchair accessible). Aviary with native birds, exhibition, bird computer, multi-media show. Tours and working half-days for schools on request. Closed Mon, Tues–Fri 8 am–5 pm, Sat/Sun (April 1–October 31) 10 am–5 pm. AB C GGGGGG Brienzer Rothorn – Der höchste Luzerner Brienzer Rothorn – Lucerne’s tallest peak LOCALITYSörenberg/Brienzer Rothorn 041 488 21 21 [email protected] WEBSITEwww.soerenberg.ch KARTE | MAP E12 PHONE 00168 Geniessen Sie die schöne Aussicht auf dem höchsten Berg des Kantons Luzern. Das Panoramarestaurant «Rothorngipfel» lädt zum Verweilen ein. Die kurze Wanderung bis zum 3-Kantone-Eck lässt sich auch von ungeübten Berggängern mühelos bewältigen. Take in the wonderful views on this, Canton Lucerne’s tallest mountain. The Rothorn-Gipfel restaurant offers panoramic views and is a great place to relax. The short walk to the spot where three cantons meet is easily mastered by those not used to the mountains. 27 28 Freizeitziele | Leisure Tips D GGGGGG Kloster St. Urban Monastery of St. Urban LOCALITYSt. Urban KARTE | MAP K12 PHONE 062 918 57 10 [email protected] WEBSITEwww.st-urban.ch 00065 Ehemaliges Zisterzienserkloster, ein Barockjuwel im Luzerner Hinterland. Sehenswert ist das Chorgestühl, die Barockorgel und die Bibliothek. Kulturelle Angebote – Lesungen, Konzerte, Ausstellungen. Führungen nach Voranmeldung. This former Cistercian monastery is a baroque jewel in the Lucerne countryside. The choir stalls, baroque organ and library are of particular interest. Cultural events: readings, concerts and exhibitions (advanced booking required). AB C E GGGGGG Stanserhorn – Weltneuheit CabriO® Stanserhorn – world’s first CabriO® LOCALITYStanserhorn KARTE | MAP F8 PHONE 041 618 80 40 [email protected] WEBSITEwww.stanserhorn.ch 00053 Ab Mai können Sie mit dem CabriO® aufs Stanserhorn fahren. Erleben Sie das einmalige Frischluftgefühl bereits bei der Bergfahrt. Geniessen Sie den Ausblick auf 100 km Alpenkette und 10 Seen. Herzlich willkommen auf 1900 Meter über dem Alltag. From May you’ll be able to travel on the CabriO® up to the Stanserhorn. Experience the unique fresh-air feel as you make the ascent. Savour the views: a 100 km chain of Alpine peaks, plus ten lakes. Welcome to 1900 metres – an altitude that’s way above the ordinary! AB CF GGGGGG Stoos – Panorama-Bergerlebnis Panorama mountain experience LOCALITYStoos-Fronalpstock KARTE | MAP E4 PHONE 041 818 08 08 [email protected] WEBSITEwww.stoos.ch Der autofreie Stoos bietet Wanderwege mit fantastischer Aussicht auf den Vierwaldstättersee, ein gemütliches Gipfelrestaurant, Alpwirtschaften, kleine Spielplätze, ein alpines Waldschwimmbad und viel Natur zum Herumtoben und Kraft tanken. 00107 Stoos offers a wide range of hiking trails with fantastic views to Lake Lucerne, a cosy restaurant on the peak, a special funicular train, mountain restaurants, small playgrounds, an alpine open-air swimming pool and lots of nature to enjoy. Freizeitziele | Leisure Tips A D FE GGGGGG Das Kambly Erlebnis The Kambly Experience LOCALITYTrubschachen KARTE | MAP G13 PHONE 034 495 02 22 [email protected] WEBSITEwww.kambly.ch 00165 Entdecken Sie in einem für alle Sinne erlebnisreichen Begegnungsort die Geheimnisse der Feingebäck-Kunst. Erkunden Sie täglich (Montag bis Sonntag) den Ursprung und die Erlebniswelt von Kambly und geniessen Sie Momente der Freude. Discover every day from Monday to Sunday the secrets of the art of fine biscuit making with all your senses. Explore the world of Kambly and its origins, indulge yourself and enjoy moments of delight. AB C GGGGGG Gottardo-Wanderweg Gottardo hiking trail LOCALITYUri (Göschenen–Erstfeld) 041 884 72 93 [email protected] WEBSITEwww.gottardo-wanderweg.ch KARTE | MAP D5 PHONE 00102 Erleben Sie zu Fuss die bahntechnischen Errungenschaften der Gotthard-Bergstrecke. Tipp: Dank der kostenlosen Gottardo-App wandern Sie noch aktiver entlang der bedeutendsten Bahnlinie der Schweiz. Inklusive Quiz – Ratespass ist garantiert! Experience the technological feat of the Gotthard mountain rail route on foot. Highlight: thanks to the Gottardo-App (freebie), hiking along Switzerland’s greatest railroad line is now even more fascinating. Includes a quiz, so great fun guaranteed! ABDC GGGGGG Weg der Schweiz Swiss hiking path with Wilhelm Tell LOCALITYUrnersee KARTE | MAP E5 PHONE 041 825 00 46 [email protected] WEBSITEwww.weg-der-schweiz.ch 00099 Rund um den südlichsten Teil des Vierwaldstättersees führt der 35 km lange Heimatwanderweg. Aufgeteilt nach Kantonen hat jeder Schweizer 5 Millimeter Weg-Anteil. Aufteilbar in beliebige Abschnitte mit Schiff- und Bergbahnfahrt. The 35 km-long national walking path runs along the southern edge of Lake Lucerne. The path is divided up according to cantons, with a 5 mm-long stretch for each Swiss. Different sections of the path can be reached by boat and cable car. 29 30 Freizeitziele | Leisure Tips ABDCF GGGGGG Auf mittelalterlichen Spuren in Willisau Medieval traces in Willisau LOCALITYWillisau KARTE | MAP J10 PHONE 041 970 26 66 [email protected] WEBSITEwww.willisau-tourismus.ch 00082 Begleitet entdecken Sie das mittelalterliche Leben! Gehen Sie auf eine Städtchenführung mit Tonbildschau oder zum Rundblick vom Kirchturm. Geschichten aus alten Zeiten hören, auf einer Schlossführung über den architektonischen Reichtum staunen. Discover life in the Middle Ages on a guided tour through the town including diaporama or to the church tower for an all-round view. Hear tales of times past and marvel at the castle’s amazing architecture. AB CF GGGGGG Luthertaler Sagenweg Luthertal Legend Trail LOCALITYWillisau KARTE | MAP J10 PHONE 041 970 26 66 [email protected] WEBSITEwww.willisau-tourismus.ch 00163 Tauchen Sie ein in die geheimnisvolle Welt der Sagen. Wer sich mit Neugier und Fantasie auf die ca. 3-stündige Wanderung macht, wird sicher Sagenhaftes erleben. Ein Führer bringt Ihnen die Sagenwelt im mystischen Napfbergland noch näher. Immerse yourself in the mysterious world of myths. This trail takes about three hours to complete: approach it with curiosity and imagination and you’re sure to experience something mystical! Your guide will lead you through the mysteries of the Napf mountains. AB GGGGGG Herzroute: Ein Tag auf dem E-Bike Heart Route: a day out on an e-bike LOCALITYWillisau–Zug KARTE | MAP J10–I3 PHONE 058 327 54 57 [email protected] WEBSITEwww.herzroute.ch Geniessen Sie einen Tag auf dem Miet-E-Bike in wunderbarer Landschaft. Die Herzroute führt Sie auf 69 verkehrsarmen Kilometern über die schönsten Hügel von Willisau nach Zug (oder umgekehrt). Ein wunderbarer Tagesausflug, auch für Unsportliche. 00079 Enjoy a day out on a hired electric bicycle amid glorious scenery. The Heart Route consists of 69 low-traffic kilometres that take you up and over Willisau’s loveliest hills to Zug (or vice-versa). A great trip, even if you’re not used to exercise! Freizeitziele | Leisure Tips AB C E GGGGGG Wirzweli – Ausflug mit Erlebnisgarantie Magic Mountain in the heart of Switzerland LOCALITYWirzweli (Dallenwil im Engelbergertal) 041 628 23 94 [email protected] WEBSITEwww.wirzweli.ch F8 KARTE | MAP PHONE 00112 Erlebnisluftseilbahn, Abenteuerspielplatz mit grosser Brättlistelle, Sommer-Rodelbahn, Kleintierpark und Ponyreiten. KneippNaturwanderweg, Eulenpfad mit echten Schleiereulen und Uhus, Panorama- und Erlebniswanderwege, zauberhafte Bergwelt. Aerial cableway, adventure playground with large barbecue area, summer toboggan run, small animal park and pony rides. Kneipp nature path, owl path with real barn and eagle owls, panorama and adventure hiking paths, magical mountain world. AB CFE GGGGGG Eine Brise Zugerseeluft Breathe the wonderful air of Lake Zug LOCALITYZug KARTE | MAP H4 PHONE 041 728 58 58 [email protected] WEBSITEwww.zugersee-schifffahrt.ch 00047 Die Zugersee-Flotte heisst Sie herzlich willkommen zum ZmorgeBuffet, Lunch-Schiff, zur Dessert-Rundfahrt und vielem mehr. Besonders beliebt: kulinarische Abend- und Musikfahrten beim berühmten Sonnenuntergang. Verlangen Sie das «Saisonprogramm 2012». The Lake Zug fleet welcomes you to the breakfast buffet, lunch trip or dessert cruise and many other attractions. Especially popular: culinary evening and music cruises in the famous sunset. Ask for the “Saison Programme 2012”. AB C E GGGGGG Zugerberg Bahn Zug Mountain Railway LOCALITYZug KARTE | MAP H3 PHONE 041 728 58 00 [email protected] WEBSITEwww.zugerberg-bahn.ch 00046 Mit der Zugerberg Bahn ab Zug direkt auf den Zugerberg (925 m ü. M.). Wandern Sie auf dem dichten Wanderwegnetz, vorbei an geschützten Hochmooren. Attraktionen: der Skulpturenweg, der Abenteuerspielplatz «Schattwäldli», gemütliche Restaurants. Zug Railway takes you to Zug Mountain (925 m) directly from Zug. Hike along the tightly knit hiking network past nature reserve high moors. Special attractions: the sculpture path, the adventure playground “Schattwäldli” and cosy restaurants. 31 berggasthof.ch www.tiefdruckangebote.ch Hier regnet es kübelweise Angebote. Mitglied werden ! Gutschein ausdrucken ! Profitieren !