INDOOR ClImbINg

Transcription

INDOOR ClImbINg
Kletterhallen | Climbing gyms
INDOOR Climbing
1
Kletterhallen | Climbing gyms
Das Klettern an künstlichen Kletteranlagen hat sich in den letzten
Jahren stark gewandelt. Ursprünglich ein Trainingsinstrument, ein
reines Mittel zum Zweck, stellt das Hallenklettern- und Bouldern heute oft schon eine eigenständige Disziplin mit einem ebenso eigenständigen Publikum dar.
Nicht nur in naturfelsfernen Regionen finden sich mehr und mehr
Kletterbegeisterte, die ausschließlich an künstlichen Anlagen klettern, nicht zuletzt um den objektiven Risiken des Kletterns an Felsen
aus dem Weg zu gehen. Genormte Hakenabstände, definierte Griffmaterialisierungen, ständig wechselnde Routen und klar definierte
sowie einfach erkennbare Linien sorgen für konsumentenfreundlichen Spaß.
Die Anforderungen, die sowohl das Publikum als auch die Erbauer
und Betreiber von Kletterhallen an Sicherungsmaterialien stellen,
sind spezifisch und oft anders als beim Klettern in der Natur. Der
entscheidendste Unterschied ist, dass nicht mehr das persönliche
Material zur Absicherung einer Route verwendet wird, sondern fest
installierte Elemente von vielen Anwendern verwendet werden, was
selbstverständlich die Belastungsfrequenz sowie den Verschleiß aller
Komponenten deutlich erhöht. Bisher werden für die Ausstattung von
Kletterhallen überwiegend Ausrüstungsgegenstände verwendet die
für das Fels- und Alpinklettern entwickelt wurden. EDELRID geht als
erster Hersteller genau auf die spezifischen Anforderungen in Kletterhallen ein und überzeugt durch anwenderfreundliche, verschleißarme Produkte mit besonders hohen Sicherheitsreserven.
Dies beginnt bei der Ausstattung der Kletterhalle mit fest installierten Sicherungspunkten und Umlenk- bzw. Topropehaken. Durch die
lokale Nähe vieler verschiedener Routen mit teilweisen Überschneidungen gilt es durch konstruktive Lösungen Fehlanwendungen zu
unterbinden sowie den Verschleiß zu minimieren und erkennbar
zu machen. Die Verwendung von Stahlkarabinern als verschleißresistente Alternative zu den üblichen Aluminiumkarabinern führt
häufig zu erhöhtem Verschleiß der Kletterwand. Ansätze, diesen
und anderen Problemen zu begegnen ziehen sich durch die gesamte
EDELRID-Kletterhallenkollektion, z.B. durch Kunststoffelemente als
Anschlagschutz sowie Abstandhalter um die Elemente auf Distanz
von der Kletterwand zu halten. Weiterhin dem Verschleiß ausgesetzte
Komponenten besitzen eine Signalmarke, die anzeigt wann das Element ersetzt werden muss, und sind einfach zu tauschen.
Climbing on artificial climbing structures has evolved significantly in
recent years. Climbing and bouldering gyms have evolved from an indispensable training tool, a means to an end during the cold winter months,
to a separate sport with its own distinct audience. More and more climbers can be found, not only in areas without closeby natural rock climbing, who are climbing exclusively on artificial climbing walls where they
can avoid the potential risks of rock climbing outside. Standardised bolt
spacing, defined hold material, regular route changing, clearly defined
and recognisable routes provide consumer-friendly fun.
The demands made by both the public, constructors and operators of
climbing walls on the materials are specific and often very different to
climbing outside, and one crucial difference is that personal gear is no
longer being used to protect routes. Instead fixed running belays and
top anchors are used by everyone, which of course significantly increase
the usage stress on every element in a quickdraw. Until now, products
developed for rock and alpine climbing have been used to equip climbing
gyms. Edelrid has recognised the problem and is the first manufacturer
to meet the specific requirements of a climbing gym, developing userfriendly and low-wear products with exceptionally high safety reserves.
The starting point is the fitting of the fixed running belays and the top
anchor station. With the proximity and possibility of routes overlapping
each other it was very important to have constructive solutions to minimize and make any wear visible at the same time preventing possible
product misuse. Although the use of steel carabiners as a tougher more
abrasion resistant solution to aluminium carabiners is common, it often
leads to increased wear on the wall itself. Approaches to address such
problems run through the entire climbing gym collection, for example
plastic elements as impact protection on the carabiner as well as spacers to increase the gap between carabiner and climbing wall and wear
indicators have been used to highlight and show when replacement is
necessary.
Solutions to facilitate rental equipment management and minimize wear
have also been integrated into personal equipment used by the climber
such as harnesses, rope and shoes. As with rock climbing, our focus with
the gym specific equipment is safety in use, user friendliness and durability, and at the same time a 100% fulfillment of product requirements
for climbing gyms.
Auch bei den persönlich vom Kletterer verwendeten Ausrüstungsgegenständen wie Gurte, Seil und Schuhe wurden Lösungen integriert
die den Verleihbetrieb erleichtern sowie den Verschleiß minimieren
und die Kontrolle des Materials erleichtern.
Wie beim Klettern am Fels ist unser Focus die Sicherheit in der Anwendung, Benutzerfreundlichkeit und Langlebigkeit, aber mit Produkten, die den Anforderungen in Kletterhallen zu 100% entsprechen.
3
Kletterhallen | Climbing gyms
4
www.edelrid.de
Kletterhallen | Climbing gyms
Hardware HARDWARE
Topper Station
Topper
Jim steel set
flexor steel set
JIM QUICKDRAW PES
Logo Sling
72014
72015
72016
71761
71572
71712
SeilE ROPES
Tower lite 10,0 mm
Tower 10,5 mm
71220
71057
Sicherungsgeräte Belay Devices
Jul2 Belay kit steel
Jul2
Jul
eddy
71802
71832
71849
75214
Gurte Harnesses
aUSTIN
fINN / kermit
Fraggle
JOker / Joker junior
71707
71646 / 71668
71684
71641 / 71640
scHUHE Shoes
Zubehör Accessories
Crocy
Blizzard Gym
Burden BAG
72156
72164
72104
Dry tool HOLD
Climbing hold
72008
76005 / 76006
5
Kletterhallen | Climbing gyms
Wandabstand
Wandabrieb
WaLL Clearance
WaLL Wear
Drehgelenk
Krangeln
Swivel Joint
tangeling
einfaches Klippen
schwieriges
klippen
simple clipping
difficult
clipping
Keine
Selbstaushängung
selbstaushängung
no unclipping
unclipping
Kein
doppelklippen
Doppelklippen
no double clipping
double
clipping
VerschLeiSSmarke
wear mark
abnehmbare backen
replaceable radius blocks
6
www.edelrid.de
Karabinerverschleiss
carabineR
wear
Kletterhallen | Climbing gyms
72014
topper station
Das Non-plus-ultra in Sachen Sicherheit bei Hallenumlenkern. Der große Umlenkradius des Stahlkarabiners
sorgt außerdem für einen deutlich geringeren Materialverschleiß an Seil und Umlenkung.
The non-plus-ultra concerning safety for all gym anchors.
The large inner radius of the steel carabiner ensures far
lower material wear on the rope and top anchor.
•The tripod bracket reduces the wear on the wall and the rope by
•Das Dreibein (Galgen) sorgt für den notwendigen Abstand zur
Wand und reduziert dadurch den Verschleiß an der Wand und am
Seil
providing the necessary clearance from the wall
•The carabiner can move freely in all directions to reduce tangles and
make twisted clipping impossible
•Der in alle Richtung frei bewegliche Karabiner reduziert Krangelbildung und macht verdrehtes Einhängen unmöglich
•Durch die innovative Schnappermechanik ist kein Doppelklippen
oder Aushängen mehr möglich, das Seil kann nur noch abgezogen
werden
•The innovative gate mechanism prevents double clipping and unhinging; the rope can only be pulled out through the anchor
•For fixed top-rope stations, the gate can be fixed using a screw
•Replaceable radius blocks with wear indicators provide an extralarge top anchor radius and prevent rope wear
•Für fixe Top Rope Stationen kann der Schnapper mittels einer
Schraube fixiert werden
•Gym operators can easily replace wear and tear parts (radius blocks,
gate springs)
•Austauschbare Umlenkbacken mit Verschleißindikator sorgen für
xxxx
einen extra großen Umlenkradius und schonen das Seil
•Einfaches Auswechseln der Verschleißteile (Umlenkbacken,
Schnapperfeder) durch den Hallenbetreiber
MADEINGERMANY
N°.
72014
72015
GEWICHT
WEIGHT
Bruchkraft
Breaking loaD
FARBE
COLOR
VPE
PU
Zertifizierung
Certification
1050 g
20 kN
006 silver
1
EN 362, EN 795 B
Topper
Der innovative Umlenkkarabiner für den einfachen Einbau in bestehende Umlenksysteme in Kletterhallen.
The innovative top-anchor for simple integration into existing anchor systems in gyms.
•Durch die innovative Schnappermechanik ist kein Doppelklippen
•The innovative gate mechanism prevents double clipping and unhin-
oder Aushängen mehr möglich, das Seil kann nur noch abgezogen
ging; the rope can only be pulled out through the anchor
•For fixed top-rope stations, the gate can be fixed using a screw
werden
•Für fixe Top Rope Stationen kann der Schnapper mittels einer
•Replaceable radius blocks with wear indicators provide an extralarge top anchor radius and prevent rope wear
Schraube fixiert werden
•Austauschbare Umlenkbacken mit Verschleißindikator sorgen für
einen extra großen Umlenkradius und schonen das Seil
•Einfaches Auswechseln der Verschleißteile (Umlenkbacken ,
•Gym operators can easily replace wear and tear parts (radius blocks,
gate springs)
•Can be screwed into existing top-rope systems with a 10 mm screw
link
Schnapperfeder) durch den Hallenbetreiber
•Kann mit einem 10 mm Schraubglied in vorhandene Umlenksysteme eingeschraubt werden
MADEINGERMANY
N°.
72015
GEWICHT
WEIGHT
Bruchkraft
Breaking loaD
FARBE
COLOR
VPE
PU
Zertifizierung
Certification
370 g
20 kN
006 silver
1
EN 362
7
Kletterhallen | Climbing gyms
72016
Wandabstand
Maillon-/ Wandabrieb
WaLL Clearance
Maillon-/ WaLL Wear
VerschleissIndikator
Schlingenabrieb
wear indicator
sling Wear
tauschbarer Protektor
Wandabrieb
replaceable protector
wall Wear
tauschbarer Schnapper
SchnapperverschleiSS
replaceable gate
gate / spring wear
Stahlkarabiner
Karabinerabrieb
Steel carabiner
carabiner wear
Jim Steel Set
Hallenexpressset bestehend aus der JIM Quickdraw in
18 cm Länge, und dem JIM Steel Karabiner.
Gym quickdraw kit comprising the JIM Quickdraw sling
with a length of 18 cm and the JIM Steel carabiner.
•Minimierung von Verschleiß an allen Komponenten (Kletterwand,
•Minimises wear on all components (climbing wall, quickdraw sling,
carabiner)
Expressschlinge, Karabiner)
•Modulare Bauweise ermöglicht ein einfaches Austauschen aller
•Modular structure makes it easy to replace all components
•Direct connection of the carabiner and quickdraw sling makes as-
Komponenten
•Direkte Verbindung von Karabiner und Expressschlinge erleichtert
die Montage und schließt ein Verdrehen des Karabiners aus
•Minimierung von Verschleiß der Expressschlinge durch schützende
sembly easier and prevents the carabiner from twisting
•Protective hold on the carabiner minimises wear to the quickdraw
sling
Aufnahme im Karabiner
MADEINGERMANY
N°.
72016
8
www.edelrid.de
GEWICHT
WEIGHT
Länge
Length
Bruchkraft
Breaking loaD
FARBE
COLOR
VPE
PU
370 g
18 cm
20 kN
017 night
5
Kletterhallen | Climbing gyms
72018
Jim Hanger
Clevere Hakenlasche als Alternative zu bisherigen Anschlagpunkten an der Kletterwand.
Clever hanger plate as an alternative to the current anchor points on the climbing wall.
•Direkte Montage der Expressschlinge in die Lasche macht dazwi-
•Direct attachment of the quickdraw sling to the hanger eliminates
schengeschaltete Schraubglieder überflüssig
the need for interim screw link connectors
•Kein Verschleiß der Kletterwand und Schlinge durch Anschlagen
von Schraubgliedern
•No climbing wall and sling wear through contact with screw link connectors
•Einfache Befestigung und Auswechseln der Expressschlinge durch
Bolzen
•Bolts make the quickdraw sling easy to attach and replace
•The plastic cover prevents users from grasping the anchor point,
•Die Kunststoffabdeckung verhindert ein Greifen in den Anschlag-
thus reducing the risk of injury
punkt und reduziert somit das Verletzungsrisiko
71572
N°.
GEWICHT
WEIGHT
Bruchkraft
Breaking loaD
FARBE
COLOR
VPE
PU
Zertifizierung
Certification
72018
135 g
20 kN
006 silver
5
EN 959
jim quickdraw pes
Expressschlinge mit eingebautem Verschleißindikator.
Bei kritischem Abrieb der Schlinge wird das innenliegende rote Polyester sichtbar und signalisiert dem Verwender einen erforderlichen Austausch.
Quickdraw sling with built-in wear indicator. In the event
of critical wear to the sling, the internal red polyester
section becomes visible so that users know that replacement is required.
•Innenliegender Verschleißindikator aus rotem Polyester
•Internal wear indicator made from red polyester
•Eingenähtes Label mit Erklärung zur Sichtprüfung
•Sewn label with explanation of the visual inspection
•Bandmaterial aus robustem langlebigen Polyester
•Webbing made from robust, durable polyester
MADEINGERMANY
N°.
71572
Bruchlast
Breaking load
Durchmesser
Diameter
Länge
Length
FARBE
COLOR
VPE
PU
22 kN
16 mm
10 cm
18 cm
45 cm
017 night
25
25
10
017 night
72017
Jim Steel
Innovativer Kletterhallenkarabiner aus Stahl für eine
lange Lebensdauer.
Innovative and highly durable steel carabiner for use in
gyms.
•Stahlkörper für minimalen Verschleiß
•Steel body for minimal wear
•Dreidimensionale Kontur für optimale Festigkeit bei geringem Ma-
•Three-dimensional contour for optimum strength despite low materi-
terialverbrauch
al consumption
•Minimierung von Verschleiß der Expressschlinge durch schützende
Aufnahme im Karabiner
•Protective hold on the carabiner minimises wear to the quickdraw
sling
•Bei ermüdeter Schnapperspannung kann der Schnapper einfach
ersetzt werden
•If the gate becomes tired out, it can be simply replaced
•Including bolt, nut, and wear protection
•Inklusive Bolzen, Mutter und Abriebschutz aus Kunststoff
N°.
GEWICHT
WEIGHT
Bruchkraft
Breaking loaD
FARBE
COLOR
VPE
PU
Zertifizierung
Certification
72017
215 g
20 kN
006 silver
5
EN 12275
9
Kletterhallen | Climbing gyms
Flexor steel set
71761
Extrem robustes Kletterhallenexpressset mit Edelstahlkarabiner und Drahtschnapper.
Highly robust quickdraw kit for gyms with a stainless
steel carabiner and wire gate.
•Hochfester Edelstahlkarabiner
•High-strength stainless steel carabiner
•Verzinktes 10 mm Schraubkettenglied zum einfachen Einbau
•Galvanised 10 mm screw-in chain links for easy installation
•26/16 mm schmal/breit Polyamidschlinge inklusive Antitwist zur
•26/16 mm narrow/wide polyamide sling with antitwist fixing on
Fixierung des unteren Karabiners
N°.
GEWICHT
WEIGHT
Länge
Length
FARBE
COLOR
VPE
PU
71761
28 g
12 cmkN
153 lead
5
10 mm Stahlschraubglied
71788
Zertifiziertes, ovales Schraubglied aus Stahl
Certified oval steel screw link
•Materialdurchmesser 10 mm
•Diameter of the material 10 mm
N°.
GEWICHT
WEIGHT
Bruchkraft
Breaking loaD
FARBE
COLOR
VPE
PU
Zertifizierung
Certification
71788
137 g
55 kN
006 silver
10
EN 362, EN 12275
Logo Sling 26 / 16 mm
71712
Robuste Breit-Schmal-Schlinge in 2 Größen mit großem
EDELRID Logo zum Sportklettern.
Robust wide/narrow sling in two sizes with large
EDELRID logo for climbing gyms.
•Bandmaterial aus robustem und langlebigem Polyamid
•Webbing made from robust, durable polyamide
•Inklusive Antitwist zur Fixierung des unteren Karabiners
•With antitwist fixing on lower carabiner
MADEINGERMANY
N°.
71712
153 lead
630 slate-pebbles
10
lower carabiner
www.edelrid.de
Bruchlast
Breaking load
Durchmesser
Diameter
Länge
Length
FARBE
COLOR
VPE
PU
22 kN
26/16 mm
12 cm
16 cm
153 lead
630 slate-pebbles
10
Kletterhallen | Climbing gyms
71220
Tower Lite 10,0 mm
Speziell für den Hallenbetrieb entwickeltes Seil, das
durch seinen höheren Mantelanteil noch abriebfester
ist.
Rope specially designed for use in gyms with a higher
sheath proportion to make it extra hard wearing.
•Spezielle Kern-Mantel Konstruktion reduziert den Mantelrutsch auf
•Special kernmantle design minimises sheath slip
ein Minimum
•Highly slip-proof sheath structure for a secure grip
•Besonders griffige Mantelstruktur für einen sicheren Griff
•Increased sheath proportion for maximum abrasion protection
•Maximaler Abriebschutz durch erhöhten Mantelanteil
•Thermo Shield finish for perfect handling
•Angenehmes Handling dank Thermo Shield Behandlung
MADEINGERMANY
N°.
138 oasis
71057
024 flame
71220
Durchmesser
Diameter
Sturzzahl
Number of Falls
Gewicht
Weight
Länge
Length
Farbe
Color
10,0 mm
8
66 g/m
30, 40, 50, 60, 100,
200, 400 m
138 oasis
024 flame
Tower 10,5 mm
Die erste Wahl für Hallenbetreiber, künstliche Kletteranlagen und alle, die viel im Toprope unterwegs sind.
The rope of choice for climbing walls and extensive top
roping.
•Spezielle Kern-Mantel-Konstruktion reduziert den Mantelrutsch
•Special kernmantel construction minimizes sheath slippage
auf ein Minimum
•Sheath texture ensures a sure grip
•Besonders griffige Mantelstruktur für einen sicheren Griff
•Thermo Shield treatment for perfect handling
•Angenehmes Handling dank Thermo Shield Behandlung
MADEINGERMANY
N°.
190 aqua-blue
024 flame
71057
Durchmesser
Diameter
Sturzzahl
Number of Falls
Gewicht
Weight
Länge
Length
Farbe
Color
10,5 mm
9
69 g/m
30, 40, 50, 60, 100,
200, 400 m
190 aqua-blue
024 flame
11
Kletterhallen | Climbing gyms
71802
Jul2 Belay Kit Steel
Sicherungsset bestehend aus Jul2 und dem perfekt darauf abgestimmten HMS Bruce Steel FG Karabiner. Die
Stahl-Stahl-Kombination reduziert den Verschleiß auf
ein Minimum.
Belay kit comprising the Jul2 and the perfectly aligned
HMS Bruce Steel FG carabiner. The steel on steel combination minimises wear.
•Optimale Abstimmung von Bremskraftverstärkung zur Unterstüt-
•Optimum combination of brake boost for assisting the belayer in the
zung des Sichernden beim Auffangen eines Sturzes und notwendi-
event of leader falls and the dynamics required for a sufficiently soft
ger Dynamik für einen ausreichend weichen Sturz
138 oasis
•Suitable for all single ropes from 8.4 mm
•Beim HMS Bruce Steel FG hält der Drahtbügel den Karabiner in
•The HMS Bruce Steel FG has a spring bar that holds the carabiner in
Position
71832
place
N°.
GEWICHT WEIGHT
FARBE COLOR
Zertifizierung Certification
71802
221 g
138 oasis
EN 15151-2, EN 12275
Jul2
017 night
Innovatives Sicherungsgerät mit hoher Bremswirkung
für Einfachseile. Die Kombination der bewährten Mega
Jul-Geometrie mit der einzigartigen Materialisierung
des Jul Single Tubers besonders auch für dickere Seile.
Inventive belay device with high braking performance for
single ropes. The combination of the tried-and-tested
Mega Jul geometry and the unique materials of the Jul
Single Tuber is also particularly suited to thicker ropes.
•Robuster Kern aus abriebfestem Edelstahl und Hülle aus Polyamid
•Tough core material of abrasion-resistant stainless steel and polya-
für angenehmes Handling
mide shell for pleasant handling
•Optimale Abstimmung von Bremskraftverstärkung und notwendi138 oasis
ger Dynamik für einen ausreichend weichen Sturz
•Schnelleres Seilausgeben im Vorstieg durch „Offenhalten“ des
Gerätes mit Daumen
Jul
for a sufficiently soft fall
•Rope can be paid out faster to a leader by holding the device in the
•Suitable for all single ropes from 8.4 - 11.0 mm
N°.
GEWICHT WEIGHT
FARBE COLOR
Zertifizierung Certification
71832
87 g
017 night
138 oasis
EN 15151-2
Formvollendeter Einfachseil Tuber in einzigartiger ZweiKomponenten Bauweise. Das ideale Sicherungsgerät
für alle Sport- und Hallenkletterer.
Stylish single rope belay device with a unique twocomponent construction. Ideal for sport climbing and
climbing walls.
•Körper aus hochwertigem Edelstahl für höchste Abriebfestigkeit
•Body made of high-quality stainless steel for optimal abrasion resi-
und minimale Wärmeleitung
stance and minimal heat conduction
•Überzug aus Kunststoff schützt vor Verbrennungen der Hand
•Asymmetrische Geometrie ermöglicht zwei unterschiedliche
Bremsstufen
138 oasis
•Favourable combination of brake boost and the dynamics required
“open” position with the thumb
•Geeignet für alle Einfachseile von 8,4 - 11,0 mm
71849
fall
•Geeignet für alle Einfachseile ab 8,4 mm
•Synthetic cover prevents the skin from getting burnt, e.g. after prolonged abseils
•Asymmetric design with two braking speeds
•Geeignet für Seildurchmesser von 8,9 bis 12,0 mm
•Suitable for 8.9 - 12.0 mm diameter ropes
017 night
75214
N°.
GEWICHT WEIGHT
FARBE COLOR
Zertifizierung Certification
71849
63 g
017 night
138 oasis
EN 15151-2
EDDY
Intuitiv zu bedienendes halbautomatisches Sicherungsgerät mit unterstützender Bremskraft für das Sportund Indoorklettern.
Easy-to-operate semi-automatic belay device with assisted braking and maximum safety for sport and indoor
climbing.
•Panikfunktion für zusätzliche Sicherheit beim Ablassen (Gerät blo-
•Controlled descent with an emergency brake system eliminates the
ckiert automatisch, wenn der Hebel zu weit nach hinten durchgezogen wird)
017 night
12
www.edelrid.de
“panic pull” syndrome
•Large lowering lever to ensure controlled descents
•Großer Ablasshebel für ein kontrolliertes und gleichmäßiges Ablassen
•Simple and safe, easy to thread, logical operation (shown on device)
•Logische Seilführung und graphische Darstellung der korrekten
•Suitable for 9.0 - 11.0 mm diameter ropes
Anwendung auf dem Gerät
•Geeignet für Seildurchmesser von 9,0 bis 11,0 mm
N°.
GEWICHT WEIGHT
FARBE COLOR
Zertifizierung Certification
75214
360 g
017 night
EN 15151-1
j
Kletterhallen | Climbing gyms
Austin
71707
Speziell für den Verleih- und Kursbetrieb entwickelter,
voll verstellbarer Klettergurt.
Fully-adjustable harness specially developed for courses
and rental use.
•2 Größen: zur schnellen Erkennung in zwei unterschiedlichen Farben
•Size recognition with 2 disctinct colours
•Rechts / Links – Kennzeichnung der Beinschlaufen
•Right/left leg loop markings
•3 Easy-Glider-Schnallen für sicheres Anlegen des Gurtes
•3 Easy Glider buckles for easy and secure fitting
•Hüftpolster lässt sich leicht verschieben
•Padding at the hips can be easily moved to centre the tie-in point
•Einbindepunkt mit textilem Abriebschutz als Verschleißindikator, der bei
•Tie in point with textile abrasion protector includes a wear indicator.
erhöhtem Abrieb innenliegende, rote Fäden erkennbar macht
811 icemint-anthracite
812 oasis-anthracite
71646/71668
In the event of excessive wear a red thread will become visible
•2 hochfeste Materialschlaufen bieten ein zusätzliches Plus an Sicherheit
•2 very strong gearloops offering more safety
•Gut sichtbar angebrachtes Namensfeld zur Kennzeichnung der Gurte
•Tarp patch to write on for labelling harnesses
N°.
GEWICHT WEIGHT
GröSSe Size
FARBE COLOR
Zertifizierung Certification
71707
430 g
S
L
811 icemint-anthracite
812 oasis-anthracite
EN 12277, C
Finn / kermit
118 oasis-icemint
Voll verstellbarer Kinderklettergurt für die Kletterstars
von morgen.
Fully-adjustable children’s harness for the climbing stars
of the future.
•Bequeme 3D-Mesh-Polsterung für optimalen Sitz- und Tragekomfort
•Comfortable 3D mesh padding for optimum support and comfort
•15 mm Slide-Block-Schnalle im Hüftgurt und den Beinschlaufen für
•15 mm Slide Block buckle on the waist belt and leg loops for a maxi-
maximalen Verstellbereich
138 oasis
mum adjustment range
•Verschiebbares, ergonomisch geformtes Hüftpolster für allzeit zent-
•Movable, ergonomically designed padding at the hips allows the tie-
rierten Einbindepunkt
in point to be permanently centred
•2 hochfeste Materialschlaufen für ein zusätzliches Plus an Sicherheit
•2 high-strength gear loops offer even greater safety
•Gut kombinierbar mit dem voll verstellbaren Kinderbrustgurt Kermit
•Combinable with the adjustable children’s chest harness Kermit
809 oasis-sahara
044 sahara-pebbles
Fraggle
71684
N°.
GEWICHT WEIGHT
GröSSe Size
FARBE COLOR
Zertifizierung Certification
71646
71668
240 g
103 g
XXS � XS
XXS
118 oasis-icemint, 809 oasis-sahara
138 oasis, 044 sahara-pebbles
EN 12277, C
EN 12277, D
Gepolsterter Komplettgurt für Nachwuchskletterer und
-Bergsteiger bis 40 kg.
A unique full body harness with jointed padding for the
children up to 40 kg.
•3D-Mesh-Polsterung für optimalen Sitz- und Tragekomfort
•3D mesh padding for optimum support and comfort
•Die textilen Gelenkelemente ermöglichen eine optimale Anpas-
•The textile joint elements ensure optimum fit to the shape of the
body
sung an die Körpergeometrie
•2 Slide-Block-Schnallen für komfortables und schnelles Einstellen
•2 Slide Block buckles for comfortable and secure harness adjustment
des Gurtes
•Durch die Polsterungen bleibt der Gurt in Form und lässt sich leicht
•The harnesses padding provides shape and form sanctioning for a
secure and comfortable fit
an- und ausziehen
118 oasis-icemint
joker
/
71640/71641
810 sahara-oasis
N°.
GEWICHT WEIGHT
GröSSe Size
FARBE COLOR
Zertifizierung Certification
71684
300 g
XXS
XS
118 oasis-icemint
810 sahara-oasis
EN 12277, B
joker junior
Sitzgurt mit großem Verstellbereich, ideal für Kurse und
den Verleih.
An adjustable harness for climbing centres, guided
courses and training events.
•Klassisches Design aus 45 mm Gurtband
•Classic design made of 45 mm webbing
•Easy-Glider-Schnallen für komfortables und sicheres Anlegen des
•Easy Glider buckles for a secure and comfortable fit
•Stitched ends prevent buckles from being fully opened
Gurtes
•Bandendvernähungen verhindern, dass die Schnallen komplett
•Left and right markings on the leg loops make it easier to put the
harness on correctly
ausgefädelt werden können
219 night-oasis
•Rechts / links – Kennzeichnung der Beinschlaufen erleichtern das
740 night-violet
•Robust gear loop
Anlegen des Gurtes
•Eine hochfeste Materialschlaufe
N°.
GEWICHT WEIGHT
GröSSe Size
FARBE COLOR
Zertifizierung Certification
71640
71641
485 g
410 g
one size
one size
219 night-violet
740 night-oasis
EN 12277, C
EN 12277, C
13
Kletterhallen | Climbing gyms
Blizzard Gym
72164
Der Blizzard Gym ist unser bewährter Blizzard, dessen
Eigenschaften für den Verleihbetrieb optimiert wurden.
The Blizzard Gym is our well-proven Blizzard, whos features have been optimized for rental use.
•Gerade geschnittener, ergonomisch geformter Komfortleisten
•Straight cut and slightly asymmetrical comfort last
•Verstärkte Zwischensohle für hohe Kantenstabilität und kraftspa-
•Reinforced midsole provides increased stability and support on
smaller edges
rendes Stehen auf kleinen Tritten
138 oasis
•Comfort-Tension-Heel für eine dosierte Fersenspannung
•Comfort Tension Heel for heel support and good tension
•Gut sichtbare Größenangabe (UK) auf der Ferse
•Clearly visible (UK) size disc on heel
•Clip am Fersenband hält die Paare zusammen
•Press stud on heel pull strap keeps pairs together
•Nur in ganzen Größen erhältlich
•Full sizes only
N°.
GEWICHT WEIGHT
GröSSe Size
FARBE COLOR
72164
510 g
UK 3 – 13
138 oasis
Crocy
72156
Der ultimative Schuh für die Kletterstars von morgen.
The perfect shoe for the rock stars of tomorrow.
•Flexible Einsätze im Fersenbereich, dadurch deckt jeder Schuh 2
•Flexible hinge patch in heel area expands two whole sizes
Größen ab
138 oasis
•Pull straps for child-friendly entry and exit
•Doppelter Klettverschluss für einfaches An- und Ausziehen
•Soft sole helps train coordination and precision
•Extra weiche Sohlenmischung schult die Trittkoordination
•Name plate at heel
•Namensschild an der Ferse
•Includes a small surprise
•Inklusive kleiner Überraschung
140 sahara
14
www.edelrid.de
N°.
GEWICHT WEIGHT
GröSSe Size
FARBE COLOR
72156
245 g
EUR 27 – 36
138 oasis
140 sahara
Kletterhallen | Climbing gyms
Burden Bag
72104
017 night
Gewichtssack zum Ausgleich größerer Gewichtsunterschieden von Kletterer und Sicherndem.
Weight bag for compensating major weight differences
between the leader and the belayer.
•Verstellbare Schlinge zur Befestigung am Gurt
•Adjustable sling for attachment to the harness
•Volumen für 15 kg Sand oder Kies
•Capacity for 15 kg sand or gravel
N°.
GEWICHT WEIGHT
GröSSe Size
FARBE COLOR
72104
350 g
15 L
017 night
Dry tool holds
72008
Edelstahlhalterungen für die Kletterhalle zum Dry Toolen. Das ideale Trainingsmittel für alle, die nicht bis zum
Winter warten können.
Stainless steel brackets for dry-tooling in the gym. The
ideal training devices for those who cannot wait for winter.
•Verschiedene Möglichkeiten mit dem Eisgerät zu hooken.
•Several options for hooking with the ice axe
•Passend für M10 Inbusschrauben (nicht im Lieferumfang enthal-
•Suitable for M10 Allen screws (not included)
ten)
•Steel design for minimal wear
•Stahlkonstruktion für minimalen Verschleiß
•Durch die kompakte Größe können die Dry Tool Holds problemlos
•Thanks to their compact size, the Dry Tool Holds can be easily attached between other climbing holds
zwischen anderen Griffen angebracht werden
006 silver
76005/76006
N°.
GEWICHT
WEIGHT
FARBE
COLOR
VPE
PU
72008
93 g
006 silver
5
Climbing Hold
Funktioneller und dekorativer EDELRID Klettergriff in
zwei Farben und Größen
Functional and decorative EDELRID climbing hold in two
colours and sizes.
017 night
138 oasis
N°.
GEWICHT
WEIGHT
FARBE
COLOR
VPE
PU
76005
76006
310 g
418 g
017 night, 138 oasis
017 night, 138 oasis
1
1
138 oasis
017 night
15
Kletterhallen | Climbing gyms
EDELRID GmbH & Co. KG | Achener Weg 66, Germany | Telefon +49 (0)7562 981-0 | Telefax +49 (0)7562 981-100
[email protected] | www.edelrid.de
16
www.edelrid.de