INDOOR ClImbINg
Transcription
INDOOR ClImbINg
Kletterhallen | Climbing gyms INDOOR Climbing 1 Kletterhallen | Climbing gyms Das Klettern an künstlichen Kletteranlagen hat sich in den letzten Jahren stark gewandelt. Ursprünglich ein Trainingsinstrument, ein reines Mittel zum Zweck, stellt das Hallenklettern- und Bouldern heute oft schon eine eigenständige Disziplin mit einem ebenso eigenständigen Publikum dar. Nicht nur in naturfelsfernen Regionen finden sich mehr und mehr Kletterbegeisterte, die ausschließlich an künstlichen Anlagen klettern, nicht zuletzt um den objektiven Risiken des Kletterns an Felsen aus dem Weg zu gehen. Genormte Hakenabstände, definierte Griffmaterialisierungen, ständig wechselnde Routen und klar definierte sowie einfach erkennbare Linien sorgen für konsumentenfreundlichen Spaß. Die Anforderungen, die sowohl das Publikum als auch die Erbauer und Betreiber von Kletterhallen an Sicherungsmaterialien stellen, sind spezifisch und oft anders als beim Klettern in der Natur. Der entscheidendste Unterschied ist, dass nicht mehr das persönliche Material zur Absicherung einer Route verwendet wird, sondern fest installierte Elemente von vielen Anwendern verwendet werden, was selbstverständlich die Belastungsfrequenz sowie den Verschleiß aller Komponenten deutlich erhöht. Bisher werden für die Ausstattung von Kletterhallen überwiegend Ausrüstungsgegenstände verwendet die für das Fels- und Alpinklettern entwickelt wurden. EDELRID geht als erster Hersteller genau auf die spezifischen Anforderungen in Kletterhallen ein und überzeugt durch anwenderfreundliche, verschleißarme Produkte mit besonders hohen Sicherheitsreserven. Dies beginnt bei der Ausstattung der Kletterhalle mit fest installierten Sicherungspunkten und Umlenk- bzw. Topropehaken. Durch die lokale Nähe vieler verschiedener Routen mit teilweisen Überschneidungen gilt es durch konstruktive Lösungen Fehlanwendungen zu unterbinden sowie den Verschleiß zu minimieren und erkennbar zu machen. Die Verwendung von Stahlkarabinern als verschleißresistente Alternative zu den üblichen Aluminiumkarabinern führt häufig zu erhöhtem Verschleiß der Kletterwand. Ansätze, diesen und anderen Problemen zu begegnen ziehen sich durch die gesamte EDELRID-Kletterhallenkollektion, z.B. durch Kunststoffelemente als Anschlagschutz sowie Abstandhalter um die Elemente auf Distanz von der Kletterwand zu halten. Weiterhin dem Verschleiß ausgesetzte Komponenten besitzen eine Signalmarke, die anzeigt wann das Element ersetzt werden muss, und sind einfach zu tauschen. Climbing on artificial climbing structures has evolved significantly in recent years. Climbing and bouldering gyms have evolved from an indispensable training tool, a means to an end during the cold winter months, to a separate sport with its own distinct audience. More and more climbers can be found, not only in areas without closeby natural rock climbing, who are climbing exclusively on artificial climbing walls where they can avoid the potential risks of rock climbing outside. Standardised bolt spacing, defined hold material, regular route changing, clearly defined and recognisable routes provide consumer-friendly fun. The demands made by both the public, constructors and operators of climbing walls on the materials are specific and often very different to climbing outside, and one crucial difference is that personal gear is no longer being used to protect routes. Instead fixed running belays and top anchors are used by everyone, which of course significantly increase the usage stress on every element in a quickdraw. Until now, products developed for rock and alpine climbing have been used to equip climbing gyms. Edelrid has recognised the problem and is the first manufacturer to meet the specific requirements of a climbing gym, developing userfriendly and low-wear products with exceptionally high safety reserves. The starting point is the fitting of the fixed running belays and the top anchor station. With the proximity and possibility of routes overlapping each other it was very important to have constructive solutions to minimize and make any wear visible at the same time preventing possible product misuse. Although the use of steel carabiners as a tougher more abrasion resistant solution to aluminium carabiners is common, it often leads to increased wear on the wall itself. Approaches to address such problems run through the entire climbing gym collection, for example plastic elements as impact protection on the carabiner as well as spacers to increase the gap between carabiner and climbing wall and wear indicators have been used to highlight and show when replacement is necessary. Solutions to facilitate rental equipment management and minimize wear have also been integrated into personal equipment used by the climber such as harnesses, rope and shoes. As with rock climbing, our focus with the gym specific equipment is safety in use, user friendliness and durability, and at the same time a 100% fulfillment of product requirements for climbing gyms. Auch bei den persönlich vom Kletterer verwendeten Ausrüstungsgegenständen wie Gurte, Seil und Schuhe wurden Lösungen integriert die den Verleihbetrieb erleichtern sowie den Verschleiß minimieren und die Kontrolle des Materials erleichtern. Wie beim Klettern am Fels ist unser Focus die Sicherheit in der Anwendung, Benutzerfreundlichkeit und Langlebigkeit, aber mit Produkten, die den Anforderungen in Kletterhallen zu 100% entsprechen. 3 Kletterhallen | Climbing gyms 4 www.edelrid.de Kletterhallen | Climbing gyms Hardware HARDWARE Topper Station Topper Jim steel set flexor steel set JIM QUICKDRAW PES Logo Sling 72014 72015 72016 71761 71572 71712 SeilE ROPES Tower lite 10,0 mm Tower 10,5 mm 71220 71057 Sicherungsgeräte Belay Devices Jul2 Belay kit steel Jul2 Jul eddy 71802 71832 71849 75214 Gurte Harnesses aUSTIN fINN / kermit Fraggle JOker / Joker junior 71707 71646 / 71668 71684 71641 / 71640 scHUHE Shoes Zubehör Accessories Crocy Blizzard Gym Burden BAG 72156 72164 72104 Dry tool HOLD Climbing hold 72008 76005 / 76006 5 Kletterhallen | Climbing gyms Wandabstand Wandabrieb WaLL Clearance WaLL Wear Drehgelenk Krangeln Swivel Joint tangeling einfaches Klippen schwieriges klippen simple clipping difficult clipping Keine Selbstaushängung selbstaushängung no unclipping unclipping Kein doppelklippen Doppelklippen no double clipping double clipping VerschLeiSSmarke wear mark abnehmbare backen replaceable radius blocks 6 www.edelrid.de Karabinerverschleiss carabineR wear Kletterhallen | Climbing gyms 72014 topper station Das Non-plus-ultra in Sachen Sicherheit bei Hallenumlenkern. Der große Umlenkradius des Stahlkarabiners sorgt außerdem für einen deutlich geringeren Materialverschleiß an Seil und Umlenkung. The non-plus-ultra concerning safety for all gym anchors. The large inner radius of the steel carabiner ensures far lower material wear on the rope and top anchor. •The tripod bracket reduces the wear on the wall and the rope by •Das Dreibein (Galgen) sorgt für den notwendigen Abstand zur Wand und reduziert dadurch den Verschleiß an der Wand und am Seil providing the necessary clearance from the wall •The carabiner can move freely in all directions to reduce tangles and make twisted clipping impossible •Der in alle Richtung frei bewegliche Karabiner reduziert Krangelbildung und macht verdrehtes Einhängen unmöglich •Durch die innovative Schnappermechanik ist kein Doppelklippen oder Aushängen mehr möglich, das Seil kann nur noch abgezogen werden •The innovative gate mechanism prevents double clipping and unhinging; the rope can only be pulled out through the anchor •For fixed top-rope stations, the gate can be fixed using a screw •Replaceable radius blocks with wear indicators provide an extralarge top anchor radius and prevent rope wear •Für fixe Top Rope Stationen kann der Schnapper mittels einer Schraube fixiert werden •Gym operators can easily replace wear and tear parts (radius blocks, gate springs) •Austauschbare Umlenkbacken mit Verschleißindikator sorgen für xxxx einen extra großen Umlenkradius und schonen das Seil •Einfaches Auswechseln der Verschleißteile (Umlenkbacken, Schnapperfeder) durch den Hallenbetreiber MADEINGERMANY N°. 72014 72015 GEWICHT WEIGHT Bruchkraft Breaking loaD FARBE COLOR VPE PU Zertifizierung Certification 1050 g 20 kN 006 silver 1 EN 362, EN 795 B Topper Der innovative Umlenkkarabiner für den einfachen Einbau in bestehende Umlenksysteme in Kletterhallen. The innovative top-anchor for simple integration into existing anchor systems in gyms. •Durch die innovative Schnappermechanik ist kein Doppelklippen •The innovative gate mechanism prevents double clipping and unhin- oder Aushängen mehr möglich, das Seil kann nur noch abgezogen ging; the rope can only be pulled out through the anchor •For fixed top-rope stations, the gate can be fixed using a screw werden •Für fixe Top Rope Stationen kann der Schnapper mittels einer •Replaceable radius blocks with wear indicators provide an extralarge top anchor radius and prevent rope wear Schraube fixiert werden •Austauschbare Umlenkbacken mit Verschleißindikator sorgen für einen extra großen Umlenkradius und schonen das Seil •Einfaches Auswechseln der Verschleißteile (Umlenkbacken , •Gym operators can easily replace wear and tear parts (radius blocks, gate springs) •Can be screwed into existing top-rope systems with a 10 mm screw link Schnapperfeder) durch den Hallenbetreiber •Kann mit einem 10 mm Schraubglied in vorhandene Umlenksysteme eingeschraubt werden MADEINGERMANY N°. 72015 GEWICHT WEIGHT Bruchkraft Breaking loaD FARBE COLOR VPE PU Zertifizierung Certification 370 g 20 kN 006 silver 1 EN 362 7 Kletterhallen | Climbing gyms 72016 Wandabstand Maillon-/ Wandabrieb WaLL Clearance Maillon-/ WaLL Wear VerschleissIndikator Schlingenabrieb wear indicator sling Wear tauschbarer Protektor Wandabrieb replaceable protector wall Wear tauschbarer Schnapper SchnapperverschleiSS replaceable gate gate / spring wear Stahlkarabiner Karabinerabrieb Steel carabiner carabiner wear Jim Steel Set Hallenexpressset bestehend aus der JIM Quickdraw in 18 cm Länge, und dem JIM Steel Karabiner. Gym quickdraw kit comprising the JIM Quickdraw sling with a length of 18 cm and the JIM Steel carabiner. •Minimierung von Verschleiß an allen Komponenten (Kletterwand, •Minimises wear on all components (climbing wall, quickdraw sling, carabiner) Expressschlinge, Karabiner) •Modulare Bauweise ermöglicht ein einfaches Austauschen aller •Modular structure makes it easy to replace all components •Direct connection of the carabiner and quickdraw sling makes as- Komponenten •Direkte Verbindung von Karabiner und Expressschlinge erleichtert die Montage und schließt ein Verdrehen des Karabiners aus •Minimierung von Verschleiß der Expressschlinge durch schützende sembly easier and prevents the carabiner from twisting •Protective hold on the carabiner minimises wear to the quickdraw sling Aufnahme im Karabiner MADEINGERMANY N°. 72016 8 www.edelrid.de GEWICHT WEIGHT Länge Length Bruchkraft Breaking loaD FARBE COLOR VPE PU 370 g 18 cm 20 kN 017 night 5 Kletterhallen | Climbing gyms 72018 Jim Hanger Clevere Hakenlasche als Alternative zu bisherigen Anschlagpunkten an der Kletterwand. Clever hanger plate as an alternative to the current anchor points on the climbing wall. •Direkte Montage der Expressschlinge in die Lasche macht dazwi- •Direct attachment of the quickdraw sling to the hanger eliminates schengeschaltete Schraubglieder überflüssig the need for interim screw link connectors •Kein Verschleiß der Kletterwand und Schlinge durch Anschlagen von Schraubgliedern •No climbing wall and sling wear through contact with screw link connectors •Einfache Befestigung und Auswechseln der Expressschlinge durch Bolzen •Bolts make the quickdraw sling easy to attach and replace •The plastic cover prevents users from grasping the anchor point, •Die Kunststoffabdeckung verhindert ein Greifen in den Anschlag- thus reducing the risk of injury punkt und reduziert somit das Verletzungsrisiko 71572 N°. GEWICHT WEIGHT Bruchkraft Breaking loaD FARBE COLOR VPE PU Zertifizierung Certification 72018 135 g 20 kN 006 silver 5 EN 959 jim quickdraw pes Expressschlinge mit eingebautem Verschleißindikator. Bei kritischem Abrieb der Schlinge wird das innenliegende rote Polyester sichtbar und signalisiert dem Verwender einen erforderlichen Austausch. Quickdraw sling with built-in wear indicator. In the event of critical wear to the sling, the internal red polyester section becomes visible so that users know that replacement is required. •Innenliegender Verschleißindikator aus rotem Polyester •Internal wear indicator made from red polyester •Eingenähtes Label mit Erklärung zur Sichtprüfung •Sewn label with explanation of the visual inspection •Bandmaterial aus robustem langlebigen Polyester •Webbing made from robust, durable polyester MADEINGERMANY N°. 71572 Bruchlast Breaking load Durchmesser Diameter Länge Length FARBE COLOR VPE PU 22 kN 16 mm 10 cm 18 cm 45 cm 017 night 25 25 10 017 night 72017 Jim Steel Innovativer Kletterhallenkarabiner aus Stahl für eine lange Lebensdauer. Innovative and highly durable steel carabiner for use in gyms. •Stahlkörper für minimalen Verschleiß •Steel body for minimal wear •Dreidimensionale Kontur für optimale Festigkeit bei geringem Ma- •Three-dimensional contour for optimum strength despite low materi- terialverbrauch al consumption •Minimierung von Verschleiß der Expressschlinge durch schützende Aufnahme im Karabiner •Protective hold on the carabiner minimises wear to the quickdraw sling •Bei ermüdeter Schnapperspannung kann der Schnapper einfach ersetzt werden •If the gate becomes tired out, it can be simply replaced •Including bolt, nut, and wear protection •Inklusive Bolzen, Mutter und Abriebschutz aus Kunststoff N°. GEWICHT WEIGHT Bruchkraft Breaking loaD FARBE COLOR VPE PU Zertifizierung Certification 72017 215 g 20 kN 006 silver 5 EN 12275 9 Kletterhallen | Climbing gyms Flexor steel set 71761 Extrem robustes Kletterhallenexpressset mit Edelstahlkarabiner und Drahtschnapper. Highly robust quickdraw kit for gyms with a stainless steel carabiner and wire gate. •Hochfester Edelstahlkarabiner •High-strength stainless steel carabiner •Verzinktes 10 mm Schraubkettenglied zum einfachen Einbau •Galvanised 10 mm screw-in chain links for easy installation •26/16 mm schmal/breit Polyamidschlinge inklusive Antitwist zur •26/16 mm narrow/wide polyamide sling with antitwist fixing on Fixierung des unteren Karabiners N°. GEWICHT WEIGHT Länge Length FARBE COLOR VPE PU 71761 28 g 12 cmkN 153 lead 5 10 mm Stahlschraubglied 71788 Zertifiziertes, ovales Schraubglied aus Stahl Certified oval steel screw link •Materialdurchmesser 10 mm •Diameter of the material 10 mm N°. GEWICHT WEIGHT Bruchkraft Breaking loaD FARBE COLOR VPE PU Zertifizierung Certification 71788 137 g 55 kN 006 silver 10 EN 362, EN 12275 Logo Sling 26 / 16 mm 71712 Robuste Breit-Schmal-Schlinge in 2 Größen mit großem EDELRID Logo zum Sportklettern. Robust wide/narrow sling in two sizes with large EDELRID logo for climbing gyms. •Bandmaterial aus robustem und langlebigem Polyamid •Webbing made from robust, durable polyamide •Inklusive Antitwist zur Fixierung des unteren Karabiners •With antitwist fixing on lower carabiner MADEINGERMANY N°. 71712 153 lead 630 slate-pebbles 10 lower carabiner www.edelrid.de Bruchlast Breaking load Durchmesser Diameter Länge Length FARBE COLOR VPE PU 22 kN 26/16 mm 12 cm 16 cm 153 lead 630 slate-pebbles 10 Kletterhallen | Climbing gyms 71220 Tower Lite 10,0 mm Speziell für den Hallenbetrieb entwickeltes Seil, das durch seinen höheren Mantelanteil noch abriebfester ist. Rope specially designed for use in gyms with a higher sheath proportion to make it extra hard wearing. •Spezielle Kern-Mantel Konstruktion reduziert den Mantelrutsch auf •Special kernmantle design minimises sheath slip ein Minimum •Highly slip-proof sheath structure for a secure grip •Besonders griffige Mantelstruktur für einen sicheren Griff •Increased sheath proportion for maximum abrasion protection •Maximaler Abriebschutz durch erhöhten Mantelanteil •Thermo Shield finish for perfect handling •Angenehmes Handling dank Thermo Shield Behandlung MADEINGERMANY N°. 138 oasis 71057 024 flame 71220 Durchmesser Diameter Sturzzahl Number of Falls Gewicht Weight Länge Length Farbe Color 10,0 mm 8 66 g/m 30, 40, 50, 60, 100, 200, 400 m 138 oasis 024 flame Tower 10,5 mm Die erste Wahl für Hallenbetreiber, künstliche Kletteranlagen und alle, die viel im Toprope unterwegs sind. The rope of choice for climbing walls and extensive top roping. •Spezielle Kern-Mantel-Konstruktion reduziert den Mantelrutsch •Special kernmantel construction minimizes sheath slippage auf ein Minimum •Sheath texture ensures a sure grip •Besonders griffige Mantelstruktur für einen sicheren Griff •Thermo Shield treatment for perfect handling •Angenehmes Handling dank Thermo Shield Behandlung MADEINGERMANY N°. 190 aqua-blue 024 flame 71057 Durchmesser Diameter Sturzzahl Number of Falls Gewicht Weight Länge Length Farbe Color 10,5 mm 9 69 g/m 30, 40, 50, 60, 100, 200, 400 m 190 aqua-blue 024 flame 11 Kletterhallen | Climbing gyms 71802 Jul2 Belay Kit Steel Sicherungsset bestehend aus Jul2 und dem perfekt darauf abgestimmten HMS Bruce Steel FG Karabiner. Die Stahl-Stahl-Kombination reduziert den Verschleiß auf ein Minimum. Belay kit comprising the Jul2 and the perfectly aligned HMS Bruce Steel FG carabiner. The steel on steel combination minimises wear. •Optimale Abstimmung von Bremskraftverstärkung zur Unterstüt- •Optimum combination of brake boost for assisting the belayer in the zung des Sichernden beim Auffangen eines Sturzes und notwendi- event of leader falls and the dynamics required for a sufficiently soft ger Dynamik für einen ausreichend weichen Sturz 138 oasis •Suitable for all single ropes from 8.4 mm •Beim HMS Bruce Steel FG hält der Drahtbügel den Karabiner in •The HMS Bruce Steel FG has a spring bar that holds the carabiner in Position 71832 place N°. GEWICHT WEIGHT FARBE COLOR Zertifizierung Certification 71802 221 g 138 oasis EN 15151-2, EN 12275 Jul2 017 night Innovatives Sicherungsgerät mit hoher Bremswirkung für Einfachseile. Die Kombination der bewährten Mega Jul-Geometrie mit der einzigartigen Materialisierung des Jul Single Tubers besonders auch für dickere Seile. Inventive belay device with high braking performance for single ropes. The combination of the tried-and-tested Mega Jul geometry and the unique materials of the Jul Single Tuber is also particularly suited to thicker ropes. •Robuster Kern aus abriebfestem Edelstahl und Hülle aus Polyamid •Tough core material of abrasion-resistant stainless steel and polya- für angenehmes Handling mide shell for pleasant handling •Optimale Abstimmung von Bremskraftverstärkung und notwendi138 oasis ger Dynamik für einen ausreichend weichen Sturz •Schnelleres Seilausgeben im Vorstieg durch „Offenhalten“ des Gerätes mit Daumen Jul for a sufficiently soft fall •Rope can be paid out faster to a leader by holding the device in the •Suitable for all single ropes from 8.4 - 11.0 mm N°. GEWICHT WEIGHT FARBE COLOR Zertifizierung Certification 71832 87 g 017 night 138 oasis EN 15151-2 Formvollendeter Einfachseil Tuber in einzigartiger ZweiKomponenten Bauweise. Das ideale Sicherungsgerät für alle Sport- und Hallenkletterer. Stylish single rope belay device with a unique twocomponent construction. Ideal for sport climbing and climbing walls. •Körper aus hochwertigem Edelstahl für höchste Abriebfestigkeit •Body made of high-quality stainless steel for optimal abrasion resi- und minimale Wärmeleitung stance and minimal heat conduction •Überzug aus Kunststoff schützt vor Verbrennungen der Hand •Asymmetrische Geometrie ermöglicht zwei unterschiedliche Bremsstufen 138 oasis •Favourable combination of brake boost and the dynamics required “open” position with the thumb •Geeignet für alle Einfachseile von 8,4 - 11,0 mm 71849 fall •Geeignet für alle Einfachseile ab 8,4 mm •Synthetic cover prevents the skin from getting burnt, e.g. after prolonged abseils •Asymmetric design with two braking speeds •Geeignet für Seildurchmesser von 8,9 bis 12,0 mm •Suitable for 8.9 - 12.0 mm diameter ropes 017 night 75214 N°. GEWICHT WEIGHT FARBE COLOR Zertifizierung Certification 71849 63 g 017 night 138 oasis EN 15151-2 EDDY Intuitiv zu bedienendes halbautomatisches Sicherungsgerät mit unterstützender Bremskraft für das Sportund Indoorklettern. Easy-to-operate semi-automatic belay device with assisted braking and maximum safety for sport and indoor climbing. •Panikfunktion für zusätzliche Sicherheit beim Ablassen (Gerät blo- •Controlled descent with an emergency brake system eliminates the ckiert automatisch, wenn der Hebel zu weit nach hinten durchgezogen wird) 017 night 12 www.edelrid.de “panic pull” syndrome •Large lowering lever to ensure controlled descents •Großer Ablasshebel für ein kontrolliertes und gleichmäßiges Ablassen •Simple and safe, easy to thread, logical operation (shown on device) •Logische Seilführung und graphische Darstellung der korrekten •Suitable for 9.0 - 11.0 mm diameter ropes Anwendung auf dem Gerät •Geeignet für Seildurchmesser von 9,0 bis 11,0 mm N°. GEWICHT WEIGHT FARBE COLOR Zertifizierung Certification 75214 360 g 017 night EN 15151-1 j Kletterhallen | Climbing gyms Austin 71707 Speziell für den Verleih- und Kursbetrieb entwickelter, voll verstellbarer Klettergurt. Fully-adjustable harness specially developed for courses and rental use. •2 Größen: zur schnellen Erkennung in zwei unterschiedlichen Farben •Size recognition with 2 disctinct colours •Rechts / Links – Kennzeichnung der Beinschlaufen •Right/left leg loop markings •3 Easy-Glider-Schnallen für sicheres Anlegen des Gurtes •3 Easy Glider buckles for easy and secure fitting •Hüftpolster lässt sich leicht verschieben •Padding at the hips can be easily moved to centre the tie-in point •Einbindepunkt mit textilem Abriebschutz als Verschleißindikator, der bei •Tie in point with textile abrasion protector includes a wear indicator. erhöhtem Abrieb innenliegende, rote Fäden erkennbar macht 811 icemint-anthracite 812 oasis-anthracite 71646/71668 In the event of excessive wear a red thread will become visible •2 hochfeste Materialschlaufen bieten ein zusätzliches Plus an Sicherheit •2 very strong gearloops offering more safety •Gut sichtbar angebrachtes Namensfeld zur Kennzeichnung der Gurte •Tarp patch to write on for labelling harnesses N°. GEWICHT WEIGHT GröSSe Size FARBE COLOR Zertifizierung Certification 71707 430 g S L 811 icemint-anthracite 812 oasis-anthracite EN 12277, C Finn / kermit 118 oasis-icemint Voll verstellbarer Kinderklettergurt für die Kletterstars von morgen. Fully-adjustable children’s harness for the climbing stars of the future. •Bequeme 3D-Mesh-Polsterung für optimalen Sitz- und Tragekomfort •Comfortable 3D mesh padding for optimum support and comfort •15 mm Slide-Block-Schnalle im Hüftgurt und den Beinschlaufen für •15 mm Slide Block buckle on the waist belt and leg loops for a maxi- maximalen Verstellbereich 138 oasis mum adjustment range •Verschiebbares, ergonomisch geformtes Hüftpolster für allzeit zent- •Movable, ergonomically designed padding at the hips allows the tie- rierten Einbindepunkt in point to be permanently centred •2 hochfeste Materialschlaufen für ein zusätzliches Plus an Sicherheit •2 high-strength gear loops offer even greater safety •Gut kombinierbar mit dem voll verstellbaren Kinderbrustgurt Kermit •Combinable with the adjustable children’s chest harness Kermit 809 oasis-sahara 044 sahara-pebbles Fraggle 71684 N°. GEWICHT WEIGHT GröSSe Size FARBE COLOR Zertifizierung Certification 71646 71668 240 g 103 g XXS � XS XXS 118 oasis-icemint, 809 oasis-sahara 138 oasis, 044 sahara-pebbles EN 12277, C EN 12277, D Gepolsterter Komplettgurt für Nachwuchskletterer und -Bergsteiger bis 40 kg. A unique full body harness with jointed padding for the children up to 40 kg. •3D-Mesh-Polsterung für optimalen Sitz- und Tragekomfort •3D mesh padding for optimum support and comfort •Die textilen Gelenkelemente ermöglichen eine optimale Anpas- •The textile joint elements ensure optimum fit to the shape of the body sung an die Körpergeometrie •2 Slide-Block-Schnallen für komfortables und schnelles Einstellen •2 Slide Block buckles for comfortable and secure harness adjustment des Gurtes •Durch die Polsterungen bleibt der Gurt in Form und lässt sich leicht •The harnesses padding provides shape and form sanctioning for a secure and comfortable fit an- und ausziehen 118 oasis-icemint joker / 71640/71641 810 sahara-oasis N°. GEWICHT WEIGHT GröSSe Size FARBE COLOR Zertifizierung Certification 71684 300 g XXS XS 118 oasis-icemint 810 sahara-oasis EN 12277, B joker junior Sitzgurt mit großem Verstellbereich, ideal für Kurse und den Verleih. An adjustable harness for climbing centres, guided courses and training events. •Klassisches Design aus 45 mm Gurtband •Classic design made of 45 mm webbing •Easy-Glider-Schnallen für komfortables und sicheres Anlegen des •Easy Glider buckles for a secure and comfortable fit •Stitched ends prevent buckles from being fully opened Gurtes •Bandendvernähungen verhindern, dass die Schnallen komplett •Left and right markings on the leg loops make it easier to put the harness on correctly ausgefädelt werden können 219 night-oasis •Rechts / links – Kennzeichnung der Beinschlaufen erleichtern das 740 night-violet •Robust gear loop Anlegen des Gurtes •Eine hochfeste Materialschlaufe N°. GEWICHT WEIGHT GröSSe Size FARBE COLOR Zertifizierung Certification 71640 71641 485 g 410 g one size one size 219 night-violet 740 night-oasis EN 12277, C EN 12277, C 13 Kletterhallen | Climbing gyms Blizzard Gym 72164 Der Blizzard Gym ist unser bewährter Blizzard, dessen Eigenschaften für den Verleihbetrieb optimiert wurden. The Blizzard Gym is our well-proven Blizzard, whos features have been optimized for rental use. •Gerade geschnittener, ergonomisch geformter Komfortleisten •Straight cut and slightly asymmetrical comfort last •Verstärkte Zwischensohle für hohe Kantenstabilität und kraftspa- •Reinforced midsole provides increased stability and support on smaller edges rendes Stehen auf kleinen Tritten 138 oasis •Comfort-Tension-Heel für eine dosierte Fersenspannung •Comfort Tension Heel for heel support and good tension •Gut sichtbare Größenangabe (UK) auf der Ferse •Clearly visible (UK) size disc on heel •Clip am Fersenband hält die Paare zusammen •Press stud on heel pull strap keeps pairs together •Nur in ganzen Größen erhältlich •Full sizes only N°. GEWICHT WEIGHT GröSSe Size FARBE COLOR 72164 510 g UK 3 – 13 138 oasis Crocy 72156 Der ultimative Schuh für die Kletterstars von morgen. The perfect shoe for the rock stars of tomorrow. •Flexible Einsätze im Fersenbereich, dadurch deckt jeder Schuh 2 •Flexible hinge patch in heel area expands two whole sizes Größen ab 138 oasis •Pull straps for child-friendly entry and exit •Doppelter Klettverschluss für einfaches An- und Ausziehen •Soft sole helps train coordination and precision •Extra weiche Sohlenmischung schult die Trittkoordination •Name plate at heel •Namensschild an der Ferse •Includes a small surprise •Inklusive kleiner Überraschung 140 sahara 14 www.edelrid.de N°. GEWICHT WEIGHT GröSSe Size FARBE COLOR 72156 245 g EUR 27 – 36 138 oasis 140 sahara Kletterhallen | Climbing gyms Burden Bag 72104 017 night Gewichtssack zum Ausgleich größerer Gewichtsunterschieden von Kletterer und Sicherndem. Weight bag for compensating major weight differences between the leader and the belayer. •Verstellbare Schlinge zur Befestigung am Gurt •Adjustable sling for attachment to the harness •Volumen für 15 kg Sand oder Kies •Capacity for 15 kg sand or gravel N°. GEWICHT WEIGHT GröSSe Size FARBE COLOR 72104 350 g 15 L 017 night Dry tool holds 72008 Edelstahlhalterungen für die Kletterhalle zum Dry Toolen. Das ideale Trainingsmittel für alle, die nicht bis zum Winter warten können. Stainless steel brackets for dry-tooling in the gym. The ideal training devices for those who cannot wait for winter. •Verschiedene Möglichkeiten mit dem Eisgerät zu hooken. •Several options for hooking with the ice axe •Passend für M10 Inbusschrauben (nicht im Lieferumfang enthal- •Suitable for M10 Allen screws (not included) ten) •Steel design for minimal wear •Stahlkonstruktion für minimalen Verschleiß •Durch die kompakte Größe können die Dry Tool Holds problemlos •Thanks to their compact size, the Dry Tool Holds can be easily attached between other climbing holds zwischen anderen Griffen angebracht werden 006 silver 76005/76006 N°. GEWICHT WEIGHT FARBE COLOR VPE PU 72008 93 g 006 silver 5 Climbing Hold Funktioneller und dekorativer EDELRID Klettergriff in zwei Farben und Größen Functional and decorative EDELRID climbing hold in two colours and sizes. 017 night 138 oasis N°. GEWICHT WEIGHT FARBE COLOR VPE PU 76005 76006 310 g 418 g 017 night, 138 oasis 017 night, 138 oasis 1 1 138 oasis 017 night 15 Kletterhallen | Climbing gyms EDELRID GmbH & Co. KG | Achener Weg 66, Germany | Telefon +49 (0)7562 981-0 | Telefax +49 (0)7562 981-100 [email protected] | www.edelrid.de 16 www.edelrid.de