im PDF - Sunscreen Mermet

Transcription

im PDF - Sunscreen Mermet
Screen
COLLECTION
Low E
Intelligent fabrics for solar protection
Intelligente Gewebe für Sonnenschutz
EXTERIOR
AUSSENBEREICH
INTERIOR
INNENBEREICH
Width: 240 cm
Breite: 240 cm
PRINTABLE
BEDRUCKBAR
www.sunscreen-mermet.com
Screen
Low E
+
PRODUCT
FEATURES
Glass, naturally mineral
The thermal shield for an internal blind
Thanks to its double-sided metallization, the Satiné 5500 Low E fabric offers:
• Excellent heat protection. The fabric alone reflects 76% of solar
energy (Rs = 0,76) and offers a gtot of 0,32 with a benchmark type C glazing
(g of glazing = 0,59)
• Very low emissivity. The unequalled emissivity level of 17%
prevents sensations of heat or cold from the glazing
The fabric acts as an insulator, bringing comfort to the room’s occupants
both in summer and winter
• Excellent visual comfort thanks to total glare control, a clear view
to the outside and optimisation of incoming natural light (Tv = 4)
• A building skin that contributes to the reduction of energy
consumption for air conditioning, lighting and heating
• Contributes to LEED and BREEAM certifications requirements
DIE
+
DER GEWEBE
Das Glas: eine natürliche Mineralressource
Der Wärmeschutz für Innenlösungen
Dank der doppelseitigen Metallisierung bietet das Gewebe Satiné 5500 Low E:
• Einen ausgezeichneten Wärmeschutz. Das Gewebe allein reflektiert
76% der Sonnenenergie (Rs = 0,76) und weist mit einer Bezugsverglasung
vom Typ C (gv = 0,59) ein gtot von 0,32
• Einen ausgesprochen geringen Emissionsgrad
Der Emissionswert liegt bei unvergleichbaren 17% und vermeidet
das Gefühl der Wärme oder Kälte, die von der Verglasung freigesetzt werden
Das Gewebe wirkt wie ein Dämmstoff und bietet sommers wie winters
einen hohen Innenkomfort
• Ausgezeichneter Komfort dank der vollständigen Beherrschung
der Blendung, Wahrung der Sicht nach draußen und Optimierung des
natürlichen Lichteinfalls (Tv = 4)
• Umhüllt das Gebäude und verringert damit den Energieverbrauch in
Verbindung mit der Klimaanlage, der Beleuchtung und der Heizung
• Unterstützt die Gewährung von Krediten im Rahmen von ökoeffizienten
auprogrammen wie LEED, BREEAM, DGNB und Passivhaus
FIRE
RETARDANT
IMO
SCHWER
ENTFLAMMBAR
BV 0062
EMISSIVITY IN FOCUS
The emissivity of a material is its ability to re-emit
the energy received through conduction (heat/cold).
A fabric with a low level of emissivity will limit the
effect of inward radiation on a room and thereby
limit how cold it feels in winter and how hot it feels
in summer.
Furthermore, it acts as a mirror and keeps the
energy emitted through reflection inside. Both for
air conditioning in summer and heating in winter,
outward losses are limited and energy consumption
is optimised.
Summer comfort /
Sommers Komfort
EMISSIONSZOOM
Der Emissionsgrad eines Werkstoffs entspricht der
Fähigkeit desselben, die aufgenommene Energie
durch Übertragungswirkung erneut abzugeben
(Wärme/Kälte).
Ein Gewebe mit einem geringen Emissionsgrad
wird die Wirkung der Einstrahlung in einen Raum
und damit das Kältegefühl im Winter und das
Wärmegefühl im Sommer beschränken.
Ferner wirkt es wie ein Spiegel und bewahrt die
durch Reflexwirkung freigesetzte Energie im
Innern. Ganz gleich, ob es sich um die Klimaanlage
im Sommer oder die Heizung im Winter handelt,
werden die Verlusten nach außen im Interesse der
Optimierung des Energieverbrauchs beschränkt
.
Winter comfort /
Winters Komfort
Thermal and optical factors in the European standard EN 14501
Thermische und optische Leistungswerte gemäss europäischer Norm EN 14501
OF 3%
Thermal factors
Thermische Leistungswerte
Openness Factor / Öffnungsfaktor
Fabric / Gewebe
Optical factors
Optische Leistungswerte
Fabric + glazing / Gewebe + Verglasung
Colour / Farbe
Ts
Rs
As
Satiné 5500 Low E
4
76
20
gv=0,59
gv=0,32
Tv
Rv
Tvndif
Tvdifh
0,32
0,24
4
74
1
3
gtot internal blind / gtot Innenbereich
2
2
2
gv = 0,59: solar factor of standard glazing (C), low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,2 W/m² K).
2
gv = 0,32: solar factor of standard glazing (D), reflecting low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,1 W/m² K).
2
Samples tested according to EN 14500 standard defining the measurements and calculation methods as specified in the standard
EN 13363-1 "Solar protection devices combined with glazing
calculation of solar and light transmittance – Part 1: simplified method" and EN 410 "Glass in building – Determination of luminous and solar characteristics of glazing".
2
gv = 0,59: Sonnenfaktor für Referenzglas (C), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung und mit geringen Emissionswerten (U = 1,2 W/m²K).
2 Emissionswerten (U = 1,1 W/m²K).
gv = 0,32: Sonnenfaktor für Referenzglas (D), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung, verspiegelt und mit geringen
Gemäss der in der Norm DIN EN 13363 “Sonnenschutzeinrichtungen in Kombination mit Verglasungen” - Berechnung der Solarstrahlung
und des Lichttransmissionsgrades 2
Teil 1: Vereinfachtes Verfahren beschriebenen Berechnungsverfahren und in der EN-DIN Norm 410 “Glas im Bauwesen – Bestimmung der lichttechnischen und strahlungsphysikalischen
2
Kenngrössen von Verglasungen” beschriebenen Berechnungsverfahren geprüfte Muster.
1 little effect / kleiner Effekt.
2
Thermal comfort classification according to EN 14501 standard / Komfortklasse laut EN 14501: 0 very little effect / sehr kleiner Effekt.
2 moderate effect / mässiger Effekt. 3 good effect / guter Effekt. 4 very good effect / sehr guter Effekt.
2
2
2
According to EN 13363-2 standard (ISO 15099) and energy simulation2 software WIS 3.0.1., the solar factor
2
gtot = 0,13 with the high-performance glazing (gv = 0,33, U value thermal
transmittance = 1,06 W/m2 K).
Laut Norme EN 13363-2 (ISO 15099) und berechnet mit Software WIS 3.0.1.: G tot ist 0,13 für eine
Verglasung mit G Wert von 0,33; Durchlassfaktor U von 1,06 W/m2 K).
Screen
Low E
The technical data
COMPOSITION
Die technischen Daten
42% Fibreglass / Glasfaser - 58% PVC
ZUSAMMENSETZUNG
M1 (F) - NFP 92 503
BRANDSCHUTZ- UND
RAUCHKLASSE, UND
TESTBERICHTE
FIRE, SMOKE
CLASSIFICATION AND
OTHER OFFICIAL TEST
REPORTS
HEALTH, SAFETY
B1 (DE) - DIN 4102-1
Oeko-Tex Standard 100 class IV:
No chemicals harmful to health and safety of users
Enthält keine Chemikalien, die ungesund oder gefährlich für den
Verbraucher sind
GESUNDHEIT, SICHERHEIT
Greenguard®: Guarantee of indoor air quality (VOC)
Garantiert die Qualität der Innenluft (VOC)
OPENNESS FACTOR
3%
ÖFFNUNGSFAKTOR
UV SCREEN
96%
ZURÜCKHALTEN DER UV-STRAHLUNG
EMISSIVITY
0,17
EMISSIONSGRAD
WIDTH
240 cm
BREITE
WEAVE
Twill / Köperbindung
WEBART
WEIGHT/m²
520 g ± 10 g - ISO 2286 - 2
THICKNESS
0,65 mm ± 5% - ISO 2286 - 3
GEWICHT/m²
DICKE
MECHANICAL RESISTANCE
BREAKING
ZUGFESTIGKEIT
TEAR
WEITERREISSFESTIGKEIT
FOLDING
FALTFESTIGKEIT
MECHANISCHE FESTIGKEIT
WARP
WEFT
> 170 daN/5cm
> 170 daN/5cm
ISO 1421
≥ 10 daN
≥ 7 daN
EN 1875-3
≥ 20 daN/5cm
≥ 20 daN/5cm
ISO 1421 *
KETTRICHTUNG
SCHUSSRICHTUNG
ELONGATION (Warp and Weft)
< 10% - ISO 1421
ZUGDEHNUNG (Kett- und Schussrichtung)
PACKAGING
Rolls of 33 lm / Rollen von 33 lfm
VERPACKUNG
MAKING UP
Advice note available on request
Pflegeanleitung, Konfektionshinweise: auf Anfrage
KONFEKTION
The data in this document is for information only and may not be considered as binding
Die Daten dieses Dokuments sind rein informativ zu verstehen und unverbindlich
* Internal procedure derived from ISO 1421 standard / Interne Analyse, abgeleitet von ISO 1421 Standard
www.sunscreen-mermet.com
Screen
Low E
Comparison of thermal and optical performances
Vergleichswerte thermischer und optischer Leistungen
Measurement of heat point by thermal camera after 3 minutes of
exposure
Messung des „Hot Spot“ mit einer Wärmekamera nach einer
3-minütigen Expositionszeit
Fabrics tested
Getestete Gewebe
Rs
ελ
gtot internal
blind
gtot
Innenbereich
gv=0,59
gv=0,32
Tv
Satiné 5500 Low E
41,4°C
76
0,17
0,33
0,24
4
60
0,48
0,37
0,26
9
44
› 0,90
0,42
0,27
5
65
0,35
0,36
0,25
4
Screen
Low E
SNM 3% - 0348 Silver
SNM 3% - 0348 Silber
52,9°C
Coated polyester fabric - Pearl
Polyestergewebe - Perlen
56,1°C
Competitor’s low-emissivity fabric
Konkurrenzgewebe mit geringer
Emission
51,3°C
Rs : Solar reflectance / Reflexionsfaktor
ελ : Emissivity / Emissionsgrad
Tv : Visible light transmittance / Durchlässigkeit im sichtbaren Bereich
Comparison of gtot values for benchmark glazing EN 14501
Gtot-Vergleichswerte in Abhängigkeit von den Bezugsverglasungen EN 14501
gtot internal blind / gtot Innenbereich
0,50
0,45
0,40
0,35
0,30
0,25
0,20
gv = 0,59
gv = 0,32
glazing / Verglasung
5500 Low E
SNM 3%
Coated polyester fabric / Polyestergewebe
Competitor’s low-emissivity fabric /
Konkurrenzgewebe mit geringer Emission
Non-visibility of the metallised
aspect from the inside
Nichtwahrnehmung der
metallisierten Gestaltung im
Innenbereich
www.sunscreen-mermet.com
> Storage conditions
> Lagerbedingungen
> Care instructions
> Pflege und Wartung
Handle the fabric with care (clean and dry hands).
Do not use solvents or any chemical substance that might damage the fabric.
All types of chemicals will cause permanent damage to the fabric. Therefore,
if cleaning windows etc., the blind will have to be raised to avoid any direct or
indirect spray or splatter of chemicals on the fabric.
Vorsichtig mit dem Gewebe umgehen (mit sauberen und trockenen Händen).
Weder Lösemittel noch Chemikalie verwenden, damit das Gewebe nicht
beschädigt werden.
Alle Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gewebe verursachen. Achten
Sie darauf, bei der Fensterreinigung die Markise vollständig hochzuziehen,
um zu verhindern, dass Chemikalienspritzer auf das Gewebe gelangen.
04/2013
Das Gewebe muss immer in seiner Originalverpackung bleiben, wenn es
gelagert oder transportiert wird. Es empfiehlt sich, einzelne röhrenförmige
Kartons zu verwenden, um die Tuchrollen aufzubewahren.
Die Rollen sollten horizontal gelagert werden. Nicht übereinander stapeln!
Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit dürfen nur geringsten Schwankungen
unterliegen.
Das Gewebe auf keinem Fall falten.
Bei längerer Lagerung Tücher nicht übereinander stapeln und nicht falten.
/ © Non-contractual photos / Die Fotos sind unverbindlich : Kortilux - [email protected] - Renzo Piano - Mermet S.A.S.
The fabric should always remain in its native outer packaging during storage,
and/or moving.
It is better to place the rolls of fabrics in individual cardboard tubes.
The rolls of fabric should be stored horizontally, but not piled up, in a place
where the temperature and level of humidity are as constant as possible.
The fabric should never be folded.
For long-term storage, it is not advisable to leave rolled or folded panels on top
of each other.
www.sunscreen-mermet.com
MERMET S.A.S.
58, chemin du Mont Maurin
38630 Veyrins - France
Tel: +33 (0) 474 336 615
Fax: +33 (0) 474 339 729
www.sunscreen-mermet.com