Deutsch - Englisch
Transcription
Deutsch - Englisch
Deutsch - Englisch für suchen im Dokument: ctrl-f Abänderung (f) alteration / amendment / modification abbilden Abbrucharbeiten (pl) abdecken (umfassen) abdichten Abdichtung (f) Abfallbeseitigung (f) Abgabe(n) (f/pl) indicate, to demolition works cover, to seal, to sealing (make water tight) waste disposal levy(-ies) / due(s) / duty(-ies) / charge(s) abgabefrei Abgaben (pl), öffentliche Abgeordnete (m/f) abhängig Abheben (n) / Abhebung (f) Abkommen (n) Ablaufen (n) Ablaufplan (m) ablehnen Ablehnung (f) Ablöse (f) tax free / free of tax public charges / fees delegate / representative dependent / depending on withdrawal deal / treaty (intl. Abkommen) expiration flow chart refuse, to / reject, to / dismiss, to refusal / rejection deposit / transfer fee / premium / tenancy fee / key money redemption agreement measurement / dimension obligation to take over (e.g. a completed building) Ablösungsvereinbarung (f) Abmessung (f) Abnahmepflicht (f) abnehmen (im Sinn von weniger werden) Abnutzung (f) (z.B. einer Wohnung) abreißen Absatzfinanzierung (f) Abschaffung (f) von Abschlag (m) Abschöpfungsauftrag (m) abschreiben absehbar absetzbar Absetzung für Abnutzungen (f) (AfA) Absicherung (f) im Termingeschäft Absicht (f), zugehörige Absichtserklärung (f) Absiedlung (f) Absprache (f) Abstellraum (m) abstimmen Abtretung (f) Abtretung (f) einer Forderung decrease, to / decline, to / diminish, to / reduce, to / lower, to wear and tear / depreciation demolish, to / pull down, to sales financing abolition of discount / disagio credit transfer order depreciate, to foreseeable / predictable deductible depreciation (for wear and tear) hedge (fin) relevant intent letter of intent / letter of interest eviction agreement store room / storage room align with / adjust, to assignment / pledge assignment of a receivable / -of a claim Abverkauf (m) Abwärme (f) Abwasserversorgung (f) selling off waste heat foul water treatment / waste water supply Abweichung (f) abweisen Abwertung (f) abwickeln (eine Verpflichtung) Abwicklung (f) abzugsfähig Agio (n) Ahorn (m) Akte (f) Aktie(n) (f/pl) Aktiengesellschaft (f) (AG) Aktienkursrisiko (n) Aktionär (m) Aktiva (pl) aktualisieren (auf den neuesten Stand bringen) variation / departure (from something) / deviation (techn) refuse, to / reject, to / dismiss, to devaluation undertake (a commitment), to handling / settlement / transaction deductible premium / agio maple file share(s) / equity(-ies ) joint-stock company / corporation / incorporation / limited company share price risk / equity price risk shareholder assets update, to akzeptieren Alarmanlage (f) allein stehend Alleinerzieher (m) Alleinuntermiete (f) Alleinverkaufsrecht (n) / Alleinvermittlungsauftrag (m) allgemeine Geschäftsbedingungen (pl) (AGB) accept, to alarm / burglar alarm single person single parent exclusive sub tenancy exclusive selling rights / sole agency agreement allgemeine Reparaturarbeiten (pl) Allgemeinfläche(n) (f/pl) Altbau (m) Altbausanierung (f) / Altbaumodernisierung (f) general repairs / general repair work common part(s) (of the property) old building(s) rehabilitation / refurbishment / renovation / redevelopment apartment (xx year-old apartment) senior residence / sheltered unit(s) retirement home obsolescence / ageing Altbauwohnung (f) Altenwohnung(en) (f/pl) Altersheim (n) Alterung (f) (z.B. einer Wohnungsausstattung) Alterungsgeschwindigkeit (f) (Veralterung, Abschlag für technische Überholung) Altmieter (m) Altstadt (f) Aluminium (n) Amt (n) Anbau (m) Anbindung (f) Anderkonto (n) ändern Änderung (f) (zu einem Vertrag) Anfangsbelastung (f) Anfangsmiete (f) Anfangsverzinsung (f) Anfangswert (m) Anfechtung (f) Anforderungsprofil (n) Angabe(n) (f/pl) angeben general terms and conditions obsolescence rate sitting tenant old town center aluminium / aluminum (AE) office extension connection / link road / accessibility escrow account amend, to amendment (to a contract) initial load initial rent initial interest rate initial/original value appeal against (jur.) profile of requirements detail(s) / information / specifics indicate, to Angebot (n) Angebotseinholung (f) angelastet angemessen Angestellte(n) (m/f/pl) angleichen angrenzend anhängig Ankündigung (f) Anlagendeckungsgrad (m) Anlageobjekt(e) (n/pl) Anlegernachfrage (f) Anlegerwohnung (f) Anleihe (f) Anleihe(n)gläubiger (m/pl) offer / supply calling for tenders debited appropriate / reasonable employee(s) adjust, to adjacent / neighboring pending (jur.) notice/ notification asset liquidity ratio investment property(-ies) investor demand investment property / buy-to-let flat bond bond creditor / subscriber(s) to this bond Anleiheemission (f) Anleihenmarkt (m) Anleiherendite (f) Anmeldegebühr (f) Annahme (f) (eines Angebotes) annehmen Annehmlichkeit (f) Annuität (f) Annuitätenzuschuss (m) annullieren Anpassung (f) Anpassungsfähigkeit (f) Anregung (f) Anreiz (m) / Anreize (pl) Anrufbeantworter (m) ansammeln Ansatz (m) Anschaffungskosten (pl) Anschluss (m) zum Hauptnetz Ansiedlung in Gruppen (f) Anspruch (m) anstreben Anstrich (m) Ansuchen (n) Anteil (m) anteilsmäßig Antenne (f) antizyklisch Antrag (m) Antrag (m) auf Sanierungsförderung Antragsteller (m) Anzahlung (f) Anzeige (Werbeanzeige) (f) Arbeitgeber (m) Arbeitnehmer (m/pl) Arbeitslosigkeit (f) Arbeitszimmer (n) Architekt (m) Areal (n) Armaturen (f/pl) bond issue / bond flotation bond market bond yield registration fee acceptance (of an offer) accept, to amenity / convenience annuity annuity grant /subsidized annuity revoke, to / cancel, to adaptation / adjustment adaptability stimulus incentive(s) answering machine / voice box accrue, to / accumulate, to approach / method acquisition costs connection to main supply cluster claim / entitlement aspire, to coating / paint application / request quota / share pro-rated aerial / antenna anticyclical application / request application for renovation subsidy applicant advance payment /prepayment ad(vert) / advertisement employer employee(s) unemployment (rate) study / home office architect area fittings Asphaltierungsarbeiten (pl) Aufbesserung (f) Aufgabe(n) (f/pl) Aufhebung (f) Auflage (f) Aufnahmegebühr (f) Aufsandungserklärung (f) aufschieben Aufschließung (f) Aufschließungskosten (pl) asphalting works enhancement / amelioration duty(-ies) / task(s) annulment / cancellation / abolition condition / requirement registration fee / admission fee request for entry in the land register postpone, to disaggregation / site development infrastructure costs / site development expenses Aufschub (m) Aufsicht (f) / Aufsichtsperson (f) Aufsichtsbehörde (f) / Aufsichtsorgan (n) Aufsichtsrat (m) Aufstockung (f) Aufteilung (f) Auftrag (m) Auftrag (m), erteilen extension of due date / respite supervision / supervisor supervisory authority / supervisor supervisory board increase / raising subdivision order / contract award a contract, to / place an order with, to Auftraggeber (m) Aufwand (m), finanzieller Aufwendung(en) (f/pl) Aufwertung (f) client / customer / contracting entity burden expenditure(s) appreciation /revaluation / amelioration aufzinsen Aufzug (m) (A) Augenmerk (n) aus(be)zahlen Ausbau (m) Ausbau (m), schrittweiser ausbaubar Ausbaustufe (f) compound interest, to elevator / lift (BE) attention pay off, to (sich rechnen) / disburse, to (Geld zahlen) fit-out step by step construction extendable stage of construction / construction phase ausbessern Ausbildung (f) Ausbildung (f) für Wohnbauexperten (England) repair, to / mend training / formation / education PATH (Positive Action Training in Housing) ausführen Ausführungsgarantie (f) (meist mit Pönalevereinbarung) Ausgabe(n) (f/pl) Ausgleichsquote (f) aushaftende Belastung(en) (f/pl) Aushaftung (f) (fin) Aushub (m) Ausländer (m/pl) ausländisch(e Beteiligung) auslaufen ausleihen (aus Sicht Kreditgeber) ausleihen (aus Sicht Kreditnehmer) Ausleihung (f) (aus Sicht des Finanziers) Ausmaß (n) Ausnützungsbeschränkung (f) auspacken carry out, to / conduct, to performance bond expenditure(s) / costs debt settlement rate outstanding dues current owing balance excavation / digging foreigner(s) foreign (participation) expiration / expiry lend, to borrow, to lendings magnitude / scale restriction on use unpack ausreichend aussagekräftig ausschlaggebend Ausschreibung (f) sufficient(ly) / duly meaningful / significant crucial invitation to tender / call for tenders (BE) Ausschreibung (f), öffentliche Ausschüttung (f), von Gewinnen Außenanlage (f) Außenstände (pl) tender / public tender distribution of profits outdoor facilities / exterior facilities receivable(s) / overdue receivables (überfällig) Außenverkleidung (f) Außenwand (f) außerbörslicher Markt (m) exterior cladding exterior wall over-the-counter market (OTC market) außergerichtlich außerhalb der Bilanz (f) Aussetzung (f) (Kursaussetzung) Aussicht (f) Ausstattung (f) Ausstattung (f), zeitgemäß Austrittsrecht (n) auswerten Auswertung (f) Auswirkung (f) Auszahlung (f) bei Kredit Auszahlungsbedingungen (pl) Auszahlungsverpflichtung (f) out-of-court off-balance sheet suspension / suspension of quotation view / prospect of (zuknünftig) furnishings up-to-date furnishings right of withdrawal analyze, to / evaluate, to interpretation / analysis / evaluation impact draw down / disbursement draw down conditions payment obligation / draw down obligation ausziehen Badezimmer (n) Balken (m) Balkon (m) Ballungsgebiet (n) / Ballungsraum (m) Bandbreite (f) Bankdienstleistung(en) (f/pl) Bankenaufsicht (f) Bankgarantie (f) Bankgebühr(en) (f/pl) Bankleitzahl (f) Bankomat (m) Bankverbindlichkeiten (pl) move (out), to / leave, to bathroom beam balcony agglomeration / conurbation scope / range banking service(s) Financial Market Supervisory Board payment guarantee bank fees, bank charges bank code cash machine / cash dispenser / automated teller machine (ATM) bank liabilities / accounts payable (due) to banks Barvorlage (f) Barwert (m) Basiszinssatz (m) Bassena (f) Bau(unter)grund (m) Bauabgabe (f) Bauabnahme (f) cash advance present value / cash value base rate public sink (in tenement houses) subsoil building tax final acceptance (by an official inspector) Bauabschnitt (m) construction phase / construction stage Bauamt (n) Bauanzeige (f) Bauarbeiten (pl) building authority notice of intended building works building works / construction works Bauart (f) (eines Hauses) type of construction / style of architecture Bauaufseher (m) Bauaufsicht (f) inspector of buildings construction supervision / building control Bauaufsichtsbehörde (f) construction supervisory board / building authority Bauauftrag (m) construction contract / building contract Bauauftrag (m), öffentliche Bauausführung (f) Baubeginn (m) Baubehörde (f) Baubeschränkung(en) (f/pl) public works contract execution of construction start of construction / commencement of construction building authority building restriction(s) / zoning restriction(s) Baubestimmung(en) (f/pl) Baubetreuung (f) Baubewilligung (f) Baudauer (f) bauen baufällig building regulation(s) supervision (of the construction) building permit construction period build, to / construct, to dilapidated / in a bad state of repair / out of repair Baufälligkeit (f) dilapidation / dilapidated condition / disrepair Baufehler (m) Baufertigstellung (f) structural defect /building defect project completion / completion of construction Baufertigstellungsanzeige (f) Baufinanzierung (f) notice of completion construction financing / housing finance Baufirma (f) Baufluchtlinie (f) Baufortschritt (m) construction firm setback / building line construction progress / building progress Baufortschrittskontrolle (f) Baufrist (f) monitoring of construction progress obligation to build within a certain period Baugelände (n) Baugenehmigung (f) Baugenossenschaft (f) building site /construction site building permit building cooperative / cooperative building society Baugrundstück (n) Bauherr (m) Bauhöhe (f) Bauholz (n) Bauhütte (f) Bauingenieurwesen (n) Bauklasse (f) Baukonto (n) Baukosten (pl) Baukostenplan (m) Baukostenzuschuss (m) Baukran (m) Baukredit (m) Bauleitung (f) baulich building (p)lot client / principal / owner overall height timber / wood site hut civil engineering building class project account building costs / construction costs plan of construction costs construction cost subsidy building crane building loan site supervision constructional Baulückenkataster (m/n) Baulückenverbauung (f) Baumaterial(ien) (n/pl) Baumeister (m) Bauordnung (f) Bauperiode (f) Bauplan (m) cadaster of building gaps infill scheme building material(s) builder building regulation / building code period of construction construction plan / architectural drawings Bauplatz (m) Bauplatzschaffung (f) Baupolizei (f) Baupreisindex (m) Baurecht (n) Baurechtberechtigter (m) Baurechtgeber (m) Baurechtnehmer (m) building site /construction site building site creation building inspectors construction price index building right on leasehold property siehe Baurechtnehmer land owner who grants building rights on his/her land person entitled to build on leasehold property Bauschaden (m) Bauschlosser (m) Bauspardarlehen (n) bausparen damage caused during construction building fitter building society loan save through a building and loan association, to Bausparen (n) Bausparer (m) Bausparkasse (f) building society savings building society saver building and loan association / building society Bausparvertrag (m) Bausperre (f) Baustadium (n) building society?s savings agreement construction ban stage of construction / construction phase Baustadium (n), im B. stecken geblieben Baustahl (m) Baustatik (f) Baustelle (f) Baustelleneinrichtung (f) construction has been halted structural steel structural analysis / structural design building site /construction site set-up of building site / building site facilities Bausubstanzerhaltungsmaßnahme (f) Bautafel (f) Bautätigkeit(en) (f/pl) Bauteil (m) Bauträger (m) structural maintenance construction site sign construction activity(-ies) building component(s) housing developer / (building) developer Bauträgervertrag (m) construction contract / development contract BauträgervertragsGesetz (n) Bauträgerwettbewerb (m) Bauunternehmer (m) Bauvertrag (m) Bauverwaltungskosten (pl) Bauvorbereitung (f) Housing Developers' Contract Act housing tender building contractor / builder construction contract building management costs building site preparation / building site set-up Bauvorhaben (n) Bauvorschrift (f) Bauwert (m) Bauwich (m) building project building regulation / building code construction value setback / building line Bauwirtschaft (f) Bauzeitplan (m) Beamte (m) beantragen Bearbeitungsgebühr (f) bebautes Grundstück (n) building sector /construction industry / building trade building schedule officer / civil servant apply for, to handling fee / arrangement fee developed real estate / improved land Bebauung (f), dichte Bebauungsplan (m) Bebauungsregel(n) (f/pl) Bebauungsstruktur (f) Bebauungsvorschriften (pl) high-density development zoning plan / development scheme zoning regulation(s) building structure planning regulations / development rules Bedingung (f) Bedürfnis (n) / Bedürfnisse (pl) Beeinträchtigung (f) befristet befristete Bauten (pl) befristeter Mietvertrag (m) / befristetes Mietverhältnis (n) term / condition / pre-condition requirement(s) / need(s) interference / disruption fixed-term / for a definite period terminable buildings fixed term tenancy / fixed-term rental contract / fixed-term lease agreement beglaubigt(es Dokument) notarized / legalised (BE) / certified (document) Beglaubigung (f) notarization / certification / legalisation begleitet von Begrünung (f) begünstigen / begünstigt Begünstigte (m) begünstigte Darlehen (n) accompanied by greening / landscaping favo(u)r, to / favo(u)rable(-ly) beneficiary favo(u)rable loan / subsidized loan (gefördert) Begutachtung (f) behindert Behinderte(r) (m/f) assessment / valuation / survey disabled / handicapped person with special needs / handicapped person /disabled person compatible for people with special needs behindertengerecht Behindertenwohnung(en) (f/pl) Behinderung (f) Behörde(n) (f/pl) behördlich Beihilfe (f) Beihilfenbezieher (m) Beirat (m) Beitrag (m) Beitritt (m) (EU-Beitritt) Belästigung (f) Belastung (f) im Grundbuch Belastung(en) (f/pl), aushaftende Belegung (f) Belegungsgrad (m) Belehnungswert (m) beleihbar (geeignet / qualifiziert) dwellings for people with special needs / sheltered unit(s) disability authority(-ies) official subsidy / grant / allowance beneficiary (Begünstigter) / recipient (Empfänger) of?. advisory board / council contribution accession (EU-accession) harassment encumbrance outstanding charge(s) occupancy (level) occupancy rate mortgage lending value mortgageable /eligible for collateralization Beleihungsgrenze (f) Beleuchtung (f) benachteiligen benachteiligte Gruppe(n) (f/pl) Benachteiligung (f) benutzbar Benützungskosten (pl) bequem beraten Berechtigung (f) bereitstellen / bereitgestellt Bereitstellung (f) Bereitstellungsgebühr (f) Berichtspflicht (f) berücksichtigen berufen auf, sich Berufung (f) einlegen Berufungskommission (f) (2. Instanz für Wohnungswerber, England) Beschaffenheit (f) Beschaffung (f) Beschäftigungssituation (f) Beschlag (m) (techn.) beschränkt Beschränkung (f) Besicherung (f) Besichtigung (f) Besitz (m) , lastenfrei Besitzanspruch (m) besitzen Besitzstörung (f) besonders Bestand (m) beständig Bestandsaufnahme (f) Bestandsimmobilien (pl) Bestandverhältnis (n) Bestechung (f) Besteuerung (f) Bestimmung(en) (f/pl) eines Gesetzentwurfs lending ceiling lighting discriminate, to disadvantaged group(s) discrimination fit for use / useable occupancy costs comfortable / convenient advise, to / consult (with), to authorization / entitlement provide / provided provision / supply commitment fee (fin.) duty to report consider, to refer, to appeal, to Court of Appeal for Housing Applicants Bestlage (f) Beton (m) Betonfertigteile (pl) Betrachtungsweise (f) Betreten (n) verboten Betriebsgelände (n) Betriebskosten (pl) prime location concrete prefabricated concrete elements approach / perspective no trespassing premises running costs / operating costs / service charges / maintenance cost (AE) Betriebskostenabrechnung (f) service charge invoice, annual (quarterly) Betriebskostenentwicklung (f) development of servicing and maintenance charges working capital loan involved / affected, by / concerned Betriebsmittelkredit (m) betroffen state / condition procurement employment situation metal fittings limited (to) / restricted (to) restriction / constraint collateral / collateralization viewing/ inspection unencumbered asset claim to ownership / possessory claim own, to / possess, to trespass / intrusion especial(ly) / in particular stock sustainable / lasting inventory portfolio properties tenure bribery / corruption taxation provision(s) of a bill / draft Beurteilung (f) Beurteilung (f) vom Investitionsstandpunkt evaluation / analysis / assessment investment appraisal Bevölkerungsentwicklung (f) Bevölkerungsschichten (pl) , breite Bevölkerungswachstum (n) bevollmächtigen Bevollmächtigte (m) Bevorratung (f) bevorstehend Bewässerung (f) bewegliche Sachen (pl) Beweglichkeit (f) Bewehrung (f) Bewertung (f) Bewertung (f) zu Wiederherstellungskosten (f) (minus AfA) Bewertungsgutachten (n) Bewertungsmethode (f) Bewilligung (f) Bewilligungsverfahren (n) population growth/development broad levels of the population population growth authorize, to / authorise, to (BE) authorized person / representative supply / stocking pending (jur.) / upcoming / imminent irrigation movables mobility / flexibility reinforcement evaluation / appraisal / valuation depreciated replacement cost valuation Bewirtschaftungskosten (pl) running costs / operating costs / service charges Bewohner (m/pl) bewohnerorientiert Bewohnerversammlung (f) resident / dweller / occupant tailored to the needs of the residents residents' meeting / residents' reunion Bezahlung (f), einmalig beziehen auf, sich Bezirk (m) (Land) Bezirk (m) (Stadt) Bezirkshauptmannschaft (BH) (f) bezugsfertig lump (sum) payment refer, to community / commune district community government move-in condition, in / ready for occupation Bilanz (f) billig Bindeglied (n) Bindung (f) (Vermögensbindung) BIP (Bruttoinlandsprodukt) (n) blanko Blankokredit (m) Blanko-Rekta-Wechsel (m) balance sheet / financial statement inexpensive link / connector tying-up (-of capital) GDP (gross domestic product) unsecured unsecured loan non-negotiable bill of exchange in blank Blitzableiter (m) Blitzschutz (m) Blocksanierung (f) (A) Boden (m) Bodenbereitstellung (f) Bodenbeschaffenheit (f) Bodenbeschaffung (f) Bodenmarkt (m) Bodenplatte (f) Bodenspekulation (f) Bodenuntersuchung (f) lightning rod lightning protection block renewal land land provision soil conditions land procurement land market slab land speculation soil survey valuation report valuation method permit / consent / permission permit procedure / permission procedure Bodenwertsteigerungsabgabe (f) Bundesgesetz (n) Bundesland (n) / Bundesländer (pl) Bundeswohn- und Siedlungsfonds (m), BWSF (A) capital gains taxes on the appreciation of land value arch / arches (e.g. pointed arches) drill, to credit rating / creditworthiness credit rating agency report market value slope sector average width letter box / mail box selling rate prospectus / brochure / leaflet gross external area gross floor area gross domestic product (GDP) gross national product gross revenue bookcase book value / carrying value budgetary budget consolidation / budget cuts budget allocation federal bond Federal Office for the Preservation of Historical Monuments subject to preservation control for historical buildings federal act/law province(s) / federal province(s) Federal Housing and Homes Fund Bürge (m) Bürgermeister (m) Büro (n) Büro (n) des stellvertretenden Premierministers (England) - ist verantwortlich für die Errichtung leistbarer Häuser und Wohnanlagen guarantor / surety mayor office Office of the Deputy Prime Minister (ODPM) responsible for the building of new affordable homes and communities Bürofläche (f) Bürogebäude (n) Büromiete (f) Bußzahlung (f) Cashflow-Bewertung (f) Cashflow-Prognose (f) Chancengleichheit (f) Dach (n) Dachboden (m) Dachbodenausbau (m) Dachdeckerarbeiten (pl) Dachflächenfenster (n) Dachgarten (m) Dachgeschoss (n) Dachneigung (f) Dachorganisation (f) Dachrinne (f) office space / area office building office rent penalty / punitive charges cash flow analysis cash flow projection equal opportunities roof loft / attic attic conversion roofing work skylight roof garden attic pitch umbrella organization / association gutter Bogen (m) / Bögen (pl) (z.B. Spitzbögen) bohren Bonität (f) Bonitätsauskunft (f) Börsenwert (m) Böschung (f) Branchendurchschnitt (m) Breite (f) Briefkasten (m) Briefkurs (m) Broschüre (f) Bruttoaußenfläche (f) Bruttogeschossfläche (f) Bruttoinlandsprodukt (n) (BIP) Bruttonationalprodukt (n) Bruttoumsatz (m) Bücherschrank (m) Buchwert (m) budgetär Budgeteinsparung(en) (f/pl) Budgetzuweisung (f) Bundesanleihe (f) Bundesdenkmalamt (n) Bundesdenkmalschutz (m) (unter B. stehen) Dachschindel(n) (f/pl) Dachterrasse (f) Dachterrassenwohnung (f) roofing shingle(s) roof terrace rooftop apartment (with terrace) / penthouse Dachziegel (m/pl) Dämmung (f) roofing tile(s) insulation / heat-insulation / thermal insulation Darlehen (n) (aus Sicht des Finanziers) Darlehensgeber (m) Darlehensvergabe (f) Darlehensvergünstigung (f) Datenverarbeitung (f) Dauer (f) (des Darlehens) Dauerauftrag (m) dauerhaft Daumen-mal-Pi-Berechnung (f) lendings lender granting of loan(s) concession loan data processing duration / maturity (fin) / term standing order sustainable / permanent / lasting rule-of-thumb calculation / rough estimate Decke (alles, nicht nur Plafond) / Geschoßdecke slab Deckung (f) Deckungsbeitrag (m) Defizitabdeckung (f) (durch Zuschüsse) degressive Abschreibung (f) Dehn(ungs)fuge (f) Dehnung (f) Delogierung (f) Delogierungsaufforderung (f) cover(age) contribution margin deficit funding declining balance depreciation / degressive depreciation expansion joint elongation / stretching eviction eviction request / notice seeking possession Delogierungsbescheid (m) possession order (BE) / eviction notice (AE) Demontage (f) Denkmalschutzobjekt (m) Deponie (f) disassembly / dismantling / removal listed building / historical monument waste dump / refuse tip (BE) / landfill site Deponierung (f) Devisenausländer (m) Deviseninländer (m) Dezentralisierung (f) dicht bebaut / dicht verbaut dicht gedrängt Dichte (f) Dichtung (f) Dichtungsarbeit (f) Diele (f) waste disposal non-resident resident decentralization densely built-up / high-density areas densely packed density seal / sealing sealing work hall / hallway / lounge / corridor / foyer Dienstbarkeit (f) Dienstleistung (f) Dienstleistungsertrag (m) Dienstwohnung (f) Direktinvestition (f) (ausländische-) Direktzahlung(en) (f/pl) Disagio (n) Diskontsatz (m) Dispokredit (m) / Dispositionskredit (m) Dividendenausschüttung (f) easement service service revenue company housing / staff quarters direct foreign investment direct payment(s) discount discount rate credit facility dividend distribution Doppelbesteuerungsabkommen (n) (DBA) Doppelhaus (n) / Doppelhaushälfte (f) Doppelwohnsitz (m) Dorf (n) Draht (m) Dränage (f) Drehtür (f) dreigeschossig double taxation treaty duplex house (AE) / (pair of) semi-detached house(s) (BE) dual residence village wire drainage revolving door three stor(e)y (building); three stories high dringend Drittschuldner (m) Druck (m) Dübel (m) Durchführbarkeitsanalyse (f) durchführen Durchführung (f) Durchführungsverordnung (f) Durchschnittseinkommen (n) Durchsetzbarkeit (f) Dusche (f) eben bis leichte Hanglage (f) Eckdaten (pl) Ecke (f) Eckgrundstück (n) Eckpunkt (m) Eckreihenhaus (n) Edikt (n) (jur) Effektivzinssatz (m) / Effektivverzinsung (f) urgent garnishee compression / pressure dowel feasibility study carry out, to / conduct, to implementation decree / order / ordinance average income enforceability shower level to gently sloped key data corner corner site/ corner (p)lot vertex corner row house order / edict effective interest rate Effektivzinssatz (m), jährlich effective annual interest rate / annual percentage rate (APR) former holder self-build / self-built (adj) self-appraisal one's own four walls, within equity financing dead load house / home home building home ownership home loan home owner allowance (state subsidy available to people who buy a home) equity / own funds equity contribution personal contribution equity / own funds equity portion / equity share equity investment equity surrogate loan / loan substituting own funds (via subsidy) equity financing property ownership / freehold (BE) vacant property ehemalig(er Inhaber) Eigenbau (m) Eigenbeurteilung (f) eigene vier Wände (pl) Eigenfinanzierung (f) Eigengewicht (n) Eigenheim (n) Eigenheimbau (m) Eigenheimbesitz (m) Eigenheimdarlehen (n) Eigenheimzulage (f) Eigenkapital (n) Eigenkapitalzufuhr (f) Eigenleistung (f) Eigenmittel (f) Eigenmittelanteil (m) Eigenmitteleinsatz (m) Eigenmittelersatzdarlehen (n) Eigenmittelfinanzierung (f) (freifinanziert) Eigentum (n) Eigentum (n), leer stehend Eigentümer (m/pl) proprietor / owner / landlord / landlady Eigentümergemeinschaft (f) Eigentumsbegründung (f) Eigentumsblatt (n) (Grundbuch) home owners association establishment of ownership folio (land register folio for ownership records) Eigentumsrecht (n) Eigentumsübertragung (f) Eigentumsübertragungsurkunde (f) Eigentumsvorbehalt (m) Eigentumswohnung (f) proprietary right conveyancing deed of conveyance retention of title condominium flat/ condominium apartment (AE) / owner-occupied dwelling (flat) / freehold flat (BE) Eigenverantwortung (f) Einbauküche (f) Einbauschrank (m) Einbringung (f) Einbringung (f) von Unternehmensteilen Einfahrt (f) Einfahrtstor (n) Einfamilienhaus (n) personal responsibility fitted kitchen built-in cabinet insertion contribution of business assets driveway gate detached house / one-family home / single family dwelling Eingangstür (f) front door eingehend prüfen scrutinize eingetragen, in einer Liste (f) listed eingezäunt fenced (in) Einheitsmiete (f) (ohne Berücksichtigung der Lage, unitary rental etc.) Einheitspreis (m) standard price Einheitspreis (m) i.S. Preis pro Einheit unit price Einheitssteuersatz (m) flat tax Einheitswert (m) (für Grundsteuer) assessed value / tax value Einkaufszentrum (n) shopping-mall Einkommen (n) income einkommensabhängig / einkommensbezogen income-related Einkommenshöhe (f) Einkommensnachweis (m) Einkommensobergrenzen (pl) Einkommensschicht (f), untere Einlagen (pl), täglich fällig Einlagezahl (f) einmal ausnutzbar (Kredit) income level income statement upper income-limits lower income bracket sight deposit cadastral number drawable in one disbursement / non-revolving einmalig einmalige Bezahlung (f) Einmalkredit (m) Einnahmen (pl), sonstige Einnahmen- und Ausgabenrechnung (f) Einnahmen- und Ausgabenschätzung (f) einpacken Einreichpläne (pl) Einreichplanung (f) Einrichtung (f) Einsatz (m) Einschätzung (f) one-time / unique lump (sum) payment non-revolving loan miscellaneous revenues cash method accounting income and expense estimate pack (in), to submittal papers submission planning furnishings / furniture (Möbel) insertion assessment Einschränkung (f) Einschreibgebühr (f) Einspruch (m) einlegen einstufen Eintragung (f) Eintragungsgebühr (f) Einverleibung (f) Einzelkunde (m) Einzelsanierung (f) Einzelverbesserung (f) Einzelvergabe (f) einziehen Einzimmerwohnung (f) Elektroheizung (f) Elektronik (f) Elektrozähler (m) Emission (f) (fin.) von Aktien Emissionskurs (m) Ende (n) i.S. von Ablauf endfälliger Kredit Energie (f) verschwenden Energieagentur (f) Energieausweis (m) Energieeffizienz (f) (von Gebäuden) Energiesparen (n) energiesparend Energieverlust (m) Enkelgesellschaft (f) restriction / constraint registration fee appeal, to grade, to / rate, to registration registration fee registration retail customer / private client single building renewal single improvement single placing move (in), to one-room apartment / studio (AE) electric heating electronics electric meter stock issue issue price / offering rate expiration / expiry bullet loan waste energy, to energy agency energy certificate energy performance (of buildings) energy saving energy efficient energy loss second-tier subsidiary / sub-subsidiary Enteignung (f) Enteignungsverordnung (f) entgegenarbeitend Entgegennahme (f) der Mieten Entgelt (n) entschädigen Entschädigung (f) Entschädigungsanspruch (m) entscheidend Entsorgung (f) entsprechend(e) Entvölkerung (f) der Stadtzentren entwickeln Entwicklung (f) Entwicklungsachsen (pl) Entwicklungsgesellschaft (f) Entwurf (m) Erbbaurecht (n) Erbfolge (f) Erdarbeiten (pl) expropriation / dispossession expropriation order counteracting rent collection remuneration compensate, to compensation / restitution claim for compensation crucial waste disposal corresponding depopulation of city centers develop, to development development axes development agency preliminary design heritable building right succession earthworks / excavation works (Aushubarbeiten) Erdaushub (m) Erdgeschoss (n) Erfahrung (f) Erfassung (f) Erfolgsgeschichte (f) Erfolgsnachweis (m) ground excavation ground floor experience registration track record track record Erfolgsrechnung (f) income statement / profit and loss account erforderlich Ergebnis (n) der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit (EGT) Ergebnis (n), operatives Erhaltung (f) required / necessary profit or loss on ordinary activities/ results of ordinary activities (ROA) operating result (EBIT) maintenance / preservation (von alten Gebäuden) Erhaltungs- und Verbesserungsarbeiten (pl) maintenance and improvement works Erhaltungsbeitrag (m) erheblich Erhöhung (f) erkennen contribution to renewal fund substantial / significant rise / increase recognize, to / realise, to / perceive, to Erker (m) / Erkerfenster (n) Erlass (m) (im Sinne von Rechtsverzicht) Erlass (m) (jur., Edikt) erlauben Erlös (m) Erlöse (pl) Ermächtigung (f) ermittelt Ermittlung (f) (der Nutzfläche) bay / bay window waiver order / edict allow, to / permit, to revenue proceeds / revenues authorization / (power of) authority ascertained determination / assessment (of useful area) ernennen Erneuerung (f) nominate, to restoration / refurbishment / rehabilitation / renewal renewal area within reach / achievable / attainable accessibility construct, to construction building/construction costs construction contract substitution / replacement spare part storage substitute housing develop, to provision of public services preparation of land for building development Erneuerungsgebiet (n) erreichbar Erreichbarkeit (f) errichten Errichtung (f) Errichtungskosten (pl) Errichtungsvertrag (m) Ersatz (m) Ersatzteillager (n) Ersatzwohnung(en) (f/pl) erschließen Erschließung (f) Erschließung (f) von Bauland Erschließungskosten (pl) Erschließungsplan (m) erschlossene Fläche (f) erschwinglich Ersitzung (f) Ersparnis(se) (f/pl) Erstattung (f) Erstbezug (m) erstmalig erstrangige Hypothek (f) Ertrag (m) site development expenses / infrastructure and improvement costs development plan land connected to supply and disposal lines affordable adverse possession saving(s) restitution / reimbursement first time use first-time first ranking mortgage / priority mortgage / senior mortgage revenue Ertragsmöglichkeit (f) Ertragsteuer (f) Ertragswert (m) Ertragswertmethode (f) Ertragswertverfahren (n) erwägen potential yield tax on profits income value income value approach income value appraisal method take into consideration, to / consider, to Erwartungswert (m) erweitert Erweiterung (f) Erwerb (m) erwerben erzielbar Esszimmer (n) Estrich (m) Estricharbeiten (pl) Etage (f) ethnische Kontrolle (f) (Listen, z.B. von Wohnungswerbern nach ethnischen Merkmalen: England) ethnische Minderheit (f) evaluieren Evaluierung (f) Eventualfall (m) Eventualverbindlichkeit(en) (f/pl) Exekutionsverfahren (n) Expansionsgebiet (n) Expansionsrate (f) Expertengebühren (pl) (England: Honorare von Wohnbauvereinigungen an ihre Experten) expected value extended enlargement / extension acquisition / purchase acquire, to / purchase, to / buy, to achievable / attainable dining room screed screed works floor / level / stor(e)y ethnic monitoring Exposé (n) Fachausdruck (m) Fachgebiet (n) Fachkenntnis(se) (f/pl) building description / description term / technical term special field / discipline expertise / know-how / expert knowledge Fahnengrundstück (n) Fahrlässigkeit (f) Fahrlässigkeit (f), grobe fällig Fälligkeit (f) (einer Zahlung) Fälligkeitsdatum (n) Fälligstellung (f) Fallstudie (f) Falttür (f) Familienstand (m) Fassade (f) Fehlinvestition (f) Fehlmenge (f) Fenster (n/pl) Fenster (n/pl) mit Bleifassung Fensterbank (f) / Fensterbrett (n) Fenstertür (f) Ferienhaus (n) ferner Fernheizung (f) / Fernwärme (f) flagpole lot negligence gross negligence due / payable maturity (fin) / due-date due date maturity acceleration case study folding door marital status / family status façade bad investment shortfall / shortage window(s) window(s) with leaded lights sill / window sill French window holiday home / summer cottage further / additional / extra district heating (system) ethnic minority assess, to / evaluate, to assessment / evaluation contingency contigencies enforcement proceedings growth area growth rate professional fees fertig gestellte Wohnung (f) Fertigstellung (f) Fertigstellung (f), nach Fertigteile (pl) Fertigteilhaus (n) Festbetragshypothek (f) festgefahren Festgeld (n) festgestellt festlegen festsetzen festverzinst feuchtigkeitsdicht Feuertreppe (f) Feuerversicherung (f) fiktive Schuldentilgungsdauer (f) Filiale (f) FinanzFinanzamt (n) Finanzanlagen (pl) Finanzdienstleistungen (f/pl) finanziell finanzielle (Über)Lebensfähigkeit (f) finanzieller Aufwand (m) Finanzierbarkeit (f) Finanzierung (f) Finanzierungsbedingungen (pl) Finanzierungskomponente(n) (f/pl) Finanzierungskosten (pl) Finanzierungsmodell (n) Finanzministerium (n) Finanzplan (m) Finanzpolitik Finanzprüfbericht (m) (über eine Wohnbaugesellschaft) Finanzwesen (n) Firmenbuch (n) Firmenbucheintragung (f) Firstziegel (m/pl) Fixkosten (pl) Fixzinsdarlehen (n) Fixzuschuss (m) für Wohnungsunternehmen (England) Flachbau (m) completed apartment completion after completion prefabricated elements prefab(ricated) house fixed amount mortgage deadlock, to be in a fixed deposit ascertained / determined stipulate, to set, to fixed interest damp / moisture proof fire escape fire insurance fictious amortization term branch fiscal tax authority financial assets financial services financial financial viability expenditure(s) / expense(s) financial feasibility financing / funding loan conditions / terms of financing component(s) of financing financing costs financing plan / financing model Ministry of Finance / Treasury financial scheme fiscal policy association investment profile (AIP) Flachdach (n) Fläche (f) Flächenbereitstellungskosten (pl) flat roof space charges for the provision of building land Flächennutzungsbeschränkung(en) (f/pl) Flächennutzungsplan (m) Flächenwidmung (f) Flächenwidmungs- und Bebauungsplan (m) (A) development restriction(s) land use plan(ning) / master plan designation of areas / zoning land use and zoning plan / development plan Fliesen (pl) Fliesenlegen (n) tiles laying tiles finance trade register trade register entry ridge tile(s) fixed costs fixed interest loan fixed HAG (housing association grant) low-rise building / single-stor(e)y building florieren Fluchtweg (m) Flur (m) flüssige Mittel (pl) (kurzfristig realisierbares Vermögen) Folgekosten (pl) Fonds (m) Fondsverwaltung (f) Förderdarlehen (n) Förderinstrumente (pl) Forderung Förderung (f) Förderung (f), ansuchen um Forderung(en) (f/pl) i. Buchhaltung Förderungsansuchen (n) Forderungsausfälle (pl) Förderungsstau (m) Förderungswerber (m) Förderungszusicherung (f) Formular (n) Forschung (f) fortziehen Foyer (n) französisches Fenster (n) frei stehend(es Haus) thrive, to escape route / emergency exit hall / corridor liquid assets Freigabe (f) von Sicherheiten Freizeiteinrichtungen (pl) Freizeitimmobilie (f) Fremdfinanzierung (f) Fremdkapital (n) Fremdmittelanteil (m) Fremdwährungsfinanzierung (f) Fremdwährungskonto (n) Frist (f) Fristentransformation (f) Fristigkeit (f) Fruchtgenuss (m) Fundament (n) Fußbodenheizung (f) Fußgängerbrücke (f) Fußgängerzone (f) Gang (m) ganzheitlich(er Ansatz) Garagentor (n) Garantie (f) Garconniere (f) (A) Garderobe (f) Garten (m) Garten (m) hinter dem Haus Gartenarbeit (f) Gartenbau (m) Gartengestaltung Gärtner (m) Gasheizung (f) Gästezimmer (n) bank release of collaterals recreational facilities leisure property external financing / borrowings debt / borrowed capital gearing / debt-to-equity ratio FX loan (= foreign currency loan) foreign currency account deadline / respite (jur) / time limit term transformation maturity / due-date / term usufruct foundation underfloor heating pedestrian bridge pedestrian zone hall / hallway / corridor / foyer holistic (approach) garage door guarantee studio / one-room-flat / bedsit (BE) cloakroom / wardrobe garden backyard gardening horticulture landscaping gardener gas heating guest room follow-up costs / consequential costs fund(s) fund management subsidized loan subsidy instruments claim subsidy / grant / allowance apply for a subsidy / grant, to receivable(s) / accounts receivable application for subsidy / grant bad debts backlog of grants applicant for a grant commitment to subsidize form research move away, to lounge French window free standing house / detached (house) Gaupe (f) / Gaube (f) geändert Gebäude (n), frei stehend Gebäude (n/pl) Gebäudebestand (m) (Althausbestand) Gebäudeerhaltung (f) Gebäudekomplex (m) Gebäudesteuer (f) Gebäudeversicherung (f) Gebietsbetreuung (f) (A) Gebietsbüro (n) Gebietskörperschaften (pl) Gebietsmanager (m) Gebietssanierung (f) Gebrauchswert (m) gebraucht (z.B. Wohnung) Gebühr(en) (f/pl) dormer modified detached building building(s) building stock (old-) maintenance of building complex tax on building property insurance area renewal office area office regional authorities area manager area-oriented renewal practical value / use value second-hand (e.g. flat) levy(-ies) / due(s) / duty(-ies) / charge(s) / fee(s) Gebührenbefreiung (f) gebührend informiert gebührenfrei Gebührenordnung (f) gebührenpflichtig Gebührentabelle (f) gedeckt gedeihen Gefahrenübergang (m) gefördert, durch die Gemeinde (f) Gegenangebot (n) Gegengeschäft (n) Gegenseitigkeit (f) Gegenwert (m) Gehalt (n) Gehaltsverpfändung (f) Geländekante (f) Geländer (n) Geldbeschaffungskosten (pl) Geldkurs (m) Geldmarkt (m) Geldmittel (n/pl) (Mittel) Geldvermögen (n) gemäß (laut) Gemeinde (f) Gemeindeabgaben (pl) Gemeindebauten (pl) Gemeinderat (m) (A) exemption of charges duly informed, to be toll-free scale of charges and fees chargeable / subject to a charge fee schedule covered thrive, to passage of risk / transition of risk subsidized by the municipality counter-offer countertrade / offset business reciprocity / mutuality counter value / equivalent (value) salary wage garnishment natural ridge railing commitment fee / fundraising fee buying rate money market fund(s) financial assets according to / as per municipality / community community taxes / local taxes municipal housing member of the city council / local council Gemeindeverwaltung (f) Gemeindewohnung(en) (f/pl) local administration municipal housing / municipal apartment complex Gemeindewohnungsprogramm (n) Gemeinkosten (pl) gemeinnützige Baugesellschaft (f) / Wohnungsgesellschaft (f) gemeinnütziger Bauträger (m) municipal housing program(me) overhead costs / fixed costs non/low-profit building association non-profit housing developer / low-profit developer Gemeinnützigkeit (f) gemeinsame Nutzfläche (f) (Gang..) Gemeinschaft (f) Gemeinschaftseigentum (n) charity common areas community common property / common ownership Gemeinschaftseinrichtungen (pl) Gemeinschaftsfläche (f) Gemeinschaftsraum (m) Gemeinschaftswohnform (f ) Gemeinschaftswohnhaus (n) Gemeinwohl (n) gemischt genutzte Liegenschaft (f) gemischte Finanzierung (f) gemischte Nutzung (f) gemütlich Genehmigung (f) common facilities common area(s) common room shared housing collective housing welfare multi-use property mixed funding mixed use comfortable permit / permission / authorization / license / approval courtesy (by courtesy of) general manager / CEO general contractor general assembly / general meeting intra-/cross-generational co-operative co-operative (apartments) / coops gentrification Genehmigung (f), mit freundlicher G. von Generaldirektor (m) Generalunternehmer (m) Generalversammlung (f) generationenübergreifend Genossenschaft (f) Genossenschaftswohnung(en) (f/pl) Gentrifizierung (f) (Aufwertung eines Stadtgebietes) geöffneter (Fenster-) Rahmen (m) geprägt von/durch geräumig Geräuschbelästigung (f) Gericht (n) gerichtlich anerkannt Gerichtsbarkeit (f) Gerichtsbeschluss (m) Gerichtshof (m) Gerichtsstand (m) Gerichtsurteil (n) Gerichtsvollzieher (m) Gerüst (n) (Rahmen) Gerüst (n) (techn.) Gesamtbaukosten (pl) Gesamterlös (m) Gesamtheit (f) Gesamtkosten (pl) Gesamtrahmen (m) (A) Gesamtschuldner (m) gesamtschuldnerisch haftend (ungeteilter Hand) opened frame characterized by spacious noise pollution court court-approved jurisdiction court order court place of jurisdiction verdict / judgment bailiff frame(work) scaffold total construction costs total revenue / proceeds collective / totality total costs / overall costs total limit joint and several debtor jointly and severally liable Gesamtverpflichtungslimit (n) (D) Geschäft (n) Geschäftsbedingungen (pl), allgemeine Geschäftsbericht (m) Geschäftsbeziehung (f) Geschäftserfahrung (f) total commitments limit deal general terms and conditions annual report business relation business experience / professional know-how Geschäftsfläche (f) retail area / commercial area Geschäftsführer (m) Geschäftsklima (n) Geschäftsleitung (f) Geschäftslokal (n) Geschäftspartner (m) Geschäftsräume (pl) Geschäftsstelle (f) Geschäftstätigkeit (f) Geschlecht (n) Geschoss (n) Geschossfläche (f) Gesellschaft (f) Gesellschaft (f) mit beschränkter Haftung (GesmbH) Gesellschaftsanteile (pl) Gesellschaftsteuer (f) Gesetz (n) Gesetzesentwurf (m) / -vorlage gesetzliche Beschränkung (f) gesicherte Kurzzeitmiete (f) managing director business climate management board shop / store / business premises business partner premises / offices branch / branch office business activity gender floor / level / stor(e)y floor area society / association / company limited (liability) company gesicherte Miete (f) Gesims (n) gestatten Gesuch (n) Gesundheit (f) geteiltes Eigentum (n) company shares company tax law / act bill / draft legal restriction assured short-hold tenancy / assured short-term rent assured tenancy cornice / fascia allow, to / permit, to application / request health shared ownership / co-ownership / joint ownership Gewähren von Be-/Vergünstigungen (pl) Gewährleistung (f) / Garantienehmer Gewerbebetrieb (m) Gewerbefläche (f) Gewerbegrundstück (n) / Gewerbeimmobilie (f) grant concessions, to warranty / warrantee trade commercial area commercial property Gewerbepark (m) gewerbliche Finanzierung (f) gewerbliche Pachtverträge (pl) gewerblicher (Wohn)Bauträger (m) business park commercial financing commercial leases commercial housing developer/builder Gewinn (m) Gewinn- und Verlustrechnung (f) profit income statement / profit and loss account (P/LA) Gewinnabsicht (f) Gewohnheitsrecht (n) gewöhnlich Gewölbe (n) Girokonto (n) Glaserarbeiten (pl) Gläubiger (m/pl) Glaubwürdigkeit (f) profit intention common law / customary law ordinary vault current account(s) glazier works creditor(s) creditability / plausibility / authenticity Gleichenfeier (f) Gleichförmigkeit (f) grenzüberschreitend Größenordnung (f) Großgrundbesitz (m) topping out ceremony uniformity cross-border magnitude / scale large estate Großraumbüro (n) Großreparaturen (pl) großvolumiger Wohnbau (m) (mehrgeschossiger Wohnblock) Grünanlage (f) Grundabtretung (f) Grundbesitz (m) Grundbuch (n) open plan office major repairs multi-stor(e)y apartment block Grundbuchamt (n) Grundbuchauszug (m) land register land register excerpt / abstract of title Grundbucheintragungsgebühr (f) Grundbuchseintragung (f) Grundbuchsgesuch (n) (A) land registration fee land register entry / land registration application for registration of ownership Grundbuchsplombe (f) Grunddienstbarkeit (f) Grundeigentümer (m/pl) Grundeigentumsrecht (n), freies cadastral seal (in the land registry) easement / servitude landowner / landlord / landlady ownership of property / freehold (interest/tenure) Grunderwerb (m) Grunderwerbsteuer (f) land acquisition property acquisition tax / land transfer tax Grundfläche (f) Grundfläche (f), zulässige Grundkosten (pl) Grundlasten (pl) Grundlinie (f) Grundpfandrecht (n) Grundriss (m) Grundsteuer (f) Grundstück (n) Grundstücksbesitz (m) Grundstücksbewertung (f) Grundstücksentschädigung (f) Grundstücksfläche (f) Grundstücksgrenze (f) Grundstücksgröße (f) Grundstückskosten (pl) Grundstückslast (f) Grundstücksnummer (f) Grundstückspekulation (f) Grundteilung (f) Gründung (f) (einer Firma, Gesellschaft) floor space / area permitted land coverage area costs for land encumbrances on the land baseline mortgage floor plan property tax plot of land / lot / site property / real estate appraisal / valuation / survey land compensation total size of site boundary lot size / plot size cost of land encumbrance lot number / plot number real estate speculation plot splitting / (sub)division establishment/foundation of a company Gründung (f), in (i.G.) Grundverkehr (m) Grundverkehrsgesetz (n) (A) Grundverkehrskommission (f) (A) Grundwasserspiegel (m) grünflächenarm currently being established real estate transactions Real Estate Transactions Act property transfer commission (decides whether a non-EU citizen is entitled to buy property in Austria ground water level / table hard landscape (area with very few green spaces) grünflächenreich soft landscape green space(s) / landscaped area land assignation property / (real) estate land register / land registry /property registry Grüngürtel (m) Grünraum (m) günstige Lage (f) Gusseisen (n) Gut (n) / Güter (pl) Gutachten (n) green belt green space well situated cast iron asset(s) / goods expert opinion / expertise / survey / valuation Gütergemeinschaft (f) gutgläubig haftbar Haftpflichtversicherung (f) Haftung (f) halbjährlich halböffentlich Handbuch (n) handeln mit Handelskammer (f) Handelsregister (n) Handelsregisterauszug (m) Handelssitte (f) Hanglage (f) Harmonisierungsbestrebung(en) (f/pl) Häufigkeit (f) der Ratenzahlung hauptgemietet Hauptmiete (f) Hauptmietzins (m) (A) Hauptmietzinsreserve (f) (für Instandhaltung) (A) joint property bona fide / in good faith liable liability insurance liability half-yearly / semi-annual(ly) semi-public manual / handbook deal with / trade in Chamber of Commerce commercial register / registry commercial register excerpt / extract commercial practice sloped /sloping area harmonization efforts frequency of instal(l)ment head-leased head lease / principal tenant head lease rent maintenance reserve / fund Hauptsitz (m) (einer Gesellschaft) Hauptstadt (f) Hauptverbindlichkeiten (pl) Hauptwohnsitz (m) head office capital (city) principal obligations main / principal residence / place of residence Haus (n) Hausbank (f) Hausbesetzung (f) Hausbesitzer (m/pl) Hausbesorger (m) Hausbesuch (m) Hausbewohner (m/pl) Häuschen (n) Hauseigentümer (m/pl) home / house / building principal bank squatting house owner / landlord / landlady caretaker home visit occupant / resident small house / cottage home owner / house owner / landlord / landlady Hauseingangstüre (f) Hausflur (m) front door hall / hallway / lounge / corridor / foyer Haushalt (m) Haushalt (m) mit niedrigem Einkommen (n) household low-income household Haushaltsbelastung (f) (allgemein) Haushaltsbelastung (f) (Verhältnis von MieteEinkommen) Haushaltseinkommen (n) Haushaltsgröße (f), durchschnittliche Hauskrankenpflege (f) Hausmeister (m) household/housing expenses rent-income-ratio / rent-to-income-ratio income of individual household average size of households home care caretaker Hausordnung (f) Hausschlüssel (m/pl) Haustechnik (f) HKL house rules / regulations house key(s) / front door key(s) HVAC (heating, ventilation, air conditioning) Haustechnik (f) HKLS Haustechnik (f) HKLS plus Elektrik Haustier (n) Hausverwalter (m) Hausverwaltung (f) Hauszufahrt (f) Hecke (f) Heim (n) Heizanlage (f) heizen Heizkörper (m) Heizkostenverteiler (m) Heizung (f) helfen herabsetzen Herausforderung (f) / herausfordern Herstellung (f) Herstellungskosten (pl) Hilfe (f) Hindernis (n) / Hindernisse (pl) Hinteransicht (f) Hinterlassenschaft (f) Hinterlegung (f) Hintertür (f) Hoch- und Tiefbau (m) Hochbau (m) Hochhaus (n) Hochspannungsleitung (f) Höchstbetragshypothek (f) Höchstgrenze (f) Höchsthaftung (f) Höchstlast (f) Höchstzinssatz (m), gesetzlich vorgeschriebener M + P (mechanical, plumbing) MEP (mechanical, electric, plumbing) pet building manager / housing manager building management (company) vehicular access hedge home heating system heat, to radiator heating-cost distributor heating help, to decrease, to / reduce, to / lower, to challenge production production costs help obstacle(s) rear view / elevation bequest (jur) / legacy deposit back door building and civil engineering building construction skyscraper / high-rise building high-voltage line maximum amount mortgage maximum limit / ceiling maximum liability maximum load maximum legal interest rate hochverzinslich (zahlend/empfangend) high interest paying / high interest yielding Hochwasser (n) Hochwasserschutz (m) hochwertig Hofbegrünung (f) flood flood control / protection high standard/quality / sophisticated creation of a green courtyard / greening Hofentkernung (f) Höhe (f) hoher technischer Standard (m) höherer Verwaltungszuschuss (m) Holz (n) Holzbau (m) Holzfußboden (m) Honorar(e) (n/pl) Honorartabelle (f) hügelig Hütte (f) courtyard clearance height / level / altitude high technical standard higher management allowance timber / wood timber construction/structure wooden floor fee(s) scale of fees hilly hut Hypothek (f) (-aufnehmen) Hypothek (f) mit niedriger Anfangsrückzahlung (analog Kletterdarlehen) mortgage (take out a mortgage) low start mortgage Hypothek (f) mit variablen Zinsen Hypothek (f) mit Zinsaufschub Hypothekardarlehen (n) Hypothekardarlehensvertrag (m) Hypothekenauszug (m) Hypothekenbank (f) Hypothekenbrief (m) Hypothekenurkunde (f) flexible mortgage deferred interest mortgage mortgage loan mortgage deed mortgage note mortgage bank mortgage deed application for mortgage registration / mortgage deed sentimental/special value under construction / work in progress on behalf of intangible assets intangible ambient air pollution property / real estate derelict property listed real estate company ideeller Wert (m) im Bau (m) befindlich im Namen (m) von Immaterialgüter (pl) immateriell Immission (f) Immobilie (f) Immobilie (f), baufällig Immobilienaktiengesellschaft (f), börsennotiert Immobilienblase (f) Immobilienbranche (f) Immobiliendatenbank (f) Immobilienentwickler (m) Immobilienfonds (m/pl) Immobilienhändler (m) Immobilienindex (m) Immobilieninvestor (m) Immobilienleasing (n) Immobilienmakler (m) Immobilienpreisspiegel (m) Immobilienrente (f) Immobiliensachverständiger (m) Immobilienspekulation (f) Immobilientreuhänder (m) Immobilienverwalter (m) Immobilienverwaltung (f) in Bewegung (f) setzen in der Nähe (f) von in Gründung (f) (i.G.) in Kraft (f) treten Inanspruchnahme (f) real estate bubble real estate sector/industry property database real estate developer estate fund / property fund(s) real estate agent / estate agent (BE) / broker / realtor investment property index real estate investor real estate leasing real estate broker / realtor real estate price comparison table income mortgage / personal income mortgage Inbesitznahme (f) indexgebunden Indexmietvereinbarung (f) appraiser / valuer / surveyor real estate speculation real estate agent / trustee real estate manager real estate management move-on, to near to / close to currently being established enter into force claim(ing) / draw down (Kredit) / usage / execution lawful entry/seizure index-linked rent indexation agreement / escalation lease Individualverkehr (m) Industrieanlagebau (m) Industrieimmobilie (f) Inflationsrate (f) traffic / car traffic plant engineering/construction industrial property inflation rate Informationspflicht (f) Infrastrukturbereitstellung (f) Inhaber (m) (eines Wertpapiers) Inländer (m/pl) Innenausbau (m) Innenausstattung (f) Innenhof (m) Innenwand (f) innergerichtlich Inserat (n) Insolvenz (f) Installateur (m) Instandhaltung (f) Instandhaltungsarbeiten (pl), allgemeine Instandhaltungsarbeitsrückstand (m) Instandhaltungsfonds (m) Instandhaltungskosten (pl) Instandhaltungsplan (m) Instandhaltungsrücklage (f) Instandsetzung (f) duty to supply information provision of infrastructure bearer native / national / resident(s) interior finish interior fit-out courtyard internal / interior wall in-court ad(vert) / advertisement insolvency plumber maintenance / preservation general maintenance maintenance backlog maintenance fund / repair fund maintenance costs planned maintenance maintenance reserve restoration / refurbishment / renovation / rehabilitation / reinstatement Institutionalisierung (f) interdisziplinär Interessenvertretung (f) Inventaraufnahme (f) Investition(en) (f/pl) institutionalization interdisciplinary lobby / representation of interests inventory taking investment(s) / (capital) expenditure(s) Investitionsablöse (f) Investitionsaufwand (m) Investitionsförderung (f) Investitionsmethode (f) Investitionsmittel (pl) Investitionstätigkeit (f) Investitionswert (m) Irreführung (f) Irrtum (m) vorbehalten Isolierung (f) redemption sum (redemption to compensate for investments) capital expenditure (capex) investment incentive investment method funds investment activity investment value deception / deceit errors and omissions excepted heat-insulation / thermal insulation / insulation Jahresabschluss (m) Jahresbericht (m) Jahreshauptversammlung (f) Jahrespachtzins (m) Jahresüberschuss (m) jährlich Jalousie (f) jeweilig(-e/-er) Jungfamilienförderung (f) Junggeselle (m) juridische/juristische Person (f) Kabelanschluss (m) (TV) Kachelofen (m) Kaltmiete (f) Kamin (m) Kaminkopf (m) annual financial statements annual report AGM (annual general meeting) annual ground rent annual profit annual / annually blinds respective subsidy for young families bachelor legal person/entity / entity cable TV connection tiled stove rent without utilities / net rent chimney chimney pot Kanalisation (f) / Kanalnetz (n) Kandidat (m) Kapital (n), gebunden Kapitalaufbringung (f) Kapitalaufwand (m) Kapitalbedarf (m) Kapitalerhöhung (f) Kapitalertragsteuer (f) (KESt) Kapitalgewinne (pl) kapitalisieren kapitalisiert auf Basis (f) ewiger Rente (f) Kapitallenkung (f) / Kapitallenkungsmaßnahmen (pl) Kapitalmarkt (m), freier Kapitalrückzahlung (f) (als Teil der Kreditrückzahlung) Kapitalströme (pl) Kapitalwertsteigerung (f) Kataster (m/n) Katastralgemeinde (f) Katastrophe (f) Kauf (m) kaufen Käufer (m) Kaufhaus (n) Kaufoption (f) Kaufpreis (m) Kaufprüfung (f) Kaufrecht (n) zu reduziertem Preis (England: für Altmieter) Kaufvertrag (m) kaum Kaution (f) Keller (m) / Kellergeschoss (n) Kernpunkt (m) Kinderspielplatz (m) Klage (f) klagen (jur) Kläranlage (f) klassifizieren Klausel (f) sewer / sewerage system candidate fixed capital fundraising capital investment capital requirements capital increase capital gains tax (CGT) capital gains capitalize, to capitalized into perpetuity capital allocation (measures) kleben Kleiderschrank (m) kleine und mittlere Unternehmen (n/pl) (KMU) stick, to closet / wardrobe (BE) small and medium sized enterprise(s) (SME) kleine Wohnung (f) small apartment / studio / small-sized dwelling Kleingarten (m) Kletterdarlehen (n) Klimaanlage (f) Knappheit (f) Kohle (f) Kollaudierung (f) Kollektivverhandlungen (pl) Kollektivvertrag (m) garden allotment stepped interest loan / climbing loan air-condition(ing) (AC) shortage coal acceptance / final acceptance collective bargaining collective agreement free capital market repayment of principal capital flows capital appreciation cadastre cadastral district/office disaster acquisition / purchase acquire, to / purchase, to / buy, to buyer department store purchase option purchase price due diligence report right to buy at a discount purchase contract / sales agreement barely deposit cellar / basement essence / focal point playground claim / legal action sue, to sewage treatment plant grade, to / rate, to clause / provision / term (of a contract) Komitee (n) Kommanditgesellschaft (f) (KG) Kommission (f) zur Mietenfestsetzung (England) committee limited partnership rent assessment committee Kommissionsgebühren (pl) Kommunalsteuer (f) Kommunalverwaltung (f) Kompensationsanspruch (m) Komponente(n) (f/pl) Kondition(en) (f/pl) Konfliktsituation (f) Konjunktureinbruch (m) Konkurrenz (f) Konkurrenzklausel (f) commission fee municipal tax municipal administration claim to compensation component(s) condition(s) / term(s) conflict situation economic slump competition noncompetition clause /non-compete clause Konkurs (m) Konsole (f) Konsortialdarlehen (n) Konsortium (n) Konstruktion (f) Konsument (m) Konsumentenschutz (m) Konsumentenschutzmaßnahme (f) Konsumverhalten (n) Kontaminierung (f) Kontoauszug (m) Kontoführungskosten (pl) bankruptcy support / gallows bracket syndicate loan / syndicated credit consortium / syndicate structure consumer consumer protection consumer protection measure consumption pattern contamination statement (of account) account management fee / bank charge Kontokorrentkonto (n) Kontostand (m) kontrollieren Konventionalstrafe (f) konvertierbar, nicht Konvertierung (f) (einer Währung) Konzept (n) Konzession (f) Koordinator (m) Körperschaftsteuer (f) (KSt) Korruption (f) Kosten (pl) (Preis) Kostenanstieg (m) Kostenaufstellung (f) current account account balance monitor, to / check, to penalty inconvertible currency conversion / translation scheme / concept concession / license coordinator corporate tax corruption / bribery cost(s) cost increase itemized list of costs / breakdown of costs kostendeckend kostendeckender Verkaufspreis (m) Kostendeckung (f) Kostendeckungsprinzip (n) Kostendruck (m) Kostenmiete (f) Kostenschätzung (f) Kostenverteilung (f) Kostenvoranschlag (m) Kredit (m) Kreditansuchen (n) Kreditantrag (m) Kreditgeber (m) cost covering cost price cost-recovery cost covering principle cost pressure cost rent cost estimate cost distribution cost estimate loan (capital market) / lendings application for a loan loan application lender Kreditgebühr (f) Kreditinanspruchnahme (f) loan fee / loan charge draw down / disbursement / loan drawing Kreditkommission (f) Kreditlinie (f) Kreditnachfrage (f) Kreditnehmer (m) Kreditrahmen (m) Kreditübernahme (f) Kreditvertragsgebühr (f) Kreditzusage (f) Kreuzung (f) / Kreuzungsbereich (m) Krise (f) Kriterien (pl) Kubikmeterpreis (m) Küchenzeile (f) Kunde (m) Kundenberater (m) Kundenbindung (f) credit committee credit line credit demand borrower / debtor credit line credit takeover credit agreement fee loan commitment / loan approval crossroads crisis criteria / criterions price per cubic meter kitchen unit / kitchenette client / customer / contracting entity customer adviser customer relationship management (CRM) kündigen give notice, to / dismiss, to (Angestellte) Kündigung (f) Kündigung (f) einer Hypothek (f) Kündigungsgebühr (f) cancellation / termination foreclosure cancellation fee / early repayment fee (Kredit) Kündigungsschutz (m), gesetzlicher Kunststofffenster (n/pl) Kupfer (n) Kursaussetzung (f) Kursrisiko (n) statuary protection from eviction plastic window(s) / PVC window copper suspension of quotation foreign exchange risk / exchange rate risk Kursrückgang (m) Kurssicherung (f) kurzfristig Kürzung (f) Kurzzeitmiete (f) (befristet) Lage (f) (allgemein) Lage (f), ruhig Lage (f), zentral Lageplan (m) Lagerfläche (f) Lagerhalle (f) Lagermiete (f) Lagerraum (m) Lampenschirm (m) Länderrating (n) Landeshauptmann (m) Landesregierung (f) Landhaus (n) ländlich Landschaft (f) Landstraße (f) Landtag (m) Landwirtschaft (f) landwirtschaftliche Widmung (f) decline in prices / drop in prices hedging (fin) short-term reduction short-term rent /shorthold tenancy location / situation / setting quiet location central location site plan / lay-out storage space warehouse warehouse rent storage room lampshade country-rating provincial governor provincial government country house / cottage rural landscape / scenery country road provincial government/assembly farming / agriculture agricultural zoning / use langfristig langfristige Finanzierung (f) / langfristige Förderung (f) langfristige Pacht (f) Langfristkapital (n) Lärmdämmung (f) Lärmschutztunnel (m) Last (f) long-term long-term funding / long-term subsidy lastenfrei Laubengang (m) laufend Laufzeit (f) (des Darlehens) unencumbered / free of charges arcade / covered passageway ongoing / regular / day-to-day term / maturity (fin) (of mortgage loan) laut (Geräusch/Lärm) Lease-back Vereinbarung (f) Lebensabschnitt (m) Lebensfähigkeit (f) (im Sinne z.B. der Realisierbarkeit eines Projektes) Lebensstandard (m) leer stehend / bestandfrei Leerstand (m) Leerstehung (f) Leerstehungsrate (f) Leerstehungsrisiko (n) Lehm(boden) (m) Leibrente (f) Leichtbauweise (f) leise leistbar Leitentwurf (m) Leiter (f) Leitfaden (m) Leitlinie (f) Leitungsnetz (n) Leitzins (m) Lenkungsausschuss (m) Lichteinfall (m) Liebhaberei (f) Liebhaberpreis (m) Lieferant (m) Lieferbedingungen (pl) Liegenschaft (f) Liegenschaftskosten (pl) Liegenschaftspfändung (f) Liegenschaftsübertragung (f) Liegenschaftswert (m) Lift (m) Liquidationsverfahren (n) Liquiditätsausgleich (m) Liquiditätsengpass (m) Liquiditätsgrad (m) liquiditätswirksam Lizenzgebühr (f) lockere Bebauung (f) Lohnentwicklung (f) loud / noisy lease-back agreement stage of life viability long-term leasehold long-term capital sound insulation noise protection tunnel load (constr) / encumbrance (Grundbuch) standard of living vacant vacancy vacancy vacancy rate vacancy risk loam(y soil) life-annuity lightweight construction quiet affordable master plan ladder guideline / manual mission statement supply network key interest rate / base rate steering committee incidence of light hobby sentimental value / special value supplier / contractor terms of delivery/supply property property costs foreclosure conveyance site value elevator / lift (BE) liquidation proceedings equalization of liquidity liquidity shortage / liquidity squeeze cash ratio / liquidity ratio liquidity-related license fee / royalty low-density scheme movement of wages Lokal (n) lokale Behörde (f) lombardierte Wertpapiere (pl) Löschung (f) (einer Hypothek) Löschungsbewilligung (f) Löschungsvermerk (m) luftdicht Luftschutzraum (m) Lüftung (f) machbar Machbarkeitsstudie (f) Mahnung (f) business premises / restaurant local authority collateral securities redeem a mortgage (redemption) / cancellation (of a mortgage) authority for cancellation annotation confirming cancellation airtight / air proof nuclear shelter aeration / ventilation feasible feasibility study/analysis reminder / dunning letter / request for payment Mahnung (f), letzte makellos gepflegt Makler (m) pre-collection letter immaculately maintained estate agent / real estate agent / broker / realtor Maklergebühr (f) Maler (m) Mangel (m) mangelhaft Mängelliste (f) Mansarde (f) Mansardenwohnung (f) Marge (f) Markteintritt (m) marktfähig Marktforschung (f) Marktführer (m) Marktkapitalisierung (f) Marktlage (f) Marktmiete (f) Marktniveau (n), unter M. vermietet Marktpreis (m) Marktwert (m) Marktwert (m), freier Marktwirtschaft (f) Marmor (m) maßgeschneidert (z.B. Lösung / Rechnung) commission / agent's/brokerage fee painter defect defective / faulty / inadequate list of deficiencies / defects garret / attic / loft attic flat / attic apartment margin / spread market entry marketable / saleable / sellable market research market leader market capitalization market situation market rent market level, underrented market price market value / fair (market) value open market value free market economy marble tailor-made / customized Massivbauweise (f) Maßnahme (f) Maßstab (m) Matratze (f) Mauervorsprung (m) Mauerwerk (n) Maurer (m) Mautstraße (f) Mehrfamilien(wohn)haus (n) mehrgeschossiger Wohnbau (m) mehrgeschossiger Wohnblock (m) massive/solid construction measure / step benchmark mattress spur brickwork bricklayer / mason toll road multifamily home multi-stor(e)y housing high-rise apartment block / housing estate mehrgeschossiges Haus (n) Mehrwertsteuer (f) Mehrzweckgebäude (n) multi-stor(e)y building value added tax (VAT) mixed-use (building) Merkmal (n) Miet(ober)grenze (f) Mietanhebung (f) Mietausfall (m) Mietbeihilfe (f) feature rent restriction / rent ceiling rent increase / increase of rent loss of rent rent subsidy / rent support / allowance Mietbindung (f) Miete (f) Miete (f), höchst erzielbare Miete (f), leistbar Mieteinnahme (f) mieten Mietenbeamte (m) (England: legt Mieten für Wohnbauunternehmen fest) Mietengesetz (n) Mietenkonto (n) Mietenpolitik (f) Mietenregulierung (f) Mietenüberschussfonds (m) (England) Mietenverzug (m) Mieter (m/pl) Mieterbetreuung (f) / Mieterbetreuungsteam (n) fixed rental term rent / rental / renting / letting full rent / maximum achievable rent affordable rent rental income rent, to / lease, to rent officer Mieterhöhung (f) Mieterschutz (m) Mieterschutzgesetz (n) Mietertrag (m) Mietervereinigung (f) Mieterversammlung (f) Mietervertreter (m) Mieterverzeichnis (n) Mietfläche (f) Miethaus (n) Mietherabsetzung (f) Miethöhe (f) Mietindexierung (f) Mietkauf (m) Mietkaufkonzept (n) (England: Anreiz für Mieter, ihre Wohnungen zu kaufen) Mietrecht (n) Mietreduktion (f) Mietrückstand (m) Mietschutzklauseln (pl), gebunden an Mietshaus (n) Mietspiegel (m) Mietsteigerung (f) Mietsystem (n) in Altersheimen (England) Mietverhältnis (n) Mietvertrag (m) Mietvertragsverlängerung (f) Mietwohnung (f) Mietwohnungsbereich (m) Mietwucher (m) Tenancy Act rent account rent policy rent control rent surplus fund rent default tenant(s) / lessee advisory team for tenants / tenants' advisory team rent increase / increase of rent tenant protection Law for the Protection of Tenants rent return / rental revenue renters? association tenants' meeting tenants' representative rent roll rental area apartment building reduction of rent rent level indexation of rent hire-purchase tenants incentive scheme landlord and tenant law / rental law reduction of rent rent arrears / arrears, to be in to be bound by rent control clauses tenement (house) / apartment building rental table / rent level index rent increase leaseholder scheme for elderly / leasehold scheme of the elderly (LSE) tenancy lease / lease agreement / tenancy agreement / lease contract lease renewal apartment / tenement / flat rental sector exorbitant rent(s) / rent(s) usury Mietzins (m) (Pachtzins) Mietzins (m), angemessen Mietzinsanpassung (f) Mietzinsanpassungsklausel (f) Mietzinsforderungen (pl) Mietzinsreserve (f) f. Instandhaltung Mietzinswert (m), voller Mietzuschuss (m) rental / leasehold rent reasonable rent rent adjustment rent adjustment clause receivables from rental income maintenance reserve / fund full rental value rent subsidy / rent support / allowance Mindesterlös (m) Mindestmietzins (m) Mindestwandstärke (f) Mischobjekt(e) (n/pl) Missbrauch (m) mitarbeiten Mitarbeiter (m) Mitbenutzungsrecht (n) Mitbestimmung (f) Miteigentum (n) minimal profit / minimum profit level base rent minimal wall thickness mixed-use building(s) abuse / misuse cooperate , to / collaborate, to employee / colleague / staff member right of joint use participation in decision-making shared ownership / co-ownership / joint ownership Miteigentümer (m/pl) Mitmieter (m) Mittelaufbringung (f) co-owner / part owner / joint owner co-tenant funding / finance / raising funds / fund-raising Mittelbeschaffung (f) mittelgroße Wohnung (f) Mittelherkunft (f) Mittelschicht (f) Mittelverwendung (f) Mitverschulden (n) Möbel (n/pl) Möbelwagen (m) mobile Gebietsbetreuung (f) (A) möblierte Wohnung (f) / möbliertes Zimmer (n) financing / funding medium-sized apartment source of funds middle class using of funds shared/partial responsibility furniture relocation truck / furniture van mobile area renewal service furnished apartment Modellrechnung (f) (fin.) modernisieren (D) Modernisierung (f) (D) Möglichkeit (f) monatlich monofunktional Montage (f) Müllbeseitigung (f) mündelsicher mündelsichere Anlage (f) Mustereinheit (f) financing plan / financing model / financial modeling improve, to / modernize, to modernization / improvement possibility monthly single-usage mounting / assembly waste/garbage disposal gilt-edged gilt-edged investment model unit / show unit/house/apartment Mustervertrag (m) Mutter (f) (techn.) Nachbar (m) Nachbarschaft (f) Nachbarschaftsbüro (n) Nachbetreuung (f) Nachfolge (f) Nachfrage (f) standard/model contract nut / screw nut neighbor neighborhood / vicinity neighborhood office aftercare (operations) succession demand Nachfrage (f) nach xy decken Nachfrage (f), starke Nachfrage-Angebot-Verhältnis (n) Nachfrist (f) meet /supply the demand of xy, to in strong demand demand-supply-ratio grace period / extension of time (limit) / respite nachhaltig nachhaltige Entwicklung (f) Nachhaltigkeit (f) Nachkriegszeit (f) Nachlässigkeit (f) nachrangige Forderung (f) nachrangige Hypothek (f) sustainable / enduring sustainable development sustainability post-war period negligence subordinate claim junior mortgage / second lien / second mortgage Nachschuss (m) / Nachschusszahlung (f) Nachtrag (m) (zu einem Vertrag) nachtragen nachträglicher Einbau (m) Nachweis (m) Nähe (f), in der N. von Naherholungsgebiet (n) additional / supplementary payment addendum / appendix / supplement (to a contract) supplement, to retrofitting proof / evidence / verification close to / near greenbelt recreation area (in the vicinity of a city) Nahverkehr (m) Nahversorgung (f) local traffic / short-distance traffic neighborhood centers / local commerce namens national Naturallohn (m) Naturalwohnung (f) Natursteinarbeiten (pl) Nebenabkommen (n) / Nebenabmachung (f) on behalf of national payment/benefits in kind staff quarters natural stone works covenant Nebenabrede (f), vertragliche supplementary agreement / side letter Nebenbedingung (f) Nebeneingang (m) Nebengebührensicherstellung (f) constraint / auxiliary condition side entrance securing of additional/supplementary fees Nebenkosten (f) Nebenverbindlichkeit(en) (f/pl) Neigung (f) / geneigt Nettoeinnahmen (pl) Nettogeschossfläche (f) Nettomietzins (m) Neubau (m) Neubaugebiet (n) Neubauwert (m) nicht bewilligte Einreichung (f) nicht tragend Nichtigkeit (f) (des Vertrages) Niederlassung (f) Niedrigenergiehaus (n) additional expenses / extra charges ancillary obligation(s) slope /sloped net receipts net floor area rent without utilities / net rent new construction/building / newly constructed building development area reconstruction value submission not approved non-load bearing nullity / invalidity (of contract) subsidiary low-energy house / low carbon building niedrigverzinsliches Darlehen (n) Nießbrauch (m) low-interest loan usufruct / life estate Nischen (pl), strategische Niveau (n) Nominalverzinsung (f) nominieren Nominierte (m/f) Nominierung (f) nordseitig strategic niches height / level nominal interest rate nominate, to nominee nomination north facing / northbound/ face north, to Nordwestfassade (f) normal ausgestattete Wohnung (f) north-west frontage normally equipped dwelling / standard equipment Notar (m) Notariatsgebühr(en) (f/pl) Notausgang (m) Notverkauf (m) notary (public) notarial fee(s) emergency exit emergency sale / distressed sale / enforced sale Nutzfläche (f) Nutzflächenauswertung (f) Nutznießer (m) / Nutznießung (f) Nutzungsbeschränkung (f) Nutzungsmischung (f) obdachlos / Obdachlose (m) obere Hanglage (f) oberes Stockwerk (n) Oberfläche (f) Obergeschoss (n) Objektförderung (f) Obligation (f) Obligo (n) usable area evaluation of usable area usufructuary / beneficiary restriction on use / usage restraints mixed use homeless upslope upper floor surface top floor / upper floor building subsidy bond / certificate of debt / debenture exposure (fin) / commitment / liabilities Obligoausnutzung (f) Ofen (m) offene Handelsgesellschaft (f) (OHG) öffentlich Öffentliche Ausschreibungen (pl) der EU (Bekantgabe durch OJEU - official journal of the European Union) use of credit line (partial / full) stove / oven general (ordinary) partnership public public tenders: OJEU (official journal of the European Union) procedures - process by which major works are tendered in the EU öffentliche Finanzierung (f) öffentliche Hand (f) öffentliche(n) Verkehrsmittel (n/pl) Öffentlichkeitsarbeit (f) öffentlich-rechtlich Ökologie (f) Ölheizung (f) Opportunitätskosten (pl) Option (f) auf vorzeitige Vertragsbeendigung/Rückzahlung Optionsschein (m) ordentlich Organgesellschaft (f) public financing public authorities / state public transport public relations under public law ecology oil heating opportunity costs / alternative costs break option / early repayment option (ERP) Organigramm (n) Organisation (f) Ort (m) Ortsbehörde (f) organizational chart organization location / place / site local authority warrant tidy / neat consolidated company / controlled company Ortsbild (n) view of a place / appearance of a town ostseitig / nach O. gerichtet Paar (n) Pacht (f) pachten Pächter (m/pl) Pachtrecht (n) Pachtvertrag (m) Panoramablick (m) Paragraph (m) east-facing / eastbound couple / pair ground lease / ground rent rent, to / lease, to leaseholder / tenant(s) right of lease lease contract / tenancy agreement panoramic view section (gesetzl) ; article / clause (vertragl.) Parifizierung (f) (A) appraisal and subsequent subdivision of a building into smaller units for re-sale / conversion from tenancies to owner-occupied housing) Parkett (n) / Parkettboden (m) Parkfläche (f) Parkhaus (n) Parkplatz (m) Parterre (n) Partizipationsschein (m) Partner (m/pl) Parzelle(n) (f/pl) Parzellierung (f) Passiva (n/pl) Passivhaus (n) Patronatserklärung (f) pauschal Pauschalauftrag (m) Pauschalgebühr (f) Pauschalraten (pl) Pauschalraten (pl) (allgem. z.B. Pension) Pauschalsteuer (f) Pauschalsumme (f) Pauschalvertrag (m) Pauschalzahlung (f) Pendler (m) Pendlerstadt (f) persönliche Haftung (f) persönliche Vorliebe (f) Pfand (n) pfändbar Pfandbrief (m) parquet / parquet flooring parking area/facility car park / parking garage parking lot (insgesamt) / parking space (einzelne/r) ground floor participation certificate partner(s) lot(s) (AE) / parcel(s) of land parcel(l)ing / subdivision liabilities zero carbon building letter of comfort flat / lump-sum package deal flat fee/rate payment on a flat-rate basis annuity flat-rate tax / flat tax lump sum package deal lump (sum) payment commuter commuter town personal liability personal liking pledge pledgeable / seizeable (jur) mortgage bond / collateral mortgage bonds Pfandgeber (m) Pfandgläubiger (m/pl) / Pfandnehmer (m) Pfandrecht (n) Pfandschuldner (m) Pfändung (f) Pfandurkunde (f) Pfandverwertung (f) Pfeiler (m) Pfette (f) Pflaster (n) pledger pledgee lien pledger seizure / execution deed of pledge enforcement of a lien pillar purlin paving pflegebedürftig Pflegeheim (n) Pflichteintragung (f) Pilotprojekt (n) Pi-mal-Daumen-Berechnung (f) in need of nursing care nursing home compulsory entry/listing pilot project rule-of-thumb calculation / rough estimate Plan (m) zur Geschäftsausweitung = Investitionsfreibetrag (England 1983-1988) BES (business expansion scheme) planen planen und bauen (England: analog Generalunternehmer) Planer (m) Planungsentwurf (m) Planungsleistung (f) Planungsverfahren (n) plastisch Plattenbau (m) plan, to design and build (D&B) Platz (m) Plombe (f) plombiert Podest (n) Politik (f) Pönale (f) Postleitzahl (f) prägen Preisdämpfung (f) Preiserhöhung (f) Preisfestsetzung (f) / Preisgestaltung (f) Preis-Leistungs-Verhältnis (n) location / place / site seal / plumb (in the land registry) sealed platform / landing (Stiegenhaus) policy / politics penalty / fine postcode (BE) / zip code (AE) characterize, to price moderation markup / price increase pricing / price fixing price-performance ratio / value for money Preisniveau (n) Preissturz (m) Preisvergleich (m) Prioritäten (pl) bei Investitionen privater Mietwohnungsbereich (m) Privatisierung (f) Privatkunde (m) Profiteur (m) Prognose (f) Projekt (n) Projektbeschreibung (f) Projektbetreiber (m) Projektbeurteilung (f) price level slump price comparison investment priorities private rental sector privatization retail customer / private client profiteer forecast / projection project project description project operator / developer project evaluation / feasibility study / project analysis project characteristics project financing special purpose company (SPC) / special purpose vehicle project costs project schedule project planning / system engineering project examination sketch project commercialization Projektcharakteristik (f) Projektfinanzierung (f) Projektgesellschaft (f) Projektkosten (pl) Projektplan (m) Projektplanung (f) Projektprüfung (f) Projektskizze (f) Projektverwertung (f) planner design / planning scheme planning work planning procedure(s) sculptured panel-block building / prefabricated house (block) Prokura (f) Prokurist (m) Prolongation (f) (Kredit-) Promesse (f) Prospekt (m/n) Prospektprüfung (f) Provision (f) provisionsfrei Prozent (n) Prozentsatz (m) Prozess (m) Prüfbericht (m) (über eine Wohnbaugesellschaft) power of attorney authorized signatory/representative renewal / extension (of a loan/credit) loan promise(s) brochure / leaflet project review / due diligence report commission / fee free of commission / commission free percent percentage / rate process / litigation (jur) association monitoring profile (AMP) prüfen Prüfer (m) Prüfung (f) (Über-) Pultdach (n) Punkte (pl) (einer Vereinbarung) Putz (m) Putzerei (f) (chem. Reinigung) Quadratmeter (m) Qualität (f) quartalsweise Quartier (n) Quellensteuer (f) Querschnitt (m) Quersubventionierung (f) Quittung (f) Quote (f) Rahmen (m), freier (fin) Rahmenbedingung(en) (f/pl) Rampe (f) Randgebiet (n) / Randzone (f) Randlage (f) Rang (m) (z.B. einer Hypothek) Rangordnung (f) der beabsichtigten Verpfändung monitor, to inspector / auditor inspection / review / assessment shed roof articles (of an agreement) plaster / render dry cleaner square meter quality quarterly accommodation / quarter withholding tax cross section / profile cross-subsidization / cross subsidy receipt quota indefinite limit (fin) general terms/condition(s) ramp fringe outskirts / peripheral location rank ranking of intended hypothecation Rangrücktrittsvereinbarung (f) Rassendiskriminierung (f) Rat (m) Rate (f) (Wachstums-) Ratenkauf (m) subordination agreement racial discrimination advice rate purchase by installments / installments purchase Ratenzahlung(en) (f/pl) Rathaus (n) Ratschlag (m) Rauchfang (m) Raum (m) Raumaufteilung (f) räumen Raumhöhe (f) Raumordnungsplan (m) payment by insta(l)lments town/city hall advice chimney space / room floor plan / room layout evict, to / clear, to headroom / floor-to-ceiling height regional development plan / regional policy plan Raumteiler (m) Räumung (f) room divider eviction (zwangsweise) / vacating / clearance Räumungsaufforderung (f) Räumungsklage (f) Realisierbarkeit (f) Reallast (f) notice seeking possession eviction order feasibility land charge (imposing certain recurring obligations in favor of the holder of the charge) Rechenschaft (f) Rechnung (f) Rechnungskreis (m) Rechnungslegung (f) Rechnungsprüfung (f) rechtlich rechtliche Hindernisse (pl) rechtmäßig Rechtsanspruch (m) Rechtsanwalt (m) Rechtsform (f) accountability invoice accounting entity invoicing auditing legal legal obstacles / legal restrictions lawful / legitimate / rightful legal claim / legal title / entitlement lawyer / solicitor / attorney (at law) legal form/structure / form of organization Rechtsgeschäftsgebühr (f) Rechtsinhaber (m) Rechtskraft (f) Rechtsnachfolger (m/pl) Rechtsstreit (m) Rechtsverfolgung (f) Rechtsvorgänger (m/pl) reduzieren Referent (m) Referenz (f) Referenzprojekt (n) Refinanzierung (f) regelmäßig Regenrinne (f) regional Regionalkommission (f) Regress (m) Regulierung (f) Reihenhaus (n) legal transaction fee entitled person / holder of rights legal effect successor(s) in title litigation (jur) legal prosecution predecessor(s) in title decrease, to / reduce, to / lower, to specialist reference reference project refinancing periodical / regular gutter regional regional committee recourse / regress regulation row house / town house / terraced house (BE) Reihenhausanlage (f) Reihenhaussiedlung (f) Reinertrag (m) Reinigung (f) Reinigungspersonal (n) Reklamation (f) Rendite (f) row house complex estate of terraced houses (BE) net income / net yield cleaning cleaner / janitor complaint rate of return / yield / return on investment (ROI) renditesicher renovieren Renovierung (f) Rentabilität (f) Reparaturarbeiten (pl), allgemeine Reparaturdienst (m) für alte Bewohner (England) secured yield renovate, to refurbishment / renovation profitability / rate of return general repair care and repair Reparaturen (pl) / Reparaturarbeiten (pl) Reparaturfonds (m) repair (works) maintenance fund / repair fund Reparaturreserve (f) / Reparaturrücklage (f) maintenance reserve / sinking fund reparieren repräsentativ Reprivatisierung (f) von Grundstücken restaurieren Restlaufzeit (f) repair, to prestigious restitution/reprivatization of property restore, to remaining life / remaining time to maturity (of a loan) residual life residual value residual value approach audit / internal audit reciprocity topping out ceremony total indicative costs (TICs) Restnutzungsdauer (f) Restwert (m) Restwertmethode (f) Revision (f) Reziprozität (f) Richtfest (n) Richtkosten (pl), jährlich verlautbarte (England) Richtlinie(n) (f/pl) Richtwert (m) guideline(s) / regulation(s) benchmark / guide(line) value / indicatory value / recommended value Richtwertmiete (f) (A) Risikobeteiligung (f) Risikozuschlag (m) Riss (m) Rodung (f) Rohbau (m) benchmark rent risk participation risk premium crack land clearing / clearing (woodland) shell of a/the house / building envelope rohbaufertig Rohertrag (m) Rohmaterial (n) Rohputz (m) Rollladen (m) Rolltreppe (f) rostfrei Rückabwicklung (f) Rückansicht (f) Rückerstattung (f) Rückführung (f) Rückgang (m) des Zinsniveaus Rückkaufoption (f) Rücklage(n) (f/pl) Rücklagenbildung (f) Rücksicht (f) / R. nehmen auf Rückstellung(en) (f/pl) Rücktritt (m) Rücktritt (m) (Vertrags-) topped-out gross income / gross yield raw material render roller shutter escalator stainless restitution / annulment / rescission rear view / rear elevation payback / reimbursement repatriation / repayment decline in interest rates buy-back option / repurchase option reserve(s) accumulation of reserves consideration / to be considerate of provision(s) / accrual(s) rescission / cancellation rescission / cancellation / withdrawal (of a contract) escape clause right of withdrawal early / premature repayment quiet tangible/fixed asset(s) specialist payment/benefits in kind contribution in kind expert Rücktrittsklausel (f) Rücktrittsrecht (n) Rückzahlung (f), vorzeitig ruhig Sachanlage(n) (f/pl) Sachbearbeiter (m) Sachbezug (m) / Sachbezüge (pl) Sacheinlage (f) / Sachleistung (f) Sachverständige (m) Sachwert (m) Sachwertverfahren (n) Sackgasse (f) sanierte Wohnung(en) (f/pl) Sanierung (f) Sanierungsantrag (m) real value real value method dead-end street / cul-de-sac (BE) refurbished home(s) refurbishment / renovation application for renovation work / renewal Sanierungsarbeit (f) restoration / refurbishment /rehabilitation / reinstatement area renewal office refurbishment loan renewal area renewal scheme renewal costs sanitary plumbing / sanitary installations satellite satellite town double pitch roof / gable roof statute(s) / by-laws clean column default / delay sauna shaft / manhole indemnity / damages (jur) sound absorption/insulation soundproof switch formwork / shutter(ing) assess, to / appraise, to / estimate, to / value, to Sanierungsbüro (n) Sanierungsdarlehen (n) Sanierungsgebiet (n) Sanierungskonzept (n) Sanierungskosten (pl) sanitär Sanitärinstallation (f) Satellit (m) Satellitenstadt (f) Satteldach (n) Satzung(en) (f/pl) sauber Säule (f) Säumnis (n) Sauna (f) Schacht (m) Schadenersatz (m) Schalldämmung (f) schalldicht Schalter (m) (techn.) Schalung (f) schätzen Schätzer (m) Schätzung (f) Schätzwert (m) Scheidung (f) Scheune (f) Schiebetür (f) Schiedsgericht (n) Schiedsspruch (m) Schieferplatten (pl) Schlafzimmer (n) Schlichtungsstelle (f) (A) valuer / estimator / appraiser interpretation / assessment / analysis / evaluation / appraisal estimated value divorce barn sliding door court of arbitration arbitration (award) slates bedroom arbitration committee (between landlords and tenants) / rent commission Schlichtungsverfahren (n) arbitration proceedings (between landlords and tenants) / mediation proceedings Schlosser (m) Schlüssel (m/pl) Schlüsseldaten (pl) schlüsselfertig locksmith / fitter key(s) key data turnkey / ready to use / in move-in condition Schmiergeld (n) schmutzig bribe / "sweetener" dirty Schneeräumung (f) Schrank (m) Schraube (f) (und Mutter) / Schraube (f) (nicht für Mutter) Schrebergarten (m) Schuld (f) schulden Schulden (pl) Schuldentilgungsdauer (f), fiktive Schuldner (m) Schuldnerberatung (f) Schuldschein (m) Schuldscheingebühr (f) Schuldverschreibungen (pl) Schutzraum (m) Schwankungsbereich (m) / Schwankungsrahmen (m) Schwarzarbeit (f) snow removal wardrobe (BE) / closet (AE) bolt (and nut) / screw (not for nut) schwebend schweißen Schweißen (n) schwer vermietbare Wohnung (f) Schwerpunkt (m) pending (jur.) weld, to welding hard-to-let property emphasis / center of gravity/mass (tech.) Segment (n) Seitenansicht (f) Sekundärmarktrendite (f) (SMR) segment side view; side elevation secondary market yield (A) - periodical average of Austrian bond yields Selbstbau (m) Selbstbehalt (m) self-built (for self-assembly) retained amount / retention / deductible allotment / allotment garden/plot debt (fin) owe, to liabilities / payables / debts fictitious debt repayment borrower / debtor debt counseling bond / certificate of debt / debenture note fee obligations / debt securities nuclear shelter margin (scope) of fluctuation / range black market / illegal employment/work Selbsthilfe (f) Selbstverwaltung (f) Seniorenheim (n) self help activities self-management senior residence / nursing home / assisted living facility Sensibilitätsanalyse (f) (z.B. Schätzung der Effekte sensitivity analysis von Zinssatzänderungen auf den Eigenfinanzierungsanteil, etc.) Service (n) (Leistungen im Sinne der service Betriebskosten) Servitut (n) easement Setzung (f) (eines Gebäudes) settlement (of a building) Sicherheit (f) i. Kreditwesen collateral Sicherheitenstruktur (f) (fin.) collateral structure Sicherheitsleistung (f), benötigte surety required Sicherheitsschloss (n) security lock Sicherungsgeschäft (n) hedging business (fin) Sicherungskasten (m) fuse box Sicherungsmechanismen (pl) (fin.) collateral arrangements Sichtbeton (m) exposed concrete / fair-faced concrete Sichtziegelmauer (f) Siedlungsgebiet (n) brickwork residential land / residential area / housing area Simultanhypothek (f) sinnvoll Sitz (m) (einer Gesellschaft) Skala (f) Skonto (m/n) Sockelsanierung (f) (A) Solaranlage (f) Solarenergie (f) Solidarhaftung (f) Sollzinsen (pl) Sonderausgabe (f) (absetzbar als Sonderausgabe bei der Bemessung der Einkommensteuer) multi-title charge meaningful / significant head office scale discount basic renewal solar system solar energy joint and several liability debt interest extraordinary expenses (tax deductible) Sondermasse (f) (Konkurs) Sondermüll (m) Sonderprojekt (n) Sondervereinbarung (f) Sonderwohnbauprogramm (n) / Sonderwohnform (f) sonnig sorgfältig gegliedert Sorgfaltspflicht (f) Sortiment (n) Souterrain (n) Sozialabbau (m) Sozialarbeiter (m) Sozialbeihilfe (f) empfangen Sozialbeihilfen (pl) soziale Bedürfnisse/Kriterien (pl) soziale Segregation (f) sozialer Wohnbau (m) sozialer Zusammenhang (m) Sozialhilfe (f) Sozialpflichtigkeit (f) Sozialversicherungsbeiträge (pl) Sozialwohnung(en) (f/pl) Spanne (f) Sparkasse(n) (f/pl) Speisezimmer (n) spektakulär Spekulationsteuer (f) separate funds hazardous waste / toxic waste special project special agreement special housing scheme sunny carefully structured duty of care product line / range / assortment basement dismantling of the welfare state social worker receive welfare social benefits / income benefits social criteria social segregation social housing social cohesion income support commitment to social accountability national insurance contributions public housing / social housing spread / margin savings bank(s) dining room spectacular speculations tax / tax on speculative gains Spengler (m) Spielplatz (m) Spitzenpreis (m) Spitzenreiter (m) spürbar Staat (m) staatlich Staatsverwaltung (f) Stab (m) (Personal) stabil Stadtentwicklung (f) Stadterneuerung (f) Stadterneuerung (f), sanfte/behutsame Stadterneuerungsgesetz (n) sheet metal worker / tin-smith (BE) playground premium price front-runner noticeable state national state administration personnel / staff stable urban/town development urban renewal soft/gentle urban renewal Urban Renewal Act Stadterweiterung (f) städtisch städtische Wohnungsgesellschaft (f) Stadtplanung (f) Stadtrand (m) urban expansion urban municipal housing company urban planning city limit / periphery / outskirts / suburb Stadtrat (m) (amtsführender) für Wohnbau und Stadterneuerung (A) Stadtrat (m) (D) Executive City Counselor for Housing and Urban Renewal Member of the City Council / Local Council Stadtteil (m) Stadtverwaltung (f) Stahl (m) Stahlbeton (m) Stammaktie (f) Stammeinlage (f) Stammkapital (n) district municipal administration steel reinforced concrete ordinary share / equity share initial contribution / capital invested capital stock / share capital / registered capital Standardbrief (m) Standardkonditionen (pl) Standardvertrag (m) ständiger Wohnsitz (m) Standort (m) standard letter standard terms and conditions standard contract permanent residence location / place / site / situation / setting Standortbestimmung (f) determination of location / site determination starr Startwohnung (f) (A) statische Berechnung (f) Steckdose (f) stecken geblieben Steigerung (f) Steigung (f) Steinmetz (m) Stelle (f) Stellplatz (m) Stempelgebühr (f) Steuer (f) Steuerabschreibung (f) Steuerabzug (m) von Hypothekarzinsen (durch den Kreditgeber, England) Steuerbefreiung (f) Steuerbehörde (f) Steuerberater (m) Steuereffekt (m) Steuerentlastung (f) Steuererklärung (f) Steuererleichterung (f) Steuerermäßigung (f) steuerfrei Steuerfreibetrag (m) rigid / fixed starter home static calculation power outlet/socket / receptacle deadlocked increase / growth rise mason / stone-cutter location / place / site parking space stamp duty tax tax deduction MIRAS (mortgage interest relief at source) Steuerhoheit (f) steuerlich Steuernachforderung (f) Steuerrecht (n) fiscal jurisdiction fiscal additional tax claim fiscal law / tax law tax exemption tax authority tax advisor effect on taxes tax relief/allowance tax declaration / tax return tax relief/allowance tax reduction tax free / free of tax allowance / tax exemption / tax free amount Steuersatz (m) Steuersparmodell (n) Steuervorteil (m) / Steuerbegünstigung (f) Stiegenhaus (n) Stiftung (f) Stimmrecht (n) Stockwerk (n) Stockwerkseigentum (n) stornieren Storno (m/n) Stornogebühr (f) Stoßfuge (f) Streubesitz (m) Strom (m) Stromleitung (f) Stromnetz (n) Struktur (f) / Strukturierung (f) Stufe (f) Stundung (f) Stützbalken (m) Subjektförderung (f) Substandardwohnung(en) (f/pl) Substanzwertmethode (f) Subunternehmer (m/pl) Subvention (f) Südlage (f) Südostfassade (f) südseitig / nach Süden (m) gerichtet tax rate tax saving scheme tax concession staircase foundation / trust voting right floor / level / stor(e)y floor ownership cancel, to rescission / cancellation cancellation charge butt joint free float current / electricity power supply line power supply system structure / structuring step respite beam personal subsidy substandard home(s)/flat(s) contractor's method sub-contractor(s) subsidy / grant / allowance south-facing / southern exposure south-east frontage southward / south facing / southbound Superädifikat (n) buildings on third party land (separation of building from land) barter; swap (Devisen) technical infrastructure technical obsolescence technical drawing pond equity sharing Tauschgeschäft (n) technische Infrastruktur (f) technische Überholung (f) technische Zeichnung (f) Teich (m) Teileigentum (n) (zwischen einem Wohnungseigentümer und - z.B. - einer Wohnbauvereinigung: England) Teilhaber (m) Teillieferung(en) (f/pl) partner partial delivery / delivery by installment(s) teilmöbliert Teilung (f) (von Grundstücken) Teilzahlung(en) (f/pl) Telefonanrufbeantworter (m) partly furnished division / subdivision (of plots) instal(l)ment(s) answerphone (BE) / answering machine Teppich (m) Teppichboden (m) Termin (m) vereinbaren Termineinlage(n) (f/pl) carpet wall-to-wall carpeting make an appointment, to fixed term deposit(s) / time/term deposit(s) Terminfixierung (f) Termingeschäft (n) fixed term forward contract / option trading / futures Terrasse (f) terrace thermisch Tiefgarage (f) thermal underground car-park / underground garage tilgend Tilgung (f) (fin.) Tilgung (f), endfällig Tilgungsdarlehen (n) Tilgungsplan (m) amortizing amortization bullet repayment (repayment of loan at the end of maturity) amortizable loan amortization schedule, repayment plan Tilgungsträger Tischler (m) repayment vehicle carpenter (Bautischler); joiner (Möbeltischler) Tochterunternehmen (n/pl) Toilette (f) Tor (n) Totalsanierung (f) subsidiary(-ies) / associated/affiliated company(ies) toilet / restroom / lavatory gate substantial renovation / overall rehabilitation tragend Trägerschaft (f) Transfer (m) transferieren (ins Ausland) Transportart (f) transportieren Transportkosten (pl) Treppenhaus (n) Treuhand (f) / Treuhänder (m) (jur.) Treuhandeinlage(n) (f/pl) Treuhänder (m) (jur.) treuhänderisch Treuhandkonto (n) Treuhandschaft (f) Treuhandspesen (pl) Tür (f) Turm (m) Türrahmen (m) Überalterung (f), technische Überbelag (m) Überblick (m) Überbrückungskredit (m) überdachter Parkplatz (m) überdachtes Portal (n) überfällig Übergangsvereinbarung (f) Übergangswohnung (f) Überlegung (f) Übernahme (f) übernehmen (eine Verpflichtung) übernommene Grundlasten (pl) Überprüfung (f) Überschuss (m) Überschwemmungsgebiet (n) Übersiedlung (f) Übersiedlungsgut (n) load bearing / supporting sponsorship remittance / transfer transfer (abroad), to mode of transportation carry, to / transport, to transport(ation) costs/charges staircase trustee / escrow (jur.) trust deposit(s) trustee / escrow (jur.) on a trust basis escrow account; fiduciary account trusteeship escrow-fee door tower door frame functional obsolescence overcrowding overview / survey bridging loan roofed / covered parking place roofed gate / covered portal overdue provisional agreement temporary housing quarters consideration takeover undertake (a commitment), to assumed land debits review/ inspection / audit surplus flood plain relocation / move household effects / removal goods Übertrag (m) von Kosten, z.B. auf einen anderen Budgetposten oder in ein anderes Budgetjahr carry-over / carry-forward übertragen Übertragung (f) überwachen überwälzen Überweisung (f) Überweisungsauftrag (m) Überziehung (f) assign, to/ transfer,to assignment / transfer monitor, to pass on, to remittance / transfer remittance / money order overdraft (authorized bzw. unauthorized) Überziehungskredit (m), zinsenlos Überziehungsprovision (f) Umbau (m) umfangreich swing overdraft commission refurbishment / renovation / rebuilding / retrofitting extensive / considerable / substantial / significant umfassend Umfassungsmauer (f) Umfeldanalyse (f) Umgebung (f) Umlaufvermögen (n) Umnutzung (f) comprehensive perimeter wall environmental (impact) analysis neighborhood / vicinity current assets conversion /redesignation / re-designation Umrüstung (f) Umsatz (m) retrofitting turnover / revenue / sales / business volume Umsatzsteuer (f) (USt) Umschuldung (f) value-added tax (VAT) / sales tax conversion (of a debt) / debt rescheduling Umsetzung (f) umsiedeln (z.B.in Ersatzwohnungen) Umwandlung (f) Umwelt (f) Umweltministerium (n) (in England für Wohnbau zuständig) Umweltqualität (f) Umweltstandard (m) Umweltverschmutzung (f) umweltverträglich implementation rehouse, to / relocate, to conversion environment Department of the Environment / Ministry of the E. environmental quality environmental standard pollution / contamination environmentally compatible / env. friendly Umweltverträglichkeit (f) ecological/environmental compatibility umwidmen Umwidmung (f) umziehen Umzug (m) Umzugskosten (pl) re-designate / rezone, to re-designation / rezoning move away / relocate, to move / relocation relocation expenses/costs / moving expenses/costs relocation / moving insurance undisputed undeveloped real estate / unimproved property Umzugsversicherung (f) unangefochten unbebautes Grundstück (n) Unbedenklichkeitsbescheinigung (f) unbefristet unbefristeter Vertrag (m) certificate of tax compliance / tax clearance certificate indefinite / unlimited / open-ended open-ended / indefinite contract unbefugter Zutritt (m) verboten unbelastetes Grundstück (n) unbenutzbar unbequem unbestritten unbewohnbar unbewohnt uneinbringlich (Schulden) unerlässlich ungefähre Kostenschätzung (f) ungültig Universalbank (f) unkonventionelle Bauweise (f) unlauterer Wettbewerb (m) unregelmäßig unterbelegt Unterbrechung (f) Untergeschoss (n) Untergrund (m) Unterkommission (f) Unterkunft (f) no trespassing unencumbered property unfit for use / incapable of use uncomfortable undisputed uninhabitable unoccupied / unhabit(at)ed / vacant non-performing debts / bad debts indispensable / necessary approximate estimation of costs void / invalid one-stop bank unconventional construction method unfair competition irregular / sporadic under-occupied interruption / disruption / break basement / lower ground floor (BE) subsoil / ground sub-committee accommodation / dwelling / housing/ lodging Unterlagen (pl) Untermiete (f) Untermieter (m) Untermietvertrag (m) documents / data sub-tenancy / subletting subtenant / lodger sub-lease / sub-lease agreement (contract) Unternehmensanleihe(n) (f/pl) Unternehmer (m) Unterputz- (z.B. Unterputzinstallation (f)) corporate bond(s) entrepreneur / businessman concealed (e.g. concealed installation) Unterscheidung (f) unterschreiben Unterschrift (f) unterstützen unterstütztes Wohnen (n) England: Wohnungen mit bestimmten Service, z.B. für Pflegebedürftige differentiation / distinction sign, to signature support, to supportive housing / assisted living facility Unterstützung (f) Unterteilung (f) untervermieten Unterzeichnung (f) Unvereinbarkeit (f) unverzichtbar unverzinslich unverzinsliches Darlehen (n) unvorhergesehene Ausgabe(n) (f/pl) / unvorhergesehene Ereignisse (pl) unwiderruflich Unwirksamkeit (f) Urkunde (f) Urkundensammlung (f) Ursprungszeugnis (n) Urteil (n) Vandalismus (m) subsidy / grant subdivision sub-let, to signing / signature incompatibility indispensable / essential interest-free interest-free loan contingency(-ies) irrevocable /-ly nullity / invalidity (!) / ineffectiveness deed / certificate / document archives / collection of documents certificate of origin judgment / decree / verdict vandalism variable Zinsen (pl) variable interest rates / floating interest rate Veranda (f) veranlagen Veranlagung (f) (Steuern) Veranstaltungszentrum (n) Verantwortlichkeit (f) porch / veranda assess, to assessment / tax assessment event center / cultural centre (BE) accountability / responsibility / liability Verantwortung (f) Veräußerung (f) responsibility disposal / alienation / commercialization Veräußerungsbeschränkung (f) / -verbot limitation of alienation / prohibition to alienate Verband (m) Verband (m) der Wohnbauvereinigungen (England) Verband (m) der Wohnungsunternehmen (GB) federation / association housing corporation (regulates activities of housing associations) national housing federation (NHF) verbauen (Sicht nehmen) verbessern (A) obstruct, to improve, to / modernize, to / upgrade Verbesserung (f) (A) Verbesserungsarbeiten (pl) Verbesserungszuschuss (m) Verbilligung (f) Verbindlichkeit (f), kurzfristige Verbindlichkeit(en) (f/pl) modernization / improvement refurbishment / renovation improvement grants price reduction current liability liability(-ies) / payable(s) / obligations (allgemein) Verbindung (f) Verbraucher (m/pl) Verbraucherpreisindex (m) Verbrauchsteuer (f) verbreiten verbrieft Verdichtung (f) Verdrängung (f) Verdrängungswettbewerb (m) connection / link consumer consumer price index excise taxes / consumption tax spread, to /scatter, to bonded / securitized densification crowding-out elimination of competition / cut-throat competition Verein (m) vereinbart Vereinbarung (f) Vereinigung (f) Verfahren (n) federation / association agreed (upon) / stipulated agreement / arrangement association process / procedure / litigation (jur) / proceedings (jur) expiration / expiry (Ablauf); decay / deterioration (baulich); forfeiture / lapse (rechtl.) Verfall (m) verfügbares Einkommen (n) Verfügbarkeit (f) Verfügung (f) Verfügungsberechtigung (f) Vergabe (f) disposable income availability order / disposition / decree power of disposal placing / allocation (fin.) / contract awarding Vergabe (f) öffentlicher Bauaufträge Vergaberecht (n) Vergabeverfahren (n) vergittert award of public works contracts public procurement law(s) procurement procedure trellised, bared, grilled Vergleich (m) comparison / settlement (rechtl.) / agreement Vergleichsobjekt (n) Vergleichswert (m) Vergleichswertverfahren (n) comparable property comparable value sales comparison approach / comparable value method Vergünstigung (f) benefit Verhältnis (n) Bewohner - Anzahl der Wohnräume rooms per resident / residents per room Verhältnis (n) von Fremd- zu Eigenkapital verhandeln Verhandlung(en) (f/pl) LTV: loan-to-value ratio / gearing negotiate, to negotiation(s) ; hearing / trial (rechtl.) verhindern Verjährung (f) Verkauf (m) Verkauf (m) eines Projektes an eine Wohnbaugesellschaft, das ursprünglich von einem Unternehmer für einen anderen Markt (z.B. Wohnungseigentum) gebaut wurde (England) prevent, to / inhibit, to lapse of time sale off the shelf scheme verkaufen Verkaufsprovision (f) Verkehr (m) Verkehrsanbindung (f) Verkehrsreduzierung (f) verkehrsreich Verkehrssitte (f) Verkehrsteuer (f) Verkehrswert (m) Verkürzung (f) Verlängerung (f) Verlust (m) Verlustgeschäft (n) Verlustrückstellung (f) sell, to sales commission traffic / car traffic transport connection traffic reduction busy / with heavy traffic common practice transaction tax market value / fair (market) value shortening / reduction extension / prolongation loss / forfeiture losing deal contingency reserve / provision for losses vermeiden Vermessung (f) vermietbar vermieten Vermieter (m/pl) vermietete Wohnung(en) (f/pl) Vermietung (f) Vermietungsquote (f) vermindern (sich) prevent, to / inhibit, to land surveying / measuring leasable / rentable rent out, to / let, to lessor / landlord / landlady rented home(s)/apartment(s) letting / renting occupancy rate decrease, to / decline, to / diminish, to / reduce, to / lower, to / shorten, to Vermittler (m) Vermittlung (f) Vermögensbesteuerung (f) Vermögensbewertung (f) Vermögensbildung (f) Vermögensbindung (f) Vermögenswert (m) / Vermögenswerte (pl) broker / agent brokerage property taxation asset valuation / appraisal capital formation / asset formation tying-up of capital asset(s) vernachlässigen neglect, to / ignore, to Verordnung (f) verpfänden Verpfänder (m) verpfändet Verpfändung (f) Verpflichtung (f) decree / order / (implementing) regulation / ordinance / edict pledge, to pledger / lienee bonded / securitized / pledged pledge commitment / covenant / obligation / liability Verputzarbeiten (pl) Verrechnungskonto (n) Versammlungsraum (m) Verschalung (f) plastering works settlement/clearing account meeting room formwork / sheeting / weather boarding verschlechtern, sich (des Bauzustandes) Verschlechterung (f) (des Bauzustandes) Verschleiß (m) Verschuldungsgrad (m) Verschuldungsquote (f) Verschwiegenheit (f) Versicherung (f) Versicherungsvertrag (m) Versicherungswert (m) versiegelt (Grundbuch) Versorgung (f) Versorgung (f) mit Wohnraum verspätet Verstädterung (f) Versteigerung (f) verstreuen, sich Verteuerung (f) Vertrag (m) vertraglich festgelegt Vertragsabschluss (m) Vertragsbedingungen (pl), besondere Vertragsbeendigungsklausel(n) (f/pl) Vertragsbruch (m) Vertragsentwurf (m) vertragsgemäß deteriorate, to deterioration / degradation wear (and tear) / abrasion gearing / indebtedness debt-equity ratio secrecy / confidentiality insurance insurance policy insurance value sealed supply supply of living space belated / belayed / behind schedule urbanization auction / sale by auction scatter, to price increase / rise in price contract agreed upon / stipulated conclusion of an agreement special conditions/terms of contract termination clause(s) breach of contract draft contract as stipulated in the contract / contractual Vertragspartner (m) party to the contract / contractual partner Vertragsstrafe (f) Vertrauensgrundsatz (m) vertraulich vertreiben (von Mietern) Vertreibung (f) (von Mietern) Vertretungsbefugnis (f) Vertriebskanal (m) Vertriebskosten (pl) verwalten Verwaltung (f) Verwaltung (f), laufende Verwaltungs- und Instandhaltungszuschüsse (pl) contractual penalty principle of trust confidential evict, to eviction power of representation sales channel costs of sale manage, to management / administration day-to-day management management and maintenance allowances Verwaltungsbeauftragte (m/f) managing agent Verwaltungsrat (m) committee of management / board of directors Verwaltungsvorgang (m) Verwaltungswege (pl) (pol.) Verwendung (f) Verwertung (f) Verwertung (f) (Zwangs-) Verwertungsbeschränkung (f) Verwertungserlös(e) (m/pl) Verwertungsmöglichkeit(en) (f/pl) Verwertungsphase (f) Verwertungsrecht (n) Verwertungsvollmacht (f) Verwirkungsklausel (f) Verzichtserklärung (f) Verzinsung (f) Verzugszinsen (pl) viergeschossig administrative proceeding administrative channels utilization commercialization foreclosure sale / forced sale enforcement restraints sales / commercialization proceeds commercialization options commercialization / sales phase exploitation right utilization warrant forfeiture clause waiver interest default interest four-story (building); four-storey (bldg) Viertel (n) (Wohngegend) Vierzimmerwohnung (f) Villa (f) Vinkulierung (f) virtueller Marktplatz (m) volkswirtschaftlich Vollmacht (f) neighborhood / vicinity three bedroom apartment/house mansion / villa restriction on transferability virtual market economic authorization / power of attorney / proxy Vollständigkeit (f) voraussehbar Voraussetzung (f) completeness foreseeable / predictable pre-condition / condition / requirement Vorauszahlung (f) vorbehaltlich Vorderseite (f) / Vorderansicht (f) Voreigentümer (m/pl) Vorentwurf (m) Vorfälligkeitsgebühr (f) Vorfälligkeitsklausel (f) Vorfinanzierung (f) Vorgabe (f) Vorgang (m) Vorgarten (m) vorgefertigt vorhanden Vorhang (m) vorhersehbar Vorjahr (n) Vorkaufsrecht (n) advance payment / prepayment subject to front elevation predecessor in title / previous owner preliminary draft early repayment fee early repayment clause pre-financing instructions process / litigation (jur) front garden (BE) / front yard (AE) prefabricated available / on hand / in place curtain predictable preceding year pre-emptive right / right of pre-emption Vorkriegswohnung (f) Vorlage (f) vorläufig Vorleistung (f) Vormerkliste (f) Vormerkung (f) (Grundbuch) vornehmen pre-war-dwelling template preliminary / provisional advance delivery/payment waiting list priority notice / provisional entry conduct, to / undertake, to Vorort (m) Vorrangeinräumung (f) vorrangige Hypothek (f) suburb / outskirts granting of priority first ranking mortgage / priority mortgage / senior mortgage (first charge on property) vorsätzliches Fehlverhalten (n) Vorschau (f) Vorschrift(en) (f/pl) Vorsitzende (m/f) / Vorsitzender (m) Vorsorgewohnung (f) Vorstadt (f) Vorstand (m) Vorsteuer (f) vorübergehend Vorverkauf (m) Vorvertrag (m) Vorverwertung (f) vorzeitige Zahlung (f) Vorzug (m) Vorzüge (pl) Wachstumsrate (f) Wächter (m) Währungsrisiko (n) Währungsunion (f) / währungspolitische Union willful misconduct preview regulation(s) / provision(s) chairperson / chairman / chairwoman investment property / buy-to-let flat suburb / outskirts managing director / executive board VAT input tax temporary advance sale preliminary contract / letter of intent preliminary sales accelerated/early payment amenity / convenience amenities growth rate security guard currency risk monetary union Wärmeaustausch (m) Wärmedämmung (f) heat exchange heat-insulation / thermal insulation / insulation wärmethermisch Warmmiete (f) thermal rent including service charges, heating?. (genau definieren!) hot water waiting list waiting line maintenance maintenance costs laundry lavatory water installation costs water charges water pipe(s) water supply level bill of exchange exchange rate adjustment exchange rate risk reciprocity interaction / interplay easement / right of way / access right width re-let, to extensive / spacious International Saving Day winding/spiral staircase advertising campaign advertise, to Warmwasser (n) Warteliste (f) Warteschlange (f) Wartung (f) Wartungskosten (pl) Wäscherei (f) Waschraum (m) Wasseranschlusskosten (pl) Wassergebühren (pl) Wasserleitung(en) (f/pl) Wasserversorgung (f) Wasserwaage (f) Wechsel (m) (fin) Wechselkursanpassung (f) Wechselkursrisiko (n) Wechselseitigkeit (f) Wechselwirkung (f) Wegerecht (n) Weite (f) weitervermieten weitläufig Weltspartag (m) Wendeltreppe (f) Werbeaktion (f) werben Werbetext (m) Werbung (f) advertising text sales promotion / advertisement / advertising Werkstatt (f) Werkvertrag (m) workshop / shop service contract / contract for work and services Wert (m) Wertminderung (f) Wertpapierdepot (n) Wertpapiere (pl) Wertpapiergeschäft (n) Wertschöpfung (f) Wertsteigerung (f) Wertverlust (m) wesentlich(e Vertragsbestimmungen) value decrease in value / depreciation securities account(s) securities securities business added value / value added increase in value decrease in value / depreciation vital / essential / material (contractual provisions) Westen (m) / westseitig / nach W. gerichtet west-facing / westbound / westward Wettbewerbsfähigkeit (f) Wettbewerbsverzerrung (f) Widerruf (m) widerrufen Widmung (f) wieder aneignen wieder aufbauen Wiederaneignung (f) der Wohnung durch Kündigung Wiederaufbau (m) Wiederherstellungskosten (pl) Willenserklärung (f) Wintergarten (m) competitiveness distortion of competition cancellation / termination revoke, to / cancel, to designation of areas / dedication repossess, to reconstruct, to repossession action Wirtschaft (f) wirtschaftlich Wirtschaftlichkeitsverhältnis (n) Wirtschaftsentwicklung (f) Wirtschaftsgebiet (n) Wirtschaftsgut (n) Wirtschaftskammer (f) Wirtschaftsplan (m) Wirtschaftsprüfer (m) Wirtschaftstreuhänder (m) Wirtschaftswachstum (n) witterungsbeständig wöchentlich Wohlfahrt (f) wohltätige Organisation (f) Wohnbau (m) Wohnbauabteilung (f) Wohnbauanleihe (f) Wohnbauanleihen (pl) der Wohnbaubanken (A) economy economic /economical (sparsam) efficiency ratio economic development economic area / economic territory asset / economic unit/good Chamber of Commerce / Federal Economic Chamber business plan auditor tax advisor economic growth weather-resistant / weatherproof weekly welfare welfare organization housing / residential building housing department mortgage bond / housing bond housing banks convertible bonds Wohnbaubank (f) Wohnbaufinanzierungsgesellschaft (f) housing bank the housing finance corporation (THFC) reconstruction replacement costs letter of intent sunroom / conservatory / winter garden Wohnbauförderung (f) housing subsidies / housing allowances / grants Wohnbauförderungs- und Wohnhaussanierungsgesetz (n) (A) Wohnbauforschung (f) Wohnbauinvestitionsprogramm (n) Wohnbaupolitik (f) Wohnbaupraxis (f) Wohnbauprogramm (n) Wohnbauprojekt (n) Wohnbausteuer (f) Wohnbauvereinigung (f) Wohnbeihilfe (f) Housing Subsidies and Housing Improvement Act Wohnfläche (f) Wohnfolgeeinrichtung(en) (f/pl) (z.B. Sportanlagen, Kultureinrichtungen) living area common facility(-ies) / common area(s) (e.g. sport- or cultural facilities) Wohnfonds (m) Wien - Fonds für Wohnbau und Stadterneuerung Wohngebäude (n) Wohngebiet (n) Wohngegend (f) Wohngeld (n) (D) Vienna land procurement and urban renewal fund Wohngemeinschaft (f) Wohnhaus (n) Wohnhausanlage (f) Wohnhauswiederaufbaufonds (m) (A) Wohnheim (n) Wohnküche (f) Wohnnutzfläche (f) Wohnobjekt (n) Wohnprojekt (n) Wohnqualität (f) Wohnraum (m) shared housing / shared apartment apartment building apartment complex / housing estate housing reconstruction fund hostel / boarding house eat-in kitchen (AE) living area /residential area / residential useful area apartment / residential building residential project housing quality living space / accommodation / living area Wohnraumversorgung (f) Wohnrecht (n) Wohnschlafraum (m) living space supply right of abode / dwelling right bedsit (BE); combined living and bedroom housing research housing investment program (HIP) housing policy housing practice housing scheme housing project housing tax housing association rent subsidy / housing benefit / housing subsidy / housing allowance Wohnbezirk (m) residential district Wohnblock (m) apartment building / block of flats Wohneinheit (f) residential unit wohnen dwell, to / live, to Wohnen (n) habitation Wohnen (n) für besondere Anforderungen (z.B. für special needs housing Behinderte) living over the shop (LOTS) Wohnen (n) über dem Geschäft (gemischte Nutzung, England) Wohnen (n), betreutes assisted living arrangement (where people with special needs - especially seniors with disabilities reside in a facility that provides help with everyday tasks) residential building residential area neighborhood / residential area rent subsidy / housing benefit / housing subsidy / housing allowances / construction cost subsidy Wohnsitz (m) Wohnsitz (m), ohne ständigen W. Wohnsitzwechsel (m) Wohnstraße (f) Wohnumgebung (f) Wohnung (f) Wohnung (f), gut ausgestattet Wohnung (f), leer stehend Wohnung(en) (f/pl), bewohnte Wohnungsamt (n) Wohnungsangebot (n) Wohnungsaufwand (m) Wohnungsausstattung (f) Wohnungsbedarf (m) Wohnungsbedarfsindikator (m) Wohnungsbestand (m) Wohnungseigentum (n) Wohnungseigentümer (m/pl) (WE) Wohnungseigentumsgemeinschaft (f) residence homeless change of residence street with restricted traffic residential environment apartment / flat (BE) well-equipped apartment vacant apartment occupied apartment housing office housing supply/offer housing expenses furnishings / fit-out housing demand / housing need(s) housing needs indicator (HNI) housing stock condominium ownership / residential property / flat property flat/apartment/condominium owner association of flat /condominium owners Wohnungsgenossenschaft (f) Wohnungskrise (f) Wohnungsmangel (m) Wohnungsmarkt (m) Wohnungsnachfrage (f) Wohnungsnot (f) Wohnungspolitik (f) Wohnungsproduktion (f) Wohnungsservice (n) Wohnungsstandard (m) Wohnungssuche (f) Wohnungsverbesserung (f) (mieterseitige) housing co-operative housing crisis housing shortage housing market housing demand / housing need(s) housing shortage housing policy housing production housing service standard of dwelling house-hunting / flat-hunting individual housing improvement (by tenants) Wohnungsverbesserungsgesetz (n) (A) Wohnungswerber (m/pl) Wohnungswirtschaft (f) Wohnungszusammenlegung (f) Wohnversorgung (f) Wohnzimmer (n) Wohnzweck(e) (m/pl) Wolkenkratzer (m) Wucher (m) Wucherer (m) Zählbezirk (m) Zähler (m) Zählsprengel (m) Zahlungsanweisung (f) Zahlungsaufforderung (f) (mit möglichen gerichtlichen Folgen) Zahlungsaufschub (m) Zahlungsbedingungen (pl) Zahlungseinstellung (f) Zahlungserinnerung (f) Zahlungsfähigkeit (f) Housing Improvement Act prospective buyer / tenant housing industry / housing sector merging flats housing provision / supply of housing living room residential purpose skyscraper / high-rise (building) usury profiteer statistical district meter census tract / statistical area payment order notice of pending legal proceedings grace period / moratorium / respite terms of payment suspension of payments reminder (concerning payment) solvency / liquidity Zahlungsfrist (f) payment term / payable within?.(days) Zahlungsgarantie (f) Zahlungsmethode (f) Zahlungsrückstand (m) payment guarantee method of payment arrears (to be in) / outstanding payment Zahlungsübermittlung (f) Zahlungsunfähigkeit (f) Zahlungsvereinbarung (f) Zahlungsverhalten (n) Zahlungsverkehr (m) remittance / transfer insolvency / illiquidity payment agreement payment history / track record payment service/transactions / payments Zahlungszeitpunkt (m) Zahlungsziel (n) time of payment payment term / payable within?.(days) Zaun (m) zeichnungsberechtigt zeitgemäß Zeitwert (m) Zement (m) zentrale Lage (f) fence authorized to sign contemporary / modern / up-to-date current (market) value / present value / time value cement situated in/near the city center; central location Zentralheizung (f) Zentrumslage (f) Zession (f) Ziegel (m/pl) Ziegeldach (n) Ziel (n) Zielgruppe (f) Zielsetzung (f) zielsicher Zimmerdecke (f) Zimmermeister (m) Zinsen (pl) (auf, für) Zinsen (pl) zwischen Londoner Bankinstituten central heating central location assignment / pledge / cession brick(s) tiled roof target / goal / objective / aim target group aims / objective / purpose unerringly ceiling carpenter interest (on) Libor (London inter-bank offered rate) Zinsen (pl), gestundet Zinsenzuschuss (m) / Zinsenzuschüsse (pl) Zinsertragsteuer (f) Zinseszinsen (pl) Zinsfuß (m) Zinsgleitklausel (f) deferred interest interest subsidy(-ies) tax on interest compound interest interest rate / interest / rate variable /floating / adjusted interest rate clause Zinshaus (n) (A) apartment building / tenement (house) Zinshöhe (f) interest rate / interest / rate Zinsniveau (n) interest level Zinssatz (m) interest rate / interest / rate Zinsspanne (f) interest margin Zinsstabilität (f) interest rate stability Zivilgericht (n) civil court z scores Z-Punkte (pl) (England: Punktesystem zur Messung städtischer Mängel anhand baulicher und sozialer Faktoren) zu verkaufen for sale zu vermieten Zubehör (n) Zufahrt (f) zufällig Zugang (m) Zugänglichkeit (f) zugelassen Zugriff (m) zugrunde liegend Zuhause (n) zulässige Kosten (pl) Zulassung (f) Zulassungsbescheid (m) for rent accessories driveway / entrance / access (road) accidental / by chance / incidental access accessibility approved access underlying / to be based on home / homestead (AE) permissible costs concession / license / permission permit / permission / note of authorization zumutbarer Wohnungsaufwand (m) Zumutbarkeit (f) zurückrufen zurückzahlen fair/reasonable housing expenses reasonability / appropriateness call back repay, to / reimburse, to / pay back, to Zusage (f), bindend Zusammenlegung (f) von Wohnungen Zusammenwirken (n) Zusatz (m) (zu einem Vertrag) covenant merging flats interactions annex / appendix / addendum (to a contract) Zusatzfinanzierung (f) front-end financing / supplementary financing zusätzlich Zusatzmiete (f) Zuschlag (m) Zuschuss (m) Zuschuss (m) an gemeinnützige Wohnbauvereinigungen (England) Zuschuss (m) für Defizite von Wohnheimen (England) Zusicherung (f) further / additional / extra extra rent award / acceptance subsidy / grant / allowance social housing grant hostel deficit grant (HDG) Zustand (m) (baulich) assurance /assent / permit / authorization / consent / permission building condition / in good (bad) repair zuständig Zustandsbericht (m) Zustellung (f) Zustimmung (f) zuteilen Zuteilung (f) zuweisen Zuweisung (f) Zuweisungspolitik (f) Zuzählung (f) eines Kredits Zwangsankauf (m) (durch Enteignung) Zwangsversteigerung (f) responsible / in charge inspection report delivery / service approval allocate, to allocation allocate, to allocation letting policy draw down / disbursement compulsory purchase foreclosure sale / forced sale / forced action Zwangsverwalter (m) Zwangsverwaltung (f) Zwangsvollstreckung (f) zwangsweise Räumung (f) durchführen Zweckbestimmung (f) von Mitteln official receiver sequestration foreclosure dispossess, to /evict, to earmarking of funds zweckdienlich zweckentsprechend zweckgebundene Mittel (pl) zwei Wochen (pl) zweistöckiges Haus (n) Zweitschuldner (m) Zweitwohnsitz (m) Zweitwohnung (f) zwingend erforderlich Zwischenbilanz (f) Zwischendarlehen (n) Zwischenfinanzierung (f) Zwischengeschoss (n) Zwischenkredit (m) Zwischenwand (f) zyklische Erhaltung/Instandhaltung (f) expedient / appropriate / adequate appropriate / adequate earmarked / appropriated funds fortnight two-story / two storey (BE) building secondary debtor secondary residence / holiday home second home obligatory / compulsory / mandatory interim result interim/bridge loan bridging loan / bridge loan mezzanine (floor) / subfloor bridging loan partition wall cyclical maintenance