otevřít menu v PDF

Transcription

otevřít menu v PDF
Jídelní lístek
Kroužek z tanku
Menu
Speisekarte
Krausened Lager from the Tank Brewery Tours
Krausened Lager aus dem Tank Brauereibesichtigungen
od strany / from page / ab Seite 4
strana / page / Seite 11
www.masne-kramy.cz
Prohlídky pivovaru
strana / page / Seite 13
Pivo z tanku
Pivo lahvové
Beer Drawn from the Tank
Bier aus dem Tank
Bottled Beer / Flaschenbier
Budweiser Budvar B:SPECIAL
Kroužkovaný ležák
0,33 l
0,3 l
0,5 l
1l
24 Kč
39 Kč
78 Kč
Krausened Lager / Krausened Lager
BUD B:STRONG
Speciální pivo
. . . . . . .35
. Kč
Special Beer / Spezialbier
0,5 l
PardálOVO Bezové
Míchaný nápoj z piva, plech
. . . . . . .30
. Kč
Mixed Beverage from Beer / Biermix (Holunder)
Více o kroužku…
1 ks
More about Krausened Lager…
Mehr über Krausened Lager…
strana / page / Seite 11
. Kč
Dárkové balení (6× 0,33 l různé druhy. . . . . . .295
piva Budweiser Budvar v dřevěné
přepravce)
Gift Pack (6× 0.33-litre bottle of assorted
Budweiser Budvar beer in a wooden crate)
Geschenkpackung (6× 0,33 l verschiedene
Budweiser Budvar-Sorten im Holzbierkasten)
Světlé speciální pivo
Cider
Special Pale Beer / Helles Spezialbier
1,5 l před úpravou / before treatment / vor der Aufbereitung
Budweiser Budvar B:CRYO
Cider
. . . . . . .290
. Kč
0,33 l
Somersby
. . . . . . .40
. Kč
Budweiser Budvar B:CRYO
Nahlédněte do spiritu piva
An insight into the beer spirit
Erleben Sie die Einsicht in den Geist des Bieres
www.budvar.cz/b-cryo
Čepované pivo
Tap Beer / Zapfbier
Budweiser Budvar B:DARK
Tmavý ležák
0,3 l
0,5 l
1l
24 Kč
39 Kč
78 Kč
24 Kč
39 Kč
78 Kč
24 Kč
39 Kč
78 Kč
Dark Lager / Dunkles Lagerbier
Budweiser Budvar B:CLASSIC
Světlé výčepní pivo
Pale Beer / Helles Bier
Budweiser Budvar B:FREE
Nealkoholické pivo
Non-Alcoholic Beer / Alkoholfreies Bier
2
Příběh budějovického piva: / Story of Budweiser
beer: / Geschichte von Budweiser Bier:
www.visitbudvar.cz
Denní menu
Menu of the Day / Tageskarte
Teplé a studené předkrmy
150 g
Beef Tartare, 4 Stk. knusprige Brotscheibe
100 g
Tlačenka z vepře domácího světlá
s cibulí a octem, 1 ks chléb
. . . . . . .59
. Kč
Hausgemachte Presswurst vom Schwein,
Zwiebel und Essig, 1 Stk. Brot
Variace námazů (šmitec, špekový,
česnekový), 2 ks chléb
Hausgemachte Kaninchenpastete mit
marinierten Pflaumen in Sliwowitz, pikante
Aprikosenmarmelade, helles Gebäck
. . . . . . .59
. Kč
700 g
Selection of 3 spreads (with blue cheese and
chilli peppers, bacon, garlic), 2 pcs bread
Aufstrich-Variation („Šmitec“, Speckaufstrich,
Knoblauchaufstrich), 2 Stk. Brot
120 g
. . . . . . .79
. Kč
Nakládaný hermelín plněný romadúrem
v pivní marinádě s cibulkou, 1 ks chléb
„Masné krámy“ kalte Platte, Gebäck ( für
4 Personen ) (Bratwürste, Aufstriche,
Presswurst, eingelegter Camembert, eingelegte
Wurst, Pastete)
Eingelegter Camembert mit Romadur gefüllt in
Biermarinade mit Zwiebel, 1 Stk. Brot
Polévky
Soup / Suppen
. . Kč
Klobásky z grilu, hořčice, křen, kysané. . . . . . 79
zelí, 1 ks chléb
Grilled sausages served with horseradish,
mustard and sauerkraut, 1 pc bread
0,22 l
Gegrillte Bratwürste, Senf, Meerrettich,
Sauerkraut, 1 Stk. Brot
1 ks
. . Kč
Domácí utopenec z budvarské spilky, . . . . . . 69
1 ks chléb
. . . . . . .42
. Kč
Kräftige Rinderbrühe mit Leberstrudel und
feinem Gemüse
0,22 l
Staročeská česnečka se sýrem
. . . . . . .42
. Kč
Traditional Bohemian garlic soup with cheese
Altböhmische Knoblauchsuppe mit Käse
Hausgemachte eingelegte Wurst aus dem
Gärkeller von Budvar, 1 Stk. Brot
„Budvarský mls“ buřty zapečené
v černém pivě, 1 ks chléb
Silný hovězí vývar s játrovým
štrúdlem a jemnou zeleninkou
Hearty beef bouillon with liver strudel and
tender vegetables
Homemade pickled sausage from the
Budvar fermentation cellar, 1 pc bread
160 g
. . Kč
Studené prkénko „Masné krámy“ (pro. . . . . .400
4 osoby) (klobásky, námazy, tlačenka,
nakládaný hermelín, utopenec, paštika)
“Masné krámy” cold platter, bread (serves 4)
(sausages, spreads, brawn, pickled camembertlike cheese, pickled sausage, pate, roast pork)
Pickled camembert-like cheese stuffed with
Remoudou cheese marinated in beer with
onions, 1 pc bread
2 ks
. . . . . . .79
. Kč
Domácí králičí paštika s marinovanými
švestkami ve slivovici, pikantní
meruňková marmeláda, bílé pečivo
Homemade rabbit pate with plums marinated
in plum brandy, served with savoury apricot
jam and white bread
Brawn (light-coloured sliced pork set in aspic)
served with raw onion rings, 1 pc bread
100 g
. . . . . . 169
. . Kč
Beef Tartare, 4 pcs fried bread
Hot and Cold Starters
Warme und kalte Vorspeisen
150 g
Hovězí tatarák, 4 ks topinky
0,22 l
„Budvarnascherei“ – in Schwarzbier
gebratene Wurst, 1 Stk. Brot
. . . . . . .45
. Kč
Tripe soup
. . . . . . 89
. . Kč
“Budvar’s savoury snack” – sausages baked
in dark beer, 1 pc bread
Dršťková polévka
Kuttelflecksuppe
1 ks
Pivní rohlík ze sladové mouky (Po–So). . . . . . . .9 Kč
Beer roll made from malt flour (Mon–Sat)
Bierhörnchen aus Malzmehl (Mo–Sa)
Prosím vezměte na vědomí, že některé suroviny použité k přípravě pokrmů jsou citlivé pro osoby s potravinovou alergií. Na
Vaše přání Vám obsluha poskytne menu, kde jsou vyznačeny alergeny.
Please be advised that some of the ingredients used to prepare the dishes are sensitive for people with food allergies. At your
request, the staff will provide you with a menu with the allergens marked.
Bitte beachten Sie, dass einige Rohstoffe, die für die Zubereitung der Gerichte verwendet wurden, für Menschen mit Nahrungsmittelallergien nicht geeignet sein könnten. Auf Wunsch erhalten Sie eine Speisekarte, in der Allergene gekennzeichnet sind.
4
Krajinská 13
370 01 České Budějovice
Tel.: +420 387 201 301
Fax: +420 387 201 302
www.masne-kramy.cz
[email protected]
Speciality domu
Specialities of the House
Spezialitäten des Hauses
250 g
. . . . . . .439
. Kč
Steak z hovězí svíčkové s omáčkou
ze zeleného pepře, brambora ve
slupce s bylinkovým tvarohem
200 g
Beef tenderloin in a green pepper
sauce, served with a jacket potato and
herb quark
Grilled chicken breast, served sliced
with savoury apricot jam and a jacket
potato with herb quark
Rinderfiletsteak mit grüner
Pfeffersauce, Folienkartoffeln mit
Kräuterquark
350 g
. . Kč
Pomalu pečený hovězí karb (krk) . . . . . . 199
na víně s kořenovou zeleninou,
křen, 2 ks chléb
Tranchierte Hühnerbrust vom Grill
mit pikanter Aprikosenmarmelade,
Folienkartoffeln mit Kräuterquark
200 g
Beef neck slowly roasted in wine
and root vegetables, served with
horseradish and 2 pcs bread
. . . . . . 179
. . Kč
Hovězí burger „Masné krámy“
se zeleninkou, cibulí a dijonskou
majonézou, ½ hranolky
300 g
Spaghetti mit frischer Tomatensauce,
Knoblauch und Kräutern, Parmesan
. . . . . . 179
. . Kč
350 g
A pork chop with mushroom ragout,
served with potato rösti
Schweinekotelett auf Pilzragout,
Kartoffelrösti
180 g
. . . . . . 199
. . Kč
Grilovaná vepřová panenka v celku
na pepřové omáčce, bramborové
rösti
Schweinefilet im Ganzen gegrillt mit
Pfeffersauce, Kartoffelrösti
. Kč
Nudličky z vepřové panenky na . . . . . . .199
tmavém ležáku se slaninou, cibulí
a cuketou, opečené brambory
Strips of pork tenderloin made with
dark lager, bacon, onion and courgette,
served with fried potatoes
Schweinefiletstreifen auf dunklem
Lagerbier mit Speck, Zwiebeln und
Zucchini, Bratkartoffeln
. . . . . . 149
. . Kč
Grilované kuřecí nudličky na
mixu listových salátů s čerstvým
fenyklem, dijonským dressingem
a pošírovaným vejcem
Grilled chicken strips served on a bed
of mixed salad leaves with fresh fennel,
Dijon dressing and poached egg
Gegrillte Hähnchenstreifen,
Blattsalatmischung mit frischem
Fenchel, Dijon-Dressing und
pochiertem Ei
Grilled pork tenderloin in one piece in
a pepper sauce, served with potato rösti
180 g
. . Kč
Špagety s omáčkou z čerstvých . . . . . . 119
rajčat, česneku a bylinek sypané
parmezánem
Spaghetti with fresh tomato sauce with
garlic and herbs, topped with Parmesan
cheese
Rinderburger „Masné krámy“
mit Gemüse und Zwiebel, DijonMayonnaise, ½ Pommes frites
Vepřová kotleta na houbovém
ragú, bramborové rösti
. . . . . . .209
. Kč
Schollenfilet im Eimantel mit Safran,
Zitrone, gegrilltes Gemüse
“Masné krámy” beef burger with
vegetables, onion and Dijon
mayonnaise, served with ½ chips
200 g
Filet z platýze ve vaječném
kabátku se šafránem, citron,
grilovaná zelenina
Flounder fillet in egg coating with
saffron, served with lemon and grilled
vegetables
Langsam gebratener Rinderkamm
(Rinderhals) auf Wein mit
Wurzelgemüse, Meerrettich, 2 Stk. Brot
200 g
. . . . . . .169
. Kč
Dranžírované kuřecí prso
z grilu s pikantní meruňkovou
marmeládou, brambora ve slupce
s bylinkovým tvarohem
200 g
Roštěná na roštu, zelené fazolky . . . . . . .249
. Kč
se slaninou, brambora ve slupce
s bylinkovým tvarohem
Strip steak from the grill, served with
green runner beans fried with bacon
and a jacket potato with herb quark
Rostbraten, geröstete grüne Bohnen
mit Speck, Folienkartoffeln mit
Kräuterquark
Speciality domu
Specialities of the House / Spezialitäten des Hauses
Česká kuchyně
180 g
Czech Cuisine
Aus dem Böhmen und Mähren
150 g
“Miller’s trout fillets” (trout fillets coated in
flour and fried in butter), served with an
assortment of salad leaves and lemon
Forellenfilet nach Müllerin Art,
Blattsalatmischung mit Kartoffeln, Zitrone
. . . . . . 149
. . Kč
Pivovarský guláš, špekový a houskový
knedlík, křen, cibulka
150 g
Brewer’s goulash, served with bacon and
traditional dumplings, horseradish and onion
150 g
Typical Czech Fried Edam cheese coated in
breadcrumbs, served with chips, homemade
tartar sauce and cranberries
„Klasika“ svíčková na smetaně,
houskový knedlík, brusinkový terč
„Tschechische Fritte“ frittierter Eidam-Käse,
Sauce Tartare und Preiselbeeren, Pommes
frites
. . . . . . 169
. . Kč
Na vyžádání Vám obsluha předloží dětský jídelní lístek.
Rinderbraten mit Gemüserahmsauce,
Semmelknödel, Preiselbeeren
The staff will provide you with a children‘s menu upon request.
Auf Wunsch erhalten Sie eine Kinderspeisekarte.
Staročeská vepřová pečínka, zelí,
houskový a bramborový knedlík
. . . . . . 149
. . Kč
Na objednávku 24 hodin předem vám připravíme:
Old-Czech roasted pork, served with
cooked cabbage, traditional and potato
dumplings
Based on an order 24 hours in advance, we will prepare for you:
Auf Bestellung bereiten wir Ihnen 24 Stunden im Voraus zu:
Schweinebraten, Kraut, Semmel- und
Kartoffelknödel
½ ks
1 ks
Pečená kachnička, červené zelí,
bramborový a houskový knedlík
. . . . . . .249
. Kč
Gebratene Schweinshaxe, Senf, Meerrettich,
Peperoni, 2 Stk. Brot
Gebratene Ente, Blaukraut, Kartoffel- und
Semmelknödel
Grilovaná vepřová žebra (na režonku),
. . . . . . .199
. Kč
hořčice, křen, feferonka, 2 ks chléb
Pro větší jedlíky
Grilled pork ribs (served on a cutting board)
with mustard, horseradish and chilli pepper,
served with 2 pcs bread
Gegrillte Schweinsrippchen (auf dem Brett),
Senf, Meerrettich, Peperoni, 2 Stk. Brot
300 g
. . . . . . .249
. Kč
Špíz Karla IV. „Mix gril“ (vepřové, hovězí,
kuřecí s cibulí a slaninou), opečený
brambor
Larger Portions / Für größere Esser
Na objednávku 3 dny předem vám připravíme:
Based on an order three days in advance, we will prepare for you:
Auf Bestellung bereiten wir Ihnen 3 Tage im Voraus zu:
>2 kg
200 g
Smažený vepřový řízek, citron,
petrželový brambor
. . . . . . .450
. Kč/kg
Englisches Roastbeef
Na objednávku 7 dní předem vám připravíme:
. . . . . . .159
. Kč
Based on an order seven days in advance, we will prepare for you:
Auf Bestellung bereiten wir Ihnen 7 Tage im Voraus zu:
Fried pork schnitzel, served with parsley
potatoes and lemon
>15 kg
Zámecké pečené sele na rožni
. . . . . . .290
. Kč/kg
“Royal” piglet roasted on a turnspit
Spanferkel am Spieß
Paniertes Schweineschnitzel, Zitrone,
Petersilienkartoffeln
6
Anglický roastbeef
English roast beef
Charles IV ”Mix Grill” Skewer (Pork, beef and
chicken with onion and bacon), fried potatoes
Spieß Karl IV. „Mix-Grill“ (Schwein, Rind,
Hühnerfleisch mit Zwiebeln und Speck),
Bratkartoffeln
. Kč
Pečené vepřové koleno „řeznického . . . . . . .279
mistra“, hořčice, křen, feferonka, 2 ks
chléb
“Butcher Master’s” roast pork knuckle, served
with mustard, horseradish, chilli pepper and
2 pcs bread
Roast duck, served with cooked red
cabbage, traditional and potato dumplings
1000 g
. Kč
„Český smažák“ smažený sýr Eidam, . . . . . . .149
tat. omáčka a brusinky, hranolky
Bräuhausgulasch, Speck- und Semmelknödel,
Meerrettich, Zwiebel
Traditional roasted beef in a thick cream
sauce, served with traditional dumplings
and cranberry garnish
150 g
. Kč
Filety ze pstruha po mlynářsku, mix . . . . . . .229
listových salátů s bramborem, citron
Krajinská 13
370 01 České Budějovice
Tel.: +420 387 201 301
Fax: +420 387 201 302
www.masne-kramy.cz
[email protected]
Přílohy
Chuťovky
Side Orders / Beilagen
Saláty
80 g
Mix salátů se smetanovo-bylinkovým . . . . . . .49
. Kč
dresinkem
Sachr se šlehačkou
. . . . . . .49
. Kč
“Sacher” rich chocolate cake served with
whipped cream
Salads / Salate
200 g
Salted Snacks
Sachertorte mit Schlagsahne 150 g
. . . . . . .69
. Kč
Domácí pivní zmrzlina na malinovém ragú
Mixed vegetable salad with herb cream
dressing
Homemade beer ice-cream made from dark
lager served with raspberry sauce
Gemischter Gemüsesalat mit
Kräuterdressing
Hausgemachtes Bier-Eis auf Himbeerragout
Dle nabídky
0,05 l
. . . . . . . 15
. Kč
Scoop of ice-cream
Salad on offer
Kugel Eis
Nach wahl
30 g
Dezerty
Kopeček zmrzliny
Šlehačka 1 porce
. . . . . . . 15
. Kč
Whipped cream 1 portion
Schlagsahne 1 Portion
Desserts / Mehlspeisen
120 g
. Kč
Bramborové šišky s mákem a povidly,. . . . . . .69
vanilková zmrzlina
Potato dumplings, topped with ground
poppy seeds and plum jam, served with
vanilla ice-cream
Kartoffelnocken mit Mohn und
Pflaumenmus, Vanilleeis
Víte, že…
…v Masných krámech pořádáme
pravidelné gurmánské akce?
více na www.masne-kramy.cz
Pivnice Budvar
Budvar Beerhouse / Bierstube Budvar
Pivnice nabízí výtečně ošetřená piva z produkce Budějovického
Budvaru, tradiční českou i mezinárodní kuchyni a příjemnou obsluhu, která splní každé vaše přání. Na velké obrazovce můžete
sledovat vybraná televizní sportovní utkání.
The beerhouse offers perfectly treated beer from the Budweiser
Budvar product range, traditional Czech and international cuisi-
nes and friendly service that will meet all your wishes. You can
watch selected sport matches on a big TV screen.
Sorgfältig und fachkundig gepflegte Biere aus dem Budweiser-Sortiment, traditionelle tschechische und internationale Küche,
freundliche Bedienung zu Ihren Diensten. Außerdem können
Sie auf einem Großbildschirm wichtige Sportevents miterleben.
K. Světlé 512/4, 370 04 České Budějovice
přízemí administrativní budovy pivovaru Budějovický Budvar
ground floor of the administrative building of Budějovický Budvar brewery
Příběh budějovického piva: / Story of Budweiser
beer: / Geschichte von Budweiser Bier:
www.visitbudvar.cz
+420 387 705 341
[email protected]
7
Saláty
Salads / Salate
Dezerty
Desserts / Mehlspeisen
Přílohy
50 g
. . . . . . . . 15 Kč
Horseradish, mustard, ketchup
Side Orders / Beilagen
175 g
Křen, hořčice, kečup
Meerrettich, Senf, Ketchup
Rozpečená bylinková bageta
. . . . . . . .40 Kč
50 g
Hot baked herb baguette
Sterilovaná okurka
. . . . . . . . 10 Kč
Pickled gherkin / Gewürzgurke
Warmes Kräuterbaguette
2 ks
. . . . . . . 15
. Kč
Křupavé topinky pečené na vepřovém
sádle
30 g
55 g
Chléb
. . . . . . . 15
. Kč
Homemade tartar sauce
Hausgemachte Sauce tartare
Bread fried in pork lard
Knusprige Brotscheibe auf Schmalz gebraten
Domácí tatarská omáčka
30 g
Pikantní meruňková marmeláda
. . . . . . . .15 Kč
Savoury apricot jam
. . . . . . . . 6 Kč
Pikante Aprikosenmarmelade
Bread
Brot
1 ks
Pivní rohlík ze sladové mouky (Po–So). . . . . . . .9 Kč
Malt flour roll (Mon–Sat)
Bierhörnchen aus Malzmehl (Mo–Sa)
250 g
Grilovaná zelenina
. . . . . . . .49 Kč
Grilled vegetables
Gegrilltes Gemüse
200 g
Smažené bramborové hranolky /
bramborové rösti
. . . . . . . .35 Kč
Potato chips (French fries) / potato rösti
Pommes frites / Kartoffelrösti
160 g
200 g
Houskový knedlík / Špekový knedlík . . . . . . . .35 Kč
Traditional dumpling / Bacon dumpling
Chuťovky
Böhmische Semmelknödel/ Speckknödel
Salted Snacks
Bramborový knedlík
. . . . . . . .35 Kč
Potato dumpling
1 ks
Petrželkový brambor / opékané
brambory / brambora ve slupce
s bylinkovým tvarohem
Snacks (gesalzene Erdnüsse, Salzstangen, Chips)
. . . . . . . .35 Kč
80 g
Parsley potatoes / Roast potatoes / A jacket
potato with herb quark
Petersilienkartoffeln / Bratkartoffeln /
Folienkartoffeln mit Kräuterquark
150 g
Kysané zelí, červené zelí
. . . . . . . .35 Kč
Sauerkraut, cooked red cabbage
Sauerkraut, Blaukraut
20 g
Bylinkové máslo
. . . . . . . .10 Kč
Mandle pražené solené
. . . . . . . .49 Kč
Salted roasted almonds
Gesalzene geröstete Mandeln
Piva
Beers / Biere
Kompletní nabídku piv naleznete na: / See our complete
offer of beers on: / Komplette Palette von Bieren auf:
Herb butter
strana / page / Seite 2
Kräuterbutter
8
. . . . . . . .35 Kč
Snacks (peanuts, salted sticks, crisps)
Kartoffelknödel
200 g
Pochutiny (arašídy, soletky, chips)
Krajinská 13
370 01 České Budějovice
Tel.: +420 387 201 301
Fax: +420 387 201 302
www.masne-kramy.cz
[email protected]
Nápojový lístek
Beverages / Getränkekarte
Nealkoholické nápoje
Vodka, tequilla
Soft Drinks / Alkoholfreie Getränke
0,02 l
0,04 l
Finlandia
25 Kč
50 Kč
Tequilla (silver, gold)
30 Kč
60 Kč
0,02 l
0,04 l
Bacardi (black, light)
25 Kč
50 Kč
Captain Morgan
25 Kč
50 Kč
Still water / Tafelwasser (ohne Kohlensäure)
Beefeater gin
25 Kč
50 Kč
Red Bull
Ron Zacapa Centenario, 23 aňos
60 Kč
120 Kč
0,02 l
0,04 l
Jack Daniels / Jack Daniels Honey
40 Kč
80 Kč
Tullamore
32 Kč
64 Kč
Jameson
32 Kč
64 Kč
Johnnie Walker Red Label
27 Kč
54 Kč
0,02 l
0,04 l
Martell V.S.O.P.
80 Kč
160 Kč
Metaxa *****
30 Kč
60 Kč
0,02 l
0,04 l
Berentzen
25 Kč
50 Kč
Malibu
25 Kč
50 Kč
Jägermeister
25 Kč
50 Kč
Bailey´s
25 Kč
50 Kč
0,33 l
. . . . . . . .37 Kč
Coca-Cola, Coca-Cola light, Fanta, Sprite
0,25 l
Tonic
. . . . . . . .37 Kč
0,20 l
Juice Cappy
. . . . . . . .37 Kč
Orange, Apple, Multivitamin, Black currant
0,33 l
Mattoniho kyselka
. . . . . . . .25 Kč
Mineral water / Mineralwasser
0,25 l
Bonaqua jemně perlivá
. . . . . . . .25 Kč
Sparkling water / Tafelwasser
0,25 l
0,25 l
Bonaqua neperlivá
. . . . . . . .25 Kč
. . . . . . . .60 Kč
Aperitivy
Rum, gin
Whisky, bourbon
Apéritif / Aperitive
0,10 l
Cinzano (bianco, rosso)
. . . . . . . .50 Kč
0,04 l
Campari
. . . . . . . .50 Kč
Víno bílé
White Wine / Weißwein
0,2 l
0,75 l
Chardonnay, Habánské sklepy
48 Kč
180 Kč
Veltlínské zelené, Habánské sklepy
48 Kč
180 Kč
Víno červené
Red Wine / Rotwein
0,2 l
0,75 l
Frankovka, Habánské sklepy
48 Kč
180 Kč
Svatovavřinecké, Habánské sklepy
48 Kč
180 Kč
Cognac, brandy
Likéry značkové
Liquors / Liköre
Sekt
Sparkling Wine / Sekt
0,75 l
Bohemia Demi Sec
. . . . . . . .255 Kč
0,75 l
Bohemia Brut
. . . . . . . .255 Kč
Příběh budějovického piva: / Story of Budweiser
beer: / Geschichte von Budweiser Bier:
www.visitbudvar.cz
9
Nápojový lístek
Beverages / Getränkekarte
České likéry a lihoviny
Šampaňské
Bohemian Liquors and Spirits
Böhmische Spirituosen und Liköre
Champagne
0,02 l
0,04 l
Becherovka
25 Kč
50 Kč
Fernet Stock / Citrus
25 Kč
50 Kč
Tuzemák
20 Kč
40 Kč
Pravá pálenka (slivovice, meruňka,
hruška)
25 Kč
50 Kč
Borovička
20 Kč
40 Kč
Griotte
20 Kč
40 Kč
Vaječný likér
20 Kč
40 Kč
Pepermint
20 Kč
40 Kč
Bílá vína s přívlastkem
White Wine with Special Attributes
Weißwein mit Prädikat
Veltlínské zelené
. . . . . . . .37 Kč
. . . . . . . .41 Kč
Káva vídeňská
. . . . . . . .41 Kč
Coffee with whipped cream
Vůně je kompaktní, jemná, připomínající sušené meruňky, chuť mladých mandlí
A compact and mild aroma with a dried-apricot accent and a flavour of fresh
almonds
Kompakter und feiner Duft, erinnert an getrocknete Aprikosen, mit Geschmack
von jungen Mandeln
Ryzlink rýnský
. . . . . . . .51 Kč
Algerischer Kaffee mit Schlagsahne und Eierlikör
. . . . . . . .30 Kč
Eilles tea (Assam, Earl Grey, Camomile,
Peppermint, Fruit, Green)
Eilles Tee (Assam, Earl Grey, Kamille, Pfefferminze,
Obst, Grüner)
Grog
. . . . . . . .45 Kč
Víno svařené (bílé i červené)
. . . . . . . .55 Kč
Mulled wine (red or white) / Glühwein – rot oder weiß
. . . . . . . 35
. Kč
Hot wine punch / Heißer Punch
10
0,75 l
360 Kč
Červená vína s přívlastkem
. . . . . . . .37 Kč
Algerian coffee (with whipped cream and eggnog)
Hot chocolate / Heiße Schokolade
320 Kč
Svěží jiskra se světle žlutavým odstínem, živá chuť čerstvých hroznů
Refreshing wine with a golden colour and a healthy flavour of fresh grapes
Frischer Funken mit hellgelblichem Ton, lebendiger Geschmack von frischen
Trauben
Red Wine with Special Attributes
Rotwein mit Prädikat
Türkischer Kaffee mit Kaffesatz
Horká čokoláda
0,75 l
Habánské sklepy
Black coffee with grounds
Vinný punč
310 Kč
Habánské sklepy
Wiener Kaffee mit Schlagsahne
Čaj Eilles
0,75 l
Vůně sušeného ovoce a hrozinek, medový tón
An aroma of dried fruit and raisins with a honey accent
Duft nach Trockenfrüchten und Rosinen, mit Honignoten
Cappuccino
Káva alžírská (šlehačka, vaječný likér)
. . . . . . 1 900
..
Kč
Habánské sklepy
Hot Drinks / Heiße Getränke
Káva turecká
Moët & Chandon Brut Impérial
Chardonnay
Teplé nápoje
Espresso
0,75 l
. . . . . . . 39
. Kč
Frankovka
0,75 l
380 Kč
Habánské sklepy
Tóny čerstvého peckového ovoce. Chuť měkká, plná a bohatá s harmonickým
taninem.
An accent of fresh stone fruit with soft, full and rich flavour lightly underlined
with tannic acid.
Duft nach frischem Steinobst. Feiner, voller und reichhaltiger Geschmack mit
harmonischem Tannin
Zweigeltrebe
0,75 l
350 Kč
Habánské sklepy
Buket je plný, třešňově-višňové aroma. Dochuť je měkká až hladce sametová.
A full flavour with cherry and sour-cherry aroma; the aftertaste is soft and velvety.
Volles Bukett mit Duft nach Kirschen und Sauerkirschen. Weicher bis seidiger
Nachhall.
Cabernet Sauvignon
0,75 l
460 Kč
Habánské sklepy
Vůně je intenzivní, černý rybíz a plané třešně. V závěru s tóny čokolády a kávy.
An intensive aroma of black currant and wild cherry; the aftertaste is of
chocolate and coffee.
Intensiver Duft nach Johannisbeeren und Wildkirsche. Schokoladen- und
Kaffeetöne im Nachhall.
Krajinská 13
370 01 České Budějovice
Tel.: +420 387 201 301
Fax: +420 387 201 302
www.masne-kramy.cz
[email protected]
Služby restaurace
The Restaurant’s Services / Servicedienstleistungen im Restaurant
Kroužkovaný ležák Budweiser Budvar z tanku
Krausened Lager from the Tank / Krausened Lager aus dem Tank
Počáteční postup výroby kroužkovaného ležáku je stejný jako u světlého
ležáku Budweiser Budvar. Rozdíl spočívá
v tom, že do hotového piva v konzumní
jakosti se před stáčením přidá určité
množství „kroužků“. Tím se do piva dodá
nová kultura pivovarských kvasinek
v nejlepší kondici a nový podíl extraktu.
V transportním obalu tak dojde k dalšímu
stupni dokvašování piva, které přinese
lepší senzorickou jakost a vyšší biologickou
hodnotu.
The starting procedure for the
production of Krausened Lager is the
same as for the Budweiser Budvar Czech
Premium Lager. The difference is in the
fact that before filling a certain volume of
“rings” are added into the finished beer
for consumption quality. A new culture of
brewing yeast in the best condition and
new ratio of extract is added into the beer.
In the transport package (KEG barrels)
there is a further level of fermentation of
beer which brings better sensory quality
and higher biological value.
The Budweiser Budvar Krausened
Lager contains live culture of yeast, so
therefore has a higher content of aminoacids and B complex vitamins. It also
contains a higher ratio of high-molecular
proteins which cause a stronger fullness of
flavour. The flavour is stronger up to very
strong which is positively reflected in the
more fresher flavour of ringed lager.
Kroužkovaný
ležák
Budweiser
Budvar obsahuje živou kulturu kvasinek, proto i větší obsah aminokyselin
a vitamínů komplexu B. Obsahuje více
vysokomolekulárních bílkovin, které
způsobují vyšší plnost chuti. Říz piva
je vyšší až velmi silný, což se příznivě
projeví v čerstvější a více osvěživé chuti
kroužkovaného ležáku.
Experts will also feel the light flavour
and aroma of yeast. The foam is rich,
compact and very stable. The colour of
the beer is golden-yellow, the presence
of yeast in beer causes the beer to be
non sparkling, but clear up to a light
opalescent.
Znalci jistě také rozpoznají slabou
příchuť a vůni po kvasnicích. Pěna je bohatá, kompaktní a velmi stabilní. Barva
piva je zlatožlutá, přítomnost kvasinek
v pivu způsobuje, že pivo není jiskrné, ale
čiré až slabě opalizující.
Příběh budějovického piva: / Story of Budweiser
beer: / Geschichte von Budweiser Bier:
Die ersten Schritte im Herstellungsprozess des Krausened Lager sind gleich
jenen beim Brauen des Lagerbieres.
Der Unterschied besteht darin, dass
dem fertigen Bier in Konsumqualität vor
dem Abfüllen eine bestimmte Menge
„Kräusen“ – eine zusätzliche Hefepilzkultur
in bester Kondition und ein zusätzlicher
Extraktanteil – zugesetzt werden. In der
Transportverpackung (KEG-Fässern) erfolgt die nächste Gärungsstufe, die zu einer
sensorischen Qualität sowie zum höheren
biologischen Wert des Bieres führt.
Das Budweiser Budvar Krausened
Lager enthält lebende Hefekulturen und
weist daher einen höheren Aminosäuren- und B-Komplexvitaminanteil auf.
Ferner enthält es einen höheren Anteil
hochmolekularer Eiweißstoffe, die zur
höheren Geschmacksfülle beitragen. Der
größere bis sehr starke Schnitt des Bieres
wirkt sich vorteilhaft auf die Frische sowie
den erfrischenden Geschmack des Krausened Lager aus. Kenner bemerken mit Sicherheit den leichten Hefebeigeschmack
und -duft.
Das Bier zeichnet sich durch eine reiche,
kompakte und stabile Schaumkrone und
seine goldgelbe Farbe aus. Die Hefekulturen
im Bier sind dafür verantwortlich, dass es
nicht funkelt, sondern dass es klar bis leicht
opalschimmernd ist.
Piva / Beers / Biere
Kompletní nabídku piv naleznete na: / See our complete
offer of beers on: / Komplette Palette von Bieren an:
strana / page / Seite 2
www.visitbudvar.cz
11
Kroužkovaný ležák z tanku
Krausened Lager from the Tank / Krausened Lager aus dem Tank
Služby restaurace
The restaurant’s Services
Servicedienstleistungen im Restaurant
Kapacita restaurace Masné krámy / The capacity of
the Masné krámy restaurant / Die Kapazität des Restaurants „Masné krámy“ („Fleischbänke“)
200
osob
persons
Personen
Nabídka skupinových menu (firemní večírky,
rauty)
Group menus (company parties, social events)
Angebot für Gruppenmenüs (Firmenfeiern, Empfänge)
Promítání vybraných sportovních utkání na TV
a velkoplošném plátně
Screening of selected sports matches on TV as well as
on a large screen
Projektion von Sportübertragungen im TV und auf
einer Großbildleinwand
Hudební produkce na objednávku
Služby profesionálního fotografa
Musical production to order
TM
Professional photography services
Live Musik auf Anfrage
Dienstleistungen eines professionellen Fotografen
Wi-fi připojení k internetu zdarma v celé
restauraci
Salonek pro menší oslavy (10–15 lidí)
Free Wi-Fi connection throughout the restaurant
Separater Raum für kleinere Veranstaltungen
(10–15 Personen)
Private lounge for smaller parties (10–15 persons)
WIFI-Internetanschluss gratis im ganzen Restaurant
Prohlídky pivovaru Budvar a multimediální
expozice pivovarnictví
Budweiser Budvar Brewery tours and multimedia
exposition of the brewing industry
Kontaktujte vedoucího restaurace
Masné krámy
Besichtigung der Brauerei Budweiser Budvar mit
Multimediaschau „Die Geschichte des Budweiser Bieres”
Contact the Masné krámy restaurant’s
manager
Setzen Sie sich in Kontakt mit dem Leiter der
„Masné krámy“
Tomáš Olejník
Prodej reklamních předmětů online:
Online sale of promotional articles:
Online-Verkauf von Werbeartikeln:
Tel. +420 387 201 301
E-mail: [email protected]
12
shop.budvar.cz
Krajinská 13
370 01 České Budějovice
Tel.: +420 387 201 301
Fax: +420 387 201 302
www.masne-kramy.cz
[email protected]
Historie Masných krámů
History of Masné Krámy / Geschichte von Masné krámy
Přijďte k nám, tady je Budweiser Budvar doma
Visit the home of Budweiser Budvar
Kommen Sie zu uns, hier ist Budweiser Budvar zu Hause
Prohlídky pivovaru
Návštěvnické centrum
Brewery Tours
Brauereibesichtigungen
The Visitor Centre
Besucherzentrum Budweiser Budvar
Přijďte a uvidíte, jak se snoubí dlouholetá tradice s moderní
technologií a vzniká originální prémiový ležák Budweiser Budvar.
Denně od 9:00 do 17:00, na základě předchozí objednávky.
Come to see a long-term tradition combine with modern
technologies, giving rise to the original Budweiser Budvar
Premium Lager. Daily from 9 a.m. – 5 p.m. upon prior booking.
Kommen Sie und schauen Sie, wie sich die langjährige
Tradition mit moderner Technologie verbindet und daraus der
einzigartige süffige Geschmack des weltberühmten original
Budweiser Budvar Premium Lagers entsteht.
Trvání / Duration / Dauer
Skupiny / Groups / Gruppen
minut / minutes
/ Minuten
osob / people
/ Personen
60
5–50
Příběh budějovického piva
Story of the Budweiser Beer
Geschichte des Budweiser Bieres
Multimediální expozice neobvyklou formou vykresluje
dějiny pivovarnictví v Českých Budějovicích. Příběh zde ožívá
na velkých plazmových obrazovkách nebo při projekci filmu.
Přístupná je denně od 9:00 do 16:00.
Návštěvnické centrum Budějovického Budvaru je výchozím
bodem pro prohlídky pivovaru i pro multimediální expozici.
Zakoupíte zde vstupenky i originální suvenýry značky Budweiser
Budvar. Parkoviště pro osobní automobily a autobusy je přímo
před budovou. Návštěvu pivovaru můžete zakončit v Pivnici
Budvar, která přímo v areálu pivovaru nabízí kompletní sortiment
piv z produkce Budějovického Budvaru.
Budweiser Budvar‘s Visitor Centre is the point of departure
for the brewery tours as well as for the multimedia exposition.
You can buy tickets in there along with original souvenirs of the
Budweiser Budvar brand. The parking area for cars and buses
is situated directly in front of the building. Your visit to the
brewery can be nicely concluded in the Budvar Beer Restaurant.
Being right within the brewery’s premises, the restaurant offers
a complete range of Budweiser Budvar beer.
Das Besucherzentrum der Brauerei Budweiser Budvar ist
der Startpunkt für die Besichtigung der Brauerei sowie für die
Multimediaschau. Sie können hier nicht nur Eintrittskarten, sondern auch original Budweiser Budvar Souvenirs kaufen. Ein Parkplatz für PKWs und Busse befindet sich direkt vor dem Gebäude.
Die Besichtigung können Sie schließlich in der stilvollen Bierstube
Budvar direkt auf dem Gelände der Brauerei Budweiser Budvar
ausklingen lassen. Die Bierstube bietet das komplette Biersortiment aus der Produktion der Brauerei Budweiser Budvar.
The multimedia exposition depicts the history of the
brewing industry in České Budějovice in an unusual way. The
story comes alive on large plasma screens or during a film
projection. Available daily from 9.00 am – 4.00 pm.
Die Multimediaschau schildert eindrucksvoll die Geschichte
des Bierbrauens in Budweis. Auf großen Plasmabildschirmen, in
einzigartigen Hologrammen und bei einer Film-Vorführung wird
die Geschichte des Budweiser Bieres lebendig. Offen täglich von
9.00 bis 16.00 Uhr.
Trvání / Duration / Dauer
Skupiny / Groups / Gruppen
minut / minutes
/ Minuten
osob / people
/ Personen
50
8–24
Příběh budějovického piva: / Story of Budweiser
beer: / Geschichte von Budweiser Bier:
Návštěvnické centrum Budějovický Budvar, n.p.
K. Světlé 512/4
370 04 České Budějovice
Tel.: +420 387 705 347
E-mail: [email protected]
www.visitbudvar.cz
www.visitbudvar.cz
13
Přijďte k nám, tady je Budweiser Budvar doma
Visit the Home of Budweiser Budvar / Kommen Sie zu uns, hier ist Budweiser Budvar zu Hause
Historie Masných krámů
History of Masné Krámy
Geschichte von Masné krámy
The first written reference to the meat shops, a
wooden structure with butchers’ shops situated on the
site where Přemysl Otakar II Square is today dates from
1336. In 1364 Charles IV decreed that the meat shops be
demolished as they posed a health hazard and another
site for a new wooden structure was selected – Krajinská
Street where many butchers lived at that time.
The foundations of the bricked building consisted
of a basilica type of layout dating from the late 16th
century. The butcher’s shops were situated along the
lower side halls which were accessible both to customers
from the high central hall and to suppliers from outside.
The western Renaissance front with a battlement,
embrasures in the attic and a gable comprising so called
swallow-tails have been preserved. The eastern front
was rebuilt in the early 1830s. The double stone portal
is also original.
První písemná zmínka o masných krámech,
dřevěném stavení s řeznickými krámky umístěném na
současném náměstí Přemysla Otakara II., pochází z roku
1336. V roce 1364 nařídil Karel IV. stávající masné krámy
z hygienických důvodů zbourat a jako nové místo pro
zřízení další dřevěné stavby byla vybrána Krajinská ulice,
kde v té době žilo mnoho řeznických mistrů.
Základy současné zděné budovy bazilikového
půdorysu, pocházejí z 2. pol. 16. století. V postranních
nižších halách se nacházely jednotlivé řeznické krámky,
přístupné veřejnosti z prostřední vysoké haly a zvenčí
pro zásobování. Západní renesanční průčelí s cimbuřím,
střílnami na atice a vlastní štít tvořený tzv. vlaštovčími
ocasy se dochovaly dodnes. Východní průčelí bylo
přestavěno na počátku 30. let 19. století. Kamenný
zdvojený renesanční portál je také původní.
After a new town slaughter house was established in Prague Suburb in 1899, the construction and
use of the shops was modified significantly. But then
they gradually fell into disrepair. After 1945 the option
of demolishing the entire structure was seriously
considered. Eventually the meat shops were converted
into a Masné krámy restaurant to J. Fidra´s design
in 1953.
The Masné krámy restaurant has been renowned
for its hospitality and excellent draught Budweiser
Budvar beer ever since.
Po vzniku nových městských jatek na Pražském
předměstí v roce 1899 doznaly krámky mnoha změn,
jak po stránce stavební, tak po stránce využití. Postupně
chátraly. Po roce 1945 se vážně uvažovalo i o demolici
objektu. Nakonec byly masné krámy přestavěny v roce
1953 na restauraci Masné krámy podle projektu J. Fidry.
Od té doby je restaurace Masné krámy proslulá
svou pohostinností a výborným čepovaným pivem
Budweiser Budvar.
14
Krajinská 13
370 01 České Budějovice
Tel.: +420 387 201 301
Fax: +420 387 201 302
www.masne-kramy.cz
[email protected]
Kontakty
Contacts / Kontakte
Die ersten schriftlichen Berichte über die
Fleischbänke, ein Holzgebäude mit Fleischerläden auf
dem jetzigen Přemysl-Otakar-II.-Platz, stammen aus
dem Jahre 1336. 1364 verordnete Karl IV. die damaligen Fleischbänke aus den hygienischen Gründen
abzubrechen. Als neuer Standort für das nächste
Holzgebäude wurde die Krajinská Straße ausgewählt, in
der damals viele Fleischermeister lebten.
Das Fundament des jetzigen Mauerwerkgebäudes mit dem Basilikengrundriss stammt aus der 2. Hälfte
des 16. Jahrhunderts. In den niedrigeren Nebenhallen
befanden sich die Fleischbänke, die von der hohen
Mittelhalle für die Öffentlichkeit und von außen für
die Belieferung zugänglich waren. Die westliche
Renaissancefront mit einer Zinne, Schießscharten auf
der Attika und eigenem Dachgiebel bestehend aus
den sog. Schwalbenschwänzen blieb bis jetzt erhalten.
Die östliche Front wurde Anfang der 30er Jahre des
19. Jahrhunderts umgebaut. Das steinerne doppelte
Renaissanceportal ist auch das ursprüngliche, bis jetzt
erhaltene Portal.
Nachdem ein neuer städtischer Schlachthof in der
Prager Vorstadt 1899 errichtet worden war, erfuhren die
Fleischbänke viele Änderungen sowohl in Bezug auf die
Architektur als auch in Bezug auf ihre Nutzung. Mit der
Zeit verkamen die Fleischbänke. Nach dem Jahre 1945
erwog man sogar ernsthaft den Abbruch des Gebäudes.
Schließlich wurden die Fleischbänke 1953 nach dem
Bauplan von J. Fidra zu einem Restaurant Masné krámy
umgebaut.
Seitdem ist das Restaurant Masné krámy dank
deren gastfreundlicher Atmosphäre sowie dem
ausgezeichnetem Budweiser Budvar Schankbier
berühmt geworden.
Příběh budějovického piva: / Story of Budweiser
beer: / Geschichte von Budweiser Bier:
www.visitbudvar.cz
15
Provozovatel restaurace Masné krámy:
Místo, kde legendy ožívají…
Budějovický Budvar, n.p.
K. Světlé 512/4, České Budějovice 3
370 04 České Budějovice
Doručovací číslo: 370 21
DIČ/VAT CZ00514152
Otevírací doba
Opening hours / Öffnungszeiten
Pondělí až čtvrtek:
10.30–23.00
Mon–Thu: / Mo–Do:
Pátek a sobota:
10.30–24.00
Fri+Sat: / Fr+Sa:
Neděle:
10.30–21.00
Sun: / So:
Rezervace
Reservation
Tel.: +420 387 201 301
Fax: +420 387 201 302
E-mail: [email protected]
www.masne-kramy.cz
Odpovědný vedoucí:
Tomáš Olejník
vedoucí oddělení gastro Budějovický Budvar, n.p.
Luděk Hauser
šéfkuchař restaurace Masné krámy
František Sýkora, Miloš Novotný
provozní restaurace Masné krámy
Smluvní ceny jsou uvedeny včetně DPH, váhy jsou uvedeny
v gramech, váhy masa jsou uvedeny v syrovém stavu.
Prices include VAT, the weights are indicated in grams, the meat
weights are indicated in a raw state.
Die vertraglichen preise sind inkl. MwSt. angeführt, die
Gewichte sind in Gramm angeführt und entsprechen dem
Rohgewicht.
Poloviční porce jsou připravovány pouze u pokrmů, které toto
umožňují, účtovány jsou za 70% ceny.
Half-portions are prepared only where possible and are
charged 70% of the full price.
Platnost jídelního lístku od: 4. 4. 2016