otevřít menu v PDF
Transcription
otevřít menu v PDF
Jídelní lístek Kroužek z tanku Menu Speisekarte Krausened Lager from the Tank Brewery Tours Krausened Lager aus dem Tank Brauereibesichtigungen od strany / from page / ab Seite 4 strana / page / Seite 11 www.masne-kramy.cz Prohlídky pivovaru strana / page / Seite 13 Pivo z tanku Pivo lahvové Beer Drawn from the Tank Bier aus dem Tank Bottled Beer / Flaschenbier Budweiser Budvar B:SPECIAL Kroužkovaný ležák 0,33 l 0,3 l 0,5 l 1l 24 Kč 39 Kč 78 Kč Krausened Lager / Krausened Lager BUD B:STRONG Speciální pivo . . . . . . .35 . Kč Special Beer / Spezialbier 0,5 l PardálOVO Bezové Míchaný nápoj z piva, plech . . . . . . .30 . Kč Mixed Beverage from Beer / Biermix (Holunder) Více o kroužku… 1 ks More about Krausened Lager… Mehr über Krausened Lager… strana / page / Seite 11 . Kč Dárkové balení (6× 0,33 l různé druhy. . . . . . .295 piva Budweiser Budvar v dřevěné přepravce) Gift Pack (6× 0.33-litre bottle of assorted Budweiser Budvar beer in a wooden crate) Geschenkpackung (6× 0,33 l verschiedene Budweiser Budvar-Sorten im Holzbierkasten) Světlé speciální pivo Cider Special Pale Beer / Helles Spezialbier 1,5 l před úpravou / before treatment / vor der Aufbereitung Budweiser Budvar B:CRYO Cider . . . . . . .290 . Kč 0,33 l Somersby . . . . . . .40 . Kč Budweiser Budvar B:CRYO Nahlédněte do spiritu piva An insight into the beer spirit Erleben Sie die Einsicht in den Geist des Bieres www.budvar.cz/b-cryo Čepované pivo Tap Beer / Zapfbier Budweiser Budvar B:DARK Tmavý ležák 0,3 l 0,5 l 1l 24 Kč 39 Kč 78 Kč 24 Kč 39 Kč 78 Kč 24 Kč 39 Kč 78 Kč Dark Lager / Dunkles Lagerbier Budweiser Budvar B:CLASSIC Světlé výčepní pivo Pale Beer / Helles Bier Budweiser Budvar B:FREE Nealkoholické pivo Non-Alcoholic Beer / Alkoholfreies Bier 2 Příběh budějovického piva: / Story of Budweiser beer: / Geschichte von Budweiser Bier: www.visitbudvar.cz Denní menu Menu of the Day / Tageskarte Teplé a studené předkrmy 150 g Beef Tartare, 4 Stk. knusprige Brotscheibe 100 g Tlačenka z vepře domácího světlá s cibulí a octem, 1 ks chléb . . . . . . .59 . Kč Hausgemachte Presswurst vom Schwein, Zwiebel und Essig, 1 Stk. Brot Variace námazů (šmitec, špekový, česnekový), 2 ks chléb Hausgemachte Kaninchenpastete mit marinierten Pflaumen in Sliwowitz, pikante Aprikosenmarmelade, helles Gebäck . . . . . . .59 . Kč 700 g Selection of 3 spreads (with blue cheese and chilli peppers, bacon, garlic), 2 pcs bread Aufstrich-Variation („Šmitec“, Speckaufstrich, Knoblauchaufstrich), 2 Stk. Brot 120 g . . . . . . .79 . Kč Nakládaný hermelín plněný romadúrem v pivní marinádě s cibulkou, 1 ks chléb „Masné krámy“ kalte Platte, Gebäck ( für 4 Personen ) (Bratwürste, Aufstriche, Presswurst, eingelegter Camembert, eingelegte Wurst, Pastete) Eingelegter Camembert mit Romadur gefüllt in Biermarinade mit Zwiebel, 1 Stk. Brot Polévky Soup / Suppen . . Kč Klobásky z grilu, hořčice, křen, kysané. . . . . . 79 zelí, 1 ks chléb Grilled sausages served with horseradish, mustard and sauerkraut, 1 pc bread 0,22 l Gegrillte Bratwürste, Senf, Meerrettich, Sauerkraut, 1 Stk. Brot 1 ks . . Kč Domácí utopenec z budvarské spilky, . . . . . . 69 1 ks chléb . . . . . . .42 . Kč Kräftige Rinderbrühe mit Leberstrudel und feinem Gemüse 0,22 l Staročeská česnečka se sýrem . . . . . . .42 . Kč Traditional Bohemian garlic soup with cheese Altböhmische Knoblauchsuppe mit Käse Hausgemachte eingelegte Wurst aus dem Gärkeller von Budvar, 1 Stk. Brot „Budvarský mls“ buřty zapečené v černém pivě, 1 ks chléb Silný hovězí vývar s játrovým štrúdlem a jemnou zeleninkou Hearty beef bouillon with liver strudel and tender vegetables Homemade pickled sausage from the Budvar fermentation cellar, 1 pc bread 160 g . . Kč Studené prkénko „Masné krámy“ (pro. . . . . .400 4 osoby) (klobásky, námazy, tlačenka, nakládaný hermelín, utopenec, paštika) “Masné krámy” cold platter, bread (serves 4) (sausages, spreads, brawn, pickled camembertlike cheese, pickled sausage, pate, roast pork) Pickled camembert-like cheese stuffed with Remoudou cheese marinated in beer with onions, 1 pc bread 2 ks . . . . . . .79 . Kč Domácí králičí paštika s marinovanými švestkami ve slivovici, pikantní meruňková marmeláda, bílé pečivo Homemade rabbit pate with plums marinated in plum brandy, served with savoury apricot jam and white bread Brawn (light-coloured sliced pork set in aspic) served with raw onion rings, 1 pc bread 100 g . . . . . . 169 . . Kč Beef Tartare, 4 pcs fried bread Hot and Cold Starters Warme und kalte Vorspeisen 150 g Hovězí tatarák, 4 ks topinky 0,22 l „Budvarnascherei“ – in Schwarzbier gebratene Wurst, 1 Stk. Brot . . . . . . .45 . Kč Tripe soup . . . . . . 89 . . Kč “Budvar’s savoury snack” – sausages baked in dark beer, 1 pc bread Dršťková polévka Kuttelflecksuppe 1 ks Pivní rohlík ze sladové mouky (Po–So). . . . . . . .9 Kč Beer roll made from malt flour (Mon–Sat) Bierhörnchen aus Malzmehl (Mo–Sa) Prosím vezměte na vědomí, že některé suroviny použité k přípravě pokrmů jsou citlivé pro osoby s potravinovou alergií. Na Vaše přání Vám obsluha poskytne menu, kde jsou vyznačeny alergeny. Please be advised that some of the ingredients used to prepare the dishes are sensitive for people with food allergies. At your request, the staff will provide you with a menu with the allergens marked. Bitte beachten Sie, dass einige Rohstoffe, die für die Zubereitung der Gerichte verwendet wurden, für Menschen mit Nahrungsmittelallergien nicht geeignet sein könnten. Auf Wunsch erhalten Sie eine Speisekarte, in der Allergene gekennzeichnet sind. 4 Krajinská 13 370 01 České Budějovice Tel.: +420 387 201 301 Fax: +420 387 201 302 www.masne-kramy.cz [email protected] Speciality domu Specialities of the House Spezialitäten des Hauses 250 g . . . . . . .439 . Kč Steak z hovězí svíčkové s omáčkou ze zeleného pepře, brambora ve slupce s bylinkovým tvarohem 200 g Beef tenderloin in a green pepper sauce, served with a jacket potato and herb quark Grilled chicken breast, served sliced with savoury apricot jam and a jacket potato with herb quark Rinderfiletsteak mit grüner Pfeffersauce, Folienkartoffeln mit Kräuterquark 350 g . . Kč Pomalu pečený hovězí karb (krk) . . . . . . 199 na víně s kořenovou zeleninou, křen, 2 ks chléb Tranchierte Hühnerbrust vom Grill mit pikanter Aprikosenmarmelade, Folienkartoffeln mit Kräuterquark 200 g Beef neck slowly roasted in wine and root vegetables, served with horseradish and 2 pcs bread . . . . . . 179 . . Kč Hovězí burger „Masné krámy“ se zeleninkou, cibulí a dijonskou majonézou, ½ hranolky 300 g Spaghetti mit frischer Tomatensauce, Knoblauch und Kräutern, Parmesan . . . . . . 179 . . Kč 350 g A pork chop with mushroom ragout, served with potato rösti Schweinekotelett auf Pilzragout, Kartoffelrösti 180 g . . . . . . 199 . . Kč Grilovaná vepřová panenka v celku na pepřové omáčce, bramborové rösti Schweinefilet im Ganzen gegrillt mit Pfeffersauce, Kartoffelrösti . Kč Nudličky z vepřové panenky na . . . . . . .199 tmavém ležáku se slaninou, cibulí a cuketou, opečené brambory Strips of pork tenderloin made with dark lager, bacon, onion and courgette, served with fried potatoes Schweinefiletstreifen auf dunklem Lagerbier mit Speck, Zwiebeln und Zucchini, Bratkartoffeln . . . . . . 149 . . Kč Grilované kuřecí nudličky na mixu listových salátů s čerstvým fenyklem, dijonským dressingem a pošírovaným vejcem Grilled chicken strips served on a bed of mixed salad leaves with fresh fennel, Dijon dressing and poached egg Gegrillte Hähnchenstreifen, Blattsalatmischung mit frischem Fenchel, Dijon-Dressing und pochiertem Ei Grilled pork tenderloin in one piece in a pepper sauce, served with potato rösti 180 g . . Kč Špagety s omáčkou z čerstvých . . . . . . 119 rajčat, česneku a bylinek sypané parmezánem Spaghetti with fresh tomato sauce with garlic and herbs, topped with Parmesan cheese Rinderburger „Masné krámy“ mit Gemüse und Zwiebel, DijonMayonnaise, ½ Pommes frites Vepřová kotleta na houbovém ragú, bramborové rösti . . . . . . .209 . Kč Schollenfilet im Eimantel mit Safran, Zitrone, gegrilltes Gemüse “Masné krámy” beef burger with vegetables, onion and Dijon mayonnaise, served with ½ chips 200 g Filet z platýze ve vaječném kabátku se šafránem, citron, grilovaná zelenina Flounder fillet in egg coating with saffron, served with lemon and grilled vegetables Langsam gebratener Rinderkamm (Rinderhals) auf Wein mit Wurzelgemüse, Meerrettich, 2 Stk. Brot 200 g . . . . . . .169 . Kč Dranžírované kuřecí prso z grilu s pikantní meruňkovou marmeládou, brambora ve slupce s bylinkovým tvarohem 200 g Roštěná na roštu, zelené fazolky . . . . . . .249 . Kč se slaninou, brambora ve slupce s bylinkovým tvarohem Strip steak from the grill, served with green runner beans fried with bacon and a jacket potato with herb quark Rostbraten, geröstete grüne Bohnen mit Speck, Folienkartoffeln mit Kräuterquark Speciality domu Specialities of the House / Spezialitäten des Hauses Česká kuchyně 180 g Czech Cuisine Aus dem Böhmen und Mähren 150 g “Miller’s trout fillets” (trout fillets coated in flour and fried in butter), served with an assortment of salad leaves and lemon Forellenfilet nach Müllerin Art, Blattsalatmischung mit Kartoffeln, Zitrone . . . . . . 149 . . Kč Pivovarský guláš, špekový a houskový knedlík, křen, cibulka 150 g Brewer’s goulash, served with bacon and traditional dumplings, horseradish and onion 150 g Typical Czech Fried Edam cheese coated in breadcrumbs, served with chips, homemade tartar sauce and cranberries „Klasika“ svíčková na smetaně, houskový knedlík, brusinkový terč „Tschechische Fritte“ frittierter Eidam-Käse, Sauce Tartare und Preiselbeeren, Pommes frites . . . . . . 169 . . Kč Na vyžádání Vám obsluha předloží dětský jídelní lístek. Rinderbraten mit Gemüserahmsauce, Semmelknödel, Preiselbeeren The staff will provide you with a children‘s menu upon request. Auf Wunsch erhalten Sie eine Kinderspeisekarte. Staročeská vepřová pečínka, zelí, houskový a bramborový knedlík . . . . . . 149 . . Kč Na objednávku 24 hodin předem vám připravíme: Old-Czech roasted pork, served with cooked cabbage, traditional and potato dumplings Based on an order 24 hours in advance, we will prepare for you: Auf Bestellung bereiten wir Ihnen 24 Stunden im Voraus zu: Schweinebraten, Kraut, Semmel- und Kartoffelknödel ½ ks 1 ks Pečená kachnička, červené zelí, bramborový a houskový knedlík . . . . . . .249 . Kč Gebratene Schweinshaxe, Senf, Meerrettich, Peperoni, 2 Stk. Brot Gebratene Ente, Blaukraut, Kartoffel- und Semmelknödel Grilovaná vepřová žebra (na režonku), . . . . . . .199 . Kč hořčice, křen, feferonka, 2 ks chléb Pro větší jedlíky Grilled pork ribs (served on a cutting board) with mustard, horseradish and chilli pepper, served with 2 pcs bread Gegrillte Schweinsrippchen (auf dem Brett), Senf, Meerrettich, Peperoni, 2 Stk. Brot 300 g . . . . . . .249 . Kč Špíz Karla IV. „Mix gril“ (vepřové, hovězí, kuřecí s cibulí a slaninou), opečený brambor Larger Portions / Für größere Esser Na objednávku 3 dny předem vám připravíme: Based on an order three days in advance, we will prepare for you: Auf Bestellung bereiten wir Ihnen 3 Tage im Voraus zu: >2 kg 200 g Smažený vepřový řízek, citron, petrželový brambor . . . . . . .450 . Kč/kg Englisches Roastbeef Na objednávku 7 dní předem vám připravíme: . . . . . . .159 . Kč Based on an order seven days in advance, we will prepare for you: Auf Bestellung bereiten wir Ihnen 7 Tage im Voraus zu: Fried pork schnitzel, served with parsley potatoes and lemon >15 kg Zámecké pečené sele na rožni . . . . . . .290 . Kč/kg “Royal” piglet roasted on a turnspit Spanferkel am Spieß Paniertes Schweineschnitzel, Zitrone, Petersilienkartoffeln 6 Anglický roastbeef English roast beef Charles IV ”Mix Grill” Skewer (Pork, beef and chicken with onion and bacon), fried potatoes Spieß Karl IV. „Mix-Grill“ (Schwein, Rind, Hühnerfleisch mit Zwiebeln und Speck), Bratkartoffeln . Kč Pečené vepřové koleno „řeznického . . . . . . .279 mistra“, hořčice, křen, feferonka, 2 ks chléb “Butcher Master’s” roast pork knuckle, served with mustard, horseradish, chilli pepper and 2 pcs bread Roast duck, served with cooked red cabbage, traditional and potato dumplings 1000 g . Kč „Český smažák“ smažený sýr Eidam, . . . . . . .149 tat. omáčka a brusinky, hranolky Bräuhausgulasch, Speck- und Semmelknödel, Meerrettich, Zwiebel Traditional roasted beef in a thick cream sauce, served with traditional dumplings and cranberry garnish 150 g . Kč Filety ze pstruha po mlynářsku, mix . . . . . . .229 listových salátů s bramborem, citron Krajinská 13 370 01 České Budějovice Tel.: +420 387 201 301 Fax: +420 387 201 302 www.masne-kramy.cz [email protected] Přílohy Chuťovky Side Orders / Beilagen Saláty 80 g Mix salátů se smetanovo-bylinkovým . . . . . . .49 . Kč dresinkem Sachr se šlehačkou . . . . . . .49 . Kč “Sacher” rich chocolate cake served with whipped cream Salads / Salate 200 g Salted Snacks Sachertorte mit Schlagsahne 150 g . . . . . . .69 . Kč Domácí pivní zmrzlina na malinovém ragú Mixed vegetable salad with herb cream dressing Homemade beer ice-cream made from dark lager served with raspberry sauce Gemischter Gemüsesalat mit Kräuterdressing Hausgemachtes Bier-Eis auf Himbeerragout Dle nabídky 0,05 l . . . . . . . 15 . Kč Scoop of ice-cream Salad on offer Kugel Eis Nach wahl 30 g Dezerty Kopeček zmrzliny Šlehačka 1 porce . . . . . . . 15 . Kč Whipped cream 1 portion Schlagsahne 1 Portion Desserts / Mehlspeisen 120 g . Kč Bramborové šišky s mákem a povidly,. . . . . . .69 vanilková zmrzlina Potato dumplings, topped with ground poppy seeds and plum jam, served with vanilla ice-cream Kartoffelnocken mit Mohn und Pflaumenmus, Vanilleeis Víte, že… …v Masných krámech pořádáme pravidelné gurmánské akce? více na www.masne-kramy.cz Pivnice Budvar Budvar Beerhouse / Bierstube Budvar Pivnice nabízí výtečně ošetřená piva z produkce Budějovického Budvaru, tradiční českou i mezinárodní kuchyni a příjemnou obsluhu, která splní každé vaše přání. Na velké obrazovce můžete sledovat vybraná televizní sportovní utkání. The beerhouse offers perfectly treated beer from the Budweiser Budvar product range, traditional Czech and international cuisi- nes and friendly service that will meet all your wishes. You can watch selected sport matches on a big TV screen. Sorgfältig und fachkundig gepflegte Biere aus dem Budweiser-Sortiment, traditionelle tschechische und internationale Küche, freundliche Bedienung zu Ihren Diensten. Außerdem können Sie auf einem Großbildschirm wichtige Sportevents miterleben. K. Světlé 512/4, 370 04 České Budějovice přízemí administrativní budovy pivovaru Budějovický Budvar ground floor of the administrative building of Budějovický Budvar brewery Příběh budějovického piva: / Story of Budweiser beer: / Geschichte von Budweiser Bier: www.visitbudvar.cz +420 387 705 341 [email protected] 7 Saláty Salads / Salate Dezerty Desserts / Mehlspeisen Přílohy 50 g . . . . . . . . 15 Kč Horseradish, mustard, ketchup Side Orders / Beilagen 175 g Křen, hořčice, kečup Meerrettich, Senf, Ketchup Rozpečená bylinková bageta . . . . . . . .40 Kč 50 g Hot baked herb baguette Sterilovaná okurka . . . . . . . . 10 Kč Pickled gherkin / Gewürzgurke Warmes Kräuterbaguette 2 ks . . . . . . . 15 . Kč Křupavé topinky pečené na vepřovém sádle 30 g 55 g Chléb . . . . . . . 15 . Kč Homemade tartar sauce Hausgemachte Sauce tartare Bread fried in pork lard Knusprige Brotscheibe auf Schmalz gebraten Domácí tatarská omáčka 30 g Pikantní meruňková marmeláda . . . . . . . .15 Kč Savoury apricot jam . . . . . . . . 6 Kč Pikante Aprikosenmarmelade Bread Brot 1 ks Pivní rohlík ze sladové mouky (Po–So). . . . . . . .9 Kč Malt flour roll (Mon–Sat) Bierhörnchen aus Malzmehl (Mo–Sa) 250 g Grilovaná zelenina . . . . . . . .49 Kč Grilled vegetables Gegrilltes Gemüse 200 g Smažené bramborové hranolky / bramborové rösti . . . . . . . .35 Kč Potato chips (French fries) / potato rösti Pommes frites / Kartoffelrösti 160 g 200 g Houskový knedlík / Špekový knedlík . . . . . . . .35 Kč Traditional dumpling / Bacon dumpling Chuťovky Böhmische Semmelknödel/ Speckknödel Salted Snacks Bramborový knedlík . . . . . . . .35 Kč Potato dumpling 1 ks Petrželkový brambor / opékané brambory / brambora ve slupce s bylinkovým tvarohem Snacks (gesalzene Erdnüsse, Salzstangen, Chips) . . . . . . . .35 Kč 80 g Parsley potatoes / Roast potatoes / A jacket potato with herb quark Petersilienkartoffeln / Bratkartoffeln / Folienkartoffeln mit Kräuterquark 150 g Kysané zelí, červené zelí . . . . . . . .35 Kč Sauerkraut, cooked red cabbage Sauerkraut, Blaukraut 20 g Bylinkové máslo . . . . . . . .10 Kč Mandle pražené solené . . . . . . . .49 Kč Salted roasted almonds Gesalzene geröstete Mandeln Piva Beers / Biere Kompletní nabídku piv naleznete na: / See our complete offer of beers on: / Komplette Palette von Bieren auf: Herb butter strana / page / Seite 2 Kräuterbutter 8 . . . . . . . .35 Kč Snacks (peanuts, salted sticks, crisps) Kartoffelknödel 200 g Pochutiny (arašídy, soletky, chips) Krajinská 13 370 01 České Budějovice Tel.: +420 387 201 301 Fax: +420 387 201 302 www.masne-kramy.cz [email protected] Nápojový lístek Beverages / Getränkekarte Nealkoholické nápoje Vodka, tequilla Soft Drinks / Alkoholfreie Getränke 0,02 l 0,04 l Finlandia 25 Kč 50 Kč Tequilla (silver, gold) 30 Kč 60 Kč 0,02 l 0,04 l Bacardi (black, light) 25 Kč 50 Kč Captain Morgan 25 Kč 50 Kč Still water / Tafelwasser (ohne Kohlensäure) Beefeater gin 25 Kč 50 Kč Red Bull Ron Zacapa Centenario, 23 aňos 60 Kč 120 Kč 0,02 l 0,04 l Jack Daniels / Jack Daniels Honey 40 Kč 80 Kč Tullamore 32 Kč 64 Kč Jameson 32 Kč 64 Kč Johnnie Walker Red Label 27 Kč 54 Kč 0,02 l 0,04 l Martell V.S.O.P. 80 Kč 160 Kč Metaxa ***** 30 Kč 60 Kč 0,02 l 0,04 l Berentzen 25 Kč 50 Kč Malibu 25 Kč 50 Kč Jägermeister 25 Kč 50 Kč Bailey´s 25 Kč 50 Kč 0,33 l . . . . . . . .37 Kč Coca-Cola, Coca-Cola light, Fanta, Sprite 0,25 l Tonic . . . . . . . .37 Kč 0,20 l Juice Cappy . . . . . . . .37 Kč Orange, Apple, Multivitamin, Black currant 0,33 l Mattoniho kyselka . . . . . . . .25 Kč Mineral water / Mineralwasser 0,25 l Bonaqua jemně perlivá . . . . . . . .25 Kč Sparkling water / Tafelwasser 0,25 l 0,25 l Bonaqua neperlivá . . . . . . . .25 Kč . . . . . . . .60 Kč Aperitivy Rum, gin Whisky, bourbon Apéritif / Aperitive 0,10 l Cinzano (bianco, rosso) . . . . . . . .50 Kč 0,04 l Campari . . . . . . . .50 Kč Víno bílé White Wine / Weißwein 0,2 l 0,75 l Chardonnay, Habánské sklepy 48 Kč 180 Kč Veltlínské zelené, Habánské sklepy 48 Kč 180 Kč Víno červené Red Wine / Rotwein 0,2 l 0,75 l Frankovka, Habánské sklepy 48 Kč 180 Kč Svatovavřinecké, Habánské sklepy 48 Kč 180 Kč Cognac, brandy Likéry značkové Liquors / Liköre Sekt Sparkling Wine / Sekt 0,75 l Bohemia Demi Sec . . . . . . . .255 Kč 0,75 l Bohemia Brut . . . . . . . .255 Kč Příběh budějovického piva: / Story of Budweiser beer: / Geschichte von Budweiser Bier: www.visitbudvar.cz 9 Nápojový lístek Beverages / Getränkekarte České likéry a lihoviny Šampaňské Bohemian Liquors and Spirits Böhmische Spirituosen und Liköre Champagne 0,02 l 0,04 l Becherovka 25 Kč 50 Kč Fernet Stock / Citrus 25 Kč 50 Kč Tuzemák 20 Kč 40 Kč Pravá pálenka (slivovice, meruňka, hruška) 25 Kč 50 Kč Borovička 20 Kč 40 Kč Griotte 20 Kč 40 Kč Vaječný likér 20 Kč 40 Kč Pepermint 20 Kč 40 Kč Bílá vína s přívlastkem White Wine with Special Attributes Weißwein mit Prädikat Veltlínské zelené . . . . . . . .37 Kč . . . . . . . .41 Kč Káva vídeňská . . . . . . . .41 Kč Coffee with whipped cream Vůně je kompaktní, jemná, připomínající sušené meruňky, chuť mladých mandlí A compact and mild aroma with a dried-apricot accent and a flavour of fresh almonds Kompakter und feiner Duft, erinnert an getrocknete Aprikosen, mit Geschmack von jungen Mandeln Ryzlink rýnský . . . . . . . .51 Kč Algerischer Kaffee mit Schlagsahne und Eierlikör . . . . . . . .30 Kč Eilles tea (Assam, Earl Grey, Camomile, Peppermint, Fruit, Green) Eilles Tee (Assam, Earl Grey, Kamille, Pfefferminze, Obst, Grüner) Grog . . . . . . . .45 Kč Víno svařené (bílé i červené) . . . . . . . .55 Kč Mulled wine (red or white) / Glühwein – rot oder weiß . . . . . . . 35 . Kč Hot wine punch / Heißer Punch 10 0,75 l 360 Kč Červená vína s přívlastkem . . . . . . . .37 Kč Algerian coffee (with whipped cream and eggnog) Hot chocolate / Heiße Schokolade 320 Kč Svěží jiskra se světle žlutavým odstínem, živá chuť čerstvých hroznů Refreshing wine with a golden colour and a healthy flavour of fresh grapes Frischer Funken mit hellgelblichem Ton, lebendiger Geschmack von frischen Trauben Red Wine with Special Attributes Rotwein mit Prädikat Türkischer Kaffee mit Kaffesatz Horká čokoláda 0,75 l Habánské sklepy Black coffee with grounds Vinný punč 310 Kč Habánské sklepy Wiener Kaffee mit Schlagsahne Čaj Eilles 0,75 l Vůně sušeného ovoce a hrozinek, medový tón An aroma of dried fruit and raisins with a honey accent Duft nach Trockenfrüchten und Rosinen, mit Honignoten Cappuccino Káva alžírská (šlehačka, vaječný likér) . . . . . . 1 900 .. Kč Habánské sklepy Hot Drinks / Heiße Getränke Káva turecká Moët & Chandon Brut Impérial Chardonnay Teplé nápoje Espresso 0,75 l . . . . . . . 39 . Kč Frankovka 0,75 l 380 Kč Habánské sklepy Tóny čerstvého peckového ovoce. Chuť měkká, plná a bohatá s harmonickým taninem. An accent of fresh stone fruit with soft, full and rich flavour lightly underlined with tannic acid. Duft nach frischem Steinobst. Feiner, voller und reichhaltiger Geschmack mit harmonischem Tannin Zweigeltrebe 0,75 l 350 Kč Habánské sklepy Buket je plný, třešňově-višňové aroma. Dochuť je měkká až hladce sametová. A full flavour with cherry and sour-cherry aroma; the aftertaste is soft and velvety. Volles Bukett mit Duft nach Kirschen und Sauerkirschen. Weicher bis seidiger Nachhall. Cabernet Sauvignon 0,75 l 460 Kč Habánské sklepy Vůně je intenzivní, černý rybíz a plané třešně. V závěru s tóny čokolády a kávy. An intensive aroma of black currant and wild cherry; the aftertaste is of chocolate and coffee. Intensiver Duft nach Johannisbeeren und Wildkirsche. Schokoladen- und Kaffeetöne im Nachhall. Krajinská 13 370 01 České Budějovice Tel.: +420 387 201 301 Fax: +420 387 201 302 www.masne-kramy.cz [email protected] Služby restaurace The Restaurant’s Services / Servicedienstleistungen im Restaurant Kroužkovaný ležák Budweiser Budvar z tanku Krausened Lager from the Tank / Krausened Lager aus dem Tank Počáteční postup výroby kroužkovaného ležáku je stejný jako u světlého ležáku Budweiser Budvar. Rozdíl spočívá v tom, že do hotového piva v konzumní jakosti se před stáčením přidá určité množství „kroužků“. Tím se do piva dodá nová kultura pivovarských kvasinek v nejlepší kondici a nový podíl extraktu. V transportním obalu tak dojde k dalšímu stupni dokvašování piva, které přinese lepší senzorickou jakost a vyšší biologickou hodnotu. The starting procedure for the production of Krausened Lager is the same as for the Budweiser Budvar Czech Premium Lager. The difference is in the fact that before filling a certain volume of “rings” are added into the finished beer for consumption quality. A new culture of brewing yeast in the best condition and new ratio of extract is added into the beer. In the transport package (KEG barrels) there is a further level of fermentation of beer which brings better sensory quality and higher biological value. The Budweiser Budvar Krausened Lager contains live culture of yeast, so therefore has a higher content of aminoacids and B complex vitamins. It also contains a higher ratio of high-molecular proteins which cause a stronger fullness of flavour. The flavour is stronger up to very strong which is positively reflected in the more fresher flavour of ringed lager. Kroužkovaný ležák Budweiser Budvar obsahuje živou kulturu kvasinek, proto i větší obsah aminokyselin a vitamínů komplexu B. Obsahuje více vysokomolekulárních bílkovin, které způsobují vyšší plnost chuti. Říz piva je vyšší až velmi silný, což se příznivě projeví v čerstvější a více osvěživé chuti kroužkovaného ležáku. Experts will also feel the light flavour and aroma of yeast. The foam is rich, compact and very stable. The colour of the beer is golden-yellow, the presence of yeast in beer causes the beer to be non sparkling, but clear up to a light opalescent. Znalci jistě také rozpoznají slabou příchuť a vůni po kvasnicích. Pěna je bohatá, kompaktní a velmi stabilní. Barva piva je zlatožlutá, přítomnost kvasinek v pivu způsobuje, že pivo není jiskrné, ale čiré až slabě opalizující. Příběh budějovického piva: / Story of Budweiser beer: / Geschichte von Budweiser Bier: Die ersten Schritte im Herstellungsprozess des Krausened Lager sind gleich jenen beim Brauen des Lagerbieres. Der Unterschied besteht darin, dass dem fertigen Bier in Konsumqualität vor dem Abfüllen eine bestimmte Menge „Kräusen“ – eine zusätzliche Hefepilzkultur in bester Kondition und ein zusätzlicher Extraktanteil – zugesetzt werden. In der Transportverpackung (KEG-Fässern) erfolgt die nächste Gärungsstufe, die zu einer sensorischen Qualität sowie zum höheren biologischen Wert des Bieres führt. Das Budweiser Budvar Krausened Lager enthält lebende Hefekulturen und weist daher einen höheren Aminosäuren- und B-Komplexvitaminanteil auf. Ferner enthält es einen höheren Anteil hochmolekularer Eiweißstoffe, die zur höheren Geschmacksfülle beitragen. Der größere bis sehr starke Schnitt des Bieres wirkt sich vorteilhaft auf die Frische sowie den erfrischenden Geschmack des Krausened Lager aus. Kenner bemerken mit Sicherheit den leichten Hefebeigeschmack und -duft. Das Bier zeichnet sich durch eine reiche, kompakte und stabile Schaumkrone und seine goldgelbe Farbe aus. Die Hefekulturen im Bier sind dafür verantwortlich, dass es nicht funkelt, sondern dass es klar bis leicht opalschimmernd ist. Piva / Beers / Biere Kompletní nabídku piv naleznete na: / See our complete offer of beers on: / Komplette Palette von Bieren an: strana / page / Seite 2 www.visitbudvar.cz 11 Kroužkovaný ležák z tanku Krausened Lager from the Tank / Krausened Lager aus dem Tank Služby restaurace The restaurant’s Services Servicedienstleistungen im Restaurant Kapacita restaurace Masné krámy / The capacity of the Masné krámy restaurant / Die Kapazität des Restaurants „Masné krámy“ („Fleischbänke“) 200 osob persons Personen Nabídka skupinových menu (firemní večírky, rauty) Group menus (company parties, social events) Angebot für Gruppenmenüs (Firmenfeiern, Empfänge) Promítání vybraných sportovních utkání na TV a velkoplošném plátně Screening of selected sports matches on TV as well as on a large screen Projektion von Sportübertragungen im TV und auf einer Großbildleinwand Hudební produkce na objednávku Služby profesionálního fotografa Musical production to order TM Professional photography services Live Musik auf Anfrage Dienstleistungen eines professionellen Fotografen Wi-fi připojení k internetu zdarma v celé restauraci Salonek pro menší oslavy (10–15 lidí) Free Wi-Fi connection throughout the restaurant Separater Raum für kleinere Veranstaltungen (10–15 Personen) Private lounge for smaller parties (10–15 persons) WIFI-Internetanschluss gratis im ganzen Restaurant Prohlídky pivovaru Budvar a multimediální expozice pivovarnictví Budweiser Budvar Brewery tours and multimedia exposition of the brewing industry Kontaktujte vedoucího restaurace Masné krámy Besichtigung der Brauerei Budweiser Budvar mit Multimediaschau „Die Geschichte des Budweiser Bieres” Contact the Masné krámy restaurant’s manager Setzen Sie sich in Kontakt mit dem Leiter der „Masné krámy“ Tomáš Olejník Prodej reklamních předmětů online: Online sale of promotional articles: Online-Verkauf von Werbeartikeln: Tel. +420 387 201 301 E-mail: [email protected] 12 shop.budvar.cz Krajinská 13 370 01 České Budějovice Tel.: +420 387 201 301 Fax: +420 387 201 302 www.masne-kramy.cz [email protected] Historie Masných krámů History of Masné Krámy / Geschichte von Masné krámy Přijďte k nám, tady je Budweiser Budvar doma Visit the home of Budweiser Budvar Kommen Sie zu uns, hier ist Budweiser Budvar zu Hause Prohlídky pivovaru Návštěvnické centrum Brewery Tours Brauereibesichtigungen The Visitor Centre Besucherzentrum Budweiser Budvar Přijďte a uvidíte, jak se snoubí dlouholetá tradice s moderní technologií a vzniká originální prémiový ležák Budweiser Budvar. Denně od 9:00 do 17:00, na základě předchozí objednávky. Come to see a long-term tradition combine with modern technologies, giving rise to the original Budweiser Budvar Premium Lager. Daily from 9 a.m. – 5 p.m. upon prior booking. Kommen Sie und schauen Sie, wie sich die langjährige Tradition mit moderner Technologie verbindet und daraus der einzigartige süffige Geschmack des weltberühmten original Budweiser Budvar Premium Lagers entsteht. Trvání / Duration / Dauer Skupiny / Groups / Gruppen minut / minutes / Minuten osob / people / Personen 60 5–50 Příběh budějovického piva Story of the Budweiser Beer Geschichte des Budweiser Bieres Multimediální expozice neobvyklou formou vykresluje dějiny pivovarnictví v Českých Budějovicích. Příběh zde ožívá na velkých plazmových obrazovkách nebo při projekci filmu. Přístupná je denně od 9:00 do 16:00. Návštěvnické centrum Budějovického Budvaru je výchozím bodem pro prohlídky pivovaru i pro multimediální expozici. Zakoupíte zde vstupenky i originální suvenýry značky Budweiser Budvar. Parkoviště pro osobní automobily a autobusy je přímo před budovou. Návštěvu pivovaru můžete zakončit v Pivnici Budvar, která přímo v areálu pivovaru nabízí kompletní sortiment piv z produkce Budějovického Budvaru. Budweiser Budvar‘s Visitor Centre is the point of departure for the brewery tours as well as for the multimedia exposition. You can buy tickets in there along with original souvenirs of the Budweiser Budvar brand. The parking area for cars and buses is situated directly in front of the building. Your visit to the brewery can be nicely concluded in the Budvar Beer Restaurant. Being right within the brewery’s premises, the restaurant offers a complete range of Budweiser Budvar beer. Das Besucherzentrum der Brauerei Budweiser Budvar ist der Startpunkt für die Besichtigung der Brauerei sowie für die Multimediaschau. Sie können hier nicht nur Eintrittskarten, sondern auch original Budweiser Budvar Souvenirs kaufen. Ein Parkplatz für PKWs und Busse befindet sich direkt vor dem Gebäude. Die Besichtigung können Sie schließlich in der stilvollen Bierstube Budvar direkt auf dem Gelände der Brauerei Budweiser Budvar ausklingen lassen. Die Bierstube bietet das komplette Biersortiment aus der Produktion der Brauerei Budweiser Budvar. The multimedia exposition depicts the history of the brewing industry in České Budějovice in an unusual way. The story comes alive on large plasma screens or during a film projection. Available daily from 9.00 am – 4.00 pm. Die Multimediaschau schildert eindrucksvoll die Geschichte des Bierbrauens in Budweis. Auf großen Plasmabildschirmen, in einzigartigen Hologrammen und bei einer Film-Vorführung wird die Geschichte des Budweiser Bieres lebendig. Offen täglich von 9.00 bis 16.00 Uhr. Trvání / Duration / Dauer Skupiny / Groups / Gruppen minut / minutes / Minuten osob / people / Personen 50 8–24 Příběh budějovického piva: / Story of Budweiser beer: / Geschichte von Budweiser Bier: Návštěvnické centrum Budějovický Budvar, n.p. K. Světlé 512/4 370 04 České Budějovice Tel.: +420 387 705 347 E-mail: [email protected] www.visitbudvar.cz www.visitbudvar.cz 13 Přijďte k nám, tady je Budweiser Budvar doma Visit the Home of Budweiser Budvar / Kommen Sie zu uns, hier ist Budweiser Budvar zu Hause Historie Masných krámů History of Masné Krámy Geschichte von Masné krámy The first written reference to the meat shops, a wooden structure with butchers’ shops situated on the site where Přemysl Otakar II Square is today dates from 1336. In 1364 Charles IV decreed that the meat shops be demolished as they posed a health hazard and another site for a new wooden structure was selected – Krajinská Street where many butchers lived at that time. The foundations of the bricked building consisted of a basilica type of layout dating from the late 16th century. The butcher’s shops were situated along the lower side halls which were accessible both to customers from the high central hall and to suppliers from outside. The western Renaissance front with a battlement, embrasures in the attic and a gable comprising so called swallow-tails have been preserved. The eastern front was rebuilt in the early 1830s. The double stone portal is also original. První písemná zmínka o masných krámech, dřevěném stavení s řeznickými krámky umístěném na současném náměstí Přemysla Otakara II., pochází z roku 1336. V roce 1364 nařídil Karel IV. stávající masné krámy z hygienických důvodů zbourat a jako nové místo pro zřízení další dřevěné stavby byla vybrána Krajinská ulice, kde v té době žilo mnoho řeznických mistrů. Základy současné zděné budovy bazilikového půdorysu, pocházejí z 2. pol. 16. století. V postranních nižších halách se nacházely jednotlivé řeznické krámky, přístupné veřejnosti z prostřední vysoké haly a zvenčí pro zásobování. Západní renesanční průčelí s cimbuřím, střílnami na atice a vlastní štít tvořený tzv. vlaštovčími ocasy se dochovaly dodnes. Východní průčelí bylo přestavěno na počátku 30. let 19. století. Kamenný zdvojený renesanční portál je také původní. After a new town slaughter house was established in Prague Suburb in 1899, the construction and use of the shops was modified significantly. But then they gradually fell into disrepair. After 1945 the option of demolishing the entire structure was seriously considered. Eventually the meat shops were converted into a Masné krámy restaurant to J. Fidra´s design in 1953. The Masné krámy restaurant has been renowned for its hospitality and excellent draught Budweiser Budvar beer ever since. Po vzniku nových městských jatek na Pražském předměstí v roce 1899 doznaly krámky mnoha změn, jak po stránce stavební, tak po stránce využití. Postupně chátraly. Po roce 1945 se vážně uvažovalo i o demolici objektu. Nakonec byly masné krámy přestavěny v roce 1953 na restauraci Masné krámy podle projektu J. Fidry. Od té doby je restaurace Masné krámy proslulá svou pohostinností a výborným čepovaným pivem Budweiser Budvar. 14 Krajinská 13 370 01 České Budějovice Tel.: +420 387 201 301 Fax: +420 387 201 302 www.masne-kramy.cz [email protected] Kontakty Contacts / Kontakte Die ersten schriftlichen Berichte über die Fleischbänke, ein Holzgebäude mit Fleischerläden auf dem jetzigen Přemysl-Otakar-II.-Platz, stammen aus dem Jahre 1336. 1364 verordnete Karl IV. die damaligen Fleischbänke aus den hygienischen Gründen abzubrechen. Als neuer Standort für das nächste Holzgebäude wurde die Krajinská Straße ausgewählt, in der damals viele Fleischermeister lebten. Das Fundament des jetzigen Mauerwerkgebäudes mit dem Basilikengrundriss stammt aus der 2. Hälfte des 16. Jahrhunderts. In den niedrigeren Nebenhallen befanden sich die Fleischbänke, die von der hohen Mittelhalle für die Öffentlichkeit und von außen für die Belieferung zugänglich waren. Die westliche Renaissancefront mit einer Zinne, Schießscharten auf der Attika und eigenem Dachgiebel bestehend aus den sog. Schwalbenschwänzen blieb bis jetzt erhalten. Die östliche Front wurde Anfang der 30er Jahre des 19. Jahrhunderts umgebaut. Das steinerne doppelte Renaissanceportal ist auch das ursprüngliche, bis jetzt erhaltene Portal. Nachdem ein neuer städtischer Schlachthof in der Prager Vorstadt 1899 errichtet worden war, erfuhren die Fleischbänke viele Änderungen sowohl in Bezug auf die Architektur als auch in Bezug auf ihre Nutzung. Mit der Zeit verkamen die Fleischbänke. Nach dem Jahre 1945 erwog man sogar ernsthaft den Abbruch des Gebäudes. Schließlich wurden die Fleischbänke 1953 nach dem Bauplan von J. Fidra zu einem Restaurant Masné krámy umgebaut. Seitdem ist das Restaurant Masné krámy dank deren gastfreundlicher Atmosphäre sowie dem ausgezeichnetem Budweiser Budvar Schankbier berühmt geworden. Příběh budějovického piva: / Story of Budweiser beer: / Geschichte von Budweiser Bier: www.visitbudvar.cz 15 Provozovatel restaurace Masné krámy: Místo, kde legendy ožívají… Budějovický Budvar, n.p. K. Světlé 512/4, České Budějovice 3 370 04 České Budějovice Doručovací číslo: 370 21 DIČ/VAT CZ00514152 Otevírací doba Opening hours / Öffnungszeiten Pondělí až čtvrtek: 10.30–23.00 Mon–Thu: / Mo–Do: Pátek a sobota: 10.30–24.00 Fri+Sat: / Fr+Sa: Neděle: 10.30–21.00 Sun: / So: Rezervace Reservation Tel.: +420 387 201 301 Fax: +420 387 201 302 E-mail: [email protected] www.masne-kramy.cz Odpovědný vedoucí: Tomáš Olejník vedoucí oddělení gastro Budějovický Budvar, n.p. Luděk Hauser šéfkuchař restaurace Masné krámy František Sýkora, Miloš Novotný provozní restaurace Masné krámy Smluvní ceny jsou uvedeny včetně DPH, váhy jsou uvedeny v gramech, váhy masa jsou uvedeny v syrovém stavu. Prices include VAT, the weights are indicated in grams, the meat weights are indicated in a raw state. Die vertraglichen preise sind inkl. MwSt. angeführt, die Gewichte sind in Gramm angeführt und entsprechen dem Rohgewicht. Poloviční porce jsou připravovány pouze u pokrmů, které toto umožňují, účtovány jsou za 70% ceny. Half-portions are prepared only where possible and are charged 70% of the full price. Platnost jídelního lístku od: 4. 4. 2016