- Alpenhotel Tyrol
Transcription
- Alpenhotel Tyrol
Alpenhotel Tyrol | Familie Strauss 6213 Pertisau | Tirol | Austria T: +43 5243 - 5243 | M: [email protected] www.hoteltyrol.at „Locker, leger, bodenständig“ – so präsentiert sich das Hotel Tyrol seit über einem Jahrhundert. Relaxen in 25 traditionell und gemütlich eingerichtete Zimmer und Suiten, eine Entspannungs- und Beautyoase, ein Restaurant mit kulinarischen Köstlichkeiten sowie ein umfangreiches Mobilitätsangebot und die traumhafte Umgebung in direkter Nähe zum funkelnden Achensee lassen keine Gästewünsche offen. „Relaxed, casual and down to earth“ – the Hotel Tyrol has been presenting itself this way for more than a century. Relax in 25 rooms furnished in a traditional and cosy way, a relaxation and beauty oasis, a restaurant with culinary delicacies as well as ample opportunities for active recreation and the gorgeous surroundings in direct vicinity to glistening Lake Achensee leave nothing more to be desired. Auch auf die Wünsche der vierbeinigen Gäste wird nicht vergessen: Ein liebevoll zusammengestelltes Hundepaket mit Körbchen, Decken, Handtüchern, Schüsseln und ähnlichem steht bereits bei der Ankunft bereit. Elfriede und Miley, die beiden Hotel-Hunde, freuen sich bereits auf Spielkameraden! Der Familienbetrieb mit rund zehn engagierten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern verspricht einen traumhaften Urlaub – ganz nach dem Motto des Hauses: „Lebe den Traum, lebe deinen Urlaub!“ We are also eager to fulfil the wishes of our four-legged guests. A lovingly composed dog surprise box with baskets, blankets, towels, bowls and the like are waiting for you at your arrival. Elfriede and Miley, our two hotel dogs, are looking forward to new playmates! Our family business with about ten dedicated employees promises the holiday of your dreams – true to our motto: „Live your dream, live your holiday!“ „Traditionell und doch modern“ – nach diesem Leitbild führt Roland Strauss den Familienbetrieb in Pertisau am Achensee bereits in der vierten Generation. Seit 1903 ist das Hotel am Achensee im Besitz der Familie Strauss und öffnete vor mehr als einem Jahrhundert seine Türen und Zimmer. Damals wie heute wird jeder einzelne Gast mit Freude begrüßt. Roland Strauss hat das Hotel 2007 von seinen Eltern übernommen. Mit ihm kam neuer Schwung und dennoch blieb altbewährtes bestehen. Nun lässt sich die perfekte Mischung zwischen Tradition und Moderne im Hotel Tyrol finden. Roland Strauss, Hoteldirektor in vierter Generation „Unser Hotel Tyrol überzeugt mit einer familiären Atmosphäre, die den Urlaub zu einem ganz besonderen Erlebnis macht. Qualität steht weit vor Quantität – wir legen Wert auf den kleinen Rahmen, um auf die Wünsche unserer Gäste bestmöglich eingehen zu können. Sowohl Tradition als auch Moderne haben in unserem Hotel ihren Platz – damit können wir den Ansprüchen von Jung und Alt gleichermaßen gerecht werden.“ (Roland Strauss, Hoteldirektor in vierter Generation) „Traditional and yet modern“ – according to this maxim, Roland Strauss runs the family business in Pertisau in the fourth generation already. The Strauss family has owned the hotel on Lake Achensee since 1903 and opened its doors and rooms more than a century ago. Today as back then, we welcome every single guest with great pleasure. Roland Strauss took over his parents‘ hotel business in 2007. He gave a fresh impetus to the hotel, while the tried and trusted remained. This way, you can find a perfect mixture of traditional and modern features in the Hotel Tyrol. „The Hotel Tyrol convinces with its familiar atmosphere which will make every holiday a special experience. Quality means far more to us than quantity – we place much value on a small scale. This enables us to respond to wishes of our guests at our very best. Traditional and modern elements will always have a place in our hotel – this way we can satisfy the expectations of both the young and the old.“ (fourth-generation hotel manager Roland Strauss) Vor dem Hotel deutet bereits ein Schild mit dem Aufdruck „Biker welcome“ darauf hin: Motorradfahrer sind gern gesehene Gäste auf dem Hotelparkplatz! Das Hotel Tyrol kann sich zurecht als „Biker-Hotel“ bezeichnen: Mehrere hundert Motorradbegeisterte steuern jedes Jahr das Hotel als Ziel oder Zwischenziel auf ihrer Reise an – und sie wissen auch genau warum: Neben kostenlosen überdachten Parkplätzen sowie Wasch- und Reparaturmöglichkeiten wird auch ein Raum zum Trocknen der Ausrüstung zur Verfügung gestellt. Besonders attraktive Angebote für Biker runden das Angebot ab. Ein besonderes Highlight, das Motorradfahrer und -innen in unserem Hotel erfahren, ist das Fahrtenbuch: Aus eigener Erfahrung wurde es von Roland Strauss detailgenau zusammengestellt und gibt Auskunft über sehenswerte Ausflüge, spektakuläre Routen und ganz besondere Zwischenstopps, die in kaum einem gewöhnlichen Reiseführer zu finden sind. Einem unvergesslichen Urlaub auf zwei Rädern steht nichts im Wege! The „Bikers welcome“ sign in front of the hotel already indicates it: Motorbikers are always welcome guests in our car park! The Hotel Tyrol can rightly call itself a „bikers hotel“: Several hundred motorbike enthusiasts head for our hotel as their final or intermediate destination – and they have good reasons for that! Alongside our free roofed car park and opportunities for washing and repairing, we also provide a room for drying your equipment. In addition to that, we have especially attractive offers for bikers. A particular highlight awaiting bikers in our hotel is the biker‘s log. Roland Strauss compiled it down to the last detail based on his own experience and it informs about breathtaking tours, spectacular routes and special stopovers hardly any ordinary travel guide mentions. Nothing stands in the way of an unforgettable holiday on two wheels! Kaum eine andere Region kann mit dieser atemberaubenden Schönheit mithalten, die rund um den Achensee geboten wird. Die ideale Infrastruktur im gesamten Gebiet schafft ideale Möglichkeiten die ganz besondere Region bis zum letzten Fleckchen zu erkunden. Von unserem Hotel aus bietet sich das einerseits zu Fuß an, andererseits gibt es noch zwei weitere, ein bisschen rasantere Möglichkeiten: Neben dem kostenlosen Fahrradverleih, den unsere Gäste jederzeit nutzen können, stehen Ihnen auch drei E-Cars zur Verfügung. Die kleinen Gefährte bieten Platz für zwei Personen und können eine Geschwindigkeit von bis zu 25 km/h erreichen. Die kostenlosen E-Cars und Fahrräder bieten eine oftmals willkommene Möglichkeit, das Auto stehen zu lassen und die Natur ohne große Anstrengung hautnah zu erleben. Steigen Sie ein und machen Sie einen Ausflug der anderen und gleichzeitig umweltschonende Art! Hardly any place in the world can match up to the stunning beauty of Lake Achensee and its surroundings. The well-developed local infrastructure provides ideal opportunities to explore the entire region down to the last inch. Starting directly from our hotel, you can do that either by hiking or you choose slightly swifter ways: Beside the free bicycle rental available to our guests at any time, we can also offer you three e-cars. The small vehicles provide space for two persons and go up to 25 km/h. Our free e-cars and bicycles offer the welcome opportunity to leave the car in the car park and experience nature at first hand without much effort. Get on and make a trip of another and a more environmentally friendly kind! „Gut, gesund und heimisch“ – diese Schlagworte zeichnen die Küche unseres Hotels aus. Sowohl bei der Auswahl der Zutaten als auch bei der Zubereitung der Speisen achten wir besonders auf diese Faktoren. So kommen zum Beispiel die Produkte aus der Region und von heimischen Erzeugern. Ganz nach dem Motto „Alles bio“ präsentieren sich in der Hotelküche auch die Lebensmittel: Milch, Rahm und Joghurt kommen vom Bauern aus der Nachbarschaft, Käse und Topfen werden aus den Sennereien in der direkten Umgebung geliefert. Neben Bio-Lebensmitteln werden auch sogenannte Demeter-Produkte angeboten. Diese gelten als biologisch-dynamisch, also noch ein bisschen mehr bio als bio! Die Speisekarte hält für jeden Gast etwas bereit: Regionale, österreichische, vegetarische und auch internationale Gerichte versprechen wahre Gaumenfreuden. Traditionelle Bauernabende mit klassischer Tiroler Küche, qualitätsvolle Weinverkostungen sowie unterschiedliche Themenabende sorgen für Kulinarik der Meisterklasse. Guten Appetit! „Tasty, healthy and local“ – these are the slogans that feature our hotel‘s kitchen. We pay particular attention to these factors when choosing the ingredients and cooking the meals. The ingredients, for example, are grown locally and by local producers. The food in our hotel kitchen remains true to the motto „Organic Only“ as well: Milk, cream and yogurt are made by farmers in the neighbourhood, cheese and curd are delivered by dairies in the close vicinity. Beside organic food, we also offer so-called Demeter products. They are considered as biodynamic, so they are even more organic than organic food! Our menu offers the right meal for every guest: local, Austrian, vegetarian and international meals promise a true delight to the palate. Our traditional farmers‘ evenings with classical Tyrolean cuisine, high-quality wine tastings and various theme nights provide for culinary experiences of top quality. Enjoy your meal! Die Region rund um Pertisau eignet sich ideal zum Wandern und Sporteln. Nach einem Tag voller Bewegung hat man sich Entspannung redlich verdient. Dafür bieten sich unseren Gästen im Hotel Tyrol mehrere Möglichkeiten: Der hauseigene Wellness- und Entspannungsbereich ist eine himmlische Oase zum Abschalten, Relaxen und Erholen. In der Beauty Lounge werden unsere Gäste von professionell ausgebildetes Personal verwöhnt. Das Angebot reicht von Mani- und Pediküre bis hin zu unterschiedlichsten medizinischen Anwendungen im Kosmetikbereich. Ob Kurbäder, Steinölanwendungen, Saunagänge, Massagen oder ein gemütliches Verweilen in der Infrarotkabine – im Wellnessbereich bleiben keine Wünsche offen. Wählen Sie aus den unterschiedlichen Wellnesspaketen und machen Sie ihren Urlaub zu einem Wellnessaufenthalt der Extraklasse. Lehnen Sie sich zurück und lassen Sie sich einfach einmal verwöhnen! The area around Pertisau is ideally located for hiking and doing sports. After a day of exercise, you deserve nothing more than pure relaxation. For that purpose, we can offer our guests several opportunities: The in-house spa and relaxation area is a paradisiacal oasis for switching off and recreating. Our professionally trained staff is looking forward to pampering you in our Beauty Lounge. The offers range from manicure and pedicure to various medical cosmetic treatments. Whether it‘s a spa, shale oil treatment, sauna session, massage or a cosy stay in the infrared sauna – our spa area will be able to meet your every need. Choose from the various spa packages and make your holiday a top-class spa experience. Lean back and let us give you a good treat! Unser Hotel ist der richtige Ort für ganz besondere Momente. Weihnachten in familiärem und feierlichem Ambiente – genau das können Sie bei uns genießen. Erleben Sie zu Silvester außerdem ein unvergessliches Feuerwerk über dem Achensee, besuchen Sie den Silvesterball und rutschen Sie sorglos in das neue Jahr. Pärchen sind im Hotel Tyrol ebenfalls genau richtig: Die Romantiktage für die schönste Zeit zu zweit versprechen entspannte Stunden voller Zweisamkeit. Ein romantisches Dinner sowie ein Schneeflockenbad sind nur zwei der vielen Highlights für Verliebte in unserem Hotel. Aber auch für reine Frauen-Power bietet das Hotel Platz: Mädelsrunden sind herzlich willkommen! Das spezielle „Lady Days“ Angebot inklusive Beautypackage sorgt für die perfekten Rahmenbedingungen. Noch mehr besondere Momente finden Sie auf unserer Homepage. Wir sind gespannt wie wir Ihren Urlaub zu etwas ganz Besonderes machen dürfen. Our hotel is the ideal place for your most special moments. Enjoy Christmas in a solemn and familiar atmosphere in our hotel. Additionally, witness unforgettable New Year‘s Eve fireworks above Lake Achensee, be part of our New Year‘s Eve ball and start the new year in a comfortable and carefree way. The Hotel Tyrol is the perfect place for couples, too: Our romance days promise relaxed hours of most precious togetherness with your sweetheart. A romantic dinner as well as a snowflake bath are only two of the numerous highlights our hotel offers to love-birds. But we have also much space for pure girl power: Girl groups are welcome! Our special „Ladies Days“ offer includes a beauty package and provides the best framework for that. You can find more offers for special moments on our website. We are curious how we can make your holiday an extraordinary experience. Auf knapp 1.000 Metern Seehöhe gelegen, zieht der Achensee sowohl im Winter als auch im Sommer zu jeder Jahreszeit Urlauber und Urlauberinnen aus aller Welt, aber auch Einheimische an. Umrahmt vom beeindruckenden Karwendelgebirge bietet das Gebiet, in der unser Hotel liegt, eine Vielzahl an Möglichkeiten den Urlaub spannend, aufregend und gleichzeitig erholsam zu gestalten. Ob sportlich, durch Wanderungen oder Radtouren, actiongeladen, durch Paragleiten oder Kitesurfen, oder gemütlich, durch Spaziergänge oder Bootsfahrten – in der Region rund um den Achensee ist für jeden Geschmack etwas dabei. Mit der Achensee-Erlebniscard, die bei Pauschalangeboten im Hotel Tyrol kostenlos ist, öffnet sich eine noch zusätzliche Palette an unterschiedlichen Freizeitangeboten. Am Abend präsentiert sich die Achenseeregion von ihrer besten Seite: Gediegene Weinverkostungen im Hotel Tyrol, romantische Spaziergänge im Mondlicht oder ein Abend mit Tanz und Musik im „Laterndl“. Situated almost 1,000 metres above sea level, Lake Achensee attracts locals as well as tourists from all over the world both in winter and in summer. Framed by the impressive Karwendel mountains, the area our hotel is located in offers a wide range of opportunities for shaping your holiday in an exciting, thrilling and at the same time recreating fashion. Whether it should be sports like hiking or bicycling, action like paragliding or kitesurfing, or something unhurried like walking or going boating – the area around Lake Achensee offers something that suits everybody‘s taste. The Achensee-Erlebniscard, a holiday card you can get for free when booking package offers in the Hotel Tyrol, opens up a whole additional range of leisure time activities. In the evenings, the Achensee region presents itself from its best side: elegant wine tastings in the Hotel Tyrol, romantic walks in the moonlight or a night of dance and music in the „Laterndl“.