New developments
Transcription
New developments
Neuheiten New developments Schweissen & Schneiden 2009 Inhaltsverzeichnis Contents First Contact 3 First Contact 3 Standübersicht 4 Plan of expo stand 4 Energy Globe Award für Fronius 6 Energy Globe Award for Fronius 6 Technologien für kommende Generationen 7 Technologies for coming generations 7 CMT Advanced 8 CMT Advanced 8 Contec 11 Contec 11 DeltaSpot 12 DeltaSpot 12 Autonomous Welding 14 Autonomous Welding 14 Plasmaschweißen mit Hohlwellenroboter 17 Plasma welding with hollow-shaft robots 17 WebJobEditor 18 WebJobEditor 18 TransSteel 3500 / 5000 19 TransSteel 3500 / 5000 19 Fronius Virtual Welding 22 Fronius Virtual Welding 22 TransCut 24 TransCut 24 TransPocket 2500 / 3500 Cel 24 TransPocket 2500 / 3500 Cel 24 TransTig / MagicWave 2500 / 3000 Comfort 25 TransTig / MagicWave 2500 / 3000 Comfort 25 Dienstleistungen 26 Services 26 Automatisierte Schweißsysteme 28 Automated welding systems 28 2 First contact Get in touch with the future of welding Erleben Sie hautnah die neuen Maßstäbe des Schwei- Come and get a first-hand experience of the new bench- ßens. Fronius hat Innovationen entwickelt, die Visionen marks for welding. Fronius have developed innovations that greifbar machen: etwa CMT Advanced mit bis zu 60 % turn visions into tangible reality: Like CMT Advanced, with mehr Abschmelzleistung beim CMT-Schweißen und an up to 60 % higher deposition rate in CMT welding, and bester Spaltüberbrückbarkeit. Oder Contec – die neue superior gap bridgeability. Or Contec – the new contact- Kontaktierungstechnologie. Eine neuartige Halbschalen- ing technology. This novel semi-shell technology greatly technologie erhöht die Verfügbarkeit des Schweißsystems increases welding-system availability and stabilises the deutlich und stabilisiert den gesamten Schweißprozess. entire weld process. Just as revolutionary: Virtual Welding, Genauso revolutionär: Virtual Welding, das ressourcen- which makes it possible to learn to weld on a simulator, in a sparend ein realistisches Lernen am Simulator ermög- realistic but resource-saving way. So – get in touch with the licht. Treten Sie mit der Zukunft des Schweißens in future of welding! Kontakt! 3 Standübersicht / Plan of expo stand Willkommen am Fronius-Messestand, wo Innovationen und Visionen greifbar werden. Welcome to the Fronius expo stand, where innovations and visions come alive. Garden Bar Welding Samples Accessoires Services TimeTwin Automation LaserHybrid Me ch is an ed Welding Samples Energy Globe Energy Cell Ro Info b ot ic s DeltaSpot Autonomous Welding Plasma Welding 4 CMT Advanced Highlights CMT Advanced Bis zu 60 % mehr Abschmelzleistung, bessere Spaltüberbrückbarkeit und weniger Schweißemissionen beim CMT-Schweißen. CMT welding with an up to 60 % higher deposition rate, better gap bridgeability and fewer fume emissions. Garden Contec Neue Kontaktierungstechnologie auf Halbschalentechnologie für höchst präzise Kontaktierung und gleichbleibende Prozess-Stabilität während der gesamten Standzeit des Kontaktrohrs. Virtual Welding New semi-shell based contacting technology for ultra-highprecision contacting and unchanging process stability throughout the entire service life of the contact tube. TransSteel Digital geregeltes MIG/MAG-Schweißsystem für Stahlschweißen mit Steel Transfer Technology. Robust, M a nu al einfachst zu bedienen und mit neuem funktionalen TIG Industriedesign. Electrode Digitally controlled MIG/MAG welding system for steel welding, complete with Steel Transfer Technology. Rugged, extremely easy to operate, and with a new and functional industrial design. Cutting Fronius Virtual Welding Realistisches Lernen am Simulator spart Ressourcen, ist sauber und für Schweißanfänger wie geschaffen. Als Terminal oder kompakt im Koffer – virtuelles Schweißen TransPuls Synergic ist die Ausbildung der Zukunft. Realistic learning on the simulator saves resources, is clean, and simply ideal for novice welders. Whether as a stand-alone terminal or in the compact carry-case version, Virtual Welding is the training method of the future. TransSteel Akku Pocket Autonomous Welding Höchste Verfügbarkeit des Systems, autonome Instandhaltung in Geisterschicht und beste Schweißeigenschaften sind die Vorteile dieses Zukunftsprojekts. Bereits jetzt zu sehen sind autonomer Verschleißteilund Drahtwechsel, sowie das Qualitätssicherungssystem Q-Eye. Among the advantages of this futuristic project are extremely high system availability, autonomous mainte- Info Contec nance during unmanned “lights-out” shifts, and superior welding properties. Fairgoers will already be able to see autonomous changing of wearing parts and of the welding wire, and the quality assurance system Q-Eye. 5 Energy Globe World Award für Fronius Energy Globe World Award for Fronius Klaus Fronius und Michael Gorbatschov bei der Übergabe des Energy Globe World Award in Brüssel. Klaus Fronius and Michael Gorbatschov at the Energy Globe World Award prizegiving ceremony in Brussels. Fronius bekennt sich in seinen Unternehmenswerten Fronius’ corporate values commit it to taking sustainability- zu nachhaltigen und ressourcenschonenden Entschei- oriented, resource-conserving decisions. Protecting the dungen. Der Schutz der Umwelt für nachfolgende environment for subsequent generations is a fundamental Generationen ist im Grundgedanken für jede Neuentwick- aspect of the thinking behind every new product develop- lung verankert. Dieses Credo zeichnet Fronius in allen ment. It is this creed which sets Fronius apart in all three of drei Sparten (Solarelektronik, Batterieladesysteme und its Divisions (Solar Electronics, Battery Charging Systems Schweißtechnik) aus. and Welding Technology). Mit dem Projekt HyLOG demonstriert Fronius eine CO2- With its HyLOG project, Fronius is prototyping a CO2-free in- freie interne Logistiklösung mit der nachhaltigen Kombi- plant materials-handling solution based on the sustainable nation aus Photovoltaik, Elektrolyse und Wasserstoffan- combination of solar electricity, electrolysis and hydrogen trieb. Das Konzept wurde in Brüssel unter mehr als 800 propulsion. At an award ceremony in Brussels, this concept eingereichten Projekten mit dem weltweit wichtigsten was singled out from more than 800 other entries for the Preis für Nachhaltigkeit und Umweltschutz, dem Energy world’s foremost prize for sustainability and environmental Globe World Award, ausgezeichnet. protection, the Energy Globe World Award. Das innovative Projekt zeigt, dass Transport auch mit This innovative project shows that transportation is also sauberer Luft möglich ist. Der Technologieführer Fronius possible with clean air. With it, the technological leader leistet damit einen aktiven Beitrag dazu, die Erde für uns Fronius is making an active contribution towards keeping alle lebenswert zu erhalten. the earth fit for us all to live in. 6 Technologien für kommende Generationen Technologies for coming generations Innovative Schweißtechnologien von Fronius bringen Innovative welding technologies from Fronius not only give nicht nur wirtschaftliche Vorteile und bessere Schweiß- users cost advantages and better welding properties, but eigenschaften für die Anwender, sondern gewährleisten also ensure sparing use of our limited resources. With auch den schonenden Umgang mit begrenzten Ressour- every single new development, great emphasis is placed on cen. Bei jeder Neuentwicklung wird großer Wert auf die ensuring sustainability, with coming generations in mind. Nachhaltigkeit für kommende Generationen gelegt. Efficient energy conversion and low thermal input in CMT Effiziente Energieumwandlung und geringer Wärmeein- (Cold Metal Transfer), and energy savings of up to 50 % with trag bei CMT (Cold Metal Transfer) und Energieersparnis DeltaSpot, are tangible proof of how effectively this environ- von bis zu 50 % bei DeltaSpot sind ein greifbarer Beweis mental strategy is being put into practice in the realm of für die bewusste Umsetzung der Umweltstrategie bei joining-processes. Fügeprozessen. In turn, Virtual Welding shows how it is possible to save Virtual Welding wiederum zeigt, wie es möglich ist, durch materials and resources by applying intelligent concepts, at intelligente Konzepte, Materialien und Ressourcen ein- the same time as offering a “clean” mode of training. zusparen und gleichzeitig eine „saubere“ Ausbildung zu ermöglichen. Ein weiteres Beispiel ist TransCut. Hier ist es gelungen, mit innovativer Technologie die Emissionen beim Plasmaschneiden um bis zu 90 % zu reduzieren. Umweltschonende Schweißtechnologie bedeutet für uns, Another example is TransCut, where innovative technology has slashed the emissions from plasma cutting by as much as 90 %. For us, environmentally sound welding technology means using intelligent system concepts to ensure a sustainable energy balance. mit intelligenten Systemkonzepten für eine nachhaltige Energiebilanz zu sorgen. 7 Bis zu 60 % mehr Abschmelzleistung Robust and reliable Bessere Spaltüberbrückbarkeit Easy to operate Weniger Schweißrauchemissionen Perfect steel welding Bis zu 60 % mehr Abschmelzleistung Up to 60 % higher deposition rate Bessere Spaltüberbrückbarkeit Superior gap bridgeability Weniger Schweißemissionen Fewer welding emissions CMT Advanced Die CMT Advanced-Technologie steht für exakt einstell- CMT Advanced technology stands for deposition rates bare Abschmelzleistung durch positive und negative that can be exactly adjusted by way of positive and nega- Prozess-Zyklen. Zusätzlich zur Drahtbewegung ist die tive process cycles. As well as the wire motions, now the Polarität des Schweißstroms in die Prozessregelung polarity of the welding current is fully integrated into the miteingebunden. Der Polaritätswechsel findet in der process-control as well. Polarity reversal takes place in the Kurzschluss-Phase statt, wodurch die gewohnte Prozess- short-circuiting phase, which is what ensures the accus- Stabilität von CMT gewährleistet wird. Weitere Vorteile tomed process stability of CMT. Further advantages include sind gezielte Wärmeeinbringung, mehr Abschmelzleis- carefully targeted thermal input, and a higher deposition rate tung bei gleichbleibendem Wärmeeintrag und geringstem with no increase in heat input and with minimal distortion. Verzug. This opens the process window for CMT even wider. And by Damit erweitert sich das Prozessfenster von CMT zu- emitting fewer welding fumes, the process also makes work sätzlich. Weniger Schweißrauch sorgt für angenehmeres much more pleasant for the welder. Arbeiten für den Schweißer. ~ 3,4 mm = 0.13 in. 1 mm = 0.04 in. ~ w 1,23 mm = 0.05 in. 8 w 2,92 mm = 0.11 in. ~ w w w 1 mm = 0.04 in. ~ CMT Advanced ~ 1,62 mm = 0.06 in. CMT ~ w Bis zu 60 % mehr Abschmelzleistung bei gleicher Wärmeeinbringung und gleichem Verzug gegenüber CMT. Up to 60 % higher deposition rate with the same thermal input and the same low distortion as in standard CMT. 0,8 mm = 0.03 in. ~ w PROZESSE ~ 1,33 mm = 0.05 in. - CMT Advanced 0,8 mm = 0.03 in. w ~ - CMT Puls Advanced w - CMT - CMT Puls - Puls Der CMT Advanced-Prozess beweist beste Spaltüberbrückbarkeit: 0,8 mm dünnes Blech mit 1,33 mm Spaltbreite. The CMT Advanced process exhibits superior gap bridgeability: 0.8 mm (0.03") thin sheet with 1.33 mm (0.05 ") gap-width. - Standard-Kurzlichtbogen ANWENDUNGEN - Dünn- und Dünnstblechverbindungen mit hoher Spaltüberbrückbarkeit - Fügen von hochfesten Stählen mit geringer Wärmeeinbringung - Weniger Aufmischung bei Cladding CMT Advanced-Process - Wurzelschweißungen ohne Badstütze - Mischverbindungen (z.B. St/Al): geringerer Das Funktionsprinzip basiert auf einem Kombinationslichtbogen mit Wärmeeintrag und höhere Abschmelzleistung positiv und negativ gepolten CMT-Zyklen. Die Umpolung findet in der - Löten von hoch- und höchstfesten Stählen Kurzschluss-Phase statt, der Lichtbogen bleibt stabil. Während der negativ gepolten Phase erreicht der Schweißprozess eine höhere Ab- PROCESSES schmelzleistung und bessere Spaltüberbrückbarkeit. In den positiven Zyklen wird eine gezielte Wärmeeinbringung erreicht. In beiden Zyklen - CMT Advanced findet eine exakte Tropfenübergabe statt. Das Verhältnis zwischen po- - CMT Puls Advanced sitiven und negativen Zyklen ist individuell nach Anwendung definierbar. - CMT - CMT Puls The functional principle is based on a combination arc with positively - Pulsed-arc and negatively poled CMT cycles. Pole reversal takes place in the - Standard dip-transfer arc short-circuiting phase, and the arc remains stable. During the negatively poled phase, the weld process achieves a higher deposition rate and APPLICATIONS better gap bridgeability. In the positive cycles, controlled thermal input is obtained. Precision droplet transfer takes place in both cycles. The - Light and ultra-light-gauge joints with high gap relationship between the positive and negative cycles can be individually bridgeability defined as required by each specific application. - Joining of high-strength steels with low thermal input - Less dilution when cladding - Root welding without weld-pool backing support CMT Advanced – Wechsel zwischen negativen und positiven CMT-Zyklen. Die Drahtbewegung ist ständig im Prozess miteingebunden. CMT Advanced – alternation between negative and positive CMT cycles. The wire motions are always fully integrated within the process. – – – – – Negativ gepolte CMT-Phase Negatively poled CMT phase – – - Bimetal joins (e.g. steel to Al): lower heat input and higher deposition rate - Brazing of high- and super-high-strength steels + + Initialisierung Initialisation + + + + + Positiv gepolte CMT-Phase Positively poled CMT phase 9 CMT Puls Advanced-Process – – – – – – – CMT Puls Advanced – alternation between negatively poled CMT cycles and positively poled pulsing cycles. The advantages of CMT, of a higher deposition rate and of pulsed-arc welding are all combined. Negativ gepolte CMT-Phase Negatively poled CMT phase + + Initialisierung Initialisation + + + Positiv gepolte Puls-Phase Positively poled pulsing phase CMT Puls Advanced – Wechsel zwischen negativ gepolten CMT- und positiv gepolten Puls-Zyklen. Die Vorteile von CMT, höhere Abschmelzleistung und Puls-Schweißen, werden kombiniert. + – Initialisierung Initialisation Der CMT Puls Advanced-Prozess besteht aus einer The CMT Puls Advanced process comprises CMT cycles Kombination von CMT-Zyklen mit einer negativen Elektro- with negative electrode polarity alternating with positive- denpolung und einer Puls-Phase mit positiver Polarität. polarity pulsing phases. Here too, a higher deposition rate Während der negativ gepolten CMT-Phase wird auch hier is obtained during the negatively poled CMT phase, and eine größere Abschmelzleistung bei geringer Wärmeein- with lower thermal input. Pole reversal to the positively bringung erreicht. Die Umpolung auf die positiven Puls- poled pulsing cycles takes place in the short circuit. As well Zyklen findet im Kurzschluss statt. Mit der Puls-Phase as higher thermal input, the pulsing phase gives the user erreicht der Anwender neben der höheren Wärmeein- the advantage of non-short-circuiting droplet transfer. The bringung einen kurzschlussfreien Tropfenübergang. Das relationship between the positive and negative process Verhältnis zwischen positiven und negativen Prozess- cycles is freely selectable in this process variant as well. zyklen ist auch hier frei wählbar. Das Fügen von höchst- This makes it possible to join super-high-strength steels festen Stählen mit ausreichender Abschmelzleistung und with a sufficiently high deposition rate yet with low thermal geringer Wärmeeinbringung ist somit möglich. input. 10 Verfügbar ab April 2010 / Available from april 2010 CMT Pin Pike CMT Pin Ball CMT Pin Cylindrical CMT Print Neue Kontaktierungstechnologie: Contec New contact technology: Contec Erstmals bei CMT (Cold Metal Transfer) und CMT First used in the CMT (Cold Metal Transfer) and CMT Advanced eingesetzt, ist das Kontaktrohr Contec eine Advanced processes, the Contec contact tube is a revolu- Revolution in der Schweißbrenner-Technologie. Der Name tion in welding-torch technology. The name Contec is put Contec setzt sich aus Con(tact) für Kontakt und (Con) together from ‘Con’ for contact and ‘Tec’ for technology. In Tec für Technologie zusammen. Mittels revolutionärer a world first, the use of revolutionary semi-shell technology Halbschalentechnologie ergibt sich weltweit erstmals has achieved high-precision contacting, with some very eine höchst präzise Kontaktierung mit klaren Vorteilen: clear benefits: It delivers a marked increase in the availability Eine deutliche Erhöhung der Verfügbarkeit des gesamten of the whole welding system, as well as improving the weld- Schweißsystems ist garantiert sowie die Verbesserung process stability over the entire service life of this particular der Schweißprozess-Stabilität über die gesamte Stand- wearing part. zeit des Verschleißteils. This enhanced process stability opens up completely new Diese erhöhte Prozess-Stabilität eröffnet ganz neue possibilities with CMT Pin and CMT Print: The melt-through Möglichkeiten mit CMT Pin und Print: Der Durchschmelz- point of the welding wire is at a defined level. The result is punkt des Schweißdrahtes liegt in definierter Höhe. Das exactly definable welding-wire lengths with spherical, coni- Ergebnis sind exakt definierbare Schweißdrahtlängen mit cal or pointed ends. The applications for this lie in indirect kugel-, kegel- oder spitzförmigen Endpunkten. Die An- joining of metals with non-metallic materials. It also makes it wendungen liegen im indirekten Fügen von Metallen mit possible to apply ceramic bonding structures onto metallic nichtmetallischen Werkstoffen. Auch das Aufbringen von surfaces, with complete process-reliability. keramischen Haftstrukturen auf metallischen Oberflächen sind prozesssicher möglich. Verfügbar ab Jänner 2010 / Available from january 2010 11 Die neueste Entwicklung im Bereich der Zangen: die C70. Bestens geeignet für spezielle Bauteilgeometrien mit eingeschränkten Zugangsmöglichkeiten. The latest development in the field of pincer guns: the C70. Ideal for special component geometries offering limited scope for access. DeltaSpot Erfolgreich in Serie Serial success 2005 wurde der revolutionäre Widerstandspunkt- This revolutionary resistance spot-welding process was Schweißprozess vorgestellt. Jetzt ist dieser erfolgreich unveiled in 2005. Now it has successfully gone into serial in Serie und kann viele begeisterte Kunden vorweisen – production and won many enthusiastic customers. Indeed, Grenzen wurden verschoben. it has “shifted the limits”. Die Innovation von DeltaSpot sind umlaufende Prozess- The great innovation of DeltaSpot is its spooling process bänder, die Elektroden und Werkstoffe schützen und tapes which protect both the electrodes and the materials, somit die Schweißqualität revolutionieren. Die Folge sind revolutionising the welding quality. This results in 100 % 100 % reproduzierbare Schweißpunkte und keine Sprit- reproducible weld-spots and zero spattering. What is more, zerbildung. DeltaSpot erreicht außerdem eine Energie- DeltaSpot achieves energy savings of up to 50 % due to the ersparnis von bis zu 50 % durch additive Widerstände der additive resistances caused by the process tapes. Prozessbänder. kWh Energieersparnis / Energy savings Konventionell Conventional DeltaSpot - 50 % 12 Bis zu 50 % Energieersparnis durch additive Widerstände der Prozessbänder. Energy savings of up to 50 % from the additive resistances caused by the process tapes. BRANCHE: SECTORS: - Automobil- und Zulieferindustrie - Automotive and supplier industries - Maschinen- und Anlagenbau - Mechanical engineering and plant construction - Schienenfahrzeugbau - Construction of rail vehicles and rolling stock - Behälterbau - Construction of tanks and vessels - Schaltschrankbau - Control-cabinet fabrication - Fassadenbau - Facade construction MATERIAL: - hoch und höchstfeste Stähle MATERIALS: - Stähle mit metallischen oder organischen - High and super-high-strength steels Beschichtungen - Steels with metallic or organic coatings - Aluminium-Werkstoffe - Aluminium materials - CrNi-Stahl, Titan, Magnesium - CrNi steel, titanium, magnesium - Mischverbindungen z.B. Stahl/Aluminium- - Bimetal joins, e.g. steel-to-aluminium Verbindungen Stillstand kennt Fronius nicht. Durch die ständige Opti- Fronius never rests on its laurels. Thanks to ongoing optimi- mierung ist die Prozesssicherheit bei DeltaSpot ausge- sation, the process reliability of DeltaSpot is fully proven. reift. The standard pincer-gun range has been enlarged. To meet Das Standardzangensortiment konnte erweitert werden. the market’s requirements more specifically, Fronius offers Um die Anforderungen des Marktes spezifischer treffen individualised solutions in the form of custom pincer guns – zu können, bietet Fronius kundenindividuelle Lösungen in from series production, of course. Form von Sonderzangen – natürlich in Serienfertigung. Kundenindividuell / Custom Standard / Standard C130 C130 X780 X780 C-Zange C-pincer gun X-Zange X-pincer gun 13 Höchste Verfügbarkeit des Systems Ultra-high system availability Autonome Instandhaltung in Geisterschicht Autonomous maintenance in “lights-out” shifts Beste Schweißergebnisse Outstanding welding results Autonomous Welding Die Zukunft des Schweißens The future of welding Autonomes Schweißen stellt einen Evolutionsschritt in der Autonomous welding represents an evolutionary advance Schweißtechnik dar. Nach dem manuellen, mechanisier- in the history of welding technology. Following on from ma- ten und automatischen Schweißen wird die Technik nun nual, mechanised and automatic welding, welding techno- autark und autonom. Wagen Sie mit Fronius einen Blick in logy is set to become self-sufficient and autonomous. Join die Zukunft und besuchen Sie die Schweißzelle von Auto- Fronius in daring to take a look into the future, and visit the nomous Welding. Dort wird eine Vision Wirklichkeit: beste Autonomous Welding Cell. Here, you’ll find a vision that has Verfügbarkeit des Schweißsystems und Entkoppelung become reality: outstanding welding-system availability, and zwischen System und Instandhaltung. Gleichzeitig wird a “decoupling” between the system and its maintenance. At ein Fügen von Bauteilen mit höchster Qualität erreicht. the same time, top-quality component joining is achieved. 14 TorchXchange – Autonomer Verschleißteilwechsel Der Wechsel-Zyklus ist individuell einstellbar. Ist ein vordefinierter Zeitpunkt erreicht, stoppt das Schweißsystem und wechselt den Brennerkörper mit dem verschlissenen Kontaktrohr gegen einen vorbereiteten Brennerkörper innerhalb von 30 Sekunden aus. Das Wechselsystem kann auch unterschiedliche Brennergeometrien austauschen. Wenn gleichzeitig ein Bauteilwechsel stattfindet, ist die Anlage zu 100 % verfügbar. WireXchange – Autonomer Drahtwechsel Innerhalb des Verbrauchszeitraums muss der Anlagenführer nicht mehr abwarten, bis das Drahtfass zu Ende ist. Es reicht, das vollgefüllte Fass zur Verfügung zu stellen. Der Drahtwechsel erfolgt danach mannlos und verlässlich während des Schichteinsatzes. Ein Hilfsantrieb übernimmt diese Aufgabe. Ein spezielles Einschulen von Personal ist nicht nötig. TorchXchange – Autonomer Verschleißteilwechsel: Nach einem definierten Zeitraum wechselt das System verschlissene Brennerkörper gegen neue aus. TorchXchange – autonomous exchange of wearing parts: After a defined period of time, the system exchanges worn-out torch bodies for new ones. Q-Eye – das Auge der Qualitätssicherung Das Qualitätssicherungssystem Q-Eye sitzt direkt am Schweißbrenner und verfolgt die Schweißung hautnah mit. Während der Schweißung entstehen so hochwertige Bilder der Schweißnaht, die für eine weitere Auswertung als Basis dienen. Damit bietet Q-Eye einen besseren Einblick auf den Schweißprozess und dessen Umgebung, als es durch einen herkömmlichen Schweißschutzschirm je möglich wäre. TorchXchange – autonomous exchange of wearing parts The part-change cycle is individually pre-settable. Once a pre-defined time has been reached, the welding system stops and exchanges the torch body with the worn-out contact tube for a prepared replacement torch body, all in less than 30 seconds. The part-change system can also exchange torches of different geometries. If this is done at the same time as the weldment is changed, the welding installation has 100% availability. Beim Autonomen Drahtwechsel – WireXchange – übernimmt ein Hilfsantrieb Aus- und Einfädeln des Schweißdrahts. Synchron dazu können Serviceabläufe stattfinden, die Stehzeit wird dadurch genau kalkulierbar. When the wire is changed autonomously by WireXchange, the job of inching the welding wire out and in is handled by an auxiliary drive. Service routines can be synchronised to take place at the same time, making it possible to calculate the downtime exactly. WireXchange – autonomous wire-change While wire is still being consumed, it is no longer necessary for the system supervisor to wait around until the wire bulk-pack has run out. All that is necessary is to have a full bulk pack at the ready. The wirechange then takes place without human intervention, but just as reliably, during the unmanned shift. This task is taken care of by an auxiliary drive. There is no need to give staff any special training. Quality assurance with Q-Eye The Q-Eye quality assurance system sits right on the welding torch and gets a close-up view of the whole welding operation. During welding, it records high-grade images of the weld-seam, which serve as the basis for further evaluation. In this way, Q-Eye gives a better insight into the weld process and its immediate vicinity than would ever be possible with a conventional welding shield. Auf Anfrage verfügbar / Available on enquiry Q-Eye: Das Qualitätssicherungssystem liefert hochwertiges Bildmaterial, das für weitere Auswertungen als Basis dient. Q-Eye: This quality assurance system delivers highgrade images which serve as the basis for further evaluation. 15 Autonomous Welding – die Schweißzelle Autonomous Welding – the welding cell Die Schweißzelle Autonomous Welding ist vollgepackt The Autonomous Welding Cell is packed full of new mit neuer Technologie: z.B. CMT gasgekühlt auf Hohl- technology: e.g. CMT Gas-Cooled on a hollow-shaft robot, wellenroboter, Safety Welder für automatische Ab- “Safety Welder” for automatic system cut-out whenever schaltung des Systems beim Eintritt in die Kabine oder anyone enters the cabin, or the pneumatic wear-part die pneumatische Verschleißteilwechsel-Kupplung am changer coupling on the welding torch. All the system Schweißbrenner. Alle Systemkomponenten sind über components are interlinked by ProfiNet bus. ProfiNet-Bus verbunden. 9 8 5 1 6 2 7 4 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 16 CMT PAP gasgekühlt Pneumatische Verschleißteilwechsel-Kupplung TorchXchange – Verschleißteilwechselstation WireXchange – Drahtwechselstation Schweißstromquelle TransPuls Synergic 5000 CMT Qualitätssicherungssystem Q-Eye Brenner-Reinigungsstation Robacta Reamer Bauteil-Reinigungsstation Zentraler Leitstand: Visualisierung mit Fronius Xplorer und Dokumentation mit Q-Eye 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CMT PAP Gas-Cooled Pneumatic wear-part changer coupling TorchXchange wear-part changer station WireXchange wire-change station TransPuls Synergic 5000 CMT welding power source Q-Eye quality assurance system Robacta Reamer torch-cleaning station Weldment cleaning station Central control station: Visualisation with Fronius Xplorer and documentation using Q-Eye Plasmaschweißen mit Hohlwellenroboter Plasma welding with hollow-shaft robots Plasmaschweißen ist nun auch für die Generation der Plasma welding is now also possible for the new generation Hohlwellenroboter (PAP) möglich. Die Medienführung of hollow-shaft robots (PAP – process-arm peripherals). erfolgt im Prozessarm und gewährleistet beste Bauteilzu- Media guidance is routed inside the process arm, ensuring gänglichkeit, volle Offline-Simulation und höhere Stand- excellent weld accessibility, full offline simulation and longer zeiten des Schlauchpakets. hosepack service life. Der neue Plasma-Schweißbrenner ist speziell für den The new plasma welding torch is specifically designed for Einsatz mit PAP konzipiert. Die Brennergeometrie erlaubt use with PAP. The torch geometry allows swift and accurate ein schnelles und exaktes Umorientieren von 360° direkt 360° reorientation directly on the axis midpoint. am Achsenmittelpunkt. FAKTEN FACTS - stark gebündelter, hoch konzentrierter Plasma- - Powerfully bunched, highly concentrated Lichtbogen - tiefer Einbrand bei geringstem Bauteilverzug - bis zu 20 % schnellere Schweißgeschwindigkeit - keine Nahtvorbereitung, bis zu 30 % weniger Zusatzwerkstoff - für jedes digitale WIG-Schweißsystem nachrüstbar - auf Hohlwellenrobotern einsetzbar plasma arc - Deep penetration, yet only minimal weldment distortion - Up to 20 % higher welding speed - No weld-seam preparation, up to 30 % less filler metal needed - Can be retrofitted to any digital TIG welding system - Can be used on hollow-shaft robots 17 WebJobEditor Der benutzerfreundliche WebJobEditor erlaubt Schweißparametereinstellungen über das Roboter- FAKTEN bedienpaneel zu tätigen. Am Teach Pendant können Schweißparameter für die Jobprogrammierung wie Materialanwahl, Drahtgeschwindigkeit, Gasmenge - Zentrales Erstellen, Speichern und Löschen von Schweißparametern direkt über das RoboterBedienpaneel - Einheitliche, grafische Benutzeroberfläche für einfache Bedienung - Darstellung und Bedienung über Webbrowser möglich - Touchscreen-fähig für schnelle Handhabung oder Sonderzweitakt erstellt, gespeichert und wieder gelöscht werden. Der ständige Wechsel zwischen Roboter und Schweißstromquelle zum Einstellen oder Feinjustieren entfällt dadurch. Die selbsterklärende, grafische Benutzeroberfläche erleichtert die Handhabung zusätzlich. Der WebJobEditor kann auch über jeden Webbrowser auf einen Bildschirm abgerufen und bedient werden und ist auf allen digitalen Stromquellen von Fronius einsetzbar. - Passwortgeschützter Zugriff (verschiedene Zugriffsrechte) - Änderung von Jobs The user-friendly WebJobEditor makes it possible to set welding parameters by way of the robot control panel. Job-programming welding parameters such as material- FACTS selection, wirespeed, gas-flow rate or special 2-step can be created, stored and deleted again on the teach pendant. This does away with all the going back-and- - Welding parameters can be created, stored and deleted centrally, directly from the robot control panel - Uniform graphical user interface for maximum ease of operation - Can be displayed by, and operated from, any web browser - Touchscreen-capable for faster handling - Password-protected access (various authorisation levels) - Also for modifying existing jobs 18 forward between the robot and the welding power source to make settings or fine adjustments. The self-explanatory graphical user interface makes for even easier handling. The WebJobEditor can also be called up on-screen and operated from any web browser, and can be used on all digital power sources from Fronius. TransSteel 3500 / 5000 Robust und verlässlich Robust and reliable Einfachste Handhabung Very easy to operate Perfektes Stahlschweißen Perfect steel welding 19 1 Comfort Wire selbständiges Drahteinfädeln ohne Öffnen des Drahtvorschubs spart Zeit 2 Autonomous feeder-inching, with no need to open the wirefeeder – saves time Funktionales Industriedesign / Functional industrial design - geschützte Anschlüsse und - protected connection-points Bedienelemente and controls - robust und formschön - rugged and attractively styled - ergonomischer Brenner - ergonomical torch 3 Fronius System Connector 2 4 - zentraler Anschluss für alle - central connection-point for Medien all media - einfaches und sicheres Ver- - hosepack can be locked simriegeln des Schlauchpaketes ply and safely, with no tools, to ohne Werkzeug für garantiert ensure defined current transfer definierten Stromübergang 4 5 6 For storing the power, arc-force dynamic and correction values with one push of the button FastSnap drehen und ziehen: einfaches Twist and pull: that’s all it takes und sicheres Wechseln und to safely change and lock the Verriegeln der Gasdüse gas nozzle 6 3 EasyJob mit einem Tastendruck Leistung, Dynamik und Korrektur speichern 5 1 2 Werkzeugaufnahme / Tool-holder individuell erweiterbar, damit das Werkzeug immer mit an Bord ist Individually extendable, so that the tools you need are always on board Beim Stahlbau ist Verlässlichkeit gefragt. Robuste In structural-steel fabrication, reliability is the name of the Werkzeuge sind eine Selbstverständlichkeit. Das gilt game. This, in turn, necessitates sturdy, rugged tools. The auch beim Stahlschweißen. Die TransSteel ist dafür same is true of steel welding. TransSteel has been created geschaffen: Ein robuster und verlässlicher Partner, der with precisely this in mind: a rugged and reliable partner sich durch intelligentes Gerätedesign und einfachste that stands out for its intelligent appliance design and for Bedienung auszeichnet. Digital geregelt und mit Ex- being extremely easy to operate. Digitally controlled and pertenwissen ausgestattet, ist TransSteel für bestes primed with expert knowledge, TransSteel is ready, able Stahlschweißen gerüstet. In den Leistungsklassen and willing to deliver superlative steel welding. This welding 350 A und 500 A gibt es das Schweißsystem in gas- system is available in gas- and water-cooled versions in the und wassergekühlter Ausführung, für den manuellen 350 A and 500 A power classes, for both manual and robot- und robotergesteuerten Einsatz. controlled applications. 20 Perfekte Schweißeigenschaften mit Steel Transfer Technology Perfect welding properties with Steel Transfer Technology Perfekte Schweißeigenschaften sind eine Kombination Perfect welding properties are the product of complex inter- komplexer Zusammenhänge aus Zündung, Lichtbogen relationships between ignition, arc and burn-off behaviour. und Abbrandverhalten. Mit Steel Transfer Technology ist Steel Transfer Technology means that TransSteel comes TransSteel mit Experten-Know-how von Fronius ausge- with expert know-how from Fronius, for every steel applica- stattet, bei jeder Stahlanwendung. tion. Steel Root: Diese Kennlinieneinstellung steht für einen Steel Root: This characteristic-setting stands for a soft and weichen stabilen Kurzlichtbogen, der ein zähes, gut stable dip-transfer arc that delivers a viscous, readily modu- modulierbares Schmelzbad bringt. Perfektes, einfaches latable weld-pool. Perfect, straightforward root welding with Wurzelschweißen ohne Badstütze und sehr gute Spalt- no weld-pool backing support, coupled with excellent gap überbrückbarkeit sind Argumente, die jeden Schweißer bridgeability – these are arguments that will convince every überzeugen. welder. Steel Dynamic: Damit ist die Kennlinie für einen kon- Steel Dynamic: This is the name we’ve given to the zentrierten und flexiblen Lichtbogen gemeint. Ein tiefer, characteristic for a concentrated and versatile arc. Deep, schmaler Einbrand sowie erhöhte Schweißgeschwindig- narrow penetration and increased welding speed are the keit sind das Ergebnis. result. Steel: Die universale Kennlinie eignet sich für schnelle Steel: This universal characteristic is ideal for making quick und einfache Schweißeinstellungen. Mit ihr lässt sich ein and easy welding settings. It can be used to cover a large Großteil des Schweißbereichs auf Stahl abdecken. part of the welding-range for steel. TransSteel 3500 / 5000 verfügbar ab 1. Oktober 2009 / TransSteel 3500 / 5000 available from october, 1st 2009 TransSteel Yard und Robotics verfügbar ab Jänner 2010 / TransSteel Yard and Robotics available from january 2010 21 Realistisches Lernen am Simulator Realistic learning on the simulator 100 % ohne Sicherheits-Risiko Zero safety risk Ressourcensparend Resource-saving Fronius Virtual Welding Die Ausbildung der Zukunft Education for the future Mit einem Mangel an qualifizierten Schweißern kämpfen Many firms all around the world are faced with a shortage bereits viele Unternehmen weltweit. Schuld mag das nega- of skilled welders. The negatively tainted image of welding tiv behaftete Schweißimage sein. Fronius Virtual Welding may be to blame for this. Fronius Virtual Welding counteracts wirkt dieser Entwicklung „sauber“ und zukunftsweisend this development in a “clean”, forward-looking way – with an entgegen – mit einer innovativen Technologie. innovative new technology. Gerade für „Schweißanfänger“ ist dieses System von Particularly for “welding-beginners”, this system is a tremen- Vorteil. Ohne maßgebliche Vorkenntnisse über ein reales dous boon. Without needing any significant prior knowledge Schweißsystem und dessen Sicherheitsrisiken, lernt der about a real-life welding system and its safety risks, trainees Trainingsteilnehmer unter realitätsnahen Bedingungen learn to weld under true-to-life conditions – with ergono- schweißen – mit ergonomisch geformten Brennern, gän- mically shaped torches, typical workpieces and adjustable gigen Werkstücken und einstellbaren Schweißparametern. welding parameters. 22 Virtueller Lehrer: Feedback in Echtzeit gibt der „Ghost“. Jede Abweichung wird visuell und akustisch gekennzeichnet, um sofort darauf reagieren zu können. Virtual instructor: The “Ghost” gives feedback in real time. Every deviation from the Ghost’s instructions is pointed out to the trainee by visible and audible signals, so that he can respond immediately. Mittels verschiedener Werkstücke können diverse Schweißnähte und -positionen geübt werden. The system offers a choice of workpieces so that trainees can practise different types of weld and welding positions. Lernen beim Lernen Learning while you learn Der sogenannte „Ghost“, der „virtuelle Lehrer“, gibt die The Ghost (meaning the “virtual instructor”) tells the trainee optimale Schweißgeschwindigkeit, den Abstand zum the optimum welding speed, the tip-to-work distance and Werkstück und den einzuhaltenden Anstellwinkel des the torch tilt angle that he should keep up. Traffic-light co- Schweißbrenners vor. Farbsignale nach dem Ampelsys- lour signals and real-life welding noises give the trainee real- tem am Bildschirm und reale Schweißgeräusche zeigen time feedback, showing him where and how he is on-target dem Trainingsteilnehmer den aktuellen Status, sowie or deviating from target. In this way, the process provides alle Abweichungen und/oder die richtigen Übereinstim- scope for direct, instant correction. mungen. Dadurch ist eine direkte, sofortige Korrekturmöglichkeit im Prozess gegeben. Messbare Ergebnisse Measurable results Immer und immer wieder reproduzierbare Ergebnisse A pedagogically sophisticated points system means that durch ein didaktisch ausgereiftes Punktesystem ermögli- comparable training results can be achieved again and chen eine gerechte und nachvollziehbare Beurteilung der again; this in turn allows the trainees to be assessed fairly Teilnehmer. and transparently. Wirtschaftlich im Einsatz Cost-effective in day-to-day use Der Einsatz von Virtual Welding bringt erhebliche Res- Using Virtual Welding brings very considerable savings sourceneinsparungen: bis zu 25 % Materialersparnis und of resources: materials savings of up to 25 %, and lower niedrigere Personalkosten, da sich der Trainer auf das personnel costs as trainers can now concentrate on the Wesentliche konzentrieren kann. Zusätzlich sorgen kos- essentials. What is more, with the inexpensive software up- tengünstige Software-Updates für eine Ausbildung nach dates the training given can always be to the latest technical neuesten, technischen Standards. standards. Erhältlich ist Fronius Virtual Welding in 2 Varianten: Fronius Virtual Welding is available in 2 versions: in Form eines Terminals und kompakt als Koffer für den as a terminal and in a compact carry-case for mobile use. mobilen Einsatz. Verfügbar ab April 2010 / Available from april 2010 23 TransCut Das leichteste und kompakteste Schneidgerät seiner Klasse – die TransCut 300. The lightest and compactest cutting device in its class – the TransCut 300. TransCut ist ein Plasma-Schneidgerät, das nicht wie TransCut is a plasma cutting device that does not work üblich mit Druckluft arbeitet, sondern mit einer kleinen in the conventional way with compressed air, but with a Menge an Flüssigkeit. Diese Flüssigkeit dient zum einen small quantity of fluid. This fluid serves as the medium for als Medium für den hoch energetischen Plasmastrahl, the high-energy plasma jet, and also makes this new unit zum anderen macht sie dieses neue Gerät sehr leicht und very lightweight and portable. TransCut 300 is a compact mobil. Die TransCut 300 ist ein kompaktes, baustellen- plasma cutting device for on-site and field use that weighs taugliches Plasma-Schneidgerät mit nur 14,6 kg. only 14.6 kg (32 lbs). Namhafte Kunden sind überzeugt und haben die Numerous big-name customers are convinced – and have TransCut in vollem Einsatz. put the TransCut into full-scale operation. TransPocket 2500 / 3500 Cel Die TransPocket 2500/3500 sind voll digitalisiert, robust und kompakt gebaut. Beide Schweißgeräte sind cellulosetauglich und sorgen für beste Schweißeigenschaften in allen Positionen, auch in Fallnaht-Position. Die idealen Zündeinstellungen sind bereits abgespeichert. Die Klartextanzeige erleichtert das Ablesen der Parametereinstellungen enorm. Praktisches Zubehör: Die kabellose Fernbedienung TP09 im passenden Taschenformat hilft Zeit und Wege zu sparen. The TransPocket 2500/3500 units are fully digitised, rugged, and compactly built. Both welding units are cellulosecapable and deliver outstanding welding properties in all positions, even in vertical-down. The ideal ignition settings are already stored in the machine. The plain-text display makes it very much easier to read off the parameter settings. A practical accessory: the wireless remote-control unit TP09, in a handy pocket format, helps save time and “running around”. 24 Beste Eigenschaften beim Elektrodenschweißen in allen Positionen. Excellent rod-electrode welding properties, in all positions. TransTig / MagicWave 2500 / 3000 Comfort Einfach, robust und leistungsstark ist das Motto der Straightforward, sturdy and powerful – that’s the motto of MagicWave- und TransTig-Serie. Ein wesentliches Cha- the MagicWave and TransTig series. A major characteristic rakteristikum dieser Produktlinie ist Active Wave. Der feature of this product line is Active Wave. The integrated integrierte digitale Signalprozessor errechnet in Echtzeit digital signal processor always computes – in real time – the immer jene Stromkurve, die höchstmögliche Lichtbogen- waveform that will permit the highest possible arc stability Stabilität bei geringstmöglicher Geräuscheemission with the lowest possible noise-emission levels. The result is erlaubt. Das Ergebnis ist ein höchst stabiles und leisest TIG-AC welding that is extremely stable and quiet. mögliches WIG-AC-Schweißen. Reden wir Klartext Time for some plain-text talking Die Klartextanzeige der neuen Schweißsysteme ist als The plain-text display of these new welding systems is Produktvariante „Comfort“ erhältlich. Das Klartext-Dis- available as the “Comfort” product variant. When it comes play ist von der Benutzerfreundlichkeit her einzigartig. Es to user-friendliness, this plain-text display is unique. There gibt keine Abkürzungen, sondern ganze Wörter, und das are no abbreviations, but whole words, like “Main current”, in mehreren Sprachen, wie z.B. „Hauptstrom“, „Absenk- “Lowered current” or “Electrode Ø”, in a choice of several strom“ oder „Elektroden-Ø“. Die Zusatzparameter werden languages. The additional parameters can be set very con- komfortabel über eine Menüführung eingestellt. veniently using a navigation menu. Die Klartextanzeige der Variante „Comfort“ erleichtert die Bedienung durch Anzeige ganzer Wörter in mehreren Sprachen und durch die Visualisierung des Funktionsablaufs. The plain-text display on the “Comfort” models makes the machines easier to operate by showing whole words, in a choice of languages, and by visualising the functional sequence. 25 Höchste Zuverlässigkeit der Schweißsysteme The very highest welding-system reliability Know-how und Experten vor Ort Know-how and experts on hand locally Rundum geschützt All-round protection Dienstleistungen Services Maßgetreu nach Kundenwunsch Tailored to customers’ wishes Fronius bietet Systemlösungen. Dazu zählen langlebige Fronius offers system solutions. Long-lived and highly Schweißsysteme mit hoher Wirtschaftlichkeit genauso, cost-effective welding systems are just as much a part of wie kundenindividuelle Planung, Beratung, Instandset- this as are individually customised planning, advice, zung und Service. Das Ziel sind perfekte Schweißergeb- corrective maintenance and servicing. The aim is perfect nisse und hohe Kundenzufriedenheit. welding results and a high level of customer satisfaction. Die jüngste Erweiterung des Dienstleistungsportfolios The latest addition to the services portfolio is the main- stellen die Wartungsverträge dar. Diese gewährleisten tenance contracts. By maximising machine availability, einerseits hohe Produktivität und Wirtschaftlichkeit durch these ensure superior productivity and efficiency; they optimale Maschinenverfügbarkeit und sichern anderer- also maintain the long-term value of the welding system. seits den Werterhalt des Schweißsystems. Durch fixe Jahrespauschalen können die entstehenden Kosten einfach kalkuliert werden. 26 The fixed annual flat-rate charges make it easy to calculate what costs will be incurred. Fronius-Dienstleistungen Fronius services Schulungen/Seminare/Trainings: Aus- und Weiter- Training courses and events: Initial and continuing bildung zur Aneignung und Weiterentwicklung von training to help participants acquire and develop schweiß-, gerätetechnischem und vertriebsunterstüt- know-how regarding welding engineering, equipment zendem Know-how. technology and sales support. Sicherheitsüberprüfung: Funktions-, Sicht- und elek- Safety inspection: Functional, visual and electrical trische Prüfung. Neben dem Schutz vor Personenschä- inspection. As well as protecting users from injury, this den sollen dadurch Stillstandzeiten vermieden werden. inspection also aims to prevent downtimes. Miete: Ein Mietmodell mit gestaffelten Preisen bietet Rental: A rental model with graduated prices, offering Flexibilität sowie planbare Kosten- und Kapazitätenüber- flexibility and a plannable overview of costs and capacity. sicht. Gewährleistungsverlängerung: Flexibles, individuelles Warranty extension: A flexible, individual and transparent und transparentes System zum vollen Schutz im Ein- und system giving comprehensive protection for machines in Mehrschichtbetrieb. single and multi-shift operation. FMP – fertig montiert und probegeschweißt: Aufbau, FMP (“ready mounted and test-welded”): The welding Betriebstest und Probeschweißung vor Auslieferung des system is mechanically mounted and given an operation test, Schweißsystems. including test-welding, before being packed and shipped. Schweißversuche: Unterstützung in allen Anwendungs- Welding trials: Support with all user issues, using the fragen, mit den Materialien und Bauteilen des Kunden. customer’s materials and components. Kalibrieren: Genaues Einrichten der Schweißparameter. Calibration: Exact adjustment of the welding parameters. Qualitätsanforderungen können eingehalten und reprodu- This enables quality requirements to be met, ensuring zierbare Schweißergebnisse garantiert werden. reproducible welding results. Expertentraining: Spezielle Anwenderschulung zur Expert training: Special user training sessions in how to Handhabung mit neuen Fronius-Systemen. handle new Fronius systems. TechSupport: Weltweiter Service durch den Fronius TechSupport: Worldwide service by Fronius TechSupport. TechSupport. Inbetriebnahme: Aufbau und Anschluss des Schweißsys- Commissioning: This comprises the setting up, and tems vor Ort inklusive der Einweisung des Bedienpersonals. connecting up, of the welding system at the client’s, including the introductory training given to the operators. 27 Automatisierte Schweißsysteme Automated welding systems Fahrwerk FDV 15 MF und FDV 22 MF Traversing unit FDV 15 MF and FDV 22 MF „MF“ steht bei der neuen FDV-Serie für „Magnetic force“. The “MF” in the new FDV series stands for “magnetic force”. Ein extrem starker Permanentmagnet sorgt hier nicht nur An extremely strong permanent magnet not only provides für eine optimale Traktion im horizontalen Schweißbetrieb, optimum traction in horizontal welding operations but also sondern erlaubt auch den Einsatz als Vertikalfahrwerk – allows it to be used as a vertical traversing unit – without und das ohne Schienensystem! needing any rail system! Eine weitere Innovation bietet die Stromversorgung: Their power supply is another innovation in its own right: Diese erfolgt vollständig über einen austauschbaren The units are powered by an exchangeable high-perfor- Hochleistungs-Akku, es ist also kein Netzkabel mehr mance rechargeable battery, meaning that a mains cable is erforderlich. no longer needed. Die integrierte Steuerung erlaubt die rasche und einfache The integrated control system makes it quick and easy to Kontrolle aller Parameter direkt vor Ort. check all the parameters on-the-spot. Das FDV 22 MF kann zusätzlich mit einer optionalen Pen- The FDV 22 MF can also be equipped with an optional deleinheit ausgerüstet werden. Auch hier ist die Steue- oscillation unit. Here too, the control system is integrated in rung direkt in das Gerät integriert. the unit. FAKTEN FACTS - Extrem kompakte Bauweise - Extremely compact design - Steuerung direkt im Fahrwerk integriert - Control system integrated in the traversing unit - Akkubetrieb – kein Netzkabel erforderlich - Battery-powered – no mains cable needed - Permanentmagnet für bestmögliche Traktion und - Permanent magnet for maximum traction and for vertikalen Einsatz - Universal-Brennerhalterung für Hand- und Maschinenbrenner (MIG-MAG) vertical traversing - Universal torch holder for manual and machine-type torches (MIG-MAG) - Nahtführung über seitliche Führungsrollen - Seam guidance by way of side guide rollers - Erweiterbar mit Pendeleinheit (nur FDV 22 MF) - Can be extended with oscillation unit (FDV 22 MF only) 28 FAKTEN - Touch-Screen-Display mit grafischer Prozessdarstellung - Integrierter Drucker - USB-Stick für Backup und Schweißdatenaufzeichnung - Ethernet-, RS 232- und USB-Schnittstelle - Fernregler mit 10 m Kabel - Auto-Diagnosesystem - Ansteuerung der Schweißparameter Orbital Systemsteuerung FPA 2030 Mit der FPA 2030 Systemsteuerung revolutioniert Fronius das Orbital- digitaler Schweißstromquellen, Rotationsachse, Drahtvorschub, Formiergas und AVC (Option) schweißen und setzt so neue Maßstäbe hinsichtlich Bedienkomfort und Verfahrenssicherheit. Die Bedienung erfolgt über das integrierte Touch-Screen-Paneel. Dank der grafischen Prozessvisualisierung lassen sich selbst komplexe Schweißprogramme rasch und intuitiv erstellen. Mit der Fernbedienung FPA 2030-RC können zudem alle relevanten Funktionen direkt vor Ort gesteuert werden. Der interne Programmspeicher erlaubt das Speichern von bis zu 200 Schweißprogrammen. Darüber hinaus stehen je eine USB-, Ethernet- und RS 232-Schnittstelle für Datenaustausch, Backup oder Schweißdatenaufzeichnung zur Verfügung. FACTS - Touch-screen display with graphic process visualisation - Integral printer - USB stick for back-up and welding-data logging - Ethernet, RS 232 and USB ports - Remote-control unit with 10 m long cable - Autodiagnostic system Orbital Systemsteuerung FPA 2030 With the FPA 2030 system controller, Fronius is revolutionising orbital welding, setting new benchmarks for user-friendly operation and process reliability. - Facility for addressing the welding parameters of digital power sources, rotational axis, wirefeed speed, forming gas and AVC (optional) The system controller is operated via the integrated touch-screen panel. Thanks to the graphic process visualisation, even complex welding programs can be created swiftly and intuitively. With the remote-control unit FPA 2030-RC, it is also possible to control all relevant functions directly from the welding workplace. The internal program memory lets users store up to 200 welding programs. In addition, a USB port, an Ethernet port and an RS 232 port are available for data interchange, back-up or weld-data logging 29 FAKTEN FPA-Xplorer Die Software FPA-Xplorer ermöglicht die zentrale Verwaltung, Visua- - Live-Visualisierung der Istwerte am PC/Notebook lisierung und Archivierung von Arbeitsparametern speziell für FPA 2020/ FPA 2030 Systemsteuerungen. - Permanente Grenzwertüberwachung Die benutzerfreundliche Bedienoberfläche erlaubt weiters die komfor- - Erstellung, Visualisierung und Archi- table Erstellung von Arbeitsparametern und anschließende Transferie- vierung aller Arbeitsparameter - Aufzeichnung und Archivierung von Istwerten und Ereignisdaten - Zentrale Verwaltung mehrerer Geräte - Datentransaktion zwischen PC/Note- rung in die Steuerung über Netzwerk oder USB-Stick. Bei bestehender Netzwerkverbindung ist eine Live-Visualisierung von Istwerten und deren Aufzeichnung möglich. Die Aufzeichnungsrate ist dabei frei definierbar. Im Offline-Betrieb können die von der Systemsteuerung auf USB- book und Systemsteuerung über Ether- Stick aufgezeichneten Daten nachträglich abgefragt und weiterverar- netverbindung oder USB-Stick beitet werden. - Abfrage, Anzeige und Ausdruck aller aufgezeichneten Werte FACTS FPA Xplorer - Live visualisation of actual values on PC controllers to manage, visualise and archive the working parameters The FPA Xplorer software allows users of FPA 2020/ FPA 2030 system or notebook centrally. - Constant monitoring of limit values The user-friendly operator interface also makes it easy to create working - For creating, visualising and archiving all parameters and transfer them to the controller via a network or on a working parameters - Records and archives actual values and event data USB stick. Where the equipment is networked, actual values can be visualised live, and logged. The logging rate is freely definable here. - For centrally managing several machines In offline mode, the data recorded by the system controller onto a USB - Data transaction between PC/notebook stick can be retrieved and processed at a later time. and system controller via Ethernet link or USB stick - All recorded values can be retrieved, displayed and printed out 30 Notizen Notes 31 Canada Czech Republic France Germany FRONIUS DO BRASIL COMÉRCIO INDÚSTRIA E SERVIÇOS LTDA • Av. Dr. Ulysses Guimarães, 3389 • Vila Nogueira, Diadema, SP • CEP: 09990-080 • Tel.: +55 11 3563-3800 • Fax: +55 11 3563-3777 • E-Mail: [email protected] FRONIUS CANADA LTD • 2875 Argentia Road, Units 4,5 & 6 • Mississauga, ON L5N 8G6 • Canada Tel: +1 905-288-2100 • Fax: +1 905-288-2101 • E-Mail: [email protected] FRONIUS ČESKÁ REPUBLIKA S.R.O. • V Olšinách 1022 42 • CZ 100 00 Praha 10 • Tel: +420 272 111 011 • Fax: +420 272 738 145 • E-Mail: [email protected] FRONIUS FRANCE SARL • 13 avenue Félix Louat-B.P. 195 • F 60306 Senlis Cedex • Tel: +33 3 44 63 80 00 • Fax: +33 3 44 63 80 01 • E-Mail: [email protected] FRONIUS DEUTSCHLAND GMBH • Am Stockgraben 3 • D 36119 Neuhof-Dorfborn bei Fulda • Tel: +49 6655 916 94-0 • Fax: +49 6655 916 94-10 • E-Mail: [email protected] Mexico FRONIUS MEXICO S.A DE C.V. • Ctra. Monterrey-Saltillo 3279 E S Colonia • 66367 Santa Catarina-N.L. • Mexico • Tel: +52 81 88828200 • Fax: +52 81 88828201 E-Mail: [email protected] Norway FRONIUS NORGE AS • Finneveien 25 • N 3300 Hokksund • Tel: +47 32 25 01 10 • Fax: +47 32 25 01 11 • E-Mail: [email protected] Slovakia Switzerland Ukraine USA FRONIUS SLOVENSKO S.R.O. • Nitrianska 5 • SK 91701 Trnava • Tel: +421 33 590 75 11 • Fax +421 33 590 75 99 • E-Mail: [email protected] FRONIUS SCHWEIZ AG • Oberglatterstrasse 11 • CH 8153 Rümlang • Tel: +41 44 817 99 44 • Fax: +41 44 817 99 55 • E-Mail: [email protected] FRONIUS UKRAINE GMBH • Wul. Slawy 24 • S. Knjashitschi • UA 74555 Kiewskaya Obl. • Tel: +380 44 2772141 • Fax: +380 44 2772144 • E-Mail: [email protected] FRONIUS USA LLC • 10421 Citation Drive • Suite 1100 Brighton • Michigan 48116 USA • Tel: +1 810 220 4414 • Fax: +1 810 220 4424 • E-Mail: [email protected] Adressen unserer internationalen Vertriebspartner finden Sie unter www.fronius.com/addresses You can find the addresses of our international distribution partners at www.fronius.com/addresses www.fronius.com Text and illustrations technically correct at time of going to print. We reserve the right to make modifications. This document may not be copied or otherwise reproduced, whether in part or in its entirety, without the express prior written consent of Fronius International GmbH. Brazil FRONIUS INTERNATIONAL GMBH • Buxbaumstrasse 2 • A 4600 Wels • Tel: +43 7242 241-0 • Fax: +43 7242 241-3940 • E-Mail: [email protected] VERTRIEB ÖSTERREICH • Tel: +43 7242 241-3100 • Fax: +43 7242 241-3490 • E-Mail: [email protected] 40,0006,3054,AL v01 2009 Austria