Paperworld 2013 - TOP FAIR Messemagazin
Transcription
Paperworld 2013 - TOP FAIR Messemagazin
Das offizielle Messemagazin | Paperworld 2013 NEWS & SERVICES Hallenplan Hall Plan Ausstellerliste List of Exhibitors Highlights Product News Trends 2013/2014 TOPICS Office Schreibkultur Writing Culture Handmade in Germany Retail Paperworld 2013 – optimierte Hallenbelegung und noch attraktiveres Rahmenprogramm Paperworld 2013 – optimized hall allocation and an enhanced supporting programme Die Paperworld 2013 präsentiert sich mit veränderter The 2013 edition of Paperworld is characterized by new Struktur, neuer Produktzusammenstellung und zusätzlichen structure, a new combination of product groups and supple- Ideen für das Rahmenprogramm. TOP FAIR sprach mit mentary ideas for the supporting programme. TOP FAIR Objektleiter Michael Reichhold. discussed these news with Director Michael Reichhold. Die Paperworld 2013 zeigt eine neue Hallenstruktur. Wie kam es dazu? „Analog zum PBS-Markt, der ebenfalls in einem stetigen Wandel ist, entwickelt sich auch die Paperworld als wichtigster Branchentreffpunkt weiter – wir drehen frühzeitig an den Stellschrauben und passen uns an die veränderten Marktbedingungen an. Durch Gespräche mit Ausstellern, die Beobachtung des Marktes und die Analyse der Besucherbefragung hat sich für uns eine Optimierung der Produktzusammenstellung innerhalb der Paperworld ergeben.“ Welche Vorteile bringt die neue Hallen- und Produktbereichsaufteilung Ausstellern und Besuchern? „Für Besucher haben die veränderte Hallenordnung und die neue Produktzusammenstellung viele Vorteile. Es kommt zu einer Konzentration des Angebots, zu neuen Synergien und Kombinationsmöglichkeiten und – ganz praktisch gesprochen – zu kürzeren Wegen auf dem Messegelände. Die Aussteller profitieren von Synergien zu verwandten Produktgruppen und können mit neuen Geschäftskontakten rechnen.“ Mit welchen weiteren Maßnahmen gehen Sie auf die konkreten Besucher- und Ausstellerwünsche ein? „Zahlreiche neue Ideen haben wir auch in die Gestaltung unserer Sonderpräsentationen und das Rahmenprogramm einfließen lassen, um neue Zielgruppen anzusprechen. Beispielsweise wird es einen Vortragstag für Assistentinnen geben und eine Sonderschau für Buchhändler. Die Kundenprogramme Paperworld Insider für Facheinzelhändler und Paperworld Procurement für Großeinkäufer haben sich etabliert, werden gut angenommen und spielen eine wichtige Rolle, um Einkaufspotenzial auf die Messe zu bringen.“ Welche Highlights sollten die Besucher auf keinen Fall verpassen? „Die Trendschau in Halle 6.1 ist die Plattform, um die Farben, Designs und Trends der Saison 2013/14 zu erleben. Sie ist das absolute Highlight der Paperworld und erste Anlaufstelle, um Neuheiten zu entdecken. Die eben erwähnte neue Sonderschau speziell für Buchhänd- Objektleiter Michael Reichhold Director Michael Reichhold Paperworld 2013 has a new hall structure. Why? “In line with the market for paper, office supplies and stationery, which is in a constant state of flux, Paperworld also continues to develop as the most important meeting place for the sector. Hence, we endeavour to make adjustments at an early stage and adapt to changes in the market. As a result of discussions with exhibitors, market observations and the analysis of the visitor poll, we saw that the time had come to optimise the combination of product groups at Paperworld.” What advantage does the new hall and combination of products groups have for exhibitors and visitors? “For visitors, the modified hall structure and the new combination of product groups offer a variety of advantages. They have not only led to a concentration of the various segments, to new synergistic effects and combination options but also, from a highly practical perspective, to shorter walking distances at the Exhibition Centre. Exhibitors benefit from the synergies generated by related product groups and can expect to make new business contacts.” Which measures have you taken to satisfy the specific wishes of visitors and exhibitors? “To appeal to new target groups, we have used many new ideas for our special presentations and the complementary programme. For example, there is a day of lectures for assistants and a special exhibition for book dealers. Our two special programmes – Paperworld Insider for specialist retailers and Paperworld Procurement for wholesale buyers – are now established, have been well received and play an important role in attracting purchasing power to the fair.” 4|5 PAPERWORLD 26. – 29.1.2013 ler – „Mr. Books & Mrs. Paper“ – vermittelt, wie Non-Book-Artikel mit Büchern in Szene gesetzt werden. Ebenfalls neu im Programm ist die Präsentation „WOW – Geschenkverpackungen mit Effekt“, in der die Verpackungskünstlerin Arona Khan Tipps zur ansprechenden Verpackung gibt. Beim Designwettbewerb für Gruß- und Glückwunschkarten, der 2013 sein zehnjähriges Jubiläum feiert, wird der Nachwuchs gefördert. Designstudenten haben ihre Grußkartenentwürfe eingereicht – der Besucher kann im Foyer 5.1/6.1 die schönste Karte wählen.“ Eingang Entrance Galleria What highlights are musts for visitors? “The Trend Show in Hall 6.1 presents the latest colours, designs and trends for the 2013/14 season. It is the top highlight of the fair and the first place to go to discover new products. The new special exhibition for book dealers mentioned above – ‘Mr Books & Mrs Paper’ – shows how non-book articles can be displayed together with books. Also new is ‘Quick and easy ways to wrap with the WOW factor’ a presentation at which packaging artist Arona Khan offers tips on wrapping articles in an appealing way. This year, the greeting card design competition not only gives young people a chance to make their mark but also celebrates its tenth anniversary. Numerous design students have entered their greeting card designs and visitors can vote for their favourite at the exhibition in the foyer of Halls 5.1 / 6.1.” Galleria Messeturm Eingang Entrance Torhaus Congress Center Bürobedarf /0GGJDFTVQQMJFT Bürobedarf, EDV- und Druckerzubehör, Papier, Schreibblöcke, Briefpapier, Briefumschläge, Folien und Etiketten, Buchkalender, Organizer, Leder 0GGJDFTVQQMJFTDPNQVUFSBOEQSJOUFSBDDFTTPSJFTQBQFS OPUFQBETXSJUJOHQBQFSFOWFMPQFTUSBOTQBSFODJFTBOE MBCFMTDBMFOEBSTPSHBOJ[FSTMFBUIFS Torhaus Forum Service-Center Torhaus Eingang Entrance City Agora Eingang Entrance Portalhaus Dependance Cargo Center Eingang Entrance Halle 3 Remanexpo Wiederaufbereitetes Druckerzubehör 3FNBOVGBDUVSJOHJOEVTUSZ Schreib- und Zeichengeräte /8SJUJOHESBXJOHVUFOTJMT Creativeworld Hobby-, Bastel- und Künstlerbedarf )PCCZBSUBOEDSBGUTVQQMJFT Trendschau Creativeworld / 5SFOE4IPX$SFBUJWFXPSME Schulbedarf /4DIPPMNBUFSJBMT Geschenkartikel, Alben, Briefpapiersets, Diarien (JGUJUFNTBMCVNTXSJUJOHQBQFSTFUTEJBSJFT Grußkarten, Bildkalender (SFFUJOHDBSETQJDUVSFDBMFOEBST (Geschenk-)Verpackungen, Servietten, Designs für Geschenkpapiere / Servietten (JGU XSBQQJOHOBQLJOTEFTJHOTGPSHJGUXSBQQJOH QBQFSOBQLJOT Exklusive Papeterieprodukte (Papier, Leder, Accessoires) &YDMVTJWFTUBUJPOFSZQSPEVDUTQBQFSMFBUIFSBDDFTTPSJFT Trendschau Paperworld / 5SFOE4IPX1BQFSXPSME (BMMFSJB Asian High Quality Selection Länderbeteiligungen /1BWJMJPOTPGWBSJPVTDPVOUSJFT Christmasworld o OEFSVOHFOWPSCFIBMUFO4UBOE/PWFNCFS 4VCKFDUUPBMUFSBUJPO4UBUF/PWFNCFS Die neue Hallenstruktur auf einen Blick The new halls structure at a glance Halle 3 mit Bürobedarf und Remanexpo auf zwei Ebenen. Bürobedarf (ehem. Halle 4.1) und wiederaufbereitetes Drucker zubehör unter einem Dach. Halle 4.0 mit Herstellern von Schreib- und Zeichengeräten. Aufwertung durch zentrale Lage. Halle 4.1 mit der Creativeworld (ehemals Halle 4.2). Synergieeffekte durch direkte Nachbarschaft zu Schreib- und Zeichengeräten in Halle 4.0. Halle 5.0 mit komplettem Schulbedarf (ehem. Halle 3.1). Alle Produkte rund um Schule und Ausbildung. Vorteil: Nähe zu Halle 5.1 mit Geschenkartikeln, Alben, Grußkarten, Briefpapier und mehr. Die anderen Hallenbelegungen haben sich nicht verändert. Hall 3 with office supplie plus Remanexpo on two levels. Office requirements (previously hall 4.1) and reused printer accessories under one roof. Hall 4.0 with writing and drawing utensil manufacturers. Revaluation with central location. Hall 4.1 with Creativeworld (previously 4.2). Synergy effects being directly adjacent to writing and drawing utensils in hall 4.0. Hall 5.0 with complete school articles (previously hall 3.1). All products for schools and education. Benefit: Close to hall 5.1 with gift items, albums, greeting cards, writing paper, and much more. The other hall layouts have not changed. TOP FAIR PAPERWORLD 2013 Emotion and Creativity connected by Enveloprint Our Boothnumber is Hall 3.1 Booth number E70 www.enveloprint.nl SERVICE PAPERWORLD TREND SHOW INHALT CONTENTS Drei starke Trends für 2013/2014 SERVICE SERVICES Paperworld 2013 Interview Michael Reichold, Objektleiter Director 3–4 Paperworld Trends 2013/2014 6–7 Special Shows & Event 8–9 Three strong trends for 2013/2014 Die Paperworld Trendschau ist der Pflichttermin für alle, Impressum Publisher‘s details27 die wissen möchten, welche Stilrichtungen, Farben, Ausstellerliste List of exhibitors Formen und Materialien angesagt sind. 28 – 33 Hallenplan Hall plan 34 Fair Guide 34 Halle 6.1 The Paperworld Trend Show is an absolute must for everyone that wants to know which style directions, colours, shapes and materials will be in demand in 2013/2014. THEMEN TOPICS Trendprodukte fürs Büro Office trend products Titel 6|7 Perfect Foil Innovative Produkte von World Wide Stationery Innovative products from World Wide Stationery Hall 6.1 10 – 11 12 – 13 Moderne Schreibkultur 17 Modern Writing culture Interview Axel Marx/Staedtler Starke Marken fürs Büro Strong brands for the office 18 – 19 Trends live mit bora.herke.palmisano Das Stilbüro bora.herke.palmisano zeichnet für Konzeption und Umsetzung der Trendschau verantwortlich. Vorträge mit Führungen täglich 10:30 und 15:00 Uhr Treffpunkt: Trendschau Halle 6.1 Stand C90 Gäste können an der Verlosung einer professionellen Schaufensterdekora tion teilnehmen. Interview Klaus Johanßon/Maul Handmade in Germany … 20 – 21 Kaufen neu erleben: Kaut-Bullinger Re-experience buying: Kaut-Bullinger 25 – 26 … verkauft sich gut … sells well Profile Enveloprint (14), Molotow (15), Pelikan Hardcopy (16), Troika (22) Product News 11 – 12, 14, 16, 21 – 24, 26 TOP FAIR PAPERWORLD 2013 Exceptional Style – extravagant, maskulin und exzentrisch Exklusiv – so präsentieren sich Schreibgeräte, feine Büttenpapiere oder edle Kartonagen. Viele Exponate glänzen in Vollholz, feinstem Leder, Velours oder Seide. Im Design spannt sich der Bogen von maskulin-kühler Eleganz bis zu Extravaganz. Die Oberflächen: von rau über samtig bis glatt. Warmen Farbnuancen stehen dunkle Metallschimmer gegenüber. Dekorative Elemente tragen Paisleys, Karos oder Krawattenmuster, Gobelins oder Reliefs. Häufig zieren üppige Dessins mit Vogel- oder Blumenmotiven die Stücke. Exceptional Style – extravagant, masculine and excentric Exclusive – that’s how writing instruments, fine handmade papers or stylish cardboard packaging present themselves. Many exhibits radiate in solid wood, finest leather, velour or silks. In design the arc ranges from masculine-cool elegance through to extravagance. The finishes: from rough to velvety to smooth. Warm colour nuances oppose dark metal shimmers. Decorative elements carry paisleys, plaids or tie patterns, tapestries or reliefs. Exuberant designs with bird or flower motifs frequently decorate the pieces. Trends live with bora.herke.palmisano The bora.herke.palmisano style agency conceives the trend show and puts it into practise. Presentations with tours daily at 10:30 am and 3 pm in hall 6.1, booth C90. Guests can take part in the raffle for a professional display window decoration. hall 6.1 D67 MY GENERATION. FOREVER T1 macht ein längst vergessen geglaubtes Fahrgefühl wieder lebendig. Formal Taste – reduziert, akkurat und urban Bauhaus und Konstruktivismus standen Pate bei diesen hochwertigen Ledertaschen und Lederutensilien, Kalendern, Timern oder technischen Büroartikeln. Urbaner Stil und klare Linien bestimmen das Bild, geometrischer Minimalismus die Formensprache. Der Materialmix wird von Applikationen aus Segeltuch, Wolle, Flanell oder Metall bereichert. Hier und da verfeinern Betonoptik, Streifen oder Perforationen das Oberflächenbild. In den Farben wechseln sich kühle Blautöne mit zartem Gelb und neutralen Nuancen ab. FOREVER T1 brings a long-forgotten driving experience back to life. Formal Taste – reduced, accurate and urban Bauhaus and constructivism are the godparents with this top-quality leather bags and leather utensils, calendars, timers or technical office products. Urban style and clear lines determine the image; geometric minimalism determines the design vocabulary. The mix of materials is enriched by applications made from sailcloth, wool, flannel or metal. Here and there concrete finishes, stripes or perforations refine the surface look. In the colours cool blue tones alternate with tender yellow and neutral nuances. FOREVER T1 GAP06/CH Briefbeschwerer und Stifteköcher Paperweight and pencil holder Modern View – feminin, kreativ und romantisch Moderne trifft Sinnlichkeit in einem Reigen von Grußkartenmotiven, Kartonagen, Verpackungen oder Tagebuch-Covern. Sie zeigen ein Spannungsfeld von klaren, modernen Linien bis zu femininem Touch mit hoher Qualität und einem Hauch von Noblesse. Ein Mix aus Cellophan oder Folien, zarter Spitze, Seidenpapier, Pergament oder Metallic-Looks bildet die Oberflächen. Ihnen stehen auch klassische Kupferstichmotive gegenüber. Pastellnuancen bestimmen die Farben, zarte Blüten, Farbverläufe, Schattenkaros oder Reliefs die Dekos. Modern View – feminine, creatice and romantic Modernity meets sensuality in a round dance of greeting card motifs, cardboard boxes, packaging and diary covers. They demonstrate a field of tension with clear, modern lines, ranging through to that feminine touch with top quality and a hint of noblesse. A mixture of cellophane or foils, delicate lace, tissue paper, parchment or metallic looks forms the surfaces. These are also contrasted with classic copper engraving motifs. Pastel nuances determine the colours; tender blossoms, colour gradients, shadow plaids or reliefs determine the decors. Trendbroschüre Kostenlos zum Mitnehmen im Trendschau-Areal Trend brochure Free copies available at the Trend Show areal www.troika.org 8|9 Events & Special Shows Sonderschauen Special Shows Paperworld Trendschau 2013/2014 ➜ 6.1 • C90 Paperworld Trend Show 2013/2014 Anregungen zur Sortimentsgestaltung und Warenpräsentation. Suggestions for range setup and product presentation. Neu: Mr. Books & Mrs. Paper ➜ 6.1 • B69 New: Mr. Books & Mrs. Paper Non-Book-Schau auf der Paperworld: „Buchhandlung“ mit Geschenken, Papeterie- und Schreibwaren. Zweimal täglich Führung durch die Ausstellung (11:30 und 14:00 Uhr). Non-book show at Paperworld: “Bookshop” with gifts, stationery and writing products. Tour twice daily through the exhibition (11:30 am and 2 pm). Neu: WOW – Geschenkverpackungen mit Effekt ➜ 6.0 • A21 New: Quick and easy ways to wrap with the WOW factor Verpackungsberaterin Arona Khan offenbart Tricks zur dekorativen Geschenkgestaltung. Ideen für Service, Visual Merchandising und Umsatzsteigerung. Packing adviser Arona Khan reveals tricks for decorative gift designs. Ideas for service, visual merchandising and increasing sales. Asia Design Excellence ➜ 10.0 • C35 Asiatische Hersteller zeigen innovatives Design, ausgewählt vom Rat für Formgebung. Asian manufacturers show innovative design, selected by the Rat für Formgebung (Design Board). BMWi Förderareal ➜ 6.1 • D50 BMWi promotion area Präsentation junger deutscher Unternehmen. Initiative des Bundeswirtschaftsministeriums (BMWi). Presentation of young German companies. Initiative of the German Federal Ministry of Economics (BMWi). Designwettbewerb ➜ Café Card, Übergang 5.1/6.1 Design competition Preise an Kunst- & Design-Studenten für Gruß- und Glückwunschkarten-Entwürfe. 10-jähriges Wettbewerbs-Jubiläum. Awards to art and design students for greeting and congratulation card designs. Competition’s 10th anniversary. TOP FAIR PAPERWORLD 2013 Aktionskuben ➜ 4.0 Action Cubes Künstler diverser Genres stellen ihr Werk vor, u. a. Schnellzeichner Marcel Bender. Artists of diverse genres present their work, including speed drawer, Marcel Bender. Vorträge Presentations Paperworld Forum ➜ 3.0 • D40 Themen u. a. Marketing, Service, Vertrieb, Öko & Trends. Mit englischer Simultan-Übersetzung. Topics include marketing, service, sales, eco & trends, among others. With simultaneous English translation. Paperworld Procurement ➜ 4.0 • Saal Europa Montag, 28.01.2013 Kostenloses Programm für gewerbliche Einkäufer von Büromaterial. Partner: Bundesverband Materialwirtschaft, Einkauf und Logistik e. V., Fachzeitschrift C.ebra und der Office Gold Club (OGC), dessen Mitglieder hier ausstellen. Themen: Einkauf, Effizienz, Nachhaltigkeit, Perspektiven – u. a. mit dem „Wirtschaftsweisen“ Prof. Dr. Peter Bofinger. Nur nach Voranmeldung. Monday, 28.01.2013 Free programme for commercial office supply purchasers. Partners: Bundesverband Materialwirtschaft, Einkauf und Logistik e. V., C.ebra magazine and the Office Gold Club (OGC), whose members exhibit here. Topics: Procurement, efficiency, sustainability, perspectives, among others, with leading economic expert, Prof. Dr. Peter Bofinger. Only with preregistration. Green Office Day ➜ 3.0 • D40 Recycling, Ressourcen, Nachhaltigkeit. Partner: Bundesdeutscher Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management e. V. (B. A. U. M. e. V.) Recycling, resources, sustainability. Partner: Bundesdeutscher Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management e. V. (B. A. U. M. e. V.) Preisverleihungen Award ceremonies Paperworld Insider-Award ➜ 3.0 • D40 Paperworld Forum Samstag, 26.01.2013, 12:00 Uhr Preis an Fachhändler u. a. für Verkaufsideen oder Ökoprojekte. Initiatoren: Messe Frankfurt und bit-Verlag. Unterstützer u. a. PBS-Großhandel, Bundesverband Bürowirtschaft (BBW), Händlergruppe Prisma. Saturday, 26.01.2013, 12:00 Award to specialist retailers for sales ideas or eco-projects. Initiators: Messe Frankfurt and bit-Verlag. Supporters include PBS-Großhandel, Bundesverband Bürowirtschaft (BBW), Händlergruppe Prisma. Produkt des Jahres 2013 ➜ 3.0 • D40 Paperworld Forum Product of the year 2013 Samstag, 26.01.2013, 16:00 Uhr Innovationen u. a. aus den Kategorien: Gewerblicher Bürobedarf, Schul- und Privatbedarf. Veranstalter: PBS-Industrieverband. Saturday, 26.01.2013, 4 pm Innovations from categories such as commercial office supplies, school and private supplies. Event organizer: PBS-Industrieverband. ISPA Award ➜ 3.0 D40 • Paperworld Forum Sonntag, 27.01.2013, 17:00 Uhr Produkt des Jahres der Kategorien: Innovation, Qualität, Preis u. m. Von der International Stationery Press Association (ISPA). Sunday, 27.01.2013, 5 pm Product of the year, categories: Innovation, quality, award and more from the International Stationery Press Association (ISPA). Das Branchengesicht des Jahres ➜ 3.0 • D40 Paperworld Forum Personality of the year Montag, 28.01.2013, 17:00 Uhr Leserwahl der Fachzeitschriften BusinessPartner PBS und C.ebra. Kategorien: Persönlichkeit, Leistung, Partnerschaftlichkeit, Ideen. Monday, 28.01.2013, 5 pm Readers’ choice of the BusinessPartner PBS and C.ebra. magazines. Categories: Personality, performance, partnership, ideas. European Office Products Awards ➜ Forum 1 • Saal Panorama Montag, 28.01.2013, 18:00 Uhr Preise in den Kategorien: Marketing, Innovation, Umweltbewusstsein, Verdienste für die Industrie u. m. von der englischen Fachzeitschrift OPI. Monday, 28.01.2013, 6 pm Awards in the categories: Marketing, innovation, environmental friendliness, merits for the industry and more from the English language magazine, OPI. Designwettbewerb Gruß- & Glückwunschkarten ➜ Café Card, • Übergang 5.1/6.1 Design competition, greeting and congratulation cards Dienstag, 29.01.2013, 14:00 Uhr Gruß- & Glückwunschkarten von Design- und Kunststudenten. Kooperation der Arbeitsgemeinschaft A. V. G. und der Messe Frankfurt. Thursday, 29.01.2013, 2 pm Greeting and congratulation cards by design and art students. Cooperation by Arbeitsgemeinschaft A. V. G. and Messe Frankfurt. 10 | 11 OFFICE Grün, ästhetisch, effizient Green, aesthetic, efficient Novus ➜ 3.0 • E50A Drei Trends charakterisieren die Welt der Büro-Produkte. Three trends characterise the world of office products. Erstens: Nachhaltigkeit ist gefragter denn je. Zweitens: Firstly: Sustainability is more in demand than ever before. Attraktive Kombinationen von Eco und Design sind weiter- Secondly: Attractive combinations of Eco and Design con- hin en vogue. Drittens: Effizienz ist gefordert. tinue to be en vogue. Thirdly: Efficiency is a must. Nachhaltige Produkte müssen längst nicht mehr langweilig aussehen. Tesa beweist dies mit zwei Neuheiten seines „ecoLogo“-Sortiments. So präsentiert sich der Tesafilm-Mini-Abroller „ecoLogo“ in fröhlichem Blau, Lila und zwei Grüntönen. Das Umweltplus: Sein Gehäuse wie auch der Tesafilm Eco & Clear bestehen aus recyceltem Kunststoff, der Film ist außerdem lösungsmittelfrei. Schnell und problemlos, wie man es von Tesafilm gewohnt ist, rollt er den Klebefilm ab und schneidet ihn präzise mit scharfer Klinge. Er liegt perfekt in der Hand und passt dennoch als Winzling in jede Tasche. Ebenso bunt wie der Abroller zeigt sich der neue Tesa Mini-Korrekturroller „ecoLogo“ – in Pink, Blau, Gelb und Grün. Der kleine Helfer gegen den Fehlerteufel mit 5 mm breitem Korrekturband ist ebenfalls zu 100 % aus recyceltem Kunststoff gefertigt. Zum Blickfang auf dem Schreibtisch avancieren auch die neuen eco-Geräte von Novus. Auf modernes Design hat das Unternehmen Tesa hier ebenso geachtet wie aufs Öko-Image. ➜ 3.0 • B24 „Natürliche Schönheit fürs Büro“ lautet das Motto für Produkte wie etwa das Heftgerät „Novus B 4“ oder den Locher „Novus B 225“. Die Designteile dieser Geräte sind die eigentliche Besonderheit: Sie bestehen aus einem CO2-neutralisierenden Holz-Kunststoff-Verbundwerkstoff. Dieser Stoff ist äußerst robust und langlebig und kann der Natur nach seinem langlebigen Einsatz wieder zugeführt werden. Gestützt auf seine langjährige Erfahrung mit Tinten und Farben brachte Edding zuletzt ein umfangreiches Druckerpatronen- For some time now, sustainable products no longer have to look boring. Tesa proves this with two new additions to its “ecoLogo” range. The “ecoLogo” adhesive tape mini roller is therefore presented in happy blue, purple and two shades of green. The environment bonus – its casing and the Eco & Clear adhesive tape are made of recycled plastic; the tape is also solution-free. Quick and easy, as we are all used to from Tesafilm, it rolls off the adhesive tape and cuts it precisely with a sharp blade. It sits perfectly in the hand, but this compact little piece nevertheless fits into every pocket. Just as colourful as the roller, the new “ecoLogo” Tesa mini correction roller comes in pink, blue, yellow and green. This little helper against gremlins in texts with 5 mm wide correction tape is also produced 100 % from recycled plastic. The new eco-utensils from Novus make for real eye-catchers on the desk. The company has also paid attention here to both modern design and the eco-image. “Natural beauty for the office” is the motto for products such as the “Novus B 4” stapler or the “Novus B 225” hole puncher. The design parts of these utensils are the actual special feature. They are made from a CO2-neutralising wood-plastic compound material. This substance is extremely robust and long-life, and can be returned to nature after its long-life use. Supported by its long years of experience with inks and colours, Edding recently introduced an extensive printer cartridge range to the market. It will present a range extension at Paperworld 2013. For the first time it will offer the retail trade recycled toner cartridges for laser printers. These will at first replace 44 trade standard original cartridges from manufacturers, Brother, HP and Samsung. Edding is setting up a take back system for recycling, which retailers can use free of charge and without complication. File destruction is also and will continue to be a topic at Paperworld. As an expert in cutting and shredding, in hall 3.0 HSM TOP FAIR PAPERWORLD 2013 Edding ➜ 3.0 • C40 Sortiment auf den Markt. Auf der Paperworld 2013 stellt Edding eine Sortiments-Erweiterung vor: Es bietet dem Handel erstmals wiederaufbereitete Toner-Kartuschen für Laserdrucker an. Diese sollen zunächst 44 handelsübliche Originalkartuschen der Hersteller Brother, HP und Samsung ersetzen. Für die leeren Tonerkartuschen richtet Edding ein Rücknahmesystem zur Wiederaufbereitung ein, das Händler kostenlos und unkompliziert nutzen können. Auch Aktenvernichtung ist und bleibt ein Thema der Paperworld. Als Experte für Schneiden und Shreddern zeigt HSM in Halle 3.0 unter anderem zwei neue Geräte der Business Line, darunter den HSM „Securio B35“. Er zeichnet sich durch hohe Kapazität aus: Sein Auffangbehälter fasst 130 Liter und dank seiner Eingabebreite von 40 Zentimetern zieht er problemlos auch A4-Blätter im Querformat ein. Die Blätter zerkleinert er zu Resten in Form von Streifen in Sicherheitsstufe P-2 (5,8 mm) bis hin zu Partikeln à 1 x 5 mm. Je nach Ausführung können selbst CDs oder Plastikkarten geshreddert werden. Der „Securio B35“ ist mit sechs unterschiedlichen Schneidwerken lieferbar und eignet sich ideal für größere Büros mit bis zu acht Personen. will present two new Business Line utensils, one of which is the HSM “Securio B35”, which excels with its high capacity. Its catchment tank holds 130 litres, and thanks to its in-feed width of 40 centimetres, it also easily pulls in A4 sheets in landscape format. It chops up the sheets into strips in security level P-2 (5.8 mm) down to particles at 1 x 5 mm. Depending on the model, even CDs or plastic cards can be shredded. The “Securio B35” is available with six different cutting tools and is ideal for larger offices with up to eight people. HSM ➜ 3.0 • D85 Unterlagen auf Rädern Ein „Büro auf Rädern“ – das ist die Fahrwagenserie „SYSTEM“ von Durable. Obwohl ein Newcomer auf dem Markt, erhielt das Büromöbel-FahrwagenSortiment für sein zeitloses Design bereits den GIO Award 2012, den niederländischen „good industrial design award“. Documents on wheels An “office on wheels” – that’s the “SYSTEM” trolley series from Durable. This product has recently been awarded the GIO Award 2012 for “good industrial design award”, and for its timeless design. ➜ 3.0 • D80/D92 ➜ [email protected] ➜ www.durable.de Hochweiß mit grünem Herz „MultiCopy Original“ von Stora Enso ist das weiße Büropapier mit grünem Gewissen. Vollständig chlorfrei gebleicht und zertifiziert mit EU Ecolabel, Nordic Ecolabel und FSC-Label. Ideal für alle Bürogeräte – sowohl Farbdruck als Schwarzweiß. Große Auswahl an Formaten und Grammaturen. Bright white with a green heart “MultiCopy Original” from Stora Enso is the white office paper with a green conscience. Totally chlorine-free and certified with EU Ecolabel, Nordic Ecolabel and FSC Label. Excellent for all office equipment -– colour printing as well as black and white. Large selection of formats and grammages. ➜ 3.1 • E20 ➜ [email protected] ➜ www.storaenso.com 12 | 13 Profil OFFICE Perfect Foil BV ➜ 3.0 • A17 Innovative Produkte von World Wide Stationery: Ihr Schlüssel zum Erfolg! Innovative products from World Wide Stationery: your key to success! Die Preise für Ringbuchmechaniken stehen zunehmend Prices for ring binder mechanisms are increasingly under unter Druck. Deshalb hat die Perfect Foil BV beschlossen, pressure. Perfect Foil BV has therefore decided to change ihre Strategie zu ändern: Das Unternehmen konzentriert its strategy. It will now focus more and more on introduc- sich in Zukunft mehr und mehr auf die Einführung und För- ing and promoting the premium products developed by derung der Premium-Produkte von World Wide Stationery. World Wide Stationery. In einem Markt, in dem die Preise für Ringbuchmechaniken Jahr um Jahr unter Druck stehen, hat sich die Perfect Foil BV entschlossen, ihre Strategie zu ändern. Ab jetzt wird sich das Unternehmen mehr und mehr auf die Einführung und Förderung der Premium-Produkte von World Wide Stationery konzentrieren. Mit dieser neuen Strategie kann Perfect Foil seinen geschätzten Kunden eine größere Auswahl an qualitativ hochwertigen Produkten bieten, die es ihnen ermöglichen, sich von ihren Mitbewerbern zu unterscheiden! World Wide Stationery ist das Unternehmen mit den innovativsten Designs im Bereich der Ringbuchmechaniken; deswegen freut sich Perfect Foil, ein Bestandteil des World Wide Stationery Vertriebsnetzes in Europa zu sein. World Wide Stationery und Perfect Foil bündeln ihre Stärken in puncto Innovation und hoher Qualität mit hervorragender Logistik und ausgezeichnetem Service! Wie Sie es gewohnt sind, hält Perfect Foil einen umfassenden Bestand an Ringbuchmechaniken im Lagerhaus in den Niederlanden bereit. Diese Produkte können oft am selben Tag, an dem Sie bestellen, ausgeliefert werden und im Allgemeinen hat Perfect Foil die Möglichkeit, diese Produkte innerhalb von vier Werktagen an die europäischen Kunden auszuliefern. Zusätzlich zu diesen Ringbuch- In a market where prices for commodity ring binder mechanisms are under constant pressure, Perfect Foil BV has decided to change its strategy. From now on, the company will focus increasingly on introducing and promoting the Premium products developed by World Wide Stationery. With this new strategy, Perfect Foil can offer the esteemed customers a wider choice of high-quality products that allow you to be distinctive from your competitors. World Wide Stationery is the company offering the most innovative designs in ring binder mechanisms. Perfect Foil therefore feels privileged to be part of their distribution network in Europe. World Wide Stationery and Perfect Foil combine their strengths in terms of innovation and high quality with outstanding logistics and excellent service! As usual for Perfect Foil, the company keeps a large stock of commodity rings in its warehouse in The Netherlands. These products can be shipped on the same day as you order them and in general, Perfect Foil is able to deliver their products to the customers throughout Europe within four working days. In addition to this range of commodity rings, Perfect Foil now has a selection of 18 Premium products in different capacities available from stock! Please visit the booth at TOP FAIR PAPERWORLD 2013 mechaniken hat Perfect Foil jetzt ein Sortiment von 18 Premium-Produkten in verschiedenen Kapazitäten für Sie auf Lager! Besuchen Sie einfach den Stand von Perfect Foil auf der Paperworld oder kontaktieren Sie das Vertriebsteam, um zu entscheiden, welche Produkte für Ihr Unternehmen geeignet sind. Neben der beeindruckenden Palette an Ringbuchmechaniken und Premium-Produkten von World Wide Stationery bietet Perfect Foil eine große Auswahl an PVC-Bögen und Rollen (weich und hart/ transparent und opak) und PP-Platten – alle ab Lager lieferbar. Perfect Foil freut sich auf Ihren Besuch und wünscht Ihnen eine erfolgreiche Paperworld! Paperworld or contact the sales team to learn which products could be suitable for your company. Along with an impressive range of commodity rings and Premium products from World Wide Stationery, Perfect Foil has a wide selection of PVC sheets and reels (soft and rigid/transparent and opaque) and a selection of PP sheets, all available from stock. Perfect Foil looks forward to serving you and wishes you a successful Paperworld! Ausgezeichnetes Ordnungssystem Die farbenfrohe Schubladenbox „VARICOLOR“ von Durable: Gerade erst auf den Markt gekommen, schon ist das vielseitige Ordnungsmöbel der Abräumer bei internationalen Designpreisen. Ausgezeichnet mit dem iF Label sowie dem GIO Award 2012. Award winning storage box The colourful storage box, “VARICOLOR” from Durable – has just arrived on the market! This attractive innovative and colourful drawer box is ideal in any office and home working environment. Recent winner at the iF design award and the GIO Award 2012. ➜ 3.0 • D80/D92 ➜ [email protected] ➜ www.durable.de Von Karten bis zu Umschlägen – schnell und hochwertig Ob Visitenkarten, Einladungen, Postkarten, Briefumschläge mit Logo, Plastikkarten oder Event-Karten in Großformat: Alles lässt sich mit dem Digital-Inkjet „SCC-4000D“ von SwiftColor schnell und in hoher 1.200 dpi-Auflösung drucken. From cards to envelopes – fast and top quality Be it business cards, invitations, postcards, envelopes with logos, plastic cards or event cards in large formats: they can all be printed with the Digital-Inkjet “SCC-4000D” from SwiftColor, quickly and in high 1,200 dpi resolution. ➜ 3.1 • G02 ➜ [email protected] ➜ www.swiftcolor.com Charmantes Multitalent Charming multi-talent Der „i-charm“ von Online Schreibgeräte ist ein MultifunktionsMini – sowohl zum Schreiben ins Notizbuch als auch zum Tippen auf Touchscreens. Gehalten in Metall, mit Soft-Touch und hochwertiger Stylus-Spitze. The “i-charm” from Online Schreibgeräte is a multifunctional mini – both for writing in a notebook and for typing on touchscreens. The Online Pen comes in metal with soft-touch and top-quality stylus point. ➜ 4.0 • D09 14 | 15 Profil STATIONERY Enveloprint ➜ 3.1 • E70 Feuerwerk an neuen Produkten Firework of new products There’s lots of new to discover with Enveloprint. In the stationery area, the Dutch specialist carries the certificate of the Forest Stewardship Council (FSC), and demonstrates more than its commitment to the environment with it. One focus point of its exhibits at this year’s Paperworld is on products made from recycling materials. The new, environmentally-friendly range includes a complete notebook series and a series of small note and writing blocks, among other products, which are excellent as gift items. Table decorations in many colours and an atmospheric Christmas collection of recycling products await stand visitors in hall 3.1. With papers, cards and envelopes, Enveloprint reveals a rich selection of types in new and trendy colours. Viel Neues gibt es bei Enveloprint zu entdecken. Im Bereich Stationery führt der niederländische Spezialist das Zertifikat des Forest Stewardship Council (FSC) und zeigt nicht nur damit sein UmweltEngagement. Ein Schwerpunkt seiner Exponate auf der diesjährigen Paperworld liegt bei Produkten aus Recycling-Material. Zum neuen umweltfreundlichen Sortiment zählen unter anderem eine komplette Notizbuchserie sowie eine Reihe kleiner Notiz- und Schreibblöcke, die sich als Geschenkartikel eignen. Auch Tisch-Dekorationen in vielen Farben sowie eine stimmungsvolle Weihnachtskollektion aus Recycling-Produkten erwarten die Standbesucher in Halle 3.1. Bei Papieren, Karten und Briefhüllen offenbart Enveloprint eine reiche Auswahl an Sorten in neuen, trendigen Farben. Monster für die Münzen Funkeln auf dem Schreibtisch Mit seinem Glitzer-Design verzaubert der Bleistift „GRIP Sparkle“ von Faber-Castell jede Trendsetterin und macht Lust auf den nahen Frühling. Erhältlich in den drei Pastellfarben Gelb, Türkis und Flieder. Sparkles on the writing desk The “GRIP Sparkle” from Faber-Castell enchants every female trendsetter with its glitzer design, and gets them excited about the coming spring. Available in three pastel colours: yellow, turquoise and lilac. ➜ 4.0 • C40 Neues von WEDO: Voraussichtlich ab März 2013 kommen diese Monster-Geldbörsen aus Polyester in Rot, Blau und Schwarz auf den Markt. Sie besitzen einen langen Reißverschluss und Karabinerhaken, sind strapazierfähig und waschmaschinenfest. Monsters for your coins! News from WEDO! These monster wallets made of polyester in red, blue and black are expected to hit the market in March 2013. They have a long zipper and snap hooks, and are hard-wearing and machine washable. Werner Dorsch ➜ 3.0 • E70 Cool @ school Cool @ school Smiley, Like, Peace oder Hang Loose: Mit ELCO „Ordo school“ drücken die Kids aus, wie sie „drauf“ sind. Die Orgaund Ablagemappen lassen sich individuell beschriften und bringen frischen Wind in den Schulalltag Smiley, Like, Peace or Hang Loose: with ELCO “Ordo school”, kids express how they are feeling. The organiser and filing folders can be labelled individually and bring a fresh touch to the school day. ➜ 3.0 • B60 TOP FAIR PAPERWORLD 2013 Feuerstein GmbH ➜ 4.0 • D05 ➜ www.molotow.com MOLOTOW TM FINE MAKES THE DIFFERENCE The “URBAN FINE-ART™” spray can line is the latest innovation from the MOLOTOW™ ideas forge. It is the first purely acrylic spray can, developed specifically for all fine art applications. With its unique handling, it opens up new creative horizons for every artist, while meeting the highest quality standards at the same time. Die „URBAN FINE-ART™“ Spraydosen Linie ist die neueste Innovation der MOLOTOW™ Ideenschmiede. Es ist die erste reine AcrylSpraydose, die gezielt für alle Fine-Art Anwendungen entwickelt wurde. Mit ihrem einzigartigen Handling eröffnet sie jedem Künstler neue kreative Horizonte und erfüllt gleichzeitig die höchsten Qualitätsstandards. Ausgerichtet auf die Ansprüche der Fine-Art Anwender bietet MOLOTOW™ auch im Bereich der Marker Neuheiten, die überzeugen. Die absolut flexible „Pinselspitze“ des MOLOTOW™ „CALLIGRAFX“ Pump Softliners kann auch als solche verstanden werden. Sie steht einer echten Pinselspitze in nichts nach und franst nicht aus. Der MOLOTOW™ „CALLIGRAFX“ Aqua Pump Brush vereint das patentierte Pumpsystem, die patentierte Kapillartechnologie und die softe Pinselspitze mit einer sehr lichtbeständigen Aquarell-Tinte auf Wasserbasis. MOLOTOW™ kann mit vielfältigen und durchdachten P.O.S.-Lösungen auch den Verkauf der Produkte optimal unterstützen. Viele innovative Regalsysteme und P.O.S.-Lösungen und natürlich alle MOLOTOW™ Malwerkzeuge sind auf der Paperworld 2013 ausgestellt. Besuchen Sie einfach die beiden Stände von MOLOTOW™ in Halle 4.0 D05. Oriented towards the demands of fine art users, MOLOTOW™ also offers impressive new products in the marker area. The completely flexible “brush point” of the MOLOTOW™ “CALLIGRAFX” Pump Softliner can be considered to be just that. It does everything an ordinary brush point does, but doesn’t fray. The MOLOTOW™ “CALLIGRAFX” Aqua Pump Brush combines the patented pump system, the patented capillary technology and the soft brush point with a highly light-resistant water colour ink. With diverse and well thought-out POS solutions, MOLOTOW™ can also optimally support the sale of its products. Numerous innovative shelf systems and POS solutions, and of course all MOLOTOW™ painting tools, are exhibited at Paperworld 2013. MOLOTOW™ looks forward to your visit at booth 4.0 D05. „ONE4ALL™“ Professional Artbook Profil 16 | 17 Profil WRITING Pelikan Hardcopy Production AG ➜ 3.1 • C40 Prime Printing: Top-Qualität kostengünstig Prime Printing: Top quality – and cost-effectively Prime Printing ist eine Marke der Pelikan Hardcopy Production AG. Das Unternehmen mit neuem Firmensitz in Wetzikon bei Zürich (seit 2011) gehört zu den größten unabhängigen Druckerzubehör-Herstellern Europas. Es ist ein Inbegriff für erstklassige Tinten und Toner für Büro und Druckindustrie und bietet innovative wie kostengünstige Lösungen an. Damit gilt es als eines der weltweit führenden Unternehmen der Sparte. Prime Printing Technologies steht für Top-Qualität zu einem optimalen PreisLeistungs-Verhältnis sowie für kurze Reaktionszeiten. So stehen die PrimePrinting-Lösungen schon kurz nach Einführung neuer Drucker marktreif zu Verfügung. Im Schweizer Technologie-Zentrum bündeln sich die jahrzehntelange Erfahrung in Entwicklung und Herstellung. Zu den Produkten zählen Branded Printer Supplies sowie Toner Technologies für praktisch alle Druckertypen. Sie vereinen hervorragende Druckqualität mit hoher Nutzerfreundlichkeit. Prime Printing is a Pelikan Hardcopy Production AG brand. The company based in Wetzikon near Zürich (since 2011) is one of Europe’s biggest independent printer accessory manufacturers. It is the epitome of first-class inks and toners for the office and printing industry and offers innovative and cost-effective solutions. It therefore qualifies as one of the sector’s leading global companies. Prime Printing Technologies represents top quality with an optimum performance ratio and fast response times. Prime Printing’s solutions are therefore available shortly after the new printers are introduced. Decades of experience in development and manufacturing are bundled in the Swiss technology centre. The product range includes branded printer supplies and toner technologies for virtually all printer types. They combine printing quality with a high level of user friendliness. „Top“ für Board und Laptop: Zipprucksack Soccer mit Skateboard-Halterung Schneiders Vienna – The Bag Company. Vertreten in 20 Ländern. Präsentiert die Marken Walker & Schneiders am Stand A71 in Halle 5.0 “Top” for Board and Laptop: Backpack Soccer with skateboard carry straps Schneiders Vienna – The Bag Company. Represented in 20 countries, Schneiders Vienna presents the Walker & Schneiders brands at stand A71 in hall 5.0. High performance and high profit margins! Pantum is a new and dynamic printer brand, offering robustly designed and attractively priced printers. ACI Supplies European distributor of Computer Supplies, Storage Media, Office Products and Hardware is the official distributor of a selected range of Pantum Printers with varios user advantages such as environmental friendliness, cost efficiency and high printing capacity, resulting in profit margins of of up to 20 %. ➜ 3.0 • C20 ➜ [email protected] ➜ www.aci-supplies.com ➜ 5.0 • A71 ➜ [email protected] ➜ www.schneiders-bags.at TOP FAIR PAPERWORLD 2013 Schreibkultur in modernen Kommunikationswelten Writing culture in modern communication worlds Zeitlose Vorteile, neue Möglichkeiten – in den modernen Timeless advantages, new possibilities – in modern Kommunikationswelten beginnt das handgeschriebene communication worlds, the hand-written word begins Wort eine besondere Rolle zu spielen. Ein Gespräch mit to play a special role. A conversation with Axel Marx, Axel Marx, Geschäftsführer von Staedtler General Manager at Staedtler Herr Marx, worin besteht die Attraktivität des handgeschriebenen Wortes angesichts von Notebook, Smartphone und SMS? Nur mit dem handgeschriebenen Wort können Sie Ihren Ideen einen ganz individuellen Ausdruck verleihen. Trotz der vielen digitalen Möglichkeiten, die es heute gibt, ist und bleibt der Griff zu Stift und Papier das Natürlichste, um Gedanken aufzuzeichnen und sichtbar zu machen. Wahrscheinlich nicht zuletzt, weil Stifte immer einsatzbereit sind, nicht vom Strom abhängen und keine Updates benötigen. Mr Marx, where is the attractiveness of the hand-written word in the face of laptops, smart phones and texting? Only with the hand-written word can you give your ideas a truly individual expression. Despite the numerous digital posAxel Marx sibilities around today, taking up a pen and paper is still the most natural thing to do to draw up and make ideas visible. Probably not least of all because pens can always be used and require no power or updates. Manche sprechen von einer Renaissance des Handgeschriebenen. Sehen Sie das genauso? Durch die Digitalisierung wird das Handschreiben – gerade bei Erwachsenen – zu einem immer kostbareren Gut. Heutzutage geht vieles um Schnelligkeit, wofür der Computer durch E-Mails und professionelle Textverarbeitungsprogramme perfekte Lösungen bietet. Doch wenn es um herzliche Worte für einen lieben Menschen oder persönliche Memoiren geht, dann entschleunigt man gern, um sich und seinen Gedanken mehr Zeit zu schenken und ihnen damit „Characters“ eine individuelle Note zu verleihen. In solchen Momenten greift man immer stärker zu einem schönen Stift und hochwertigem Papier. Auf der Paperworld 2013 halten wir für unsere Besucher eine große Überraschung parat, die zeigen wird, wie ausdrucksstark Schreiben mit hochwertigen Schreibgeräten sein kann. Für die kommende Paperworld haben Sie sich auch auf die Fahne geschrieben, Möglichkeiten zu zeigen, wie man die digitale mit der analogen Welt verknüpfen kann. Wie werden Sie dies tun? Wir haben bereits mit unserem Digitalstift, den wir auf der Paperworld 2010 vorgestellt haben, die Brücke zwischen beiden Welten geschlagen. Drei Jahre später gehen wir noch einen Schritt weiter und bieten für unterschiedliche Zielgruppen Lösungen, die noch intuitiver und noch anwendungsfreundlicher sind. Die Besucher der Paperworld 2013 können gespannt sein und sich auf unserem Stand überraschen lassen. Some people are talking about a handwriting renaissance. Is that how you see it? Digitalization makes handwriting a precious commodity, especially among adults. Today a lot is about speed, for which the computer offers perfect solutions with e-mails and professional text processing programmes. But when we’re talking about heart-felt words for a loved one or personal memories, then one is happy to slow down, to give more time to oneself and one’s thoughts, and bestow an individual touch upon them. At such times we increasingly reach for a pen and good quality paper. At Paperworld 2013 we’re keeping a big surprise ready for our visitors, which will show how expressive writing with top-quality writing utensils can be. For the coming Paperworld you have also committed to demonstrating possibilities of how we can link up the digital world with the analogue world. How will you do this? With our digital pen, which we presented at Paperworld 2010, we have already built the bridges between both worlds. Three years later we are even going one step further and offer solutions for various groups, which are now even more intuitive and even more user-friendly. Paperworld 2013 visitors can look forward to being surprised at our stand. ➜ 4.0 • C02 18 | 19 BRANDS Starke Marken fürs Büro Strong brands for the office Klaus Johanßon, Vertrieb Jakob Maul/ Beirat Office Gold Club Klaus Johanßon, sales Jakob Maul/ advisory board of the Office Gold Club Maul ➜ 3.0 • B14 Der Office Gold Club ist eine Initiative deutscher Top- The Office Gold Club is an initiative by German top brand Markenhersteller und dieses Jahr erstmals Partner der manufacturers and a Paperworld partner for the first time Paperworld. TOP FAIR sprach mit Klaus Johanßon, dem this year. TOP FAIR spoke about it to Klaus Johanßon, Verantwortlichen für den Vertrieb Deutschland und Öster- who is responsible for sales in Germany and Austria at reich bei der Jakob Maul GmbH und Mitglied des Beirats Jakob Maul GmbH and a member of the Office Gold Club’s des Office Gold Club. advisory board. Herr Johanßon, welche Wettbewerbsvorteile bieten starke Marken dem Handel? Die Vorteile sind in Schlagworten: Vertrauen, Innovation, Qualität und Nachhaltigkeit. Vertrauen ist ein Wert, den die Endkunden mit Markenartikeln verbinden. Die Innovation kommt von uns Markenartiklern, nicht von den Handelsmarken. Dazu gewähren wir immer gleichbleibende Qualität und Garantieleistungen. Unter Nachhaltigkeit verstehen wir nicht nur Umweltfreundlichkeit, sondern auch soziale Verantwortung. Als Mitglied der Initiative Standort Deutschland setzen wir uns für Arbeits- und Ausbildungsplätze in Deutschland ein und unterstützen gezielt den familiengeführten Einzelhandel mit gemeinsamen Aktionen. Diese soziale Verantwortung ist gerade auch für größere gewerbliche Kunden ein wichtiges Argument, auf inländische Markenhersteller zurückzugreifen. Mr. Johanßon, what competition benefits do strong brands offer retail outlets? In keywords the benefits are: trust, innovation, quality and sustainability. Trust is a value that connects the end customer with brand products. Innovation comes from our brand products, not from the trademarks. To ensure this we always offer consistent quality and give warranties. And with sustainability we not only understand environmental friendliness – we also see social responsibility. As a member of the Standort Deutschland (Location Germany) initiative, we promote jobs in the country and specifically support family-run retail with joint activities. This social responsibility is, however, in particular an argument for bigger commercial customers to also draw on the products of domestic brand manufacturers. TOP FAIR PAPERWORLD 2013 Sie gehören zum Office Gold Club. Welche Vorteile bringt dies für Sie, für Einkäufer, Meinungsbildner und Entscheider? Ein Motto des Office Gold Club lautet „Gemeinsam für mehr Effizienz“. Etwa 7.500 Mitglieder aus dem Bereich des gewerblichen Büro-Einkaufs sind bei uns registriert. Mit ihnen kommunizieren wir ganzjährig direkt und ohne Umwege in unterschiedlicher Form. Wir stellen unsere Markenprodukte und Neuheiten vor und stimmen konkrete Bedürfnisse sowie unternehmensspezifische Lösungen mit den Entscheidern ab. Die Umsetzung erfolgt gemeinsam mit den OGC-Partnerhändlern, die die Produkte letztlich liefern und weiter beraten. Über 20 wichtige Markenhersteller sind inzwischen OGCTeilnehmer. Welche Neuheiten präsentiert Maul auf der Paperworld? Wir stellen rund 40 neue Produkte vor. Die Marke MAUL steht für innovative Nischenprodukte rund um den Büroarbeitsplatz. Dazu gehören unter anderem LED-Leuchten wie die dimmbare „MAULpure“. Sie finden uns in Halle 3.0 B14. Außerdem stellen wir uns und unsere Produkte auch am Montag gemeinsam mit allen anderen Mitgliedern des Office Gold Club auf der Paperworld Procurement in Halle 4.0 vor. You are in the Office Gold Club. What benefits does this bring for you, for buyers, opinion leaders and decision-makers? The Office Gold Club motto is “Together for more efficiency”. Some 7,500 members from the commercial office procurement area are registered with us. We communicate with them directly and without any diversions, in the most diverse ways. We present our brand products and innovations, and together with the decision-makers we determine specific requirements, as well as company-specific solutions. Implementation is performed together with the OGC partner retailers, who ultimately deliver and provide further assistance. More than 20 important brand manufacturers are now OGC participants. What new products will Maul present at Paperworld? We’re presenting about 40 new products. The MAUL brand represents innovative niche products for the office workstation. These include LED lights such as the dimmable “MAULpure“, and others. You will find us in hall 3.0 B14. We will also be presenting ourselves and our products on the Monday together with all other Office Gold Club members at Paperworld Procurement in hall 4.0. Mr. Johanßon, thank you very much for the interview. Herr Johanßon, vielen Dank für das Interview. Office Gold Club auf der Paperworld 2013 Office Gold Club (OGC) at Paperworld 2013 Zwei Partner – eine Zielgruppe: die gewerblichen Einkäufer von Büroprodukten. Der Office Gold Club (OGC) ist 2005 als Initiative von führenden Markenherstellern der Papier-, Büro-, Schreibwarenbranche gegründet worden, um diese Zielgruppe noch effizienter ansprechen zu können. Die Messe Frankfurt bietet mit der Paperworld als weltweit wichtigster PBS-Messe das breiteste und tiefste Angebot der Papier-, Bürobedarfs- und Schreibwarenindustrie. Im Jahr 2011 hat die Paperworld ihre Angebote für Einkäufer von gewerblichem Bürobedarf und Papier zum exklusiven Businessprogramm Procurement entwickelt. Beide Partner kooperieren nun zur Paperworld 2013 und bündeln ihre Kompetenzen im Rahmen von Procurement am 28.01.2013. „Das hochkarätige Vortragsprogramm von Procurement wird optimal mit den Produktpräsentationen der Markenhersteller des OGCs verknüpft. Und wir freuen uns, dass wir den Einkäufern diesen einzigartigen Mehrwert präsentieren können“, sagt Michael Reichhold, Objektleiter der Paperworld. Montag, 28. Januar, 4.0 Saal Europa OCG/Trodat ➜ 3.0 • B50 Two Partners – one target group: for buyers of office supplies. The Office Gold Club (OGC) was founded in 2005 as an initiative of leading brand manufacturers for paper, office supplies and stationery, to more efficiently address this target group. As the most important international PBS trade fair, Messe Frankfurt offers the industry‘s broadest range of paper, office supplies and stationery. In 2011, the Paperworld developed an exclusive business procurement program for the buyers of office supplies and paper. Both partners cooperated for Paperworld 2013 and combined their competence within the framework of procurement on 28.01.2013. “The top-notch lecture program from Procurement is optimally connected with the product presentation of the OGC brand manufactorers. And we are pleased to present the buyers with this additional unique benefit, “said Michael Reichhold, Paperworld Director. Monday, 28 January, 4.0 Europa hall OCG/Sigel ➜ 3.0 • D70 20 | 21 HANDMADE „Handmade in Germany“… … verkauft sich gut In Zeiten industrieller Massenware haben handwerklich hergestellte PBS-Artikel nicht nur eine Nische, sondern regelrecht Konjunktur. Ein Trend, von dem auch der Handel profitiert. „Durch das Prädikat Handmade in Germany hat der Fachhandel ein gutes Verkaufsargument, kann eine Geschichte erzählen und Emotionen zum Produkt übermitteln“, ist Michael Gutberlet, Geschäftsführer der h & m gutberlet gmbh, überzeugt. Das Unternehmen lässt die exklusiven Schreibfedern der Marke Kaweco bewusst von der Heidelberger Manufaktur Peter Bock handfertigen. „Bock-Federn sind Markenartikel und unterstützen das Marketingkonzept von Kaweco“, so Michael Gutberlet. Hochwertige Artikel Made in Germany stützen nicht nur das Image der Marke, sondern auch des Produktionslandes. Um dies zu fördern und ihre Interessen zu bündeln, haben Betriebe wie Peter Bock neben Möbel-, Schuh-, Leuchten- oder Instrumenten-Herstellern die Initiative Deutsche Manufakturen ins Leben gerufen. Auch das Nürnberger Traditionsunternehmen Faber-Castell hat sich jüngst der Initiative angeschlossen. Gemeinsam mit den anderen Mitgliedern will Faber-Castell das Symbol „Handmade in Germany“ als Bewahrer der Qualität weltweit in den Mittelpunkt von Kommunikation und Marketing rücken. „Das Label Made in Germany gilt insbesondere in Asien als Qualitätssiegel und zieht gerade im Luxus- und Premiumsegment immer mehr Käufer an“, erklärt der Vorstandsvorsitzende Anton-Wolfgang Graf von Faber-Castell. Das internationale Unternehmen fertigt Produkte nach wie vor in Deutschland, die ein besonderes Herstellungs-Know-how erfordern, wie zum Beispiel hochwertige Künstlerartikel sowie die exklusiven Schreibgeräte und Accessoires der Graf von Faber-Castell Collection. „Vor allem unsere ausländischen Kunden schätzen unser Made in Germany“, pflichtet Martina Brückner bei. Sie ist die Geschäftsführerin von Goldbuch, einem Hersteller hochwertiger Papeterie auf Basis der klassischen Buchbinderei. „Spannend ist zu sehen, dass Kunden aus Ländern mit niedrigem Durchschnittseinkommen das Herkunftszeichen schätzen und bereit sind, für diesen Gmund ➜ 6.1 • D49 TOP FAIR PAPERWORLD 2013 Faber-Castell ➜ 4.0 • C40 … sells well In these days of industrial bulk goods, manually-produced paper, office supplies and stationery products not only have a niche – they also very much generate economic activity. A trend that retail is also profiting from. “With the ‘Handmade in Germany’ predicate, specialist retail has a great sales argument, can tell a story and stir emotions on the product,” says a truly convinced Michael Gutberlet, General Manager of h & m gutberlet gmbh. The company very specifically has the exclusive Kaweco brand pens handmade by Heidelberg manufacturer, Peter Bock. “Bock pens are brand products and support the Kaweco marketing concept,” says Michael Gutberlet. Top-quality Made in Germany products support both the brand’s image and the country of production. To promote this and to bundle their interests, companies like Peter Bock have put life into the German Manufacturers’ Initiative together with furniture, shoe, lamp or utensil manufacturers. The rich-in-tradition Nuremberg company, Faber-Castell, recently joined this initiative. Together with the other members, Faber-Castell intends to push the ‘Handmade in Germany’ symbol into the global communication and marketing centre of focus as a guarantee of quality. “Especially in Asia, the ‘Made in Germany’ label is seen as a seal of approval, and in particular attracts more buyers in the luxury and premium segment,” explains Anton-Wolfgang Graf, Faber-Castell’s Chairman. The international company continues to produce products in Germany, which require special manufacturing know-how, such as top-quality artist products and the exclusive writing instruments and accessories of the Graf von Faber-Castell collection. “Our overseas customers in particular appreciate our Made in Germany,” endorses Martina Brückner. She is General Manager at Goldbuch, a producer of top-quality stationery based on classic book Qualitätsanspruch mehr zu bezahlen“, so Martina Brückner. Handarbeit ist für sie jedoch nicht nur eine Imagefrage. „Für viele unserer Handarbeitsschritte müsste erst eine entsprechende Maschine erfunden werden, die dies mit derselben Sorgfalt wie unsere Mitarbeiter machen kann“, begründet es die Goldbuch-Geschäftsführerin. „Beim Stoffüberzug oder der dekorativen Schleife braucht es einfach die Meisterhand. Neben dem hohen Qualitätsanspruch zählt die Liebe zum Detail.“ Fast alle der rund 2.000 Artikel des Bamberger Unternehmens entstehen in reiner Handarbeit – vom Notizbuch über das Poesiealbum bis hin zur Schulserie. „Trotz Automatisierung ist auch an unseren Papiermaschinen viel per Hand zu leisten. Vom genauen Augenmaß über die richtige Farbzusammensetzung bis hin zur Kontrolle am Ende der Produktionskette“, macht es Caroline Pastor von der Büttenpapierfabrik Gmund deutlich und ergänzt: „Durch die Handarbeit in der Produktion können wir auch flexible Sonderanfertigungen sowie ganz besondere Naturpapiere herstellen, etwa mit Einschlüssen von Biertreibern, echten Federn, feinen Silberpartikeln oder Torf.“ Auch den Aspekt der Nachhaltigkeit schätzen die Kunden an dem Unternehmen aus Gmund am Tegernsee. Caroline Pastor weiß: „Gmund Paper ist nachweislich umweltfreundlich hergestellt und hat dadurch einen höheren Preis. Die Kunden fördern durch den Kauf gezielt umweltbewusste Betriebe.“ binding. “It is exciting to see how customers rom countries with low average incomes appreciate this symbol of origin,” explains Martina Brückner. Handwork is not just a question of image for her. “For many of our handwork steps, the machine, which can work with the same care as our employees, had to be invented first,” points out the Goldbuch GM. “With the fabric covering or the decorative bow we require simply the master’s hand. In addition to the high quality demands we also have the love for detail.” Almost all of the approx. 2,000 products of the Bamberg based company are handmade, from notebook to poetry album, through to the school series. “Despite automation, we still have plenty to do by hand on our paper machines. From precise visual judgement to correct colour composition, through to controls at the end of the production chain,” clarifies Caroline Pastor from Büttenpapierfabrik Gmund and adds: “With our handwork in production we can also produce flexible special productions and very special natural papers, with the inclusion of spent grains, real feathers, fine silver particles or peat, for example.” Customers also appreciate the sustainability aspect of the company based in Gmund am Tegernsee, Germany. Caroline Pastor knows: “Gmund Paper is proven to produce environmentally friendly and this gives it high value. The customers specifically promote environmentally aware companies by buying from us.” h & m gutberlet ➜ 4.0 • F13 Handbezogen mit Premium-Jacquard-Stoffen Bücher – zeitlos-schön wie die Erinnerungsfotos darin: die Alben der neuen Goldbuch-Kollektion. Handbezogen mit Premium-Jacquardstoffen. Farben: von Crème über Goldbraun bis Moosgrün oder Weiß mit dunklem Violett. Hand-covered with Premium Jacquard fabrics ➜ 6.1 • B37 ➜ [email protected] Books – timelessly beautiful as the memory photos in them! That’s the new albums of the Goldbuch collection. Handcovered with premium Jacquard fabrics. Colours: from crème to golden brown to moss green or white with dark violet. ➜ www.goldbuch.de Gmund „Act Green“: 100 % nachhaltig Bei dieser Feinstpapier-Kollektion ist nicht nur das Material ökologisch, sondern auch die Herstellung: Die CO2-Emissionen werden durch Unterstützung eines Wasserkraft-Projekts ausgeglichen. Gmund “Act Green“: 100% sustainable With this fine paper collection, both the material and the production process are ecological. The CO2 emissions are balanced out with the support of a water power project. Gmund ➜ 6.1 • D49 22 | 23 Profil GIVING TROIKA ➜ 6.1 • D67 Lieblingsstücke Geschenke für den Mann, Nützliches für Reise und Schreibtisch – da hat Troika stets Besonderes zu bieten, z. B. den neuen „What’s New“ Combi-Stylus. Aus glänzendem Metall gefertigt, ist der Combi-Stylus im trendigem Newspaper-Design Tintenroller und Eingabestift für iPad, iPhone & Co in einem. Seine weiche Gummispitze macht den Schreiber zum präzisen Touchscreen-Gerät. Angeboten mit schwarzer Metallbox inkl. Ersatzmine. Größtes Talent zum Lieblings-Accessoire auf dem Schreibtisch hat der „Forever T1“. Der Stifteköcher und Briefbeschwerer kommt im Design des 50er-Jahre-Oldtimers daher – glänzend verchromt, mit Magnet, fünf Büroklammern und Rückziehmotor. Den ganz persönlichen Schlüsselanhänger findet jeder in den „Happy Letters“ – einer Kollektion aus glänzend verchromtem Metallguss und Emaille mit Buchstaben von A bis Z. Favourites Gifts for men, useful for travelling and the office desk – Troika always has something special to offer, such as the new “What’s New” combi stylus. Made of shining metal, the combi stylus is available in the trendy news-paper design rollerball and stylus for iPad, iPhone & co in one. Its soft rubber points make the pen a precise touchscreen tool. Comes in a black metal box, including refills. The “Forever T1” is a big talent for favourite accessories on the writing desk. The pencil holder and paperweight is provided in a 50s oldtimer design – so gleamingly chromed, with magnet, five office clips and pull back motor. Everyone will find their totally personal lanyard in the “Happy Letters” – a collection of shining chromed cast metal and enamel with letters from A to Z. Erinnerungen in Bild und Ton Schönes von Goldbuch: Das Babyalbum mit Tonfunktion, das die ersten Schreie oder Worte festhält. Der Hersteller hochwertiger Fotoalben und Papeterie-Artikel bietet je zwei Mädchen- und Jungen-Alben in dezenten Stoffdesigns. Memories in picture and sound Beauty from Goldbuch! A baby album with sound function, which records the first screams or words. This manufacturer of top-quality photo albums and stationery articles offers two boy and two girl albums in discrete fabric designs. ➜ 6.1 • B37 TOP FAIR PAPERWORLD 2013 Flaschenpost mit flotten Sprüchen So verbreitet ein Geschenk ganz sicher gute Laune: einfach eine der „Flaschenpost“-Karten von Inkognito dranhängen – es gibt sie mit 17 verschiedenen Sprüchen. Auf der Rückseite ist Platz für persönliche Zeilen. Bottle post with perky sayings This is how a gift is sure to spread good vibes! Simply attach one of the “bottle post” cards from Inkognito – they come with 17 different sayings. The rear side has space for personal lines of text. ➜ 5.1 • C72/D20 Neue Lifestyle-Kollektion „Anemone“ Die neue Kollektion von Artoz mit dem blumigen Namen zeigt sich stilvoll und trendig. Die dezente Schrift und die gebrochene Struktur unterstreichen den Vintage-Look. Verspielte Ranken und Blüten verleihen der Serie einen einzigartigen Stil. New lifestyle collection – “Anemone” The new collection from Artoz with the flowery name shows how stylish and trendy it is. The discrete writing and broken structure underscores the vintage look. Playful tendrils and blossoms bestow a unique style upon the series. ➜ ➜ ➜ ➜ 6.1 • D70 www.artoz.ch [email protected] international: [email protected] „Notebooks“ zum Aufpuzzeln Lässig lässt Bäume wachsen Der „Charity Shopper“ von Lässig aus Recycling-Polyester ist nachhaltig produziert. Mehr noch: Für jede verkaufte Tasche lässt das Modelabel einen Baum pflanzen. In fünf Farben erhältlich. Lässig grows trees The “Charity Shopper” from Lässig made of recycling polyester is produced sustainably. And there’s even more! For every bag sold, the fashion label will plant a tree. Available in five colours. ➜ 5.0 • C92 Mark’s, der japanische Spezialist für Design-Stationery-Produkte, überrascht mit diesen DIN-A 6-Notizbüchern in vier ausgefallenen Farbkombinationen. Der Clou sind die abnehmbaren Puzzleteile aus weichem Silikon. ‘Notebooks’ for puzzlin’ up! Mark’s, the Japanese specialist for design stationery products, surprises once again with these DIN A 6 notebooks in four fancy colour combinations. The highlight is the removable puzzle parts made of soft silicone. ➜ 6.1 • B68 24 | 25 GIVING Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft Die neue Linie „Best Friends“ von Stewo umfasst u. a. Schlüsselanhänger, Bleistifte, Buchzeichen oder Pflasterboxen. Charakteristisch: Froschkönig und Singvogel. Motive, die Liebe und Freundschaft symbolisieren. Small gifts keep friendships intact The new “Best Friends” line from Stewo includes lanyards, pencils, bookmarks and plaster boxes, among other gifts. Characteristic! Frog Prince and Songbird – these motifs symbolize love and friendship. ➜ 3.0 • B80 Quietschvergnüglich: das Loriot-Mühlespiel Die „Herren im Bad” aus dem gleichnamigen Loriot-Sketch machen die Badewanne zum Spielfeld. Hier tummeln sich 18 handbemalte dreidimensionale Spielfiguren. Gespielt wird nach den klassischen Mühle-Regeln. Von Inkognito. Chirpy: The Loriot-nine men’s morris! The “gentlemen in the bath” from the famous TV sketch turn the bathtub into a playing field. This is where 18 hand-painted three-dimensional playing figures romp about. The game is played according to the classic rules. By Inkognito. ➜ 5.1 • C72 ➜ [email protected] ➜ www.inkognito.de Grüße aus Holz Ausreichend frankiert, kann alles verschickt werden – auch eine Postkarte aus Holz! Die Grußkarten von Holzpost bestehen aus zwei Millimeter dickem Buchenholz mit gelaserten Motiven und können mit allen Stiften beschrieben werden. Wooden greetings Sufficiently stamped, everything can be posted – even postcards made of wood! The greeting cards from Holzpost consist of two millimetre-thick beech with lasered motifs, and can be written on with every kind of pen. ➜ 6.1 • D50O Tierisch-niedliche Grüße Die Grußkartenserie „Arte Viva“ von Perleberg Creative ist jetzt auch mit Motiven aus der Tierwelt erhältlich. Fotografien und Texte kommen durch Klarlack-Veredelung effektvoll zur Geltung. Cute animal greetings The “Arte Viva” greeting card series from Perleberg Creative is now also available with motifs from the animal world. Photos and texts are brought to life full of effect with clear varnish refinement. ➜ 5.1 • D51 TOP FAIR PAPERWORLD 2013 Kaut-Bullinger Kaufen neu erleben Re-experience buying In der neu gestalteten Haupt filiale setzt das Münchner The Munich specialist retail company is setting new Fachhandelshaus Maßstäbe in der Marken- und Pro- standards in brand and product staging at its recently dukt-Inszenierung. Die Basis für den umfassenden designed head office. This comprehensive measure Umbau bildete eine professionelle Marktforschungs- was taken after a professional market research that studie, die die Wünsche und Erwartungen der Kunden analyzed the needs and expectations of Kaut-Bullinger’s und potentiellen Kunden in Erfahrung brachte. existing and potential customers. In Zeiten des wachsenden Online-Wettbewerbs muss der Einzelhandel seinen USP neu definieren. Die Kunden wünschen sich nicht nur ein sofort verfügbares Sortiment zum Anfassen, sondern Markenund Erlebniswelten und natürlich kompetente Beratung. Mit seiner neu gestalteten, über 2.000 Quadratmeter großen Münchner Hauptfiliale in der Rosenstraße zeigt Kaut-Bullinger, wie sich die gestiegenen Erwartungen erfüllen lassen. Drei der fünf Stockwerke sind rundum erneuert worden. Vom Erdgeschoss bis in den zweiten Stock hinauf öffnet sich nun eine durchgängige Fensterfront zur Fußgängerzone hin. Sie gewährt Einblicke von außen und schenkt den Räumen helles Tageslicht. Ein „Doorman“ begrüßt die Kunden am Eingang und gibt Tipps und Hilfen. Im Inneren der umgebauten Stockwerke sind Decken, Böden und Einrichtungen komplett neu gestaltet. Klar strukturierte Sortimentswelten erleichtern die Orientierung. Abgestimmt mit der jeweiligen Schaufensterdekoration werden Zielgruppen- und Themenwelten als Close-up auf stoffbespannten Stelen arrangiert. Zum neuen Storebranding gehört eine blaue horizontale Linie als verbindende „Klammer“ über den Warenträgern. Darunter findet man die Herstellermarken. „Die Botschaft heißt: Kaut-Bullinger ist das Haus der starken Herstellermarken“, erklärt Jürgen Diebold, Geschäftsführer Kaut-Bullinger Einzelhandel. The retail trade must redefine its USP in these days of growing online competition. The customer not only wants an immediately available range they can reach out to and touch – they also want brand and experience worlds, and, of course, competent advice as well. With its recently redesigned Munich head office on over 2,000 square meters in Rosenstraße, Kaut-Bullinger is demonstrating how theses increasing expectations can be met. Three of the five floors have been completely renovated. A continuous window front opens onto the pedestrian zone from the ground floor right up to the second floor, providing views in from the outside, and awarding the respective rooms bright daylight. A doorman greets the customers at the entrance and gives tips and assistance. Ceilings, floors and fittings have been completely redesigned in the interior of the converted floors. Clearly structured range worlds simplify orientation. Harmonised with the respective display window decoration, target groups and theme worlds are arranged as close-ups on fabric-covered stelae. The new store branding includes a blue horizontal line as connecting “bracket” across the product carriers, which also include the brand manufacturers. “The message is: Kaut-Bullinger is a house of strong manufacturer brands,” explains Jürgen Diebold, Kaut-Bullinger Retail General Manager. 26 | 27 RETAIL Neu ist auch das Beleuchtungskonzept. Die Räume erstrahlen jetzt in einem angenehm taghellen und farbechten LED-Licht. „Durch das Licht wird die Ware stets in ihren echten Farben wahrgenommen. Unsere Kunden schätzen dies besonders bei der Auswahl von Farben, Farbstiften und Künstlerbedarf“, so Jürgen Diebold. Die Produkte erscheinen buchstäblich im rechten Licht. Und sie können auf eine neue Art erlebt werden. Beispielhaft für die Themenwelten ist der Bereich der Grußund Glückwunschkarten: Über 2.000 Motive wurden im sogenannten „Kartengarten“ augenfällig und übersichtlich arrangiert. Eine vorbildliche Markeninszenierung gelang zum Beispiel mit Caran d’Ache: In einer eigenen „Farbenbar“ laden die Produkte dazu ein, sie anzufassen und auszuprobieren. Direkt gegenüber befindet sich eine Cafébar, die zum Entspannen und Verweilen einlädt. Eine weitere Inszenierungs-Idee wurde mit der LED-hinterleuchteten Schulranzenwand verwirklicht, die die Schultaschen bestens in Szene setzt. Produkten wie Trendtaschen, iPhone- und iPad-Zubehör widmet Kaut-Bullinger eigene Themenwelten. Im neuen digitalen Fotoshop finden die Kunden Terminals zum Sofortbilddruck sowie zur unmittelbaren Erstellung von Fotobüchern. Ein wesentliches Element der neu gestalteten Verkaufsräume ist Digital Signage. Auf 10 unterschiedlichen Monitoren im Schaufenster, an den Aufzugsportalen und in den Aufzügen erhält der Betrachter Informationen zu neuen Produkten, Sonderaktionen, Veranstaltungen, Dienstleistungen und zu anderen Unternehmensbereichen von Kaut-Bulliger. The lighting concept is also new. The rooms now shine in a pleasant day-bright and colourfast LED light. “The light allows the products to be perceived in their true colours. Our customers especially appreciate this with the selection of colours, coloured pens and art supplies,” Jürgen Diebold adds. The products literally appear in real light. As such, they can be experienced in a new way. The greeting and congratulation cards area is exemplary of the theme worlds. More than 2,000 motifs are on display in the “card garden“ in an eye-catching and yet structured manner. A role model brand staging, for example, is achieved with Caran d’Ache. The products invite you to touch and try them out in a “colours bar”. A café bar sits directly opposite. Here, visitors can relax and enjoy their stay. A further staging idea has been realized with the LED-backlit school bag wall – here, school bags are displayed at their best. Kaut-Bullinger dedicates own theme worlds to products such as trendy bags, iPhone and iPad accessories. In the new digital photo shop, customers have terminals at their disposal for printing images and designing photo books in a jiffy. Digital Signage is another essential element of Kaut Bullinger’s newly designed head office. On 10 different screens, placed in the show windows, the elevator portals and the elevators themselves, the visitor is given information on new products, special promotions, events, service offers and other corporate areas of Kaut-Bullinger. Trendy Wenger erweitert Business Line Starke Schwarzweiß-Motive sind ein Renner in den Kollektionen von Artebene. Darüber hinaus bietet der Hersteller ein breites Frühlingssortiment an Verpackungs- und Geschenkartikeln, z. B. in frischem Orange, Pink oder Jeans-Blau mit Kontrasten in weichen Sorbet-Tönen. Wenger extends Business Line Strong black and white motifs are a hot trend in the collections from Artebene. The manufacturer also offers a wide-ranging spring collection of packing and gift items, e.g. in fresh orange, pink or jeans blue with contrasts in sorbet tones. ➜ 6.1 • D75 TOP FAIR PAPERWORLD 2013 Wenger erweitert seine sportlich-elegante Business Linie um weitere praktische Taschen, Rucksäcke und Trolleys aus Nylon, Polyester und Vinyl. Beispiel: Die Lady’s Notebook- und Aktentasche „Rhea“. Sie bietet ein Polsterfach für Notebooks bis 15,4 Zoll, Organizer für Stifte, Portemonnaie, Handy u. m. sowie modernes gestreiftes Innenfutter. Wenger has extended its sporty-elegant Business Line with further practical bags, rucksacks and trolleys made of nylon, polyester and vinyl. Example: “Rhea”, the lady’s notebook and briefcase. It provides a padded compartment for notebooks up to 15.4 inches; organiser for pens, purse, mobile phone and much, much more, as well as a trendy modern striped inner lining. ➜ 3.1 • H72 Atemberaubende Artistik aus der ganzen Welt Breath-taking artistry from all over the world Sich verzaubern lassen, wohlfühlen und mit allen Sinnen genießen – dafür steht seit nun 25 Jahren das Tigerpalast Varieté Theater im Herzen Frankfurts. Die Faszination der Live-Unterhaltung mit Live-Orchester, Chanson, Kabarett und der atemberaubenden Akrobatik besteht noch heute. Auch in der diesjährigen Frühjahrs-Sommerrevue steht die Ästhetik der klassischen Varietékünste im Mittelpunkt. George Schlick ist einer der großen Stilbildner der Bauchrednerkünste und ist seit vielen Jahren Stargast auf den großen und kleinen Bühnen der ganzen Welt. Nicht auf der Bühne, sondern unterm Dach des Tigerpalastes präsentiert sich Darkan. Der hochtalentierte Künstler aus Kasachstan kann förmlich fliegen – zumindest an den Strapaten über den Köpfen der Gäste. Frech und komisch, gefühlvoll, charmant und unwiderstehlich – so präsentiert Alix Dudel die Weltstars des Varietés – und sich selbst. Im Stil der klassischen Diseuse voller Ironie und Eleganz. Diese und viele andere Ausnahmekünstler sind täglich, außer montags, ab 13. Februar 2013 im Tigerpalast Varieté Theater zu sehen. Tigerpalast Varieté Theater Heiligkreuzgasse 16-20 · 60313 Frankfurt Tel. +49 (0)69/92 00 22 0 [email protected] Be enchanted, feel good and enjoy an evening with all senses – this has been the aim of the Tigerpalast Varieté Theater in the heart of Frankfurt for the last 25 years. Today, the fascination of live entertainment with orchestra, chanson, cabaret and breathtaking artistry is no less vital than ever before. As in previous years, the focus of this year’s springsummer revue is on the aesthetic aspects of archetypal variety acts. George Schlick is one of the world’s leading ventriloquists and he has been the star guest at innumerable big and small theatres around the globe. By way of contrast, Darkan’s act is not to be seen on the stage but under the ceiling of the Tigerpalast Varieté Theater. It is no exaggeration to say this highly talented artist from Kazakhstan actually flies over the heads of the audience – at least using the ropes hanging from the ceiling. Cheeky and humorous, emotive, charming and irresistible – that’s Alix Dudel, a classic cabaret artist who presents the evening’s world stars with an ironic sense of humour and great elegance. These and many other exceptional artists will be appearing daily, except Monday, at the Tigerpalast Varieté Theater, which begins on 13 February 2013. Tickets unter For tickets call Lesen Sie mehr unter Further details at +49 (0) 69 / 92 00 22 www.tigerpalast.de Das offizielle Messemagazin | Paperworld 2013 IMPRESSUM NEWS & SERVICES Hallenplan Hall Plan Ausstellerliste PUBLISHER’S DETAILS List of Exhibitors Highlights Product News Trends 2013/2014 TOPICS HERAUSGEBER ANZEIGENLEITUNG Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am Main Tel. +49 (0) 69/75 75-55 15 Fax +49 (0) 69/75 75-68 02 E-Mail [email protected] Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch Tel. +49 (0) 89/53 85 98-04 Fax +49 (0) 89/53 85 98-03 E-Mail [email protected] MITHERAUSGEBER ANZEIGEN ADVERTISING PUBLISHER CO-PUBLISHER Fritsch Publishing Reinhold Fritsch St.-Paul-Straße 9, 80336 München Tel. +49 (0) 89/53 85 98-00 Fax +49 (0) 89/53 85 98-03 E-Mail [email protected] REDAKTION EDITOR Text & Konzeption Dr. Michael Backes (Chefredakteur/Editor in chief) E-Mail [email protected] Jens Kügler (Redakteur/Editor) ÜBERSETZUNGEN TRANSLATIONS Dr. Billaudelle & Partner E-Mail [email protected] CONCEPT/LAYOUT Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Petra Herold DRUCK PRINTING Druckhaus Main Echo GmbH & Co. KG 63741 Aschaffenburg ADVERTISING MANAGER DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH, SCHWEIZ GERMANY, AUSTRIA, SWITZERLAND BESTSELLER GmbH, Daniel Bölitz Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München Tel. +49 (0) 89/9 01 19-5 08 Fax +49 (0) 89/9 01 19-3 08 E-Mail [email protected] CHINA, HONG KONG TAIWAN WORLD CONCEPT LIMITED Rosanna Tsang, P. O. Box 80657 Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong Tel. +8 52/27 29 10 19 Fax +8 52/27 28 46 00 E-Mail [email protected] FRANKREICH, ITALIEN, PORTUGAL, SPANIEN FRANCE, ITALY, PORTUGAL, SPAIN FARRO marketing & advertising Dr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura Battistoni Borgo Allegri 62, 50122 Firenze, Italy Tel. +39 0 55/24 58 16 Fax +39 0 55/24 58 16 E-Mail [email protected] JAPAN Sa:Su Network GmbH, Satomi Suzuki Ledererstraße 10, 80331 München Tel. +49 (0) 89/25 54 43 66 Fax +49 (0) 89/25 54 43 69 E-Mail [email protected] KAMBODSCHA CAMBODIA KOREA, LAOS, SINGAPUR SINGAPORE VIETNAM Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch Tel. +49 (0) 89/53 85 98-04 Fax +49 (0) 89/53 85 98-03 E-Mail [email protected] MEXIKO, SÜDAMERIKA MEXICO, SOUTH AMERICA Ricardo Yañez Alarcón Carlos Antunez 2026, Of. 3c Providencia-Santiago, Chile Tel. +56 (0) 2/7 16 72 20 E-Mail [email protected] ÜBRIGES AUSLAND OTHER COUNTRIES BESTSELLER GmbH, Daniel Bölitz Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München Tel. +49 (0) 89/9 01 19-5 08 Fax +49 (0) 89/9 01 19-3 08 E-Mail [email protected] Office Schreibkultur Writing Culture Handmade in Germany Retail Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben. Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtes bedarf der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnahme in elektronische Datenbanken und für die Verbreitung auf CD-ROM und im Internet. Wir haften in keinem Fall für falsche, mangelhafte, nicht oder nur teilweise erfolgte Eintragungen und Anzeigen. Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für den Inhalt von Anzeigen und redaktionellen Profilen und evtl. daraus entstehende Schäden ist der Auftraggeber verantwortlich. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. This magazine and all the individual articles and images contained therein are protected by copyright. Any utilisation beyond the narrow limits of copyright law requires the consent of the publisher. This also applies to reproduction by making copies, filing in electronic data bases, distribution on CD-ROM‘s and on the Internet. Under no circumstances are we liable for incorrect or faulty entries or advertisements, nor for entries or advertisements that have not been made or only partially made. Compensation is excluded. Our clients are responsible for the content of the advertisements and the editorial profiles and product news and for any damages incurred. Place of performance and place of jurisdiction is Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH 28 | 29 SERVICE AUSSTELLERLISTE Paperworld 2013 EXHIBITORS LIST Stand vom 21. Dezember 2012 Status on 21 December 2012 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand A 2x3 S.A. 3L Office Products A/S 3T Supplies AG, Peach Division 4A Paper Valiant Eagle Industry Co., Ltd. 61c A&P Trading Inc. ABC - Karten A. Boss + Co. AG Abel Industries International Co., Ltd. Abhinav Exports ABIGRAF Assoc. Bras. Ind. Grafica ABKA Kirtasiye ve Amb. San. Tic. Ltd. Sti. Ablegreen Company Ltd. Acabar Corporation Academy Group Ltd. Acar Basim ve Cilt San. Tic. A.S. Accent Manufacturing, Pty. ACI Supplies Punterweg 41, NL-6222 NW Maastricht Tel. +31 43/3525100 Fax +31 43/3525115 Acrilex Tintas Especiais S/A Shenzhen Acro-colorful Technology Co., Ltd. ADD Corporation Adel Kalemcilik Tic. ve San. A. S. Adnav Edizioni SAS ADR Vertriebs GmbH Advocate Art Ltd. AEC OFFSHORE TRADING PVT. LTD. Aero d.d. AF International a division of H.K. Wentworth Afealty Technologies (Shenzhen) Co. Ltd. Aftab Sons Writing Instruments Industries Ag2S - Concept AHF Vertriebs GmbH dokson Zhuhai Aicon Image Co., Ltd. Aidma Enterprise Co., Ltd. Aimo Graphics Company Limited Airpack Systems Aiven on Stationery Co., Ltd. 3.1 3.0 3.1 10.2 10.1 3.1 5.1 10.1 10.2 3.1 3.1 10.2 3.1 5.0 3.0 3.1 3.0 G65 D10 D41 F81A B84 G01 B30 A01 C60 C73 G57 C81 H44 A54 E38 J56 C20 Seite/page 16 4.0 E82 3.1 A56 10.1 A20A 4.0 A30 3.1 B73 3.1 C28 5.1 D18 3.1 A64 3.1 F80 3.1 D20 3.1 A46 10.1 G30 3.0 E11 6.1 C77 3.1 F58 10.1 D10A 3.1 A54 3.1 F50 10.0 C51A 10.2 D10 Ajanta Offset & Packagings Ltd. 3.1 J90 Akar Kirtasiye Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 3.1 H78 Al Burhan Manufacturing & Trading Co. 3.1 H50C Al Husein International 3.1 H50B A.L. Paper House 10.1 B60 ALBA 3.0 B19 ALCO-Albert GmbH & Co. KG 3.0 E16 Allied Technologies 10.2 A27 Alpha Art Materials Co., Ltd. 10.1 F81H AlphaChem Europe GmbH 3.1 C44 Altoinfor SA 3.1 A22 Amar Industries 10.2 A53 amazing ideas 6.1 C27 Amba C. Product Srl 6.0 A54 AMC Pancke AG Division Global Notes 3.0 B21 AMOHA (PVT) LTD. 10.2 C68 Amorim Cork Composites S.A. 3.0 E71 Amos Corporation 10.0 A01 amunda GmbH 3.1 G47 Anand International 10.2 B90 Anchor Enterprises Pvt. Ltd. 10.2 D59 Timebooks, Andreas Apostolopoulos E.E. 3.1 F68 PT Aneka Andalan Asia 10.1 D79 Anhui Light Industries International Co., Ltd. 10.2 D19B Anhui Sunshine Stationery Co., Ltd. 10.2 E41A Anhui Technology Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 E71B Anhui Tianhui Industrial & Trading Co., Ltd. 10.1 F30 Anhui Tuqiang Stationery F30C 10.2 Manufacturing Co., Ltd. Anshan Green Apple Stationery Co., Ltd. 10.2 C70E Anshan Jiashun Arts And Crafts Co., Ltd. 10.2 C19 Antilotex Flock S.a.s. di Versaci Santo & C. 3.1 E79 Anycolor Computer Consumables Co., Ltd. 3.1 F40 AP Group (China) Co., Ltd. 10.1 D31A Apex Microelectronics Co., Ltd. 3.1 E21 Aplus Electronic Science & Technology 3.1 D44 Co., Ltd. Zhuhai APP Italia SRL 3.1 B30 AQC Group Ltd. 3.1 B53 Arbos s.r.l. 6.1 C32 ARDA S.p.A. 3.0 D71 ARGO Industries Corp. 10.1 A14 Argus spol. s r.o. 5.1 B68 ARICCI COMPASSI S.N.C. DI BUSETT 4.0 F54 I E RUGGERI Ningbo Ariste International Co., Ltd. 10.2 D10 Armor S.A. 3.1 C33 Konrad Arnold GmbH & Co. KG 6.0 A68A Aromatte Co., Ltd. 10.1 F81L Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Art à la Card GbR Art Edition-Fils GmbH Art House Design Art Nuvo Albert Matysiak Artapower International Group Limited ARTEBENE GmbH Dr. Rüdiger Kress Arti Grafiche Johnson S.p.A. Artifacts India A Artimbal, Merchandising E Promoções LTA ARTMATE CO., LTD. - Jiangsu Animal By-Products I./E. Group Corp. 5.1 5.1 5.1 5.1 10.1 6.1 6.1 10.1 5.0 A14 A18 D10 E76 A41D D75 D20 C60 C33 10.2 D85A Artoz Papier AG Ringstrasse West 23, CH-5600 Lenzburg Tel. +41 62/8864300 Fax +41 62/8864350 [email protected], www.artozpapier.ch ArtPapel S.C. Shanghai East Best Arts & Crafts Co., Ltd. Artsign Co., Ltd. artwork - Agentur Holl UG AS DEFTER Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. Asia File Products Sdn. Bhd. ASL - Akzente in Leder Aster Graphics Company Ltd. ASTERIAS INVITATIONS Ataba Co. (HK) Ltd. Ati International Co., Ltd. ATLAS STAR MON. LTD. Atoma BVBA Qingdao Aton Stationery Co., Ltd. ATTA Technology Co., Ltd. Audenaerde Creative / Peel-Off's the Original Augenstolz Michael Boock Aurumvallis di M. Stura Authentics GmbH AUTOMATION SYSTEM Srl AvanCarte GmbH AVEC BV AZZARCOMPLEMENTOS 6.1 D70 Seite/page 23 5.1 C73A 10.2 E81C 10.1 G80H 5.1 C23 3.1 G80 3.0 D20 6.1 D25 3.1 H11 3.1 F76 10.1 C40F 3.1 J44 6.0 A56 3.1 E78 10.2 C20 3.1 C42 5.1 A77 5.1 C27 4.0 E45 6.1 B07 3.1 C43 5.1 D32 10.1 A66 5.0 C22 B badgepoint Namensschilder Systeme GmbH 3.1 Bagmati Paper Industries Pvt. Ltd. 10.2 Bagtrotter SAS 5.0 Bahadur Industries 10.1 Xiamen Baishiwei Trade Co., Ltd. 10.2 PT Bali Taru Utama 10.2 Ballarpur Industries Limited 10.0 Balma, Capoduri & C. S.p.A. 3.0 Balmar 2000 S.r.l. 3.0 Banaras Beads Limited 10.2 Luka Basic Edition 5.1 BE Enterprise Co., Ltd. 10.1 Beads India 10.1 BEAUMONT GROUP - Papeterie du Poitou 6.0 Beautone Co., Ltd. 3.1 Andreas Bechem 3.1 Behalf & Kudos Import and Export 10.2 Trading Limited Company Jiangmen Beifa Group Co., Ltd. 10.0 Beijing Avic Tianbao Office Equipment Co., Ltd. 3.1 Beijing Crystal Board Co., Ltd. 10.2 Beijing Majestic Stationery Company 10.1 Qingyuan Beisite Intenerated 10.2 Pencil Board Co., Ltd. Bekdache, Notebooks 3.1 Bekking & Blitz Uitgevers B.V. 5.1 BELVEDERE BOOKS, INC. 4.1 besser zeichnen GmbH 3.0 Best Package Co., Ltd. 10.1 Bestar Wooden Industrial Corp. 10.0 Beyond Int'l Trading Co., Ltd. 10.2 BI-BLOCO S.A. 3.0 PJSC BIBLIOS 3.1 Biella Group 3.0 bielomatik Leuze GmbH + Co. KG 3.0 Bildreich Martina Issler 5.1 Bindewerk GmbH & Co. KG 6.1 Bindomatic AB 3.0 SC Bisbags SRL 6.0 bit-Verlag Weinbrenner GmbH & Co. KG 3.0 bitmoves GmbH 3.0 Biuromax Sp. z o.o 3.1 BKG Ltd. 5.0 Blooming Company 10.2 Bluekover.com S.r.l. 3.0 BN International 3.1 BNB Paaper Co., Ltd. 5.1 Taicang Boardstar Office Supplies Co., Ltd. 10.2 H70 A11 C88 G30 F30E A22 C05 C10 E41 B27 A87 B81E E60 C10 F77 F75 E11A A15 C56 E31A C11E F20B H57 C15 FOY90 D19 D11B A09 B57 C14 H59 C21 F65 D11 C39 F37 C69 D90 D77 G27 B04 E86 A61 C77 B17 E28 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Boden Reisszeuge Bavaria GmbH BOHEMIA PAPER s.r.o Bolis S.p.A. BONSEN ELECTRONICS Ltd. 4.0 6.1 6.0 10.2 3.0 10.1 10.1 5.0 Bosung Ind. Co., Ltd. Botac Industrial Limited Bouncie Luggage & Backpack Manufacturing Limited Bouncie Luggage & Backpacks 10.2 Manufacturing Limited Francois Bournaud 6.0 BPG GmbH 3.0 brainLight GmbH 6.0 Branbil Co., Ltd. 10.1 Brand Only BG 5.0 Brandbook | nuuna 6.1 Braun - best in paper 3.1 Braun + Company Papierwaren GmbH 6.0 BRIJBASI ART PRESS LTD. 10.2 Brilliant Achievement SDN BHD 10.2 Francesco Brizzolari S.r.l. 6.0 Brück & Sohn Kunstverlag 5.1 Inh. Annette Brück e. K. BRUNNEN, Baier & Schneider GmbH & Co. KG 3.0 bsb-obpacher gmbh 5.1 BuchVertrieb Blank GmbH 5.1 The Buckle Boutique 5.1 Bundesverband Bürowirtschaft im 4.0 Bundesverband Wohnen und Büro e.V. Bundesverband Materialwirtschaft 3.0 Einkauf und Logistik e.V. Burltex Nonwoven Industrial Ltd. 10.1 BusinessPartner PBS 3.0 Busquets Gruart S.A. 5.1 C82 D31 B11 C69 D31 G80M C31D A61 C39 C57 F25 A47 F81E B26 B38 C60 B31 B62 D60A B26A B72 C80 D50 E06 D19 FOY01 D40 A31A C90 B81 C C&C Handels- und Organisationsgesellschaft mbH C-Mail / Cartuna Greetings C. & T. Enterprises Co., Ltd. Cactus GmbH CV. Cahaya Indah Cemerlang Calendars & Diaries International B.V. Cambo Co., Ltd. CANENCO B.V. Cangnan Waltto Arts & Gifts Co., Ltd. Zhejiang Cangnan Weida Stationery Co., Ltd. Canpol Sp. z o.o. CAP Cartotecnica Pratovecchio di Bonini Srl CAPEXIL, India under Ministry of Commerce & Industry, Govt. of India 10.2 C20 5.1 10.1 5.1 10.2 6.1 10.1 5.0 10.2 10.2 6.0 6.0 10.2 10.2 E15 A65 C80 A16 D20 G80B B46 F70D F81C A63 A39 A27 B27 4.0 3.0 3.0 5.0 4.0 5.1 3.0 D19 B27 F78 C05 B77 B27 A33 3.1 3.0 6.1 6.1 Cartotecnica Rossi S.R.L. 6.0 Cartridge-Space GmbH 3.1 Cartridge Trading Ltd. 3.1 Casic Europe GmbH 10.2 Casio Europe GmbH 3.0 Cathedral Products (UK) Ltd. 3.1 Cats on appletrees 6.1 CBR Engineering AG 3.1 CCM GmbH Creative Chemical Manufacturers 3.1 CEDON MuseumShops GmbH 6.1 Cello Pens & Stationery Pvt. Ltd. 10.0 Centropen A.S. 4.0 CENTRUM EUROPA SIA 3.1 Cerdá - Artesania Cerdá, S.L. 5.0 Ceren Kagit ve Kirtasiye San A.S. 5.0 CESIECO Feinmechanik & Optik GmbH 4.0 Ceylon Pencil Company Pvt Ltd. 10.1 Chad Labs Corporation 4.0 Chai Fat Stationery Limited 10.1 Jiangsu Changjiang Printing Co., Ltd. 10.0 Changsha Heaplake Enterprises Co., Ltd. 10.2 Changsha Hone Arts Co., Ltd. 10.2 Changsha Running Import & Export Corp., Ltd. 10.2 Changshu Writing Tool Factory 10.2 Changshu Xinda Cultural Articles Co.,Ltd 10.2 Changzhou Kings Packaging Co., Ltd. 10.1 G. & D. Chaspapakis 6.1 Checom Ltd 3.1 Chee Wah Corporation Berhad 3.1 Cheerful Fashion Goods Co., Ltd. (GASTA) 10.0 Cheng Tien International Corporation 10.1 Chiangmai Int'l Dec Ltd., Part. 10.2 Chiangmai Ploylin Co., Ltd. 10.2 D66 E39 B10 A72 B40 D40 J52 D30 C71 G75 D50I B47 A02 B32 C30 E99 C80 C87 A57 E81 B80 F72 C31A A70 F70B G60A F71B E71D F40 F29 C22 H29 E71 A24 D21F B59 E30 Caran d'Ache S.A. CARDEA S.r.l. Carl Manufacturing Co., Ltd. Carolina Pad Co. Carpentras-Sign CartaCarta bvba Cartonex-Artigos Escolares e de Escritório, Lda. Cartonnerie Jean SA Cartoplast Bertesi S.R.L. Cartorama Group Srl Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Chiat Hin Envelope Manufacturer Sdn. Bhd. 3.1 chic.mic GmbH 6.1 China Eternal Copiers Technology Co., Ltd. 3.1 China First Pencil Co., Ltd. 10.0 China Greetings Ltd 10.1 China Jiangsu International Economic 10.2 Technical Cooperation Corp. China National Pulp & Paper Corporation 10.2 China Pack Ningbo Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 China Stationery Limited 10.1 Chinamate Technology Co., Ltd. 3.1 Chinamen United Company 10.1 Choi's Techno Co., Ltd. 10.1 CIC GERMANY GmbH 4.0 Cinnamon Joe Studio Limited 6.0 Shenzhen Civors Stationery Co., Ltd. 10.2 Cixi Changcheng Manufacturing 10.2 Pens Co., Ltd. Cixi Dujia Electric Appliance Co., Ltd 10.2 CKS Stationery Corporation 10.1 Clairefontaine Rhodia 3.0 Clariana, S.A. 3.1 Class Investment S.A. 5.0 Classic Sign and Design Ltd. 10.2 Cleanlike Regnery GmbH 3.1 CLEO Schreibgeraete GmbH 4.0 ClipDealer GmbH 5.1 Clipouro LDA 3.1 Clipper S.A. 4.0 CM Technology GmbH 3.1 CMC ITALIA S.r.l. 3.0 COGNOSCO Fotokunst + Design 6.1 Coldenhove Papier 3.1 CoLibrí System S.p.A. 3.0 Collect GmbH 3.1 Collins Debden Ltd. 3.1 COLOP Stempelerzeugung 3.0 Skopek GmbH & Co. KG Colorfill Technologies FZE 3.1 Colourful Life - A Brand of Paper + 6.0 Design GmbH tabletop Columbus-Verlag Paul Oestergaard GmbH 6.1 Guangzhou Comet Office Technology Co., Ltd. 3.1 Comp's, spol. s.r.o. 3.1 Companhia de Canetas Compactor 4.0 Coperta B.V. 10.1 Copier Land Co., Ltd. 10.1 COPPENRATH VERLAG GmbH & Co. KG, 5.1 Die Spiegelburg Copymix s.a.r.l. 3.1 Copyrite Industrial Co. Ltd. 10.2 Coromat Enterprise Co., Ltd. 10.1 António Augusto Correia Lda. 3.0 Cosimex (HK) Ltd. 10.1 Immagine - Costa & Tavares, Lda 5.1 Creative Wealth International Co., Ltd 10.1 Credeal Manufactura De Papeis Ltda. 3.1 Cartotecnica Cremasca Sira 3.0 CRI LIMITED 10.0 CRIST 1 S.r.l. 5.1 Cromo N.B. S.r.l. 5.1 Cromwell Leather Group 3.1 James Cropper Speciality Papers Limited 3.1 CROSS Imaging-Supplies 3.1 Crown Alba Writing Instruments India Pvt. Ltd. 10.2 Crown Ball Pen Co., Ltd. 10.0 CS Computer Supplies GmbH 3.1 Customer Service International GmbH 6.0 A90 D65 E57 B08 B40C E21E C11 C39 F60A C50 E41B F81I F61 C67 E28 G60B D31 A11D F50 D74 C51 B12 B20 C61 A20 C20 D89 F31 A21 D50B H66 B17 H40 D75 F10 H19 C41 C70 J23 G39 F97 A80 G80N B87 E11 E30 C10C A23 B31C E96 C41H F90 E11 C15 E98 C75 B89 F70 F44 A55B A60 E11 A61 D Shantou Hi-New Tech Zone D & L Manufacturing Co., Ltd. Dae Lim Enterprise Daisytek Computers L.L.C Dalian Golden Time Enterprise Co., Ltd. Dalian Oriental Taste International Trade Co., Ltd. Dandelion Greeting Cards Co., Ltd. daniels*cards Danny & Hudson Inc. Dashern Enterprise Co., Ltd. Dashing International Limited Data Direct Dataflex Deutschland GmbH Decopac Dekorationen GmbH Thüringen Decopatch SAS Dedicart SRL Deflecto Europe dekoop GmbH Delacamp Aktiengesellschaft DelightColor Imagitech Co, Ltd Dematec GmbH Denco Enterprises Co., Ltd. Gottfried Denner e.U. Thailand - Department of Export Promotion Depesche Vertrieb GmbH & Co. KG 7321 Design Co., Ltd. 10.2 F60C 10.1 3.1 10.2 10.2 F81J A28 C19 C29 10.2 5.1 3.1 10.1 10.1 3.1 3.0 6.0 3.0 5.1 3.0 6.1 3.1 3.1 3.1 10.1 3.1 10.2 5.1 10.0 D61E C14 B75 E11A B40A B40 D21 A17 F50 B14 A90 D50H F57 J28 G21 C80C J04 E30 D72 A02 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Design Factory OG, Köglberger & Zaunbauer 6.0 designimdorf Stefan Spitz GmbH & Co. KG 5.1 Despec Supplies bvba 3.1 Despec Supplies GmbH 3.1 DESQ International 3.0 Dessin & Cie. SARL 6.0 D.H.A. Siamwalla Ltd. 10.0 Giuseppe Di Natale S.p.A. 3.1 DIAFORM Ltd. 3.1 Digital Design Land Int´l Ltd. 10.1 Dila GmbH 3.1 Dinkhauser Kartonagen Vertriebs-GmbH 3.0 Ningbo Direct Education Resources 10.2 Manufacturing Co., Ltd. Discordia Verlags GmbH 6.1 Discover Group, Inc. 3.1 P.T. Djitoe Itc (Ina Prima Grafika) 5.1 DKS Sp.z.o.o. 3.1 Do-It Industrial Company Limited 3.1 Dobell S.p.A. 4.0 Verlag Jürgen Döll 5.1 Dogan Zarf Kagit Ambalaj San Tic Ltd Sti 3.1 DOHE, S.A. 3.0 DOKUMENTAL GmbH & Co. KG Schreibfarben 4.0 Dolphin Innovations GmbH 6.1 Donerland Co., Ltd. 10.1 Dong-A P & T 10.0 Dong Kee Balune Co., Ltd. 10.1 Dongguan Ata Electric Limited 10.2 Dongguan Bomei Packing Products Co., Ltd. 10.2 Dongguan City Jingli Can Co., Ltd. 10.2 Dongguan Dong Hui Paper Products Co., Ltd. 10.2 Dongguan Elite Electric Hardware 10.2 Product Co., Ltd. Dongguan K.L.T & Casine Electronic 10.0 Technology Co. Ltd Dongguan Suntech Electronics Co., Ltd. 10.2 Dongguan Szu Mao Stationery Gifts Co., Ltd. 10.1 Dongguan Weijie Packaging 10.2 Industrial Co., Ltd. Dongguan Zhong Shi Tou 3.1 Enterprise Ltd. (SCITOP Ltd.) Dongsung C&P Co., Ltd. 10.1 Doricolor S.A. 10.1 Werner Dorsch GmbH 3.0 Double A Paper 3.1 Changzhou Dowell Office Equipment Co., Ltd. 10.1 Dragon Supplies International Sp z.o.o. 3.1 Draw.TEC GmbH & Co. KG 4.0 Dresz International B.V. 5.0 DSB Business Machine Industrial Co., Ltd. 10.1 A13 B44 E10 E10 B74 C52 A59 C76 G61 B11B J73 A51 E14 B26 B21 D14 D23 J50 E04 C49 G74 E76 D99 C41 F81D A55 E78 B65 E11B A14 C64 B65 D59 C31 C21A G70C J15 F81K A90 E70 B10 A89A B48 E60 C62 E10A Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand ePARTS' Electronic Parts SARL Eraysan Iml. Ith. Ihr. Pls. Mak. ve San. Tic. Ltd. Sti. ERDE AMBALAJ SAN. ve TIC. LTD. STI. ergobag GmbH L´Espiral del Paper Essem International Co., Ltd. Andr. Peter Esser GmbH Rewestr. 7, D-50345 Hürth Tel. +49 2233/963120 Fax +49 22 33/96311239 www.esser.de S.A. Etilux N.V. ETIRA European Toner & Inkjet Remanufacturers‘ Etiservice S.R.L. Etra Weber GmbH Etruria S.r.l. Kurt Eulzer Druck GmbH & Co. KG Euneun Corp. Eurasia Agencies a division of Carstensen GmbH Eureka Enterprise Ltd Euro Sales BV 'Euro Trade M' OOD Euro-Trade Spolka z ograniczona odpowiedzialnoscia Sp. K. Eurochip Oy Euromic A/S EUROSTYLE PGmbH Evarich International Enterprise Co., Ltd. Zhuhai EVE Digital Technology LTD Ever Bright Industrial Products Co., Ltd. Ever Jun Eagle International Co., Ltd. Ever Peak International Ltd. Everfortune Tin Box Co., Ltd. Everlight Europe BV Everquest United Group Limited ExaClair Ltd. Exacompta Exacompta-Clairefontaine c/o ExaClair GmbH Zentralverwaltung Exacompta-Clairefontaine S.A. Abt. Paperworld Helen Exley® Exponent World srl. EXTRAPACK OOD 3.1 3.1 A26 D70 6.0 5.0 6.1 10.0 B60 B81 B45 B48 3.1 D91 Seite/page 33 3.1 E81 3.1 J42 3.0 4.0 4.0 5.1 10.1 3.0 D16 A60 B72 B60 G80L B36 10.1 5.0 3.1 5.0 B31D C81 E73 C41 3.1 5.0 6.1 10.1 3.1 10.2 10.1 3.1 10.1 3.1 10.2 3.0 3.0 3.0 J17 C75 C35 A11C J12 E11E A11A D43 A75 B54 E71C F50 F50 F50 3.0 F55 5.1 3.1 3.1 C54 A02 G73 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Foshan Gaoming Mine Cork Industry Co., Ltd. Foshan Hefeng Printing Co., Ltd. Foshan Sanshui Pengda Packing Material Factory Co., Ltd. FOTO4U FRALEX Srl Franklin-Mill LLC Free-Free Industrial Corp. Fridolin GmbH Friedrich Lederwaren GmbH Front East Special Paper Industry Co., Ltd. FSC Arbeitsgruppe Deutschland e.V. FUCHSBAG Guangzhou Fuchunlai Plastic & Hardwares Products Ltd. FUDA CLOCK'S EUROPE AB Fujian Agrotech Oriental Imp. & Exp. Co., Ltd. Fujian Kayfung Electronic Co., Ltd. Fujian Profit Group Corporation Fukang Group Co., Ltd. Full Dawn Enterprise Ltd. Fulon Development (Trading) Limited Fun Kingdom Industries Co., Ltd. fundgut99 Fuzhou Hunter Product Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 10.2 10.2 E81B F71C F81 5.1 3.0 3.1 10.2 5.1 5.0 10.1 3.1 3.1 10.2 B74 F28 F72 D38 B22 C74 E21E B03 F27 E28 3.1 10.2 10.2 10.1 10.2 10.1 10.1 10.1 6.1 10.1 F73 D19A F41F D41C F81F A18 C60J C10D D50D D41A 5.0 10.2 3.1 6.0 5.1 3.1 3.1 10.1 3.1 10.1 3.0 3.0 5.1 5.1 10.1 10.2 5.0 10.2 4.0 6.1 5.0 4.1 3.0 5.1 C69 B17 A87 A68B E90 G51 D03 B88 F21 F41 B31 D31 D77 A78 B21A A66 C50 C61D E80 D49 A55 FOY50 A50 A29 G Gabol S.L. Gaea Enterprises (Shanghai) Co., Ltd. Garnett Papers (UK) Ltd. Gasch GmbH GB Eye Ltd. Geiger Aktiengesellschaft Gelbul Paper & Board Gelcy Speciality Plastic S.A.E. General Plastic Industrial Co., Ltd. Geneva Enterprise Limited gera-folien gmbh Dieter Gerth GmbH Geschenk für Dich :-) Gialamas Giant K. Innovation Co., Ltd. Giftsland Enterprises (P) Ltd. GIM S.A. Ginhua PSN Industry Sdn Bhd Giodi S.p.A. Büttenpapierfabrik Gmund GmbH & Co. KG Go Stationery Ltd. Göller Verlag GmbH Dr. Gold & Co. KG Goldbach GmbH F DURABLE Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG 3.0 D80/D92 Westfalenstr. 77-79, D-58636 Iserlohn Tel. +49 2371/6620 Fax +49 2371/662221 [email protected], www.durable.de Seite/page 11,13 E E-Century Technical & Industrial Corporation E&D Plastic Sp. z o.o. e + m Holzprodukte GmbH & Co. KG Eagle Press Group EAPI SARL Easimfe Industrial Co., Ltd. EBA Krug & Priester GmbH & Co. KG ECI Software Solutions Eco Service Sp. z o.o. Ecobra Schreib- u. Zeichengeräte GmbH Ecological Fibers, Inc. EcoPlus Technologies Inc. ECOSERVICE di Santarelli Paolo edding International GmbH EDICROMO S.A. EDIGS PEGE d.o.o. Editor S.A. International Division ednet Europe GmbH EEWIN International Ltd. Egyptian European Company - Global EGYRING (S.A.E.) EigenArt GmbH Eisen GmbH El Nagy Factory for Stationery Products Elco AG ELCOMAN SRL Hong Kong Orange Elephant Co., Ltd. Elite Stationery (M) Sdn. Bhd. Elka Studio Elkos Pens Ltd. Embatex AG Emme Italia S.r.l. Emories International (Beijing) Co., Ltd ENO Card and Stationery Co., Ltd. 10.1 3.1 6.1 10.2 10.2 10.0 3.0 3.1 3.1 3.0 3.1 3.1 3.1 3.0 5.1 3.1 5.1 3.1 10.1 5.0 3.1 5.1 4.0 10.0 3.0 3.0 10.2 10.2 6.0 10.2 3.1 3.0 10.2 10.0 B81G J60 B43 A81 A74 D51 C50A A34 J30 D19 F71 G17 E50 C40 B21 E72 B71 F15 A21C C18 H80 B61 F40 A89 B60 A38 B53 B31 C54 A71 E31 E19 F40 B14 Enveloprint b.v. 3.1 E70 Meniststraat 14, NL-7091 ZZ Dinxperlo Tel. +31 315/659696 Fax +31 315/659602 [email protected], www.enveloprint.nl Seite/page 5,14 A.W. Faber-Castell Vertrieb GmbH Fabricum GmbH Faire Bros & Co. Ltd. Falcon International Bags LTD Familie von Quast Fangyuan Plastic & Color Printing (Jiangxi) Co., Ltd. Fantasia Ltd. Fapi Garrotxa S.L. FAST COMPANY Fattori Safest Srl Fausto GmbH & Co. KG Favini S.r.l. GIORGIO FEDON 1919 Fellow Systems Pte Ltd Fenghua Xinyuan Crafts Co., Ltd. Feniks Sp. z o.o. 4.0 5.1 3.0 3.1 6.1 10.2 C40 B49 C19 G81 D50A E21C 4.0 3.1 3.1 3.0 6.0 3.1 6.1 3.1 10.2 6.0 F44 E75 A57 F18 A42B F81 D46 J46 B71H A27 Molotow Distribution, Feuerstein GmbH 4.0 D05 Willy-Brandt-Str. 9/2 D-77933 Lahr/Schwarzwald Tel. +49 7821/9222928 Fax +49 7821/9222999 www.molotow.com Seite/page 2, 15 FiberMark Red Bridge Int. Ltd. 3.1 E74 Fibro Source USA Inc. 10.0 C90 File Art Stephan Bierling & Arno Jung GbR 5.1 C73 Filtrona Porous Technologies GmbH 4.0 E87 Fine Art Panorama GmbH 5.1 C81 Firmo Papéis e Papelarias, S.A. 3.1 J54 First Ink (HK) Limited 3.1 G19 Fish Roundabout International Group 10.2 B88C (Shanghai) Co., Ltd. Fisher Pen Co. (Europe) Ltd 4.0 A68 National Pen & Plastic Ind. 10.2 A31 Flasbeck KG 4.0 D78 Flomo Plastics Industrial Co., Ltd. 10.1 B10E Floortex Europe Ltd. 3.0 C92 Florio Carta S.p.A. 6.0 B18 Fluhr Displays e.K. 5.1 A40 Ningbo Flyingking Import & Export Co., Ltd. 10.2 D10 Focus Technology Co., Ltd. 10.2 F21D Foldermate Enterprise Co., Ltd. 10.1 A21D FolderSys GmbH 3.0 D37 Fong Teng Technology Co., Ltd. 10.1 A11B FOPI SIA 3.1 D77 Form & Colour / Marke: Die Tasche 6.1 C45 FORMAT WERK GmbH 3.0 B61 formes Berlin 6.1 D50W Goldbuch Georg Brückner GmbH 6.1 B37 Hailstadter Str. 50, D-96052 Bamberg Tel. +49 951/967880 Fax +49 951/9678830 www.goldbuch.de Seite/page 21/23 Gollnow Paper Creations 5.1 B78 EDITION GOLLONG GmbH 5.1 C77 Good Advertising Products Factory 10.1 E61H goods and better 6.1 C46 Goyal Crafts 10.1 B86 GPS SPA 6.0 B58 G.R. Cartotecnica s.r.l. 6.1 B72 Grätz Verlag e. K. 5.1 B88 Graffiti S.A. 5.0 B82 Grafik Werkstatt Das Original e.K. 5.1 D46 Granit Sp. z.o.o. 3.1 A75 Graphic Systems (Pvt) Ltd. 10.2 C68 Gratia Corporation 10.1 F81M Great Wall Industrial Qingdao Company Ltd. 10.2 A89C Greentrees International Ltd. 3.1 H21 Grey Systems GmbH 3.1 C52 Grupo Erik Editores S.L. 5.0 B08 grupo Portucel Soporcel 3.1 D10 Gryphon Sp. z o.o. 3.0 F45 Guangbo Group Stock Co., Ltd. 10.0 C06 Guangdong Shenglu-Pacific 10.2 D70B Stationery Co., Ltd. Guangdong Shuter Industry Co., Ltd. 10.1 C30A Guangdong Wanpin Art and Culture 10.2 F41 Development Co., Ltd. Guangzhou Auking Digital Technology Co., Ltd 3.1 F29 Guangzhou Huada Laminating Film Co., Ltd. 10.2 B10 Guangzhou Hysoon Electronic Co., Ltd. 10.2 F70C Guangzhou Lifeng Printing Co., Ltd. 10.2 A14 Guangzhou Wang Cheong Adhesive 10.1 E30A Product Factory Guangzhou YUTI Business Development Co.,Ltd. 3.1 J18 Guangzhou ZHONO Electronic 3.1 A52 Technology Co., Ltd. GÜNDOGDU MAKINA SAN VE TIC. LTD. STI. 3.1 B82 Guoxin Hongda Holding Co., Ltd. 10.1 D31B H. & M. Gutberlet GmbH 4.0 F13 Gutrath Verlag GmbH Postkarten 5.1 B76 Gutsch Verlag GmbH & Co. KG 5.1 B79 H H&H Deutschland*Österreich*Schweiz Carstens GmbH Häusser Europe OHG Haferkorn & Sauerbrey 5.1 E72 3.1 6.1 C81 D50V Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Hai Chuan Printers & 10.1 Paper Products SDN. BHD Shanghai Haichuan Paper Industry Co., Ltd. 10.2 Haichuan Stationery Co., Ltd. 10.2 Hailo-Werk Geschäftsbereich Commercial 3.0 Hakan Canta San. ve Tic. A.S. 5.0 Hama GmbH & Co. KG 3.0 Hamabe Corporation 4.0 Hamilton Writing Instruments Pvt. Ltd. 10.2 F. Hammann 6.1 HAN-Bürogeräte GmbH & Co. KG 3.0 Designed to organise Handelsagentur Mk 5.1 Klaus Hanfstingl Verlag GmbH 5.1 Constantin Hang 3.0 Maschinen-Produktion GmbH Hangzhou Airuihua Import & Export Co., Ltd. 10.1 Hangzhou Bite Greenpackaging Co., Ltd. 10.2 Hangzhou Kendiniu Trade Company, Ltd. 10.2 Hangzhou Xinfu Stationery Manufacture Co. Ltd. 10.1 Hangzhou Xinyi Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 Hangzhou Xubase Industrial Co., Ltd. 10.2 Hanke Tissue Sp. z o.o. 6.0 Happily Ever Paper 6.1 Happy Print B.V. 5.1 Happymori 10.1 Harbin Xinglong Pencil Manufacture Co., Ltd. 10.2 Harold´s Lederwaren GmbH 6.1 Harrison Corporation 10.1 Hartis d.o.o. 5.0 Hartung GmbH & Co. KG 5.1 Hayanson Co., Ltd. 10.1 Hebei Chinjoo Art Pigment Co., Ltd. 10.0 Willy Heckmann GmbH & Co. 3.0 Hefter Systemform GmbH 3.0 Heilongjiang Maikelao Cultural Goods Co., Ltd. 10.2 HELIT Innovative Büroprodukte GmbH 3.0 Helma 365, s.r.o. 3.1 Hangzhou Hengmei Lami Co., Ltd. 10.2 Dongguan City Hengxuan 3.1 Office Supplies Co., Ltd. Hergo Creation GmbH 5.1 Heri-Rigoni GmbH 3.0 Heritage Paper 10.2 HG Products Asia Limited 10.1 hhp AG 3.1 Hi-Shine Inks Pvt. Ltd. 10.0 Hi-Tech Writing Instruments 10.2 HI-WENDY INT'L CO., LTD. 10.1 High Touch Co., Ltd. 10.1 Hill Sound Digital Products Limited 3.1 Hindustan Pencils Pvt. Ltd. 10.0 Dongguan Hing Shing 10.1 Adhesive Product Co., Ltd. Hira House Ltd. 10.1 Histar Pencil Co., Ltd. 10.0 Hitec-Imaging 3.1 HM Blue Germany Ltd. & Co. KG 3.1 HMK Satis Destekleme Ürünleri A.S. 3.1 Hoechstmass Balzer GmbH 3.1 Michael Hörauf Maschinenfabrik 3.0 GmbH & Co. KG BHZ Hoffmann Tomasz Hoffmann 6.0 Hololens Technology Co., Ltd. 10.1 holzpost GmbH 6.1 Hon Shih Stationery Enterprise Co., Ltd. 10.1 Hong Jie Paper Co., Ltd. 10.1 Hong Kong Dason Paper Products 10.1 Company Limited Hong Kong Luck Investment Company Limited 10.1 Hong Kong Magnetic Products Ltd. 10.1 Hong Kong Trade Development Council 10.1 Hongsu Adhesive Products Industrial Co., Ltd. 10.2 Hono Industries Co., Ltd. 10.1 Hoomark Gift-Wrap Partners B.V. 6.0 Albert Horn Söhne GmbH & Co. KG 5.1 Hoshi a.s. 3.1 Hosti International GmbH 6.0 HOUSE OF HOME 5.1 HSM GmbH + Co. KG 3.0 Hua Yu Ribbon Co., Ltd 10.1 HuaGuang Special Craft Co., Ltd. 10.2 Hubei Dinglong Chemical Co., Ltd 3.1 Hubei Provincial Light Industrial Products 10.1 Imp & Exp Co., Ltd. Huike Imaging Technology 3.1 Huizhou Sheng Tai Metal & Plastic 10.2 Manufacturing Co., Ltd. Hum with Me 6.1 Hunan Handsome Adhesive Industry Co., Ltd. 10.2 HupHup GmbH 5.1 (HYB TONER) Zhuhai Dior 3.1 International Trading Co., Ltd. Wenzhou Hydee Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 D40 D48 D61G C61 B22 D14 A64 B64 C43 D30 B07 B80 E11 E86 F80C C39 E01 E11C D29 B64 C67 C24 F86 F41D C66 C11A A23 A21 F81C C86 D15 A19 D25B D50 H67 A24 J32 C71 A80 C59 F60F J76 C19 A61 F90 E11C H02 A31 F51B E30F D27 E59 B18 E58 E76 E11 A58 E31F D50O C21C E11B B30C E41E A31B F60H G70 D21B B20 D98 E23 C26 D73 D85 C80E F31 B57 E89 H39 C29 D50T E11D A35 D58 B76 I Yasmin Abdul Hack - I love gifts ICO ZRt. Ideal Krug & Priester GmbH & Co. KG IF (that company called) Ikiznokta Matbaacilik Kirtasiye ve Dis Ticaret Limited Sirketi Imagicom S.r.l. Timbrados Valencia, S.L. (IMCOVEL) IMEX EU Trading S.r.l. I.M.L. Industria Meccanica Lombarda Srl Improv Electronics INAB SRL Incas UAB Indeutsch Industries Private Limited 6.1 4.0 3.0 5.1 3.1 D50U C94 C50B D15 E61 5.1 6.0 3.1 3.0 5.1 6.0 3.1 10.0 C20 C20 H27 E37 D80 C17 D63 C08 30 | 31 SERVICE Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Indian Toners & Developers Ltd. Indian Writing Instruments Pvt. Ltd. Indus Pencil Industries Pvt. Ltd. Industria Cartaria Comense S.p.A. INETA, S.A. Infinity Green Co., Ltd. Ningbo General Union Co .,Ltd Ink Tec GmbH Inklab (HK) Company Ltd. Inkognito Gesellschaft für faustdicke Überraschungen mbH Erkelenzdamm 11-13, D-10999 Berlin Tel. +49 30/6167893-0 Fax +49 30/6152011 www.inkognito.de Innobind BV INOXCROM INTERNACIONAL S.L. Inspire by Design Ltd Integral GmbH Inter-folia Sp. z.o.o. Interdruk Corporation Sp. z o.o. Interlink Enterprise Co., Ltd. Interlitho Licensing GmbH International Graphics International Technology Products GmbH International Writing Instrument Corp. I.R. Italiana Riprografia S.r.l. 'Iskozh-2000' PJSC ISPA Italian Files s.r.l. item international Handel GmbH 3.1 10.2 10.1 6.0 3.1 10.2 10.1 3.1 3.1 5.1 D53 A41 G30 B41 D76 A67 F30 F22 J34 C72/D20 Seite/page 24 3.0 D76 4.0 F07 6.0 C63 3.1 G31 3.1 C64 3.1 B76 10.1 B81B 5.1 B26 5.1 E89 3.1 C58 10.1 C10A 3.1 C23 3.1 A60 4.1 FOY60 3.0 F21 3.1 E10 J J. Land International Co., Ltd. J&O Company Jaguar Tomasz Chwilowicz Jalema B.V. Jan Cine Co., Ltd. Janel S.A. de C.V. Division MEMO-TIP EUROPE Jang Oh Machinery Co., Ltd. Jansen-Display Deutschland GmbH Janssen & Janssen International BV. Jasdi Magnet Co., Ltd. M/S. Jay Industries Jayco Industries JBF Maschinen GmbH Jeng Tair Label Print Co., Ltd. primabat GmbH JERO-Productions JET Papier GmbH Jet Print Technology Corp. Jet Rise Imaging Technology Ltd. Jet Tec GmbH Jetboss Technology Limited Zhejiang JetTrueMedia Coating Technology Co., Ltd. JFCO Industrial Ltd. International Jia Heng Stationery Industries Company Jiangdu Artist Brush Factory Jiangsu Langer Art Materials Co., Ltd. Jiangsu New United Office Equipments Co., Ltd. Jiangsu Overseas Group Foreign Economic-Technical Coop. Ltd Jiangyin Merry International Trade Co., Ltd. Jiangyin Union International Trade Co., Ltd. Jiangyin Yuanfa Stationery Co., Ltd. Jiangyin Zhongjia Stationery Development Co., Ltd. Jiaxing Tianma Printer Consumables Co., Ltd. Jinan Bee Writing Instrument Co., Ltd. Jineshwar Writing Instruments Ltd. (Montex) Jinhua City Huan Yu Plastic Goods Co., Ltd. Jinhua Guanghua Printing Garment Co., Ltd. Jinhua Hongtai Stationery Co., Ltd. Jinyun Baiyi Stationery Co., Ltd. JIRI MODELS a.s. J.J. Gifts & Toys Co., Ltd. JL Enterprises Ltd. J.M. Inácio, Lda. Jodl Verpackungen GmbH Jong Ie Nara Co., Ltd. Jordan Chalk Manufacturing Company Josman S.L. Joumma Bags S.L. Joyful Lands Craft Co., Ltd. JPC CREATIONS SARL Ju Feng Metal Plastic Co. JÜSCHA GmbH Jung Corporation Jung Verpackungen GmbH JUNG-DESIGN Juya Crafts Co., Ltd. 10.2 6.0 3.1 3.0 10.1 3.1 A80 A59 H76 C31 E11F G91 10.1 3.0 3.0 10.1 10.2 10.2 3.0 10.1 3.1 6.0 10.1 3.1 3.1 3.1 3.1 F11 C55 E11 D11A A12 E48 F35 C10B C47 B48 D11C E41 F20A J21 J01 10.2 10.1 B72 B41A 10.2 10.0 10.1 C19 B54 F40 3.1 J48 10.2 10.2 10.2 10.2 F70A F21 F81 F60D 3.1 10.2 10.0 10.1 10.2 10.2 10.2 5.0 10.2 10.1 5.0 5.1 10.2 10.1 5.0 5.0 10.1 3.0 10.1 3.0 10.1 6.0 10.2 G37 D25C C10C E40A F40 B54A E81D B38 E30 E61F C29 A07 B68 C87 B68 B49 B21B B90 B40E D05 A78 C47 C39 10.2 10.2 5.1 10.1 E30 F41H C10 E31A 10.2 10.0 E41B A16 K K. M. Stationery Industry Co. Ltd. K-Stone International Ltd. Kagithane Houseofpaper / Bir E Bir Kai Yue (Hong Kong) Industrial International Dev. Co., Ltd. Yiwu Kaibo Painting Materials Co., Ltd. Zhejiang Kaida Stationery Co. Ltd. Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Kaiko Developments BV Kaleidoscope Nederland B.V. Kamoi Kakoshi Co., Ltd. Kangaro Industries (Regd.) Kanin India Ltd. Kao Rong Industrial Co., Ltd. Karactermania S.L. Karst Corp. Karton P+P spol. s.r.o. Kastel Greetings Sp. z o.o. Katun / MSi KAZETO spol. s.r.o. Dongguan Daojiao Kejea Stationery Factory Kenry Limited Keskin Color Kartpostalcilik A.S PT Kharisma Interplast Pratama Kids Dream Kikkerland Europe B.V. King Brush Co. Ltd. King Tony Tool Co., Ltd. Kingart Arts and Crafts Ltd., Fuzhou Kingways Stationery Co., Ltd. Kleinmann GmbH KMP PrintTechnik AG KMP Bürotechnik s.r.o. KMP Crusader Manufacturing Ltd. KMP PrintTechnik Kft. KMP PrintTechnik s.r.l. KMP PrintTechnik Polska Sp. z.o.o. KMP PrintTechnik SRL KMP PrintTechnik PTY Ltd. Gerd Koch Konzept + Handels GmbH Kodim Int'l Corp. KOH-I-NOOR Hardtmuth a.s. Kolion Technology Co., Ltd. Zhuhai Kool-Toolz Art Materials Pvt. Ltd. Kordis UAB Korea Manito Co. Korea White Ind., Co. Ltd. Kores C.E. Ges.m.b.H. Kores Deutschland GmbH Erich Krause Finland OY Krishna Writing Instruments Kronstadt Papier Technik Kshitij Polyline Pvt. Ltd. Kubila International Inc. Kugler - Womako GmbH KUM GmbH & Co. KG Kumhong Fancy Co., Ltd Kunst und Bild GmbH Kuo Kau Paper Products Co., Ltd. Stefan Kupietz GmbH & Co. KG Chemische Fabrik Kuresa Kutsuwa Co., Ltd. Kwong Fai Rubber Products Limited 6.1 6.0 5.1 3.1 3.1 10.1 5.0 10.1 3.0 6.0 3.1 5.1 10.2 10.1 3.1 10.2 10.1 5.1 10.2 10.1 10.2 10.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 5.1 10.1 4.0 3.1 10.1 5.1 10.2 10.1 3.0 3.0 4.0 10.0 3.1 10.2 10.1 3.0 3.0 4.0 10.1 5.1 10.1 3.0 C17 C06 B25 J80 B74 D11E A26 B11C F20 A64 E47 B19 F61B E30C H75 A68 D69 D74 A65 E21C F41E B20B C30 E11 E11 E11 E11 E11 E11 E11 E11 C74 E68 C19 J24 C85 E80 C30 G80K D91 D91 F20/F22 C60 J77 A27 E11D F42 E77 D57 G80J C30B B81D F15 10.1 4.0 10.1 A72 F82 F60E 4.0 5.0 3.1 6.1 10.1 3.0 5.0 10.2 10.1 3.0 5.1 6.1 3.1 6.1 3.0 10.1 10.1 10.1 10.1 5.1 6.0 3.1 F66 C92 H73 D50F F81N C17 A70 D11 F81B B91 B70 B78 E66 C47 C70 A16 B41C B41C C75 C11 B51 B71 6.1 6.1 6.1 3.1 4.0 10.1 3.1 B44 B60 B65 E80 F60 C11C B77 L Laban Pen Corp. Lässig GmbH Lainas D. & Co. S.A. Janina Lamberty - Design Lami-Ace Corporation Lange PSV GmbH & Co. KG Lannoo Uitgeverij N.V. Lanxi Shendiao Foreign Trade Co., Ltd. Latech Korea Laurel Klammern GmbH Lazzaro Art, e.K. Le Typographe Leaderart Industries (M) SDN. BHD Leathersmith of London Lediberg GmbH Lee & Sons Enterprise SDN. BHD Lee Tack Stationery Manufactory Ltd. Lee Tack Plastic & Metal Manufactory Ltd. LEEHO Co., Ltd. Legami - R&D srl Legro B.V. Leniar Wytwornia Szablonow Kreslarskich Sp. Jawna Leonardo Communication srl Leuchtturm Albenverlag GmbH & Co. KG Levent Ofset Basim ve Amb. San. A.S. Leviatan-Poligrafia Sp. z o.o. Liberty Stationery Corp. Papirfabrika 'Ligatne', SIA/Paper mill Ligatne, Ltd. LINEA 94 Srl 6.0 C32 Lineplus Corporation 10.0 C70 Link Upon Advanced Material Corp. 4.0 E93 Georg Linz GmbH & Co. KG 4.0 E98 Fabrik mod. Schreibgeräte Lion Pencil Co., Ltd. 10.1 D11F Lindauer Schreibgeräte & Lesehilfen 6.1 C24 Ludwig Lipp GmbH LITTLE PAPER GmbH 6.1 D51 Live d.o.o. 5.0 C44 Lizzy Card Ltd. 5.0 C06 LM Innovations SA 3.0 F38 L.M. Kartenvertrieb & Verlags GmbH Germany 5.1 C50 Loer & Schäfer GmbH 3.0 B15 Logo Supply GmbH 3.0 F36 London Portfolio Inc. 6.0 C59 Long King Printing Co., Ltd. 10.1 C20B/C21B Long Success Technology Limited 10.2 F81E Xiamen Longzhongxing 10.2 E31C Import & Export Trade Co., Ltd. Lotus Paper Crafts P. Ltd. 10.2 B74 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Lucky Star Card & Gift Co., Ltd. Luohe Loufor Stationery Manufacturing Co., Ltd. Luxor International (P) Ltd. LVL A. Lycogiannis & Co. 'LYC-SAC‘ Lyra-Bleistift-Fabrik GmbH & Co. KG 10.1 10.2 C80H F21C 10.0 4.0 3.1 5.0 4.0 A05 C87 H14 A62 C09 M Shanghai M & G Stationery Inc. M&T DISPLAYS MAB - Artigos de Papelaria Lda Madhawee Printers (Pvt) Ltd. Romeo Maestri & Figli S.p.A. Maestro cards Ltd Maetone Image Co., Ltd. Guangzhou Magi-wap Culture Articles Co., Ltd. Magma Pack Ltd. Magnet Ltd Magpia Co., Ltd. Magruba Flexible Magnets Co., Ltd. Eugen Maier Papierwarenfabrik GmbH & Co Maier ShopDesign GmbH & Co. KG Qingdao Maik Pen Making Co., Ltd. St-Majewski Spólka Akcyjna SKA MAJORPROMET doo Mali Servis d.o.o Man Sang Envelope Mfg. Co. Ltd Mandarin Company Manola Daily Products (Shanghai) Co., Ltd. Manola Daily Products (Shanghai) Co., Ltd. Mansa Print and Publishers Limited Maped S.A.S. Maping Co. MAR-MAR d.o.o Marco Dachs S.A. Margono Dian Graha, PT Mark Industries Mark's Europe Market Movers Exports (India) Pvt. Ltd. Market Union Co ., Ltd Markin S.r.l. Martin Yale International GmbH Maruey Rubber Co., Ltd Mas Masa Ustu Ve Ofis Gerecleri San.Tic. A.S. Matuya Makina San. ve Tic. Ltd. Sti. Jakob Maul GmbH Max Fortune Industrial Ltd. Maxleaf Stationery Ltd. mbmSystems GmbH Mcaide Enterprise Co., Ltd. Media Range GmbH Meesung Wire Co., Ltd. Megilo Co., Ltd. Mehra Holdings Wilhelm Johann Meier & HJP Kleinlederwaren GmbH Karl Meisenbach GmbH & Co. KG Spezialfabrik für Schreibgeräte MEMOBOARDS ELISA MENGES D.O.O. Merge Master (M) Sdn. Bhd. Messe Frankfurt (HK) Ltd. Div. III Messe Frankfurt (H.K.) Ltd. Div. V Metro Plastic Industry Pte Ltd. Metzger & Mendle GmbH MFP paper s. r. o. Kunstverlag Michel & Co. Michel-Verlag GmbH Micro Corporation Mijello Co., Ltd. Mimeca S.r.l. Ming Jilee Enterprise Co., Ltd. Minka Writing Instrument Ltd. Miquel-Rius 1839, S.A. Mirage Int´l Industries Inc. Mito Color Imaging Co., Ltd. Mitsubishi Electric Europe B.V. M.K. Computer ELECTRONIC GmbH MK-Tresmer Oy MMC - Zhuhai Gree Meida Technology Co., Ltd. MNR Exports (P) Ltd. Modan Ltd. mode...information GmbH Modico & Stamppoint Co. Modrec International GmbH Möbius & Ruppert KG Moinho de Chuva S.A. Molin Articulos de Escritura, S.L. Yiwu Molly Greeting Card Co., Ltd. Mondial Lus S.p.A. Monolith GmbH Monsieur Notebook (Hide Stationery Ltd) Monteverde-Conklin USA Montex Pen Industries Montichelvo Industrial S.A. Monza Impex (Pvt) Ltd. Moog & Langenscheidt GmbH Koninklijke Moorman Karton Weesp BV Moovie Distribution Sarl Morn Sun Development Co., Ltd. Morris Pen Corporation MPI Papers Pvt. Ltd. MR Products Corp. MSE EMEA 10.0 3.1 3.1 10.2 3.0 5.1 3.1 10.0 B70 H74 B79/G83 C68 B37 B77 G28 D49 6.0 10.1 10.1 10.1 6.0 4.0 10.2 5.0 3.1 3.1 10.1 10.1 10.2 10.2 10.2 3.0 3.0 5.0 4.0 10.1 10.1 6.1 10.2 10.2 3.0 3.0 10.2 3.1 A25 E61D F81F C80A B50 E75 C20 B36 J64 C41 C40C C31E E60J E60 B27 D50 C91 A04 A08 C64 G30 B68 B11 C50 E19 B30 E30 G70 3.0 3.0 10.1 10.2 5.1 10.1 3.1 10.1 10.1 10.2 5.1 F14 B14 C30F A01 B03 B81C A17 G80G B81A A69 A22 4.0 F21 3.1 5.0 10.1 10.1 10.0 10.2 3.0 3.0 5.0 5.1 5.1 10.1 10.1 3.0 10.1 3.1 10.2 6.1 10.1 3.1 5.1 3.1 3.1 3.1 J71 A27 C01 F18 D09 B21 F19 E14 C78 C53 B37 G80C D80 E11 E21B J74 A70 A70 C20C H17 C40 B02 A89 E33 10.2 5.0 4.1 3.0 3.1 4.0 3.1 4.0 10.0 4.0 3.1 5.1 4.0 10.0 5.0 10.1 3.0 3.1 10.1 10.1 10.0 3.1 10.1 3.1 A73 B43 FOY98 F90 D72 C69 C71 E61 A90 D77 J58 B57 D85 C10B C63 D90 A60 E65 F21A E20D A81 H50A A20B D59 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand MTK Papier GmbH Mudrika Labels Pvt., Ltd. Multi-Up Ent. Co., Ltd. Multichem Ltd. MUNGYO KOYJAI CO My Corporation 6.0 10.2 10.1 4.0 10.0 10.1 B39 B40 E20B E40 D41 F81G 3.1 3.1 10.2 10.2 10.0 10.2 10.2 3.1 D90 A30 B15 C68 C21 D11 F30A G77 10.1 A08 10.2 5.1 6.1 10.2 10.2 3.1 6.1 10.2 10.0 3.0 5.0 3.1 5.1 5.0 5.0 10.1 5.0 10.2 5.0 10.1 10.2 5.0 5.1 5.0 6.1 3.0 3.1 10.2 10.2 10.0 10.2 10.2 10.2 10.2 10.2 10.2 10.2 10.2 10.1 10.2 10.2 10.0 10.2 10.0 10.2 10.1 E30 C16 C31 A27 A09 J67 D23 B52 A04 C70 B44 F78 C55 B52 A39 E61J A88 E88 A33 F21B C61C C47 A03 C25 D50M B18 F11 B35 B65 C58 D25A D10 B65 D31 C50 D31 E81A C50 G40 A01 C50 A21 B65 D69 E60I F30 10.1 10.1 10.2 10.2 10.1 10.0 10.2 10.0 10.1 10.2 10.2 10.2 10.1 10.0 10.2 10.2 10.2 10.2 10.2 10.2 10.2 10.2 10.2 F30 B20A E60D C50 F40 B80 D90B C80 F40 E61A F61A A89A F20 D61 D11 B65 C50 C50 D31 D31 D31 D31 C50 3.0 10.1 10.1 10.0 6.1 3.0 6.0 3.0 10.2 3.1 3.1 3.1 3.1 A20 D87 D11D C68 B11 A12 A51 E50A B49 D61 H71 C72 H90 3.1 5.1 3.0 10.0 D50 B99 A79 B06 N Naga A/S Ernst Nagel GmbH Naipe TOO Promociones S.A. Nalaka Stationery Nan Mee Industry Co., Ltd. Nanjing Intime Import & Export Co., Ltd. Nanjing Shield Stationery Co., Ltd. Nanjing Yingrun Technology Co., Ltd. (Winrich & Holly Stationery) Nantong Buyer Stationery & Sporting Goods Company Nara Factory Company Limited Natalini Se.A. di Natalini F. & C. Snc. Natalizia s.a.s di Luca Natalizia & Co. National Handmade Industries National Industries Natural File Nava Milano SpA Navbharat Electronics Company Navneet Publications (India) Limited Nazareno Gabrielli Diaries S.p.A. Nebuline SPRL Neenah Paper, Inc. NEKUPTO s.r.o. NEOHART S.A. Nestler GmbH Feinkartonagen New China Bags Manufactory Ltd. New Edition B.V. NEW IDEA CRAFTS GMBH Ney S.A. neywa Handels-Service GmbH Ngee Huat PVC Files Sdn Bhd. Nicki - Michael Perros SA Nielsen Cards & Crafts NIKIDOM SL nikkes.berlin lieblingskissen Niko d.o.o. Zelezniki Ninestar Image Tech Limited Ningbo Beilun Epene Stationery Co., Ltd. Ningbo Beilun LeJoys Stationery Co., Ltd. Ningbo Conda Imp. & Exp. Co., Ltd. Ningbo E.T.D.Z. Youngs Imp. & Exp. Co., Ltd. Ningbo Everun International Limited Ningbo Fortek Electronics Co., Ltd Ningbo Huidong Paper Co. Ltd Ningbo Huilong Stationery Co., Ltd. Ningbo Huitian International Trade Co., Ltd Ningbo Johnshen Stationery Co., Ltd. Ningbo Kaikai Stationery Co., Ltd. Ningbo Kan Grow Packaging Co., Ltd. Ningbo Kelsun Int'l Trade Co., Ltd. Ningbo Linkart Paper Products Co,. Ltd. Ningbo Looking Imp & Exp Co., Ltd. Ningbo Mate Imp.& Exp. Co., Ltd. Ningbo Melchers Imp & Exp Co., Ltd Ningbo Mytime Stationery Co., Ltd. Ningbo Newspapering Printing & Development Co., Ltd. Ningbo Ofisline International Trade Co., Ltd Ningbo Paulinda I/E Co., Ltd. Ningbo Queen Art Imp. & Exp. Co., Ltd. Ningbo Rise Stationery Co., Ltd Ningbo Sail Imp & Exp. Co. Ltd. Ningbo Shiny Way Import & Export Co., Ltd. Ningbo Sunlight Drawing Material Co., Ltd. Ningbo Sunlit International Co., Ltd. Ningbo Syloon Imp. & Exp. Co., Ltd. Ningbo Tianhong Stationery Co., Ltd. Ningbo Wenkui Holding Group Co., Ltd. Ningbo Wuyun Pen Mfg. Co., Ltd. Ningbo Xiangfeng Imp & Exp Co., Ltd. Ningbo Xingwei Plastic Product Co., Ltd. Ningbo Yiyipack Industry Co., Ltd. Ningbo YNHE Imp. & Exp. Co., Ltd. Ningbo Yss Trade Co.,Ltd. Ningbo Yuezhou Stationery Co., Ltd. Ningbo Yulin Metal Product Co., Ltd Ningbo Zhenda Stationery Co., Ltd. Ninghai Huihui Stationery Co., Ltd. Ninghai Yuanming Stationery Co., Ltd. Ninghai Zhengyang Culture & Education Appliance Co., Ltd. NIPS Ordnungssysteme GmbH Nit And Pin Co., Ltd. NK Galleria Inc. Nobel Art NOOMI Pino srl Noris-Color GmbH Nouveau GmbH Novus Dahle GmbH & Co. KG Nuco International HK Nuco International Ltd. Nuova Alpa Collanti Srl Nuova Mabel S.r.l. Nurgün Kirtasiye Ticaret Ltd. Sti O OCP GmbH Octàgon Design Officeflexx GmbH Officemart Stationery (Shandong) Co., Ltd. Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Officemate Europe B.V. Ofform Schewe & Breuer GbR Ohhira Co., Ltd. Qingdao Ohsung Stationery Co., Ltd. okiedog GmbH Olmar - Artigos de Papelaria, Lda Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Omnimetric Technologies Sdn Bhd Online Schreibgeräte GmbH ONLY LICENSE Open Data S.R.L. OPI (Office Products International Ltd) Optimum Co. Opus Sp. zo.o. Orange Papers B.V. Organisations-Systeme Eisenberg GmbH Oriental Ace Corp. Orink Hungary Kft Orink Infotech International Co., Ltd. Ostern Pvt. Ltd. Ourway Image Co., Ltd. 3.0 3.0 4.0 10.2 5.0 3.1 3.0 3.1 4.0 5.0 3.0 4.1 3.1 3.0 5.1 3.0 10.2 3.1 3.1 10.2 3.1 F40 A54 F76 F20E C10 F60 B40 A42 D09 B31 D16 FOY10 A76 F70 C03 E31B A59 A47 H43 E84 F18 PA-Accessoires GmbH 6.1 PT. Pabrik Kertas Tjiwi Kimia, Tbk. 3.1 Pacific Paper Products 10.2 PAGNA Papierverarbeitung Gnadau 3.0 GmbH & Co. KG Palm Corporation 10.1 PALOMA d.d. 6.0 PALPHOT Ltd. 5.1 Pan-Asia Associates Inc. 10.1 Panford Enterprises Ltd. 3.1 Panta Plast Sp.z o.o 3.1 Pao Shen Enterprises Co., Ltd. 3.1 Paper + Design GmbH tabletop 6.0 Paper Service di Munno Isabella 5.0 Paperblanks, Hartley & Marks Publishers Ltd. 6.1 Paperfox 3.1 DIE-PAPERMAKER GbR 6.1 PaperMe 6.1 Papeteria - Verlags- Unternehmergesellschaft 6.1 Papeteries de Clairefontaine 3.0 Papierpiraten Karolin Kornelsen 6.1 papoutsi! Ledermanufaktur Joerg Wlotzka 6.1 Paragon-Imex Co., Ltd. 10.2 Parallel Works 10.2 Parts Depot GmbH 3.1 Ningbo Pasco United Industry Co., Ltd. 10.0 Paso SP. Z O.O. Company Limited 5.0 Passola Enterprise Co., Ltd. 10.1 Pasuto S.r.l. 3.0 Patio Dystrybucja sp. z o.o. 5.0 Paul Brothers 10.2 Paula Skene Designs 6.1 PAW Sp. z o.o. 6.0 Paxos S.A. 5.0 PBS Network GmbH 4.1 PBS Report 4.1 PBT International Ltd 3.1 PT Pelangi Samudera International 10.2 D37 C66 B60 D80 P Pelikan Hardcopy Production AG Haldenstrasse 30, CH-8620 Wetzikon Fax +41 44/9861226 PT. Pelinda Sarana Sukses Pelle International Merchandisers, Inc. Pen Star Stationery Co., Ltd. Pensan Kalem ve Kagit San. Tic. A.S. The Pepin Press B.V. PER-FIL® Industries, Inc. 3.1 C40 Seite/page 16, 35 10.2 A26 10.1 B20C 10.1 E21F 4.0 D39 5.1 D21 3.1 E03 Perfect Foil B.V. Grompenstraat 21B, NL-5145 NK Waalwijk Tel. +31 416/650050 Fax +31 416/344244 www.perfectfoil.nl Fo Shan Perfect Tech Enterprise Co., Ltd. Perleberg Creative GmbH Pernuma GmbH Kennzeichnungs-Systeme · Marking Systems Peroni Ruggero Via Corsica 31, I-21100 Varese Tel. +39 0332/264142 Fax +39 0332/265942 www.peroniruggero.it Photocentric Ltd. Pictura GmbH & Co. KG Pigna Romania Impex SRL Pilot Investor Management Limited F88 C14 B40 A68 G18 E77 H77 B12 C40 C78 A91 D50J C61 B40 F50 D50Q B34 E30 A28 E11 B88 B37 B21C E41 B16 A90 D69 C48 A16 FOY84 FOY80 H47 A75 3.0 A17 Seite/page 12 10.1 D30 5.1 D51 3.0 3.0 F81 A35 Seite/page 9 3.0 E15 5.1 B31 5.0 C14 3.1 H12 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Francesco Pineider S.r.l. Pinetti S.r.l. Pioneer Industrial Corp. Pixel 2 Print Pvt. Ltd. Plabana, Artes Gráfias, Importacao Exportacao, LDA Plasfom (Pty) Ltd PLASTICOS PARDO, S.L. Plastiflora Sp. J. PLASTOREG Smidt GmbH Pleased to meet Ploma Enterprise Co., Ltd. PNP magazin (Groupe MBC) P.N.P. Plast srl Zaklad Poligraficzny 'Pol-Mak' Sp. j. P. Makowiak, D. Makowiak Poly Sheet Plastic Co., Ltd. Polyking Industrial Co., Ltd. Polypore S.A. Polytech & Net GmbH POP Shots Studios Ltd. Porex Technologies GmbH Powell Creative Products Ltd. PP Trading BV PPT-TECHNOLOGY Co. Ltd. Pratel SRL Prayas Pen & Plastic Industries Pretty Greetings Co. Ltd. PRIMA s.r.l. Prime Success Company Ltd. PRIMUS B & R - Gruppe Prince Stationery Ind. Corp. Printec Co., Ltd. Printerman - Reciclagem de Consumiveis Informáticos, Unip. Lda Printex S.r.l. PT. PRINTINDO MEGA UTAMA PrintWire Printxcel (Pvt) Ltd. Pro-Agenda Int'l Co., Ltd. Probeco AS Procraft Concepts Co., Ltd. Producton S.r.l. ProfiOffice GmbH Promax Imaging Ltd. ProNa GmbH Pronoti International Inc. proOFFICE, s.r.o. PROVER Tiina Fahrner PT Cermai Makmur Abadi International PT. Kingstone Inc. Pukka Pads 2000 Ltd. Pulse office doo 6.1 6.1 10.1 10.2 5.0 D71 C38 D20C A27 C01 5.0 3.0 6.0 3.0 6.1 10.1 4.1 6.0 6.0 A45 E75 B61 D20 D50N E20C FOY36 B17 C30 10.1 10.1 3.1 3.1 5.1 4.0 5.0 5.1 10.2 4.0 10.0 10.2 3.0 3.1 3.1 10.1 3.1 3.1 D10B D21E G40 J10 A12 E51 C57 B04 D31 F81 A06 C53 F39 F33 A10 B10B F91 F02 10.2 3.1 10.1 3.0 10.2 10.1 3.0 10.2 3.1 3.0 3.1 6.1 10.1 3.0 3.0 10.1 10.2 3.1 5.0 B50 F74 A63 F77 C68 D21D D10 D54 F01 A31 D48 B26 A21A B18 B11 A71 F60B F61 C91 Q Qingdao Amore Packing Co., Ltd. Qingdao Best Point Stationery Co., Ltd. Qingdao Brandland International Co., Ltd. Qingdao Changlong Stationery Co., Ltd. Qingdao Drucker International Trade Co., Ltd. Qingdao Heying Gift Packaging Co., Ltd. Qingdao Polypak Packing Co., Ltd. Qingdao Rise Packing Co., Ltd. Qingdao Superior Manufacturing Co., Ltd. Wuxi Qingfeng Plastic Co., Ltd. Wenzhou Qipai Stationery Co., Ltd. Anhui Qitian Stationery Mfg. Co., Ltd. QUANTUS REGISTRATUREN GmbH Quanzhou Haslor Co., Ltd. Quanzhou Rodger Leather & Plastic Co., Ltd. Quanzhou Twinkling Star Handbag Co., Ltd. Quanzhou Ziyan Light Industry Co., Ltd. Shenzhen QUPA Office Equipment Co., Ltd Quzhou Eco Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 10.0 10.2 10.0 10.2 10.2 10.2 10.2 10.0 10.2 10.2 10.0 3.0 10.2 10.1 10.2 10.1 10.2 10.1 B65 C50B C20 C81 E41E F20F F30D F41A C50A D10 F61D 76B E31A F31 D30 F31 D30 B16 F29 Racnic SDN BHD 10.2 Railex (Filing) Ltd. 3.0 Rainbow Max Co. Ltd. 5.0 Rainbow Package Industrial Co., Ltd. 10.1 Rainbow Stationery Co., Ltd. 10.1 Ranok-Creative 5.1 Ratan Papers Pvt. Ltd. 10.1 ratiotec GmbH & Co. KG 3.0 Raumgestalt GmbH 6.1 Rausch Sprl 3.1 Raven Industries Inc. 3.1 Rayfilm s.r.o. 3.1 Ready For Laser 3.0 Realkonsum Großhandelsgesellschaft mbH 6.1 Really Useful Products Ltd. 3.0 RECOM d.o.o. 3.1 Recyca bvba 3.1 Recycler Publishing & Events Ltd. 3.1 Refined Handicrafts Co., Ltd. 10.1 Reflex Premium Papier GmbH 3.1 Regal Curio Enterprise Co., Ltd. 10.1 Reinauer HandelsgesmbH 3.0 Ernst Reiner GmbH & Co. KG 3.0 Reinol S.p.A. 4.0 RENTA Erdmann + Maschke GmbH & Co. 3.0 Chr. Renz GmbH 3.0 Replogle Globes, a division of Herff Jones Inc. 3.1 reset-chips Ltd 3.1 Retech Technology International Ltd. 3.1 Richard Trading Company 10.2 Zhuhai Richeng Development Co., Ltd. 3.1 Ricon International Trading Co., Ltd. 10.2 D60D F30 C36 C80F G40 E83 B82 A39 B64 D65 B27 C74 A57 C21 E81 C75 B43 J40 F84 B61 B11A A56 A76 E76 A16 E10 E88 J16 F51 A63 J19 B71A R Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Riensch & Held GmbH & Co. KG Rifletto GbR Rigor Industry Limited U.S. Ring Binder LP Ri.Plast S.R.L. dei F.lli Rioli Rocada, S.L. Rössler Papier GmbH & Co. KG Gottlieb Roll GmbH & Co. KG ROMANOWSKI DESIGN GmbH Ron Huw Industries Co., Ltd. Zhejiang Rong Jun Printing Co., Ltd. Tianjin Rongtai International Trading Co., Ltd Roots Co., Ltd. ROSSI 1931 s.r.l. Rotalsele S.R.L. Roth GmbH roto Office Products a Division of Schneider Airservice GmbH Rotomac Global Pvt. Ltd. Rover Writing Instruments Roy & Jane Evans Designs Ltd. Royal Maye Chie Enterprises Inc. rs Office Products GmbH Rubinato s.r.l. Rumold GmbH & Co. KG 3.1 6.1 10.2 3.1 3.0 3.0 6.1 4.0 6.1 10.1 10.1 10.2 3.1 6.1 5.1 5.0 3.0 D02 D50R F40 G60 D60 A13 D30 E88 B49 D21C B90 C10 A49 B29 B45 B62 F17 10.2 10.0 6.0 10.1 3.0 4.0 3.0 A55A B20 C56 E21D E90 A69 D19 Kompetenz gewinnt Kunden Competence wins customers S Sab International 10.2 A72 Saul Sadoch S.p.A. Rex Prodotti Cartotecnici 6.0 B26B F. H. U. Sadpex Andrzej Slipko 4.0 F71 Safescan 3.0 C30 SAFETOOL S.A. 3.0 E91 Safta, S.A. 5.0 B30 Salam Oriental Greetings Sdn Bhd. 10.2 D60B Salon de Sakai Inc. 6.0 C51 Salon Elfi 6.1 B03 SAMINA (FORAM) LTD. 10.2 B19 San Yann Industry Co., Ltd. 10.1 B20D Sander, Wieler & Co. GmbH 6.0 B54 Sanders Group 3.0 F33 Guangzhou Sanhua Plastic Co., Ltd. 10.1 F19 Saray Matbaacilik Kagitcilik 3.1 H60 Kirtasiyecilik Tic. ve San. A.S. Sark Gulu Kirtasiye Tic. ve San. A.S. 5.0 C09 Sate-Lite (Foshan) Plastics Co., Ltd. 10.2 F81D Sayyed Engineers Ltd. 10.1 G30 Schenk GmbH & Co. KG Presentation6.1 D26 & Shop-Concepts SCHMIDT Technology GmbH 4.0 C68 Schneider Novus Vertriebs GmbH 3.0 E50B Schneider Schreibgeräte GmbH 3.0 E50C SCHNEIDERS VIENNA Ges.m.b.H. 5.0 A71 Herbststraße 6-10, A-1160 Wien Tel. +43 1/4925821-27 Fax +43 1 /4925821-43 [email protected] www.schneiders-bags.at Seite/page 16 Pedro Schöller PRINTSERVICE GmbH 3.1 C32 Scholas Co., Ltd. 10.1 F15 SCM Collection 5.1 C06 im SCM-Verlag GmbH & Co. KG Scotton S.p.A. 6.0 A42A Scribella Hella von Beckerath 6.1 D50S Scrikss Kalem Kirtasiye 4.0 F12 ve Ofis Malzemeleri San. A.S. SDI Corporation 10.1 C21D Sdip Digital Technology Co., Ltd. 10.1 D39 SEA S.r.l 3.1 H16 Seaman Paper Company 6.0 A69 of Massachusetts, USA Sedef Davetiye San. ve Tic. Ltd. Sti. 5.1 B10 Reißzeugfabrik Seelig GmbH & Co. KG 4.0 E60 Seet Kamal International 10.2 A27 Seethong 555 Co., Ltd. 10.2 E30 Seiko Instruments GmbH 3.1 A01 PT SELATAN MAKMUR INDONESIA 10.0 D25 Select Co., Ltd. 10.2 D11 Sellmer Verlag KG 5.1 B75 Semikolon GmbH 6.1 D02/D08 Seokang Decal Co. 10.1 F81A SERICA 3.1 H01 Seven Last Muse S.r.l. 6.0 B53 Sew-Star Int'l Trading Co., Ltd. 10.2 E60B Sew Winner Co., Ltd. 10.1 D20B SFA Print Pvt. Ltd. 3.1 A74 Shachihata (Europe) Ltd. 4.0 F92 B. Shackman Company Inc. 5.1 D45 Shah Sons Pvt. Ltd. 10.1 G30 Shandong Three Credits Stationery Co., Ltd 10.2 F20 Shandong Tianxiang Group Corp 10.2 C20 Shanghai Alix International Co. Ltd. 10.1 F25 Shanghai Anpoll Computer Technology Co., Ltd. 3.1 H33 Shanghai Artson Co., Ltd. 10.2 F40 Shanghai Baiyingmei Printer 3.1 F32 Consumables Co., Ltd. Shanghai Beaux-Arts Co., Ltd. 10.2 D58B Shanghai Dahua Stationery & 10.2 E31B Sporting Goods Factory Corp., Ltd. Shanghai Fortune Stationery Co., Ltd. 10.0 C29 Shanghai Friendship 10.1 E64A Pencil Sharpener Co., Ltd. Shanghai Genmes Office Products Co., Ltd. 10.1 D56 Shanghai Hero Light Ind. Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 B33 Shanghai Hongda Stationery Co., Ltd. 10.2 E11 Shanghai Huatai Computer 3.1 J31 Consumable Co., Ltd. Shanghai Junquan Stationery Co., Ltd. 10.2 E11 Shanghai Kingpin Stationery 10.2 D58A Manufacture Co., Ltd. Shanghai Lees Manufacturing Co., Ltd. 10.2 E11 Shanghai Linhao Industrial Co., Ltd. 10.2 D31 Shanghai Longyi Import&Export Co., Ltd. 10.2 C29 Das off izielle Messe NEWS & SER VICES Hallen plan Hall Plan Ausste List of llerlist Exhibitors e Highlig hts Produc Trends t News 2013/2 014 TOPICS Office Schreib Writing kultur Culture Handm ade in Germa ny Retail Effizient kommunizieren heißt sich genau auf seine Kunden einstellen. Das muss nicht viel kosten. Wir unterstützen Sie gerne. Rufen Sie uns einfach an. FP. Werbung und Kommunikation seit 1997. -----Effective communication is geared towards the needs of your customers. It doesn’t need to be expensive. We can help you. Give us a call. FP. Advertising and communication since 1997. F RITSCH P UBLISHING Reinhold Fritsch St.-Paul-Str. 9, 80336 München T: +49(0)89-53 85 98-00 F: +49(0)89-53 85 98-03 e: [email protected] W: fritsch-publishing.de magaz in | Pap erworld 2013 32 | 33 SERVICE Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Shanghai Meigao Metal Products Packaging Co., Ltd. Shanghai Newstep International Co., Ltd. Shanghai SHM International Trading Co.,Ltd Shanghai Swift Company Ltd. Shanghai Tongcheng International Trade Co., Ltd. Shanghai U-Trust Import & Export Co., Ltd. Shanghai Wenzheng Pen Industry Co., Ltd. Shanghai Zhongli Pen Machine Manufacturing PLV ., Ltd . Shangzhi Jinzhou Wood Processing Co., Ltd. Shantou Yilaili Industry Co., Ltd. Shantou Yuansheng Industry Co., Ltd. Shaoxing Bestaples Stationery Co., Ltd. Shaoxing County Jinxiang Industry & Trade Co., Ltd. Sharp Electronics (Europe) GmbH Sharp-N India Sheaffer Slovakia s.r.o. a div. of BIC SA Sheen-Full International Co., Ltd. sheepworld AG Shenzhen ASTA Official Consumable Co., Ltd. Shenzhen City Front Industry Co., Ltd. Shenzhen Coffices Electronics Co., Ltd. Shenzhen Comix Stationery Co., Ltd. Shenzhen Dingye Printer Consumables Co., Ltd Shenzhen Freline Electronics Co., Ltd. Shenzhen Glosen Stationery Co., Ltd. Shenzhen Honest Industry Co., Ltd. 10.2 C70G 10.2 3.1 10.1 10.2 C70F J77 D41B C50 10.1 10.0 10.2 E61C C41B F40 10.2 10.2 10.2 10.2 10.2 F30B C71C E28 E28 B10 3.0 10.0 4.0 10.1 5.1 3.1 10.1 10.2 10.0 3.1 E21 A51 C96 C80D C90 J25 B01 C71A C41A J14 10.1 10.2 10.0 E10B C19 B40 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Shenzhen HonTin Plastics Co. Ltd Shenzhen Madic Home Products Co., Ltd. Shenzhen Printking Consumables Co., Ltd. Shenzhen Senfutong Paper Co., Ltd. Shenzhen Stargood Craft Co., Ltd. Shenzhen Sunlight Clour Printing & Packing Co., Ltd. Shenzhen Wehappy Technology Development Co., Ltd Shenzhen Yost Industrial Co., Ltd. Shenzhen Zhongmeilian Technology Co., Ltd. Shenzhen Zhuoyin Office Supplies Co., Ltd. Shijiazhuang Fangda Packaging Material Co., Ltd. Shinheung Stationery Co., Ltd. Shinn Jee Enterprise Co., Ltd. Shivshakti Plastic Industries Shortcuts Advertising SHP Harmanec, a.s. Shri Krishna Plastics Shuangxin Greeting Cards Factory Shunde Maxshine Colour Printing Packing Co., Ltd. Shuyang Orient Home Decor Enterprises Inc. Shyh Ru Metallic Industrial Corp. SI-Korea Siam Quality Industries Co., Ltd. Siamphomprathan Co., Ltd. H. Sieber & Co. GmbH & Co. KG Sigel GmbH 10.2 10.2 3.1 10.2 10.2 10.1 F20 F41B G38 C31 A89D B41E 3.1 E51 10.2 3.1 3.1 10.2 E71A J22 G44 A89B 10.1 10.1 10.0 5.1 6.0 10.1 10.0 10.2 G80E C10E C10A D22 C40 B82A B58 F80B 10.0 10.2 10.1 10.1 10.2 6.0 5.0 3.0 C51B E60E D10C D63 D56 A60 B57 D70 Firmenname Company Name Taizhou Signal Daily Necessities Co., Ltd. Shanghai SIIC Marie Painting Material Co., Ltd. Silver Tex Industries Sima Europe B.V. Simba Toys Middle East Shenzhen Sino-Harvest Industry Co., Ltd. Sino Path Enterprises Ltd. Sinoart Shanghai Co., Ltd. Ningbo Yinzhou Sinomaker Imp. & Exp. Co., Ltd. Qingdao Sinopackage Co., Ltd. SIPLAST Siegerländer Plastik GmbH SIS International Co., Ltd. SITPEC S.A. Th.C. Skagias S.A. Ningbo SKL International Co., Ltd. SKY-DSB Co., Ltd Sky Maxx Global Limited Slater Harrison & Co Ltd Smart Poly International Ltd. JSC "Smiltainis ir Ko“ Smoothline Writing Instruments Pvt. Ltd. SNIFTY Scented Products PT Solo Murni SOM KAGIT ve KARTON ISLEME SAN. ve TIC. A.S Something New Stationery & Gift Co., Ltd Soni Polymers Pvt. Ltd. Sonnen-Leder GmbH Halle Stand Hall Stand 10.2 10.2 C31 D61C 3.1 3.1 5.0 10.1 10.1 10.2 10.2 A48 C70 C68 B63 A41A E60A C71B 10.2 3.0 10.1 5.0 3.0 10.2 10.1 10.1 3.1 10.0 3.1 10.0 4.0 10.1 3.1 B54C C51 F81A C82 B70 B71E D01 F13 H51 B50 G76 A20 F06 B91 A81 10.1 10.0 6.1 B10A B28 C11 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Soril Italia S.r.l. Sotefi Speed Infotech Holdings Ltd. Spencil Stationery Spezia Lederwaren GmbH Sphera International Sportandem S.L. SPRINTIS Schenk GmbH & Co. KG SRINIVAS FINE ARTS (P) LTD. Srinko Enterprises Pvt. Ltd. S.S.B. Metal Works Ernst Stadelmann Gesellschaft mbH 3.1 3.1 3.1 5.0 6.1 10.2 5.0 3.0 5.1 10.1 10.2 3.0 B28 H61 H31 A15 C74 A07 A38 A32 A10 E88 B70 F50 STAEDTLER Mars GmbH & Co. KG 4.0 C02 Moosäckerstr. 3, D-90427 Nürnberg Tel. +49 911/93650 Fax +49 911/9365400 www.staedtler.de Seite/page 17, 36 Städtler MediaMarketing GmbH 5.1 B53 Staiger + Vogel GbR 3.1 A72 STANDARDGRAPH Zeichentechnik GmbH 4.0 A61 P.T. Standardpen Industries 10.2 A82 STANGER Produktions- und 3.0 A71 Vertriebs-GmbH & Co. KG Shanghai Stanly Home-Deco 10.2 C19 Manufacturing Co., Ltd. Star Pennsylvania New Flower S.p.A. 6.0 B21 StarMinen AG Writing Components 4.0 F88 Static Control 3.1 D37 Stationery Team Europe BV 5.0 B90 Stellanova 3.1 F66 Stewo International AG 3.0 B80 sticky jam GmbH 5.1 A60 STIL trade s.r.o. 5.0 A59 Elizabeth Stirling Designs Ltd. 6.0 C65 New! Jetzt gratis für Ihr iPad im App-Store Das offizielle Messemagazin der Messe Frankfurt The official trade fair magazine of Messe Frankfurt Now free for your iPad in the App Store! Stora Enso Printing and Reading P.O. Box 309, FIN-00101 Helsinki Tel. +358 2046/131 Fax +358 2046/21402 www.storaenso.com Studio Marine STYLEX Schreibwaren GmbH styro GmbH Ablagesysteme Success Rich Enterprises Ltd. Sugar Daisy Co., Ltd. Sumer Plastik Sanayi Kirtasiye ve Turizm Ticaret Limited Sirketi Summit Enterprise Pte. Ltd. Sun Ce Products Ltd. Sun Decorations Deutschland GmbH Sun Teeming (HK) Company Limited Sun Yu Hung Enterprise Co., Ltd. Sunjin (HK) Company Limited Sunlord Apparels Mfg. Co., Ltd. Sunny Pro Co., Ltd. Sunnysmile Inc. Sunrise Global Development Co., Ltd. Zhejiang Sunrising Office Consumable Material Co., Ltd. Sunshine Paper Box & Handcrafts Ltd. Sunwood Holding Group Co., Ltd. Supplytek International Supricolor Image Limited Suqian Feida Digital Paper Co., Ltd Surbright Enterprises Co., Ltd. Sure Success Industrial Ltd. Surplus Systems GmbH Susi Winter Cards SVK Global SWA Holland Swiftcolor - Kanematsu USA Inc. 100 Randolph Road, USA-08873 Somerset Tel. +1 7432717367 Fax +1 7322717357 [email protected] www.swiftcolor.com Swissmetal Lüdenscheid GmbH Syncro S.r.l. Synt 3 S.p.A. Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Publishing Services Ludwig-Erhard-Anlage 1 60327 Frankfurt am Main www.topfair.de TOP FAIR PAPERWORLD 2013 3.1 E20 Seite/page 11 6.0 C64 3.0 E20 3.0 C16 10.1 C40D 10.2 E30 3.1 B66 3.1 5.0 5.0 10.1 10.1 10.1 10.1 10.1 10.1 10.1 3.1 A41 C19 A29 E41C C20A C31C D77 C80B C80G B21D H48 10.1 10.0 10.1 3.1 3.1 10.2 10.1 10.1 6.1 6.1 10.1 5.1 E30B C61 D88 A27 H10 D55 E10C B30B D50X C75 A74 B18 3.1 G02 Seite/page 13 10.0 C20 6.1 B11 3.1 D80 T T. Stamp International Co., Ltd. Taishan Jinri Stationery Plastic Co., Ltd. Taiwan Advance Plastic MFGR Co., Ltd. Taiwan External Trade Development Council Taiwan Hopax Chemicals Mfg. Co. Ltd. Taiwan Kentaur Corporation 10.1 C11D 10.2 F80 3.1 B60 10.1 B81F/C80 3.1 B70 10.1 D10E Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Taizhou Yeeto Decorative Material Co., Ltd. Take Me (Far East) Limited Talat Matbaacilik ve Deri Mamülleri Tic. A.S. Tan Eng Hong Paper & Stationery SDN. BHD. Taneks Kagit Sanayi Ürünleri Ticaret ve Sanayi Ltd. Sti. Taniguchi-Shoyudo Co., Ltd. Tarifold SAS Tarna Enterprises Ltd. Grafiche Tassotti S.r.l. tatzino Vertriebs GmbH & Co. KG Taunus-Grusskarten Verlags Gesellschaft mbH & Co. KG TAURUS-Kunstkarten GmbH Tavecchi S.r.l. Taylor Wood Co., Ltd. TB di Brandi Vittorio e Figli s.n.c. Tecnocompass srl Tecnodidattica S.p.A. Tecnostyl S.r.l. Teibow Co., Ltd. Tekiner Group Teledex, Inc. Telsas Ltd. Shanghai Tensy Co., Ltd. Tercel Pen (Ningbo) Co., Ltd. tesa SE Tesan Corporation Thai Ball Pen Industry Co., Ltd. The Patch Wood Co., Ltd. Thien Long Group Jerome Thilly Studio Dessins Thinking Gifts Company Limited Tianjin Honest Imp./Exp. Enterprise Co., Ltd. Tiger Enterprise Corporation Titi Co., Ltd TMP Design & Manufacturing Co., Ltd. TMP Timbres et Machines de Précision Sarl T.M.S. Tailor-Made Studios International B.V. Toda Sarl Toei Technology Corporation (TTC) Tokyo Kinzoku Industry Co., Ltd. Tombow Pen & Pencil GmbH Tomoegawa Europe B.V. Top Color (Hong Kong) Image Products Co., Ltd. Top Credit Corporation Top Print International ApS Zhuhai Top-Print Technology Co., Ltd Topjet Image Co., Ltd Topus Sp. z o.o. Spolka Komandytowa Tor Ofset Ltd. Sti. Toscana Carte Pregiate S.r.l. Total Office Trading SRL Totalpost Services PLC TPPS World (HK) Ltd. von transehe-design TRAXX PRINTER CO., LTD. Trendhaus Handelsgesellschaft mbH Triggered Emotions B.V. Trimcraft (UK) Limited Trinity Xtras Ltd. PT. Trisinar Indopratama Triton Precision Engineering Co., Ltd. Trodat GmbH Edition Trötsch 10.0 10.1 6.1 10.2 3.1 76A C30G C42 C61A A80 3.1 3.0 5.0 6.1 5.1 H58 D10 C13 D61 C21 A83 5.1 5.1 6.1 10.2 3.1 4.0 5.0 3.0 4.0 3.1 3.1 3.1 3.1 10.2 3.0 10.1 4.0 10.2 10.0 6.0 5.1 10.0 10.1 10.1 10.1 3.0 5.1 A74/B73 D20 A24 A70 E66 B45 F71 F98 J75 A73 B78 B46 C39 B24 F17 F87 E30 C28 C53 B86 C89 A31D E90 A79 C41 A71 6.0 3.1 4.0 3.0 3.1 3.1 B55 B42 F75 B57 B14 C57 10.1 3.0 3.1 3.1 3.1 3.1 5.1 5.0 3.1 3.0 6.1 3.0 5.1 5.1 10.1 5.1 10.1 3.1 3.0 5.1 A12 F72 F48 F47 A18 H65 D03 A19 D47 F36 D21 A34 B67 C83 D21A C70 A61 E37 B50 B15 TROIKA Germany GmbH 6.1 D67 Nisterfeld 11, 57629 Müschenbach Tel. +49 2662/9511-0 Fax +49 2662/9511-92 www.troika.org Seite/page 7, 22 Trotec Produktions u. Vertriebs GmbH 3.0 B50 True Color Development (HK) Ltd. 10.2 B71C Truman Group Ltd. 10.1 E31G TSI Schreibwaren Import GmbH & Co. KG 3.0 F85 Wenzhou TTH Paper Industry Co., Ltd. 10.2 F81B TUKID - TURKISH STATIONERY ASSOCIATION 4.1 FOY04 Miss Tula Trash 6.1 D50L Tung Shing Stationery & 10.1 B31A Office Supplies Co., Ltd Tung Yik International Ltd. 10.1 F60C Tung Yung International Limited 10.0 A29 Tuninetti S.r.l. 6.0 A41 Turbon Europe GmbH 3.1 F56 Turnowsky Ltd. 5.1 C30A Twelve Co., Ltd. 10.1 G80A TWINCO A/S 3.0 D64 U Uchida Yoko Global Limited UHU GmbH & Co. KG Undercover GB Ltd. UNDERCOVER GmbH Uni-1 Technology Ltd. Uni G Co., Ltd. Unica srl Unichem Global Co., Ltd. Unifold SARL Uninet Imaging Europe S.L. Union Printing Co., Ltd. Union Rainbow Industries Co., Ltd. 3.0 3.0 6.1 5.0 3.1 10.2 6.1 10.1 3.1 3.1 10.2 10.1 C60 D41 B41 B46 G11 B55 A40 F51A A61 F41 E31D B11D Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Union Technology International (Macao Commercial Offshore) Company Limited Unipex Global Co., Ltd. Uniplus Technology Corp. United Power Packaging Limited Universal SpA Univerzal d.o.o. UPA Press Sdn Bhd Upikit Stationery Enterprise Co., Ltd. UR Inkjet Deutschland GmbH 3.1 E40 10.1 3.1 10.1 4.0 5.0 3.1 10.1 3.1 B10D G41 E61E D65 B58 G71 A21B H36 10.2 6.1 6.0 3.1 3.1 3.1 10.1 3.1 3.0 B27 B50 C60 J68 J70 J27 B30A D60 A10 5.1 6.0 5.1 6.0 3.0 6.0 10.1 10.1 10.1 3.1 D76 B62 C78 C50 E30 B43 C41A A81 F60D J99 3.0 10.1 10.2 F76 E61G C70B V V&M Sergio Fumi Valigeria s.r.l. AMARCORD Studio van den Broek Varma San. Ve Tic. Ltd. Sti. VDBF e.V. Envelope Meeting Point Ningbo VEAYE Printer Accessories Co., Ltd. Veb Company Limited Franz Veit GmbH Papierverarbeitungswerk VELOFLEX Carsten Thormählen GmbH & Co. KG Venceremos GmbH Ventidue Srl VENTO Vertriebs GmbH VERBEEKDESIGNS G. Vermes B.V. David Chill - Versatility in Print Victoria World Trading Ltd. Viet Nam First Stationary Co., Ltd. Vigorhood Pacific Limited VIPBURO / GLOBOX Kirtasiye Malzemeleri Imalat ve Ithalat Ltd. Sti VIVA SRL Vivid Visual Art Technology Ltd. Vogue Metal Manufactory (Zhongshan) Co., Ltd. W W Solutions Limited 10.1 Wah Luen Typewriter Co. 10.2 Wah Yuen Stationery Company Limited 10.1 Waldmann KG 4.0 Wamiq Enterprises 10.1 Wang Bao Enterprise Co., Ltd. 10.1 Zhuhai Warmth Electronic Co., Ltd. 3.1 Quanzhou Waterpride Bags & 10.2 Luggage Manufacturing Co., Ltd. WE LOVE BUNT 6.1 Weihai Gold Horse Pen Industry Co., Ltd. 10.2 Wella Plastic Manufactory Ltd. 10.1 Wenger Deutschland GmbH 3.1 Zhejiang Wenhua Stationery Co., Ltd. 10.1 Yixing City Wenhui Stationery Co., Ltd. 10.2 Wenzhou Aihao Pen Trade Co. Ltd. 10.0 Wenzhou Feida Pen Industry Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Feiya Stationery Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Guohua Pen Industry Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Higily Poduction Co., Ltd 10.1 Wenzhou Hongdu Stationery Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Hong You Paper Product Co., Ltd. 10.2 Wenzhou HTM Mould Develop Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Kaiwen Stationery & 10.1 Sports Manufacturing Co., Ltd. Wenzhou Lanyu Stationery Co., Ltd. 10.2 Wenzhou New Times Stationery Co., Ltd 10.1 Wenzhou Sinelabel Stationery Co., Ltd. 10.2 Wenzhou Taichang Adhesive 10.2 Products Co., Ltd. Wenzhou Tenfon Stationery Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Topteam International Trade Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Wentai Pen Industry Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Wenzheng Trade Limited Company 10.2 Wenzhou Xingyu Stationery & 10.1 Sports Manufacturing Co. Ltd. Wenzhou Xinya Stationery Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Yongfeng Self-Adhesive 10.2 Materials Co., Ltd. WERKHAUS Design + Produktion GmbH 6.1 VALORO / Peter Werkstetter 4.0 Wickels Papierveredelungs-Werke 6.0 Buntpapierfabrik GmbH Widmann Maschinen GmbH & Co. KG 3.0 Wieland-Werke AG 4.0 Wild design GmbH 4.0 Willkomm Development Limited 10.1 Win Pens Pvt. Ltd. 10.2 Winko Imaging Technologies Ltd 3.1 Xiaxing Winsure Eraser 10.2 Manufacturing Co., Ltd. Winter & Company GmbH 3.1 Winterholt & Hering GmbH 3.1 Withnix Co., Ltd. 3.1 Woerner & Cie. GmbH 6.0 Wörther GmbH Manufactur von 6.1 Schreibgeräten und Accessoires Woosol Ind. 10.1 World Network Co., Ltd. 3.1 World Ongly Enterprise Co., Ltd. 10.1 Worth Keeping ApS 5.1 Writebest Manufacturing Sdn. Bhd. 10.2 Write Rite Industries 10.2 wta Carsten Weser GmbH 3.1 Wünsch & Co. GmbH 6.1 Fabrik feiner Lederwaren Wuxi City Xingyue Plastic Co., Ltd. 10.2 Wuxi New Laminat Film Co., Ltd. 10.2 Wuxi Phoenix Artist Materials Co., Ltd. 10.0 E41A A10 E40F C75 G30 D20A J20 F31D D50G E60C A31C H72 D31C F71A D29 E61A F84 D60E F30 F84 B54B D61 C61A F61C G40 D61B C65 C61C E72 E89 F60 C61E D60C F60A C18 A05 A11 A35 E39 E67 E11G B27 D51 B54D A65 D31 J38 C02 C60 G80F E05 E20A C58 D60C A27 B50 C52 F40H F71D A61 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Wuxi Success Technology Co., Ltd. Wuxi Tianyi Printing Co., Ltd. WZ EUROCOPERT Ltd. 10.2 10.2 3.1 E28 D61F B80 6.1 4.0 6.1 10.1 10.1 10.2 B28 E92 B28 E64B F41 C70A 10.2 10.1 10.0 C29 F41 A21 Yangjisa Co. Ltd. 3.1 Yangzhou Jianghai Stationery Co., Ltd. 10.2 Yangzhou Zhonghetongsheng 10.2 Packing Material Co., Ltd. Foshan Yat Sing Office Supplies Co., Ltd. 3.1 YAYGAN Saraciye Kirtasiye ve 5.0 Oyuncak Mam. San. ve Tic. Ltd. Sti. Yeehyun Co., Ltd. 10.1 YesBox GmbH 5.1 Yi Wu Haisheng Paper Co., Ltd. 10.2 Yi Yao Co., Ltd. 10.1 Yidu Group Co., Ltd. 10.1 Shenzhen Yiergao Stationery Co., Ltd. 10.2 Yilmazlar Ofset Klasör San. Tic. S.A. 3.1 Yiwu Deyoo Paper Product Co., Ltd. 10.2 Yiwu Fengchi Paper Articles Company 10.2 Yiwu Hanxi Handbag Co., Ltd. 10.1 Yiwu Huanyang Pen Co., Ltd. 10.2 Yiwu Max Fame Import & Export Co., Ltd. 10.2 (Yiwu Guangda Printing Co., Ltd.) Yiwu Shuangdeli Label Color Printing Factory 10.1 Yiwu Wenyuan Stationery Co., Ltd. 10.0 Yiwu Xinda Color Printing Factory 10.2 Yiwu Yimei Paper Product Co., Ltd. 10.0 Yiwu Yunxing Color Printing Package Co., Ltd. 10.2 Yixing City Huafeng Plastic Co., Ltd. 10.2 Yixing City New Bluebird Plastic Co., Ltd. 10.2 Yixing City Yulong Plastic Adhesive 10.1 Packing Products Co., Ltd. Yixing Huhua Stationery Co., Ltd. 10.2 Yixing Wangzhe Laminating Film Co., Ltd. 10.2 Yixing Yanfa Plastic Technology 10.2 Company Limited YOSOGO Writing Instrument Sdn. Bhd. 10.2 You & I Corporation 10.1 Yu-Kuang Chemical Industry Corp. 10.1 Yue Yie Enterprise Co., Ltd. 10.1 Yuen Kee Printing Factory Ltd. 10.1 Yuyao Asia Stationery Manufacturing Co., Ltd. 10.1 Yuyao Chuanghui Resin Nibs Factory 10.1 Yuyao Success Stationery 10.1 Manufacture Co. Ltd. E60 D31 B88D X X47 GmbH X-Pen International Ltd. X17 GmbH Xi'an Senpol International Trade Co., Ltd. Xiamen Golden Resource Handbag Co., Ltd. Xiamen Jiaguang Import and Export Corporation Xiamen Jin Ruiqi Industry & Trade Co., Ltd Xiamen Nice Packaging Products Co., Ltd. Xiamen Titannie Imp. & Exp. Co., Ltd. Y E45 A48 G80D C46 G70 B10C C11B D85B C61 B65 C70C A89C B88B D61A D84 B30 B71D D59 D61D E21D F10E E31C D90A F10A C29 C61B D73 D10D E11E E61K A89 F30 D85 z Zenith Enterprise Co., Ltd. Zettler Kalender GmbH Zhejiang Delijia Stationery Co., Ltd. Zhejiang Forest Industry Co., Ltd. Zhejiang Gold Monkey Stationery Co., Ltd Zhejiang Guangda Heyi Stationery Co. Ltd. Zhejiang Hengjia Art Materials Co., Ltd. Zhejiang Hongxing Stationery Co., Ltd. Zhejiang Huaming Adhesive Products Co., Ltd. Zhejiang Jiangnan Composite Material Co., Ltd. Zhejiang Jingu Packing & Printing Co., Ltd. Zhejiang Kaidi Packing Material Co., Ltd. Zhejiang Kamei Stationery Co., Ltd. Zhejiang Lantu Packaging Co., Ltd. Zhejiang Leader Creation Co., Ltd. Zhejiang Multipack Imp. & Exp. Co., Ltd. Zhejiang Panshou Stationery Co., Ltd. Zhejiang Qiaoyi Stationery Co., Ltd. Zhejiang Sagement Industrial Co., Ltd. Zhejiang Yiwu Baolong Wrapping S & T Co., Ltd. Zhejiang Yiwu Xinda Color Printing & Package Co., Ltd. Zhejiang Zhengda Stationery Manufacturing Co., Ltd Zhejiang Zhong Jia Stationery Co., Ltd. Zhen Rong Handbag Factory Ltd Guangzhou Zhenji Digital Technology Co., Ltd Zhenjiang Kingreen Imp & Exp Co., Ltd. Quanzhou Zhifeng Light Industry Co., Ltd. Zhuhai Jialinxin Imaging Products Co., Ltd Zhuhai National Resources & Jingjie Imaging Products Co., Ltd. Zhuhai Someway Electronic Science and Technology Co., Ltd Zipit Ltd. ZÖWIE Zöllner-Wiethoff GmbH Zötzl Collections by Sibylle Zötzl Zuvier International Company Limited ZWEI GmbH 10.0 3.0 10.0 10.1 10.2 10.1 10.2 10.2 10.1 C24 A70 A71 E31E D31 F40 D61H C29 E31D 10.2 E61C 10.1 10.2 10.2 10.1 10.2 10.2 10.2 10.2 10.2 10.2 D30 C31 E60F E31B F20 B71G F20 B71F C29 E60K 10.2 B88A 10.1 D60A 10.2 10.1 3.1 10.2 10.1 3.1 D70A E40D H45 C39 E85 A50 3.1 3.1 G45 J36 5.0 6.0 6.1 10.1 6.1 C56 B30 D47 E30D C73 Andr. Peter Esser GmbH Rewestraße 7, 50354 Hürth GERMANY Telefon Fax E-Mail Web + 49 2233 96312-0 + 49 2233 96312-39 [email protected] www.esser.de 34 | 35 SERVICE HALLENPLAN Eingang Entrance Galleria Galleria Messeturm Eingang Entrance Torhaus Congress Center Torhaus Forum Service-Center Torhaus Eingang Entrance City Agora Eingang Entrance Portalhaus Eingang Entrance Halle 3 Dependance Cargo Center Bürobedarf /0GGJDFTVQQMJFT Bürobedarf, EDV- und Druckerzubehör, Papier, Schreibblöcke, Briefpapier, Briefumschläge, Folien und Etiketten, Buchkalender, Organizer, Leder 0GGJDFTVQQMJFTDPNQVUFSBOEQSJOUFSBDDFTTPSJFTQBQFS OPUFQBETXSJUJOHQBQFSFOWFMPQFTUSBOTQBSFODJFTBOE MBCFMTDBMFOEBSTPSHBOJ[FSTMFBUIFS Remanexpo Wiederaufbereitetes Druckerzubehör 3FNBOVGBDUVSJOHJOEVTUSZ Schreib- und Zeichengeräte /8SJUJOHESBXJOHVUFOTJMT Creativeworld Hobby-, Bastel- und Künstlerbedarf )PCCZBSUBOEDSBGUTVQQMJFT Trendschau Creativeworld / 5SFOE4IPX$SFBUJWFXPSME Schulbedarf /4DIPPMNBUFSJBMT (BMMFSJB Geschenkartikel, Alben, Briefpapiersets, Diarien (JGUJUFNTBMCVNTXSJUJOHQBQFSTFUTEJBSJFT Grußkarten, Bildkalender (SFFUJOHDBSETQJDUVSFDBMFOEBST (Geschenk-)Verpackungen, Servietten, Designs für Geschenkpapiere/Servietten (JGU XSBQQJOHOBQLJOTEFTJHOTGPSHJGUXSBQQJOH QBQFSOBQLJOT Exklusive Papeterieprodukte (Papier, Leder, Accessoires) &YDMVTJWFTUBUJPOFSZQSPEVDUTQBQFSMFBUIFSBDDFTTPSJFT Trendschau Paperworld / 5SFOE4IPX1BQFSXPSME Christmasworld o Asian High Quality Selection Länderbeteiligungen /1BWJMJPOTPGWBSJPVTDPVOUSJFT FAIR GUIDE NÜTZLICHE INFORMATIONEN FÜR BESUCHER/USEFUL INFORMATION FOR VISITORS OEFSVOHFOWPSCFIBMUFO4UBOE/PWFNCFS 4VCKFDUUPBMUFSBUJPO4UBUF/PWFNCFS + IM NOTFALL IN CASE OF EMERGENCY SANITÄTSSTATIONEN FIRST-AID STATIONS ➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 00 ➜ Halle 8, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 02 POLIZEI NOTRUF POLICE EMERGENCY NUMBER ➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 55 IMPRESSUM 110 FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE ➜ Torhaus Ebene 0 Tel. +49 (0) 69/75 75-14 48 PUBLISHER’S DETAILS HILFE BEI AUTOPANNEN HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN ADAC Tel. 0 18 02/22 22 22 AvD Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09 ACE Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36 TICKETS ONLINE: ➜ www.paperworld.messefrankfurt.com Öffnungszeiten/Opening Times Geldautomaten/Cash Points Freitag bis Montag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr Dienstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr Friday to Monday 9.00 a.m. to 6.00 p.m. Tuesday 9.00 a.m. to 5.00 p.m. ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ Eintrittskarten/Entrance Tickets Tageskarte VVK: 20,– EUR/Kasse: 26,– EUR bzw. 14,– EUR ermäßigt/Student Dauerkarte VVK: 42,– EUR/Kasse: 63,– EUR Day tickets, advance purchase: EUR 20 ticket office purchase: EUR 26 Concessionary/student tickets: EUR 14; Full duration tickets, advance purchase: EUR 42 ticket office purchase: EUR 63 Torhaus, Ebene/level 3 Eingang /Entrance City, Ebene 0/level 0 Eingang /Entrance Galleria, Halle 9.T/Hall 9.T Eingang /Entrance Torhaus (S-Bahn) Halle 4.1/Hall 4.1 Halle 11/Hall 11 Por talhaus Kinderbetreuung/Childcare Kindergarten ➜ Torhaus, Ebene 1/level 1 Kurier/Courier Postal Services ➜ TNT Torhaus, Ebene 3/level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85 Apotheke/Pharmacy Business Center/Multimedia Shop ➜ Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 ab 25.01.2013 täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhr am 29.01.2013 von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr ➜ Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69 /75 75-13 09 From 25 January 2013 from 9.00 a.m. to 6.00 p.m., on 29 January 2013 from 9.00 a.m. to 5.00 p.m. Business Center Congress Center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 Uhr Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. to 10.00 p.m. Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord ➜ Rezeptser vice: Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 Pharmacy at the main railway station, level B North ➜ Prescription service: Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69/ 75 75-13 33 Einkaufen/Shopping Facilities ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ Torhaus, Ebene 3/level 3 Eingang Cit y/Entrance City Halle 4.1/Hall 4.1 Halle 5/Hall 5 Halle 9.0 Süd/Hall 9.0 South TOP FAIR PAPERWORLD 2013 Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given. A company of Pelikan Group A BRAND OF PELIKAN HARDCOPY PRODUCTION AG PRIME PRINTING TECHNOLOGIES BESUCHEN SIE UNS AUF DER PAPERWORLD. 26. - 29.01.2013 MESSE FRANKFURT HALLE 3.1 | STAND C40 WWW.PRIME-PRINTING.COM YOUR SUCCESS IS OUR GOAL Pelikan Hardcopy Production AG Haldenstraße 30 | CH-8620 Wetzikon | Fax +41 44 986 12 52 [email protected] | www.prime-printing.com