Arrangements des Gräflichen Parks Bad Driburg 2013
Transcription
Arrangements des Gräflichen Parks Bad Driburg 2013
A r r a n g e m e n t s 2013 D i e Q u e l l e d e r I n s piratio n ...eine der gastlichsten Pforten des Landes ist dies, reizend hinauszugehn in die vielversprechende Ferne... (Friedrich Hölderlin) Gastlichkeit hat hier am Fuße des Teutoburger Waldes Tradition! Nicht nur die atemberaubende Natur, auch wir heißen unsere Gäste seit Jahrhunderten herzlich willkommen. Seit der Gründung des Bades 1782 durch unseren Vorfahren Graf Caspar von Sierstorpff kommen Menschen hierher, die das Schöne und Ursprüngliche lieben und ihrem Körper und ihrer Seele etwas Gutes tun wollen. Genießen auch Sie die Gastfreundschaft des Gräflichen Parks und lassen es sich bei Ruhe, Wellness im Spa, Spaziergängen durch den Park, gutem Essen, Golf, historischer Atmosphäre und allem, was wir sonst noch zu bieten haben, einfach nur gut gehen! Herzliche Grüße, Ihre Graf und Gräfin Marcus von Oeynhausen-Sierstorpff Friedrich Hölderlin, one of the greatest of German Romantic poets, paid homage to the hospitality of our resort and the beauty of our landscape. We are proud to carry on this tradition that is a vital part of the Teutoburg Forest region. Ever since the spa was founded 1782 by our ancestor Count Caspar von Sierstorpff, our family has been welcoming guests looking not only to restore their health, but to replenish body and soul. We invite you to pamper yourself at the Gräflicher Park, be it the treatments in the spa, walks in the park, culinary delights, and golf. Whatever you would like to do, we are here to create a memorable time-out from the demands of your everyday life! We are very much looking forward to meeting you, Count and Countess Marcus von Oeynhausen-Sierstorpff 02 | 03 Unsere Arrangements Our Arrangements Alle Arrangements sind auf Anfrage und nach Verfügbarkeit gültig. Wir bitten Sie um frühzeitige Zimmerreservierung und die Buchung gewünschter Spa-Anwendungen, um Ihre Terminwünsche optimal erfüllen zu können. Selbstverständlich können Sie auch eine andere als die angegebene Zimmerkategorie anfragen: Unsere Zimmer sind aufgeteilt in Komfort, Superior, Deluxe und Juniorsuiten. Gerne berät Sie unsere Reservierung auch zu einem längeren Aufenthalt, viele unserer Packages sind problemlos verlängerbar. Übrigens: Auf Anfrage sind die Menüs in unseren Arrangements auch als Vitalkost oder vegetarische Version verfügbar! All arrangements are available on request. We would ask you to reserve rooms in good time as well as booking your choice of spa treatments in advance, because this helps us accommodate all your wishes. Please also feel free to enquire about rooms in categories you had not originally specified. We offer the following categories: Comfort, Superior, Deluxe and Junior Suites. Our reservation service will be glad to help you, should you wish to prolong your stay as many of our packages can be extended. Please note that upon request the menus specified in our arrangements are also available as vegetarian or vitality cuisine. Jedes unserer Arrangements beinhaltet die Park-Inklusivleistungen: • Das ausgewogene Frühstücksbuffet bis 11 Uhr morgens* • Die Nutzung des großzügigen GARTEN SPA mit ganzjährig beheiztem 25 m-Außenpool, verschiedenen Saunen und Dampfbädern, Ruheräumen und weitläufigem Spa-Garten • Die Nutzung des Fitnessraums mit Blick in den Park • Die Nutzung des Indoor-Pools in den historischen Badehäusern • Die tägliche Auswahl an Getränken der hauseigenen Bad Driburger Naturparkquellen auf dem Hotelzimmer • Der kostenfreie Internetzugang auf dem Zimmer, W-Lan in den öffentlichen Bereichen kostenfrei verfügbar • Sonntags kostenfreier Late-Check-Out auf Anfrage und nach Verfügbarkeit • Dienstags kostenlose Parkführung auf Anfrage • Zwei Mal wöchentlich Begrüßungscocktail *ausgenommen: F.X. Mayr-Arrangements Jetzt den Frühbucherr abatt nutzen: Bei einer Buchung, die mindestens 90 Tage vor Ihrer Anreise erfolgt, erhalten Sie ein kostenfreies Upgrade in die nächst höhere Zimmerkategorie (nach Verfügbarkeit). Unser Tipp: Die jeweils neuesten Angebote finden Sie auf unserer Internetseite www.graeflicher-park.de oder auf unserer Facebookseite www.facebook.com/GraeflicherPark. Wir freuen uns, wenn Sie sich auf unserer Homepage für unseren Newsletter registrieren, um immer die aktuellsten Informationen zu erhalten! QR-Code ???? Each Arrangement features the following Gräflicher Park inclusive services: • a balanced breakfast buffet, served until 11 am* • use of the generous GARDEN SPA with year-round heated outdoor pool (25 metres), various saunas and steam baths, chill-out rooms and spacious spa garden • use of the fitness space offering a view of the park • use of the indoor pools in the historic bathhouses • a daily selection of beverages from our proprietary Bad Driburg natural sources in your room • free Internet access in your room, free wireless access in all public spaces • free Late-Check-Out on Sundays upon request and availability • free guided tours of the park on Tuesdays upon request • bi-weekly welcome cocktail * Exception: F.X.Mayr arrangements Benefit from our Early Bird Offer: Should you make your reservation at least 90 days in advance, you will receive a free upgrade to the next higher room category (depending on availability). Our suggestion: Check the latest offers on our website at www.graeflicher.park.de or on facebook, www.facebook.com/graeflicherPark. Why not register for our Newsletter on our homepage to receive all the latest information? QR Code 04 | 05 Kleine Auszeit Ein kleiner Ausflug in die Welt des Gräflichen Parks – Natur, Entspannung, Luxus und neue Impressionen... Mit zwei Übernachtungen inklusive zweier Genießer-Abendessen können Sie einfach die Seele baumeln lassen und die Annehmlichkeiten des Hotels genießen. • Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks • Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) • Zwei Genießer-Abendessen entweder im eleganten „Caspar‘s Restaurant“ oder im bodenständigen „Restaurant Pferdestall“ Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 269 Bitte beachten Sie, dass das „Caspar‘s Restaurant“ sonntags und montags geschlossen ist. A Little Time-Out Special A short but exclusive dip into the world of the Gräflicher Park - nature, relaxation, luxury, fresh experiences. With two overnight stays including two gourmet dinners you can simply relax in the tranquil ambience and enjoy the comforts of the Gräflicher Park. Auszeiten-Arrangements | Time-Out Arrangements Kur z mal weg Ideal, um den Gräflichen Park kennenzulernen oder um kurz Energie zu tanken: Unser Kurzurlaub-Package für maximale Entspannung. • • • • • Ab 12 Uhr anreisen und sofort entspannen Eine Übernachtung in der Ruhe des Gräflichen Parks Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) Ein glättendes und sanftes Körperpeeling im GARTEN SPA Ein abwechslungsreiches Genießermenü, komponiert von unserem jungen kreative KüchenTeam aus saisonalen Produkten, zum Teil aus der eigenen gräflichen Gärtnerei • Kostenfreier Late-Check-Out bis 20 Uhr, um die Erholung zu verlängern Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 199,50 Anreise täglich möglich, am Wochenende auf Anfrage und nach Verfügbarkeit Per person in the Superior double room starting from € 199,50 Daily arrival possible, on weekends upon request and availability Per person in the Superior double room starting from € 269 Please note that „Caspar‘s Restaurant“ is closed Sundays and Mondays. 4 für 3 Lange ausspannen, Ruhe genießen und dabei eine Übernachtung geschenkt bekommen – bei unserem „4 für 3“-Package zahlen Sie nur drei Übernachtungen, erhalten aber vier. • Vier Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks • Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) A Short Stop-Over Our short break package is an ideal introduction to the Gräflicher Park, whether you want to stock up on energy or just relax for a few days: - arrive as of noon and go into relaxation mode - a little surprise tucked away in the serenity of the Gräflicher Park - the (Gräflicher)Park inclusive services (see pp. XYZ) - a smoothing gentle body peeling in the Garden Spa, a varied gourmet menu served up by our young and creative culinary team, using produce, partly grown in the gardens of the Gräflicher Park - free Late-Check-Out until 8 pm to give you more recreative space • two overnight stays in the serenity of the Gräflicher Park • the Park inclusive services (see pp. XYZ) • two gourmet dinners, either in the elegant „Casper‘s Restaurant“ or in the rustic barn atmosphere of „Restaurant Pferdestall“ Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 299,50 Anreise nur sonntags oder montags möglich, nicht an Feiertagen. 4 For 3 Time to relax, time to enjoy the peace and quiet, and receive one overnight free of charge – with our „4 For 3“ package your spend 4 nights at the Gräflicher Park and are only billed for 3. seasonal • four overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park • the Park inclusive services (see pp. XYZ) Per person in the Superior double room starting from € 299,50 Arrival possible only on Sundays and Mondays, and not on holidays. 06 | 07 Gourmettr äume Kulinarische Entdeckungen auf hohem Niveau für Feinschmecker und Genießer – lassen Sie sich von dieser Gourmetreise mit internationalen und raffiniert-westfälischen Gerichten verzaubern. • Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks • Ein bodenständiges 3-Gänge-Menü mit regionalen Spezialitäten im 1860 erbauten „Restaurant Pferdestall“ • Ein exklusives 5-Gänge-Degustationsmenü im eleganten „Caspar‘s Restaurant“ • Ein Glas hausgemachte Marmelade für das „Gräflicher-Park-Gefühl“ daheim • Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 297,50 Anreise montags bis samstags möglich Gourmet Dreams Culinary arts fit to tempt epicures and gastronomes - we invite you to a delectable trip featuring international and choice local Westphalian cuisine. Romantische Momente Wandeln auf den Spuren des verliebten Dichters Friedrich Hölderlin und seiner Angebeteten Susette Gontard, die im Jahr 1796 sechs glückliche Wochen im Gräflichen Park verbrachten… Zu Zweit können Sie zum Beispiel romantische Momente in der privaten Luxus-Spa-Suite mit eigenem Whirlpool genießen oder nach langen Spaziergängen durch den Park auf dem gemütlich eingerichteten Hotelzimmer entspannen. Wollen Sie länger bleiben? Gerne berät Sie unsere Reservierung zu einem Langzeitaufenthalt. • • • • • • • • • • • • two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park a native three-course tasting menu in „Caspar‘s Restaurant“ a jar of home-made jam for that Gräflicher Park-feeling at home the Park inclusive services (see pp. XYZ) Per person in the Superior double room starting from € 297,50 Arrival possible Mondays through Saturdays. Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks Das Menü im eleganten „Caspar‘s Restaurant“ bei Kerzenschein Ein gemütliches Abendessen im „Restaurant Pferdestall“ Ein verwöhnendes Körperpeeling als „Türöffner“ für Ihren Aufenthalt in der Luxus-Spa-Suite im GARTEN SPA Ein romantisches Bad bei Kerzenschein im Granit-Whirlpool der Spa-Suite – nur für Sie zwei! Die Kräutersauna und ein Aromadampfbad zur Entspannung Eine Flasche eisgekühlter Champagner und frische Obstspieße während Ihres Aufenthalts in der Luxus-Spa-Suite Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 437,50 Anreise montags bis samstags möglich Romantic Moments Take a stroll on the traces of the lovestruck Poet Friedrich Hölderlin and his adored Susette Gontard, who spent six happy weeks at the Gräflicher Park in 1796. Enjoy romantic moments for two in the privacy of the Luxury Spa Suite complete with your very own whirlpool or relax in your comfortable hotel room after a long walk in the park. You‘d like to extend your stay? Then please contact our reservation service, our staff will be happy to help. • • • • • • • • two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park savoury candlelight dinner in the elegant „Caspar‘s Restaurant“ rustic dinner in the barn atmosphere of „Restaurant Pferdestall“ balmy body peeling as an „introduction“ to your stay in the Luxury Spa Suite in the Garden Spa a romantic candlelight bath in the granite whirlpool in the Spa Suite just for two soothing herbal sauna and aromatic steam bath a bottle of chilled champagne and skewered fruit during your stay in the Luxury Spa Suite the Park inclusive services (see pp. XYZ) Per person in the Superior double room starting from € 437,50 Arrival possible Mondays through Saturdays. 08 | 09 Golf-Arrangements | Golf-Arrangements Golf Classic Kombinieren Sie Golf mit Entspannung – Zeit für eine Runde auf dem in unmittelbarer Nähe gelegenen Bad Driburger Golfplatz und dabei den anspruchsvollen, aber fairen Spielverlauf auf 18 Löchern in der Landschaft des Teutoburger Waldes zu entdecken. • Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks • Kleines Golf-Präsent auf Ihrem Zimmer • Zwei abwechslungsreiche Genießer-Abendessen im eleganten „Caspar‘s Restaurant“ oder im bodenständigen „Restaurant Pferdestall“ • Zwei Greenfees auf dem Golfplatz des Bad Driburger Golfclubs • Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 344 Bitte beachten Sie, dass das „Caspar‘s Restaurant“ sonntags und montags geschlossen ist. Wir kooperieren mit weiteren Golfclubs in der Region und bieten Ihnen auf Anfrage gerne spezielle Greenfee-Preise. Classic Golf Combine golf with leasure - enjoy playing a round or two on the 18-hole Bad Driburg golf course nearby, offering a challenging but satisfying range set against the landscape of the famous Teutoburg Forest. • two overnight stays in the tranquillity of the Gräflicher Park • a little golf present awaits you in the room • two sumptuous gourmet dinners in the elegant „Caspar‘s Restaurant“ or in the rustic barn atmosphere of „Restaurant Pferdestall“ • two green fees for the golf course of the Bad Driburg Golf Club • the Park inclusive services (see pp. XYZ) Per person in the Superior double room starting from € 344 Please note that „Caspar‘s Restaurant“ is closed Sundays and Mondays. We also cooperate with other golf clubs in the region and are happy to arrange special green fee prices for you. Golf Pur – Sommer arr angement Golfen bei angenehmen Temperaturen und Sonne mit einem lauen Lüftchen aus dem Teutoburger Wald, in den das Grün der Bäume auf dem nahe gelegenen Bad Driburger Golfplatz überzugehen scheint. Dank Late-Check-Out können Sie Ihre Runde über 18 Löcher ganz entspannt zuende spielen… • • • • • Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks Kleines Golf-Präsent auf dem Zimmer Zwei Greenfees auf dem Golfplatz des Bad Driburger Golfclubs Kostenfreier Late-Check-out bis 20 Uhr Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 264 Anreise möglich vom 1. Juli bis zum 31. August 2013. Pure Golf - Summer Arr angement Balmy, sunny weather, a gentle breeze wafting in from the Teutoburg Forest whose lush green foliage blends beautifully with the fairways of the Bad Driburg Golf Club nearby. Thanks to the Late Check-Out you needn‘t worry about enjoying those 18 holes to the full. • • • • • 10 | 11 two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park a little golf present awaits you in the room two green fees for the course of the Bad Driburg Golf Club free of charge Late-Check-Out until 8 pm the Park inclusive services (see pp. XYZ) Per person in the Superior double room starting from € 264 Arrival possible from July 1st through August 31st 2013. Intensiv-Platzreife-Kurs vom 23. bis 27.04.2013 Lernen Sie das Golfen von der Pike auf von PGA-Golf-Pros in Kleingruppen, entspannen Sie zwischendurch im „Gräflicher Park Hotel & Spa“ und legen Sie abschließend die Platzreife-Prüfung nach den Vorgaben des anerkannten Deutschen Golf Verbands ab. • • • • • • • • Vier Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks Ein Feinschmecker-Menü im eleganten „Caspar‘s Restaurant“ am Anreiseabend Kleines Golf-Präsent auf Ihrem Zimmer Täglicher DGV-Platzreifekurs mit dem Golf-Pro Leihschläger Driving-Range-Bälle Platzreife-Prüfung Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 572,50 Wir behalten uns vor, den Kurs bei Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl zwei Wochen vor Beginn abzusagen. Die Buchung ist weder stornierbar noch umbuchbar. Eine Garantie zum Bestehen der Platzreife können wir nicht geben. Intensive Golf Proficiency Course from April 23rd to 27th, 2013 Learn how to play golf under the guidance of PGA pros in small groups, and then unwind in the „Gräflicher Park Hotel & Spa“. After the course you will be able to pass the proficiency qualification according to the guidelines of the approved Deutscher Golf Verband (DGV). • • • • • • • • four overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park a gourmet menu in the elegant „Caspar‘s Restaurant“ on the evening of your arrival a little golf present awaits you in your room daily DGV qualification course with a golf pro rental clubs driving range balls golf proficiency test the Park inclusive services (see pp. XYZ) Per person in the Superior double room starting from € 572,50 We reserve the right to cancel the course two weeks in advance should the minimum number of participants not be reached. The reservation cannot be cancelled or rebooked. We cannot guarantee passing the golf proficiency qualification. Wellness-Arrangements | Wellness-Arrangements Nur für uns Mädels Mal wieder Zeit verbringen mit Ihrer Mutter, besten Freundin, Schwester oder einem anderen lieben weiblichen Menschen, mit dem Sie im Alltag viel zu wenige schöne Momente erleben können? Dieses Package ist nur für Mädels – zum gemeinsamen Lachen, Quatschen oder einfach nur entspannen! • Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks • Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) • Eine ausgiebige Spa-Ritual-Anwendung (entspannendes Körperpeeling, Aromaölmassage und vitalisierende Gesichtsbehandlung) • Jeden Abend ein Vital-Dinner im eleganten „Caspar‘s Restaurant“ oder im bodenständigen „Restaurant Pferdestall“ • Die neuesten Klatschzeitschriften auf Ihrem Zimmer Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 374 Bitte beachten Sie, dass das „Caspar‘s Restaurant“ sonntags und montags geschlossen ist. Only For Us Girls Looking to finally spend some quality time with your mother, best friend, sister or any other beloved woman in your busy life? This package full of special moments is only for girls - laughing, talking and relaxing together. • • • • two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park the Park inclusive services (see pp. XYZ) lavish spa ritual treatments (soothing body peeling, aromatic oil massage and vitalizing facial) vitality dinner each evening in the elegant „Caspar‘s Restaurant“ or in the rustic barn atmosphere of the „Restaurant Pferdestall“ • the latest gossip magazines in your room 12 | 13 Per person in the Superior double room starting from € 374 Please notice that „Caspar‘s Restaurant“ is closed Sundays and Mondays. Beauty woche Eine Woche lang liebevolle und professionelle Pflege mit hochwertigen Naturprodukten in einem Hauch von mondänem Luxus: Die Beauty-Behandlungen in der Gräflichen Schönheitsfarm in den historischen Badehäusern im Park tun der inneren und äußeren Schönheit gut. Auch ohne Übernachtung für regionale Gäste buchbar! Ayurveda-Harmonie Lernen Sie die wohltuende Wirkung der traditionellen indischen Heilkunst Ayurveda in den historischen Badehäusern im Gräflichen Park kennen. Mit Hilfe von sorgfältig ausgesuchten Behandlungen pflegen Sie vor der Kulisse der Natur des Parks Ihr inneres Gleichgewicht auf eine der schönsten Weisen. • • • • • • • • • • • • • • • • Sechs Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) Eine kleine Gesichtsbehandlung inklusive Peeling Zwei verwöhnende Gesichts- und Dekolletébehandlungen mit Augenpackung Zwei Handpackungen Einmal Wimpern und Augenbrauen färben Zwei Teilmassagen Eine Körperbürstenmassage mit Milchmolkebad und Körpercremepackung Ein Körperpeeling mit Packung Eine Maniküre Eine Pediküre Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 977 Preis ohne Übernachtung: Auf Anfrage Beauty Week Enjoy a week in the lap of luxury, being attended by soothing and professional care using exclusive natural products: the beauty treatments in the historic bathhouses of the Gräflicher beauty farm bring out the best of the inner and outer you. Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) Ein Salzpeeling mit einem Hauch von Zitrone (ca. 20 Min.) Eine ayurvedische Ganzkörpermassage (ca. 60 Min.) Eine Gesichtsmassage mit Abreinigung (ca. 30 Min.) Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 334 Ayurvedic Harmony Discover the soothing effects of the traditional Indian healing philosophy Ayurveda in the historic bathhouses of the Gräflicher Park. Carefully selected treatments will help you find your inner balance while you enjoy a view of the serene park. • • • • • two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park the Park inclusive services (see pp. XYZ) one salt peeling with a hint of lemon (app. 20 min.) one Ayurvedic complete body massage (app. 60 min.) one facial massage with cleansing (app. 30 min.) Per person in the Superior double room starting from € 334 • • • • • • • • • • • two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park the Park inclusive services (see pp. XYZ) a little facial including peeling two pampering face and decolleté treatments including an eye pack two hand packs one eyelashes and eyebrow tinting two partial massages one body brush massage with a milk whey bath and regenerating body cream pack one body peeling with pack a manicure a pedicure Per person in the Superior double room starting from € 977 Price without overnight: upon request. 14 | 15 Medical-Wellness-Arrangements | Medical-Wellness-Arrangements Entschlacken und Teilfasten nach Dr . F.X. Mayr Körper, Geist und Seele in Einklang bringen, neue Kraft und Kreativität schöpfen sowie der Gesundheit auf natürliche Weise etwas Gutes tun – das ist F.X. Mayr im Gräflichen Park. Nach dem österreichischen Arzt Franz Xaver Mayr benannt, ist die Kur mit einem intensiv-diätetischen Ernährungskonzept mit Langzeiterfolg ideal zum Entgiften geeignet und bringt die körpereigenen Heilungskräfte zum Einsatz. Der Körper wird gereinigt, fühlt sich leicht und setzt neue Energie frei. Der „Nebeneffekt“: Abnehmen ohne Hungergefühl. Die F.X. Mayr-Kur wird im „Gräflicher Park Hotel & Spa“ im eigenen F.X. Mayr-Zentrum unter ärztlicher Leitung angeboten und bietet neben kreativer frischer Küche Detox-Anwendungen wie Moor- und Mineralbäder mit den eigenen Naturheilstoffen Moor und Wasser sowie therapeutische Massagen, Anwendungen aus dem GARTEN SPA, Golf und Tennis mitten in der Natur und viele Möglichkeiten darüber hinaus, die den Kopf frei machen. Dabei wird der ganzheitliche Aspekt von F.X. Mayr nie aus den Augen verloren: Nicht nur der Körper wird gereinigt, sondern die Reduzierung auf das Wesentliche lenkt den Blick nach innen. Das Ergebnis: Als F.X. Mayr-Gast verlieren Sie hier nicht nur Gewicht, sondern lernen behutsam, sich von ungesunden Lebensgewohnheiten zu lösen. Das neu entwickelte Ess-Bewusstsein wirkt sich auch noch lange nach dem Aufenthalt positiv auf den Alltag aus. Probieren Sie es aus! Purifying and Partial Fasting Following Dr . F.X. Mayr Reconcile body, soul and spirit, renew your strength and your creativity – the F.X. Mayr cure in the Gräflicher Park will do wonders for your health, in a gentle, natural way. Named after the Austrian physician Franz Xaver Mayr, this method relies on a dietetic nutritional approach with long-term effects that is ideal to purify and recharge the body‘s own healing powers. The body is cleansed, while you feel lighter and energized. One of the welcome side effects is losing weight without hunger pangs. The F.X. Mayr cure is offered in the „Gräflicher Park Hotel & Spa“ in the hotel‘s own F.X. Mayr centre with medical supervision. The programme offers fresh and healthy cuisine, detox treatments such as moor and mineral baths using the Gräflicher Park‘s own moor and water sources, therapeutic massages, treatments from the Garden Spa, golf and tennis and many more ways to regenerate body and mind. There is also a holistic aspect to the F.X. Mayr cure: not only is the body cleansed, but in the course of the treatments the essentials are redefined, the wealth of inner life reveals itself again. As an F.X. Mayr patient you not only lose weight, rather the cure gently weans you from an unhealthy lifestyle. The newly acquired eating habits become a steady part of your everyday life - long after the stay at the Gräflicher Park. Why not try it out? 16 | 17 Die F.X. Mayr-Arrangements beinhalten immer folgenden Leistungen: • Persönliche Begrüßung bei Anreise und Beratung durch unseren F.X. Mayr-Facharzt Dr. Henk C. Hietkamp • Persönliche Führung durch die F.X. Mayr-Therapieräume • Tägliche Ess- und Kauschulung nach Dr. F.X. Mayr beim Frühstück, Mittag- und Abendessen im eigenen F.X. Mayr-Restaurant • Alle Getränke (Mineralwasser, Heilwasser, Tees und Gemüsebrühe) im F.X. Mayr-Zentrum • Bereitstellung von Basenpulver und Basenbrühe • Nutzung der Band- und Rollenmassage sowie der Infrarotkabine • Trinkkur mit den Heilquellen „Rabe“ und „Caspar Heinrich“ in den historischen Brunnenarkaden • Tägliches halbstündliches Bewegungsprogramm (z.B. Wasser- oder Morgengymnastik, Nordic Walking) • Mooranwendungen je nach medizinischer Indikation nach Absprache mit dem behandelnden Arzt The F.X. Mayr Arrangements always include the following services: • a meet and greet upon arrival and consultation with our F.X. Mayr specialist Dr. Henk C. Hietkamp • a personal tour of the F.X. Mayr therapy spaces • daily eating and chewing schooling according to Dr. F.X. Mayr during breakfast, lunch and dinner in the F.X. Mayr restaurant • all beverages (mineral water, healing waters, teas and vegetable broth) in the F.X. Mayr centre • a supply of base powder and base broth • use of the band and rolling massages as well as the infrared cabin • drinking cure based on the mineral springs „Rabe“ and „Caspar Heinrich“ in the historic Brunnenarkaden (fountain arcades) • daily half-hour exercise programme (such as aqua or morning gymnastics, Nordic walking) • moor applications according to the medical indication and in agreement with the attending physician Eine Woche mayrn Die einwöchige Entschlackungskur kombiniert das Beste aus den medizinischen Anwendungen auf Naturheilbasis mit dem diätetischen Ansatz der F.X. Mayr-Kur für eine erholsame körperliche und geistige Auszeit. Zwei Wochen mayrn Im zweiwöchigen F.X. Mayr-Programm lernen Sie ausführlich, unter kompetenter medizinischer Aufsicht eingeschliffene Gewohnheiten zu überdenken und können gleichzeitig ausgiebig entgiften und entschlacken. • Sieben Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks • Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) und die F.X. Mayr-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) • Ärztliche Erstuntersuchung (60 Min.), drei ärztliche Folgeuntersuchungen und Bauchbehandlungen (je 30 Min.) • Drei Ganzkörpermassagen (je 30 Min.) inklusive Infrarot-Vorbehandlungen • Eine mechanische Lymphdrainage (je 30 Min.) • Eine medizinisch-kosmetische Gesichtsbehandlung (30 Min.) • Zwei Tiefenwärmebehandlungen (je 50 Min.) • Zwei temperaturansteigende Fußbäder (je 20 Min.) • Zwei Kohlensäure-Mineralbäder (je 20 Min.) • Eine physiotherapeutische Behandlung (je 25 Min.) • F.X. Mayr GARTEN SPA-Zeit: Eine Behandlung nach Wahl (Gesichts- oder Körperbehandlung, Maniküre oder Pediküre) • 13 Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks • Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) und die F.X. Mayr-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) • Ärztliche Erstuntersuchung (60 Min.), sechs ärztliche Folgeuntersuchungen und Bauchbehandlungen (je 30 Min.) • Sechs Ganzkörpermassagen (je 30 Min.) inklusive Infrarot-Vorbehandlungen • Zwei mechanische Lymphdrainagen (je 30 Min.) • Zwei medizinisch-kosmetische Gesichtsbehandlung (30 Min.) • Fünf Tiefenwärmebehandlungen (je 50 Min.) • Vier temperaturansteigende Fußbäder (je 20 Min.) • Vier Kohlensäure-Mineralbäder (je 20 Min.) • Eine physiotherapeutische Behandlung (je 25 Min.) • F.X. Mayr GARTEN SPA-Zeit: Eine Behandlung nach Wahl (Gesichts- oder Körperbehandlung, Maniküre oder Pediküre) • Wahlweise ein Body-Wrapping oder eine Körper-Saugpumpenmassage (ca. 60 Min.) • Eine Collagenmaske (ca. 30 Min.) • Eine Elektrolipolyse (ca. 30 Min.) • Ein Zitronen-Salz-Peeling (ca. 50 Min.) Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 2.417,50 A Mayr Week The week-long cleansing cure combines the best of medical naturopathy treatments with the dietetic approach of the F.X. Mayr method to restore body and mind. • seven overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park • the Park inclusive services (see pp. XYZ) and the F.X. Mayr inclusive services (see pp. XYZ) • initial medical consultation (app. 60 min.), three follow-up medical examinations and abdominal treatments (30 min. each) • three full body massages (30 min. each) including infrared treatments • a mechanical lymphatic drainage (30 min. each) • a medical-cosmetic facial (30 min.) • two deep thermal treatments (50 min. each) • two carbonated mineral baths (20 min. each) • a physiotherapeutic treatment (25 min. each) • F.X. Mayr Garden Spa: a choice of treatment (facial or body application, manicure or pedicure) Per person in the Superior double room starting from € 2,417,50 Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 4.545,10 The Two-Week Mayr Progr amme The two-week F.X. Mayr programme helps you „unlearn“ unhealthy habits, guided by expert medical supervision and offers ample possibilities of cleansing and purifying. • 13 overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park • the Park inclusive services (see pp. XYZ) and the F.X. Mayr inclusive services (see pp. XYZ) • initial medical consultation (60 min.), six follow-up medical examinations and abdominal treatments (30 min. each) • six full body massages (30 min. each) including infrared treatments • two mechanical lymphatic drainages (30. min. ech) • two medical-cosmetic facials (30 min.) • two deep thermal treatments (50 min. each) • four increasing-temperature footbaths (20 min. each) • four carbonated mineral baths (20. min. each) • one physiotherapeutic treatment ((25 min. each) • F.X. mayr Garden Spa: a choice of treatment (facial or body application, manicure or pedicure) • your choice of body wrapping or body suction pump massage (app. 60 min.) • a Collagen mask (app. 30 min.) • an electrolipolysis (app. 30 min.) • a lemon-salt peeling (app. 50 min.) Per person in the Superior double room starting room € 4,545,10 18 | 19 Sommerspecial F.X. Mayr Entschlacken im Sommer – entziehen Sie sich dem Sommertrubel, machen Sie in Ruhe Station im Gräflichen Park und entgiften Sie in zehn Tagen Ihren Körper. Für einen Neustart ohne Ballast. • • • • • • • • • • Neun Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) und die F.X. Mayr-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) Eine Führung durch den GARTEN SPA Eine ärztliche Erstuntersuchung (60 Min.), zwei ärztliche Folgeuntersuchungen und Bauchbehandlungen (je 30 Min.) Zwei Ganzkörpermassagen (je 30 Min.) inklusive Infrarot-Vorbehandlungen Eine mechanische Lymphdrainage (je 30 Min.) Zwei Tiefenwärmebehandlungen (je 50 Min.) Ein Moorbad oder eine Moorpackung (ca. 20 Min.) Eine physiotherapeutische Behandlung (je 25 Min.) F.X. Mayr GARTEN SPA-Zeit: Ein vitalisierendes Sommerspezial-Peeling Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 2.198,50 Anreise möglich vom 15. 06. bis zum 31.07.2013 F.X. Mayr Summer Special Summer cleaning - leave the bustle of summer behind you and ten days in the peace and quiet of the Gräflicher Park, clearing and purifying your body: Get ready to go back to a busy life without that excess baggage. • • • • • • • • • • nine overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park the Park inclusive services (see pp. XYZ) and the F.X. Mayr inclusive services (see pp. XYZ) a guided tour through the Garden Spa initial medical examination (60 min.), two medical follow-up examinations and abdominal treatments (30 min. each) two full body massages (30 min. each) including infrared treatment a mechanical lymphatic drainage (30 min. each) two deep thermal treatments (50 min. each) a moor bath or a moor pack (app. 20 min.) one physiotherapeutic treatment (25 min. each) F.X. Mayr Garden Spa: one vitalizing Summer Special peeling Per person in the Superior double room starting from € 2,198,50 Arrival possible from June 15th through July 31st, 2013. 20 | 21 Medical Wellness-Kurzarrangements | Medical Wellness Short-Term Arrangements Stellen Sie Ihre Gesundheit mit einem kurzen, aber intensiven Medical-Wellness-Aufenthalt unter ärztlicher Aufsicht in den Mittelpunkt. Das gesunde 5-Tages-Programm ist mit einem der drei Schwerpunkte „Entschlackung“, „Entspannung“ oder „Hautpflege“ buchbar und beinhaltet darüber hinaus eine schonende, kalorienreduzierte Trennkost-Vollpension. Let your health take centre stage with a short but intensive stay under medical supervision. The rejuvenating 5-day programme can be booked under three headings - „Purification“, „ Relaxation“ or „Skin Care“ - and includes a gentle, calorie-reduced, food-combining full board. Medical Wellness -Arr angement mit Schwerpunkt Entschlackung • Vier Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks • Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) • Persönliche Begrüßung bei Anreise und Beratung durch unseren F.X. Mayr-Facharzt Dr. Henk C. Hietkamp • Persönliche Führung durch die F.X. Mayr-Therapieräume • Tägliche kalorienreduzierte Trennkost-Vitalmenüs im F.X. Mayr-Restaurant • Alle Getränke (Mineralwasser, Heilwasser, Tees und Gemüsebrühe) im F.X. Mayr-Zentrum • Nutzung der Band- und Rollenmassage sowie der Infrarotkabine • Trinkkur mit den Heilquellen „Rabe“ und „Caspar Heinrich“ in den historischen Brunnenarkaden • Tägliches halbstündliches Bewegungsprogramm (z.B. Wasser- oder Morgengymnastik, Nordic Walking) • Mooranwendungen je nach medizinischer Indikation nach Absprache mit den behandelnden Arzt • Zwei Body-Wrapping-Anwendungen (je ca. 60 Min.) • Zwei mechanische Lymphdrainagen inkl. Saugpumpenmassage (je ca. 30 Min.) • Eine Körper-Saugpumpenmassage (ca. 30 Min.) • Fünf Tiefenwärmebehandlungen (je ca. 60 Min.) • Zwei Elektrolipolysebehandlungen (je ca. 30 Min.) Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € XYZ Anreise nur sonntags möglich Medical Wellness -Arr angement mit Schwerpunkt Entspannung • Vier Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks • Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) • Persönliche Begrüßung bei Anreise und Beratung durch unseren F.X. Mayr-Facharzt Dr. Henk C. Hietkamp • Persönliche Führung durch die F.X. Mayr-Therapieräume • Tägliche kalorienreduzierte Trennkost-Vitalmenüs im F.X. Mayr-Restaurant • Alle Getränke (Mineralwasser, Heilwasser, Tees und Gemüsebrühe) im F.X. Mayr-Zentrum • Nutzung der Band- und Rollenmassage sowie der Infrarotkabine • Trinkkur mit den Heilquellen „Rabe“ und „Caspar Heinrich“ in den historischen Brunnenarkaden • Tägliches halbstündliches Bewegungsprogramm (z.B. Wasser- oder Morgengymnastik, Nordic Walking) • Mooranwendungen je nach medizinischer Indikation nach Absprache mit den behandelnden Arzt • Fünf Tiefenwärmebehandlungen (je ca. 60 Min.) • Zwei Zitronen-Melissenbäder (je ca. 30 Min.) • Eine reinigende Vakuum-Gesichtsmassage (ca. 50 Min.) • Drei entspannende Ganzkörpermassagen inkl. Infrarotbehandlung (je ca. 75 Min.) • Eine vitalisierende Fußmassage (ca. 30 Min.) • Eine Entspannungsmassage für den Kopf-, Gesichts- und Nackenbereich Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € XYZ Anreise nur sonntags möglich Medical Wellness Arr angement „Purification“ • four overnight stays in the tranquillity of the Gräflicher Park • the Park inclusive services (see pp. XYZ) • meet and greet upon arrival and consultation with our F.X. Mayr specialist Dr. Henk C. Hietkamp • personal guided tour of the F.X. Mayr therapy spaces • daily calorie-reduced, food-combining, vitality menus in the F.X. Mayr restaurant • all beverages (mineral water, healing waters, teas and vegetable broth) in the F.X. Mayr centre • use of the band and rolling massages as well as the infrared cabin • drinking cure based on the mineral springs „Rabe“ and „Caspar Heinrich“ in the historic Brunnenarkaden (fountain arcades) • daily half-hour exercise programme (such as aqua or morning gymnastics, Nordic walking) • moor applications according to the medical indication and in agreement with the attending physician • two body wrapping treatments (app. 60 min. each) • two mechanical lymphatic drainages including suction pump massage (app. 30 min. each) • one body suction pump massage (app. 30 min.) • five deep thermal treatments (app. 60 min. each) • two electrolipolysis treatments (app. 30 min. each) Per person in the Superior double room starting from € XYZ Arrival possible only on Sundays. 22 | 23 Medical Wellness Arr angement „Relaxation“ • four overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park • the Park inclusive services (see pp. XYZ) • meet and greet upon arrival and consultation with our F.X. Mayr specialist Dr. Henk C. Hietkamp • personal guided tour of the F.X. Mayr therapy spaces • daily calorie-reduced, food-combining, vitality menus in the F.X. Mayr restaurant • all beverages (mineral water, healing waters, teas and vegetable broth) in the F.X. Mayr centre • use of the band and rolling massages as well as the infrared cabin • drinking cure based on the mineral springs „Rabe“ and „Caspar Heinrich“ in the historic Brunnenarkaden (fountain arcades) • daily half-hour exercise programme (such as aqua or morning gymnastics, Nordic walking) • moor applications according to the medical indication and in agreement with the attending physician • five deep thermal treatments (app. 60 min. each) • two lemon-melissa baths (app. 30 min. each) • two cleansing vacuum facial massages ((app. 50 min.) • three relaxing full body massages including infrared treatment (app. 75 min. each) • one vitalizing foot massage (app. 30 min.) • a relaxing massage for the head, face and neck areas Per person in the Superior double room starting from € XYZ Arrival possible only on Sundays. Medical Wellness -Arr angement mit Schwerpunkt Hautpflege • Vier Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks • Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) • Persönliche Begrüßung bei Anreise und Beratung durch unseren F.X. Mayr-Facharzt Dr. Henk C. Hietkamp • Persönliche Führung durch die F.X. Mayr-Therapieräume • Tägliche kalorienreduzierte Trennkost-Vitalmenüs im F.X. Mayr-Restaurant • Alle Getränke (Mineralwasser, Heilwasser, Tees und Gemüsebrühe) im F.X. Mayr-Zentrum • Nutzung der Band- und Rollenmassage sowie der Infrarotkabine • Trinkkur mit den Heilquellen „Rabe“ und „Caspar Heinrich“ in den historischen Brunnenarkaden • Tägliches halbstündliches Bewegungsprogramm (z.B. Wasser- oder Morgengymnastik, Nordic Walking) • Mooranwendungen je nach medizinischer Indikation nach Absprache mit den behandelnden Arzt • Drei Tiefenwärmebehandlungen (je ca. 60 Min.) • Zwei Body-Wrappings inkl. Saugpumpenmassage (ca. 75 Min.) • Ein Body-Wrapping inkl. Collagenmaske (ca. 70 Min.) • Eine mechanische Lymphdrainage inkl. Saugpumpenmassage (ca. 50 Min.) • Eine mechanische Lymphdrainage inkl. Collagenmaske (ca. 50 Min.) • Ein reinigendes Peeling (ca. 50 Min.) • Zwei Milch-Molke-Bäder (je ca. 30 Min.) Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € XYZ Anreise nur sonntags möglich Medical Wellness Arr angement „Skin Care“ • four overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park • the Park inclusive services (see pp. XYZ) • meet and greet upon arrival and consultation with our F.X. Mayr specialist Dr. Henk C. Hietkamp • personal guided tour of the F.X. Mayr therapy spaces • daily calorie-reduced, food-combining, vitality menus in the F.X. Mayr restaurant • all beverages (mineral water, healing waters, teas and vegetable broth) in the F.X. Mayr centre • use of the band and rolling massages as well as the infrared cabin • drinking cure based on the mineral springs „Rabe“ and „Caspar Heinrich“ in the historic Brunnenarkaden (fountain arcades) • daily half-hour exercise programme (such as aqua or morning gymnastics, Nordic walking) • moor applications according to the medical indication and in agreement with the attending physician • three deep thermal treatments (app. 60 min. each) • two body wrapping treatments including suction pump massage (app. 75 min.) • one body wrapping treatment including Collagen mask (app. 70 min.) • one mechanical lymphatic drainage including suction pump massage (app. 50 min.) • one mechanical lymphatic drainage including Collagen mask (app. 50 min.) • one cleansing peeling (app. 50 min.) • two milk whey baths (app. 30 min. each) Per person in the Superior double room starting from € XYZ Arrival possible only on Sundays. Easter in the Park When nature wakes up in spring after those long winter months, why not follow the trail of the Easter bunny through a Gräflicher Park bursting into bloom and let the first rays of a warm sun tickle your nose? A sea of tulips and other colourful early bloomers are there to greet you. • • • • • • • • • • • three overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park the Park inclusive services (see pp. XYZ) welcome drink on Good Friday traditional menu on Good Friday four-course Easter menu on Holy Saturday extended Easter brunch on Easter Sunday lamb dinner with springtide messengers on Easter Sunday a little Easter surprise in your room Easter concert in the Brunnenarkaden (fountain arcades) a split of Roederer champagne on any day you choose live music each evening in „Oscar‘s Bar“ Per person in the Superior double room starting from € 458 Bookable upon arrival on Good Friday, March 29th, 2013 Saisonale Arrangements | Seasonal Arrangements Ostern im Park Nach langen Wintertagen erwacht endlich wieder die Natur – folgen Sie dem Osterhasen durch den aufblühenden Gräflichen Park und lassen Sie sich von den Sonnenstrahlen wärmen. Ein Meer aus Tulpen und anderen Frühblühern begrüßt Sie farbenfroh im Frühling. • • • • • • • • • • • Drei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) Begrüßungsdrink am Karfreitag Traditionelles Karfreitagsmenü Viergängiges Ostermenü am Ostersamstag Langer Osterbrunch am Ostersonntag Lamm-Dinner mit Frühlingsboten am Ostersonntag Kleine österliche Überraschung auf Ihrem Zimmer Osterkonzert in den Brunnenarkaden Ein Glas Roederer-Champagner am Tag Ihrer Wahl Abendliche Livemusik an jedem Abend in „Oscar’s Bar“ Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 458 Buchbar bei Anreise am Karfreitag, 29. März 2013 26 | 27 Yoga-Kurs mit Maya Fiennes vom 28. April 2012 bis 01. Mai 2013 Das begehrte Yoga-Seminar mit der Celebrity-Trainerin Maya Fiennes aus Hollywood findet bereits zum dritten Mal im Gräflichen Park statt und kombiniert ein für Anfänger und Fortgeschrittene geeignetes Kundalini-Yoga-Programm mit entgiftenden Wellnessanwendungen. Der auf die Kundalini-Philosophie ausgerichtete Menü-Plan nach Mayas eigenen Rezepten macht die Kombination aus entspannenden und sportlichen Einheiten zu einem ganzheitlichen Programm. • Drei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks • Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) • Täglich zwei Yoga-Einheiten im exklusiven Yoga-Raum (morgens 1,5 Stunden, nachmittags 2 Stunden) • Persönliche Begrüßung mit Welcome-Drink • Ein Willkommensgeschenk (ein Buch von Maya Fiennes sowie eine kuschelige Decke mit gräflichem Wappen) • Während des gesamten Kurses Getränkeverpflegung mit Produkten der regionalen Bad Driburger Heil- und Mineralquellen • Mittags jeweils ein gesundes Lunchbuffet • Abends jeweils ein dreigängiges Detox-Menü • Ein Moorbad, eine Moorpackung oder ein Kohlensäuremineralbad (Dauer ca. 40 Min.) • Eine Pflegebehandlung gegen Alltagsstress für eine vitale, frische Gesichtshaut (Dauer ca. 30 Min.) • Ein Vortrag über „Detoxing“ mit dem Facharzt Dr. Henk C. Hietkamp Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 1.244 Buchung nur möglich bei Vorauszahlung per Kreditkarte bis zum 14.04.2013. Die Buchung ist weder stornierbar noch umbuchbar. Alle Yoga-Einheiten werden in englischer Sprache unterrichtet. Als Vorbereitung empfehlen wir ein vorheriges mehrtägiges Detox-Programm, zu dem Sie die Reservierungsabteilung gern berät. text zu lang!!! Yoga Course with Maya Fiennes from April 28th through May 1st 2013 This much sought-after yoga seminar with the celebrity coach Maya Fiennes of Hollywood is now making its third appearance. It combines a Kundalini yoga programme for beginners and advanced students with purifying wellness treatments. The menus are based on the Kundalini philosophy and Maya‘s own recipes and together with the relaxing and athletic sessions reflect a holistic approach. • three overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park • the Park inclusive services (see pp. XYZ) • two yoga sessions daily in the exclusive yoga room (90 min. in the morning, 2 hr.s in the afternoon) • personal meet and greet with welcome drink • a welcome gift (a book by Maya Fiennes and a comfy blanket featuring the count‘s coat of arms) • beverages from the local Bad Driburg mineral and spring waters • a healthy daily lunch buffet • three-course detox-menu in the evenings • one moor bath, a moor pack or a carbonated mineral bath (app. 40 min.) • one de-stressing skin care treatment for a fresh, luminous complexion (app. 30 min.) • a talk on „Detoxing“ given by specialist Dr. Henk C. Hietkamp 28 | 29 Mehr-Gener ationen-Tenniscamp auf Rasen mit Eric Jelen in den Sommerferien Vom 25.bis 28. Juli 2013 Das „Gräflicher Park Hotel & Spa“ ist eine der ganz wenigen Orte in Deutschland, die Rasenntennisplätze haben. Auf Rasen spielt man ganz anders als auf anderen Belägen. Darum bieten wir in den Sommerferien in Zusammenarbeit mit dem Bad Driburger Tennisclub ein Mehrgenerationen-Tenniscamp für alle Altersgruppen von Eltern über Kinder bis hin zu Großeltern. Trainieren Sie mit dem ehemaligen Davis Cup-Profi Eric Jelen und weiteren staatlich geprüften Trainern im Gräflichen Park auf den Rasen- und Ascheplätze mitten im Gräflichen Park. Ein abwechslungsreiches Programm für jedes Spielniveau und Alter, Barfuß-Spielmöglichkeiten auf den Rasenplätzen, Informationen zu allgemeiner Matchführung (Vorbereitung, Ernährung usw.) und ein Abschlussturnier sind inklusive. Moderne Trainingshilfen garantieren erfolgreiche und interessante Tennistage. Zum Abschluss erhalten alle Teilnehmer ein von Eric Jelen unterschriebenes Zertifikat. • Drei Übernachtungen in der Ruhe des Parks • „Come together“ am Anreiseabend um 18 Uhr mit Begrüßungscocktail, Kennenlernen, Vorstellung der Trainer, erstes Abfragen des Leistungsstandes • Täglich vier Stunden Training (zwei Stunden vormittags und zwei Stunden nachmittags) auf Asche bzw. Rasen, unterteilt in Leistungsgruppen, betreut durch Eric Jelen und erfahrene Tennistrainer • Trainingsmaterialien wie Tennisbälle und professionelle Trainingshilfen • Jeden Abend ein 3-Gang-Menü im rustikalen „Restaurant Pferdestall“ • an einem Abend Barbecue auf der Terrasse des „Restaurant Pferdestall“ • Kleines Abschluss-Tennis-Turnier am Sonntag • Zertifikat und Abschlussfoto • Late check-out am Sonntag, damit Sie den Abschlusstag stressfrei genießen können • Die Park-Inklusivleistungen (s.S. XYZ) Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 759,50€ Buchung nur möglich bei Vorauszahlung per Kreditkarte bis zum 14.07.2013. Wir behalten uns vor, den Kurs bei Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl zwei Wochen vor Beginn abzusagen. Die Buchung ist weder stornierbar noch umbuchbar. Inter-Gener ational Lawn Tennis Camp With Eric Jelen During Summer Vacation From July 25th through 28th, 2013 The „Gräflicher Park Hotel & Spa“ is one of the rare places in Germany that has lawn tennis courts. Since playing on lawn is quite different from other surfaces, we offer an inter-generational tennis camp in cooperation with the Bad Driburg Tennis Club for all age groups - parents, children and grandparents. You will be coached by the former Davis Cup pro Eric Jelen and other state-qualified instructors of the Gräflicher Park on the lawn and ash courts located in the Gräflicher Park. The course features a variety of activities for every tennis level and age group, playing barefoot on the lawn court, information about how to conduct a match (preparation, nutrition) and a final tournament. Modern training aids guarantee successful and exciting days filed with tennis. To conclude, every participant will receive a certificate signed by Eric Jelen. • three overnight stays in the tranquillity of the Gräflicher Park • „Come together“ at 6 pm with a welcome drink (on the arrival date), meeting the participants and the instructors, checking tennis abilities • four hours of daily training (2 hrs. in the morning and 2 in the afternoon) on ash and lawn, divided into ability groups, looked after by Eric Jelen and experienced instuctors • three-course menu each evening in the rustic barn atmosphere of the „Restaurant Pferdestall“ • a barbecue on the terrace of the „Restaurant Pferdestall“ on one of the evenings • small final tennis tournament on Sunday • certificate and souvenir photo • Late Check-Out on Sunday, allowing you to enjoy the final day stressfree • the Park inclusive services (see pp. XYZ) Per person in the Superior double room starting from € 795,50 Booking is possible only through advance payment by credit card until April 14th, 2013. We reserve the right to cancel the course two weeks in advance should the minimum number of participants not be reached. The reservation cannot be cancelled or rebooked. 30 | 31 In Harmonie mit Rosen – Rosenseminar vom 14. bis 15.Juli 2013 Nach dem erfolgreichen Rosen-Fachseminar im vergangenen Jahr wird 2013 ebenfalls ein fachkundiger Kurs über Rosensorten, die angemessene Pflege, Düngung, richtige Pflanzung und Rückschnitt mit praktischer Vorführung der „Königin der Blumen“ stattfinden. • • • • Eine Übernachtung in der Ruhe des Gräflichen Parks Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) Ein Begrüßungscocktail am Abend der Anreise Eine Parkführung durch den Gräflichen Park und den Rosengarten mit anschließendem Seminar • Ein gemeinsames abschließendes Seminar-Mittagessen im bodenständigen „Restaurant Pferdestall“ • Eine Schürze mit gräflichem Wappen und eine Rosenpflanze zum Mitnehmen Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 171 Wir behalten uns vor, das Seminar bei Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl zwei Wochen vor Beginn abzusagen. Vorauszahlung per Kreditkarte erforderlich. Die Buchung ist weder stornierbar noch umbuchbar. In Harmony With Roses – Rose Seminar from July 14th through 15th, 2013 Our rose seminar last year was such a success that we are offering an expert course on rose species and the proper care, fertilizing, planting and trimming - including practical demonstrations - of the regal flower. • • • • • • one overnight in the tranquillity of the Gräflicher Park the Park inclusive services (see pp. XYZ) a welcome cocktail upon arrival in the evening a guided tour of the Gräflicher Park and the rose garden and subsequent seminar a final wrap-up seminar lunch in the rustic „Restaurant Pferdestall“ an apron with the count‘s coat of arms and a rose plant to take home Per person in the Superior double room starting from € 171 We reserve the right to cancel the course two weeks in advance should the minimum number of participants not be reached. Advance payment by credit card is requested. The reservation cannot be cancelled or rebooked. Kr äuter- und Gemüseseminar in der Gr äflichen Gärtnerei vom 04. bis 05. August 2013 Regional angebautes Gemüse liegt im Trend. Lernen Sie in diesem Intensiv-Fachseminar besondere Kräuter- und Gemüsesorten kennen, informieren Sie sich über den schonenden Anbau, die Ernte und die Düngung unter ökologischen Voraussetzungen und natürlich über Aussaat, Pikieren und Stecklinge. Darüber hinaus erhalten Sie eigene Rezepte und Tipps des Küchenchefs zum Ausprobieren für zuhause. • • • • Eine Übernachtung in der Ruhe des Gräflichen Parks Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) Ein Begrüßungscocktail am Abend der Anreise Eine Parkführung durch den Gräflichen Park und die Gräfliche Gärtnerei mit anschließendem Seminar über Gemüse und Kräuter • Ein gemeinsames abschließendes Seminar-Mittagessen im bodenständigen „Restaurant Pferdestall“ aus regionalen Zutaten • Eine Schürze mit gräflichem Wappen und eine Rezeptsammlung zum Mitnehmen Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 171 Wir behalten uns vor, das Seminar bei Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl zwei Wochen vor Beginn abzusagen. Vorauszahlung per Kreditkarte erforderlich. Die Buchung ist weder stornierbar noch umbuchbar. Herb and Vegetable Seminar in the Gr äflicher Nursery from August 4th through 5th, 2013 Locally grown produce has become an important trend. Discover special herbs and vegetable varieties in this intensive seminar, find out more about gentle growing methods, harvesting and fertilizing under environmental conditions and, of course, everything about sowing, pricking and cuttings. You will also receive the chef‘s very own recipes and tips to try out at home. • • • • one overnight in the tranquillity of the Gräflicher Park the Park inclusive services (see pp. XYZ) a welcome cocktail upon arrival in the evening a guided tour of the Gräflicher Park and the Gräflicher Gärtnerei (nursery) and subsequent seminar about herbs and vegetables • a final wrap-up seminar lunch in the rustic „Restaurant Pferdestall“ featuring local ingredients • an apron with the count‘s coat of arms and a collection of recipes to take home Per person in the Superior double room starting from € 171 We reserve the right to cancel the course two weeks in advance should the minimum number of participants not be reached. Advance payment by credit card is requested. The reservation cannot be cancelled or rebooked. 32 | 33 Pr airie-Staudenseminar vom 25. bis 26. August 2013 Lernen Sie in diesem Kurzseminar Hintergrundwissen über Prairiestauden im Allgemeinen und Staudenverwendung, -vermehrung sowie die Pflege. Eine intensive Führung durch den Piet-Oudolf-Garten inklusive Erklärung der Philosophie und Arbeitsweise mit anschließendem Seminar in der Gärtnerei mit Vortrag und praktischen Infos über Staudenverwendung, Vermehrung (praktische Anleitung), Pflege und Düngung sowie Tipps für den eigenen Garten rundet das Seminar ab. • • • • Eine Übernachtung in der Ruhe des Gräflichen Parks Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) Ein Begrüßungscocktail am Abend der Anreise Eine Parkführung durch den Gräflichen Park und den Piet-Oudolf-Garten mit anschließendem Seminar • Ein gemeinsames abschließendes Seminar-Mittagessen im bodenständigen „Restaurant Pferdestall“ • Eine Schürze mit gräflichem Wappen und eine Staudenpflanze zum Mitnehmen Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 171 Wir behalten uns vor, das Seminar bei Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl zwei Wochen vor Beginn abzusagen. Vorauszahlung per Kreditkarte erforderlich. Die Buchung ist weder stornierbar noch umbuchbar. Seminar on Pr airie Shrubs from August 25th through 26th, 2013 In this short seminar you will discover more about prairie shrubs, how to plan a garden with them, how to plant and increase. The seminar features an intensive guided tour through the Piet Oudolf Garden along with an explanation of the philosophy and methods as well as a seminar in the Gräflicher nursery and practical tips for your garden at home. • • • • • • one overnight in the tranquillity of the Gräflicher Park the Park inclusive services (see pp. XYZ) a welcome cocktail upon arrival in the evening a guided tour of the Gräflicher Park and the Piet Oudolf Garden with subsequent seminar a final wrap-up seminar lunch in the rustic „Restaurant Pferdestall“ an apron with the count‘s coat of arms and a shrub to take home Per person in the Superior double room starting from € 171 We reserve the right to cancel the course two weeks in advance should the minimum number of participants not be reached. Advance payment by credit card is requested. The reservation cannot be cancelled or rebooked. Gartendesign-Kurs mit Jacqueline van der Kloet vom 15. bis 16. september 2013 Jacqueline van der Kloet ist Gartenarchitektin und Buchautorin. Seit 1983 betreibt sie ihr eigenes Büro in ihrem Teegarten (www.theetuin.nl), entwirft Gärten und vor allem sehr ausgeklügelte Bepflanzungspläne. Ihre gärtnerische Handschrift ist einzigartig, weil sie mit viel Gespür Einjährige, Stauden und Blumenzwiebeln gekonnt kombiniert. Wenngleich ihr der neue Keukenhof in den Niederlanden sehr am Herzen liegt, so sind ihre Projekte weltweit zu finden, ob auf der Expo 2000 in Hannover, dem Regierungsviertel in Kuweit, dem Millenniumpark in Chicago, dem Battery Park in Washington, dem River Park in Shenyang, China, der Highline mit dem Seasonal Walk in New York und im Piet Oudolf-Garten bei uns im Gräflichen Park. In diesem Intensivseminar wird sie über ihren speziellen Stil beim Pflanzen von Blumenzwiebeln praktisch und theoretisch eingehen. Dabei wird sie morgens ihre eigene Arbeit in den von ihr auf der ganzen Welt gestalteten Gärten präsentieren und Ihre Fragen beantworten. Nach einem gemeinsamen Mittagessen gibt die unkomplizierte Gartendesignerin praktische Anleitungen über das Pflanzen von Blumenzwiebeln in Beeten und in Gefäßen. • • • • Eine Übernachtung in der Ruhe des Gräflichen Parks Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) Ein Begrüßungscocktail am Abend der Anreise Eine Präsentation mit anschließender Diskussionrunde mit Jacqueline van der Kloet am Montagvormittag • Ein gemeinsames Seminar-Mittagessen im bodenständigen „Restaurant Pferdestall“ • Praktischer Seminarteil mit Pflanzungen in der Gräflichen Gärtnerei am Montagnachmittag • Eine Schürze mit gräflichem Wappen und eine Pflanze zum Mitnehmen Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € XYZ Wir behalten uns vor, das Seminar bei Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl zwei Wochen vor Beginn abzusagen. Vorauszahlung per Kreditkarte erforderlich. Die Buchung ist weder stornierbar noch umbuchbar. Das Seminar findet in deutscher Sprache statt. Garden Design Course with Jacqueline van der Kloet from August 15th through 16th, 2013 Jacqueline van der Kloet is a garden architect and book author. Since 1983 she manages her office in her tea garden (www.theetuin.nl), designs gardens and very sophisticated planting schemes. Her green signature is singular, because she is able to combine annuals, shrubs and flower bulbs in a masterful manner. The new Keukenhof in the Netherlands is a project close to her heart, but her projects can be found across the world, from the Expo 2000 space in Hannover, the government quarter in Kuwait, the Millenium Park in Chicago, Battery Park in Washington, River Park in Shenyang, China, the acclaimed New York Highline Seasonal Walk and the Piet Oudolf Garden in our Gräflicher Park. In this intensive seminar she will discuss her special style of arranging flower bulbs, both in practical and theoretical terms. In the morning she will present her work in garden spaces she has created internationally and will answer questions. After lunch together the straightforward garden designer will offer some practical instruction about planting flower bulbs in flowerbeds and in containers. • • • • • • • 36 | 37 one overnight in the tranquillity of the Gräflicher Park the Park inclusive services (see pp. XYZ) a welcome cocktail upon arrival in the evening a presentation and Q & A with Jacqueline van der Kloet on Monday morning a seminar lunch together in the rustic „Restaurant Pferdestall“ a hands-on seminar session with planting in the Gräflicher nursery on Monday afternoon an apron with the count‘s coat of arms and a plant to take home Per person in the Superior double room starting from € XYZ We reserve the right to cancel the course two weeks in advance should the minimum number of participants not be reached. Advance payment by credit card is requested. The reservation cannot be cancelled or rebooked. The seminar will be conducted in German. Winter zauber Auch der Winter ist wunderschön im Park – ob in der Vorweihnachtszeit oder in den stillen Tagen im Januar und Februar, in denen Sie wohltuende Wärme im GARTEN SPA tanken und durch den verschneiten Teutoburger Wald wandern oder mit Langlaufskiern erkunden können. • • • • • Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks Die Park-Inklusivleistungen (S. S. XYZ) Fruchtiger Glühwein- oder Punschgenuss am flackernden Kamin Eine wärmende Moorpackung in den historischen Badehäusern Jeden Abend ein Winter-Menü in „Caspar‘s Restaurant“ oder ein rustikales Menü im „Restaurant Pferdestall“ Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 311 Bitte beachten Sie, dass das „Caspar‘s Restaurant“ sonntags und montags geschlossen ist. Gültig vom 01. November 2013 bis zum 01. März 2014 (nicht buchbar über die Weihnachts- und Silvestertage) Winter Magic Even winter is a beautiful season in the park - be it during the festive season before Christmas or during the stillness of January and February. Dip into the soothing and regenerating warmth of the Garden Spa, enjoy long walks through the snow-covered Teutoburg Forest or making tracks cross-country skiing. • • • • • two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park the Park inclusive services (see pp. XYZ) fruity mulled wine or punch by n open fire a warming moor pack in the historic bathhouses a winter menu each evening in „Caspar‘s Restaurant“ or a rustic menu in the „Restaurant Pferdestall“ Per person in the Superior double room starting from € 311 Available from November 1st, 2013 until March 1st, 2014 (not bookable during the Christmas and New Year‘s Eve holidays) 38 | 39 Parkweihnacht Weihnachten im „Gräflicher Park Hotel & Spa“ ist ein bißchen wie magisch: Im verschneiten Park stehen festlich beleuchtete Bäume, die Natur schläft und am Kamin kann man dem Schneetreiben draußen zusehen oder eine Runde im warmen Außenpool schwimmen – bis der Weihnachtsmann kommt… • Drei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks • Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) • Die Lesung der Weihnachtsgeschichte unter dem geschmückten Tannenbaum mit Glühwein und leckerem Gebäck • Festliches Heiligabend-Menü • Das Festtags-Menü an den beiden Weihnachtstagen • Kleines Festtagsgeschenk • Überraschungsprogramm inklusive weihnachtlichem Konzert • Fackelwanderung im verschneiten Park • Candle-Light-Schwimmen am Außenpool am 25.12.2012 Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 519 Buchbar über die Weihnachtsfeiertage 2013 A Park Christmas Christmas in the „Gräflicher Park Hotel & Spa“ is rich in magical moments: festive, illuminated trees in the park, nature asleep, watching swirling snowflakes sitting beside the fireplace, a swim in the heated outdoor pool - waiting for Santa to appear... • • • • • • • • • three overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park the Park inclusive services (see pp. XYZ) a reading of the Christmas story by the Christmas tree with mulled wine and delicious cookies festive Christmas Eve menu a holiday menu on both Christmas days a little Christmas present surprise programme including a Christmas concert a romantic torchlight hike in the wintry park candle light swimming in the outdoor pool on December 25th, 2013 Per person in the Superior double room starting from € 519 Bookable through the Christmas holidays 2013 40 | 41 Silvester im Park Welcome to Las Vegas! – so lautet das Motto des diesjährigen festlichen Silvesterballs im „Gräflicher Park Hotel & Spa“. Poker, Roulette und „Rien ne va plus“ bis Mitternacht – anschließend stoßen Sie mit Champagner während des Feuerwerks an und tanzen bis zum Morgengrauen. Unser Langschläferfrühstück erwartet Sie dann am Neujahrsmorgen 2014! • Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks • Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) • Festlicher Silvesterball unter dem Motto „Las Vegas“ mit passendem Buffet, Entertainment, Live-Band und dem großen Feuerwerk im Park • Ausgiebiges Langschläferfrühstück bis 12 Uhr am Neujahrstag • Führung durch den winterlichen Park • Ein Winter-Menü im eleganten „Caspar‘s Restaurant“ • Silvester-Überraschungsprogramm Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 568 Buchbar über den Jahreswechsel 2013/2014 New Year‘s Eve in the Park Welcome to Las Vegas! That‘s this year‘s theme for the festive New Year‘s Eve ball in the „Gräflicher Park Hotel & Spa“. Poker, Roulette and „Rien ne va plus“ until midnight, salute the New Year with champagne during the fireworks and then dance into the wee hours of the morning. Our late-sleeper breakfast will be waiting for you on New Year‘s Day 2014! • two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park • the Park inclusive services (see pp. XYZ) • festive New Year‘s Eve ball celebrating „Las Vegas“ and sumptuous buffet, entertainment, live band and grand fireworks in the park • lavish late-sleeper breakfast until noon on New Year‘s Day • guided tour through the wintry park • a special winter menu in the elegant „Caspar‘s Restaurant“ • New Year‘s Eve surprise programme Per person in the Superior double room starting from € 568 Bookable through the turn of the year 2013/2014. 42 | 43 MIT DEM PKW: Bitte programmieren Sie Ihr Navigationsgerät mit dem Zielort Bad Driburg, Brunnenstraße BY CAR: Please enter Bad Driburg, Brunnenstraße as destination in your navigation device MIT DER BAHN: Regionalbahnhof in Bad Driburg, IC/ICE-Anschlüsse über Altenbeken (10 km) bzw. Kassel-Wilhelmshöhe (80 km) nach Bad Driburg By Train: Regional trains to Bad Driburg, express train connections via Altenbeken (10 km) or Kassel-Wilhelmshöhe (80 km) MIT DEM FLUGZEUG/BY PLANE: Airport Paderborn, 35 km / Airport Dortmund, 115 km Airport Hannover, 120 km / Airport Düsseldorf, 185 km / Airport Frankfurt a. M., 225 km Gerne stellen wir Ihnen jederzeit auf Anfrage und nach Verfügbarkeit einen hauseigenen Transfer zur Verfügung. Gräflicher Park Brunnenallee 1 • D-33014 Bad Driburg • Tel.: + 49 (0) 52 53.95 23-0 • Fax: + 49 (0) 52 53.95 23-205 [email protected] Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten. Errors, changes and typographical mistakes reserved. www. gr a e f l i che r -park. de