How to Fill in Your Tax Return

Transcription

How to Fill in Your Tax Return
How to Fill in Your Tax Return
Kanton
Kanton ………
1. First of all, go through the form to find out which documents you need to
complete your tax return.
Steuererklärung 20 . .
Kanton
für natürliche Personen
Staats-, Gemeinde- und direkte Bundessteuer
Kanton ………
Diese Original-Steuererklärung
ist zusammen mit dem
Wertschriftenverzeichnis und den
übrigen Unterlagen bis
Ende März 20..
dem Gemeindesteueramt
einzureichen.
Name / Firma
Vorname
Strasse
PLZ
▼
Vertreter/in, bevollmächtigt zur
Entgegennahme von Auflagen
und Entscheiden sowie für die
direkte Bundessteuer auch von
Veranlagungsverfügungen (definitiven Rechnungen)
2. Collect all the necessary documents for the respective calendar year
Nr.
Telefon
Ort
Personalien, Berufs- und Familienverhältnisse am 31. Dezember 20 . .
▼
Einzelperson / Ehemann / P1
Ehefrau / P2
Geburtsdatum
Geburtsdatum
Zivilstand
Vorname
Konfession
Konfession
Beruf
Beruf
Arbeitgeber
Arbeitgeber
Arbeitsort
Arbeitsort
Telefon
G.
P.
Telefon G.
Zahlungen an Pensionskasse (2. Säule)?
ja
nein
In welcher Gemeinde haben Sie die letzte Steuererklärung eingereicht?
Die eingetragene Partnerschaft
gleichgeschlechtlicher Paare wird
gleich behandelt wie die Ehe. Die
in der Steuererklärung und der
Wegleitung verwendeten Begriffe
wie verheiratet, getrennt, geschieden, verwitwet oder Ehe, Ehegatten, Ehemann und Ehefrau gelten
sinngemäss für die eingetragene
Partnerschaft.
P1 steht für Partner/Partnerin 1
P2 steht für Partner/Partnerin 2
ja
nein
Kinder der Jahrgänge 19 . .-20 . . oder in beruflicher Erstausbildung stehende Kinder, deren Unterhalt Sie bestreiten:
Kinder in Ihrem Haushalt:
Vorname, Name
Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes:
Vorname, Name
Geburtsdatum
Schule oder Lehrfirma
(wenn in Ausbildung)
Voraussichtlich
bis
Geburtsdatum
Adresse
Schule / Lehrfirma
Leistet der andere Elternteil
Unterhaltsbeiträge?*
Sie ledig
ja
nein * wenn
oder geschieden
ja
nein sind oder von
Ihrem Ehegatten
ja
nein getrennt leben.
Voraussichtlich bis
Erwerbsunfähige oder beschränkt erwerbsfähige Personen (ohne Ehegatten / Partn. und oben aufgeführte Kinder),
die Sie mit einem jährlichen Beitrag von mindestens
Staatssteuer CHF ……
Bundessteuer CHF …… unterstützen:
In Ihrem Haushalt:
Geburtsjahr
Adresse
Vorname, Name
Unterstützungsbetrag
pro Jahr CHF
Kanton
13211
Lohnausweis – Certificat de salaire – Certificato di salario
Adresse
Rentenbescheinigung
– Attestation de rentes – Attestazione delle rendite
A
Ausserhalb Ihres Haushaltes:
Vorname, Name
Geburtsjahr
B
C
13211
Unentgeltliche Beförderung zwischen Wohn- und Arbeitsort
Transport gratuit entre le domicile et le lieu de travail
Trasporto gratuito dal domicilio al luogo di lavoro
F
AHV-Nr. – No AVS – N. AVS
Bitte nicht ausfüllen
Zustellung
Einreichungsfrist erstreckt
bis
D
Neue AHV-Nr. – Nouveau No AVS – Nuovo N. AVS
Frist erstreckt bisE
gemahnt am
Jahr – Année – Anno
von – du – dal
Kantinenverpflegung / Lunch-Checks
Repas à la cantine / chèques-repas
Pasti alla mensa / buoni pasto
Eingang G
bis – au – al
H
1
Seite
Gültig ab Steuerperiode 2012
1. Lohn soweit nicht unter Ziffer 2–7 aufzuführen
Salaire qui ne concerne pas les chiffres 2 à 7 ci-dessous
Salario se non da indicare sotto cifre da 2 a 7 più sotto
Nur ganze Frankenbeträge
Que des montants entiers
Unicamente importi interi
/ Rente
/ Rente
/ Rendita
2.1 Verpflegung, Unterkunft – Pension, logement – Vitto, alloggio
2. Gehaltsnebenleistungen
Prestations salariales accessoires
Prestazioni accessorie al salario 2.2 Privatanteil Geschäftswagen – Part privée voiture de service – Quota privata automobile di servizio
2.3 Andere – Autres – Altre
+
Art – Genre – Genere
Bitte die Wegleitung beachten
Observer s.v.p. la directive
Osservare p.f. l’istruzioni
+
4. Kapitalleistungen – Prestations en capital – Prestazioni in capitale
+
5. Beteiligungsrechte gemäss Beiblatt – Droits de participation selon annexe – Diritti di partecipazione secondo allegato
+
Art – Genre – Genere
6. Verwaltungsratsentschädigungen – Indemnités des membres de l’administration – Indennità dei membri di consigli d’amministrazione
+
7. Andere Leistungen – Autres prestations – Altre prestazioni
+
8. Bruttolohn total / Rente – Salaire brut total / Rente – Salario lordo totale / Rendita
=
9. Beiträge AHV/IV/EO/ALV/NBUV – Cotisations AVS/AI/APG/AC/AANP – Contributi AVS/AI/IPG/AD/AINP
–
Art – Genre – Genere
10. Berufliche Vorsorge
2. Säule
10.1 Ordentliche Beiträge – Cotisations ordinaires – Contributi ordinari
–
Prévoyance professionnelle 2e pillier
Previdenza professionale 2o pilastro 10.2 Beiträge für den Einkauf – Cotisations pour le rachat – Contributi per il riscatto –
11. Nettolohn / Rente – Salaire net / Rente – Salario netto / Rendita
=
In die Steuererklärung übertragen – A reporter sur la déclaration d’impôt – Da riportare nella dichiarazione d’imposta
12. Quellensteuerabzug – Retenue de l’impôt à la source – Ritenuta d’imposta alla fonte
13. Spesenvergütungen – Allocations pour frais – Indennità per spese
Nicht im Bruttolohn (gemäss Ziffer 8) enthalten – Non comprises dans le salaire brut (au chiffre 8) – Non comprese nel salario lordo (sotto cifra 8)
13.1 Effektive Spesen
Frais effectifs
Spese effettive
13.1.1 Reise, Verpflegung, Übernachtung – Voyage, repas, nuitées – Viaggio, vitto, alloggio
13.1.2 Übrige – Autres – Altre
13.2 Pauschalspesen
Frais forfaitaires
Spese forfettarie
13.2.1 Repräsentation – Représentation – Rappresentanza
Art – Genre – Genere
13.2.2 Auto – Voiture – Automobile
13.2.3 Übrige – Autres – Altre
Art – Genre – Genere
13.3 Beiträge an die Weiterbildung – Contributions au perfectionnement – Contributi per il perfezionamento
Tax
201
2
15. Bemerkungen
Observations
Osservazioni
I
Ort und Datum – Lieu et date – Luogo e data
Die Richtigkeit und Vollständigkeit bestätigt
inkl. genauer Anschrift und Telefonnummer des Arbeitgebers
on
Kant
ton
Kan
Certifié exact et complet
…
……
y.c. adresse et numéro de téléphone exacts de l’employeur
.
20
ng
ru
klä
rer
ue
Ste
Certificato esatto e completo
on
Kant
/ P2
e
rau en
……
Ehef Rapp
eind
ohne
ton und
Gem
sen:
CHF
Kan riften- zeichnis rag
rwei
/ P1
ame
sant
übe
tsch nver ung
zu
ann
Vorn
gt
Wer abe
fol
echn
/ Ehem en
221
Guth Verr
st wie
rson Rapp
–i
mit
elpe ohne
222
er
uern
Einz CHF
teu
este
ess
eind
nd
se
Gem
und
e Bu
/ Stras
ts201
se
ekt
itsort Stras
Staa
en dir
r den
Arbe ort /
202
.-Nr.
son d
eue mit
its
/ P1: Arbe
Reg
on
Per - un
gsst ng
ann
de
Kant
nun chnu
che in
e
Ehem
ech Verre
ug
ürli me
n/
Nam
Verr
Fahrze
nat Ge
n
…
stes
der – nach
lperso
gelea
für ats-,
ung aben
Einze / P2:
…… prämie
CHF n
224
tatt Guth
)
rau
Sta
204
ton ngs ite
700
km Abzug Rappe
kers iges
Ehef
ohne
tte el CHF 240 Tage 40 pro
eru
Kan
Rüc allfäl
-.
sich kse
itsstä mitt chal auf CHF Rappen
Ein
d:
Ver e Rüc
Arbech ehrs paus enzt ra pro km
ug
=
sieh
und Verk child l begr Motor
Fahrze
n- nspruiche
l km
Rege
stes
226
x
=
Woh ngsaentl Kontrolls in der km Anzah Jahr
..
gelea
chnuöff
( 0 pro pro
20
chen Verrefür
em
-.7 n
228
x
Nr. fon
gelb l schild CHF Fahrte
ber
zwis ten
km
en tkos mit ro Auto: pro Tag
pro
ng ns. Tele
d Kont
2010
zem
.
tu
-.40
l
kost 20 . men
=
o ersta habe
orra sem
CHF
De
=
Anzah
Gut
Fahr31.12nne.
rad:
Kont
x
mot weis
km
31.
Ihr die Rück ligen
544
Motor
1. amAbo Klein mit / P1 l
auf =
x
=
am / P2
für allfäl
206
ann Anzah stage
ht:
rwert
rad,
dass er- x
230
rung
1.1
se frau atum r.
eines
x ere, Steu
öglic
km
Fahr Motorrad / Ehem Arbeit
548
x
erklä
lassen Steue
,
pro
208
ltnis Ehe urtsd IBAN-N .
ond enen
den
t erm
euer
-.70
1.2 Auto person
leer
0
l
und
Geb ame rhä
sbes t x
CHF
nich tzdem
o-Nr
546
232
inal-St mit dem hnis
=
3’20
Bitte . .
, in vertre
Auto:
1.3 Einze
kehr er tro
kont
nve
Vorn fession
20
Orig men ic bis
Ort
nteil
CHF
.
x
aben mir
ag
Post
ilie
547
233
Heim nehm
a
Diese ftenverzeagen
=
Konmehr
Elter
o-Nr nein
Jahr
l Tage 210
Ang von
t
zusam
re Sie ledigiedenBruttoertr
nicht hre f
Firm
en der
e die Arbei
ist schri rl
Fam
kont
/ im
x
Anzah
e / ame
ben Sie, I Beru itgeber
549 ande ge?* wenn gesch von n
15
acht en
x
Wert en Unte 20.. ramt
ja e r.
2861
itspaus dem
Nam Vorn se
Anga wir gen.Arbe itsort Bank Filial
der eiträ * oder oder gatte
r
CHF
gem Last
- und
N
/
übrig März desteue
et
zutra
n
Arbe und 1’600 tstag
sind Ehe eben.
ag r zu
altsb
zierte
Stras
n diese bitten ein
ufs
x
Arbe fon G. Bank aring
i
Leist rh nein20 . . Ihrem nt l
davo fi
CHF
der
PLZ
Ende Gemein .
Antr en ode
/ P2
quali
er l igt wird
/ P2
Sollte l sein, n hier
Ber / P1
-Cle n: d auf h Unte a gnein getren
212
Arbe
Tele
234
und
gt zur
rau
aus
rau
j Bezu
dem reichen
Dau verbi im Jahr pro rbeit,
n, n
aktue kture
Bank reitelauten htlic
nis zu mein
0
ächti
Ehef
prov.ja nein
einzu
Ertrag
ng rn die eber 7.50 / geht: ta
t Ehef
alie Eheman
h bis
Korre
l m agen
eich er
4’00 213
g
mit
best to ussic
235
ht?
Totalhtlic ligung
bevo Aufl r die
ers / Nach
flegu g sofe it CHF
ng
Verz steu
son /
rschrif
nein ereic t Sie Kon Vora
ja
in, von fü von nis CHF
l
em gs
ussic Betei
chnu
Verp egun den Arbetstag itnehm cht- 3’200
Unte
Per elperson
bis
eter/ ahme n sowie auch (defi
sten
eing erha
2860
i
Schi
fl
dies nun
h
Verre
atum
Vora
der
r
CHF
ng
Vertr genn heide uer en
in rech
ge
Einz urtsd
ten er Verp g durc Arbe des Arbe dige CHF
ufi
P. ja läru
236
0, höch
n Unt
dertrag . Ver
Entge Entsc esste gung
n stün Jahr
/ P1
rkos ärtig egun pro
Vorlä
Geb stand
2’00
die
ererk dere rma
im
und te Bund sverfü en)
igkeitsbedie eidg
ann
a
214
Meh ausw Verpfl tehen: zu Laste acht 15 / / P1
er, fi )
n in
en CHF
237
l.
e)? Steu
Zivil fession
aft
direk lagung nung
ns
tänd zunggen
firm
son
trage lärung11.2
Kost mind.
Weg
Säul tzte e Kind r Lehr ildung
/ Ehem
2. bei n die ents g voll este g CHF r
ersch wird
Veran Rech
Kon f
VollsterstütErträ CHF
Lehr
(2. le
215
elpe
über er
Code le /
siehe
liche eis,
rson
end le ode Ausb
Partn Paare Die
tiven
sse die
2.1 wen rkosten flegun r, mind chtta / Einz
240 Zu ererk Ziff
Beru itgeber
it und Unenen Jahr
Steu 3,
elpe
rder ausw gen
steh Schu in
gene her Ehe.
Schu
Meh Verp
nska n Sie
Schi
l ung,
pro
e
tra echtlic die der ffe
t.
ann
t
ende
m:
m
s
geb
tigke
enn
Arbe itsort G. io habe dung
i
erfo
Seite
t Einz
Lohn mit Bele Aufs
n die
(w ang
einge l wie und Begri iePens e
Datu rkom.:
il atum Eing
fes .
Rich ange en
216
wen hgeh sene Ehem u / P2
Die gesch ndelt klärung ten gesch at- Arbe fon an eind
ng
rschrif
die A word
. beil.
durc ewie
die
ausb
Beru gem tel u
ra
Steue
n
gleich beha rer ende nnt, Eheg n Tele en Gem
Unte
bei ausg 2.1 und Ehef des nes
n in
gem
Erst Geburtsd
ätige nne zoge
ung
217
e
gleich Steue ng verw t, getre Ehe, gelte
lt
ng oloh Aufs
trage lärung11.1
best r Kolo
Zahl her flicher
2‘400
2241
2.2 pro Abzüg n nicht n.
in der leitu irate oder au ragene
ntha
übu Nett der
über er
Ich unte n:en abge
welc
Die dürfe rt werde
ererk
In
s CHF
2242
er), stütze
Aus des egen aufe
Weg verhe itwet und Ehefr t
beru
220 Zu 3, Ziff
2.2 lie
Steu
sten
Kind allenr ichtig
die 3% beili
hen
r in
2243
wie verw ann r die einge erin 1
gen
sse
kumu
rte untepfl
äss
Seite
für
höch
en
ode
Woc
Bele
rtn erin 2
den, Ehem s fü
Adre
efüh ……
2244
..
ige l
gem
und
em
kost
mit
m
ten, emäs aft. er/Pa rtn
aufg undCHF
Übr scha v
.-20
800
ärtig lungs
ung
Datu
atum
sinng ersch für Partn er/Pa 19 .
oben en- r nis
tel
3. pau ekti
. CHF
und
chu
ausw
ge
urtsd
Partn steht für Partn
n und hrift teueeich
Aufs
. eff
2041
bei
) o- Ort
g
gän t:
, mind
Ums
Geb
age . ertscdessverz
P1 steht
der
bzw
ten
2042
Jahr shal
Beil/ PartnPC-WBunaben
werb gen
itswe
P2
(Kopie Lott n
s- und 400 egen
Bele
rkos
der Hau
ener
2043
atten ___ Guth lätter DA-1 ngen, nge
Arbe
er hrem
Meh ildung CHF äss beili
ng
Neb ng mit
Eheg …… Beibsse ular chnu hnu
den
s 2044
Kind in I e
aus tel u
Einga
4.
terb l
gem
er , Nam
eber
s für
ohne CHF ___AdreForm abre -Abrec
rb e
itg gen)
n ( uer
tes:
Wei scha v
te
uge
Kind ame
___ Bank
rwe ünft Aufs
Toto
one tsste
Arbe is beile
shal
Sei
hrze
Vorn
ene der Eink der
5. pau ekti
___ und
des
Pers
Hau
ahr
egen
. eff
orfa
Neb
rtsj
ge Staa
s igung Arztzeugn
2012
bzw
bei 20% äss beili
Mot
Ihres
fähi
t(
Gebu
lb
de
rzeuge chäd chkei
sse
aten
rio
am
erbs ens
lagen l
gem
erha e
hnt
Adre
orfah n Ents echli
erpe
erw dest
Aus scha v
s priv
auss
en
ung)
kt min
gema
Steu
er , Nam
eine
leit ten Mot gege / Gebr
6. pau ekti
slag
ab
hrän ag von
ng
ahr
ig üllen
Kind ame
Weg
. eff
und kheit
fsau
rtsj
he priva
ützu e)
Gült t ausf
r besc Beitr
Vorn
bzw
(sie des ngen Kran
Beru
Gebu
Ben ätig
ode hen
els ung Verla ge
nich
die rbst
l der
mitt tz auf els zufol
hige jährlic
für Erwe
Bitte bis
Tota
it
unfä m
ckt
ung dig n: Verkehrs bei Benü itszeit hrsm
7.
erstre
erbs eine t:
de Arbe
ründ lbstän euze
Frist
Erw Sie mit shal e
Beg unse s ankr chen 1 Stun der entl. Verke
Hau
entli
r
nd
die rem , Nam
8. (fü effende s öff über re des öff
Ih
tes:
In ame
bis
Zutr eine von wäh zung
shal
ckt
en
Vorn
zung t
Hau
Fehl ersparnis t Benü
t erstre
es
Benü
gsfris
Ihr
Zeit dige der
lb e
hkeit
chun
Stän öglic
erha , Nam
Einrei
Auss ame
Unm
Vorn
compresi indirizzo e numero di telefono esatti del datore di lavoro
d
un is
n- hn
fte eic
hri verz
rtsc en
We thab
Gu
605.040.18 Form. 11 (25.8.2006)
▼
▼
.
.
20
.
l ung
Zuste
Kanton
ig
Gült
ab
de
rio
erpe
Steu
2012
.
20
1
21
13
1
21
13
n
ge
sla
au
rufs
Be
Fü
MACr WINDO
und
WS,
LINUX
.
1
}
11
32 11
1
}
21
11
32 11
1
13
1
21
13
11
11
32 11
32 1
32
1
32 1
21 1
13 21
13 1
11
11 1
32 11
2 1
21
13 21
13 11
13 1
32 11
11 1
2
21
13 211
13 11
13
32 11
2
13 211
13
1
32
ab
2012
11
32 11
32
de
rio
erpe
Steu
………
……
Name
Einzelperson
Ehefrau /
Fahrkosten
zwischen
Abonnement
Wohn-
Wertschriften
Guthabenver - und
zeichnis
mit Verrechnungs
antrag
Reg.-Nr.
Versicherun
gsprämien
siehe Rückseite
1.
1.1
Gemeinde
/ Ehemann
P2:
/ P1: Arbeitsort
Arbeitsort
Vorname
/ Strasse
/ Strasse
und
Arbeitsstätte
kosten für
für natürliche Personen
1.2 Fahrrad,
öffentliche
Verkehrsmitt
Kleinmotorrad
Staats-, Gemeinde- und direkte Bundessteuer
1.3
el
Einzelperson
mit gelbem
Kontrollschild
mit weissem
pauschal
Kontrollschild
CHF 700
/ Ehemann
(in der Regel
/ P1
begrenzt
Auto: CHF
Anzahl
auf 240 Tage)
-.70 pro km
Anzahl
Arbeitstage
Auto, Motorrad
Einzelperson
Fahrten
pro Tag
km
/ Ehemann
CHF ohne
201
202
Motorrad:
CHF -.40
Anzahl km
pro km
Rappen
3211
111
/ P1
Ehefrau
CHF ohne
221
/ P2
Rappen
3211
111
5. Deadline
You must submit your tax return together with the required documents of the
respective calendar year to the tax office of your place of residence (Gemeinde/
municipality) until March 31st of the subsequent calendar year.
pro Jahr
222
geleastes
Rappen
x
Fahrzeug
Abzug CHF
pro km
x =
ohne Rappen
x
Ehefrau /
x
x =
P2
=
Rückerstattu
Ihr Konto
x
Auto: CHF
Ein allfälliges ng der Verrechnung
=
-.70 pro km
für die Rück
204
Guthaben
ssteuer
erstattung
Motorrad:
– nach Verrechnung
eines allfälligen
CHF -.40
x
pro km
Guthabens.
mit den
x =
geleastes
Staats- und
Fahrzeug
Gemeindesteu
Mehrkosten
x
x
x =
=
ern – ist
bei auswärtigerder Verpflegung
wie folgt
zu überweisen:
Verpflegung
x
wenn die
=
Verpfl
sofern die
Mehrkosten egung durch
Dauer der
den Arbeitgeber
Arbeitspause
entstehen:
pro Arbeitstag
224
verbilligt
wird und die Heimkehr nicht
wenn die
CHF 7.50
dem Arbeitnehmer
Verpflegung
ermöglicht:
/ im Jahr
bei durchgehende voll zu Lasten
CHF 1’600
Sollten diese
trotzdem
des Arbeitnehmers
Nr.
pro ausgewiesene r, mindestens
aktuell sein, Angaben nicht mehr
geht: pro
IBAN-Nr.
m Schichttag
Korrekturen bitten wir Sie, Ihre
Arbeitstag
Telefon achtstündiger
Schicht206
hier einzutragen.
CHF 15 /
CHF 15 /
Ehemann
im Jahr CHF
im Jahr CHF / Nachtarbeit,
2010
/ Einzelperson
3’200
3’200
Postkonto-Nr.
208
226
P1 . .
Personalien, Berufs- und Familienverhältnisse Ehefrau
am 31. Dezember/ 20
3. Übrige
/ P2
Anzahl Tage
544
Einzelperson / Ehemann / P1
Ehefrau / P2
für
228
Die eingetragene Partnerschaft
Bankkonto-Nr.
pauschal die Ausübung
des Berufes
Geburtsdatum
Geburtsdatum
gleichgeschlechtlicher Paare wird
3% des
210
erforderliche
548
gleich behandelt wie die Ehe. Die
Bank / Filiale
Zivilstand
VornameNettolohnes
bzw. eff
Kosten
gem. Lohnausweis,
ektiv
in der Steuererklärung und der
gemäss
Konfession
Konfession
546
beiliegender
mind. CHF
Bank-Clearing
Wegleitung verwendeten Begriffe
4. Mehrkosten
2’000,
Aufstellung
Beruf
Beruf
-Nr.
höchstens
wie verheiratet, getrennt, geschiebei auswärtigem
mit Belegen
230
CHF 4’000
547
Konto lautend
Arbeitgeber
ArbeitgeberWochenaufen
Eingang 212
den, verwitwet oder Ehe, Ehegat5. Weiterbildun
auf
ten, Ehemann und Ehefrau gelten
thalt gem.
Arbeitsort
Arbeitsort
gs- und
549
pauschal
beil. Aufstellung,
Umschulungs
sinngemäss für die eingetragene
213
232
Telefon
G.
P.
Telefon G.
CHF
siehe Wegl.
kosten
Partnerschaft.
400
bzw.
Zahlungen an Pensionskasse (2. Säule)?
ja effektiv nein
ja
nein
Vorläufi233
P1 steht für Partner/Partnerin 1
ge Verrechnung
2860
gemäss
In
welcher
Gemeinde
haben
Sie
die
letzte
Steuererklärung
eingereicht?
P2 steht für Partner/Partnerin 2
mit prov.
beiliegender
6. Auslagen
Bezug 20
Bitte leer
Aufstellung
..
2861
lassen
bei Nebenerwerb
mit Belegen
Bruttoertrag
pauschal
Code
Kinder der Jahrgänge 19 . .-20 . . oder in beruflicher Erstausbildung stehende
Kinder, deren
Unterhalt Sie bestreiten:
20 . .
214
20% der
Steuerwert
Einkünfte
Kinder in Ihrem Haushalt:
Geburtsdatum bzw.
Schule
Voraussichtlich Leistet der andere Elternteil
am 31.12.20
aus Nebenerwerb,
eff oder Lehrfirma
..
215
Datum:234
Vorname, Name
(wennektiv
in Ausbildung)
gemäss beiliegender bis
Verrechnungsans
mind.Unterhaltsbeiträge?*
CHF 800
* wenn Sie ledig
7. Total
Steuerkom.:
pruch
ja und
nein
Total Ertrag davon
Aufstellung
höchstens
oder geschieden Beilagen
235
der Berufsauslag
mit Belegen
Beteiligung aus qualifizierter
___ PC-Wertschrift
von 2‘400
ja
nein sind oderCHF
en
Ihrem Ehegatten
216
Ich bestätige
en- und
Guthabenverz
CHF
8. Begründung
ja
nein getrennt leben.
allen unter die Richtigkeit
___ Beiblätter
eichnis
und Vollständigkei
für die Benützung
217
236Kolonne A
(für unselbständig
pflichtigen
___ Formular
abgezogenangegebenen Erträgen t der in diesem
Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes:
DA-1 (Kopie)
Erwerbstätige eines privaten
Zutreffendes
___
worden
Verzeichnis
237
die eidg.
Motorfahrzeu
Vorname, Name
Geburtsdatum Adresse
Schule
/ Lehrfirma
Voraussichtlich bis Bankabrechnu
ankreuzen:
ist.
)
Verrechnungs
220
ngen, Lottound
und Toto-Abrechnu
Fehlen eines
ges für den
steuer zu Antrag gemachten
öff
Arbeitsweg
meinen
ngen
Zeitersparnis entlichen Verkehrsmittel
oder zu LastenAngaben, insbesondere,
Zu übertragen
Ort und 240
von über
Datum
s (siehe
der von mir
Ständige
Steuererklärunin die
Benützung 1 Stunde bei Benützung Wegleitung)
vertretenendass auf
Seite 3,
g
Zu übertragen
Unmöglichkeit
SteuerZiffer 11.1
Unterschrift
Erwerbsunfähige oder beschränkt erwerbsfähige Personen (ohne Ehegatten
/ Partn. undwährend
oben aufgeführte Kinder), des privaten
Unterstützungsbetrag
Steuererklärunin die
der Benützung der Arbeitszeit
Einzelperson
auf Verlangen Motorfahrzeug pro Jahr CHF
die Sie mit einem jährlichen Beitrag von mindestens
Staatssteuer CHF ……
Bundessteuer
…… unterstützen:
Seite 3,
g
Gültig ab
des CHF
/ Ehemann
öffentl.
es
Ziffer 11.2
Steuerperiode
und gegen
Verkehrsmittels
/ P1
2041
In Ihrem Haushalt:
2012
zufolge Krankheit Entschädigung
Unterschrift
Geburtsjahr
Adresse
Vorname, Name
2042
Ehefrau
/ Gebrechlichkeit des Arbeitgebers
/ P2
2241
(Arztzeugnis
2043
beilegen)
2242
Gültig ab
2044
Steuerperiode
2243
2012
Ausserhalb Ihres Haushaltes:
2244
Geburtsjahr
Adresse
Vorname, Name
}
Diese Original-Steuererklärung
ist zusammen mit dem
Wertschriftenverzeichnis und den
übrigen Unterlagen bis
Ende März 20..
dem Gemeindesteueramt
einzureichen.
Vertreter/in, bevollmächtigt zur
Entgegennahme von Auflagen
und Entscheiden sowie für die
direkte Bundessteuer auch von
Veranlagungsverfügungen (definitiven Rechnungen)
2.
2.1
Name / Firma
Vorname
Strasse
PLZ
1321
1
}
1321
1
2.2
Ort
Die Abzüge
2.2 dürfen 2.1 und
kumuliert nicht
werden.
▼
3211
3211
3211
3211
1321
1
1321
1
111
1321
1
3211
1321
1
1321
1
3211
3211
3211
3211
1321
1
1321
1
111
1321
1
3211
1321
1
1321
1
Kanton
13211
13211
Bitte nicht ausfüllen
Zustellung
Einreichungsfrist erstreckt bis
Frist erstreckt bis
gemahnt am
Eingang
Seite
Gültig ab Steuerperiode 2012
Download the software „Tax“ from the homepage
Enter your personal data on the first page of the main form.
Fill in the “Securities and Credit Balances” form.
Enter your net income under item 1 of the main form.
Fill in the form “Occupational Expenses”.
Fill in the form “Insurance Premiums”.
Fill in the form “Deductions” on the third page of the main form, where you
enter any further deductions such as contributions to voluntary pension savings
(pillar 3a), charitable donations etc.
8. Fill in the form “Assets in Switzerland and Abroad” on the fourth page of the main
form, where you enter any other assets you might have in Switzerland and abroad
such as life insurance redemption values, motor vehicles etc.
9. Print out all the forms and sign them where required.
Wertschri
Guthabe ften- und
nverzeich
nis 20
..
Kanton
Kanton
Berufsau
slagen 20
..
Kanton
Kanton
Steuererklärung 20 . .
Kanton
Kanton ………
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
4. Documents you need to submit with your tax return:
– salary statement(s) (of both spouses)
– Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a)
2012
Kanton
▼
ig
11
Gült
Wegleitung zur
Steuererklärung
Kanton ………
3. Filling in your tax return step by step:
+
+
Art – Genre – Genere
3. Unregelmässige Leistungen – Prestations non périodiques – Prestazioni aperiodiche
14. Weitere Gehaltsnebenleistungen
Art
Autres prestations salariales accessoires Genre
Altre prestazioni accessorie al salario Genere
Make sure to have all the documents you need ready, e.g.:
– salary statement(s) from your employer(s)
– year-end statements of all your bank and securities/custody accounts showing
interest and dividends earned
– Documents regarding purchase and sale of bonds, equities, funds etc.
– Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a)
– Statements of cash values of life insurance(s)
1
1
6. Tax Calculator
You may use the tax bill calculator on the homepage to find out roughly how much
you will have to pay:
Version 1 – 1. Juni 2012
Steuererklärung 20 . .
Kanton
Steuererklärung (Hauptformular)
Tax Return (main form)
Personalien
Personal Data
Geburtsdatum
Zivilstand
Beruf
Arbeitgeber
Arbeitsort
Kinder in Ihrem Haushalt
Vorname, Name
Geburtsdatum
Schule oder Lehrfirma
date of birth
civil status
profession
employer
place of work
children living with you
first and last name of child/ren living with you
date(s) of birth of child/ren living with you
name(s) of school or employer(s) (apprenticeship)
of child/ren living with you
expected date(s) of graduation of child/ren living
with you
für natürliche Personen
Staats-, Gemeinde- und direkte Bundessteuer
Kanton ………
Diese Original-Steuererklärung
ist zusammen mit dem
Wertschriftenverzeichnis und den
übrigen Unterlagen bis
Ende März 20..
dem Gemeindesteueramt
einzureichen.
Name / Firma
Vorname
Strasse
PLZ
▼
Vertreter/in, bevollmächtigt zur
Entgegennahme von Auflagen
und Entscheiden sowie für die
direkte Bundessteuer auch von
Veranlagungsverfügungen (definitiven Rechnungen)
Seite 1
Page 1
Nr.
Telefon
Ort
Personalien, Berufs- und Familienverhältnisse am 31. Dezember 20 . .
Einzelperson / Ehemann / P1
Ehefrau / P2
Geburtsdatum
Geburtsdatum
Zivilstand
Vorname
Konfession
Konfession
Beruf
Beruf
Arbeitgeber
Arbeitgeber
Arbeitsort
Arbeitsort
Telefon
G.
P.
Telefon G.
Zahlungen an Pensionskasse (2. Säule)?
ja
nein
In welcher Gemeinde haben Sie die letzte Steuererklärung eingereicht?
▼
Die eingetragene Partnerschaft
gleichgeschlechtlicher Paare wird
gleich behandelt wie die Ehe. Die
in der Steuererklärung und der
Wegleitung verwendeten Begriffe
wie verheiratet, getrennt, geschieden, verwitwet oder Ehe, Ehegatten, Ehemann und Ehefrau gelten
sinngemäss für die eingetragene
Partnerschaft.
P1 steht für Partner/Partnerin 1
P2 steht für Partner/Partnerin 2
ja
nein
Kinder der Jahrgänge 19 . .-20 . . oder in beruflicher Erstausbildung stehende Kinder, deren Unterhalt Sie bestreiten:
Kinder in Ihrem Haushalt:
Vorname, Name
Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes:
Vorname, Name
Geburtsdatum
Schule oder Lehrfirma
(wenn in Ausbildung)
Voraussichtlich
bis
Leistet der andere Elternteil
Unterhaltsbeiträge?*
Sie ledig
ja
nein * wenn
oder geschieden
ja
nein sind oder von
Ihrem Ehegatten
ja
nein getrennt leben.
Geburtsdatum
Adresse
Schule / Lehrfirma
Voraussichtlich bis
Erwerbsunfähige oder beschränkt erwerbsfähige Personen (ohne Ehegatten / Partn. und oben aufgeführte Kinder),
die Sie mit einem jährlichen Beitrag von mindestens
Staatssteuer CHF ……
Bundessteuer CHF …… unterstützen:
In Ihrem Haushalt:
Geburtsjahr
Adresse
Vorname, Name
Unterstützungsbetrag
pro Jahr CHF
Kanton
13211
Ausserhalb Ihres Haushaltes:
Vorname, Name
Geburtsjahr
Adresse
13211
Bitte nicht ausfüllen
Zustellung
Einreichungsfrist erstreckt bis
Frist erstreckt bis
gemahnt am
Eingang
Seite
Gültig ab Steuerperiode 2012
1
Voraussichtlich bis
Einkünfte 20 . .
Einkünfte im In- und Ausland
Einzelperson / Ehemann / P1, Ehefrau / P2 und minderjährige Kinder,
ohne Erwerbseinkommen dieser
Kinder
1.
1.1
1.2 und 2.2: Entschädigungen
für Dienstleistungen jeder Art,
Vergütungen für Amtstätigkeit,
Verwaltungsrats- und Vorstandshonorare, Tantiemen, Lizenzen,
Autorenrechte usw.
CHF ohne Rappen
Einkünfte aus unselbständiger Erwerbstätigkeit
Haupterwerb
Einzelperson / Ehemann / P1
Lohnausweis
100
Ehefrau / P2
Lohnausweis
101
Einzelperson / Ehemann / P1
Lohnausweis
102
Ehefrau / P2
Lohnausweis
103
Hilfsblatt
120
Hilfsblatt
121
Hilfsblatt
122
bzw. Aufstellung
123
1.2
Nebenerwerb
2.
Einkünfte aus selbständiger Erwerbstätigkeit in Handel, Gewerbe,
freien Berufen (Hilfsblatt A) oder Landwirtschaft (Hilfsblatt B oder G)
Haupterwerb
Einzelperson / Ehemann / P1
2.1
Ehefrau / P2
2.2
Nebenerwerb
3.
3.1
Einkünfte aus Sozial- und anderen Versicherungen, Leibrenten
AHV- / IV-Renten (100%) Einzelperson / Ehemann / P1
AHV
Einzelperson / Ehemann / P1
Ehefrau / P2
Ehefrau / P2
3.2
3.3
3.3: Direkt ausbezahlte Erwerbsausfallentschädigungen.
3.4: Von Ausgleichskassen direkt
ausbezahlte Kinder- und Familienzulagen, Taggelder aus Kranken-,
Unfall- und Invalidenversicherung,
aus Militärversicherung sowie
EO-Entschädigungen inkl. Mutterschaftsentschädigungen.
5.1 und 5.2
Name/Adresse Alimentenzahler/in
5.5: Kapitalleistungen aus Vorsorge
sind auf Seite 4, Ziffer 40 einzutragen. Nähere Bezeichnung:
964
Ehefrau / P2
966
961
963
965
967
111
111
111
111
3213211
3213211
130
131
3213211
3213211
3213211
3213211
134
135
136
137
Erwerbsausfallentschädigungen aus Arbeitslosenversicherung
Einzelperson / Ehemann / P1
Bescheinigung 140
Ehefrau / P2
3.4
IV
13213211
13213211
13213211
13213211
Prozente
113211
113211
113211
113211
Einzelpers. / Ehemann / P1 962
Ehefrau / P2
AHV
Betrag
Renten / Pensionen
Einzelpers. / Ehemann / P1 960
IV
13213211
13213211
13213211
13213211
Bescheinigung
141
Kinder- und Familienzulagen, Mutterschaftsentschädigungen
Einzelperson / Ehemann / P1
Bescheinigung
142
Ehefrau / P2
Bescheinigung
143
Wertschriftenverzeichnis
150
4.
4.1
Wertschriftenertrag
Ertrag aus Wertschriften, Guthaben und Lotterien
4.2
Davon aus qualifizierten Beteiligungen
5.
5.1
Übrige Einkünfte und Gewinne
Unterhaltsbeiträge vom geschiedenen / getrennt lebenden Ehegatten / Partn.
160
5.2
Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder (bis zum Monat der Volljährigkeit)
161
5.3
Ertrag aus unverteilten Erbschaften, Geschäfts-, Korporationsanteilen
162
5.4
Weitere Einkünfte, nähere Bezeichnung:
5.5
Kapitalabfindungen: wiederkehrende Leistungen für
6.
6.1
Einkünfte aus Liegenschaften
Ertrag aus Einfamilienhaus / Stockwerkeigentum:
6.2
Abzüglich Unterhalt und Abgaben:
6.3
Verbleibender Ertrag
6.4
Ertrag aus anderen Liegenschaften
7.
Total der Einkünfte, zu übertragen auf Seite 3, Ziffer 19
13213211
Aufstellung
bzw. Mietzinsen
Bruttoertrag
Pauschal
–
oder effektive Kosten
–
1641
Liegenschaftenverzeichnis
2.
2.1
3213211
3213211
13213211
3.
151
3213211
3213211
3213211
3213211
3213211
Monate 164
13213211
13213211
13213211
13213211
13213211
13213211
1.1
3213211
3213211
163
Wert der Eigennutzung
Seite 2
Page 2
1.
180
3.2
4.1
181
5.
183
184
185
13213211
13213211
13213211
186
188
199
Seite
2
5.4
6.
6.1.
6.2
6.4
7.
Abzüge 20 . .
Abzüge
Kanton
Berufsauslagen
220
11.2 Ehefrau / P2
Berufsauslagen
240
Schuldenverzeichnis
250
13. Unterhaltsbeiträge und Rentenleistungen
13.1 Unterhaltsbeiträge an den geschiedenen oder getrennt lebenden Ehegatten/Partn.
254
13.2 Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder (bis zum Monat der Volljährigkeit)
255
12.
Schuldzinsen (soweit nicht schon unter Ziff. 2 abgezogen)
13.3 Rentenleistungen
14.
2561 CHF
113211
14.2 Ehefrau / P2
263
eff. CHF
, abzugsfähig: 40%
13211
13211
15. Versicherungsprämien, Zinsen von Sparkapitalien
256
Bescheinigung
260
Bescheinigung
261
Versicherungsprämien
270
16. Weitere Abzüge:
16.1 Beiträge an die AHV, IV und 2. Säule, sofern nicht unter Ziff. 1 und 2 abgezogen
280
16.2 Abzüge für Beiträge an politische Parteien
281
Bescheinigung
16.3 Kosten für die Verwaltung des beweglichen Privatvermögens
283
16.4 Behinderungsbedingte Kosten
Hilfsblatt 3160
16.5 Weitere Abzüge, nähere Bezeichnung:
284
Kanton
16.6 Abzug für Drittbetreuung der Kinder (Jahrg. 19 . .-20 . .)
17.
Abzug bei Erwerbstätigkeit beider Ehegatten/Partn.
Je vom niedrigeren Erwerbseinkommen
18.
Total der Abzüge, zu übertragen in Ziffer 20
Staatssteuer
………
Kanton
Staatssteuer
………
Bundessteuer
bis max. ……
376
Bundessteuer
bis max. ……
19.
Total der Einkünfte
20.
Total der Abzüge
21.
Nettoeinkommen
299
Übertrag von Seite 2, Ziffer 7
Übertrag von Ziffer 18
320
–
324
–
(Ziffer 21 abzüglich Ziffern 22.1 und 22.2)
350
Kanton
Staatssteuer
Steuerbares Einkommen Gesamt
Bundessteuer
……
……
370
–
……
……
372
–
……
……
374
–
—
……
365
(Ziffer 23 abz. Ziff. 24.1 bis 24.4)
390
Abzug für Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes (gem. S. 1)
24.4 Abzug für Ehegatten / Partner
–
Hilfsblatt
24. Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge)
24.1 Abzug für Kinder in Ihrem Haushalt (gemäss Seite 1)
24.2 Abzug für unterstützungsbed. Personen
299
Aufstellung
22.2 Gemeinnützige Zuwendungen
Reineinkommen
199
310
22. Zusätzliche Abzüge
22.1 Krankheits- und Unfallkosten
Bestätigung
113211
113211
113211
13211
13211
13211
13211
13211
13211
113211
13211
113211
113211
113211
13211
113211
13211
113211
113211
113211
13211
394
–
26.2 Auf steuerbare Einkünfte im Ausland
396
–
Steuerbares Einkommen im Kanton ……… bzw. in der Schweiz
398
13213211 13213211
13213211 13213211
13213211 13213211
–
13213211 13213211
13213211 13213211
13213211 13213211
Seite 3
Page 3
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
–
–
13211
13211
13211
13211
13211
13211
3211
13213211 13213211
–
18.
–
–
–
26. Vom steuerbaren Einkommen gemäss Ziffer 25 entfallen:
26.1 Auf steuerbare Einkünfte in anderen Kantonen
27.
113211
113211
113211
3211
13211
13213211 13213211
290
Einkommensberechnung
25.
Bundessteuer
CHF ohne Rappen
113211
113211
113211
113211
13213211 13213211
Beiträge an anerkannte Formen der geb. Selbstvorsorge (3. Säule a)
14.1 Einzelpers. / Ehemann / P1 262 eff. CHF
23.
Staatssteuer
CHF ohne Rappen
11. Berufsauslagen bei unselbständiger Erwerbstätigkeit
11.1 Einzelperson / Ehemann / P1
13213211
13213211 13213211
13213211 13213211
–
Seite
3
21.
22.1
22.2
23.
Einkünfte im In- und Ausland
Income in Switzerland and Abroad
Income from employment as contained in your salary statement(s) issued by your employer(s)
Ehemann / Einzelperson / P1
husband / single / person 1
Ehefrau / P2
wife / person 2
Income from your own business(es) as stated in your profit and loss account
Ehemann / Einzelperson / P1
husband / single / person 1
Ehefrau / P2
wife / person 2
Einkünfte aus Sozial- und anderen
social security and insurance benefits,
Versicherungen, Leibrenten
life annuities
Renten / Pensionen
annuities, pensions
Yields on assets (dividends, interest, etc.) as stated in the form “Securities and Credit Balances”
Übrige Einkünfte und Gewinne
other income and profits
Weitere Einkünfte, nähere Bezeichnung
other income, please specify
Einkünfte aus Liegenschaften
income from real estate
Ertrag aus Einfamilienhaus / Stockwerkeigentum income from self-occupied house or flat
Wert der Eigennutzung
rental value as stated in the real estate appraisal
Mietzinsen
rental income
Abzüglich Unterhalt und Abgaben
maintenance expenses and charges to be
deducted from income from real estate
Ertrag aus anderen Liegenschaften
other real estate income as stated in the table of
real estate property
Total der Einkünfte
total of income
Abzüge
Deductions
Occupational expenses for income from employment as stated in the form “Occupational Expenses”
Interest paid on debts as stated in the table of debts
Unterhaltsbeiträge und Rentenleistungen
alimonies and annuity contributions
Beiträge an anerkannte Formen der geb.
contributions to voluntary pension savings
Selbstvorsorge (3. Säule a)
(pillar 3a)
Insurance premiums and interest on saving accounts as stated in the form “Insurance Premiums”
Weitere Abzüge
further deductions
Sonderabzug bei Erwerbstätigkeit beider
special deduction if both spouses have a gainful
Ehegatten
occupation
Total der Abzüge
total of deductions
Nettoeinkommen
net income (total of income minus total of deductions)
Krankheits- und Unfallkosten
healthcare costs
Gemeinnützige Zuwendungen
charitable donations
Reineinkommen
net income II
How to Fill in Your Tax Return
Vermögen im In- und Ausland
Kanton
404
30.3 Lebens- und Rentenversicherungen (Steuerwert gem. Bescheinigung der Versicherungsges.)
Versicherungsgesellschaft
Abschlussjahr
Ablaufsjahr
Steuerwert
Total
Kaufpreis:
412
Aufstellung 414
30.6 Übrige Vermögenswerte; nähere Bezeichnung:
416
31. Liegenschaften, Verkehrswert gemäss Neufestsetzung ab ………
31.1 Einfamilienhaus oder Stockwerkeigentum
Gemeinde
Strasse
Liegenschaftenverzeichnis 421
31.3 Zum Ertragswert besteuert (Land- oder Forstwirtschaft)
Liegenschaftenverzeichnis 422
32. Betriebsvermögen Selbständigerwerbender
32.1 Geschäfts- / Beteiligungskapital in Betrieben mit kaufm. Buchhaltung
32.2 Kunden- und andere Guthaben, soweit im Wertschriftenverzeichnis nicht enthalten
431
32.3 Vorräte und Warenlager
432
Versicherungswert CHF
433
32.5 Anlagevermögen ohne Grundeigentum (Fahrzeuge, Maschinen / Mobiliar, Geräte usw.)
434
33.
Total der Vermögenswerte
460
34.
Schulden
35.
Steuerbares Vermögen gesamt
27.
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
Hilfsblatt A 430
Schuldenverzeichnis 470 –
490
494
–
–
36.2 Auf steuerbare Vermögenswerte im Ausland
496
–
–
Steuerbares Vermögen im Kanton ………
113213211
113213211
113213211
498
Auszahlungsdatum
Kapitalleistungen im Jahr 20 . . Bitte Bescheinigungen einreichen
T T
Bei mehreren Kapitalleistungen ist neben den Bescheinigungen eine Aufstellung einzureichen.
40.
Auszahlung
50.
Schenkungen
Erbvorbezug
(Name, Adresse und Verwandtschaftsgrad einsetzen)
aus AHV / IV
aus Einrichtung der beruflichen Vorsorge (2. Säule)
aus Freizügigkeitskonto / -police
aus anerkannter Form der geb. Selbstvorsorge (3. Säule a)
infolge Tod oder für bleibende körperliche oder gesundheitliche Nachteile
50.1 Am
T T
M M
20 . . erhalten von
50.2 Am
T T
M M
20 . . ausgerichtet an
60.
Erbschaften
M M
J
J
CHF ohne Rappen
510
Wert: 516
Wert: 519
31
13213211
13213211
32
Diese Steuererklärung ist vollständig und wahrheitsgetreu ausgefüllt
Bescheinigungen 3. Säule a
Hilfsblatt / Fragebogen
Bilanz und Erfolgsrechnung
33
Ort und Datum
Unterschrift Einzelperson / Ehemann / P1
Seite 4
Page 4
30
13213211
Beteiligung an Erbengemeinschaften
Bemerkungen:
Beilagen
PC-Steuererklärung inkl. Barcode-Blatt
Wertschriftenverzeichnis
Lohnausweise
Berufsausl. / Versicherungsprämien
Unterschrift Ehefrau / P2
Seite
4
34
35
36.1
36.2
37
40
Wertschriften- und
Guthabenverzeichnis 20 . .
Kanton
Kanton ……
Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge)
Steuerbares Einkommen Gesamt
Auf steuerbare Einkünfte in anderen Kantonen
Auf steuerbare Einkünfte im Ausland
Steuerbares Einkommen im Kanton bzw. in der
Schweiz
social deductions for children and assisted persons
total taxable income
thereof taxable in other cantons
thereof taxable abroad
income taxable in the canton /
in Switzerland
Vermögen im In- und Ausland
Assets in Switzerland and Abroad
Bewegliches Vermögen
Liegenschaften
Betriebsvermögen Selbständigerwerbender
Total der Vermögenswerte
Schulden
Steuerbares Vermögen gesamt
Auf steuerbare Vermögenswerte in anderen
­Kantonen
Auf steuerbare Vermögenswerte im Ausland
Steuerbares Vermögen im Kanton
Kapitalleistungen
movable property
real estate property
business assets
total assets
debts
total taxable assets (total of assets minus total of debts)
thereof taxable in other cantons
Wertschriftenverzeichnis
Securities and Credit Balances Form
Rückerstattung der Verrechnungssteuer
bank account for reimbursements of Swiss
withholding tax
–
36. Vom steuerbaren Vermögen gemäss Ziffer 35 entfallen:
36.1 Auf steuerbare Vermögenswerte in anderen Kantonen
37.
25.
26.2
113213211
113213211
113213211
420
31.2 Zum Verkehrswert besteuert
24.
26.1
113213211
113213211
113213211
113213211
406
Jahrgang:
30.5 Anteile an unverteilten Erbschaften, Geschäfts- / Korporationsanteile
32.4 Viehhabe
▼
Hievon entfallen auf
Geschäftsbetrieb
CHF ohne Rappen
113213211
113213211
Wertschriftenverzeichnis 400
30.2 Bargeld, Gold und andere Edelmetalle
30.4 Motorfahrzeuge:
Wichtig für die Festsetzung des
AHV-pflichtigen Einkommens
selbständig Erwerbender
Steuerwert am 31. Dezember 20 . .
Einzelperson / Ehemann / P1, Ehefrau / P2 und minderjährige Kinder, einschliesslich Nutzniessungsvermögen
30. Bewegliches Vermögen
30.1 Wertschriften und Guthaben
thereof taxable abroad
assets taxable in the canton / Switzerland
lump-sum benefits (e. g. social security)
Wertschriften- und
Guthabenverzeichnis
mit Verrechnungsantrag
Seite 1
Page 1
Ihr Konto
für die Rückerstattung
eines allfälligen Guthabens.
Sollten diese Angaben nicht mehr
aktuell sein, bitten wir Sie, Ihre
Korrekturen hier einzutragen.
Rückerstattung der Verrechnungssteuer
Ein allfälliges Guthaben – nach Verrechnung mit den Staats- und Gemeindesteuern – ist wie folgt zu überweisen:
IBAN-Nr.
Seite 2/3 Originalwährung
Page 2/3
2010
Postkonto-Nr.
Nennwert / Stückzahl
Valoren-Nr.
Genaue Bezeichnung der Vermögeswerte
Zugang
544
Bankkonto-Nr.
548
Bank / Filiale
546
Bank-Clearing-Nr.
547
Konto lautend auf
549
Eingang
Bitte leer lassen
Bruttoertrag 20 . .
Vorläufige Verrechnung mit prov. Bezug 20 . .
Steuerwert am 31.12.20 . .
Verrechnungsanspruch
Code
Datum:
davon
Total Ertrag aus qualifizierter
Beteiligung
Steuerkom.:
CHF
Guthabenverzeichnis
Ich bestätige die Richtigkeit und Vollständigkeit der in diesem Verzeichnis und Antrag gemachten Angaben, insbesondere, dass auf
allen unter Kolonne A angegebenen Erträgen die eidg. Verrechnungssteuer zu meinen oder zu Lasten der von mir vertretenen Steuerpflichtigen abgezogen worden ist.
und Toto-Abrechnungen
Ort und Datum
Beilagen
___ PC-Wertschriften- und
___ Beiblätter
___ Formular DA-1 (Kopie)
___ Bankabrechnungen, Lotto-
Unterschrift Einzelperson / Ehemann / P1
Abgang
Steuerwert
Bruttoertrag A
Bruttoertrag B
Unterschrift Ehefrau / P2
Gültig ab Steuerperiode 2012
Berufsauslagen 20 . .
Kanton
Kanton ………
Versicherungsprämien
siehe Rückseite
Reg.-Nr.
Gemeinde
Name
Vorname
original currency
nominal value / number of securities and shares
securities number
exact description of assets
date of purchase, if purchased in respective
calendar year
date of sale, if sold in respective calendar year
tax value as of December 31st
gross proceeds on assets subject to Swiss withholding tax
gross proceeds on assets not subject to Swiss
withholding tax
Berufsauslagen
Occupational Expenses Form
Fahrkosten zwischen Wohn- und Arbeitsstätte
Mehrkosten der Verpflegung
Übrige für die Ausübung des Berufes
erforderliche Kosten
Mehrkosten bei auswärtigem Wochenaufenthalt
Weiterbildungs- und Umschulungskosten
Auslagen bei Nebenerwerb
Total der Berufsauslagen
transportation expenses from home to place of work
additional costs for lunch out
other occupational expenses
Einzelperson / Ehemann / P1: Arbeitsort / Strasse
Ehefrau / P2:
Arbeitsort / Strasse
Einzelperson / Ehemann / P1
1.
1.1
201
1.2
Fahrrad, Kleinmotorrad mit gelbem Kontrollschild pauschal CHF 700
202
1.3
Auto, Motorrad mit weissem Kontrollschild (in der Regel begrenzt auf 240 Tage)
Einzelperson / Ehemann / P1
Auto: CHF -.70 pro km
Motorrad: CHF -.40 pro km
Anzahl
Arbeitstage
Anzahl
km
x
x
Ehefrau / P2
2.
2.1
2.2
=
x
=
Anzahl km
pro Jahr
Rappen
pro km
x
=
x
=
}
Motorrad: CHF -.40 pro km
geleastes Fahrzeug
Auto: CHF -.70 pro km
x
x
=
x
=
x
x
=
x
=
204
222
3211
111
3211
3211
206
gemäss beiliegender Aufstellung mit Belegen
213
5.
Weiterbildungs- und Umschulungskosten
pauschal
CHF 400
214
bzw. effektiv
215
2860
Auslagen bei Nebenerwerb
20% der Einkünfte aus Nebenerwerb, mind. CHF 800 und höchstens CHF 2‘400
pauschal
216
bzw. effektiv
217
gemäss beiliegender Aufstellung mit Belegen
7.
Total der Berufsauslagen
8.
Begründung für die Benützung eines privaten Motorfahrzeuges für den Arbeitsweg
(für unselbständig Erwerbstätige)
Zutreffendes ankreuzen:
228
230
212
Mehrkosten bei auswärtigem Wochenaufenthalt gem. beil. Aufstellung, siehe Wegl.
gemäss beiliegender Aufstellung mit Belegen
226
3211
Ehefrau / P2
Übrige für die Ausübung des Berufes erforderliche Kosten
pauschal
3% des Nettolohnes gem. Lohnausweis, mind. CHF 2’000, höchstens CHF 4’000
220
3211
13211
13211
111
13211
3211
13211
13211
Zu übertragen in die
Steuererklärung
Seite 3, Ziffer 11.1
2041
Fehlen eines öffentlichen Verkehrsmittels (siehe Wegleitung)
Zeitersparnis von über 1 Stunde bei Benützung des privaten Motorfahrzeuges
2042
Ständige Benützung während der Arbeitszeit auf Verlangen und gegen Entschädigung des Arbeitgebers
2043
Unmöglichkeit der Benützung des öffentl. Verkehrsmittels zufolge Krankheit / Gebrechlichkeit (Arztzeugnis beilegen) 2044
1.
2.
3.
224
wenn die Verpflegung voll zu Lasten des Arbeitnehmers geht: pro Arbeitstag CHF 15 / im Jahr CHF 3’200 208
bei durchgehender, mindestens achtstündiger Schicht- / Nachtarbeit,
Anzahl Tage
pro ausgewiesenem Schichttag CHF 15 / im Jahr CHF 3’200
Ehemann / Einzelperson / P1
210
bzw. effektiv
CHF ohne Rappen
221
13211
}
4.
6.
3211
111
geleastes Fahrzeug
Abzug CHF
ohne Rappen
Mehrkosten der Verpflegung
bei auswärtiger Verpflegung sofern die Dauer der Arbeitspause die Heimkehr nicht ermöglicht:
wenn die Verpflegung durch den Arbeitgeber verbilligt wird und dem Arbeitnehmer trotzdem
Mehrkosten entstehen: pro Arbeitstag CHF 7.50 / im Jahr CHF 1’600
Die Abzüge 2.1 und
2.2 dürfen nicht
kumuliert werden.
3.
Fahrten
pro Tag
x
Ehefrau / P2
CHF ohne Rappen
Fahrkosten zwischen Wohn- und Arbeitsstätte
Abonnementkosten für öffentliche Verkehrsmittel
232
233
2861
234
235
236
237
240
13211
3211
3211
3211
3211
13211
13211
111
13211
4.
5.
6.
7.
3211
13211
13211
Zu übertragen in die
Steuererklärung
Seite 3, Ziffer 11.2
2241
2242
2243
2244
Gültig ab Steuerperiode 2012
How to Fill in Your Tax Return
additional costs for weekly stay at place of work
costs for further training and professional retraining
occupational expenses for subsidiary income
total occupational expenses
Wegleitung
Wegleitung zur
Steuererklärung
Kanton ………
Reg.-Nr.
Versicheru
ngsprämi
siehe Rückseite
en
1.
1.1
Fahrkosten
zwischen
Abonneme
Wohn-
.
Gemeinde
/ Ehemann
P2:
/ P1: Arbeitsort
Arbeitsort
Vorname
/ Strasse
/ Strasse
und
ntkosten
Arbeitsstät
für natürliche Personen
für öffentliche
te
1.2 Fahrrad,
Verkehrsm
Kleinmotorr
Staats-, Gemeinde- und direkte Bundessteuer
ittel
1.3
ad
Einzelperson
mit gelbem
Auto, Motorrad
Kontrollsch
mit weissem
ild pauschal
Einzelperson
Kontrollschi
CHF 700
/ Ehemann
ld (in der
/ P1
Regel begrenzt
Auto: CHF
Anzahl
auf 240 Tage)
-.70 pro km
Anzahl
Arbeitstage
Fahrten
pro Tag
km
x
Ehefrau /
Diese Original-Steuererklärung
ist zusammen mit dem
Wertschriftenverzeichnis und den
übrigen Unterlagen bis
Ende März 20..
dem Gemeindesteueramt
einzureichen.
P2
……
Name
Einzelperson
Ehefrau /
Steuererklärung 20 . .
Kanton
Kanton
Wertschrift
Guthabenv en- und
erzeichnis
mit Verrechnun
gsantrag
………
aus Seite 6ff.
From page 6 et
seq.
Wertsch
riften- und
Guthab
enverze
ichnis
20 . .
Kanton
Berufsa
uslagen
20 .
Kanton
Kanton
Kanton ………
aus Seite 5
from page 5
2012
Kanton
x
x
x
=
x
=
/ Ehemann
CHF ohne
201
Motorrad:
CHF -.40
Anzahl km
pro km
pro Jahr
Rappen
pro km
202
geleastes
Fahrzeug
Abzug CHF
ohne Rappen
=
}
Rappen
3211
111
/ P1
Ehefrau
CHF ohne
221
222
Ihr Konto
Auto: CHF
▼
13211
▼
3211
3211
3211
3211
13211
13211
111
13211
3211
13211
13211
3211
3211
3211
3211
13211
13211
aus Seite 13
from page 13
111
13211
3211
13211
13211
Kanton
13211
13211
Bitte nicht ausfüllen
Zustellung
Einreichungsfrist erstreckt bis
Frist erstreckt bis
gemahnt am
Eingang
Seite
Gültig ab Steuerperiode 2012
• lived in the canton of Zurich as of December 31 of the respective calendar year,
• left the canton of Zurich and moved to a place abroad in the respective calendar year,
• owned real estate or businesses in the canton of Zurich in the respective calendar year
/ P2
13211
}
The tax return software “Tax” can be downloaded from the homepage
free of charge each year as of February for the previous year.
Persons who
Rappen
3211
111
Rückerstat
tung der
x
Ein allfälliges
Verrechnu
=
-.70 pro km
für die Rück
204
ngssteuer
Guthaben
erstattung
Motorrad:
– nach Verrechnun
eines allfälligen
CHF -.40
x
pro km
Guthabens.
g mit den
x =
geleastes
Staats- und
Fahrzeug
Gemeindes
Mehrkoste
x
x
teuern –
n
x =
=
ist wie folgt
bei auswärtigerder Verpflegung
zu überweisen
Verpflegung
x
wenn die
=
:
Verpfl
sofern die
Mehrkosten egung durch
Dauer der
den Arbeitgeber
Arbeitspaus
entstehen:
pro Arbeitstag
224
e
verbilligt
Name / Firma
Vertreter/in, bevollmächtigt zur
wird und die Heimkehr nicht
wenn die
CHF 7.50
dem Arbeitnehme
Verpflegung
ermöglicht:
Entgegennahme von Auflagen
/ im Jahr
2.2 bei
Vorname
voll zu Lasten
CHF 1’600
r trotzdem
Sollten diese
durchgehen
und Entscheiden sowie für die
des Arbeitnehme
Strasse
Nr.
pro ausgewiese der, mindestens
aktuell sein, Angaben nicht mehr
direkte Bundessteuer auch von
rs geht: pro
IBAN-Nr.
nem Schichttag
Korrekturen bitten wir Sie, Ihre
Arbeitstag
PLZ
Ort
Telefon achtstündiger
Die Abzüge
Veranlagungsverfügungen (definiSchicht206
hier einzutragen.
CHF 15 /
CHF 15 /
2.2 dürfen 2.1 und
/ Nachtarbeit
Ehemann
im Jahr CHF
tiven Rechnungen)
2010
/ Einzelpersoim Jahr CHF 3’200
,
kumuliert nicht
3’200
Postkonto-N
werden.
208
n / 20
226
P1 . .
Personalien, Berufs- und Familienverhältnisse
am 31. Dezember
r.
Ehefrau
3. Übrige
/ P2
Anzahl Tage
544
Einzelperson / Ehemann / P1
Ehefrau / P2
für
228
Die eingetragene Partnerschaft
Bankkontopauschal die Ausübung
Nr.
Geburtsdatum
Geburtsdatum
des Berufes
gleichgeschlechtlicher Paare wird
3% des
210
erforderlic
548
gleich behandelt wie die Ehe. Die
Bank / Filiale
Zivilstand
VornameNettolohnes
bzw. eff
he Kosten
gem. Lohnauswe
ektiv
in der Steuererklärung und der
gemäss
Konfession
Konfession
is, mind.
546
beiliegende
Bank-Clearin
Wegleitung verwendeten Begriffe
4. Mehrkoste
CHF 2’000,
r Aufstellung
g-Nr.
Beruf
Beruf
höchstens
wie verheiratet, getrennt, geschien bei auswärtige
mit Belegen
230
CHF
547
4’000
Konto
Arbeitgeber
Arbeitgeber
Eingang 212
den, verwitwet oder Ehe, Ehegatm Wochenau
lautend
5. Weiterbild
auf
fenthalt
ten, Ehemann und Ehefrau gelten
Arbeitsort
Arbeitsort
gem. beil.
549
pauschal ungs- und Umschulun
sinngemäss für die eingetragene
Aufstellung,
213
232
Telefon
G.
P.
Telefon G.
gskosten
CHF
siehe Wegl.
Partnerschaft.
400
bzw.
Zahlungen an Pensionskasse (2. Säule)?
ja effektiv nein
ja
nein
Vorläufi233
P1 steht für Partner/Partnerin 1
ge Verrechnung
2860
gemäss
In welcher Gemeinde haben Sie die letzte
eingereicht?
P2 steht für Partner/Partnerin 2
mit prov.
beiliegende
6. Steuererklärung
Bezug 20
Bitte leer
r Aufstellung
Auslagen
..
2861
lassen
bei Nebenerw
mit Belegen
Bruttoertrag
pauschal
Code
Kinder der Jahrgänge 19 . .-20 . . oder in beruflicher Erstausbildung stehende
Kinder, deren
Unterhalt
erb Sie bestreiten:
20 . .
214
20% der
Steuerwert
Einkünfte
Kinder in Ihrem Haushalt:
Geburtsdatum bzw.
Schule
Voraussichtlich Leistet der andere Elternteil
am 31.12.20
aus Nebenerwe
eff oder Lehrfirma
..
215
Datum:234
Vorname, Name
(wennektiv
in Ausbildung)
gemäss beiliegende bis
rb, mind.Unterhaltsbeiträge?*
Verrechnungs
CHF 800
* wenn Sie ledig
anspruch
7. Total
Steuerkom.:
ja und
nein
r Aufstellung
Total Ertrag davon
höchstens
oder geschieden Beilagen
235
der Berufsausl
mit Belegen
Beteiligung aus qualifizierter
___ PC-Wertsch
von 2‘400
ja
nein sind oderCHF
agen
Ihrem Ehegatten
216 riftenIch bestätige
Guthabenv
und
CHF
8. Begründun
ja
nein getrennt leben.
allen unter die Richtigkeit
___ Beiblätter erzeichnis
g für die
und Vollständigk
217
236Kolonne A
(für unselbstän
pflichtigen
Benützung
___ Formular
abgezogenangegebenen Erträgen eit der in diesem
Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes:
DA-1 (Kopie)
Zutreffendes dig Erwerbstäti eines privaten
___
worden
Verzeichnis
237
die eidg.
Motorfahrz
Vorname, Name
Geburtsdatum Adresse
Schule
/ Lehrfirma
Voraussichtlich bis Bankabrech
ge)
ankreuzen:
ist.
Verrechnungs
220 nungen,
und
und Toto-Abrech
euges für
Fehlen eines
Lottosteuer zu Antrag gemachten
den Arbeitsweg
öff
nungen
meinen
Zeitersparnis entlichen Verkehrsmit
oder zu LastenAngaben, insbesonde
Zu übertragen
Ort und 240
von über
Datum
tels (siehe
der von mir
re,
Ständige
Steuererklär in die
Benützung 1 Stunde bei Benützung Wegleitung)
vertretenendass auf
ung
Seite 3,
Zu übertragen
während
Unmöglichke
SteuerZiffer 11.1
Unterschrift
Erwerbsunfähige oder beschränkt erwerbsfähige Personen (ohne Ehegatten
/ Partn.
oben aufgeführte
Kinder), des privaten
Unterstützungsbetrag
der
Steuererklär in die
it der und
Einzelperso
Benützung CHFArbeitszeit
ung
auf Verlangen Motorfahrzeuges
die Sie mit einem jährlichen Beitrag von mindestens
Staatssteuer CHF ……
Bundessteuer
…… unterstützen:
pro Jahr CHF
Seite 3,
Gültig ab
des öffentl.
n / Ehemann
Ziffer 11.2
Steuerperio
und gegen
Verkehrsmitt
/ P1
2041 de
In Ihrem Haushalt:
Entschädigu
els zufolge
2012
Unterschrift
Krankheit
Vorname, Name
Geburtsjahr
Adresse
2042
Ehefrau
/ Gebrechlichk ng des Arbeitgeber
/ P2
2241
s
eit (Arztzeugnis
2043
beilegen)
2242
Gültig ab
2044
Steuerperio
2243
de 2012
Ausserhalb Ihres Haushaltes:
2244
Geburtsjahr
Adresse
Vorname, Name
2.
2.1
Tax Return Guidelines
1
1
aus Seite 19ff.
From page 19
et seq.
aus Seite 28
from page 28
aus Seite 30
From page 30
have to file a tax return, unless they are subject to the Swiss withholding tax only. See also the
information sheet on withholding tax under: http://www.…….html
All revenues whatsoever earned from employment, irrespective of their description or form,
must be declared as income from employment. Taxable is the net income from employment
(Nettolohn).
As a general rule, costs for public transportation can be deducted only as transportation
expenses for the journey from home to work and back. As an exception, costs for private
vehicles can be deducted under certain circumstances.
If returning home during lunch is impossible, additional costs for lunch out are deductible.
Deduction depends on whether the employer contributes to the costs (-> partial deduction) or
not (-> full deduction).
Other expenses necessary to generate income from employment are deductible on a flat rate
basis (3% of net income from employment). Minimum and maximum amounts apply.
All income and all assets worldwide must be declared. Income and assets not taxable in
Switzerland are taken into account for the assessment of the tax rate.
Lump sum benefits from social security are taxed seperately from other income at a reduced
tax rate.
How to Fill in Your Tax Return