How to Fill in Your Zug Individual Tax Return

Transcription

How to Fill in Your Zug Individual Tax Return
Kantons- und Gemeindesteuern
Direkte Bundessteuer
Steuererklärung 2015
für natürliche Personen
www.zg.ch/tax
How to Fill in Your Zug Individual
Tax Return
für natürliche Personen
Steuererklärung 2015
Gemeinde
1. First of all, go through the form to find out which documents you need
to complete your tax return.
K
Kantons- und Gemeindesteuern
Direkte Bundessteuer
Personen-Nr.
www.zg.ch/tax
Sachbearbeiter
Telefon
L-Nr.
Zugestellt
Steuerverwaltung, Postfach, 6301 Zug
2. Collect all the necessary documents for the respective calendar year
Dieses Formular ist vollständig auszufüllen, zu unterzeichnen und innert 60 Tagen einzureichen!
Personalien am 31.12.2015 oder am Ende der Steuerpflicht
Frau / Partn. 1
Mann / Partn. 2
Make sure to have all the documents you need ready, e.g.:
– salary statement(s) from your employer(s)
– year-end statements of all your bank and securities/custody accounts showing
interest and dividends earned
– Documents regarding purchase and sale of bonds, equities, funds etc.
– Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a)
– Statements of cash values of life insurance(s)
Geburtsdatum
AHV-Nummer
Zivilstand
I Minderjährige Kinder (Jahrgänge 1998–2015), für die Sie sorgen und die nicht erwerbstätig sind
Name, Vorname, Wohnadresse
Geburtsdatum
T T M M J
J
T T M M J
J
T T M M J
J
T T M M J
J
T T M M J
J
Bei verheirateten Personen ist für die nicht gemeinsamen Kinder das Formular KI zwingend auszufüllen.
II Volljährige Kinder, welche wegen Berufsausbildung oder Studium nicht erwerbstätig sind
Name, Vorname, Wohnadresse
Geburtsdatum
Art
Ausb. bis
T T M M J
J
M M J
J
T T M M J
J
M M J
J
T T M M J
J
M M J
J
Im gleich.
Haushalt
Bei verheirateten Personen ist für die nicht gemeinsamen Kinder das Formular KI zwingend auszufüllen.
III Unterstützungsbedürftige, vermögenslose, von Ihnen unterhaltene Personen
Name und Vorname
Rückfragen an
Geburtsdatum
Wie verwandt?
T T M M J
J
T T M M J
J
Wohnadresse
Betrag 2015
Vertreten durch
Telefon privat
Sachbearbeiter
Firma
Telefon Geschäft
E-Mail
Strasse / Nr.
PLZ / Ort
Fax
Telefon
E-Mail
Eingang Gemeinde
3. Filling in your tax return step by step:
1. Download the software “eTax.zug” from our website
www.zg.ch/tax
2. Enter your personal data on the first page of the main form (form K)
3. Fill in the “Securities and Credit Balances” form (form WV)
4. Enter your net income on the second page of the main form (form K)
5. Fill in the form “Occupational Expenses” (form BA)
6. Fill in the form “Insurance Premiums” (form VZ)
7. Fill in the form “Deductions” on the third page of the main form (form K),
where you enter any further deductions such as contributions to voluntary pension
savings (pillar 3a), charitable donations etc.
8. Fill in the form “Assets in Switzerland and Abroad” on the fourth page of
the main form (form K), where you enter any other assets you might have
in Switzerland and abroad such as life insurance redemption values,
motor vehicles etc.
9. Print out all the forms and sign them where required.
Eingang Kanton
Seite 1
1106152501011
4. Documents you need to submit with your tax return:
– salary statement(s) (of both spouses)
– Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a)
Wegleitung zur Steuererklärung
für natürliche Personen
15
Einkommen ⋅ Abzüge ⋅ Vermögen
www.zg.ch/tax
1
5. Deadline
You must submit your tax return together with the required documents of the
respective calendar year to the tax office of your place of residence (Gemeinde/
municipality) by April 30th of the subsequent calendar year.
6. Tax Calculator (Steuerrechner)
You may use our tax bill calculator on our website to find out roughly how much you
will have to pay: www.zg.ch/tax, “Steuerrechner ”.
Steuerverwaltung
Seite 1
für natürliche Personen
Steuererklärung 2015
Gemeinde
Seite 1
Page 1
K
Kantons- und Gemeindesteuern
Direkte Bundessteuer
Personen-Nr.
www.zg.ch/tax
Sachbearbeiter
Telefon
L-Nr.
Zugestellt
Steuerverwaltung, Postfach, 6301 Zug
Dieses Formular ist vollständig auszufüllen, zu unterzeichnen und innert 60 Tagen einzureichen!
Personalien am 31.12.2015 oder am Ende der Steuerpflicht
Frau / Partn. 1
Mann / Partn. 2
Geburtsdatum
AHV-Nummer
Zivilstand
I Minderjährige Kinder (Jahrgänge 1998–2015), für die Sie sorgen und die nicht erwerbstätig sind
Name, Vorname, Wohnadresse
Steuererklärung (Hauptformular)
Tax Return (main form or form K)
Personalien
Geburtsdatum
Zivilstand
Kinder in Ihrem Haushalt
Vorname, Name
Geburtsdatum
Schule oder Lehrfirma
Personal Data
date of birth
civil status
children living with you
first and last name of child/ren living with you
date(s) of birth of child/ren living with you
name(s) of school or employer(s) (apprenticeship)
of child/ren living with you
expected date(s) of graduation of child/ren living
with you
Geburtsdatum
T T M M J
J
T T M M J
J
T T M M J
J
T T M M J
J
T T M M J
J
Voraussichtlich bis
Bei verheirateten Personen ist für die nicht gemeinsamen Kinder das Formular KI zwingend auszufüllen.
II Volljährige Kinder, welche wegen Berufsausbildung oder Studium nicht erwerbstätig sind
Name, Vorname, Wohnadresse
Geburtsdatum
Art
Ausb. bis
T T M M J
J
M M J
J
T T M M J
J
M M J
J
T T M M J
J
M M J
J
Im gleich.
Haushalt
Bei verheirateten Personen ist für die nicht gemeinsamen Kinder das Formular KI zwingend auszufüllen.
III Unterstützungsbedürftige, vermögenslose, von Ihnen unterhaltene Personen
Name und Vorname
Geburtsdatum
Wie verwandt?
T T M M J
J
T T M M J
J
Rückfragen an
Wohnadresse
Betrag 2015
Vertreten durch
Telefon privat
Sachbearbeiter
Firma
Strasse / Nr.
Telefon Geschäft
E-Mail
PLZ / Ort
Fax
Telefon
E-Mail
Eingang Gemeinde
Eingang Kanton
Seite 1
1106152501011
Seite 2
Page 2
100
101
Code
Einkünfte im In- und Ausland
115
116
130/156
Kanton / Bund 2015
Einkünfte aus unselbständiger Erwerbstätigkeit
100
Aus Haupterwerbstätigkeit (Nettolohn gemäss Lohnausweis)
Frau / Partn. 1
101
Mann / Partn. 2
105
Aus Nebenerwerbstätigkeit (Nettolohn gemäss Lohnausweis)
Frau / Partn. 1
106
Mann / Partn. 2
110
Weitere Gehaltsnebenleistungen bzw. geldwerte Vorteile des Arbeitgebers,
111
die er selber nicht bewerten konnte (nicht im Lohnausweis enthalten)
112
Nettolöhne im vereinfachten Verfahren abgerechnet
113
(gemäss Bescheinigung der Ausgleichskasse)
Frau / Partn. 1
Mann / Partn. 2
Frau / Partn. 1
Mann / Partn. 2
Einkünfte aus selbständiger Erwerbstätigkeit (GB / LB / KOLL)
115
Aus selbständiger Erwerbstätigkeit inkl. Nettoeinkünften von Liegenschaften des Geschäftsvermögens Frau / Partn. 1
116
und Liquidationsgewinn, Überführung ins Privatvermögen oder Übertrag ins Ausland (GB / LB)
125
Aus Personengesellschaft (KOLL)
135/136
160
170/174
173
181/183
Mann / Partn. 2
Frau / Partn. 1
126
Mann / Partn. 2
Einkünfte aus Sozial- und anderen Versicherungen
130
AHV-Rente / IV-Rente
131
AHV
IV
Frau / Partn. 1
AHV
IV
Mann / Partn. 2
Renten (Waisenrenten, SUVA-Renten usw.) / Pensionen CHF
Steuerbar in %
135
Frau / Partn. 1
136
Mann / Partn. 2
140
Leibrenten
141
4 0
Frau / Partn. 1
4 0
Mann / Partn. 2
145
Erwerbsausfallentschädigung, soweit nicht im Lohnausweis enthalten
146
(Taggelder aus Kranken-, Unfall- oder Invalidenversicherung)
150
Taggelder aus Arbeitslosenversicherung von
T T M M J
J
bis
T T M M J
J
Frau / Partn. 1
151
von
T T M M J
J
bis
T T M M J
J
Mann / Partn. 2
Frau / Partn. 1
Mann / Partn. 2
155
Von Ausgleichskassen direkt ausbezahlte Kinder- und Familienzulagen
156
oder Erwerbsausfallentschädigungen aufgrund der Erwerbsersatzordnung
Frau / Partn. 1
Mann / Partn. 2
Wertschriftenertrag ohne Erträge aus Wertschriften des Geschäftsvermögens
160
und Ertrag aus Guthaben, Lotterie- und Totogewinnen und aus unverteilten Erbschaften (WV)
170
Unterhaltsbeiträge vom geschiedenen oder getrennt lebenden Eheteil / Partn.
171
Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder (bis und mit dem Monat der Mündigkeit) (KI)
173
Weitere Einkünfte, nähere Bezeichnung:
Übrige Einkünfte und Gewinne
174
Kapitalabfindungen für wiederkehrende Leistungen für Anzahl Jahre:
181
Ertrag / Nutzniessung der selbst genutzten Liegenschaft (LV)
182
Ertrag / Nutzniessung übrige Liegenschaften (LV+)
183
Wohnrecht (Name, Adresse des Liegenschaftseigentümers):
184
Ertrag / Nutzniessung übrige Liegenschaften in der Schweiz (LV+)
185
Ertrag / Nutzniessung Liegenschaften Ausland (LV+)
190
Total der Einkünfte (Übertrag nach Code 285)
Einkünfte von Liegenschaften des Privatvermögens im Kanton Zug (nach Abzug Unterhaltskosten)
Einkünfte von Liegenschaften des Privatvermögens ausserhalb
des Kantons Zug (nach Abzug Unterhaltskosten)
184/185
Seite 2
1106152502011
190
Code
201
Abzüge
Kanton 2015
Berufsauslagen bei unselbständiger Erwerbstätigkeit (BA)
202
Seite 3
Page 3
201/202
205
210/211
220/221
Bund 2015
Frau / Partn. 1
Mann / Partn. 2
Schuldzinsen (nur Schulden des Privatvermögens)
205
208
Private Schuldzinsen, unverteilte Erbschaften und dauernde Lasten (SV)
Baukreditzinsen (BZ)
Unterhaltsbeiträge
210
Unterhaltsbeiträge an den gesch. / getr. Ehegatten / Partn.
211
Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder (KI)
220
Beiträge gebundene Vorsorge gemäss
Beiträge an anerkannte Formen der geb. Selbstvorsorge (Säule 3a)
221
Frau / Partn. 1
Bescheinigungen (VO)
Mann / Partn. 2
230
Versicherungsprämien und Zinsen von Sparkapitalien (VZ)
240
AHV-Beiträge, Prämien für NBUV, soweit nicht im Lohnausweis enthalten
250
Beiträge an die 2. Säule (inklusive Einkaufsbeiträgen),
251
soweit nicht im Lohnausweis enthalten (VO)
252
Zuwendungen an politische Parteien (PB)
253
Kinderdrittbetreuungskostenabzug (KDBK)
Weitere Abzüge
255
Frau / Partn. 1
Mann / Partn. 2
Kosten für die Vermögensverwaltung
257
Behinderungsbedingte Kosten (BK)
258
Weitere Abzüge für:
260
Sonderabzug bei Erwerbstätigkeit beider Eheleute / Partn.
280
Total Abzüge (Übertrag nach Code 286)
285
286
Total Einkünfte (Übertrag von Code 190)
Total Abzüge (Übertrag von Code 280)
287
Zwischentotal (Code 285 abzüglich Code 286)
295
Krankheits- und Unfallkosten (UK)
296
Gemeinnützige Zuwendungen (GZ)
Zusätzliche Abzüge
299
Reineinkommen (Code 287 abzüglich Codes 295 und 296)
Sozialabzüge
Kanton
400
Abzug Eheleute / eingetragene Partnerschaft
14 200
401
Abzug Eheleute / eingetragene Partnerschaft
402
Abzug für die übrigen Steuerpflichtigen
403
Kinderabzug
403a
Kinderabzug Zusatz
404
Kindereigenbetreuungsabzug
405
Unterstützungsabzug
406
Abzug für AHV- / IV-Rentner
407
Mietzinsabzug (MZ)
2 600
12 000
6 000
3 300
Reduktion der wirtschaftlichen Doppelbelastung (WV)
Steuerbares Einkommen gesamt
Seite 2
6 500
3 300 / 1 600
max. 7 900
410
1106152503011
6 500
6 000
490
500–1 Bei Steuerpflicht in mehreren Kantonen / Ländern
Bund
7 100
Anteil Kanton Zug / CH
Seite 3
Einkünfte im In- und Ausland
Income in Switzerland and Abroad
Income from employment as contained in your salary statement(s) issued by your employer(s)
Ehefrau/Einzelperson/P1
wife/single/person 1
Ehemann/P2
husband/person 2
Income from your own business(es) as stated in your profit and loss account
Ehefrau/Einzelperson/P1
wife/single/person 1
Ehemann/P2
husband/person 2
Einkünfte aus Sozial- und anderen
social security and insurance benefits,
Versicherungen, Leibrenten
life annuities
Renten/Pensionen
annuities/pensions
Yields on assets (dividends, interest, etc.) as stated in the form “Securities and Credit Balances”
Übrige Einkünfte und Gewinne
other income and profits
Weitere Einkünfte, nähere Bezeichnung
other income, please specify
Einkünfte aus Liegenschaften im Kanton Zug
income from real estate in canton of Zug
Ertrag aus Einfamilienhaus/Stockwerkeigentum
income from self-occupied house or flat
Wert der Eigennutzung
rental value
Mietzinsen
rental income
Abzug der Unterhaltskosten
maintenance expenses and charges to be
deducted from income from real estate
Ertrag aus anderen Liegenschaften
other real estate income as stated in the table
of real estate property (form LV)
Total der Einkünfte
total of income
Abzüge
Deductions
Occupational expenses for income from employment as stated in the form “Occupational Expenses”
Interest paid on debts as stated in the table of debts (form SV)
Unterhaltsbeiträge und Rentenleistungen
alimonies and annuity contributions
Beiträge an anerkannte Formen der geb. Selbst- contributions to voluntary pension savings
vorsorge (3. Säule a)
(pillar 3a)
230
Insurance premiums and interest on saving accounts as stated in the form “Insurance Premiums”
240/258 Weitere Abzüge
further deductions
260
Sonderabzug bei Erwerbstätigkeit beider
special deduction if both spouses have a gainful
Ehegatten
occupation
286
Total der Abzüge
total of deductions
287
Zwischentotal
subtotal (total of income minus total of deductions)
295
Krankheits- und Unfallkosten
healthcare costs
296
Gemeinnützige Zuwendungen
charitable donations
299
Reineinkommen
net income
400/407 Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge)
social deductions for children and assisted persons
410
Reduktion der wirtschaftlichen Doppelbelastung request for privileged dividend taxation
490
Steuerbares Einkommen Gesamt
total taxable income
Code
Vermögen im In- und Ausland am 31.12.2015 oder am Ende der Steuerpflicht
Steuerwert am 31.12.2015 oder
am Ende der Steuerpflicht
Bewegliches Privatvermögen
600
Wertschriften und Guthaben, Anteile an unverteilten Erbschaften (WV)
601
Bargeld, Gold und andere Edelmetalle
Lebensversicherungen / Gesellschaft
Abschlussjahr Ablaufjahr
Steuerwert
603
Motorfahrzeuge usw.
Leasing Kaufjahr
Kaufpreis
Steuerwert
604
606
Übrige Vermögenswerte:
Private Liegenschaften
610
Steuerwert selbst genutzte Liegenschaft im Kanton Zug (LV)
611
Steuerwert übrige Liegenschaften im Kanton Zug (LV+)
612
Steuerwert übrige Liegenschaften in der Schweiz (LV+)
613
Steuerwert Liegenschaften im Ausland (LV+)
Geschäftsvermögen
620
Aktiven (inkl. Liegenschaften / Wertschriften und Guthaben Geschäftsvermögen)
621
zu Steuerwerten (GB / LB)
622
Vermögensanteile an in- und ausländischen Personengesellschaften (KOLL)
Frau / Partn. 1
Mann / Partn. 2
Frau / Partn. 1
623
Mann / Partn. 2
630
Total der Vermögenswerte
Schulden
640
Privatschulden und Schulden aus unverteilten Erbschaften (SV / BZ)
642
Geschäftsschulden (GB / LB)
Seite 4
Page 4
600/606
610/613
620/623
630
640/643
660
Vermögen im In- und Ausland
Bewegliches Vermögen
Liegenschaften
Betriebsvermögen Selbständigerwerbender
Total der Vermögenswerte
Schulden
Reinvermögen
671/673 Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge)
690
Steuerbares Gesamtvermögen
Assets in Switzerland and Abroad
movable property
real estate property
business assets
total assets
debts
total taxable assets (total of assets minus total
of debts)
social deductions for spouse, singles, children
total taxable assets
Seite 4
Page 4
Kapitalleistungen aus Vorsorge
Iump-sum benefits (Swiss social security)
Wertschriftenverzeichnis (WV)
Securities and Credit Balances Form (form WV)
Rückerstattung der Verrechnungssteuer
Antrag auf Reduktion der wirtschaftlichen
Doppelbelastung
refund of Swiss withholding tax
request for privileged dividend taxation
Frau / Partn. 1
643
Mann / Partn. 2
650
Total Schulden
660
Reinvermögen (Code 630 abzüglich Code 650)
Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge) gemäss Wegleitung
671
Abzug für Eheleute / eingetragene Partnerschaft
CHF 202 000
672
Abzug für die übrigen Steuerpflichtigen
CHF 101 000
673
Abzug für jedes minderjährige Kind (§ 44 Abs. 1 Ziff. 3 StG)
690
Steuerbares Gesamtvermögen
700
Bei Steuerpflicht in mehreren Kantonen / Ländern
CHF 51 000
Anteil Kanton Zug / CH
Deklaration für allfällige Sondersteuern / Kapitalleistungen aus Vorsorge
Gesamtbetrag
Auszahlungsdatum T T M M J
CHF
J
Frau / Partn. 1
Mann / Partn. 2
Bezahlt durch
aus AHV / IV
aus einer Einrichtung der beruflichen Vorsorge
und /oder
gebundenen Selbstvorsorge
infolge Tod oder für bleibende körperliche oder gesundheitliche Nachteile aus einer Leistung des Arbeitgebers mit Vorsorgecharakter
Der / Die Unterzeichnende erklärt, dass in dieser Steuererklärung das gesamte Einkommen und Vermögen inklusive des andern Ehegatten /
Partn. und der Kinder sowie das Nutzniessungsvermögen und dessen Ertrag vollständig und wahrheitsgetreu angegeben sind.
Unterschrift (bei Eheleuten / Personen in eingetragener Partnerschaft:
Ort und Datum
beide Unterschriften notwendig)
Beilagen
Seite 4
1106152504011
WV
Kantons- und Gemeindesteuern
Direkte Bundessteuer
Wertschriften- und Guthabenverzeichnis
Antrag Rückerstattung Verrechnungssteuer
Steuererklärung 2015
Personen-Nr.
www.zg.ch/tax
Gemeinde
L-Nr.
Zugestellt
Konto für die Rückerstattung der Verrechnungssteuer oder allfällige andere Steuerguthaben
Seite 2/3
Page 2/3 Nennwert/Stückzahl
Titel/Valoren-Nr.
Zugang
C H
IBAN-Nr.
Zusammenfassung der Steuerwerte am 31.12.2015 oder am Ende der Steuerpflicht
Steuerwerte
Code
Total private Werte
600
Total geschäftliche Werte Frau / Partn. 1 (GB)
620
Total geschäftliche Werte Mann / Partn. 2 (GB)
621
Bruttoerträge
Code Rubrik A
Rubrik B
Total
160
Private Werte
Seite 1
Page 1
Geschäftliche Werte Frau / Partn. 1 (GB)
115
Geschäftliche Werte Mann / Partn. 2 (GB)
116
Total Rubrik A
Rückerstattungsanspruch
35 % von Total Rubrik A in CHF und Rp.
.
Antrag auf Reduktion der wirtschaftlichen Doppelbelastung
Code Erträge Kanton
Abgang
Steuerwert
Bruttoertrag A
Erträge Bund
Private Werte
Geschäftliche Werte Frau / Partn. 1
Geschäftliche Werte Mann / Partn. 2
Total
410
Ausschüttung aus Kapitaleinlagereserven
Nennwert/
Stückzahl
Rubrik* Titel / Bezeichnung
Valorennummer
Bruttoertrag
1
2
3
4
Bruttoertrag B
5
* P (Privat) / GF (Geschäft Frau / Partn. 1) / GM (Geschäft Mann / Partn.2)
Seite 1
1606152501011
Antrag auf Reduktion der wirtschaftlichen
Doppelbelastung
Direkte Bundessteuer
für natürliche Personen
Steuererklärung 2015
www.zg.ch/tax
Name
Berufsauslagen Frau / Partn. 1 (Berechnungsgrundlage: 1 Jahr = 220 Arbeitstage)
Code
1)
Pauschalabzug (3 % des Nettolohnes gemäss Lohnausweis, mindestens CHF 2000, höchstens CHF 4000 im Jahr)
2)
Fahrkosten zwischen Wohn- und Arbeitsort
Fahrrad, Motorfahrrad und Motorrad mit gelbem Kontrollschild (CHF 700 pro Jahr)
für öffentliches Verkehrsmittel
von
bis
Arbeitsort
T T M M J
J
T T M M J
J
T T M M J
J
T T M M J
J
für privates Verkehrsmittel
von
Auto (70 Rp. / km)
bis
Arbeitstage
Motorrad (40 Rp. / km) mit weissem Kontrollschild
Arbeitsort
T T M M J
J
T T M M J
J
T T M M J
J
T T M M J
J
km / Weg
Arbeitstage
Begründung für die Benützung eines privaten Motorfahrzeuges für den Arbeitsweg
3)
Fehlen eines öffentlichen Verkehrsmittels
Gesundheitliche Gründe laut Arbeitszeugnis
Über 1¼ Stunden Zeitgewinn pro Tag
Auto laut Bestätigung des Arbeitgebers für die Arbeit nötig
Mehrkosten für auswärtige Verpflegung bzw. Schicht- / Nachtarbeit
von
bis
T T M M J
J
T T M M J
J
T T M M J
J
T T M M J
J
Vergünstigung
Ja
Ja
Schichtarbeit
Ja
Arbeitstage
Ja
Im Maximum CHF 3200 pro Jahr, bei Möglichkeit der Kantinenverpflegung im Maximum CHF 1600 pro Jahr (siehe Wegleitung)
4)
Auslagen für Weiterbildung und Umschulung (Art angeben)
5)
Mehrkosten bei auswärtigem Wochenaufenthalt
+ Fahrkosten
Unterkunft
6)
Berufsauslagen (BA)
Occupational Expenses Form (form BA)
Pauschalabzug
Fahrkosten zwischen Wohn- und Arbeitsort
Mehrkosten für auswärtige Verpflegung
Übrige für die Ausübung des Berufes erforderliche
Kosten
Weiterbildungs- und Umschulungskosten
Mehrkosten bei auswärtigem Wochenaufenthalt
Auslagen bei Nebenerwerb
Total der Berufsauslagen
Iump-sum deduction
transportation expenses from home to place of work
additional costs for lunch out
other occupational expenses
BA
Kantons- und Gemeindesteuern
Personen-Nr.
nominal value/number of securities and shares
exact description of assets/securities number
date of purchase, if purchased in respective
calendar year
date of sale, if sold in respective calendar year
tax value as of December 31st
gross proceeds on assets subject to Swiss withholding tax
gross proceeds on assets not subject to Swiss
withholding tax
request for privileged dividend taxation
1.
2.
3.
4.
costs for further training and professional retraining
additional costs for weekly stay at place of work
occupational expenses for subsidiary income
total occupational expenses
+ Mehrk. für ausw. Verpfl.
Spesen Nebenerwerb (20 % oder mindestens CHF 800, maximal CHF 2400)
7/8) Anderes (siehe Wegleitung)
Total Berufsauslagen
201
Haupterwerb
von
bis
Arbeitgeber
T T M M J
J
T T M M J
J
T T M M J
J
T T M M J
J
J
T T M M J
J
Arbeitsort
Code Grad in % Nettolohn
100
Nebenerwerb
T T M M J
Arbeitsunterbruch
T T M M J
J
105
Grund
T T M M J
1386152501011
J
Seite 1
Seite 3
Seite 1
Page 1
DA-1/R-US 164
Kantons- und Gemeindesteuern
Direkte Bundessteuer
für natürliche Personen
Steuererklärung 2015
www.zg.ch/tax
Antrag auf pauschale Steueranrechnung und zusätzlichen Steuerrückbehalt USA für ausländische Dividenden und Zinsen
Personen-Nr.
Wohnsitz am 31.12.2014
Wohnsitz am 31.12.2015
Fälligkeiten 2015
Steuerpflichtige / r bzw. Antragstelle / r
Vertreter / in
Politische Gemeinde
Vorname / Name
Eingangsdatum
Strasse
Wohnort
1
Unterliegen Sie für das Jahr 2015 an Ihrem Wohnsitz der direkten Bundessteuer und den Einkommenssteuern des Kantons und der Gemeinden?
2
Stehen Sie im Genuss einer Pauschalsteuer bzw. einer Besteuerung nach dem Aufwand?
Ja
Bemerkungen
Bei der direkten Bundessteuer (Art. 14 DBG)
Bei den Steuern des Kantons und der Gemeinden (§ 14 StG)
Code
3
Nein
Gemäss Steuererklärung 2015
Schuldzinsen
205 (exkl. Dauernde Lasten) + 208
4
Vermögensverwaltungskosten
255
5
Steuerbares Einkommen
490
6
Total der Vermögenswerte
630
Kanton
Ja
Antrag beizulegen. Angaben des Erblassers:
Vorname
AHV-Nr.
Todestag
T T M M J
J
Fragen an die Besitzer von USA-Wertschriften
Machen Sie für Ihre Steuereinschätzung geltend, Bürger / in der USA zu sein?
Antrag auf pauschale Steueranrechnung und
zusätzlichen Steuerrückbehalt USA
Schuldzinsen
Vermögensverwaltungskosten
Steuerbares Einkommen
Total Vermögenswerte
request for tax on foreign dividends and interest
refund request of USA tax withheld
Interest paid on debts as stated in the table of debts
Asset management costs
total taxable income
total assets
Seite 2/3
Page 2/3 Titel/Valorennummer
Nennwert/Stückzahl
Zugang
Eine detaillierte Aufstellung oder ein Erbteilungsvertrag, auf dem die Zuteilung der Vermögenswerte auf die einzelnen Erben ersichtlich ist, ist dem
Name
Form of request - DA-1
Bund
Werden im Antrag Erträge aus einem Gemeinschaftsdepot oder einem Erbfall geltend gemacht?
Wenn ja, sind die Erträge mit Angaben des Anteils bzw. der Erbquote gesondert aufzuführen.
Letzter Wohnsitz
Formular DA-1
Ja
Wenn ja, wie lautet Ihre US Social Security Number?
Erklärung des Antragstellers bzw. der Antragstellerin
Der Antragsteller / Die Antragstellerin bestätigt die Richtigkeit der in diesem Antrag gemachten Angaben.
Unterschrift (bei Eheleuten / Personen in eingetragener Partnerschaft:
Ort und Datum
beide Unterschriften notwendig)
Abgang
Steuerwert
Bruttoertrag
Pauschale Steueranrechnung
Steuerrückbehalt USA
Antrag auf Reduktion der wirtschaftlichen
Doppelbelastung
Beilagen
Bitte leer lassen!
Entscheid und Buchungsanweisung
Pauschale Steueranrechnung
Zusätzlicher Steuerrückbehalt USA
Fälligkeiten 2015 bewilligt für
Fälligkeiten 2015 bewilligt für
CHF
CHF
Visum Revisor
Seite 1
1636152501011
Wegleitung
aus
Seite 2
from
page 2
Wegleitung zur Steuererklärung
für natürliche Personen
15
Einkommen ⋅ Abzüge ⋅ Vermögen
www.zg.ch/tax
1
Steuerverwaltung
exact description of assets/securities number
nominal value/number of securities and shares
date of purchase, if purchased in respective
calendar year
date of sale, if sold in respective calendar year
tax value as of December 31st
gross Proceeds on assets subject to withholding tax
tax credit
USA tax withheld
request for privileged dividend taxation
Zug Individual Tax Return Guidelines
The Zug tax return software “eTax.Zug” can be downloaded from our website www.zg.ch/tax
free of charge each year as of February for the previous year.
aus
Seite 6 ff.
Persons who
from
page 6
• lived in the canton of Zug as of December 31 of the respective calendar year,
et seq.
• left the canton of Zug and moved to a place abroad in the respective calendar year,
• owned real estate or businesses in the canton of Zug in the respective calendar year
have to file a tax return, unless they are subject to the Swiss withholding tax only.
See also the information sheet on withholding tax under: www.zg.ch/tax, Quellensteuer
aus
Seite 18
from
page 18
All revenues whatsoever earned from employment, irrespective of their description or form, must be
declared as income from employment. Taxable is the net income from employment (Nettolohn).
aus
Seite 30 ff.
As a general rule, costs for public transportation can be deducted only as transportation expenses
from
page30 for the journey from home to work and back. As an exception, costs for private vehicles can be
et seq.
deducted under certain circumstances.
If returning home during lunch is impossible, additional costs for lunch out are deductible.
Deduction depends on whether the employer contributes to the costs (–> partial deduction) or not
(–> full deduction).
Other expenses necessary to generate income from employment are deductible on a flat rate basis
(3% of net income from employment). Minimum and maximum amounts apply.
aus
Seite 44
from
page 44
Seite 4
All income and all assets worldwide must be declared. Income and assets not taxable in Switzerland
are taken into account for the assessment of the tax rate.
Lump-sum benefits from Swiss social security are taxed separately from other income at a reduced
tax rate.