How to Fill in Your Zug Individual Tax Return
Transcription
How to Fill in Your Zug Individual Tax Return
Kantons- und Gemeindesteuern Direkte Bundessteuer Steuererklärung 2015 für natürliche Personen www.zg.ch/tax How to Fill in Your Zug Individual Tax Return für natürliche Personen Steuererklärung 2015 Gemeinde 1. First of all, go through the form to find out which documents you need to complete your tax return. K Kantons- und Gemeindesteuern Direkte Bundessteuer Personen-Nr. www.zg.ch/tax Sachbearbeiter Telefon L-Nr. Zugestellt Steuerverwaltung, Postfach, 6301 Zug 2. Collect all the necessary documents for the respective calendar year Dieses Formular ist vollständig auszufüllen, zu unterzeichnen und innert 60 Tagen einzureichen! Personalien am 31.12.2015 oder am Ende der Steuerpflicht Frau / Partn. 1 Mann / Partn. 2 Make sure to have all the documents you need ready, e.g.: – salary statement(s) from your employer(s) – year-end statements of all your bank and securities/custody accounts showing interest and dividends earned – Documents regarding purchase and sale of bonds, equities, funds etc. – Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a) – Statements of cash values of life insurance(s) Geburtsdatum AHV-Nummer Zivilstand I Minderjährige Kinder (Jahrgänge 1998–2015), für die Sie sorgen und die nicht erwerbstätig sind Name, Vorname, Wohnadresse Geburtsdatum T T M M J J T T M M J J T T M M J J T T M M J J T T M M J J Bei verheirateten Personen ist für die nicht gemeinsamen Kinder das Formular KI zwingend auszufüllen. II Volljährige Kinder, welche wegen Berufsausbildung oder Studium nicht erwerbstätig sind Name, Vorname, Wohnadresse Geburtsdatum Art Ausb. bis T T M M J J M M J J T T M M J J M M J J T T M M J J M M J J Im gleich. Haushalt Bei verheirateten Personen ist für die nicht gemeinsamen Kinder das Formular KI zwingend auszufüllen. III Unterstützungsbedürftige, vermögenslose, von Ihnen unterhaltene Personen Name und Vorname Rückfragen an Geburtsdatum Wie verwandt? T T M M J J T T M M J J Wohnadresse Betrag 2015 Vertreten durch Telefon privat Sachbearbeiter Firma Telefon Geschäft E-Mail Strasse / Nr. PLZ / Ort Fax Telefon E-Mail Eingang Gemeinde 3. Filling in your tax return step by step: 1. Download the software “eTax.zug” from our website www.zg.ch/tax 2. Enter your personal data on the first page of the main form (form K) 3. Fill in the “Securities and Credit Balances” form (form WV) 4. Enter your net income on the second page of the main form (form K) 5. Fill in the form “Occupational Expenses” (form BA) 6. Fill in the form “Insurance Premiums” (form VZ) 7. Fill in the form “Deductions” on the third page of the main form (form K), where you enter any further deductions such as contributions to voluntary pension savings (pillar 3a), charitable donations etc. 8. Fill in the form “Assets in Switzerland and Abroad” on the fourth page of the main form (form K), where you enter any other assets you might have in Switzerland and abroad such as life insurance redemption values, motor vehicles etc. 9. Print out all the forms and sign them where required. Eingang Kanton Seite 1 1106152501011 4. Documents you need to submit with your tax return: – salary statement(s) (of both spouses) – Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a) Wegleitung zur Steuererklärung für natürliche Personen 15 Einkommen ⋅ Abzüge ⋅ Vermögen www.zg.ch/tax 1 5. Deadline You must submit your tax return together with the required documents of the respective calendar year to the tax office of your place of residence (Gemeinde/ municipality) by April 30th of the subsequent calendar year. 6. Tax Calculator (Steuerrechner) You may use our tax bill calculator on our website to find out roughly how much you will have to pay: www.zg.ch/tax, “Steuerrechner ”. Steuerverwaltung Seite 1 für natürliche Personen Steuererklärung 2015 Gemeinde Seite 1 Page 1 K Kantons- und Gemeindesteuern Direkte Bundessteuer Personen-Nr. www.zg.ch/tax Sachbearbeiter Telefon L-Nr. Zugestellt Steuerverwaltung, Postfach, 6301 Zug Dieses Formular ist vollständig auszufüllen, zu unterzeichnen und innert 60 Tagen einzureichen! Personalien am 31.12.2015 oder am Ende der Steuerpflicht Frau / Partn. 1 Mann / Partn. 2 Geburtsdatum AHV-Nummer Zivilstand I Minderjährige Kinder (Jahrgänge 1998–2015), für die Sie sorgen und die nicht erwerbstätig sind Name, Vorname, Wohnadresse Steuererklärung (Hauptformular) Tax Return (main form or form K) Personalien Geburtsdatum Zivilstand Kinder in Ihrem Haushalt Vorname, Name Geburtsdatum Schule oder Lehrfirma Personal Data date of birth civil status children living with you first and last name of child/ren living with you date(s) of birth of child/ren living with you name(s) of school or employer(s) (apprenticeship) of child/ren living with you expected date(s) of graduation of child/ren living with you Geburtsdatum T T M M J J T T M M J J T T M M J J T T M M J J T T M M J J Voraussichtlich bis Bei verheirateten Personen ist für die nicht gemeinsamen Kinder das Formular KI zwingend auszufüllen. II Volljährige Kinder, welche wegen Berufsausbildung oder Studium nicht erwerbstätig sind Name, Vorname, Wohnadresse Geburtsdatum Art Ausb. bis T T M M J J M M J J T T M M J J M M J J T T M M J J M M J J Im gleich. Haushalt Bei verheirateten Personen ist für die nicht gemeinsamen Kinder das Formular KI zwingend auszufüllen. III Unterstützungsbedürftige, vermögenslose, von Ihnen unterhaltene Personen Name und Vorname Geburtsdatum Wie verwandt? T T M M J J T T M M J J Rückfragen an Wohnadresse Betrag 2015 Vertreten durch Telefon privat Sachbearbeiter Firma Strasse / Nr. Telefon Geschäft E-Mail PLZ / Ort Fax Telefon E-Mail Eingang Gemeinde Eingang Kanton Seite 1 1106152501011 Seite 2 Page 2 100 101 Code Einkünfte im In- und Ausland 115 116 130/156 Kanton / Bund 2015 Einkünfte aus unselbständiger Erwerbstätigkeit 100 Aus Haupterwerbstätigkeit (Nettolohn gemäss Lohnausweis) Frau / Partn. 1 101 Mann / Partn. 2 105 Aus Nebenerwerbstätigkeit (Nettolohn gemäss Lohnausweis) Frau / Partn. 1 106 Mann / Partn. 2 110 Weitere Gehaltsnebenleistungen bzw. geldwerte Vorteile des Arbeitgebers, 111 die er selber nicht bewerten konnte (nicht im Lohnausweis enthalten) 112 Nettolöhne im vereinfachten Verfahren abgerechnet 113 (gemäss Bescheinigung der Ausgleichskasse) Frau / Partn. 1 Mann / Partn. 2 Frau / Partn. 1 Mann / Partn. 2 Einkünfte aus selbständiger Erwerbstätigkeit (GB / LB / KOLL) 115 Aus selbständiger Erwerbstätigkeit inkl. Nettoeinkünften von Liegenschaften des Geschäftsvermögens Frau / Partn. 1 116 und Liquidationsgewinn, Überführung ins Privatvermögen oder Übertrag ins Ausland (GB / LB) 125 Aus Personengesellschaft (KOLL) 135/136 160 170/174 173 181/183 Mann / Partn. 2 Frau / Partn. 1 126 Mann / Partn. 2 Einkünfte aus Sozial- und anderen Versicherungen 130 AHV-Rente / IV-Rente 131 AHV IV Frau / Partn. 1 AHV IV Mann / Partn. 2 Renten (Waisenrenten, SUVA-Renten usw.) / Pensionen CHF Steuerbar in % 135 Frau / Partn. 1 136 Mann / Partn. 2 140 Leibrenten 141 4 0 Frau / Partn. 1 4 0 Mann / Partn. 2 145 Erwerbsausfallentschädigung, soweit nicht im Lohnausweis enthalten 146 (Taggelder aus Kranken-, Unfall- oder Invalidenversicherung) 150 Taggelder aus Arbeitslosenversicherung von T T M M J J bis T T M M J J Frau / Partn. 1 151 von T T M M J J bis T T M M J J Mann / Partn. 2 Frau / Partn. 1 Mann / Partn. 2 155 Von Ausgleichskassen direkt ausbezahlte Kinder- und Familienzulagen 156 oder Erwerbsausfallentschädigungen aufgrund der Erwerbsersatzordnung Frau / Partn. 1 Mann / Partn. 2 Wertschriftenertrag ohne Erträge aus Wertschriften des Geschäftsvermögens 160 und Ertrag aus Guthaben, Lotterie- und Totogewinnen und aus unverteilten Erbschaften (WV) 170 Unterhaltsbeiträge vom geschiedenen oder getrennt lebenden Eheteil / Partn. 171 Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder (bis und mit dem Monat der Mündigkeit) (KI) 173 Weitere Einkünfte, nähere Bezeichnung: Übrige Einkünfte und Gewinne 174 Kapitalabfindungen für wiederkehrende Leistungen für Anzahl Jahre: 181 Ertrag / Nutzniessung der selbst genutzten Liegenschaft (LV) 182 Ertrag / Nutzniessung übrige Liegenschaften (LV+) 183 Wohnrecht (Name, Adresse des Liegenschaftseigentümers): 184 Ertrag / Nutzniessung übrige Liegenschaften in der Schweiz (LV+) 185 Ertrag / Nutzniessung Liegenschaften Ausland (LV+) 190 Total der Einkünfte (Übertrag nach Code 285) Einkünfte von Liegenschaften des Privatvermögens im Kanton Zug (nach Abzug Unterhaltskosten) Einkünfte von Liegenschaften des Privatvermögens ausserhalb des Kantons Zug (nach Abzug Unterhaltskosten) 184/185 Seite 2 1106152502011 190 Code 201 Abzüge Kanton 2015 Berufsauslagen bei unselbständiger Erwerbstätigkeit (BA) 202 Seite 3 Page 3 201/202 205 210/211 220/221 Bund 2015 Frau / Partn. 1 Mann / Partn. 2 Schuldzinsen (nur Schulden des Privatvermögens) 205 208 Private Schuldzinsen, unverteilte Erbschaften und dauernde Lasten (SV) Baukreditzinsen (BZ) Unterhaltsbeiträge 210 Unterhaltsbeiträge an den gesch. / getr. Ehegatten / Partn. 211 Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder (KI) 220 Beiträge gebundene Vorsorge gemäss Beiträge an anerkannte Formen der geb. Selbstvorsorge (Säule 3a) 221 Frau / Partn. 1 Bescheinigungen (VO) Mann / Partn. 2 230 Versicherungsprämien und Zinsen von Sparkapitalien (VZ) 240 AHV-Beiträge, Prämien für NBUV, soweit nicht im Lohnausweis enthalten 250 Beiträge an die 2. Säule (inklusive Einkaufsbeiträgen), 251 soweit nicht im Lohnausweis enthalten (VO) 252 Zuwendungen an politische Parteien (PB) 253 Kinderdrittbetreuungskostenabzug (KDBK) Weitere Abzüge 255 Frau / Partn. 1 Mann / Partn. 2 Kosten für die Vermögensverwaltung 257 Behinderungsbedingte Kosten (BK) 258 Weitere Abzüge für: 260 Sonderabzug bei Erwerbstätigkeit beider Eheleute / Partn. 280 Total Abzüge (Übertrag nach Code 286) 285 286 Total Einkünfte (Übertrag von Code 190) Total Abzüge (Übertrag von Code 280) 287 Zwischentotal (Code 285 abzüglich Code 286) 295 Krankheits- und Unfallkosten (UK) 296 Gemeinnützige Zuwendungen (GZ) Zusätzliche Abzüge 299 Reineinkommen (Code 287 abzüglich Codes 295 und 296) Sozialabzüge Kanton 400 Abzug Eheleute / eingetragene Partnerschaft 14 200 401 Abzug Eheleute / eingetragene Partnerschaft 402 Abzug für die übrigen Steuerpflichtigen 403 Kinderabzug 403a Kinderabzug Zusatz 404 Kindereigenbetreuungsabzug 405 Unterstützungsabzug 406 Abzug für AHV- / IV-Rentner 407 Mietzinsabzug (MZ) 2 600 12 000 6 000 3 300 Reduktion der wirtschaftlichen Doppelbelastung (WV) Steuerbares Einkommen gesamt Seite 2 6 500 3 300 / 1 600 max. 7 900 410 1106152503011 6 500 6 000 490 500–1 Bei Steuerpflicht in mehreren Kantonen / Ländern Bund 7 100 Anteil Kanton Zug / CH Seite 3 Einkünfte im In- und Ausland Income in Switzerland and Abroad Income from employment as contained in your salary statement(s) issued by your employer(s) Ehefrau/Einzelperson/P1 wife/single/person 1 Ehemann/P2 husband/person 2 Income from your own business(es) as stated in your profit and loss account Ehefrau/Einzelperson/P1 wife/single/person 1 Ehemann/P2 husband/person 2 Einkünfte aus Sozial- und anderen social security and insurance benefits, Versicherungen, Leibrenten life annuities Renten/Pensionen annuities/pensions Yields on assets (dividends, interest, etc.) as stated in the form “Securities and Credit Balances” Übrige Einkünfte und Gewinne other income and profits Weitere Einkünfte, nähere Bezeichnung other income, please specify Einkünfte aus Liegenschaften im Kanton Zug income from real estate in canton of Zug Ertrag aus Einfamilienhaus/Stockwerkeigentum income from self-occupied house or flat Wert der Eigennutzung rental value Mietzinsen rental income Abzug der Unterhaltskosten maintenance expenses and charges to be deducted from income from real estate Ertrag aus anderen Liegenschaften other real estate income as stated in the table of real estate property (form LV) Total der Einkünfte total of income Abzüge Deductions Occupational expenses for income from employment as stated in the form “Occupational Expenses” Interest paid on debts as stated in the table of debts (form SV) Unterhaltsbeiträge und Rentenleistungen alimonies and annuity contributions Beiträge an anerkannte Formen der geb. Selbst- contributions to voluntary pension savings vorsorge (3. Säule a) (pillar 3a) 230 Insurance premiums and interest on saving accounts as stated in the form “Insurance Premiums” 240/258 Weitere Abzüge further deductions 260 Sonderabzug bei Erwerbstätigkeit beider special deduction if both spouses have a gainful Ehegatten occupation 286 Total der Abzüge total of deductions 287 Zwischentotal subtotal (total of income minus total of deductions) 295 Krankheits- und Unfallkosten healthcare costs 296 Gemeinnützige Zuwendungen charitable donations 299 Reineinkommen net income 400/407 Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge) social deductions for children and assisted persons 410 Reduktion der wirtschaftlichen Doppelbelastung request for privileged dividend taxation 490 Steuerbares Einkommen Gesamt total taxable income Code Vermögen im In- und Ausland am 31.12.2015 oder am Ende der Steuerpflicht Steuerwert am 31.12.2015 oder am Ende der Steuerpflicht Bewegliches Privatvermögen 600 Wertschriften und Guthaben, Anteile an unverteilten Erbschaften (WV) 601 Bargeld, Gold und andere Edelmetalle Lebensversicherungen / Gesellschaft Abschlussjahr Ablaufjahr Steuerwert 603 Motorfahrzeuge usw. Leasing Kaufjahr Kaufpreis Steuerwert 604 606 Übrige Vermögenswerte: Private Liegenschaften 610 Steuerwert selbst genutzte Liegenschaft im Kanton Zug (LV) 611 Steuerwert übrige Liegenschaften im Kanton Zug (LV+) 612 Steuerwert übrige Liegenschaften in der Schweiz (LV+) 613 Steuerwert Liegenschaften im Ausland (LV+) Geschäftsvermögen 620 Aktiven (inkl. Liegenschaften / Wertschriften und Guthaben Geschäftsvermögen) 621 zu Steuerwerten (GB / LB) 622 Vermögensanteile an in- und ausländischen Personengesellschaften (KOLL) Frau / Partn. 1 Mann / Partn. 2 Frau / Partn. 1 623 Mann / Partn. 2 630 Total der Vermögenswerte Schulden 640 Privatschulden und Schulden aus unverteilten Erbschaften (SV / BZ) 642 Geschäftsschulden (GB / LB) Seite 4 Page 4 600/606 610/613 620/623 630 640/643 660 Vermögen im In- und Ausland Bewegliches Vermögen Liegenschaften Betriebsvermögen Selbständigerwerbender Total der Vermögenswerte Schulden Reinvermögen 671/673 Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge) 690 Steuerbares Gesamtvermögen Assets in Switzerland and Abroad movable property real estate property business assets total assets debts total taxable assets (total of assets minus total of debts) social deductions for spouse, singles, children total taxable assets Seite 4 Page 4 Kapitalleistungen aus Vorsorge Iump-sum benefits (Swiss social security) Wertschriftenverzeichnis (WV) Securities and Credit Balances Form (form WV) Rückerstattung der Verrechnungssteuer Antrag auf Reduktion der wirtschaftlichen Doppelbelastung refund of Swiss withholding tax request for privileged dividend taxation Frau / Partn. 1 643 Mann / Partn. 2 650 Total Schulden 660 Reinvermögen (Code 630 abzüglich Code 650) Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge) gemäss Wegleitung 671 Abzug für Eheleute / eingetragene Partnerschaft CHF 202 000 672 Abzug für die übrigen Steuerpflichtigen CHF 101 000 673 Abzug für jedes minderjährige Kind (§ 44 Abs. 1 Ziff. 3 StG) 690 Steuerbares Gesamtvermögen 700 Bei Steuerpflicht in mehreren Kantonen / Ländern CHF 51 000 Anteil Kanton Zug / CH Deklaration für allfällige Sondersteuern / Kapitalleistungen aus Vorsorge Gesamtbetrag Auszahlungsdatum T T M M J CHF J Frau / Partn. 1 Mann / Partn. 2 Bezahlt durch aus AHV / IV aus einer Einrichtung der beruflichen Vorsorge und /oder gebundenen Selbstvorsorge infolge Tod oder für bleibende körperliche oder gesundheitliche Nachteile aus einer Leistung des Arbeitgebers mit Vorsorgecharakter Der / Die Unterzeichnende erklärt, dass in dieser Steuererklärung das gesamte Einkommen und Vermögen inklusive des andern Ehegatten / Partn. und der Kinder sowie das Nutzniessungsvermögen und dessen Ertrag vollständig und wahrheitsgetreu angegeben sind. Unterschrift (bei Eheleuten / Personen in eingetragener Partnerschaft: Ort und Datum beide Unterschriften notwendig) Beilagen Seite 4 1106152504011 WV Kantons- und Gemeindesteuern Direkte Bundessteuer Wertschriften- und Guthabenverzeichnis Antrag Rückerstattung Verrechnungssteuer Steuererklärung 2015 Personen-Nr. www.zg.ch/tax Gemeinde L-Nr. Zugestellt Konto für die Rückerstattung der Verrechnungssteuer oder allfällige andere Steuerguthaben Seite 2/3 Page 2/3 Nennwert/Stückzahl Titel/Valoren-Nr. Zugang C H IBAN-Nr. Zusammenfassung der Steuerwerte am 31.12.2015 oder am Ende der Steuerpflicht Steuerwerte Code Total private Werte 600 Total geschäftliche Werte Frau / Partn. 1 (GB) 620 Total geschäftliche Werte Mann / Partn. 2 (GB) 621 Bruttoerträge Code Rubrik A Rubrik B Total 160 Private Werte Seite 1 Page 1 Geschäftliche Werte Frau / Partn. 1 (GB) 115 Geschäftliche Werte Mann / Partn. 2 (GB) 116 Total Rubrik A Rückerstattungsanspruch 35 % von Total Rubrik A in CHF und Rp. . Antrag auf Reduktion der wirtschaftlichen Doppelbelastung Code Erträge Kanton Abgang Steuerwert Bruttoertrag A Erträge Bund Private Werte Geschäftliche Werte Frau / Partn. 1 Geschäftliche Werte Mann / Partn. 2 Total 410 Ausschüttung aus Kapitaleinlagereserven Nennwert/ Stückzahl Rubrik* Titel / Bezeichnung Valorennummer Bruttoertrag 1 2 3 4 Bruttoertrag B 5 * P (Privat) / GF (Geschäft Frau / Partn. 1) / GM (Geschäft Mann / Partn.2) Seite 1 1606152501011 Antrag auf Reduktion der wirtschaftlichen Doppelbelastung Direkte Bundessteuer für natürliche Personen Steuererklärung 2015 www.zg.ch/tax Name Berufsauslagen Frau / Partn. 1 (Berechnungsgrundlage: 1 Jahr = 220 Arbeitstage) Code 1) Pauschalabzug (3 % des Nettolohnes gemäss Lohnausweis, mindestens CHF 2000, höchstens CHF 4000 im Jahr) 2) Fahrkosten zwischen Wohn- und Arbeitsort Fahrrad, Motorfahrrad und Motorrad mit gelbem Kontrollschild (CHF 700 pro Jahr) für öffentliches Verkehrsmittel von bis Arbeitsort T T M M J J T T M M J J T T M M J J T T M M J J für privates Verkehrsmittel von Auto (70 Rp. / km) bis Arbeitstage Motorrad (40 Rp. / km) mit weissem Kontrollschild Arbeitsort T T M M J J T T M M J J T T M M J J T T M M J J km / Weg Arbeitstage Begründung für die Benützung eines privaten Motorfahrzeuges für den Arbeitsweg 3) Fehlen eines öffentlichen Verkehrsmittels Gesundheitliche Gründe laut Arbeitszeugnis Über 1¼ Stunden Zeitgewinn pro Tag Auto laut Bestätigung des Arbeitgebers für die Arbeit nötig Mehrkosten für auswärtige Verpflegung bzw. Schicht- / Nachtarbeit von bis T T M M J J T T M M J J T T M M J J T T M M J J Vergünstigung Ja Ja Schichtarbeit Ja Arbeitstage Ja Im Maximum CHF 3200 pro Jahr, bei Möglichkeit der Kantinenverpflegung im Maximum CHF 1600 pro Jahr (siehe Wegleitung) 4) Auslagen für Weiterbildung und Umschulung (Art angeben) 5) Mehrkosten bei auswärtigem Wochenaufenthalt + Fahrkosten Unterkunft 6) Berufsauslagen (BA) Occupational Expenses Form (form BA) Pauschalabzug Fahrkosten zwischen Wohn- und Arbeitsort Mehrkosten für auswärtige Verpflegung Übrige für die Ausübung des Berufes erforderliche Kosten Weiterbildungs- und Umschulungskosten Mehrkosten bei auswärtigem Wochenaufenthalt Auslagen bei Nebenerwerb Total der Berufsauslagen Iump-sum deduction transportation expenses from home to place of work additional costs for lunch out other occupational expenses BA Kantons- und Gemeindesteuern Personen-Nr. nominal value/number of securities and shares exact description of assets/securities number date of purchase, if purchased in respective calendar year date of sale, if sold in respective calendar year tax value as of December 31st gross proceeds on assets subject to Swiss withholding tax gross proceeds on assets not subject to Swiss withholding tax request for privileged dividend taxation 1. 2. 3. 4. costs for further training and professional retraining additional costs for weekly stay at place of work occupational expenses for subsidiary income total occupational expenses + Mehrk. für ausw. Verpfl. Spesen Nebenerwerb (20 % oder mindestens CHF 800, maximal CHF 2400) 7/8) Anderes (siehe Wegleitung) Total Berufsauslagen 201 Haupterwerb von bis Arbeitgeber T T M M J J T T M M J J T T M M J J T T M M J J J T T M M J J Arbeitsort Code Grad in % Nettolohn 100 Nebenerwerb T T M M J Arbeitsunterbruch T T M M J J 105 Grund T T M M J 1386152501011 J Seite 1 Seite 3 Seite 1 Page 1 DA-1/R-US 164 Kantons- und Gemeindesteuern Direkte Bundessteuer für natürliche Personen Steuererklärung 2015 www.zg.ch/tax Antrag auf pauschale Steueranrechnung und zusätzlichen Steuerrückbehalt USA für ausländische Dividenden und Zinsen Personen-Nr. Wohnsitz am 31.12.2014 Wohnsitz am 31.12.2015 Fälligkeiten 2015 Steuerpflichtige / r bzw. Antragstelle / r Vertreter / in Politische Gemeinde Vorname / Name Eingangsdatum Strasse Wohnort 1 Unterliegen Sie für das Jahr 2015 an Ihrem Wohnsitz der direkten Bundessteuer und den Einkommenssteuern des Kantons und der Gemeinden? 2 Stehen Sie im Genuss einer Pauschalsteuer bzw. einer Besteuerung nach dem Aufwand? Ja Bemerkungen Bei der direkten Bundessteuer (Art. 14 DBG) Bei den Steuern des Kantons und der Gemeinden (§ 14 StG) Code 3 Nein Gemäss Steuererklärung 2015 Schuldzinsen 205 (exkl. Dauernde Lasten) + 208 4 Vermögensverwaltungskosten 255 5 Steuerbares Einkommen 490 6 Total der Vermögenswerte 630 Kanton Ja Antrag beizulegen. Angaben des Erblassers: Vorname AHV-Nr. Todestag T T M M J J Fragen an die Besitzer von USA-Wertschriften Machen Sie für Ihre Steuereinschätzung geltend, Bürger / in der USA zu sein? Antrag auf pauschale Steueranrechnung und zusätzlichen Steuerrückbehalt USA Schuldzinsen Vermögensverwaltungskosten Steuerbares Einkommen Total Vermögenswerte request for tax on foreign dividends and interest refund request of USA tax withheld Interest paid on debts as stated in the table of debts Asset management costs total taxable income total assets Seite 2/3 Page 2/3 Titel/Valorennummer Nennwert/Stückzahl Zugang Eine detaillierte Aufstellung oder ein Erbteilungsvertrag, auf dem die Zuteilung der Vermögenswerte auf die einzelnen Erben ersichtlich ist, ist dem Name Form of request - DA-1 Bund Werden im Antrag Erträge aus einem Gemeinschaftsdepot oder einem Erbfall geltend gemacht? Wenn ja, sind die Erträge mit Angaben des Anteils bzw. der Erbquote gesondert aufzuführen. Letzter Wohnsitz Formular DA-1 Ja Wenn ja, wie lautet Ihre US Social Security Number? Erklärung des Antragstellers bzw. der Antragstellerin Der Antragsteller / Die Antragstellerin bestätigt die Richtigkeit der in diesem Antrag gemachten Angaben. Unterschrift (bei Eheleuten / Personen in eingetragener Partnerschaft: Ort und Datum beide Unterschriften notwendig) Abgang Steuerwert Bruttoertrag Pauschale Steueranrechnung Steuerrückbehalt USA Antrag auf Reduktion der wirtschaftlichen Doppelbelastung Beilagen Bitte leer lassen! Entscheid und Buchungsanweisung Pauschale Steueranrechnung Zusätzlicher Steuerrückbehalt USA Fälligkeiten 2015 bewilligt für Fälligkeiten 2015 bewilligt für CHF CHF Visum Revisor Seite 1 1636152501011 Wegleitung aus Seite 2 from page 2 Wegleitung zur Steuererklärung für natürliche Personen 15 Einkommen ⋅ Abzüge ⋅ Vermögen www.zg.ch/tax 1 Steuerverwaltung exact description of assets/securities number nominal value/number of securities and shares date of purchase, if purchased in respective calendar year date of sale, if sold in respective calendar year tax value as of December 31st gross Proceeds on assets subject to withholding tax tax credit USA tax withheld request for privileged dividend taxation Zug Individual Tax Return Guidelines The Zug tax return software “eTax.Zug” can be downloaded from our website www.zg.ch/tax free of charge each year as of February for the previous year. aus Seite 6 ff. Persons who from page 6 • lived in the canton of Zug as of December 31 of the respective calendar year, et seq. • left the canton of Zug and moved to a place abroad in the respective calendar year, • owned real estate or businesses in the canton of Zug in the respective calendar year have to file a tax return, unless they are subject to the Swiss withholding tax only. See also the information sheet on withholding tax under: www.zg.ch/tax, Quellensteuer aus Seite 18 from page 18 All revenues whatsoever earned from employment, irrespective of their description or form, must be declared as income from employment. Taxable is the net income from employment (Nettolohn). aus Seite 30 ff. As a general rule, costs for public transportation can be deducted only as transportation expenses from page30 for the journey from home to work and back. As an exception, costs for private vehicles can be et seq. deducted under certain circumstances. If returning home during lunch is impossible, additional costs for lunch out are deductible. Deduction depends on whether the employer contributes to the costs (–> partial deduction) or not (–> full deduction). Other expenses necessary to generate income from employment are deductible on a flat rate basis (3% of net income from employment). Minimum and maximum amounts apply. aus Seite 44 from page 44 Seite 4 All income and all assets worldwide must be declared. Income and assets not taxable in Switzerland are taken into account for the assessment of the tax rate. Lump-sum benefits from Swiss social security are taxed separately from other income at a reduced tax rate.