Summer Postillion - Saskatchewan German Council

Transcription

Summer Postillion - Saskatchewan German Council
POSTILLION
Der Rundbrief des Saskatchewan German Councils.
Volume 28, Issue 2
Summer
2013
1
SGC Member Organizations
American Historical Society of Germans From Russia, Regina
Austrian Canadian Edelweiss Club, Regina
Austrian Edelweiss Dance Association, Regina
Community Radio Society of Saskatoon Inc.
Concordia Alpenrose Schuhplattler Verein
Concordia Brass Band
Das Schulhaus - Regina German Language School Inc.
Department of International Language, U of R
Estevan & District German Freundschaft Society
Folkart Co-op Humboldt
German Cultural Centre, Saskatoon
German Canadian Society Harmonie, Regina
German Heritage Society of Humboldt & District Inc.
German Junior Folk Dancers, Saskatoon
German Language School Saskatoon Inc.
German Language School of Regina
German Russian Cultural Group, Leader
German Students’ Association - U of S
Hansel & Gretel Preschool Inc.
Imhoff Heritage Society, St. Walburg
Jagd- und Fischverein “Waidmann’s Lust”, Regina
Karnevalsgesellschaft Harmonie, Regina
Kochlöffel & Nudelholz: German-Canadian Koch- und Backstudio
Lloydminster German Heritage Society Inc.
Melville & District German Heritage Club
Mennonite Heritage Village, Swift Current
Parents Association of German Language School, Saskatoon
Prince Albert German Canadian Club Waldhorn
Regina German Film Club
Saskatchewan Association of Teachers of German, Saskatoon
Saskatchewan German Culture Assistance Fund Inc.
Saskatoon German Days
Skat Club Saskatoon
Trinity Evangelical Lutheran Church, Regina
Village of Edenwold
Volksliederchor Concordia, Saskatoon
Volksliederchor Harmonie Inc., Regina
Zichydorf Village Association, Regina
Front Cover: „Gendarmenmarkt mit Schauspielhaus
und französischem Dom“
– „Gendarmenmarkt with
theater and French Dome“
by Waltraude Stehwien
SGC Associated Members
Cake Witch Café - Rosthern
Contents
2013-2014
SGC Board of Directors
President
Ilona Beck
Rouleau
Vice President
Josephin Dick
Saskatoon
Past President
Andrew Grzesina
Regina
Treasurer
Ray Fichter
Regina
Secretary
Ulrike Hecker
Saskatoon
Directors
Marita Bray, Regina
Franziska Davies, Saskatoon
Rod Gellner, Regina
Amanda Stehwien, Saskatoon
Katharina Ulbrich, Estevan
Michael Zimmermann, Regina
Consultant
Barbara Hoggard-Lulay, Saskatoon
Aus dem Büro/From the Office
04
SGC Board of Directors
04
Grüße von der Präsidentin
05
Greetings from the President
06
Sängerfest 2013 in Regina
07
Bekanntmachung für Deutsche zur Wahl
zum Deutschen Bundestag
08
History of the Germans from Russia,
part 13
09
2013 Treffpunkt Weekend in Estevan 10
Rolling Calendar of Events
12
SGC Recipe Corner:
Kaltschale - Cold Sweet Soup
13
SGC Library Corner13
News from SGC Member Groups
Austrian Canadian Edelweiss Club
14
Concordia Alpenrose Schuhplattler Verein15
Das Schulhaus - Regina German
Language School Inc.
15
German Language School Saskatoon 16
Hansel & Gretel Preschool Inc.
18
Imhoff Heritage Society
18
Karnevalsgesellschaft Harmonie
19
Kochlöffel & Nudelholz: GermanCanadian Koch- und Backstudio
19
Skat Club Saskatoon
20
Trinity Evangelical Lutheran Church 21
Volksliederchor Concordia
21
Jugendseite22
Kinderseite
inside cover
Staff
Sabine Doebel-Atchison, M.A., Executive Director
Andrea MacLeod, M.A., Office & Program Assistant
Andrea Fey, Immigrant Settlement Advisor Saskatchewan German Council Inc.
510 Cynthia Street
Saskatoon, SK S7L 7K7
phone: 306-975-0845
fax: 306-242-8007
e-mail: [email protected]
webseite: www.saskgermancouncil.org
3
From the Office
Sabine Doebel-Atchison
It is summer in Saskatchewan at
last! The Saskatchewan German
Council celebrated its Treffpunkt
Weekend in Estevan on June 22 and
23 with many member groups. Read
more on page 10 and 11. The office will use the summer to prepare
for fall and winter programs and
projects. Please keep checking our
website for further information on
the launch of our Diversity Project.
We are also using the summer time
to prepare for an online German
course. If you are interested, please
contact the SGC office. While the
Council supports a network of German language schools in the province, people who live outside the
bigger centres often times do not
have access to language programs.
It is the Council’s intension to
change that.
I don’t want to talk about fall at this
point, but please plan on attending
one or more of the many Culture
Days activities in our province on
September 27, 28 and 29!
Wishing everyone an enjoyable and
long summer.
Website, um weitere Informationen
über die Veröffentlichung unseres
Diversity Projekts zu erfahren. Des
weiteren nutzen wir den Sommer
dazu um einen online Deutschkurs
zu entwerfen. Wenn Sie Interesse
daran haben, kontaktieren sie bitte
das SGC Büro. Zwar unterstützt
das Council ein Netzwerk deutscher
Sprachschulen in der Provinz, aber
außerhalb der großen Zentren gibt
es oft keinen Zugang zu diesen Programmen. Das Council hat vor das
zu ändern.
Zu diesem Zeitpunkt möchte ich
zwar noch nicht über den Herbst
schreiben, aber bitte planen Sie eine
oder mehrere Culture Days Veranstaltungen in unserer Provinz am 27.,
28. und 29. September zu besuchen.
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen und langen Sommer.
Aus dem Büro
Sabine Doebel-Atchison
Der Sommer hat nun auch endlich
in Saskatchewan Einzug gehalten!
Das Saskatchewan German Council
hat am 22. und 23. Juni sein Treffpunkt Wochenende in Estevan begangen. Lesen Sie mehr darüber auf
Seite 10 und 11. Im Büro des Councils wird die Sommerzeit genutzt,
um Programme für den Herbst und
den Winter vorzubereiten. Bitte
schauen Sie regelmäßig auf unsere
SGC Board of Directors
Sabine Doebel-Atchison
Elections to the SGC Board of Directors took place at this year’s
AGM on June 23 in Estevan. The
following positions were up for
election or re-election:
Vice President
Secretary
Director (four positions)
Josephin Dick was acclaimed to the
4
position of Vice President for another 2 years. Ulrike Hecker, formerly
a Director at large on the Board,
was acclaimed to the position of
Secretary. Former Secretary Darrell
Dick had decided not to run again,
due to other commitments. The
Council greatly thanks him for his
contributions to the Board over the
past 4 years. Six candidates were on
the ballot for four positions on the
SGC Board as a Director at large
(3 for a two-year term and 1 for a
one-year term). Franziska Davies,
Katharina Ulbrich and Dr. Michael
Zimmermann were reelected by
the delegates to continue their service on the Board. Marita Bray was
newly elected to the Board to serve
for two years.
Immediately following the AGM
the new Board came together for
their first meeting.
Grüße von der Präsidentin
Ilona Beck
Sommer ist endlich hier! In froher
Erwartung auf Sonne, Wärme und
Urlaub freuen wir uns auf ein Wiedersehen mit Freunden und Familie.
Das Saskatchewan German Council
freute sich auf ein Zusammenkommen mit den Mitgliedsgruppen. Am
22./23 Juni war es wieder soweit:
22 Mitgliedsgruppen reisten zum
alljährlichen “Treffpunkt” Ereignis
nach Estevan. Das Wochenende war
von der Begrüssung am Samstag
nachmittag bis tief in die Nacht hinein gefüllt mit Aktivitäten und Unterhaltung. Mein besonderer Dank
geht an die Estevan & District German Freundschaft Society und Präsidentin Katharina Ulbrich für die
so herzliche Aufnahme und Gastfreundschaft.
SGC kombiniert das Treffpunktwochenende mit der jährlichen
Generalversammlung. Wir verabschiedeten uns von Darrel Dick, der
seine Resignation als Schriftführer
(Secretary) einreichte. Neuwahlen
brachten folgende Ergebnisse: Josephin Dick wurde in ihrem Amt
als Vizepräsidentin für eine weitere
Periode bestätigt und Ulrike Hecker
übernahm das Amt des Schriftführers. Eine neue Direktorenposition,
die von mehreren Kandidaten angestrebt war, wurde von Marita Bray
besetzt. Ich finde es sehr ermutigend und positiv für das Council,
dass mehrere kompetente Bewerber
Interesse gezeigt hatten am Council mitzuarbeiten um uns in unserer
Sache zu unterstützten die deutsche
Kultur und Sprache in Saskatchewan
zu pflegen und weiterzugeben. Viele
Mitglieder hatten uns bestätigt, dass
wir im Council auf der richtigen
Spur liegen, wenn wir alle Bereiche
deutscher Kultur einbeziehen, zeitgenössisch sowie traditionell, wenn
wir alle Altersgruppen ansprechen
und mehr Öffentlichkeitsarbeit
leisten. In diesem Sinne hatten wir
über die letzten Monate an unserem
neuen Image gearbeitet und nun bin
ich sehr stolz der Mitgliedschaft das
neue SGC Logo vorzustellen.
Das neue SGC Logo ist mehr als nur
ein Kreis mit drei Punkten. Es ist ein
Zeichen für Einheit: Einheit aller
kulturellen Gruppen in Saskatchewan von Musik bis Tanzgruppen,
von Sprachschulen bis Filmklubs.
Das Logo als Zeichen für Inklusivität, die alle deutschsprachigen Länder Deutschland, Österreich, Schweiz, Luxemburg und Lichtenstein
miteinschließt. Der Kreis ist auch
ein Sinnbild dafür, dass wir zeitgenössische Elemente und alt bewahrte
Traditionen umarmen.
Die drei kleinen Punkte verkörpern
unsere Schwerpunkte: deutsche
Sprache, Kultur und Tradition. Der
Punkt gibt Gewicht und setzt ein
Zeichen, für das was uns wichtig
ist, nämlich deutsche Kultur für alle
in Saskatchewan zu fördern. Saskatchewan ist eine multikulturelle
Provinz mit vielen Einwanderungsgruppen. Es ist hier möglich sein
eigenes Kulturgut zu pflegen und
es auch mit anderen Gruppen zu
teilen. Ereignisse wie Mosaik und
Folkfest erfreuen sich grosser Popularität. Deswegen geht SGC nun an
die Öffentlichkeit mit einem neuen
Symbol und neuen Farben. Farben,
die Frische, Energie und neues Leben symbolisieren. Grün für unsere
tiefen Wurzeln in Saskatchewan, für
Erneuerung und Vitalität; rot, die
Farbe der Leidenschaft und Energie,
die wir in unseres Projekte stecken;
gold, die Farbe der Wertschätzung,
die wir für unsere deutsche Kultur
empfinden.
Viele deutsche Zuwanderer machen
hier in Saskatchewan einen neuen
Anfang. Das ist eine Chance für
uns, das Council und die Mitgliedsgruppen, Interesse an unserer Kultur und Sprache zu erzeugen. Das
neue Image wird uns helfen, neue
Menschen zu erreichen, Verbindungen zu schaffen und unsere Position
in der Provinz zu stärken.
Ich wünsche Ihnen einen erholsamen Sommer!
Ihre SGC Präsidentin
Ilona Beck
Office of the Honorary
Consul of Germany for
Saskatchewan
Barbara Hoggard-Lulay
823 Brookhurst Bay
Saskatoon, SK S7V 1G1
Phone: 306-979-4911
Fax: 306-979-4912
E-mail:
[email protected]
Office hours:
Tuesdays & Thursdays
by appointment
5
Greetings from the President
Ilona Beck
It is finally summer! In anticipation of sunshine and free time many
of us look forward to get together
with friends and family for a picnic or family reunion. The Council
was excited for the reunion with its
member groups at the annual summer event Treffpunkt on June 22/23
in Estevan. With 22 member groups
attending the SGC enjoyed a weekend of continuous activities and entertainment from the arrival in the
early afternoon until late at night.
Thank you to the Estevan & District
German Freundschaft Society and
president Mrs. Katharina Ulbrich
for the great welcome and hospitality.
SGC Treffpunkt is combined with
the annual general meeting the following day. Elections were held
and new positions filled. We said
good bye to Darrel Dick who resigned from his position as secretary. Josephin Dick was confirmed
for another term in her position as
vice president and Ulrike Hecker
was elected secretary by acclamation. The position of director was
sought after by several nominees
and I welcome Marita Bray, newly
elected to the Board of Directors. It
is very encouraging for the Council
that so many competent members of
the German community showed an
interest in working with us towards
our mission to promote and further
German culture and language and to
make it accessible to all people of
Saskatchewan. Many members assured us that the Council is on the
right track when we reach out to all
areas of culture, to all age groups,
to newcomers and German Canadians and to become more visible.
Therefore the Council underwent an
ambitious makeover and I am very
proud to introduce to you the new
SGC brand and logo.
Our new SGC logo resembles more
than just a circle with three dots: it’s
a symbol for our unity: unity in Saskatchewan enclosing all our cultural
groups from music to dance from
language to genealogy. It’s a symbol for inclusivity: inclusivity for
all our German speaking countries
Germany, Austria, Switzerland,
Luxemburg and Lichtenstein. With
this circle we embrace traditional
and contemporary forms of German
culture.
POSTILLION - Autumn 2013
DEADLINE: October 4, 2013
articles, pictures, recipes, etc.
[email protected]
6
The three little dots resemble the
Councils emphasise on culture, language and tradition. It’s like setting
a final point, a mark that SGC is
working towards this mission and
to make it available to all people
in Saskatchewan. Saskatchewan is
a multicultural province where it is
possible to practice but also share
our cultural heritage in this diverse
cultural community. The Saskatchewan German Council wants to go
public with a fresh look and new colours; colours that resemble energy
and rejuvenation: green, the colour
for our deep roots in Saskatchewan,
green also for renewal and growth
of our membership, red for energy
and the passion we feel for our projects and gold, the value and deep
appreciation we have for our German culture.
Many new people chose this province for a new start, new workplace
and a new home. It is clearly an opportunity for the SGC and member
groups to become more visible in
the public eye and to create some
buzzing actions that can attract new
people to our organizations, our
culture and language. The new logo
and image will help us to reach out,
to network and to strengthen our position in the province.
Have a great summer!
Yours SGC President
Ilona Beck
Scherenschnitt illustrations in this issue
are taken from the originals by
Waltraude Stehwien, courtesy of the
artist.
Repoduction without permission is
strictly prohibited.
W. Stehwien
Sängerfest 2013
Darla McKeller
On May 18, 19 and 20 the PrärieSängerbund and Volksliederchor
Harmonie were proud to present
Sängerfest 2013. The theme for
the weekend was Singen, lachen,
Freu(n)de machen (Sing, laugh,
bring joy and make friends).
Choir members from all over Saskatchewan, Alberta, and Manitoba
gathered in Regina to celebrate
German heritage and song, catch
up with old friends, recognize longtime members and each choir’s Sänger des Jahres (Singer of the Year),
and perform a beautiful concert for
a great crowd at the Conexus Arts
Centre.
The festivities kicked off with a Fun
Night on Saturday where everyone
enjoyed a buffet dinner and dance.
Thanks to Maria Hartman and Julia
Lacey for emceeing. The evening
proved to energize the crowd, and
that energy translated into a wonderful concert on Sunday.
The concert included a couple of
musical selections from each choir
attending, as well as several mass
choir pieces. Select members of the
South Saskatchewan Youth Orchestra accompanied close to 300 voices
in the mass choir and the result was
worthy of goose bumps. Close to
300 voices came together as one –
united in song, friendship, and German heritage.
After the concert concluded, choirs
celebrated their success at a formal banquet and dance. Long time
Volksliederchor Harmonie mem-
ing we received.
There are far too many people to
name in a thank you list; if you were
involved with the planning, helped
set up, attended the concert, sold
tickets, or donated time or money,
thank you. You are appreciated more
than you know. Thanks for supportbers Florika Ringlein and Hildeing Volksliederchor Harmonie.
gard Boehme were recognized for
Choir members are now enjoying a
singing with the choir for 50 years.
well-deserved summer break. Choir
Hans Schlichtmann was recognized
starts again September 17. If you are
for singing 25 years. Ray Fichter
interested in joining, we meet at the
and Margerete Engel received the
Club every Tuesday from 7-9 p.m.
Sänger des Jahres awards. And our
music director, Ken Holzer, was
honoured with an award recognizing his achievement of directing
for 50 years. The Volksliederchor
congratulates all of the recipients
and sends best wishes to all prairie
choirs for many more years of singing. The banquet and dance allowed
choirs to celebrate and unwind after
the concert. The night was full of
fellowship and Gemütlichkeit.
The weekend went by fast; choirs
enjoyed a lovely breakfast organized by Alvin Knoll at the German
Club before they went their separate
ways. Many thanks go out to the
cooks and the choir members who
were able to come out to help.
Volksliederchor Harmonie is so
proud to have hosted Sängerfest
2013. The event would not have
been possible without the many volunteer hours, donations, and fund-
7
Bekanntmachung
für Deutsche zur Wahl zum Deutschen Bundestag
Am 22. September 2013 findet die Wahl zum Deutschen Bundestag statt.
Deutsche, die außerhalb der Bundesrepublik Deutschland leben und im Bundesgebiet keine
Wohnung mehr innehaben, können bei Vorliegen der sonstigen wahlrechtlichen Voraussetzungen an der Wahl teilnehmen.
Für ihre Wahlteilnahme ist u. a. Voraussetzung, dass sie
1.
entweder nach Vollendung ihres 14. Lebensjahres mindestens drei Monate ununterbrochen in der Bundesrepublik Deutschland 1) eine Wohnung innegehabt oder sich
sonst gewöhnlich aufgehalten haben und dieser Aufenthalt nicht länger als 25 Jahre
zurück liegt, oder aus anderen Gründen persönlich und unmittelbar Vertrautheit mit
den politischen Verhältnissen in der Bundesrepublik Deutschland erworben haben
und von ihnen betroffen sind; sowie
2.
in ein Wählerverzeichnis in der Bundesrepublik Deutschland eingetragen sind. Diese
Eintragung erfolgt nur auf Antrag. Der Antrag ist auf einem Formblatt zu stellen;
er soll bald nach dieser Bekanntmachung abgesandt werden. Einem Antrag, der
erst am 02. September 2013 oder später bei der zuständigen Gemeindebehörde
eingeht, kann nicht mehr entsprochen werden (§ 18 Abs. 1 der Bundeswahlordnung).
Antragsvordrucke (Formblätter) sowie informierende Merkblätter sind online auf der Seite
des Bundeswahlleiters (www.bundeswahlleiter.de) erhältlich. Sie können auch bei
-
den diplomatischen und berufskonsularischen Vertretungen der Bundesrepublik
Deutschland,
dem Bundeswahlleiter, Statistisches Bundesamt, Zweigstelle Bonn, Postfach 17 03 77,
53029 BONN, GERMANY, oder per E-Mail <[email protected]>,
den Kreiswahlleitern in der Bundesrepublik Deutschland
angefordert werden.
Weitere Auskünfte erteilt:
Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland
Suite 704 – 999 Canada Place
Vancouver, B.C., V6C 3E1
604 684 8377
www.vancouver.diplo.de
Vancouver, im Juni 2013
-------------1) Zu berücksichtigen ist auch eine frühere Wohnung oder ein früherer Aufenthalt in dem in Artikel 3 des Einigungsvertrages
genannten Gebiet (Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt und Thüringen zuzüglich des Gebietes
des früheren Berlin (Ost)).
8
History of the Germans from Russia, part 13
Alvin Knoll
In this issue I will bring to light
some other interesting aspects of the
German colonists. As we are aware
the settlers came from many areas
of the various German states. They
were assembled in colonies in Russia according to their religion; Catholics in one village, Lutherans in another and so on with other religions.
I will take you to the Grossliebental
Area, near the seaport of Odessa
on the Black Sea. I had touched
on this briefly back in my 6th article and now will return there. In
the Grossliebental area there were
a total of 11 villages, seven Lutheran and 4 Catholic. I would like
to describe a little of the village of
Mariental, a Catholic village about
25 versts/kms west of Odessa where
my family settled. The village was
founded in 1804 and the 86 founding families were made up of settlers mostly from the Pfalz, Baden,
Württemberg and Alsace. From the
Pfalz you would find family names
such as Hauck, Seitz, Knoll and
Kessler, from Baden such names
as Höhn, Krauss and Lorenz, from
Württemberg names such as Greber, Lang, Preis, Strasser and from
Alsace names such as Acker, Heinz,
Laturnus and Wild. Now although
these settlers all had the common
denominator of religion, they did
not speak the same dialect and this
posed a problem. I have been told
that this led to the development of a
certain type of language only common to the Germans from Russia. In
short they developed their own language and idioms or in my German
Sprachworte, from a combination of
different dialects.
Here I will tell a little of my own
problems with the current German
language. My wife often says to me,
“Where did you learn your German
or better yet where did you get those
words?” Well in my defense I must
explain. As my forefathers left the
Pfalz in 1804 they took with them
the language of the day, or what was
then spoken as German. They then
spent the next hundred years in Russia, somewhat isolated from the rest
of world. Their language became
stagnate with little opportunity to
grow. They then left Russia and arrived in Saskatchewan in 1905. My
upbringing was in a language from
1804 and this was the case for many
of the German pioneers on the prairies. This antiquated language is
what we spoke. It was our own German language. Words or phrases
such as Was da deihenger (what
the heck) or the word Hei dowed
(heute abend) can be traced directly back to the Pfalz. In September
2012, my wife Bärbel and I visited
Germany and went to visit the village of Büchelberg, Pfalz where my
family history started. Here we met
and visited with the Knoll families.
Their records indicated our family
line leaving for Russia, but that is
where the connection became lost.
They had no idea that our branch
was now in Canada. We spent four
days with them and I ran some of
my dialect by them. Sure enough the
phrase “Was da deihenger” clicked
with them, although that is a phrase
almost unheard of these days. So to
my great satisfaction my German
was somewhat redeemed in the eyes
of my wife! In the next issue I will
touch on customs, both religious
and folk. I plan on sharing a story,
a true story of my Oma and Opa’s
first New Years Eve together back
on December 31, 1920. They were
married on 15th November 1920 in
Kendal, Saskatchewan. My father
told this story to me and I found it
quite interesting!
Lastly, the Black Sea Germans are
again holding their annual conference in Bismark, North Dakota
from July 17 to 21, 2013. For anyone interested, the contact number
is 701-223-6167. My wife and I are
hoping to attend again this year.
9
2013 Treffpunkt Weekend in Estevan
Sabine Doebel-Atchison
On June 22 and 23 the Council celebrated its annul Treffpunkt Weekend in Estevan. Local organizer
was the Estevan and District German Freundschaft Society. Thank
you to all the volunteers that made
the weekend such a success! For
many delegates it was a long drive
to Estevan, but it didn’t discourage them from getting to Estevan
early enough in order to take part in
the afternoon activities. Delegates
had the opportunity to take part in
a mine tour, a SaskPower Green
House and RCMP Museum tour
or a creative stepping stone workshop before Kaffee & Kuchen was
served.
One of the highlights of the Treffpunkt Weekend is always the SGC
Special Volunteer Awards Banquet.
In Estevan almost 100 delegates
and guests joined in to celebrate
Advertise in the Postillion
full page (18.8 x 24.8 cm)
$130
1/2 page horiz. (18.8 x 12.4 cm)
$ 90
1 column (6- 24.8 cm)
$ 70
1/2 column (6 x 12.4 cm)
$ 40
1/4 column (6 x 6.2 cm)
$ 20
SGC member receive a 15%
discount.
[email protected]
306-975-0845
10
the achievements and contributions
of the six award recipients. Before the Special Volunteers Awards
were presented, participants had the
chance to take in the performances
of the Drewitz School Of Dance Estevan, which added an intercultural component to the evening. The
dance performances were followed
by a delicious dinner of soup, rouladen with red cabbage and potato
dumplings, and cake. While everyone was still enjoying the last bites
of their meal, Marie Donais Calder
took the stage and quickly was able
to get everyone’s full attention with
her keynote address on The Other
Side of the Story.
After the keynote address, MC
Katharina Ulbrich introduced SGC
President Ilona Beck. She spoke
passionately about the Saskatchewan German Council and the
achievements from the past year,
including the rebranding and the diversity project. Followed by Ilona’s
speech were the award presentations. Five awards were handed out
to 6 individuals. In a very personal
and honouring way, the SGC President spoke about each recipient.
This year’s recipients were:
Ruth & Michael Bartolf of the
Estevan & District German Freundschaft Society
Josephin Dick of the German Language School Saskatoon
Ida Grzesina of the Volksliederchor Harmonie
Arnold Issel of the Melville & District German Heritage Club
John Saxinger of the Humboldt &
District German Heritage Society
All recipients received an engraved
award along with a large basket
filled with Austrian, German and
Swiss delicacies. The evening end-
ed with a sketch, performed by the
Club’s German class, music, dance
and fellowship.
The next morning started early for
delegates. A healthy breakfast got
everyone ready for the AGM that
was to follow. The meeting was interrupted by a fire alarm and everyone had to leave the building. About
20 minutes later, after the local fire
department had checked the building, everyone was save to return
and the Council’s AGM could be
finished. Read more about the elections to the Board of Director’s on
page 4.
The 2013 Treffpunkt Weekend
ended with lunch before everyone
returened to their home communities with all the impressions, ideas
and thoughts gathered throughout
the weekend. The Council hopes
to see everyone at the 2014 Treffpunkt again! Where it will be held?
Well, the SGC Board of Directors
is patiently anticipating offers from
member groups to host the event in
2014.
Left: Estevan Geman Choir
Right: Dinner guests
Below: Dance Entertainment
Left: Ilona Beck, SGC &
Paul Gingras, SaskCulture
Estevan German class performing a play
Maries Donais Calder
Above: Dinner guests
Gregor Beck, Ilona Beck,
Paul Gingras, Maries Donais Calder,
Darcy Calder
Below: Ilona Beck’s address
Above: SGC Board of Directors and Staff at
the AGM
Estevan Club President &
MC for the evening:
Katharina Ulbrich
Ilona Beck with Special Volunteer
Award Recipients:
Josephin Dick, Anrold Issel,
Ida Grzesina, John Saxinger,
Michael & Ruth Bartolf
Below: Kilfom Weldeab from the city of
Estevan addressing the dinner guests and
bringing greetings.
President with office staff: Andrea Fey,
Sabine Doebel-Atchison, Ilona Beck,
Andrea MacLeod
11
Rolling Calendar of Events
12
September
July
Wed.: Skat at the German Cultural Centre in
Saskatoon at 7 p.m.
Student Stammtisch at Amigos,
starting at 7 p.m.
Fri.:
Classical Connection on CFCR 90.5
FM from 1-2 p.m. with Sigrid Kirmse
Sun.: Treffpunkt Deutschland on CFCR
90.5 FM from 1 to 3 p.m.
Sunday Brunch, German Culrual
Centre, Saskatoon, 11 a.m. - 2 p.m.
German Buffet, 5:30 p.m. - 9 p.m.
August
18:
German Canadian Society Harmonie
Club Picnic - tickets at the club
Wed.: Skat at the German Cultural Centre in
Saskatoon at 7 p.m.
Wed: Student Stammtisch at Amigos,
starting at 7 p.m.
Fri.:
Sun.:
Classical Panorama on CFCR 90.5
FM from 1-2 p.m. with Sigrid Kirmse
Treffpunkt Deutschland on CFCR
90.5 FM from 1 to 3 p.m.
Sunday Brunch, German Culrual
Centre, Saskatoon, 11 a.m. - 2 p.m.
German Buffet, 5:30 p.m. - 9 p.m.
27:
First Harvest Wine Festival
Zwiebelkuchen & German Wines @
German Canadian Society Harmonie
Call 306-352-5897 for information
28:
Oktoberfest at the German Canadian
Society Harmonie
Call 306-358-5897 for information
28/29: Culture Days
Imhoff Heritage Society
Seniors Center, St. Walburg &
Imhoff Galerie
(5km south of St. Walburg)
Wed.: Skat at the German Cultural Centre in
Saskatoon at 7 p.m.
Student Stammtisch at Amigos, 7 p.m.
Fri.:
Classical Panorama on CFCR 90.5 fm
from 1 to 2 p.m. with Sigrid Kirmse
Chef’s Special at the German Cultural
Centre from 5:30 to 9 p.m.
Sun.: Treffpunkt Deutschland on CFCR
90.5 fm from 1 to 3 p.m.
Sunday Brunch, German Culrual
Centre, Saskatoon, 11 a.m. - 2 p.m.
German Buffet, 5:30 p.m. - 9 p.m.
Please refer to the SGC Events
Calendar at
www.saskgermancouncil.org
for more events.
SGC Recipe Corner
Soups are a big part of the German
culinary culture and each region has
it’s specialty. Some soups are well
known throught the German speaking regions, but always with a little
variation. They are versitle and useful for any occasion.
If you think of soup you might think
cold and wet weather. But even during the hot summer months you can
serve soup. For example cold cucumber soup or this delicious cold
sweet berry soup.
Kaltschale - Cold Sweet Soup
Andrea MacLeod
For 4 persons
- 400 g berries
- 1 lemon
- 25 g corn starch
- 1 liter juice (cherry or berry)
- 75 g sugar
- 1 package vanilla sugar
You may use any berries you like.
A nice combination of strawberries,
blackberries, and raspberries works
well. You may also use frozen berries.
Clean and wash the berries, set
aside. Wash the lemon and thinly
peel of the skin. Squeeze out the
lemon.
Combine 3 tbsp. juice and the corn
starch until smooth, set aside. Add
the rest of the juice, sugar, vanilla
sugar, berries, lemon peel and 4
tbsp. of lemon juice to a pot and
bring to a boil. Then add the starch
mixture and let it boil for a couple
of minutes. Remove the lemon peel
and let the soup cool in the refrigerator. Serve with some whole berries added.
Für 4 Personen
- 400g Beeren
- 1 Zitrone(n), unbehandelt
- 25 g Speisestärke
- 1 Liter Saft (Sauerkirschsaft)
- 75 g Zucker
- 1 Pck. Vanillezucker
Es können verschiedene Beeren für
eine Kaltschale genommen werden.
Erdbeeren, Brombeeren und Himbeeren eigenen sich sehr gut. Man
kann auch gefrohren Beeren verwenden.
Beeren getrennt verlesen, kurz abspülen. Zitrone waschen, trockenreiben und die Schale dünn abschälen. Zitrone auspressen. Stärke
und 3 EL Kirschsaft glatt rühren.
Übrigen Saft, 75 g Zucker, Vanillinzucker, Heidelbeeren, Zitronenschale und 4 EL Zitronensaft
aufkochen. Stärke einrühren und nochmals aufkochen. Zitronenschale
entfernen. Himbeeren zufügen und
die Suppe auskühlen lassen. Die
Suppe dann im Kühlschrank ca. 2
Stunden durchkühlen lassen.
Zur Suppe ganze Beeren hinzufügen und servieren.
SGC Library Corner
Zweiohrküken & Alpha et Omega
Andrea MacLeod
DVD - Zweiohrküken
This is the continuation of
Keinohrhase. Ludo and Anna - two
years later...everyday life has set in.
Anna is jealous when Ludo meets
an ex-girlfriend ... with reason. His
ex-girlfriend is still very interested
in Ludo. Obviously, Ludo is not too
happy about Anna’s controlling and
depands more space. Unfortunately,
Anna’s ex-boyfriend Ralf shows up
just then and Ludo doesn’t like the
free space anymore.
119 min.
Alpha et Omega
American secret agent Cotton
Malone planned on leaving his life
of lies, adrenalin and violence behind forever. But then a former CIA
colleague becomes victim in a mysterious robbery. As a result, Cotton
has to fall back on his special abilities - in a fight against the dark plans
of a mysterious brotherhood.
597 pages
13
News from SGC Member Groups
Austrian Canadian Edelweiss Club - Regina
MOSAIC 2013 - Celebrating 35 years as a Pavilion
Janet Jost
The Austrian Edelweiss Club of Regina took part in Mosaic 2013 on
May 30, May 31 and June 1. The
Austrian Club celebrated its 35th
year as a participant with this annual cultural event lead by the Regina Multicultural Council. Nearly
4000 guests arrived at our club to
be immersed in Austrian culture
as they were greeted by volunteers
wearing Dirndel and Lederhosen.
We proudly showcased our ethnic
food by serving Wiener Schnitzel, Bratwurst, Sauerkraut, potato
salad, pretzels and our delicious
homemade apple strudel. Visitors
to our pavilion enjoyed shopping
for souvenirs from Austria as well
as candles handcrafted from master
candle maker Paul Kouri from Winnipeg. The decorations included
many posters from Austria, giving
our guests an opportunity to view
many beautiful scenes of the cities
and country side of our homeland.
For the trivia buffs in our audience,
we had posters that included some
important facts about our country to
give people the opportunity to learn
more about Austria. A special bulletin board showcasing the famous
composers of Austria was a popular
discussion area. While at the Austrian pavilion, guests were entertained
by the Ole Tyme Music Makers as
well as our special guest, Adi, the
yodeling woodcarver from Kimberley, BC.
As always, the crowds’ favorite
entertainers were our three dance
groups that showcased traditional
dances as well as schuhplattering.
Hosting a pavilion at Mosaic is a
wonderful opportunity to display our
traditions and the Austrian culture
that we are so proud of. But it also
entails a lot of work. We would like
to recognize our many volunteers.
We are so thankful for their generous donation of their time and effort
towards this worthy cause. Mosaic
begins for us as we prepare homemade meals to sell in our kitchen.
Many volunteers assist in preparing
our homemade apple strudel, breading hundreds of Wiener Schnitzel
and making batches of potato salad.
Once Mosaic begins we have over
two hundred volunteer spots to fill
each year. On behalf of the Board
of Directors we would like to thank
our dancers, their families and all
our volunteers that made Mosaic
2013 – our 35th year as a pavilion
another huge success.
Photographs by
RMC.
14
Concordia Alpenrose Schuhplattler Verein - Saskatoon
News from the Schuhplattlers
Amanda Marien
The adult German dancers recently
returned from Regina, where we
performed at the Regina German
Club during Mosaic. We were treated wonderfully by the people in their
club, from the gift basket left in our
dressing room to the many ‘Black
Forest’ shooters we received! It was
also nice to meet their dancers and
board members, who we have communicated regularly with via email.
We also had a chance to pop over
to the Austrian pavilion where we
were treated to beer and food samples by our dancer friends there.
Adi, the yodeling woodcarver, even
pulled us up on stage to perform the
alpine bells with him! We had such
a great time that we hope to make it
an annual event!
We have also had an opportunity to
get together with the German Junior
Folk Dancers and go through the
Miners and the Bandltanz (Maypole dance) that we hope to perform together at Folkfest. Won’t
it be cute to see the little boys up
there plattling with the ‘old’ guys?
They might give them a run for their
money!
We are looking forward to Folkfest
and are especially excited about
our Build-A-Bear raffle. We will be
selling tickets to a pair of Build-ABear teddies dressed in traditional
German Trachten; the boy in Lederhosen and the girl in a Dirndl. Fundraisers such as this help our dance
group with expenses throughout the
year, so please support us by purchasing a ticket come Folkfest!
Das Schulhaus - Regina German Language School Inc. - Regina
Looking back ...
Sabine Zagoricnik-Wecker/Linda Froh
With a smile in one eye and a tear
in the other, Das Schulhaus is wrapping up the 2012-13 school year.
A smile because after a successful
and eventful year, we are looking
forward to a joyful summer break.
A tear because the school year is
coming to an end now and I already
hear our children whining on Thursday evenings, “Is there no German
school today?”
Time has passed by so quickly,
Easter this year was really early
and some Easter traditions were
Ostern - Easter
enjoyed, such as Easter BranchesDecorating, Empty-Eggshell-Decorating, Osterfladen-Eating, EasterEgg-Hunting.
No sooner were the Easter celebrations finished, when the students
dove head first into their Brothers
Grimm fairytale projects. 2012 was
the year of Brothers Grimm, celebrating 200 years since they first
published their Children’s Stories
and Household Tales. Every one
of the fairytales chosen was developed and prepared with the goal of
presenting them at our Open Classroom to which parents, teachers,
and friends were invited to. Everyone was amazed at what could
15
be produced in two days of school.
Students and teachers alike delivered excellent presentations. The
highlight of our fairytale projects
was the tableaux of these fairytales
in living form and capture the moment in photographs. These photos
were collaged together into memory
book pages.
Das Schulhaus had its first fundraiser dinner where 100 people came to
enjoy German culinary food. It was
a resounding success and we look
forward to making this an annual
event.
On the last day of school, as report
cards were being handed out, our
hard working grade 10 Credit students had to prepare for their final
exams which were held mid June.
One class at the end of May was
spent at Mosaic. We want to extend
a huge thank you to the German
Club in Regina who so graciously
gave us a space for our Schulhaus
display. The center of our display this year revolved around the
aforementioned fairytale collages,
which became an engaging contest
“Guess the Fairytale”, whose winner was drawn at our Sommerfest.
The Sommerfest needed a change
of venue due to the weather but
was well attended and brought our
school year to an official end. The
picnic had a delicious spread of
Bratwurst, German-potato-salad,
and a variety of other salads as well
as a dessert table, which boasted
homemade baking. The children
Open Classroom
Summer Fest
had fun playing soccer, jumping on
the trampoline and making giant
bubbles.
We hope you choose the registered non-profit German Language
School, Das Schulhaus, for your
children’s language lessons in the
new school year. Come and join the
fun! For registration, please email
[email protected].
Wir wünschen einen wunderbaren
Saskatchewan-Sommer!
German Language School Saskatoon Inc. - Saskatoon
News from the School
Gabi Harrison
Once again we finished another
school year which was filled with
learning German, celebrating cultural events, making friends and
celebrating some successes. We often focus on the “big” achievements
but it is important to look at individual efforts as well. During our anniversary celebration we asked all our
students to stand up for the number
of years committed to German language learning. Some students just
finished their first year of learning
German and others started German
in pre-school and have been learning the language for 10 years. We
would like to congratulate each our children and adult students for
16
their personal accomplishments. Be
proud of the steps you made in acquiring the German language!!!
The school’s Parent Association and
School Executive did hold several
meetings during the school year and
gave their input into the running of
the school. We decided to add new
links for German language games
and apps to our website, we nominated our teacher Josephin Dick for
the SGC Volunteer Award and we
made plans for different cultural
events during the next school year
which will give students and parents
the opportunity to learn more about
German holidays, cultural and historic background.
As mentioned above, there are some
more reasons to celebrate: three of
our students received the German
Language Diploma I (Deutsche
Sprachdiplom I) after taking a preparation course as well as a written
and oral exam. They now have the
linguistic qualification to enter a
college in Germany. Congratulations Kurt Haunsperger, Thalya
Joorisity and Yanis Eberhart.
On June 22, Josephin Dick received
the SGC Special Volunteer Award
for her work and dedication towards
promoting language and culture in
Saskatchewan. Josephin has been
teaching various classes for the German Language School Saskatoon for
the past 11 years. Josephin played a
key part in implementing new and
additional programs over the years.
She was involved in setting up the
Language Proficiency Preparation
Class A2 and DSD I (Deutsches
Sprachdiplom I) as well as the latest
Native Language Class. Josephin
Dick truly earned this award!
It’s our birthday! On May 9, the
German Language School celebrated its 30th Anniversary & Immersion Evening Camp. Families were
invited to visit each classroom for
a short program and to enjoy cake
and refreshments afterwards. It
was truly wonderful to watch the
students sing, dance, read and act
in the German language. Displaying the different levels of language
skills gave parents a good idea of
what was happening in class and
what the children learned over the
past months. It was a very enjoyable evening and the cakes by the
“Cake Witch Café” certainly were a
hit. At the end of the day, every student received a booklet with student
works, a collection of work of every
student as well as a German reading
book for the long summer break.
If you are interested in learning German, please contact Gabi Harrison.
Phone: 306-382-8158
Email: germanschoolsaskatoon@
sasktel.net
Website:
www.germanschoolsaskatoon.ca
Hansel & Gretel Preschool Inc. - Saskatoon
Updates from the Preschool
Ulrike Hecker
Another year has passed and time
seems to be flying. Our little preschoolers have grown so fast and
the most rewarding part of teaching preschool is watching these
little children’s minds and bodies bloom and blossom. Not only
have our children learned so much
about the world around them, they
have learned German and about the
German culture. The list of Ger-
man songs and rhymes that we have
taught them has become very long
and we hope that they will remember many of them as they grow up.
The last months had been busy and
we were moving fast towards the
end of our school year. As part of
our “spring unit” we taught our
classes songs like Alle meine Entchen and watched little chicks hatching right in front of our eyes.
We went on a “Giddy-Up and
Whoa” field trip to the Western
Development Museum on May 10.
The children learned all about hors-
es and other farm animals and how
important horses were in the old
days. The highlight was the horse
and wagon ride. Did you know that
the WDM horses understand German? Every time we yelled Halt!
the wagon (mysteriously) stopped.
Part of our farm unit was to teach
our kids various farm and animal
words in German. On our ride home
on the yellow school bus we all sang
Alter Bauer hatte eine Farm (Old
Mac Donald) in German.
In April we had a group of teachers
17
at our Hansel and Gretel Preschool.
Many of our current students will
be graduating this year and we hope
that they will continue to be involved with German language and
culture, either through the German
Heritage Language School in Saskatoon or our German Junior Folk
from the German Language School Dancers.
“Das Schulhaus” in Regina visiting For any further information about Ulrike Hecker or find more info
our preschool. They stayed with us our program, please contact on our website www.hanselandgretelpreschool.ca. Please be adall day to observe and see what and
vised that both our classes for the
how we teach our little students. The
fall 2013/14 are full. If you want
ultimate goal is to open a Germanyour name to be on the waiting list,
English bilingual preschool in Replease contact our registrar Sheri
gina. We would be happy to assist
Sand @ 306-934-0434.
and support that exciting endeavor!
We would like to acknowledge the
On June 19/20 we wrapped up our
support both financial and otherpreschool year with a fieldtrip for
wise that we have received from the
each class to the Forestry Farm
Saskatoon German Council!
Zoo. Our Year End Family Potluck
We wish everyone a happy and reon June 14 was a big success and all
laxing summer!
our families celebrated the end of
another year of “Fun and Learning”
Imhoff Heritage Society - St. Walburg
News from the Society
Phyllis Imhoff
Our AGM was held in May. Susan
Velder has retired from our board
of directors and Ken Rutherford has
been elected our new director replacing Susan Velder.
The chair officers have changed as
follows:
President: Norm Linkert
Past President: Terry Meyers
Vice President: Bert Imhoff
Secretary/Finance: Ken Rutherford
Executive Director: Phyllis Imhoff
The windows in the Imhoff Studio
are originals since 1920 and these
need to be restored. Fundraising and
grant applications kept us busy over
the winter. Grant application were
submitted on time for the April 1
deadline. Applications were made
18
to the Provincial Heritage Foundation and to the Community Initiative Fund. The total cost of the project is $26,500.00.
Our Society joined forces with two
other registered non-profit organizations in St. Walburg, the St. Walburg Allied Arts Council (SWAAC)
and the St. Walburg Tourism and
Heritage Society. Together we will
be celebrating Culture Days for
the weekend of September 28 - 29.
The activities will include hands on
demonstrations of clay building,
modern painting techniques using
extenders and acrylic painting. We
have secured the services of two local artists, Jay Kimball and Rosemarie Stadnyk to demonstrate their
various art forms. We also have in
place musicians for the performing
arts portion of the program. The
hands on and demonstration of art
will take place at the St. Walburg
Seniors Center with a display at the
St. Walburg Chuck Wagon Museum
of local artist’s finished projects.
The Imhoff Gallery at the Provincial Heritage Site on the farm will
be open for this weekend to celebrate German Culture and Art with
complementary admissions for all
visitors. Music will be provided
there by the Little German Band
from Humboldt. There will be food
and refreshments.
Call (306) 248-3812 for more information.
Karnevalsgesellschaft Harmonie - Regina
Greetings from the Karnevalsgesellschaft Harmonie
Karen Francis
Hi one and all. I hope that you are
all enjoying the summer weather
(rainy or not).
The KG Harmonie has had a busy
few months and we are all looking
forward to some well-earned rest
and relaxation.
Our annual elections were held in
April. We would like to congratulate
our 2012/13 Prince, Jason Kelln, on
being elected the president of the
Elferrat for the upcoming 2013/14
season. We would also like to give a
heartfelt thank you to past-president
Erika Dumont for her hard work
and dedication for the past few
years. Our newly appointed vicepresident is Darlene Rubrecht. This
year’s prince elect is long time KG
Harmonie member Rodney Eberle.
Rod’s princess has also been chosen – it is none other than our own
Sheila Aldous. Sheila and her sister
Cheryl, choreograph, instruct and
do a whole lot more for our group!
It will be nice to see one of our favorite ladies wear “the crown”.
The KG Harmonie Dancers have
been very busy as well. Our ladies
represented our group with enthusiasm at five different locations for the
Regina Multiculturalism’s “Bring a
Little Mosaic to You”. Our dancers
also worked extremely hard at entertaining the masses at the German
Pavilion for Mosaic 2013. This task
entails learning many dances, a lot
of practice time and many costume
changes. Congratulations on a job
very well done ladies!
The KG Harmonie Dancers last per-
formance before breaking for summer was for the Regina Multiculturalism’s “Culture on the Plaza”. This
was held in the beautiful new plaza
space in downtown Regina.
We hope you all had a great time at
the 2013 SGC Treffpunkt Weekend
in Estevan and had an opportunity
to say hello to our group representative Darlene Rubrecht.
May you all have a safe and funfilled summer!
Kochlöffel & Nudelholz: German-Canadian Koch- und Backstudio - Saskatoon
Spring Classes and Summer Break
Andrea MacLeod
The first half of 2013 was quite exciting for the cooking club. Besides
an event in cooperation with the
German Language School Saskatoon, we had three more classes.
The Easter Family Event in March
was well attended by families and
regulars. Family events are held on
a weekend and are usually longer
than our regular evening classes.
This allows for participants to enjoy various activities and more time
for creations in the kitchen. This
year participants made Easter Yeast
Wreaths with ginger and sesame
seeds. Crafts and entertainment,
such as egg colouring was provided
for the children. There was also a
craft table for adults, creating Easter
wreaths made of willow.
In April we held a German Supper
class, with Rouladen, Spätzle and
red cabbage. Usually this is a winter
meal, but considering the temperatures and still snow on the ground it
was just the right thing. Participants
made their own Rouladen and Bar19
bara Hoggard-Lulay taught them
how to make Spätzle. The meal was
enjoyed at the end of the class and
everyone had a good time. April
also marked the first anniversary of
the Kochlöffel & Nudelholz and we
hope for many more years to come.
The year was wrapped up with a
strawberry class during which we
made a drink with strawberries, a
salad with strawberries, chicken
breast as well as home-made dressing. For dessert, everyone made
their own little strawberry torte, a
classic dessert for summer months
in Germany.
The cooking club and its mem- com or 306-202-8411.
bers were sad to say good bye to
Hannelies & Stephan Kuehnle,
founding members of the club.
They moved back to Germany and
are sorely missed. Yet, the club will
continue to provide classes, which
will start back up in September. Our
participants are eager and full of
ideas as well.
Currently the club is looking for
an extra pair of hands, who will
help on the administration side of
things. If you are interested and located in Saskatoon, contact us via
kochloeffelandnudelholz@gmail.
Skat Club Saskatoon
Skat News from Saskatoon
Barry Neufeld
The Skat Club Saskatoon continues to experience a continuing attendance of players at the weekly
card matches. Approximately 20-22
players have been regularly coming
out to play the ultimate card game
Skat.
Saskatoon’s 3 round Easter Skat
was well attended with the following results:
1) Sigi Fahr – 3671 points
2) Michael Herrmann – 2856 points
3) Marie Eckl – 2720 points
4) Kersten Lettrari – 2688 points
Tournament play is also a feature
our players have been attending.
The Red Deer tournament early
April had 42 players participate.
They were from the host club, Edmonton, Calgary, and 6 players from
Saskatoon. Saskatoon members
winning prizes in Red Deer were
Sigi Fahr, Rudi Laprell, and Werner
Röwekamp with two prizes. Various
members also attended tournaments
in Montreal, Ottawa, Calgary and
Edmonton. Some of us also traveled
to Winnipeg to participate at their
20
tournament.
The tournament in Saskatoon in
May was well attended with 44
players and very successful thanks
to the sponsorship of the Saskatchewan German Council. A good time
was had by all and thanks to those
who participated. For some it was
the first tournament play. It was a
great experience. Concerns about
the language and basic knowledge
of the game caused some anxiety.
The players were all a courteous
group, accommodating those of us
who were not used to German, and
they also took time to help analyze
the various aspects of the hands as
they were played. For those who
are thinking about tournament play,
give it a try, it is highly recommended.
Here is a link which has pictures
taken during the trophy presentation
at the Saskatchewan tournament.
http://www.skatcanada.ca/canada/
Tpics/2013 SK.html
Like every year the winner of the
combined 15 rounds played during
the tournaments in Saskatoon, Calgary and Edmonton is the player of
the year. This year’s player of the
year is Michael Sommer, Edmonton. Second winner is Eric Luz from
Calgary and third H.-J. Steinmetz,
Saskatoon. The team of the year
2013 consists of H.-J. Steinmetz,
Danny Ridder and Dieter Werner.
For those who would like to know
how much fun it is to attend tournaments, our President, Hans-Jürgen
Steinmetz played, and won the Argentine Championship with 7571
points, a feat which we will allow
him to brag about.
Remember Folkfest in August.
Volunteers will be needed to assist
in our recruiting process, which
was very successful in 2012 and we
hope to repeat it this year.
Trinity Evangelical Lutheran Church
Summer at the Trinity Church
Frieda Koenig
As we are enjoying the beauty of
nature this summer, the colourful
flowers, lush green lawns and grasses, trees in their full dress of leaves
and flower buds, birds singing and
busy raising their young, it is that
which makes us wonder “How great
thou art.” The mystery of nature is
not controlled in our hands. We pray
for the many people involved in disasters like floods in Alberta and
forest fires.
Trinity’s mission statement of 2013
is caring, connecting and celebrating.
The 10th anniversary of the merger
of St. Paul’s and Trinity was celebrated on Sunday June 9 with a
combined service of German and
English at 10 a.m. followed by a
barbeque lunch. For this festive service Pastor Helmut Nachtigall, the
former Pastor of Trinity, was invited
to give the sermon. Several former
members also came and it was a true
celebration. A video of the merger
celebration was shown which was
enjoyed by all.
Vacation bible school this summer
runs from August 12 – 16, 9 am
to 12 noon. To register your child,
please call the office at 306-7577729.
Our free annual neighborhood barbeque is scheduled for Saturday,
August 24. This is our way of caring and connecting by feeding many
in the immediate area, who are not
fortunate enough, to enjoy a feast of
hot dogs and hamburgers with all
the trimmings as well as ice cream
and drinks. Table and chairs are set
up with shade shelters, a band providing gospel music and activities
for the children.
On Sunday September 8 we will
kick off our normal activities with
the start of Sunday School, the choir
will again rehearse and sing in both
German and English services and
all other activities that have been
dormant over the summer will begin. There will be a combined German and English service at 10 a.m.
followed by a brunch.
The choir practices every Wednesday at 7 p.m. under the direction of
Dr. David Dick and Lara Janzen.
New members are always welcome.
The Quilting Group meets every
Tuesday at 9 a.m. doing their creative work and new members are
always welcome. Senior Group
meetings are on the first Wednesday
of the month.
May everyone have a blessed summer.
Volksliederchor Concordia - Saskatoon
News from the Choir
Margot Hasner
After a very long and cold winter
everybody is happy that the snow is
gone. Spring has finally arrived and
we can enjoy the outdoors again.
We officially welcomed Spring with
our Spring Concert on May 5. It was
a beautiful day, the weather was
perfect, just a right day to welcome
the spring season. Our audience was
great, joining us in singing Der May
ist gekommen and Nun will der Lenz
uns grüßen. We had solo performances, a piano solo played by Dr.
Ilse Günther. Christa Ortlepp, our
choir director, sang Wolgalied by
Rehar. It brought tears to the eyes of
many. After the concert we served
coffee and home-baked goodies,
visited with the audience and had a
wonderful afternoon enjoyed by all.
An afternoon like this shows us that
we are still a valued part in our community.
The choir members will take a break
from singing until September, when
we start practicing for our Christ-
mas concert.
This year we will not be singing at
Folkfest due to the declining choir
members during the summer.
Thank you to the SGC for the financial support which is always much
appreciated. Also a big thank you to
the girls in the office for their big
help.
We wish everybody a wonderful
summer.
21
Find the following words:
EIS MEER BADEN FERIEN SONNE WASSER URLAUB FREIBAD FAHRRAD - ice cream
- ocean
- to go swimming
- vacation
- sun
- water
- holidays
- outdoor pool
- bike
Use the vocabulary above to write a summer story. It could be your dream summer vacation, or how your summer holidays went. Be creative! Send your story in to SGC to be published in the next Postillion and to receive a
Germany-Canada lanyard.
22
GELB für den STRAND und die SANDBURG.
BLAU für den EIMER und die SCHAUFEL.
GRÜN für die PALMEN und den BUSCH.
BRAUN für die HAARE.
ROT für die BADEHOSE und BADEANZUG.
LILA für die MUSCHEL und den SEESTERN
Publication Mail Agreement # 42086521
Please return unclaimed copies to:
Saskatchewan German Council Inc.
John V. Remai Center
510 Cynthia Street
Saskatoon, SK S7L 7K7
Supported by: