Volume 25 - Dermatologica Helvetica
Transcription
Volume 25 - Dermatologica Helvetica
Dermatologica Helvetica Dieses Heft wurde für die Fortbildung der Schweizer Dermatologen dank einer Hilfe die folgenden Firmen realisiert: Ce numéro à été réalisé grâce à une aide pour la formation continue des dermatologues suisses des firmes: 10 / 2013 Volume 25 200913 Non Melanoma Skin Cancer Gestion innovante du NMSC – une option unique et exclusive de Galderma Spirig Pour des informations détaillées, veuillez consulter www.swissmedicinfo.ch Galderma SA, Postfach 492, CH-6330 Cham, Spirig Pharma AG, Froschackerstrasse 6, CH-4622 Egerkingen, Customer Service T. 062 387 88 00, www.galderma-spirig.ch SOMMAIRE RUBRIKEN DER DERMATOLOGICA HELVETICA RUBRIQUES DE DERMATOLOGICA HELVETICA Weiterbildung Formation continue Redaktionsbüro / Bureau éditorial J.-H. Saurat Chefredaktor Editeur en chef M. Harms Stv. Chefredaktorin Editeur en chef adjointe A.A. Navarini Assoziierter Redaktor Editeur associé A.M. Skaria Redaktor Westschweiz Editeur député pour la Suisse romande T. Hofer Redaktor Deutschschweiz Editeur député pour la Suisse alémanique C. Mainetti Redaktoren Tessin F. Pelloni Editeurs députés pour le Tessin 4 Journal Club 10 Fokus - Focus 13Terminologie 14 SGDV - SSDV 20Report 25Quiz 28 et 32 Industrie Authors instructions (peer reviews) Warnung / Avertissement Für den Inhalt ausserhalb des redaktionellen Teils (insbesondere Anzeigen, Industrieinformationen, Pressezitate und Kongressinformationen) übernehmen Redaktion und Verlag keine Gewähr. Eine Markenbezeichnung kann warenzeichenrechtlich geschützt sein, auch wenn bei ihrer Verwendung in dieser Zeitschrift das Zeichen® oder ein anderer Hinweis auf etwa bestehende Schutzrechte fehlen sollten. ISSN : 1420-2360 Size: Papers should comprise approximately 700-2000 words including figures, tables and references. Title page: The first page of each paper should indicate the title, the authors’ names, the institute where the work was conducted, and a short title for use as running head. Full address: The exact postal address of the corresponding author complete with postal code must be given. Key words: For indexing purposes, a list of 3–5 key words in English is essential for all papers. Abstract: Normally each paper needs an abstract of not more than 150 words. It should contain the following information: purpose of the study, procedures, results, conclusions and message of the paper. Abstracts submitted for publication in the section Original Papers should be structured as follows: Background: What is the major problem that prompted the study • Objective: What is the purpose of the study? • Methods: How was the study performed? • Results: Most important findings? • Conclusion: Most important conclusion? Footnotes: Avoid footnotes. When essential, they are numbered consecutively and typed at the foot of the appropriate page. Formatting rules: • Do not use any special page layout. If you would like to see what your manuscript looks like with embedded tables and illustrations, remember that we need text and illustrations as separate files! • Enter your text continuously flush left. Do not use hard returns ("enter") within a paragraph, only at its end. • Do not use footer and header functions. • Use boldface and italics as well as sub- and superscript where appropriate. • Use your word-processing program to insert Greek letters, mathematical symbols, etc. Legends: The legends to your figures are part of the text and should be listed at the end of your text file. Line Drawings Black and White Half-Tone Images, Color Illustrations Scans • For processing and retouching scanned half-tone images, Photoshop is recommended. Please save the original scan as well as your processed version. • Export black and white half-tones and color illustrations as TIF or EPS format, as close as possible to their anticipated size in print. • Save them as separate files, not embedded in the text. • Scanned line drawings must be digitalized with a resolution of at least 800, better 1000 dpi (dots per inch) after scaling. • Scanned half-tone images should be digitalized with a final resolution of 300 dpi, a 12 bit grayscale accuracy and a density range of 2.8. Screen values must lie between 5% and 95%. • Scanned color illustrations must be digitalized in RGB mode with a resolution of at least 300 dpi, a 32 bit accuracy and a density range of 2.8. • Summary. Make sure that your original has the resolution values in this table after scaling, otherwise the printing quality may be inadequate. ANZEIGENREGIE / RÉGIE DES ANNONCES Detailled authors instruction will soon be avaible on our upcoming website. e-mail : [email protected] Journal-Klub / Journal-Club Fokus / Focus J.-H. Saurat Redaktionsbüro / Bureau éditorial [email protected] Klinische Fälle / Cas cliniques / Report Universitätskliniken und praktizierende Ärzte Les cliniques universitaires et les praticiens Peer-reviewed original work / FMH preparation A.A. Navarini [email protected] Neues aus dem Fachgebiet Nouvelles professionnelles Forum des Präsidenten der SGDV / Tribune du Président de la SSDV J. Hafner [email protected] Neues aus der SGDV / Nouvelles de la SSDV M. Pongratz e-mail: [email protected] Neues aus den Kliniken / Nouvelles des cliniques Klinikdirektoren / Les directeurs des cliniques Neues aus den kantonalen Fachgesellschaften / Nouvelles des Sociétés cantonales de la spécialité Präsidenten der Gesellschaften / Les présidents des sociétés Ankündigungen (Kongresse/Kolloquien) und Berichte / Annonces (congrès/colloques) et Bureau éditorial [email protected] Freies Forum / Tribune libre Redaktionsbüro / Bureau éditorial [email protected] Humor / Billet d’humour et d’humeur J.P. Grillet [email protected] Neues aus der Industrie / Nouvelles de l’industrie Redaktionsbüro / Bureau éditorial [email protected] Druck / Impression Atar Roto Presse SA, Vernier Carine HERRERAS Tél : +41 79 667 32 48 Fax: +41 22 372 94 95 E-mail : [email protected] L’éditeur et la rédaction déclinent toute responsabilité concernant le contenu non rédactionel du périodique (en particulier les annonces, les informations émanant de l’industrie, les citations tirées de la presse et les informations issues de congrès). Une marque déposée peut jouir d’une protection légale même si elle est mentionée dans le périodique sans le symbole ® ou toute autre marque signalant, le cas échéant, une telle protection juridique. Dosierungsangaben von Medikamenten: Autoren und Verlag haben alle Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass Auswahl und Dosierungsangaben von Medikamenten im vorliegenden Text mit den aktuellen Vorschriften und der Praxis übereinstimmen. Trotzdem muss der Leser im Hinblick auf den Stand der Forschung, Änderungen staatlicher Gesetzgebungen und den unterbrochenen Fluss neuer Forschungsergeenisse bezüglich Medikamentenwirkung und -nebenwirkungen darauf aufmerksam gemacht werden, dass unbedingt bei jedem Medikament der Packungsprospekt konsultiert werden muss, um mögliche Änderungen im Hinblick auf Indikation und Dosis nicht zu übersehen. Gleiches gilt für spezielle Warnungen und Vorsichtsmassnahmen. Ganz besonders gilt dieser Hinweis für empfohlene neue und/oder nur selten gebrauchte Wirkstoffe. Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Genehmigung des Verlags dürfen diese Publikation oder Teile daraus nicht in andere Sprachen übersetzt oder in irgendeiner Form mit mechanischen oder elektronischen Mitteln (einschliesslich Fotokopie, Tonaufnahme und Mikrokopie) reproduziert oder auf einem Datenträger oder einem Computersystem gespeichert werden. Posologie des médicaments: Les auteurs et l’éditeur ont tout mis en œuvre pour s’assurer que le choix des médicaments et la posologie préconisés dans ce texte soient conformes aux recommandations et à la pratique au moment de la publication. Cependant, compte tenu des recherches en cours, des changements dans les législations et de l’afflux constant de données nouvelles concernant la thérapie médicamenteuse et l’effet des médicaments, il est vivement recommandé au lecteur de vérifier sur la notice jointe à chaque emballage si aucune modification n’est intervenue dans la posologie et si aucune nouvelle contre-indication ou précaution à prendre n’a été signalée. Cela est particulièrement important lorsque l’agent recommandé est nouveau ou peu employé. Tous droits de reproduction, même partielle, sous n’importe quelle forme, strictement réservés. 3 Effect of intense pulsed light treatment on human skin in vitro: analysis of immediate effects on dermal papillae and hair follicle stem cells Larouche D, et al. Centre de Recherche du Centre Hospitalier Universitaire (CHU) de Quebec, Quebec J O U R N A L C LU B British Journal of Dermatology, 2013, 169, pp859–868 Background: Hair follicles house a permanent pool of epithelial stem cells. Intense pulsed light (IPL) sources have been successfully used for hair removal, but long-term hair reduction may require several treatments. Many questions remain regarding the impact of IPL treatment on the structure of the hair follicle, more specifically on hair follicular stem cells and dermal papilla cells, a group of specialized cells that orchestrate hair growth. Objectives: To characterize the destruction of human hair follicles and surrounding tissues following IPL treatment, with more attention paid to the bulge and the bulb regions. Methods: Human scalp specimens of Fitzpatrick skin phototype II were exposed ex vivo to IPL pulses and were then processed for histological analysis, immunodetection of stem cell-associated keratin 19, and revelation of the endogenous alkaline phosphatase activity expressed in dermal papilla cells. Results: Histological analysis confirmed that pigmented structures, such as the melaninrich matrix cells of the bulb in anagen follicles and the hair shaft, are principally targeted by IPL treatment, while white hairs and epidermis remained unaffected. Damage caused by heat sometimes extended over the dermal papilla cells, while stem cells were mostly spared. Conclusions: IPL epilation principally targets pigmented structures. Our results suggest that, under the tested conditions, collateral damage does not deplete stem cells. Damage at the dermal papilla was observed only with highenergy treatment modalities. Extrapolated to frequently treated hairs, these observations explain why some hairs grow back after a single IPL treatment. Comparative pharmacokinetic profiles of a novel isotretinoin formulation (isotretinoinLidose) and the innovator isotretinoin formulation: A randomized, 4-treatment, crossover study Webster GF, et al. Department of Dermatology, Jefferson Medical College, Philadelphia, Pennsylvania Journal of the American Academy of Dermatology, 2013, 69, 5, 762-767 Background: A high-fat meal is needed for optimal absorption of isotretinoin. A new formulation of isotretinoin, which enhances absorption of isotretinoin in the absence of dietary fat, has recently been approved by the Food and Drug Administration (FDA). Objective: We sought to compare the pharmacokinetic profiles of a new formulation of isotretinoin (isotretinoin-Lidose) with the innovator isotretinoin formulation. Methods: This study was an open-label, singledose, randomized, 4-treatment, crossover comparative trial between a new and innovator formulation of isotretinoin in the fasting and fed states. Results: Both formulations were bioequivalent under fed conditions. As expected in a fasting state, absorption of both formulations was reduced. A considerable difference between the 2 drugs occurred under fasted conditions–there was a marked improvement in overall bioavailability of the isotretinoin-Lidose formulation. Mean plasma levels of the isotretinoin-Lidose formulation during fasting reached 66.8% of that observed with a fatty meal, and those of the isotretinoin formulation only reached 39.6% of that observed with a fatty meal. Limitations: Only the FDA-stipulated standard high-fat, high-calorie meal of 50-g fat was studied in the fed state. Conclusion: Isotretinoin-Lidose formulation is bioequivalent to the innovator formulation under fed conditions with regard to its pharmacokinetic profile but delivers twice as much isotretinoin and 4-oxo-isotretinoin when administered after an overnight fast. Deep Dermatophytosis and Inherited CARD9 Deficiency Lanternier F, et al. The Laboratory of Human Genetics of Infectious Diseases, Necker Medical School, Paris New England Journal of Medicine, 2013; 369:1704-1714 Background: Deep dermatophytosis is a severe and sometimes life-threatening fungal infection caused by dermatophytes. It is characterized by extensive dermal and subcutaneous tissue invasion and by frequent dissemination to the lymph nodes and, occasionally, the central nervous system. The condition is different from common superficial dermatophyte infection and has been reported in patients with no known immunodeficiency. Patients are mostly from North African, consanguineous, multiplex families, which strongly suggests a mendelian genetic cause. Methods: We studied the clinical features of deep dermatophytosis in 17 patients with no known immunodeficiency from eight unrelated Tunisian, Algerian, and Moroccan families. Because CARD9 (caspase recruitment domain– containing protein 9) deficiency has been reported in an Iranian family with invasive fungal infections, we also sequenced CARD9 in the patients. Results: Four patients died, at 28, 29, 37, and 39 years of age, with clinically active deep dermatophytosis. No other severe infections, fungal BAIN EXTRA-DOUX L’ADDITIF AUX BAINS POUR LA SANTÉ DE VOTRE PEAU Pour le traitement précis des peaux sèches, rugueuses et des démangeaisons. Avec des propriétés regraissantes, antiseptiques, antiprurigineuses et anti-inflammatoires. BAIN EXTRA-DOUX DERMATOLOGIQUE WIDMER COMPOSITION: Ichthyol® clair 30 mg, Extractum chamomillae 10 mg, Guajazulenum 0,25 mg. INDICATION: Bain pour le traitement des peaux sèches et rugueuses et les démangeaisons causées par la sécheresse de la peau. En cas d’eczéma de différentes origines, tels que le psoriasis et la neurodermite. POSOLOGIE: 2–3 bains par semaine. PRÉCAUTIONS: Eviter le contact avec les yeux et les muqueuses ainsi que l’exposition exagérée aux radiations solaires. EFFETS INDÉSIRABLES: Dans des cas rares, des réactions cutanées allergiques peuvent se produire. PRÉSENTATION: Flacon de 250 ml. Liste D. ADMIS PAR LES CAISSES-MALADIE. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la version exhaustive de l’information professionnelle publiée sous www.swissmedicinfo.ch. Louis Widmer SA, 8952 Schlieren. www.louis-widmer.com or otherwise, were reported in the surviving patients, who ranged in age from 37 to 75 years. The 15 Algerian and Tunisian patients, from seven unrelated families, had a homozygous Q289X CARD9 allele, due to a founder effect. The 2 Moroccan siblings were homozygous for the R101C CARD9 allele. Both alleles are rare deleterious variants. The familial segregation of these alleles was consistent with autosomal recessive inheritance and complete clinical penetrance. Conclusions: All the patients with deep dermatophytosis had autosomal recessive CARD9 deficiency. Deep dermatophytosis appears to be an important clinical manifestation of CARD9 deficiency. (Funded by Agence Nationale pour la Recherche and others.) Metastatic Volume: An Old Oncologic Concept and a New Prognostic Factor for Stage IV Melanoma Patients Panasiti V, et al. Plastic Surgery Unit, Campus Bio-Medico, University of Rome J O U R N A L C LU B Dermatology, 2013, 227:55-61 Background: The last melanoma staging system of the 2009 American Joint Committee on Cancer takes into account, for stage IV disease, the serum levels of lactate dehydrogenase (LDH) and the site of distant metastases. Objective: Our aim was to compare the significance of metastatic volume, as evaluated at the time of stage IV melanoma diagnosis, with other clinical predictors of prognosis. Methods: We conducted a retrospective multicentric study. To establish which variables were statistically correlated both with death and survival time, contingency tables were evaluated. The overall survival curves were compared using the Kaplan-Meier method. Results: Metastatic volume and number of affected organs were statistically related to death. In detail, patients with a metastatic volume >15 cm3 had a worse prognosis than those with a volume lower than this value (survival probability at 60 months: 6.8 vs. 40.9%, respectively). The Kaplan-Meier method confirmed that survival time was significantly related to the site(s) of metastases, to elevated LDH serum levels and to melanoma stage according to the latest system. Conclusion: Our results suggest that metastatic volume may be considered as a useful prognostic factor for survival among melanoma patients. Fungal Infections Associated with Contaminated Methylprednisolone Injections Smith RM, et al. Division of Foodborne, Waterborne, and Environmental Diseases New England Journal of Medicine, 2013; 369:1598-1609 Background: Fungal infections are rare complications of injections for treatment of chronic pain. In September 2012, we initiated an investigation into fungal infections associated with injections of preservative-free methylprednisolone acetate that was purchased from a single compounding pharmacy. Methods: Three lots of methylprednisolone acetate were recalled by the pharmacy; examination of unopened vials later revealed fungus. Notification of all persons potentially exposed to implicated methylprednisolone acetate was conducted by federal, state, and local public health officials and by staff at clinical facilities that administered the drug. We collected clinical data on standardized case-report forms, and we tested for the presence of fungi in isolates and specimens by examining cultures and performing polymerase-chain-reaction assays and histopathological and immunohistochemical testing. Results: By October 19, 2012, more than 99% of 13,534 potentially exposed persons had been contacted. As of July 1, 2013, there were 749 reported cases of infection in 20 states, with 61 deaths (8%). Laboratory evidence of Exserohilum rostratum was present in specimens from 153 case patients (20%). Additional data were available for 728 case patients (97%); 229 of these patients (31%) had meningitis with no other documented infection. Case patients had received a median of 1 injection (range, 1 to 6) of implicated methylprednisolone acetate. The median age of the patients was 64 years (range, 15 to 97), and the median incubation period (the number of days from the last injection to the date of the first diagnosis) was 47 days (range, 0 to 249); 40 patients (5%) had a stroke. Conclusions: Analysis of data from a large, multistate outbreak of fungal infections showed substantial morbidity and mortality. The infections were associated with injection of a contaminated glucocorticoid medication from a single compounding pharmacy. Rapid public health actions included prompt recall of the implicated product, notification of exposed persons, and early outreach to clinicians. Zhang FR, et al. Shandong Provincial Institute of Dermatology and Venereology, Jinan New England Journal of Medicine, 2013; 369:1620-1628 Background: Dapsone is used in the treatment of infections and inflammatory diseases. The dapsone hypersensitivity syndrome, which is associated with a reported mortality of 9.9%, develops in about 0.5 to 3.6% of persons treated with the drug. Currently, no tests are available to predict the risk of the dapsone hypersensitivity syndrome. Methods: We performed a genomewide association study involving 872 participants who had received dapsone as part of multidrug therapy for leprosy (39 participants with the dapsone hypersensitivity syndrome and 833 controls), using log-additive tests of single-nucleotide polymorphisms (SNPs) and imputed HLA molecules. For a replication analysis, we genotyped 24 SNPs in an additional 31 participants with the dapsone hypersensitivity syndrome and 1089 controls and performed next-generation sequencing for HLA-B and HLA-C typing at fourdigit resolution in an independent series of 37 participants with the dapsone hypersensitivity syndrome and 201 controls. Results: Genomewide association analysis showed that SNP rs2844573, located between the HLA-B and MICA loci, was significantly associated with the dapsone hypersensitivity syndrome among patients with leprosy (odds ratio, 6.18; P=3.84×10−13). HLA-B*13:01 was confirmed to be a risk factor for the dapsone hypersensitivity syndrome (odds ratio, 20.53; P=6.84×10−25). The presence of HLA-B*13:01 had a sensitivity of 85.5% and a specificity of 85.7% as a predictor of the dapsone hypersensitivity syndrome, and its absence was associated with a reduction in risk by a factor of 7 (from 1.4% to 0.2%). HLA-B*13:01 is present in about 2 to 20% of Chinese persons, 1.5% of Japanese persons, 1 to 12% of Indians, and 2 to 4% of Southeast Asians but is largely absent in Europeans and Africans. Conclusions: HLA-B*13:01 was associated with the development of the dapsone hypersensitivity syndrome among patients with leprosy. (Funded by the National Natural Science Foundation of China and others.) The Majority of Generalized Pustular Psoriasis without Psoriasis Vulgaris Is Caused by Deficiency of Interleukin-36 Receptor Antagonist Segiura K, et al. Department of Dermatology, Nagoya University Graduate School of Medicine, Nagoya, Japan Journal of Investigative Dermatology, 2013, 133, 2514–2521 Generalized pustular psoriasis (GPP) is a rare inflammatory skin disease that can be life-threatening. Recently, it has been reported that familial GPP is caused by homozygous or compound heterozygous mutations of IL36RN. However, the majority of GPP cases are sporadic and it is controversial whether IL36RN mutations are a causative/predisposing factor for sporadic GPP. We searched for IL36RN mutations in two groups of GPP patients in the Japanese population in this study: GPP without psoriasis vulgaris (PV), and GPP with PV. Eleven cases of GPP without PV (GPP alone) and 20 cases of GPP accompanied by PV (GPP with PV) were analyzed. Surprisingly, 9 out of 11 cases of GPP alone had homozygous or compound heterozygous mutations in IL36RN. In contrast, only 2 of 20 cases of GPP with PV had compound heterozygous mutations in IL36RN. The two cases of GPP with PV who had compound heterozygous mutations in IL36RN are siblings, and both cases had PV-susceptible HLA-A*0206. We determined that GPP alone is a distinct subtype of GPP and is etiologically distinguished from GPP with PV, and that the majority of GPP alone is caused by deficiency of the interleukin-36 receptor antagonist due to IL36RN mutations. Glucocorticoid Receptor Localizes to Adherens Junctions at the Plasma Membrane of Keratinocytes Stojadinovic O, et al. David Holowka, Cornell University, United States of America PLoS ONE 8(4): e63453 Glucocorticoids are important regulators of epidermal tissue homeostasis. As such, their clinical applications are widespread, ranging from inflammatory skin disorders to keloids and cancer. Glucocorticoids exert their effect by binding to glucocorticoid receptor (GR) which translocates to the nucleus and regulates gene expression (genomic effect). In addition, GR has rapid non- genomic effects that are mediated by cell signaling proteins and do not involve gene transcription. Although genomic effects of GR in the epidermis are well documented, the non-genomic effects are not completely understood. Therefore, we utilized immunostaining and immunoprecipitations to determine specific localization of the GR in human keratinocytes that may contribute to non-genomic effects of glucocorticoid action. Here we describe a novel finding of GR localization to the plasma membrane of keratinocytes. Immunocytochemistry showed co-localization of GR with α-catenin. Immunoprecipitation of the membranous fraction revealed an association of GR with α-catenin, confirming its localization to adherens junctions. We conclude that GR localization to adherens junctions of keratinocytes provides a new mechanism of non-genomic signaling by glucocorticoids which may have significant biological and clinical impact. J O U R N A L C LU B HLA-B*13:01 and the Dapsone Hypersensitivity Syndrome FOCUS - C u t a n e o u s Tu m o r s & A c t i n i c k e r a t o s i s Double-Edged Effects of Arsenic Compounds: Anticancer and Carcinogenic Effects Although arsenic is known to cause cancers of lung, skin and kidney, arsenic trioxide (As2O3) has been recently recognized as one of the most effective novel anticancer agent for the treatment of acute promyelocytic leukemia (APL). These paradoxical effects of arsenic may be dose-dependent, associated with its distinctive metabolism, or correlated with its direct or indirect effects on different cellular pathways which may result in altered cellular functions. The basic mechanism through which As2O3 induces molecular remission in APL patients include direct targeting of PML and retinoic acid receptor alpha fusion protein (PML-RARα) by arsenic resulting in oncoprotein degradation leading to partial differentiation. Many in vitro studies have also indicated that the anticancer properties of As2O3 against non-APL blood cancers predominantly occur through induction of apoptotic pathway. Especially, release of cytochrome c or activation of the caspase cascades and apoptosisrelated proteins by arsenic is thought to occur by directly targeting mitochondria. The mechanisms and the selective target sites that have been usually associated with the cytotoxic effects of arsenicals are discussed here with reference to their contribution towards the anticancer properties of arsenic. In this review, we have particularly explained the in vivo or in vitro arsenic toxicity based on arsenic metabolic pathway and its different metabolites. These multiple effects and different selective target sites for arsenic and its metabolites emphasize the need for better understanding of paradoxical effects of arsenic which may provide the appropriate use of this agent in the treatment of various malignancies. Current Drug Metabolism. Epub ahead of print. Epidermal Snail Expression Drives Skin Cancer Initiation and Progression Through Enhanced Cytoprotection, Epidermal Stem/Progenitor Cell Expansion and Enhanced Metastatic Potential Expression of the EMT-inducing transcription factor Snail is enhanced in different human cancers. To investigate the in vivo role of Snail during progression of epithelial cancer, we used a mouse model with skin-specific overexpression of Snail. Snail transgenic mice spontaneously developed distinct histological subtypes of skin cancer, such as basal cell carcinoma, squamous cell carcinoma and sebaceous gland carcinoma. Development of sebaceous gland carcinomas strongly correlated with the direct and complete repression of Blimp-1, a central regulator of sebocyte homeostasis. Snail expression in keratinocyte stem cells significantly promotes their proliferation associated with an activated FoxM1 gene expression signature, resulting in a larger pool of Mts24-marked progenitor cells. Furthermore, primary keratinocytes expressing Snail showed increased survival and strong resistance to genotoxic stress. Snail expression in a skin-specific p53-null background resulted in accelerated formation of spontaneous tumours and enhanced metastasis. Our data demonstrate that in vivo expression of Snail results in de novo epithelial carcinogenesis by allowing enhanced survival, expansion of the cancer stem cell pool with accumulated DNA damage, a block in terminal differentiation and increased proliferation rates of tumour-initiating cells. Cell Death and Differentiation. Epub ahead of print. Intensified Fractional CO2 Laser-Assisted Photodynamic Therapy vs. Laser Alone for Organ Transplant Recipients with Multiple Actinic Keratoses and Wart-Like Lesions: a Randomized half-side Comparative Trial on Dorsal Hands Background: Photodynamic therapy (PDT) is a well-documented treatment for actinic keratosis (AK), but achieves inferior efficacy in organ transplant recipients (OTRs), particularly in acral regions. Ablative fractional laser (AFXL) intensifies the PDT response and may improve the efficacy of AK clearance when used as monotherapy. Objectives: To compare the efficacy of a single treatment with AFXL-assisted PDT vs. AFXL alone for difficult-to-treat AKs and wart-like lesions (WLLs) in OTRs. Methods: Ten OTRs were included with a total of 680 AKs (severity grade I–III) and 409 WLLs on the dorsal hands. Both hands were initially treated with targeted fractional ablation of thick keratotic lesions followed by AFXL field treatment. Treatment regions were then randomized to (i) PDT (AFXL-PDT) or (ii) no further treatment (AFXL). The primary end point was complete response (CR) at 4 months after treatment; secondary end points were improvement of AK severity grade, overall patient assessment of efficacy and tolerability of treatments. Results: CR of AKs was significantly higher for AFXL-PDT (73%) compared with AFXL alone (31%) (P = 0·002). AFXL-PDT improved 82% of AKs to lower lesion grades compared with 52% after AFXL alone (P = 0·008). For WLLs, the rate of CR was 37% for AFXL-PDT compared with 14% for AFXL (P = 0·02). Overall assessment showed a preference for AFXL-PDT compared with AFXL (AFXL-PDT, n = 8; AFXL, n = 0; equal, n = 2). Mild pigment changes were observed in four patients (AFXL-PDT, n = 3; AFXL, n = 1). No scarring was observed. Conclusions: AFXL-PDT is more effective than AFXL in the treatment of acral AKs and WLLs in OTRs. British Journal of Dermatology, 2013, 169, 5, 1087–1092 Xerosis cutis* Weil Basispflege das Wichtigste ist L Y R E X E D ® ffin , flüssiges Para Glycerin,Vaselin hen m bei jegl1)ic 2) ch wirksa is in iz ed m ✔ nden Hautzustä xerotischen träglich ✔ hochver 3) e Duftstoff e ohn t h optimier ✔ galenisc Liste D Creme (50g/250g) Kassenzulässig L. Vaillant, G. Georgesco, C. Rivollier. Etude comparative, randomisée, en double aveugle des propriétés de V0034CR (véhicule + glycérol + vaseline) versus véhicule, versus véhicule + glycérol, versus véhicule + vaseline, chez des sujets présentant une peau sèche non pathologique. Rapport d‘ étude V00034 CR 202, 2003. C. Blanchet-Bardon, H. Buckova, H. Raudsepp, H. Traupe. Efficacité et tolérance de DEXERYL dans le traitement symptomatique des ichtyoses infantiles. Réalités Thérapeutiques en Dermato-Vénérologie n°190 Octobre 2009. 3) Pharmakovigilanz-Daten, Pierre Fabre Frankreich, 1999-2010. 1) Kurzinformation DEXERYL® Creme Z: Wirkstoffe: Glycerolum, Vaselinum album, Paraffinum liquidum. Hilfsstoffe: Conserv.: Propylis parahydroxybenzoas (E 216), Macrogolum 600, excipiens ad emulsionem. *I: Behandlung trockener Haut bei gewissen Dermatosen, z.B. Ichthyosis. D: zweimal täglich oder nach Bedarf eincremen. KI: Überempfindlichkeit gegen einen der Inhaltsstoffe. V: Nicht schlucken. Nicht auf infizierte Wunden. Mögliche allergische Reaktionen (ggf. verzögert) auf Propylparahydroxybenzoat und Macrogol 600. IA: Es liegen keine Studien vor. S: Es liegen keine Informationen vor. DEXERYL® kann aber während der Schwangerschaft und beim Stillen bei Auslassen der Brust angewendet werden. UW: gelegentlich: Urtikaria, Erytheme, Pruritus.Vereinzelt Ekzeme. Ü: keine Fälle berichtet. Verkaufskategorie: Liste D.Von den Krankenkassen anerkannt. Für umfassende und detaillierte Informationen konsultieren Sie bitte www.swissmedicinfo.ch. Pierre Fabre (Suisse) SA – 4123 Allschwil. 01/2011. Hegenheimermattweg 183 • 4123 Allschwil 061 487 89 00 • [email protected] www.pierre-fabre-dermatologie.ch 09/2013 2) Melanoma Stem Cells and Metastasis: Mimicking Hematopoietic Cell Trafficking? Malignant melanoma is a highly metastatic cancer that bears responsibility for the majority of skin cancer-related deaths. Amidst the research efforts to better understand melanoma progression, there has been increasing evidence that hints at a role for a subpopulation of virulent cancer cells, termed malignant melanoma stem or initiating cells (MMICs), in metastasis formation. MMICs are characterized by their preferential ability to initiate and propagate tumor growth and their selective capacity for self-renewal and differentiation into less tumorigenic melanoma cells. The frequency of MMICs has been shown to correlate with poor clinical prognosis in melanoma. In addition, MMICs are enriched among circulating tumor cells in the peripheral blood of cancer patients, suggesting that MMICs may be a critical factor in the metastatic cascade. Although these links exist between MMICs and metastatic disease, the mechanisms by which MMICs may advance metastatic progression are only beginning to be elucidated. Recent studies have shown that MMICs express molecules critical for hematopoietic cell maintenance and trafficking, providing a possible explanation for how circulating MMICs could drive melanoma dissemination. We therefore propose that MMICs might fuel melanoma metastasis by exploiting homing mechanisms commonly utilized by hematopoietic cells. Here we review the biological properties of MMICs and the existing literature on their metastatic potential. We will discuss possible mechanisms by which MMICs might initiate metastases in the context of established knowledge of cancer stem cells in other cancers and of hematopoietic homing molecules, with a particular focus on selectins, integrins, chemokines and chemokine receptors known to be expressed by melanoma cells. Biological understanding of how these molecules might be utilized by MMICs to propel the metastatic cascade could critically impact the development of more effective therapies for advanced disease. Laboratory Investigation. Epub ahead of print. Fo c u s Patient Perceptions of Nonmelanoma Skin Cancer before Diagnosis Background: There is a paucity of data regarding patient perceptions of nonmelanoma skin cancer (NMSC). Objective: To describe patients’ perceptions of skin lesions before a diagnosis of NMSC. Methods: This was a descriptive study in a private practice setting. Patients with a previous biopsy of NMSC who presented for treatment were eligible. A self-administered questionnaire assessed what patient perceptions of lesions diagnosed as NMSCs had been before they were aware of the diagnosis. Medical re- cords were reviewed for tumor type, size, and location. Results: One hundred sixty-three consecutive patients undergoing treatment for NMSC completed the questionnaire. The most common initial impressions of the lesion were skin cancer (20%), acne (19%), sore (10%), unknown (9%), dry skin (7%), age spot (6%), and injury (6%). Seventy-two percent of patients were the first to notice the lesion. Patients with a history of skin cancer were more likely to think the lesion was a skin cancer on initial impression (28% vs 8%) (p < .001). Conclusions: Understanding how patients perceive their skin cancers may aid in targeting educational strategies and increase awareness of skin cancer risk. Our data suggest that there are important subtleties in self-identification that may need to be taken into consideration in any educational campaign targeting NMSC. Dermatology and Surgery, 2013, 39(10):1496501. Susceptibility to Cutaneous Squamous Cell Carcinoma in Renal Transplant Recipients Associates with Genes Regulating Melanogenesis Independent of their Role in Pigmentation The highly polymorphic melanocortin 1 receptor (MC1R) gene plays a crucial role in pigmentation. Variants of the gene have been implicated in risk of cutaneous squamous cell carcinoma (SCC) in the general population. In renal transplant (RT) recipients these cancers are more aggressive and very common. To evaluate the risk of SCC relative to MC1R and the pigmentation-associated genes ASIP, TYR, and TYRP1, a group of 217 RT recipients with and without SCC was genotyped. Associations with SCC risk were indicated in carriers of the red hair color associated MC1R variant p.Arg151Cys (OR = 1.99; 1.05-3.75), and in carriers of two of any of the MC1R variants disclosed (OR = 2.36; 1.085.15). These associations appeared independent of traditionally protective phenotypes, also supported by the stratifications from skin phototype and hair color. A tendency towards an increased SCC risk was observed for a specific ASIP haplotype (OR = 1.87; 0.91-3.83), while no such associations were observed for the TYR and TYRP1 variants. Thus, the risk of developing SCC in RT patients is modulated by MC1R variation irrespective of phenotypes considered to be protective. Heterozygous combinations of MC1R variants appear to be more relevant in assessing SCC risk than the effects of variants individually. Biomark Cancer, 2013, 7;5:41-7. Background: Increased risk of skin cancer by indoor tanning has drawn public attention. However, there are arguments that tanning bed use increases vitamin D production, which may therefore prevent internal cancers. Methods: We follow 73,358 female nurses for 20 years (1989-2009) in the Nurses’ Health Study II and investigated the frequency of tanning bed use during high school/college and at ages 25-35 in relation to the incidence of total cancers (excluding skin cancers). We used multivariate Cox proportional hazards models to estimate the hazard ratios (HRs) and 95% confidence intervals (CIs) of total cancers and each individual major cancer with more than 100 cases. Results: During follow-up, a total of 4,271 internal cancer cases were diagnosed. No association was found between tanning bed use and risk of total cancers (multivariable-adjusted HR, 0.99; 95% CI, 0.95-1.04 for every 4 times/year use on average during high school/college and at ages 25-35). In addition, no association was found for the risk of any individual major cancers, such as breast cancer, thyroid cancer, colorectal cancer, non-Hodgkin lymphoma, or endometrial cancer. Conclusions: Our data do not suggest any association between the use of tanning beds and risk of internal cancers. Impact: Based on the strong evidence of increase in skin cancer risk and no evidence of reduction in internal cancer risk by tanning bed use, it is important to warn the public against indoor tanning. Cancer Epidemiology Biomarkers and Prevention. Epub ahead of print. The Incidence of Skin Cancer in Dermatology Background: It is known that the incidence of skin cancer is rising rapidly worldwide, but no reliable figures on multiple nonmelanoma skin cancer (NMSC) are available. Aim: To determine the actual incidence of skin cancer in dermatology practice and to estimate how this relates to the first primary tumours (registered at the Eindhoven Cancer Registry). Methods: We examined 1001 randomly selected patient records at Catharina Hospital Eindhoven for mention of skin cancer. For each patient, skin cancers were recorded in a database, starting from 1 January 2004 until 1 March 2010. The time interval between tumours and any history of skin cancer were also recorded. Results: Of this group, 876 patients were treated for skin cancer during the study period. We recorded a total of 2106 tumours with a mean of 2.4 skin cancers per patient. Nearly half (46%) of patients developed multiple tumours, and the second tumour developed within a median period of 5 months. Over a quarter (28%) of patients were known to have had skin cancer before 2004, the start of the study period. Conclusions: The number of NMSCs in practice differs substantially from the number of first primary histologically confirmed NMSCs, as usually reported by the Eindhoven Cancer Registry. To obtain the optimum benefit from registration of NMSC, it is recommended to register all NMSCs, because only this complete number will give an insight into the incidence of the rising skin-cancer numbers. Because subsequent tumours occur frequently, NMSC should be regarded as a chronic disease, and innovations in disease management are required for costeffective control. Clinical and Experimental Dermatology, 2013; 38(7):724-9. Age-Related Changes in Male Skin: Quantitative Evaluation of One Hundred and Fifty Male Subjects Background/Purpose: Modern men have changed their beauty and grooming habits, which has resulted in an increasing demand for cosmetics for men. However, very little information is available about the dermatological needs of male skin. Therefore, the aim of this present clinical study was to conduct the first systematic assessment of the skin physiology of men with special attention to lifetime changes. Methods: A total of 150 healthy male subjects (aged 20-70 years) were selected following strict criteria, including age, sun behavior and smoking habits. Transepidermal water loss (TEWL), hydration level, sebum production and pH values were measured with worldwide-acknowledged biophysical measuring methods at the forehead, cheek, neck, volar forearm and dorsum of hand. Results: TEWL and sebum production vary by localization, but generally not with increasing age, whereas stratum corneum (SC) hydration decreases significantly at the face and neck. The greatest decrease was assessed at the forehead. Skin surface pH significantly increases with aging in the face. Conclusion: The present study assigns for the first time systematic reference values for standardized biophysical measuring methods and localizations reflecting the skin physiology of men in relation to age. The results show that the physiology of male skin partly changes with aging. While SC hydration and skin surface pH are affected by the subject’s age, TEWL and sebum production show only minor variations. Skin Pharmacology and Physiology, 2014; 27(1): 9-17 "Consultants provide road maps, but you have to pick the route." Shelley, Walter B. "Advanced Dermatologic Diagnosis" W.B. Saunders 1992 Fo c u s Tanning Bed Use is not Associated with Internal Cancer Risk: Evidence from a Large Cohort Study 100 ans: De la clinique "Tièche", en passant par la polyclinique de la ville jusqu’au centre ambulatoire de dermatologie de Triemli Zurich (1913-2013) Prof. Dr. med. St. Lautenschlager Dermatologische Ambulatorium des Stadtspitals Triemli, Zürich SGDV - SSDV Derm Hel. 2013;25(10): "En littérature, dans les arts et la musique, les extrêmes sont portés à leur paroxysme, comme s'il n'y avait pas de lendemain"; c'est ainsi que le bestseller actuel de Florian Illies décrit l'incroyable année 1913. Il y est décrit l'esprit de l'époque que l'on peut ressentir, raison pour laquelle d'ailleurs le Prof. Max Tièche - qui tenait à ce moment-là un cabinet florissant à la Bahnhofstrasse – plaça sa persévérance unique et son immense capacité d'imposer ses vues sur le projet de créer une polyclinique pour les maladies cutanées, et surtout les maladies sexuelles, à l'endroit où existaient les besoins. Confronté à des combats politiques, à la jalousie et à un manque de compréhension, il lui a cependant fallu des années jusqu'à ce qu'il obtienne finalement l'autorisation du Conseil comunal pour son projet. La création de la Société suisse de Dermatologie et de Syphilographie, qui se nomma ensuite Société suisse de Dermatologie et de Vénéréologie (SSDV) date pratiquement de la même période, et Max Tièche y fut également impliqué en tant que membre fondateur. 100 plus tard, nous pouvons jeter non sans fierté un regard rétrospectif sur l'histoire à succès du visionnaire Max Tièche. Les maladies sexuelles ont prévalu au début du 20e siècle en Suisse et spécialement à Zürich. Une polyclinique spécialisée dans les maladies cutanées et sexuelles n'existait alors qu'à Berne. Comme au plan épidémiologique la résolution de la problématique de ces maladies vénériennes - surtout la syphilis et la gonorrhée - était jugée des plus urgentes dans la population pauvre des arrondissements 3, 4 et 5 de la ville et que, de surcroît, dans ces couches de la population régnait un certain degré d'inhibition face à l'Hôpital cantonal dans l'arrondissement 6 au Zürichberg, le Conseil communal fut assez clairvoyant pour décider de créer sur place une institution spécialisée répondant aux besoins. Le Conseil communal de Zürich décida en 1913 de mettre à disposition de Max Tièche les locaux de la Polyclinique médicale à la Hohlstrasse 82 pour des consultations gratuites de dermato-vénéréologie, avec le droit explicite d›utiliser les patients venant s'y faire traiter à des fins de démonstration pour les étudiants, une à deux fois par semaine, comme ceci fut consigné dans la décision dudit Conseil. Le 1er octobre 1913, Tièche ouvrait avec son épouse, la doctoresse Sabine Tièche-Fatère, la première consultation. Madame Tièche prenait en charge les maladies affectant les femmes. Dans la revue Schlaglicht, un article satirique fut publié en 1921 au sujet des "toutes récentes toilettes publiques à Zürich" (Fig. 1). Cette polyclinique privée Tièche dut attendre 1928 pour acquérit le statut de Polyclinique de la ville. Influence de l'institution à travers les divers médecins-chefs Prof. Max Tièche (1913-1938) pionnier doué de clairvoyance et d'une grande force de persuasion Max Tièche (Fig. 2) a, en qualité de fondateur de la polyclinique, montré clairement la direction pour le développement de l'institution: celle-ci devait notamment être une maison ouverte aux classes de patients pauvres des arrondissements 3, 4 et 5 de la ville et traiter gratuitement des patients, au besoin. Son souci principal était l'endiguement des maladies sexuelles. En deuxième lieu, il s'agissait des autres maladies cutanées infectieuses, étant précisé que la variole et la varicelle suscitaient chez lui un intérêt particulier. Tièche venait du Jura bernois et a obenu une renommée internationale grâce à sa dissertation sur la première description et caractérisation du naevus bleu. En peu d›années, il a fait de la polyclinique une institution sociale. Les heures de consultation étendues, souvent jusqu'à 22 ou 23 heures, étaient très appréciées de la population. Ses démonstrations médicales destinées aux étudiants et médecins ont connu une renommée toujours accrue. Ceci a parfois conduit à une situation de concurrence croissante et, trois ans plus tard, à la naissance de la Clinique de la peau, à l'Hôpital cantonal. Par suite de l'affluence croissante des patients, la polyclinique fut bientôt trop exiguë, raison pour laquelle Tièche a dû envisager Fig. 1. "Les toutes nouvelles toilettes publiques de Zürich"- une présentation satirique de la polyclinique dans "Schlaglicht" 1921. Stelara® ist für die Behandlung erwachsener Patienten mit mittelschwerer bis schwerer PlaquePsoriasis indiziert, bei denen andere systemische Therapien einschliesslich Ciclosporin, Methotrexat oder PUVA nicht angesprochen haben, kontraindiziert sind oder nicht vertragen wurden.1 PHCH/STE/0113/0008 * In der Erhaltungstherapie. 1 Fachinformation Stelara®, Arzneimittelkompendium der Schweiz, Stand der Information: März 2012, http://www.swissmedicinfo.ch Stelara® (Ustekinumab, humaner monoklonaler IgG1κ-Antikörper) I: Stelara® ist für die Behandlung erwachsener Patienten mit mittelschwerer bis schwerer Plaque-Psoriasis indiziert, bei denen andere systemische Therapien einschliesslich Ciclosporin, Methotrexat oder PUVA nicht angesprochen haben, kontraindiziert sind oder nicht vertragen wurden. Die Sicherheit und Wirksamkeit von Stelara® ist für einen Zeitraum von > 4 J. nicht geprüft. D: Die Anw. sollte unter Anleitung und Aufsicht eines in Diag. und Beh. der Psoriasis erfahrenen Arztes erfolgen. Folgendes muss der Arzt sicherstellen: 1. Der Pat. versteht, dass Stelara® einen neuen Weg für die PsO-Behandlung beschreitet. Obwohl die Wirksamkeit und Sicherheit für eine Dauer von bis zu 4 J. untersucht wurde, können pot. Langzeitfolgen zum jetzigen Zeitpunkt nicht abgeschätzt werden. 2. Der Pat. hat seine Zustimmung zur Therapie gegeben. 3. Der Pat. hat die Patientenkarte erhalten. Erw. ab 18 Jahren: 45mg als s.c. Injektion Woche 0,4, anschliessend alle 12 Wochen. Pat > 100kg: 90mg. Kein Ansprechen nach 28 Wochen: Therapie absetzen. KI: Schwerwiegende Überempfindlichkeit gegenüber dem Wirkstoff oder einem der Hilfsstoffe. VM: Vor Verabreichung von Stelara® soll der behandelnde Arzt die ärztespez. Firmeninformation zum Produkt, insbesondere zu den pot. Risiken, gelesen haben. Zudem soll er sicherstellen, dass der Pat. die pot. Risiken, die in der Patbroschüre und der Patientenkarte aufgeführt sind, verstanden hat. Infektionen: Stelara® darf Patienten mit einer klinisch bedeutsamen, aktiven Infektion nicht verabreicht werden. Tb: Abklärung auf TB-Infektion vor Therapiestart. Einleitung antituberkulöse Therapie bei latenter TB vor Therapiestart. Reversibles posteriores Leukoenzephalopathie Syndrom. Maligne Tumoren. Überempfindlichkeitsreaktionen. Immunisierungen: Keine Verabreichung von Lebendimpfstoffen während der Behandlung mit Stelara®. Kombination mit immunsuppressiver Begleittherapie, Phototherapie, intensive Sonnenbestrahlung vermeiden. Immuntherapie. UAW: Infektionen der oberen Atemwege, Nasopharyngitis, Zellulitis, Virusinfektionen der oberen Atemwege, Herpes Zoster, Depressionen, Schwindel, Kopfschmerzen, Halsschmerzen, verstopfte Nase, Diarrhoe, Juckreiz, Rückenschmerzen, Muskelschmerzen, Erschöpfung, Erythem an der Injektionsstelle, Reaktionen an der Injektionsstelle (u. a. Schmerzen, Schwellung, Juckreiz, Induration, Blutung, Blutergussbildung und Irritation). Schwere Infektionen. Maligne Tumore. Überempfindlichkeitsreaktionen (einschl. Hautauschlag, Urtikaria), schwerwiegende Reaktionen (einschl. Anaphylaxie, Angioödema) IA: Es wurden keine Wechselwirkungsstudien durchgeführt. Sicherheit und Wirksamkeit von Stelara® in Kombination mit immunsupressiven Wirkstoffen oder Phototherapie wurden nicht untersucht. SS: Anwendung in der SS vorzugsweise zu vermeiden. Packungen: Stelara® Injektionslösung in Fertigspritze, 45mg (0,5ml) bzw. 90mg (1ml). Kassenzulässig. Abgabekat.: B. Ausführliche Informationen: www.swissmedic.ch oder www.swissmedicinfo.ch; Zulassungsinhaberin: Janssen-Cilag AG, Gubelstrasse 34, 6300 Zug (108433) Fig. 2. Plaque à la mémoire du fondateur de la polyclinique de la ville: Prof. Max Tièche. un lieu de remplacement plus spacieux, qu'il trouva à l'ancienne poudrière, à la Hohlstrasse 119. Ces locaux ont été transformés provisoirement en polyclinique et ont été occupés en janvier 1923 à titre de solution transitoire. A l'époque, 1533 patients ont été traités au cours de 9432 consultations. Mais l'état des locaux et les équipements faisaient souci de sorte que, de plus en plus, ce fut une source de colères pour la population et des critiques ont même été formulées au sein du Conseil communal. Ce n'est qu'en 1934 qu'un crédit fut accordé pour un nouveau bâtiment. Ces nouveaux locaux ont été occupés en 1936 à la Herman Greulich-Str. 70, où se trouve encore aujourd'hui la clinique. Le caractère volontaire de Tièche s'exprimait en particulier par grand esprit de liberté et de justice. Seulement deux ans après avoir emménagé dans les nouveaux locaux, Tièche décéda en 1938, à l'âge de 60 ans, des suites d'une pancréatite aiguë. Il a fallu attendre les années cinquante pour que la ville de Zürich honore sa mémoire avec une plaque placée à la "Rue Tièche", près du Waidspital. SGDV - SSDV Prof. Walter Burckhardt (1938-1971) – un exemple et un dermatologue se consacrant corps et âme à sa profession Tièche a trouvé un digne successeur en Walter Burckhardt, alors âgé de 33 ans. Il avait été formé par les deux premiers titulaires de la chaire de Dermatologie à Zürich, Bruno Bloch et Guido Miescher. Burckhardt fut choisi parmi six candidats et entra en fonction le 1er octobre 1938. Il s'adonnait corps et âme à son art, la dermatologie, étant précisé que ses deux sous-disciplines préférées - les dermatoses dues à l'exercice d'une profession et les maladies sexuelles - le fascinaient particulièrement. Dans sa thèse intitulée "das Maurerekzem", il a réuni ses principaux travaux concernant l'eczéma. Burckhardt a géré la polyclinique de manière à en faire de plus en plus un centre d'accueil techniquement renommé. Son mode de travail était extrêmement productif et expéditif, ce qui fut également confirmé par son vaste répertoire de littérature contenant plus de 200 publications. Nombre de médecins connus ont préparé leur doctorat sous sa direction, et à cet égard, il y a lieu de mentionner à titre représentatif la légendaire dissertation de Urs Peter Hämmerli, qui fut plus tard médecin-chef du service de médecine au Triemlispital. Hämmerli décrivit pour la première fois l'apparition et les circonstances de la dermatite cercarienne dans le lac de Zürich. Pour les étudiants suivant les présentations de cas de dermatologie et vénéréologie, les questions posées le vendredi soir par Burckhardt sont restées légendaires, car il y faisait transparaître toutes ses aptitudes didactiques et son enthousiasme pour la discipline dermatologique. Burckhardt lui-même représentait pour beaucoup un idéal – un exemple qu'il s'agissait de suivre. Son manuel contenant des photographies couleur illustrant clairement ses propos fut pour des générations de futurs médecins un ouvrage de référence, qui fut même traduit en anglais et en espagnol. Le nombre des patients a continué à croître; en 1945, 5'439 patients furent traités au cours de 36'500 consultations. Burckhardt s'est éteint peu après sa retraite, à l'âge de 66 ans, en octobre 1971, des suites d'une crise cardiaque. Prof. Kaspar Schwarz (1971-1988) – chercheur doté d'une grande capacité de travail Le conseil communal choisit comme successeur Kaspar Schwarz, jusqu'alors chef de la Clinique dermatologique à l'Hôpital cantonal de Zürich. Contrairement à ses deux prédécesseurs, Schwarz était plutôt un être introverti, se tenant en retrait. Sous son ère, il fut avant tout question de stabiliser le niveau et la position de la polyclinique en tant qu'institut médical de la ville de Zürich. Marqué par la tradition de la Clinique dermatologique de l'Hôpital cantonal, Schwarz s'intéressa tôt à la radiothérapie dermatologique. Un autre accent principal de son travail concernait les photodermatoses, qui ont également été le thème de sa thèse. Avec son épouse, qui travaillait avec lui en qualité de chimiste, il a été en mesure de publier de nombreux travaux remarqués sur les photoallergies. La vénéréologie a connu des pics à la suite de nouvelles épidémies, par exemple, selon le rapport annuel de 1974, 2065 cas de gonorrhées et 294 patients atteints de la syphillis ont été traités. En tant que secrétaire de la Société suisse de dermatologie et de vénéorologie pendant de longues années, Kaspar Schwarz a fourni de surcroît un travail infatigable au plan de la politique de notre discipline médicale. Après sa 17e année d'activité, il prit sa retraite; retiré, il fut libéré de longues années de souffrances à l'âge de 88 ans, en décembre 2011. Fig. 3. Pour assurer l’ordre de passage des patients à la consultation ouverte, il faut prendre son numéro Prof. Alfred Eichmann 1988-2002 – un lutteur intéressé par la nouveauté A fin 1988, le conseil communal choisit Alfret Eichmann comme nouveau médecin-chef. Sous U.W. Schnyder, Eichmann eut l'occasion de présenter sa thèse sur le thème des maladies sexuelles à la Clinique dermatologique de l'Hôpital universitaire de Zürich. La polyclinique resta donc encore le "centre d'acceuil" leader pour les maladies sexuelles en Suisse alémanique. En parallèle, Eichmann s'est occupé davantage encore des nouvelles sous-disciplines de la dermatologie, à savoir la dermatochirurgie, la stomatologie et les maladies affectant les ongles - et donna de l'expansion à ces domaines au point d'en faire des adresses de référence. Tradition de la maison oblige, Eichmann s'est beaucoup engagé dans l'enseignement, le cours donné aux étudiants le vendredi après-midi dans les locaux de la polyclinique lui tenant particulièrement à cœur. Hormis son combat - couronné de succès - pour que la polyclinique continue à exister, celle-ci fut, sur son initiative, intégrée au plan administratif à l'Hôpital de la ville Triemli, en 1995. Après tout juste 14 ans d'activité en qualité de médecin-chef, A. Eichmann fut mis à la retraite anticipée à fin août 2002, selon le droit en vigueur à l'époque, mais bien contre son gré. Jusqu'à 2007, A. Eichmann dirigea ensuite un cabinet médical privé très apprécié à l'Hôpital Zollikerberg. SGDV - SSDV Prof. Stephan Lautenschlager – engagé dans le progrès médical et la réussite économique. Pour lui succéder – désormais dans le Service ambulatoire de la dermatologie de l'Hôpital de la ville Triemli - fut nommé, après une mise au concours ordinaire du poste par l'Hôpital Triemli, son médecin-ajdoint pendant de longues années, Stephan Lautenschlager, qui a achevé sa formation en dermatologie à la Clinique universitaire de Bâle. Suivant presque une tradition, St. Lautenschlager a défendu sa thèse à l'Université de Zürich sur un thème relevant de la vénéréologie - l'herpès genital. Aux priorités déjà en vigueur à la polyclinique, Lauteschlager ajouta la dermatologie pédiatrique et gynécologique. Avec l'engagement du médecincadre spécialisé en allergologie et immunologie - le Dr Siegfried Borelli - la clinique est également devenue le centre d'accueil des maladies allergiques. Du fait de l'expertise approfondie de tous les médecins-chefs qui avaient œuvré jusqu'ici dans le domaine des infections sexuellement transmissibles (STI), l'institution s'est établie en tant que centre de consultation leader dans le diagnostic et la thérapie des maladies sexuelles. A l'appui des diagnostics à nouveau plus nombreux au début du 3e millénaire, le Service ambulatoire a pu déceler tôt l'actuelle renaissance des STI en Suisse. D'une part, on s'en est tenu à la tradition de la consultation ouverte en tant que walk-in clinic (ill. 3), ce qui permet l'évaluation et le traitement d'affections cutanées aiguës aissi qu'un accès facile et rapide aux personnes atteintes d’une infection vénérienne. L'habituelle consultation du vendredi soir peut spécialement se réjouir d'une grande popularité. D'un autre côté, l'ère nouvelle est marquée par la collaboration interdisciplinaire croissante avec les diverses cliniques des hôpitaux de la ville et les Fig. 4. Equipe actuelle du Service ambulatoire de dermatologie centres médicaux, avec des attributions y relatives complexes et des consultations communes. Cette mise en réseau interdisciplinaire a entraîné l'étude de l'intégration physique de la dermatologie dans le nouveau pavillon de l'Hôpital Triemli, dans l'arrondissement 3 voisin, ce qui devrait devenir réalité en l'an 2020. Dans quelle mesure les avantages d'une institution qui aura plus de cent ans pourront passer dans un grand hôpital, seul l'avenir nous le dira. Le nombre des patients, en croissance constante, soit actuellement plus de 25'000 consultations pour 15'000 patients, a mené au succès économique et à l'augmentation du corps médical. Mis à part les 2'500 interventions au plan opératoire, de nombreuses méthodes de traitement physique sont proposées, en particulier la radiologie douce, avec plus de 2'500 traitements par année. Sous Lautenschlager aussi, l'enseignement prend une grande place, ce qui se reflète dans son énorme engagement pour le cours très apprécié des étudiants, le vendredi après-midi. Le nombre toujours croissant des patients, mais encore les attributions en augmentation à des collègues praticiens indépendants prouvent la nécessité du Service ambulatoire de dermatologie pour garantir à l'avenir l'approvisionnement en soins dermatologiques dans l'agglomération de Zürich. Il faut espérer que l'histoire à succès de l'institution perdure! Bibliographie 1. Furrer H.P.: Max Tièche (1878 – 1928). Dermatologe und Gründer der Städtischen Poliklinik für Haut- und Geschlechtskrankheiten der Stadt Zürich. Med. Dissertation, Zürich, 1992. 2. Wicki-Bühler B.: Leben und Werk des Dermatologen Walter Burckhardt 1905 – 1971. Med. Dissertation, Zürich, 1995. 3. Dominique Puenzieux und Brigitte Ruckstuhl. Medizin, Mord und Sexualität. Die Bekämpfung der Geschlechtskrankheiten Syphilis und Gonorrhöe in Zürich 1870-1920. Chronos Verlag Zürich, 1994. Neumitglieder der SGDV Nouveaux membres de la SSDV Seit April 2013 - Depuis avril 2013 Ordentliche Mitglieder SGDV / Membres ordinaires SSDV Dr. med. Caroline Barde Spécialiste FMH en Dermatologie et Vénéréologie Né le 4 juillet 1980, Allemagne 2005 2011 Depuis 2012 Parrainage: Diplôme de médecine, à Genève Spécialiste FMH en dermatologie et vénéréologie Clinique Dermatologique du Seujet – CIDGE SA, Genève PD Dr. med. Frédérique-Anne Le Gal, Genève Dr. med. AM Thielen, Genève Dr. med. Claudia Rosa Blazek Fachärztin für Dermatologie und Venerologie Geboren am 23. April 1977, Deutschland 2005 2012 Seit 2012 Approbation als Ärztin, Köln Fachärztin für Dermatologie und Venerologie, Düsseldorf Klinik für Dermatologie und Allergologie, Kantonsspital, Aarau Patenschaft: Prof. Dr. Peter Itin, Basel Dr. Markus Streit, Aarau Dr Emmanuel Ebengo Spécialiste FMH en Dermatologie et Vénéréologie SGDV - SSDV Né le 25 décembre 1960, Congo Brazzaville 2008 2010 Depuis 2012 Parrainage: Diplôme fédéral de médecine, Genève Spécialiste FMH en dermatologie et vénéréologie Centre Médicale du Léman, Genève Prof. Dr Renato G. Panizzon, Lausanne Dr Maxime Vernez, Lausanne PFABRE Dr. med. Laurence Imhof Fachzärztin FMH für Dermatologie und Venerologie Geboren am 6. Mai 1978, Bern 2004 2012 Seit 2008 Patenschaft: Staatsexamen Universität, Bern Facharzttitel FMH für Dermatologie und Venerologie Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich Prof. Dr. Lars French, Zürich Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich Dr. med. Hamiyet Polat-Yürür Fachärztin für Dermatologie und Venerologie Geboren am 13. Januar 1976, Deutschland 2002 2009 Seit 2011 Arztdiplom, Hannover Facharzttitel für Dermatologie und Venerologie, Bochum Artemedic und Klinik Pallas, Olten Patenschaft: Dr. Anna Caroline Maassen, Küssnacht Dr. Christoph Schänzle, Olten Dr. med. Kirstin Sippel Fachärztin für Dermatologie und Venerologie Geboren am 14. Juni 1970, Madrid 1998 2006 Seit 2013 Patenschaft: Medizinisches Staatsexamen, Lübeck Facharzt Dermatologie und Venerologie, Magdeburg Gruppenpraxis Rothbuchstrasse, Zürich Prof. Dr. Lars French, Zürich Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich Dr. med. Anne-Katherina Sonntag Fachärztin für Dermatologie und Venerologie SGDV - SSDV Geboren am 7. September 1966, Deutschland 1993 1997 Seit 2011 Medizinisches Staatsexamen, Heidelberg Facharzttitel für Dermatologie und Venerologie, Heidelberg Abteilung Dermatologie und Allergologie, Kantonsspital, Aarau Patenschaft: Prof. Dr. Peter Itin, Basel Dr. Markus Streit, Aarau Dr. med. Matthias Uhlig Facharzt für Dermatologie und Venerologie Geboren am 15. Juli 1977, Deutschland 2005 2012 Seit 2012 Approbation als Arzt, München Facharzt für Haut- und Geschlechtskrankheiten, Stuttgart santémed Gesundheitszentrum, Winterthur Patenschaft: Dr. Joo OK Fürst, Kloten Oliver Das, Zürich Ausserordentliche Mitglieder / membres extraordinaires Dr. med. Marjam Jeanette Barysch Assistenzärztin für Dermatologie und Venerologie Geboren am 11. Oktober 1981, Deutschland 2007 Seit 2010 Patenschaft: Approbation als Ärztin, Frankfurt Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich Prof. Dr. Lars French, Zürich Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich Dr. med. Nadia Djerbi Assistenzärztin für Dermatologie und Venerologie Geboren am 6. Februar 1983, Zürich 2009 Seit 2013 Patenschaft: Staatsexamen Universität, Zürich Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich Prof. Dr. Lars French, Zürich Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich Dr. med. Nadja Angela Galliker Assistenzärztin für Dermatologie und Venerologie 2009 Seit 2012 Patenschaft: Staatsexamen Universität, Zürich Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich Prof. Dr. Lars French, Zürich Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich SGDV - SSDV Geboren am 13. Oktober 1983, Muri Aargau Dr. med. Yasemin Göksu Assistenzärztin für Dermatologie und Venerologie Geboren am 26. Juni 1982, Zürich 2009 Seit 2012 Patenschaft: Staatsexamen Universität, Zürich Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich Prof. Dr. Lars French, Zürich Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich ! Dr. med. Nora Gräni Assistenzärztin für Dermatologie und Venerologie Geboren am 17. Juli 1982, Wolhusen 2008 Seit 2013 Patenschaft: Staatsexamen Universität, Zürich Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich Prof. Dr. Lars French, Zürich Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich Dr. med. Claude Luder Facharzt FMH für Innere Medizin Geboren am 3. Dezember 1975, Höchstetten bei Koppigen 2003 2011 Seit 2012 Patenschaft: Staatsexamen Universität, Bern Facharzt FMH für Innere Medizin Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich Prof. Dr. Lars French, Zürich Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich Dr. med. Marianne Meli Assistenzärztin für Dermatologie und Venerologie Geboren am 13. Februar 1982, Zürich SGDV - SSDV 2009 Seit 2011 Patenschaft: Staatsexamen Universität, Zürich Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich Prof. Dr. Lars French, Zürich Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich DAS THERAPIEANGEBOT BEI ICHTHYOSEN, HYPERKERATOSEN CARBAMID +VAS 0.03 CREME CARBAMID CREME CARBAMID EMULSION BAIN EXTRA-DOUX CARBAMID + VAS 0.03 CREME WIDMER: ZUSAMMENSETZUNG: 1 g Crème enthält: Tretinoinum 0,3 mg, Ureum 120 mg, Dexpanthenolum 10 mg. I: Schwere Fälle von Ichthyosis vulgaris und congenitalis. Erythrodermia ichthyosiformis congenitalis. Follikuläre Hyperkeratosen. Palmar- und Plantarhyperkeratosen. Verrucae planae und vulgares. Mosaikwarzen. Schwere Fälle von Hyperkeratosen. Morbus Darier. D: 1–2 x tgl. auftragen. KI: Rosacea, Ekzem, akute Dermatitiden. In der Schwangerschaft. Bei Frauen, die eine Schwangerschaft planen. Überempfindlichkeit gegenüber den Wirkstoffen oder einem der Hilfsstoffe gemäss Zusammensetzung. VM: Kein Kontakt mit Augen und Schleimhäuten, übermässige Sonnenbestrahlung vermeiden. UW: Selten Hautreizungen. Tuben zu 30 ml und 100 ml. Liste B. Kassenzulässig. CARBAMID CREME WIDMER: ZUSAMMENSETZUNG: 1 g Crème enthält: Ureum 120 mg. I: Behandlung von trockener spröder Haut, Erythema craquelé (Xerosis) sowie Hyperkeratosen und leichteren Formen der Ichthyosis vulgaris. Unterstützende Behandlung bei kongenitalen Ichthyosen. D: 1–2 x tgl. auftragen. KI: Bekannte Überempfindlichkeit. VM: Kontakt mit Augen und Schleimhäuten vermeiden. UW: Selten Hautreizungen. Tube zu 100 ml. Liste D. Kassenzulässig. CARBAMID EMULSION WIDMER: ZUSAMMENSETZUNG: Ureum 80 mg/g. I: Trockene und schuppende Dermatosen (leichte Hyperkeratosen). Sehr raue, trockene und ekzematöse Haut. Langzeitbehandlung und Rückfallprophylaxe der Ichthyosis und Neurodermitis. D: 1–2 x tgl. auftragen. KI: Bekannte Überempfindlichkeit. VM: Kontakt mit Augen und Schleimhäuten vermeiden. UW: Selten Hautreizungen. Flasche zu 150 ml. Liste D. Kassenzulässig. BAIN EXTRA-DOUX WIDMER: ZUSAMMENSETZUNG: 1 g Lösung enthält: Ichthyol® hell 30 mg, Extractum chamomillae 10 mg, Guajazulenum 0,25 mg. I: Badezusatz für die Behandlung trockener, rauer Haut und von Juckreiz, der durch Hauttrockenheit verursacht wird. Bei Ekzemen verschiedenen Ursprungs wie z. B. Schuppenflechte und Neurodermitis. D: 2–3 Bäder pro Woche. VM: Kein Kontakt mit Augen und Schleimhäuten, übermässige Sonnenbestrahlung vermeiden. UW: Selten Hautreizungen. Flasche zu 250 ml. Liste D. Kassenzulässig. Ausführliche Informationen entnehmen Sie bitte den Fachinformationen, publiziert unter www.swissmedicinfo.ch. Louis Widmer AG, 8952 Schlieren www.louis-widmer.com Dr. med. Martin Theiler Assistenzarzt für Dermatologie und Venerologie Geboren am 21. Juni 1980, Schweiz 2006 Seit 2011 Patenschaft: Staatsexamen Universität, Zürich Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich Prof. Dr. Lars French, Zürich Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich SGDV 2013: Ein ereignisreiches Jahr neigt sich dem Ende zu SSDV 2013: Voici bientôt la fin d’une année riche en événements Liebe Kolleginnen und Kollegen Chères et chers collègues, Das Jahr 2013 war für die SGDV in vieler Hinsicht ein denkwürdiges Jubiläumsjahr. Im Namen des Vorstandes möchte ich an dieser Stelle Ihnen allen für Ihre Treue und grosse Unterstützung herzlich danken. An den beiden 100-Jahr-Feiern in Genf (24.04.2013, das eigentliche Gründungsdatum) und in Montreux anlässlich unserer 95. Jahresversammlung (19. – 21.09.2013) präsentierte sich die SGDV als moderne und dynamische, aber auch gastfreundliche Fachgesellschaft. Beide Anlässe haben bei allen Teilnehmern einen überzeugenden Eindruck hinterlassen. Hierfür braucht es engagierte Organisatoren, Redner, Gäste, Teilnehmer und Sponsoren, und ihnen allen sei an dieser Stelle unser grosser Dank ausgesprochen. Das Generalsekretariat, der Vorstand und die Organe der SGDV haben auch dieses Jahr Beachtliches geleistet. Nachdem wir uns in den Jahren 2011 – 2013 darauf konzentriert hatten, die Abläufe im Kern der SGDV stärker zu koordinieren, werden wir uns nun in den Jahren 2013 – 2015 verstärkt der Harmonisierung der Arbeit in den Ressorts, den ständigen Kommissionen und den Arbeitsgruppen zuwenden. Ihnen und Ihren Angehörigen wünsche ich schöne Festtage und gute Gesundheit und gutes Gelingen im Jahr 2014. Avec 2013, la SSDV a vécu sous de nombreux aspects une année jubilaire mémorable. Au nom du comité de la SSDV, j’aimerais saisir ici l’occasion de vous remercier tous chaleureusement de votre fidélité et de votre appui. Lors de deux événements fêtant les 100 ans à Genève (24.04.2013, la date de la fondation de la SSDV à proprement parler) et à Montreux à l’occasion de notre 95e Réunion annuelle (19 - 21.09.2013), la SSDV s’est présentée comme une société médicale moderne et dynamique, mais sachant aussi bien accueillir ses hôtes. Les deux manifestations ont laissé une impression convaincante chez tous les participants. Pour en arriver à ce résultat, il faut des organisateurs, intervenants, hôtes, participants et sponsors, et donc à eux tous, que notre profonde reconnaissance leur soit ici exprimée. Pour leur part, le secrétariat général, le comité et les organes de la SSDV ont également fourni cette année une prestation remarquable. Après nous être concentrés dans les années 2011 à 2013 sur la coordination accrue des procédures au cœur de la SSDV, nous allons nous atteler au cours des exercices 2013 à 2015 à harmoniser davantage le travail dans les ressorts, commissions permanentes et les groupes de travail. Je vous souhaite, ainsi qu’à vos proches, de joyeuses fêtes, bonne santé et pleine réussite en 2014. SGDV - SSDV Ihr Jürg Hafner Präsident SGDV Organisatorisches Das Buch "Spirit and Soul of Swiss Dermatology and Venerology 1913 – 2013" kann an den grossen überregionalen Fortbildungsveranstaltungen (Swiss Derma Day, Rencontres Romandes Votre dévoué, Jürg Hafner Président SSDV Plan organisationnel Le livre "Spirit and Soul of Swiss Dermatology and Venerology 1913 – 2013" peut être obtenu lors des grandes sessions de formation continue de Dermatologie et Vénéréologie, Zürcher Dermatologische Fortbildungs-Tage, 96. Jahresversammlung in Basel) am SGDV-Stand bezogen werden (für SGDV-Mitglieder unentgeltlich). Im Buchhandel ist es zum Preis von CHF 49.- erhältlich. Auf ausdrücklichen Wunsch (info@derma. ch) können im Einzelfall auch Bücher verschickt werden. Der Hautkrebstag 2014 wird in der Woche vom 12. – 16. Mai 2014 stattfinden, mit Hauptgewicht auf dem Montag, 12.05.14. Bitte merken Sie sich dieses Datum bereits vor. Aufgrund der stattgefundenen Diskussionen, namentlich anlässlich der erweiterten Vorstandssitzung am 20.09.2013 in Montreux, werden eine ganze Reihe von Neuerungen eingeführt werden. Prof.Dr.Ralph Braun, Frau Ruth Barbezat und die Arbeitsgruppe Dermatoonkologie werden Sie rechtzeitig weiter informieren. transrégionales (Swiss Derma Day, Rencontres Romandes de Dermatologie et Vénéréologie, Zürcher Dermatologische Fortbildungs-Tage, 96e Réunion annuelle à Bâle) au stand de la SSDV (gratuitement pour les membres de la SSDV). Dans les libraires il se trouve au prix de 49.- Fr. Sur demande expresse ([email protected]), nous pouvons également envoyer des livres exceptionnellement. La journée du cancer de la peau 2014 aura lieu dans la semaine du 12 au 16 mai 2014, avec accent sur le lundi 15.05.14. Veuillez d’ores et déjà noter cette date. En raison des discussions qui ont eu lieu, notamment à l’occasion de la séance élargie du comité le 20.09.2013 à Montreux, tout un lot de nouveautés sera introduit. M. le Prof. Dr Ralph Braun, Madame Ruth Barbezat et le groupe de travail Dermatooncologie vous informeront plus en détail en temps opportun. Neuer%Standort%des%Generalsekretariats% Nouvelle%adresse%du%secrétariat%général!! Im!Oktober!2013!hat!das!Generalsekretariat!der!SGDV!die!neuen!Büroräume!in!Bern!bezogen.! En!octobre!2013!le!secrétariat!général!de!la!SSDV!a!déménagé!dans!ces!nouveaux!bureaux!à!Berne.! ! Adresse!! Lageplan%/%Plan%de%situa:on%%% Schweizerische!GesellschaH!für! Dermatologie!und!Venerologie!SGDV! Société!Suisse!de!Dermatologie! et!Vénéréologie!SSDV!! ! ! Generalsekretariat!/!Secrétariat!général!! Dalmazirain!11! CHM3005!Bern!/!Berne!! Telefon:!+41!(0)31!352!22!02 ! !! Fax:!+41!(0)31!352!22!05! ! EMMail:! [email protected]!(Leitung!/!DirecYon)! [email protected]!(AdministraYon)! Ruth%Barbezat% AdministraYon!! Monika%Tomasik%Sansonnens,%lic.%iur.%% Leitung!/!DirecYon!! Website:%! Telefonzeiten%/%Permanence%téléphonique%:% Alle!Kontaktdaten!finden!Sie!auch! auf!der!Website! Vous!trouverez!toutes!les! coordonnées!sur!le!site!internet! www.derma.ch!.! Montag,!Dienstag,!Donnerstag! Lundi,!Mardi,!Jeudi!! 08.30!–!12.00!/!13.00!–!17.00! SGDV - SSDV Sekretariatsmitarbeiterinnen%/%Collaboratrices%du%secrétariat:% Erste Auswertung des Swiss Dermatology Network for Targeted Therapies (SDNTT) Zur Krankheitslast von Psoriasis-Patienten in der Schweiz Kolios AGA1, Czernielewski J2, Häusermann P3, Yawalkar N4, Navarini AA1, Thurneysen S5, Laffitte E8, Djamei V1, Spehr C6, Anliker M5, Streit M7, Hafner J1, Boehncke WH8, Borradori L4, Gilliet M2, Itin P3, French LE1, Conrad C2 1 Dermatologische Klinik, Universitätsspital Zürich 2 Service de dermatologie et vénéréologie, Le Centre hospitalier universitaire vaudois, Lausanne 3 Dermatologische Klinik, Universitätsspital Basel 4 Universitätsklinik für Dermatologie, Inselspital Bern 5 Dermatologie/Allergologie, Kantonsspital St. Gallen 6 Competenzzentrum Versorgungsforschung in der Dermatologie, Hamburg 7 Dermatologie und Allergologie, Kantonsspital Aarau 8 Service de Dermatologie, Hôpital Universitaire de Genève Clinical Trials. gov Identifier: NCT01706692 Derm Hel. 2013;25(10): SGDV - SSDV EINLEITUNG Gallen, Kantonspital Aarau und Service de Dermatologie, Hôpital Universitaire de Genève (HUG). Das Swiss Dermatology Network for Targeted Therapies (SDNTT) der Schweizerischen Gesellschaft ZIELSETZUNG für Dermatologie und Venerologie (SGDV) unter der Projektleitung von Prof. Dr. Peter Itin und Prof. Mit dieser ersten Auswertung von Baseline-Daten Dr. Lars French wurde eingerichtet, um den Nut- soll zunächst die Krankheitslast („burden of dizen und die Sicherheit der systemischen Psoriasis- sease“) charakterisiert werden, die Patienten mit Therapie im Langzeitverlauf zu dokumentieren. Die Psoriasis und Psoriasis-Arthritis (PsA) erfahren, die Dokumentation wird in Form einer Patienten-bezo- auf ein Systemtherapeutikum/Biologikum ersteingenen Datenbank als „Register“ geführt. gestellt oder umgestellt werden. In SDNTT eingeschlossen werden seit Mai 2011 erwachsene Patienten ab 18 Jahre, bei denen eine METHODEN klinisch eindeutige Psoriasis diagnostiziert wurde und die das geplante Systemtherapeutikum oder Die SDNTT-Analysen erfolgen deskriptiv in Form Biologikum vor Aufnahme in das Register noch nie von sequentiellen Zeitreihenuntersuchungen soerhalten haben (Abbildung 1). Die Patienten ver- wie durch Subgruppenanalysen, aus denen in rebleiben fortan ungeachtet der weiteren Therapie gelmäßigen Abständen Berichte zur Sicherheit und über fünf Jahre in der Dokumentation. Angestrebt anderen Outcomes generiert werden. Die Erhebunist zunächst eine Langzeitdokumentation von 500 gen werden gemäß dem harmonisiertem PsoNet Patienten. study protocol und den internationalen Standards Das Register wird vom Competenzzentrum Ver- epidemiologischer Studien („Best epidemiologisorgungsforschung in der Dermatologie (CVderm) cal practice“), den Anforderungen der Pharmakoam Universitäts-Klinikum Hamburg (D) betrieben. vigilanz (Leitlinien der EMEA: EMEA/115735/04, Einrichtung und Betrieb erfolgen in engem Zu- EMEA/H/20665/04, ENTR/CT4, Rev.1, 4/04), den sammenwirken mit den Schweizer Dermatologen üblichen Outcomes-Parametern der Psoriasis sowie und pharmazeutischen Unternehmen, deren pro- unter Beachtung der deutschen AWMF-Leitlinie zur duktbezogene Auflagen zur Pharmakovigilanz be- Erfassung der Lebensqualität in der Dermatologie rücksichtigt werden. Kooperierende Unternehmen durchgeführt. sind Abbvie AG, Janssen-Cilag AG, Pfizer AG. Die In diese Auswertung wurden alle Visiten einbezobeteiligten Zentren sind: Dermatologische Klinik gen, die bis zum 30.06.2013 vom Datenmanage– Universitätsspital Basel, Service de dermatologie ment im CVderm freigegeben wurden. Zusätzlich et vénéréologie, Le Centre hospitalier universitaire wurden nur Baseline-Daten (Visite 1) berücksichvaudois (CHUV Lausanne), Universitätsklinik für tigt. Beschrieben werden im Folgenden: D e r m a t o l o - Tabelle 1: Inklusionstabelle, gesamt und Halbjahr 1/2013, Auszug. gie, (Inselspital Gesamt (seit 07.05.2011) Aktuell (01.01.13-30.06.2013) Bern), Dermato- Einschlussmedikation logische Klinik – PUVA (syst.) 0 0 Universitätsspi93 42 tal Zürich (USZ), Biologikatherapie Kantonspital St. Systemtherapie (konv.) 96 41 permamed die Belastung des Patienten durch die Schwere der Psoriasis, die Belastung des Patienten durch Komorbidität der Psoriasis, die Belastung des Patienten durch Arzt-/Spitalbesuche und die Zufriedenheit mit/Belastung durch bisherige Therapien. Tabelle 2: Komorbidität. Begleit- bzw. Vorerkrankung Anteil [%] Asthma 2.8 Chronische Bronchitis 3.3 Depression 8.3 Arterielle Hypertension 23.9 Koronare Herzkrankheit 5.0 Myokardinfarkt 2.2 Zerebrovaskuläre Erkrankungen 1.1 Rheumatische Arthritis 0.6 Morbus Crohn 0.0 Colitis ulcerosa 0.6 Die Patienten sind im Mittel 47.8 Jahre alt (19-81 Jahre, STD 14.4 Jahre). 27.2 % der eingeschlossenen Patienten sind weiblich. Mit einem Body Mass Index (BMI) von 28.0 ist der durchschnittliche Patient übergewichtig (15.4-53.2, STD 6.3). Alkoholismus 65.0 Hyperlipidämie 11.1 Diabetes Typ 2 7.8 Nagelbeteiligung 65.0 Belastung des Patienten durch die Schwere der Psoriasis Psoriasis-Arthritis 21.7 Adipositas (BMI ≥30) 29.4 • • • ERGEBNISSE Bis zum 30.06.2013 wurden 180 Patienten in SDNTT eingeschlossen. Tabelle 1 zeigt die Verteilungen über die Einschlussmedikation. Die Einschlusstherapie der Patienten wurde nur dann gezählt, wenn sie durch Folgeinformationen bestätigt wurde. 67.2 % der Patienten wurden mit einer schweren Psoriasis eingeschlossen (DLQI >10 oder BSA >10 oder PASI >10). Der PASI liegt im Median bei 10.25. Der Anteil der Patienten, die vor Einschluss keine konventionelle Systemtherapie erhielten, beträgt 11.6 %. Bei 45.6 % der Patienten liegen schwere Auswirkungen auf die Lebensqualität vor (DLQI >10) (Median 11.07). Die durchschnittliche Einschätzung der Schwere der Psoriasis (0: keine Hautveränderung bis 10: stärkste Hautveränderung) durch die Patienten liegt bei 6.47. Die Einschätzung der Schmerzen und Aktivität der PsA (0: keine Schmerzen/Aktivität bis 10: stärkste Schmerzen/Aktivität) durch die Patienten wird durchschnittlich mit 3.56 respektive 3.43 bewertet. Belastung des Patienten durch Komorbidität der Psoriasis Über die Hälfte der SDNTT-Patienten (56.7 %) weisen keine Komorbidität auf. Etwa ein Viertel (25.6 %) hat eine Begleit- bzw. Vorerkrankung. 17.7 % haben zwei oder mehr (bis 5) Erkrankungen. 0.6 % der Patienten haben fünf Begleit- bzw. Vorerkrankungen. Tabelle 2 listet die Patientenanteile mit den verschiedenen Erkrankungen.Im Mittel weisen die Patienten 0.7 Komorbiditäten auf (SDT 1.1), am häufigsten Adipositas und arterielle Hypertension. Eine Nagelbeteiligung bei Psoriasis liegt bei 65.0% vor. Gut ein Fünftel der Patienten (21.7 %) weisen eine Psoriasis-Arthritis auf. Belastung des Patienten durch Arzt-/Spitalbesuche Die Patienten werden vor allem sowohl hausärztlich als auch dermatologisch betreut. Die Arztbesuche in den letzten zwölf Monaten sind in Tabelle 3 dargestellt. Unter ‚Andere‘ wurde ‚Frauenarzt‘, ‚Gastroenterologe‘, ‚Inselspital Dermatologie‘, ‚Lichttherapie‘, ‚gleichzeitig verschiedene Medikamente‘ und ‚Psychiater‘ genannt. 42.2 % waren bis zu fünfmal in einer dermatologischen Sprechstunde, knapp ein Viertelbis zu zehnmal und ca. jeder Fünfte mehr als zehnmal. 20.6 % der Patienten hatten in den letzten fünf Jahren einen stationären Aufenthalt aufgrund ihrer Psoriasis, im Mittel 0.7 Tage (STD 3.1). Zufriedenheit mit/Belastung durch bisherige Therapien 45 % bzw. 55 % der Patienten schätzen die Versorgung über die letzten Jahre bzw. die bisherige Behandlung ihrer Psoriasis positiv ein (sehr gut, gut bzw. sehr zufrieden, eher zufrieden). Im Befragungszeitraum beurteilte ein Großteil der Patienten ihre Therapie als Belastung (46.7 %, mäßig bis sehr). Jeweils ca. 90 % der Patienten äußerten sich zu diesen drei Fragen (Tabelle 4). Tabelle 3: Arztbesuche. Arzt Gar nicht 1- bis 2-mal 3- bis 5-mal 6- bis 10-mal >10-mal [%] [%] [%] [%] [%] Missing [%] Dermatologe 2.8 13.9 28.3 23.3 21.1 10.6 Hausarzt 25.6 23.3 13.3 5.6 3.9 28.3 Rheumatologe 35.0 16.1 6.1 3.3 1.7 37.8 Internist 49.4 2.2 1.1 0.6 1.1 45.6 Andere 27.8 1.7 2.2 0.6 1.1 66.7 SGDV - SSDV • Tabelle 4: Zufriedenheit mit/Belastung durch bisherige Therapien. Versorgungszufriedenheit Behandlungszufriedenheit Therapiebelastung Antwort Anteil [%] Antwort Anteil [%] Antwort Anteil [%] Sehr gut 16.1 Sehr zufrieden 17.2 Gar nicht 21.7 Gut 28.9 Eher zufrieden 37.8 Etwas 20.0 Mittel 28.9 Eher nicht zufrieden 26.7 Mässig 16.1 Schlecht 16.7 Sehr unzufrieden 7.8 Ziemlich 16.7 Keine Antwort 9.4 Keine Antwort 10.6 Sehr 13.9 Keine Antwort 11.7 ZUSAMMENFASSUNG In SDNTT wurden etwa zwei Drittel der Patienten mit einer schweren Psoriasis eingeschlossen (DLQI >10 oder BSA >10 oder PASI >10). Fast die Hälfte der 180 Patienten hält die Auswirkungen auf die Lebensqualität für schwerwiegend (DLQI >10). Dabei wird gut die Hälfte aller Patienten nicht durch Komorbidität belastet. Auch wenn etwa jeder Zweite aller Patienten die Versorgung und Behandlung positiv bewertet, geben fast ebenso viele Patienten an, die Therapie als mäßig bis sehr belastend zu empfinden. Weitere Subgruppenanalysen müssen folgen. Referenz 1. Baseline-Auswertung CVderm/SDNTT, Stand 30.06.2013 Abb. 1: SDNTT-Inklusionskriterien hinsichtlich der Therapien. Screencast INKLUSIONSKRITERIEN Therapie systemische anti-‐psoriatische Therapien ! konventionelle Systemtherapeutika SGDV - SSDV syst. PUVA rein topische Therapie ! Biologika-‐ Therapien Bade PUVA rein photo-‐ therapeutische Behandlung Creme PUVA Kongressbericht 12. Weltkongress für Pädiatrische Dermatologie, Madrid 2013 Derm. Hel. 2013;25(10): Congress Report Nach den letzten Weltkongressen in Rom 2004 und in Bangkok 2009 fand der 12. World Congress of Pediatric Dermatology organisiert von der Gruppe von Dr. Antonio Torello in Madrid, Spanien statt. AVM-, Noonan-, Leopard- oder Costello Syndrom ist z.B. der Nävus sebaceus als Mosaik einer RASopathie zu verstehen, wie auch das Schimmelpenning-Feuerstein-Mims Syndrom. Congenitale melanozytäre Naevi (CMN) haben klein Neben wissenschaftlichen Inhalten von denen von und mittelgross nur ein gering erhöhtes Risiko für morgens um 9:00 bis abends um 19:00 Uhr ein sehr eine Entartung. Bei den sehr grossen CMN (> 60cm) straffes und dicht gepacktes Programm in meist 3-4 liegt es jedoch vermutlich bei 10% und gerade hier parallelen Vortragssälen für die verschiedensten Inte- ist das rechtzeitige Erkennen von maligner Entartung ressengebiete angeboten wurde, gab es auch Zeit für schwierig. Forschungsansätze versuchen hier auf moeinen intensiven Erfahrungsaustausch mit anderen lekulargenetischer Ebene weitere Prädiktionsfaktoren Kollegen (Bild). (wie z.B. homozygote NRAS Mutationen) herauszuarbeiten. Wissenschaftlich wurde eine breite Für Therapie des atopischen Ekzems Palette an Themen durch internatiowurde die Wichtigkeit einer frühzeinale kinderdermatologische Spezialistigen, pro-aktiven Therapie mit dem ten diskutiert. Mit Namen wie Dr. Ilona Leitsatz: „no tolerance for eczema“ für Frieden (USA), Amy Paller (USA), Alan eine gute Prognose hervorgehoben. Irvine (Irland), Margarita Laralde (ArEbenfalls hat die rückfettende und gentinien), Rudolf Happle (Deutschreinigende Basistherapie einen holand) oder John Harper (England) sind hen Stellenwert für die Hautbarrierenur einige benannt. Regeneration und wirkt bei Risikokindern wahrscheinlich auch präventiv Für die Therapie infantiler Hämangider Ekzem- und Allergieentwicklung ome wurde nochmals unterstrichen, entgegen. Die neuen Verlaufsdaten wie wichtig die frühzeitige Therapiehinsichtlich der Sicherheit von Calcieinleitung bei potentiell komplizierneurininhibitoren für Kinder < 2 Jahten Hämangiomen ist und dass eine ren haben bei sehr guter Wirksamkeit Zuweisung möglichst schon in den Zürcher Gruppe im Restaurant keine ernsten unerwünschten Wirersten 4 Lebenswochen erfolgen sollkungen gezeigt. te, um einen optimalen Therapieerfolg nicht zu gefährden und Komplikationen zu ver- Insgesamt war es ein spannender und erneut sehr meiden. Für die systemische Therapie von infantilen lehrreicher Kongress im stetig wachsenden SchnittgeHämangiomen erfolgt bald die offizielle Zulassung biet der Dermatologie und Kinderheilkunde. des oralen Propranolol Präparates (Fa. Pierre Fabre), Mit unserem besten Dank an die Gruppe von Antonio sodass nicht mehr off-label therapiert werden muss. Torello für die gute Kongressorganisation. Für die Wirksamkeit der topischen Therapie mit Timolol Gel liegen ebenfalls neue Studien vor. Das kinderdermatologische Team Zürich Auch auf dem Gebiet der Genodermatosen gibt es fast wöchentlich neue Grundlagen-Erkenntnisse. Ins- Lisa Weibel, Marc Pleimes besondere Erkrankungen mit genetischem Mosaizismus wurden spannend diskutiert. Neben bekannten RASopathien wie der Neurofibromatose Typ 1, CM- Quiz Ramosaj R, Harms M Bei einem 24-jährigen Patienten in bester Gesundheit war an der Innenseite des linken Oberarms eine papulo-noduläre Läsion aufgetreten. Gleichzeitig bestand auch eine Asthenie und leichtes Fieber. Eine Behandlung mit Amoxizilline und Clavulinsäure 625 mg 3x/d war ohne Wirkung geblieben. Drei Wochen später wurde eine Lymphknotenschwellung desselben Armes festgestellt. Chez un patient de 24 ans en bonne santé habituelle une lésion papulo-noduleuse et érythémateuse est apparue au niveau de la face interne du bras gauche associé à une asthénie et un état subfébrile. Un traitement par amoxcilline/acide clavulanique 625 mg 3x/j per os est introduit mais est resté sans réponse. Trois semaines plus tard on remarque une adénopathie du même bras. Welche Differentialdiagnosen stellen sie ? Quels diagnostics différentiels envisagez-vous ? Antwort Diagnosestellung Differentialdiagnosen • • • • • • • Katzenkratzerkrankung bakterielle Lymphadenopathie (Staphylococcus aureus oder Streptococcus alpha beta hämolyticus) Lymphadenopathie assoziiert mit einer kutanen Inokulationsläsion (atypisches Mykobakterium, Francisella tularensis, Erysipelothrix rhusiopathiae, Bartonella henselaie/quintana, Borellia burgdorferi) virale Lymphadenopathie (CMV, HIV, EB) Histoplasmose, Sporotrichose Lymphome kongenitale oder erworbene Zysten Ergänzung der Anamnese: der Patient hatte Kontakt mit einer Katze und wurde auch gekratzt. Die erythematöse Läsion entwickelte sich an der Kratzstelle. Die Diagnose lautet: Katzenkratzkrankheit (KKK) Die KKK wird durch Bartonella henselae (BH) (gramnegatives intrazelluläres, aerobes Stäbchen) hervorgerufen. Die Erkrankung tritt vor allem bei Kindern unter 10 Jahren auf, die eine Katze jünger als 1 Jahr besitzen und von ihnen gekratzt oder gebissen wurden. Die Katzen, die eine asymptomatische Bakteriämie haben, sind zusätzlich mit Flöhen investiert und übertragen die Krankheit mit den Pfoten mit denen sie sich selbst gekratzt haben [1]. Es gibt mehrere Arten von BH von denen 12 pathogen sind. Die KKK tritt hauptsächlich im Herbst und Winter auf [2]. Die Inokulationsläsion kann siebenmal von zehn aufgefunden werden [4]. 2-3 Wochen später kommt es zu einer Lymphadenopathie begleitet von leichtem Fieber [1]. Bei immunosupprimierten Patienten (HIV Patienten, Transplantationspatienten, Patienten unter Behandlung von Interferon pegyle und Ribavirin wegen einer Hepatitis C) kann es zu Komplikationen mit Organbefall kommen wie Leber, Milz, Augen, Herz, Knochen und ZNS. Ein spezieller Befall wurde schon 1889 von H. Parinaud als okulo –glanduläres Syndrom beschrieben [3]. Dabei handelt es sich um eine indirekte Inokulation der Konjunktiva. Weitere beschriebene okuläre Komplikationen sind eine Neuroretinitis und eine Retinablösung [5]. Die häufigste kardiale Komplikation bei KKK ist eine Endokarditis mit Befall der Aortenklappe [6]. Lytischer Knochenbefall wurde häufig im Rahmen einer systemischen Infektion mit BH mitgeteilt [7]. Die neurologischen Komplikationen im Rahmen einer Enzephalopathie sind selten und manifestieren sich mit einer grossen Varietät von neurologischen Symptomen [8]. Quiz Andere seltene Hautmanifestationen • • • • kurzlebige Makel oder papulöse Eruption Erythema exsudativum multiforme Erythema nodosum thrombopenische Purpura • • • • Anamnese und typische klinische Läsion Serologie: Antikörper IgG > 1/100 signifikanter Titer, 1> /800 bei Endokarditis, Kultur (Blut und Biopsie) Silberfärbung Warthin-Starry PCR (Biopsie, Serum) Behandlung BH ist in vitro auf die meisten Betalactamane, Aminoglykoside, Makrolide, Tetracycline und Rifampinzin sensibel. Es ist weniger empfindlich auf penicillinresistente Penicilline (Oxacillin), Cephalosporine der ersten Generation und Clindamycin. Die Sensibilität auf Fluoroquinolone ist variabel [9]. Réponse • • • • • • • Diagnostic différentiels Maladie de griffe du chat Adénite bactérienne (staphylocoque aureus ou streptocoque alpha beta hémolytique) Lymphadenopathie accompagnée par une lésion inoculation cutanée (mycobactérie atypique, Francisella tularensis, erysipelothrix rhusiopathiae, Bartonella henselae/quintana, Borrelia burgdorferi) Lymphadénopathie associée à un virus (CMV, HIV, EB) Histoplasmose et sporotrichose Lymphome Kystes congénitaux et acquis Supplément d’anamnèse: le patient a eu un contact avec un chat et a été griffé. L’apparition de la papule érythémateuse au niveau de la face interne du bras gauche est survenue à l’endroit de la griffure. Le diagnostic retenu: Maladie de griffe de chat (MGC) La MGC est une maladie infectieuse bactérienne due à la Bartonella henselae (BH) (bacille à Gram négatif intracellulaire, aérobie). Cette maladie touche surtout les enfants de moins de 10 ans qui possèdent des petits chats de moins de 1 an, infestés par des puces, et qui auraient été griffés ou mordus [1]. Les chats ayant une bactériémie asymptomatique sont infestés par des puces et transmettent la maladie par les pattes avec lesquelles ils se sont gratté eux-mêmes. Il existe plusieurs espèces de BH dont 12 sont pathogènes. La MGC survient surtout en automne et en hiver [2]. La lésion d'inoculation est retrouvée sept fois sur dix [4]. 2 à 3 semaines plus tard apparaissent souvent une adénopathie et une fièvre légère [1]. La MGC peut se compliquer chez les patients immunodéprimés (patients HIV, patients transplantés, patients traités par Interféron pégylé et Ribavirine pour une hépatite C) par l’atteinte des organes comme le foie, la rate, le cœur, les yeux, les os et SNC. Une forme particulière a déjà été décrite en 1889 déjà par H. Parinaud le syndrome oculo-glan- TOPIQUE FORT également des kératoses actiniques hyperkératosiques1,2 Inhibition ciblée de la croissance des tumeurs associée à une kératolyse efficace1,2 CH-600-08 2013 actik 006 AR AD M I S P SES LE S CAI S E! MALAD I Références: [1] Informations spécialisées Actikerall® état des informations octobre 2011. [2] Stockfleth E, Kerl H, Zwingers T, Willers C. Low-dose 5-fluorouracilin combination with salicylic acid as a new lesion-directed option to treat topically actinic keratoses – histological and clinical study results. Br J Dermatol, novembre 2011, 165(5): 1101–8. Solution Actikerall®. 1 g de solution (base formant un film) contient 5 mg de fluorouracile et 100 mg d’acide salicylique. I: Kératoses actiniques. P: Uniquement pour adultes; appliquer 1 fois par jour sur les kératoses actiniques. CI: Hypersensibilité aux substances actives ou excipients; grossesse; toute grossesse ne pouvant pas être exclue avec certitude; allaitement, patients atteints d’insuffisance rénale; administration simultanée de brivudine, sorivudine et analogues; ne pas mettre en contact avec les yeux et/ou les muqueuses. Préc.: Contrôle médical étroit des patients atteints de troubles de la sensibilité; dans les zones cutanées où l’épiderme est particulièrement mince, appliquer Actikerall moins souvent et contrôler plus régulièrement l’évolution du traitement; une prudence particulière est requise chez les patients atteints d’un déficit de l’activité dihydropyrimidine déshydrogénase (DPD); en cas d’administration simultanée de phenytoïne, il convient de contrôler le taux plasmatique de phénytoïne qui peut être éventuellement trop élevé; le diméthylesulfoxyde peut provoquer des irritations cutanées. IA: Respecter un intervalle d’au moins quatre semaines entre l’application de fluorouracil et brivudine, sorivudine et analogues. L’acide salicylique résorbé risque d’interagir avec le méthotrexate et les urées sulfonyliques. MP: Actikerall est contre-indiqué pendant la grossesse et l’allaitement. EI: Très fréquents (dans plus de 10% des cas): rougeur, inflammation, irritation (y compris brûlures), douleur, prurit; fréquents (1-10%): céphalées, desquamation, saignement, réactions cutanées érosives, formation de croûtes (EI < 1% v. Compendium). Pr: Solution 25ml, catégorie de remise A, admis par les caisses. Titulaire de l’autorisation: Almirall AG, Alte Winterthurerstr. 14, 8304 Wallisellen. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la notice d’accompagnement, le Compendium Suisse des Médicaments ou www.documend.ch, état actuel de l’information: octobre 2011. • • • 1. 2. Autres manifestations cutanées rares : 3. macule transitoire et éruption papuleuse érythème polymorphe érythème noueux purpura thrombopénique 4. Diagnostic • Références Par l’anamnèse et la clinique typique (lésion inoculation, ADP) Test sérologique: IgG > 1/100 titre significative, 1>/800 dans l’endocardite Culture (sang, biopsie) coloration argentique (Warthin-Starry) PCR (biopsie du tissue, sérum) Traitement In vitro BH est sensible à la plupart des bêtalactames, aux aminoglycosides, aux macrolides, aux tétracyclines et à la rifampicine. La BH est moins sensible aux pénicillines pénicillinases-résistantes (oxacilline), aux céphalosporines de première 5. 6. 7. 8. 9. Zangwill K. and al. Cat-scratch disease in Connecticut: epidemiology, risk factors, and evaluation of a new diagnostic test. N Engl J Med, 1993; 329: 8-13. Chomel B. B. & Rolain J. M. Bartonella. In P. R. Murray, E. J. Baron, M. L. Landry, J. H. Jorgensen & M. A. Pfaller (Eds.), Manual of Clinical Microbiology 2007; 9th ed: 850-871 Fournier PE and Raoult D. Cat-scratch disease and an overview of other Bartonella henselae-related infections. In A. Schmidt (Ed.), Bartonella and Afipia species emphasizing Bartonella henselae. Basel: Karger, 1998;32-62. Carithers H.A. Cat-scratch disease: an overview based on a study of 1,200 patients. Am J Dis Child 1985;139 :1124-1133 Wade NK, Levi L, Jones MR, Bhisitkul R, Fine L, Cunningham ET. Optic disk edema associated with peripapillary serous retinal detachment: an early sign of systemic Bartonella henselae infection. Am J Ophthalmol.2000 Brouqui P, Raoult D. Endocarditis due to rare and fastidious bacteria. Clin Microbiol Rev.2001; 14 (1):177– 207 Hulzebos CV, Koetse HA, Kimpen JLL, Wolfs TFW. Vertebral osteomyelitis associated with cat-scratch disease. Clin Infect Dis.1999;28 (6):1310– 1312 Wheeler SW, Wolf SM, Steinberg EA. Cat-scratch encephalopathy. Neurology.1997;49 (3):876– 878 Rolain JM, Brouqui P, Koehler JE, et al. Recommendations for treatment of human infections caused by Bartonella species. Antimicrob Agents Chemother 2004; 48:1921-33. Morbus Degos Maladie de Degos Die Papulosis maligna atrophicans wurde von Robert Degos (1904-1987) 1942 beschrieben. Die dermatologische Präsentation ist so typisch, dass man die Diagnose erkennen kann ohne sie je wirklich gesehen zu haben und das ist umso wahrscheinlicher als sie äusserst selten ist. Da es sich um eine schwer verlaufende systemische Gefässerkrankung handelt mit meist letalem Ausgang ist ihre Diagnosestellung von grosser Bedeutung. Bei den Hautläsionen handelt es sich und kleine Maculae mit einem telangiektatischem Randsaum und einem weisslichen porzelanartigem Zentrum. Von den inneren Organen, deren Gefässe befallen werden sind vor allem die des Intestinaltraktes und des Gehirn zu nennen. Es kommt zu Gefässverschlüssen, die Infarkte der betreffenden Organe zur Folge haben. Der Wiener Pathologe Köhlmeier hat die Erkrankung ein Jahr vor Degos 1941 beschrieben aber es bleibt das Verdienst von Degos das Syndrom definiert zu haben. La papulose atrophiante maligne a été décrite par Robert Degos (1904-1987) en 1942. La présentation est si caractéristique que la reconnaissance de la maladie est possible même qu’on n’ait jamais vu en réalité cette affection, ce qui est d’autant plus improbable car la maladie est extrêmement rare. Il s’agit d’une maladie vasculaire systémique avec souvent une issue fatale ce qui rend le diagnostic d’autant plus précieux. La lésion cutanée est une petite macule de quelques millimètres avec une périphérie télangiéctasique et un centre blanchâtre porcelainé. Les organes internes principalement touchés sont l’intestin et le cerveau subissant des infarcissments. Le pathologue viennois Köhlmeier a décrit cette maladie un an avant Degos mais c’est le mérite de ce dernier d’avoir définit le syndrome. Quiz • • • • génération et à la clindamycine. La sensibilité aux fluoroquinolones est variable [9]. Te r m i n o l o g i e dulaire [3]. Il s’agit là d’une inoculation indirecte de la conjonctive. Autres atteintes oculaires décrites, une neurorétinite et un décollement rétinien [5]. La MGC est responsable des endocardites avec atteinte de la valve aortiqique [6]. Des lésions osseuses lytiques sont observées fréquemment dans le cadre de manifestation systémique de l’infection à BH [7]. Les manifestations neurologiques sont rares. L’encéphalopathie montre une grande variété de symptômes neurologiques [8]. Industrie Dauerproblem Kopfschuppen: Optimierte Anti-Schuppenwirkung durch potenziertes Zinkpyrithion Kopfschuppen und deren Begleitsymptome wie Juckreiz treten bei ca. 40-50 % der Bevölkerung mindestens einmal ab der Pubertät in verschiedenen Schweregraden auf. Grund der Schuppenbildung ist die übermäßige Besiedlung der Kopfhaut mit MalasseziaHefepilzen, insbesondere M. globosa. M. globosa spalten Triglyceride im Sebum und verwerten die gesättigten Fettsäuren. Die durch die Abb 1: Potenzierte Wirkung: Zinkcarbonat erhöht deutlich die Bioverfügbarkeit von mikrobiellen Lipasen freige- Zinkpyrithion im Vergleich zu Zinkpyrithion allein. setzten ungesättigten Fett- Quelle: interne Daten Procter & Gamble säuren penetrieren in die Kopfhaut und induzieren eine beschleunigte Prolife- optimiert. Durch die Zugabe des Hilfsstoffes Zinkcarration der Epidermiszellen. Dies führt zur vermehrten bonat in der patentierten HydraZinc-Formel von head Agglomeration von noch nicht vollständig differen- & shoulders wird wasserunlösliches Zinkpyrithion in zierten Korneocyten, die dann in der Schuppenbil- der Wirkung potenziert und seine Bioverfügbarkeit erhöht (Abb. 1). Zudem liegen die Zinkpyrithionmodung und Schuppenabschilferung resultiert. leküle in der HydraZinc-Formel als mikrokristalline, abgeflachte Partikel vor, so dass sie eine bestmögliche Die Wirkung des Zinkpyrithions Disposition auf der Kopfhaut ermöglichen. In-vitroDer Wirkstoff Zinkpyrithion ist bekannt für die effek- Daten und klinische Studien bestätigen, dass eine soltive Bekämpfung des Hefepilzes Malassezia globosa, che Potenzierung von Zinkpyrithion die Wirksamkeit dem Hauptverursacher von Schuppen. Das M. globo- erhöht und Symptome der Schuppenbildung lindert. sa Gen wurde 2007 von head & shoulders Forschern Zinkpyrithion wirkt sehr gut antimykotisch gegen die und anderen führenden Wissenschaftlern vollstän- schuppenverursachenden Malassezien. Auf Epiderdig sequenziert. Das Genom besteht aus 9 Millionen malzellen übt Zinkpyrithion bei Shampoos keinen zyBasenpaaren und 4285 proteincodierten Genen [1]. tostatischen Effekt aus [3]. Außerdem entdeckten sie, dass Zinkpyrithion zu einer Weitere antimykotische Wirkstoffe sind Ketoconazol, intrazellulären Erhöhung der Kupferkonzentration in Selendioxid, Octopirox und Coclopiroxolamin. In M. globosa führt. Diese bewirkt einen Funktionsver- klinischen Vergleichsstudien zeigt Zinkpyrithion lust der Eisen-Schwefel Proteine, so dass das Malas- bessere Wirkung als Octopirox und Climbazol. Das sezia-Wachstum inhibiert wird [2]. Die Wirksamkeit potenzierte Zinkpyrithion mit verbesserter Galenik wurde im Laufe der Jahre in zweierlei Hinsicht weiter zeigt ähnlich wirkungsvolle Behandlungsergebnisse wie Ketoconazol. Für den Anwender sind Haarshampoos mit Zinkpyrithion gut verträglich und besitzen zusätzlich hervorragende haarpflegende Eigenschaften. Bei regelmäßiger Verwendung des head & shoulders Shampoo konnte in klinischen Studien eine sichtbare Verminderung der Kopfhautschuppen und eine signifikante Abnahme der Malassezia-Besiedlung je nach Schweregrad nach 1–6 Wochen beobachtet werden [4]. Optimierte Effektivität Abb 2. Besiedlung des Infundibulums durch Malassezia globosa. Ausreichende Konzentration des bewährten Wirkstoffs Zinkpyrithion (ZPT) im Infundibulum sorgt für eine erfolgreiche und anhaltende Schuppentherapie. Die head & shoulders Forschung konnte zeigen, dass M. globosa die Hautoberfläche sowie das follikuläre Infundibulum befällt [5]. Im Infundibulum erhält der Hefepilz ideale Wachstumsbedingungen. Haarfragment-Analysen, Infundibulum-Biopsien und die konfokale Mikroskopie lieferten Nachweise, dass die mikronisierten Zinkpyrithion-Partikel mit ProCleanTechnologie besonders gut in die trichterförmigen Infundibula eindringen und so die Malassezia-Hefen auf der Kopfhaut bekämpfen [6]. (Abb. 2) Industrie Quantifizierung der Schuppenbildung in Studien Es gibt viele Möglichkeiten, die Entstehung und den Zustand von Schuppen zu bewerten. Ein Ansatz ist die Quantifizierung molekularer Biomarker. Wissenschaftler der head & shoulders Forschung konnten Biomarker für pathophysiologische Veränderungen der Kopfhaut identifizieren. Mit diesen biochemischen Markern kann man eine Entzündung (Interleukin (IL)-1α, Abb.3: ASFS Ergebnis: Das potenzierte Zinkpyrithion-Shampoo ist effektiver als die IL-1-RA, IL-8, Histamin), Verän- Kombination aus herkömmlichen Zinkpyrithion und Climbazol derungen der Hautdifferenzierung (Keratin-1, -10, -11, 4. Marks R. et al. The effects of a shampoo containing zinc Involucrin) sowie die Integrität der Hautbarriere (z.B. 2. pyrithione on the control of dandruff. Br J Dermatol Ceramide, humanes Serumalbumin) erkennen [7]. Sie 1984; 112:415-422 korrelieren mit Schuppung und Juckreiz und erlau- 5. Blume-Peytavi U, Vogt A. Human hair follicle: reservoir 6. function and selective targeting. Br J Dermatol 2011; ben eine zuverlässige Bewertung der Wirksamkeit von 165 (Suppl 2):13-17 Anti-Schuppen-Therapien. Ein weiterer Ansatz für die objektivierte Bewertung der Anti-Schuppenwirkung 6. Schwartz JR. et al. New insights on dandruff/seborrhoeic dermatitis: the role of the scalp follicular infunist die Bewertung des Schuppengrades nach dem Addibulum in effective treatment strategies. Br J Dermatol herent Scalp Flaking Score (ASFS). 2011; 165 (Suppl 2):18-23 Diese Methode wurde durch mehrere klinische Stu- 7. Kerr KE. et al. Epidermal changes associated with sympdien bestätigt. Beispielsweise zeigt die Behandlung tomatic resolution of dandruff: biomarkers of scalp mit einem handelsüblichen 1 % Zinkpyrithion und health. Int J Dermatol. 2011; 50(1):102-13 Zinkcarbonat head & shoulders Shampoo statistisch 8. Bacon RA., Mizoguchi H., Schwartz JR. Assessing therapeutic effectiveness of scalp treatments for dandruff signifikante Verbesserungen der Kopfhautschuppen and seborrheic dermatitis, part 1: a reliable and relegegenüber einem Placebo Shampoo. Die Ergebnisse vant method based on the adherent scalp flaking score waren über alle Studien und Regionen hinweg konsis(ASFS), Journal of Dermatological Treatment, 2012; tent und standen im Einklang mit der SelbstwahrnehEarly Online: 1–5 mung der Patienten [8]. 9. Schwartz JR., Mizoguchi H., Bacon RA, The Impact of In unabhängigen klinischen Untersuchungen mit Gender and Ethnicity on Therapeutic Efficacy of Antiüber 1100 Patienten wurde die Wirkung von mikroDandruff Products, Journal of the American Academy nisiertem Zinkpyrithion im Shampoo bei Gruppen of Dermatology, Volume 68, Issue 4, Supplement 1 , unterschiedlichen Geschlechts getestet. Sowohl mit Page AB65, April 2013 der ASFS-Methode als auch bei der Untersuchung von 10. Bacon RA., Mizoguchi H., Schwartz JR. Comparative Evaluation of Anti-Dandruff Clinical Efficacy of a PoBiomarker-Ergebnissen wurden keine signifikanten tentiated Zinc Pyrithione Shampoo and a Zinc PyrithiUnterschiede zwischen Männern und Frauen festgeone / Climbazole Combination Formula, Journal of the stellt [9]. American Academy of Dermatology, Volume 68, Issue 4, Im Vergleich mit einem Dual Aktiv Shampoo (1 % ZinkSupplement 1 , Page AB46, April 2013 pyrithion/0,5 % Climbazol Kombination) wirkte ein Shampoo mit potenziertem Zinkpyrithion (1 % Zinkpyrithion und Zinkcarbonat) signifikant besser [10] (Abb.3). Die Verwendung eines Shampoos mit therapeutischem Nutzen empfiehlt sich für die chronisch wiederkehrende Kopfhautschuppung und KopfhautDermatitis und sorgt für eine langfristige PatientenzuKontakt friedenheit. Procter & Gamble GmbH Referenzen Sulzbacher Straße 40–50 65824 Schwalbach 1. Dawson TL Jr. Malassezia globosa and restricta: BreakTel.: +49 (0)6196 89-01 through Understanding of the Etiology and Treatment of Dandruff and Seborrheic Dermatitis through WholeFax: +49 (0)6196 89-08 Genome Analysis. J Investig Dermatol Symp Proc. 2007; www.pg.com 2. 3. 12(2):15-19 Reeder NL et al. The antifungal mechanism of action 5. of zinc pyrithione. Br J Dermatol 2011; 165 (Suppl 2):912 Leyden JJ. et al. Role of microorganisms in dandruff. 3. Arch Dermatol 1975; 112:333-338 LEO industrie LEO pub LEO industrie 40 Jahre Erfahrung Führend in medizinischer Hautpflege Seit Jahrzehnten * die Nr. 1 Vertrauen auch Sie der Nr. 1 für medizinische Hautpflege Kassenzulässig. Schutz und Pflege für empfindliche und trockene Haut. Excipial® Crème, Fettcrème, Fettsalbe, Mandelölsalbe Z: Crème: Lipidgehalt 35.5%; Fettcrème: Lipidgehalt 54%; Fettsalbe: Lipidgehalt 100%; Mandelölsalbe: Mandelöl 751 mg/g, Zinkoxid 40 mg/g, Lipidgehalt 96%. I: Hautpflege, Intervallbehandlung mit Kortikoidpräparaten, Grundlagen für magistrale Rezepturen. D: 2–3 × tgl. auftragen. KI: Überempfindlichkeit auf einen Inhaltsstoff. UAW: Unverträglichkeitsreaktionen sind nicht auszuschliessen. SS/ST: Keine Einschränkungen. P: Crème, Fettcrème, Mandelölsalbe: Tuben à 30 g und 100 g. Fettsalbe: Tuben à 100 g. Liste D, SL. Weiterführende Informationen finden Sie unter www.swissmedicinfo.ch. 0710. Excipial® U Hydrolotio, Lipolotio Z: U Hydrolotio: Ureum 20 mg/ml, Lipidgehalt 11%; U Lipolotio mit/ohne Parfum: Ureum 40 mg/ml, Lipidgehalt 36%. I: Schutz und Pflege von empfindlicher oder leicht entzündeter Haut vom normalen bis leicht trockenen Hauttyp (U Hydrolotio) und trockenen bis sehr trockenen Hauttyp (U Lipolotio), Intervallbehandlung mit Kortikoidpräparaten. D: 2–3 × tgl. auftragen. KI: Nicht auf Wunden und offenen Hautpartien anwenden. P: Lotio, Flaschen à 200 ml (SL) und 500 ml (Grand-Frère Regelung). Liste D. Ohne Limitatio. Weiterführende Informationen finden Sie unter www.swissmedicinfo.ch. 0711/280513 * Nr. 1 unter den medizinischen Emollienzien / IMS Dataview Januar 2013 Spirig Pharma AG, CH-4622 Egerkingen, www.galderma-spirig.ch ENFIN UNE GAMME DE MOMÉTASONE ENTIÈREMENT NOUVELLE À NOUVEAU & ADMIS PAR LES CAISSES MALADIES HYDROEFFET GALENIQUE INNOVANTE PRIVILEGIE PAR LES PATIENTS1 STRATEGIE VISANT A AMELIORER L’OBSERVANCE3 EFFICACITE EQUIVALENTE A CELLE DE LA CREME DE MOMETASONE D’ORIGINE1 Crème à teneur en eau2 33% Emulsion à teneur en eau de 36% & SANS alcool2 Références: 1. Ruzicka T et al. Effi cacy and patient-reported out-comes of a new mometasone cream treating atopic eczema. Skin Pharmacol Physiol 2012; 25: 305–312. 2. Monovo® Information pour les professionnels 3. Tan X et al. Topical drug delivery systems in dermatology: a review of patient adherence issues. Expert Opin. Drug Deliv. 2012 9 (10): 1263–1271. Information professionnelle abrégée Monovo® – C: 1g de crème/pommade/émulsion contient 1 mg Mometasoni-17-Furoas. I: Crème/pommade: Dermatoses corticosensibles non infectieuses, dermatoses chroniques telles que le psoriasis et la dermatite atopique (eczéma atopique). Emulsion: Dermatoses inflammatoires (en particulier le psoriasis) du cuir chevelu ou d’autres zones pileuses du corps. P: Crème/pommade: Appliquer une fine couche de crème 1 fois par jour sur les zones cutanées atteintes et masser légèrement pour faire pénétrer. Les zones sensibles du corps ne doivent être traitées qu’à court terme. Eviter tout contact avec les muqueuses. Emulsion: Appliquer 1 fois par jour quelques gouttes de Monovo Emulsion sur les foyers d’inflammation et faire pénétrer en massant légèrement jusqu’à ce que toute trace d’émulsion ait disparu. Crème: Appliquer une fine couche de crème 1 fois par jour sur les zones cutanées atteintes et masser légèrement pour faire pénétrer. Eviter tout contact avec les muqueuses. N’utiliser Monovo Emulsion qu’à court terme (au maximum 3 semaines) et sur de petites surfaces (au maximum 20% de la surface corporelle). CI: Infections cutanées, ulcères de la peau, acné rosacée, dermatite périorale, réactions vaccinales, hypersensibilité à l’un des composants de la préparation ou hypersensibilité connue à d’autres corticostéroïdes. Préc.: En cas d’irritation ou de sensibilisation, le traitement doit être arrêté. En cas d’utilisation à fortes doses ou sur de grandes surfaces et/ou d’utilisation prolongée, des effets systémiques (inhibition de la fonction corticosurrénale) ne peuvent être exclus. Dans la mesure du possible, il ne faudrait pas dépasser une durée d’application ininterrompue de 2 à 3 semaines (visage/région génitale: max. 1 semaine). L’utilisation de Monovo n’est pas recommandée chez l’enfant et l’adolescent. Grossesse/allaitement: Monovo ne doit pas être utilisé pendant la grossesse, sauf en cas de nécessité absolue. La quantité de furoate de mométasone résorbée systémiquement après une application topique est très faible (<1%), un passage de très petites quantités dans le lait maternel ne peut pas être exclu. La prudence est recommandée lors de l’utilisation topique de Monovo Crème chez les femmes qui allaitent. L’allaitement est interdit si une utilisation sur les seins s’avère nécessaire. IA: L’utilisation concomitante de préservatifs en latex et de Monovo dans la région génitale ou anale peut porter atteinte à la sécurité des préservatifs. EI: Fréquents (1-10 %): Réactions cutanées locales telles que sensations de brûlure, fourmillements/picotements, prurit, paresthésie, atrophie cutanée, infections bactériennes et furonculose. (EI < 1%: voir www.swissmedicinfo.ch). Ètat actuel de l’information: mars 2013. P: Crème/ pommade: Tubes à 30 g, 50 g. Emulsion: Flacons à 30 ml, 60 ml. Catégorie de remise B, admis par les caisses-maladies. Titulaire de l’autorisation: Almirall AG, Alte Winterthurerstr. 14, 8304 Wallisellen. Pour des informations détaillées, voir www.swissmedicinfo.ch. Informations au: Mars 2013 Solutions with you in mind CH-600-09 2013 monovo 003 1 mg/g de mométasone furoate www.almirall.com