Deepavali: In Little India gehen die Lichter an

Transcription

Deepavali: In Little India gehen die Lichter an
1
[Oktober 2010]
The Magazine for the German-speaking Community in Singapore
Deepavali:
In Little India
gehen die
Lichter an
Frühe Fotografie:
ein Deutscher
hinterlässt seine
Spuren in Singapur
Im Rückblick:
Impressionen
der olympischen
Jugendspiele in
Singapur
2
German Association
Deutsches Haus
Veranstaltungsprogramm
Interessante Verkaufsstände
Selbstgebackene Kuchen
Spaß für Groß und Klein
Lucky Draw
Leckeres vom Grill und
kühles Bier vom Fass
Sekt- und Weinbar
Veranstaltungsort: German Association - Deutsches Haus, 61A Toh Tuck Road (Bus 77 + 173)
Editorial
3
Editorial
Liebe Leserinnen, liebe Leser,
“Change is constant and change is opportunity“ hat ein ehemaliger Chef
von mir immer gesagt. Eine Weisheit, die mir immer wieder in den Kopf
kommt, insbesondere seit ich mit meinem Mann in Singapur lebe. Und
das sind immerhin schon mehr als drei Jahre. Ich kam in dieser Stadt an,
neugierig darauf, was mich erwartet und bereit, das Abenteuer Asien
anzugehen. Ich habe die Stadt erkundet mit allem, was sie zu bieten hat.
Ich habe neue Freunde gefunden und mein Leben in Asien ist normal
Eines der Werke von Fotograf G.R. Lambert:
Parade aus Anlass des 60. Jahrestages der Thronbesteigung von Königin Victoria am
22. Juni 1897. (Seite 14).
geworden. Hier ist jetzt meine Heimat. Da die meisten von uns zwischen
drei und fünf Jahre bleiben, sind viele meiner Freunde schon weiter- oder
zurückgezogen.
Das gilt auch für Jörg Eschenfelder, der Ihnen bisher immer an dieser
Stelle geschrieben hat. Er ist diesen Sommer nach Deutschland zurückgegangen. Ständige Veränderungen, die aber auch Chancen beherbergen.
In diesem Fall die Chance für mich, noch intensiver für Impulse arbeiten
zu können und mit Ihnen zu teilen, was sich in Singapur alles tut und was
sich verändert. Darauf freue ich mich sehr.
Ich möchte mich an dieser Stelle ganz herzlich bei Jörg bedanken. Er
hat einiges bei Impulse verändert, um das Magazin für Sie, liebe Leser,
noch interessanter zu machen. Diesen Weg möchte ich weitergehen und
ich freue mich auf Ihre Unterstützung. Gibt es ein Thema, das Sie schon
immer interessiert hat? Schreiben Sie an [email protected], worüber
Sie gern in Impulse lesen möchten.
Youth Olympics in Singapur. Schöne Momente im
Rückblick. (Seite 16).
Nun erst einmal genug der Veränderungen. In dieser Ausgabe erwartet Sie wie gewohnt ein buntes Programm an Themen. Wir zeigen Ihnen
schöne Momente der Youth Olympics, erläutern Deepavali, das hinduistische Lichterfest, das am 5. November in Singapur gefeiert wird und
begeben uns auf historische Pfade im Philatelic Museum of Singapore, in
dem gerade Werke des deutschen Fotografen G.R. Lambert ausgestellt
werden.
Ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Lesen des neuen Magazins.
Herzlichst,
Dumbéa, der wahrscheinlich einzige Ort auf der
Welt mit einem Golfschläger im Stadtwappen
(Seite 18).
4
Redaktionsschluss der November-Ausgabe: Montag, 4. Oktober 2010
Inhalt
3
Editorial
4 Inhalt, Impressum, About us 5
Singapur
Fragen an Claudia – 5
Deepavali - das Lichterfest in Little India – 8
Mit dem Bus ins Büro surfen – 12
14Kultur
Ein deutscher Fotograf in Singapur im 19. Jahrhundert
16Sport
Impressionen von den ersten olympischen Jugendspielen in Singapur
Impressum
Editor: Petra Bude, E-Mail: [email protected] • Contributors:
Sandra Bellony, Andreas Derszi, Hans-Joachim Fogl, Sabrina Goethals,
Dieter Gumpert, Ute Hollinde-Steininger, Roland Hanewald, Felix
Hug, Claudia Klaver, Margit Kunz, Denis Mecklenburg, Frank
Reppel, Lidia Rabenstein, Heiko Schulze , Iris Weuster, Tan Zexun
• Advertising & Marketing: Monika Fischer, Mobile: 9273 3020
• Advertising Enquiry: E-Mail: [email protected], Fax: 6467 8816
• Internet: www.impulse.org.sg • Design & Production: O’Art
Creative Pte Ltd, 10 Bukit Batok Crescent, #08-07 The Spire, Singapore
658079, E-Mail: [email protected] • Publisher: German Association
– Deutsches Haus, 61A Toh Tuck Road, Singapore 596300, E-Mail:
[email protected].
Opinions and views expressed by contributing
writers are not necessarily those of the publisher.
The publisher reserves the right to edit contributed
articles as necessary. Material appearing in Impulse
is copyrighted and reproduction in whole or in
part without express permission from the Editor is
prohibited. All rights reserved ©.
Impulse magazine is published monthly by German
Association-Deutsches Haus and distributed freeof-charge to the German-speaking community in
Singapore.
MICA (P) 211/07/2010
Ein Turner bei den Youth Olympics 2010
Foto: Sandra Bellony
18Reise
Dumbéa – der golfigste Ort der Welt
22Veranstaltungskalender
24Foto des Monats
27Tipps
IT-Tipp – 27
Foto-Tipp – 27
Gesundheitstipp – 28
Restaurant-Tipp – 28
30Aus der Gemeinde
Deutsche Botschaft:
Neuer Mann in der Wirtschaftsabteilung – 30
Schweizer Botschaft:
Schweizer Präsenz am ArchiFest 2010 – 30
SGC: Aktivitäten 2010 – 32
GESS: Globale Schule – 33
Katholische Gemeinde: 20 Jahre Deutsche Einheit – 35
Evangelische Gemeinde: Kirche im Aufbruch – 35
36German Association – Deutsches Haus
Impulse – The Magazine for the German-speaking Community in
Singapore is the leading German language magazine published in Singapore.
With a monthly circulation of 3,500 copies, it provides up-to-date information
on cultural and social events in Singapore as well as on tourist destinations in
the country and the region. Furthermore, it serves as a platform for sharing
information within the German-speaking social and business communities, comprising more than 8,000 expatriats.
The magazine is endorsed by the Austrian, German and Swiss Embassy as
well as the Singapore Tourism Board.
Complimentary copies of Impulse – The Magazine for the German-speaking
Community in Singapore are sent to expatriate households, service apartments,
hotels, clubs and other organisations servicing expatriates as well as selected
airlines. The magazine is also available at the following locations:
z Austrian, German and Swiss Institutions
Austrian, German and Swiss Embassies • Goethe-Institut Singapore •
swissnex Singapore • Singaporean-German Chamber of Industry and
Commerce • German Centre for Industry and Trade Pte Ltd • Selected
Austrian, German and Swiss companies • German Association – Deutsches
Haus • Swiss Club • German European School Singapore • Swiss School
Singapore • German-speaking Protestant and Catholic Churches
z Singapore Institutions
Ministry of Education Language Centre • Centre for Languages at NUS • NTU
Language Centre • German Alumni
z Others
Nordic European Centre • Lufthansa flights between Singapore and Germany
z Subscription
To subscribe to Impulse free of charge, go to www.impulse.org.sg, click on
the button “Abo“ and send an email to [email protected].
Aktivitäten – 36
Treffpunkte – 38
43
About Impulse
Kontakte und Adressen
Impulse abonnieren
Sie möchten Impulse kostenlos abonnieren? Besuchen Sie hierzu unsere Webseite unter
www.impulse.org.sg und klicken Sie in der Menüleiste auf »Abo«.
Singapur
Fragen an Claudia
Claudia Klaver erklärt Singapur und Asien
Singapur ist in vielem Europa und dem Westen ähnlich. Dennoch sind und bleiben seine Einwohner Asiaten
mit für Europäer oftmals unverständlichen Verhaltensweisen, Angewohnheiten und Reaktionen. Claudia
Klaver, interkulturelle Trainerin berichtet aus ihrer ganz persönlichen Erfahrung und Gesprächen mit ihren
singapurischen Freunden.
Warum muss man beim Betreten eines Hauses, einer
Wohnung oder eines Büros die Schuhe ausziehen?
Für viele ist es kulturelle Norm und Tradition, für andere ist
Sauberkeit ein Grund, die Schuhe an der Tür auszuziehen.
In Asien ist es ein Zeichen von Respekt gegenüber der Hausfrau. Früher – zum Teil auch noch heute – spielten sich alle
Aktivitäten im asiatischen Haus auf dem Fußboden ab. Da
wurde gesessen, gegessen, gespielt und geschlafen. Es galt
daher als unhöflich und unhygienisch, mit den schmutzigen
Straßenschuhen den Raum zu betreten. Es gilt: beim Betreten von Tempeln, Moscheen, Wohnungen und Häusern ohne
zu fragen die Schuhe ausziehen; in Büros ist es allerdings
eher unüblich.
Was bringt man singapurischen Gastgebern als
Mitbringsel mit, wenn man eingeladen ist?
In Europa denkt man als erstes an Blumen oder eine Flasche
Wein als Gastgeschenk. Beides eignet sich in Singapur nicht.
Blumen haben oftmals eine symbolische Bedeutung. Von
Fruchtbarkeit bis Trauer können diese eine Nachricht übermitteln, die man oftmals gar nicht beabsichtigt. Viele trinken
keinen Alkohol – Muslime aus religiösen Gründen nicht –
also: die Flasche Wein selber trinken!
Ideal eignet sich als Gastgeschenk etwas zu essen, zum
Beispiel Schokolade, Kekse oder ein Früchtekorb. Unbedingt
daran denken, dass man Mitbringsel in buntes Papier einwickelt: happy colours = happy occasion! Blau, Schwarz und
Weiß sind Farben der Trauer.
Manchmal eignet sich auch ein Bilderbuch für die
Kinder oder ein kleiner Bildband vom eigenen Land als
Gastgeschenk. Bei den Chinesen gelten Geschenke wie Taschentücher, Uhren, Messer, Scheren und Nadeln als unpassend, weil sie entweder an Trauer und Tod erinnern oder
die Freundschaft durchtrennen. Bei den Malaien sollten Sie
darauf achten, niemals etwas mit Alkohol, Schwein oder
Hund (auch kein Bilderbuch mit Schweinchen/ Hündchen
und schon gar nicht ein Stofftier) zu verschenken, diese
Dinge sind haram!
Sie haben Fragen zu Singapur und Südost-Asien? Dann
schreiben Sie uns einfach an [email protected].
Claudia Klaver wird sie in ihrer Kolumne beantworten.
5
6
7
8
Singapur
Deepavali –
das Lichterfest in Little India
Der 5. November ist in diesem Jahr in Singapur
ein Feiertag. Gefeiert wird Deepavali, das Lichterfest. Es ist das bedeutendste hinduistische
Fest in Indien und wird auch von den in Singapur
lebenden Hinduisten begangen. Das Fest kann auf
Grund seiner spirituellen sowie sozialen Bedeutung und wegen seines fröhlichen Charakters mit
Weihnachten in der westlichen Welt verglichen
werden.
Singapur
Unterschiedliche Legenden
Obwohl das Fest in ganz Indien gefeiert wird, gibt es Unterschiede in den Ursprüngen und den daraus entstandenen Riten zwischen Nord- und Südindien.
Deepavali geht für viele Hinduisten in Nordindien auf
die Legende vom heroischen König Rama zurück, der
von seiner Stiefmutter ins Exil geschickt wurde, damit ihr
eigener Sohn den Thron von Ayodhya besteigen konnte.
Als König Rama nach 14 Jahren gemeinsam mit seiner
Frau Sita und seinem jüngeren Bruder Lakshmana in sein
Königreich Ayodhya zurückkehrte, entzündeten die Menschen Öllampen entlang seines Weges, um ihren eigentlichen König zu ehren.
Im Süden Indiens dagegen sehen die Menschen in
Deepavali einen Bezug zu Lord Krishna, der den Dämonenkönig Naragasooran bekämpft und besiegt hat. Der
die hinduistische Göttin des Glücks und der Schönheit,
Sieg Lord Krishnas brachte das Ende der Dämonenregie-
Spenderin von Reichtum und geistigem Wohlbefinden,
rung, die den Menschen Unheil und Terror gebracht hat.
weswegen insbesondere Geschäftsleute und Ladenbesit-
Für alle Hindus gilt, sie feiern mit Deepavali den Sieg
zer ihrer gedenken. Sie reinigen nicht nur ihre Geschäfte,
des Guten über das Böse und des Lichts über die Dunkel-
sondern legen auch neue Geschäftsbücher an und bitten
heit.
die Göttin um Erfolg.
Vorbereitungen zu Deepavali
Deepavali in Singapur
Heutzutage bereiten sich Hindus schon drei Wochen vor
In Singapur erstrahlen die Straßen rund um die Seran-
Deepavali auf das Fest vor. Sie bringen ihre Häuser und
goon Road ab dem 07. Oktober im hellen Lichterglanz.
Wohnungen auf Hochglanz. Es wird geputzt oder gleich
Im Rahmen einer festlichen Eröffnungszeremonie werden
das ganze Haus renoviert. Waren es ursprünglich Kerzen,
die bunten Lichter und die farbenfrohen Dekorationen von
Lichter und kleine Öllampen, mit denen die Häuser deko-
Little India und damit die Vorbereitungen zu Deepavali ge-
riert wurden, so findet man heute zunehmend elektrische
startet.
Lichterketten, die Wohnhäuser, Geschäfte und Straßen
Das Viertel, in dem man indische Gewürze, Schmuck
erleuchten. Aus weißem oder gefärbtem Reismehl fertig-
und Textilien kaufen kann, in denen man Blumenstände
ten Frauen früher zentrisch symmetrische Muster auf dem
an jeder Ecke findet und wo man durch den Duft von
Fußboden eines Hauses an. Diese sogenannte „Kolams“
Gewürzen und Räucherstäbchen betört wird, verwandelt
zierten gemeinsam mit frischen Mangoblättern den Ein-
sich in einen Festmarkt. In den kleinen Seitenstraßen der
gangsbereich eines Hauses. In der Gegenwart sind es eher
Serangoon Road findet man überdachte Märkte, die be-
Mangoblätter aus Plastik und selbstklebende Aufkleber,
sonders am Abend ihren ganz eigenen Charakter entwi-
die man im Hauseingang hinduistischer Familien in Sin-
ckeln. Dicht gedrängt schieben sich die Menschen durch
gapur vorfindet.
die engen Gassen. Feil geboten wird fast alles: Schönes,
Am eigentlichen Festtag gehört es zum gemeinsamen
Nützliches und Dekoratives, Henna Tattoos sowie indische
Ritual einer Familie, vor Sonnenaufgang aufzustehen und
Snacks und Wunderkerzen. Überall brennen bunte Lichter
ein Bad in wohlriechendem Öl zu nehmen. Das Familien-
und die Straßen sind mit farbenfrohen Dekorationen ge-
oberhaupt tropft jedem Familienmitglied ein Tropfen dick-
schmückt. Zahlreiche kulturelle Veranstaltungen und eine
flüssiges Öl auf den Kopf, was als Zeichen der Reinigung
Straßenparade werden abgehalten.
angesehen wird und damit symbolisch einen Neuanfang
Wer sich in den drei Wochen vor dem 5. November
markiert. Anschließend hüllen sich die Hindus in ihre neu
in dieses Viertel begibt, sollte sich für eine Zeit in einen
gekauften wunderschönen Festtagskleider und gehen ge-
der zahlreichen Coffee Shops setzen, einen Teh Tarik be-
meinsam mit der Familie in den Tempel. Hier erinnert man
stellen und das Treiben beobachten. Wer sich von dieser
sich daran, dass mit göttlicher Hilfe schlechte Gedanken
Atmosphäre mitreißen lässt, der fühlt sich in Little India
verdrängt und mit Gebeten die Seele gereinigt werden
vielleicht ein klein wenig wie in Indien- und das mitten in
kann. Gleichfalls wird die Göttin Lakshmi verehrt. Sie ist
Singapur.
9
10
Singapur
Programm Deepavali
Traditionelle Handwerkskunst wird auf diesem Markt
gezeigt, um die Hintergründe und Traditionen zu Deepa-
Offizielle Eröffnungsfeier
vali zu erläutern.
07. Oktober 2010 um 19.00 Uhr
Mit dieser offiziellen Eröffnungsfeier beginnen in Little
Bazaar
India die Feierlichkeiten zu Deepavali.
07. Oktober bis 04. November 2010 täglich von 11.00 Uhr
bis 23.00 Uhr
Straßenbeleuchtung zu Deepavali
Vom 07. Oktober bis zum 04. November täglich ab 19.00
Uhr in Little India
Die vielen bunten Lichter und Dekorationen geben Little
India ein unvergleichliches Flair.
Road (gegenüber der Serangoon Plaza) oder den im
Deepavali Festival Village in der Campbell Lane zu besuchen. Feil geboten werden indische Köstlichkeiten und
Snacks, typisch indische Kleidung, indisches Kunsthandwerk und Dekoratives.
Kunsthandwerkermarkt
07. Oktober bis 04. November 2010 täglich von 11.00 Uhr
bis 21.00 Uhr im Deepavali Festival Village in der Campbell Lane
Es lohnt sich, entweder den Bazar in der Serangoon
UTSAV Deepavali Straßenumzug
30. Oktober 2010 von 19.00 Uhr bis 22.00 Uhr
in der Race Course Road
Ein Straßenumzug mit indischen und kulturellen Performances.
Vasantham – M1 Deepavali Countdown Konzert
04. November 2010 um 21.00 Uhr in der Race Course
Road
Ein Konzert mit indischen Stars und Sternchen, um den
eigentlichen Feiertag gebührend zu empfangen.
Petra Bude | Fotos: HEB (Hindu Endowments Board)
ImpressYour Guests!
Stop by our stores and let our
in-house chefs and butchers
assist you in picking out the right
ingredients for that memorable
meal that is bound to impress
your guests.
Huber’s Butchery & Bistro @ Dempsey (Free parking available)
18A Dempsey Road Singapore 249677
t: 6737 1588 f: 6737 1488
Mon - Fri : 0930 - 2000
Sat, Sun & Public Holiday : 0930 - 1900
Free home delivery for orders above $75
Huber’s Butchery @ Bukit Timah (Ample parking available)
122 Upper Bukit Timah Road Singapore 588175
t: 6465 0122 f:6465 0123
Mon - Fri : 0930 - 1900 Sat: 0930 - 1800
Closed on Sunday & Public Holiday
www.hubers.com.sg
11
Securing Harvests
Preserving Nature
Science For A Better Life
Today, agriculture is about more than just producing food for a steadily growing world population. It also preserves landscapes and contributes to rural development. If our harvests are to
produce food of high quality and sufficient
quantity without harming environmental resources such as soil, water and air, they need to
be protected from pests, weeds and disease.
Bayer CropScience develops high-quality
seeds and intelligent, environmentally sensitive
solutions for protecting plants – all the way from
seed to harvest. Our scientists are leveraging the latest crop protection research for
tomorrow’s marketplace. With the goal of finding even better solutions – for richer harvests
all over the world. www.bayer.com
12
Singapur
Mit dem Bus
ins Büro surfen
Was wie eine unglaubliche Geschichte klingt,
soll in Singapur bis zum Jahr 2015 Wirklichkeit
werden: der kabellose Internetzugang per
W-Lan in singapurischen Bussen. Fahrgästen
soll diese neue Weise der On-board-Kommunikation kostenlos ermöglicht werden. Eine gute
Idee: draußen zieht die Orchard Road vorbei,
drinnen die E-Mails und Nachrichten.
Singapur
Zeit nutzen beim Busfahren
schwer, sich während der
Es ist ja praktisch, wenn man auf dem Weg zur Arbeit
Busfahrt einzuloggen.
seine Mails abrufen kann oder auf dem Weg in die Schule
Es scheint, als würden
schnell noch relevante Informationen zur bevorstehen-
in 100 Meterabständen
den Klassenarbeit googlen kann, zumal heutzutage viele
die
mobile Geräte mit W-Lan Funktion ausgestattet sind. So
weshalb man es häufig
kann der Weg ins Büro, zur Universität oder zur Schule
nur schafft, Benutzer-
sinnvoll genutzt werden, gerade zu Zeiten, in denen man
namen und Passwort
ansonsten mit dem eigenen Auto im Stau stehen würde.
einzugeben, bevor die
Netze
wechseln,
Verbindung wieder abSingapur: Kommunikationshotspot Asiens
In Singapur wurden gemeinsam
bricht. So ist das Auf-
mit dem Mobilfunk-
rufen einer Internetseite oder das Abrufen von E-Mails
hersteller Nokia zwölf Buslinien mit drahtlosem Internet
natürlich schwierig. Man merkt also, dass der Plan, mit
ausgestattet. Der Hintergrund dieser Idee ist die Initiative
dem Bus über die Datenautobahnen zu düsen noch nicht
„Intelligent Nation 2015“ der singapurischen Regierung.
problemfrei funktioniert. Ob diese Schwierigkeiten an der
Die Infocomm Development Authority (IDA) hat einen
Tatsache lagen, dass ich kein Nokia Gerät benutzt habe,
Masterplan veröffentlicht, in dem die Vision verfolgt wird,
sondern einen Laptop, kann ich nicht sagen.
Singapur zu einer intelligenten Nation und Weltstadt mit
Ich habe mich ein wenig umgehört, um zu erfahren,
Hilfe der Informationstechnologie zu machen. Mit anderen
welche Erfahrungen andere Benutzer von Bussen mit dem
Worten: bis 2015 soll die Stadt Asiens Kommunikations-
Internet gemacht haben, denn ein Versuch muss nicht
hotspot werden. Dabei ist die Ausstattung von Bussen
repräsentativ sein. Erstaunt habe ich in Gesprächen mit
mit W-Lan eine der vielen Aktionen. Zugegebenermaßen
Freunden und Einheimischen feststellen müssen, dass
ist diese Idee nicht neu. In San Francisco können Pendler
diese das erste Mal durch mich von dieser Idee erfahren
auf ihrem Weg ins Silicon Valley bereits diesen Service ge-
haben. „Eine gute Idee“, fanden viele und wollten wissen,
nießen und auch deutsche Verkehrsbetriebe testen den
ob dies tatsächlich ein Bus mit W-Lan sei.
drahtlosen Internetzugang auf Rollen.
Das Gute an meiner Suche nach dem Internet war,
dass ich in Ecken der Stadt gekommen bin, in denen ich
Ein Erfahrungsbericht.
vorher nicht gewesen bin. Geht es also nicht darum, dass
Der Plan klingt also schon einmal gut, wie sieht das Ganze
man dringend noch seine E-Mails checken oder Informa-
nun in der Realität aus? Ich habe mehrere Stunden in ins-
tionen aus dem Internet ziehen muss, so kann man das
gesamt fünf Linien der mit W-Lan ausgestatteten Busse
Ganze entspannt mit einer kostengünstigen Stadtrund-
verbracht.
fahrt verbinden. Ist man jedoch wirklich auf Internet an-
In den meisten Linien war zwar Internet vorhanden,
gewiesen, rate ich zu den öffentlichen Wifi-Hotspots in
allerdings oft solange man sich noch in Nähe der diver-
Shopping Malls und Coffee Shops, und das insbesondere
sen Shopping Malls befand. Ob diese freien Netze nun die
deshalb, weil die Sessel dort eindeutig bequemer sind.
ganz normalen aus den Malls waren, oder wirklich die,
Wer selbst einmal mit dem Bus über Datenautobah-
die im Bus installiert sind, konnte ich nicht sagen. Ver-
nen brausen möchte, der sollte es in einer der folgenden
lässt man Downtown Singapur und fährt in Stadtviertel
Linien probieren.
weiter draußen, klärt sich diese Frage recht schnell, denn
12, 14, 30, 51, 65, 72, 80, 88, 96, 143, 147 und 179
hier werden die freien Netze durch gesicherte Netze der
Wohnhäuser und Condos ersetzt, in die ich mich natürlich
nicht einloggen kann und will. Generell erweist es sich als
Sabrina Goethals | Fotos: Martin Bude
13
14
Kultur
Ein deutscher Fotograf
in Singapur im 19. Jahrhundert
Fotostudio von G. R. Lambert & Co., in der Battery Road,
circa 1902. Heute steht auf dem Grundstück das neue
Straits Trading Building.
„The Originals of G.R. Lambert”
Die frühe Fotografie in Singapur wurde durch
einen Deutschen geprägt: G.R. Lambert. Eine Ausstellung im Singapore Philatelic Museum würdigt
die Arbeiten des deutschen Fotografen. Noch bis
zum 2. Januar 2011 können Interessierte seine
Werke bewundern.
Wer war G.R.Lambert?
1867 in Dresden geboren, kam G.R. Lambert 1875 nach
Singapur und eröffnete an der Orchard Road ein Fotostudio unter dem Namen G.R. Lambert & Co. Später zog
Lambert mit seinem Studio in die Battery Road, und zwar
genau dorthin, wo heute das neue Straits Trading Building steht. Die Firma eröffnete ebenso Niederlassungen
Einziges ‘hand-filled’ Farbfoto in der Sammlung. Gezeigt wird
der Singapore Club und das Postamt am Fullerton Square,
vor 1906.
in Malaysia, Borneo, Sumatra und Thailand. Zum Ende
des 19. Jahrhundert war G.R. Lambert & Co das größte
Kultur
und erfolgreichste Fotostudio in Südostasien. Lambert war
nur sporadisch in Singapur. Er überließ das Tagesgeschäft
seinen Mitarbeitern. Das Fotostudio war unter anderem
Hoffotograf des Königs von Siam (heutiges Thailand) und
des Sultans von Johore. Lambert und seine Mitarbeiter
fotografierten im Auftrag der Kolonialregierung Singapurs die wichtigsten Anlässe, Treffen und Besuche. Die
Fotos sind wertvolle historische Aufzeichnungen der Entwicklung Singapurs als britisches Kolonialzentrum. Das
Fotostudio wurde wahrscheinlich in Folge des Ersten Weltkrieges aufgelöst.
Der Erfolg von G.R. Lambert
Vorder- und Rückseite eines Fotos von meinem
Großvater Otto Gumpert (geb. 1.1.1860) aufgenommen
von G.R. Lambert im Jahr 1886 in Singapur. Dieses Foto
wurde dem Philatelic Museum als Schenkung übergeben.
Anfänglich auf Porträt- und Landschaftsfotografie spezialisiert, produzierte er 1897 die ersten Fotopostkarten und
wurde zum führenden Lieferanten dieser neuen Produkte. Lambert verwendete eine offizielle Postkarte der Postverwaltung der Straits Settlements (Singapur war damals
zusammen mit Penang und Malakka Teil der britischen
Kronkolonie ‚Straits Settlements‘) und klebte Landschaftsund Personenfotos darauf. In den „goldenen Jahren der
Fotopostkarten“ von 1906 bis 1913 verkaufte die Firma
eine Viertel Million dieser Karten pro Jahr - ein beachtli-
Panorama der singapurischen ‘Waterfront’ mit dem
Johnston’s Pier (links) dem Turm der St. Andrews Kathedrale (Mitte) und die geschäftige Wasserstraße an der
Esplanade; ca. 1905
cher Umsatz vor mehr als 100 Jahren.
Die Ausstellung
Die Ausstellung zeigt 100 seltene Originale und historische Fotopostkarten aus dem 19. Jahrhundert und
dem Anfang des 20. Jahrhundert. Die gezeigten Fotos
stammen aus einer Sammlung des privaten singapurischen Briefmarkensammlers, Koh Seow Chuan, die dem
Philatelic Museum vermacht wurde. Es werden viele der
Fotopostkarten mit Motiven der Stadt und des Lebens in
Singapore gezeigt.
Wer an der Entwicklung Singapurs im 19. und Anfang
20. Jahrhunderts interessiert ist, sollte diese Ausstellung
unbedingt besuchen.
Dieter Gumpert/ Fotos: Alle Fotos stammen aus der Samm-
Dieses Foto (ca. 1890 zeigt die jährliche, seit 1834 ausgetragene Neujahrsregatta am Johnston’s Pier am Singapore River.: Die Zuschauer wohnten am Johnston Pier der
Regatta der ‚kolek‘ (kleines malaiisches Segelboot) bei.
lung des Singapore Philatelic Museums. Schenkung von Mr
Koh Seow Chuan.
» The Originals of G.R. Lambert «
bis 2. Januar 2011
Wo:
Singapore Philatelic Museum
23-B Coleman Street
Wann:
Montag 13:00 bis 19:00 Uhr
Dienstag bis Sonntag 09:00 bis 19:00 Uhr
Eintritt: S$ 5.00; S$ 4.00 Rentner,
Parade aus Anlass des 60. Jahrestages der Thronbesteigung von Königin Victoria am 22. Juni 1897.
Studenten, Kinder
Freitag 19:00 bis 21:00 Uhr die Hälfte
Weitere Informationen: www.spm.org.sg
15
16
Sport
Impressionen
von den ersten
Olympischen
Jugendspielen
in Singapur
Die deutsche Jugendnationalmannschaft
in der GESS ...
Fotos: GESS
... bei den Wettkämpfen
Fotos: Sandra Bellony
17
... beim Empfang des
deutschen Botschafters
Jörg Ranau.
Fotos: Tan Zexun
18
Reise
Der golfigste
Ort der Welt
Schattenspendende Bäume sind aus gutem Grund reichlich vertreten
Reise
Weltweit einmalig: Golfschlä-
Die Driving Range hat ganz
ger im Stadtwappen
schön Federn lassen müssen
Kiefern vermitteln stellenweise
Das Clubhaus des Dumbéa GC ist schlicht und praktisch gehalten
Tropische Natur, wohin man auch schaut
ein nördlich anmutendes Bild
Alles grün in grün: Blick aus dem
Clubhausfenster
Man möge mich berichtigen, aber Dumbéa ist
ierten, aber nicht uneleganten Clubhaus schon morgens
wohl der einzige Ort auf Erden, der einen Golf-
an kühlen Getränken und leichter Cuisine und geraten
schläger im Stadtwappen hat. Das lässt auf
erst in Bewegung, mitunter leicht schwankend, wenn die
einen hohen dortigen Stellenwert des schönen
Temperaturen am späten Nachmittag erträglicher gewor-
Golfsports schließen.
den sind.
Es geht leger zu. Die Clubregeln bitten sich zwar eine
Dumbéa liegt auf der Pazifikinsel Neukaledonien, ist fran-
gewisse Etikette aus, aber die Atmosphäre ist so ent-
zösisches Staatsgebiet und überseeisches EU-Territorium.
spannt, wie es sich für einen tropischen Golfclub gebührt.
Dessen Hauptstadt Nouméa befindet sich ganz in der
Zum inhärent südpazifischen Schlendrian gehört wohl
Nähe (15 km entfernt), aber Dumbéa ist viel schöner, zur
auch, dass die Distanzschilder der Driving Range schon
Gänze in tropisches Grün gebettet, und außerdem gibt es
seit Ewigkeiten alle Anzeichen schwersten Beschusses
dort „Le Golf de l’Open international de Nouvelle-Calédo-
aufweisen, ohne dass offenbar jemand an eine Remedur
nie“. Der L’Open hat 18 Löcher (par 72) und erstreckt sich
denkt. Aber vielleicht will man auch unter Beweis stellen,
über 75 Hektar eines idyllischen Flusstals mit ragenden
wie intensiv die gemeindeeigene Anlage trotz ihres gene-
Bergen im Hintergrund, die bei niedriger Sonne glühend
rell schläfrigen Ambientes in Anspruch genommen wird.
rot schimmern. Ausgedehnter Baumbestand, darunter im-
Unter solchen Verhältnissen macht es schon Spaß, dort
portierte Kiefern, sorgt für willkommenen Schatten, denn
mal ein Spielchen zu wagen – man muss sich dabei keine
in jenen Südbreiten knallt der Stern mit besonderer Ve-
Verzierung abbrechen.
hemenz. Die meisten Spieler, überwiegend französische
Dem gedeihlichen Verlauf des Spiels wird bereits an
Expatriaten, delektieren sich deshalb im einfach konstru-
der Zufahrtsstraße von Nouméa der Segen des Herrn
19
20
Reise
Auf einen Sonnen-/Regenschirm sollte man
Der Herr wacht, auf dass sich das
Wupps - Abschlag! Aber gleich geht’s
nicht verzichten
Spiel gedeihlich gestalte
wieder in schattige Deckung
zuteil. Dessen Abbild gemahnt daran, dass hier, mitten
unerwähnt bleiben, dass die Insel verflixt teuer ist; vor
im schwarzen Herzen der Südsee, schon seit langem eine
allem Unterkunft hat happige Preise, französische eben.
streng katholische Zitadelle existiert, in der es fromm
Sparsame Reisende seien auf die vorzügliche Jugendher-
zugeht. Wer damit keinen Hader hat, ist als Gastspieler
berge in Nouméa hingewiesen (yha.noumea@lagoon.
herzlich willkommen. Die Tore des Clubs sind täglich ge-
nc), die alle Altersklassen zu günstigen Tarifen aufnimmt.
öffnet, man spricht nicht nur „Franz“, sondern auch Eng-
Von dort dann per Mietwagen nach Dumbéa, am Heiland
lisch und der derzeitige Clubpräsident sogar Deutsch.
vorbei, um ein paar weitere Löcher in die Schilder der
Und wie kommt man hin? Via Paris geht’s auf der
Driving Range zu ballern.
Direttissima, aber solch ein Flug bis ans Ende der Welt
schlaucht doch ganz schön. Angenehmer ist’s schon ab
Singapur, mit einem Zwischenstopp in Brisbane. Zwischen
den Golfrunden kann man Neukaledonien als großartiges
Strand- und Tauchparadies genießen. Es darf aber nicht
Die späte Stunde der langen Schatten ist die angenehmste
Roland Hanewald (Text und Fotos)
21
Real performance. Real driving exhilaration. Real passion.
Audi Drive Select® – choose
between dynamic, auto or
comfort driving modes.
TFSI® – award-winning,
powerful yet efficient
engine.
quattro® permanent allwheel drive – unbeatable
traction and control.
Multi Media Interface® –
controls all infotainment
from a single button.
22
Veranstaltungskalender
Oktober 2010
>>Klassik
>>Theater
Gala Mischa Maisky
Freitag, 1. Oktober
Der bekannte lettische
Cellist Mischa Maisky gibt
sein Debüt in Singapur.
Spielen wird er Stücke von
Fauré und Tschaikovsky. Um
außerdem einen musikalischen Ausflug in die lettische Vergangenheit zu unternehmen, spielt er auch
Stücke aus dem lettischen Rokoko.
Wo:
Esplanade Concert Hall
Wann: 19:30 Uhr
Karten: ab $18 unter www.sistic.com.sg
Confusions by Alan Ayckbourn
Mittwoch, 13. bis Samstag,
16. Oktober
„Wer Überraschungen mag,
wird Confusions lieben“, so
wird es in der Beschreibung des
Stückes gesagt. Nichts ist, wie
es zunächst scheint, alles in diesem Stück
hat eine Wendung: die Charaktere, die Situationen, selbst die Dialoge. Confusions
gibt Anlass zum Nachdenken und auch zu
vielen Lachanfällen.
Wo:
DBS Arts Centre
Wann: 20:00 Uhr
Karten: ab $32 unter www.sistic.com.sg
Vienna Boy’s Choir – Die Wiener Sängerknaben
Freitag, 8. Oktober
Bereits seit 1498 verzaubern die Wiener Sängerknaben die Menschen mit
ihrem Gesang. Während
ihrer Welttournee kommt
auch Singapur in den
Genuss eines Konzerts. Neben klassischen
Stücken werden auch moderne Lieder wie
zum Beispiel von Celine Dion oder den
Beatles gesungen.
Wo:
Esplanade Concert Hall
Wann: 19:30 Uhr
Karten: ab $38 unter www.sistic.com.sg
Pianissima!!!
Donnerstag, 21. Oktober
Die deutsche Pianistin
Beatrice Berthold tourt zum
ersten Mal Konzerte in SüdOst-Asien. Ihre erste Station
ist in Singapur. An diesem
Abend greift sie musikalische Aspekte verschiedener Stilrichtungen
und Epochen auf, unter anderem aus der
polnischen Romantik, aus dem französischen Impressionismus, aber auch energische brasilianische Klänge. Man darf
gespannt sein.
Wo:
Esplanade Recital Studio
Wann 19:30 Uhr
Karten: $20 unter www.sistic.com.sg
The Finger Player’s Season: suitCASES
Donnerstag, 28. bis Samstag,
30. Oktober
„Um ein Land wirklich
lieben zu können, muss
man die Schönheit
hinter seinen Sorgen
sehen.“ suitCASES handelt von einer
Gruppe unerfüllter Reisender, die in ihrer
Heimatstadt ihren alltäglichen Verpflichtungen nachgehen. Sie existieren zwar vor
sich hin, ihre innere Leere wird dennoch
nicht gestillt. Als sie einen fernen Ruf
hören, machen sie sich auf die Reise ins
Unbekannte.
Wo:
Drama Centre Black Box
Wann: Donnerstag, 20:00 Uhr, Freitag /
Samstag, 15:00 Uhr und 20:00
Uhr
Karten: $35 unter www.sistic.com.sg
Vampire Weekend – Live!
Dienstag, 26. Oktober
Entspannte Indieklänge erwarten an diesem
Abend die Besucher
der Esplanade. Der
Grund: die bekannte New Yorker Band
Vampire Weekend legt auf ihrer Welttournee einen Zwischenstopp in Singapur
ein. Freuen Sie sich auf eine Mischung aus
Rock und Afro-Pop.
Wo:
Esplanade Concert Hall
Wann: 19:30 Uhr
Karten: ab $68 über www.sistic.com.sg
>>Film
An Evening under the Stars: North by
Northwest (Der unsichtbare Dritte)
Samstag, 30. Oktober
Der New Yorker Werbemanager Roger O. Thornhill
wird irrtümlich von dem in
die USA eingeschleusten
KGB-Spion Phillip Vandamm
für einen Agenten der Spionageabwehr
gehalten. Vandamm lässt ihn entführen und ordnet mehrere Mordanschläge
gegen ihn an. Beim Versuch, die Sache
aufzuklären, gerät Roger selbst unter
Mordverdacht und muss sich nun auch
vor der Polizei in Acht nehmen.
Wo:
Shaw Foundation Symphony
Stage, Botanical Garden
Wann: 19:00 Uhr
Karten: umsonst
>>Rock, Pop, RN’B
An evening with Ollie Fury
Donnerstag, 7. Oktober
Der in Frankreich
lebende Folkmusiker
Ollie Fury kehrt für
dieses Konzert in das
Land zurück, in dem er aufgewachsen
ist: Singapur. Der Singer / Songwriter bezaubert durch sanfte Gitarrenklänge und
seine emotionale Stimme.
Wo:
Esplanade Recital Studios
Wann: 20:00 Uhr
Karten: $20 über www.sistic.com.sg
>>Festival
da:ns festival 2010
Freitag 8. Oktober bis
Sonntag 17. Oktober
International Ballet Gala
Samstag, 9. und Sonntag,
10 Oktober
Lassen Sie sich an diesem Abend von internationalenTop-Ballet-Tänzern den Atem
rauben. Gezeigt wird in diesem Programm
eine Reihe von klassischen und neo-klassischen Werken in Soli und auch Duetten.
Wo:
Eplanade Theatre
Wann: 20:00 Uhr
Karten: ab $20 unter www.sistic.com
23
>>Für Kinder
Southern Bound Comfort - The Cherkaoui / Maqoma Double Bill Project
(performed by Gregory Maqoma and
Shanell Winlock)
Dienstag,
12.
Oktober und Mittwoch, 13. Oktober
Southern
Bound
Comfort, für seine
prägnanten Erläuterungen gelobt, schaut wie menschliche
Erfahrungen durch vorher wahrgenommene Vorstellungen definiert wird und
spiegelt somit Verhaltensweisen, Einstellungen und Reaktionen wider. Dramatisch, leidenschaftlich und humorvoll
wird dies durch die Tänzer Maqoma und
Winlock verdeutlicht.
Wo:
Esplanade Theatre Studio
Wann: 20:00 Uhr
Karten: $35 unter www.sistic.com
Singapore’s International A Cappella
Festival
Samstag, 9. Oktober bis Sonntag, 31.
Oktober
Es wird von Jahr zu Jahr größer und
besser. Beim 3. Singapore’s International
A Cappella Festival werden zwei Wochen
lang vokale Extravaganz von internationalen Top A Cappella Gruppen gezeigt.
Das diesjährige Line-Up ist gekennzeichnet von einigen der besten europäischen
A Cappella Gruppen. Aus Deutschland
werden Vocaldente, Niniwe und Klangbezirk Ihre Ohren verwöhnen.
Wo:
The Arts House Chamber, Esplanade Recital Studio
Wann: jeweils um 20:00 Uhr
Karten: ab $35 unter
[email protected]
Singapore Sun Festival
Freitag 29. Oktober bis Sonntag
7. November
Natalie Cole in Concert
Sonntag, 31. Oktober
Nur für ein Konzert
besucht Natalie Cole die
Stadt. Als eine der renommiertesten Künstlerinnen
unserer Zeit besticht die
neun-fache Gewinnerin der Grammy
Awards mit ihrer rauchig samten Stimme.
Verpassen Sie nicht die seltene Gelegen-
heit, Natalie’s größte Hits und sogar ein
denkwürdiges „Duett“ gemeinsam mit
ihrem Vater Nat King Cole zu hören.
Wo:
Esplanade Theatre
Wann: 0:00 Uhr
Karten: ab $58 unter www.sistic.com.sg
In Conversation with Jose Carreras
Sonntag, 31. Oktober
Eine seltene Gelegenheit den weltbekannten Tenor einmal von einer anderen Seite
kennenzulernen. Im Rahmen dieses exklusiven Bühneninterviews wird José Carreras
über sein Leben erzählen. Persönliche
Highlights seiner Auftritte werden gezeigt
und besprochen.
Wo:
LASALLE College of the Arts,
SIA Theatre
Wann: 15:00 Uhr
Karten: ab $38 unter www.sistic.com.sg
>>Tanz
Flamenco Cantata (Laberinto
Flamenco Festivale)
Samstag, 23. und Sonntag,
24. Oktober
Die Flamenco-Kantate verbindet die Kraft der reinen
Kunst des Flamenco mit
der Schönheit der klassischen Stimme. Die Gesänge
des Hochamts, welche
von einem klassischen Chor gesungen
werden, werden durch geeignete Lieder
dem Flamenco Repertoire angepasst. Die
Gitarre als Begleitinstrument verschmilzt
die einzelnen Teile miteinander und der
Tanz selbst untermalt durch die Bewegungen nochmals das geschriebene beziehungswese das gesungene Wort.
Wo:
Chijmes Hall
Wann: Samstag, 20:00 Uhr, Sonntag,
19:30 Uhr
Karten: ab $68 unter www.sistic.com
Beauty and the Beast by
DuffleBag Theatre
noch bis 10. Oktober
Eine Fee verzaubert einen
Prinzen mitsamt Hofstaat
wegen seiner angeblichen
Hartherzigkeit. Der junge
Herrscher muss fortan als
grässliches Biest in seiner
Zauberburg leben. Eine junge Schöne, die
sich im Austausch für ihren Vater in die
Gewalt des Ungeheuers begibt, verliebt
sich in das Monster, unter dessen furchterregendem Äußeren sich ein sehr empfindsames Wesen verbirgt. Ihre starken
Gefühle füreinander lösen den Fluch, der
auf dem Biest liegt.
Wo:
Act 3 Theatre
Wann: Montag bis Freitag, 10:00 Uhr,
Freitag bis Sonntag, 11:00 Uhr
und 16:00 Uhr
Karten: $20 unter www.sistic.com.sg
>>Sport
Malaysian Motorcycle Grand Prix
Samstag, 9. Oktober und
Sonntag, 10. Oktober
An diesem Wochenende treffen sich die
weltbesten Motorradfahrer auf einer der
schönsten Rennstrecken weltweit. Der diesjährige malayische Motorcycle Grandprix feiert die 20.
Ausgabe und somit ein Jubiläum. Auf
dem Sepang International Circuit (SIC) Malaysia‘s Home of Motorsports findet
die Veranstaltung bereits zum 12. Mal
statt.
Wo:
Sepang International Circuit
Wann: je 9:00 Uhr
Karten: ab 17$ unter www.sistic.com.sg
Auswahl: Sabrina Goethals
24
Foto des Monats
Im Sauseschritt
durch Little India
Foto: Petra Bude
25
26
Tipps
IT-TIPP
Sicherer Umgang mit Kreditkarten im Internet
Ich kann nicht mehr ohne Kreditkarten leben! So, nun ist
ein kurzer Check, ob die Seite „echt“ ist. Gerade wenn man
es raus. Ich bin ein Abhängiger. Ich bezahle mittlerweile die
die Seite über einen Link in einer Mail oder einem unge-
Mehrzahl meiner Einkäufe mit der Kreditkarte. Ich hätte
fragt zugestellten Dokument erreicht hat, sollte man sich
nichts zu essen, ich könnte nicht mehr ausgehen und ver-
das Logo genauer anschauen und, ganz wichtig, mit der
reisen schon gar nicht. Und da ich diese Dinge und Dienst-
Maus ein wenig über die Seite fahren und den einen oder
leistungen zunehmend ‚online‘ erwerbe, kommt manchmal
anderen Link annavigieren (Aber: Nicht klicken! Nur mit
das schleichende Gefühl auf, ist das eigentlich sicher?
der Maus drüber fahren!). Die Standardeinstellungen eines
Zuerst: Kartengesellschaften haben immer wieder Pro-
Browsers sind so, dass der zugrunde liegende Link ange-
bleme mit Ihren Daten, daher kann man nie ausschließen,
zeigt wird. Die Adresse sollte immer auch der Adresse des
dass Ihre Daten in die Hände Dritter fallen. Es gibt sogar
Anbieters entsprechen. Sollte aber ein link wie z.B. http://
einen regelrechten Datenhandel. Als Einzelner hat man aber
ytoidw.com/... (Oder irgend ein anderer sinnloser Name
gerade online ein paar Möglichkeiten, diesem Tun Einhalt
auftauchen) ist Gefahr im Verzug. Dann ist man sehr wahr-
zu gebieten.
scheinlich auf einer „Phishing“ Seite gelandet.
Auch hier zuerst: Kreditkartendaten nur dann herausge-
Und immer: Achten Sie darauf, dass in der Adressleiste
ben, wenn man unbedingt muss! Viele Websites erwecken
Ihres Browsers ein kleines geschlossenes Schloss am rechten
den Anschein, dass man nur dann weiterkommt, wenn man
Rand bei der Aufforderung zur Dateneingabe auftaucht.
seine Kreditkarteninformation eingibt. Dies stimmt aber
Dies ist ein sicheres Zeichen dafür, dass die Seite authen-
oftmals nicht und man kann einfach ‚Weiter‘ drücken, ohne
tisch und gesichert ist.
dass man diese Angaben gemacht hat. Das nächste, sollte
die Eingabe dann doch notwendig sein, ist die Frage, ob
Aber ausschließen lässt sich die Gefahr online leider nie
ganz für einen Kreditkartenjunkie wie mich...
man dem Anbieter und dessen Seite traut. Kennt man den
Anbieter und hat dessen Seite öfters besucht, rentiert sich
Frank Reppel, Reppel & Partners
FOTO-TIPP
Blitzlicht-Gewitter
Blitzlicht ist ein Problem für viele Fotografen.
Meist schalten wir den Blitz nur dann ein, wenn zu wenig
Licht vorhanden ist. Leider tun wir dem Foto damit oft
keinen Gefallen und wir nutzen die Wirkung von Blitzlicht
nicht richtig aus. Fehlt die bewusste Steuerung, was mit
dem Blitz auf dem Foto erreicht werden soll, so passieren
häufig folgende Fehler: Personen haben auf Fotos, die mit
einem Blitz aufgenommen wurden, rote Augen oder ein
Foto ist unnatürlich hart und sehr kalt in den Farben, was
die Realität nicht richtig wiedergibt. Aus Frust darüber tendiert manch ein Fotograf dazu, den Blitz gar nicht mehr zu
benutzen.
Es gibt verschiedene Arten, den Blitz zu verwenden und
in der Reisefotografie ist der interessanteste Einsatz wahrscheinlich der Langzeit-Blitz:
Langzeit-Blitz
3. Der Blitz wird in den meisten Fällen
seine Wirkung nach einigen Metern
verlieren. Das heisst, dass Euer
Hauptmotiv nur etwa 2-3 Meter von
Euch entfernt sein sollte.
4. Die Blendenöffnung sollte etwas
größer sein, damit der Blitz etwas
weiter trägt. Mit modernen Kameras
könnt Ihr auch die ISOzahl auf 400
oder 800 ISO erhöhen, um die
Balance zu optimieren.
Habt keine Angst zu experimentieren. Mit dieser Aufnahme-Technik kann selbst die Kamera in voller Bewegung
sein. Durch den Blitz werden immer Teile des Hauptobjekts
eingefroren.
Auf diese Weise eingesetzt, kann der Blitz eine neue
Der Langzeit-Blitz (slow-flash) wird oft in der Dämmerung
Erfahrung sein und zu überraschenden und fantastischen
oder bei Nachtszenen eingesetzt. In meinem Beispiel am
Ergebnissen führen.
Mardi Gras in Sydney. Dabei sind einige Dinge zu beachten:
1. Wechsle den Weißabgleich zu Blitzlicht. Dadurch er-
Felix Hug, Eyes on Asia
scheint der Blitz wärmer, beinahe wie starkes Sonnenlicht.
2. Zuerst belichte korrekt auf den Hintergrund. Es spielt
keine Rolle, ob Ihr dabei eine Belichtungszeit von 1/4
oder sogar 1s habt. Der Blitz ist so kurz (1/10000s), dass
er unweigerlich Dinge im Vordergrund einfriert.
Weitere Tipps und Tricks gibt Felix Hug in seinen Workshops in Singapur und der Region. Vom 17. bis 21.
November findet eine Fotoreise nach Chiang Mai statt.
Weitere Informationen unter www.eyesonasia.net
27
28
Tipps
Gesundheits-TIPP
Alles was Sie über‘s Dehnen wissen sollten!!!
Seit Jahren wird gestritten, wann und wie
mit Schnellkraft Belastungen, wie zum Beispiel Fußball und
man sich am besten dehnt. Vor dem Sport
Tennis, vermindert statisches Dehnen die Explosiv- und Re-
oder besser danach?
aktionskraft und bringt den Muskel eher in einen Entspannungszustand. Bei diesen Sportarten sollten Sie erst 45 Min
Was bewirkt Dehnen eigentlich
nach der Aktivität statisch Dehnen, damit die Abfallproduk-
wirklich?
te vorher abtransportiert werden können oder einfach 2-3
Dehnen vergrößert die Dehnfähigkeit der
separate Tage für das Dehnen einplanen.
Sehnen und Bänder und somit die Be-
Beim dynamischen Dehnen wird der Muskel funktionell
weglichkeit der Gelenke. Jeder Muskel
besitzt sogenannte Muskelspindeln, die
verhindern, dass der Muskel bei zu starker
wegung wird 5-10 mal wiederholt. Diese Form von Dehnen
Muskelspindel mit einer Kontraktion, wodurch sich der
dient als Vorbereitung für Schnellkraft Belastungen oder
Muskel verkürzt. Dies führt zum Muskelaufbau und wider-
Ausdauersportarten. Zusätzlich sollte die Muskulatur noch
spricht dem Ziel der Dehnübung. Ausserdem können bei
zu starker Dehnung Faserrisse an Muskeln, Sehnen und
Statisch oder Dynamisch?
Beim statischen Dehnen wird der Muskel für 15-30 Sekunden in die Länge gezogen und diese Position über den gesamten Zeitraum gehalten. Dieses wird 3-5 mal wiederholt.
Diese Technik sollte nur ausgeübt werden, wenn es sich um
Entsprechende Übungen sind zum Beispiel Anfersen oder
das Bein im Gehen nach Vorne hochschwingen. Jede Be-
Dehnung reisst. Überdehnt man den Muskel reagiert diese
Bändern provoziert werden.
kontinuierlich in die Länge gezogen und wieder gelockert.
für 10 - 15 Min durch Joggen oder Fahrrad fahren erwärmt
werden.
Auf dem richtigen Weg!
Abhängig von der Sportart kann ein Physiotherapeut oder
Sportlehrer Ihnen helfen, ein individuelles Dehnprogramm
zu erstellen. So können Sie Ihre Bewegungsbeschwerden
loswerden und ihr Leistungsvermögen optimieren.
eine Sportart handelt, die eine hohe Beweglichkeit erfor-
Denis Mecklenburg,
dert, wie z.B. Turnen, Tanzen und Gymnastik. Bei Sportarten
Physiotherapeut, PhysioActive (Text + Foto)
RESTAURANT-TIPP
Ausgiebiger Sonntagsbrunch
Es geht doch nichts über ein gemüt-
Käseauswahl sehr klein. Die warmen Gerichte dagegen sind
liches Frühstück am Wochenende in
sehr vielfältig. Angeboten werden sowohl lokale Gerichte aus
netter Gesellschaft! In Singapur ist das
der indischen und chinesischen Küche, als auch europäische
keine einfache Angelegenheit. Denn
Leckereien inklusive Pasta Buffet. Wer gern nascht, sollte auf
Croissants, Rührei und Obstsalat sind
alle Fälle noch Platz für die Leckereien vom süßen Buffet lassen.
nicht das typische Frühstücksangebot.
Frisch gebackene Crepes oder Waffeln, Eis, Kuchen, Kekse,
Hier dreht sich alles um den Champag-
Pralinen und Desserts wollen schließlich noch probiert werden.
ner-Brunch, definitiv nicht geeignet für
Panna Cotta und die Trüffelcreme mit Cointreau schmelzen
jeden Sonntag, sondern eher für eine
auf meiner Zunge dahin und die Versuchung, noch ein zweites
besondere Gelegenheit. Viele Hotels
Gläschen zu vertilgen, ist groß. Um 15.00 Uhr heisst es „last
bieten einen Champagner Brunch an.
order“. Die drei Stunden vergingen bei all den Leckereien wie
Meine Wahl fällt auf den „Amazing Grace Brunch“ vom
im Flug, aber es war ausreichend Zeit, um alles in Ruhe zu
Conrad Centennial. Und das aus einem einzigen Grund: ich
probieren. Ich gehe gesättigt und mit dem guten Gefühl nach
kann mich entscheiden, ob ich das Brunch-Buffet mit oder
Hause, ich habe einen leckeren Brunch in netter Gesellschaft
ohne alkoholische Getränke wie Champagner, Wein und
mit gutem Service und zu einem annehmbaren Preis verbracht.
Bier geniessen möchte. Ich wähle den Brunch ohne Alkohol,
für 98 ++SGD - Heißgetränke und Säfte inklusive. Als ich
Petra Bude (Text + Foto)
um 12 Uhr mittags das Restaurant Oscar‘s im Conrad Centennial betrete, erwartet mich eine Augenweide an Buffet.
Insgeheim überlege ich mir schon meine Speisenfolge, um
Oscar’s im Conrad Centennial Singapore
auch ja keine von den angebotenen Köstlichkeiten auszu-
Two Temasek Boulevard, Singapore, 038982
lassen. Hier gilt: Wer die Wahl hat, hat die Qual. Langusten,
Tel: 6334-8888
Scampi, Muscheln, Sushi und acht verschiedene Austern-
Amazing Grace Brunch jeden Sonntag
sorten. Kalten Aufschnitt gibt es nicht viel, ebenso ist die
von 12.00 Uhr bis 15.00 Uhr
29
30
Aus der Gemeinde
Neuer Mann in der
Wirtschaftsabteilung
Anfang August hat Jens Janik die Nachfolge von
2002 bis 2006 war er an der Deutschen Botschaft in
Christiana Markert, der bisherigen Leiterin der Wirt-
Ankara/Türkei beschäftigt, seiner „bisher faszinierendsten
schaftsabteilung der Deutschen Botschaft Singapur, über-
Erfahrung in einem für Deutschland sehr wichtigen Staat
nommen hat. „Es war mein Wunschposten“, gesteht der
in einem komplexen politischen Umfeld“, wie er anmerkt.
Jurist seinen neuen Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen.
Sein letzter Posten vor Singapur war wieder Berlin.
Es ist für ihn nicht das erste Mal, dass er für das Aus-
Von 2006 bis Juli 2010 war er als Referatsleiter im Aus-
wärtige Amt in Asien tätig ist. Bereits von 1995 bis 1997
wärtigen Amt für die deutschen Visastellen an allen Bot-
war er an der Deutschen Botschaft in Seoul/Südkorea
schaften und Generalkonsulaten verantwortlich. Aber nun
im Einsatz. Danach ging es für ihn in eine der beeindru-
freut sich Herr Janik auf seine neuen Aufgaben im Stadt-
ckendsten Metropolen Südamerikas: Rio de Janeiro. Am
staat. Neben der Leitung der Wirtschaftsabteilung ist er
dortigen Generalkonsulat war Herr Janik von 1997 bis
auch der „Ständige Vertreter“ des Botschafters, im Diplo-
2000 für Presse und Kultur
zuständig.
matenjargon „Deputy Head of Mission“ genannt.
Jens Janik hat für seine Familie ein Haus in Bukit
Nach sechs Jahren Aus-
Timah gefunden. Er und seine Frau Simone haben zwei
landsaufenthalt war es Ende
Kinder: Johannes (12) und Lukas (10) - beide in Rio de
2000 Zeit für eine Rückkehr
Janeiro geboren-, die die Deutsche Europäische Schule
nach Deutschland. Nach
besuchen. Die Familie ist sportlich sehr aktiv. Sie lieben
zwei Jahren in der Rechts-
Tennis, Fußball, Fahrradfahren und – zumindest die jünge-
abteilung des Auswärtigen
ren Familienmitglieder – Skateboard.
Amts ging es aber schon
wieder ins Ausland. Von
Presseabteilung der Deutschen Botschaft (Text + Foto)
Schweizer Präsenz am ArchiFest 2010
Das Singapurer Institut für Architektur (SIA) organisiert
der National University of Singapore (NUS) durchgeführt
vom 4. Oktober bis zum 3. November das ArchiFest,
wurde. Ziel dieser Studie war es, eine konzeptuelle und
welches dieses Jahr bereits zum dritten Mal stattfindet.
räumliche Umwandlungsstrategie für das Gebiet „Rochor“
Ziel dieses jährlichen Festivals ist es, der weltweiten, dy-
(Bras-Basah-Bugis, Little India und Kampong Glam) zu ent-
namischen Architektur und Design Szene eine Plattform
wickeln, einem Gebiet, welchem demnächst größere städ-
zu bieten, damit deren neueste Erkenntnisse und Projekte
tebauliche Umstrukturierungen bevorstehen werden.
der Öffentlichkeit in einer frischen und ungezwungenen
Atmosphäre präsentiert werden können.
Das diesjährige Festival findet unter dem Motto
Bestandteil des Singapore-ETH Centre for Global Environ-
„Happy Cities – glückliche Städte“ statt. Präsentiert
mental Sustainability (“SEC”) ist. Dieses wird von einem
werden Projekte, die der Frage nachgehen, wie heutige
Team aus Forschern, Architekten, Planern und Ingenieuren
Städte umgestaltet oder zukünftige Städte geplant
der ETH Zürich, der National University of Singapore (NUS)
werden müssen, damit den Bewohnern eine qualitative
und der Nanyang Technological University (NTU) geführt.
und nachhaltige Umgebung geboten werden kann, in der
Swiss Business Hub ASEAN
c/o Embassy of Switzerland
1 Swiss Club Link
Singapore 288162
Tel: +65 6468 5788
Fax: +65 6466 8245
E-Mail:
[email protected]
www.osec.ch /
www.poolofexperts.ch
Der durchgeführte Workshop war gleichzeitig Teil des
Kick-offs des Future Cities Laboratory, welches seinerseits
sie sich wohlfühlen und Probleme, wie eine Slumbildung
Weitere Informationen über das ArchiFest finden Sie
unter: www.swissnexsingapore.org
verhindert werden können.
swissnex Singapur ist stolz, die Teilnahme der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich (ETHZ)
am ArchiFest 2010 zu organisieren. Ausgestellt werden
Andreas Derzsi
dabei die Ergebnisse der Urbandesign Studie „Singapore
Junior Project Manager
Rochor“, die im März dieses Jahres in Zusammenarbeit mit
swissnex Singapore
Impulse_IMC Katherine Bio Half Vertical.qxp
9/2/2010
31
Visible Varicose Veins?
Pain, Swelling or
Night Cramps?
Unsightly Spider Veins?
Providing no scars, no operation,
minimal pain & quick recovery
treatment options including:
• Endovenous Laser Therapy (EVLT)
• Sclerotherapy:
- Ultrasound Guided Foam Sclerotherapy
- Microsclerotherapy
• Transcutaneous Laser Treatment
• Ligation and Stripping
Varicose Veins
Spider Veins
For appointments, please call:
(65) 6733 0377
I N T E R N A T I O N A L
MEDICAL CLINIC
IMC Welcomes
Dr Katherine Rainbow
We would like to
welcome Dr Katherine
Rainbow to our team
of doctors.
Katherine graduated
from the University of
Adelaide in South
Australia in 1995 and
completed a diploma
in child health while
working at the city's
Women and Children's
Hospital. A member
of the Royal Australian College of General
Practitioners, she worked in private practice in
Adelaide and Brighton, Melbourne, before moving
to Singapore. She has a graduate certificate in
sexual and reproductive health from Family
Planning Australia and completed a Certificate
of Women's Health with the Royal Australian
and New Zealand College of Obstetrics and
Gynaecology. Katherine has had experience in
Travel Medicine both while working in Melbourne
and in Singapore.
She has lived and worked here for the past
five years, during which time her family has
expanded to include three children.
Katherine grew up on
a farm in south-eastern
South Australia. Between
work and family time,
she enjoys being
creative with food
and textiles.
Katherine has
commenced her
orientation and is
looking forward to
caring for families
in Singapore as
a doctor at IMC.
Camden Clinic
# -
1 Orchard Boulevard, Camden Medical Centre 14 06
Tel 6733 4440 camden@ imc healthcare. com
-
Jelita Clinic
Dr. Imran Nawaz
-
MBBS (S’pore), FRCS (Edin),
FRCS (Glasg), FAMS
Paediatric Clinic
Medical Director
Singapore Vein Centre
# -
293 Holland Road, Jelita Cold Storage 02 08
Tel 6465 4440 jelita@ imc healthcare. com
www.svc.sg
1 Orchard Bouleveard, #11-03 Camden Medical Centre, Singapore 248649
#-
1 Orchard Boulevard, Camden Medical Centre 11 06
Tel 6887 4440 paediatric@ imc healthcare. com
-
-
www. imc healthcare . com
5:51
32
Aus der Gemeinde
SGC Aktivitäten 2010
Luncheon vor Mitgliedern und Gästen über die Stärken
und Zukunftsaussichten der deutschen Wirtschaft.
Wie jedes Jahr, wird auch in 2010 das Highlight für
neue Kammermitglieder der „Meet the Chamber“ Abend
sein. Hier können neue Mitglieder den SGC Vorstand, Vorsitzende der Committees (thematische Expertengruppen)
und die Mitarbeiter der SGC kennenlernen. Gastgeber
sind der deutsche Botschafter, Jörg Ranau, und der Präsident der SGC, Dirk Eilers. Informationen zu dieser und
weiterer Kammerveranstaltungen, wie zum Beispiel den
SGC Monthly Luncheons, erhalten Sie bei Frau Serena Sim
([email protected])
Weiterhin werden Geschäftspartner-Matchings für
einzelne Unternehmen durchgeführt und somit bei ihrer
Geschäftstätigkeit in Singapur durch DEinternational
Die Singaporean-German Chamber of Industry and Com-
unterstützt. Weitere Informationen zu den Dienstleis-
merce (SGC) unterstützt auch in 2010 aktiv die weitere
tungen von DEinterna-
Entwicklung enger wirtschaftlicher Verbindungen zwi-
tional können Sie bei
schen Deutschland und Singapur, sowohl bei Mitglieder-
Frau Eva Puchala (Eva.
veranstaltungen als auch durch Delegationsreisen und
Puchala@deinternatio-
erbrachte Dienstleistungen.
nal.org.sg) anfragen.
Am 23. August 2010 sprach Dr. Jörg Krämer, Chief
Economist der Commerzbank, beim SGC Monthly
Interdisziplinär
International
Aus einer Hand
Rödl & Partner ist eines der führenden unabhängigen Beratungsund Prüfungsunternehmen deutschen Ursprungs. Wir sind
in allen wesentlichen Industrienationen der Welt vertreten
und haben in West- und Osteuropa, in Asien, Afrika, Nord- und
Südamerika starke Marktpositionenaufgebaut. Derzeit betreuen
rund 3.000 Mitarbeiter unsere Mandanten an über 80 Standorten in mehr als 35 Ländern.
An unseren Standorten in Indien, Indonesien, Singapur,
Thailand, Vietnam und in der Volksrepublik China
stehen wir Ihnen mit unserem Beratungsangebot zur
Verfügung.
Wir unterstützen Sie in den Bereichen:
Bosnien-Herzegowina · Brasilien · Bulgarien · Deutschland
Estland · Frankreich · Großbritannien · Hongkong · Indien
Indonesien · Italien · Katar · Kroatien · Lettland · Litauen
Moldawien · Österreich · Polen · Rumänien · Russland
Schweden · Schweiz · Singapur · Slowakei · Slowenien
Spanien · Südafrika · Thailand · Tschechische Republik · Türkei
Ukraine · Ungarn · USA Vereinigte Arabische Emirate
Vietnam · VR China · Weißrussland
> Wirtschaftsprüfung
> Steuerberatung
> Rechtsberatung
> Unternehmensberatung
Darüber hinaus beraten wir Sie auch in Nürnberg – unserem
Stammsitz – und an 75 weiteren Standorten weltweit.
> 83 Standorte > 37 Länder > ein Unternehmen
www.roedl.com
Rödl & Partner · 1 Scotts Road #21-04 · Shaw Centre · Singapur 228208 · Tel: +65 6238 6770 · [email protected]
Aus der Gemeinde
Das GESS-Programm Globale Schule:
Fernunterricht mittels Videokonferenz und E-Learning
Montagmorgen an der Deutschen Europäischen Schule
Die virtuelle Erweiterung des GESS-Angebots ermög-
Singapur: Schüler der 9. Klasse diskutieren angeregt über
licht es der Schule in Chiang Mai, höhere Klassenstufen
die Frage, ob das Downloaden von kopiergeschützter
auch für die dort naturgemäß sehr kleinen Kursgruppen
Musik aus dem Internet erlaubt werden soll. Niko notiert
anzubieten. Die GESS-Schüler wiederum schätzen die ein-
sein bestes Argument an die digitale Tafel, doch schon
zigartige Möglichkeit, ihre kommunikativen und medialen
meldet sich Hanna mit einem Gegenargument zu Wort,
Kompetenzen zu erweitern, die auf dem heutigen Arbeits-
das sie ebenfalls an die Tafel schreibt. Eine ganz normale
markt im Zuge der Globalisierung eine immer wichtigere
Deutschstunde? Nicht ganz. Denn das Besondere ist, dass
Rolle spielen. „Durch die neuen Systeme lernt man mit der
Niko und Hanna zwar dieselbe Klasse besuchen, jedoch
ganzen Welt zu kommunizieren. Das braucht man in den
faktisch 2000 km voneinander entfernt sind.
Berufen der Zukunft.“, sagte eine Schülerin der 10. Klasse
Möglich wird dies durch den Einsatz interaktiver Vi-
zu ihren Erfahrungen mit dem Fernunterrichtsprogramm.
deokonferenztechnologie, die es ermöglicht, zwei Klas-
Während des Weltkongresses der deutschen Aus-
senzimmer in unterschiedlichen Ländern miteinander zu
landsschulen in Shanghai im Mai dieses Jahres konnte die
verbinden.
GESS insbesondere mit ihrem Dokumentarfilm über das
Die Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (ZfA)
Programm überzeugen. Der Film ist auf der Website der
wählte für ihr innovatives Programm zur Optimierung der
GESS (www.gess.sg) unter “Neues” zu
Auslandsschularbeit die Vorreiterschule GESS aus. Seit
finden.
2008 unterrichten GESS-Lehrer der 9. und 10. Klassen
Und wer weiß, vielleicht findet sich
zeitgleich ihre Schüler/innen in Singapur und die der deut-
das GESS-Angebot bald in weiteren
schen Schule in Chiang Mai in Nord-Thailand. Die Schüler/
Ländern in Südostasien wieder.
innen in Thailand sind aktiv in den laufenden Unterricht
eingebunden und erhalten live Unterstützung durch die
Lehrperson in Singapur.
Iris Weuster,
Projektmanagement „Globale Schule“
Lernen
Wir zielen auf ganzheitliches,
selbstständiges und
kompetenzorientiertes Lernen,
Mehrsprachigkeit und
kritisches Denken.
Leben
GESS - Kindern Wurzeln und Flügel geben
Wir festigen die Liebe zu
Musik, Sport, Kunst und Kultur
sowie das Verständnis für die
Arbeitswelt.
Verantwortung
übernehmen
Wir fördern das
Verantwortungsbewusstsein
für uns und andere und
unsere Erde.
Internationale Schulbildung auf Deutsch und Englisch ab der
Vorschule bis zur 12. Klasse; Kinder dazu ermutigen, ihre Stärken
auszuprägen und aus ihnen ausgeglichene, verantwortungsbewusste und sehr gut informierte Weltbürger zu machen
1.200 Schüler aus mehr als 35 Nationen
Deutscher Lehrplan, der alle deutschen Schulabschlüsse
anbietet
Voll zertifizierte IB World School für Grundschule (PYP),
Sekundarschule (MYP) und IB Diploma Programme (IB)
Engagiertes, hochqualifiziertes deutsches und internationales
Personal; kleine Klassen
2 grüne, weitläufige Schulstandorte nahe Naturschutzgebieten
Moderne Einrichtungen, IT-Räume auf dem neuesten Stand und
helle, luftige Klassenzimmer
g
Eine große
Auswahl von Arbeitsgemeinschaften inklusive
Gesangs- und Instrumentalunterricht
C.A.R.E.@GESS vermittelt Schülern durch karitative und
gemeinnützige Arbeit in Asien die Bedeutung von sozialer und
ökologischer Verantwortung
GESS 72 Bukit Tinggi Road. Singapore 289760
www.gess.sg . [email protected] . Tel: +65 6469 1131
33
34
The natural way to help your baby thrive.
In biodynamic agriculture, everything is done with great care and attention to detail, thus
imbuing the land with a precious fertility. This vital force is felt in the fruits and cereals produced,
and forms a dependable basis for healthy nutrition. That is why, for more than 70 years, Holle has
been producing baby food from the finest organic agriculture. Holle baby products are
unsweetened, easily digestible and simple to prepare. An Investment in your Child and Nature.
21 Orchard Boulevard 01-21/23/27
Park House, Tel: 6304 1336 OPEN DAILY
Aus der Gemeinde
35
20 Jahre Deutsche Einheit
Gott sei Dank ist es so abgelaufen in Deutschland im
Jahr 1989. Friedlich und nicht gewaltsam. Es hätte auch
wird, was die deutsche Nationalhymne im ersten Wort
besingt: „Einigkeit“.
anders kommen können. Es ist im Nachhinein immer
Der Tag der Deutsche Einheit ist ein Tag der Erinne-
noch erstaunlich, wie friedlich die Ernte wachgehaltener
rung und Freude, aber auch ein Tag der Besinnung und
Friedens- und Einheitssehnsucht in die Scheune unserer
des Neuanfangs.
Geschichte eingefahren wurde. Viele haben am eigenen
Leib erfahren: Was damals geschah, verdanken wir nicht
Ihr
nur uns selbst. Manche sprachen von einer „glücklichen
Pfarrer Hans-Joachim Fogl
Stunde“. Hatten wir dieses Glück „verdient“ nach all den
dunklen Tagen und Taten unserer Geschichte? Es lief nicht
automatisch und zwingend auf den Mauerfall hinaus.
Einige hatten die Hoffnung auf die Einheit längst aufgegeben.
Der 3. Oktober, der Tag der Deutschen Einheit ist ein
Tag, an dem sich Menschen daran erinnern, wie es um die
Freiheit bestellt war, und an dem sie dankbar ihren Blick
richten auf die durchlöcherte Mauer, auf den Todesstreifen, über den Gras gewachsen ist, auf die glücklichen Gesichter und die ausgelassenen Tänze und Freudentränen
des 9. Novembers 1989 und des 3. Oktobers 1990, als die
frühere DDR der Bundesrepublik beitrat.
„20 Jahre Deutsche Einheit“ feiern wir in diesem Jahr.
Eine Einheit, die immer wieder neu wachsen, aber auch
Gottesdienste im Oktober
Sonntag, 03. Oktober, 10.30 Uhr
Eucharistiefeier – Erntedankfest
Vorstellung der Kommunionkinder
Samstag, 09. Oktober, 18.30 Uhr
Eucharistiefeier
Deutschsprachige
Katholische Gemeinde
St. Elisabeth
Pfarrer Hans-Joachim Fogl
1B Victoria Park Road
Singapore 266480
Tel: 6465 5660
Fax: 6465 5661
HP: 9731 1266
gemeinde@
dt-katholiken.sg
www.dt-katholiken.sg
Gottesdienstort
Maris Stella Convent
49D Holland Road
Singapore 258852
Sonntag, 10. Oktober, 10.30 Uhr
kein Gottesdienst
Sonntag, 17. Oktober, 10.30 Uhr, 18.30 Uhr
kein Gottesdienst
Eucharistiefeier
Sonntag, 24. Oktober, 10.30 Uhr
Eucharistiefeier - Kinderkirche
gewollt und gesucht werden muss – damit sie zu dem
Kirche im Aufbruch
Am 31. Oktober erinnern Protestanten in aller Welt an den
Kennen Sie ihn? Es ist die Zumutung, der Wahrheit ins
Beginn der Reformation durch Martin Luther vor fast 500
Gesicht zu sehen, und die Freiheit, nicht immer Opfer oder
Jahren. Ob Luther seine 95 Thesen, die gegen Missstände in
Täter bleiben zu müssen. Was heißt das für uns und unsere
der Kirche gerichtet waren, nun wirklich an die Schlosskir-
Gesellschaft, in der wir leben? Was kann da Luthers Beitrag
che zu Wittenberg hämmerte, ist nicht ganz sicher. Aber die
sein? Wenn Sie interessiert sind, kommen Sie zum Gottes-
Wirkung ist bis heute spürbar. Ebenso seine Bibelübersetzung
dienst am 31. Oktober. Sie sind herzlich eingeladen.
Am 3. Oktober laden wir alle Großen und Kleinen zum
ins Deutsche.
Es ging Luther um die Darlegung des einen Evangeliums
Erntedankfest ein. Mitgebrachte Dankesgaben werden an das
von der Rechtfertigung allein aus Glauben für Juden und
Waisenhaus Gracehaven gegeben und am 24. Oktober verab-
Heiden (Römerbrief 3, 21-28). Der Theologe Boom erklärte
schieden wir unsere Gemeinderätin Gabriele Dreske. Sie sind
Luthers Rechtfertigungslehre mit der Frechheit Gottes . Nicht
herzlich willkommen. Feiern Sie mit uns Gottesdienst.
weil Gott frech sei, sondern sein Wort vom Kreuz, -
ange-
lehnt an Paulus, der es als ärgerlichen, törichten Skandal (1.
Ihre Pfarrerin Lidia Rabenstein
Kor 1.18ff) bezeichnete. Denn es stellt unsere Werteordnungen auf den Kopf und unser Selbstbild in Frage. Es schockiert
uns „moderne“ Menschen, wie auch die Menschen damals,
hören zu müssen , dass wir vor Gott „gesündigt“ haben, ohne
Unterschied zwischen Guten und Bösen, zwischen Frommen
und Unfrommen. Und dagegen möchte man laut protestieren.
Noch schockierender ist es für manche, zu hören, dass
Gott dies allen vergibt- ganz gleich, wie groß die Schuld auch
gewesen ist. Radikale Annahmen der Täter wie der Opfer, das
stößt vor den Kopf. Frechheit! Doch Gott hat die Vergebung
gewählt, um uns aus dem Kreislauf der Sünde herauszuholen.
Schon in der Schule frage ich die Kinder nach dem Weg der
Vergebung.
Gottesdienste im Oktober
Sonntag, 3. Oktober, 16.30 Uhr
Familiengottesdienst zum Erntedankfest
Mit Posaunenchor, Kapelle der ORPC
Sonntag, 10. Oktober
Kein Gottesdienst , Herbstferein
Sonntag, 17. Oktober, 16.30 Uhr
Kapelle der ORPC und Kindergottesdienst
Sonntag, 24. Oktober, 16.30 Uhr
Kapelle der ORPC mit Abendmahl und Kindergottesdienst
Sonntag, 31. Oktober, 16.30 Uhr
Gottesdienst zum Reformationstag
Kapelle der ORPC mit Abendmahl und Kindergottesdienst
Deutschsprachige
Evangelische
Gemeinde
Pfarrerin Lidia Rabenstein
4, Angklong Lane
#01-09 Faber Garden
Singapore 579979
Tel: 6457 5604
Fax: 6457 3845
[email protected]
www.orpc.org.sg
Gottesdienstort
Orchard Road
Presbyterian Church
3 Orchard Road
Singapore 238825
Dhoby Ghaut MRT Station
36
Vorträge - Touren - Veranstaltungen
61A Toh Tuck Road • Tel: +65 6467 8802 • Fax: +65 6467 8816 • E-Mail: [email protected]
Das Sekretariat ist Montag bis Freitag jeweils von 09:30 – 12:30 geöffnet.
www.germanclub.org.sg
Bei allen Veranstaltungen ist eine schriftliche Anmeldung per
Führung im Asian Civilisations Museum „Sumatra – Isle of
E-Mail ([email protected]) zwingend erforderlich. So
Gold“ mit Anna Götte (in Deutsch)
können weitere Details (zum Beispiel zu Kosten, Treffpunkten,
Donnerstag, 7. Oktober, 10:00, Treffpunkt: Eingang ACM am
etc.), aber auch eventuelle Änderungen mitgeteilt werden.
Singapore River
Bitte auch die Mobilfunk-Nummer angeben.
Sumatra – Die Insel des Goldes: Eine Ausstellung gemeinsam mit
Bitte beachten Sie, dass bei allen Veranstaltungen unsere
dem Völkerkunde Museum in Leiden (Holland) und dem National
Mitglieder – bis zu fünf Werktage vor der Veranstaltung –
Museum von Indonesien organisiert, zeigt 300 Gegenstände aus
Vorrang bei der Anmeldung haben.
2300 Jahren. Sumatra wurde zum Schmelztiegel der Kulturen Chinas
und Indiens, islamischer und auch europäischer Einflüsse. Sumatra
Ganzjährig
Englisch-, Chinesisch-, Yoga- und Pilates-Kurse
Nähere Informationen dazu erhalten Sie im Sekretariat.
war das Machtzentrum des Hindu-buddhistischen Srivijaya Königreichs, Marco Polo besuchte Nord-Sumatra im 13. Jahrhundert
und die chinesische Schatzflotte unter Admiral Chen Ho mehrmals
Anfang des 15. Jahrhunderts. Im 16. Und 17. Jahrhundert kamen die
Portugiesen und Holländer. (siehe auch Artikel in der Septemberausgabe, Seite 12+13)
Oktober
Newcomer-Info - Coffee Morning
2. Markt@German Association
Dienstag, 19. Oktober, 10:00 bis 12:00 Uhr, Clubhaus
Samstag, 2. Oktober, 15:00 – 20:00, Treffpunkt Clubhaus
Sind Sie neu in Singapur? Haben Sie Lust, neue Leute kennen zu
Made in Germany - in den Tropen. Lassen Sie sich überraschen von
lernen und neue Kontakte zu knüpfen? In entspannter Runde
der vielfältigen Palette deutscher Produkte, die in Singapur angebo-
möchten wir, das »Newcomer-Team« der German Association, allen
ten werden. Genießen Sie dazu deutsche kulinarische Spezialitäten.
deutschsprachigen Neuankömmlingen einen guten Start mit Gratis-
Bier vom Fass und frische Waffeln sind nur zwei Highlights. Ein reich-
informationen anbieten. Wir treffen uns zum Kaffeetrinken, Schwat-
haltiges Programm für die ganze Familie erwartet Sie!
zen und Informationsaustausch. Kommen Sie einfach vorbei und
lernen Sie uns kennen.
Vielfältiges Singapur Teil I mit Claudia Klaver
Dienstag, 5. Oktober, 19:30 – 21:30, Treffpunkt Clubhaus
‘Hocketse’ @ Huber’s
Was ist „kiasu“? Welche Handbewegungen sollte ich in Singapur
Freitag, 22. Oktober, 18.30 bis 21.30 Uhr
vermeiden? Was schenke ich einem Hochzeitspaar? Wie und wann
Treffpunkt: Huber’s Butchery, 18A Dempsey Road
gebe ich einen „hong bao“? Wie benehme ich mich während eines
Die German Association lädt erstmals zu einer ‘Hocketse’ (süd-
chinesischen Festmahls? Bei einem 2-stündigen interaktiven Beisam-
deutsch: gemütliches Beisammensein) ein. Ein Buffet aus Schinken-
mensein werden wir viele dieser Fragen behandeln.
platte, gefüllter Hähnchenbrust und Roastbeef mit den jeweiligen
Beilagen sowie eine Käseauswahl samt Brot wartet auf die Gäste.
Coffee Morning mit Adventsvorbereitungen
Dazu gibt es den Humpen helles Bier und das Glas Wein zu einem
Mittwoch, 6. Oktober, 10:00 – 13:00 Uhr, Treffpunkt Clubhaus
‘Hocketse’-Preis von 7.50 SGD. Freuen Sie sich auf einen gemütli-
Die German Association hat das Adventskranzbinden, hier in Sin-
chen Abend im Freien auf Huber’s Terrasse. Zum Wohl!!!
gapur, ins Leben gerufen. Die selbstgebundenen Kränze werden
am Weihnachtsbasar der GESS verkauft und der Erlös gespendet.
Beim Coffee Morning werden alle Vorbereitungen für das Adventskranzbinden besprochen. Jeder ist herzlich willkommen, der Spaß
am Basteln, Einkaufen und Organisieren hat oder einfach nur dabei
sein möchte.
German Association – Deutsches Haus
Katong Tour mit Claudia Klaver
Ursprung, Fabrikation und Veredelung dieser Mineralien. Wir werden
Samstag, 23. Oktober, 9:00, Dauer ca. 3 ½ Std.,
hören, wie mit Laser Kunstgegenstände und Schmuck kreativ gestal-
Treffpunkt: Marine Parade Community Center
tet und personalisiert werden können. Wer nach exklusiven Weih-
Früher war Katong ein Bade-Vorort Singapurs für die reiche Ober-
nachtsgeschenken und Mitbringseln Ausschau hält, ist bei diesem
klasse, heute ist Katong tief verwurzelt mit der „Peranakan-Kultur“.
Event genau richtig!
Wie war die geschichtliche Entwicklung Katongs in den letzten zweihundert Jahren? Wer sind die Babas und Nonyas? Gibt es noch die
Newcomer-Info - Coffee Morning
„Seele von Katong“? All diese Fragen und vieles mehr beantwortet
Dienstag, 16. November, 10:00 bis 12:00 Uhr, Clubhaus
Claudia Klaver.
Sind Sie neu in Singapur? Haben Sie Lust, neue Leute kennen zu
lernen und neue Kontakte zu knüpfen? In entspannter Runde
Vortrag “Naturheilkunde – ist mehr als nur Kamillentee” mit
möchten wir, das »Newcomer-Team« der German Association, allen
Michael Billmann
deutschsprachigen Neuankömmlingen einen guten Start mit Gratis-
Dienstag, 26. Oktober, 10:00 – 11:30, Treffpunkt Clubhaus
informationenanbieten. Wir treffen uns zum Kaffeetrinken, Schwat-
Michael Billmann, registrierter deutscher Heilpraktiker und Dr. of
zen und Informationsaustausch. Kommen Sie einfach vorbei und
Alternative Medicine (DAM) wird uns die Naturheilkunde näher
lernen Sie uns kennen.
bringen. Seit 2003 praktiziert er in seiner Praxis Naturepath Health
Care in Singapur für alternative und komplementäre Medizin. Herr
Vortrag „Vielfältiges Singapur Teil II“ mit Claudia Klaver
Billmann gibt spezielle Gesundheitstipps für Singapur und erzählt
Freitag 19. November, 19:30, im Clubhaus
aus seiner Praxiserfahrung.
Aufgrund der großen Nachfrage gibt es eine Wiederholung des Vortrages mit Claudia Klaver, der sich an die nicht mehr ganz „neuen“
Neubürger wendet. Es geht um ein besseres Verstehen von Singapur
November 2010
Vortrag „Bitterer Fisch“ mit Seemannspfarrer Christian Schmidt
und darum, sich in der vielfältigen Kultur besser zu Recht zu finden.
Die Teilnahme an Teil I wird nicht vorausgesetzt.
Montag, 8. November, 19.30 Uhr , Treffpunkt: Clubhaus
Töpferkurs bei Boon’s Pottery
Das Gourmet-Sushi vom Roten Thun wird als kostspieliges, aber un-
Samstag, 20. November, 17.30-20.30 Uhr,
vergessliches Gourmeterlebnis gepriesen. Im Jahr 2008 bezahlte der
Treffpunkt: Boon’s Pottery, 91 Tanglin Road,#B1-02 Tanglin
Besitzer eines Sushi Restaurants in Hong Kong die Rekordsumme von
Place
55.700 US$ für einen kapitalen 276 kg schweren Thunfisch. Über
Ein Töpferkurs mit dem Ergebnis eines eigenhändig gefertigten
den Fall eines Seemanns von den Philippinen, der für acht Monate
Werkstückes ist sicher eine gute Idee für ein persönliches Geschenk,
harte, lebensgefährliche Arbeit an Bord eines „Long Distance Fishing
besonders im Hinblick auf Weihnachten. Chuan Siang Boon, ein in-
Vessel“ gerade einmal NT$ 20,000 (US$ 635.72) Heuer bekam, be-
ternational gefragter Künstler, wird unsere Gruppe in seinem Studio
richtete die internationale Presse dagegen nicht. Seemannspfarrer
mit der Technik des Töpferns vertraut machen. Seine ehrliche Begeis-
Christian Schmidt schildert die Schicksale und Geschichten, die ihm
terung für das Material und dessen Möglichkeiten wird sicher auch
bei seinen täglichen Schiffsbesuchen in den Häfen Singapurs begeg-
uns in seinen Bann ziehen. Wer nach diesem ‘Hands-on Event’ dann
nen.
auch Hunger verspüren sollte, kann mit uns in dem nur ein paar
Walking Tour „Little India“ mit Geraldene
Freitag, 12. November, 9.30 bis 12.30 Uhr,
Schritte entfernten Restaurant La Forketta auf eine Pizza einkehren.
Der Kurs ist in englischer Sprache.
Treffpunkt: Ecke Serangoon Road & Buffalo Road
Adventskränze binden für den Weihnachtsbazar
Kommen Sie mit auf einen Streifzug durch “Little India” - einem
Montag – Freitag, 22. – 26. November
historisch wertvollen Stadtteil Singapurs. Viele Inder leben und ar-
Auch dieses Jahr führen wir die Tradition des Adventkranzbindens
beiten hier und führen hier ihre Geschäfte. Geraldene erklärt die
für den gemeinsam mit der Deutschen Europäischen Schule Singapur
geschichtlichen Hintergründe der Serangoon Road. Wir betreten
ausgerichteten Weihnachtsbazar fort. Helfen Sie uns beim Binden für
einen Hindutempel, kommen vorbei an Jasmin-Blumenverkäufern
einen guten Zweck und stellen Sie auch den Kranz für Ihre Familie
und indischen Gewürzläden. Lassen Sie sich beeindrucken von einer
her. Wir freuen uns auf Ihre Unterstützung. Bei Interesse bitte im
bunten Vielfalt von Menschen, Farben und Gerüchen. Die Tour ist in
Büro melden.
englischer Sprache.
Weihnachtsbazar gemeinsam mit der Deutschen Europäischen
„Kristall - Klarheit in Perfektion“
Schule Singapur
Samstag, 13. November, ab 11.00 Uhr,
Samstag, 27. November, ab 16:00 Uhr, GESS, Main Campus, 72,
Treffpunkt: Garden Home Crystal Palace, 272 East Coast Road
Bukit Tinggi Road
Lassen sie sich von „klaren Tatsachen“ inspirieren und verführen.
Wenn es weihnachtet, schleicht sich das Heimweh besonders leicht
Feinstes Kristall aus Russland, in China in Form gebracht und mit
ein. Wir verscheuchen die Wehmut auf dem Weihnachtsbazar und
letztem Schliff versehen und zu Kunstwerken verarbeitet in Singapur,
verkaufen dort unsere Adventskränze; der Erlös geht an eine Singa-
gibt es an der East Coast in dem „Garden Home Crystal Palace“ zu
purer Charity („Food from the Heart“).
bestaunen. Erfahren sie von Executive Director Mary Goh alles über
37
38
German Association – Deutsches Haus
Treffpunkte
Coffee Morning Jeden Mittwoch im Clubhaus, 10:00 – 12:30 Uhr
Das »Team« lädt zum Kennenlernen oder zu
gemeinsamen Veranstaltungen ein. »Alt« und »Neu« trifft sich im Clubhaus.
Kommen Sie einfach vorbei oder rufen Sie vorher im Club an!
Zwergentreff Jeden Mittwoch von 10:00 bis 12:00 im Clubhaus
[email protected]
Vorbereitung auf die
Claudia Klaver
theoretische Führerscheinprüfung [email protected]
Wir machen Musik Sven Thomas [email protected]
9729 2209
German-Swiss Golf Club Dieter Gumpert
[email protected]
9754 1907
Tanzen für Fortgeschrittene Antje Blohm [email protected]
9180 2245
Fußball www.gas-sg.com
Joerg Kühn [email protected]
6510 3544, 8126 6267
Drachenboot Training www.germandragons.sg
Ewa Puchala
[email protected]
9018 6160
Inline-Skating an der East Coast Liliana Jaramillo
Martina Gorgus
81399180
84480228
Wandergruppe Ann Vogel 6401 5986, 6828 0766
Bowling Sven Thomas
[email protected]
9729 2209
Mahjong Dorothee Adams [email protected]
6777 1513
Skat Dieter Gumpert
[email protected]
9754 1907
Doppelkopf Ute Hollinde-Steininger
[email protected]
9272 6304
Schreibwerkstatt: Die Bloggerei
Heike Schubert
9726 8264
[email protected]
Handball
Rocky Glossner
[email protected]
Bücherei
Die Bücherei der GESS am Main Campus, 72 Bukit Tinggi Road, steht den
Mitgliedern der German Association Montag bis Freitag von 7:45 bis 16:30 zur Verfügung.
Gebühren für Mitglieder der German Association: keine;
Es muss eine Kaution von S$ 100 hinterlegt werden.
9662 8070
Neue sind bei allen »Treffpunkten« herzlich willkommen.
Die German Association, Herausgeber der »Impulse«, wird unterstützt von:
39
Schützen Sie den
schönsten Platz auf
Erden: Ihr Zuhause
in Singapur.
richtungsgegenstände, auch Bargeld, Wertpapiere, Schmuck und
andere Wertsachen sind Hausrat.
Wogegen ist man versichert?
Richtig schön wird Ihr Zuhause
erst durch die vielen Dinge, die
Sie besitzen. Schützen Sie Ihre
Gegenstände ganz individuell vor
Schäden, die tagtäglich tausendfach passieren.
Versichert sind Sachen, die durch
Feuer, Einbruchdiebstahl, Raub,
Vandalismus, Leitungswasser,
Sturm und Hagel zerstört oder
beschädigt werden oder dabei
abhandenkommen.
Was ist Versichert?
Versichert sind zum Beispiel
Möbel, Kleidung, Wäsche, Gardinen, Haushaltsgeräte und Unterhaltungselektronik, Bücher, CDs,
Musikinstrumente, Schlauchboote
Surfgeräte, ebenso die dem Beruf
dienenden Arbeitsgeräte und Ein-
GEHRMANN Solutions Pte Ltd
Singapore 609916
25 International Business Park
# 04 – 70 German Centre
Tel.:
+6565617652
Mobil.: +6591263617
+6565617053
Fax.:
Fragen Sie uns
Ihr Karsten Gehrmann
BESUCHEN SIE
UNS AUCH IM
INTERNET
GEHRMANN Solutions Insurance
Broker
Deutschland
Valentinskamp 24
20354 Hamburg
Tel.:
+494031112388
Mobil .: +491784744087
www.karstengehrmann.com
YOUR FAMILY DENTIST
Smileworks Pte Ltd
290 Orchard Road #11-11/12
Paragon, Singapore 238859
TEL:
6238 9318
[email protected]
www.smileworks.com.sg
AESTHETICS
GENERAL DENTISTRY
ORTHODONTICS (BRACES)
CHILDREN DENTISTRY
40




­€
‚ƒ„€…
€

­

††
‡ˆ
‰
Š

‹
ŒƒŽ‘’“†“‘”
• • • 
• 
• ­
• €
‚
‚
ƒ„… …††‡„
ˆ
‰‰
41
RM_IMPULSE_QP_87p5X125mm.pdf
es
ffl
Ra
5:50:54 PM
e
or
ap
g
in
22/1/10
of r S
ip ke
sh en
r
e h
rtn Sc
Pa and
e
Th ers
ov
M
Two Names, One Team
Raffles Movers
C
M
Y
CM
MY
CY
Raffles Movers is a FIDI
accredited company and
member of several moving
associations, with a
combined network strength
of over 3,500 offices
worldwide.
Schenker Singapore
DB Schenker is backed by
a finely-meshed network of
88,000 dedicated employees
in 2,000 company locations
across all the important
economic regions
of the globe.
CMY
K
Raffles Movers International Pte Ltd
19 Sungei Kadut Street 2, Singapore 729237
tel: +65 6894 3720, fax: +65 6894 3731
email: [email protected], web: www.rafmover.com
Two Names, One Team!
Partner of the DB Schenker network:
Our accreditations:
IMPULSE_SPANISH_87.5X125MM cast.indd 1
We support:
Member of:
9/9/10 5:32:54 PM
42
Erich’s ...
R
WÜRSTELSTAND
die letzte Currywurst vor dem Äquator
BACKSTUBE
Original Österreichisches Brot
Am“NACHTMARKT” in
CHINATOWN
Schwarzbrot, Brezel, Dinkelspitz, Muffin.. frisch aus eigener Bäckerei
gibt es ab 10.00 Uhr morgens in der Backstube
am Kiosk No. 7
Die Currywurst, Leberkäse, Käsekrainer und Beilagen ab 15.00 Uhr
beim Erich am Würstelstand
Kiosk No. 2 & 3
Trengganu Street an der Ecke zur Sago Street
Täglich bis 23.00 Uhr geöffnet
9627 4882
eMail: [email protected]
www.wuerstelstand.blogspot.com
www.backstube.sg
www.chinatown.org.sg
Deutschsprachige Institutionen und Organisationen
Nachfolgend geben wir Ihnen eine Auswahl deutschsprachiger Institutionen
und Organisationen in Singapur. Eine komplette Liste finden Sie auf unserer
Webseite unter www.impulse.org.sg.
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland
(Embassy of the Federal Republic of Germany)
H.E. Mr. Jörg Ranau, Ambassador
50 Raffles Place, #12-00 Singapore Land Tower, Singapore 048623
Tel: 6533 6002, Fax: 6533 1132
[email protected]
www.sing.diplo.de
www.discover-germany.sg
Singaporean-German Chamber
of Industry and Commerce (SGC)
25 International Business Park, #03-105 German Centre,
Singapore 609916
[email protected]
www.sgc.org.sg
Dirk Eilers
President
Dr. Tim Philippi
Executive Director
Tel:
Fax:
6562 8500
6562 8510
German Association – Deutsches Haus
61A Toh Tuck Road, Singapore 596300
E-Mail: [email protected]
Website: www.germanclub.org.sg
Dieter Gumpert
President
Tel:
Fax:
6467 8802
6467 8816
German European School Singapore (GESS)
72 Bukit Tinggi Road, Singapore 289760
E-Mail: [email protected]
Website: www.gess.sg
Torsten Steininger
Principal
Tel:
Fax:
6469 1131
6469 0308
Goethe-Institut Singapore
163 Penang Road, #05-01 Winsland House ll, Singapore 238463
[email protected]
www.goethe.de/singapore
Dr. Ulrich Nowak
Director
Tel:
Fax:
6735 4555
6735 4666
swissnex Singapore
# 01-01/02 Genome, 60 Biopolis Street, Singapore 138672
[email protected]
www.swissnexsingapore.org
Dr. Suzanne Hraba-Renevey
Executive Director
Tel:
Fax:
6774 9360
6774 9365
Swiss Business Hub ASEAN
Swiss Embassy, 1 Swiss Club Link, Singapore 288162
[email protected]
www.sbh-asean.org
Thomas M. Wicki
Regional Director Asia-Pacific and
Head Swiss Business Hub ASEAN
Tel:
Fax:
6468 5788
6466 8245
SBA - Swiss Business Association Singapore
Secretariat:
c / o Swiss Embassy, 1 Swiss Club Link, Singapore 288162
[email protected]
www.swissbusiness.org.sg
Christian Pauli
Chairman
Tel:
Fax:
6722 0799
6722 0799
Schweizerische Botschaft
(Embassy of Switzerland)
H.E. Mr. Jörg Alois Reding, Ambassador
1 Swiss Club Link, Singapore 288162
Tel: 6468 5788, Fax: 6466 8245
[email protected]
www.eda.admin.ch/singapore
Österreichische Botschaft
(Austrian Embassy)
Mr. Gerhard Meschke, Chargé d’Affaires a.i. / Commercial Counsellor
600 North Bridge Road, #24-04/05 Parkview Square, Singapore 188778
Mailing address: Rochor P.O.Box 1159, Singapore 911836
Tel: 6396 6350, 6396 6351, 6396 6352 Fax: 6396 6340
[email protected]
www.advantageaustria.org/sg/
Austrian Business Association (Aba)
3791 Jalan Bukit Merah, #08-08 E-Centre@Redhill Building,
Singapore 159471
[email protected]
http://www.aba.sg
Mr. Erich Erber
President
Tel:
Fax:
6275 0903
6275 4743
43
44
German Association
Deutsches Haus
MITERLEBEN I MITWIRKEN I MITTENDRIN
61A Toh Tuck Road I Singapore 596 300 I Tel +65 6467 8802 I Fax +65 6467 8816 I www.germanclub.org.sg I [email protected]