Information SWITEC 2012-09

Transcription

Information SWITEC 2012-09
INFORMATION
SWITEC
ANZEIGER FÜR TECHNISCHE REGELN
FEUILLE D’AVIS POUR REGLES TECHNIQUES
2012/09
61. Jahrgang, September
Erscheint monatlich
61ème année, septembre
Paraît mensuellement
Information switec
Inhalt / Sommaire
Seite / page
SNV
Schweizerische Normen-Vereinigung
Annahme von EN, ENV, HD
Association Suisse de Normalisation
Approbation des EN, ENV, HD
A
553
Interdisziplinärer Normenbereich
Neue Schweizer Normen (SN)
Zur Kritik vorgelegte Entwürfe
Zurückgezogene Normen
Secteur interdisciplinaire de normalisation
Nouvelles Normes suisses (SN)
Projets mis à l'enquête
Normes abrogées
A
A
A
564
577
586
Bauwesen
Neue Schweizer Normen (SN)
Zur Kritik vorgelegte Entwürfe
Zurückgezogene Normen
Bâtiment, génie civile
Nouvelles Normes suisses (SN)
Projets mis à l'enquête
Normes abrogées
A
A
A
593
598
600
Elektrotechnik
Annahme von EN, ENV, HD
Neue Schweizer Normen (SN)
Zur Kritik vorgelegte Entwürfe
Electrotechnique
Approbation des EN, ENV, HD
Nouvelles Normes suisses (SN)
Projets mis à l'enquête
A
A
A
603
614
615
asut
Telekommunikation
asut ist offiziell NSO
(National Standards Organisation)
Télécommunication
asut est officiellement NSO
(National Standards Organisation)
A
620
Swissmem
Maschinen- und Metallindustrie
Neue Schweizer Normen (SN)
Zur Kritik vorgelegte Entwürfe
Zurückgezogene Normen
Industrie des machines et des métaux
Nouvelles Normes suisses (SN)
Projets mis à l'enquête
Normes abrogées
A
A
A
622
627
631
Strassen- und Verkehrswesen
Zur Kritik vorgelegte Entwürfe
Domaine routier et trafic
Projets mis à l'enquête
A
633
Anfragen, Bestellungen und Einsprachen
Sofern nichts anderes vermerkt wird, sind die
Anfragen, Bestellungen und Einsprachen
direkt an die zuständige Geschäftsstelle zu
richten.
Demandes, commandes et objections
Sauf avis contraire, les demandes,
commandes et objections sont à adresser
directement aux secrétariats compétents.
Information switec wird herausgegeben vom
Schweizerischen Informationszentrum für
technische Regeln (switec), einer Abteilung
der SNV Schweizerische NormenVereinigung. In der Information switec
werden die der redaktionellen Koordinationsstelle gemeldeten Ergebnisse der
Normungsarbeit veröffentlicht. Nachdruck,
auch auszugsweise, ist nur mit Zustimmung
der Redaktion unter Quellenangabe gestattet.
Signierte Aufsätze erscheinen unter der
alleinigen Verantwortung des Verfassers.
Information switec est publiée par le Centre
Suisse d’Information pour règles techniques
(switec), une section de la SNV Association
Suisse de Normalisation. Dans l’Information
switec sont publiés les résultats des travaux
de normalisation communiqués au
Secrétariat central de la SNV. Reproduction
ou traduction, même partielle, qu´avec
l’autorisation de la rédaction et la mention de
la source. Les auteurs des articles publiés
sont seuls responsables des théories et
opinions émises par eux.
INB
SIA
electrosuisse
VSS
Impressum
Redaktionelle Koordination
Coordination rédactionelle
SNV Schweizerische Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29, CH-8400 Winterthur
T +41 (0) 52 224 54 54
F +41 (0) 52 224 54 82
Information switec - 09/2012 - A 552
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
Die europäischen Komitees für Normung CEN haben die nachstehend aufgeführten Europäischen Normen (EN),
Vornormen (ENV) und Harmonisierungsdokumente (HD) angenommen. Die Übernahme der Europäischen Normen
(EN) in das schweizerische Normenwerk ist in Vorbereitung.
ACHTUNG! Reine EN-Normen werden für den Verkauf nicht freigegeben!
Les Comités européens de normalisation CEN ont approuvé les Normes européennes (EN), les Prénormes
européennes (ENV) et les Documents d’harmonisation (HD) mentionnés ci-après. La mise en application des Normes
européennes (EN) dans le recueil des Normes suisses est en préparation.
ATTENTION! Les normes "EN définitives" (texte ratifié) ne font pas partie de notre programme de vente!
CEN ISO/TR 11811:2012
CEN/TC 352
Nanotechnologien - Leitfaden für nano- und mikrotribologische Messverfahren (ISO/TR 11811:2012)
Nanotechnologies - Directives relatives aux méthodes de mesure en nano- et microtribologie (ISO/TR 11811:2012)
Nanotechnologies - Guidance on methods for nano- and microtribology measurements (ISO/TR 11811:2012)
CEN ISO/TS 16179:2012
CEN/TC 309
Schuhe - Möglicherweise in Schuhen und Schuhbestandteilen vorhandene kritische Substanzen - Bestimmung
zinnorganischer Verbindungen in Schuhwerkstoffen (ISO/TS 16179:2012)
Chaussures - Substances critiques potentiellement présentes dans les chaussures et les composants de chaussures Détermination des composés organostanniques dans les matériaux de chaussures (ISO/TS 16179:2012)
Footwear - Critical substances potentially present in footwear and footwear components - Determination of organotin
compounds in footwear materials (ISO/TS 16179:2012)
CEN ISO/TS 16186:2012
CEN/TC 309
Schuhe - Möglicherweise in Schuhen und Schuhbestandteilen vorhandene kritische Substanzen - Prüfverfahren zur
quantitativen Bestimung von Dimethylfumarat (DMFU) in Schuhwerkstoffen (ISO/TS 16186:2012)
Chaussure - Substances critiques potentiellement présentes dans la chaussure et les composants de chaussure - Méthodes
d'essai pour déterminer quantitativement le diméthylfumarate (DMFu) dans les matériaux de chaussure (ISO/TS 16186:2012)
Footwear - Critical substances potentially present in footwear and footwear components - Test method to quantitatively
determine dimethyl fumarate (DMFU) in footwear materials (ISO/TS 16186:2012)
CEN/TR 16324:2012
CEN/TC 338
Technischer Bericht des Ringversuchs zur Bestimmung von Besatz in Weizen, Roggen und Hartweizen
Rapport technique relatif à l'essai interlaboratoire portant sur la détermination du pourcentage d'impuretés dans le blé tendre,
le seigle et le blé dur
Technical report of the interlaboratory study for the determination of Besatz in common wheat, rye and durum wheat
CEN/TR 16388:2012
CEN/SS S12
Gasspezifisches Umweltdokument - Leitfaden, der die Aufnahme von Empfehlungen in Normen beschreibt, welche die
Umweltauswirkungen der Gasinfrastruktur über den gesamten Lebenszyklus vermindern
Document environnemental spécifique au gaz - Lignes directrices à incorporer dans les normes afin de réduire l'impact
environnemental des infrastructures gazières lors de leur cycle de vie
Gas-Specific Environmental Document - Guideline for incorporating within standards to minimize the environmental impact of
gas infrastructure across the whole life cycle
CEN/TR 16389:2012
CEN/TC 19
Kraftstoff für Kraftfahrzeuge - Paraffinischer Dieselkraftstoff und Kraftstoff-Mischungen - Hintergrund zu den erforderlichen
Parametern, den entsprechenden Grenzwerten und deren Bestimmung
Carburants pour automobiles - Gazole paraffinique - Historique sur la définition des paramètres requis, de leurs limites et de
leurs déterminations respectives
Automotive fuels - Paraffinic diesel fuel and blends - Background to the parameters required and their respective limits and
determination
Information switec - 09/2012 - A 553
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
CEN/TS 15633-3:2012
CEN/TC 275
Lebensmittel - Nachweis von Lebensmittelallergenen mit immunologischen Verfahren - Teil 3: Quantitative Bestimmung von
Haselnuss mit einem Enzym-Immunoassayverfahren unter Verwendung von polyklonalen Antikörpern und Proteindetektion
nach Lowry
Produits alimentaires - Détection des allergènes par des méthodes immunologiques - Partie3 : Détermination quantitative de la
présence de noisette par un immuno-essai enzymatique à l'aide d'anticorps polyclonaux et détection des protéines par la
méthode de Lowry
Foodstuffs - Detection of food allergens by immunological methods - Part 3: Quantitative determination of hazelnut with an
enzyme immunoassay using polyclonal antibodies and Lowry protein detection
CEN/TS 16360:2012
CEN/TC 139
Beschichtungsstoffe - Beschichtungsstoffe und Beschichtungssysteme für Holz im Außenbereich - Beurteilung der
Verformbarkeit durch Eindrücken einer Beschichtung auf einem Holzsubstrat
Peintures et vernis - Produits de peintures et systèmes de peintures pour bois en extérieur - Évaluation de l'extensibilité du
feuil par poinçonnement d'un revêtement sur un support en bois
Paints and varnishes - Coating materials and coating systems for exterior wood - Assessment of film extensibility by
indentation of a coating on a wooden substrate
CEN/TS 16384:2012
Synthetische Sportsysteme - Auslaugungsprüfung
Systèmes sportifs synthétiques - Essai de lixiviation
Synthetic sport systems - Leaching test
CEN/TC 217
EN ISO 10077-2:2012/AC:2012
CEN/TC 89
Wärmetechnisches Verhalten von Fenstern, Türen und Abschlüssen - Berechnung des Wärmedurchgangskoeffizienten - Teil
2: Numerisches Verfahren für Rahmen (ISO 10077-2:2012/Cor 1:2012)
Performance thermique des fenêtres, portes et fermetures - Calcul du coefficient de transmission thermique - Partie 2:
Méthode numérique pour les encadrements - Rectificatif technique 1 (ISO 10077-2:2012/Cor 1:2012)
Thermal performance of windows, doors and shutters - Calculation of thermal transmittance - Part 2: Numerical method for
frames - Technical Corrigendum 1 (ISO 10077-2:2012/Cor 1:2012)
EN ISO 1140:2012
Faserseile - Polyamid - 3-, 4-, 8- und 12-litzige Seile (ISO 1140:2012)
Cordages en fibres - Polyamide - Cordages à 3, 4, 8 et 12 torons (ISO 1140:2012)
Fibre ropes - Polyamide - 3-, 4-, 8- and 12-strand ropes (ISO 1140:2012)
CEN/TC 248
EN ISO 1141:2012
Faserseile - Polyester - 3-, 4-, 8- und 12-litzige Seile (ISO 1141:2012)
Cordages en fibres - Polyester - Cordages à 3, 4, 8 et 12 torons (ISO 1141:2012)
Fibre ropes - Polyester - 3-, 4-, 8- and 12-strand ropes (ISO 1141:2012)
CEN/TC 248
EN ISO 1346:2012
CEN/TC 248
Faserseile - Polypropylen-Splitfilm, Moofilament und Multifilament (PP2) und hochfestes Polypropylen-Multifilament (PP3) - 3-,
4-, 8- und 12-litzige Seile (ISO 1346:2012)
Cordages en fibres - Film fibrillé, monofilament et multifilament de polypropylène (PP2) et multifilament de polypropylène haute
ténacité (PP3) - Cordages à 3, 4, 8 et 12 torons (ISO 1346:2012)
Fibre ropes - Polypropylene split film, monofilament and multifilament (PP2) and polypropylene high-tenacity multifilament
(PP3) - 3-, 4-, 8- and 12-strand ropes (ISO 1346:2012)
EN ISO 10772:2012
CEN/TC 189
Geotextilien - Prüfverfahren zur Bestimmung der Filterbeständigkeit von Geotextilien in turbulenten Strömungsbedingungen
(ISO 10772:2012)
Géotextiles - Méthode d'essai pour la détermination du comportement en filtration des géotextiles en régime d'écoulement
turbulent (ISO 10772:2012)
Geotextiles - Test method for the determination of the filtration behaviour of geotextiles under turbulent water flow conditions
(ISO 10772:2012)
Information switec - 09/2012 - A 554
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN ISO 10776:2012
CEN/TC 189
Geotextilien und geotextilverwandte Produkte - Bestimmung der Wasserdurchlässigkeit normal zur Ebene unter Auflast (ISO
10776:2012)
Géotextiles et produits apparentés - Détermination des caractéristiques de perméabilité à l'eau, perpendiculairement au plan et
sous contrainte (ISO 10776:2012)
Geotextiles and geotextile-related products - Determination of water permeability characteristics normal to the plane, under
load (ISO 10776:2012)
EN ISO 1927-1:2012
Ungeformte (monolithische) feuerfeste Erzeugnisse - Teil 1: Einführung und Klassifizierung (ISO 1927-1:2012)
Produits réfractaires (non façonnés) monolithiques - Partie 1: Introduction et classification (ISO 1927-1:2012)
Monolithic (unshaped) refractory products - Part 1: Introduction and classification (ISO 1927-1:2012)
CEN/TC 187
EN ISO 5923:2012
CEN/TC 191
Ausrüstung für Brandschutz und Brandbekämpfung - Löschmittel - Kohlenstoffdioxid (ISO 5923:2012)
Équipement de protection et de lutte contre l'incendie - Agents extincteurs - Dioxyde de carbone (ISO 5923:2012)
Equipment for fire protection and fire fighting - Fire extinguishing media - Carbon dioxide (ISO 5923:2012)
EN ISO 7010:2012
CEN/SS F16
Graphische Symbole - Sicherheitsfarben und Sicherheitszeichen - Registrierte Sicherheitszeichen (ISO 7010:2011)
Symboles graphiques - Couleurs de sécurité et signaux de sécurité - Signaux de sécurité enregistrés (ISO 7010:2011)
Graphical symbols - Safety colours and safety signs - Registered safety signs (ISO 7010:2011)
EN ISO 8359:2009/A1:2012
CEN/TC 215
Sauerstoff-Konzentratoren für medizinische Zwecke - Sicherheitsanforderungen - Änderung 1 (ISO 8359:1996/Amd 1:2012)
Concentrateurs d'oxygène à usage médical - Prescriptions de sécurité - Amendement 1 (ISO 8359:1996/Amd 1:2012)
Oxygen concentrators for medical use - Safety requirements - Amendment 1 (ISO 8359:1996/Amd 1:2012)
EN ISO 8611-1:2012
Paletten für den Gütertransport - Flachpaletten - Teil 1: Prüfverfahren (ISO 8611-1:2011)
Palettes pour la manutention - Palettes plates - Partie 1: Méthodes d'essai (ISO 8611-1:2011)
Pallets for materials handling - Flat pallets - Part 1: Test methods (ISO 8611-1:2011)
CEN/TC 261
EN ISO 8611-2:2012
CEN/TC 261
Paletten für den Gütertransport - Flachpaletten - Teil 2: Leistungsanforderungen und Auswahl von Prüfungen (ISO 86112:2011)
Palettes pour la manutention - Palettes plates - Partie 2: Exigences de performance et sélection des essais (ISO 8611-2:2011)
Pallets for materials handling - Flat pallets - Part 2: Performance requirements and selection of tests (ISO 8611-2:2011)
EN ISO 8611-3:2012
Paletten für den Gütertransport - Flachpaletten - Teil 3: Maximale Nutzlasten (ISO 8611-3:2011)
Palettes pour la manutention - Palettes plates - Partie 3: Charges maximales en service (ISO 8611-3:2011)
Pallets for materials handling - Flat pallets - Part 3: Maximum working loads (ISO 8611-3:2011)
CEN/TC 261
EN ISO 9117-4:2012
CEN/TC 139
Beschichtungsstoffe - Trocknungsprüfungen - Teil 4: Prüfung mit einem mechanischen Rekorder (ISO 9117-4:2012)
Peintures et vernis - Essais de séchage - Partie 4: Essai à l'aide d'un enregistreur mécanique (ISO 9117-4:2012)
Paints and varnishes - Drying tests - Part 4: Test using a mechanical recorder (ISO 9117-4:2012)
EN ISO 9117-5:2012
Beschichtungsstoffe - Trocknungsprüfungen - Teil 5: Abgewandeltes Bandow-Wolff-Vefahren (ISO 9117-5:2012)
Peintures et vernis - Essais de séchage - Partie 5: Essai Bandow-Wolff modifié (ISO 9117-5:2012)
Paints and varnishes - Drying tests - Part 5: Modified Bandow-Wolff test (ISO 9117-5:2012)
CEN/TC 139
EN ISO 11148-7:2012
CEN/TC 255
Handgehaltene nicht elektrisch betriebene Maschinen - Sicherheitsanforderungen - Teil 7: Schleifmaschinen für Schleifkörper
(ISO 11148-7:2012)
Machines portatives à moteur non électrique - Exigences de sécurité - Partie 7: Meuleuses (ISO 11148-7:2012)
Hand-held non-electric power tools - Safety requirements - Part 7: Grinders (ISO 11148-7:2012)
EN ISO 11747:2012
Reis - Bestimmung des Extrusionswiderstandes von Reiskorn nach dem Kochen (ISO 11747:2012)
Riz - Détermination de la résistance à l'extrusion des grains de riz après cuisson (ISO 11747:2012)
Rice - Determination of rice kernel resistance to extrusion after cooking (ISO 11747:2012)
Information switec - 09/2012 - A 555
CEN/TC 338
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN ISO 12211:2012
CEN/TC 12
Erdöl- und Erdgasindustrie - Spiralförmige Wärmeaustauscher (ISO 12211:2012)
Industries du pétrole, de la pétrochimie et du gaz naturel - Échangeurs thermiques à plaques en spirale (ISO 12211:2012)
Petroleum, petrochemical and natural gas industries - Spiral plate heat exchangers (ISO 12211:2012)
EN ISO 12212:2012
Erdöl-, petrochemische und Erdgasindustrie - Haarnadel -Wärmetauscher (ISO 12212:2012)
Industries du pétrole et du gaz naturel - Échangeurs thermiques en épingle à cheveux (ISO 12212:2012)
Petroleum, petrochemical and natural gas industries - Hairpin-type heat exchangers (ISO 12212:2012)
CEN/TC 12
EN ISO 13102:2012
CEN/TC 290
Geometrische Produktspezifikation und -prüfung (GPS) - Längenmessgeräte - Konstruktionsmerkmale und messtechnische
Merkmale für elektronische digitale Messuhren (ISO/FDIS 13102:2012)
Spécification géométrique des produits (GPS) - Instruments de mesurage dimensionnel: Comparateurs à tige rentrante à
affichage numérique - Caractéristiques de conception et caractéristiques métrologiques (ISO 13102:2012)
Geometrical product specifications (GPS) - Dimensional measuring equipment: Electronic digital-indicator gauge - Design and
metrological characteristics (ISO 13102:2012)
EN ISO 14644-9:2012
CEN/TC 243
Reinräume und zugehörige Reinraumbereiche - Teil 9: Klassifzierung der partikulären Oberflächenreinheit (ISO 14644-9:2012)
Salles propres et environnements maîtrisés apparentés - Partie 9: Classification de la propreté des surfaces par la
concentration de particules (ISO 14644-9:2012)
Cleanrooms and associated controlled environments - Part 9: Classification of surface cleanliness by particle concentration
(ISO 14644-9:2012)
EN ISO 16000-26:2012
Innenraumluftverunreinigungen - Teil 26: Probenahmestrategie für Kohlendioxid (CO2) (ISO 16000-26:2012)
Air intérieur - Partie 26: Stratégie d'échantillonnage du dioxyde de carbone (CO2) (ISO 16000-26:2012)
Indoor air - Part 26: Sampling strategy for carbon dioxide (CO2) (ISO 16000-26:2012)
CEN/TC 264
EN ISO 16484-5:2012
CEN/TC 247
Systeme der Gebäudeautomation – Teil 5: Datenkommunikationsprotokoll (ISO 16484-5:2012)
Systèmes d'automatisation et de gestion technique du bâtiment - Partie 5: Protocole de communication de données (ISO
16484-5:2012)
Building automation and control systems - Part 5: Data communication protocol (ISO 16484-5:2012)
EN ISO 16610-21:2012
CEN/TC 290
Geometrische Produktspezifikation (GPS) - Filterung - Teil 21: Lineare Profilfilter: Gauß-Filter (ISO 16610-21:2011)
Spécification géométrique des produits (GPS) - Filtrage - Partie 21: Filtres de profil linéaires: Filtres gaussiens (ISO 1661021:2011)
Geometrical product specifications (GPS) - Filtration - Part 21: Linear profile filters: Gaussian filters (ISO 16610-21:2011)
EN ISO 17131:2012
Leder - Identifikation von Leder mittels Mikroskopie (ISO 17131:2012)
Cuir - Identification du cuir par microscopie (ISO 17131:2012)
Leather - Identification of leather with microscopy (ISO 17131:2012)
CEN/TC 289
EN ISO 17263:2012
CEN/TC 278
Intelligente Transportsysteme - Automatische Fahrzeug- und Ausstattungsidentifizierung - Intermodaler Gütertransport Systemparameter (ISO 17263:2012)
Systèmes intelligents de transport - Identification automatique des véhicules et des équipements - Paramètres des systèmes
(ISO 17263:2012)
Intelligent transport systems - Automatic vehicle and equipment identification - System parameters (ISO 17263:2012)
EN ISO 17556:2012
CEN/TC 249
Kunststoffe - Bestimmung der vollständigen aeroben biologischen Abbaubarkeit von Kunststoffmaterialien im Boden durch
Messung des Sauerstoffbedarfs in einem Respirometer oder der Menge des entstandenen Kohlendioxids (ISO 17556:2012)
Plastiques - Détermination de la biodégradabilité aérobie ultime des matériaux plastiques dans le sol par mesure de la
demande en oxygène dans un respiromètre ou de la teneur en dioxyde de carbone libéré (ISO 17556:2012)
Plastics - Determination of the ultimate aerobic biodegradability of plastic materials in soil by measuring the oxygen demand in
a respirometer or the amount of carbon dioxide evolved (ISO 17556:2012)
Information switec - 09/2012 - A 556
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN ISO 17769-1:2012
CEN/TC 197
Flüssigkeitspumpen und -installationen - Allgemeine Begriffe - Definitionen, Größen, Formelzeichen und Einheiten - Teil 1:
Flüssigkeitspumpen (ISO 17769-1:2012)
Pompes pour liquides et installations - Termes généraux, définitions, grandeurs, symboles littéraux et unités - Partie 1: Pompes
pour liquides (ISO 17769-1:2012)
Liquid pumps and installation - General terms, definitions, quantities, letter symbols and units - Part 1: Liquid pumps (ISO
17769-1:2012)
EN ISO 17769-2:2012
CEN/TC 197
Flüssigkeitspumpen und -installation - Allgemeine Begriffe - Definitionen, Größen, Formelzeichen und Einheiten - Teil 2:
Pumpensysteme (ISO 17769-2:2012)
Pompes pour liquides et installations - Termes généraux, définitions, grandeurs, symboles littéraux et unités - Partie 2:
Systèmes de pompage (ISO 17769-2:2012)
Liquid pumps and installation - General terms, definitions, quantities, letter symbols and units - Part 2: Pumping System (ISO
17769-2:2012)
EN ISO 19144-1:2012/AC:2012
CEN/TC 287
Geoinformation - Klassifizierungssysteme - Teil 1: Struktur des Klassifizierungssystems (ISO 19144-1:2009/Cor 1:2012)
Information géographique - Systèmes de classification - Partie 1: Structure de système de classification - Rectificatif technique
1 (ISO 19144-1:2009/Cor 1:2012)
Geographic information - Classification systems - Part 1: Classification system structure - Technical Corrigendum 1 (ISO
19144-1:2009/Cor 1:2012)
EN ISO 19905-1:2012
CEN/TC 12
Erdöl- und Erdgasindustrie - Beurteilung von mobilen Offshore Einheiten bezüglich ihres Einsatzgebietes - Teil 1: Hubinseln
(ISO 19905-1:2012)
Industries du pétrole et du gaz naturel - Évaluation spécifique au site d'unités mobiles en mer - Partie 1: Plates-formes autoélévatrices (ISO 19905-1:2012)
Petroleum and natural gas industries - Site-specific assessment of mobile offshore units - Part 1: Jack-ups (ISO 19905-1:2012)
EN 81-21:2009+A1:2012
CEN/TC 10
Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen - Aufzüge für den Personen- und Gütertransport - Teil 21:
Neue Personen- und Lastenaufzüge in bestehenden Gebäuden
Règles de sécurité pour la construction et l'installation des élévateurs - Élévateurs pour le transport de personnes et de
charges - Partie 21 : Ascenseurs et ascenseurs de charge neufs dans les bâtiments existants
Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for the transport of persons and goods - Part 21: New passenger
and goods passenger lifts in existing buildings
EN 408:2010+A1:2012
CEN/TC 124
Holzbauwerke - Bauholz für tragende Zwecke und Brettschichtholz - Bestimmung einiger physikalischer und mechanischer
Eigenschaften
Structures en bois - Bois de structure et bois lamellé-collé - Détermination de certaines propriétés physiques et mécaniques
Timber structures - Structural timber and glued laminated timber - Determination of some physical and mechanical properties
EN 450-1:2012
Flugasche für Beton - Teil 1: Definition, Anforderungen und Konformitätskriterien
Cendres volantes pour béton - Partie 1: Définition, spécifications et critères de conformité
Fly ash for concrete - Part 1: Definition, specifications and conformity criteria
CEN/TC 104
EN 710:1997+A1:2010/AC:2012
CEN/TC 202
Sicherheitsanforderungen an Gießereimaschinen und -anlagen der Form- und Kernherstellung und dazugehörige
Einrichtungen
Prescriptions de sécurité applicables aux machines et chantiers de moulage et de noyautage en fonderie et à leurs
équipements annexes
Safety requirements for foundry moulding and coremaking machinery and plant associated equipment
EN 795:2012
Persönliche Absturzschutzausrüstung - Anschlageinrichtungen
Équipement de protection individuelle contre les chutes - Dispositifs d'ancrage
Personal fall protection equipment - Anchor devices
Information switec - 09/2012 - A 557
CEN/TC 160
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 846-5:2012
CEN/TC 125
Prüfverfahren für Ergänzunsbauteile für Mauerwerk - Teil 5: Bestimmung der Zug- und Drucktragfähigkeit sowie der Steifigkeit
von Mauerankern (steinpaar-Prüfung)
Méthodes d'essai des composants accessoires de maçonnerie - Partie 5: Détermination de la charge admissible à la traction et
à la compression, et des caractéristiques effort-déformation des attaches murales
Methods of test for ancillary components for masonry - Part 5: Determination of tensile and compressive load capacity and load
displacement characteristics of wall ties (couplet test)
EN 846-6:2012
CEN/TC 125
Prüfverfahren für Ergänzungsbauteile für Mauerwerk - Teil 6: Bestimmung der Zug- und Drucktragfähigkeit sowie der Steifigkeit
von Mauerankern (Einseitige Prüfung)
Méthodes d'essai pour composants accessoires de maçonnerie - Partie 6: Détermination de la résistance de traction et en
compression et de la rigidité d'attaches murales (essai d'extrémité simple)
Methods of test for ancillary components for masonry - Part 6: Determination of tensile and compressive load capacity and load
displacement characteristics of wall ties (single end test)
EN 846-7:2012
CEN/TC 125
Prüfverfahren für Ergänzungsbauteile für Mauerwerk - Teil 7: Bestimmung der Schubtragfähigkeit und der Steifigkeit von
Mauerverbindern (Steinpaar-Prüfung in Mörtelfugen)
Méthodes d'essai des composants accessoires de maçonnerie - Partie 7: Détermination de la charge admissible au
cisaillement et des caractéristiques effort-déformation des attaches résistant au cisaillement et des attaches de glissement
(essai dans un joint de mortier entre deux éléments)
Methods of test for ancillary components for masonry - Part 7: Determination of shear load capacity and load displacement
characteristics of shear ties and slip ties (couplet test for mortar joint connections)
EN 892:2012
Bergsteigerausrüstung - Dynamische Bergseile - Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren
Équipement d'alpinisme et d'escalade - Cordes dynamiques - Exigences de sécurité et méthodes d'essai
Mountaineering equipment - Dynamic mountaineering ropes - Safety requirements and test methods
CEN/TC 136
EN 927-3:2012
CEN/TC 139
Beschichtungsstoffe - Beschichtungsstoffe und Beschichtungssysteme für Holz im Außenbereich - Teil 3: Freibewitterung
Peintures et vernis - Produits de peinture et systèmes de peinture pour bois en extérieur - Partie 3: Essais de vieillissement
naturel
Paints and varnishes - Coating materials and coating systems for exterior wood - Part 3: Natural weathering test
EN 1034-17:2012
CEN/TC 198
Sicherheit von Maschinen - Sicherheitstechnische Anforderungen an Konstruktion und Bau von Maschinen der
Papierherstellung und Ausrüstung - Teil 17: Tissuemaschinen
Sécurité des machines - Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines de fabrication et de finition
du papier - Partie 17: Machines de fabrication du papier non tissé
Safety of machinery - Safety requirements for the design and construction of paper making and finishing machines - Part 17:
Tissue making machines
EN 1034-21:2012
CEN/TC 198
Sicherheit von Maschinen - Sicherheitstechnische Anforderungen an Konstruktion und Bau von Maschinen der
Papierherstellung und Ausrüstung - Teil 21: Streichmaschinen
Sécurité des machines - Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines de fabrication et de finition
du papier — Partie 21: Coucheuses
Safety of machinery - Safety requirements for the design and construction of paper making and finishing machines - Part 21:
Coating machines
EN 1363-1:2012
Feuerwiderstandsprüfungen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen
Essais de résistance au feu - Partie 1: Exigences générales
Fire resistance tests - Part 1: General Requirements
CEN/TC 127
EN 1645-1:2012
CEN/TC 245
Bewohnbare Freizeitfahrzeuge - Caravans - Teil 1: Anforderungen an den Wohnbereich hinsichtlich Gesundheit und Sicherheit
Véhicules habitables de loisirs - Caravanes - Partie 1: Exigences d'habitation relatives à la santé et à la sécurité
Leisure accommodation vehicles - Caravans - Part 1: Habitation requirements relating to health and safety
Information switec - 09/2012 - A 558
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 1646-1:2012
CEN/TC 245
Bewohnbare Freizeitfahrzeuge - Motorcaravans - Teil 1: Anforderungen an den Wohnbereich hinsichtlich Gesundheit und
Sicherheit
Véhicules habitables de loisirs - Autocaravanes - Partie 1: Exigences d'habitation relatives à la santé et à la sécurité
Leisure accommodation vehicles - Motor caravans - Part 1: Habitation requirements relating to health and safety
EN 1647:2012
CEN/TC 245
Bewohnbare Freizeitfahrzeuge - Mobilheime - Anforderungen an den Wohnbereich hinsichtlich Gesundheit und Sicherheit
Véhicules habitables de loisirs - Résidences mobiles - Exigences d'habitation relatives à la santé et à la sécurité
Leisure accommodation vehicles - Caravan holiday homes - Habitation requirements relating to health and safety
EN 1648-1:2012
CEN/TC 245
Bewohnbare Freizeitfahrzeuge - Elektrische Anlagen für DC 12 V - Teil 1: Caravans
Véhicules habitables de loisirs - Installations électriques à très basse tension de 12 V en courant continu - Partie 1: Caravanes
Leisure accommodation vehicles - 12 V direct current extra low voltage electrical installations - Part 1: Caravans
EN 1648-2:2012
CEN/TC 245
Bewohnbare Freizeitfahrzeuge - Elektrische Anlagen für DC 12 V - Teil 2: Motorcaravans
Véhicules habitables de loisirs - Installations électriques à très basse tension de 12 V en courant continu - Partie 2:
Autocaravanes
Leisure accommodation vehicles - 12 V direct current extra low voltage electrical installations - Part 2: Motor caravans
EN 1744-8:2012
CEN/TC 154
Prüfverfahren für chemische Eigenschaften von Gesteinskörnungen - Teil 8: Sortierverfahren zur Bestimmung des
Metallgehalts in Hausmüllverbrennungsasche (HMV-Asche)
Tests sur les propriétés chimiques des granulats - Partie 8: Essai de comptage des particules métalliques contenues dans les
granulats provenant de mâchefers issus d'incinérateurs municipaux
Tests for chemical properties of aggregates - Part 8: Sorting test to determine metal content of Municipal Incinerator Bottom
Ash (MIBA) Aggregates
EN 2591-403:2012
ASD-STAN
Luft- und Raumfahrt - Elektrische und optische Verbindungselemente - Prüfverfahren - Teil 403: Sinus- und rauschförmige
Schwingungen
Série aérospatiale - Alliage de Organes de connexion électrique et optique - Méthodes d'essais - Partie 403: Vibrations
sinusoïdales et aléatoires
Aerospace series - Elements of electrical and optical connection - Test methods - Part 403: Sinusoidal and random vibration
EN 3464:2012
Luft- und Raumfahrt - Titanlegierung Ti-6Al-4V - Geglüht - Platten - 6 mm < a = 100 mm
Série aérospatiale - Alliage de titane Ti-6Al-4V - Recuit - Plaques - 6 mm < a = 100 mm
Aerospace series - Titanium alloy Ti-6Al-4V - Annealed - Plate - 6 mm < a = 100 mm
ASD-STAN
EN 3745-510:2012
ASD-STAN
Luft- und Raumfahrt - Faseroptische Leitungen für Luftfahrzeuge - Prüfverfahren - Teil 510: Biegetest
Série aérospatiale - Fibres et câbles optiques à usage aéronautique - Méthodes d'essais - Partie 510: Essai de courbure
Aerospace series - Fibres and cables, optical, aircraft use - Test methods - Part 510: Bending test
EN 12007-1:2012
CEN/TC 234
Gasinfrastruktur - Rohrleitungen mit einem maximal zulässigen Betriebsdruck bis einschließlich 16 bar - Teil 1: Allgemeine
funktionale Anforderungen
Infrastructures gazières - Canalisations pour pression maximale de service inférieure ou égale à 16 bar - Partie 1: Exigences
fonctionnelles générales
Gas infrastructure - Pipelines for maximum operating pressure up to and including 16 bar - Part 1: General functional
requirements
EN 12007-2:2012
CEN/TC 234
Gasinfrastruktur - Rohrleitungen mit einem maximal zulässigen Betriebsdruck bis einschließlich 16 bar - Teil 2: Spezifische
funktionale Anforderungen für Polyethylen (MOP bis einschließlich 10 bar)
Infrastructures gazières - Canalisations pour pression maximale de service inférieure ou égale à 16 bar - Partie 2: Exigences
fonctionnelles spécifiques pour le polyéthylène (MOP inférieure ou égale à 10 bar)
Gas infrastructure - Pipelines for maximum operating pressure up to and including 16 bar - Part 2: Specific functional
requirements for polyethylene (MOP up to and including 10 bar)
Information switec - 09/2012 - A 559
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 12007-4:2012
CEN/TC 234
Gasinfrastruktur - Rohrleitungen mit einem maximal zulässigen Betriebsdruck bis einschließlich 16 bar - Teil 4: Spezifische
funktionale Anforderungen für die Sanierung
Infrastructures gazières - Canalisations pour pression maximale de service inférieure ou égale à 16 bar - Partie 4: Prescriptions
fonctionnelles spécifiques pour la rénovation
Gas infrastructure - Pipelines for maximum operating pressure up to and including 16 bar - Part 4: Specific functional
requirements for renovation
EN 12327:2012
CEN/TC 234
Gasinfrastruktur - Druckprüfung, In- und Außerbetriebnahme - Funktionale Anforderungen
Infrastructures gazières - Essais de pression, modes opératoires de mise en service et de mise hors service des réseaux Prescriptions fonctionnelles
Gas infrastructure - Pressure testing, commissioning and decommissioning procedures - Functional requirements
EN 12405-2:2012
Gaszähler - Umwerter - Teil 2: Energieumwertung
Compteurs à gaz - Dispositifs de conversion - Partie 2 : Conversion en énergie
Gas meters - Conversion devices - Part 2: Energy conversion
CEN/TC 237
EN 12842:2012
CEN/TC 203
Duktile Gussformstücke für PVC-U oder PE-Rohrleitungssyteme - Anforderungen und Prüfverfahren
Raccords en fonte ductile pour systèmes de canalisations en PVC-U ou en PE - Prescriptions et méthodes d'essai
Ductile iron fittings for PVC-U or PE piping systems - Requirements and test methods
EN 13103:2009+A2:2012
Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Laufradsatzwellen - Konstruktions- und Berechnungsrichtlinie
Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Essieux-axes porteurs - Méthode de conception
Railway applications - Wheelsets and bogies - Non powered axles - Design method
CEN/TC 256
EN 13368-2:2012
CEN/TC 260
Düngemittel - Bestimmung von Chelatbildnern in Düngemitteln mit Chromatographie - Teil 2: Bestimmung von Fe
chelatisiertem o,o-EDDHA, o,o-EDDHMA und HBED mit lonen-Paarchromatographie
Engrais - Détermination des agents chélatants dans les engrais par chromatographie - Partie 2 : Détermination du fer chélaté
o,o-EDDHA, o,o-EDDHMA et HBED par chromatographie d’appariement d’ions
Fertilizers - Determination of chelating agents in fertilizers by chromatography - Part 2: Determination of Fe chelated by o,oEDDHA, o,o-EDDHMA and HBED by ion pair chromatography
EN 13752:2012
CEN/TC 164
Produkte zur Aufbereitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch - Mangandioxid
Produits chimiques utilisés pour le traitement de l'eau destinée à la consommation humaine - Dioxyde de manganèse
Chemicals used for treatment of water intended for human consumption - Manganese dioxide
EN 14211:2012
CEN/TC 264
Luftqualität - Messverfahren zur Bestimmung der Konzentration von Stickstoffdioxid und Stickstoffmonoxid mit
Chemilumineszenz
Air ambiant - Méthode normalisée pour le mesurage de la concentration en dioxyde d'azote et monoxyde d'azote par
chimiluminescence
Ambient air - Standard method for the measurement of the concentration of nitrogen dioxide and nitrogen monoxide by
chemiluminescence
EN 14212:2012
CEN/TC 264
Luftqualität - Messverfahren zur Bestimmung der Konzentration von Schwefeldioxid mit Ultraviolett-Fluoreszenz
Qualité de l'air ambiant - Méthode normalisée pour le mesurage de la concentration en dioxyde de soufre par fluorescence
U.V.
Ambient air - Standard method for the measurement of the concentration of sulphur dioxide by ultraviolet fluorescence
EN 14491:2012
Schutzsysteme zur Druckentlastung von Staubexplosionen
Systèmes de protection par évent contre les explosions de poussières
Dust explosion venting protective systems
Information switec - 09/2012 - A 560
CEN/TC 305
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 14602:2012
Schuhe - Prüfverfahren zur Beurteilung ökologischer Kriterien
Chaussure - Méthodes d'essai pour l'évaluation de critères écologiques
Footwear - Test methods for the assessment of ecological criteria
CEN/TC 309
EN 14625:2012
Luftqualität - Messverfahren zur Bestimmung der Konzentration von Ozon mit Ultraviolett-Photometrie
Air ambiant - Méthode normalisée de mesurage de la concentration en ozone par photométrie U.V.
Ambient air - Standard method for the measurement of the concentration of ozone by ultraviolet photometry
CEN/TC 264
EN 14626:2012
CEN/TC 264
Luftqualität - Messverfahren zur Bestimmung der Konzentration von Kohlenmonoxid mit nicht-dispersiver Infrarot-Photometrie
Air ambiant - Méthode normalisée de mesurage de la concentration en monoxyde de carbone par spectroscopie à
rayonnement infrarouge non dispersif
Ambient air - Standard method for the measurement of the concentration of carbon monoxide by non-dispersive infrared
spectroscopy
EN 14988-1:2006+A1:2012
Kinderhochstühle - Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen
Chaises hautes pour enfants - Partie 1: Exigences de sécurité
Children's high chairs - Part 1: Safety requirements
CEN/TC 364
EN 14988-2:2006+A1:2012
Kinderhochstühle - Teil 2: Prüfverfahren
Chaises hautes pour enfants - Partie 2: Méthodes d'essai
Children's high chairs - Part 2: Test methods
CEN/TC 364
EN 15151-1:2012
CEN/TC 136
Bergsteigerausrüstung - Bremsgeräte - Teil 1: Bremsgeräte mit manuell unterstützter Verriegelung, sicherheitstechnische
Anforderungen und Prüfverfahren
Equipement d'alpinisme et d'escalade - Dispositifs de freinage - Partie 1: Freins d'assurage avec blocage assisté de la main,
exigences de sécurité et méthodes d'essai
Mountaineering equipment - Braking devices - Part 1: Braking devices with manually assisted locking, safety requirements and
test methods
EN 15151-2:2012
CEN/TC 136
Bergsteigerausrüstung - Bremsgeräte - Teil 2: Manuelle Bremsgeräte, sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren
Equipement d'alpinisme et d'escalade - Dispositifs de freinage - Partie 2: Dispositifs de freinage manuels, exigences de
sécurité et méthodes d'essai
Mountaineering equipment - Braking devices - Part 2: Manual braking devices, safety requirements and test methods
EN 15269-3:2012
CEN/TC 127
Erweiterter Anwendungsbereich von Prüfergebnissen zur Feuerwiderstandsfähigkeit und/oder Rauchdichtigkeit von Türen,
Toren und Fenstern einschließlich ihrer Baubeschläge - Teil 3: Feuerwiderstandsfähigkeit von Drehflügeltüren und Fenstern
aus Holz
Application étendue des résultats d'essais de résistance au feu et/ou d'étanchéité à la fumée des blocs-portes, blocsfermetures et fenêtres, y compris leurs éléments de quincaillerie — Partie 3 : Résistance au feu des blocs-portes battants et
pivotants en bois et des fenêtres à ossature bois
Extended application of test results for fire resistance and/or smoke control for door, shutter and openable window assemblies,
including their elements of building hardware - Part 3: Fire resistance of hinged and pivoted timber doorsets and openable
timber framed windows
EN 15875:2011/AC:2012
CEN/TC 292
Charakterisierung von Abfällen - Statische Prüfung zur Bestimmung des Säurebildungspotenzials und des
Neutralisationspotenzials von sulfidhaltigen Abfällen
Caractérisation des déchets - Essai statique pour la détermination du potentiel de génération d'acide et du potentiel de
neutralisation des déchets sulfurés
Characterization of waste - Static test for determination of acid potential and neutralisation potential of sulfidic waste
EN 15933:2012
Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Bestimmung des pH-Werts
Boue, biodéchet traité et sol - Détermination du pH
Sludge, treated biowaste and soil - Determination of pH
Information switec - 09/2012 - A 561
CEN/TC 400
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 15934:2012
CEN/TC 400
Schlamm, behandelter Bioabfall, Boden und Abfall - Berechnung des Trockenmassenanteils nach Bestimmung des
Trockenrückstands oder des Wassergehalts
Boues, bio-déchets traités, sols et déchets - Calcul de la teneur en matière sèche par détermination du résidu sec ou de la
teneur en eau
Sludge, treated biowaste, soil and waste - Calculation of dry matter fraction after determination of dry residue or water content
EN 15935:2012
Schlamm, behandelter Bioabfall, Boden und Abfall - Bestimmung des Glühverlusts
Boues, bio-déchets traités, sols et déchets - Détermination de la perte au feu
Sludge, treated biowaste, soil and waste - Determination of loss on ignition
CEN/TC 400
EN 15936:2012
CEN/TC 400
Schlamm, behandelter Bioabfall, Boden und Abfall - Bestimmung des gesamten organischen Kohlenstoffs (TOC) mittels
trockener Verbrennung
Boues, bio-déchets traités, sols et déchets - Détermination de la teneur en carbone organique total (COT) par combustion
sèche
Sludge, treated biowaste, soil and waste - Determination of total organic carbon (TOC) by dry combustion
EN 16085:2012
CEN/TC 346
Erhaltung des kulturellen Erbes - Verfahren der Probenahme an Materialien des kulturellen Erbes - Allgemeine Regeln
Conservation des biens culturels - Méthodologie d'échantillonnage des matériaux - Règles générales
Conservation of Cultural property - Methodology for sampling from materials of cultural property - General rules
EN 16095:2012
Erhaltung des kulturellen Erbes - Zustandsaufnahme an beweglichem Kulturerbe
Conservation des biens culturels - Constater l'état du patrimoine culturel mobilier
Conservation of cultural property - Condition recording for movable cultural heritage
CEN/TC 346
EN 16096:2012
Erhaltung des kulturellen Erbes - Zustandserhebung und Bericht für das gebaute Kulturerbe
Conservation des biens culturels - Évaluation et rapport sur l'état du patrimoine culturel bâti
Conservation of cultural property - Condition survey and report of built cultural heritage
CEN/TC 346
EN 16166:2012
CEN/TC 400
Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Bestimmung von adsorbierbaren organisch gebundenen Halogenen (AOX)
Boues, biodéchets traités et sols - Détermination des composés organiques halogénés adsorbables (AOX)
Sludge, treated biowaste and soil - Determination of adsorbable organically bound halogens (AOX)
EN 16167:2012
CEN/TC 400
Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Bestimmung von polychlorierten Biphenylen (PCB) mittels Gaschromatographie
mit massenspektrometrischer Detektion (GC-MS) und Gaschromatographie mit Elektroneneinfangdetektion (GC-ECD)
Boues, bio-déchets traités et sols - Détermination des biphényles polychlorés (PCB) par chromatographie en phase gazeusespectrométrie de masse (CG-SM) et chromatographie en phase gazeuse avec détection par capture d'électrons (CG-DCE)
Sludge, treated biowaste and soil - Determination of polychlorinated biphenyls (PCB) by gas chromatography with mass
selective detection (GC-MS) and gas chromatography with electron-capture detection (GC-ECD)
EN 16168:2012
CEN/TC 400
Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Bestimmung des Gesamt-Stickstoffgehalts mittels trockener Verbrennung
Boues, biodéchets traités et sols - Détermination de la teneur totale en azote par combustion sèche
Sludge, treated biowaste and soil - Determination of total nitrogen using dry combustion method
EN 16169:2012
Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Bestimmung des Kjeldahl-Stickstoffs
Boues, bio-déchets traités et sols - Détermination de l'azote Kjeldahl
Sludge, treated biowaste and soil - Determination of Kjeldahl nitrogen
CEN/TC 400
EN 16173:2012
Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Aufschluss von mit Salpetersäure löslichen Anteilen von Elementen
Boues, biodéchets traités et sols - Digestion des éléments solubles dans l'acide nitrique
Sludge, treated biowaste and soil - Digestion of nitric acid soluble fractions of elements
CEN/TC 400
Information switec - 09/2012 - A 562
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 16174:2012
Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Aufschluss von mit Königswasser löslichen Anteilen von Elementen
Boues, biodéchets traités et sols - Digestion des éléments solubles dans l'eau régale
Sludge, treated biowaste and soil - Digestion of aqua regia soluble fractions of elements
CEN/TC 400
EN 16179:2012
Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Anleitung zur Probenvorbehandlung
Boues, bio-déchets traités et sols - Lignes directrices pour le prétraitement des échantillons
Sludge, treated biowaste and soil - Guidance for sample pretreatment
CEN/TC 400
EN 16212:2012
Energieeffizienz und -einsparberechnung - Top-Down- und Bottom-Up-Methoden
Efficacité énergétique et calcul d'économies - Méthodes top-down (descendante) et bottom-up (ascendante)
Energy Efficiency and Savings Calculation, Top-down and Bottom-up Methods
CEN/CLC/JWG 4
EN ISO 30023:2012
CEN/TC 248
Textilien - Qualifizierungssymbole zur Kennzeichnung von Arbeitsbekleidung für die industrielle Wäsche (ISO 30023:2010)
Textiles - Symboles de qualification pour l'étiquetage des vêtements de travail destinés à être lavés de manière industrielle
(ISO 30023:2010)
Textiles - Qualification symbols for labelling workwear to be industrially laundered (ISO 30023:2010)
Information switec - 09/2012 - A 563
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
INB NK 108 Textilien / Textiles
SN EN 15618+A1:2012
Mit Kautschuk oder Kunststoff beschichtete Textilien - Möbelstoffe - Klassifizierung und Prüfverfahren
Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique - Etoffes d'ameublement - Classification et méthodes d'essai
Rubber- or plastic-coated fabrics - Upholstery fabrics - Classification and methods of test
Preisgruppe / Groupe de Prix: 6
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 15618:2009
Referenz / Référence: EN 15618:2009+A1:2012
INB NK 119 Gefässe und deren Ausrüstung für Gase / Réservoirs à gaz et leur équipement
SN EN 13110:2012
Flüssiggas-Geräte und Ausrüstungsteile - Ortsbewegliche wiederbefüllbare geschweisste Flaschen aus Aluminium für
Flüssiggas (LPG) - Auslegung und Bau
Equipements pour gaz de pétrole liquéfiés et leurs accessoires - Bouteilles soudées transportables et rechargeables en
aluminium pour gaz de pétrole liquéfié (GPL) - Conception et construction
LPG equipment and accessories - Transportable refillable welded aluminium cylinders for liquefied petroleum gas (LPG) Design and construction
Preisgruppe / Groupe de Prix: 17
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 13110:2003
Referenz / Référence: EN 13110:2012
SN EN 15202:2012
Flüssiggas-Geräte und Ausrüstungsteile - Grundlegende Betriebsmasse für Ausgangsanschlüsse von Flaschenventilen für
Flüssiggas (LPG) und zugehörige Anschlüsse für Geräte
Équipements pour GPL et leurs accessoires - Dimensions opérationnelles essentielles des connexions des robinets et valves
de bouteilles de GPL et des équipements associés
LPG equipment and accessories - Essential operational dimensions for LPG cylinder valve outlet and associated equipment
connections
Preisgruppe / Groupe de Prix: 17
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 15202:2007
Referenz / Référence: EN 15202:2012
INB NK 123 Anstrichstoffe / Vernis et peintures
SN EN ISO 9227:2012
Korrosionsprüfungen in künstlichen Atmosphären - Salzsprühnebelprüfungen (ISO 9227:2012)
Essais de corrosion en atmosphères artificielles - Essais aux brouillards salins (ISO 9227:2012)
Corrosion tests in artificial atmospheres - Salt spray tests (ISO 9227:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 12
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 9227:2006
Referenz / Référence: EN ISO 9227:2012
Information switec - 09/2012 - A 564
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
INB NK 131 Sport- und Freizeitgeräte / Matériel de sport et de loisirs
SN EN 13537:2012
Anforderungen an Schlafsäcke
Exigences pour les sacs de couchage
Requirements for sleeping bags
Preisgruppe / Groupe de Prix: 14
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 13537:2002
Referenz / Référence: EN 13537:2012
INB NK 134 Brandmeldung und Brandbekämpfung / Détection du feu et lutte contre le feu
SN EN 54-25/AC:2012
Brandmeldeanlagen - Teil 25: Bestandteile, die Hochfrequenz-Verbindungen nutzen; Corrigendum AC
Systèmes de détection et d'alarme incendie - Partie 25: Composants utilisant des liaisons radioélectriques; Corrigendum AC
Fire detection and fire alarm systems - Part 25: Components using radio links; Corrigendum AC
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 54-25:2008/AC:2012
SN EN 13204+A1:2012
Doppelt wirkende hydraulische Rettungsgeräte für die Feuerwehr und Rettungsdienste - Sicherheits- und
Leistungsanforderungen
Matériels hydrauliques de désincarcération à double effet à usage des services d'incendie et de secours - Prescriptions de
sécurité et de performance
Double acting hydraulic rescue tools for fire and rescue service use - Safety and performance requirements
Preisgruppe / Groupe de Prix: 17
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 13204:2005
Referenz / Référence: EN 13204:2004+A1:2012
INB NK 150 Leder / Cuir
SN EN 14906:2012
Leder - Automobilleder - Prüfverfahren und Prüfparameter
Cuir - Cuir pour l'automobile - Méthodes d'essai
Leather - Leather for automotive - Test methods and testing parameters
Preisgruppe / Groupe de Prix: 8
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 14906:2012
INB NK 151 Vermessung und Geoinformation / Mensuration et information géographique
SN EN ISO 19111-2:2012
Geoinformation - Koordinatenreferenzsysteme - Teil 2: Erweiterung auf parametrisierte Werte (ISO 19111-2:2009)
Information géographique - Système de références spatiales par coordonnées - Partie 2: Supplément pour valeurs
paramétriques (ISO 19111-2:2009)
Geographic information - Spatial referencing by coordinates - Part 2: Extension for parametric values (ISO 19111-2:2009)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 10
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN ISO 19111-2:2012
Information switec - 09/2012 - A 565
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
INB NK 155 Dental / Art dentaire
SN EN ISO 5832-2:2012
Chirurgische Implantate - Metallische Werkstoffe - Teil 2: Unlegiertes Titan (ISO 5832-2:1999)
Implants chirurgicaux - Produits à base de métaux - Partie 2: Titane non allié (ISO 5832-2:1999)
Implants for surgery - Metallic materials - Part 2: Unalloyed titanium (ISO 5832-2:1999)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 6
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN ISO 5832-2:2012
SN EN ISO 5832-3:2012
Chirurgische Implantate - Metallische Werkstoffe - Teil 3: Titan 6-Aluminium 4-Vanadium Knetlegierungen (ISO 5832-3:1996)
Implants chirurgicaux - Produits à base de métaux - Partie 3: Alliage à forger à base de titane, d'aluminium 6 et de vanadium 4
(ISO 5832-3:1996)
Implants for surgery - Metallic materials - Part 3: Wrought titanium 6-aluminium 4-vanadium alloy (ISO 5832-3:1996)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 6
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN ISO 5832-3:2012
INB NK 158 Chemische Desinfektionsmittel und Antiseptika / Antiseptiques et désinfectants
chimiques
SN EN 13727:2012
Chemische Desinfektionsmittel und Antiseptika - Quantitativer Suspensionsversuch zur Bestimmung der bakteriziden Wirkung
im humanmedizinischen Bereich - Prüfverfahren und Anforderungen (Phase 2, Stufe 1)
Désinfectants chimiques et antiseptiques - Essai quantitatif de suspension pour l'évaluation de l'activité bactéricide en
médecine - Méthode d'essai et prescriptions (phase 2, étape 1)
Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity in the medical
area - Test method and requirements (phase 2, step 1)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 18
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 13727:2004
Referenz / Référence: EN 13727:2012
INB NK 162 Gas / Gaz
SN EN 30-1-1+A2/AC:2012
Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 1-1: Sicherheit - Allgemeines; Corrigendum AC
Appareils de cuisson domestiques utilisant les combustibles gazeux - Partie 1-1: Sécurité - Généralités; Corrigendum AC
Domestic cooking appliances burning gas - Part 1-1: Safety - General; Corrigendum AC
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 30-1-1:2008+A2:2010/AC:2011
SN EN 30-1-4:2012
Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Sicherheit - Teil 1-4: Geräte mit einem oder mehreren Brenner(n) mit
Feuerungsautomat
Appareils de cuisson domestiques utilisant les combustibles gazeux - Sécurité - Partie 1-4: Appareils comportant un ou
plusieurs brûleurs avec systèmautomatique de commande des brûleurs
Domestic cooking appliances burning gas - Safety - Part 1-4: Appliances having one or more burners with an automatic burner
control system
Preisgruppe / Groupe de Prix: 22
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 30-1-4/A1:2007, SN EN 30-1-4:2002
Referenz / Référence: EN 30-1-4:2012
Information switec - 09/2012 - A 566
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
SN EN 298:2012
Feuerungsautomaten für Brenner und Brennstoffgeräte für gasförmige oder flüssige Brennstoffe
Systèmes automatiques de commande pour brûleurs et appareils utilisant des combustibles gazeux ou liquides
Automatic burner control systems for burners and appliances burning gaseous or liquid fuels
Preisgruppe / Groupe de Prix: 18
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 298:2003, SN EN 230:2005
Referenz / Référence: EN 298:2012
SN EN ISO 6974-1:2012
Erdgas - Bestimmung der Zusammensetzung und der zugehörigen Unsicherheit durch Gaschromatographie - Teil 1:
Allgemeine Leitlinien und Berechnung der Zusammensetzung (ISO 6974-1:2012)
Gaz naturel - Détermination de la composition et de l'incertitude associée par chromatographie en phase gazeuse - Partie 1:
Lignes directrices générales et calcul de la composition (ISO 6974-1:2012)
Natural gas - Determination of composition and associated uncertainty by gas chromatography - Part 1: General guidelines and
calculation of composition (ISO 6974-1:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 17
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 6974-1:2001
Referenz / Référence: EN ISO 6974-1:2012
SN EN ISO 6974-2:2012
Erdgas - Bestimmung der Zusammensetzung und der zugehörigen Unsicherheit durch Gaschromatographie - Teil 2:
Unsicherheitsberechnungen (ISO 6974-2:2012)
Gaz naturel - Détermination de la composition et de l'incertitude associée par chromatographie en phase gazeuse - Partie 2:
Calculs d'incertitude (ISO 6974-2:2012)
Natural gas - Determination of composition and associated uncertainty by gas chromatography - Part 2: Uncertainty
calculations (ISO 6974-2:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 11
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 6974-2:2001
Referenz / Référence: EN ISO 6974-2:2012
INB NK 164 Schmuckwaren / Joaillerie, bijouterie
SN EN 1811/AC:2012
Referenzprüfverfahren zur Bestimmung der Nickellässigkeit von sämtlichen Stäben, die in durchstochene Körperteile
eingeführt werden und Erzeugnissen, die unmittelbar und länger mit der Haut in Berührung kommen; Corrigendum AC
Méthode d'essai de référence relative à la libération du nickel par les assemblages de tiges qui sont introduites dans les
parties percées du corps humain et les produits destinés à entrer en contact direct et prolongé avec la peau; Corrigendum AC
Reference test method for release of nickel from all post assemblies which are inserted into pierced parts of the human body
and articles intended to come into direct and prolonged contact with the skin; Corrigendum AC
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 1811:2011/AC:2012
INB NK 167 Rettungssysteme / Systèmes de sauvetage
SN EN 1865-3:2012
Krankentransportmittel im Krankenkraftwagen - Teil 3: Schwerlastkrankentrage
Spécifications d'équipements pour le transport de patient dans les ambulances routières - Partie 3: Brancard
Patient handling equipment used in road ambulances - Part 3: Heavy duty stretcher
Preisgruppe / Groupe de Prix: 10
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 1865:1999
Referenz / Référence: EN 1865-3:2012
Information switec - 09/2012 - A 567
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
SN EN 1865-5:2012
Krankentransportmittel in Krankenkraftwagen - Teil 5: Festlegungen zur Krankentragenaufnahme
Spécifications d'équipements pour le transport de patient dans les ambulances routières - Partie 5: Table support brancard
Patient handling equipment used in road ambulances - Part 5: Stretcher support
Preisgruppe / Groupe de Prix: 9
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 1865:1999
Referenz / Référence: EN 1865-5:2012
INB NK 172 Lebensmittel / Produits alimentaires
SN EN 16204:2012
Lebensmittel - Bestimmung der lipophilen Algentoxine (Okadasäuregruppen-Toxine, Yessotoxine, Azaspirosäuren,
Pectenotoxine) in Schalentieren und Schalentiererzeugnissen mit LC-MS/MS
Produits alimentaires - Dosage des toxines algales lipophiles (toxines du groupe acide okadaïque, yessotoxines,
azaspiracides, pecténotoxines) dans les coquillages et les produits à base de coquillages par CL-SM/SM
Foodstuffs - Determination of lipophilic algal toxins (okadaic acid group toxins, yessotoxins, azaspiracids, pectenotoxins) in
shellfish and shellfish products by LC-MS/MS
Preisgruppe / Groupe de Prix: 15
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 16204:2012
INB NK 173 Eisenbahnwesen / Applications ferroviaires
SN EN 13481-1:2012
Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 1: Definitionen
Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 1: Définitions
Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 1: Definitions
Preisgruppe / Groupe de Prix: 6
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 13481-1:2002, SN EN 13481-1/A1:2006
Referenz / Référence: EN 13481-1:2012
SN EN 13481-2:2012
Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 2: Befestigungssysteme für
Betonschwellen
Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 2: Systèmes de fixation pour
traverses en béton
Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 2: Fastening systems for concrete
sleepers
Preisgruppe / Groupe de Prix: 11
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 13481-2:2002, SN EN 13481-2/A1:2006
Referenz / Référence: EN 13481-2:2012
SN EN 13481-3:2012
Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 3: Befestigungssysteme für
Holzschwellen
Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 3: Systèmes de fixation pour
traverses en bois
Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 3: Fastening systems for wood sleepers
Preisgruppe / Groupe de Prix: 10
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 13481-3:2002, SN EN 13481-3/A1:2006
Referenz / Référence: EN 13481-3:2012
Information switec - 09/2012 - A 568
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
SN EN 13481-4:2012
Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 4: Befestigungssysteme für
Stahlschwellen
Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 4: Systèmes de fixation pour
traverses en acier
Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 4: Fastening systems for steel sleepers
Preisgruppe / Groupe de Prix: 10
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 13481-4:2002, SN EN 13481-4/A1:2006
Referenz / Référence: EN 13481-4:2012
SN EN 13481-5:2012
Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 5: Befestigungssysteme für
feste Fahrbahn mit aufgesetzten oder in Kanälen eingebetteten Schienen
Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 5: Systèmes de fixations des
voies sans ballast ou voies avec rails enrobés
Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 5: Fastening systems for slab track with
rail on the surface or rail embedded in a channel
Preisgruppe / Groupe de Prix: 10
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 13481-5:2002, SN EN 13481-5/A1:2006
Referenz / Référence: EN 13481-5:2012
SN EN 13481-7:2012
Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 7: Spezielle
Befestigungssysteme für Weichen und Kreuzungen sowie Führungsschienen
Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 7: Systèmes de fixation
spéciaux pour appareils de voie et contre-rails
Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 7: Special fastening systems for switches
and crossings and check rails
Preisgruppe / Groupe de Prix: 10
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 13481-7:2003, SN EN 13481-7/A1:2006
Referenz / Référence: EN 13481-7:2012
INB NK 174 Umwelt-Management / Gestion environnementale
SN EN ISO 14045:2012
Umweltmanagement - Ökoeffizienzbewertung von Produktsystemen - Prinzipien, Anforderungen und Leitlinien (ISO
14045:2012)
Management environnemental - Évaluation de l'éco-efficacité des systèmes de produits - Principes, exigences et lignes
directrices (ISO 14045:2012)
Environmental management - Eco-efficiency assessment of product systems - Principles, requirements and guidelines (ISO
14045:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 17
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN ISO 14045:2012
INB NK 180 Zerstörungsfreie Prüfung / Essais non-destructifs
SN EN ISO 9712:2012
Zerstörungsfreie Prüfung - Qualifizierung und Zertifizierung von Personal der zerstörungsfreien Prüfung (ISO 9712:2012)
Essais non destructifs - Qualification et certification du personnel END (ISO 9712:2012)
Non-destructive testing - Qualification and certification of NDT personnel (ISO 9712:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 16
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 473:2008
Referenz / Référence: EN ISO 9712:2012
Information switec - 09/2012 - A 569
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
INB NK 181 Kälteanlagen und Wärmepumpen / Installations frigorifiques et pompes à chaleur
SN EN 378-2+A2:2012
Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - Teil 2: Konstruktion,
Herstellung, Prüfung, Kennzeichnung und Dokumentation
Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement - Partie 2: Conception,
construction, essais, marquage et documentation
Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 2: Design, construction, testing, marking
and documentation
Preisgruppe / Groupe de Prix: 19
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 378-2+A1:2009
Referenz / Référence: EN 378-2:2008+A2:2012
SN EN 378-3+A1:2012
Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - Teil 3: Aufstellungsort und
Schutz von Personen
Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement - Partie 3: Installation in situ et
protection des personnes
Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 3: Installation site and personal
protection
Preisgruppe / Groupe de Prix: 11
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 378-3:2008
Referenz / Référence: EN 378-3:2008+A1:2012
SN EN 378-4+A1:2012
Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - Teil 4: Betrieb,
Instandhaltung, Instandsetzung und Rückgewinnung
Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement - Partie 4: Fonctionnement,
maintenance, réparation et récupération
Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 4: Operation, maintenance, repair and
recovery
Preisgruppe / Groupe de Prix: 12
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 378-4:2008
Referenz / Référence: EN 378-4:2008+A1:2012
INB NK 183 Luftfilter für die allgemeine Raumlufttechnik / Filtres à air pour la propreté de l'air
SN EN 779:2012
Partikel-Luftfilter für die allgemeine Raumlufttechnik - Bestimmung der Filterleistung
Filtres à air de ventilation générale pour l'élimination des particules - Détermination des performances de filtration
Particulate air filters for general ventilation - Determination of the filtration performance
Preisgruppe / Groupe de Prix: 19
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 779:2003
Referenz / Référence: EN 779:2012
Information switec - 09/2012 - A 570
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
INB NK 500 Verband der europäischen Luft- und Raumfahrtindustrie / Association Européenne
des Constructeursde Matériel Aérospatial
SN EN 3034/AC:2012
Luft- und Raumfahrt - Sechskantmuttern, selbstsichernd mit Bördelscheibe - Aus hochwarmfestem Stahl FE-PA92HT (A286),
versilbert Klasse: 1 100 MPa/425° C; Corrigendum AC
Série aérospatiale - Écrou hexagonaux avec rondelle captive auto-freinant, en acier résistant à chaud FE-PA92HT (A286),
argenté - Classification: 1 100 MPa/425° C; Corrigendum AC
Aerospace series - Nuts, self-locking, hexagonal with captive washer - In heat resisting steel FE-PA92HT (A286), silver coated
Classification: 1 100 MPa/425° C; Corrigendum AC
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 3034:2009/AC:2011
SN EN 3475-603/AC:2012
Luft- und Raumfahrt - Elektrische Leitungen für Luftfahrtverwendung - Prüfverfahren - Teil 603: Lichtbogenfestigkeit, feucht;
Corrigendum AC
Série aérospatiale - Câbles électriques à usage aéronautique - Méthodes d' essais - Partie 603: Résistance à l'amorcage et à
la propagation d'arc èlectrique, essai humide; Corrigendum AC
Aerospace series - Cables, electrical, aircraft use - Test methods - Part 603: Resistance to wet arc tracking; Corrigendum AC
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 3475-603:2011/AC:2011
SN EN 3687/AC:2012
Luft- und Raumfahrt - Sechskantschrauben, Dünnschaft, langes Gewinde, aus hochwarmfesten Stahl FE-PA2601 (A286)
versilbert - Klasse: 1 100 MPa/650° C; Corrigendum AC
Série aérospatiale - Vis à tête hexagonale normale, fût dégagé filetage long, en acier résistant à chaud FE-PA2601 (A286),
argentées - Classification: 1 100 MPa/650° C; Corrigendum AC
Aerospace series - Bolts, normal hexagon head, relieved shank, long thread, in heat resisting steel FE-PA2601 (A286), silver
plated - Classification: 1 100 MPa/650° C; Corrigendum AC
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 3687:2010/AC:2011
SN EN 4644-001:2012
Luft- und Raumfahrt - Elektrische und optische Rechtecksteckverbinder, modular, rechteckige Kontakteinsätze,
Dauerbetriebstemperatur 175° C (oder 125° C) konstant - Teil 001: Technische Lieferbedingungen
Série aérospatiale - Connecteur, électrique et optique, rectangulaire, modulaire, à inserts rectangulaires, température de
fonctionnement 175° C (ou 125° C) continu - Partie 001: Spécification technique
Aerospace series - Connector, electrical and optical, rectangular, modular, rectangular inserts, operating temperature 175° C
(or 125° C) continuous - Part 001: Technical specification
Preisgruppe / Groupe de Prix: 22
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 4644-001:2012
SN EN 4644-002:2012
Luft- und Raumfahrt - Elektrische und optische Rechtecksteckverbinder, modular, rechteckige Kontakteinsätze,
Dauerbetriebstemperatur 175° C (oder 125° C) konstant - Teil 002: Leistungsdaten und Kontaktanordnungen
Série aérospatiale - Connecteur, électrique et optique, rectangulaire, modulaire, à inserts rectangulaires, température de
fonctionnement 175° C (ou 125° C) continu - Partie 002: Spécification de performances et arrangements de contacts
Aerospace series - Connector, electrical and optical, rectangular, modular, rectangular inserts, operating temperature 175° C
(or 125° C) continuous - Part 002: Specification of performance and contact arrangements
Preisgruppe / Groupe de Prix: 12
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 4644-002:2012
Information switec - 09/2012 - A 571
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
SN EN 4644-142:2012
Luft- und Raumfahrt - Elektrische und optische Rechtecksteckverbinder, modular, rechteckige Kontakteinsätze,
Dauerbetriebstemperatur 175° C (oder 125° C) konstant - Teil 142: Fester Steckverbinder, Grösse 4, für
Einschubanwendungen - Produktnorm
Série aérospatiale - Connecteur, électrique et optique, rectangulaire, modulaire, à inserts rectangulaires, température de
fonctionnement 175° C (ou 125° C) continu - Partie 142: Embase, taille 4, pour applications rackables - Norme de produit
Aerospace series - Connector, electrical and optical, rectangular, modular, rectangular inserts, operating temperature 175° C
(or 125° C) continuous - Part 142: Size 4 receptacle for rack and panel application - Product standard
Preisgruppe / Groupe de Prix: 6
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 4644-142:2012
SN EN 4689:2012
Luft- und Raumfahrt - Anstrichstoffe - Zweikomponenten Polyurethan-Decklack, raumtemperaturhärtend - Hohe Elastizität und
Beständigkeit gegen Chemikalien für militärische Anwendung
Série aérospatiale - Peinture et vernis - Peinture de finition polyuréthane à deux composants polymérisant à température
ambiante - Haute flexibilité et résistance aux substances chimiques pour applications militaires
Aerospace series - Paints and varnishes - Two components cold curing polyurethane finish - High flexibility and chemical agent
resistance for military application
Preisgruppe / Groupe de Prix: 14
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 4689:2012
SN EN 6049-006:2012
Luft- und Raumfahrt - Elektrische Leitungen, Installation - Schutzschläuche aus Meta-Aramidfasern - Teil 006:
Selbstverschliessender Schutzschlauch, flexibel, nachträglich montierbar - Produktnorm
Série aérospatiale - Câbles électriques, installation - Gaine de protection en fibres méta-aramides - Partie 006: Gaine de
protection auto-fermable, souple après montage - Norme de produit
Aerospace series - Electrical cables, installation - Protection sleeve in meta-aramid fibres - Part 006: Self-wrapping protective
sleeve, flexible post installation - Product standard
Preisgruppe / Groupe de Prix: 6
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 6049-006:2012
SN EN 6049-007:2012
Luft- und Raumfahrt - Elektrische Leitungen, Installation - Schutzschläuche aus Meta-Aramidfasern - Teil 007:
Selbstverschliessender Schutzschlauch, flexibel, nachträglich montierbar, Betriebstemperatur von -55° C bis 260° C Produktnorm
Série aérospatiale - Câbles électriques, installation - Gaine de protection en fibres méta-aramides - Partie 007: Gaine de
protection auto-fermable, souple après montage température d'utilisation -55° C à 260° C - Norme de produit
Aerospace series - Electrical cables, installation - Protection sleeve in meta-aramid fibres - Part 007: Self-wrapping protective
sleeve, flexible post installation operating temperature from -55° C to 260° C - Product standard
Preisgruppe / Groupe de Prix: 6
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 6049-007:2012
INB NK 1223 Zivilschutz / Défense civile
SN ISO 22300:2012
Societal security - Terminology
Preisgruppe / Groupe de Prix: 8
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN ISO 22301:2012
Societal security - Business continuity management systems - Requirements
Preisgruppe / Groupe de Prix: 12
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Information switec - 09/2012 - A 572
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
SN ISO 22320:2012
Societal security - Emergency management - Requirements for incident response
Preisgruppe / Groupe de Prix: 11
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SNR ISO/TR 22312:2012
Sécurité sociétale - Capacités technologiques
Societal security - Technological capabilities
Preisgruppe / Groupe de Prix: 9
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: ISO/TR 22312:2011
INB NK 2093 Leitern / Echelles
SN EN 131-2+A1:2012
Leitern - Teil 2: Anforderungen, Prüfung, Kennzeichnung
Échelles - Partie 2: Exigences, essais, marquage
Ladders - Part 2: Requirements, testing, marking
Preisgruppe / Groupe de Prix: 16
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 131-2:2010
Referenz / Référence: EN 131-2:2010+A1:2012
INB NK 2205 Passive medizinische Geräte / Dispositifs médicaux non-actifs
SN EN ISO 81060-1:2012
Nicht invasive Blutdruckmessgeräte - Teil 1: Anforderungen und Prüfverfahren der nicht-automatisierten Bauart (ISO 810601:2007)
Sphygmomanomètres non invasifs - Partie 1: Exigences et méthodes d'essai pour type à mesurage non automatique (ISO
81060-1:2007)
Non-invasive sphygmomanometers - Part 1: Requirements and test methods for non-automated measurement type (ISO
81060-1:2007)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 17
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 1060-2+A1:2010, SN EN 1060-1+A2:2010
Referenz / Référence: EN ISO 81060-1:2012
INB NK 2293 Technische Hilfen für Behinderte / Assistances et aides techniques pour les
invalides ou handicapés
SN EN 12182:2012
Technische Hilfen für behinderte Menschen - Allgemeine Anforderungen und Prüfverfahren
Produits d'assistance pour personnes en situation de handicap - Exigences générales et méthodes d'essai
Assistive products for persons with disability - General requirements and test methods
Preisgruppe / Groupe de Prix: 19
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 12182:1999
Referenz / Référence: EN 12182:2012
Information switec - 09/2012 - A 573
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
INB NK 2296 Tanks für die Beförderung gefährlicher Güter / Citernes destinées au transport de
matières dangereuses
SN EN 13575:2012
Ortsfeste Tanks aus Thermoplasten für die oberirdische Lagerung von Chemikalien - Tanks aus blas- oder rotationsgeformtem
Polyethylen - Anforderungen und Prüfverfahren
Réservoirs statiques thermoplastiques destinés au stockage non enterré de produits chimiques - Réservoirs en polyéthylène
moulés par soufflage ou par rotation - Exigences et méthodes d'essai
Static thermoplastic tanks for the above ground storage of chemicals - Blow moulded or rotationally moulded polyethylene
tanks - Requirements and test methods
Preisgruppe / Groupe de Prix: 14
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 13575:2005
Referenz / Référence: EN 13575:2012
INB NK 2300 Seeschiffe und Meertechnik / Navires de haut mer et technologie maritime
SN EN ISO 9875/AC:2012
Schiffe und Meerestechnik - Echolote für die Schifffahrt (ISO 9875:2000/Cor 1:2006); Corrigendum AC
Navires et technologie maritime - Appareils de sondage par écho (ISO 9875:2000/Cor 1:2006); Corrigendum AC
Ships and marine technology - Marine echo-sounding equipment (ISO 9875:2000/Cor 1:2006); Corrigendum AC
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN ISO 9875:2001/AC:2011
INB NK 2327 Tierfuttermittel - Probenahmeverfahren und Untersuchungsverfahren / Aliments
des animaux - Méthodes d'échantillonnage et d'analyse
SN EN ISO 14183/AC:2012
Futtermittel - Bestimmung der Gehalte an Monensin, Narasin und Salinomycin - Flüssigkeitschromatographisches Verfahren
mittels Nachsäulenderivatisierung (ISO 14183:2005/Cor 1:2010); Corrigendum AC
Aliments des animaux - Détermination des teneurs en monensine, narasine et salinomycine - Méthode par chromatographie
liquide utilisant la dérivatisation post-colonne (ISO 14183:2005/Cor 1:2010); Corrigendum AC
Animal feeding stuffs - Determination of monensin, narasin and salinomycin contents - Liquid chromatographic method using
post-column derivatization (ISO 14183:2005/Cor 1:2010); Corrigendum AC
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN ISO 14183:2008/AC:2012
INB NK 2332 Laborausrüstungen / Equipement de laboratoire
SN EN 14175-7:2012
Abzüge - Teil 7: Abzüge für hohe thermische und Säurelasten (Abrauchabzüge)
Sorbonnes - Partie 7: Sorbonnes pour charge thermique et acide élevée
Fume cupboards - Part 7: Fume cupboards for high heat and acidic load
Preisgruppe / Groupe de Prix: 10
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 14175-7:2012
Information switec - 09/2012 - A 574
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
INB NK 2345 Schlamm - Bioabfall - Bodenbeschaffenheit und Bodenverbesserung / Boues déchets organiques - la texture du sol et l'amendements du sol
SN EN ISO 12782-1:2012
Bodenbeschaffenheit - Parameter zur geochemischen Modellierung der Elution und Speziation von Bestandteilen in Böden und
Materialien - Teil 1: Extraktion amorpher Eisenoxide und -hydroxide mittels Ascorbinsäure (ISO 12782-1:2012)
Qualité du sol - Paramètres pour la modélisation géochimique de la lixiviation et de la spéciation des constituants des sols et
des matériaux - Partie 1: Extraction des oxydes et hydroxydes de fer amorphe à l'acide ascorbique (ISO 12782-1:2012)
Soil quality - Parameters for geochemical modelling of leaching and speciation of constituents in soils and materials - Part 1:
Extraction of amorphous iron oxides and hydroxides with ascorbic acid (ISO 12782-1:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 9
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN ISO 12782-1:2012
SN EN ISO 12782-2:2012
Bodenbeschaffenheit - Parameter zur geochemischen Modellierung der Elution und Speziation von Bestandteilen in Böden und
Materialien - Teil 2: Extraktion von Eisenoxiden und -hydroxiden mittels Dithionit (ISO 12782-2:2012)
Qualité du sol - Paramètres pour la modélisation géochimique de la lixiviation et de la spéciation des constituants des sols et
des matériaux - Partie 2: Extraction des oxydes et hydroxydes de fer cristallin avec le dithionite (ISO 12782-2:2012)
Soil quality - Parameters for geochemical modelling of leaching and speciation of constituents in soils and materials - Part 2:
Extraction of crystalline iron oxides and hydroxides with dithionite (ISO 12782-2:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 10
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN ISO 12782-2:2012
SN EN ISO 12782-3:2012
Bodenbeschaffenheit - Parameter zur geochemischen Modellierung der Elution und Speziation von Bestandteilen in Böden und
Materialien - Teil 3: Extraktion von Aluminiumoxiden und -hydroxiden mittels Ammoniumoxalat/Oxalsäure (ISO 12782-3:2012)
Qualité du sol - Paramètres pour la modélisation géochimique de la lixiviation et de la spéciation des constituants des sols et
des matériaux - Partie 3: Extraction des oxydes et hydroxydes d'aluminium à l'acide oxalique et à l'oxalate d'ammonium (ISO
12782-3:2012)
Soil quality - Parameters for geochemical modelling of leaching and speciation of constituents in soils and materials - Part 3:
Extraction of aluminium oxides and hydroxides with ammonium oxalate/oxalic acid (ISO 12782-3:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 9
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN ISO 12782-3:2012
SN EN ISO 12782-4:2012
Bodenbeschaffenheit - Parameter zur geochemischen Modellierung der Elution und Speziation von Bestandteilen in Böden und
Materialien - Teil 4: Extraktion von Humusstoffen aus Feststoffproben (ISO 12782-4:2012)
Qualité du sol - Paramètres pour la modélisation géochimique de la lixiviation et de la spéciation des constituants des sols et
des matériaux - Partie 4: Extraction des substances humiques des échantillons solides (ISO 12782-4:2012)
Soil quality - Parameters for geochemical modelling of leaching and speciation of constituents in soils and materials - Part 4:
Extraction of humic substances from solid samples (ISO 12782-4:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 14
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN ISO 12782-4:2012
SN EN ISO 12782-5:2012
Bodenbeschaffenheit - Parameter zur geochemischen Modellierung der Elution und Speziation von Bestandteilen in Böden und
Materialien - Teil 5: Extraktion von Huminstoffen aus wässrigen Proben (ISO 12782-5:2012)
Qualité du sol - Paramètres pour la modélisation géochimique de la lixiviation et de la spéciation des constituants des sols et
des matériaux - Partie 5: Extraction des substances humiques des échantillons aqueux (ISO 12782-5:2012)
Soil quality - Parameters for geochemical modelling of leaching and speciation of constituents in soils and materials - Part 5:
Extraction of humic substances from aqueous samples (ISO 12782-5:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 14
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN ISO 12782-5:2012
Information switec - 09/2012 - A 575
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
INB NK 2354 Motorisierte Gelände- und Aufsitzfahrzeuge / Véhicules motorisés chevauchables
destinés à un usage sur le terrain
SN EN 16029:2012
Motorisierte (ride-on) Fahrzeuge ohne Zulassung für den öffentlichen Strassenverkehr, bestimmt für den Transport von
Personen - Einspurige zweirädrige Kraftfahrzeuge - Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren
Véhicules motorisés chevauchables destinés au transport des personnes et non destinés à un usage sur la voie publique Véhicules motorisés à deux roues monotraces - Exigences de sécurité et méthodes d'essai
Ride-on, motorized vehicles intended for the transportation of persons and not intended for use on public roads - Single-track
two-wheel motor vehicles - Safety requirements and test methods
Preisgruppe / Groupe de Prix: 18
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 16029:2012
Information switec - 09/2012 - A 576
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
Einsprachen sind bis zu dem angegebenen Datum an die zuständige Geschäftsstelle zu richten.
Les objections doivent être envoyées au secrétariat central compétent jusqu'à la date mentionnée.
INB NK 102 Mineralölprodukte / Produits pétroliers
prEN 12662 rev
CEN/TC 19
Flüssige Mineralölerzeugnisse - Bestimmung der Gesamtverschmutzung in Mitteldestillaten, Dieselkraftstoff und FettsäureMethylestern
Produits pétroliers liquides - Détermination de la contamination des distillats moyens, gazoles et methylesters gras
Liquid petroleum products - Determination of total contamination in middle distillates, diesel fuels and fatty acid methyl esters
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
INB NK 107 Wasserbeschaffenheit / Qualité de l'eau
FprEN ISO 11206
CEN/TC 230
Wasserbeschaffenheit - Bestimmung von gelöstem Bromat - Verfahren mittels Ionenchromatographie (IC) und
Nachsäulenreaktion (PCR) (ISO 11206:2011)
Qualité de l'eau - Détermination du bromate dissous - Méthode utilisant la chromatographie ionique (IC) et la réaction postcolonne (PCR) (ISO 11206:2011)
Water quality - Determination of dissolved bromate - Method using ion chromatography (IC) and post column reaction (PCR)
(ISO 11206:2011)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
prEN 16479-1
CEN/TC 230
Wasserbeschaffenheit - Leistungsanforderungen und Konformitätsprüfungen für Geräte zum Wassermonitoring - Teil 1:
Automatische Probenahmegeräte für Wasser und Abwasser
Qualité de l'eau - Exigences de performance et modes opératoires d'essai de conformité pour les équipements de surveillance
de l'eau - Partie 1: Dispositifs d'échantillonnage automatiques (échantillonneurs) pour l'eau et les eaux usées
Water quality - Performance requirements and conformity test procedures for water monitoring equipment - Part 1: Automated
sampling devices (samplers) for water and waste water
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13
INB NK 115 Luftbeschaffenheit / Qualité de l'air
prEN ISO 13137
CEN/TC 137
Arbeitsplatzatmosphäre - Pumpen für die personenbezogene Probenahme von chemischen und biologischen Arbeitsstoffen Anforderungen und Prüfverfahren (ISO/DIS 13137:2012)
Air des lieux de travail - Pompes pour le prélèvement individuel des agents chimiques et biologiques - Exigences et méthodes
d'essai (ISO/DIS 13137:2012)
Workplace atmospheres - Pumps for personal sampling of chemical and biological agents - Requirements and test methods
(ISO/DIS 13137:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12
prEN ISO 16000-32
CEN/TC 264
Innenraumluftverunreinigungen - Teil 32: Untersuchung von Gebäuden auf Schadstoffe und andere schädliche Faktoren Erkundung (ISO/DIS 16000-32:2012)
Air intérieur - Partie 32: Investigation de polluants et autres facteurs nocifs dans les constructions - Inspections (ISO/DIS
16000-32:2012)
Indoor air - Part 32: Investigation of buildings for pollutants and other injurious factors - Inspections (ISO/DIS 16000-32:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12
INB NK 120 Persönliche Schutzausrüstungen / Equipements de protection individuels
prEN 16471
Feuerwehrhelme - Helme für Wald- und Flächenbrandbekämpfung
Casques de sapeurs-pompiers - Casques pour la lutte contre les feux d'espaces naturels
Firefighters helmets - Helmets for wildland fire fighting
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13
Information switec - 09/2012 - A 577
CEN/TC 158
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
prEN 16473
Feuerwehrhelme - Helme für technische Rettung
Casques de sapeurs-pompiers - Casques pour les opérations de secours technique
Firefighters helmets - Helmets for technical rescue
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13
CEN/TC 158
prEN ISO 20346 rev
Persönliche Schutzausrüstung - Schutzschuhe (ISO/DIS 20346:2012)
Équipement de protection individuelle - Chaussures de protection (ISO/DIS 20346:2012)
Personal protective equipment - Protective footwear (ISO/DIS 20346:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12
CEN/TC 161
INB NK 124 Anästhesie- und Beatmungseinrichtungen / Matériel d'anesthésie et de réanimation
respiratoire
FprEN ISO 5356-2
CEN/TC 215
Anästhesie- und Beatmungsgeräte - Konische Konnektoren - Teil 2: Gewichtstragende Konnektoren mit Schraubgewinde
(ISO/FDIS 5356-2:2012)
Matériel d'anesthésie et de réanimation respiratoire - Raccords coniques - Partie 2: Raccords à vis pouvant supporter un
certain poids (ISO/FDIS 5356-2:2012)
Anaesthetic and respiratory equipment - Conical connectors - Part 2: Screw-threaded weight-bearing connectors (ISO/FDIS
5356-2:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.10.12
INB NK 129 Chirurgische Implantate / Implants chirurgicaux
FprEN ISO 25539-2
CEN/TC 285
Implants cardiovasculaires - Dispositifs endovasculaires - Partie 2: Endoprothèses vasculaires (ISO/FDIS 25539-2:2012)
Cardiovascular implants - Endovascular devices - Part 2: Vascular stents (ISO/FDIS 25539-2:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.10.12
INB NK 131 Sport- und Freizeitgeräte / Matériel de sport et de loisirs
prEN 13451-10
CEN/TC 136
Schwimmbadgeräte - Teil 10: Zusätzliche besondere sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren für
Sprungplattformen, Sprungbretter und zugehörige Geräte
Équipement de piscines - Partie 10: Exigences de sécurité et méthodes d'essai complémentaires propres aux plates-formes de
plongeon, plongeoirs et à l'équipement associé
Swimming pool equipment - Part 10: Additional specific safety requirements and test methods for diving platforms, diving
springboards and associated equipment
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13
prEN 13451-11
CEN/TC 136
Schwimmbadgeräte - Teil 11: Zusätzliche besondere sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren für
höhenverstellbare Zwischenböden und bewegliche Beckenabtrennungen
Equipement de piscine - Partie 11: Exigences de sécurité et méthodes d'essai complémentaires propres aux fonds de bassins
mobiles et cloisons mobiles
Swimming pool equipment - Part 11: Additional specific safety requirements and test methods for movable pool floors and
movable bulkheads
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13
Information switec - 09/2012 - A 578
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
INB NK 134 Brandmeldung und Brandbekämpfung / Détection du feu et lutte contre le feu
prEN 1866-2
CEN/TC 70
Fahrbare Feuerlöscher - Teil 2: Anforderungen an die konstruktive Ausführung, Druckfestigkeit und mechanischen Prüfungen
für Feuerlöscher mit einem Höchstdruck kleiner gleich 30 bar, die den Anforderungen von EN 1866-1 entsprechen
Extincteurs d'incendie mobiles - Partie 2 : Exigences sur la construction, la résistance à la pression et les essais mécaniques
des extincteurs conformes aux exigences de l'EN 1866-1, dont la pression maximale admissible est inférieure ou égale à 30
bar
Mobile fire extinguishers - Part 2: Requirements for the construction, pressure resistance and mechanical tests for
extinguishers, with a maximum allowable pressure equal to or lower than 30 bar, which comply with the requirements of EN
1866-1
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13
INB NK 139 Möbel / Meubles
prEN 1729-1
Möbel - Stühle und Tische für Bildungseinrichtungen - Teil 1: Funktionsmaße
Meubles - Chaises et tables pour les établissements d’enseignement - Partie 1: Dimensions fonctionnelles
Furniture - Chairs and tables for educational institutions - Part 1: Functional dimensions
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
CEN/TC 207
INB NK 145 Fernwärme-Verteilung / Distribution de chauffage urbain
EN 488:2011/prA1
CEN/TC 107
Fernwärmerohre - Werkmäßig gedämmte Verbundmantelrohrsysteme für direkt erdverlegte Fernwärmenetze - Vorgedämmte
Absperrarmaturen für Stahlmediumrohre mit Polyurethan-Wärmedämmung und Außenmantel aus Polyethylen
Tuyaux de chauffage urbain - Systèmes bloqués de tuyaux préisolés pour les réseaux d'eau chaude enterrés directement Robinets préisolés pour tubes de service en acier, isolation thermique en polyuréthane et tube de protection en polyéthylène
District heating pipes - Preinsulated bonded pipe systems for directly buried hot water networks - Steel valve assembly for steel
service pipes, polyurethane thermal insulation and outer casing of polyethylene
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12
INB NK 146 Sicherheit von Spielzeug / Sécurité des jouets
EN 71-1:2011/prA1
CEN/TC 52
Sicherheit von Spielzeug - Teil 1: Mechanische und physikalische Eigenschaften
Safety of toys - Part 1: Mechanical and physical properties - Amendment 1: "Legibility of warnings" including "correction of
specification for Gauss-meter"
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 20.12.12
EN 71-1:2011/prA3
Sicherheit von Spielzeug - Teil 1: Mechanische und physikalische Eigenschaften
Safety of toys - Part 1: Mechanical and physical properties - Amendment 3: Toy books
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 20.12.12
CEN/TC 52
prEN 71-14
Sicherheit von Spielzeug - Teil 14: Trampoline für den häuslichen Gebrauch
Sécurité des jouets - Partie 14: Trampolines à usage familial
Safety of toys - Part 14: Trampolines for domestic use
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13
CEN/TC 52
Information switec - 09/2012 - A 579
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
INB NK 150 Leder / Cuir
prEN ISO 17070
CEN/TC 289
Leder - Chemische Prüfungen - Bestimmung des Gehalts an Tetrachlorphenol-, Trichlorphenol-, Dichlorphenol-,
Monochlorphenol-Isomeren und Pentachlorphenol (ISO/DIS 17070:2012)
Cuir - Essais chimiques - Détermination de la teneur en isomères de monochlorophénol, dichlorophénol, trichlorophénol,
tétrachlorophénol et pentachlorophénol (ISO/DIS 17070:2012)
Leather - Chemical tests - Determination of tetrachlorophenol-, trichlorophenol-, dichlorophenol-, monochlorophenol-isomers
and pentchlorophenol content (ISO/DIS 17070:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12
INB NK 162 Gas / Gaz
EN 1949:2011/FprA1:2012
CEN/TC 181
Festlegungen für die Installation von Flüssiggasanlagen in bewohnbaren Freizeitfahrzeugen und zu Wohnzwecken in anderen
Fahrzeugen
Spécifications relatives aux installations des systèmes GPL pour les besoins domestiques dans les véhicules habitables de
loisirs et dans les autres véhicules
Specification for the installation of LPG systems for habitation purposes in leisure accommodation vehicles and
accommodation purposes in other vehicles
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.11.12
INB NK 165 IT und Qualität im Gesundheitswesen / IT et qualité dans le domaine de la santé
prEN ISO 18104
CEN/TC 251
Medizinische Informatik - Kategoriale Strukturen zur Darstellung von Pflegediagnosen und Pflegeaktionen in terminologischen
Systemen (ISO/DIS 18104:2012)
Informatique de santé - Structures catégoriques pour la représentation des diagnostics de soins et des actions de soins dans
les systèmes terminologiques (ISO/DIS 18104:2012)
Health informatics - Categorical structures for representation of nursing diagnoses and nursing actions in terminological
systems (ISO/DIS 18104:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13
INB NK 167 Rettungssysteme / Systèmes de sauvetage
prEN 13718-2
CEN/TC 239
Medizinische Fahrzeuge und ihre Ausrüstung - Luftfahrzeuge zum Patiententransport - Teil 2: Operationelle und technische
Anforderungen an Luftfahrzeuge zum Patiententransport
Véhicules sanitaire et leur équipement - Ambulances aérienne - Partie 2: Exigences techniques et opérationnelles pour les
ambulances aériennes
Medical vehicles and their equipment - Air ambulances - Part 2: Operational and technical requirements of air ambulances
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13
INB NK 168 Wertschutzbehältnisse / Coffres-forts pour objets de valeur
EN 1047-2:2009/FprA1
CEN/TC 263
Wertbehältnisse - Klassifizierung und Methoden zur Prüfung des Widerstandes gegen Brand - Teil 2: Datensicherungsräume
und Datensicherungscontainer
Unités de stockage en lieu sûr - Classification et méthodes d'essai de résistance au feu - Partie 2: Conteneurs et chambres
réfractaires
Secure storage units - Classification and methods of test for resistance to fire - Part 2: Data rooms and data container
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.10.12
Information switec - 09/2012 - A 580
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
INB NK 171 Sterilisatoren und Sterilisation / Stérilisateurs et Stérilisation
prEN ISO 11140-1
CEN/TC 102
Sterilisation von Produkten für die Gesundheitsfürsorge - Chemische Indikatoren - Teil 1: Allgemeine Anforderungen (ISO/DIS
11140-1:2012)
Stérilisation des produits de santé - Indicateurs chimiques - Partie 1: Exigences générales (ISO/DIS 11140-1:2012)
Sterilization of health care products - Chemical indicators - Part 1: General requirements (ISO/DIS 11140-1:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13
INB NK 172 Lebensmittel / Produits alimentaires
EN ISO 9167-1:1995/prA1
CEN/TC 307
Rapssamen - Bestimmung des Glucosinolatgehaltes - Teil 1: HPLC-Verfahren - Änderung 1 (ISO 9167-1:1992/DAM 1:2012)
Graines de colza - Dosage des glucosinolates - Partie 1: Méthode par chromatographie liquide à haute performance Amendement 1 (ISO 9167-1:1992/DAM 1:2012)
Rapeseed - Determination of glucosinolates content - Part 1: Method using high-performance liquid chromatography Amendment 1 (ISO 9167-1:1992/DAM 1:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
prEN ISO 11133
CEN/TC 275
Mikrobiologie von Lebensmitteln, Futtermitteln und Wasser - Vorbereitung, Herstellung, Lagerung und für die Leistungsprüfung
von Nährmedien (ISO/DIS 11133:2012)
Microbiologie des aliments et de l'eau - Préparation, production, stockage et essais de performance des milieux de culture
(ISO/DIS 11133:2012)
Microbiology of food, animal feeding stuffs and water - Preparation, production, storage and performance testing of culture
media (ISO/DIS 11133:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12
INB NK 173 Eisenbahnwesen / Applications ferroviaires
FprEN 15954-2
CEN/TC 256
Bahnanwendungen - Oberbau - Anhänger und zugehörige Ausstattung - Teil 2: Allgemeine Sicherheitsanforderungen
Applications ferroviaires - Voie - Remorques et éléments associés - Partie 2 : Prescriptions générales pour la sécurité
Railway applications - Track - Trailers and associated equipment - Part 2: General safety requirements
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
FprEN 15955-2
CEN/TC 256
Bahnanwendungen - Oberbau - Ausgleisbare Maschinen und zugehörige Ausstattung - Teil 2: Allgemeine
Sicherheitsanforderungen
Applications ferroviaires - Voie - Machines déraillables et éléments associés - Partie 2 : Prescriptions générales de sécurité
Railway applications - Track - Demountable machines and associated equipment - Part 2: General safety requirements
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
prEN 16452
Bahnwendungen - Bremse - Bremsklotzsohlen
Applications ferroviaires - Freinage - Semelles de frein
Railway applications - Braking - Brake blocks
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13
CEN/TC 256
INB NK 177 Kunststoffe / Plastiques
FprEN ISO 15527
CEN/TC 249
Kunststoffe - Gepresste Tafeln aus Polyethylen (PE-UHMW, PE-HD) - Anforderungen und Prüfverfahren (ISO 15527:2010)
Plastiques - Plaques moulées par compression en polyéthylène (PE-UHMW, PE-HD) - Exigences et méthodes d'essai (ISO
15527:2010)
Plastics - Compression-moulded sheets of polyethylene (PE-UHMW, PE-HD) - Requirements and test methods (ISO
15527:2010)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13
Information switec - 09/2012 - A 581
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
prEN 15534-1
CEN/TC 249
Verbundwerkstoffe aus Cellulose haltigen Materialien und Thermoplasten (üblicherweise Holz-Polymer-Werkstoffe (WPC) oder
natürliche Faserverbundwerkstoffe (NFC) genannt) - Teil 1: Prüfverfahren zur Beschreibung von Formmassen und
Erzeugnissen
Composites à base de matières cellulosiques et de thermoplastiques (communément appelés composites bois-polymères
(WPC) ou composites fibres d'origine naturelle (NFC)) - Partie 1: Méthodes d'essai pour la caractérisation des compositions et
des produits
Composites made from cellulose-based materials and thermoplastics (usually called wood-polymer composites (WPC) or
natural fibre composites (NFC)) - Part 1: Test methods for characterisation of compounds and products
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13
prEN 15534-4 rev
CEN/TC 249
Verbundwerkstoffe aus Cellulose haltigen Materialien und Thermoplasten (üblicherweise Holz-Polymer-Werkstoffe (WPC) oder
natürliche Faserverbundwerkstoffe (NFC) genannt) - Teil 4: Anforderungen an Profile und Platten für Bodenbeläge
Composites à base de matières cellulosiques et de thermoplastiques (communément appelés composites bois-polymères
(WPC) ou composites fibres d'origine naturelle (NFC)) - Partie 4: Spécifications relatives aux lames et dalles pour platelage
Composites made from cellulose-based materials and thermoplastics (usually called wood-polymer composites (WPC) or
natural fibre composites (NFC)) - Part 4: Specifications for decking profiles and tiles
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13
prEN 15534-5
CEN/TC 249
Verbundwerkstoffe aus Cellulose haltigen Materialien und Thermoplasten (üblicherweise Holz-Polymer-Werkstoffe (WPC) oder
natürliche Faserverbundwerkstoffe (NFC) genannt) - Teil 5: Anforderungen an Profile und Platten für Wandbekleidungen
Composites à base de matières cellulosiques et de thermoplastiques (communément appelés composites bois-polymères
(WPC) ou composites fibres d'origine naturelle (NFC)) - Partie 5: Spécifications relatives aux profilés et carreaux pour bardage
Composites made from cellulose-based materials and thermoplastics (usually called wood-polymer composites (WPC) or
natural fibre composites (NFC)) - Part 5: Specifications for cladding profiles and tiles
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13
prEN ISO 5999
CEN/TC 249
Weich-elastische Polymerschaumstoffe - Polyurethanschaumstoffe für Polsterzwecke mit Ausnahme von Teppichunterlagen Anforderungen (ISO/DIS 5999:2012)
Matériaux polymères alvéolaires souples - Mousse de polyuréthanne pour utilisations soumises à des charges, à l'exclusion
des revers de tapis - Spécifications (ISO/DIS 5999:2012)
Flexible cellular polymeric materials - Polyurethane foam for load-bearing applications excluding carpet underlay - Specification
(ISO/DIS 5999:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12
prEN 16472
CEN/TC 249
Kunststoffe - Verfahren zur beschleunigten Alterung bei Verwendung von Quecksilberdampflampen
Plastiques - Méthode de photovieillissement accéléré utilisant des lampes à vapeur de mercure à moyenne pression
Plastics - Method for accelerated photoageing using medium pressure mercury vapour lamps
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13
INB NK 178 Kunststoff-Rohrleitungen / Tuyauteries en matière plastique
FprEN ISO 11296-7
CEN/TC 155
Kunststoff-Rohrleitungssysteme für die Renovierung von erdverlegten drucklosen Entwässerungsnetzen (Freispiegelleitungen)
-Teil 7: Wickelrohr-Lining (ISO 11296-7:2011)
Systèmes de canalisations en plastique pour la rénovation des réseaux de branchements et de collecteurs d'assainissement
enterrés sans pression - Partie 7: Tubage par enroulement hélicoïdal avec espace annulaire (ISO 11296-7:2011)
Plastics piping systems for renovation of underground non-pressure drainage and sewerage networks - Part 7: Lining with
spirally-wound pipes (ISO 11296-7:2011)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12
Information switec - 09/2012 - A 582
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
FprEN ISO 11299-1
CEN/TC 155
Kunststoff-Rohrleitungssysteme für die Renovierung von erdverlegten Gasversorgungsnetzwerken - Teil 1: Allgemeines (ISO
11299-1:2011)
Systèmes de canalisations en plastique pour la rénovation des réseaux de gaz enterrés - Partie 1: Généralités (ISO 112991:2011)
Plastics piping systems for renovation of underground gas supply networks - Part 1: General (ISO 11299-1:2011)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12
FprEN ISO 11299-3
CEN/TC 155
Kunststoff-Rohrleitungssysteme für die Renovierung von erdverlegten Gasversorgungsnetzwerken - Teil 3: Close-Fit-Lining
(ISO 11299-3:2011)
Systèmes de canalisations en plastique pour la rénovation des réseaux de gaz enterrés - Partie 3: Tubage par tuyau continu
sans espace annulaire (ISO 11299-3:2011)
Plastics piping systems for renovation of underground gas supply networks - Part 3: Lining with close-fit pipes (ISO 112993:2011)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12
INB NK 185 Augenoptik / Optique ophtalmique
FprEN ISO 11980
CEN/TC 170
Optique ophtalmique - Lentilles de contact et produits d'entretien pour lentilles de contact - Directives pour les investigations
cliniques (ISO/FDIS 11980:2012)
Ophthalmic optics - Contact lenses and contact lens care products - Guidance for clinical investigations (ISO/FDIS
11980:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.10.12
FprEN ISO 18369-2
Augenoptik - Kontaktlinsen - Teil 2: Grenzabweichungen (ISO/FDIS 18369-2:2012)
Optique ophtalmique - Lentilles de contact - Partie 2: Tolérances (ISO/FDIS 18369-2:2012)
Ophthalmic optics - Contact lenses - Part 2: Tolerances (ISO/FDIS 18369-2:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.10.12
CEN/TC 170
INB NK 2119 - AUFGELÖST 2011 - Wechselbehälter für den kombinierten Güterverkehr Strasse Schiene / Caisses mobiles pour transport de marchandise mixte routier - ferroviaire
EN ISO 6346:1995/FprA3
CEN/TC 119
Container - Kodierung, Identifizierung und Kennzeichnung - Änderung 3 (ISO 6346:1995/FDAM 3:2012)
Conteneurs pour le transport de marchandises - Codage, identification et marquage - Amendement 3 (ISO 6346:1995/FDAM
3:2012)
Freight containers - Coding, identification and marking - Amendment 3 (ISO 6346:1995/FDAM 3:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 24.09.12
INB NK 2172 Zellstoff, Papier und Pappe / Pâtes, papier et carton
prEN 643
Papier und Pappe - Europäische Liste der Altpapier-Standardsorten
Papiers et cartons - Liste européenne des sortes standard de papiers et cartons pour recyclage
Paper and board - European list of standard grades of paper and board for recycling
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
CEN/TC 172
INB NK 2188 Riemenscheiben und Riemen (einschl. Keilriemen) / Poulies et courroies (y compris
les courroies trapézoidales)
FprEN ISO 284
Courroies transporteuses - Conductibilité électrique - Spécification et méthode d'essai (ISO/FDIS 284:2012)
Conveyor belts - Electrical conductivity - Specification and test method (ISO/FDIS 284:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.10.12
Information switec - 09/2012 - A 583
CEN/TC 188
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
FprEN ISO 15147 rev
CEN/TC 188
Courroies transporteuses légères - Tolérances sur largeurs et longueurs des courroies transporteuses légères à bords
tranchés (ISO/FDIS 15147:2012)
Light conveyor belts - Tolerances on widths and lengths of cut light conveyor belts (ISO/FDIS 15147:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.10.12
INB NK 2301 - AUFGELÖST 2011 - Elektrisch angetriebene Strassenfahrzeuge / Véhicules
routiers à propulsion électrique
prEN ISO 18541-2
CEN/TC 301
Straßenfahrzeuge - Standardisierter Zugang zur Reparatur und Wartung (RMI) - Teil 2: Technische Anforderungen (ISO/DIS
18541-2:2012)
Véhicules routiers - Normalisation de l'accès aux informations relatives à la réparation et à la maintenance pour l'automobile
(RMI) - Partie 2: Exigences techniques (ISO/DIS 18541-2:2012)
Road vehicles - Standardized access to automotive repair and maintenance information (RMI) - Part 2: Technical requirements
(ISO/DIS 18541-2:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12
prEN ISO 18541-3
CEN/TC 301
Straßenfahrzeuge - Standardisierter Zugang zur Reparatur und Wartung (RMI) - Teil 3: Anforderungen an die funktionale
Nutzerschnittstelle (ISO/DIS 18541-3:2012)
Véhicules routiers - Normalisation de l'accès aux informations relatives à la réparation et à la maintenance pour l'automobile
(RMI) - Partie 3: Exigences d'interface fonctionelles pour l'utilisateur (ISO/DIS 18541-3:2012)
Road vehicles - Standardized access to automotive repair and maintenance information (RMI) - Part 3: Functional user
interface requirements (ISO/DIS 18541-3:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12
prEN ISO 18542-2
CEN/TC 301
Straßenfahrzeuge - Standardisierte RMI Terminologie - Teil 1: Prozessanforderungen, Registrierungsstelle (ISO/DIS 185422:2012)
Véhicules routiers - Terminologie de la réparation et de la maintenance (RMI) - Partie 2 : Exigences de processus, autorité
d'enregistrement (ISO/DIS 18542-2:2012)
Road vehicles - Standardized repair and maintenance information (RMI) terminology - Part 2: Standardized process
implementation requirements, registration authority (ISO/DIS 18542-2:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12
INB NK 2345 Schlamm - Bioabfall - Bodenbeschaffenheit und Bodenverbesserung / Boues déchets organiques - la texture du sol et l'amendements du sol
FprEN ISO 10930
Bodenbeschaffenheit - Messung der Stabilität von Bodenaggregaten gegen Wasserbewegung (ISO 10930:2012)
Qualité du sol - Mesure de la stabilité d'agrégats de sols soumis à l'action de l'eau (ISO 10930:2012)
Soil quality - Measurement of the stability of soil aggregates subjected to the action of water (ISO 10930:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 20.12.12
CEN/TC 345
FprEN ISO 11063
Bodenbeschaffenheit - Verfahren zur direkten Extraktion von DNA aus Bodenproben (ISO 11063:2012)
Qualité du sol - Méthode pour extraire directement l'ADN d'échantillons de sol (ISO 11063:2012)
Soil quality - Method to directly extract DNA from soil samples (ISO 11063:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 20.12.12
CEN/TC 345
FprEN ISO 11269-2
CEN/TC 345
Bodenbeschaffenheit - Bestimmung der Wirkungen von Schadstoffen auf die Bodenflora - Teil 2: Wirkung von kontaminierten
Böden auf Saatauflauf und frühes Wachstum höherer Pflanzen (ISO 11269-2:2012)
Qualité du sol - Détermination des effets des polluants sur la flore du sol - Partie 2: Effets des sols contaminés sur l'émergence
et la croissance des végétaux supérieurs (ISO 11269-2:2012)
Soil quality - Determination of the effects of pollutants on soil flora - Part 2: Effects of contaminated soil on the emergence and
early growth of higher plants (ISO 11269-2:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 20.12.12
Information switec - 09/2012 - A 584
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
INB NK 2345 Schlamm - Bioabfall - Bodenbeschaffenheit und Bodenverbesserung / Boues déchets organiques - la texture du sol et l'amendements du sol
FprEN ISO 22155
CEN/TC 345
Bodenbeschaffenheit - Gaschromatographische Bestimmung flüchtiger aromatischer Kohlenwasserstoffe,
Halogenkohlenwasserstoffe und ausgewählter Ether - Statisches Dampfraum-Verfahren (ISO 22155:2011)
Qualité du sol - Dosage des hydrocarbures aromatiques et halogénés volatils et de certains éthers par chromatographie en
phase gazeuse - Méthode par espace de tête statique (ISO 22155:2011)
Soil quality - Gas chromatographic determination of volatile aromatic and halogenated hydrocarbons and selected ethers Static headspace method (ISO 22155:2011)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 20.12.12
FprEN ISO 23611-5
CEN/TC 345
Bodenbeschaffenheit - Probenahme von Wirbellosen im Boden - Teil 5: Probenahme und Extraktion von Makroinvertebraten
(Großwirbellosen) im Boden (ISO 23611-5:2011)
Qualité du sol - Prélèvement des invertébrés du sol - Partie 5: Prélèvement et extraction des macro-invertébrés du sol (ISO
23611-5:2011)
Soil quality - Sampling of soil invertebrates - Part 5: Sampling and extraction of soil macro-invertebrates (ISO 23611-5:2011)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 20.12.12
INB NK 9000 CEN - ohne Nationales Spiegelkomitee / CEN - sans comité mirroir
prEN ISO 6808 rev
CEN/TC 218
Kunststoffschläuche und -schlauchleitungen für das Ansaugen und Fördern von Flüssigkeiten aus Erdöl bei niedrigem Druck Spezifikation (ISO/DIS 6808:2012)
Tuyaux et flexibles en plastique pour aspiration et refoulement basse pression des liquides pétroliers - Spécifications (ISO/DIS
6808:2012)
Plastics hoses and hose assemblies for suction and low-pressure discharge of petroleum liquids - Specification (ISO/DIS
6808:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13
Information switec - 09/2012 - A 585
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZURÜCKGEZOGENE NORMEN
NORMES ABROGÉES
Die nachstehend aufgeführten Normen verlieren mit sofortiger Wirkung ihre Gültigkeit im Schweizerischen
Normenwerk.
Les normes ci-dessous perdent avec effet immédiat leur validité dans le recueil des Normes suisses.
INB NK 108 Textilien / Textiles
SN EN 15618:2009
Mit Kautschuk oder Kunststoff beschichtete Textilien - Möbelstoffe - Klassifizierung und Prüfverfahren
Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique - Etoffes d'ameublement - Classification et méthodes d'essai
Rubber- or plastic-coated fabrics - Upholstery fabrics - Classification and methods of test
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 15618+A1:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
INB NK 119 Gefässe und deren Ausrüstung für Gase / Réservoirs à gaz et leur équipement
SN EN 13110:2003
Ortsbewegliche, wiederbefüllbare geschweisste Flaschen aus Aluminium für Flüssiggas (LPG) - Gestaltung und Konstruktion
Bouteilles soudées transportables et rechargeables en aluminium pour gaz de pétrole liquéfiés - Conception et construction
Transportable refillable welded aluminium cylinders for liquefied petroleum gas - Design and construction
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13110:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN 15202:2007
Flüssiggas-Geräte und Ausrüstungsteile - Grundmasse für Ventilauslässe an Flüssiggas-(LPG-)Flaschen und zugehörige
Verbindungen für Geräte
Equipements pour GPL et leurs accessoires - Dimensions opérationnelles essentielles des connexions des robinets et valves
de bouteilles de GPL et des équipements associés
LPG equipment and accessories - Essential operational dimensions for LPG cylinder valve outlet and associated equipment
connections
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 15202:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
INB NK 123 Anstrichstoffe / Vernis et peintures
SN EN ISO 9227:2006
Korrosionsprüfungen in künstlichen Atmosphären - Salzsprühnebelprüfungen (ISO 9227:2006)
Essais de corrosion en atmosphères artificielles - Essais aux brouillards salins (ISO 9227:2006)
Corrosion tests in artificial atmospheres - Salt spray tests (ISO 9227:2006)
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 9227:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
INB NK 131 Sport- und Freizeitgeräte / Matériel de sport et de loisirs
SN EN 13537:2002
Anforderungen an Schlafsäcke
Exigences relatives aux sacs de couchage
Requirements for sleeping bags
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13537:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Information switec - 09/2012 - A 586
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZURÜCKGEZOGENE NORMEN
NORMES ABROGÉES
INB NK 134 Brandmeldung und Brandbekämpfung / Détection du feu et lutte contre le feu
SN EN 13204:2005
Doppelt wirkende hydraulische Rettungsgeräte für die Feuerwehr und Rettungsdienste - Sicherheits- und
Leistungsanforderungen
Matériels hydrauliques de désincarcération à double effet à usage des services d'incendie et de secours - Prescriptions de
sécurité et de performance
Double acting hydraulic rescue tools for fire and rescue service use - Safety and performance requirements
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13204+A1:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
INB NK 139 Möbel / Meubles
SN EN 13453-1:2005
Möbel - Etagenbetten und Hochbetten für den Objektbereich - Teil 1: Anforderungen an die Sicherheit, Festigkeit und
Dauerhaltbarkeit
Meubles - Lits superposés et lits en hauteur pour usage non-domestique - Partie 1: Exigences relatives à la sécurité, solidité et
durabilité
Furniture - Bunk beds and high beds for non-domestic use - Part 1: Safety, strength and durability requirements
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 747-1:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.06.12
SN EN 13453-2:2005
Möbel - Etagenbetten und Hochbetten für den Objektbereich - Teil 2: Prüfverfahren
Meubles - Lits superposés et lits en hauteur pour usage non-domestique - Partie 2: Méthodes d'essais
Furniture - Bunk beds and high beds for non domestic use - Part 2: Test methods
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 747-2:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.06.12
INB NK 158 Chemische Desinfektionsmittel und Antiseptika / Antiseptiques et désinfectants
chimiques
SN EN 13727:2004
Chemische Desinfektionsmittel und Antiseptika - Quantitativer Suspensionsversuch zur Prüfung der bakteriziden Wirkung
chemischer Desinfektionsmittel für Instrumente im humanmedizinischen Bereich - Prüfverfahren und Anforderungen (Phase 2,
Stufe 1)
Antiseptiques et désinfectants chimiques - Essai quantitatif de suspension pour l'évaluation de l'activité bactéricide des
désinfectants chimiques utilisés pour les instruments en médicine - Méthode d'essai et prescriptions (Phase 2, étape 1)
Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical
disinfectants for instruments used in the medical area - Test method and requirements (Phase 2, step 1)
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13727:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
INB NK 162 Gas / Gaz
SN EN 30-1-4/A1:2007
Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 1-4: Sicherheit - Geräte mit einem oder mehreren Brenner(n) mit
Feuerungsautomat; Änderung A1
Appareils de cuisson domestiques utilisant les combustibles gazeux - Partie 1-4: Sécurité - Appareils comportant un ou
plusieurs brûleurs avec système automatique de commande pour brûleurs; Amendement A1
Domestic cooking appliances burning gas - Part 1-4: Safety - Appliances having one or more burners with an automatic burner
control system; Amendment A1
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 30-1-4:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Information switec - 09/2012 - A 587
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZURÜCKGEZOGENE NORMEN
NORMES ABROGÉES
SN EN 30-1-4:2002
Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 1-4: Sicherheit - Geräte mit einem oder mehreren Brenner(n) mit
Feuerungsautomat
Appareils de cuisson domestiques utilisant les combustibles gazeux - Partie 1-4: Sécurité - Appareils comportant un ou
plusieurs brûleurs avec système automatique de commande pour brûleurs
Domestic cooking appliances burning gas - Part 1-4: Safety - Appliances having one or more burners with an automatic burner
control systems
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 30-1-4:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN ISO 6974-1:2001
Erdgas - Bestimmung der Zusammensetzung mit definierter Unsicherheit durch Gaschromatographie - Teil 1: Richtlinien für die
massgeschneiderte Analyse (ISO 6974-1:2000)
Gaz naturel - Détermination de la composition avec une incertitude définie par chromatographie en phase gazeuse - Partie 1:
Lignes directrices pour l'analyse spéciale (ISO 6974-1:2000)
Natural gas - Determination of composition with defined uncertainty by gas chromatography - Part 1: Guidelines for tailored
analysis (ISO 6974-1-2000)
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 6974-1:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN ISO 6974-2:2001
Erdgas - Bestimmung der Zusammensetzung mit definierter Unsicherheit durch Gaschromatographie - Teil 2:
Messsystemcharakteristiken und Statistiken für die Datenverarbeitung (ISO 6974-2:2001)
Gaz naturel - Détermination de la composition avec une incertitude définie par chromatographie en phase gazeuse - Partie 2:
Caractéristique du système de mesure et statistiques pour le traitement des données (ISO 6974-2:2001)
Natural gas - Determination of composition with defined uncertainty by gas chromatography - Part 2: Measuring-system
characteristics and statistics for processing of data (ISO 6974-2:2001)
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 6974-2:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
INB NK 173 Eisenbahnwesen / Applications ferroviaires
SN EN 13481-1/A1:2006
Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 1: Definitionen; Änderung A1
Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 1: Définitions;
Amendement A1
Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 1: Definitions; Amendment A1
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-1:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN 13481-1:2002
Bahnanwendungen - Oberbau; Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 1: Definitionen
Applications ferroviaires - Voie; Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 1: Définitions
Railway applications - Track; Performance requirements for fastening systems - Part 1: Definitions
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-1:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN 13481-2/A1:2006
Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 2: Befestigungssysteme für
Betonschwellen; Änderung A1
Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 2: Systèmes de fixation
des traverses en béton; Amendement A1
Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 2: Fastening systems for concrete
sleepers; Amendment A1
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-2:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Information switec - 09/2012 - A 588
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZURÜCKGEZOGENE NORMEN
NORMES ABROGÉES
SN EN 13481-2:2002
Bahnanwendungen - Oberbau; Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 2: Befestigungssysteme für
Betonschwellen
Applications ferroviaires - Voie; Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 2: Systèmes de fixation
des traverses en béton
Railway applications - Track; Performance requirements for fastening systems - Part 2: Fastening systems for concrete
sleepers
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-2:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN 13481-3/A1:2006
Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 2: Befestigungssysteme für
Holzschwellen; Änderung A1
Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 3: Systèmes de fixation
des traverses en bois; Amendement A1
Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 3: Fastening systems for wood sleepers;
Amendment A1
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-3:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN 13481-3:2002
Bahnanwendungen - Oberbau; Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 3: Befestigungssysteme für
Holzschwellen
Applications ferroviaires - Voie; Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 3: Systèmes de fixation
des traverses en bois
Railway applications - Track; Performance requirements for fastening systems - Part 3: Fastening systems for wood sleepers
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-3:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN 13481-4/A1:2006
Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 4: Befestigungssysteme für
Stahlschwellen; Änderung A1
Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 4: Systèmes de fixation
des traverses en acier; Amendement A1
Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 4: Fastening systems for steel sleepers;
Amendment A1
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-4:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN 13481-4:2002
Bahnanwendungen - Oberbau; Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 4: Befestigungssyteme für
Stahlschwellen
Applications ferroviaires - Voie; Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 4: Systèmes de fixation
des traverses en acier
Railway applications - Track; Performance requirements for fastening systems - Part 4: Fastening systems for steel sleepers
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-4:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN 13481-5/A1:2006
Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 5: Befestigungssysteme für
feste Fahrbahnen; Änderung A1
Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 5: Systèmes de fixation
des voies sur dalle; Amendement A1
Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 5: Fastening systems for slab track;
Amendment A1
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-5:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Information switec - 09/2012 - A 589
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZURÜCKGEZOGENE NORMEN
NORMES ABROGÉES
SN EN 13481-5:2002
Bahnanwendungen - Oberbau; Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 5: Befestigungssysteme für
feste Fahrbahnen
Applications ferroviaires - Voie; Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 5: Systèmes de fixation
des voies sur dalle
Railway applications - Track; Performance requirements for fastening systems - Part 5: Fastening systems for slab track
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-5:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN 13481-7/A1:2006
Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Befestigungssysteme - Teil 7: Spezielle Befestigungssysteme für
Weichen und Kreuzungen sowie Führungsschienen; Änderung A1
Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 7: Systèmes de fixation
pour appareils de voie et contre-rails; Amendement A1
Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 7: Special fastening systems for switches
and crossings and check rails; Amendment A1
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-7:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN 13481-7:2003
Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Befestigungssysteme - Teil 7: Spezielle Befestigungssysteme für
Weichen und Kreuzungen sowie Führungsschienen
Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 7: Systèmes de fixation
pour les appareils de voie et contre-rails et rails de sécurité
Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 7: Special fastening systems for switches
and crossing and check rails
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-7:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
INB NK 180 Zerstörungsfreie Prüfung / Essais non-destructifs
SN EN 473:2008
Zerstörungsfreie Prüfung - Qualifizierung und Zertifizierung von Personal der zerstörungsfreien Prüfung - Allgemeine
Grundlagen
Essais non destructifs - Qualification et certification du personnel END - Principes généraux
Non-destructive testing - Qualification and certification of NDT personnel - General principles
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 9712:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
INB NK 181 Kälteanlagen und Wärmepumpen / Installations frigorifiques et pompes à chaleur
SN EN 378-2+A1:2009
Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - Teil 2: Konstruktion,
Herstellung, Prüfung, Kennzeichnung und Dokumentation
Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement - Partie 2: Conception,
construction, essais, marquage et documentation
Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 2: Design, construction, testing, marking
and documentation
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 378-2+A2:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Information switec - 09/2012 - A 590
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZURÜCKGEZOGENE NORMEN
NORMES ABROGÉES
SN EN 378-3:2008
Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - Teil 3: Aufstellungsort und
Schutz von Personen
Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement - Partie 3: Installation in situ et
protection des personnes
Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 3: Installation site and personal
protection
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 378-3+A1:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN 378-4:2008
Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - Teil 4: Betrieb,
Instandhaltung, Instandsetzung und Rückgewinnung
Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement - Partie 4: Fonctionnement,
maintenance, réparation et récupération
Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 4: Operation, maintenance, repair and
recovery
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 378-4+A1:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
INB NK 183 Luftfilter für die allgemeine Raumlufttechnik / Filtres à air pour la propreté de l'air
SN EN 779:2003
Partikel-Luftfilter für die allgemeine Raumlufttechnik - Bestimmung der Filterleistung
Filtres à air de ventilation générale pour l'élimination des particules - Détermination des performances de filtration
Particulate air filters for general ventilation - Determination of the filtration performance
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 779:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
INB NK 2093 Leitern / Echelles
SN EN 131-2:2010
Leitern - Teil 2: Anforderungen, Prüfung, Kennzeichnung
Échelles - Partie 2: Exigences, essais, marquage
Ladders - Part 2: Requirements, testing, marking
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 131-2+A1:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
INB NK 2293 Technische Hilfen für Behinderte / Assistances et aides techniques pour les
invalides ou handicapés
SN EN 12182:1999
Technische Hilfen für behinderte Menschen - Allgemeine Anforderungen und Prüfverfahren
Aides techniques pour personnes handicapées - Exigences générales et méthodes d'essai
Technical aids for disabled persons - General requirements and test methods
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 12182:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Information switec - 09/2012 - A 591
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Interdisziplinärer Normenbereich
Secteur interdisciplinaire de normalisation
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZURÜCKGEZOGENE NORMEN
NORMES ABROGÉES
INB NK 2296 Tanks für die Beförderung gefährlicher Güter / Citernes destinées au transport de
matières dangereuses
SN EN 13575:2005
Tanks aus Thermoplasten, die aus blas- oder rotationsgeformtem Polyethylen hergestellt wurden - Tanks für die oberirdische
Lagerung von Chemikalien - Anforderungen und Prüfverfahren
Réservoirs thermoplastiques en polyéthylène moulé par soufflage ou par rotation - Réservoirs destinés au stockage non
enterré de produits chimiques - Exigences et méthodes d'assai
Thermoplastic tanks made from blow or rotational moulded polyethylene - Tanks for the above ground storage of chemicals Requirements and test methods
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13575:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Information switec - 09/2012 - A 592
Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein
Selnaustrasse 16
Postfach
CH-8027 Zürich
Fachbereich Bauwesen
Secteur particulier bâtiment, génie civil
T +41 (0)44 283 15 15
F +41 (0)44 283 15 16
www.sia.ch
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
SN EN ISO 3382-3:2012
SIA 181.084:2012
Akustik - Messung von Parametern der Raumakustik - Teil 3: Durchgehende Räume (ISO 3382-3:2012)
Acoustique - Mesurage des paramètres acoustiques des salles - Partie 3: Bureaux ouverts (ISO 3382-3:2012)
Acoustics - Measurement of room acoustic parameters - Part 3: Open plan offices (ISO 3382-3:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E7
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Referenz / Référence: EN ISO 3382-3:2012
SN EN ISO 10077-2:2012
SIA 180.082:2012
Wärmetechnisches Verhalten von Fenstern, Türen und Abschlüssen - Berechnung des Wärmedurchgangskoeffizienten - Teil
2: Numerisches Verfahren für Rahmen (ISO 10077-2:2012)
Performance thermique des fenêtres, portes et fermetures - Calcul du coefficient de transmission thermique - Partie 2:
Méthode numérique pour les encadrements (ISO 10077-2:2012)
Thermal performance of windows, doors and shutters - Calculation of thermal transmittance - Part 2: Numerical method for
frames (ISO 10077-2:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E11
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 10077-2:2003
Referenz / Référence: EN ISO 10077-2:2012
SN EN ISO 10140-1/A1:2012
SIA 181.061/A1:2012
Akustik - Messung der Schalldämmung von Bauteilen im Prüfstand - Teil 1: Anwendungsregeln für bestimmte Produkte Änderung 1: Leitlinie zur Bestimmung des Schalldämm-Masses von Fugen, die mit Füllstoffen und/oder Dichtungen ausgefüllt
sind (ISO 10140-1:2010/Amd 1:2012)
Acoustique - Mesurage en laboratoire de l'isolation acoustique des éléments de construction - Partie 1: Règles d'application
pour produits particuliers - Amendement 1: Lignes directrices pour la détermination de l'indice de réduction acoustique de joints
comblés de matière de remplissage et/ou d'éléments d'étanchéité (ISO 10140-1:2010/Amd 1:2012)
Acoustics - Laboratory measurement of sound insulation of building elements - Part 1: Application rules for specific products Amendment 1: Guidelines for the determination of the sound reduction index of joints filled with fillers and/or seals (ISO 101401:2010/Amd 1:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E6
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Referenz / Référence: EN ISO 10140-1:2010/A1:2012
SN EN ISO 10545-4:2012
SIA 248.079:2012
Keramische Fliesen und Platten - Teil 4: Bestimmung der Biegefestigkeit und der Bruchlast (ISO 10545-4:2004)
Carreaux et dalles céramiques - Partie 4: Détermination de la résistance à la flexion et de la force de rupture (ISO 105454:2004)
Ceramic tiles - Part 4: Determination of modulus of rupture and breaking strength (ISO 10545-4:2004)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 10545-4:1997
Referenz / Référence: EN ISO 10545-4:2012
SN EN ISO 10545-6:2012
SIA 248.081:2012
Keramische Fliesen und Platten - Teil 6: Bestimmung des Widerstands gegen Tiefenverschleiss für unglasierte Fliesen und
Platten (ISO 10545-6:2010)
Carreaux et dalles céramiques - Partie 6: Détermination de la résistance à l'abrasion profonde pour les carreaux non émaillés
(ISO 10545-6:2010)
Ceramic tiles - Part 6: Determination of resistance to deep abrasion for unglazed tiles (ISO 10545-6:2010)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 10545-6:1997
Referenz / Référence: EN ISO 10545-6:2012
Information switec - 09/2012 - A 593
Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein
Selnaustrasse 16
Postfach
CH-8027 Zürich
Fachbereich Bauwesen
Secteur particulier bâtiment, génie civil
T +41 (0)44 283 15 15
F +41 (0)44 283 15 16
www.sia.ch
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
SN EN ISO 10545-16:2012
SIA 248.091:2012
Keramische Fliesen und Platten - Teil 16: Bestimmung kleiner Farbabweichungen (ISO 10545-16:2010)
Carreaux et dalles céramiques - Partie 16: Détermination de faibles différences de couleur (ISO 10545-16:2010)
Ceramic tiles - Part 16: Determination of small colour differences (ISO 10545-16:2010)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E6
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 10545-16:2001
Referenz / Référence: EN ISO 10545-16:2012
SN EN ISO 10580:2012
SIA 253.060:2012
Elastische, textile und Laminat-Bodenbeläge - Prüfverfahren für die Emission flüchtiger organischer Verbindungen (VOC) (ISO
10580:2010)
Revêtements de sol résilients, textiles ou stratifiés - Méthode d'essai des émissions de composés organiques volatils (COV)
(ISO 10580:2010)
Resilient, textile and laminate floor coverings - Test method for volatile organic compound (VOC) emissions (ISO 10580:2010)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E8
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Referenz / Référence: EN ISO 10580:2012
SN EN ISO 10582:2012
SIA 253.061:2012
Elastische Bodenbeläge - Heterogene Polyvinylchlorid-Bodenbeläge - Spezifikation (ISO 10582:2010)
Revêtements de sol résilients - Revêtements de sol hétérogènes en poly(chlorure de vinyle) - Spécifications (ISO 10582:2010)
Resilient floor coverings - Heterogeneous poly(vinyl chloride) floor coverings - Specification (ISO 10582:2010)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Referenz / Référence: EN ISO 10582:2012
SN EN ISO 10595:2012
SIA 253.062:2012
Elastische Bodenbeläge - Halbflexible PVC-Bodenplatten - Spezifikation (ISO 10595:2010)
Revêtements de sol résilients - Carreaux semi-flexibles/vinyle (VCT) en poly(chlorure de vinyle) - Spécifications (ISO
10595:2010)
Resilient floor coverings - Semi-flexible/vinylcomposition (VCT) poly(vinyl chloride) floor tiles - Specification (ISO 10595:2010)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Referenz / Référence: EN ISO 10595:2012
SN EN ISO 10874:2012
SIA 253.303:2012
Elastische, textile und Laminat-Bodenbeläge - Klassifizierung (ISO 10874:2009)
Revêtements de sol résilients, textiles et stratifiés - Classification (ISO 10874:2009)
Resilient, textile and laminate floor coverings - Classification (ISO 10874:2009)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 685:2007
Referenz / Référence: EN ISO 10874:2012
SN EN ISO 23996:2012
SIA 253.063:2012
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Dichte (ISO 23996:2007)
Revêtements de sol résilients - Détermination de la masse volumique (ISO 23996:2007)
Resilient floor coverings - Determination of density (ISO 23996:2007)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 436:1994
Referenz / Référence: EN ISO 23996:2012
Information switec - 09/2012 - A 594
Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein
Selnaustrasse 16
Postfach
CH-8027 Zürich
Fachbereich Bauwesen
Secteur particulier bâtiment, génie civil
T +41 (0)44 283 15 15
F +41 (0)44 283 15 16
www.sia.ch
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
SN EN ISO 23997:2012
SIA 253.064:2012
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der flächenbezogenen Masse (ISO 23997:2007)
Revêtements de sol résilients - Détermination de la masse surfacique (ISO 23997:2007)
Resilient floor coverings - Determination of mass per unit area (ISO 23997:2007)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 430:1994
Referenz / Référence: EN ISO 23997:2012
SN EN ISO 23999:2012
SIA 253.065:2012
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Massänderung und Schüsselung nach Wärmeeinwirkung (ISO 23999:2008)
Revêtements de sol résilients - Détermination de la stabilité dimensionnelle et de l'incurvation après exposition à la chaleur
(ISO 23999:2008)
Resilient floor coverings - Determination of dimensional stability and curling after exposure to heat (ISO 23999:2008)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E6
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 434:1994
Referenz / Référence: EN ISO 23999:2012
SN EN ISO 24011:2012
SIA 253.066:2012
Elastische Bodenbeläge - Spezifikation für Linoleum mit und ohne Muster (ISO 24011:2009)
Revêtements de sol résilients - Spécifications pour le linoléum uni et décoratif (ISO 24011:2009)
Resilient floor coverings - Specification for plain and decorative linoleum (ISO 24011:2009)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 548:2011
Referenz / Référence: EN ISO 24011:2012
SN EN ISO 24340:2012
SIA 253.067:2012
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Dicke der Schichten (ISO 24340:2006)
Revêtements de sols résilients - Détermination de l'épaisseur des couches (ISO 24340:2006)
Resilient floor coverings - Determination of thickness of layers (ISO 24340:2006)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E6
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 429:1993
Referenz / Référence: EN ISO 24340:2012
SN EN ISO 24341:2012
SIA 253.058:2012
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Länge, Breite und Geradheit einer Bahn (ISO 24341:2006)
Revêtements de sol résilients et textiles - Détermination de la longueur, de la largeur et de la rectitude des lés (ISO
24341:2006)
Resilient and textile floor coverings - Determination of length, width and straightness of sheet (ISO 24341:2006)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 426:1993
Referenz / Référence: EN ISO 24341:2012
SN EN ISO 24344:2012
SIA 253.071:2012
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Flexibilität und Durchbiegung (ISO 24344:2008)
Revêtements de sol résilients - Détermination de la flexibilité et de la déformation (ISO 24344:2008)
Resilient floor coverings - Determination of flexibility and deflection (ISO 24344:2008)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 435:1994
Referenz / Référence: EN ISO 24344:2012
Information switec - 09/2012 - A 595
Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein
Selnaustrasse 16
Postfach
CH-8027 Zürich
Fachbereich Bauwesen
Secteur particulier bâtiment, génie civil
T +41 (0)44 283 15 15
F +41 (0)44 283 15 16
www.sia.ch
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
SN EN ISO 24345:2012
SIA 253.072:2012
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung des Schälwiderstandes (ISO 24345:2006)
Revêtements de sol résilients - Détermination de la résistance au pelage (ISO 24345:2006)
Resilient floor coverings - Determination of peel resistance (ISO 24345:2006)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 431:1994
Referenz / Référence: EN ISO 24345:2012
SN EN ISO 24346:2012
SIA 253.073:2012
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Gesamtdicke (ISO 24346:2006)
Revêtements de sol résilients - Détermination de l'épaisseur totale (ISO 24346:2006)
Resilient floor coverings - Determination of overall thickness (ISO 24346:2006)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 428:1993
Referenz / Référence: EN ISO 24346:2012
SN EN 806-5:2012
SIA 385.305:2012
Technische Regeln für Trinkwasser-Installationen - Teil 5: Betrieb und Wartung
Spécifications techniques relatives aux installations d'eau destinée à la consommation humaine à l'intérieur des bâtiments Partie 5: Exploitation et maintenance
Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption - Part 5: Operation and maintenance
Preisgruppe / Groupe de Prix: E9
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Referenz / Référence: EN 806-5:2012
SN EN 997:2012
SIA 385.101:2012
WC-Becken und WC-Anlagen mit angeformtem Geruchverschluss
Cuvettes de WC et cuvettes à réservoir attenant à siphon intégré
WC pans and WC suites with integral trap
Preisgruppe / Groupe de Prix: E13
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 997:2003
Referenz / Référence: EN 997:2012
SN EN 1999-1-3/A1:2011
SIA 263.903/A1:2011
Eurocode 9: Bemessung und Konstruktion von Aluminiumtragwerken - Teil 1-3: Ermüdungsbeanspruchte Tragwerke
Eurocode 9: Calcul des structures en aluminium - Partie 1-3: Structures sensibles à la fatigue
Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-3: Structures susceptible to fatigue
Preisgruppe / Groupe de Prix: E7
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Referenz / Référence: EN 1999-1-3:2007/A1:2011
SN EN 1999-1-4/A1:2011
SIA 263.904/A1:2011
Eurocode 9: Bemessung und Konstruktion von Aluminiumtragwerken - Teil 1-4: Kaltgeformte Profiltafeln
Eurocode 9 - Calcul des structures en aluminium - Partie 1-4: Tôles de structure formées à froid
Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-4: Cold-formed structural sheeting
Preisgruppe / Groupe de Prix: E4
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Referenz / Référence: EN 1999-1-4:2007/A1:2011
Information switec - 09/2012 - A 596
Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein
Selnaustrasse 16
Postfach
CH-8027 Zürich
Fachbereich Bauwesen
Secteur particulier bâtiment, génie civil
T +41 (0)44 283 15 15
F +41 (0)44 283 15 16
www.sia.ch
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
SN EN 15050+A1:2012
SIA 262.529+A1:2012
Betonfertigteile - Fertigteile für Brücken
Produits préfabriqués en béton - Eléments de ponts
Precast concrete products - Bridge elements
Preisgruppe / Groupe de Prix: E12
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 15050:2007
Referenz / Référence: EN 15050:2007+A1:2012
SN EN 16012:2012
SIA 279.350:2012
Wärmedämmstoffe für Gebäude - Reflektierende Wärmedämm-Produkte - Bestimmung der Nennwerte der wärmetechnischen
Eigenschaften
Isolation thermique des bâtiments - Produits d'isolation réfléchissants - Détermination de la performance thermique déclarée
Thermal insulation for buildings - Reflective insulation products - Determination of the declared thermal performance
Preisgruppe / Groupe de Prix: E9
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Referenz / Référence: EN 16012:2012
SN EN ISO 26985:2012
SIA 253.074:2012
Elastische Bodenbeläge - Erkennung von Linoleum und Bestimmung des Gehaltes an Bindemittel und anorganischen
Füllstoffen (ISO 26985:2008)
Revêtements de sol résilients - Identification du linoléum et détermination de la teneur en ciment et du taux de cendres (ISO
26985:2008)
Resilient floor coverings - Identification of linoleum and determination of cement content and ash residue (ISO 26985:2008)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 670:1997
Referenz / Référence: EN ISO 26985:2012
SN EN ISO 26986:2012
SIA 253.075:2012
Elastische Bodenbeläge - Geschäumte Polyvinylchlorid-Bodenbeläge - Spezifikation (ISO 26986:2010)
Revêtements de sol résilients - Revêtements de sol amortis à base de poly(chlorure de vinyle) expansé - Spécifications (ISO
26986:2010)
Resilient floor coverings - Expanded (cushioned) poly(vinyl chloride) floor covering - Specification (ISO 26986:2010)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.03.12
Referenz / Référence: EN ISO 26986:2012
SN EN ISO 26987:2012
SIA 253.076:2012
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Fleckenempfindlichkeit und Chemikalienbeständigkeit (ISO 26987:2008)
Revêtements de sol résilients - Détermination de la résistance au tachage et aux produits chimiques (ISO 26987:2008)
Resilient floor coverings - Determination of staining and resistance to chemicals (ISO 26987:2008)
Preisgruppe / Groupe de Prix: E5
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 423:2002
Referenz / Référence: EN ISO 26987:2012
Information switec - 09/2012 - A 597
Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein
Selnaustrasse 16
Postfach
CH-8027 Zürich
Fachbereich Bauwesen
Secteur particulier bâtiment, génie civil
T +41 (0)44 283 15 15
F +41 (0)44 283 15 16
www.sia.ch
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
Einsprachen sind bis zu dem angegebenen Datum an die zuständige Geschäftsstelle zu richten.
Les objections doivent être envoyées au secrétariat central compétent jusqu'à la date mentionnée.
EN 1859:2009/FprA1
Abgasanlagen - Metall-Abgasanlagen - Prüfverfahren
Conduits de fumée - Conduits de fumée métalliques - Méthodes d'essai
Chimneys - Metal chimneys - Test methods
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13
CEN/TC 166
EN ISO 24342:2012/FprA1
CEN/TC 134
Elastische und textile Bodenbeläge - Bestimmung der Kantenlänge, Rechtwinkligkeit und Geradheit von Platten - Änderung 1
(ISO 24342:2007/FDAM 1:2012)
Revêtements de sol résilients ou textiles - Détermination de la longueur des bords, de la rectitude des arêtes et de l'équerrage
des dalles - Amendement 1 (ISO 24342:2007/FDAM 1:2012)
Resilient and textile floor-coverings - Determination of side length, edge straightness and squareness of tiles - Amendment 1
(ISO 24342:2007/FDAM 1:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.11.12
FprEN 502
CEN/TC 128
Dachdeckungsprodukte aus Metallblech - Festlegungen für vollflächig unterstützte Bedachungselemente aus nichtrostendem
Stahlblech
Produits de couverture en tôle métallique - Spécification pour les produits de couverture en feuille d'acier inoxydable
totalement supportés
Roofing products from metal sheet - Specification for fully supported roofing products of stainless steel sheet
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12
FprEN 505
CEN/TC 128
Dachdeckungsprodukte aus Metallbelech - Festlegungen für vollflächig unterstützte Bedachungselemente aus Stahlblech
Produits de couverture en tôle métallique - Spécification pour les produits de couverture en feuille d'acier totalement supportés
Roofing products from metal sheet - Specification for fully supported roofing products of steel sheet
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12
FprEN 1935
Baubeschläge - Einachsige Tür- und Fensterbänder - Anforderungen und Prüfverfahren
Quincaillerie pour le bâtiment - Charniéres axe simple - Prescriptions et méthodes d'essai
Building hardware - Single-axis hinges - Requirements and test methods
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12
CEN/TC 33
FprEN 13381-4
CEN/TC 127
Prüfverfahren zur Bestimmung des Beitrages zum Feuerwiderstand von tragenden Bauteilen - Teil 4: Passive
Brandschutzmaßnahmen für Stahlbauteile
Méthodes d'essai pour déterminer la contribution à la résistance au feu des éléments de construction - Partie 4 : Protection
passive appliquée aux éléments en acier
Test methods for determining the contribution to the fire resistance of structural members - Part 4: Applied passive protection to
steel members
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
FprEN 13381-8
CEN/TC 127
Prüfverfahren zur Bestimmung des Beitrages zum Feuerwiderstand von tragenden Bauteilen - Teil 8: Reaktive Ummantelung
von Stahlbauteilen
Méthodes d'essai pour déterminer la contribution à la résistance au feu des éléments de construction - Partie 8 : Protection
réactive appliquée aux éléments en acier
Test methods for determining the contribution to the fire resistance of structural members - Part 8: Applied reactive protection
to steel members
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
Information switec - 09/2012 - A 598
Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein
Selnaustrasse 16
Postfach
CH-8027 Zürich
Fachbereich Bauwesen
Secteur particulier bâtiment, génie civil
T +41 (0)44 283 15 15
F +41 (0)44 283 15 16
www.sia.ch
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
FprEN 14783
CEN/TC 128
Vollflächig unterstützte Dachdeckungs- und Wandbekleidungselemente für die Innen- und Außenanwendung aus Metallblech Produktspezifikation und Anforderungen
Tôles et bandes métalliques totalement supportées pour couverture, bardages extérieur et intérieur - Spécification de produit et
exigences
Fully supported metal sheet and strip for roofing, external cladding and internal lining - Product specification and requirements
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13
FprEN 15501
CEN/TC 88
Wärmedämmstoffe für die Haustechnik und für betriebstechnische Anlagen - Werkmäßig hergestellte Produkte aus Blähperlit
(EP) und expandiertem Vermiculit (EV) - Spezifikation
Produits isolants thermiques pour l’équipement du bâtiment et les installations industrielles - Produits manufacturés en perlite
expansée (EP) et en vermiculite exfoliée (EV) - Spécification
Thermal insulation products for building equipment and industrial installations - Factory made expanded perlite (EP) and
exfoliated vermiculite (EV) products - Specification
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
prEN 35
Bodenstehende und wandhängende Sitzwaschbecken mit Zulauf von oben - Anschlußmaße
Bidets sur pied et bidets suspendus à alimentation par surverse - Cotes de raccordement
Pedestal and wall-hung bidets with over-rim supply - Connecting dimensions
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13
CEN/TC 163
prEN 1124-2
CEN/TC 165
Rohre und Formstücke aus längsnahtgeschweißtem, nichtrostendem Stahlrohr, mit Steckmuffe für Abwasserleitungen - Teil
2:System S - Maße
Tubes et raccords de tube soudés longitudinalement en acier inoxydable, à manchon enfichable pour réseaux
d'assainissement - Partie 2: Système S - Dimensions
Pipes and fittings of longitudinally welded stainless steel pipes with spigot and socket for waste water systems - Part 2: System
S - Dimensions
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13
prEN 14654-1
CEN/TC 165
Management und Überwachung von betrieblichen Maßnahmen in Entwässerungssystemen außerhalb von Gebäuden - Teil 1:
Reinigung
Gestion et contrôle des opérations d'exploitation dans les réseaux d'évacuation et d'assainissement à l'extérieur des bâtiments
- Partie 1: Nettoyage
Management and control of operational activities in drain and sewer systems outside buildings - Part 1: Cleaning
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
prEN 16475-7
Abgasanlagen - Zubehörteile - Teil 7: Regenhauben - Anforderungen und Prüfverfahren
Conduits de cheminée - Accessoires - Partie 7: Chapeaux pare-pluie - Exigences et méthodes d'essai
Chimneys - Accessories - Part 7: Rain caps - Requirements and test methods
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13
CEN/TC 166
prEN 16477-1
Glas im Bauwesen - Farbiges Glas für den Innenbereich - Teil 1: Prüfungen und Anforderungen
Verre dans la construction - Verre laqué destiné à un usage à l’intérieur - Partie 1: Essais et exigences
Glass in building - Painted glass for internal use - Part 1: Requirements
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13
CEN/TC 129
prEN 16477-2
Glas im Bauwesen - Farbiges Glas für den Innenbereich - Teil 2: Konformitätsbewertung
Verre dans la construction - Verre laqué destiné à un usage à l’intérieur - Partie 2: Évaluation de la conformité
Glass in building - Painted glass for internal use - Part 2: Evaluation of conformity
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13
CEN/TC 129
Information switec - 09/2012 - A 599
Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein
Selnaustrasse 16
Postfach
CH-8027 Zürich
Fachbereich Bauwesen
Secteur particulier bâtiment, génie civil
T +41 (0)44 283 15 15
F +41 (0)44 283 15 16
www.sia.ch
ZURÜCKGEZOGENE NORMEN
NORMES ABROGÉES
Die nachstehend aufgeführten Normen verlieren mit sofortiger Wirkung ihre Gültigkeit im Schweizerischen
Normenwerk.
Les normes ci-dessous perdent avec effet immédiat leur validité dans le recueil des Normes suisses.
SN EN 423:2002
SIA 253.001 (2002-07):2002
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Fleckenempfindlichkeit
Revêtements de sol résilients - Détermination de résistance aux taches
Resilient floor coverings - Determination of resistance to staining
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 26987:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
SN EN 426:1993
SIA 253.004 (1993):1993
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung von Breite, Länge, Ebenheit und Geradheit von Bahnen
Revêtements de sol resilients - Détermination de la largeur, de la longueur, de la rectitude et de la planéité des lés
Resilient floorcoverings - Determination of width, length, flatness and straightness of sheet material
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 24341:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
SN EN 428:1993
SIA 253.006 (1993):1993
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Gesamtdicke
Revêtements de sol résilients - Détermination de l'épaisseur totale
Resilient floorcoverings - Determination of overall thickness
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 24346:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
SN EN 429:1993
SIA 253.007 (1993):1993
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Dicke der Schichten
Revêtements de sol résilients - Détermination de l'épaisseur des couches
Resilient floor coverings - Determination of the thickness of layers
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 24340:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
SN EN 430:1994
SIA 253.008 (1994):1994
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der flächenbezogenen Masse
Revêtements de sol résilients - Détermination des masses surfaciques
Resilient floor coverings - Determination of mass per unit area
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 23997:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
SN EN 431:1994
SIA 253.009 (1994):1994
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung des Trennwiderstandes
Revêtements de sol résilients - Détermination de la résistance au pelage
Resilient floor coverings - Determination of peel resistance
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 24345:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
SN EN 434:1994
SIA 253.012 (1994):1994
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Massänderung und Schlüsselung nach Wärmeeinwirkung
Revêtements de sol résilients - Détermination de la stabilité dimensionnelle et de l'encurvation après exposition à la chaleur
Resilient floor coverings - Determination of dimensional stability and curling after exposure to heat
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 23999:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Information switec - 09/2012 - A 600
Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein
Selnaustrasse 16
Postfach
CH-8027 Zürich
Fachbereich Bauwesen
Secteur particulier bâtiment, génie civil
T +41 (0)44 283 15 15
F +41 (0)44 283 15 16
www.sia.ch
ZURÜCKGEZOGENE NORMEN
NORMES ABROGÉES
Die nachstehend aufgeführten Normen verlieren mit sofortiger Wirkung ihre Gültigkeit im Schweizerischen
Normenwerk.
Les normes ci-dessous perdent avec effet immédiat leur validité dans le recueil des Normes suisses.
SN EN 435:1994
SIA 253.013 (1994):1994
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Biegsamkeit
Revêtements de sol résilients - Détermination de la flexibilité
Resilient floor coverings - Determination of flexibility
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 24344:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
SN EN 436:1994
SIA 253.014 (1994):1994
Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Dichte
Revêtements de sol résilients - Détermination des masses volumiques
Resilient floor coverings - Determination of density
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 23996:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
SN EN 548:2011
SIA 253.351:2011
Elastische Bodenbeläge - Spezifikation für Linoleum mit und ohne Muster
Revêtements de sol résilients - Spécifications pour le linoléum uni et décoratif
Resilient floor coverings - Specification for plain and decorative linoleum
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 24011:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
SN EN 670:1997
SIA 253.037 (1997):1997
Elastische Bodenbeläge - Erkennung von Linoleum und Bestimmung des Gehaltes an Bindemittel und anorganischen
Füllstoffen
Revêtements de sol résilients - Identification du linoleum et détermination de la teneur en ciment et du taux de cendres
Resilient floor coverings - Identification of linoleum and determination of cement content and ash residue
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 26985:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
SN EN 685:2007
SIA 253.027:2007
Elastische, textile und laminat-Bodenbeläge - Klassifizierung
Revêtements de sol résilients textiles et stratifiés - Classification
Resilient, textile and laminate floor coverings - Classification
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 10874:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
SN EN ISO 10077-2:2003
SIA 180.082 (2003-12):2003
Wärmetechnisches Verhalten von Fenstern, Türen und Abschlüssen - Berechnung des Wärmedurchgangskoeffizienten - Teil
2: Numerisches Verfahren für Rahmen (ISO 10077-2:2003)
Performance thermique de fenêtres, portes et fermetures - Calcul du coefficient de transmission thermique - Partie 2: Méthode
numérique pour les profilés de menuiserie (ISO 10077-2:2003)
Thermal performance of windows, doors and shutters - Calculation of thermal transmittance - Part 2: Numerical method for
frames (ISO 10077-2:2003)
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 10077-2:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Information switec - 09/2012 - A 601
Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein
Selnaustrasse 16
Postfach
CH-8027 Zürich
Fachbereich Bauwesen
Secteur particulier bâtiment, génie civil
T +41 (0)44 283 15 15
F +41 (0)44 283 15 16
www.sia.ch
ZURÜCKGEZOGENE NORMEN
NORMES ABROGÉES
Die nachstehend aufgeführten Normen verlieren mit sofortiger Wirkung ihre Gültigkeit im Schweizerischen
Normenwerk.
Les normes ci-dessous perdent avec effet immédiat leur validité dans le recueil des Normes suisses.
SN EN ISO 10545-4:1997
SIA 248.079 (1997):1997
Keramische Fliesen und Platten - Teil 4: Bestimmung der Biegefestigkeit und der Bruchlast (ISO 10545-4:1995)
Carreaux et dalles céramiques - Partie 4: Détermination de la résistance à la flexion et de la force de rupture (ISO 105454:1995)
Ceramic tiles - Part 4: Determination of modulus of rupture and breaking strengh (ISO 10545-4:1995)
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 10545-4:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
SN EN ISO 10545-6:1997
SIA 248.081 (1997):1997
Keramische Fliesen und Platten - Teil 6: Bestimmung des Widerstandes gegen Tiefenverschleiss, unglasierte Fliesen und
Platten (ISO 10545-6:1995)
Carreaux et dalles céramiques - Partie 6: Détermination de la résistance à l'abrasion profonde pour les carreaux non émaillés
(ISO 10545-6:1995)
Ceramic tiles - Part 6: Determination of resistance to deep abrasion for unglazed tiles (ISO 10545-6:1995)
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 10545-6:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
SN EN ISO 10545-16:2001
SIA 248.091 (2001-09):2001
Keramische Fliesen und Platten - Teil 16: Bestimmung kleiner Farbabweichungen (ISO 10545-16:1999)
Carreaux et dalles céramiques - Partie 16: Détermination de faibles différences de couleur (ISO 10545-16:1999)
Ceramic tiles - Part 16: Determination of small colour differences (ISO 10545-16:1999)
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 10545-16:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.09.12
Information switec - 09/2012 - A 602
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
Das Europäische Komitee für Elektrotechnische Normung (CENELEC) hat die nachstehend aufgeführten
Europäischen Normen (EN), Harmonisierungsdokumente (HD) und Europäische Vornormen (ENV) angenommen.
Sie erhalten mit Datum der entsprechenden Ankündigung im Bulletin SEV/VSE den Status einer Schweizer Norm
bzw. Vornorm und gelten damit in der Schweiz als anerkannte Regeln der Technik. Über die Herausgabe
entsprechender Technischer Normen von Electrosuisse entscheidet das Sekretariat des CES auf Grund der
jeweiligen Bedarfsabklärung. Technische Normen von Electrosuisse werden jeweils im Bulletin SEV/VSE
angekündigt. Bis zu deren Herausgabe können die verfügbaren CENELEC-Texte gegen Kostenbeteiligung
bezogen werden bei Electrosuisse, Normen- und Drucksachenverkauf, Luppmenstrasse 1-3, CH-8320 Fehraltorf.
ACHTUNG! Reine EN-Normen werden für den Verkauf nicht freigegeben!
Le Comité Européen de Normalisation Electrotechnique (CENELEC) a approuvé les Normes européennes (EN),
Documents d´harmonisation (HD) et les Prénormes européennes (ENV) mentionnées ci-dessous. Dès la date de
leur publication dans le Bulletin SEV/ASE, ces documents reçoivent le statut d’une Norme suisse, respectivement
de Prénorme suisse et s’appliquent en Suisse comme règles reconnues de la technique. La publication de normes
techniques correspondantes d’Electrosuisse relève de la compétence du secrétariat du CES, sur la base de
l’éclaircissement des besoins effectué dans chaque cas. Les normes techniques d’Electrosuisse sont annoncées
dans le Bulletin SEV/ASE. Jusqu’à leur parution, les textes CENELEC disponibles peuvent être obtenus, contre
participation aux frais, auprès d’Electrosuisse, Vente des Normes et Imprimés, Luppmenstrasse 1-3,
CH-8320 Fehraltorf.
ATTENTION! Les normes "EN définitives" (texte ratifié) ne font pas partie de notre programme de vente!
CLC/TR 50579:2012
CLC/TC 13
Wechselstrom-Elektrizitätszähler - Prüfschärfe, Störfestigkeit und Prüfverfahren für leitungsgeführte Störgrößen im
Frequenzbereich von 2 kHz bis 150 kHz
Equipement de comptage d'électricité (c.a.) – Niveaux de sévérité, prescriptions d’immunité et méthodes d’essai pour les
perturbations conduites dans le domaine de fréquence de 2 kHz à 150 kHz
Electricity metering equipment - Severity levels, immunity requirements and test methods for conducted disturbances in the
frequency range 2 -150 kHz
CLC/TS 50131-5-4:2012
CLC/TC 79
Alarmanlagen - Einbruch- und Überfallmeldeanlagen - Teil 5-4: Prüfbeschreibungen zur Systemkompatibilität für in Gebäuden
installierte EMA/ÜMA-Komponenten
Systèmes d’alarme - Systèmes d'alarme contre l’intrusion et les hold-up - Partie 5-4: Essai de compatibilité système pour les
équipements contre l'intrusion et les hold-up situés dans des locaux surveillés
Alarm systems - Intrusion and hold-up systems - Part 5-4: System compatibility testing for I&HAS equipments located in
supervised premises
EN 50132-5-3:2012
CLC/TC 79
Alarmanlagen - CCTV-Überwachungsanlagen für Sicherungsanwendungen - Teil 5-3: Videoübertragung - Analoge und digitale
Videoübertragung
Systèmes d'alarme - Systèmes de surveillance CCTV à usage dans les applications de sécurité - Partie 5-3: Transmission
vidéo - Transmission vidéo analogique et numérique
Alarm systems - CCTV surveillance systems for use in security applications - Part 5-3: Video transmission - Analogue and
digital video transmission
EN 50149:2012
CLC/SC 9XC
Bahnanwendungen – Ortsfeste Anlagen – Elektrischer Zugbetrieb – Rillenfahrdrähte aus Kupfer und Kupferlegierung
Applications ferroviaires - Installations fixes - Traction électrique - Fil rainurés en cuivre et en cuivre allié
Railway applications - Fixed installations - Electric traction - Copper and copper alloy grooved contact wires
EN 50293:2012
Straßenverkehrs-Signalanlagen - Elektromagnetische Verträglichkeit
Systèmes de signaux de circulation routière - Compatibilité électromagnétique
Road traffic signal systems - Electromagnetic compatibility
Information switec - 09/2012 - A 603
CLC/BTTF 69-3
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 50411-3-1:2012
CLC/TC 86BXA
LWL-Spleißkassetten und -Muffen für die Anwendung in LWLKommunikationssystemen - Produktnormen - Teil 3-1: Faser
Management System, Wandspleißverteiler für die Kategorien C und G
Organiseurs et boîtiers de fibres destinés à être utilisés dans les systèmes de communication par fibres optiques Spécifications de produits - Partie 3-1: Système de gestion de fibres, boîtier mural d'épissures, pour les catégories C & G
Fibre organisers and closures to be used in optical fibre communication systems - Product specifications - Part 3-1: Fibre
management system, splice wall box, for category C & G
EN 50521:2008/A1:2012
Steckverbinder für Photovoltaik-Systeme - Sicherheitsanforderungen und Prüfungen
Connecteurs pour systèmes photovoltaïques - Exigences de sécurité et essais
Connectors for photovoltaic systems - Safety requirements and tests
CLC/TC 82
EN 60269-4:2009/A1:2012
CLC/SR 32B
Niederspannungssicherungen - Teil 4: Zusätzliche Anforderungen an Sicherungseinsätze zum Schutz von HalbleiterBauelementen
Fusibles basse tension - Partie 4: Exigences supplémentaires concernant les éléments de remplacement utilisés pour la
protection des dispositifs à semiconducteurs
Low-voltage fuses - Part 4: Supplementary requirements for fuse-links for the protection of semiconductor devices
EN 60317-0-7:2012
CLC/TC 55
Technische Lieferbedingungen für bestimmte Typen von Wickeldrähten - Teil 0-7: Allgemeine Anforderungen Isolationsfehlerfreie Runddrähte (FIW) aus Kupfer, lackisoliert mit Nenndurchmesser von 0,040 mm bis 1,600 mm
Spécifications pour types particuliers de fils de bobinage - Partie 0-7: Exigences générales - Fil de section circulaire en cuivre
émaillé sans défaut d'isolation électrique avec diamètre nominal de conducteur compris entre 0,040 mm et 1,600 mm
Specifications for particular types of winding wires - Part 0-7: General requirements - Fully insulated (FIW) zero-defect
enamelled round copper wire with nominal conductor diameter of 0,040 mm to 1,600 mm
EN 60317-56:2012
CLC/TC 55
Technische Lieferbedingungen für bestimmte Typen von Wickeldrähten - Teil 56: Isolationsfehlerfreie Runddrähte (FIW) aus
Kupfer, verzinnbar, lackisoliert mit Polyurethan, mit Nenndurchmesser von 0,040 mm bis 1,600 mm, Klasse 180
Spécifications pour types particuliers de fils de bobinage - Partie 56: Fil brasable de section circulaire, isolé en continu, en
cuivre émaillé avec polyuréthane sans défaut d'isolation électrique, avec diamètre nominal de conducteur compris entre 0,040
mm et 1,600 mm, classe 180
Specifications for particular types of winding wires - Part 56: Solderable fully insulated (FIW) zero-defect polyurethane
enamelled round copper wire with nominal conductor diameter of 0,040 mm to 1,600 mm, class 180
EN 60512-16-21:2012
Steckverbinder für elektronische Einrichtungen - Mess- und Prüfverfahren - Teil 16-21: Mechanische Prüfungen an Kontakten
und Anschlüssen -Prüfung 16u: Whisker-Prüfung unter Anwendung äußerer mechanischer Beanspruchungen
Connecteurs pour équipements électroniques - Essais et mesures - Partie 16-21: Essais mécaniques des contacts et des
sorties - Essai 16u: Essai des trichites au moyen de l'application de contraintes mécaniques extérieures
Connectors for electronic equipment - Tests and measurements - Part 16-21: Mechanical tests on contacts and terminations Test 16u: Whisker test via the application of external mechanical stresses
EN 60811-100:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 100: Allgemeines
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 100: Généralités
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 100: General
EN 60811-201:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 201: Allgemeine Prüfungen –
Messung der Wanddicke von Isolierhüllen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 201: Essais généraux Mesure de l'épaisseur des enveloppes isolantes
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 201: General tests - Measurement of insulation
thickness
Information switec - 09/2012 - A 604
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 60811-202:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 202: Allgemeine Prüfungen –
Messung der Wanddicke von nichtmetallenen Mänteln
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 202: Essais généraux Mesure de l'épaisseur des gaines nonmétalliques
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 202: General tests - Measurement of thickness
of non-metallic sheath
EN 60811-203:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 203: Allgemeine Prüfungen Messung der Außenmaße
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 203: Essais généraux Mesure des dimensions extérieures
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 203: General tests - Measurement of overall
dimensions
EN 60811-301:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 301: Elektrische Prüfungen Messung der Dielektrizitätskonstanten von Füllmassen bei 23 °C
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 301: Essais électriques Mesure de la permittivité à 23 °C des matières de remplissage
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 301: Electrical tests - Measurement of the
permittivity at 23 °C of filling compounds
EN 60811-302:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 302: Elektrische Prüfungen Messung des Gleichstromwiderstands von Füllmassen bei 23 °C und bei 100 °C
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 302: Essais électriques Mesure de la résistivité en courant continu à 23 °C et 100 °C des matières de remplissage
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 302: Electrical tests - Measurement of the d.c.
resistivity at 23 °C and 100 °C of filling compounds
EN 60811-401:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 401: Sonstige Prüfungen Thermische Alterungsverfahren - Alterung im Wärmeschrank
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 401: Essais divers Méthodes de vieillissement thermique - Vieillissement en étuve à air
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 401: Miscellaneous tests - Thermal ageing
methods - Ageing in an air oven
EN 60811-403:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 403: Sonstige Prüfungen Prüfung der Ozonbeständigkeit für vernetzte Mischungen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 403: Essais divers Essai de résistance à l'ozone sur les mélanges réticulés
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 403: Miscellaneous tests - Ozone resistance
tests on cross-linked compounds
EN 60811-404:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 404: Sonstige Prüfungen Ölbeständigkeitsprüfungen für Mäntel
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 404: Essais divers Essais de résistance à l'huile minérale pour les gaines
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 404: Miscellaneous tests - Mineral oil
immersion tests for sheaths
Information switec - 09/2012 - A 605
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 60811-405:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 405: Sonstige Prüfungen Prüfung der thermischen Stabilität von PVC-Isolierhüllen und PVC-Mänteln
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 405: Essais divers Essai de stabilité thermique pour les enveloppes isolantes et gaines en PVC
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 405: Miscellaneous tests - Thermal stability test
for PVC insulations and PVC sheaths
EN 60811-406:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 406: Sonstige Prüfungen Prüfung der Spannungsrissbeständigkeit von Polyethylen- und Polypropylenmischungen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 406: Essais divers Résistance des mélanges polyéthylène et polypropylène aux craquelures
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 406: Miscellaneous tests - Resistance to stress
cracking of polyethylene and polypropylene compounds
EN 60811-407:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 407: Sonstige Prüfungen Messung der Masseaufnahme von Polyethylen- und Polypropylenmischungen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 407: Essais divers Mesure de l'augmentation de la masse des mélanges polyéthylène et polypropylène
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 407: Miscellaneous tests - Measurement of
mass increase of polyethylene and polypropylene compounds
EN 60811-408:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 408: Sonstige Prüfungen Langzeit(Lebensdauer)-Prüfung für Polyethylen- und Polypropylenmischungen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 408: Essais divers Essai de stabilité à long terme pour les mélanges polyéthylène et polypropylène
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 408: Miscellaneous tests - Long-term stability
test of polyethylene and polypropylene compounds
EN 60811-409:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 409: Sonstige Prüfungen Prüfung des Masseverlusts von Isolierhüllen und Mänteln
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 409: Essais divers Essai de perte de masse des enveloppes isolantes et gaines thermoplastiques
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 409: Miscellaneous tests - Loss of mass test for
thermoplastic insulations and sheaths
EN 60811-410:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 410: Sonstige Prüfungen Prüfverfahren für die Sauerstoffalterung unter Kupfereinfluss für polyolefinisolierte Leiter
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 410: Essais divers Méthode d'essai pour la mesure de la dégradation par oxydation catalytique par le cuivre des conducteurs isolés aux
polyoléfines
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 410: Miscellaneous tests - Test method for
copper-catalyzed oxidative degradation of polyolefin insulated conductors
EN 60811-411:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 411: Sonstige Prüfungen Kälterissbeständigkeit von Füllmassen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 411: Essais divers Fragilité à basse température des matières de remplissage
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 411: Miscellaneous tests - Low temperature
brittleness of filling compounds
Information switec - 09/2012 - A 606
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 60811-412:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 412: Sonstige Prüfungen Thermische Alterungsverfahren - Alterung in einer Druckkammer
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 412: Essais divers Méthodes de vieillissement thermique - Vieillissement dans une bombe à air
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 412: Miscellaneous tests - Thermal ageing
methods - Ageing in an air bomb
EN 60811-501:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 501: Mechanische Prüfungen
- Prüfungen zur Bestimmung der mechanischen Eigenschaften von Isolier- und Mantelwerkstoffen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 501: Essais mécaniques
- Détermination des propriétés mécaniques des mélanges pour les enveloppes isolantes et les gaines
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 501: Mechanical tests - Tests for determining
the mechanical properties of insulating and sheathing compounds
EN 60811-502:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 502: Mechanische Prüfungen
Schrumpfungsprüfung für Isolierhüllen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 502: Essais mécaniques
- Essai de rétraction des enveloppes isolantes
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 502: Mechanical tests - Shrinkage test for
insulations
EN 60811-503:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 503: Mechanische Prüfungen
- Schrumpfungsprüfung für Mäntel
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 503: Essais mécaniques
- Essai de rétraction des gaines
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 503: Mechanical tests - Shrinkage test for
sheaths
EN 60811-504:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 504: Mechanische Prüfungen
- Biegeprüfungen bei niedriger Temperatur für Isolierhüllen und Mäntel
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 504: Essais mécaniques
- Essais d'enroulement à basse température pour les enveloppes isolantes et les gaines
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 504: Mechanical tests - Bending tests at low
temperature for insulation and sheaths
EN 60811-505:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 505: Mechanische Prüfungen
- Dehnungsprüfungen bei niedriger Temperatur für Isolierhüllen und Mäntel
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 505: Essais mécaniques
- Essai d'allongement à basse température pour les enveloppes isolantes et les gaines
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 505: Mechanical tests - Elongation at low
temperature for insulations and sheaths
EN 60811-506:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 506: Mechanische Prüfungen
- Schlagprüfungen bei niedriger Temperatur für Isolierhüllen und Mäntel
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 506: Essais mécaniques
- Essai de choc à basse température pour les enveloppes isolantes et les gaines
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 506: Mechanical tests - Impact test at low
temperature for insulations and sheaths
Information switec - 09/2012 - A 607
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 60811-507:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 507: Mechanische Prüfungen
- Wärmedehnungsprüfung für vernetzte Werkstoffe
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 507: Essais mécaniques
- Essai d'allongement à chaud pour les matériaux réticulés
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 507: Mechanical tests - Hot set test for crosslinked materials
EN 60811-508:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 508: Mechanische Prüfungen
- Wärmedruckprüfungen für Isolierhüllen und Mäntel
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 508: Essais mécaniques
- Essai de pression à température élevée pour enveloppes isolantes et les gaines
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 508: Mechanical tests - Pressure test at high
temperature for insulation and sheaths
EN 60811-509:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 509: Mechanische Prüfungen
- Prüfung der Rissbeständigkeit von Isolierhüllen und Mänteln
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 509: Essais mécaniques
- Essai de résistance à la fissuration des enveloppes isolantes et des gaines (essai de choc thermique)
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 509: Mechanical tests - Test for resistance of
insulations and sheaths to cracking (heat shock test)
EN 60811-510:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 510: Mechanische Prüfungen
- Verfahren speziell für Polyethylen- und Polypropylenmischungen - Wickelprüfung nach thermischer Alterung in Luft
Câbles électriques et câbles à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 510: Essais
mécaniques - Méthodes spécifiques pour les mélanges polyéthylène et polypropylène - Essai d'enroulement après
vieillissement thermique dans l'air
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 510: Mechanical tests - Methods specific to
polyethylene and polypropylene compounds - Wrapping test after thermal ageing in air
EN 60811-511:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 511: Mechanische Prüfungen
- Messung des Schmelzindex von Polyethylenmischungen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 511: Essais mécaniques
- Mesure de l'indice de fluidité à chaud des mélanges polyéthylène
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 511: Mechanical tests - Measurement of the
melt flow index of polyethylene compounds
EN 60811-512:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 512: Mechanische Prüfungen
- Zugfestigkeit und Reißdehnung nach Vorbehandlung bei erhöhter Temperatur - Verfahren speziell für Polyethylen- und
Polypropylenmischungen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 512: Essais mécaniques
- Méthodes spécifiques pour les mélanges polyéthylène et polypropylène - Résistance à la traction et allongement à la rupture
après conditionnement à température élevée
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 512: Mechanical tests - Methods specific to
polyethylene and polypropylene compounds - Tensile strength and elongation at break after conditioning at elevated
temperature
EN 60811-513:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 513: Mechanische Prüfungen
- Verfahren speziell für Polyethylen- und Polypropylenmischungen - Wickelprüfung nach Vorbehandlung
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 513: Essais mécaniques
- Méthodes spécifiques pour les mélanges polyéthylène et polypropylène - Essai d'enroulement après conditionnement
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 513: Mechanical tests - Methods specific to
polyethylene and polypropylene compounds - Wrapping test after conditioning
Information switec - 09/2012 - A 608
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 60811-601:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 601: Physikalische Prüfungen
- Messung des Tropfpunktes von Füllmassen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 601: Essais physiques Mesure du point de goutte des matières de remplissage
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 601: Physical tests - Measurement of the drop
point of filling compounds
EN 60811-602:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 602: Physikalische Prüfungen
- Ölabscheidung von Füllmassen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 602: Essais physiques Séparation d'huile dans les matières de remplissage
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 602: Physical tests - Separation of oil in filling
compounds
EN 60811-603:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 603: Physikalische Prüfungen
- Messung der Gesamtsäurezahl von Füllmassen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 603: Essais physiques Mesure de l'indice d'acide total des matières de remplissage
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 603: Physical tests - Measurement of total acid
number of filling compounds
EN 60811-604:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 604: Physikalische Prüfungen
- Messung des Nichtvorhandenseins von korrosiven Bestandteilen in Füllmassen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 604: Essais physiques Mesure de l'absence de composants corrosifs dans les matières de remplissage
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 604: Physical tests - Measurement of absence
of corrosive components in filling compounds
EN 60811-605:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 605: Physikalische Prüfungen
- Messung des Ruß- und/oder Füllstoffgehalts in Polyethylenmischungen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 605: Essais physiques Mesure du taux de noir de carbone et/ou des charges minérales dans les mélanges en polyéthylène
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 605 : Physical tests - Measurement of carbon
black and/or mineral filler in polyethylene compounds
EN 60811-606:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 606: Physikalische Prüfungen
- Verfahren zur Bestimmung der Dichte
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 606: Essais physiques Méthodes de détermination de la masse volumique
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 606: Physical tests - Methods for determining
the density
EN 60811-607:2012
CLC/TC 20
Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 607: Physikalische Prüfungen
- Prüfung für die Bewertung der Russverteilung in Polyethylen und in Polypropylen
Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 607: Essais physiques Essai pour l'évaluation de la dispersion du noir de carbone dans le polyéthylène et le polypropylène
Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 607: Physical tests - Test for the assessment of
carbon black dispersion in polyethylene and polypropylene
Information switec - 09/2012 - A 609
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 60893-3-3:2004/A1:2012
CLC/SR 15
Isolierstoffe - Tafeln aus technischen Schichtpressstoffen auf der Basis warmhärtender Harze für elektrotechnische Zwecke Teil 3-3: Bestimmungen für einzelne Werkstoffe - Anforderungen für Tafeln aus Schichtpressstoffen auf der Basis von
Melaminharzen
Matériaux isolants - Stratifiés industriels rigides en planches à base de résines thermodurcissables à usages électriques Partie 3-3: Spécifications pour matériaux particuliers - Prescriptions pour stratifiés rigides en planches à base de résine
mélamine
Insulating materials - Industrial rigid laminated sheets based on thermosetting resins for electrical purposes - Part 3-3:
Specifications for individual materials - Requirements for rigid laminated sheets based on melamine resins
EN 60898-1:2003/A13:2012
CLC/TC 23E
Elektrisches Installationsmaterial - Leitungsschutzschalter für Hausinstallationen und ähnliche Zwecke - Teil 1:
Leitungsschutzschalter für Wechselstrom (AC)
Petit appareillage électrique - Disjoncteurs pour la protection contre les surintensités pour installations domestiques et
analogues - Partie 1: Disjoncteurs pour le fonctionnement en courant alternatif
Electrical accessories - Circuit breakers for overcurrent protection for household and similar installations - Part 1: Circuitbreakers for a.c. operation
EN 60947-4-2:2012
CLC/TC 17B
Niederspannungsschaltgeräte - Teil 4-2: Schütze und Motorstarter - Halbleiter-Motor-Steuergeräte und -Starter für
Wechselspannungen
Appareillage à basse tension - Partie 4-2: Contacteurs et démarreurs de moteurs - Gradateurs et démarreurs à
semiconducteurs de moteurs à courant alternatif
Low-voltage switchgear and controlgear - Part 4-2: Contactors and motor-starters - AC semiconductor motor controllers and
starters
EN 60947-8:2003/A2:2012
CLC/TC 17B
Niederspannungsschaltgeräte - Teil 8: Auslösegeräte für den eingebauten thermischen Schutz (PTC) von rotierenden
elektrischen Maschinen
Appareillage à basse tension - Partie 8: Unités de commande pour la protection thermique incorporée (CTP) aux machines
électriques tournantes
Low-voltage switchgear and controlgear - Part 8: Control units for built-in thermal protection (PTC) for rotating electrical
machines
EN 61010-2-033:2012
CLC/SR 66
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - Teil 2-033: Besondere Anforderungen an
handgehaltene Multimeter und andere handgehaltene Messgeräte für den Haushalt und professionellen Gebrauch, geeignet
zur Messung von Netzspannungen
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Partie 2-033: Exigences
particulières pour les multimètres portatifs et autres mesureurs, pour usage domestique et professionnel, capables de mesurer
la tension réseau
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use - Part 2-033: Particular requirements
for hand-held multimeters and other meters, for domestic and professional use, capable of measuring mains voltage
EN 61076-4-116:2012
Steckverbinder für elektronische Einrichtungen - Produktanforderungen - Teil 4-116: Steckverbinder für gedruckte Schaltungen
- Bauartspezifikation für einen indirekten High-Speed-Steckverbinder mit integrierter Schirmungsfunktion
Connecteurs pour équipements électroniques - Exigences de produit - Partie 4-116: Connecteurs pour cartes imprimées Spécification particulière pour un connecteur haute vitesse en deux parties avec une fonction de protection intégrée
Connectors for electronic equipment - Product requirements - Part 4-116: Printed board connectors - Detail specification for a
high-speed two-part connector with integrated shielding function
EN 61158-5-2:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-2: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) - Typ
2-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-2: Définition des services des couches
d'application - Eléments de type 2
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-2: Application layer service definition - Type 2 elements
Information switec - 09/2012 - A 610
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 61158-5-3:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-3: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) - Typ
3-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-3: Définition des services des couches
d'application - Eléments de type 3
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-3: Application layer service definition - Type 3 elements
EN 61158-5-10:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-10: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 10-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-10: Définition des services des couches
d'application - Eléments de type 10
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-10: Application layer service definition - Type 10 elements
EN 61158-5-12:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-12: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 12-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-12: Définition des services des couches
d'application - Eléments de type 12
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-12: Application layer service definition - Type 12 elements
EN 61158-5-14:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-14: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 14-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-14: Définition des services des couches
d'application - Eléments de type 14
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-14: Application layer service definition - Type 14 elements
EN 61158-5-15:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-15: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 15-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-15: Définition des services des couches
d'application - Eléments de type 15
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-15: Application layer service definition - Type 15 elements
EN 61158-5-18:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-18: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 18-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-18: Définition des services des couches
d'application - Eléments de type 18
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-18: Application layer service definition - Type 18 elements
EN 61158-5-19:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-19: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 19-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-19: Définition des services des couches
d'application - Eléments de type 19
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-19: Application layer service definition - Type 19 elements
EN 61158-5-20:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-20: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 20-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-20: Définition des services des couches
d'application - Eléments de type 20
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-20: Application layer service definition - Type 20 elements
EN 61158-5-21:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-21: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 21-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-21: Définition des services des couches
d'application - Eléments de type 21
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-21: Application layer service definition - Type 21 elements
Information switec - 09/2012 - A 611
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 61158-5-22:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-22: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 22-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-22: Définition des services des couches
d'application - Eléments de type 22
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-22: Application layer service definition - Type 22 elements
EN 61158-6-2:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-2: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 2-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-2: Spécification des protocoles des
couches d'application - Eléments de type 2
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-2: Application layer protocol specification - Type 2
elements
EN 61158-6-3:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-3: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 3-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-3: Spécification des protocoles des
couches d'application - Eléments de type 3
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-3: Application layer protocol specification - Type 3
elements
EN 61158-6-9:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-9: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 9-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-9: Spécification des protocoles des
couches d'application - Eléments de type 9
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-9: Application layer protocol specification - Type 9
elements
EN 61158-6-10:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-10: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 10-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-10: Spécification des protocoles des
couches d'application - Eléments de type 10
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-10: Application layer protocol specification - Type 10
elements
EN 61158-6-12:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-12: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 12-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-12: Spécification des protocoles des
couches d'application - Eléments de type 12
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-12: Application layer protocol specification - Type 12
elements
EN 61158-6-14:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-14: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 14-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-14: Spécification des protocoles des
couches d'application - Eléments de type 14
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-14: Application layer protocol specification - Type 14
elements
EN 61158-6-15:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-15: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 15-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-15: Spécification des protocoles des
couches d'application - Eléments de type 15
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-15: Application layer protocol specification - Type 15
elements
Information switec - 09/2012 - A 612
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ANNAHME VON EN, ENV, HD
APPROBATION DES EN, ENV, HD
EN 61158-6-18:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-18: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 18-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-18: Spécification des protocoles des
couches d'application - Eléments de type 18
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-18: Application layer protocol specification - Type 18
elements
EN 61158-6-19:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-19: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 19-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-19: Spécification des protocoles des
couches d'application - Eléments de type 19
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-19: Application layer protocol specification - Type 19
elements
EN 61158-6-20:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-20: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 20-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-20: Spécification des protocoles des
couches d'application - Eléments de type 20
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-20: Application layer protocol specification - Type 20
elements
EN 61158-6-21:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-21: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 21-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-21: Spécification des protocoles des
couches d'application - Eléments de type 21
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-21: Application layer protocol specification - Type 21
elements
EN 61158-6-22:2012
Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-22: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 22-Elemente
Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-22: Spécification des protocoles des
couches d'application - Eléments de type 22
Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-22: Application layer protocol specification - Type 22
elements
EN 61182-2-2:2012
CLC/SR 91
Leiterplatten - Beschreibung und Transfer von Daten - Teil 2-2: Anforderungen für die Anwendung von Dokumentationsdaten
der Leiterplattenfertigung
Produits pour cartes imprimées équipées - Données descriptives de fabrication et méthodologie de transfert - Partie 2-2:
Exigences intermédiaires pour la mise en oeuvre de cartes imprimées - Description des données de fabrication
Printed board assembly products - Manufacturing description data and transfer methodology - Part 2-2: Sectional requirements
for implementation of printed board fabrication data description
EN 61754-29:2012
CLC/TC 86BXA
Lichtwellenleiter - Verbindungselemente und passive Bauteile - Steckgesichter von Lichtwellenleiter- Steckverbindern - Teil 29:
Steckverbinderfamilie der Bauart BLINK
Dispositifs d'interconnexion et composants passifs à fibres optiques - Interfaces de connecteurs pour fibres optiques - Partie
29: Série de connecteurs de type BLINK
Fibre optic interconnecting devices and passive components - Fibre optic connector interfaces - Part 29: Type BLINK
connector series
EN 62474:2012
Materialdeklaration für Produkte der elektrotechnischen Industrie und für die elektrotechnische Industrie
Déclaration de matière pour des produits de et pour l'industrie électrotechnique
Material declaration for products of and for the electrotechnical industry
Information switec - 09/2012 - A 613
CLC/TC 111X
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
CES/TK 9 Elektrische und elektronische Anwendungen für Bahnen / Applications électriques et
électroniques dans le domaine ferroviare
SN EN 50149:2012
Bahnanwendungen - Ortsfeste Anlagen - Elektrischer Zugbetrieb - Rillenfahrdrähte aus Kupfer und Kupferlegierung
Applications ferroviaires - Installations fixes - Traction électrique - Fil rainurés en cuivre et en cuivre allié
Railway applications - Fixed installations - Electric traction - Copper and copper alloy grooved contact wires
Gültig ab / Valable dès: 30.04.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 50149 CORR(DEC2002):2001
CES/TK 79 Alarmsysteme / Systèmes d'alarme
SN EN 50132-5-3:2012
Alarmanlagen - CCTV-Überwachungsanlagen für Sicherungsanwendungen - Teil 5-3: Videoübertragung - Analoge und digitale
Videoübertragung
Systèmes d'alarme - Systèmes de surveillance CCTV à usage dans les applications de sécurité - Partie 5-3: Transmission
vidéo - Transmission vidéo analogique et numérique
Alarm systems - CCTV surveillance systems for use in security applications - Part 5-3: Video transmission - Analogue and
digital video transmission
Gültig ab / Valable dès: 15.05.12
CES/TK 86 Faseroptik / Fibres optiques
SN EN 50411-3-1:2012
LWL-Spleißkassetten und -Muffen für die Anwendung in LWLKommunikationssystemen - Produktnormen - Teil 3-1: Faser
Management System, Wandspleißverteiler für die Kategorien C und G
Organiseurs et boîtiers de fibres destinés à être utilisés dans les systèmes de communication par fibres optiques Spécifications de produits - Partie 3-1: Système de gestion de fibres, boîtier mural d'épissures, pour les catégories C & G
Fibre organisers and closures to be used in optical fibre communication systems - Product specifications - Part 3-1: Fibre
management system, splice wall box, for category C & G
Gültig ab / Valable dès: 28.05.12
Information switec - 09/2012 - A 614
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
Im Hinblick auf die spätere Übernahme in das Normenwerk von Electrosuisse wurden folgende Entwürfe bereits im
Bulletin SEV/VSE, unter Angabe eines Einsprachetermins, zur Kritik vorgelegt.
Die ausgeschriebenen Entwürfe können gegen Kostenbeteiligung bezogen werden beim Sekretariat des CES ,
Electrosuisse, Luppmenstrasse 1-3, CH-8320 Fehraltorf.
En vue d’une reprise ultérieure dans le répertoire des normes d’Electrosuisse, les projets suivants ont déjà été mis
à l’enquête, en indiquant un délai d’objection, dans le Bulletin SEV/ASE.
Les projets mis à l’enquête peuvent être obtenus, contre participation aux frais, auprès du Secrétariat du CES,
Electrosuisse, Luppmenstrasse 1-3, CH-8320 Fehraltorf.
prEN 62598
Nuclear instrumentation - Constructional requirements and classification of radiometric gauges
KA EMV Koordinations-Ausschuss EMV / Comité de coordination CEM
EN 55103-1:2009/FprAA:2012
CLC/TC 210
Electromagnetic compatibility - Product family standard for audio, video, audio-visual and entertainment lighting control
apparatus for professional use - Part 1: Emissions
FprEN 62595-1-1:2012 [110/387/CDV]
LCD Backlight unit - Part 1-1: Generic specification
CLC/TC 110
FprEN 62629-1-2:2012 [110/386/CDV]
3D display devices - Part 1-2: Generic - Terminology and letter symbols
CLC/TC 110
SC 32A Hochspannungs-Sicherungen / Coupe-circuit à fusibles à haute tension
FprEN 60549:2012 [32A/294/CDV]
Coupe-circuit à fusibles haute tension destinés à la protection externe des condensateurs shunt
High-voltage fuses for the external protection of shunt capacitors
CLC/SC 32A
TC 80 / Matériels et systèmes de navigation et de radiocomunication maritimes
FprEN 61996-1:2012 [80/670/CDV]
CLC/TC 80
Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems - Shipborne voyage data recorder (VDR) - Part 1:
Voyage data recorder (VDR) - Performance requirements, methods of testing and required test results
TC 100 Audio-, Video- und Multimedia-Anlagen und -Geräte / Systèmes et appareils audio, video
et multimedia
EN 61883-6:2005/FprA1:2012 [100/2000/CDV]
Consumer audio/video equipment - Digital interface - Part 6: Audio and music data transmission protocol (TA4)
CLC/TC 100
FprEN 60268-3:2012 [100/2010/CDV]
Sound system equipment - Part 3: Amplifiers (GMT)
CLC/TC 100
FprEN 62394:2012 [100/2021/CDV]
CLC/TC 100
Interface de diagnostic de service pour produits et réseaux électroniques grand public - Implémentation pour ECHONET (TA9)
Service diagnostic interface for consumer electronics products and networks - Implementation for ECHONET
TK 9 Elektrische und elektronische Anwendungen für Bahnen / Applications électriques et
électroniques dans le domaine ferroviare
FprEN 62724:2012 [9/1696/CDV]
CLC/TC 9
Applications ferroviaires - Installations fixes - Traction électrique - Montages mettant en oeuvre des câbles synthétiques pour le
support des lignes aériennes de contact
Railway applications - Fixed installations - Electric traction - Insulating synthetic rope assemblies for support of overhead
contact lines
Information switec - 09/2012 - A 615
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
TK 21 Akkumulatoren / Accumulateurs
FprEN 61951-1:2012 [21A/496/CDV]
CLC/SC 21A
Accumulateurs alcalins et autres accumulateurs à électrolyte non-acide - Accumulateurs individuels portables étanches - Partie
1: Nickel-cadmium
Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes - Portable sealed rechargeable single cells.
Part 1 - Nickel-cadmium
TK 26 Elektroschweissung / Soudage électrique
FprEN 60974-10:2012 [26/483/CDV]
Matériel de soudage à l'arc - Partie 10: Exigences de compatibilité électromagnétique
Arc welding equipment - Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
CLC/TC 26
TK 27 Geräte für industrielle Elektroheizung / Chauffage eléctrique industriel
FprEN 60519-4:2012 [27/871/CDV]
CLC/TC 27
Sécurité dans les installations électrothermiques - Partie 4: Exigences particulières pour les installations de fours à arc
Safety in electroheating installations - Part 4: Particular requirements for arc furnace installations
TK 31 Elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche / Matériel électrique pour
atmosphères explosives
FprEN 60079-17:2012 [31J/207/CDV]
Atmosphères explosives - Partie 17: Inspection et entretien des installations électriques
Explosive atmospheres - Part 17: Electrical installations inspection and maintenance
CLC/SC 31J
TK 34C Vorschaltgeräte für Entladungslampen / Ballasts pour lampes à décharge
FprEN 61347-2-13:2012 [34C/1018/CDV]
CLC/SC 34C
Appareillages de lampes - Partie 2-13: Exigences particulières pour les appareillages électroniques alimentés en courant
continu ou en courant alternatif pour modules de LED
Lamp controlgear - Part 2-13: Particular requirements for d.c. or a.c. supplied electronic controlgear for LED modules
FprEN 62442-3:2012 [34C/1019/CDV]
CLC/SC 34C
Performance énergétique des appareillages de lampes - Partie 3: Appareillage de lampes à halogène et modules de DEL Méthode de mesure pour la détermination du rendement de l'appareillage
Energy performance of lamp controlgear - Part 3: Controlgear for halogen lamps and LED modules - Method of measurement
to determine the efficiency of the controlgear
TK 34D Leuchten / Luminaires
FprEN 60598-1:2012 [34D/1064/CDV]
Luminaires - Partie 1: Exigences générales et essais
Luminaires - Part 1: General requirements and tests
CLC/SC 34D
FprEN 60598-2-22:2012 [34D/1059/CDV]
Luminaires - Partie 2-22: Exigences particulières - Luminaires pour éclairage de secours
IEC 60598-2-22 - Luminaires for emergency lighting - 34D/1059/CDV Track changes version
CLC/SC 34D
Information switec - 09/2012 - A 616
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
TK 40 Kondensatoren und Widerstände für Elektronik und Nachrichtentechnik / Condensateurs
et résistances pour équipements électroniques et de télécommunication
FprEN 60393-2:2012 [40/2158A/CDV]
CLC/TC 40
Potentiometres utilises dans les equipements electroniques - Partie 2 : Spécification intermédiaire : Potentiomètres
d'ajustement multi-tours et rotatifs
Potentiometers for use in electronic equipment. Part 2: Sectional specification: Lead-screw actuated and rotary preset
potentiometers
TK 57 Netzleittechnik und zugehörige Kommunikationstechnik / Conduite des systèmes de
puissance et communications associées
FprEN 61970-552:2012 [57/1262/CDV]
CLC/TC 57
Interface de programmation d'application pour système de gestion d'énergie (EMS-API) - Partie 552: Format d'échange de
modèle CIM XML
Energy Management System Application Program Interface (EMS-API) - Part 552: CIM XML Model Exchange Format
TK 61 Sicherheit elektrischer Haushaltapparate / Sécurité des appareils électrodomestiques
EN 60335-2-6:2003/FprAD:2012
CLC/TC 61
Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-6: Particular requirements for stationary cooking ranges, hobs,
ovens and similar appliances
TK 62 Elektrische Apparate in medizinischer Anwendung / Equipements électriques dans la
pratique médicale
EN 60601-2-33:2010/FprA1:2012 [62B/884/CDV]
CLC/SC 62B
Particular requirements for the basic safety and essential performance of magnetic resonance equipment for medical diagnosis
TK 64 Niederspannungs-Installationen / Installations à basse tension
FprHD 60364-7-718:2010/prAA:2012
CLC/TC 64
Low-voltage electrical installations - Part 7-718: Requirements for special installations or locations - Communal facilities and
workplaces
HD 60364-7-705:2007/FprA11:2012
CLC/TC 64
Low-voltage electrical installations - Part 7-705: Requirements for special installations or locations - Agricultural and
horticultural premises
TK 66 Sicherheitsanforderungen an elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte /
Sécurité des appareils de mesure de commande et de laboratoire
FprEN 61010-2-010:2012 [66/481/CDV]
CLC/TC 66
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use - Part 2-010: Particular requirements
for laboratory equipment for the heating of materials
FprEN 61010-2-051:2012 [66/482/CDV]
CLC/TC 66
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Partie 2-051: Prescriptions
particulières pour appareils de laboratoire utilisés pour mixer et agiter
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use - Part 2-051: Particular requirements
for laboratory equipment for mixing and stirring
FprEN 61010-2-061:2012 [66/483/CDV]
CLC/TC 66
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Partie 2-061: Prescriptions
particulières pour spectromètres de laboratoire avec vaporisation et ionisation thermiques
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use - Part 2-061: Particular requirements
for laboratory atomic spectrometers with thermal atomization and ionization
Information switec - 09/2012 - A 617
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
FprEN 61010-2-081:2012 [66/484/CDV]
CLC/TC 66
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Partie 2-081: Prescriptions
particulières pour les appareils de laboratoire, automatiques et semi-automatiques, destinés à l'analyse et autres usages
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use - Part 2-081: Particular requirements
for automatic and semi-automatic laboratory equipment for analysis and other purposes
TK 77B EMV, HF-Phänomene und HEMP / CEM, phénomènes haute fréquence et HEMP
FprEN 61000-4-6:2012 [77B/675/CDV]
CLC/SC 77B
Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-6: Testing and measurement techniques - Conducted disturbances, induced by
radio-frequency fields immunity test
TK 79 Alarmsysteme / Systèmes d'alarme
FprEN 62676-1-1:2012 [79/386/CDV]
Video surveillance systems for use in security applications - Part 1-1: Video system requirements
CLC/TC 79
FprEN 62676-1-2:2012 [79/387/CDV]
Video surveillance systems for use in security applications - Part 1-2: General video transmission requirements
CLC/TC 79
TK 82 Systeme für fotovoltaische Umwandlung von Sonnenenergie / Systèmes de conversion
photovoltaïque de l'énergie solaire
FprEN 60904-8:2012 [82/732/CDV]
Dispositifs photovoltaïques - Partie 8: Mesure de la réponse spectrale d'un dispositif photovoltaïque (PV)
Photovoltaic devices - Part 8: Measurement of spectral response of a photovoltaic (PV) device
CLC/TC 82
FprEN 62670-1:2012 [82/734/CDV]
Essai de performances des concentrateurs photovoltaïques (CPV) - Partie 1: Conditions normales
Concentrator photovoltaic (CPV) performance testing - Part 1: Standard conditions
CLC/TC 82
TK 86 Faseroptik / Fibres optiques
FprEN 60794-2-20:2012 [86A/1461/CDV]
Optical fibre cables - Part 2-20: Indoor cables - Family specification for multi-fibre optical cables
CLC/SC 86A
FprEN 61300-3-50:2012 [86B/3459/CDV]
CLC/SC 86B
Dispositifs d'interconnexion et composants passifs à fibres optiques - Méthodes fondamentales d'essais et de mesures - Partie
3-50: Examens et mesures - Diaphonie relative aux commutateurs spatiaux optiques
Fibre optic interconnecting devices and passive components - Basic test and measurement procedures - Part 3-50:
Examinations and measurements - Crosstalk for optical spatial switches
FprEN 61753-071-2:2012 [86B/3472/CDV]
CLC/SC 86B
Fibre optic interconnecting devices and passive components - Performance standard - Part 071-2: Non-connectorised singlemode fibre optic 1 x 2 and 2 x 2 spatial switches for category C - Controlled environments
FprEN 61753-089-2:2012 [86B/3454/CDV]
CLC/SC 86B
Fibre optic interconnecting devices and passive components - Performance standard - Part 089-2: Non-connectorised singlemode bidirectional OTDR monitoring WWDM devices for Category C - Controlled environment
FprEN 62074-1:2012 [86B/3450/CDV]
CLC/SC 86B
Fibre optic interconnecting devices and passive components - Fibre optic WDM devices - Part 1: Generic specification
FprEN 62343-1-3:2012 [86C/1077/CDV]
CLC/SC 86C
Modules dynamiques - Partie 1-3: Normes de performance - Egaliseur dynamique de basculement de gain (non-connectorisé)
Dynamic modules - Part 1-3: Performance standards - Dynamic gain tilt equalizer (non-connectorized)
FprEN 62496-2-4:2012 [86/429/CDV]
CLC/TC 86
Cartes de circuit optiques - Partie 2-4: Essai de transmission pour cartes de circuit optiques sans fibres d'entrée/sortie
Optical circuit boards - Part 2-4: Tests - Optical transmission test for optical circuit boards without input/output fibres
Information switec - 09/2012 - A 618
Electrosuisse
Luppmenstrasse 1
CH-8320 Fehraltorf
Fachbereich Elektrotechnik
Secteur particulier électrotechnique
T +41 (0)44 956 11 87
F +41 (0)44 956 11 90
www.electrosuisse.ch
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
TK 95 Messrelais und Schutzeinrichtungen / Relais de mesure et dispositifs de protection
FprEN 60255-27:2012 [95/298/CDV]
Relais de mesure et dispositifs de protection - Partie 27 : Exigences de sécurité
Measuring relays and protection equipment - Part 27: Product safety requirements
CLC/TC 95
TK 101 Elektrostatik / Electrostatique
EN 61340-4-1:2004/FprA1:2012 [101/367/CDV]
CLC/TC 101
Electrostatique - Partie 4-1: Méthodes d'essai normalisées pour des applications spécifiques - Résistance électrique des
revêtements de sol et des sols finis
Standard test methods for specific applications - Electrical resistance of floor coverings and installed floors
TK 17A Hochspannungs-Schaltapparate / Appareillage à haute tension
EN 62271-109:2009/FprA1:2012 [17A/1018/CDV]
CLC/SC 17A
Appareillage à haute tension - Partie 109: Interrupteurs de contournement pour condensateurs série à courant alternatif
High-voltage switchgear and controlgear - Part 109: Alternating current series capacitor by-pass switches
TK 17B Niederspannungs-Schaltapparate / Appareillage à basse tension
EN 60947-6-1:2005/FprA1:2012 [17B/1783/CDV]
Appareillage à basse tension - Partie 6-1: Matériels à fonctions multiples - Matériels de connexion de transfert
Low-voltage switchgear and controlgear - Part 6-1: Multiple function equipment - Transfer switching equipment
CLC/SC 17B
TK 17C Fabrikfertige Hochspannungs-Schaltanlagen / Appareillage à haute tension sous
enveloppe
FprEN 62271-201:2012 [17C/557/CDV]
CLC/SC 17C
Appareillage à haute tension - Partie 201: Appareillage sous enveloppe isolante solide pour courant alternatif de tensions
assignées supérieures à 1 kV et inférieures ou égales à 52 kV
High-voltage switchgear and controlgear - Part 201: AC solid-insulation enclosed switchgear and controlgear for rated voltages
above 1 kV and up to and including 52 kV
TK CISPR Comité International Spécial des Perturbations Radioélectriques (CISPR) / Comité
international spécial des perturbations radioélectriques (CISPR)
EN 55016-4-2:2011/FprA1:2012 [CIS/A/1007/CDV]
CLC/SC CISPR/A
Spécifications des méthodes et des appareils de mesure des perturbations radioélectriques et de l'immunité aux perturbation
radioélectriques - Partie 4-2: Incertitudes, statistiques et modélisation des limites - Incertitudes de mesure de l'instrumentation
Specification for radio disturbance and immunity measuring apparatus and methods - Part 4-2: Uncertainties, statistics and limit
modelling - Uncertainty in EMC measurements
Information switec - 09/2012 - A 619
Schweizerischer Verband der Telekommunikation
Association Suisse des Télécommunications
Swiss Telecommunications Association
Laupenstrasse 18a
Postfach 7923
CH-3001 Bern
T +41 (0)31 560 66 66
F +41 (0)31 560 66 67
www.asut.ch
[email protected]
asut als Schweizerischer Verband der Telekommunikation führt für die Schweiz die Vernehmlassungen und Abstimmungen
über neue / geänderte Normen der Telekommunikation durch. Diese werden durch das ETSI (European Telecommunications
Standards Institute - www.etsi.org) erarbeitet und in der Schweiz unverändert zur Stellungnahme unterbreitet resp. in Kraft
gesetzt.
Öffentliche Sitzungen zum Normenwesen Telekommunikation finden in der Regel alle 2 Monate statt. Details entnehmen Sie
bitte der asut-Homepage unter www.asut.ch (Organisation - Fachkommissionen - Normen).
Sämtliche interessierten Kreise werden von asut per E-Mail in der Regel wöchentlich über neue Vernehmlassungen oder Abstimmungen orientiert. Interessenten melden sich bitte bei [email protected]. Eine anderweitige detaillierte Publikation findet nicht
statt.
Für den professionellen Umgang mit ETSI-Standards ist die Normensammlung auf Datenträger zu empfehlen (DVD). Diese wird
viermal jährlich neu aufgelegt. Die DVD kann zu Vorzugskonditionen bei asut bezogen werden, wo auch generell Auskünfte
zum Normenwesen Telekommunikation erteilt werden.
Das Jahresvolumen an ETSI-Dokumenten beträgt ca. 2'500.
Published Standards (PU)
Mit der Veröffentlichung der Titel sämtlicher neuer oder geänderter Telecom-Standards auf der asut-Homepage erhalten diese
Dokumente den Status einer Schweizer Norm. asut bestätigt die Veröffentlichung gegenüber dem ETSI.
Public Enquiry (PE)
Harmonisierte Telecom-Standards (EN 3xx xxx) werden in einem ersten Schritt zur Stellungnahme unterbreitet. Die Frist beträgt
120 Tage. asut sammelt für die Schweiz alle Kommentare und leitet diese via Internet direkt an das ETSI-EDV-System
(Passwort-geschützt) weiter. Abhängig von den eingegangenen Kommentaren werden Dokumente eventuell überarbeitet und
anschliessend der Abstimmung (VO) unterbreitet.
Vote (VO)
Wie unter ‘PE’ beschrieben werden Standards der Abstimmung unterbreitet. Die Vernehmlassungsfrist beträgt 60 Tage. asut
sammelt die Stellungnahmen der interessierten Unternehmen und Stellen und legt gemeinsam mit diesen die nationale Position
fest. Das erforderliche qualifizierte Mehr für die Akzeptierung als Standard beträgt beim ETSI 71 %.
One Step Approval (OP)
Nicht-harmonisierte Standards können in einem einstufigen Verfahren zur Genehmigung unterbreitet werden. Kommentare und
gleichzeitig das Resultat der internen Abstimmung (nationale Position) werden durch asut an das ETSI übermittelt.
Withdrawal Vote (WV)
Bedingt durch den technologischen Wandel können früher erlassene Standards überflüssig werden. Diese werden zum
Rückzug der Abstimmung unterbreitet.
Member Vote (MV)
ETSI-Standards (ES 3xx xxx) werden den ETSI-Mitgliedern zur Stellungnahme und Abstimmung unterbereitet. asut verbreitet
die Informationen an alle interessierten Schweizer Unternehmen, welche nicht ETSI-Mitglied sind, und stimmt für diese
gesamthaft ab.
Member Withdrawal Vote (MW)
Identischer Prozess wie unter WV beschrieben.
Information switec - 09/2012 - A 620
Schweizerischer Verband der Telekommunikation
Association Suisse des Télécommunications
Swiss Telecommunications Association
Laupenstrasse 18a
Postfach 7923
CH-3001 Bern
T +41 (0)31 560 66 66
F +41 (0)31 560 66 67
www.asut.ch
[email protected]
asut est NSO (National Standards Organisation)
En tant qu'Association Suisse des Télécommunications, asut est mandatée par la Confédération pour mettre à
l'enquête en Suisse les nouvelles normes et leurs modifications et pour organiser les votes correspondants. Ces
normes sont élaborées par l'ETSI (European Telecommunications Standards Institute - www.etsi.org), mises à
l'enquête en Suisse et entrent ensuite en vigueur.
Des réunions publiques seront 5 à 6 fois par an. Veuillez consulter les détails sous www.asut.ch (Organisation Groupes spécialisées - normes).
Tous les intéressés sont informés hebdomadairement par e-mail sur les nouvelles mises à l'enquête ou les votes.
Ils peuvent prendre contact sous [email protected]. Il n'est fait aucune autre publication.
Pour une utilisation professionnelle des normes ETSI, le support de données DVD est recommandé. Celui-ci est
mis à jour quatre fois par an. Le support DVD est disponible à des conditions préférentielles chez asut qui fournit
également des informations générales sur les normes de télécommunications.
Environ 2'500 documents sont édités annuellement par l'ETSI.
Published Standards (PU)
Après la publication des titres de toutes les normes de télécommunications nouvelles ou modifiées sur le site
internet de asut, ont l‘état des normes suisses. asut confirme la publication vis-à-vis de l'ETSI.
Public Enquiry (PE)
Dans un premier temps, les normes de télécommunications harmonisées (EN 3xx xxx) sont soumises pour avis.
Actuellement le délai de réponse est 120 jours. asut collecte tous les commentaires de la Suisse et les transmet
directement par internet au système de données de l'ETSI, la protection par mot de passe étant assurée.
Dépendant des commentaires reçu les documents serait éventuellement modifiée et enfin présenter pour la vote.
Vote (VO)
Comme indiqué sous ‘PE’, les normes sont soumises au vote. Le délai de réponse est 60 jours. Asut collecte les
positions des entreprises et propose en collaboration avec toutes les personnes intéressées la position nationale
Suisse. La majorité relative est de 71 %.
Withdrawal Vote (WV)
En raison de l'évolution technologique, d'anciennes normes peuvent devenir superflues. Leur retrait est alors
décidé par vote.
One Step Approval (OP)
Des normes non harmonisées peuvent être soumises à la ratification par procédure unique. Les commentaires
ainsi que les votes sont transmis simultanément par asut à l'ETSI.
Member Vote (MV)
Les normes ETSI (ES 3xx xxx) sont soumises aux membres ETSI pour avis et vote. asut informe toutes les
entreprises suisses intéressées qui ne sont pas membres de l'ETSI et prend position globalement pour ces
dernières.
Member Withdrawal Vote (MW)
Comme décrit sous WV.
Information switec - 09/2012 - A 621
Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie
Secteur particulier Industrie des machines et des métaux
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
Swissmem NK 1 Technische Produktdokumentation, -spezifikation und -definition /
Documentation technique du produit, spécification et définition
SN EN ISO 13225:2012
Geometrische Produktspezifikation (GPS) - Längenmessgeräte; Vertikale Längenmessgeräte - Konstruktionsmerkmale und
messtechnische Merkmale (ISO 13225:2012)
Spécification géométrique des produits (GPS) - Équipement de mesurage dimensionnel; Mesureurs verticaux Caractéristiques de conception et caractéristiques métrologiques (ISO 13225:2012)
Geometrical product specifications (GPS) - Dimensional measuring equipment; Height gauges - Design and metrological
characteristics (ISO 13225:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 14
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN ISO 13225:2012
Swissmem NK 3 Mechanische Verbindungselemente / Eléments de fixation mécaniques
SN EN ISO 898-5:2012
Mechanische Eigenschaften von Verbindungselementen aus Kohlenstoffstahl und legiertem Stahl - Teil 5: Gewindestifte und
ähnliche Verbindungselemente mit Gewinde in festgelegten Härteklassen - Regelgewinde und Feingewinde (ISO 898-5:2012)
Caractéristiques mécaniques des éléments de fixation en acier au carbone et en acier allié - Partie 5: Vis sans tête et éléments
de fixation filetés similaires de classes de dureté spécifiées - Filetages à pas gros et filetages à pas fin (ISO 898-5:2012)
Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel - Part 5: Set screws and similar threaded fasteners
with specified hardness classes - Coarse thread and fine pitch thread (ISO 898-5:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 10
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 898-5:1999
Referenz / Référence: EN ISO 898-5:2012
Swissmem NK 14A Nichteisen-Schwermetalle / Métaux lourds non ferreux
SN EN 12451:2012
Kupfer und Kupferlegierungen - Nahtlose Rundrohre für Wärmeaustauscher
Cuivre et alliages de cuivre - Tubes ronds sans soudure pour échangeurs thermiques
Copper and copper alloys - Seamless, round tubes for heat exchangers
Preisgruppe / Groupe de Prix: 12
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 12451:1999
Referenz / Référence: EN 12451:2012
SN EN 12452:2012
Kupfer und Kupferlegierungen - Nahtlose, gewalzte Rippenrohre für Wärmeaustauscher
Cuivre et alliages de cuivre - Tubes sans soudure à ailettes pour échangeurs thermiques
Copper and copper alloys - Rolled, finned, seamless tubes for heat exchangers
Preisgruppe / Groupe de Prix: 11
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 12452:1999
Referenz / Référence: EN 12452:2012
Information switec - 09/2012 - A 622
Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie
Secteur particulier Industrie des machines et des métaux
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
Swissmem NK 14B Leichtmetalle / Métaux légers
SN EN 12258-1:2012
Aluminium und Aluminiumlegierungen - Begriffe und Definitionen - Teil 1: Allgemeine Begriffe
Aluminium et alliages d'aluminium - Termes et définitions - Partie 1: Termes généraux
Aluminium and aluminium alloys - Terms and definitions - Part 1: General terms
Preisgruppe / Groupe de Prix: 26
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 12258-1:1999
Referenz / Référence: EN 12258-1:2012
Swissmem NK 20 Schweissen und Trennen / Soudage
SN EN ISO 12153:2012
Schweisszusätze - Fülldrahtelektroden zum Metall-Lichtbogenschweissen mit und ohne Gasschutz von Nickel und
Nickellegierungen - Einteilung (ISO 12153:2011)
Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes fourrés pour soudage à l'arc avec ou sans gaz de protection du
nickel et des alliages de nickel - Classification (ISO 12153:2011)
Welding consumables - Tubular cored electrodes for gas shielded and non-gas shielded metal arc welding of nickel and nickel
alloys - Classification (ISO 12153:2011)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 9
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN ISO 12153:2012
SN EN ISO 13585:2012
Hartlöten - Prüfung von Hartlötern und Bedienern von Hartlöteinrichtungen (ISO 13585:2012)
Brasage fort - Essais de qualification des braseurs et des opérateurs braseurs en brasage fort (ISO 13585:2012)
Brazing - Qualification test of brazers and brazing operators (ISO 13585:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 12
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 13133:2000
Referenz / Référence: EN ISO 13585:2012
SN EN ISO 16834:2012
Schweisszusätze - Drahtelektroden, Drähte, Stäbe und Schweissgut zum Schutzgasschweissen von hochfesten Stählen Einteilung (ISO 16834:2012)
Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes, fils, baguettes et dépôts pour le soudage à l'arc sous flux gazeux
des aciers à haute résistance - Classification (ISO 16834:2012)
Welding consumables - Wire electrodes, wires, rods and deposits for gas shielded arc welding of high strength steels Classification (ISO 16834:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 11
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 16834:2007
Referenz / Référence: EN ISO 16834:2012
SN EN ISO 17653:2012
Widerstandsschweissen - Zerstörende Prüfung von Schweissverbindungen an metallischen Werkstoffen - Torsionsversuch an
Widerstandspunktschweissverbindungen (ISO 17653:2012)
Soudage par résistance - Essais destructifs des soudures sur matériaux métalliques - Essai de torsion de soudure par
résistance par points (ISO 17653:2012)
Resistance welding - Destructive tests on welds in metallic materials - Torsion test of resistance spot welds (ISO 17653:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 6
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 17653:2003
Referenz / Référence: EN ISO 17653:2012
Information switec - 09/2012 - A 623
Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie
Secteur particulier Industrie des machines et des métaux
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
SN EN ISO 18275:2012
Schweisszusätze - Umhüllte Stabelektroden zum Lichtbogenhandschweissen von hochfesten Stählen - Einteilung (ISO
18275:2011)
Produits consommables pour le soudage - Électrodes enrobées pour le soudage manuel à l'arc des aciers à haute résistance Classification (ISO 18275:2011)
Welding consumables - Covered electrodes for manual metal arc welding of high-strength steels - Classification (ISO
18275:2011)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 15
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 757:1997
Referenz / Référence: EN ISO 18275:2012
SN EN ISO 21952:2012
Schweisszusätze - Drahtelektroden, Drähte, Stäbe und Schweissgut zum Schutzgasschweissen von warmfesten Stählen Einteilung (ISO 21952:2012)
Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes, fils, baguettes et dépôts pour le soudage à l'arc sous gaz de
protection des aciers résistant au fluage - Classification (ISO 21952:2012)
Welding consumables - Wire electrodes, wires, rods and deposits for gas shielded arc welding of creep-resisting steels Classification (ISO 21952:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 11
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 21952:2008
Referenz / Référence: EN ISO 21952:2012
SN EN ISO 22825:2012
Zerstörungsfreie Prüfung von Schweissverbindungen - Ultraschallprüfung - Prüfung von Schweissverbindungen aus
austenitischem Stahl und Nickellegierungen (ISO 22825:2012)
Contrôle non destructif des assemblages soudés - Contrôle par ultrasons - Contrôle des soudures en aciers austénitiques et
en alliages à base nickel (ISO 22825:2012)
Non-destructive testing of welds - Ultrasonic testing - Testing of welds in austenitic steels and nickel-based alloys (ISO
22825:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 14
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 22825:2006
Referenz / Référence: EN ISO 22825:2012
SN EN ISO 24598:2012
Schweisszusätze - Drahtelektroden, Fülldrahtelektroden und Draht-Pulver-Kombinationen für das Unterpulverschweissen von
warmfesten Stählen - Einteilung (ISO 24598:2012)
Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes pleins, fils-électrodes fourrés et couples électrodes-flux pour le
soudage à l'arc sous flux des aciers résistant au fluage - Classification (ISO 24598:2012)
Welding consumables - Solid wire electrodes, tubular cored electrodes and electrode-flux combinations for submerged arc
welding of creep-resisting steels - Classification (ISO 24598:2012)
Preisgruppe / Groupe de Prix: 12
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 24598:2008
Referenz / Référence: EN ISO 24598:2012
Swissmem NK 26 Land- und Kommunaltechnik / Technique agricole et communale
SN EN 13739-2/AC:2012
Landmaschinen - Ausleger- und Wurf-Mineraldüngerstreuer - Umweltschutz - Teil 2: Prüfverfahren; Corrigendum AC
Matériel agricole - Distributeurs d'engrais solides en nappe et centrifuges - Protection de l'environnement - Partie 2: Méthodes
d'essai; Corrigendum AC
Agricultural machinery - Solid fertilizer broadcasters and full width distributors - Environmental protection - Part 2: Test
methods; Corrigendum AC
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 13739-2:2011/AC:2012
Information switec - 09/2012 - A 624
Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie
Secteur particulier Industrie des machines et des métaux
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
Swissmem NK 30 Druckgeräte / Appareils sous pression
SN EN 10294-2:2012
Stahlrohre für die spanende Bearbeitung (Drehteilrohre) - Technische Lieferbedingungen - Teil 2: Nichtrostende Stähle mit
spezifizierten Zerspanungseigenschaften
Barres creuses pour usinage - Conditions techniques de livraison - Partie 2: Aciers inoxydables à usinabilité spécifiée
Hollow bars for machining - Technical delivery conditions - Part 2: Stainless steels with specified machinability properties
Preisgruppe / Groupe de Prix: 24
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 10294-2:2012
SN EN 13445-2/A1:2012
Unbefeuerte Druckbehälter - Teil 2: Werkstoffe; Änderung A1
Récipients sous pression non soumis à la flamme - Partie 2: Matériaux; Amendement A1
Unfired pressure vessels - Part 2: Materials; Amendment A1
Preisgruppe / Groupe de Prix: 8
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 13445-2:2009/A1:2012
SN EN 13445-2/A2:2012
Unbefeuerte Druckbehälter - Teil 2: Werkstoffe; Änderung A2
Récipients sous pression non soumis à la flamme - Partie 2: Matériaux; Amendement A2
Unfired pressure vessels - Part 2: Materials; Amendment A2
Preisgruppe / Groupe de Prix: 4
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 13445-2:2009/A2:2012
SN EN 13445-3/A1:2012
Unbefeuerte Druckbehälter - Teil 3: Konstruktion; Änderung A1
Récipients sous pression non soumis à la flamme - Partie 3: Conception; Amendement A1
Unfired pressure vessels - Part 3: Design; Amendment A1
Preisgruppe / Groupe de Prix: 6
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 13445-3:2009/A1:2012
SN EN 13480-3/A5:2012
Industrielle metallische Rohrleitungen - Teil 3: Konstruktion und Berechnung; Änderung A5
Tuyauteries industrielles métalliques - Partie 3: Conception et calcul; Amendement A5
Metallic industrial piping - Part 3: Design and calculation; Amendment A5
Preisgruppe / Groupe de Prix: 19
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 13480-3:2002/A5:2012
SN EN 13617-1:2012
Tankstellen - Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen an Bau- und Arbeitsweise von Zapfsäulen, druckversorgten
Zapfsäulen und Fernpumpen
Stations-service - Partie 1: Exigences relatives à la construction et aux performances de sécurité des distributeurs à pompe
immergée, distributeurs de carburants et unités de pompage à distance
Petrol filling stations - Part 1: Safety requirements for construction and performance of metering pumps, dispensers and remote
pumping units
Preisgruppe / Groupe de Prix: 18
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 13617-1+A1:2009
Referenz / Référence: EN 13617-1:2012
Information switec - 09/2012 - A 625
Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie
Secteur particulier Industrie des machines et des métaux
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN)
NOUVELLES NORMES SUISSES (SN)
Swissmem NK 49 Maschinensicherheit / Sécurité des machines
SN EN 859+A2:2012
Sicherheit von Holzbearbeitungsmaschinen - Abrichthobelmaschinen mit Handvorschub
Sécurité des machines pour le travail du bois - Machines à dégauchir à avance manuelle
Safety of woodworking machines - Hand fed surface planing machines
Preisgruppe / Groupe de Prix: 18
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Ersetzt / Remplace: SN EN 859+A1:2010
Referenz / Référence: EN 859:2007+A2:2012
SN EN 15830:2012
Geländegängige Flurförderzeuge mit veränderlicher Reichweite - Sichtverhältnisse - Prüfverfahren und Verifizierung
Chariots à portée variable tout-terrain - Visibilité - Méthodes d'essai et vérification
Rough-terrain variable reach trucks - Visibility - Test methods and verification
Preisgruppe / Groupe de Prix: 14
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Referenz / Référence: EN 15830:2012
Information switec - 09/2012 - A 626
Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie
Secteur particulier Industrie des machines et des métaux
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
Einsprachen sind bis zu dem angegebenen Datum an die zuständige Geschäftsstelle zu richten.
Les objections doivent être envoyées au secrétariat central compétent jusqu'à la date mentionnée.
Swissmem NK 1 Technische Produktdokumentation, -spezifikation und -definition /
Documentation technique du produit, spécification et définition
EN ISO 3040:2012/prA1
CEN/TC 290
Geometrische Produktspezifikation (GPS) - Maßeintragung und Toleranzfestlegung - Kegel - Änderung 1 (ISO 3040:2009/DAM
1:2012)
Spécification géométrique des produits (GPS) - Cotation et tolérancement - Cônes - Amendement 1 (ISO 3040:2009/DAM
1:2012)
Geometrical product specifications (GPS) - Dimensioning and tolerancing - Cones - Amendment 1 (ISO 3040:2009/DAM
1:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
EN ISO 14405-1:2010/prA1
CEN/TC 290
Geometrische Produktspezifikation (GPS) - Dimensionelle Tolerierung - Teil 1: Längenmaße - Änderung 1 (ISO 144051:2010/DAM 1:2012)
Spécification géométrique des produits (GPS) - Tolérancement dimensionnel - Partie 1: Tailles linéaires - Amendement 1 (ISO
14405-1:2010/DAM 1:2012)
Geometrical product specifications (GPS) - Dimensional tolerancing - Part 1: Linear sizes - Amendment 1 (ISO 144051:2010/DAM 1:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
FprEN ISO 1101
CEN/TC 290
Geometrische Produktspezifikation (GPS) - Geometrische Tolerierung - Tolerierung von Form, Richtung, Ort und Lauf (ISO
1101:2012)
Spécification géométrique des produits (GPS) - Tolérancement géométrique - Tolérancement de forme, orientation, position et
battement (ISO 1101:2012)
Geometrical product specifications (GPS) - Geometrical tolerancing - Tolerances of form, orientation, location and run-out (ISO
1101:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12
prEN ISO 2692
CEN/TC 290
Spécification géométrique des produits (GPS) - Tolérancement géométrique - Exigence du maximum de matière (MMR),
exigence du minimum de matière (LMR) et exigence de réciprocité (RPR) (ISO/DIS 2692:2012)
Geometrical product specifications (GPS) - Geometrical tolerancing - Maximum material requirement (MMR), least material
requirement (LMR) and reciprocity requirement (RPR) (ISO/DIS 2692:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12
prEN ISO 10360-10
CEN/TC 290
Geometrische Produktspezifikation (GPS) - Annahmeprüfung und Bestätigungsprüfung für Koordinatenmessgeräte (KMG) Teil 10: Lasertracker (ISO/DIS 10360-10:2012)
Spécification géométrique des produits (GPS) - Essais de réception et de vérification périodique des machines à mesurer
tridimensionnelles (MMT) - Partie 10: Suiveurs à laser pour mesurer les distances de point à point (ISO/DIS 10360-10:2012)
Geometrical product specifications (GPS) - Acceptance and reverification tests for coordinate measuring machines (CMS) Part 10: Laser trackers for measuring point-to-point distances (ISO/DIS 10360-10:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13
Swissmem NK 3 Mechanische Verbindungselemente / Eléments de fixation mécaniques
FprEN ISO 7040 rev
CEN/TC 185
Sechskantmuttern mit Klemmteil (mit nichtmetallischem Einsatz), Typ 1 - Festigkeitsklassen 5, 8 und 10 (ISO/FDIS 7040:2012)
Écrous hexagonaux autofreinés (à anneau non métallique), style 1 - Classes de qualité 5, 8 et 10 (ISO/FDIS 7040:2012)
Prevailing torque type hexagon nuts (with non-metallic insert), style 1 - Property classes 5, 8 and 10 (ISO/FDIS 7040:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.10.12
Information switec - 09/2012 - A 627
Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie
Secteur particulier Industrie des machines et des métaux
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
FprEN ISO 7042 rev
CEN/TC 185
Sechskantmuttern mit Klemmteil (Ganzmetallmuttern), Typ 2 - Festigkeitsklassen 5, 8, 10 und 12 (ISO/FDIS 7042:2012)
Écrous hexagonaux autofreinés tout métal, style 2 - Classes de qualité 5, 8, 10 et 12 (ISO/FDIS 7042:2012)
Prevailing torque type all-metal hexagon nuts, style 2 - Property classes 5, 8, 10 and 12 (ISO/FDIS 7042:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.10.12
FprEN ISO 7719 rev
CEN/TC 185
Sechskantmuttern mit Klemmteil (Ganzmetallmuttern), Typ 1 - Festigkeitsklassen 5, 8 und 10 (ISO/FDIS 7719:2012)
Écrous hexagonaux autofreinés tout métal, style 1 - Classes de qualité 5, 8 et 10 (ISO/FDIS 7719:2012)
Prevailing torque type all-metal hexagon nuts, style 1 - Property classes 5, 8 and 10 (ISO/FDIS 7719:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.10.12
FprEN ISO 10511 rev
Sechskantmuttern mit Klemmteil (mit nichtmetallischem Einsatz), niedrige Form (ISO/FDIS 10511:2012)
Écrous hexagonaux bas autofreinés (à anneau non métallique) (ISO/FDIS 10511:2012)
Prevailing torque type hexagon thin nuts (with non-metallic insert) (ISO/FDIS 10511:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.10.12
CEN/TC 185
FprEN ISO 10512 rev
CEN/TC 185
Sechskantmuttern mit Klemmteil (mit nichtmetallischem Einsatz), Typ 1, mit metrischem Feingewinde - Festigkeitsklassen 6, 8
und 10 (ISO/FDIS 10512:2012)
Écrous hexagonaux autofreinés (à anneau non métallique), style 1, à filetage métrique à pas fin - Classes de qualité 6, 8 et 10
(ISO/FDIS 10512:2012)
Prevailing torque type hexagon nuts (with non-metallic insert), style 1, with metric fine pitch thread - Property classes 6, 8 and
10 (ISO/FDIS 10512:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.10.12
Swissmem NK 15 Formguss-Werkstoffe und -Erzeugnisse des technischen Eisens / Matériaux
en fonte moulée et produits d'alliages de fer
prEN 1559-2
ECISS/TC 111
Gießereiwesen - Technische Lieferbedingungen - Teil 2: Zusätzliche Anforderungen an Stahlgussstücke
Fonderie - Condition techniques de fourniture - Partie 2: Spécifications complémentaires pour les pièces moulées en acier
Founding - Technical conditions of delivery - Part 2: Additional requirements for steel castings
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13
Swissmem NK 20 Schweissen und Trennen / Soudage
prEN ISO 14555 rev
Schweißen - Lichtbogenbolzenschweißen von metallischen Werkstoffen (ISO/DIS 14555:2012)
Soudage - Soudage à l'arc des goujons sur les matériaux métalliques (ISO/DIS 14555:2012)
Welding - Arc stud welding of metallic materials (ISO/DIS 14555:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12
CEN/TC 121
prEN 14700
Schweißzusätze - Schweißzusätze zum Hartauftragen
Produits consommables de soudage - Produits consommables pour le rechargement dur
Welding consumables - Welding consumables for hard-facing
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12
CEN/TC 121
Swissmem NK 23 Mechanische Prüfung metallischer Werkstoffe / Essais des matériaux
métalliques
FprEN ISO 643
Aciers - Détermination micrographique de la grosseur de grain apparente (ISO/FDIS 643:2012)
Steels - Micrographic determination of the apparent grain size (ISO/FDIS 643:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.10.12
Information switec - 09/2012 - A 628
ECISS/TC 101
Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie
Secteur particulier Industrie des machines et des métaux
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
Swissmem NK 47 Pumpen / Pompes
prEN 16480
Pumpen - Mindesteffizienz anforderungen an Kreiselpumpen für klares Wasser
Pompes - Rendement minimal requis des pompes à eau rotodynamiques
Pumps - Minimum required efficiency of rotodynamic water pumps
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13
CEN/TC 197
Swissmem NK 49 Maschinensicherheit / Sécurité des machines
FprEN ISO 11148-3
CEN/TC 255
Handgehaltene nicht elektrisch betriebene Maschinen - Sicherheitsanforderungen - Teil 3: Bohrmaschinen und
Gewindeschneider (ISO/FDIS 11148-3:2012)
Machines portatives à moteur non électrique - Exigences de sécurité - Partie 3: Perceuses et taraudeuses (ISO/FDIS 111483:2012)
Hand-held non-electric power tools - Safety requirements - Part 3: Drills and tappers (ISO/FDIS 11148-3:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.11.12
FprEN ISO 11148-4
CEN/TC 255
Handgehaltene nicht elektrisch betriebene Maschinen - Sicherheitsanforderungen - Teil 4: Nicht drehende, schlagende
Maschinen (ISO/FDIS 11148-4:2012)
Machines portatives à moteur non électrique - Exigences de sécurité - Partie 4: Machines portatives non rotatives à percussion
(ISO/FDIS 11148-4:2012)
Hand-held non-electric power tools - Safety requirements - Part 4: Non-rotary percussive power tools (ISO/FDIS 11148-4:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.11.12
FprEN ISO 11148-6
CEN/TC 255
Handgehaltene nicht elektrisch betriebene Maschinen - Sicherheitsanforderungen - Teil 6: Maschinen für
Schraubverbindungen (ISO/FDIS 11148-6:2012)
Machines portatives à moteur non électrique - Exigences de sécurité - Partie 6: Machines d'assemblage pour éléments de
fixation filetés (ISO/FDIS 11148-6:2012)
Hand-held non-electric power tools - Safety requirements - Part 6: Assembly power tools for threaded fasteners (ISO/FDIS
11148-6:2012)
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.11.12
FprEN 16307-5
CEN/TC 150
Flurförderzeuge - Sicherheitstechnische Anforderungen und Verifizierung - Teil 5: Zusätzliche Anforderungen für
Füßgängergeführte Flurförderzeuge
Chariots de manutention - Exigences de sécurité et vérification - Partie 5: Exigences supplémentaires pour les chariots à
conducteur accompagnant
Industrial trucks - Safety requirements and verification - Part 5: Supplementary requirements for pedestrian-propelled trucks
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
prEN 289 rev
CEN/TC 145
Kunststoff- und Gummimaschinen - Formpressen und Spritzpressen - Sicherheitsanforderungen
Machines pour les matières plastiques et le caoutchouc - Machines de moulage par compression et machines de moulage par
transfert - Prescriptions de sécurité
Plastics and rubber machines - Compression moulding machines and transfer moulding machines - Safety requirements
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
prEN 16474
Kunststoff- und Gummimaschinen - Reifenheizpressen - Sicherheitsanforderungen
Machines pour les matières plastiques et le caoutchouc - Presses à vulcaniser - Prescriptions de sécurité
Plastics and rubber machines - Tyre curing presses - Safety requirements
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13
Information switec - 09/2012 - A 629
CEN/TC 145
Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie
Secteur particulier Industrie des machines et des métaux
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZURÜCKGEZOGENE NORMEN
NORMES ABROGÉES
Die nachstehend aufgeführten Normen verlieren mit sofortiger Wirkung ihre Gültigkeit im Schweizerischen
Normenwerk.
Les normes ci-dessous perdent avec effet immédiat leur validité dans le recueil des Normes suisses.
Swissmem NK 3 Mechanische Verbindungselemente / Eléments de fixation mécaniques
SN EN ISO 898-5:1999
Mechanische Eigenschaften von Verbindungselementen aus Kohlenstoffstahl und legiertem Stahl - Teil 5: Gewindestifte und
ähnliche nicht auf Zug beanspruchte Verbindungselemente (ISO 898-5:1998)
Caractéristiques mécaniques des éléments de fixation en acier au carbone et en acier allié - Partie 5: Vis sans tête et éléments
de fixation filetés similaires non soumis à des contraintes de traction (ISO 898-5:1998)
Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel - Part 5: Set screws and similar threaded fasteners not
under tensile stresses (ISO 898-5:1998)
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 898-5:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Swissmem NK 14A Nichteisen-Schwermetalle / Métaux lourds non ferreux
SN EN 12451:1999
Kupfer und Kupferlegierungen - Nahtlose Rundrohre für Wärmeaustauscher
Cuivre et alliages de cuivre - Tubes ronds sans soudure pour échangeurs thermiques
Copper and copper alloys - Seamless, round tubes for heat exchangers
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 12451:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN 12452:1999
Kupfer und Kupferlegierungen - Nahtlose, gewalzte Rippenrohre für Wärmeaustauscher
Cuivre et alliages de cuivre - Tubes sans soudure à ailettes pour échangeurs thermiques
Copper and copper alloys - Rolled, finned, seamless tubes for heat exchangers
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 12452:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Swissmem NK 14B Leichtmetalle / Métaux légers
SN EN 12258-1:1999
Aluminium und Aluminiumlegierungen - Begriffe und Definitionen - Teil 1: Allgemeine Begriffe; Dreisprachige Fassung EN
12258-1:1998
Aluminium et alliages d'aluminium - Termes et définitions - Partie 1: Termes généraux; Version trilingue EN 12258-1:1998
Aluminium and aluminium alloys - Terms and definitions - Part 1: General terms; Trilingual version EN 12258-1:1998
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 12258-1:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Swissmem NK 20 Schweissen und Trennen / Soudage
SN EN ISO 16834:2007
Schweisszusätze - Drahtelektroden, Drähte, Stäbe und Schweissgut zum Schutzgasschweissen von hochfesten Stählen Einteilung (ISO 16834:2006)
Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes, fils, baguettes et dépôts pour le soudage à l'arc sous flux gazeux
des aciers à haute résistance - Classification (ISO 16834:2006)
Welding consumables - Wire electrodes, wires, rods and deposits for gas-shielded arc welding of high strength steels Classification (ISO 16834:2006)
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 16834:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Information switec - 09/2012 - A 630
Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie
Secteur particulier Industrie des machines et des métaux
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
ZURÜCKGEZOGENE NORMEN
NORMES ABROGÉES
SN EN ISO 17653:2003
Zerstörende Prüfung von Schweissverbindungen an metallischen Werkstoffen - Torsionsversuch an
Widerstandspunktschweissungen (ISO 17653:2003)
Essais destructifs des soudures sur matériaux métalliques - Essai de torsion de soudure par résistance par points (ISO
17653:2003)
Destructive test on welds in metallic materials - Torsion test of resistance spot welds (ISO 17653:2003)
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 17653:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN ISO 21952:2008
Schweisszusätze - Drahtelektroden, Drähte, Stäbe und Schweissgut zum Schutzgasschweissen von warmfesten Stählen Einteilung (ISO 21952:2007)
Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes, fils, baguettes et dépôts pour le soudage à l'arc sous protection
gazeuse des aciers résistant au fluage - Classification (ISO 21952:2007)
Welding consumables - Wire electrodes, wires, rods and deposits for gas-shielded arc welding of creep-resisting steel Classification (ISO 21952:2007)
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 21952:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN ISO 22825:2006
Zerstörungsfreie Prüfung von Schweissverbindungen - Ultraschallprüfung - Prüfung von Schweissverbindungen in
austenitischen Stählen und Nickellegierungen (ISO 22825:2006)
Essais non destructifs des assemblages soudés - Contrôle par ultrasons - Contrôle des soudures en aciers austénitiques et en
alliages à base nickel (ISO 22825:2006)
Non-destructive testing of welds - Ultrasonic testing - Testing of welds in austenitic steels and nickel-based alloys (ISO
22825:2006)
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 22825:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN 757:1997
Schweisszusätze - Umhüllte Stabelektroden zum Lichtbogenhandschweissen von hochfesten Stählen - Einteilung
Produits consommables pour le soudage - Electrodes enrobées pour le soudage manuel à l'arc des aciers à haute résistance Classification
Welding consumables - Covered electrodes for manual metal arc welding of high strength steels - Classification
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 18275:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN 13133:2000
Hartlöten - Hartlöterprüfung
Brasage fort - Qualification des braseurs en brasage fort
Brazing - Brazer approval
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 13585:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
SN EN ISO 24598:2008
Schweisszusätze - Drahtelektroden, Fülldrahtelektroden und Draht-Pulver-Kombinationen für das Unterpulverschweissen von
warmfesten Stählen - Einteilung (ISO 24598:2007)
Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes pleins, fils-électrodes fourrés et couples fil-flux pour le soudage à
l'arc sous flux des aciers résistant au fluage - Classification (ISO 24598:2007)
Welding consumables - Solid wire electrodes, tubular cored electrodes and electrode/flux combinations for submerged arc
welding of creep-resisting steels - Classification (ISO 24598:2007)
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 24598:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Information switec - 09/2012 - A 631
Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie
Secteur particulier Industrie des machines et des métaux
SNV Schweizerische
Normen-Vereinigung
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
ZURÜCKGEZOGENE NORMEN
NORMES ABROGÉES
Swissmem NK 49 Maschinensicherheit / Sécurité des machines
SN EN 859+A1:2010
Sicherheit von Holzbearbeitungsmaschinen - Abrichthobelmaschinen mit Handvorschub
Sécurité des machines pour le travail du bois - Machines à dégauchir à avance manuelle
Safety of woodworking machines - Hand fed surface planing machines
Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 859+A2:2012
Gültig ab / Valable dès: 01.08.12
Information switec - 09/2012 - A 632
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch
[email protected]
Schweizerischer Verband
der Strassen- und
Verkehrsfachleute (VSS)
Sihlquai 255
CH-8005 Zürich
T +41 (0)44 269 40 20
F +41 (0)44 252 31 30
www.vss.ch
[email protected]
ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE
PROJETS MIS À L'ENQUÊTE
Einsprachen sind bis zu dem angegebenen Datum an die zuständige Geschäftsstelle zu richten.
Les objections doivent être envoyées au secrétariat central compétent jusqu'à la date mentionnée.
FprEN 13877-2
Fahrbahnbefestigungen aus Beton - Teil 2: Funktionale Anforderungen an Fahrbahnbefestigungen aus Beton
Chaussées en béton - Partie 2: Exigences fonctionnelles pour les chaussées en béton
Concrete pavements - Part 2: Functional requirements for concrete pavements
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
CEN/TC 227
FprEN 16236:2012
Evaluation of Conformity (EoC) of Aggregates - Factory Production Control
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12
CEN/TC 154
prEN 13877-1 rev
Fahrbahnbefestigungen aus Beton - Teil 1: Baustoffe
Chaussées en béton - Partie 1: Matériaux
Concrete pavements - Part 1: Materials
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12
CEN/TC 227
prEN 14574 rev
Geokunststoffe - Bestimmung der Pyramidendurchdrückwiderstandes von Geokunststoffen auf harter Unterlage
Géosynthétiques - Détermination de la résistance au poinçonnement pyramidal de géosynthétiques sur support
Geosynthetics - Determination of the pyramid puncture resistance of supported geosynthetics
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12
CEN/TC 189
SN 640907:2012
Erhaltungsmanagement (EM) - Grundlagen zur Kostenberechnung im Erhaltungsmanagement
Gestion de l'entretien (GE) - Bases pour la calculation des coûts du système de gestion de l'entretien
Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 13.10.12
Information switec - 09/2012 - A 633
SNV shop
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch / [email protected]
CHE-113.587.986 MWST
Normen-Auszug 2010
für die technische Ausbildung und Praxis
Der Normen-Auszug 2010 setzt neue Massstäbe in der
Technik! Normen erleichtern uns den Austausch von
Waren und Dienstleistungen, vereinheitlichen technische
Prozesse. Sie sind aus Wirtschaft und Gesellschaft nicht
mehr wegzudenken. Normen dienen der Sicherheit von
Menschen sowie materiellen Werten und helfen die Qualität in allen Bereichen kontinuierlich zu verbessern. Der
Normen-Auszug 2010 gibt einen Überblick vom Zweck und
Anwendungsbereich der Normung im Maschinenbau.
Der Normen-Auszug 2010 gilt als Klassiker in der
technischen Ausbildung und Praxis. Mit dieser Ausgabe
wird der aktuelle Stand der Normung für die Technik
definiert. In dieser Auflage werden aktuelle, recherchierte
Inhalte praxisgerecht dargestellt. Insgesamt wurden 89
Kapitel oder Abschnitte überarbeitet. Die verbindlichen
internationalen (ISO), europäischen (EN) und nationalen
(SN) Normen im technischen Anwendungsbereich werden
hier aufgeführt und erklärt.
Das Standardwerk in der Technik: ein unentbehrlicher Begleiter in der Ausbildung und in der Praxis. Der NormenAuszug 2010 unterstützt die Ausbildung nach den ModellLehrgängen der SWISSMEM.
Das Nachfolgewerk des Normen-Auszugs 2006 ist als komplett überarbeitete Auflage in Deutsch, Französisch
und Italienisch verfügbar.
Ab sofort ist der Normen-Auszug in der englischen Übersetzung erhältlich. Unter dem Titel «Standards
Compendium 2010 for engineering training and everyday use» ist die beliebte Publikation nun ab sofort
lieferbar!
Einfach bestellen:
Bestellformular ausfüllen, einsenden, faxen oder mailen an:
SNV shop
Bürglistrasse 29
8400 Winterthur / Schweiz
Telefonische Infos und Bestellungen:
Telefon
+41 (0)52 224 54 54
Schriftliche Infos und Bestellungen:
E-Mail
Fax
Information switec - 09/2012 - A 634
SNV shop
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch / [email protected]
CHE-113.587.986 MWST
BESTELLUNG
Normen-Auszug 2010
Der „Normen-Auszug 2010 für die technische Ausbildung und Praxis"
ANZAHL
…….…….
…….…….
…….…….
TITEL
SPRACHE
Normen-Auszug 2010
14. Auflage, A5 Format
ISBN 978-3-03709-049-7
Deutsch
Extrait de normes 2010
10. Auflage, A5 Format
ISBN 978-3-03709-050-3
Französisch
Estratto di Norme 2010
9. Auflage, A5 Format
ISBN 978-3-03709-051-0
Italienisch
Standards Compendium 2010 - for
engineering training and everyday use
2. Edition - English Translation
ISBN 978-3-905430-09-7
Englisch
CHF
INKL. MWST
79.00
79.00
79.00
79.00
…….…….
Rabatte
Ab 10 Exemplare =
5%
Ab 20 Exemplare =
10 %
Ab 50 Exemplare =
13 %
Ab 100 Exemplare =
15 %
Spezialrabatt
für Schulen und Schüler
= 20%
Rabatt für
SNV und SWISSMEM Mitglieder
= 20%
(sind nicht kumulierbar)
Einfach bestellen: ausfüllen und faxen an +41 (0)52 224 54 82 oder per E-Mail an [email protected].
Firma
Abteilung
Kontaktperson
Strasse Nr.
Postfach
PLZ
Ort
Telefon
E-Mail
Datum
Unterschrift
Information switec - 09/2012 - A 635
SNV shop
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
Anzahl
pièce
Norm Nummer
Numero de la norme
Titel
Titre
Information switec - 09/2012 - A 636
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch / [email protected]
CHE-113.587.986 MWST
Preis CHF
prix CHF
SNV shop
Bürglistrasse 29
CH-8400 Winterthur
T +41 (0)52 224 54 54
F +41 (0)52 224 54 82
www.snv.ch / [email protected]
CHE-113.587.986 MWST
ABKÜRZUNGEN / ABREVIATIONS
A1
AC
asut *
CEN
CENELEC
CES
EN
ENV
electrosuisse *
ETS
ETSI
FB
HD
IEC
INB *
ISO
ITU
NIHS *
NK
PrEN
SC
SIA *
SN
SNV
SWISSMEM *
SWITEC
TC
TR
TS
VSS *
WG
Änderung 1
Corrigendum
Schweizerischer Verband der
Telekommunikation
Comité Européen de Normalisation
Comité Européen de Normalisation
Electrotechnique
Comité Electrotechnique Suisse
(electrosuisse)
Europäische Norm
Europäische Vornorm
SEV Verband für Elektro-, Energie- und
Informationstechnologie
European Telecommunication Standard
European Telecommunication Standards
Institute
Fachbereich
Harmonisierungsdokument (CEN/CENELEC)
International Electrotechnical Commission
Interdisziplinärer Normenbereich der SNV
International Organization for Standardization
International Telecommunication Union
Normes de l’Industrie Horlogère Suisse
Normen-Komitee
Preliminary European Standard
Sub-Committee
Schweizerischer Ingenieur- und ArchitektenVerein
Schweizer Norm
Schweizerische Normen-Vereinigung
Schweizer Maschinen-, Elektro- und MetallIndustrie
Schweizerisches Informationszentrum für
technische Regeln
Technical Committee
Technical Report
Technical Specification
Schweizerischer Verband der Strassen- und
Verkehrsfachleute
Working Group
Amendement 1
Corrigendum
Association Suisse des Télécommunications
Comité Européen de Normalisation
Comité Européen de Normalisation
Electrotechnique
Comité Electrotechnique Suisse
(electrosuisse)
Norme européenne
Prénorme européenne
Association pour l’électrotechnique, les
technologies de l’énergie et de l’information
European Telecommunication Standard
European Telecommunication Standards
Institute
Secteur particulier
Document d’harmonisation (CEN/CENELEC)
International Electrotechnical Commission
Secteur interdisciplinaire de normalisation de
la SNV
International Organization for Standardization
International Telecommunication Union
Normes de l’Industrie Horlogère Suisse
Comité de normalisation
Preliminary European Standard
Sub-Committee
Société suisse des ingénieurs et des
architectes
Norme suisse
Association Suisse de Normalisation
Industrie suisse des machines, des
équipements électriques et des métaux
Centre Suisse d’Information pour règles
techniques
Technical Committee
Technical Report
Technical Specification
Association suisse des professionnels de la
route et des transports
Working Group
* Fachbereiche der SNV / Secteurs particuliers de la SNV
Information switec - 09/2012 - A 637