Information SWITEC 2012-09
Transcription
Information SWITEC 2012-09
INFORMATION SWITEC ANZEIGER FÜR TECHNISCHE REGELN FEUILLE D’AVIS POUR REGLES TECHNIQUES 2012/09 61. Jahrgang, September Erscheint monatlich 61ème année, septembre Paraît mensuellement Information switec Inhalt / Sommaire Seite / page SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Annahme von EN, ENV, HD Association Suisse de Normalisation Approbation des EN, ENV, HD A 553 Interdisziplinärer Normenbereich Neue Schweizer Normen (SN) Zur Kritik vorgelegte Entwürfe Zurückgezogene Normen Secteur interdisciplinaire de normalisation Nouvelles Normes suisses (SN) Projets mis à l'enquête Normes abrogées A A A 564 577 586 Bauwesen Neue Schweizer Normen (SN) Zur Kritik vorgelegte Entwürfe Zurückgezogene Normen Bâtiment, génie civile Nouvelles Normes suisses (SN) Projets mis à l'enquête Normes abrogées A A A 593 598 600 Elektrotechnik Annahme von EN, ENV, HD Neue Schweizer Normen (SN) Zur Kritik vorgelegte Entwürfe Electrotechnique Approbation des EN, ENV, HD Nouvelles Normes suisses (SN) Projets mis à l'enquête A A A 603 614 615 asut Telekommunikation asut ist offiziell NSO (National Standards Organisation) Télécommunication asut est officiellement NSO (National Standards Organisation) A 620 Swissmem Maschinen- und Metallindustrie Neue Schweizer Normen (SN) Zur Kritik vorgelegte Entwürfe Zurückgezogene Normen Industrie des machines et des métaux Nouvelles Normes suisses (SN) Projets mis à l'enquête Normes abrogées A A A 622 627 631 Strassen- und Verkehrswesen Zur Kritik vorgelegte Entwürfe Domaine routier et trafic Projets mis à l'enquête A 633 Anfragen, Bestellungen und Einsprachen Sofern nichts anderes vermerkt wird, sind die Anfragen, Bestellungen und Einsprachen direkt an die zuständige Geschäftsstelle zu richten. Demandes, commandes et objections Sauf avis contraire, les demandes, commandes et objections sont à adresser directement aux secrétariats compétents. Information switec wird herausgegeben vom Schweizerischen Informationszentrum für technische Regeln (switec), einer Abteilung der SNV Schweizerische NormenVereinigung. In der Information switec werden die der redaktionellen Koordinationsstelle gemeldeten Ergebnisse der Normungsarbeit veröffentlicht. Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit Zustimmung der Redaktion unter Quellenangabe gestattet. Signierte Aufsätze erscheinen unter der alleinigen Verantwortung des Verfassers. Information switec est publiée par le Centre Suisse d’Information pour règles techniques (switec), une section de la SNV Association Suisse de Normalisation. Dans l’Information switec sont publiés les résultats des travaux de normalisation communiqués au Secrétariat central de la SNV. Reproduction ou traduction, même partielle, qu´avec l’autorisation de la rédaction et la mention de la source. Les auteurs des articles publiés sont seuls responsables des théories et opinions émises par eux. INB SIA electrosuisse VSS Impressum Redaktionelle Koordination Coordination rédactionelle SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29, CH-8400 Winterthur T +41 (0) 52 224 54 54 F +41 (0) 52 224 54 82 Information switec - 09/2012 - A 552 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD Die europäischen Komitees für Normung CEN haben die nachstehend aufgeführten Europäischen Normen (EN), Vornormen (ENV) und Harmonisierungsdokumente (HD) angenommen. Die Übernahme der Europäischen Normen (EN) in das schweizerische Normenwerk ist in Vorbereitung. ACHTUNG! Reine EN-Normen werden für den Verkauf nicht freigegeben! Les Comités européens de normalisation CEN ont approuvé les Normes européennes (EN), les Prénormes européennes (ENV) et les Documents d’harmonisation (HD) mentionnés ci-après. La mise en application des Normes européennes (EN) dans le recueil des Normes suisses est en préparation. ATTENTION! Les normes "EN définitives" (texte ratifié) ne font pas partie de notre programme de vente! CEN ISO/TR 11811:2012 CEN/TC 352 Nanotechnologien - Leitfaden für nano- und mikrotribologische Messverfahren (ISO/TR 11811:2012) Nanotechnologies - Directives relatives aux méthodes de mesure en nano- et microtribologie (ISO/TR 11811:2012) Nanotechnologies - Guidance on methods for nano- and microtribology measurements (ISO/TR 11811:2012) CEN ISO/TS 16179:2012 CEN/TC 309 Schuhe - Möglicherweise in Schuhen und Schuhbestandteilen vorhandene kritische Substanzen - Bestimmung zinnorganischer Verbindungen in Schuhwerkstoffen (ISO/TS 16179:2012) Chaussures - Substances critiques potentiellement présentes dans les chaussures et les composants de chaussures Détermination des composés organostanniques dans les matériaux de chaussures (ISO/TS 16179:2012) Footwear - Critical substances potentially present in footwear and footwear components - Determination of organotin compounds in footwear materials (ISO/TS 16179:2012) CEN ISO/TS 16186:2012 CEN/TC 309 Schuhe - Möglicherweise in Schuhen und Schuhbestandteilen vorhandene kritische Substanzen - Prüfverfahren zur quantitativen Bestimung von Dimethylfumarat (DMFU) in Schuhwerkstoffen (ISO/TS 16186:2012) Chaussure - Substances critiques potentiellement présentes dans la chaussure et les composants de chaussure - Méthodes d'essai pour déterminer quantitativement le diméthylfumarate (DMFu) dans les matériaux de chaussure (ISO/TS 16186:2012) Footwear - Critical substances potentially present in footwear and footwear components - Test method to quantitatively determine dimethyl fumarate (DMFU) in footwear materials (ISO/TS 16186:2012) CEN/TR 16324:2012 CEN/TC 338 Technischer Bericht des Ringversuchs zur Bestimmung von Besatz in Weizen, Roggen und Hartweizen Rapport technique relatif à l'essai interlaboratoire portant sur la détermination du pourcentage d'impuretés dans le blé tendre, le seigle et le blé dur Technical report of the interlaboratory study for the determination of Besatz in common wheat, rye and durum wheat CEN/TR 16388:2012 CEN/SS S12 Gasspezifisches Umweltdokument - Leitfaden, der die Aufnahme von Empfehlungen in Normen beschreibt, welche die Umweltauswirkungen der Gasinfrastruktur über den gesamten Lebenszyklus vermindern Document environnemental spécifique au gaz - Lignes directrices à incorporer dans les normes afin de réduire l'impact environnemental des infrastructures gazières lors de leur cycle de vie Gas-Specific Environmental Document - Guideline for incorporating within standards to minimize the environmental impact of gas infrastructure across the whole life cycle CEN/TR 16389:2012 CEN/TC 19 Kraftstoff für Kraftfahrzeuge - Paraffinischer Dieselkraftstoff und Kraftstoff-Mischungen - Hintergrund zu den erforderlichen Parametern, den entsprechenden Grenzwerten und deren Bestimmung Carburants pour automobiles - Gazole paraffinique - Historique sur la définition des paramètres requis, de leurs limites et de leurs déterminations respectives Automotive fuels - Paraffinic diesel fuel and blends - Background to the parameters required and their respective limits and determination Information switec - 09/2012 - A 553 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD CEN/TS 15633-3:2012 CEN/TC 275 Lebensmittel - Nachweis von Lebensmittelallergenen mit immunologischen Verfahren - Teil 3: Quantitative Bestimmung von Haselnuss mit einem Enzym-Immunoassayverfahren unter Verwendung von polyklonalen Antikörpern und Proteindetektion nach Lowry Produits alimentaires - Détection des allergènes par des méthodes immunologiques - Partie3 : Détermination quantitative de la présence de noisette par un immuno-essai enzymatique à l'aide d'anticorps polyclonaux et détection des protéines par la méthode de Lowry Foodstuffs - Detection of food allergens by immunological methods - Part 3: Quantitative determination of hazelnut with an enzyme immunoassay using polyclonal antibodies and Lowry protein detection CEN/TS 16360:2012 CEN/TC 139 Beschichtungsstoffe - Beschichtungsstoffe und Beschichtungssysteme für Holz im Außenbereich - Beurteilung der Verformbarkeit durch Eindrücken einer Beschichtung auf einem Holzsubstrat Peintures et vernis - Produits de peintures et systèmes de peintures pour bois en extérieur - Évaluation de l'extensibilité du feuil par poinçonnement d'un revêtement sur un support en bois Paints and varnishes - Coating materials and coating systems for exterior wood - Assessment of film extensibility by indentation of a coating on a wooden substrate CEN/TS 16384:2012 Synthetische Sportsysteme - Auslaugungsprüfung Systèmes sportifs synthétiques - Essai de lixiviation Synthetic sport systems - Leaching test CEN/TC 217 EN ISO 10077-2:2012/AC:2012 CEN/TC 89 Wärmetechnisches Verhalten von Fenstern, Türen und Abschlüssen - Berechnung des Wärmedurchgangskoeffizienten - Teil 2: Numerisches Verfahren für Rahmen (ISO 10077-2:2012/Cor 1:2012) Performance thermique des fenêtres, portes et fermetures - Calcul du coefficient de transmission thermique - Partie 2: Méthode numérique pour les encadrements - Rectificatif technique 1 (ISO 10077-2:2012/Cor 1:2012) Thermal performance of windows, doors and shutters - Calculation of thermal transmittance - Part 2: Numerical method for frames - Technical Corrigendum 1 (ISO 10077-2:2012/Cor 1:2012) EN ISO 1140:2012 Faserseile - Polyamid - 3-, 4-, 8- und 12-litzige Seile (ISO 1140:2012) Cordages en fibres - Polyamide - Cordages à 3, 4, 8 et 12 torons (ISO 1140:2012) Fibre ropes - Polyamide - 3-, 4-, 8- and 12-strand ropes (ISO 1140:2012) CEN/TC 248 EN ISO 1141:2012 Faserseile - Polyester - 3-, 4-, 8- und 12-litzige Seile (ISO 1141:2012) Cordages en fibres - Polyester - Cordages à 3, 4, 8 et 12 torons (ISO 1141:2012) Fibre ropes - Polyester - 3-, 4-, 8- and 12-strand ropes (ISO 1141:2012) CEN/TC 248 EN ISO 1346:2012 CEN/TC 248 Faserseile - Polypropylen-Splitfilm, Moofilament und Multifilament (PP2) und hochfestes Polypropylen-Multifilament (PP3) - 3-, 4-, 8- und 12-litzige Seile (ISO 1346:2012) Cordages en fibres - Film fibrillé, monofilament et multifilament de polypropylène (PP2) et multifilament de polypropylène haute ténacité (PP3) - Cordages à 3, 4, 8 et 12 torons (ISO 1346:2012) Fibre ropes - Polypropylene split film, monofilament and multifilament (PP2) and polypropylene high-tenacity multifilament (PP3) - 3-, 4-, 8- and 12-strand ropes (ISO 1346:2012) EN ISO 10772:2012 CEN/TC 189 Geotextilien - Prüfverfahren zur Bestimmung der Filterbeständigkeit von Geotextilien in turbulenten Strömungsbedingungen (ISO 10772:2012) Géotextiles - Méthode d'essai pour la détermination du comportement en filtration des géotextiles en régime d'écoulement turbulent (ISO 10772:2012) Geotextiles - Test method for the determination of the filtration behaviour of geotextiles under turbulent water flow conditions (ISO 10772:2012) Information switec - 09/2012 - A 554 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN ISO 10776:2012 CEN/TC 189 Geotextilien und geotextilverwandte Produkte - Bestimmung der Wasserdurchlässigkeit normal zur Ebene unter Auflast (ISO 10776:2012) Géotextiles et produits apparentés - Détermination des caractéristiques de perméabilité à l'eau, perpendiculairement au plan et sous contrainte (ISO 10776:2012) Geotextiles and geotextile-related products - Determination of water permeability characteristics normal to the plane, under load (ISO 10776:2012) EN ISO 1927-1:2012 Ungeformte (monolithische) feuerfeste Erzeugnisse - Teil 1: Einführung und Klassifizierung (ISO 1927-1:2012) Produits réfractaires (non façonnés) monolithiques - Partie 1: Introduction et classification (ISO 1927-1:2012) Monolithic (unshaped) refractory products - Part 1: Introduction and classification (ISO 1927-1:2012) CEN/TC 187 EN ISO 5923:2012 CEN/TC 191 Ausrüstung für Brandschutz und Brandbekämpfung - Löschmittel - Kohlenstoffdioxid (ISO 5923:2012) Équipement de protection et de lutte contre l'incendie - Agents extincteurs - Dioxyde de carbone (ISO 5923:2012) Equipment for fire protection and fire fighting - Fire extinguishing media - Carbon dioxide (ISO 5923:2012) EN ISO 7010:2012 CEN/SS F16 Graphische Symbole - Sicherheitsfarben und Sicherheitszeichen - Registrierte Sicherheitszeichen (ISO 7010:2011) Symboles graphiques - Couleurs de sécurité et signaux de sécurité - Signaux de sécurité enregistrés (ISO 7010:2011) Graphical symbols - Safety colours and safety signs - Registered safety signs (ISO 7010:2011) EN ISO 8359:2009/A1:2012 CEN/TC 215 Sauerstoff-Konzentratoren für medizinische Zwecke - Sicherheitsanforderungen - Änderung 1 (ISO 8359:1996/Amd 1:2012) Concentrateurs d'oxygène à usage médical - Prescriptions de sécurité - Amendement 1 (ISO 8359:1996/Amd 1:2012) Oxygen concentrators for medical use - Safety requirements - Amendment 1 (ISO 8359:1996/Amd 1:2012) EN ISO 8611-1:2012 Paletten für den Gütertransport - Flachpaletten - Teil 1: Prüfverfahren (ISO 8611-1:2011) Palettes pour la manutention - Palettes plates - Partie 1: Méthodes d'essai (ISO 8611-1:2011) Pallets for materials handling - Flat pallets - Part 1: Test methods (ISO 8611-1:2011) CEN/TC 261 EN ISO 8611-2:2012 CEN/TC 261 Paletten für den Gütertransport - Flachpaletten - Teil 2: Leistungsanforderungen und Auswahl von Prüfungen (ISO 86112:2011) Palettes pour la manutention - Palettes plates - Partie 2: Exigences de performance et sélection des essais (ISO 8611-2:2011) Pallets for materials handling - Flat pallets - Part 2: Performance requirements and selection of tests (ISO 8611-2:2011) EN ISO 8611-3:2012 Paletten für den Gütertransport - Flachpaletten - Teil 3: Maximale Nutzlasten (ISO 8611-3:2011) Palettes pour la manutention - Palettes plates - Partie 3: Charges maximales en service (ISO 8611-3:2011) Pallets for materials handling - Flat pallets - Part 3: Maximum working loads (ISO 8611-3:2011) CEN/TC 261 EN ISO 9117-4:2012 CEN/TC 139 Beschichtungsstoffe - Trocknungsprüfungen - Teil 4: Prüfung mit einem mechanischen Rekorder (ISO 9117-4:2012) Peintures et vernis - Essais de séchage - Partie 4: Essai à l'aide d'un enregistreur mécanique (ISO 9117-4:2012) Paints and varnishes - Drying tests - Part 4: Test using a mechanical recorder (ISO 9117-4:2012) EN ISO 9117-5:2012 Beschichtungsstoffe - Trocknungsprüfungen - Teil 5: Abgewandeltes Bandow-Wolff-Vefahren (ISO 9117-5:2012) Peintures et vernis - Essais de séchage - Partie 5: Essai Bandow-Wolff modifié (ISO 9117-5:2012) Paints and varnishes - Drying tests - Part 5: Modified Bandow-Wolff test (ISO 9117-5:2012) CEN/TC 139 EN ISO 11148-7:2012 CEN/TC 255 Handgehaltene nicht elektrisch betriebene Maschinen - Sicherheitsanforderungen - Teil 7: Schleifmaschinen für Schleifkörper (ISO 11148-7:2012) Machines portatives à moteur non électrique - Exigences de sécurité - Partie 7: Meuleuses (ISO 11148-7:2012) Hand-held non-electric power tools - Safety requirements - Part 7: Grinders (ISO 11148-7:2012) EN ISO 11747:2012 Reis - Bestimmung des Extrusionswiderstandes von Reiskorn nach dem Kochen (ISO 11747:2012) Riz - Détermination de la résistance à l'extrusion des grains de riz après cuisson (ISO 11747:2012) Rice - Determination of rice kernel resistance to extrusion after cooking (ISO 11747:2012) Information switec - 09/2012 - A 555 CEN/TC 338 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN ISO 12211:2012 CEN/TC 12 Erdöl- und Erdgasindustrie - Spiralförmige Wärmeaustauscher (ISO 12211:2012) Industries du pétrole, de la pétrochimie et du gaz naturel - Échangeurs thermiques à plaques en spirale (ISO 12211:2012) Petroleum, petrochemical and natural gas industries - Spiral plate heat exchangers (ISO 12211:2012) EN ISO 12212:2012 Erdöl-, petrochemische und Erdgasindustrie - Haarnadel -Wärmetauscher (ISO 12212:2012) Industries du pétrole et du gaz naturel - Échangeurs thermiques en épingle à cheveux (ISO 12212:2012) Petroleum, petrochemical and natural gas industries - Hairpin-type heat exchangers (ISO 12212:2012) CEN/TC 12 EN ISO 13102:2012 CEN/TC 290 Geometrische Produktspezifikation und -prüfung (GPS) - Längenmessgeräte - Konstruktionsmerkmale und messtechnische Merkmale für elektronische digitale Messuhren (ISO/FDIS 13102:2012) Spécification géométrique des produits (GPS) - Instruments de mesurage dimensionnel: Comparateurs à tige rentrante à affichage numérique - Caractéristiques de conception et caractéristiques métrologiques (ISO 13102:2012) Geometrical product specifications (GPS) - Dimensional measuring equipment: Electronic digital-indicator gauge - Design and metrological characteristics (ISO 13102:2012) EN ISO 14644-9:2012 CEN/TC 243 Reinräume und zugehörige Reinraumbereiche - Teil 9: Klassifzierung der partikulären Oberflächenreinheit (ISO 14644-9:2012) Salles propres et environnements maîtrisés apparentés - Partie 9: Classification de la propreté des surfaces par la concentration de particules (ISO 14644-9:2012) Cleanrooms and associated controlled environments - Part 9: Classification of surface cleanliness by particle concentration (ISO 14644-9:2012) EN ISO 16000-26:2012 Innenraumluftverunreinigungen - Teil 26: Probenahmestrategie für Kohlendioxid (CO2) (ISO 16000-26:2012) Air intérieur - Partie 26: Stratégie d'échantillonnage du dioxyde de carbone (CO2) (ISO 16000-26:2012) Indoor air - Part 26: Sampling strategy for carbon dioxide (CO2) (ISO 16000-26:2012) CEN/TC 264 EN ISO 16484-5:2012 CEN/TC 247 Systeme der Gebäudeautomation – Teil 5: Datenkommunikationsprotokoll (ISO 16484-5:2012) Systèmes d'automatisation et de gestion technique du bâtiment - Partie 5: Protocole de communication de données (ISO 16484-5:2012) Building automation and control systems - Part 5: Data communication protocol (ISO 16484-5:2012) EN ISO 16610-21:2012 CEN/TC 290 Geometrische Produktspezifikation (GPS) - Filterung - Teil 21: Lineare Profilfilter: Gauß-Filter (ISO 16610-21:2011) Spécification géométrique des produits (GPS) - Filtrage - Partie 21: Filtres de profil linéaires: Filtres gaussiens (ISO 1661021:2011) Geometrical product specifications (GPS) - Filtration - Part 21: Linear profile filters: Gaussian filters (ISO 16610-21:2011) EN ISO 17131:2012 Leder - Identifikation von Leder mittels Mikroskopie (ISO 17131:2012) Cuir - Identification du cuir par microscopie (ISO 17131:2012) Leather - Identification of leather with microscopy (ISO 17131:2012) CEN/TC 289 EN ISO 17263:2012 CEN/TC 278 Intelligente Transportsysteme - Automatische Fahrzeug- und Ausstattungsidentifizierung - Intermodaler Gütertransport Systemparameter (ISO 17263:2012) Systèmes intelligents de transport - Identification automatique des véhicules et des équipements - Paramètres des systèmes (ISO 17263:2012) Intelligent transport systems - Automatic vehicle and equipment identification - System parameters (ISO 17263:2012) EN ISO 17556:2012 CEN/TC 249 Kunststoffe - Bestimmung der vollständigen aeroben biologischen Abbaubarkeit von Kunststoffmaterialien im Boden durch Messung des Sauerstoffbedarfs in einem Respirometer oder der Menge des entstandenen Kohlendioxids (ISO 17556:2012) Plastiques - Détermination de la biodégradabilité aérobie ultime des matériaux plastiques dans le sol par mesure de la demande en oxygène dans un respiromètre ou de la teneur en dioxyde de carbone libéré (ISO 17556:2012) Plastics - Determination of the ultimate aerobic biodegradability of plastic materials in soil by measuring the oxygen demand in a respirometer or the amount of carbon dioxide evolved (ISO 17556:2012) Information switec - 09/2012 - A 556 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN ISO 17769-1:2012 CEN/TC 197 Flüssigkeitspumpen und -installationen - Allgemeine Begriffe - Definitionen, Größen, Formelzeichen und Einheiten - Teil 1: Flüssigkeitspumpen (ISO 17769-1:2012) Pompes pour liquides et installations - Termes généraux, définitions, grandeurs, symboles littéraux et unités - Partie 1: Pompes pour liquides (ISO 17769-1:2012) Liquid pumps and installation - General terms, definitions, quantities, letter symbols and units - Part 1: Liquid pumps (ISO 17769-1:2012) EN ISO 17769-2:2012 CEN/TC 197 Flüssigkeitspumpen und -installation - Allgemeine Begriffe - Definitionen, Größen, Formelzeichen und Einheiten - Teil 2: Pumpensysteme (ISO 17769-2:2012) Pompes pour liquides et installations - Termes généraux, définitions, grandeurs, symboles littéraux et unités - Partie 2: Systèmes de pompage (ISO 17769-2:2012) Liquid pumps and installation - General terms, definitions, quantities, letter symbols and units - Part 2: Pumping System (ISO 17769-2:2012) EN ISO 19144-1:2012/AC:2012 CEN/TC 287 Geoinformation - Klassifizierungssysteme - Teil 1: Struktur des Klassifizierungssystems (ISO 19144-1:2009/Cor 1:2012) Information géographique - Systèmes de classification - Partie 1: Structure de système de classification - Rectificatif technique 1 (ISO 19144-1:2009/Cor 1:2012) Geographic information - Classification systems - Part 1: Classification system structure - Technical Corrigendum 1 (ISO 19144-1:2009/Cor 1:2012) EN ISO 19905-1:2012 CEN/TC 12 Erdöl- und Erdgasindustrie - Beurteilung von mobilen Offshore Einheiten bezüglich ihres Einsatzgebietes - Teil 1: Hubinseln (ISO 19905-1:2012) Industries du pétrole et du gaz naturel - Évaluation spécifique au site d'unités mobiles en mer - Partie 1: Plates-formes autoélévatrices (ISO 19905-1:2012) Petroleum and natural gas industries - Site-specific assessment of mobile offshore units - Part 1: Jack-ups (ISO 19905-1:2012) EN 81-21:2009+A1:2012 CEN/TC 10 Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen - Aufzüge für den Personen- und Gütertransport - Teil 21: Neue Personen- und Lastenaufzüge in bestehenden Gebäuden Règles de sécurité pour la construction et l'installation des élévateurs - Élévateurs pour le transport de personnes et de charges - Partie 21 : Ascenseurs et ascenseurs de charge neufs dans les bâtiments existants Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for the transport of persons and goods - Part 21: New passenger and goods passenger lifts in existing buildings EN 408:2010+A1:2012 CEN/TC 124 Holzbauwerke - Bauholz für tragende Zwecke und Brettschichtholz - Bestimmung einiger physikalischer und mechanischer Eigenschaften Structures en bois - Bois de structure et bois lamellé-collé - Détermination de certaines propriétés physiques et mécaniques Timber structures - Structural timber and glued laminated timber - Determination of some physical and mechanical properties EN 450-1:2012 Flugasche für Beton - Teil 1: Definition, Anforderungen und Konformitätskriterien Cendres volantes pour béton - Partie 1: Définition, spécifications et critères de conformité Fly ash for concrete - Part 1: Definition, specifications and conformity criteria CEN/TC 104 EN 710:1997+A1:2010/AC:2012 CEN/TC 202 Sicherheitsanforderungen an Gießereimaschinen und -anlagen der Form- und Kernherstellung und dazugehörige Einrichtungen Prescriptions de sécurité applicables aux machines et chantiers de moulage et de noyautage en fonderie et à leurs équipements annexes Safety requirements for foundry moulding and coremaking machinery and plant associated equipment EN 795:2012 Persönliche Absturzschutzausrüstung - Anschlageinrichtungen Équipement de protection individuelle contre les chutes - Dispositifs d'ancrage Personal fall protection equipment - Anchor devices Information switec - 09/2012 - A 557 CEN/TC 160 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 846-5:2012 CEN/TC 125 Prüfverfahren für Ergänzunsbauteile für Mauerwerk - Teil 5: Bestimmung der Zug- und Drucktragfähigkeit sowie der Steifigkeit von Mauerankern (steinpaar-Prüfung) Méthodes d'essai des composants accessoires de maçonnerie - Partie 5: Détermination de la charge admissible à la traction et à la compression, et des caractéristiques effort-déformation des attaches murales Methods of test for ancillary components for masonry - Part 5: Determination of tensile and compressive load capacity and load displacement characteristics of wall ties (couplet test) EN 846-6:2012 CEN/TC 125 Prüfverfahren für Ergänzungsbauteile für Mauerwerk - Teil 6: Bestimmung der Zug- und Drucktragfähigkeit sowie der Steifigkeit von Mauerankern (Einseitige Prüfung) Méthodes d'essai pour composants accessoires de maçonnerie - Partie 6: Détermination de la résistance de traction et en compression et de la rigidité d'attaches murales (essai d'extrémité simple) Methods of test for ancillary components for masonry - Part 6: Determination of tensile and compressive load capacity and load displacement characteristics of wall ties (single end test) EN 846-7:2012 CEN/TC 125 Prüfverfahren für Ergänzungsbauteile für Mauerwerk - Teil 7: Bestimmung der Schubtragfähigkeit und der Steifigkeit von Mauerverbindern (Steinpaar-Prüfung in Mörtelfugen) Méthodes d'essai des composants accessoires de maçonnerie - Partie 7: Détermination de la charge admissible au cisaillement et des caractéristiques effort-déformation des attaches résistant au cisaillement et des attaches de glissement (essai dans un joint de mortier entre deux éléments) Methods of test for ancillary components for masonry - Part 7: Determination of shear load capacity and load displacement characteristics of shear ties and slip ties (couplet test for mortar joint connections) EN 892:2012 Bergsteigerausrüstung - Dynamische Bergseile - Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren Équipement d'alpinisme et d'escalade - Cordes dynamiques - Exigences de sécurité et méthodes d'essai Mountaineering equipment - Dynamic mountaineering ropes - Safety requirements and test methods CEN/TC 136 EN 927-3:2012 CEN/TC 139 Beschichtungsstoffe - Beschichtungsstoffe und Beschichtungssysteme für Holz im Außenbereich - Teil 3: Freibewitterung Peintures et vernis - Produits de peinture et systèmes de peinture pour bois en extérieur - Partie 3: Essais de vieillissement naturel Paints and varnishes - Coating materials and coating systems for exterior wood - Part 3: Natural weathering test EN 1034-17:2012 CEN/TC 198 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitstechnische Anforderungen an Konstruktion und Bau von Maschinen der Papierherstellung und Ausrüstung - Teil 17: Tissuemaschinen Sécurité des machines - Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines de fabrication et de finition du papier - Partie 17: Machines de fabrication du papier non tissé Safety of machinery - Safety requirements for the design and construction of paper making and finishing machines - Part 17: Tissue making machines EN 1034-21:2012 CEN/TC 198 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitstechnische Anforderungen an Konstruktion und Bau von Maschinen der Papierherstellung und Ausrüstung - Teil 21: Streichmaschinen Sécurité des machines - Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines de fabrication et de finition du papier — Partie 21: Coucheuses Safety of machinery - Safety requirements for the design and construction of paper making and finishing machines - Part 21: Coating machines EN 1363-1:2012 Feuerwiderstandsprüfungen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen Essais de résistance au feu - Partie 1: Exigences générales Fire resistance tests - Part 1: General Requirements CEN/TC 127 EN 1645-1:2012 CEN/TC 245 Bewohnbare Freizeitfahrzeuge - Caravans - Teil 1: Anforderungen an den Wohnbereich hinsichtlich Gesundheit und Sicherheit Véhicules habitables de loisirs - Caravanes - Partie 1: Exigences d'habitation relatives à la santé et à la sécurité Leisure accommodation vehicles - Caravans - Part 1: Habitation requirements relating to health and safety Information switec - 09/2012 - A 558 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 1646-1:2012 CEN/TC 245 Bewohnbare Freizeitfahrzeuge - Motorcaravans - Teil 1: Anforderungen an den Wohnbereich hinsichtlich Gesundheit und Sicherheit Véhicules habitables de loisirs - Autocaravanes - Partie 1: Exigences d'habitation relatives à la santé et à la sécurité Leisure accommodation vehicles - Motor caravans - Part 1: Habitation requirements relating to health and safety EN 1647:2012 CEN/TC 245 Bewohnbare Freizeitfahrzeuge - Mobilheime - Anforderungen an den Wohnbereich hinsichtlich Gesundheit und Sicherheit Véhicules habitables de loisirs - Résidences mobiles - Exigences d'habitation relatives à la santé et à la sécurité Leisure accommodation vehicles - Caravan holiday homes - Habitation requirements relating to health and safety EN 1648-1:2012 CEN/TC 245 Bewohnbare Freizeitfahrzeuge - Elektrische Anlagen für DC 12 V - Teil 1: Caravans Véhicules habitables de loisirs - Installations électriques à très basse tension de 12 V en courant continu - Partie 1: Caravanes Leisure accommodation vehicles - 12 V direct current extra low voltage electrical installations - Part 1: Caravans EN 1648-2:2012 CEN/TC 245 Bewohnbare Freizeitfahrzeuge - Elektrische Anlagen für DC 12 V - Teil 2: Motorcaravans Véhicules habitables de loisirs - Installations électriques à très basse tension de 12 V en courant continu - Partie 2: Autocaravanes Leisure accommodation vehicles - 12 V direct current extra low voltage electrical installations - Part 2: Motor caravans EN 1744-8:2012 CEN/TC 154 Prüfverfahren für chemische Eigenschaften von Gesteinskörnungen - Teil 8: Sortierverfahren zur Bestimmung des Metallgehalts in Hausmüllverbrennungsasche (HMV-Asche) Tests sur les propriétés chimiques des granulats - Partie 8: Essai de comptage des particules métalliques contenues dans les granulats provenant de mâchefers issus d'incinérateurs municipaux Tests for chemical properties of aggregates - Part 8: Sorting test to determine metal content of Municipal Incinerator Bottom Ash (MIBA) Aggregates EN 2591-403:2012 ASD-STAN Luft- und Raumfahrt - Elektrische und optische Verbindungselemente - Prüfverfahren - Teil 403: Sinus- und rauschförmige Schwingungen Série aérospatiale - Alliage de Organes de connexion électrique et optique - Méthodes d'essais - Partie 403: Vibrations sinusoïdales et aléatoires Aerospace series - Elements of electrical and optical connection - Test methods - Part 403: Sinusoidal and random vibration EN 3464:2012 Luft- und Raumfahrt - Titanlegierung Ti-6Al-4V - Geglüht - Platten - 6 mm < a = 100 mm Série aérospatiale - Alliage de titane Ti-6Al-4V - Recuit - Plaques - 6 mm < a = 100 mm Aerospace series - Titanium alloy Ti-6Al-4V - Annealed - Plate - 6 mm < a = 100 mm ASD-STAN EN 3745-510:2012 ASD-STAN Luft- und Raumfahrt - Faseroptische Leitungen für Luftfahrzeuge - Prüfverfahren - Teil 510: Biegetest Série aérospatiale - Fibres et câbles optiques à usage aéronautique - Méthodes d'essais - Partie 510: Essai de courbure Aerospace series - Fibres and cables, optical, aircraft use - Test methods - Part 510: Bending test EN 12007-1:2012 CEN/TC 234 Gasinfrastruktur - Rohrleitungen mit einem maximal zulässigen Betriebsdruck bis einschließlich 16 bar - Teil 1: Allgemeine funktionale Anforderungen Infrastructures gazières - Canalisations pour pression maximale de service inférieure ou égale à 16 bar - Partie 1: Exigences fonctionnelles générales Gas infrastructure - Pipelines for maximum operating pressure up to and including 16 bar - Part 1: General functional requirements EN 12007-2:2012 CEN/TC 234 Gasinfrastruktur - Rohrleitungen mit einem maximal zulässigen Betriebsdruck bis einschließlich 16 bar - Teil 2: Spezifische funktionale Anforderungen für Polyethylen (MOP bis einschließlich 10 bar) Infrastructures gazières - Canalisations pour pression maximale de service inférieure ou égale à 16 bar - Partie 2: Exigences fonctionnelles spécifiques pour le polyéthylène (MOP inférieure ou égale à 10 bar) Gas infrastructure - Pipelines for maximum operating pressure up to and including 16 bar - Part 2: Specific functional requirements for polyethylene (MOP up to and including 10 bar) Information switec - 09/2012 - A 559 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 12007-4:2012 CEN/TC 234 Gasinfrastruktur - Rohrleitungen mit einem maximal zulässigen Betriebsdruck bis einschließlich 16 bar - Teil 4: Spezifische funktionale Anforderungen für die Sanierung Infrastructures gazières - Canalisations pour pression maximale de service inférieure ou égale à 16 bar - Partie 4: Prescriptions fonctionnelles spécifiques pour la rénovation Gas infrastructure - Pipelines for maximum operating pressure up to and including 16 bar - Part 4: Specific functional requirements for renovation EN 12327:2012 CEN/TC 234 Gasinfrastruktur - Druckprüfung, In- und Außerbetriebnahme - Funktionale Anforderungen Infrastructures gazières - Essais de pression, modes opératoires de mise en service et de mise hors service des réseaux Prescriptions fonctionnelles Gas infrastructure - Pressure testing, commissioning and decommissioning procedures - Functional requirements EN 12405-2:2012 Gaszähler - Umwerter - Teil 2: Energieumwertung Compteurs à gaz - Dispositifs de conversion - Partie 2 : Conversion en énergie Gas meters - Conversion devices - Part 2: Energy conversion CEN/TC 237 EN 12842:2012 CEN/TC 203 Duktile Gussformstücke für PVC-U oder PE-Rohrleitungssyteme - Anforderungen und Prüfverfahren Raccords en fonte ductile pour systèmes de canalisations en PVC-U ou en PE - Prescriptions et méthodes d'essai Ductile iron fittings for PVC-U or PE piping systems - Requirements and test methods EN 13103:2009+A2:2012 Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Laufradsatzwellen - Konstruktions- und Berechnungsrichtlinie Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Essieux-axes porteurs - Méthode de conception Railway applications - Wheelsets and bogies - Non powered axles - Design method CEN/TC 256 EN 13368-2:2012 CEN/TC 260 Düngemittel - Bestimmung von Chelatbildnern in Düngemitteln mit Chromatographie - Teil 2: Bestimmung von Fe chelatisiertem o,o-EDDHA, o,o-EDDHMA und HBED mit lonen-Paarchromatographie Engrais - Détermination des agents chélatants dans les engrais par chromatographie - Partie 2 : Détermination du fer chélaté o,o-EDDHA, o,o-EDDHMA et HBED par chromatographie d’appariement d’ions Fertilizers - Determination of chelating agents in fertilizers by chromatography - Part 2: Determination of Fe chelated by o,oEDDHA, o,o-EDDHMA and HBED by ion pair chromatography EN 13752:2012 CEN/TC 164 Produkte zur Aufbereitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch - Mangandioxid Produits chimiques utilisés pour le traitement de l'eau destinée à la consommation humaine - Dioxyde de manganèse Chemicals used for treatment of water intended for human consumption - Manganese dioxide EN 14211:2012 CEN/TC 264 Luftqualität - Messverfahren zur Bestimmung der Konzentration von Stickstoffdioxid und Stickstoffmonoxid mit Chemilumineszenz Air ambiant - Méthode normalisée pour le mesurage de la concentration en dioxyde d'azote et monoxyde d'azote par chimiluminescence Ambient air - Standard method for the measurement of the concentration of nitrogen dioxide and nitrogen monoxide by chemiluminescence EN 14212:2012 CEN/TC 264 Luftqualität - Messverfahren zur Bestimmung der Konzentration von Schwefeldioxid mit Ultraviolett-Fluoreszenz Qualité de l'air ambiant - Méthode normalisée pour le mesurage de la concentration en dioxyde de soufre par fluorescence U.V. Ambient air - Standard method for the measurement of the concentration of sulphur dioxide by ultraviolet fluorescence EN 14491:2012 Schutzsysteme zur Druckentlastung von Staubexplosionen Systèmes de protection par évent contre les explosions de poussières Dust explosion venting protective systems Information switec - 09/2012 - A 560 CEN/TC 305 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 14602:2012 Schuhe - Prüfverfahren zur Beurteilung ökologischer Kriterien Chaussure - Méthodes d'essai pour l'évaluation de critères écologiques Footwear - Test methods for the assessment of ecological criteria CEN/TC 309 EN 14625:2012 Luftqualität - Messverfahren zur Bestimmung der Konzentration von Ozon mit Ultraviolett-Photometrie Air ambiant - Méthode normalisée de mesurage de la concentration en ozone par photométrie U.V. Ambient air - Standard method for the measurement of the concentration of ozone by ultraviolet photometry CEN/TC 264 EN 14626:2012 CEN/TC 264 Luftqualität - Messverfahren zur Bestimmung der Konzentration von Kohlenmonoxid mit nicht-dispersiver Infrarot-Photometrie Air ambiant - Méthode normalisée de mesurage de la concentration en monoxyde de carbone par spectroscopie à rayonnement infrarouge non dispersif Ambient air - Standard method for the measurement of the concentration of carbon monoxide by non-dispersive infrared spectroscopy EN 14988-1:2006+A1:2012 Kinderhochstühle - Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen Chaises hautes pour enfants - Partie 1: Exigences de sécurité Children's high chairs - Part 1: Safety requirements CEN/TC 364 EN 14988-2:2006+A1:2012 Kinderhochstühle - Teil 2: Prüfverfahren Chaises hautes pour enfants - Partie 2: Méthodes d'essai Children's high chairs - Part 2: Test methods CEN/TC 364 EN 15151-1:2012 CEN/TC 136 Bergsteigerausrüstung - Bremsgeräte - Teil 1: Bremsgeräte mit manuell unterstützter Verriegelung, sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren Equipement d'alpinisme et d'escalade - Dispositifs de freinage - Partie 1: Freins d'assurage avec blocage assisté de la main, exigences de sécurité et méthodes d'essai Mountaineering equipment - Braking devices - Part 1: Braking devices with manually assisted locking, safety requirements and test methods EN 15151-2:2012 CEN/TC 136 Bergsteigerausrüstung - Bremsgeräte - Teil 2: Manuelle Bremsgeräte, sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren Equipement d'alpinisme et d'escalade - Dispositifs de freinage - Partie 2: Dispositifs de freinage manuels, exigences de sécurité et méthodes d'essai Mountaineering equipment - Braking devices - Part 2: Manual braking devices, safety requirements and test methods EN 15269-3:2012 CEN/TC 127 Erweiterter Anwendungsbereich von Prüfergebnissen zur Feuerwiderstandsfähigkeit und/oder Rauchdichtigkeit von Türen, Toren und Fenstern einschließlich ihrer Baubeschläge - Teil 3: Feuerwiderstandsfähigkeit von Drehflügeltüren und Fenstern aus Holz Application étendue des résultats d'essais de résistance au feu et/ou d'étanchéité à la fumée des blocs-portes, blocsfermetures et fenêtres, y compris leurs éléments de quincaillerie — Partie 3 : Résistance au feu des blocs-portes battants et pivotants en bois et des fenêtres à ossature bois Extended application of test results for fire resistance and/or smoke control for door, shutter and openable window assemblies, including their elements of building hardware - Part 3: Fire resistance of hinged and pivoted timber doorsets and openable timber framed windows EN 15875:2011/AC:2012 CEN/TC 292 Charakterisierung von Abfällen - Statische Prüfung zur Bestimmung des Säurebildungspotenzials und des Neutralisationspotenzials von sulfidhaltigen Abfällen Caractérisation des déchets - Essai statique pour la détermination du potentiel de génération d'acide et du potentiel de neutralisation des déchets sulfurés Characterization of waste - Static test for determination of acid potential and neutralisation potential of sulfidic waste EN 15933:2012 Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Bestimmung des pH-Werts Boue, biodéchet traité et sol - Détermination du pH Sludge, treated biowaste and soil - Determination of pH Information switec - 09/2012 - A 561 CEN/TC 400 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 15934:2012 CEN/TC 400 Schlamm, behandelter Bioabfall, Boden und Abfall - Berechnung des Trockenmassenanteils nach Bestimmung des Trockenrückstands oder des Wassergehalts Boues, bio-déchets traités, sols et déchets - Calcul de la teneur en matière sèche par détermination du résidu sec ou de la teneur en eau Sludge, treated biowaste, soil and waste - Calculation of dry matter fraction after determination of dry residue or water content EN 15935:2012 Schlamm, behandelter Bioabfall, Boden und Abfall - Bestimmung des Glühverlusts Boues, bio-déchets traités, sols et déchets - Détermination de la perte au feu Sludge, treated biowaste, soil and waste - Determination of loss on ignition CEN/TC 400 EN 15936:2012 CEN/TC 400 Schlamm, behandelter Bioabfall, Boden und Abfall - Bestimmung des gesamten organischen Kohlenstoffs (TOC) mittels trockener Verbrennung Boues, bio-déchets traités, sols et déchets - Détermination de la teneur en carbone organique total (COT) par combustion sèche Sludge, treated biowaste, soil and waste - Determination of total organic carbon (TOC) by dry combustion EN 16085:2012 CEN/TC 346 Erhaltung des kulturellen Erbes - Verfahren der Probenahme an Materialien des kulturellen Erbes - Allgemeine Regeln Conservation des biens culturels - Méthodologie d'échantillonnage des matériaux - Règles générales Conservation of Cultural property - Methodology for sampling from materials of cultural property - General rules EN 16095:2012 Erhaltung des kulturellen Erbes - Zustandsaufnahme an beweglichem Kulturerbe Conservation des biens culturels - Constater l'état du patrimoine culturel mobilier Conservation of cultural property - Condition recording for movable cultural heritage CEN/TC 346 EN 16096:2012 Erhaltung des kulturellen Erbes - Zustandserhebung und Bericht für das gebaute Kulturerbe Conservation des biens culturels - Évaluation et rapport sur l'état du patrimoine culturel bâti Conservation of cultural property - Condition survey and report of built cultural heritage CEN/TC 346 EN 16166:2012 CEN/TC 400 Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Bestimmung von adsorbierbaren organisch gebundenen Halogenen (AOX) Boues, biodéchets traités et sols - Détermination des composés organiques halogénés adsorbables (AOX) Sludge, treated biowaste and soil - Determination of adsorbable organically bound halogens (AOX) EN 16167:2012 CEN/TC 400 Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Bestimmung von polychlorierten Biphenylen (PCB) mittels Gaschromatographie mit massenspektrometrischer Detektion (GC-MS) und Gaschromatographie mit Elektroneneinfangdetektion (GC-ECD) Boues, bio-déchets traités et sols - Détermination des biphényles polychlorés (PCB) par chromatographie en phase gazeusespectrométrie de masse (CG-SM) et chromatographie en phase gazeuse avec détection par capture d'électrons (CG-DCE) Sludge, treated biowaste and soil - Determination of polychlorinated biphenyls (PCB) by gas chromatography with mass selective detection (GC-MS) and gas chromatography with electron-capture detection (GC-ECD) EN 16168:2012 CEN/TC 400 Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Bestimmung des Gesamt-Stickstoffgehalts mittels trockener Verbrennung Boues, biodéchets traités et sols - Détermination de la teneur totale en azote par combustion sèche Sludge, treated biowaste and soil - Determination of total nitrogen using dry combustion method EN 16169:2012 Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Bestimmung des Kjeldahl-Stickstoffs Boues, bio-déchets traités et sols - Détermination de l'azote Kjeldahl Sludge, treated biowaste and soil - Determination of Kjeldahl nitrogen CEN/TC 400 EN 16173:2012 Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Aufschluss von mit Salpetersäure löslichen Anteilen von Elementen Boues, biodéchets traités et sols - Digestion des éléments solubles dans l'acide nitrique Sludge, treated biowaste and soil - Digestion of nitric acid soluble fractions of elements CEN/TC 400 Information switec - 09/2012 - A 562 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 16174:2012 Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Aufschluss von mit Königswasser löslichen Anteilen von Elementen Boues, biodéchets traités et sols - Digestion des éléments solubles dans l'eau régale Sludge, treated biowaste and soil - Digestion of aqua regia soluble fractions of elements CEN/TC 400 EN 16179:2012 Schlamm, behandelter Bioabfall und Boden - Anleitung zur Probenvorbehandlung Boues, bio-déchets traités et sols - Lignes directrices pour le prétraitement des échantillons Sludge, treated biowaste and soil - Guidance for sample pretreatment CEN/TC 400 EN 16212:2012 Energieeffizienz und -einsparberechnung - Top-Down- und Bottom-Up-Methoden Efficacité énergétique et calcul d'économies - Méthodes top-down (descendante) et bottom-up (ascendante) Energy Efficiency and Savings Calculation, Top-down and Bottom-up Methods CEN/CLC/JWG 4 EN ISO 30023:2012 CEN/TC 248 Textilien - Qualifizierungssymbole zur Kennzeichnung von Arbeitsbekleidung für die industrielle Wäsche (ISO 30023:2010) Textiles - Symboles de qualification pour l'étiquetage des vêtements de travail destinés à être lavés de manière industrielle (ISO 30023:2010) Textiles - Qualification symbols for labelling workwear to be industrially laundered (ISO 30023:2010) Information switec - 09/2012 - A 563 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) INB NK 108 Textilien / Textiles SN EN 15618+A1:2012 Mit Kautschuk oder Kunststoff beschichtete Textilien - Möbelstoffe - Klassifizierung und Prüfverfahren Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique - Etoffes d'ameublement - Classification et méthodes d'essai Rubber- or plastic-coated fabrics - Upholstery fabrics - Classification and methods of test Preisgruppe / Groupe de Prix: 6 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 15618:2009 Referenz / Référence: EN 15618:2009+A1:2012 INB NK 119 Gefässe und deren Ausrüstung für Gase / Réservoirs à gaz et leur équipement SN EN 13110:2012 Flüssiggas-Geräte und Ausrüstungsteile - Ortsbewegliche wiederbefüllbare geschweisste Flaschen aus Aluminium für Flüssiggas (LPG) - Auslegung und Bau Equipements pour gaz de pétrole liquéfiés et leurs accessoires - Bouteilles soudées transportables et rechargeables en aluminium pour gaz de pétrole liquéfié (GPL) - Conception et construction LPG equipment and accessories - Transportable refillable welded aluminium cylinders for liquefied petroleum gas (LPG) Design and construction Preisgruppe / Groupe de Prix: 17 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 13110:2003 Referenz / Référence: EN 13110:2012 SN EN 15202:2012 Flüssiggas-Geräte und Ausrüstungsteile - Grundlegende Betriebsmasse für Ausgangsanschlüsse von Flaschenventilen für Flüssiggas (LPG) und zugehörige Anschlüsse für Geräte Équipements pour GPL et leurs accessoires - Dimensions opérationnelles essentielles des connexions des robinets et valves de bouteilles de GPL et des équipements associés LPG equipment and accessories - Essential operational dimensions for LPG cylinder valve outlet and associated equipment connections Preisgruppe / Groupe de Prix: 17 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 15202:2007 Referenz / Référence: EN 15202:2012 INB NK 123 Anstrichstoffe / Vernis et peintures SN EN ISO 9227:2012 Korrosionsprüfungen in künstlichen Atmosphären - Salzsprühnebelprüfungen (ISO 9227:2012) Essais de corrosion en atmosphères artificielles - Essais aux brouillards salins (ISO 9227:2012) Corrosion tests in artificial atmospheres - Salt spray tests (ISO 9227:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 12 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 9227:2006 Referenz / Référence: EN ISO 9227:2012 Information switec - 09/2012 - A 564 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) INB NK 131 Sport- und Freizeitgeräte / Matériel de sport et de loisirs SN EN 13537:2012 Anforderungen an Schlafsäcke Exigences pour les sacs de couchage Requirements for sleeping bags Preisgruppe / Groupe de Prix: 14 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 13537:2002 Referenz / Référence: EN 13537:2012 INB NK 134 Brandmeldung und Brandbekämpfung / Détection du feu et lutte contre le feu SN EN 54-25/AC:2012 Brandmeldeanlagen - Teil 25: Bestandteile, die Hochfrequenz-Verbindungen nutzen; Corrigendum AC Systèmes de détection et d'alarme incendie - Partie 25: Composants utilisant des liaisons radioélectriques; Corrigendum AC Fire detection and fire alarm systems - Part 25: Components using radio links; Corrigendum AC Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 54-25:2008/AC:2012 SN EN 13204+A1:2012 Doppelt wirkende hydraulische Rettungsgeräte für die Feuerwehr und Rettungsdienste - Sicherheits- und Leistungsanforderungen Matériels hydrauliques de désincarcération à double effet à usage des services d'incendie et de secours - Prescriptions de sécurité et de performance Double acting hydraulic rescue tools for fire and rescue service use - Safety and performance requirements Preisgruppe / Groupe de Prix: 17 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 13204:2005 Referenz / Référence: EN 13204:2004+A1:2012 INB NK 150 Leder / Cuir SN EN 14906:2012 Leder - Automobilleder - Prüfverfahren und Prüfparameter Cuir - Cuir pour l'automobile - Méthodes d'essai Leather - Leather for automotive - Test methods and testing parameters Preisgruppe / Groupe de Prix: 8 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 14906:2012 INB NK 151 Vermessung und Geoinformation / Mensuration et information géographique SN EN ISO 19111-2:2012 Geoinformation - Koordinatenreferenzsysteme - Teil 2: Erweiterung auf parametrisierte Werte (ISO 19111-2:2009) Information géographique - Système de références spatiales par coordonnées - Partie 2: Supplément pour valeurs paramétriques (ISO 19111-2:2009) Geographic information - Spatial referencing by coordinates - Part 2: Extension for parametric values (ISO 19111-2:2009) Preisgruppe / Groupe de Prix: 10 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN ISO 19111-2:2012 Information switec - 09/2012 - A 565 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) INB NK 155 Dental / Art dentaire SN EN ISO 5832-2:2012 Chirurgische Implantate - Metallische Werkstoffe - Teil 2: Unlegiertes Titan (ISO 5832-2:1999) Implants chirurgicaux - Produits à base de métaux - Partie 2: Titane non allié (ISO 5832-2:1999) Implants for surgery - Metallic materials - Part 2: Unalloyed titanium (ISO 5832-2:1999) Preisgruppe / Groupe de Prix: 6 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN ISO 5832-2:2012 SN EN ISO 5832-3:2012 Chirurgische Implantate - Metallische Werkstoffe - Teil 3: Titan 6-Aluminium 4-Vanadium Knetlegierungen (ISO 5832-3:1996) Implants chirurgicaux - Produits à base de métaux - Partie 3: Alliage à forger à base de titane, d'aluminium 6 et de vanadium 4 (ISO 5832-3:1996) Implants for surgery - Metallic materials - Part 3: Wrought titanium 6-aluminium 4-vanadium alloy (ISO 5832-3:1996) Preisgruppe / Groupe de Prix: 6 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN ISO 5832-3:2012 INB NK 158 Chemische Desinfektionsmittel und Antiseptika / Antiseptiques et désinfectants chimiques SN EN 13727:2012 Chemische Desinfektionsmittel und Antiseptika - Quantitativer Suspensionsversuch zur Bestimmung der bakteriziden Wirkung im humanmedizinischen Bereich - Prüfverfahren und Anforderungen (Phase 2, Stufe 1) Désinfectants chimiques et antiseptiques - Essai quantitatif de suspension pour l'évaluation de l'activité bactéricide en médecine - Méthode d'essai et prescriptions (phase 2, étape 1) Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity in the medical area - Test method and requirements (phase 2, step 1) Preisgruppe / Groupe de Prix: 18 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 13727:2004 Referenz / Référence: EN 13727:2012 INB NK 162 Gas / Gaz SN EN 30-1-1+A2/AC:2012 Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 1-1: Sicherheit - Allgemeines; Corrigendum AC Appareils de cuisson domestiques utilisant les combustibles gazeux - Partie 1-1: Sécurité - Généralités; Corrigendum AC Domestic cooking appliances burning gas - Part 1-1: Safety - General; Corrigendum AC Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 30-1-1:2008+A2:2010/AC:2011 SN EN 30-1-4:2012 Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Sicherheit - Teil 1-4: Geräte mit einem oder mehreren Brenner(n) mit Feuerungsautomat Appareils de cuisson domestiques utilisant les combustibles gazeux - Sécurité - Partie 1-4: Appareils comportant un ou plusieurs brûleurs avec systèmautomatique de commande des brûleurs Domestic cooking appliances burning gas - Safety - Part 1-4: Appliances having one or more burners with an automatic burner control system Preisgruppe / Groupe de Prix: 22 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 30-1-4/A1:2007, SN EN 30-1-4:2002 Referenz / Référence: EN 30-1-4:2012 Information switec - 09/2012 - A 566 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) SN EN 298:2012 Feuerungsautomaten für Brenner und Brennstoffgeräte für gasförmige oder flüssige Brennstoffe Systèmes automatiques de commande pour brûleurs et appareils utilisant des combustibles gazeux ou liquides Automatic burner control systems for burners and appliances burning gaseous or liquid fuels Preisgruppe / Groupe de Prix: 18 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 298:2003, SN EN 230:2005 Referenz / Référence: EN 298:2012 SN EN ISO 6974-1:2012 Erdgas - Bestimmung der Zusammensetzung und der zugehörigen Unsicherheit durch Gaschromatographie - Teil 1: Allgemeine Leitlinien und Berechnung der Zusammensetzung (ISO 6974-1:2012) Gaz naturel - Détermination de la composition et de l'incertitude associée par chromatographie en phase gazeuse - Partie 1: Lignes directrices générales et calcul de la composition (ISO 6974-1:2012) Natural gas - Determination of composition and associated uncertainty by gas chromatography - Part 1: General guidelines and calculation of composition (ISO 6974-1:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 17 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 6974-1:2001 Referenz / Référence: EN ISO 6974-1:2012 SN EN ISO 6974-2:2012 Erdgas - Bestimmung der Zusammensetzung und der zugehörigen Unsicherheit durch Gaschromatographie - Teil 2: Unsicherheitsberechnungen (ISO 6974-2:2012) Gaz naturel - Détermination de la composition et de l'incertitude associée par chromatographie en phase gazeuse - Partie 2: Calculs d'incertitude (ISO 6974-2:2012) Natural gas - Determination of composition and associated uncertainty by gas chromatography - Part 2: Uncertainty calculations (ISO 6974-2:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 11 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 6974-2:2001 Referenz / Référence: EN ISO 6974-2:2012 INB NK 164 Schmuckwaren / Joaillerie, bijouterie SN EN 1811/AC:2012 Referenzprüfverfahren zur Bestimmung der Nickellässigkeit von sämtlichen Stäben, die in durchstochene Körperteile eingeführt werden und Erzeugnissen, die unmittelbar und länger mit der Haut in Berührung kommen; Corrigendum AC Méthode d'essai de référence relative à la libération du nickel par les assemblages de tiges qui sont introduites dans les parties percées du corps humain et les produits destinés à entrer en contact direct et prolongé avec la peau; Corrigendum AC Reference test method for release of nickel from all post assemblies which are inserted into pierced parts of the human body and articles intended to come into direct and prolonged contact with the skin; Corrigendum AC Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 1811:2011/AC:2012 INB NK 167 Rettungssysteme / Systèmes de sauvetage SN EN 1865-3:2012 Krankentransportmittel im Krankenkraftwagen - Teil 3: Schwerlastkrankentrage Spécifications d'équipements pour le transport de patient dans les ambulances routières - Partie 3: Brancard Patient handling equipment used in road ambulances - Part 3: Heavy duty stretcher Preisgruppe / Groupe de Prix: 10 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 1865:1999 Referenz / Référence: EN 1865-3:2012 Information switec - 09/2012 - A 567 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) SN EN 1865-5:2012 Krankentransportmittel in Krankenkraftwagen - Teil 5: Festlegungen zur Krankentragenaufnahme Spécifications d'équipements pour le transport de patient dans les ambulances routières - Partie 5: Table support brancard Patient handling equipment used in road ambulances - Part 5: Stretcher support Preisgruppe / Groupe de Prix: 9 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 1865:1999 Referenz / Référence: EN 1865-5:2012 INB NK 172 Lebensmittel / Produits alimentaires SN EN 16204:2012 Lebensmittel - Bestimmung der lipophilen Algentoxine (Okadasäuregruppen-Toxine, Yessotoxine, Azaspirosäuren, Pectenotoxine) in Schalentieren und Schalentiererzeugnissen mit LC-MS/MS Produits alimentaires - Dosage des toxines algales lipophiles (toxines du groupe acide okadaïque, yessotoxines, azaspiracides, pecténotoxines) dans les coquillages et les produits à base de coquillages par CL-SM/SM Foodstuffs - Determination of lipophilic algal toxins (okadaic acid group toxins, yessotoxins, azaspiracids, pectenotoxins) in shellfish and shellfish products by LC-MS/MS Preisgruppe / Groupe de Prix: 15 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 16204:2012 INB NK 173 Eisenbahnwesen / Applications ferroviaires SN EN 13481-1:2012 Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 1: Definitionen Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 1: Définitions Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 1: Definitions Preisgruppe / Groupe de Prix: 6 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 13481-1:2002, SN EN 13481-1/A1:2006 Referenz / Référence: EN 13481-1:2012 SN EN 13481-2:2012 Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 2: Befestigungssysteme für Betonschwellen Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 2: Systèmes de fixation pour traverses en béton Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 2: Fastening systems for concrete sleepers Preisgruppe / Groupe de Prix: 11 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 13481-2:2002, SN EN 13481-2/A1:2006 Referenz / Référence: EN 13481-2:2012 SN EN 13481-3:2012 Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 3: Befestigungssysteme für Holzschwellen Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 3: Systèmes de fixation pour traverses en bois Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 3: Fastening systems for wood sleepers Preisgruppe / Groupe de Prix: 10 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 13481-3:2002, SN EN 13481-3/A1:2006 Referenz / Référence: EN 13481-3:2012 Information switec - 09/2012 - A 568 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) SN EN 13481-4:2012 Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 4: Befestigungssysteme für Stahlschwellen Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 4: Systèmes de fixation pour traverses en acier Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 4: Fastening systems for steel sleepers Preisgruppe / Groupe de Prix: 10 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 13481-4:2002, SN EN 13481-4/A1:2006 Referenz / Référence: EN 13481-4:2012 SN EN 13481-5:2012 Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 5: Befestigungssysteme für feste Fahrbahn mit aufgesetzten oder in Kanälen eingebetteten Schienen Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 5: Systèmes de fixations des voies sans ballast ou voies avec rails enrobés Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 5: Fastening systems for slab track with rail on the surface or rail embedded in a channel Preisgruppe / Groupe de Prix: 10 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 13481-5:2002, SN EN 13481-5/A1:2006 Referenz / Référence: EN 13481-5:2012 SN EN 13481-7:2012 Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 7: Spezielle Befestigungssysteme für Weichen und Kreuzungen sowie Führungsschienen Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 7: Systèmes de fixation spéciaux pour appareils de voie et contre-rails Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 7: Special fastening systems for switches and crossings and check rails Preisgruppe / Groupe de Prix: 10 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 13481-7:2003, SN EN 13481-7/A1:2006 Referenz / Référence: EN 13481-7:2012 INB NK 174 Umwelt-Management / Gestion environnementale SN EN ISO 14045:2012 Umweltmanagement - Ökoeffizienzbewertung von Produktsystemen - Prinzipien, Anforderungen und Leitlinien (ISO 14045:2012) Management environnemental - Évaluation de l'éco-efficacité des systèmes de produits - Principes, exigences et lignes directrices (ISO 14045:2012) Environmental management - Eco-efficiency assessment of product systems - Principles, requirements and guidelines (ISO 14045:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 17 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN ISO 14045:2012 INB NK 180 Zerstörungsfreie Prüfung / Essais non-destructifs SN EN ISO 9712:2012 Zerstörungsfreie Prüfung - Qualifizierung und Zertifizierung von Personal der zerstörungsfreien Prüfung (ISO 9712:2012) Essais non destructifs - Qualification et certification du personnel END (ISO 9712:2012) Non-destructive testing - Qualification and certification of NDT personnel (ISO 9712:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 16 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 473:2008 Referenz / Référence: EN ISO 9712:2012 Information switec - 09/2012 - A 569 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) INB NK 181 Kälteanlagen und Wärmepumpen / Installations frigorifiques et pompes à chaleur SN EN 378-2+A2:2012 Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - Teil 2: Konstruktion, Herstellung, Prüfung, Kennzeichnung und Dokumentation Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement - Partie 2: Conception, construction, essais, marquage et documentation Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 2: Design, construction, testing, marking and documentation Preisgruppe / Groupe de Prix: 19 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 378-2+A1:2009 Referenz / Référence: EN 378-2:2008+A2:2012 SN EN 378-3+A1:2012 Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - Teil 3: Aufstellungsort und Schutz von Personen Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement - Partie 3: Installation in situ et protection des personnes Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 3: Installation site and personal protection Preisgruppe / Groupe de Prix: 11 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 378-3:2008 Referenz / Référence: EN 378-3:2008+A1:2012 SN EN 378-4+A1:2012 Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - Teil 4: Betrieb, Instandhaltung, Instandsetzung und Rückgewinnung Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement - Partie 4: Fonctionnement, maintenance, réparation et récupération Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 4: Operation, maintenance, repair and recovery Preisgruppe / Groupe de Prix: 12 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 378-4:2008 Referenz / Référence: EN 378-4:2008+A1:2012 INB NK 183 Luftfilter für die allgemeine Raumlufttechnik / Filtres à air pour la propreté de l'air SN EN 779:2012 Partikel-Luftfilter für die allgemeine Raumlufttechnik - Bestimmung der Filterleistung Filtres à air de ventilation générale pour l'élimination des particules - Détermination des performances de filtration Particulate air filters for general ventilation - Determination of the filtration performance Preisgruppe / Groupe de Prix: 19 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 779:2003 Referenz / Référence: EN 779:2012 Information switec - 09/2012 - A 570 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) INB NK 500 Verband der europäischen Luft- und Raumfahrtindustrie / Association Européenne des Constructeursde Matériel Aérospatial SN EN 3034/AC:2012 Luft- und Raumfahrt - Sechskantmuttern, selbstsichernd mit Bördelscheibe - Aus hochwarmfestem Stahl FE-PA92HT (A286), versilbert Klasse: 1 100 MPa/425° C; Corrigendum AC Série aérospatiale - Écrou hexagonaux avec rondelle captive auto-freinant, en acier résistant à chaud FE-PA92HT (A286), argenté - Classification: 1 100 MPa/425° C; Corrigendum AC Aerospace series - Nuts, self-locking, hexagonal with captive washer - In heat resisting steel FE-PA92HT (A286), silver coated Classification: 1 100 MPa/425° C; Corrigendum AC Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 3034:2009/AC:2011 SN EN 3475-603/AC:2012 Luft- und Raumfahrt - Elektrische Leitungen für Luftfahrtverwendung - Prüfverfahren - Teil 603: Lichtbogenfestigkeit, feucht; Corrigendum AC Série aérospatiale - Câbles électriques à usage aéronautique - Méthodes d' essais - Partie 603: Résistance à l'amorcage et à la propagation d'arc èlectrique, essai humide; Corrigendum AC Aerospace series - Cables, electrical, aircraft use - Test methods - Part 603: Resistance to wet arc tracking; Corrigendum AC Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 3475-603:2011/AC:2011 SN EN 3687/AC:2012 Luft- und Raumfahrt - Sechskantschrauben, Dünnschaft, langes Gewinde, aus hochwarmfesten Stahl FE-PA2601 (A286) versilbert - Klasse: 1 100 MPa/650° C; Corrigendum AC Série aérospatiale - Vis à tête hexagonale normale, fût dégagé filetage long, en acier résistant à chaud FE-PA2601 (A286), argentées - Classification: 1 100 MPa/650° C; Corrigendum AC Aerospace series - Bolts, normal hexagon head, relieved shank, long thread, in heat resisting steel FE-PA2601 (A286), silver plated - Classification: 1 100 MPa/650° C; Corrigendum AC Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 3687:2010/AC:2011 SN EN 4644-001:2012 Luft- und Raumfahrt - Elektrische und optische Rechtecksteckverbinder, modular, rechteckige Kontakteinsätze, Dauerbetriebstemperatur 175° C (oder 125° C) konstant - Teil 001: Technische Lieferbedingungen Série aérospatiale - Connecteur, électrique et optique, rectangulaire, modulaire, à inserts rectangulaires, température de fonctionnement 175° C (ou 125° C) continu - Partie 001: Spécification technique Aerospace series - Connector, electrical and optical, rectangular, modular, rectangular inserts, operating temperature 175° C (or 125° C) continuous - Part 001: Technical specification Preisgruppe / Groupe de Prix: 22 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 4644-001:2012 SN EN 4644-002:2012 Luft- und Raumfahrt - Elektrische und optische Rechtecksteckverbinder, modular, rechteckige Kontakteinsätze, Dauerbetriebstemperatur 175° C (oder 125° C) konstant - Teil 002: Leistungsdaten und Kontaktanordnungen Série aérospatiale - Connecteur, électrique et optique, rectangulaire, modulaire, à inserts rectangulaires, température de fonctionnement 175° C (ou 125° C) continu - Partie 002: Spécification de performances et arrangements de contacts Aerospace series - Connector, electrical and optical, rectangular, modular, rectangular inserts, operating temperature 175° C (or 125° C) continuous - Part 002: Specification of performance and contact arrangements Preisgruppe / Groupe de Prix: 12 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 4644-002:2012 Information switec - 09/2012 - A 571 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) SN EN 4644-142:2012 Luft- und Raumfahrt - Elektrische und optische Rechtecksteckverbinder, modular, rechteckige Kontakteinsätze, Dauerbetriebstemperatur 175° C (oder 125° C) konstant - Teil 142: Fester Steckverbinder, Grösse 4, für Einschubanwendungen - Produktnorm Série aérospatiale - Connecteur, électrique et optique, rectangulaire, modulaire, à inserts rectangulaires, température de fonctionnement 175° C (ou 125° C) continu - Partie 142: Embase, taille 4, pour applications rackables - Norme de produit Aerospace series - Connector, electrical and optical, rectangular, modular, rectangular inserts, operating temperature 175° C (or 125° C) continuous - Part 142: Size 4 receptacle for rack and panel application - Product standard Preisgruppe / Groupe de Prix: 6 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 4644-142:2012 SN EN 4689:2012 Luft- und Raumfahrt - Anstrichstoffe - Zweikomponenten Polyurethan-Decklack, raumtemperaturhärtend - Hohe Elastizität und Beständigkeit gegen Chemikalien für militärische Anwendung Série aérospatiale - Peinture et vernis - Peinture de finition polyuréthane à deux composants polymérisant à température ambiante - Haute flexibilité et résistance aux substances chimiques pour applications militaires Aerospace series - Paints and varnishes - Two components cold curing polyurethane finish - High flexibility and chemical agent resistance for military application Preisgruppe / Groupe de Prix: 14 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 4689:2012 SN EN 6049-006:2012 Luft- und Raumfahrt - Elektrische Leitungen, Installation - Schutzschläuche aus Meta-Aramidfasern - Teil 006: Selbstverschliessender Schutzschlauch, flexibel, nachträglich montierbar - Produktnorm Série aérospatiale - Câbles électriques, installation - Gaine de protection en fibres méta-aramides - Partie 006: Gaine de protection auto-fermable, souple après montage - Norme de produit Aerospace series - Electrical cables, installation - Protection sleeve in meta-aramid fibres - Part 006: Self-wrapping protective sleeve, flexible post installation - Product standard Preisgruppe / Groupe de Prix: 6 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 6049-006:2012 SN EN 6049-007:2012 Luft- und Raumfahrt - Elektrische Leitungen, Installation - Schutzschläuche aus Meta-Aramidfasern - Teil 007: Selbstverschliessender Schutzschlauch, flexibel, nachträglich montierbar, Betriebstemperatur von -55° C bis 260° C Produktnorm Série aérospatiale - Câbles électriques, installation - Gaine de protection en fibres méta-aramides - Partie 007: Gaine de protection auto-fermable, souple après montage température d'utilisation -55° C à 260° C - Norme de produit Aerospace series - Electrical cables, installation - Protection sleeve in meta-aramid fibres - Part 007: Self-wrapping protective sleeve, flexible post installation operating temperature from -55° C to 260° C - Product standard Preisgruppe / Groupe de Prix: 6 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 6049-007:2012 INB NK 1223 Zivilschutz / Défense civile SN ISO 22300:2012 Societal security - Terminology Preisgruppe / Groupe de Prix: 8 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN ISO 22301:2012 Societal security - Business continuity management systems - Requirements Preisgruppe / Groupe de Prix: 12 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Information switec - 09/2012 - A 572 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) SN ISO 22320:2012 Societal security - Emergency management - Requirements for incident response Preisgruppe / Groupe de Prix: 11 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SNR ISO/TR 22312:2012 Sécurité sociétale - Capacités technologiques Societal security - Technological capabilities Preisgruppe / Groupe de Prix: 9 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: ISO/TR 22312:2011 INB NK 2093 Leitern / Echelles SN EN 131-2+A1:2012 Leitern - Teil 2: Anforderungen, Prüfung, Kennzeichnung Échelles - Partie 2: Exigences, essais, marquage Ladders - Part 2: Requirements, testing, marking Preisgruppe / Groupe de Prix: 16 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 131-2:2010 Referenz / Référence: EN 131-2:2010+A1:2012 INB NK 2205 Passive medizinische Geräte / Dispositifs médicaux non-actifs SN EN ISO 81060-1:2012 Nicht invasive Blutdruckmessgeräte - Teil 1: Anforderungen und Prüfverfahren der nicht-automatisierten Bauart (ISO 810601:2007) Sphygmomanomètres non invasifs - Partie 1: Exigences et méthodes d'essai pour type à mesurage non automatique (ISO 81060-1:2007) Non-invasive sphygmomanometers - Part 1: Requirements and test methods for non-automated measurement type (ISO 81060-1:2007) Preisgruppe / Groupe de Prix: 17 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 1060-2+A1:2010, SN EN 1060-1+A2:2010 Referenz / Référence: EN ISO 81060-1:2012 INB NK 2293 Technische Hilfen für Behinderte / Assistances et aides techniques pour les invalides ou handicapés SN EN 12182:2012 Technische Hilfen für behinderte Menschen - Allgemeine Anforderungen und Prüfverfahren Produits d'assistance pour personnes en situation de handicap - Exigences générales et méthodes d'essai Assistive products for persons with disability - General requirements and test methods Preisgruppe / Groupe de Prix: 19 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 12182:1999 Referenz / Référence: EN 12182:2012 Information switec - 09/2012 - A 573 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) INB NK 2296 Tanks für die Beförderung gefährlicher Güter / Citernes destinées au transport de matières dangereuses SN EN 13575:2012 Ortsfeste Tanks aus Thermoplasten für die oberirdische Lagerung von Chemikalien - Tanks aus blas- oder rotationsgeformtem Polyethylen - Anforderungen und Prüfverfahren Réservoirs statiques thermoplastiques destinés au stockage non enterré de produits chimiques - Réservoirs en polyéthylène moulés par soufflage ou par rotation - Exigences et méthodes d'essai Static thermoplastic tanks for the above ground storage of chemicals - Blow moulded or rotationally moulded polyethylene tanks - Requirements and test methods Preisgruppe / Groupe de Prix: 14 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 13575:2005 Referenz / Référence: EN 13575:2012 INB NK 2300 Seeschiffe und Meertechnik / Navires de haut mer et technologie maritime SN EN ISO 9875/AC:2012 Schiffe und Meerestechnik - Echolote für die Schifffahrt (ISO 9875:2000/Cor 1:2006); Corrigendum AC Navires et technologie maritime - Appareils de sondage par écho (ISO 9875:2000/Cor 1:2006); Corrigendum AC Ships and marine technology - Marine echo-sounding equipment (ISO 9875:2000/Cor 1:2006); Corrigendum AC Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN ISO 9875:2001/AC:2011 INB NK 2327 Tierfuttermittel - Probenahmeverfahren und Untersuchungsverfahren / Aliments des animaux - Méthodes d'échantillonnage et d'analyse SN EN ISO 14183/AC:2012 Futtermittel - Bestimmung der Gehalte an Monensin, Narasin und Salinomycin - Flüssigkeitschromatographisches Verfahren mittels Nachsäulenderivatisierung (ISO 14183:2005/Cor 1:2010); Corrigendum AC Aliments des animaux - Détermination des teneurs en monensine, narasine et salinomycine - Méthode par chromatographie liquide utilisant la dérivatisation post-colonne (ISO 14183:2005/Cor 1:2010); Corrigendum AC Animal feeding stuffs - Determination of monensin, narasin and salinomycin contents - Liquid chromatographic method using post-column derivatization (ISO 14183:2005/Cor 1:2010); Corrigendum AC Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN ISO 14183:2008/AC:2012 INB NK 2332 Laborausrüstungen / Equipement de laboratoire SN EN 14175-7:2012 Abzüge - Teil 7: Abzüge für hohe thermische und Säurelasten (Abrauchabzüge) Sorbonnes - Partie 7: Sorbonnes pour charge thermique et acide élevée Fume cupboards - Part 7: Fume cupboards for high heat and acidic load Preisgruppe / Groupe de Prix: 10 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 14175-7:2012 Information switec - 09/2012 - A 574 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) INB NK 2345 Schlamm - Bioabfall - Bodenbeschaffenheit und Bodenverbesserung / Boues déchets organiques - la texture du sol et l'amendements du sol SN EN ISO 12782-1:2012 Bodenbeschaffenheit - Parameter zur geochemischen Modellierung der Elution und Speziation von Bestandteilen in Böden und Materialien - Teil 1: Extraktion amorpher Eisenoxide und -hydroxide mittels Ascorbinsäure (ISO 12782-1:2012) Qualité du sol - Paramètres pour la modélisation géochimique de la lixiviation et de la spéciation des constituants des sols et des matériaux - Partie 1: Extraction des oxydes et hydroxydes de fer amorphe à l'acide ascorbique (ISO 12782-1:2012) Soil quality - Parameters for geochemical modelling of leaching and speciation of constituents in soils and materials - Part 1: Extraction of amorphous iron oxides and hydroxides with ascorbic acid (ISO 12782-1:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 9 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN ISO 12782-1:2012 SN EN ISO 12782-2:2012 Bodenbeschaffenheit - Parameter zur geochemischen Modellierung der Elution und Speziation von Bestandteilen in Böden und Materialien - Teil 2: Extraktion von Eisenoxiden und -hydroxiden mittels Dithionit (ISO 12782-2:2012) Qualité du sol - Paramètres pour la modélisation géochimique de la lixiviation et de la spéciation des constituants des sols et des matériaux - Partie 2: Extraction des oxydes et hydroxydes de fer cristallin avec le dithionite (ISO 12782-2:2012) Soil quality - Parameters for geochemical modelling of leaching and speciation of constituents in soils and materials - Part 2: Extraction of crystalline iron oxides and hydroxides with dithionite (ISO 12782-2:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 10 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN ISO 12782-2:2012 SN EN ISO 12782-3:2012 Bodenbeschaffenheit - Parameter zur geochemischen Modellierung der Elution und Speziation von Bestandteilen in Böden und Materialien - Teil 3: Extraktion von Aluminiumoxiden und -hydroxiden mittels Ammoniumoxalat/Oxalsäure (ISO 12782-3:2012) Qualité du sol - Paramètres pour la modélisation géochimique de la lixiviation et de la spéciation des constituants des sols et des matériaux - Partie 3: Extraction des oxydes et hydroxydes d'aluminium à l'acide oxalique et à l'oxalate d'ammonium (ISO 12782-3:2012) Soil quality - Parameters for geochemical modelling of leaching and speciation of constituents in soils and materials - Part 3: Extraction of aluminium oxides and hydroxides with ammonium oxalate/oxalic acid (ISO 12782-3:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 9 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN ISO 12782-3:2012 SN EN ISO 12782-4:2012 Bodenbeschaffenheit - Parameter zur geochemischen Modellierung der Elution und Speziation von Bestandteilen in Böden und Materialien - Teil 4: Extraktion von Humusstoffen aus Feststoffproben (ISO 12782-4:2012) Qualité du sol - Paramètres pour la modélisation géochimique de la lixiviation et de la spéciation des constituants des sols et des matériaux - Partie 4: Extraction des substances humiques des échantillons solides (ISO 12782-4:2012) Soil quality - Parameters for geochemical modelling of leaching and speciation of constituents in soils and materials - Part 4: Extraction of humic substances from solid samples (ISO 12782-4:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 14 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN ISO 12782-4:2012 SN EN ISO 12782-5:2012 Bodenbeschaffenheit - Parameter zur geochemischen Modellierung der Elution und Speziation von Bestandteilen in Böden und Materialien - Teil 5: Extraktion von Huminstoffen aus wässrigen Proben (ISO 12782-5:2012) Qualité du sol - Paramètres pour la modélisation géochimique de la lixiviation et de la spéciation des constituants des sols et des matériaux - Partie 5: Extraction des substances humiques des échantillons aqueux (ISO 12782-5:2012) Soil quality - Parameters for geochemical modelling of leaching and speciation of constituents in soils and materials - Part 5: Extraction of humic substances from aqueous samples (ISO 12782-5:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 14 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN ISO 12782-5:2012 Information switec - 09/2012 - A 575 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) INB NK 2354 Motorisierte Gelände- und Aufsitzfahrzeuge / Véhicules motorisés chevauchables destinés à un usage sur le terrain SN EN 16029:2012 Motorisierte (ride-on) Fahrzeuge ohne Zulassung für den öffentlichen Strassenverkehr, bestimmt für den Transport von Personen - Einspurige zweirädrige Kraftfahrzeuge - Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren Véhicules motorisés chevauchables destinés au transport des personnes et non destinés à un usage sur la voie publique Véhicules motorisés à deux roues monotraces - Exigences de sécurité et méthodes d'essai Ride-on, motorized vehicles intended for the transportation of persons and not intended for use on public roads - Single-track two-wheel motor vehicles - Safety requirements and test methods Preisgruppe / Groupe de Prix: 18 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 16029:2012 Information switec - 09/2012 - A 576 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE Einsprachen sind bis zu dem angegebenen Datum an die zuständige Geschäftsstelle zu richten. Les objections doivent être envoyées au secrétariat central compétent jusqu'à la date mentionnée. INB NK 102 Mineralölprodukte / Produits pétroliers prEN 12662 rev CEN/TC 19 Flüssige Mineralölerzeugnisse - Bestimmung der Gesamtverschmutzung in Mitteldestillaten, Dieselkraftstoff und FettsäureMethylestern Produits pétroliers liquides - Détermination de la contamination des distillats moyens, gazoles et methylesters gras Liquid petroleum products - Determination of total contamination in middle distillates, diesel fuels and fatty acid methyl esters Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 INB NK 107 Wasserbeschaffenheit / Qualité de l'eau FprEN ISO 11206 CEN/TC 230 Wasserbeschaffenheit - Bestimmung von gelöstem Bromat - Verfahren mittels Ionenchromatographie (IC) und Nachsäulenreaktion (PCR) (ISO 11206:2011) Qualité de l'eau - Détermination du bromate dissous - Méthode utilisant la chromatographie ionique (IC) et la réaction postcolonne (PCR) (ISO 11206:2011) Water quality - Determination of dissolved bromate - Method using ion chromatography (IC) and post column reaction (PCR) (ISO 11206:2011) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 prEN 16479-1 CEN/TC 230 Wasserbeschaffenheit - Leistungsanforderungen und Konformitätsprüfungen für Geräte zum Wassermonitoring - Teil 1: Automatische Probenahmegeräte für Wasser und Abwasser Qualité de l'eau - Exigences de performance et modes opératoires d'essai de conformité pour les équipements de surveillance de l'eau - Partie 1: Dispositifs d'échantillonnage automatiques (échantillonneurs) pour l'eau et les eaux usées Water quality - Performance requirements and conformity test procedures for water monitoring equipment - Part 1: Automated sampling devices (samplers) for water and waste water Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13 INB NK 115 Luftbeschaffenheit / Qualité de l'air prEN ISO 13137 CEN/TC 137 Arbeitsplatzatmosphäre - Pumpen für die personenbezogene Probenahme von chemischen und biologischen Arbeitsstoffen Anforderungen und Prüfverfahren (ISO/DIS 13137:2012) Air des lieux de travail - Pompes pour le prélèvement individuel des agents chimiques et biologiques - Exigences et méthodes d'essai (ISO/DIS 13137:2012) Workplace atmospheres - Pumps for personal sampling of chemical and biological agents - Requirements and test methods (ISO/DIS 13137:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12 prEN ISO 16000-32 CEN/TC 264 Innenraumluftverunreinigungen - Teil 32: Untersuchung von Gebäuden auf Schadstoffe und andere schädliche Faktoren Erkundung (ISO/DIS 16000-32:2012) Air intérieur - Partie 32: Investigation de polluants et autres facteurs nocifs dans les constructions - Inspections (ISO/DIS 16000-32:2012) Indoor air - Part 32: Investigation of buildings for pollutants and other injurious factors - Inspections (ISO/DIS 16000-32:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12 INB NK 120 Persönliche Schutzausrüstungen / Equipements de protection individuels prEN 16471 Feuerwehrhelme - Helme für Wald- und Flächenbrandbekämpfung Casques de sapeurs-pompiers - Casques pour la lutte contre les feux d'espaces naturels Firefighters helmets - Helmets for wildland fire fighting Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13 Information switec - 09/2012 - A 577 CEN/TC 158 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE prEN 16473 Feuerwehrhelme - Helme für technische Rettung Casques de sapeurs-pompiers - Casques pour les opérations de secours technique Firefighters helmets - Helmets for technical rescue Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13 CEN/TC 158 prEN ISO 20346 rev Persönliche Schutzausrüstung - Schutzschuhe (ISO/DIS 20346:2012) Équipement de protection individuelle - Chaussures de protection (ISO/DIS 20346:2012) Personal protective equipment - Protective footwear (ISO/DIS 20346:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12 CEN/TC 161 INB NK 124 Anästhesie- und Beatmungseinrichtungen / Matériel d'anesthésie et de réanimation respiratoire FprEN ISO 5356-2 CEN/TC 215 Anästhesie- und Beatmungsgeräte - Konische Konnektoren - Teil 2: Gewichtstragende Konnektoren mit Schraubgewinde (ISO/FDIS 5356-2:2012) Matériel d'anesthésie et de réanimation respiratoire - Raccords coniques - Partie 2: Raccords à vis pouvant supporter un certain poids (ISO/FDIS 5356-2:2012) Anaesthetic and respiratory equipment - Conical connectors - Part 2: Screw-threaded weight-bearing connectors (ISO/FDIS 5356-2:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.10.12 INB NK 129 Chirurgische Implantate / Implants chirurgicaux FprEN ISO 25539-2 CEN/TC 285 Implants cardiovasculaires - Dispositifs endovasculaires - Partie 2: Endoprothèses vasculaires (ISO/FDIS 25539-2:2012) Cardiovascular implants - Endovascular devices - Part 2: Vascular stents (ISO/FDIS 25539-2:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.10.12 INB NK 131 Sport- und Freizeitgeräte / Matériel de sport et de loisirs prEN 13451-10 CEN/TC 136 Schwimmbadgeräte - Teil 10: Zusätzliche besondere sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren für Sprungplattformen, Sprungbretter und zugehörige Geräte Équipement de piscines - Partie 10: Exigences de sécurité et méthodes d'essai complémentaires propres aux plates-formes de plongeon, plongeoirs et à l'équipement associé Swimming pool equipment - Part 10: Additional specific safety requirements and test methods for diving platforms, diving springboards and associated equipment Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13 prEN 13451-11 CEN/TC 136 Schwimmbadgeräte - Teil 11: Zusätzliche besondere sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren für höhenverstellbare Zwischenböden und bewegliche Beckenabtrennungen Equipement de piscine - Partie 11: Exigences de sécurité et méthodes d'essai complémentaires propres aux fonds de bassins mobiles et cloisons mobiles Swimming pool equipment - Part 11: Additional specific safety requirements and test methods for movable pool floors and movable bulkheads Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13 Information switec - 09/2012 - A 578 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE INB NK 134 Brandmeldung und Brandbekämpfung / Détection du feu et lutte contre le feu prEN 1866-2 CEN/TC 70 Fahrbare Feuerlöscher - Teil 2: Anforderungen an die konstruktive Ausführung, Druckfestigkeit und mechanischen Prüfungen für Feuerlöscher mit einem Höchstdruck kleiner gleich 30 bar, die den Anforderungen von EN 1866-1 entsprechen Extincteurs d'incendie mobiles - Partie 2 : Exigences sur la construction, la résistance à la pression et les essais mécaniques des extincteurs conformes aux exigences de l'EN 1866-1, dont la pression maximale admissible est inférieure ou égale à 30 bar Mobile fire extinguishers - Part 2: Requirements for the construction, pressure resistance and mechanical tests for extinguishers, with a maximum allowable pressure equal to or lower than 30 bar, which comply with the requirements of EN 1866-1 Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13 INB NK 139 Möbel / Meubles prEN 1729-1 Möbel - Stühle und Tische für Bildungseinrichtungen - Teil 1: Funktionsmaße Meubles - Chaises et tables pour les établissements d’enseignement - Partie 1: Dimensions fonctionnelles Furniture - Chairs and tables for educational institutions - Part 1: Functional dimensions Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 CEN/TC 207 INB NK 145 Fernwärme-Verteilung / Distribution de chauffage urbain EN 488:2011/prA1 CEN/TC 107 Fernwärmerohre - Werkmäßig gedämmte Verbundmantelrohrsysteme für direkt erdverlegte Fernwärmenetze - Vorgedämmte Absperrarmaturen für Stahlmediumrohre mit Polyurethan-Wärmedämmung und Außenmantel aus Polyethylen Tuyaux de chauffage urbain - Systèmes bloqués de tuyaux préisolés pour les réseaux d'eau chaude enterrés directement Robinets préisolés pour tubes de service en acier, isolation thermique en polyuréthane et tube de protection en polyéthylène District heating pipes - Preinsulated bonded pipe systems for directly buried hot water networks - Steel valve assembly for steel service pipes, polyurethane thermal insulation and outer casing of polyethylene Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12 INB NK 146 Sicherheit von Spielzeug / Sécurité des jouets EN 71-1:2011/prA1 CEN/TC 52 Sicherheit von Spielzeug - Teil 1: Mechanische und physikalische Eigenschaften Safety of toys - Part 1: Mechanical and physical properties - Amendment 1: "Legibility of warnings" including "correction of specification for Gauss-meter" Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 20.12.12 EN 71-1:2011/prA3 Sicherheit von Spielzeug - Teil 1: Mechanische und physikalische Eigenschaften Safety of toys - Part 1: Mechanical and physical properties - Amendment 3: Toy books Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 20.12.12 CEN/TC 52 prEN 71-14 Sicherheit von Spielzeug - Teil 14: Trampoline für den häuslichen Gebrauch Sécurité des jouets - Partie 14: Trampolines à usage familial Safety of toys - Part 14: Trampolines for domestic use Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13 CEN/TC 52 Information switec - 09/2012 - A 579 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE INB NK 150 Leder / Cuir prEN ISO 17070 CEN/TC 289 Leder - Chemische Prüfungen - Bestimmung des Gehalts an Tetrachlorphenol-, Trichlorphenol-, Dichlorphenol-, Monochlorphenol-Isomeren und Pentachlorphenol (ISO/DIS 17070:2012) Cuir - Essais chimiques - Détermination de la teneur en isomères de monochlorophénol, dichlorophénol, trichlorophénol, tétrachlorophénol et pentachlorophénol (ISO/DIS 17070:2012) Leather - Chemical tests - Determination of tetrachlorophenol-, trichlorophenol-, dichlorophenol-, monochlorophenol-isomers and pentchlorophenol content (ISO/DIS 17070:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12 INB NK 162 Gas / Gaz EN 1949:2011/FprA1:2012 CEN/TC 181 Festlegungen für die Installation von Flüssiggasanlagen in bewohnbaren Freizeitfahrzeugen und zu Wohnzwecken in anderen Fahrzeugen Spécifications relatives aux installations des systèmes GPL pour les besoins domestiques dans les véhicules habitables de loisirs et dans les autres véhicules Specification for the installation of LPG systems for habitation purposes in leisure accommodation vehicles and accommodation purposes in other vehicles Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.11.12 INB NK 165 IT und Qualität im Gesundheitswesen / IT et qualité dans le domaine de la santé prEN ISO 18104 CEN/TC 251 Medizinische Informatik - Kategoriale Strukturen zur Darstellung von Pflegediagnosen und Pflegeaktionen in terminologischen Systemen (ISO/DIS 18104:2012) Informatique de santé - Structures catégoriques pour la représentation des diagnostics de soins et des actions de soins dans les systèmes terminologiques (ISO/DIS 18104:2012) Health informatics - Categorical structures for representation of nursing diagnoses and nursing actions in terminological systems (ISO/DIS 18104:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13 INB NK 167 Rettungssysteme / Systèmes de sauvetage prEN 13718-2 CEN/TC 239 Medizinische Fahrzeuge und ihre Ausrüstung - Luftfahrzeuge zum Patiententransport - Teil 2: Operationelle und technische Anforderungen an Luftfahrzeuge zum Patiententransport Véhicules sanitaire et leur équipement - Ambulances aérienne - Partie 2: Exigences techniques et opérationnelles pour les ambulances aériennes Medical vehicles and their equipment - Air ambulances - Part 2: Operational and technical requirements of air ambulances Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13 INB NK 168 Wertschutzbehältnisse / Coffres-forts pour objets de valeur EN 1047-2:2009/FprA1 CEN/TC 263 Wertbehältnisse - Klassifizierung und Methoden zur Prüfung des Widerstandes gegen Brand - Teil 2: Datensicherungsräume und Datensicherungscontainer Unités de stockage en lieu sûr - Classification et méthodes d'essai de résistance au feu - Partie 2: Conteneurs et chambres réfractaires Secure storage units - Classification and methods of test for resistance to fire - Part 2: Data rooms and data container Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.10.12 Information switec - 09/2012 - A 580 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE INB NK 171 Sterilisatoren und Sterilisation / Stérilisateurs et Stérilisation prEN ISO 11140-1 CEN/TC 102 Sterilisation von Produkten für die Gesundheitsfürsorge - Chemische Indikatoren - Teil 1: Allgemeine Anforderungen (ISO/DIS 11140-1:2012) Stérilisation des produits de santé - Indicateurs chimiques - Partie 1: Exigences générales (ISO/DIS 11140-1:2012) Sterilization of health care products - Chemical indicators - Part 1: General requirements (ISO/DIS 11140-1:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13 INB NK 172 Lebensmittel / Produits alimentaires EN ISO 9167-1:1995/prA1 CEN/TC 307 Rapssamen - Bestimmung des Glucosinolatgehaltes - Teil 1: HPLC-Verfahren - Änderung 1 (ISO 9167-1:1992/DAM 1:2012) Graines de colza - Dosage des glucosinolates - Partie 1: Méthode par chromatographie liquide à haute performance Amendement 1 (ISO 9167-1:1992/DAM 1:2012) Rapeseed - Determination of glucosinolates content - Part 1: Method using high-performance liquid chromatography Amendment 1 (ISO 9167-1:1992/DAM 1:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 prEN ISO 11133 CEN/TC 275 Mikrobiologie von Lebensmitteln, Futtermitteln und Wasser - Vorbereitung, Herstellung, Lagerung und für die Leistungsprüfung von Nährmedien (ISO/DIS 11133:2012) Microbiologie des aliments et de l'eau - Préparation, production, stockage et essais de performance des milieux de culture (ISO/DIS 11133:2012) Microbiology of food, animal feeding stuffs and water - Preparation, production, storage and performance testing of culture media (ISO/DIS 11133:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12 INB NK 173 Eisenbahnwesen / Applications ferroviaires FprEN 15954-2 CEN/TC 256 Bahnanwendungen - Oberbau - Anhänger und zugehörige Ausstattung - Teil 2: Allgemeine Sicherheitsanforderungen Applications ferroviaires - Voie - Remorques et éléments associés - Partie 2 : Prescriptions générales pour la sécurité Railway applications - Track - Trailers and associated equipment - Part 2: General safety requirements Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 FprEN 15955-2 CEN/TC 256 Bahnanwendungen - Oberbau - Ausgleisbare Maschinen und zugehörige Ausstattung - Teil 2: Allgemeine Sicherheitsanforderungen Applications ferroviaires - Voie - Machines déraillables et éléments associés - Partie 2 : Prescriptions générales de sécurité Railway applications - Track - Demountable machines and associated equipment - Part 2: General safety requirements Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 prEN 16452 Bahnwendungen - Bremse - Bremsklotzsohlen Applications ferroviaires - Freinage - Semelles de frein Railway applications - Braking - Brake blocks Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13 CEN/TC 256 INB NK 177 Kunststoffe / Plastiques FprEN ISO 15527 CEN/TC 249 Kunststoffe - Gepresste Tafeln aus Polyethylen (PE-UHMW, PE-HD) - Anforderungen und Prüfverfahren (ISO 15527:2010) Plastiques - Plaques moulées par compression en polyéthylène (PE-UHMW, PE-HD) - Exigences et méthodes d'essai (ISO 15527:2010) Plastics - Compression-moulded sheets of polyethylene (PE-UHMW, PE-HD) - Requirements and test methods (ISO 15527:2010) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13 Information switec - 09/2012 - A 581 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE prEN 15534-1 CEN/TC 249 Verbundwerkstoffe aus Cellulose haltigen Materialien und Thermoplasten (üblicherweise Holz-Polymer-Werkstoffe (WPC) oder natürliche Faserverbundwerkstoffe (NFC) genannt) - Teil 1: Prüfverfahren zur Beschreibung von Formmassen und Erzeugnissen Composites à base de matières cellulosiques et de thermoplastiques (communément appelés composites bois-polymères (WPC) ou composites fibres d'origine naturelle (NFC)) - Partie 1: Méthodes d'essai pour la caractérisation des compositions et des produits Composites made from cellulose-based materials and thermoplastics (usually called wood-polymer composites (WPC) or natural fibre composites (NFC)) - Part 1: Test methods for characterisation of compounds and products Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13 prEN 15534-4 rev CEN/TC 249 Verbundwerkstoffe aus Cellulose haltigen Materialien und Thermoplasten (üblicherweise Holz-Polymer-Werkstoffe (WPC) oder natürliche Faserverbundwerkstoffe (NFC) genannt) - Teil 4: Anforderungen an Profile und Platten für Bodenbeläge Composites à base de matières cellulosiques et de thermoplastiques (communément appelés composites bois-polymères (WPC) ou composites fibres d'origine naturelle (NFC)) - Partie 4: Spécifications relatives aux lames et dalles pour platelage Composites made from cellulose-based materials and thermoplastics (usually called wood-polymer composites (WPC) or natural fibre composites (NFC)) - Part 4: Specifications for decking profiles and tiles Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13 prEN 15534-5 CEN/TC 249 Verbundwerkstoffe aus Cellulose haltigen Materialien und Thermoplasten (üblicherweise Holz-Polymer-Werkstoffe (WPC) oder natürliche Faserverbundwerkstoffe (NFC) genannt) - Teil 5: Anforderungen an Profile und Platten für Wandbekleidungen Composites à base de matières cellulosiques et de thermoplastiques (communément appelés composites bois-polymères (WPC) ou composites fibres d'origine naturelle (NFC)) - Partie 5: Spécifications relatives aux profilés et carreaux pour bardage Composites made from cellulose-based materials and thermoplastics (usually called wood-polymer composites (WPC) or natural fibre composites (NFC)) - Part 5: Specifications for cladding profiles and tiles Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13 prEN ISO 5999 CEN/TC 249 Weich-elastische Polymerschaumstoffe - Polyurethanschaumstoffe für Polsterzwecke mit Ausnahme von Teppichunterlagen Anforderungen (ISO/DIS 5999:2012) Matériaux polymères alvéolaires souples - Mousse de polyuréthanne pour utilisations soumises à des charges, à l'exclusion des revers de tapis - Spécifications (ISO/DIS 5999:2012) Flexible cellular polymeric materials - Polyurethane foam for load-bearing applications excluding carpet underlay - Specification (ISO/DIS 5999:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12 prEN 16472 CEN/TC 249 Kunststoffe - Verfahren zur beschleunigten Alterung bei Verwendung von Quecksilberdampflampen Plastiques - Méthode de photovieillissement accéléré utilisant des lampes à vapeur de mercure à moyenne pression Plastics - Method for accelerated photoageing using medium pressure mercury vapour lamps Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13 INB NK 178 Kunststoff-Rohrleitungen / Tuyauteries en matière plastique FprEN ISO 11296-7 CEN/TC 155 Kunststoff-Rohrleitungssysteme für die Renovierung von erdverlegten drucklosen Entwässerungsnetzen (Freispiegelleitungen) -Teil 7: Wickelrohr-Lining (ISO 11296-7:2011) Systèmes de canalisations en plastique pour la rénovation des réseaux de branchements et de collecteurs d'assainissement enterrés sans pression - Partie 7: Tubage par enroulement hélicoïdal avec espace annulaire (ISO 11296-7:2011) Plastics piping systems for renovation of underground non-pressure drainage and sewerage networks - Part 7: Lining with spirally-wound pipes (ISO 11296-7:2011) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12 Information switec - 09/2012 - A 582 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE FprEN ISO 11299-1 CEN/TC 155 Kunststoff-Rohrleitungssysteme für die Renovierung von erdverlegten Gasversorgungsnetzwerken - Teil 1: Allgemeines (ISO 11299-1:2011) Systèmes de canalisations en plastique pour la rénovation des réseaux de gaz enterrés - Partie 1: Généralités (ISO 112991:2011) Plastics piping systems for renovation of underground gas supply networks - Part 1: General (ISO 11299-1:2011) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12 FprEN ISO 11299-3 CEN/TC 155 Kunststoff-Rohrleitungssysteme für die Renovierung von erdverlegten Gasversorgungsnetzwerken - Teil 3: Close-Fit-Lining (ISO 11299-3:2011) Systèmes de canalisations en plastique pour la rénovation des réseaux de gaz enterrés - Partie 3: Tubage par tuyau continu sans espace annulaire (ISO 11299-3:2011) Plastics piping systems for renovation of underground gas supply networks - Part 3: Lining with close-fit pipes (ISO 112993:2011) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12 INB NK 185 Augenoptik / Optique ophtalmique FprEN ISO 11980 CEN/TC 170 Optique ophtalmique - Lentilles de contact et produits d'entretien pour lentilles de contact - Directives pour les investigations cliniques (ISO/FDIS 11980:2012) Ophthalmic optics - Contact lenses and contact lens care products - Guidance for clinical investigations (ISO/FDIS 11980:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.10.12 FprEN ISO 18369-2 Augenoptik - Kontaktlinsen - Teil 2: Grenzabweichungen (ISO/FDIS 18369-2:2012) Optique ophtalmique - Lentilles de contact - Partie 2: Tolérances (ISO/FDIS 18369-2:2012) Ophthalmic optics - Contact lenses - Part 2: Tolerances (ISO/FDIS 18369-2:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.10.12 CEN/TC 170 INB NK 2119 - AUFGELÖST 2011 - Wechselbehälter für den kombinierten Güterverkehr Strasse Schiene / Caisses mobiles pour transport de marchandise mixte routier - ferroviaire EN ISO 6346:1995/FprA3 CEN/TC 119 Container - Kodierung, Identifizierung und Kennzeichnung - Änderung 3 (ISO 6346:1995/FDAM 3:2012) Conteneurs pour le transport de marchandises - Codage, identification et marquage - Amendement 3 (ISO 6346:1995/FDAM 3:2012) Freight containers - Coding, identification and marking - Amendment 3 (ISO 6346:1995/FDAM 3:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 24.09.12 INB NK 2172 Zellstoff, Papier und Pappe / Pâtes, papier et carton prEN 643 Papier und Pappe - Europäische Liste der Altpapier-Standardsorten Papiers et cartons - Liste européenne des sortes standard de papiers et cartons pour recyclage Paper and board - European list of standard grades of paper and board for recycling Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 CEN/TC 172 INB NK 2188 Riemenscheiben und Riemen (einschl. Keilriemen) / Poulies et courroies (y compris les courroies trapézoidales) FprEN ISO 284 Courroies transporteuses - Conductibilité électrique - Spécification et méthode d'essai (ISO/FDIS 284:2012) Conveyor belts - Electrical conductivity - Specification and test method (ISO/FDIS 284:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.10.12 Information switec - 09/2012 - A 583 CEN/TC 188 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE FprEN ISO 15147 rev CEN/TC 188 Courroies transporteuses légères - Tolérances sur largeurs et longueurs des courroies transporteuses légères à bords tranchés (ISO/FDIS 15147:2012) Light conveyor belts - Tolerances on widths and lengths of cut light conveyor belts (ISO/FDIS 15147:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.10.12 INB NK 2301 - AUFGELÖST 2011 - Elektrisch angetriebene Strassenfahrzeuge / Véhicules routiers à propulsion électrique prEN ISO 18541-2 CEN/TC 301 Straßenfahrzeuge - Standardisierter Zugang zur Reparatur und Wartung (RMI) - Teil 2: Technische Anforderungen (ISO/DIS 18541-2:2012) Véhicules routiers - Normalisation de l'accès aux informations relatives à la réparation et à la maintenance pour l'automobile (RMI) - Partie 2: Exigences techniques (ISO/DIS 18541-2:2012) Road vehicles - Standardized access to automotive repair and maintenance information (RMI) - Part 2: Technical requirements (ISO/DIS 18541-2:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12 prEN ISO 18541-3 CEN/TC 301 Straßenfahrzeuge - Standardisierter Zugang zur Reparatur und Wartung (RMI) - Teil 3: Anforderungen an die funktionale Nutzerschnittstelle (ISO/DIS 18541-3:2012) Véhicules routiers - Normalisation de l'accès aux informations relatives à la réparation et à la maintenance pour l'automobile (RMI) - Partie 3: Exigences d'interface fonctionelles pour l'utilisateur (ISO/DIS 18541-3:2012) Road vehicles - Standardized access to automotive repair and maintenance information (RMI) - Part 3: Functional user interface requirements (ISO/DIS 18541-3:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12 prEN ISO 18542-2 CEN/TC 301 Straßenfahrzeuge - Standardisierte RMI Terminologie - Teil 1: Prozessanforderungen, Registrierungsstelle (ISO/DIS 185422:2012) Véhicules routiers - Terminologie de la réparation et de la maintenance (RMI) - Partie 2 : Exigences de processus, autorité d'enregistrement (ISO/DIS 18542-2:2012) Road vehicles - Standardized repair and maintenance information (RMI) terminology - Part 2: Standardized process implementation requirements, registration authority (ISO/DIS 18542-2:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12 INB NK 2345 Schlamm - Bioabfall - Bodenbeschaffenheit und Bodenverbesserung / Boues déchets organiques - la texture du sol et l'amendements du sol FprEN ISO 10930 Bodenbeschaffenheit - Messung der Stabilität von Bodenaggregaten gegen Wasserbewegung (ISO 10930:2012) Qualité du sol - Mesure de la stabilité d'agrégats de sols soumis à l'action de l'eau (ISO 10930:2012) Soil quality - Measurement of the stability of soil aggregates subjected to the action of water (ISO 10930:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 20.12.12 CEN/TC 345 FprEN ISO 11063 Bodenbeschaffenheit - Verfahren zur direkten Extraktion von DNA aus Bodenproben (ISO 11063:2012) Qualité du sol - Méthode pour extraire directement l'ADN d'échantillons de sol (ISO 11063:2012) Soil quality - Method to directly extract DNA from soil samples (ISO 11063:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 20.12.12 CEN/TC 345 FprEN ISO 11269-2 CEN/TC 345 Bodenbeschaffenheit - Bestimmung der Wirkungen von Schadstoffen auf die Bodenflora - Teil 2: Wirkung von kontaminierten Böden auf Saatauflauf und frühes Wachstum höherer Pflanzen (ISO 11269-2:2012) Qualité du sol - Détermination des effets des polluants sur la flore du sol - Partie 2: Effets des sols contaminés sur l'émergence et la croissance des végétaux supérieurs (ISO 11269-2:2012) Soil quality - Determination of the effects of pollutants on soil flora - Part 2: Effects of contaminated soil on the emergence and early growth of higher plants (ISO 11269-2:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 20.12.12 Information switec - 09/2012 - A 584 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE INB NK 2345 Schlamm - Bioabfall - Bodenbeschaffenheit und Bodenverbesserung / Boues déchets organiques - la texture du sol et l'amendements du sol FprEN ISO 22155 CEN/TC 345 Bodenbeschaffenheit - Gaschromatographische Bestimmung flüchtiger aromatischer Kohlenwasserstoffe, Halogenkohlenwasserstoffe und ausgewählter Ether - Statisches Dampfraum-Verfahren (ISO 22155:2011) Qualité du sol - Dosage des hydrocarbures aromatiques et halogénés volatils et de certains éthers par chromatographie en phase gazeuse - Méthode par espace de tête statique (ISO 22155:2011) Soil quality - Gas chromatographic determination of volatile aromatic and halogenated hydrocarbons and selected ethers Static headspace method (ISO 22155:2011) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 20.12.12 FprEN ISO 23611-5 CEN/TC 345 Bodenbeschaffenheit - Probenahme von Wirbellosen im Boden - Teil 5: Probenahme und Extraktion von Makroinvertebraten (Großwirbellosen) im Boden (ISO 23611-5:2011) Qualité du sol - Prélèvement des invertébrés du sol - Partie 5: Prélèvement et extraction des macro-invertébrés du sol (ISO 23611-5:2011) Soil quality - Sampling of soil invertebrates - Part 5: Sampling and extraction of soil macro-invertebrates (ISO 23611-5:2011) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 20.12.12 INB NK 9000 CEN - ohne Nationales Spiegelkomitee / CEN - sans comité mirroir prEN ISO 6808 rev CEN/TC 218 Kunststoffschläuche und -schlauchleitungen für das Ansaugen und Fördern von Flüssigkeiten aus Erdöl bei niedrigem Druck Spezifikation (ISO/DIS 6808:2012) Tuyaux et flexibles en plastique pour aspiration et refoulement basse pression des liquides pétroliers - Spécifications (ISO/DIS 6808:2012) Plastics hoses and hose assemblies for suction and low-pressure discharge of petroleum liquids - Specification (ISO/DIS 6808:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13 Information switec - 09/2012 - A 585 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZURÜCKGEZOGENE NORMEN NORMES ABROGÉES Die nachstehend aufgeführten Normen verlieren mit sofortiger Wirkung ihre Gültigkeit im Schweizerischen Normenwerk. Les normes ci-dessous perdent avec effet immédiat leur validité dans le recueil des Normes suisses. INB NK 108 Textilien / Textiles SN EN 15618:2009 Mit Kautschuk oder Kunststoff beschichtete Textilien - Möbelstoffe - Klassifizierung und Prüfverfahren Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique - Etoffes d'ameublement - Classification et méthodes d'essai Rubber- or plastic-coated fabrics - Upholstery fabrics - Classification and methods of test Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 15618+A1:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 INB NK 119 Gefässe und deren Ausrüstung für Gase / Réservoirs à gaz et leur équipement SN EN 13110:2003 Ortsbewegliche, wiederbefüllbare geschweisste Flaschen aus Aluminium für Flüssiggas (LPG) - Gestaltung und Konstruktion Bouteilles soudées transportables et rechargeables en aluminium pour gaz de pétrole liquéfiés - Conception et construction Transportable refillable welded aluminium cylinders for liquefied petroleum gas - Design and construction Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13110:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN 15202:2007 Flüssiggas-Geräte und Ausrüstungsteile - Grundmasse für Ventilauslässe an Flüssiggas-(LPG-)Flaschen und zugehörige Verbindungen für Geräte Equipements pour GPL et leurs accessoires - Dimensions opérationnelles essentielles des connexions des robinets et valves de bouteilles de GPL et des équipements associés LPG equipment and accessories - Essential operational dimensions for LPG cylinder valve outlet and associated equipment connections Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 15202:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 INB NK 123 Anstrichstoffe / Vernis et peintures SN EN ISO 9227:2006 Korrosionsprüfungen in künstlichen Atmosphären - Salzsprühnebelprüfungen (ISO 9227:2006) Essais de corrosion en atmosphères artificielles - Essais aux brouillards salins (ISO 9227:2006) Corrosion tests in artificial atmospheres - Salt spray tests (ISO 9227:2006) Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 9227:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 INB NK 131 Sport- und Freizeitgeräte / Matériel de sport et de loisirs SN EN 13537:2002 Anforderungen an Schlafsäcke Exigences relatives aux sacs de couchage Requirements for sleeping bags Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13537:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Information switec - 09/2012 - A 586 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZURÜCKGEZOGENE NORMEN NORMES ABROGÉES INB NK 134 Brandmeldung und Brandbekämpfung / Détection du feu et lutte contre le feu SN EN 13204:2005 Doppelt wirkende hydraulische Rettungsgeräte für die Feuerwehr und Rettungsdienste - Sicherheits- und Leistungsanforderungen Matériels hydrauliques de désincarcération à double effet à usage des services d'incendie et de secours - Prescriptions de sécurité et de performance Double acting hydraulic rescue tools for fire and rescue service use - Safety and performance requirements Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13204+A1:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 INB NK 139 Möbel / Meubles SN EN 13453-1:2005 Möbel - Etagenbetten und Hochbetten für den Objektbereich - Teil 1: Anforderungen an die Sicherheit, Festigkeit und Dauerhaltbarkeit Meubles - Lits superposés et lits en hauteur pour usage non-domestique - Partie 1: Exigences relatives à la sécurité, solidité et durabilité Furniture - Bunk beds and high beds for non-domestic use - Part 1: Safety, strength and durability requirements Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 747-1:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.06.12 SN EN 13453-2:2005 Möbel - Etagenbetten und Hochbetten für den Objektbereich - Teil 2: Prüfverfahren Meubles - Lits superposés et lits en hauteur pour usage non-domestique - Partie 2: Méthodes d'essais Furniture - Bunk beds and high beds for non domestic use - Part 2: Test methods Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 747-2:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.06.12 INB NK 158 Chemische Desinfektionsmittel und Antiseptika / Antiseptiques et désinfectants chimiques SN EN 13727:2004 Chemische Desinfektionsmittel und Antiseptika - Quantitativer Suspensionsversuch zur Prüfung der bakteriziden Wirkung chemischer Desinfektionsmittel für Instrumente im humanmedizinischen Bereich - Prüfverfahren und Anforderungen (Phase 2, Stufe 1) Antiseptiques et désinfectants chimiques - Essai quantitatif de suspension pour l'évaluation de l'activité bactéricide des désinfectants chimiques utilisés pour les instruments en médicine - Méthode d'essai et prescriptions (Phase 2, étape 1) Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical disinfectants for instruments used in the medical area - Test method and requirements (Phase 2, step 1) Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13727:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 INB NK 162 Gas / Gaz SN EN 30-1-4/A1:2007 Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 1-4: Sicherheit - Geräte mit einem oder mehreren Brenner(n) mit Feuerungsautomat; Änderung A1 Appareils de cuisson domestiques utilisant les combustibles gazeux - Partie 1-4: Sécurité - Appareils comportant un ou plusieurs brûleurs avec système automatique de commande pour brûleurs; Amendement A1 Domestic cooking appliances burning gas - Part 1-4: Safety - Appliances having one or more burners with an automatic burner control system; Amendment A1 Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 30-1-4:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Information switec - 09/2012 - A 587 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZURÜCKGEZOGENE NORMEN NORMES ABROGÉES SN EN 30-1-4:2002 Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 1-4: Sicherheit - Geräte mit einem oder mehreren Brenner(n) mit Feuerungsautomat Appareils de cuisson domestiques utilisant les combustibles gazeux - Partie 1-4: Sécurité - Appareils comportant un ou plusieurs brûleurs avec système automatique de commande pour brûleurs Domestic cooking appliances burning gas - Part 1-4: Safety - Appliances having one or more burners with an automatic burner control systems Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 30-1-4:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN ISO 6974-1:2001 Erdgas - Bestimmung der Zusammensetzung mit definierter Unsicherheit durch Gaschromatographie - Teil 1: Richtlinien für die massgeschneiderte Analyse (ISO 6974-1:2000) Gaz naturel - Détermination de la composition avec une incertitude définie par chromatographie en phase gazeuse - Partie 1: Lignes directrices pour l'analyse spéciale (ISO 6974-1:2000) Natural gas - Determination of composition with defined uncertainty by gas chromatography - Part 1: Guidelines for tailored analysis (ISO 6974-1-2000) Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 6974-1:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN ISO 6974-2:2001 Erdgas - Bestimmung der Zusammensetzung mit definierter Unsicherheit durch Gaschromatographie - Teil 2: Messsystemcharakteristiken und Statistiken für die Datenverarbeitung (ISO 6974-2:2001) Gaz naturel - Détermination de la composition avec une incertitude définie par chromatographie en phase gazeuse - Partie 2: Caractéristique du système de mesure et statistiques pour le traitement des données (ISO 6974-2:2001) Natural gas - Determination of composition with defined uncertainty by gas chromatography - Part 2: Measuring-system characteristics and statistics for processing of data (ISO 6974-2:2001) Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 6974-2:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 INB NK 173 Eisenbahnwesen / Applications ferroviaires SN EN 13481-1/A1:2006 Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 1: Definitionen; Änderung A1 Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 1: Définitions; Amendement A1 Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 1: Definitions; Amendment A1 Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-1:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN 13481-1:2002 Bahnanwendungen - Oberbau; Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 1: Definitionen Applications ferroviaires - Voie; Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 1: Définitions Railway applications - Track; Performance requirements for fastening systems - Part 1: Definitions Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-1:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN 13481-2/A1:2006 Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 2: Befestigungssysteme für Betonschwellen; Änderung A1 Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 2: Systèmes de fixation des traverses en béton; Amendement A1 Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 2: Fastening systems for concrete sleepers; Amendment A1 Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-2:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Information switec - 09/2012 - A 588 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZURÜCKGEZOGENE NORMEN NORMES ABROGÉES SN EN 13481-2:2002 Bahnanwendungen - Oberbau; Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 2: Befestigungssysteme für Betonschwellen Applications ferroviaires - Voie; Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 2: Systèmes de fixation des traverses en béton Railway applications - Track; Performance requirements for fastening systems - Part 2: Fastening systems for concrete sleepers Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-2:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN 13481-3/A1:2006 Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 2: Befestigungssysteme für Holzschwellen; Änderung A1 Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 3: Systèmes de fixation des traverses en bois; Amendement A1 Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 3: Fastening systems for wood sleepers; Amendment A1 Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-3:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN 13481-3:2002 Bahnanwendungen - Oberbau; Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 3: Befestigungssysteme für Holzschwellen Applications ferroviaires - Voie; Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 3: Systèmes de fixation des traverses en bois Railway applications - Track; Performance requirements for fastening systems - Part 3: Fastening systems for wood sleepers Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-3:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN 13481-4/A1:2006 Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 4: Befestigungssysteme für Stahlschwellen; Änderung A1 Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 4: Systèmes de fixation des traverses en acier; Amendement A1 Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 4: Fastening systems for steel sleepers; Amendment A1 Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-4:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN 13481-4:2002 Bahnanwendungen - Oberbau; Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 4: Befestigungssyteme für Stahlschwellen Applications ferroviaires - Voie; Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 4: Systèmes de fixation des traverses en acier Railway applications - Track; Performance requirements for fastening systems - Part 4: Fastening systems for steel sleepers Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-4:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN 13481-5/A1:2006 Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 5: Befestigungssysteme für feste Fahrbahnen; Änderung A1 Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 5: Systèmes de fixation des voies sur dalle; Amendement A1 Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 5: Fastening systems for slab track; Amendment A1 Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-5:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Information switec - 09/2012 - A 589 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZURÜCKGEZOGENE NORMEN NORMES ABROGÉES SN EN 13481-5:2002 Bahnanwendungen - Oberbau; Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 5: Befestigungssysteme für feste Fahrbahnen Applications ferroviaires - Voie; Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 5: Systèmes de fixation des voies sur dalle Railway applications - Track; Performance requirements for fastening systems - Part 5: Fastening systems for slab track Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-5:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN 13481-7/A1:2006 Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Befestigungssysteme - Teil 7: Spezielle Befestigungssysteme für Weichen und Kreuzungen sowie Führungsschienen; Änderung A1 Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 7: Systèmes de fixation pour appareils de voie et contre-rails; Amendement A1 Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 7: Special fastening systems for switches and crossings and check rails; Amendment A1 Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-7:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN 13481-7:2003 Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Befestigungssysteme - Teil 7: Spezielle Befestigungssysteme für Weichen und Kreuzungen sowie Führungsschienen Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de performance pour les systèmes de fixation - Partie 7: Systèmes de fixation pour les appareils de voie et contre-rails et rails de sécurité Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 7: Special fastening systems for switches and crossing and check rails Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13481-7:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 INB NK 180 Zerstörungsfreie Prüfung / Essais non-destructifs SN EN 473:2008 Zerstörungsfreie Prüfung - Qualifizierung und Zertifizierung von Personal der zerstörungsfreien Prüfung - Allgemeine Grundlagen Essais non destructifs - Qualification et certification du personnel END - Principes généraux Non-destructive testing - Qualification and certification of NDT personnel - General principles Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 9712:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 INB NK 181 Kälteanlagen und Wärmepumpen / Installations frigorifiques et pompes à chaleur SN EN 378-2+A1:2009 Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - Teil 2: Konstruktion, Herstellung, Prüfung, Kennzeichnung und Dokumentation Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement - Partie 2: Conception, construction, essais, marquage et documentation Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 2: Design, construction, testing, marking and documentation Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 378-2+A2:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Information switec - 09/2012 - A 590 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZURÜCKGEZOGENE NORMEN NORMES ABROGÉES SN EN 378-3:2008 Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - Teil 3: Aufstellungsort und Schutz von Personen Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement - Partie 3: Installation in situ et protection des personnes Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 3: Installation site and personal protection Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 378-3+A1:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN 378-4:2008 Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - Teil 4: Betrieb, Instandhaltung, Instandsetzung und Rückgewinnung Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement - Partie 4: Fonctionnement, maintenance, réparation et récupération Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 4: Operation, maintenance, repair and recovery Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 378-4+A1:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 INB NK 183 Luftfilter für die allgemeine Raumlufttechnik / Filtres à air pour la propreté de l'air SN EN 779:2003 Partikel-Luftfilter für die allgemeine Raumlufttechnik - Bestimmung der Filterleistung Filtres à air de ventilation générale pour l'élimination des particules - Détermination des performances de filtration Particulate air filters for general ventilation - Determination of the filtration performance Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 779:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 INB NK 2093 Leitern / Echelles SN EN 131-2:2010 Leitern - Teil 2: Anforderungen, Prüfung, Kennzeichnung Échelles - Partie 2: Exigences, essais, marquage Ladders - Part 2: Requirements, testing, marking Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 131-2+A1:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 INB NK 2293 Technische Hilfen für Behinderte / Assistances et aides techniques pour les invalides ou handicapés SN EN 12182:1999 Technische Hilfen für behinderte Menschen - Allgemeine Anforderungen und Prüfverfahren Aides techniques pour personnes handicapées - Exigences générales et méthodes d'essai Technical aids for disabled persons - General requirements and test methods Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 12182:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Information switec - 09/2012 - A 591 SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Interdisziplinärer Normenbereich Secteur interdisciplinaire de normalisation T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZURÜCKGEZOGENE NORMEN NORMES ABROGÉES INB NK 2296 Tanks für die Beförderung gefährlicher Güter / Citernes destinées au transport de matières dangereuses SN EN 13575:2005 Tanks aus Thermoplasten, die aus blas- oder rotationsgeformtem Polyethylen hergestellt wurden - Tanks für die oberirdische Lagerung von Chemikalien - Anforderungen und Prüfverfahren Réservoirs thermoplastiques en polyéthylène moulé par soufflage ou par rotation - Réservoirs destinés au stockage non enterré de produits chimiques - Exigences et méthodes d'assai Thermoplastic tanks made from blow or rotational moulded polyethylene - Tanks for the above ground storage of chemicals Requirements and test methods Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 13575:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Information switec - 09/2012 - A 592 Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein Selnaustrasse 16 Postfach CH-8027 Zürich Fachbereich Bauwesen Secteur particulier bâtiment, génie civil T +41 (0)44 283 15 15 F +41 (0)44 283 15 16 www.sia.ch NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) SN EN ISO 3382-3:2012 SIA 181.084:2012 Akustik - Messung von Parametern der Raumakustik - Teil 3: Durchgehende Räume (ISO 3382-3:2012) Acoustique - Mesurage des paramètres acoustiques des salles - Partie 3: Bureaux ouverts (ISO 3382-3:2012) Acoustics - Measurement of room acoustic parameters - Part 3: Open plan offices (ISO 3382-3:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: E7 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Referenz / Référence: EN ISO 3382-3:2012 SN EN ISO 10077-2:2012 SIA 180.082:2012 Wärmetechnisches Verhalten von Fenstern, Türen und Abschlüssen - Berechnung des Wärmedurchgangskoeffizienten - Teil 2: Numerisches Verfahren für Rahmen (ISO 10077-2:2012) Performance thermique des fenêtres, portes et fermetures - Calcul du coefficient de transmission thermique - Partie 2: Méthode numérique pour les encadrements (ISO 10077-2:2012) Thermal performance of windows, doors and shutters - Calculation of thermal transmittance - Part 2: Numerical method for frames (ISO 10077-2:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: E11 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 10077-2:2003 Referenz / Référence: EN ISO 10077-2:2012 SN EN ISO 10140-1/A1:2012 SIA 181.061/A1:2012 Akustik - Messung der Schalldämmung von Bauteilen im Prüfstand - Teil 1: Anwendungsregeln für bestimmte Produkte Änderung 1: Leitlinie zur Bestimmung des Schalldämm-Masses von Fugen, die mit Füllstoffen und/oder Dichtungen ausgefüllt sind (ISO 10140-1:2010/Amd 1:2012) Acoustique - Mesurage en laboratoire de l'isolation acoustique des éléments de construction - Partie 1: Règles d'application pour produits particuliers - Amendement 1: Lignes directrices pour la détermination de l'indice de réduction acoustique de joints comblés de matière de remplissage et/ou d'éléments d'étanchéité (ISO 10140-1:2010/Amd 1:2012) Acoustics - Laboratory measurement of sound insulation of building elements - Part 1: Application rules for specific products Amendment 1: Guidelines for the determination of the sound reduction index of joints filled with fillers and/or seals (ISO 101401:2010/Amd 1:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: E6 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Referenz / Référence: EN ISO 10140-1:2010/A1:2012 SN EN ISO 10545-4:2012 SIA 248.079:2012 Keramische Fliesen und Platten - Teil 4: Bestimmung der Biegefestigkeit und der Bruchlast (ISO 10545-4:2004) Carreaux et dalles céramiques - Partie 4: Détermination de la résistance à la flexion et de la force de rupture (ISO 105454:2004) Ceramic tiles - Part 4: Determination of modulus of rupture and breaking strength (ISO 10545-4:2004) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 10545-4:1997 Referenz / Référence: EN ISO 10545-4:2012 SN EN ISO 10545-6:2012 SIA 248.081:2012 Keramische Fliesen und Platten - Teil 6: Bestimmung des Widerstands gegen Tiefenverschleiss für unglasierte Fliesen und Platten (ISO 10545-6:2010) Carreaux et dalles céramiques - Partie 6: Détermination de la résistance à l'abrasion profonde pour les carreaux non émaillés (ISO 10545-6:2010) Ceramic tiles - Part 6: Determination of resistance to deep abrasion for unglazed tiles (ISO 10545-6:2010) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 10545-6:1997 Referenz / Référence: EN ISO 10545-6:2012 Information switec - 09/2012 - A 593 Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein Selnaustrasse 16 Postfach CH-8027 Zürich Fachbereich Bauwesen Secteur particulier bâtiment, génie civil T +41 (0)44 283 15 15 F +41 (0)44 283 15 16 www.sia.ch NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) SN EN ISO 10545-16:2012 SIA 248.091:2012 Keramische Fliesen und Platten - Teil 16: Bestimmung kleiner Farbabweichungen (ISO 10545-16:2010) Carreaux et dalles céramiques - Partie 16: Détermination de faibles différences de couleur (ISO 10545-16:2010) Ceramic tiles - Part 16: Determination of small colour differences (ISO 10545-16:2010) Preisgruppe / Groupe de Prix: E6 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 10545-16:2001 Referenz / Référence: EN ISO 10545-16:2012 SN EN ISO 10580:2012 SIA 253.060:2012 Elastische, textile und Laminat-Bodenbeläge - Prüfverfahren für die Emission flüchtiger organischer Verbindungen (VOC) (ISO 10580:2010) Revêtements de sol résilients, textiles ou stratifiés - Méthode d'essai des émissions de composés organiques volatils (COV) (ISO 10580:2010) Resilient, textile and laminate floor coverings - Test method for volatile organic compound (VOC) emissions (ISO 10580:2010) Preisgruppe / Groupe de Prix: E8 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Referenz / Référence: EN ISO 10580:2012 SN EN ISO 10582:2012 SIA 253.061:2012 Elastische Bodenbeläge - Heterogene Polyvinylchlorid-Bodenbeläge - Spezifikation (ISO 10582:2010) Revêtements de sol résilients - Revêtements de sol hétérogènes en poly(chlorure de vinyle) - Spécifications (ISO 10582:2010) Resilient floor coverings - Heterogeneous poly(vinyl chloride) floor coverings - Specification (ISO 10582:2010) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Referenz / Référence: EN ISO 10582:2012 SN EN ISO 10595:2012 SIA 253.062:2012 Elastische Bodenbeläge - Halbflexible PVC-Bodenplatten - Spezifikation (ISO 10595:2010) Revêtements de sol résilients - Carreaux semi-flexibles/vinyle (VCT) en poly(chlorure de vinyle) - Spécifications (ISO 10595:2010) Resilient floor coverings - Semi-flexible/vinylcomposition (VCT) poly(vinyl chloride) floor tiles - Specification (ISO 10595:2010) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Referenz / Référence: EN ISO 10595:2012 SN EN ISO 10874:2012 SIA 253.303:2012 Elastische, textile und Laminat-Bodenbeläge - Klassifizierung (ISO 10874:2009) Revêtements de sol résilients, textiles et stratifiés - Classification (ISO 10874:2009) Resilient, textile and laminate floor coverings - Classification (ISO 10874:2009) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 685:2007 Referenz / Référence: EN ISO 10874:2012 SN EN ISO 23996:2012 SIA 253.063:2012 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Dichte (ISO 23996:2007) Revêtements de sol résilients - Détermination de la masse volumique (ISO 23996:2007) Resilient floor coverings - Determination of density (ISO 23996:2007) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 436:1994 Referenz / Référence: EN ISO 23996:2012 Information switec - 09/2012 - A 594 Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein Selnaustrasse 16 Postfach CH-8027 Zürich Fachbereich Bauwesen Secteur particulier bâtiment, génie civil T +41 (0)44 283 15 15 F +41 (0)44 283 15 16 www.sia.ch NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) SN EN ISO 23997:2012 SIA 253.064:2012 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der flächenbezogenen Masse (ISO 23997:2007) Revêtements de sol résilients - Détermination de la masse surfacique (ISO 23997:2007) Resilient floor coverings - Determination of mass per unit area (ISO 23997:2007) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 430:1994 Referenz / Référence: EN ISO 23997:2012 SN EN ISO 23999:2012 SIA 253.065:2012 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Massänderung und Schüsselung nach Wärmeeinwirkung (ISO 23999:2008) Revêtements de sol résilients - Détermination de la stabilité dimensionnelle et de l'incurvation après exposition à la chaleur (ISO 23999:2008) Resilient floor coverings - Determination of dimensional stability and curling after exposure to heat (ISO 23999:2008) Preisgruppe / Groupe de Prix: E6 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 434:1994 Referenz / Référence: EN ISO 23999:2012 SN EN ISO 24011:2012 SIA 253.066:2012 Elastische Bodenbeläge - Spezifikation für Linoleum mit und ohne Muster (ISO 24011:2009) Revêtements de sol résilients - Spécifications pour le linoléum uni et décoratif (ISO 24011:2009) Resilient floor coverings - Specification for plain and decorative linoleum (ISO 24011:2009) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 548:2011 Referenz / Référence: EN ISO 24011:2012 SN EN ISO 24340:2012 SIA 253.067:2012 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Dicke der Schichten (ISO 24340:2006) Revêtements de sols résilients - Détermination de l'épaisseur des couches (ISO 24340:2006) Resilient floor coverings - Determination of thickness of layers (ISO 24340:2006) Preisgruppe / Groupe de Prix: E6 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 429:1993 Referenz / Référence: EN ISO 24340:2012 SN EN ISO 24341:2012 SIA 253.058:2012 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Länge, Breite und Geradheit einer Bahn (ISO 24341:2006) Revêtements de sol résilients et textiles - Détermination de la longueur, de la largeur et de la rectitude des lés (ISO 24341:2006) Resilient and textile floor coverings - Determination of length, width and straightness of sheet (ISO 24341:2006) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 426:1993 Referenz / Référence: EN ISO 24341:2012 SN EN ISO 24344:2012 SIA 253.071:2012 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Flexibilität und Durchbiegung (ISO 24344:2008) Revêtements de sol résilients - Détermination de la flexibilité et de la déformation (ISO 24344:2008) Resilient floor coverings - Determination of flexibility and deflection (ISO 24344:2008) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 435:1994 Referenz / Référence: EN ISO 24344:2012 Information switec - 09/2012 - A 595 Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein Selnaustrasse 16 Postfach CH-8027 Zürich Fachbereich Bauwesen Secteur particulier bâtiment, génie civil T +41 (0)44 283 15 15 F +41 (0)44 283 15 16 www.sia.ch NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) SN EN ISO 24345:2012 SIA 253.072:2012 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung des Schälwiderstandes (ISO 24345:2006) Revêtements de sol résilients - Détermination de la résistance au pelage (ISO 24345:2006) Resilient floor coverings - Determination of peel resistance (ISO 24345:2006) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 431:1994 Referenz / Référence: EN ISO 24345:2012 SN EN ISO 24346:2012 SIA 253.073:2012 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Gesamtdicke (ISO 24346:2006) Revêtements de sol résilients - Détermination de l'épaisseur totale (ISO 24346:2006) Resilient floor coverings - Determination of overall thickness (ISO 24346:2006) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 428:1993 Referenz / Référence: EN ISO 24346:2012 SN EN 806-5:2012 SIA 385.305:2012 Technische Regeln für Trinkwasser-Installationen - Teil 5: Betrieb und Wartung Spécifications techniques relatives aux installations d'eau destinée à la consommation humaine à l'intérieur des bâtiments Partie 5: Exploitation et maintenance Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption - Part 5: Operation and maintenance Preisgruppe / Groupe de Prix: E9 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Referenz / Référence: EN 806-5:2012 SN EN 997:2012 SIA 385.101:2012 WC-Becken und WC-Anlagen mit angeformtem Geruchverschluss Cuvettes de WC et cuvettes à réservoir attenant à siphon intégré WC pans and WC suites with integral trap Preisgruppe / Groupe de Prix: E13 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 997:2003 Referenz / Référence: EN 997:2012 SN EN 1999-1-3/A1:2011 SIA 263.903/A1:2011 Eurocode 9: Bemessung und Konstruktion von Aluminiumtragwerken - Teil 1-3: Ermüdungsbeanspruchte Tragwerke Eurocode 9: Calcul des structures en aluminium - Partie 1-3: Structures sensibles à la fatigue Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-3: Structures susceptible to fatigue Preisgruppe / Groupe de Prix: E7 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Referenz / Référence: EN 1999-1-3:2007/A1:2011 SN EN 1999-1-4/A1:2011 SIA 263.904/A1:2011 Eurocode 9: Bemessung und Konstruktion von Aluminiumtragwerken - Teil 1-4: Kaltgeformte Profiltafeln Eurocode 9 - Calcul des structures en aluminium - Partie 1-4: Tôles de structure formées à froid Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-4: Cold-formed structural sheeting Preisgruppe / Groupe de Prix: E4 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Referenz / Référence: EN 1999-1-4:2007/A1:2011 Information switec - 09/2012 - A 596 Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein Selnaustrasse 16 Postfach CH-8027 Zürich Fachbereich Bauwesen Secteur particulier bâtiment, génie civil T +41 (0)44 283 15 15 F +41 (0)44 283 15 16 www.sia.ch NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) SN EN 15050+A1:2012 SIA 262.529+A1:2012 Betonfertigteile - Fertigteile für Brücken Produits préfabriqués en béton - Eléments de ponts Precast concrete products - Bridge elements Preisgruppe / Groupe de Prix: E12 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 15050:2007 Referenz / Référence: EN 15050:2007+A1:2012 SN EN 16012:2012 SIA 279.350:2012 Wärmedämmstoffe für Gebäude - Reflektierende Wärmedämm-Produkte - Bestimmung der Nennwerte der wärmetechnischen Eigenschaften Isolation thermique des bâtiments - Produits d'isolation réfléchissants - Détermination de la performance thermique déclarée Thermal insulation for buildings - Reflective insulation products - Determination of the declared thermal performance Preisgruppe / Groupe de Prix: E9 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Referenz / Référence: EN 16012:2012 SN EN ISO 26985:2012 SIA 253.074:2012 Elastische Bodenbeläge - Erkennung von Linoleum und Bestimmung des Gehaltes an Bindemittel und anorganischen Füllstoffen (ISO 26985:2008) Revêtements de sol résilients - Identification du linoléum et détermination de la teneur en ciment et du taux de cendres (ISO 26985:2008) Resilient floor coverings - Identification of linoleum and determination of cement content and ash residue (ISO 26985:2008) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 670:1997 Referenz / Référence: EN ISO 26985:2012 SN EN ISO 26986:2012 SIA 253.075:2012 Elastische Bodenbeläge - Geschäumte Polyvinylchlorid-Bodenbeläge - Spezifikation (ISO 26986:2010) Revêtements de sol résilients - Revêtements de sol amortis à base de poly(chlorure de vinyle) expansé - Spécifications (ISO 26986:2010) Resilient floor coverings - Expanded (cushioned) poly(vinyl chloride) floor covering - Specification (ISO 26986:2010) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.03.12 Referenz / Référence: EN ISO 26986:2012 SN EN ISO 26987:2012 SIA 253.076:2012 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Fleckenempfindlichkeit und Chemikalienbeständigkeit (ISO 26987:2008) Revêtements de sol résilients - Détermination de la résistance au tachage et aux produits chimiques (ISO 26987:2008) Resilient floor coverings - Determination of staining and resistance to chemicals (ISO 26987:2008) Preisgruppe / Groupe de Prix: E5 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 423:2002 Referenz / Référence: EN ISO 26987:2012 Information switec - 09/2012 - A 597 Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein Selnaustrasse 16 Postfach CH-8027 Zürich Fachbereich Bauwesen Secteur particulier bâtiment, génie civil T +41 (0)44 283 15 15 F +41 (0)44 283 15 16 www.sia.ch ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE Einsprachen sind bis zu dem angegebenen Datum an die zuständige Geschäftsstelle zu richten. Les objections doivent être envoyées au secrétariat central compétent jusqu'à la date mentionnée. EN 1859:2009/FprA1 Abgasanlagen - Metall-Abgasanlagen - Prüfverfahren Conduits de fumée - Conduits de fumée métalliques - Méthodes d'essai Chimneys - Metal chimneys - Test methods Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13 CEN/TC 166 EN ISO 24342:2012/FprA1 CEN/TC 134 Elastische und textile Bodenbeläge - Bestimmung der Kantenlänge, Rechtwinkligkeit und Geradheit von Platten - Änderung 1 (ISO 24342:2007/FDAM 1:2012) Revêtements de sol résilients ou textiles - Détermination de la longueur des bords, de la rectitude des arêtes et de l'équerrage des dalles - Amendement 1 (ISO 24342:2007/FDAM 1:2012) Resilient and textile floor-coverings - Determination of side length, edge straightness and squareness of tiles - Amendment 1 (ISO 24342:2007/FDAM 1:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.11.12 FprEN 502 CEN/TC 128 Dachdeckungsprodukte aus Metallblech - Festlegungen für vollflächig unterstützte Bedachungselemente aus nichtrostendem Stahlblech Produits de couverture en tôle métallique - Spécification pour les produits de couverture en feuille d'acier inoxydable totalement supportés Roofing products from metal sheet - Specification for fully supported roofing products of stainless steel sheet Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12 FprEN 505 CEN/TC 128 Dachdeckungsprodukte aus Metallbelech - Festlegungen für vollflächig unterstützte Bedachungselemente aus Stahlblech Produits de couverture en tôle métallique - Spécification pour les produits de couverture en feuille d'acier totalement supportés Roofing products from metal sheet - Specification for fully supported roofing products of steel sheet Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12 FprEN 1935 Baubeschläge - Einachsige Tür- und Fensterbänder - Anforderungen und Prüfverfahren Quincaillerie pour le bâtiment - Charniéres axe simple - Prescriptions et méthodes d'essai Building hardware - Single-axis hinges - Requirements and test methods Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12 CEN/TC 33 FprEN 13381-4 CEN/TC 127 Prüfverfahren zur Bestimmung des Beitrages zum Feuerwiderstand von tragenden Bauteilen - Teil 4: Passive Brandschutzmaßnahmen für Stahlbauteile Méthodes d'essai pour déterminer la contribution à la résistance au feu des éléments de construction - Partie 4 : Protection passive appliquée aux éléments en acier Test methods for determining the contribution to the fire resistance of structural members - Part 4: Applied passive protection to steel members Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 FprEN 13381-8 CEN/TC 127 Prüfverfahren zur Bestimmung des Beitrages zum Feuerwiderstand von tragenden Bauteilen - Teil 8: Reaktive Ummantelung von Stahlbauteilen Méthodes d'essai pour déterminer la contribution à la résistance au feu des éléments de construction - Partie 8 : Protection réactive appliquée aux éléments en acier Test methods for determining the contribution to the fire resistance of structural members - Part 8: Applied reactive protection to steel members Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 Information switec - 09/2012 - A 598 Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein Selnaustrasse 16 Postfach CH-8027 Zürich Fachbereich Bauwesen Secteur particulier bâtiment, génie civil T +41 (0)44 283 15 15 F +41 (0)44 283 15 16 www.sia.ch ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE FprEN 14783 CEN/TC 128 Vollflächig unterstützte Dachdeckungs- und Wandbekleidungselemente für die Innen- und Außenanwendung aus Metallblech Produktspezifikation und Anforderungen Tôles et bandes métalliques totalement supportées pour couverture, bardages extérieur et intérieur - Spécification de produit et exigences Fully supported metal sheet and strip for roofing, external cladding and internal lining - Product specification and requirements Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13 FprEN 15501 CEN/TC 88 Wärmedämmstoffe für die Haustechnik und für betriebstechnische Anlagen - Werkmäßig hergestellte Produkte aus Blähperlit (EP) und expandiertem Vermiculit (EV) - Spezifikation Produits isolants thermiques pour l’équipement du bâtiment et les installations industrielles - Produits manufacturés en perlite expansée (EP) et en vermiculite exfoliée (EV) - Spécification Thermal insulation products for building equipment and industrial installations - Factory made expanded perlite (EP) and exfoliated vermiculite (EV) products - Specification Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 prEN 35 Bodenstehende und wandhängende Sitzwaschbecken mit Zulauf von oben - Anschlußmaße Bidets sur pied et bidets suspendus à alimentation par surverse - Cotes de raccordement Pedestal and wall-hung bidets with over-rim supply - Connecting dimensions Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13 CEN/TC 163 prEN 1124-2 CEN/TC 165 Rohre und Formstücke aus längsnahtgeschweißtem, nichtrostendem Stahlrohr, mit Steckmuffe für Abwasserleitungen - Teil 2:System S - Maße Tubes et raccords de tube soudés longitudinalement en acier inoxydable, à manchon enfichable pour réseaux d'assainissement - Partie 2: Système S - Dimensions Pipes and fittings of longitudinally welded stainless steel pipes with spigot and socket for waste water systems - Part 2: System S - Dimensions Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13 prEN 14654-1 CEN/TC 165 Management und Überwachung von betrieblichen Maßnahmen in Entwässerungssystemen außerhalb von Gebäuden - Teil 1: Reinigung Gestion et contrôle des opérations d'exploitation dans les réseaux d'évacuation et d'assainissement à l'extérieur des bâtiments - Partie 1: Nettoyage Management and control of operational activities in drain and sewer systems outside buildings - Part 1: Cleaning Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 prEN 16475-7 Abgasanlagen - Zubehörteile - Teil 7: Regenhauben - Anforderungen und Prüfverfahren Conduits de cheminée - Accessoires - Partie 7: Chapeaux pare-pluie - Exigences et méthodes d'essai Chimneys - Accessories - Part 7: Rain caps - Requirements and test methods Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13 CEN/TC 166 prEN 16477-1 Glas im Bauwesen - Farbiges Glas für den Innenbereich - Teil 1: Prüfungen und Anforderungen Verre dans la construction - Verre laqué destiné à un usage à l’intérieur - Partie 1: Essais et exigences Glass in building - Painted glass for internal use - Part 1: Requirements Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13 CEN/TC 129 prEN 16477-2 Glas im Bauwesen - Farbiges Glas für den Innenbereich - Teil 2: Konformitätsbewertung Verre dans la construction - Verre laqué destiné à un usage à l’intérieur - Partie 2: Évaluation de la conformité Glass in building - Painted glass for internal use - Part 2: Evaluation of conformity Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13 CEN/TC 129 Information switec - 09/2012 - A 599 Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein Selnaustrasse 16 Postfach CH-8027 Zürich Fachbereich Bauwesen Secteur particulier bâtiment, génie civil T +41 (0)44 283 15 15 F +41 (0)44 283 15 16 www.sia.ch ZURÜCKGEZOGENE NORMEN NORMES ABROGÉES Die nachstehend aufgeführten Normen verlieren mit sofortiger Wirkung ihre Gültigkeit im Schweizerischen Normenwerk. Les normes ci-dessous perdent avec effet immédiat leur validité dans le recueil des Normes suisses. SN EN 423:2002 SIA 253.001 (2002-07):2002 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Fleckenempfindlichkeit Revêtements de sol résilients - Détermination de résistance aux taches Resilient floor coverings - Determination of resistance to staining Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 26987:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 SN EN 426:1993 SIA 253.004 (1993):1993 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung von Breite, Länge, Ebenheit und Geradheit von Bahnen Revêtements de sol resilients - Détermination de la largeur, de la longueur, de la rectitude et de la planéité des lés Resilient floorcoverings - Determination of width, length, flatness and straightness of sheet material Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 24341:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 SN EN 428:1993 SIA 253.006 (1993):1993 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Gesamtdicke Revêtements de sol résilients - Détermination de l'épaisseur totale Resilient floorcoverings - Determination of overall thickness Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 24346:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 SN EN 429:1993 SIA 253.007 (1993):1993 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Dicke der Schichten Revêtements de sol résilients - Détermination de l'épaisseur des couches Resilient floor coverings - Determination of the thickness of layers Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 24340:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 SN EN 430:1994 SIA 253.008 (1994):1994 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der flächenbezogenen Masse Revêtements de sol résilients - Détermination des masses surfaciques Resilient floor coverings - Determination of mass per unit area Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 23997:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 SN EN 431:1994 SIA 253.009 (1994):1994 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung des Trennwiderstandes Revêtements de sol résilients - Détermination de la résistance au pelage Resilient floor coverings - Determination of peel resistance Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 24345:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 SN EN 434:1994 SIA 253.012 (1994):1994 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Massänderung und Schlüsselung nach Wärmeeinwirkung Revêtements de sol résilients - Détermination de la stabilité dimensionnelle et de l'encurvation après exposition à la chaleur Resilient floor coverings - Determination of dimensional stability and curling after exposure to heat Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 23999:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Information switec - 09/2012 - A 600 Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein Selnaustrasse 16 Postfach CH-8027 Zürich Fachbereich Bauwesen Secteur particulier bâtiment, génie civil T +41 (0)44 283 15 15 F +41 (0)44 283 15 16 www.sia.ch ZURÜCKGEZOGENE NORMEN NORMES ABROGÉES Die nachstehend aufgeführten Normen verlieren mit sofortiger Wirkung ihre Gültigkeit im Schweizerischen Normenwerk. Les normes ci-dessous perdent avec effet immédiat leur validité dans le recueil des Normes suisses. SN EN 435:1994 SIA 253.013 (1994):1994 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Biegsamkeit Revêtements de sol résilients - Détermination de la flexibilité Resilient floor coverings - Determination of flexibility Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 24344:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 SN EN 436:1994 SIA 253.014 (1994):1994 Elastische Bodenbeläge - Bestimmung der Dichte Revêtements de sol résilients - Détermination des masses volumiques Resilient floor coverings - Determination of density Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 23996:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 SN EN 548:2011 SIA 253.351:2011 Elastische Bodenbeläge - Spezifikation für Linoleum mit und ohne Muster Revêtements de sol résilients - Spécifications pour le linoléum uni et décoratif Resilient floor coverings - Specification for plain and decorative linoleum Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 24011:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 SN EN 670:1997 SIA 253.037 (1997):1997 Elastische Bodenbeläge - Erkennung von Linoleum und Bestimmung des Gehaltes an Bindemittel und anorganischen Füllstoffen Revêtements de sol résilients - Identification du linoleum et détermination de la teneur en ciment et du taux de cendres Resilient floor coverings - Identification of linoleum and determination of cement content and ash residue Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 26985:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 SN EN 685:2007 SIA 253.027:2007 Elastische, textile und laminat-Bodenbeläge - Klassifizierung Revêtements de sol résilients textiles et stratifiés - Classification Resilient, textile and laminate floor coverings - Classification Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 10874:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 SN EN ISO 10077-2:2003 SIA 180.082 (2003-12):2003 Wärmetechnisches Verhalten von Fenstern, Türen und Abschlüssen - Berechnung des Wärmedurchgangskoeffizienten - Teil 2: Numerisches Verfahren für Rahmen (ISO 10077-2:2003) Performance thermique de fenêtres, portes et fermetures - Calcul du coefficient de transmission thermique - Partie 2: Méthode numérique pour les profilés de menuiserie (ISO 10077-2:2003) Thermal performance of windows, doors and shutters - Calculation of thermal transmittance - Part 2: Numerical method for frames (ISO 10077-2:2003) Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 10077-2:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Information switec - 09/2012 - A 601 Schweizerischer Ingenieurund Architektenverein Selnaustrasse 16 Postfach CH-8027 Zürich Fachbereich Bauwesen Secteur particulier bâtiment, génie civil T +41 (0)44 283 15 15 F +41 (0)44 283 15 16 www.sia.ch ZURÜCKGEZOGENE NORMEN NORMES ABROGÉES Die nachstehend aufgeführten Normen verlieren mit sofortiger Wirkung ihre Gültigkeit im Schweizerischen Normenwerk. Les normes ci-dessous perdent avec effet immédiat leur validité dans le recueil des Normes suisses. SN EN ISO 10545-4:1997 SIA 248.079 (1997):1997 Keramische Fliesen und Platten - Teil 4: Bestimmung der Biegefestigkeit und der Bruchlast (ISO 10545-4:1995) Carreaux et dalles céramiques - Partie 4: Détermination de la résistance à la flexion et de la force de rupture (ISO 105454:1995) Ceramic tiles - Part 4: Determination of modulus of rupture and breaking strengh (ISO 10545-4:1995) Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 10545-4:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 SN EN ISO 10545-6:1997 SIA 248.081 (1997):1997 Keramische Fliesen und Platten - Teil 6: Bestimmung des Widerstandes gegen Tiefenverschleiss, unglasierte Fliesen und Platten (ISO 10545-6:1995) Carreaux et dalles céramiques - Partie 6: Détermination de la résistance à l'abrasion profonde pour les carreaux non émaillés (ISO 10545-6:1995) Ceramic tiles - Part 6: Determination of resistance to deep abrasion for unglazed tiles (ISO 10545-6:1995) Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 10545-6:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 SN EN ISO 10545-16:2001 SIA 248.091 (2001-09):2001 Keramische Fliesen und Platten - Teil 16: Bestimmung kleiner Farbabweichungen (ISO 10545-16:1999) Carreaux et dalles céramiques - Partie 16: Détermination de faibles différences de couleur (ISO 10545-16:1999) Ceramic tiles - Part 16: Determination of small colour differences (ISO 10545-16:1999) Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 10545-16:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.09.12 Information switec - 09/2012 - A 602 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD Das Europäische Komitee für Elektrotechnische Normung (CENELEC) hat die nachstehend aufgeführten Europäischen Normen (EN), Harmonisierungsdokumente (HD) und Europäische Vornormen (ENV) angenommen. Sie erhalten mit Datum der entsprechenden Ankündigung im Bulletin SEV/VSE den Status einer Schweizer Norm bzw. Vornorm und gelten damit in der Schweiz als anerkannte Regeln der Technik. Über die Herausgabe entsprechender Technischer Normen von Electrosuisse entscheidet das Sekretariat des CES auf Grund der jeweiligen Bedarfsabklärung. Technische Normen von Electrosuisse werden jeweils im Bulletin SEV/VSE angekündigt. Bis zu deren Herausgabe können die verfügbaren CENELEC-Texte gegen Kostenbeteiligung bezogen werden bei Electrosuisse, Normen- und Drucksachenverkauf, Luppmenstrasse 1-3, CH-8320 Fehraltorf. ACHTUNG! Reine EN-Normen werden für den Verkauf nicht freigegeben! Le Comité Européen de Normalisation Electrotechnique (CENELEC) a approuvé les Normes européennes (EN), Documents d´harmonisation (HD) et les Prénormes européennes (ENV) mentionnées ci-dessous. Dès la date de leur publication dans le Bulletin SEV/ASE, ces documents reçoivent le statut d’une Norme suisse, respectivement de Prénorme suisse et s’appliquent en Suisse comme règles reconnues de la technique. La publication de normes techniques correspondantes d’Electrosuisse relève de la compétence du secrétariat du CES, sur la base de l’éclaircissement des besoins effectué dans chaque cas. Les normes techniques d’Electrosuisse sont annoncées dans le Bulletin SEV/ASE. Jusqu’à leur parution, les textes CENELEC disponibles peuvent être obtenus, contre participation aux frais, auprès d’Electrosuisse, Vente des Normes et Imprimés, Luppmenstrasse 1-3, CH-8320 Fehraltorf. ATTENTION! Les normes "EN définitives" (texte ratifié) ne font pas partie de notre programme de vente! CLC/TR 50579:2012 CLC/TC 13 Wechselstrom-Elektrizitätszähler - Prüfschärfe, Störfestigkeit und Prüfverfahren für leitungsgeführte Störgrößen im Frequenzbereich von 2 kHz bis 150 kHz Equipement de comptage d'électricité (c.a.) – Niveaux de sévérité, prescriptions d’immunité et méthodes d’essai pour les perturbations conduites dans le domaine de fréquence de 2 kHz à 150 kHz Electricity metering equipment - Severity levels, immunity requirements and test methods for conducted disturbances in the frequency range 2 -150 kHz CLC/TS 50131-5-4:2012 CLC/TC 79 Alarmanlagen - Einbruch- und Überfallmeldeanlagen - Teil 5-4: Prüfbeschreibungen zur Systemkompatibilität für in Gebäuden installierte EMA/ÜMA-Komponenten Systèmes d’alarme - Systèmes d'alarme contre l’intrusion et les hold-up - Partie 5-4: Essai de compatibilité système pour les équipements contre l'intrusion et les hold-up situés dans des locaux surveillés Alarm systems - Intrusion and hold-up systems - Part 5-4: System compatibility testing for I&HAS equipments located in supervised premises EN 50132-5-3:2012 CLC/TC 79 Alarmanlagen - CCTV-Überwachungsanlagen für Sicherungsanwendungen - Teil 5-3: Videoübertragung - Analoge und digitale Videoübertragung Systèmes d'alarme - Systèmes de surveillance CCTV à usage dans les applications de sécurité - Partie 5-3: Transmission vidéo - Transmission vidéo analogique et numérique Alarm systems - CCTV surveillance systems for use in security applications - Part 5-3: Video transmission - Analogue and digital video transmission EN 50149:2012 CLC/SC 9XC Bahnanwendungen – Ortsfeste Anlagen – Elektrischer Zugbetrieb – Rillenfahrdrähte aus Kupfer und Kupferlegierung Applications ferroviaires - Installations fixes - Traction électrique - Fil rainurés en cuivre et en cuivre allié Railway applications - Fixed installations - Electric traction - Copper and copper alloy grooved contact wires EN 50293:2012 Straßenverkehrs-Signalanlagen - Elektromagnetische Verträglichkeit Systèmes de signaux de circulation routière - Compatibilité électromagnétique Road traffic signal systems - Electromagnetic compatibility Information switec - 09/2012 - A 603 CLC/BTTF 69-3 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 50411-3-1:2012 CLC/TC 86BXA LWL-Spleißkassetten und -Muffen für die Anwendung in LWLKommunikationssystemen - Produktnormen - Teil 3-1: Faser Management System, Wandspleißverteiler für die Kategorien C und G Organiseurs et boîtiers de fibres destinés à être utilisés dans les systèmes de communication par fibres optiques Spécifications de produits - Partie 3-1: Système de gestion de fibres, boîtier mural d'épissures, pour les catégories C & G Fibre organisers and closures to be used in optical fibre communication systems - Product specifications - Part 3-1: Fibre management system, splice wall box, for category C & G EN 50521:2008/A1:2012 Steckverbinder für Photovoltaik-Systeme - Sicherheitsanforderungen und Prüfungen Connecteurs pour systèmes photovoltaïques - Exigences de sécurité et essais Connectors for photovoltaic systems - Safety requirements and tests CLC/TC 82 EN 60269-4:2009/A1:2012 CLC/SR 32B Niederspannungssicherungen - Teil 4: Zusätzliche Anforderungen an Sicherungseinsätze zum Schutz von HalbleiterBauelementen Fusibles basse tension - Partie 4: Exigences supplémentaires concernant les éléments de remplacement utilisés pour la protection des dispositifs à semiconducteurs Low-voltage fuses - Part 4: Supplementary requirements for fuse-links for the protection of semiconductor devices EN 60317-0-7:2012 CLC/TC 55 Technische Lieferbedingungen für bestimmte Typen von Wickeldrähten - Teil 0-7: Allgemeine Anforderungen Isolationsfehlerfreie Runddrähte (FIW) aus Kupfer, lackisoliert mit Nenndurchmesser von 0,040 mm bis 1,600 mm Spécifications pour types particuliers de fils de bobinage - Partie 0-7: Exigences générales - Fil de section circulaire en cuivre émaillé sans défaut d'isolation électrique avec diamètre nominal de conducteur compris entre 0,040 mm et 1,600 mm Specifications for particular types of winding wires - Part 0-7: General requirements - Fully insulated (FIW) zero-defect enamelled round copper wire with nominal conductor diameter of 0,040 mm to 1,600 mm EN 60317-56:2012 CLC/TC 55 Technische Lieferbedingungen für bestimmte Typen von Wickeldrähten - Teil 56: Isolationsfehlerfreie Runddrähte (FIW) aus Kupfer, verzinnbar, lackisoliert mit Polyurethan, mit Nenndurchmesser von 0,040 mm bis 1,600 mm, Klasse 180 Spécifications pour types particuliers de fils de bobinage - Partie 56: Fil brasable de section circulaire, isolé en continu, en cuivre émaillé avec polyuréthane sans défaut d'isolation électrique, avec diamètre nominal de conducteur compris entre 0,040 mm et 1,600 mm, classe 180 Specifications for particular types of winding wires - Part 56: Solderable fully insulated (FIW) zero-defect polyurethane enamelled round copper wire with nominal conductor diameter of 0,040 mm to 1,600 mm, class 180 EN 60512-16-21:2012 Steckverbinder für elektronische Einrichtungen - Mess- und Prüfverfahren - Teil 16-21: Mechanische Prüfungen an Kontakten und Anschlüssen -Prüfung 16u: Whisker-Prüfung unter Anwendung äußerer mechanischer Beanspruchungen Connecteurs pour équipements électroniques - Essais et mesures - Partie 16-21: Essais mécaniques des contacts et des sorties - Essai 16u: Essai des trichites au moyen de l'application de contraintes mécaniques extérieures Connectors for electronic equipment - Tests and measurements - Part 16-21: Mechanical tests on contacts and terminations Test 16u: Whisker test via the application of external mechanical stresses EN 60811-100:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 100: Allgemeines Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 100: Généralités Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 100: General EN 60811-201:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 201: Allgemeine Prüfungen – Messung der Wanddicke von Isolierhüllen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 201: Essais généraux Mesure de l'épaisseur des enveloppes isolantes Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 201: General tests - Measurement of insulation thickness Information switec - 09/2012 - A 604 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 60811-202:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 202: Allgemeine Prüfungen – Messung der Wanddicke von nichtmetallenen Mänteln Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 202: Essais généraux Mesure de l'épaisseur des gaines nonmétalliques Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 202: General tests - Measurement of thickness of non-metallic sheath EN 60811-203:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 203: Allgemeine Prüfungen Messung der Außenmaße Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 203: Essais généraux Mesure des dimensions extérieures Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 203: General tests - Measurement of overall dimensions EN 60811-301:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 301: Elektrische Prüfungen Messung der Dielektrizitätskonstanten von Füllmassen bei 23 °C Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 301: Essais électriques Mesure de la permittivité à 23 °C des matières de remplissage Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 301: Electrical tests - Measurement of the permittivity at 23 °C of filling compounds EN 60811-302:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 302: Elektrische Prüfungen Messung des Gleichstromwiderstands von Füllmassen bei 23 °C und bei 100 °C Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 302: Essais électriques Mesure de la résistivité en courant continu à 23 °C et 100 °C des matières de remplissage Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 302: Electrical tests - Measurement of the d.c. resistivity at 23 °C and 100 °C of filling compounds EN 60811-401:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 401: Sonstige Prüfungen Thermische Alterungsverfahren - Alterung im Wärmeschrank Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 401: Essais divers Méthodes de vieillissement thermique - Vieillissement en étuve à air Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 401: Miscellaneous tests - Thermal ageing methods - Ageing in an air oven EN 60811-403:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 403: Sonstige Prüfungen Prüfung der Ozonbeständigkeit für vernetzte Mischungen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 403: Essais divers Essai de résistance à l'ozone sur les mélanges réticulés Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 403: Miscellaneous tests - Ozone resistance tests on cross-linked compounds EN 60811-404:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 404: Sonstige Prüfungen Ölbeständigkeitsprüfungen für Mäntel Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 404: Essais divers Essais de résistance à l'huile minérale pour les gaines Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 404: Miscellaneous tests - Mineral oil immersion tests for sheaths Information switec - 09/2012 - A 605 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 60811-405:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 405: Sonstige Prüfungen Prüfung der thermischen Stabilität von PVC-Isolierhüllen und PVC-Mänteln Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 405: Essais divers Essai de stabilité thermique pour les enveloppes isolantes et gaines en PVC Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 405: Miscellaneous tests - Thermal stability test for PVC insulations and PVC sheaths EN 60811-406:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 406: Sonstige Prüfungen Prüfung der Spannungsrissbeständigkeit von Polyethylen- und Polypropylenmischungen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 406: Essais divers Résistance des mélanges polyéthylène et polypropylène aux craquelures Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 406: Miscellaneous tests - Resistance to stress cracking of polyethylene and polypropylene compounds EN 60811-407:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 407: Sonstige Prüfungen Messung der Masseaufnahme von Polyethylen- und Polypropylenmischungen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 407: Essais divers Mesure de l'augmentation de la masse des mélanges polyéthylène et polypropylène Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 407: Miscellaneous tests - Measurement of mass increase of polyethylene and polypropylene compounds EN 60811-408:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 408: Sonstige Prüfungen Langzeit(Lebensdauer)-Prüfung für Polyethylen- und Polypropylenmischungen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 408: Essais divers Essai de stabilité à long terme pour les mélanges polyéthylène et polypropylène Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 408: Miscellaneous tests - Long-term stability test of polyethylene and polypropylene compounds EN 60811-409:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 409: Sonstige Prüfungen Prüfung des Masseverlusts von Isolierhüllen und Mänteln Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 409: Essais divers Essai de perte de masse des enveloppes isolantes et gaines thermoplastiques Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 409: Miscellaneous tests - Loss of mass test for thermoplastic insulations and sheaths EN 60811-410:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 410: Sonstige Prüfungen Prüfverfahren für die Sauerstoffalterung unter Kupfereinfluss für polyolefinisolierte Leiter Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 410: Essais divers Méthode d'essai pour la mesure de la dégradation par oxydation catalytique par le cuivre des conducteurs isolés aux polyoléfines Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 410: Miscellaneous tests - Test method for copper-catalyzed oxidative degradation of polyolefin insulated conductors EN 60811-411:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 411: Sonstige Prüfungen Kälterissbeständigkeit von Füllmassen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 411: Essais divers Fragilité à basse température des matières de remplissage Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 411: Miscellaneous tests - Low temperature brittleness of filling compounds Information switec - 09/2012 - A 606 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 60811-412:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 412: Sonstige Prüfungen Thermische Alterungsverfahren - Alterung in einer Druckkammer Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 412: Essais divers Méthodes de vieillissement thermique - Vieillissement dans une bombe à air Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 412: Miscellaneous tests - Thermal ageing methods - Ageing in an air bomb EN 60811-501:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 501: Mechanische Prüfungen - Prüfungen zur Bestimmung der mechanischen Eigenschaften von Isolier- und Mantelwerkstoffen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 501: Essais mécaniques - Détermination des propriétés mécaniques des mélanges pour les enveloppes isolantes et les gaines Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 501: Mechanical tests - Tests for determining the mechanical properties of insulating and sheathing compounds EN 60811-502:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 502: Mechanische Prüfungen Schrumpfungsprüfung für Isolierhüllen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 502: Essais mécaniques - Essai de rétraction des enveloppes isolantes Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 502: Mechanical tests - Shrinkage test for insulations EN 60811-503:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 503: Mechanische Prüfungen - Schrumpfungsprüfung für Mäntel Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 503: Essais mécaniques - Essai de rétraction des gaines Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 503: Mechanical tests - Shrinkage test for sheaths EN 60811-504:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 504: Mechanische Prüfungen - Biegeprüfungen bei niedriger Temperatur für Isolierhüllen und Mäntel Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 504: Essais mécaniques - Essais d'enroulement à basse température pour les enveloppes isolantes et les gaines Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 504: Mechanical tests - Bending tests at low temperature for insulation and sheaths EN 60811-505:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 505: Mechanische Prüfungen - Dehnungsprüfungen bei niedriger Temperatur für Isolierhüllen und Mäntel Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 505: Essais mécaniques - Essai d'allongement à basse température pour les enveloppes isolantes et les gaines Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 505: Mechanical tests - Elongation at low temperature for insulations and sheaths EN 60811-506:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 506: Mechanische Prüfungen - Schlagprüfungen bei niedriger Temperatur für Isolierhüllen und Mäntel Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 506: Essais mécaniques - Essai de choc à basse température pour les enveloppes isolantes et les gaines Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 506: Mechanical tests - Impact test at low temperature for insulations and sheaths Information switec - 09/2012 - A 607 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 60811-507:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 507: Mechanische Prüfungen - Wärmedehnungsprüfung für vernetzte Werkstoffe Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 507: Essais mécaniques - Essai d'allongement à chaud pour les matériaux réticulés Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 507: Mechanical tests - Hot set test for crosslinked materials EN 60811-508:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 508: Mechanische Prüfungen - Wärmedruckprüfungen für Isolierhüllen und Mäntel Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 508: Essais mécaniques - Essai de pression à température élevée pour enveloppes isolantes et les gaines Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 508: Mechanical tests - Pressure test at high temperature for insulation and sheaths EN 60811-509:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 509: Mechanische Prüfungen - Prüfung der Rissbeständigkeit von Isolierhüllen und Mänteln Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 509: Essais mécaniques - Essai de résistance à la fissuration des enveloppes isolantes et des gaines (essai de choc thermique) Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 509: Mechanical tests - Test for resistance of insulations and sheaths to cracking (heat shock test) EN 60811-510:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 510: Mechanische Prüfungen - Verfahren speziell für Polyethylen- und Polypropylenmischungen - Wickelprüfung nach thermischer Alterung in Luft Câbles électriques et câbles à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 510: Essais mécaniques - Méthodes spécifiques pour les mélanges polyéthylène et polypropylène - Essai d'enroulement après vieillissement thermique dans l'air Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 510: Mechanical tests - Methods specific to polyethylene and polypropylene compounds - Wrapping test after thermal ageing in air EN 60811-511:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 511: Mechanische Prüfungen - Messung des Schmelzindex von Polyethylenmischungen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 511: Essais mécaniques - Mesure de l'indice de fluidité à chaud des mélanges polyéthylène Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 511: Mechanical tests - Measurement of the melt flow index of polyethylene compounds EN 60811-512:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 512: Mechanische Prüfungen - Zugfestigkeit und Reißdehnung nach Vorbehandlung bei erhöhter Temperatur - Verfahren speziell für Polyethylen- und Polypropylenmischungen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 512: Essais mécaniques - Méthodes spécifiques pour les mélanges polyéthylène et polypropylène - Résistance à la traction et allongement à la rupture après conditionnement à température élevée Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 512: Mechanical tests - Methods specific to polyethylene and polypropylene compounds - Tensile strength and elongation at break after conditioning at elevated temperature EN 60811-513:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 513: Mechanische Prüfungen - Verfahren speziell für Polyethylen- und Polypropylenmischungen - Wickelprüfung nach Vorbehandlung Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux non-métalliques - Partie 513: Essais mécaniques - Méthodes spécifiques pour les mélanges polyéthylène et polypropylène - Essai d'enroulement après conditionnement Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 513: Mechanical tests - Methods specific to polyethylene and polypropylene compounds - Wrapping test after conditioning Information switec - 09/2012 - A 608 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 60811-601:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 601: Physikalische Prüfungen - Messung des Tropfpunktes von Füllmassen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 601: Essais physiques Mesure du point de goutte des matières de remplissage Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 601: Physical tests - Measurement of the drop point of filling compounds EN 60811-602:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 602: Physikalische Prüfungen - Ölabscheidung von Füllmassen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 602: Essais physiques Séparation d'huile dans les matières de remplissage Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 602: Physical tests - Separation of oil in filling compounds EN 60811-603:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 603: Physikalische Prüfungen - Messung der Gesamtsäurezahl von Füllmassen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 603: Essais physiques Mesure de l'indice d'acide total des matières de remplissage Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 603: Physical tests - Measurement of total acid number of filling compounds EN 60811-604:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 604: Physikalische Prüfungen - Messung des Nichtvorhandenseins von korrosiven Bestandteilen in Füllmassen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 604: Essais physiques Mesure de l'absence de composants corrosifs dans les matières de remplissage Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 604: Physical tests - Measurement of absence of corrosive components in filling compounds EN 60811-605:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 605: Physikalische Prüfungen - Messung des Ruß- und/oder Füllstoffgehalts in Polyethylenmischungen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 605: Essais physiques Mesure du taux de noir de carbone et/ou des charges minérales dans les mélanges en polyéthylène Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 605 : Physical tests - Measurement of carbon black and/or mineral filler in polyethylene compounds EN 60811-606:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 606: Physikalische Prüfungen - Verfahren zur Bestimmung der Dichte Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 606: Essais physiques Méthodes de détermination de la masse volumique Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 606: Physical tests - Methods for determining the density EN 60811-607:2012 CLC/TC 20 Kabel, isolierte Leitungen und Glasfaserkabel - Prüfverfahren für nichtmetallene Werkstoffe - Teil 607: Physikalische Prüfungen - Prüfung für die Bewertung der Russverteilung in Polyethylen und in Polypropylen Câbles électriques et à fibres optiques - Méthodes d'essai pour les matériaux nonmétalliques - Partie 607: Essais physiques Essai pour l'évaluation de la dispersion du noir de carbone dans le polyéthylène et le polypropylène Electric and optical fibre cables - Test methods for non-metallic materials - Part 607: Physical tests - Test for the assessment of carbon black dispersion in polyethylene and polypropylene Information switec - 09/2012 - A 609 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 60893-3-3:2004/A1:2012 CLC/SR 15 Isolierstoffe - Tafeln aus technischen Schichtpressstoffen auf der Basis warmhärtender Harze für elektrotechnische Zwecke Teil 3-3: Bestimmungen für einzelne Werkstoffe - Anforderungen für Tafeln aus Schichtpressstoffen auf der Basis von Melaminharzen Matériaux isolants - Stratifiés industriels rigides en planches à base de résines thermodurcissables à usages électriques Partie 3-3: Spécifications pour matériaux particuliers - Prescriptions pour stratifiés rigides en planches à base de résine mélamine Insulating materials - Industrial rigid laminated sheets based on thermosetting resins for electrical purposes - Part 3-3: Specifications for individual materials - Requirements for rigid laminated sheets based on melamine resins EN 60898-1:2003/A13:2012 CLC/TC 23E Elektrisches Installationsmaterial - Leitungsschutzschalter für Hausinstallationen und ähnliche Zwecke - Teil 1: Leitungsschutzschalter für Wechselstrom (AC) Petit appareillage électrique - Disjoncteurs pour la protection contre les surintensités pour installations domestiques et analogues - Partie 1: Disjoncteurs pour le fonctionnement en courant alternatif Electrical accessories - Circuit breakers for overcurrent protection for household and similar installations - Part 1: Circuitbreakers for a.c. operation EN 60947-4-2:2012 CLC/TC 17B Niederspannungsschaltgeräte - Teil 4-2: Schütze und Motorstarter - Halbleiter-Motor-Steuergeräte und -Starter für Wechselspannungen Appareillage à basse tension - Partie 4-2: Contacteurs et démarreurs de moteurs - Gradateurs et démarreurs à semiconducteurs de moteurs à courant alternatif Low-voltage switchgear and controlgear - Part 4-2: Contactors and motor-starters - AC semiconductor motor controllers and starters EN 60947-8:2003/A2:2012 CLC/TC 17B Niederspannungsschaltgeräte - Teil 8: Auslösegeräte für den eingebauten thermischen Schutz (PTC) von rotierenden elektrischen Maschinen Appareillage à basse tension - Partie 8: Unités de commande pour la protection thermique incorporée (CTP) aux machines électriques tournantes Low-voltage switchgear and controlgear - Part 8: Control units for built-in thermal protection (PTC) for rotating electrical machines EN 61010-2-033:2012 CLC/SR 66 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - Teil 2-033: Besondere Anforderungen an handgehaltene Multimeter und andere handgehaltene Messgeräte für den Haushalt und professionellen Gebrauch, geeignet zur Messung von Netzspannungen Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Partie 2-033: Exigences particulières pour les multimètres portatifs et autres mesureurs, pour usage domestique et professionnel, capables de mesurer la tension réseau Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use - Part 2-033: Particular requirements for hand-held multimeters and other meters, for domestic and professional use, capable of measuring mains voltage EN 61076-4-116:2012 Steckverbinder für elektronische Einrichtungen - Produktanforderungen - Teil 4-116: Steckverbinder für gedruckte Schaltungen - Bauartspezifikation für einen indirekten High-Speed-Steckverbinder mit integrierter Schirmungsfunktion Connecteurs pour équipements électroniques - Exigences de produit - Partie 4-116: Connecteurs pour cartes imprimées Spécification particulière pour un connecteur haute vitesse en deux parties avec une fonction de protection intégrée Connectors for electronic equipment - Product requirements - Part 4-116: Printed board connectors - Detail specification for a high-speed two-part connector with integrated shielding function EN 61158-5-2:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-2: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) - Typ 2-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-2: Définition des services des couches d'application - Eléments de type 2 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-2: Application layer service definition - Type 2 elements Information switec - 09/2012 - A 610 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 61158-5-3:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-3: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) - Typ 3-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-3: Définition des services des couches d'application - Eléments de type 3 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-3: Application layer service definition - Type 3 elements EN 61158-5-10:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-10: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 10-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-10: Définition des services des couches d'application - Eléments de type 10 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-10: Application layer service definition - Type 10 elements EN 61158-5-12:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-12: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 12-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-12: Définition des services des couches d'application - Eléments de type 12 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-12: Application layer service definition - Type 12 elements EN 61158-5-14:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-14: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 14-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-14: Définition des services des couches d'application - Eléments de type 14 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-14: Application layer service definition - Type 14 elements EN 61158-5-15:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-15: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 15-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-15: Définition des services des couches d'application - Eléments de type 15 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-15: Application layer service definition - Type 15 elements EN 61158-5-18:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-18: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 18-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-18: Définition des services des couches d'application - Eléments de type 18 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-18: Application layer service definition - Type 18 elements EN 61158-5-19:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-19: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 19-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-19: Définition des services des couches d'application - Eléments de type 19 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-19: Application layer service definition - Type 19 elements EN 61158-5-20:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-20: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 20-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-20: Définition des services des couches d'application - Eléments de type 20 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-20: Application layer service definition - Type 20 elements EN 61158-5-21:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-21: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 21-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-21: Définition des services des couches d'application - Eléments de type 21 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-21: Application layer service definition - Type 21 elements Information switec - 09/2012 - A 611 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 61158-5-22:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 5-22: Dienstfestlegungen des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 22-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 5-22: Définition des services des couches d'application - Eléments de type 22 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-22: Application layer service definition - Type 22 elements EN 61158-6-2:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-2: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 2-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-2: Spécification des protocoles des couches d'application - Eléments de type 2 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-2: Application layer protocol specification - Type 2 elements EN 61158-6-3:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-3: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 3-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-3: Spécification des protocoles des couches d'application - Eléments de type 3 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-3: Application layer protocol specification - Type 3 elements EN 61158-6-9:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-9: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 9-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-9: Spécification des protocoles des couches d'application - Eléments de type 9 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-9: Application layer protocol specification - Type 9 elements EN 61158-6-10:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-10: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 10-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-10: Spécification des protocoles des couches d'application - Eléments de type 10 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-10: Application layer protocol specification - Type 10 elements EN 61158-6-12:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-12: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 12-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-12: Spécification des protocoles des couches d'application - Eléments de type 12 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-12: Application layer protocol specification - Type 12 elements EN 61158-6-14:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-14: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 14-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-14: Spécification des protocoles des couches d'application - Eléments de type 14 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-14: Application layer protocol specification - Type 14 elements EN 61158-6-15:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-15: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 15-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-15: Spécification des protocoles des couches d'application - Eléments de type 15 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-15: Application layer protocol specification - Type 15 elements Information switec - 09/2012 - A 612 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ANNAHME VON EN, ENV, HD APPROBATION DES EN, ENV, HD EN 61158-6-18:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-18: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 18-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-18: Spécification des protocoles des couches d'application - Eléments de type 18 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-18: Application layer protocol specification - Type 18 elements EN 61158-6-19:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-19: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 19-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-19: Spécification des protocoles des couches d'application - Eléments de type 19 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-19: Application layer protocol specification - Type 19 elements EN 61158-6-20:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-20: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 20-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-20: Spécification des protocoles des couches d'application - Eléments de type 20 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-20: Application layer protocol specification - Type 20 elements EN 61158-6-21:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-21: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 21-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-21: Spécification des protocoles des couches d'application - Eléments de type 21 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-21: Application layer protocol specification - Type 21 elements EN 61158-6-22:2012 Industrielle Kommunikationsnetze - Feldbusse - Teil 6-22: Protokollspezifikation des Application Layer (Anwendungsschicht) Typ 22-Elemente Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain - Partie 6-22: Spécification des protocoles des couches d'application - Eléments de type 22 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 6-22: Application layer protocol specification - Type 22 elements EN 61182-2-2:2012 CLC/SR 91 Leiterplatten - Beschreibung und Transfer von Daten - Teil 2-2: Anforderungen für die Anwendung von Dokumentationsdaten der Leiterplattenfertigung Produits pour cartes imprimées équipées - Données descriptives de fabrication et méthodologie de transfert - Partie 2-2: Exigences intermédiaires pour la mise en oeuvre de cartes imprimées - Description des données de fabrication Printed board assembly products - Manufacturing description data and transfer methodology - Part 2-2: Sectional requirements for implementation of printed board fabrication data description EN 61754-29:2012 CLC/TC 86BXA Lichtwellenleiter - Verbindungselemente und passive Bauteile - Steckgesichter von Lichtwellenleiter- Steckverbindern - Teil 29: Steckverbinderfamilie der Bauart BLINK Dispositifs d'interconnexion et composants passifs à fibres optiques - Interfaces de connecteurs pour fibres optiques - Partie 29: Série de connecteurs de type BLINK Fibre optic interconnecting devices and passive components - Fibre optic connector interfaces - Part 29: Type BLINK connector series EN 62474:2012 Materialdeklaration für Produkte der elektrotechnischen Industrie und für die elektrotechnische Industrie Déclaration de matière pour des produits de et pour l'industrie électrotechnique Material declaration for products of and for the electrotechnical industry Information switec - 09/2012 - A 613 CLC/TC 111X Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) CES/TK 9 Elektrische und elektronische Anwendungen für Bahnen / Applications électriques et électroniques dans le domaine ferroviare SN EN 50149:2012 Bahnanwendungen - Ortsfeste Anlagen - Elektrischer Zugbetrieb - Rillenfahrdrähte aus Kupfer und Kupferlegierung Applications ferroviaires - Installations fixes - Traction électrique - Fil rainurés en cuivre et en cuivre allié Railway applications - Fixed installations - Electric traction - Copper and copper alloy grooved contact wires Gültig ab / Valable dès: 30.04.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 50149 CORR(DEC2002):2001 CES/TK 79 Alarmsysteme / Systèmes d'alarme SN EN 50132-5-3:2012 Alarmanlagen - CCTV-Überwachungsanlagen für Sicherungsanwendungen - Teil 5-3: Videoübertragung - Analoge und digitale Videoübertragung Systèmes d'alarme - Systèmes de surveillance CCTV à usage dans les applications de sécurité - Partie 5-3: Transmission vidéo - Transmission vidéo analogique et numérique Alarm systems - CCTV surveillance systems for use in security applications - Part 5-3: Video transmission - Analogue and digital video transmission Gültig ab / Valable dès: 15.05.12 CES/TK 86 Faseroptik / Fibres optiques SN EN 50411-3-1:2012 LWL-Spleißkassetten und -Muffen für die Anwendung in LWLKommunikationssystemen - Produktnormen - Teil 3-1: Faser Management System, Wandspleißverteiler für die Kategorien C und G Organiseurs et boîtiers de fibres destinés à être utilisés dans les systèmes de communication par fibres optiques Spécifications de produits - Partie 3-1: Système de gestion de fibres, boîtier mural d'épissures, pour les catégories C & G Fibre organisers and closures to be used in optical fibre communication systems - Product specifications - Part 3-1: Fibre management system, splice wall box, for category C & G Gültig ab / Valable dès: 28.05.12 Information switec - 09/2012 - A 614 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE Im Hinblick auf die spätere Übernahme in das Normenwerk von Electrosuisse wurden folgende Entwürfe bereits im Bulletin SEV/VSE, unter Angabe eines Einsprachetermins, zur Kritik vorgelegt. Die ausgeschriebenen Entwürfe können gegen Kostenbeteiligung bezogen werden beim Sekretariat des CES , Electrosuisse, Luppmenstrasse 1-3, CH-8320 Fehraltorf. En vue d’une reprise ultérieure dans le répertoire des normes d’Electrosuisse, les projets suivants ont déjà été mis à l’enquête, en indiquant un délai d’objection, dans le Bulletin SEV/ASE. Les projets mis à l’enquête peuvent être obtenus, contre participation aux frais, auprès du Secrétariat du CES, Electrosuisse, Luppmenstrasse 1-3, CH-8320 Fehraltorf. prEN 62598 Nuclear instrumentation - Constructional requirements and classification of radiometric gauges KA EMV Koordinations-Ausschuss EMV / Comité de coordination CEM EN 55103-1:2009/FprAA:2012 CLC/TC 210 Electromagnetic compatibility - Product family standard for audio, video, audio-visual and entertainment lighting control apparatus for professional use - Part 1: Emissions FprEN 62595-1-1:2012 [110/387/CDV] LCD Backlight unit - Part 1-1: Generic specification CLC/TC 110 FprEN 62629-1-2:2012 [110/386/CDV] 3D display devices - Part 1-2: Generic - Terminology and letter symbols CLC/TC 110 SC 32A Hochspannungs-Sicherungen / Coupe-circuit à fusibles à haute tension FprEN 60549:2012 [32A/294/CDV] Coupe-circuit à fusibles haute tension destinés à la protection externe des condensateurs shunt High-voltage fuses for the external protection of shunt capacitors CLC/SC 32A TC 80 / Matériels et systèmes de navigation et de radiocomunication maritimes FprEN 61996-1:2012 [80/670/CDV] CLC/TC 80 Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems - Shipborne voyage data recorder (VDR) - Part 1: Voyage data recorder (VDR) - Performance requirements, methods of testing and required test results TC 100 Audio-, Video- und Multimedia-Anlagen und -Geräte / Systèmes et appareils audio, video et multimedia EN 61883-6:2005/FprA1:2012 [100/2000/CDV] Consumer audio/video equipment - Digital interface - Part 6: Audio and music data transmission protocol (TA4) CLC/TC 100 FprEN 60268-3:2012 [100/2010/CDV] Sound system equipment - Part 3: Amplifiers (GMT) CLC/TC 100 FprEN 62394:2012 [100/2021/CDV] CLC/TC 100 Interface de diagnostic de service pour produits et réseaux électroniques grand public - Implémentation pour ECHONET (TA9) Service diagnostic interface for consumer electronics products and networks - Implementation for ECHONET TK 9 Elektrische und elektronische Anwendungen für Bahnen / Applications électriques et électroniques dans le domaine ferroviare FprEN 62724:2012 [9/1696/CDV] CLC/TC 9 Applications ferroviaires - Installations fixes - Traction électrique - Montages mettant en oeuvre des câbles synthétiques pour le support des lignes aériennes de contact Railway applications - Fixed installations - Electric traction - Insulating synthetic rope assemblies for support of overhead contact lines Information switec - 09/2012 - A 615 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE TK 21 Akkumulatoren / Accumulateurs FprEN 61951-1:2012 [21A/496/CDV] CLC/SC 21A Accumulateurs alcalins et autres accumulateurs à électrolyte non-acide - Accumulateurs individuels portables étanches - Partie 1: Nickel-cadmium Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes - Portable sealed rechargeable single cells. Part 1 - Nickel-cadmium TK 26 Elektroschweissung / Soudage électrique FprEN 60974-10:2012 [26/483/CDV] Matériel de soudage à l'arc - Partie 10: Exigences de compatibilité électromagnétique Arc welding equipment - Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements CLC/TC 26 TK 27 Geräte für industrielle Elektroheizung / Chauffage eléctrique industriel FprEN 60519-4:2012 [27/871/CDV] CLC/TC 27 Sécurité dans les installations électrothermiques - Partie 4: Exigences particulières pour les installations de fours à arc Safety in electroheating installations - Part 4: Particular requirements for arc furnace installations TK 31 Elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche / Matériel électrique pour atmosphères explosives FprEN 60079-17:2012 [31J/207/CDV] Atmosphères explosives - Partie 17: Inspection et entretien des installations électriques Explosive atmospheres - Part 17: Electrical installations inspection and maintenance CLC/SC 31J TK 34C Vorschaltgeräte für Entladungslampen / Ballasts pour lampes à décharge FprEN 61347-2-13:2012 [34C/1018/CDV] CLC/SC 34C Appareillages de lampes - Partie 2-13: Exigences particulières pour les appareillages électroniques alimentés en courant continu ou en courant alternatif pour modules de LED Lamp controlgear - Part 2-13: Particular requirements for d.c. or a.c. supplied electronic controlgear for LED modules FprEN 62442-3:2012 [34C/1019/CDV] CLC/SC 34C Performance énergétique des appareillages de lampes - Partie 3: Appareillage de lampes à halogène et modules de DEL Méthode de mesure pour la détermination du rendement de l'appareillage Energy performance of lamp controlgear - Part 3: Controlgear for halogen lamps and LED modules - Method of measurement to determine the efficiency of the controlgear TK 34D Leuchten / Luminaires FprEN 60598-1:2012 [34D/1064/CDV] Luminaires - Partie 1: Exigences générales et essais Luminaires - Part 1: General requirements and tests CLC/SC 34D FprEN 60598-2-22:2012 [34D/1059/CDV] Luminaires - Partie 2-22: Exigences particulières - Luminaires pour éclairage de secours IEC 60598-2-22 - Luminaires for emergency lighting - 34D/1059/CDV Track changes version CLC/SC 34D Information switec - 09/2012 - A 616 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE TK 40 Kondensatoren und Widerstände für Elektronik und Nachrichtentechnik / Condensateurs et résistances pour équipements électroniques et de télécommunication FprEN 60393-2:2012 [40/2158A/CDV] CLC/TC 40 Potentiometres utilises dans les equipements electroniques - Partie 2 : Spécification intermédiaire : Potentiomètres d'ajustement multi-tours et rotatifs Potentiometers for use in electronic equipment. Part 2: Sectional specification: Lead-screw actuated and rotary preset potentiometers TK 57 Netzleittechnik und zugehörige Kommunikationstechnik / Conduite des systèmes de puissance et communications associées FprEN 61970-552:2012 [57/1262/CDV] CLC/TC 57 Interface de programmation d'application pour système de gestion d'énergie (EMS-API) - Partie 552: Format d'échange de modèle CIM XML Energy Management System Application Program Interface (EMS-API) - Part 552: CIM XML Model Exchange Format TK 61 Sicherheit elektrischer Haushaltapparate / Sécurité des appareils électrodomestiques EN 60335-2-6:2003/FprAD:2012 CLC/TC 61 Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-6: Particular requirements for stationary cooking ranges, hobs, ovens and similar appliances TK 62 Elektrische Apparate in medizinischer Anwendung / Equipements électriques dans la pratique médicale EN 60601-2-33:2010/FprA1:2012 [62B/884/CDV] CLC/SC 62B Particular requirements for the basic safety and essential performance of magnetic resonance equipment for medical diagnosis TK 64 Niederspannungs-Installationen / Installations à basse tension FprHD 60364-7-718:2010/prAA:2012 CLC/TC 64 Low-voltage electrical installations - Part 7-718: Requirements for special installations or locations - Communal facilities and workplaces HD 60364-7-705:2007/FprA11:2012 CLC/TC 64 Low-voltage electrical installations - Part 7-705: Requirements for special installations or locations - Agricultural and horticultural premises TK 66 Sicherheitsanforderungen an elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte / Sécurité des appareils de mesure de commande et de laboratoire FprEN 61010-2-010:2012 [66/481/CDV] CLC/TC 66 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use - Part 2-010: Particular requirements for laboratory equipment for the heating of materials FprEN 61010-2-051:2012 [66/482/CDV] CLC/TC 66 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Partie 2-051: Prescriptions particulières pour appareils de laboratoire utilisés pour mixer et agiter Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use - Part 2-051: Particular requirements for laboratory equipment for mixing and stirring FprEN 61010-2-061:2012 [66/483/CDV] CLC/TC 66 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Partie 2-061: Prescriptions particulières pour spectromètres de laboratoire avec vaporisation et ionisation thermiques Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use - Part 2-061: Particular requirements for laboratory atomic spectrometers with thermal atomization and ionization Information switec - 09/2012 - A 617 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE FprEN 61010-2-081:2012 [66/484/CDV] CLC/TC 66 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Partie 2-081: Prescriptions particulières pour les appareils de laboratoire, automatiques et semi-automatiques, destinés à l'analyse et autres usages Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use - Part 2-081: Particular requirements for automatic and semi-automatic laboratory equipment for analysis and other purposes TK 77B EMV, HF-Phänomene und HEMP / CEM, phénomènes haute fréquence et HEMP FprEN 61000-4-6:2012 [77B/675/CDV] CLC/SC 77B Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-6: Testing and measurement techniques - Conducted disturbances, induced by radio-frequency fields immunity test TK 79 Alarmsysteme / Systèmes d'alarme FprEN 62676-1-1:2012 [79/386/CDV] Video surveillance systems for use in security applications - Part 1-1: Video system requirements CLC/TC 79 FprEN 62676-1-2:2012 [79/387/CDV] Video surveillance systems for use in security applications - Part 1-2: General video transmission requirements CLC/TC 79 TK 82 Systeme für fotovoltaische Umwandlung von Sonnenenergie / Systèmes de conversion photovoltaïque de l'énergie solaire FprEN 60904-8:2012 [82/732/CDV] Dispositifs photovoltaïques - Partie 8: Mesure de la réponse spectrale d'un dispositif photovoltaïque (PV) Photovoltaic devices - Part 8: Measurement of spectral response of a photovoltaic (PV) device CLC/TC 82 FprEN 62670-1:2012 [82/734/CDV] Essai de performances des concentrateurs photovoltaïques (CPV) - Partie 1: Conditions normales Concentrator photovoltaic (CPV) performance testing - Part 1: Standard conditions CLC/TC 82 TK 86 Faseroptik / Fibres optiques FprEN 60794-2-20:2012 [86A/1461/CDV] Optical fibre cables - Part 2-20: Indoor cables - Family specification for multi-fibre optical cables CLC/SC 86A FprEN 61300-3-50:2012 [86B/3459/CDV] CLC/SC 86B Dispositifs d'interconnexion et composants passifs à fibres optiques - Méthodes fondamentales d'essais et de mesures - Partie 3-50: Examens et mesures - Diaphonie relative aux commutateurs spatiaux optiques Fibre optic interconnecting devices and passive components - Basic test and measurement procedures - Part 3-50: Examinations and measurements - Crosstalk for optical spatial switches FprEN 61753-071-2:2012 [86B/3472/CDV] CLC/SC 86B Fibre optic interconnecting devices and passive components - Performance standard - Part 071-2: Non-connectorised singlemode fibre optic 1 x 2 and 2 x 2 spatial switches for category C - Controlled environments FprEN 61753-089-2:2012 [86B/3454/CDV] CLC/SC 86B Fibre optic interconnecting devices and passive components - Performance standard - Part 089-2: Non-connectorised singlemode bidirectional OTDR monitoring WWDM devices for Category C - Controlled environment FprEN 62074-1:2012 [86B/3450/CDV] CLC/SC 86B Fibre optic interconnecting devices and passive components - Fibre optic WDM devices - Part 1: Generic specification FprEN 62343-1-3:2012 [86C/1077/CDV] CLC/SC 86C Modules dynamiques - Partie 1-3: Normes de performance - Egaliseur dynamique de basculement de gain (non-connectorisé) Dynamic modules - Part 1-3: Performance standards - Dynamic gain tilt equalizer (non-connectorized) FprEN 62496-2-4:2012 [86/429/CDV] CLC/TC 86 Cartes de circuit optiques - Partie 2-4: Essai de transmission pour cartes de circuit optiques sans fibres d'entrée/sortie Optical circuit boards - Part 2-4: Tests - Optical transmission test for optical circuit boards without input/output fibres Information switec - 09/2012 - A 618 Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf Fachbereich Elektrotechnik Secteur particulier électrotechnique T +41 (0)44 956 11 87 F +41 (0)44 956 11 90 www.electrosuisse.ch ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE TK 95 Messrelais und Schutzeinrichtungen / Relais de mesure et dispositifs de protection FprEN 60255-27:2012 [95/298/CDV] Relais de mesure et dispositifs de protection - Partie 27 : Exigences de sécurité Measuring relays and protection equipment - Part 27: Product safety requirements CLC/TC 95 TK 101 Elektrostatik / Electrostatique EN 61340-4-1:2004/FprA1:2012 [101/367/CDV] CLC/TC 101 Electrostatique - Partie 4-1: Méthodes d'essai normalisées pour des applications spécifiques - Résistance électrique des revêtements de sol et des sols finis Standard test methods for specific applications - Electrical resistance of floor coverings and installed floors TK 17A Hochspannungs-Schaltapparate / Appareillage à haute tension EN 62271-109:2009/FprA1:2012 [17A/1018/CDV] CLC/SC 17A Appareillage à haute tension - Partie 109: Interrupteurs de contournement pour condensateurs série à courant alternatif High-voltage switchgear and controlgear - Part 109: Alternating current series capacitor by-pass switches TK 17B Niederspannungs-Schaltapparate / Appareillage à basse tension EN 60947-6-1:2005/FprA1:2012 [17B/1783/CDV] Appareillage à basse tension - Partie 6-1: Matériels à fonctions multiples - Matériels de connexion de transfert Low-voltage switchgear and controlgear - Part 6-1: Multiple function equipment - Transfer switching equipment CLC/SC 17B TK 17C Fabrikfertige Hochspannungs-Schaltanlagen / Appareillage à haute tension sous enveloppe FprEN 62271-201:2012 [17C/557/CDV] CLC/SC 17C Appareillage à haute tension - Partie 201: Appareillage sous enveloppe isolante solide pour courant alternatif de tensions assignées supérieures à 1 kV et inférieures ou égales à 52 kV High-voltage switchgear and controlgear - Part 201: AC solid-insulation enclosed switchgear and controlgear for rated voltages above 1 kV and up to and including 52 kV TK CISPR Comité International Spécial des Perturbations Radioélectriques (CISPR) / Comité international spécial des perturbations radioélectriques (CISPR) EN 55016-4-2:2011/FprA1:2012 [CIS/A/1007/CDV] CLC/SC CISPR/A Spécifications des méthodes et des appareils de mesure des perturbations radioélectriques et de l'immunité aux perturbation radioélectriques - Partie 4-2: Incertitudes, statistiques et modélisation des limites - Incertitudes de mesure de l'instrumentation Specification for radio disturbance and immunity measuring apparatus and methods - Part 4-2: Uncertainties, statistics and limit modelling - Uncertainty in EMC measurements Information switec - 09/2012 - A 619 Schweizerischer Verband der Telekommunikation Association Suisse des Télécommunications Swiss Telecommunications Association Laupenstrasse 18a Postfach 7923 CH-3001 Bern T +41 (0)31 560 66 66 F +41 (0)31 560 66 67 www.asut.ch [email protected] asut als Schweizerischer Verband der Telekommunikation führt für die Schweiz die Vernehmlassungen und Abstimmungen über neue / geänderte Normen der Telekommunikation durch. Diese werden durch das ETSI (European Telecommunications Standards Institute - www.etsi.org) erarbeitet und in der Schweiz unverändert zur Stellungnahme unterbreitet resp. in Kraft gesetzt. Öffentliche Sitzungen zum Normenwesen Telekommunikation finden in der Regel alle 2 Monate statt. Details entnehmen Sie bitte der asut-Homepage unter www.asut.ch (Organisation - Fachkommissionen - Normen). Sämtliche interessierten Kreise werden von asut per E-Mail in der Regel wöchentlich über neue Vernehmlassungen oder Abstimmungen orientiert. Interessenten melden sich bitte bei [email protected]. Eine anderweitige detaillierte Publikation findet nicht statt. Für den professionellen Umgang mit ETSI-Standards ist die Normensammlung auf Datenträger zu empfehlen (DVD). Diese wird viermal jährlich neu aufgelegt. Die DVD kann zu Vorzugskonditionen bei asut bezogen werden, wo auch generell Auskünfte zum Normenwesen Telekommunikation erteilt werden. Das Jahresvolumen an ETSI-Dokumenten beträgt ca. 2'500. Published Standards (PU) Mit der Veröffentlichung der Titel sämtlicher neuer oder geänderter Telecom-Standards auf der asut-Homepage erhalten diese Dokumente den Status einer Schweizer Norm. asut bestätigt die Veröffentlichung gegenüber dem ETSI. Public Enquiry (PE) Harmonisierte Telecom-Standards (EN 3xx xxx) werden in einem ersten Schritt zur Stellungnahme unterbreitet. Die Frist beträgt 120 Tage. asut sammelt für die Schweiz alle Kommentare und leitet diese via Internet direkt an das ETSI-EDV-System (Passwort-geschützt) weiter. Abhängig von den eingegangenen Kommentaren werden Dokumente eventuell überarbeitet und anschliessend der Abstimmung (VO) unterbreitet. Vote (VO) Wie unter ‘PE’ beschrieben werden Standards der Abstimmung unterbreitet. Die Vernehmlassungsfrist beträgt 60 Tage. asut sammelt die Stellungnahmen der interessierten Unternehmen und Stellen und legt gemeinsam mit diesen die nationale Position fest. Das erforderliche qualifizierte Mehr für die Akzeptierung als Standard beträgt beim ETSI 71 %. One Step Approval (OP) Nicht-harmonisierte Standards können in einem einstufigen Verfahren zur Genehmigung unterbreitet werden. Kommentare und gleichzeitig das Resultat der internen Abstimmung (nationale Position) werden durch asut an das ETSI übermittelt. Withdrawal Vote (WV) Bedingt durch den technologischen Wandel können früher erlassene Standards überflüssig werden. Diese werden zum Rückzug der Abstimmung unterbreitet. Member Vote (MV) ETSI-Standards (ES 3xx xxx) werden den ETSI-Mitgliedern zur Stellungnahme und Abstimmung unterbereitet. asut verbreitet die Informationen an alle interessierten Schweizer Unternehmen, welche nicht ETSI-Mitglied sind, und stimmt für diese gesamthaft ab. Member Withdrawal Vote (MW) Identischer Prozess wie unter WV beschrieben. Information switec - 09/2012 - A 620 Schweizerischer Verband der Telekommunikation Association Suisse des Télécommunications Swiss Telecommunications Association Laupenstrasse 18a Postfach 7923 CH-3001 Bern T +41 (0)31 560 66 66 F +41 (0)31 560 66 67 www.asut.ch [email protected] asut est NSO (National Standards Organisation) En tant qu'Association Suisse des Télécommunications, asut est mandatée par la Confédération pour mettre à l'enquête en Suisse les nouvelles normes et leurs modifications et pour organiser les votes correspondants. Ces normes sont élaborées par l'ETSI (European Telecommunications Standards Institute - www.etsi.org), mises à l'enquête en Suisse et entrent ensuite en vigueur. Des réunions publiques seront 5 à 6 fois par an. Veuillez consulter les détails sous www.asut.ch (Organisation Groupes spécialisées - normes). Tous les intéressés sont informés hebdomadairement par e-mail sur les nouvelles mises à l'enquête ou les votes. Ils peuvent prendre contact sous [email protected]. Il n'est fait aucune autre publication. Pour une utilisation professionnelle des normes ETSI, le support de données DVD est recommandé. Celui-ci est mis à jour quatre fois par an. Le support DVD est disponible à des conditions préférentielles chez asut qui fournit également des informations générales sur les normes de télécommunications. Environ 2'500 documents sont édités annuellement par l'ETSI. Published Standards (PU) Après la publication des titres de toutes les normes de télécommunications nouvelles ou modifiées sur le site internet de asut, ont l‘état des normes suisses. asut confirme la publication vis-à-vis de l'ETSI. Public Enquiry (PE) Dans un premier temps, les normes de télécommunications harmonisées (EN 3xx xxx) sont soumises pour avis. Actuellement le délai de réponse est 120 jours. asut collecte tous les commentaires de la Suisse et les transmet directement par internet au système de données de l'ETSI, la protection par mot de passe étant assurée. Dépendant des commentaires reçu les documents serait éventuellement modifiée et enfin présenter pour la vote. Vote (VO) Comme indiqué sous ‘PE’, les normes sont soumises au vote. Le délai de réponse est 60 jours. Asut collecte les positions des entreprises et propose en collaboration avec toutes les personnes intéressées la position nationale Suisse. La majorité relative est de 71 %. Withdrawal Vote (WV) En raison de l'évolution technologique, d'anciennes normes peuvent devenir superflues. Leur retrait est alors décidé par vote. One Step Approval (OP) Des normes non harmonisées peuvent être soumises à la ratification par procédure unique. Les commentaires ainsi que les votes sont transmis simultanément par asut à l'ETSI. Member Vote (MV) Les normes ETSI (ES 3xx xxx) sont soumises aux membres ETSI pour avis et vote. asut informe toutes les entreprises suisses intéressées qui ne sont pas membres de l'ETSI et prend position globalement pour ces dernières. Member Withdrawal Vote (MW) Comme décrit sous WV. Information switec - 09/2012 - A 621 Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie Secteur particulier Industrie des machines et des métaux SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) Swissmem NK 1 Technische Produktdokumentation, -spezifikation und -definition / Documentation technique du produit, spécification et définition SN EN ISO 13225:2012 Geometrische Produktspezifikation (GPS) - Längenmessgeräte; Vertikale Längenmessgeräte - Konstruktionsmerkmale und messtechnische Merkmale (ISO 13225:2012) Spécification géométrique des produits (GPS) - Équipement de mesurage dimensionnel; Mesureurs verticaux Caractéristiques de conception et caractéristiques métrologiques (ISO 13225:2012) Geometrical product specifications (GPS) - Dimensional measuring equipment; Height gauges - Design and metrological characteristics (ISO 13225:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 14 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN ISO 13225:2012 Swissmem NK 3 Mechanische Verbindungselemente / Eléments de fixation mécaniques SN EN ISO 898-5:2012 Mechanische Eigenschaften von Verbindungselementen aus Kohlenstoffstahl und legiertem Stahl - Teil 5: Gewindestifte und ähnliche Verbindungselemente mit Gewinde in festgelegten Härteklassen - Regelgewinde und Feingewinde (ISO 898-5:2012) Caractéristiques mécaniques des éléments de fixation en acier au carbone et en acier allié - Partie 5: Vis sans tête et éléments de fixation filetés similaires de classes de dureté spécifiées - Filetages à pas gros et filetages à pas fin (ISO 898-5:2012) Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel - Part 5: Set screws and similar threaded fasteners with specified hardness classes - Coarse thread and fine pitch thread (ISO 898-5:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 10 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 898-5:1999 Referenz / Référence: EN ISO 898-5:2012 Swissmem NK 14A Nichteisen-Schwermetalle / Métaux lourds non ferreux SN EN 12451:2012 Kupfer und Kupferlegierungen - Nahtlose Rundrohre für Wärmeaustauscher Cuivre et alliages de cuivre - Tubes ronds sans soudure pour échangeurs thermiques Copper and copper alloys - Seamless, round tubes for heat exchangers Preisgruppe / Groupe de Prix: 12 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 12451:1999 Referenz / Référence: EN 12451:2012 SN EN 12452:2012 Kupfer und Kupferlegierungen - Nahtlose, gewalzte Rippenrohre für Wärmeaustauscher Cuivre et alliages de cuivre - Tubes sans soudure à ailettes pour échangeurs thermiques Copper and copper alloys - Rolled, finned, seamless tubes for heat exchangers Preisgruppe / Groupe de Prix: 11 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 12452:1999 Referenz / Référence: EN 12452:2012 Information switec - 09/2012 - A 622 Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie Secteur particulier Industrie des machines et des métaux SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) Swissmem NK 14B Leichtmetalle / Métaux légers SN EN 12258-1:2012 Aluminium und Aluminiumlegierungen - Begriffe und Definitionen - Teil 1: Allgemeine Begriffe Aluminium et alliages d'aluminium - Termes et définitions - Partie 1: Termes généraux Aluminium and aluminium alloys - Terms and definitions - Part 1: General terms Preisgruppe / Groupe de Prix: 26 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 12258-1:1999 Referenz / Référence: EN 12258-1:2012 Swissmem NK 20 Schweissen und Trennen / Soudage SN EN ISO 12153:2012 Schweisszusätze - Fülldrahtelektroden zum Metall-Lichtbogenschweissen mit und ohne Gasschutz von Nickel und Nickellegierungen - Einteilung (ISO 12153:2011) Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes fourrés pour soudage à l'arc avec ou sans gaz de protection du nickel et des alliages de nickel - Classification (ISO 12153:2011) Welding consumables - Tubular cored electrodes for gas shielded and non-gas shielded metal arc welding of nickel and nickel alloys - Classification (ISO 12153:2011) Preisgruppe / Groupe de Prix: 9 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN ISO 12153:2012 SN EN ISO 13585:2012 Hartlöten - Prüfung von Hartlötern und Bedienern von Hartlöteinrichtungen (ISO 13585:2012) Brasage fort - Essais de qualification des braseurs et des opérateurs braseurs en brasage fort (ISO 13585:2012) Brazing - Qualification test of brazers and brazing operators (ISO 13585:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 12 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 13133:2000 Referenz / Référence: EN ISO 13585:2012 SN EN ISO 16834:2012 Schweisszusätze - Drahtelektroden, Drähte, Stäbe und Schweissgut zum Schutzgasschweissen von hochfesten Stählen Einteilung (ISO 16834:2012) Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes, fils, baguettes et dépôts pour le soudage à l'arc sous flux gazeux des aciers à haute résistance - Classification (ISO 16834:2012) Welding consumables - Wire electrodes, wires, rods and deposits for gas shielded arc welding of high strength steels Classification (ISO 16834:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 11 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 16834:2007 Referenz / Référence: EN ISO 16834:2012 SN EN ISO 17653:2012 Widerstandsschweissen - Zerstörende Prüfung von Schweissverbindungen an metallischen Werkstoffen - Torsionsversuch an Widerstandspunktschweissverbindungen (ISO 17653:2012) Soudage par résistance - Essais destructifs des soudures sur matériaux métalliques - Essai de torsion de soudure par résistance par points (ISO 17653:2012) Resistance welding - Destructive tests on welds in metallic materials - Torsion test of resistance spot welds (ISO 17653:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 6 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 17653:2003 Referenz / Référence: EN ISO 17653:2012 Information switec - 09/2012 - A 623 Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie Secteur particulier Industrie des machines et des métaux SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) SN EN ISO 18275:2012 Schweisszusätze - Umhüllte Stabelektroden zum Lichtbogenhandschweissen von hochfesten Stählen - Einteilung (ISO 18275:2011) Produits consommables pour le soudage - Électrodes enrobées pour le soudage manuel à l'arc des aciers à haute résistance Classification (ISO 18275:2011) Welding consumables - Covered electrodes for manual metal arc welding of high-strength steels - Classification (ISO 18275:2011) Preisgruppe / Groupe de Prix: 15 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 757:1997 Referenz / Référence: EN ISO 18275:2012 SN EN ISO 21952:2012 Schweisszusätze - Drahtelektroden, Drähte, Stäbe und Schweissgut zum Schutzgasschweissen von warmfesten Stählen Einteilung (ISO 21952:2012) Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes, fils, baguettes et dépôts pour le soudage à l'arc sous gaz de protection des aciers résistant au fluage - Classification (ISO 21952:2012) Welding consumables - Wire electrodes, wires, rods and deposits for gas shielded arc welding of creep-resisting steels Classification (ISO 21952:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 11 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 21952:2008 Referenz / Référence: EN ISO 21952:2012 SN EN ISO 22825:2012 Zerstörungsfreie Prüfung von Schweissverbindungen - Ultraschallprüfung - Prüfung von Schweissverbindungen aus austenitischem Stahl und Nickellegierungen (ISO 22825:2012) Contrôle non destructif des assemblages soudés - Contrôle par ultrasons - Contrôle des soudures en aciers austénitiques et en alliages à base nickel (ISO 22825:2012) Non-destructive testing of welds - Ultrasonic testing - Testing of welds in austenitic steels and nickel-based alloys (ISO 22825:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 14 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 22825:2006 Referenz / Référence: EN ISO 22825:2012 SN EN ISO 24598:2012 Schweisszusätze - Drahtelektroden, Fülldrahtelektroden und Draht-Pulver-Kombinationen für das Unterpulverschweissen von warmfesten Stählen - Einteilung (ISO 24598:2012) Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes pleins, fils-électrodes fourrés et couples électrodes-flux pour le soudage à l'arc sous flux des aciers résistant au fluage - Classification (ISO 24598:2012) Welding consumables - Solid wire electrodes, tubular cored electrodes and electrode-flux combinations for submerged arc welding of creep-resisting steels - Classification (ISO 24598:2012) Preisgruppe / Groupe de Prix: 12 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN ISO 24598:2008 Referenz / Référence: EN ISO 24598:2012 Swissmem NK 26 Land- und Kommunaltechnik / Technique agricole et communale SN EN 13739-2/AC:2012 Landmaschinen - Ausleger- und Wurf-Mineraldüngerstreuer - Umweltschutz - Teil 2: Prüfverfahren; Corrigendum AC Matériel agricole - Distributeurs d'engrais solides en nappe et centrifuges - Protection de l'environnement - Partie 2: Méthodes d'essai; Corrigendum AC Agricultural machinery - Solid fertilizer broadcasters and full width distributors - Environmental protection - Part 2: Test methods; Corrigendum AC Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 13739-2:2011/AC:2012 Information switec - 09/2012 - A 624 Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie Secteur particulier Industrie des machines et des métaux SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) Swissmem NK 30 Druckgeräte / Appareils sous pression SN EN 10294-2:2012 Stahlrohre für die spanende Bearbeitung (Drehteilrohre) - Technische Lieferbedingungen - Teil 2: Nichtrostende Stähle mit spezifizierten Zerspanungseigenschaften Barres creuses pour usinage - Conditions techniques de livraison - Partie 2: Aciers inoxydables à usinabilité spécifiée Hollow bars for machining - Technical delivery conditions - Part 2: Stainless steels with specified machinability properties Preisgruppe / Groupe de Prix: 24 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 10294-2:2012 SN EN 13445-2/A1:2012 Unbefeuerte Druckbehälter - Teil 2: Werkstoffe; Änderung A1 Récipients sous pression non soumis à la flamme - Partie 2: Matériaux; Amendement A1 Unfired pressure vessels - Part 2: Materials; Amendment A1 Preisgruppe / Groupe de Prix: 8 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 13445-2:2009/A1:2012 SN EN 13445-2/A2:2012 Unbefeuerte Druckbehälter - Teil 2: Werkstoffe; Änderung A2 Récipients sous pression non soumis à la flamme - Partie 2: Matériaux; Amendement A2 Unfired pressure vessels - Part 2: Materials; Amendment A2 Preisgruppe / Groupe de Prix: 4 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 13445-2:2009/A2:2012 SN EN 13445-3/A1:2012 Unbefeuerte Druckbehälter - Teil 3: Konstruktion; Änderung A1 Récipients sous pression non soumis à la flamme - Partie 3: Conception; Amendement A1 Unfired pressure vessels - Part 3: Design; Amendment A1 Preisgruppe / Groupe de Prix: 6 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 13445-3:2009/A1:2012 SN EN 13480-3/A5:2012 Industrielle metallische Rohrleitungen - Teil 3: Konstruktion und Berechnung; Änderung A5 Tuyauteries industrielles métalliques - Partie 3: Conception et calcul; Amendement A5 Metallic industrial piping - Part 3: Design and calculation; Amendment A5 Preisgruppe / Groupe de Prix: 19 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 13480-3:2002/A5:2012 SN EN 13617-1:2012 Tankstellen - Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen an Bau- und Arbeitsweise von Zapfsäulen, druckversorgten Zapfsäulen und Fernpumpen Stations-service - Partie 1: Exigences relatives à la construction et aux performances de sécurité des distributeurs à pompe immergée, distributeurs de carburants et unités de pompage à distance Petrol filling stations - Part 1: Safety requirements for construction and performance of metering pumps, dispensers and remote pumping units Preisgruppe / Groupe de Prix: 18 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 13617-1+A1:2009 Referenz / Référence: EN 13617-1:2012 Information switec - 09/2012 - A 625 Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie Secteur particulier Industrie des machines et des métaux SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] NEUE SCHWEIZER NORMEN (SN) NOUVELLES NORMES SUISSES (SN) Swissmem NK 49 Maschinensicherheit / Sécurité des machines SN EN 859+A2:2012 Sicherheit von Holzbearbeitungsmaschinen - Abrichthobelmaschinen mit Handvorschub Sécurité des machines pour le travail du bois - Machines à dégauchir à avance manuelle Safety of woodworking machines - Hand fed surface planing machines Preisgruppe / Groupe de Prix: 18 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Ersetzt / Remplace: SN EN 859+A1:2010 Referenz / Référence: EN 859:2007+A2:2012 SN EN 15830:2012 Geländegängige Flurförderzeuge mit veränderlicher Reichweite - Sichtverhältnisse - Prüfverfahren und Verifizierung Chariots à portée variable tout-terrain - Visibilité - Méthodes d'essai et vérification Rough-terrain variable reach trucks - Visibility - Test methods and verification Preisgruppe / Groupe de Prix: 14 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Referenz / Référence: EN 15830:2012 Information switec - 09/2012 - A 626 Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie Secteur particulier Industrie des machines et des métaux SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE Einsprachen sind bis zu dem angegebenen Datum an die zuständige Geschäftsstelle zu richten. Les objections doivent être envoyées au secrétariat central compétent jusqu'à la date mentionnée. Swissmem NK 1 Technische Produktdokumentation, -spezifikation und -definition / Documentation technique du produit, spécification et définition EN ISO 3040:2012/prA1 CEN/TC 290 Geometrische Produktspezifikation (GPS) - Maßeintragung und Toleranzfestlegung - Kegel - Änderung 1 (ISO 3040:2009/DAM 1:2012) Spécification géométrique des produits (GPS) - Cotation et tolérancement - Cônes - Amendement 1 (ISO 3040:2009/DAM 1:2012) Geometrical product specifications (GPS) - Dimensioning and tolerancing - Cones - Amendment 1 (ISO 3040:2009/DAM 1:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 EN ISO 14405-1:2010/prA1 CEN/TC 290 Geometrische Produktspezifikation (GPS) - Dimensionelle Tolerierung - Teil 1: Längenmaße - Änderung 1 (ISO 144051:2010/DAM 1:2012) Spécification géométrique des produits (GPS) - Tolérancement dimensionnel - Partie 1: Tailles linéaires - Amendement 1 (ISO 14405-1:2010/DAM 1:2012) Geometrical product specifications (GPS) - Dimensional tolerancing - Part 1: Linear sizes - Amendment 1 (ISO 144051:2010/DAM 1:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 FprEN ISO 1101 CEN/TC 290 Geometrische Produktspezifikation (GPS) - Geometrische Tolerierung - Tolerierung von Form, Richtung, Ort und Lauf (ISO 1101:2012) Spécification géométrique des produits (GPS) - Tolérancement géométrique - Tolérancement de forme, orientation, position et battement (ISO 1101:2012) Geometrical product specifications (GPS) - Geometrical tolerancing - Tolerances of form, orientation, location and run-out (ISO 1101:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12 prEN ISO 2692 CEN/TC 290 Spécification géométrique des produits (GPS) - Tolérancement géométrique - Exigence du maximum de matière (MMR), exigence du minimum de matière (LMR) et exigence de réciprocité (RPR) (ISO/DIS 2692:2012) Geometrical product specifications (GPS) - Geometrical tolerancing - Maximum material requirement (MMR), least material requirement (LMR) and reciprocity requirement (RPR) (ISO/DIS 2692:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12 prEN ISO 10360-10 CEN/TC 290 Geometrische Produktspezifikation (GPS) - Annahmeprüfung und Bestätigungsprüfung für Koordinatenmessgeräte (KMG) Teil 10: Lasertracker (ISO/DIS 10360-10:2012) Spécification géométrique des produits (GPS) - Essais de réception et de vérification périodique des machines à mesurer tridimensionnelles (MMT) - Partie 10: Suiveurs à laser pour mesurer les distances de point à point (ISO/DIS 10360-10:2012) Geometrical product specifications (GPS) - Acceptance and reverification tests for coordinate measuring machines (CMS) Part 10: Laser trackers for measuring point-to-point distances (ISO/DIS 10360-10:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13 Swissmem NK 3 Mechanische Verbindungselemente / Eléments de fixation mécaniques FprEN ISO 7040 rev CEN/TC 185 Sechskantmuttern mit Klemmteil (mit nichtmetallischem Einsatz), Typ 1 - Festigkeitsklassen 5, 8 und 10 (ISO/FDIS 7040:2012) Écrous hexagonaux autofreinés (à anneau non métallique), style 1 - Classes de qualité 5, 8 et 10 (ISO/FDIS 7040:2012) Prevailing torque type hexagon nuts (with non-metallic insert), style 1 - Property classes 5, 8 and 10 (ISO/FDIS 7040:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.10.12 Information switec - 09/2012 - A 627 Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie Secteur particulier Industrie des machines et des métaux SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE FprEN ISO 7042 rev CEN/TC 185 Sechskantmuttern mit Klemmteil (Ganzmetallmuttern), Typ 2 - Festigkeitsklassen 5, 8, 10 und 12 (ISO/FDIS 7042:2012) Écrous hexagonaux autofreinés tout métal, style 2 - Classes de qualité 5, 8, 10 et 12 (ISO/FDIS 7042:2012) Prevailing torque type all-metal hexagon nuts, style 2 - Property classes 5, 8, 10 and 12 (ISO/FDIS 7042:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.10.12 FprEN ISO 7719 rev CEN/TC 185 Sechskantmuttern mit Klemmteil (Ganzmetallmuttern), Typ 1 - Festigkeitsklassen 5, 8 und 10 (ISO/FDIS 7719:2012) Écrous hexagonaux autofreinés tout métal, style 1 - Classes de qualité 5, 8 et 10 (ISO/FDIS 7719:2012) Prevailing torque type all-metal hexagon nuts, style 1 - Property classes 5, 8 and 10 (ISO/FDIS 7719:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.10.12 FprEN ISO 10511 rev Sechskantmuttern mit Klemmteil (mit nichtmetallischem Einsatz), niedrige Form (ISO/FDIS 10511:2012) Écrous hexagonaux bas autofreinés (à anneau non métallique) (ISO/FDIS 10511:2012) Prevailing torque type hexagon thin nuts (with non-metallic insert) (ISO/FDIS 10511:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.10.12 CEN/TC 185 FprEN ISO 10512 rev CEN/TC 185 Sechskantmuttern mit Klemmteil (mit nichtmetallischem Einsatz), Typ 1, mit metrischem Feingewinde - Festigkeitsklassen 6, 8 und 10 (ISO/FDIS 10512:2012) Écrous hexagonaux autofreinés (à anneau non métallique), style 1, à filetage métrique à pas fin - Classes de qualité 6, 8 et 10 (ISO/FDIS 10512:2012) Prevailing torque type hexagon nuts (with non-metallic insert), style 1, with metric fine pitch thread - Property classes 6, 8 and 10 (ISO/FDIS 10512:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.10.12 Swissmem NK 15 Formguss-Werkstoffe und -Erzeugnisse des technischen Eisens / Matériaux en fonte moulée et produits d'alliages de fer prEN 1559-2 ECISS/TC 111 Gießereiwesen - Technische Lieferbedingungen - Teil 2: Zusätzliche Anforderungen an Stahlgussstücke Fonderie - Condition techniques de fourniture - Partie 2: Spécifications complémentaires pour les pièces moulées en acier Founding - Technical conditions of delivery - Part 2: Additional requirements for steel castings Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13 Swissmem NK 20 Schweissen und Trennen / Soudage prEN ISO 14555 rev Schweißen - Lichtbogenbolzenschweißen von metallischen Werkstoffen (ISO/DIS 14555:2012) Soudage - Soudage à l'arc des goujons sur les matériaux métalliques (ISO/DIS 14555:2012) Welding - Arc stud welding of metallic materials (ISO/DIS 14555:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 18.12.12 CEN/TC 121 prEN 14700 Schweißzusätze - Schweißzusätze zum Hartauftragen Produits consommables de soudage - Produits consommables pour le rechargement dur Welding consumables - Welding consumables for hard-facing Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12 CEN/TC 121 Swissmem NK 23 Mechanische Prüfung metallischer Werkstoffe / Essais des matériaux métalliques FprEN ISO 643 Aciers - Détermination micrographique de la grosseur de grain apparente (ISO/FDIS 643:2012) Steels - Micrographic determination of the apparent grain size (ISO/FDIS 643:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.10.12 Information switec - 09/2012 - A 628 ECISS/TC 101 Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie Secteur particulier Industrie des machines et des métaux SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE Swissmem NK 47 Pumpen / Pompes prEN 16480 Pumpen - Mindesteffizienz anforderungen an Kreiselpumpen für klares Wasser Pompes - Rendement minimal requis des pompes à eau rotodynamiques Pumps - Minimum required efficiency of rotodynamic water pumps Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 08.01.13 CEN/TC 197 Swissmem NK 49 Maschinensicherheit / Sécurité des machines FprEN ISO 11148-3 CEN/TC 255 Handgehaltene nicht elektrisch betriebene Maschinen - Sicherheitsanforderungen - Teil 3: Bohrmaschinen und Gewindeschneider (ISO/FDIS 11148-3:2012) Machines portatives à moteur non électrique - Exigences de sécurité - Partie 3: Perceuses et taraudeuses (ISO/FDIS 111483:2012) Hand-held non-electric power tools - Safety requirements - Part 3: Drills and tappers (ISO/FDIS 11148-3:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.11.12 FprEN ISO 11148-4 CEN/TC 255 Handgehaltene nicht elektrisch betriebene Maschinen - Sicherheitsanforderungen - Teil 4: Nicht drehende, schlagende Maschinen (ISO/FDIS 11148-4:2012) Machines portatives à moteur non électrique - Exigences de sécurité - Partie 4: Machines portatives non rotatives à percussion (ISO/FDIS 11148-4:2012) Hand-held non-electric power tools - Safety requirements - Part 4: Non-rotary percussive power tools (ISO/FDIS 11148-4:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.11.12 FprEN ISO 11148-6 CEN/TC 255 Handgehaltene nicht elektrisch betriebene Maschinen - Sicherheitsanforderungen - Teil 6: Maschinen für Schraubverbindungen (ISO/FDIS 11148-6:2012) Machines portatives à moteur non électrique - Exigences de sécurité - Partie 6: Machines d'assemblage pour éléments de fixation filetés (ISO/FDIS 11148-6:2012) Hand-held non-electric power tools - Safety requirements - Part 6: Assembly power tools for threaded fasteners (ISO/FDIS 11148-6:2012) Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.11.12 FprEN 16307-5 CEN/TC 150 Flurförderzeuge - Sicherheitstechnische Anforderungen und Verifizierung - Teil 5: Zusätzliche Anforderungen für Füßgängergeführte Flurförderzeuge Chariots de manutention - Exigences de sécurité et vérification - Partie 5: Exigences supplémentaires pour les chariots à conducteur accompagnant Industrial trucks - Safety requirements and verification - Part 5: Supplementary requirements for pedestrian-propelled trucks Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 prEN 289 rev CEN/TC 145 Kunststoff- und Gummimaschinen - Formpressen und Spritzpressen - Sicherheitsanforderungen Machines pour les matières plastiques et le caoutchouc - Machines de moulage par compression et machines de moulage par transfert - Prescriptions de sécurité Plastics and rubber machines - Compression moulding machines and transfer moulding machines - Safety requirements Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 prEN 16474 Kunststoff- und Gummimaschinen - Reifenheizpressen - Sicherheitsanforderungen Machines pour les matières plastiques et le caoutchouc - Presses à vulcaniser - Prescriptions de sécurité Plastics and rubber machines - Tyre curing presses - Safety requirements Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 01.01.13 Information switec - 09/2012 - A 629 CEN/TC 145 Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie Secteur particulier Industrie des machines et des métaux SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZURÜCKGEZOGENE NORMEN NORMES ABROGÉES Die nachstehend aufgeführten Normen verlieren mit sofortiger Wirkung ihre Gültigkeit im Schweizerischen Normenwerk. Les normes ci-dessous perdent avec effet immédiat leur validité dans le recueil des Normes suisses. Swissmem NK 3 Mechanische Verbindungselemente / Eléments de fixation mécaniques SN EN ISO 898-5:1999 Mechanische Eigenschaften von Verbindungselementen aus Kohlenstoffstahl und legiertem Stahl - Teil 5: Gewindestifte und ähnliche nicht auf Zug beanspruchte Verbindungselemente (ISO 898-5:1998) Caractéristiques mécaniques des éléments de fixation en acier au carbone et en acier allié - Partie 5: Vis sans tête et éléments de fixation filetés similaires non soumis à des contraintes de traction (ISO 898-5:1998) Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel - Part 5: Set screws and similar threaded fasteners not under tensile stresses (ISO 898-5:1998) Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 898-5:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Swissmem NK 14A Nichteisen-Schwermetalle / Métaux lourds non ferreux SN EN 12451:1999 Kupfer und Kupferlegierungen - Nahtlose Rundrohre für Wärmeaustauscher Cuivre et alliages de cuivre - Tubes ronds sans soudure pour échangeurs thermiques Copper and copper alloys - Seamless, round tubes for heat exchangers Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 12451:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN 12452:1999 Kupfer und Kupferlegierungen - Nahtlose, gewalzte Rippenrohre für Wärmeaustauscher Cuivre et alliages de cuivre - Tubes sans soudure à ailettes pour échangeurs thermiques Copper and copper alloys - Rolled, finned, seamless tubes for heat exchangers Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 12452:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Swissmem NK 14B Leichtmetalle / Métaux légers SN EN 12258-1:1999 Aluminium und Aluminiumlegierungen - Begriffe und Definitionen - Teil 1: Allgemeine Begriffe; Dreisprachige Fassung EN 12258-1:1998 Aluminium et alliages d'aluminium - Termes et définitions - Partie 1: Termes généraux; Version trilingue EN 12258-1:1998 Aluminium and aluminium alloys - Terms and definitions - Part 1: General terms; Trilingual version EN 12258-1:1998 Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 12258-1:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Swissmem NK 20 Schweissen und Trennen / Soudage SN EN ISO 16834:2007 Schweisszusätze - Drahtelektroden, Drähte, Stäbe und Schweissgut zum Schutzgasschweissen von hochfesten Stählen Einteilung (ISO 16834:2006) Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes, fils, baguettes et dépôts pour le soudage à l'arc sous flux gazeux des aciers à haute résistance - Classification (ISO 16834:2006) Welding consumables - Wire electrodes, wires, rods and deposits for gas-shielded arc welding of high strength steels Classification (ISO 16834:2006) Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 16834:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Information switec - 09/2012 - A 630 Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie Secteur particulier Industrie des machines et des métaux SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] ZURÜCKGEZOGENE NORMEN NORMES ABROGÉES SN EN ISO 17653:2003 Zerstörende Prüfung von Schweissverbindungen an metallischen Werkstoffen - Torsionsversuch an Widerstandspunktschweissungen (ISO 17653:2003) Essais destructifs des soudures sur matériaux métalliques - Essai de torsion de soudure par résistance par points (ISO 17653:2003) Destructive test on welds in metallic materials - Torsion test of resistance spot welds (ISO 17653:2003) Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 17653:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN ISO 21952:2008 Schweisszusätze - Drahtelektroden, Drähte, Stäbe und Schweissgut zum Schutzgasschweissen von warmfesten Stählen Einteilung (ISO 21952:2007) Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes, fils, baguettes et dépôts pour le soudage à l'arc sous protection gazeuse des aciers résistant au fluage - Classification (ISO 21952:2007) Welding consumables - Wire electrodes, wires, rods and deposits for gas-shielded arc welding of creep-resisting steel Classification (ISO 21952:2007) Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 21952:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN ISO 22825:2006 Zerstörungsfreie Prüfung von Schweissverbindungen - Ultraschallprüfung - Prüfung von Schweissverbindungen in austenitischen Stählen und Nickellegierungen (ISO 22825:2006) Essais non destructifs des assemblages soudés - Contrôle par ultrasons - Contrôle des soudures en aciers austénitiques et en alliages à base nickel (ISO 22825:2006) Non-destructive testing of welds - Ultrasonic testing - Testing of welds in austenitic steels and nickel-based alloys (ISO 22825:2006) Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 22825:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN 757:1997 Schweisszusätze - Umhüllte Stabelektroden zum Lichtbogenhandschweissen von hochfesten Stählen - Einteilung Produits consommables pour le soudage - Electrodes enrobées pour le soudage manuel à l'arc des aciers à haute résistance Classification Welding consumables - Covered electrodes for manual metal arc welding of high strength steels - Classification Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 18275:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN 13133:2000 Hartlöten - Hartlöterprüfung Brasage fort - Qualification des braseurs en brasage fort Brazing - Brazer approval Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 13585:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 SN EN ISO 24598:2008 Schweisszusätze - Drahtelektroden, Fülldrahtelektroden und Draht-Pulver-Kombinationen für das Unterpulverschweissen von warmfesten Stählen - Einteilung (ISO 24598:2007) Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes pleins, fils-électrodes fourrés et couples fil-flux pour le soudage à l'arc sous flux des aciers résistant au fluage - Classification (ISO 24598:2007) Welding consumables - Solid wire electrodes, tubular cored electrodes and electrode/flux combinations for submerged arc welding of creep-resisting steels - Classification (ISO 24598:2007) Ersatz durch / Remplacé par: SN EN ISO 24598:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Information switec - 09/2012 - A 631 Fachbereich Maschinen- und Metallindustrie Secteur particulier Industrie des machines et des métaux SNV Schweizerische Normen-Vereinigung Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur ZURÜCKGEZOGENE NORMEN NORMES ABROGÉES Swissmem NK 49 Maschinensicherheit / Sécurité des machines SN EN 859+A1:2010 Sicherheit von Holzbearbeitungsmaschinen - Abrichthobelmaschinen mit Handvorschub Sécurité des machines pour le travail du bois - Machines à dégauchir à avance manuelle Safety of woodworking machines - Hand fed surface planing machines Ersatz durch / Remplacé par: SN EN 859+A2:2012 Gültig ab / Valable dès: 01.08.12 Information switec - 09/2012 - A 632 T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch [email protected] Schweizerischer Verband der Strassen- und Verkehrsfachleute (VSS) Sihlquai 255 CH-8005 Zürich T +41 (0)44 269 40 20 F +41 (0)44 252 31 30 www.vss.ch [email protected] ZUR KRITIK VORGELEGTE ENTWÜRFE PROJETS MIS À L'ENQUÊTE Einsprachen sind bis zu dem angegebenen Datum an die zuständige Geschäftsstelle zu richten. Les objections doivent être envoyées au secrétariat central compétent jusqu'à la date mentionnée. FprEN 13877-2 Fahrbahnbefestigungen aus Beton - Teil 2: Funktionale Anforderungen an Fahrbahnbefestigungen aus Beton Chaussées en béton - Partie 2: Exigences fonctionnelles pour les chaussées en béton Concrete pavements - Part 2: Functional requirements for concrete pavements Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 CEN/TC 227 FprEN 16236:2012 Evaluation of Conformity (EoC) of Aggregates - Factory Production Control Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12 CEN/TC 154 prEN 13877-1 rev Fahrbahnbefestigungen aus Beton - Teil 1: Baustoffe Chaussées en béton - Partie 1: Matériaux Concrete pavements - Part 1: Materials Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 25.12.12 CEN/TC 227 prEN 14574 rev Geokunststoffe - Bestimmung der Pyramidendurchdrückwiderstandes von Geokunststoffen auf harter Unterlage Géosynthétiques - Détermination de la résistance au poinçonnement pyramidal de géosynthétiques sur support Geosynthetics - Determination of the pyramid puncture resistance of supported geosynthetics Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 11.12.12 CEN/TC 189 SN 640907:2012 Erhaltungsmanagement (EM) - Grundlagen zur Kostenberechnung im Erhaltungsmanagement Gestion de l'entretien (GE) - Bases pour la calculation des coûts du système de gestion de l'entretien Einsprüche bis / Objections jusqu´à: 13.10.12 Information switec - 09/2012 - A 633 SNV shop Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch / [email protected] CHE-113.587.986 MWST Normen-Auszug 2010 für die technische Ausbildung und Praxis Der Normen-Auszug 2010 setzt neue Massstäbe in der Technik! Normen erleichtern uns den Austausch von Waren und Dienstleistungen, vereinheitlichen technische Prozesse. Sie sind aus Wirtschaft und Gesellschaft nicht mehr wegzudenken. Normen dienen der Sicherheit von Menschen sowie materiellen Werten und helfen die Qualität in allen Bereichen kontinuierlich zu verbessern. Der Normen-Auszug 2010 gibt einen Überblick vom Zweck und Anwendungsbereich der Normung im Maschinenbau. Der Normen-Auszug 2010 gilt als Klassiker in der technischen Ausbildung und Praxis. Mit dieser Ausgabe wird der aktuelle Stand der Normung für die Technik definiert. In dieser Auflage werden aktuelle, recherchierte Inhalte praxisgerecht dargestellt. Insgesamt wurden 89 Kapitel oder Abschnitte überarbeitet. Die verbindlichen internationalen (ISO), europäischen (EN) und nationalen (SN) Normen im technischen Anwendungsbereich werden hier aufgeführt und erklärt. Das Standardwerk in der Technik: ein unentbehrlicher Begleiter in der Ausbildung und in der Praxis. Der NormenAuszug 2010 unterstützt die Ausbildung nach den ModellLehrgängen der SWISSMEM. Das Nachfolgewerk des Normen-Auszugs 2006 ist als komplett überarbeitete Auflage in Deutsch, Französisch und Italienisch verfügbar. Ab sofort ist der Normen-Auszug in der englischen Übersetzung erhältlich. Unter dem Titel «Standards Compendium 2010 for engineering training and everyday use» ist die beliebte Publikation nun ab sofort lieferbar! Einfach bestellen: Bestellformular ausfüllen, einsenden, faxen oder mailen an: SNV shop Bürglistrasse 29 8400 Winterthur / Schweiz Telefonische Infos und Bestellungen: Telefon +41 (0)52 224 54 54 Schriftliche Infos und Bestellungen: E-Mail Fax Information switec - 09/2012 - A 634 SNV shop Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch / [email protected] CHE-113.587.986 MWST BESTELLUNG Normen-Auszug 2010 Der „Normen-Auszug 2010 für die technische Ausbildung und Praxis" ANZAHL …….……. …….……. …….……. TITEL SPRACHE Normen-Auszug 2010 14. Auflage, A5 Format ISBN 978-3-03709-049-7 Deutsch Extrait de normes 2010 10. Auflage, A5 Format ISBN 978-3-03709-050-3 Französisch Estratto di Norme 2010 9. Auflage, A5 Format ISBN 978-3-03709-051-0 Italienisch Standards Compendium 2010 - for engineering training and everyday use 2. Edition - English Translation ISBN 978-3-905430-09-7 Englisch CHF INKL. MWST 79.00 79.00 79.00 79.00 …….……. Rabatte Ab 10 Exemplare = 5% Ab 20 Exemplare = 10 % Ab 50 Exemplare = 13 % Ab 100 Exemplare = 15 % Spezialrabatt für Schulen und Schüler = 20% Rabatt für SNV und SWISSMEM Mitglieder = 20% (sind nicht kumulierbar) Einfach bestellen: ausfüllen und faxen an +41 (0)52 224 54 82 oder per E-Mail an [email protected]. Firma Abteilung Kontaktperson Strasse Nr. Postfach PLZ Ort Telefon E-Mail Datum Unterschrift Information switec - 09/2012 - A 635 SNV shop Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur Anzahl pièce Norm Nummer Numero de la norme Titel Titre Information switec - 09/2012 - A 636 T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch / [email protected] CHE-113.587.986 MWST Preis CHF prix CHF SNV shop Bürglistrasse 29 CH-8400 Winterthur T +41 (0)52 224 54 54 F +41 (0)52 224 54 82 www.snv.ch / [email protected] CHE-113.587.986 MWST ABKÜRZUNGEN / ABREVIATIONS A1 AC asut * CEN CENELEC CES EN ENV electrosuisse * ETS ETSI FB HD IEC INB * ISO ITU NIHS * NK PrEN SC SIA * SN SNV SWISSMEM * SWITEC TC TR TS VSS * WG Änderung 1 Corrigendum Schweizerischer Verband der Telekommunikation Comité Européen de Normalisation Comité Européen de Normalisation Electrotechnique Comité Electrotechnique Suisse (electrosuisse) Europäische Norm Europäische Vornorm SEV Verband für Elektro-, Energie- und Informationstechnologie European Telecommunication Standard European Telecommunication Standards Institute Fachbereich Harmonisierungsdokument (CEN/CENELEC) International Electrotechnical Commission Interdisziplinärer Normenbereich der SNV International Organization for Standardization International Telecommunication Union Normes de l’Industrie Horlogère Suisse Normen-Komitee Preliminary European Standard Sub-Committee Schweizerischer Ingenieur- und ArchitektenVerein Schweizer Norm Schweizerische Normen-Vereinigung Schweizer Maschinen-, Elektro- und MetallIndustrie Schweizerisches Informationszentrum für technische Regeln Technical Committee Technical Report Technical Specification Schweizerischer Verband der Strassen- und Verkehrsfachleute Working Group Amendement 1 Corrigendum Association Suisse des Télécommunications Comité Européen de Normalisation Comité Européen de Normalisation Electrotechnique Comité Electrotechnique Suisse (electrosuisse) Norme européenne Prénorme européenne Association pour l’électrotechnique, les technologies de l’énergie et de l’information European Telecommunication Standard European Telecommunication Standards Institute Secteur particulier Document d’harmonisation (CEN/CENELEC) International Electrotechnical Commission Secteur interdisciplinaire de normalisation de la SNV International Organization for Standardization International Telecommunication Union Normes de l’Industrie Horlogère Suisse Comité de normalisation Preliminary European Standard Sub-Committee Société suisse des ingénieurs et des architectes Norme suisse Association Suisse de Normalisation Industrie suisse des machines, des équipements électriques et des métaux Centre Suisse d’Information pour règles techniques Technical Committee Technical Report Technical Specification Association suisse des professionnels de la route et des transports Working Group * Fachbereiche der SNV / Secteurs particuliers de la SNV Information switec - 09/2012 - A 637