Visit Ronneby - Ronneby kommun

Transcription

Visit Ronneby - Ronneby kommun
2015
Officiell turistguide
Must see & Must do
4
Ronneby Brunnspark
7
Ronneby Brunnsbad 12
Follow your language through our guide
ronneby
Konst och kultur 15
Art and culture/Kunst und Kultur
Välkommen till Ronneby
Kulturkvarteren Bergslagen 20
– den moderna kurorten
Den moderna kurorten Ronneby välkomnar dig med
småstadens charm, omväxlande natur och närhet. Här
blandas havets sälta med insjöns sötma och kustens
öppenhet med skogens trolska gömmor. Däremellan
hittar du många spännande besöksmål och aktiviteter.
Cultural quarter/Kulturviertel
The modern spa resort Ronneby offers a welcome with
the charm, diverse nature and proximity of a small town.
The salty sea merges with the freshness of inland lakes,
and the open expanse of the coast with the magical
hiding-places of the forest. In between you’ll find
plenty of exciting destinations and activities.
Mit dem Charm einer Kleinstadt mit abwechslungsreicher
Natur und kurzen Abständen, heißt Sie der moderne Kurort
Ronneby herzlich willkommen. Hier trifft das raue
Meer auf spiegelglatte Seen und die unendliche Weite der
Küste auf nahezu unheimliche Verstecke in verzauberhaften
Wäldern. Dazwischen überraschen viele anregende
Sehenswürdigkeiten und Aktivitäten.
Nowoczesny kurort Ronneby powita Ci urokiem małego
miasteczka, natury i bliskości. Tu miesza się morska sól ze
słodyczą jeziora i otwarto wybrzeża z magicznymi
kryjówkami w lasach. Znajdziesz tu mnóstwo niezwykłych
atrakcji i sposobów spędzenia czasu.
Infab Vitamin 2015 · infabvitamin.se · 251043_05 · Foto: Ronneby kommun med flera · Tryckeri: MediapoolPrint Syd
Museer och övrigt 21
Museums and other/Museen und mehr
Ronnebys historia 23
Stockholm
Ronneby’s history/Die Geschichte von Ronneby
Från skogsbygd till skärgård 29
From woodland to the archipelago/Vom Wald zum Archipel
Göteborg
Välkommen till Karön 36
The island Karön/Die Insel Karön
Ronneby 38
– dla wszystkich Twoich zmysłów
Köpenhamn
Malmö
RONNEBY
Evenemang 45
Events/Veranstaltungen
Shoppa, bo och äta 49
Gdynia
Accommodation, restaurants and shopping/
Unterkünfte, Restaurants und Shopping
Hamburg
Berlin
Aktiviteter och besöksmål 67
Activities and Places to visit/
Aktivitäten und Sehenswürdigkeiten
Kommunikationer och 71
praktisk information
Communications and practical information/
Verkehrsverbindungen und praktische Informationen Kartor 73
Maps/Karten
Här är några saker du inte får missa…
Must see & Must do
Räntemåla Gård www.rantemala.nu
Brunnsbadet www.brunnsbadet.se
Ronneby Brunnspark –Sveriges mest inspirerande park
Read more on visitronneby.se
must
do!
Kulturcentrum www.ronneby.se/kultur
Foto: Tommy Duraht
Karön Nås på fem minuter med båt.
www.karon-ekenas.se
Naturum www.naturumblekinge.se
Susanne Demåne konstnär
www.demane.se
Café Mandeltårtan www.mandeltartan.se
must see!
Ronneby Brunnspark Loppmarknad
4
5
Välbefinnande
på Ronneby Brunn!
Nytta
& nöje
sedan
1705!
Ronneby Brunnspark
– den moderna kurorten
Bubbla i bubbelpoolerna i den japanska spaträdgården,
njut av sköna behandlingar och härligt bad i tropiskt
klimat året om.
Vi välkomnar både daggäster och
övernattande gäster.
Några av våra erbjudanden:
• Entré till SPA - 120:• Brunnens Dagspa - 395:• Spa Mysa inkl. Sparitual från - fr. 995:• Spa Harmoni inkl. behandling fr. 1.745:Se vår behandlingsmeny samt aktuella
erbjudanden på www.ronnebybrunn.se.
Visste du att
Ronneby den moderna kurorten,
grundas mer på konceptet välbe­
finnande för ronnebyborna själva –
men med en utsträckt hand till alla
besökare. I Ronneby ska man vara
för att återhämta sig, hitta sig själv,
slappna av, äta gott och rätt, upp­
leva naturen, idrotta och gå på spa.
Ronneby Brunnspark har en
300-årig historia. Det är en av
Blekinges mest kända och välbe­
sökta platser. ­Hit kommer människor
för att njuta och aktivera sig i den
gamla ståtliga parken.
Välkommen!
www.ronnebybrunn.se • [email protected]
Tel: 0457-75 000 • Följ oss på Facebook
7
RONNEBY – DER MODERNE KURORT
Ronneby Brunnspark
– von der Quelle zum Spa
Ronneby Brunnspark – den moderna kurorten
Ronneby Brunnspark – från källa till spa
Över 300 års historia! Greppa picknickkorgen
och ge er ut bland rhododendron-planteringar,
brunnsvillor och strövstigar i kulturreservatet
­Ronneby Brunnspark. Här samsas dom stora
evenemangen med små unika upplevelser –
en plats för alla med andra ord.
Mitt i parken intill den gamla källan ligger
­Naturum. Här hittar du utställningar och informa­
tion som rör Blekinges natur, kulturlandskap
och besöksmål. Flera dagar i veckan arrangeras
guidade turer i parken.
Parkens kurortsvillor rymmer många olika verk­
samheter; trädgårdsbutik, restaurang, loppis,
hälso­företag och sist men inte minst ett unikt café
dit besökarna vallfärdar.
Missa inte loppmarknaden i Brunnshallarna
varje söndag, hit kommer 1000-tals besökare!
I anslutning till parken ligger upplevelsebadet
och hotell Ronneby Brunn med spa.
Vill du uppleva en av Sveriges vackraste
­å-promenader kantad med brunns­villor
tar du ­nedre Brunnsvägen in till kultur­
kvarteren i ­centrum (1,3 km).
8
Mehr als 300 Jahre Geschichte! Nehmen Sie den
Picknickkorb in die Hand und wandern Sie durch die
Rhodedendronanlagen, die Villen der Kur­ortsiedlung
und die Wanderwege in dem denkmal­geschützten
Gebiet Ronneby Brunnspark. Große Veranstaltungen
für jederman ­und private einmalige Erleb­nisse
profitieren von der einzigartigen Einrahmung durch
den Park.
Mitten im Park nahe bei der alten Quelle liegt das
Naturum. Hier finden Sie Ausstellungen und Informa­
tionen über die Natur der Provinz Blekinge, ihre Kultur­
landschaft und Besuchsziele. An mehreren Tagen der
Woche werden Führungen durch den Park ange­
boten.
Die Kurortvillen des Parks beherbergen Betriebe
verschiedener Art: Gärtnere, Restaurant, Flohmarkt,
Wellnessunternehmen und nicht zuletzt ein einmaliges
Café, das Sie unbedingt besuchen sollten.
Versäumen Sie nicht den Flohmarkt in den Brunns­
hallen zu besuchen. Jeden Sonntag kommen
tausende Besucher hierher!
Im Anschluss an den Park liegt das Erlebnisbad
und das Hotel Ronneby Brunn mit dem Spa.
Möchten Sie eine der schönsten Flusspromenaden
Schwedens – gesäumt von den Villen des Spaortes
– besuchen, dann wandern Sie den unteren Brunns­
vägen entlang bis zu den Kulturvierteln im Zentrum
(1,3 km).
RONNEBY – HEALTH RESORT FOR
THE 21ST CENTURY
Ronneby Brunnspark
– from a spring to a spa
Three hundred years and counting! Grab a picnic
­basket and venture out among the rhododendron
­gardens, villas and paths at the Ronneby Brunnspark
heritage site. From festive occasions to intimate
­experiences – a place with something for everyone.
Naturum is located in the middle of the park
­adjacent to the old spring. Exhibitions and informa­
tional material will tell you all about the natural beauty,
cultural landscapes and tourist attractions that
­Blekinge has to offer. Guided tours of the park are
available several days a week.
The villas offer all kinds of services: a garden shop,
restaurant, flea market, health and fitness, and a café
the likes of which you have never seen before.
Join thousands of others at the Sunday flea market
in Brunnshallarna.
A water park, along with Hotel Ronneby Brunn and
its spa, are right next door.
To experience one of Sweden’s most breath-taking
riverside promenades surrounded by villas, take lower
Brunnsvägen to the heritage quarter in the town
­centre (1.3 km).
9
Hitta i Ronneby Brunnspark
I
II
III
IV
V
VI
z
VII
VIII
Anläggningar och sevärdheter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Ronnebyån
Karlstorpsplanen
Dammträdgården
Rhododendronberget
Rosenträdgården
Östra utkiken (Gravröse)
Vårträdgården
Bangolf, Lekplats
Silverbergsplan
SPA-anläggning
Silvergruvan
Silverberget (Fornborg)
Södra utkiken
Tennisbanor
Grillhyddan
Trollsjön
Japanska trädgården
Idegranskogen
Kvitterplatsen
Ravinen
Bålebro skuta
Beteshagar
Doftträdgården
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Fågelsjön
Västra utkiken (Gravröse)
Bålebro hemman (Torplämning)
Golfbana
Scenplats
Beachhandboll
Byggnader
A.
Konstverk
F.
E.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
Brunnsparken
– the most thrilling park
in the whole country
Brunnsparken
– der inspirierendste
Park Schwedens
Trädgårds-inspiration Japanska
trädgården, Doftträdgården och
Rosengården intill Brunnshallarna.
Följ med på guidade turer eller bota­
nisera på egen hand. Har du tur finns
även parkens kunniga ­personal på
plats. Mer info www.visitronneby.se
Awesome Japanese garden, ­Aroma
Garden and Rose Garden next to
Brunnshallarna. Take a guided tour
or explore on your own. With a little
bit of luck, you will run into one
of the park’s know­ledgeable and
helpful staff members.
See www.visitronneby.se for more
i­nformation.
Garteninspiration Der japanische
Garten, der Duftgarten und der
Rosengarten bei den Brunnshallen.
Nehmen Sie an einer Führung teil
oder erleben Sie die Gärten auf
­eigene Faust. Das sachkundige
Personal des Parks antwortet gerne
auf Ihre Fragen. Weitere Infos:
www.visitronneby.se
Evenemangs-inspiration Brunns­
parken har placerat sig på kartan
som arena för de stora evene­
mangen. Nostalgia Festival är ett
exempel på 2015 års utbud.
Evenemang: sid 46–48.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
B.
C.
D.
Brunnsparken
– Sveriges mest ­
inspirerande park
Brunnslasarett
(Brunnsparkens Restaurang och Café)
Gamla sjukhemmen (Vandrarhem)
Kallvattenkuren
Gamla brunnskontoret
(Ekenäs Naturprodukter,
Trädgård & Design Exklusiv)
Italienska villan
Badhus 1 (vån1 Hälsocenter med
Basaren
Brunnshallarna
Brunnskällan
Gymnastiken (Blekinge Naturum)
Villa Wega (Spirituellt center)
Villa Vera
10
Villa Viola (STF, B&B)
Villa Flora (STF, B&B)
Direktörsvillan
Villa Emma
Brunnsbadet
RON (Konferenscenter)
Fridhem (Café Mandeltårtan)
Hviidehus (Hotell Hviidehus)
I
Bäckahästen
II
Våg
III
Grodan
IV
Å-krök
V
Gubbkvinna
VI
Tidens gång
VII Tidens spegel
VIII Trollen
Veranstaltungsinspiration
Brunnsparken ist eine wichtige
­Arena für große Veranstaltungen.
Nostalgia Festival ist ein Beispiel
aus dem Angebot des Jahres 2015.
­Veranstaltungen: Seite 46–48
Festive occasions Brunnsparken is
widely known as the place to go for
festive occasions. Among the 2015
offering is Nostalgia Festival.
Festive ­occasions: page 46–48.
Kurorts-inspiration Ronneby är
idag en modern kurort med många
företag inom hälsobranschen.
För den som är intresserad av
välmå­ende på alla plan är Sweden
Wellness Festival i augusti ett måste.
Vill du ta avstamp i det historiska
går det bra att dricka brunn vid
­källan i Brunnsparken.
www.wellnessfestival.se
All about health As a health resort
of the 21st century, Ronneby offers
many services that promote health
and fitness. The Sweden Wellness
Festival in August is a chance to
catch up on the most recent devel­
opments in the field. For a taste of
history, feel free to drink out of the
spring in Brunns­parken.
www.wellnessfestival.se
11
Kurortsinspiration Ronneby ist
heute ein moderner Kurort mit ­vielen
Unternehmen in der Ges­und­
heitsbranche. Für alle, die sich für
Wellness auf allen Gebieten interes­
sieren, ist das Wellness ­Festival im
August ein Muss. Wenn Sie dabei
einen historischen Start wünschen,
trinken Sie ein Glas Wasser von der
Quelle im Brunnspark.
www.wellnessfestival.se
Ronneby Brunnsbad
Ronneby Brunnsbad är ett av de stora besöks­
målen i regionen och drar besökare från hela
södra Sverige. Här hittar du ett upplevelsebad
för hela familjen. Rutschkanor, barnpool, vatten­
sprutande lekfigurer, 25 m motionsbassäng,
ström­kanal och varmpool.
Intill badet ligger Ronneby Brunn hotell en
av sydöstra Sveriges största resortanläggningar
med rötter från 1897. Hotellet erbjuder förutom
boende, spa, restaurang, konferensmöjligheter,
dans och show.
I anslutning till hotellet och upplevelsebadet
ligger tennisbanor och på gångavstånd finns en
18-håls golfbana.
Mer information om badets öppettider och
priser www.brunnsbadet.se
12
Ronneby Brunnsbad
Das Brunnsbad
Ronneby Brunnsbad is one of the biggest tourist
­attractions in the region, attracting visitors from all
over southern Sweden. You and your family will have
an unforgettable time at the water park with its slides,
wading pool, water spouting features, 25-metre
­exercise pool, lazy river and whirlpool.
Ronneby Brunn Hotel, which is one of the biggest
resort facilities in south-eastern Sweden and harks
back to 1897, is right next to the water park. In addi­
tion to rooms, the hotel officers a spa, restaurant,
conference facilities, dancing and entertainment.
You can find tennis courts and a 18-hole golf
course in the immediate vicinity.
Go to www.brunnsbadet.se for information about
the water park’s hours and rates.
Ronneby Brunnsbad ist eines der großen Sehens­
würdigkeiten der Region und lockt Besucher aus ganz
Südschweden. Hier finden Sie ein Erlebnisbad
für die ganze Familie. Rutschbahnen, Kinderpool,
was­serseiende Spielfiguren, 25 m Sportbecken, Strö­
mungskanal und Warmwasserpool.
Nahe am Bad liegt Ronneby Brunn Hotel, eines der
größten Resorts Südostschwedens, das schon 1897
gegründet wurde. Das Hotel bietet seinen Gästen
neben der Unterkunft auch, Spa, Restaurant, Kon­
ferenzmöglichkeiten, Tanzabende und Shows.
Im Anschluss an das Hotel und das Erlebnisbad
­liegen die Tenniscourts und zu Fuß gut erreichbar liegt
ein 18 Loch Golfplatz.
Weitere Informationen zu den Öffnungszeiten und
Preisen des Bades: www.brunnsbadet.se
13
The good life
at Ronneby Brunn!
Business &
pleasure
since
1705!
In the garden of Sweden in Blekinge you will find the hotel
experience Ronneby Brunn . Enjoy our spa area , eat good
food, take a drink in the bar, relax in our lounge and discover
the award-winning Brunnsparken whatever the season.
Konst och kultur
Art and culture
Kunst und Kultur
Visste du att
Kulturcentrums två konsthallar
om sammanlagt 1 500 kvm är en
betydande konstscen i regionen.
Varje år visas ett tiotal utställningar.
Stora konsthallen är också
Ronnebys kulturscen för konserter,
teaterföreställningar, föreläsningar
och debatter.
Graffiti har en särskild ställning i
Ronnebys konstliv. Varje år målas
Brukets vägg (bakom Kulturcentrum)
av ungdomar från Ronneby tillsam­
mans med handledare från Glokala
folkhögskolan i Malmö.
Welcome!
www.ronnebybrunn.se • [email protected]
Tel: 0457-75 000 • Follow us on Facebook
15
SKATTERNA
FRÅN VÅNG
16 juni – 30 augusti 2015
MASSMANSKA KVARNEN RONNEBY
Konst och kultur
Ronnebys kulturkvarter Mitt i staden runt
medel­tidskyrkan ligger kulturkvarteren. Missa inte
de unika väggmålningarna i kyrkan och utställ­
ningarna i Kulturcentrums konsthallar. I området
finns också Mor Olivia med örtagård och hant­
verk. I sommar visas utställningarna ”Skatterna
från Vång” samt Färgstarka bruksföremål i emalj
på Massmanska Kvarnen.
Heritage and culture
Kultur
Heritage Quarter The Heritage Quarter surrounds
the medieval church in central Ronneby. Don’t forget
the rare wall paintings in the church and the exhibi­
tions in Kulturcentrum’s Art Galleries. In the area you
also find Mor Olivia with herb garden and crafts.
Mass­manska features an enamel exhibition and be­
hind the Cultural Centre you will find a newly painted
30 m long Graffiti Wall!
Ronnebys Kulturviertel Mitten im Zentrum Ronne­
bys, um die mittelalterliche Kirche herum, liegen die
Kulturviertel. Verpassen Sie nicht die einmaligen
Wandgemälde der Kirche sowie die Ausstellungen im
Kulturcentrum. Hier gibt es auch ein Heimatmuseum,
den Hof Mor Olivia­gården mit einem Kräutergarten
und den Hof Mass­manska mit einer Emailausstellung.
Hinter dem Kultur­haus finden Sie eine neu gestaltete
30 m lange Graffiti-Wand!
If you would like to go exploring on a bicycle
If you leave Ronneby and take a ride along the back
roads, you can experience both food culture, historical
highlights, arts and crafts. In spring every year you
can visit Konstrundan in Blekinge with open studios
around the county and spring and autumn exhibition
by Blekingepärlor.
www.konstrundaniblekinge www.blekingeparlor.se
På cykelavstånd… Om du lämnar Ronneby
och tar en tur längs småvägarna kan du uppleva
både matkultur, historiska höjdpunkter, konst
och hantverk. I maj anordnas Konstrundan i
­Blekinge med öppna ateljéer runt om i länet och
vår och höstrunda med Blekingepärlor.
www.konstrundaniblekinge
www.blekingeparlor.se
Mit dem Fahrrad gut erreichbar… Nehmen Sie die
Landstrasse und lassen Sie Ronneby hinter sich. Hier
erleben Sie historische und kulinarische Highlights,
Kunst und Handverk. Besonders sehenswert ist diese
Tour zur jährlichen Kunstrunde mit offenen Ateliers im
Mai und im Herbst.
www.konstrundaniblekinge, www.blekingeparlor.se
Culture – every day and everywhere Whatever your
age, interests or time of year, Ronneby is steeped in
cultural experiences that will appeal to you. Check out
the culture calendar at visitronneby.se
Kultur – året runt och överallt! Ronneby är fyllt
av kultur – året runt och för alla. I vår kultur­
kalender och på visitronneby.se kan du läsa mer.
16
Kultur – das ganze Jahr und überall! Ronneby
steht für Kultur – das ganze Jahr über und für alle
Intressen. In unserem Kulturkalender und unter:
­visitronneby.se erfahren Sie mehr.
17
LG LUNDBERG – Nedslag 3
REALITY CHECK – Fabian Tholin
LG Lundbergs konstnärskap sträcker sig över ett
halvt sekel, och som få andra samtida konstnärer
har han visat på en enastående förmåga att stän­
digt förnya sig. Idag ses han som en av Sveriges
mer betydelsefulla målare.
Nedslag 3 är ingen retrospektiv utställning. Istället
presenterar utställningen ett i allra högsta grad
levande konstnärskap där konstnärens tidigare
perioder fortfarande utgör en grund för det dag­
liga arbetet i ateljén.
Ronneby Kulturcentrum kan som första institution
visa en soloutställning av Fabian Tholin, som gick
ut Umeå Konsthögskola 2014. Hans värld är
måleriets förutsättningar utifrån måleriets
historiska arkiv, idémässiga möjligheter och det
materiella. I Ronneby kommer han att visa en
serie nya målningar.
LG LUNDBERG – Nedslag 3
LG LUNDBERG – Nedslag 3
June 13 – August 30
13. Juni – 30. August 2015
REALITY CHECK –
Fabian Tholin
REALITY CHECK –
Fabian Tholin
LG Lundberg has been an artist for more than half a
century. He stands out from other contemporary art­
ists through his outstanding ability to continually novel­
ise his artistry. Today, he is seen as being one of Swe­
den’s most significant artists. Nedslag 3 in not a retro­
spective exhibition. Instead, the exhibition presents
artistry that is still very much alive, where the earlier
periods of the artist’s life still constitute the foundation
of the everyday work done in the studio.
Die künstlerische Tätigkeit von LG Lundberg erstreckt
sich über ein halbes Jahrhundert, und wie wenige an­
dere zeitgenössische Künstler hat er eine einzigartige
Fähigkeit zur ständigen Erneuerung gezeigt. Heute gilt
er als einer der bedeutenderen Maler Schwedens.
„Nedslag 3“ ist keine retrospektive Ausstellung. Statt­
dessen präsentiert die Ausstellung ein in allerhöch­
stem Grad lebendiges künstlerisches Schaffen, bei
dem die früheren Perioden des Künstlers noch immer
eine Grundlage für die tägliche Arbeit im Atelier bilden.
September 13 ­– November 9
13. Juni – 30. August 2015
Ronneby Kulturcentrum is the first institution to host a
solo exhibition of Fabian Tholin who graduated from
Umeå Academy of Fine Arts in 2014. His world con­
sists of the prerequisites of painting on the basis of
painting’s historical archives, conceptual possibilities
and the material. In Ronneby, he is going to display a
series of new paintings.
Das Kulturzentrum Ronneby zeigt als erste Einrichtung
eine Einzelausstellung von Fabian Tholin, der 2014 die
Kunsthochschule Umeå verlassen hat. Seine Welt sind
die Voraussetzungen der Malerei, ausgehend vom his­
torischen Archiv der Malerei, ideellen Möglichkeiten
und materiellen Gegebenheiten. In der Gemeinde
Ronneby wird er eine Serie neuer Gemälde zeigen.
13 juni – 30 augusti
13 juni – 30 augusti
Read more on visitronneby.se
18
19
Kulturkvarteren Bergslagen
Museer och övrigt
­Cultural quarter Kulturviertel
Museums and other Museen und übrige
Heliga Kors kyrka
Blekinges ­förnämsta medeltida byggnads­
verk från slutet av 1100-talet, färdigställd
under medeltiden. Kyrkan har ­Blekinges
största samling av ­renässansmåleri.
Ein Zentrum für örtliche Holz- und
­ unsthandwerker mit Ausstellungen
K
und Verkauf.
◆
◆
Öppet: juni-augusti 9–18, övrig tid endast
öppen efter bokning tel. +46 457 178 50
Kyrkans Hus, Kyrkogatan 24,
Ronneby, +46 457 178 50
www.svenskakyrkan.sse/ronneby
Massmanska Kvarnen
Den gamla kvarnbyggnaden från 1700talet används idag som museum. Delar
av Gjuteri-och emalj museets samlingar
av emalj från Kockums i Kallinge och
­Ronneby visas under sommaren.
Kvarnplan 2, Ronneby
+46 457 103 00
www.moroliviagarden.se
The old mill building dating back to the
18th century is now used as a museum.
Parts of Foundry and Enamel Museum’s
collections will be shown during the
­summer.

Risanäs skolmuseum
Socknens äldsta folkskola. I skolbyggnaden
bedrevs undervisning mellan åren 1854–
1913.
Öppet sommartid, men visas året runt
efter bokning hos Ronneby Musei- och
Hembygdsförening.
The art galleries contain exhibitions all
year round, but the premises are also used
for ­musical and theatrical performances.

Öppet i samband med utställningar/
Open in ­connection with exhibitions/
Öffnungszeiten von Ausstellungen:
tis–fre/Tues–Fri/ Di–Fr 11–16,
lör–sön/Sat–Sun/Sa–So 11–15.
The oldest elementary school in the
­ arish. Teaching took place in the school
p
building between the years of 1854 and
1913.
Open during the summer, but can be
­visited all year round if you book with
­Ronneby Musei- och Hembygdsförening.

◆
Möllebackagården
Ett hembygdsmuseum som bl a visar
­glimtar från tiden då man drack brunn i
­Ronneby. Öppet sommartid.
A museum of folklore, which features
glimpses of the time when people came
to drink from the spring in Ronneby.
Open during the summer.

För kommande utställningar se Evene­
mang/For upcoming exhibitions see
Events/Kommende Ausstellungen siehe
Veranstaltungen.
Ein Heimatmuseum, das u. a. Streif­
lichter aus der Epoche zeigt, in der
man in Ronneby noch Heilwasser trank.
­Geöffnet in der Sommersaison.
Kallingev 3, Ronneby
+46 457 61 75 00
www.ronneby.se/kultur
Ronneby Musei- och ­Hembygdsförening
Möllebacksgatan 10, Ronneby
+46 457 134 64
www.ronneby.se/kultur
◆
20
Gamla Kongavägen, Hallabro
Info +46 733 37 48 79
www.ronneby.se/kultur
Saxemara båtvarv
Beläget vid Saxemaraviken i Ronneby
kommun. Har funnits på platsen sedan
1927. Förr fanns det liknande båtbyggerier
längs hela Blekinges kust. Idag är detta
det enda i sitt slag som ännu är i drift.
Saxemara båtvarv ägs av Blekinge muse­
um och båtbyggeriverksamheten drivs
från 2014 av Niklas Nyström.
+46 738 10 77 30.
Saxemara boatyard, located in the mu­
nicipality of Ronneby by the Saxemara bay,
was established in 1927. In olden times,
there were similar boatyards located all
along the coast of Blekinge. Today, Saxe­
mara is the only one of its kind that is still
in operation. Saxemara boatyard is owned
by Blekinge Museum and as of 2014,
Niklas Nyström runs the boat building
business. His phone number is
073-810 77 30.

Möllebacksgatan 1–3
Ronneby +46 457 134 64
Kulturcentrum
I konsthallarna visas utställningar året runt,
men lokalerna ­används även för konstmusik- och ­teaterupplevelser.
◆ Heimathof, in dem gezeigt wird, wie in
den 1950er Jahren die Wohnstätte eines
Bauern und die Hofgebäude aussahen.
Geöffnet in der Sommersaison.
Öppet/Open/Öffnungszeiten: tis–fre/
Tue–Fri/ Di–Fr 11–17, lör–sön/Sat–Sun/
Sa–So 11–15
12/5–5/9 även/also/auch
mån/Mon 11–17
◆ Das alte Mühlengebäude aus den
1700er Jahren nun als Museum genutzt.
Teile der Gießerei-und Emaillemuseums­
sammlung erscheint im Sommer.
In den Kunst­hallen zeigt man das ganze
Jahr über Ausstellungen. Die Räume wer­
den aber auch für Kunst-, Musik- und
Theater­veranstaltungen genutzt.
Museum of local history that shows
what an agricultural worker’s home and
farm buildings looked like in the 1950s.
Open during the summer.

A centre for local producers of arts and
crafts, with exhibitions and sales.

Blekinge’s most prominent medieval
build­ing from the late 12th century,
was completed in the Middle Ages.
The church houses Blekinge’s largest
­collection of Renaissance paintings.

Auffälligstes Bauwerk von Blekinge,
Baubeginn Ende des 12. Jahrhunderts,
fertiggestellt im Mittelalter. Die Kirche
­enthält die größte Sammlung von
­Renaissancemalereien in Blekinge.
Vannslätten
Hembygdsgård som visar hur en lant­
brukarbostad och gårdsbyggnader såg ut
på 1950-talet. Öppet sommartid.
Mor Oliviagården
Ett centrum för lokala slöjd- och konst­
hantverkare med utställningar och för­
säljning.
◆ Älteste Volksschule der Gemeinde.
Im Schulgebäude wurde im Zeitraum
1854–1913 unterrichtet.
Geöffnet in der Sommersaison, sonst
aber auch jederzeit nach Buchung beim
Museums- und Heimatverein Ronneby
Kvarnahagsvägen, Ronneby
+46 457 61 75 10
(Bokning/Bookings/Buchung,
+46 457 134 64),
www.ronneby.se/kultur
◆ Die Schiffswerft Saxemara, mit Lage in
der Saxemarabucht in der Gemeinde Ron­
neby, befindet sich seit 1927 an dieser
Stelle. Davor gab es an der ganzen Küste
Blekinges entlang ähnliche Schiffsbauerei­
en. Heute ist dies die einzige ihrer Art, die
noch in Betrieb ist. Die Schiffswerft Saxe­
mara befindet sich in Besitz des Blekinge
Museums und der Schiffsbaubetrieb wird
seit 2014 von Niklas Nyström,
Tel. :073-810 77 30, betrieben.
Bräkne-Hoby Hembygds­
museum
Ligger vid Bräkne-Hoby ­kyrka och drivs av
Bräkne-Hoby ­Samhälls- och hembygds­
förening. ­Museet är öppet sommartid, men
kan öppnas efter bokning.
Situated by the Bräkne-Hoby church
and run by Bräkne-Hoby Samhälls- och
Hembygdsförening.
The museum is open during the
­summer, and can also be opened when
booked in advance.
Ekholms fotoateljé
En av Sveriges äldsta och minsta dagsljus­
ateljéer. Här finns kameror, målade fonder
och mörkrumsutrustning bevarat.
One of the oldest and smallest daylight
studios in Sweden. With well-preserved
cameras, painted backdrops and dark­
room equipment.

◆ Eines der ältesten und kleinsten
Tageslichtateliers von Schweden.
­Kameras, ­gemalte Hintergründe und
eine Dunkelkammerausrüstung sind
hier zu sehen.
N Smålandsgatan, Kallinge
Info +46 457 134 64
www.ronneby.se/kultur

Liegt neben der Kirche in Bräkne-Hoby
und wird vom Orts- und Heimatverein
Bräkne-Hoby (Samhälls- och Hembygds­
förening) betrieben.
Das Museum ist in der Sommersaison
­geöffnet. Ausserhalb der Sommermonate
sind Besuche nach vorheriger Buchung
möglich.
◆
Parkvägen/Kyrkovägen,
Bräkne-Hoby
+46 457 803 96, 800 54
www.ronneby.se/kultur
Ronneby bibliotek
(BYTE AV GOLV. ÖPPNAR EFTER
SOMMAREN)
Verksamheten består av ett Stadsbibliotek
och åtta landsortsfilialer. Varje år målas
Biblioteksmuren av graffitimålare.
The undertaking consists of a City
­ ibrary and eight rural branches. Every
L
year the library wall is painted by graffiti
artists.

◆ Zusammenarbeit einer Stadtbücherei
mit acht Filialen in ländlichen Ortschaften.
Jedes Jahr werden auch die Mauern der
Bücherei von Grafitti-Malern gestaltet.
Besöksadress/Visiting address/­
Hausanschrift:
Stadsbiblioteket,
Kungsgatan 35, Ronneby
+46 457 61 74 77
www.ronneby.se/bibliotek
Utställning öppen/Exhibition open/
Ausstellung öffnet
18/6–31/8. Onsdag till söndag 10–16
stängt måndag – tisdag.
Övriga tider efter överenskommelse med
Blekinge museum 0455-30 49 60.
More information/Weitere Information
+46 455 30 49 60
www.blekingemuseum.se
21
Välkommen till
RONNEBY MUSEER
Sommaröppet, fri entré
• Möllebackagården, Ronneby
• Risanäs Skolmuseum, Risanäs
• Ekholms Fotoateljé, Kallinge
• Massmanska kvarnen, Ronneby
Ronnebys historia
Ronneby’s history
Die Geschichte von Ronneby
Guidningar i Bergslagen, Brunnsparken, Heliga Kors Kyrka
samt visningar av museerna efter överenskommelse
[email protected]
Tel: 0457-134 64.
Visste du att
1564 under nordiska sjuårskriget
utsattes Ronneby för ett grymt blod­
bad när Erik XIV skulle stävja upp­
studsiga blekingar. Så här skrev den
svenske kungen Erik XIV om händel­
serna i Ronneby 1564: Vattnet i älven var rött av blod av de döde
kroppar. Och vore fienderna så försagde, att man föge omak hade för
dem, utan man stack uti dem såsom
enhop vildsvin, och skonade ingen
utan slog ihjäl alle varaktige, så att i
staden blevo mer än tutusen man
om halsen förutan någre kvinnor och
barn, vilke de amäktige finnar sloge
ihjäl.
ÖPPETTIDER
Enligt överenskommelse: 076-309 96 69 / 0735-273 126
Övriga tider: www.horsahallensgille.se
23
Ronnebys historia
Man vet inte exakt när Ronneby grundades men
de äldsta stadsprivilegierna är undertecknade år
1387. Staden är den äldsta i Blekinge och har till­
hört Danmark längre än den varit svensk, vilket
den blev först år 1658. Under medeltiden var
­staden den enda av betydelse i Blekinge tack
vare sitt läge vid den segelbara Ronnebyån och
de ­vägar som mötte ån. Blekinges främsta
byggnads­verk, Heliga Kors kyrka, byggdes
under ­denna period.
År 1564 intog svenskarna och Erik XIV
­Ronneby. Hela staden, utom kyrkan, brändes
ner och minst två tusen människor höggs ihjäl
i det som historikerna idag kallar ”Ronneby blod­
bad”. Händelsen anses vara den mest grymma
människoslakten i Norden.
Inne i Heliga Kors kyrka finns en gammal
­kyrkdörr bevarad från tiden för Ronneby blodbad.
Kyrkdörren bär huggmärken gjorda av den sven­
ska kungens män när de försökte ta sig in kyrkan,
dit många av stadens invånare sökt skydd.
Efterhand återuppbyggdes Ronneby och blev
åter en av Östdanmarks ledande handelsstäder.
Efter att staden blivit svensk togs dock
­Ronnebys stadsprivilegier bort. I stället kom
den att lyda under den nyanlagda örlogsstaden
­Karlskrona. Ronnebys ställning som handels­
centrum försvagades.
Under 1700-talet kom handel och hantverk
tillbaka och efterhand började de första industri­
erna spira. Kockums Emaljerverk, Kockums Jern­
verk, Djupafors pappersbruk m fl gjorde Ronneby
till en viktig industristad. Hälsobrunnen, Ronneby
Brunn, blev Sveriges största och mest besökta
kurort.
Idag präglas Ronneby bl a av ett starkt och
levande kulturliv där stadens tidvis dramatiska
historia har tagits tillvara.
24
Ronneby’s history
Die Geschichte von Ronneby
It is not known when Ronneby was founded, but the
oldest city charter is signed year 1387. The city is
­oldest in Blekinge and has belonged to Denmark for
longer than it has been Swedish, which it became for
the first time in 1658. In medieval times the city was
the only one of significance in Blek­inge thanks to its
location by the navigable Ronneby river.
In 1564 the Swedes under King Erik XIV captured
Ronneby. The whole city, apart from Heliga Kors kyrka
(the Church of the Holy Cross), was burnt down and
people were slaughtered in what historians now call
the “Ronneby Bloodbath”. Inside the church there is
an old door preserved that bears the scars of axes
used by the Swedish king’s men as they attempted
to break into the church, where many of the city’s
residence had sought refuge.
Ronneby was subsequently rebuilt and once more
became one of Eastern Denmark’s leading trading
cities.
When the city became Swedish, Ronneby’s city
charter was removed. Instead it came under the juris­
diction of the newly created naval city of Karlskrona.
During the 18th century trade and craftsmanship
returned, and gradually the first industries, such as
Kockums Enamelware Factory, started to emerge
and made Ronneby an important industrial city. The
health spa, Ronneby Brunn, became the biggest,
most popular spa resort in Sweden.
Es ist nicht bekannt, wann die Stadt gegründet wurde,
aber das älteste Stadtrecht ist 1387 unterzeichnet.
Ronneby ist die älteste Stadt in Blekinge und gehörte
historisch gesehen längere Zeit zu Dänemark als zu
Schweden. Schwedisch wurde sie erst 1658. Im Mit­
telalter war Ronneby dank ihrer Lage am schiffbaren
Ronneby Fluss und den dorthin führenden Verbind­
ungen die einzige bedeutungsvolle Stadt in Blekinge.
1564 wurde Ronneby von den Schweden unter
König Erik XIV. erobert. Bis auf die Kirche wurde die
ganze Stadt niedergebrannt. Über zweitausend Men­
schen wurden in dem von Historikern als „Blutbad von
Ronneby“ bezeichneten Gemetzel umgebracht. Im
­Innern der Kirche ist eine alte Tür aus dieser Zeit
aufbe­wahrt. Sie trägt noch die Hackspuren die ent­
standen sind, als die Männer des Königs in die Kirche
einzud­ringen versuchten, in der viele Stadtbewohner
Schutz gesucht hatten. Ronneby wurde wieder auf­
gebaut und entwickelte sich zu einer der führenden
Handels­städte von Ostdänemark. Als die Stadt aber
schwe­disch wurde, entzog man ihr die Stadtrechte
und Ronneby hatte sich der neuerrichteten Flottens­
stadt Karlskrona unterzuordnen.
Im 18. Jahrhundert kehrten Handel und Handwerk
wieder zurück, woraufhin erste Industriebetriebe wie
z.B. Kockums Emaillenfabrik zu erblühen begannen
und Ronneby zu einer wichtigen Industriestadt ver­
wandelten. Der Heilbrunnen „Ronneby Brunn“ wurde
einer der größten und meistbesuchten Kurorte
Schwedens.
25
Foto: Åke Nilsson/Blekinge museum
Einzigartig in Ronneby!
Blekinge Museum has a story to tell
Blekinge Museum erzählt ...
GOLD DEPOSITS IN VÄSTRA VÅNG VILLAGE
The deposits that archaeologists discovered in Västra
Vång on the outskirts of Ronneby in 2013 are extra­
ordinary and unmatched in Blekinge. Spectacular gold
carvings and spirals, heads cast in bronze, glass art
and Viking coins were among the findings. A total of
29 gold carvings were buried there – the third biggest
discovery of its kind in Swedish history. The site ap­
pears to have been an important centre during the
Iron Age, highlighting Blekinge’s pivotal position in the
Baltic area.
Tours of Västra Vång conducted Tuesdays at 14,
price 75 SEK/adults, from 23/6-18/8 2015. Tickets
are available at Visitblekinge.se or on location. The
findings appear in the Blekinge Museum in Karlskrona
fr.om 30/5 2015.
GOLDFUNDE AUS DEM DORF VÄSTRA VÅNG
Die Funde, die die Archäologen in Västra Vång bei
Ronne­by im Jahre 2013 entdeckt haben, sind
außerordentlich und einzigartig in der Provinz Blekinge.
Einzigartige Funde wie Männchen aus Gold, Goldspi­
ralen, aus Bronze gegossene ­Köpfe, Glas und
Münzen aus der Wikingerzeit wurden gefunden. Nicht
weniger als 29 sogenannte Gold­männchen lagen im
Boden versteckt – der drittgrößte Fund von Goldmän­
nchen in Schweden. Vieles spricht dafür, dass dieser
Ort in der Eisenzeit ein wichtiges Zentrum war und
dies unterstreicht die zentrale Position der Provinz Ble­
kinge im Ostseegebiet.
Führung durch Västra Vång Dienstags um 14 Uhr,
Preis 75 SEK / Erwachsene, vom 23/6-18/8 2015.
Tickets erhältlich bei Visitblekinge.se oder vor Ort.
Die Funde werden vom 30. Mai 2015 im Blekinge
Museum gezeigt.
Blekinge museum berättar...
SAXEMARA BÅTVARV
– GENUIN ­VARVSMILJÖ
För 100 år sedan fanns det många båtbyggerier
längs Blekinges kust – idag finns bara några få
kvar. Ett av dem är Saxemara båtvarv, vackert
beläget vid Saxemaraviken utanför Ronneby.
På varvet har det byggts båtar sedan 1927.
Varvet ägs idag av Blekinge museum och
fortfarande byggs här träbåtar på traditionellt vis.
Anläggningen är öppen för besökare varje dag
juni–augusti och övrig tid efter överenskommelse.
Gratis inträde. Mer information på
www.nystroems.se eller www.blekingemuseum.se
Foto: Blekinge museum
Foto: Blekinge museum
Unikt i Ronneby!
Foto: Max Jahrehorn
GULDFYNDEN FRÅN VÄSTRA VÅNGS BY
Fynden som arkeologerna hittade i Västra Vång
utanför Ronneby under 2013 är extraordinära och
har skapat nationellt intresse. Spektakulära fynd
som guldgubbar, guldspiraler, gjutna huvuden i
brons, glas och vikingatida mynt påträffades. Inte
mindre än 29 så kallade guldgubbar låg gömda
i jorden – det tredje största fyndet av guldgubbar
som hittats i Sverige. Mycket talar för att platsen
varit ett viktigt centra under järnåldern och under­
stryker Blekinges centrala position i Östersjö­
området. I sommar kommer det även att finnas
en informationsutställning i Massmanska kvarnen
om ”Skatterna från Vång”. Bilder, foton och kartor
ställs ut. 16/6-30/8 2015
Visningar i Västra Vång genomförs tisdagar
kl 14, pris 75 kr/vuxen, perioden 23/6-18/8 2015.
Biljetter finns att köpa på Visitblekinge.se eller på
plats. Fynden visas på Blekinge museum i Karls­
krona fr.o.m. 30/5.
Only in Ronneby:
SAXEMARA BOATYARD – THE REAL THING
Only a few boat building yards that dotted the
­Blekinge coast a hundred years ago have been pre­
served. Saxemara boatyard is scenically located at
Saxemara Bay on the outskirts of Ronneby. The
boatyard has been going strong ever since 1927.
Wooden boats are still made in the traditional fashion.
The boatyard is open every day during the summer,
or by appointment in low season.
www.blekingemuseum.se
Die Schiffswerft SAXEMARA BÅTVARV
–eine Werft. Vor 100 Jahren hat es entlang der
Küste der Provinz Blekinge viele Schiffswerften gege­
ben – heute gibt es nur noch einige wenige. Eine dav­
on ist die Schiffswerft Saxemara båtvarv, bei der
Meeresbucht Saxemaraviken bei Ronneby. Auf der
Werft baut man seit dem Jahr 1927 Boote. Heute
noch baut man hier tradionelle Holzboote.
Die Anlage ist im Summer Besuchern täglich offen.
www.blekingemuseum.se
Läs mer på ­
www.blekingemuseum.se
 Addi­tional details are available at
www.blekingemuseum.se
◆ Lesen Sie mehr unter:
www.blekingemuseum.se
26
27
Från skogsbygd
till skärgård
på 20 minuter
Ronneby Brunnspark
Utställningar och info om Blekinges
natur, utflyktsmål & Brunnsparken
Öppet dagligen maj-september
Sommartid öppet 10-18
Guidningar utomhus
varje vardag
kl. 14.00 sommartid
Tel 0457-168 15
www.naturumblekinge.se
M U S I K A L I S K
S O M M A R FA R S P Å
BRUNNSKVITTRET
Premiär 27 juni 19.00.
2, 3, 10, 11. 17, 18, 24, 25 juli 19.00
BILJETTER
w w w . R o n n e b yF o l k te a te r . s e
Länets Turistbyråer
Med p-skiva parkerar du
gratis i Ronneby centrum!
Väl mött på stan!
Tekniska förvaltningen
www.ronneby.se
From woodland
to the archipelago
in 20 minutes
Visste du att
På 9 meters djup vid Stora Ekön i
Ekösund i Ronneby skärgård, vilar
resterna av Gripshunden, ett mer än
femhundra år gammalt skepp ner­
sjunket i dyn. Det är cirka 30 meter
långt och 10 meter brett.
Bland Göholms många ägare är det
amiralen Johan af Puke som gjort
gården mest känd. Johan af Puke
köpte 1790 frälsehemmanen
Göholm, Puke lät som mangårds­
byggnad uppföra ett ståtligt stenhus
efter egna ritningar. Över porten
sattes en stentavla med inskriften
Utaf Contre Amiralen Johan Puke
uppfördes denna byggnad 1799.
Vom Wald
zum Archipel
in 20 Minuten
29
Kustvägen – det goda livet!
Coastal road – enjoying the good life
Der Küstenweg – das gute Leben
Järnaviks skärgård Fågelskådare, kanotister och gla­
da barnfamiljer samsas i ett av Blekinges vackraste
områden. Här kan du bo intill havet på camping, B&B
eller vandrarhem. Området är också ett uppskattat fis­
keområde, både i å och öppet hav. www.jarnavik.se
Järnavik Archipelago One of Blekinge’s most alluring
areas beckons to birdwatchers, canoeists and highspirited families alike. Stay at a camping site, bread
and breakfast or youth hostel overlooking the sea.
Or fish to your heart’s ­content in the river or open
waters. www.jarnavik.se
Saxemara Ta en utflykt till Saxemara träbåtsvarv, ett
stycke äkta skärgårdskultur! I anslutning till varvet lig­
ger Blekinge museums lilla sommarutställning och på
andra sidan viken finns glass och bad. Båt/kajak-ut­
hyrning. Mer information på www.visitronneby.se
Saxemara Head out to the Saxemara boatyard for a
taste of authentic archipelago culture. Blekinge Muse­
um’s summer ­mini-exhibition is right next to the mu­
seum, while ice cream and swimming are available on
the other side of the bay. Boat and kayak rental Check
out www.visitronneby.se.
Järnaviks skärgård (Schären) Ornithologen, Kanu­
fahrer und Familien mit Kindern wollen alle eines der
schönsten Gebiete der Provinz Blekinge ­erleben. Hier
können Sie auf Campingplätzen, im Bed & Breakfast
oder in einer Jugendherberge gleich am Wasser
wohnen. Das Gebiet ist auch wegen dem Fisch­fang,
sowohl in den Flüssen als auch im offenen Meer, ge­
schätzt. www.jarnavik.se
Saxemara Machen Sie einen Ausflug zur Holzschiffs­
werft Saxemara träbåtsvarv. Dies ist ein Stück echter
Schärenkultur! Im Anschluss an die Werft liegt die
kleine Sommerausstellung des ­Blekinge Museums
und auf der anderen Seite der Bucht können Sie Eis
essen und baden. Mehr information finden Sie unter:
www.visitronneby.se
Karön/Ekenäs På resan längs kustvägen bilfria Karön
med sina unika brunnsvillor är ett klassiskt stopp.
Karön/Ekenäs Auf der Reise entlang des Küsten­
weges zur autofreien Insel Karön mit den einmaligen
Kurortvillen – ein klassischer Anhalt.
Gö-halvön Ute på Gökalv möter klipphällar ­öppet hav,
sandstränder gömmer sig i vikarna och ­historiens
vingslag är ständigt närvarande. Här ryms både grav­
fält från vikingatiden och herrgårdshistoria från modern
tid. Göholms herrgård är ett av Ronnebys nya besöks­
mål. På halvön finns hantverkare, konstnärer och när­
producerat – och naturligtvis olika typer av boende.
Natur­reservatets bilfria vägar och vandringsleder längs
havet inbjuder till aktivitet.
www.blekingeparlor.se
56
Åryd
Ronneby
Ble
E22
Johannishus
Edestad
58
de
el e
ng
ki
Hällaryd
Hjortsberga
57
Galtsjön
55
Karön/Ekenäs Karön Island, where cars are pro­
hibited, and its unusual villas are a popular place to
stop along the coastal road.
Kallinge
Nässjön
n
54
Gärestad
E22
61
27
Tjärö
Dragsö
Saxemara
Garnanäs
Boköfjorden
Väbynäs
Ekenäs
fjärden
Östre fjorden
Kålfjärden
Ronnebyfjärden
Almö
Torkö
Saltärna sund
Saltärna
St Ekön
Gökalv
Skillingenäs
Kvalmsö
Karön
Harön
Nättraby
Mjövik
Ronneby
hamn Sandvik
V Udden
Förkärla
Listerby
Järnavik
Matvik
Auf der Göhalbinsel Auf Gökalv treffen schroffe
Felsenwände auf das offen Meer, Sandstrände
schmiegen sich in einsame Meeresbuchten und man
spürt überall die Geschichte. Hier findet man
Grabfelder aus der Wikingerzeit und Herrenhäuser der
Neuzeit. Das Herrenhaus Göholms herrgård ist eines
der neuen Besuchsziele der Stadt Ronneby. Auf der
Halbinsel findet man Handwerker, Künstler und örtlich
produzierte Lebensmittel – und natürlich verschiedene
Formen von Unterkünften. Die autofreien Wege und
Wanderwege des Naturschutzgebietes am Meer
­ent­lang laden zu verschiedenen Aktivitäten ein.
www.blekingeparlor.se
Göhalvön
Bredasund
Tromtöfjärden
Jordö
Vagnö
Kuggebodafjärden
Gö Peninsula Out on Gökalv, boulders stare out at
the open sea, sandy beaches are tucked among the
bays and history is omnipresent. Grave fields from
the Viking Age and 19th century manors keep each
other company. Göholm mansion is one of Ronneby’s
newest tourist attractions. The peninsula is a haven for
craftsmen, artists and local production, not to mention
various kinds of living accommodations. The seaside
roads and hiking paths of the nature reserve, where
cars are prohibited, are bustling with activities just
waiting for you to join in. www.blekingeparlor.se
Arpö
3 km
Tärnö
Danziger
gatt
2
1
Gö
Västra fjärden
garne
Lindö
udde
Bollösund Aspö
Hasslö
Östersjön
Hasslö
0
30
Bollö
31
Göljahult
Tjurkhult
Dockemåla
Hjorthålan
Öljehult
Smemåla
Gökadal
Leryd
Ulvsmåla
Hunnamåla
Hallabro
Belganet
Abborramåla
ar
m
le
ks
Långasjön
Kroken
n
de
ån
kne
Brä
ld
Vi
Ekeby
27
Långgöl
Stockholm
Stengrepen
Backaryd
St Skörjesj.
Skärvgöl
Bäckasjögärde
Örseryd
Underbara
vattenvägar
gården
Raskamåla
måla
Ettebro
Halasjön
Harkniven
Strångamåla
L Silpinge
kne
Brä
Hässeldalen
St Silpinge
27
Bräkneåns dalgång – natur och kultur för hela
familjen Från norr till söder i naturen och kultu­
rens tecken! Det finns en anledning till att Bräkne­
åns dalgång fylls av cyklister vid det årliga cykel­
loppet i maj. Längs dalgången skapar naturen sin
egen konsthall och väl framme vid havet tar skär­
gårdslivet vid – allt inom en dagsutflykts räckhåll.
Längst upp i norr finns Belganet med sitt vild­
markscafé och längre söderut finns möjlighet till
att åka häst & vagn, fiska och rida islandshäst –
vill du veta mer kan du besöka turistinformationen
i centrala Bräkne-Hoby.
Boka cykelpaket eller ladda hem cykelkarta:
www.brakne-hoby.se, www.visitronneby.se
n
lede
Tararp
Tubbarp
Hasselstad
Röaby
F 17
Hjälmsa
Bräkneå
n
Bredåkra
Svenstorp
Kättorp
Nässjön
56
Evaryd
55
Salsjön
E22
Sjöarp
Galtsjön
Mörtjuk
ek
Bl
en
led
ge
in
Hakarp
Björstorp
Härstorpssjön
Ronneby
Väby
Järnavik
Vieryd
Tjärö
Skönevik
Saxemara
Biskopsmåla
Dragsö
Garnanäs
Väbynäs
Bökevik
Spjälkö
Harön
Saltärna sund
Östre fjorden
Längs Ronneby-ån.
Vad äter en älg? Kan man lära sig paddla på en
dag? Och hur svårt är det egentligen att meta?
Följ Ronnebyån norr över. På Karlsnäsgården kan
du hyra kanot och vandra, vid Hjorthålan kan du
bo på camping, fiska och fika och i gräns­landet
mot Småland ligger Räntemåla gård där älgen
Gustav visar upp sig och sin familj.
www.karlsnasgarden.se, www.rantemala.nu
Saltärna
St Ekön
3 km
Ö s t e r s j ö n
2
1
0
32
Delightful waterways
Wunderbare Wasserwege
Bräkneån River Valley – nature and culture for
the whole family From north to south – nature and
culture everywhere you look. It is no coincidence that
Bräkneån River Valley attracts so many participants to
its bicycle race every May. Nature is its own art gallery
here and you can make it to the archipelago, with its
rich attractions, and back in less than a day.
At the northern tip is Belganet and its wilderness
café, or you can head south to rent a horse and
­wagon, fish or ride an Iceland pony – pay a visit to the
tourist information centre in central Bräkne-Hoby to
find out more.
Book the bicycle package or download a map at
www.brakne-hoby.se, www.visitronneby.se
Das Flusstal von Bräkneån – Natur und Kultur für
die ganze Familie Von Norden bis Süden im Zeichen
der Kultur! Aus gutem Grund füllt sich das Tal von
Bräkne­ån beim jährlichen Fahrradrennen im Mai mit
Fahrradfahrern. Am Tal entlang schafft sich die Natur
ihre ­eigene Kunsthalle und weiter südlich am Meer
begeistern die Schären – alles während eines Tage­
sausflugs erreichbar.
Oben im Norden liegt Belganet mit einem Wildcafé
und weiter südwärts hat man die Mög­lichkeit, einen
Pferdewagen zu mieten, zu fischen und Island­pferde
zu reiten. Wollen Sie mehr erfahren, besuchen Sie die
Touristeninformation im Zentrum von Bräkne-Hoby.
Buchen Sie ein Fahrradpaket oder laden Sie die
Fahrradlandkarte herunter: www.brakne-hoby.se,
www.visitronneby.se
Follow Ronneby River What do elk eat? Can you
learn to row in one day? And how hard can it be to fish
anyway? Follow Ronneby River to the north. Rent a
canoe or hike at Karlsnäsgården, camp, fish or snack
at Hjorthålan or visit Räntemåla Estate on the Småland
border to drop in on Gustav the elk and his family.
Am Fluss Ronnebyån entlang Was frisst ein Elch?
Kann man an einem Tag paddeln lernen? Und wie
schwer ist es eigentlich zu angeln? Folgen Sie dem
Fluss Ronnebyån in Richtung Norden. Im Hof Karls­
näsgården können Sie ein Kanu mieten und Wan­
derungen unternehmen. Bei Hjorthålan können Sie auf
dem Campingplatz wohnen und eine Kaffeepause ein­
legen. Im Grenzland zur Provinz Småland liegt der
Hof Räntemåla gård, wo der Elch Gustav mit seiner
www.karlsnasgarden.se, www.rantemala.nu
Familie auftritt. www.karlsnasgarden.se,
www.rantemala.nu
33
Tidsresan
Stensjön
Räntemåla
Pålsmåla
Eringsboda
Göljahult
Hjorthålan
nn
Ro
Kolshult
Johannishusåsen – arkeologins skattkammare
2013 var året då Blekinge och Ronneby blev
rikskänt i samband med fynden i Västra Vång.
Guldgubbar och masker från järnåldern fick
forskar­världen att häpna.
Resan går vidare via gravfälten i Hjortsberga
och Björketorps unika runsten för att sedan korsa
E22 och ta sikte på Nötanabbens gravfält i natur­
reservatet ute på Göhalvön. Sevärdheter & besöks­
mål: www.blekingeparlor.se
Tycker du om att cykla tar du grusvägarna
­omkring Johannishus gods och Listersjöarna och
vidare till konsten och maten i närområdet.
St Blanken
yå
eb
n
hövden
Gökadal
Leryd
Nättraby ån
St Skälen
Hjortseryd
Ekeby
122
Hjortsjön
Långasjön
Långgöl
Stockholm
Horsasjön
Backaryd
Skärvgöl
Rö
Bäckasjögärde
Nabben
t
lå
n
nge
Mollsjön
Gammelstorp
Möljeryd
Sännen
gården
Tving
lsnä
Kar
sled
Ettebro
en
Listersjön
St Silpinge
Time travel
Eine Zeitreise
Johannishusåsen Ridge – an archaeological
­treasure chest Archaeological discoveries in Västra
Vång made Blekinge and Ronneby household words
in 2013. Masks and gold carvings from the Iron Age
amazed and delighted researchers.
The journey continues through the grave fields of
Hjortsberga and Björketorp’s fascinating rune stone
across Route E22 towards the Nötanabben grave field
in the nature reserve of the Gö Peninsula. Points of in­
terest and tourist attractions: www.blekingeparlor.se
If you enjoy bicycling, take the gravel roads around
Johannishus Estate and Lake Listersjön on to nearby
art and culinary experiences.
Die Anhöhe Johannishusåsen – eine Schatzkiste
der Archäologen Im Jahre 2013 wurden die Provinz
Blekinge und die Stadt Ronneby im Zusammenhang
mit den archäologischen Funden von Västra Vång
in ganz Schweden bekannt. Goldmännchen und
Masken aus der Eisenzeit haben das Staunen der
­Forscherwelt hervorgerufen.
Die Reise geht weiter über die Grabfelder in Hjorts­
berga und den ein­zigartigen Runenstein von Björke­
torp. Dann überquert man die E22 und fährt weiter
zum Grabfeld von Nötanabben im Naturschutzgebiet
der Halbinsel Göhalvön. Sehenswertes und Besuch­
sziele unter: www.blekingeparlor.se
Wenn Sie gerne Fahrrad fahren, dann fahren Sie
über die Schotterwege und das Gut Johannishus
gods um die Seen Listersjöarna herum und entdecken
Sie Kunst und gutes Essen in der nahen ­Umgebung.
N Bygget
L Silpinge
Ronneby
flygplats
Tubbarp
S Bygget
Ble
kin
N
Hillerslätt
g
den
ele
Ron nebyån
27
Liatorp
Hasselstad
Vång
F 17
Bredåkra
Kallinge
Johannishus
Boahaga
Kättorp
Nässjön
56
Hjortsberga
57
Sjöarp
Skärsjön
Ronneby
Galtsjön
58
Ble
Arvidstorp
en
led
ge
kin
Härstorpssjön
Gärestad
E22
stenen
27
Leråkra
Förkärla
Listerby
Rolstorp
Vambåsa
Yxnarum
Skönevik
Saxemara
Ekenäs
Ronneby
hamn
Harön
Sandvik
Kvalmsö
Aspan
Karön
Spjälkö
fjärden
Kålfjärden
Bökenäs
Ronnebyfjärden
Almö
Torkö
Saltärna sund
Saltärna
Johannishus
Edestad
Göholm
3 km St Ekön
Jordö
Vagnö
Gökalv
Bredasund
Kuggeboda
Kuggebodafjärden
Korsanäs
2
1
0
Arpö
Danziger
gatt
Ö s t e r s j ö n
Gö
garne
Lindö
udde
Hasslö
Foto: Blekinge Museum
34
35
Välkommen till Karön!
13
Byfjorden
a
en 12
Inr
Stran
d
p
Ronnebyfjärden
m
ro
östig
ar
eK
Södre nabb,
Cape d’ Alberto
erget
Örnab plats
Utsikts
11
,6 km
n1
de
Karönabb
om
dpr e
naden
Karö Flöt,
Niklasflötan,
Saltärna Däkor
Yttre S
tr a
n
Sommaren 1870 invigdes Kallbadhuset på Karön och
Ronneby blev ­härigenom Sveriges största kurort. Brunns­
gästerna kunde ta ångbåten från torget och Brunnsparken
ut till ön. Karön blev enormt populär hos societeten.
Än idag finns badhytterna vid stranden, de rikt ut­
smyckade sommarvillorna och stigarna kvar. Stugbyn
har idag nyrenoverad servicebyggnad med bland
annat bastu.
www.karon-ekenas.se
Kalvabackasundet
en
KARÖN
Karöholm
Karöberget
2
Strandbadet
14
Killingsholm
19
Kinaholm
15
20
Inre
1
Siegbahns
Udde
Gästhamn
8
Willkommen auf der Insel Karön
In summer of 1870, the cold bath house at Karön
was opened and Ronneby was thus the largest spa
resort in Sweden. Guests could take the steamer
from the city square or the park, to the island. Karön
become hugely popular with high society.
Even today the bathing hut at the sea bath, the
­ornate summer houses and paths, still remain.
The cottage village has today renovated service
­building with, among other things, a sauna.
Im Sommer 1870 wurde das Badehaus auf der Insel
Karön eingeweiht. Dadurch wurde Ronneby zu
Schwedens grösstem Kurort. Die Kurgäste fuhren
mit einem Dampfboot vom Marktplatz oder vom
Brunns­park zur Insel.
Noch heute sind Badehäuser, reich verzierte
Sommer­häuser und Wanderwege erhalten. Das
Feriendorf hat heute renovierte Servicegebäude,
darunter auch eine Sauna.
www.karon-ekenas.se
www.karon-ekenas.se
Viken
Höjareholmen
Abborraklippan
Småbåtshamn
Gästhamn
21
Karö
Ekenässundet
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
gan
bryg
EKENÄS
Schweizeriet, restaurang sedan 1877.
Villa Annexet, Carlssonska villan 1881.
Berlingska villan 1881.
Villa Mignon 1890.
Utsikten, Villa Utsikten 1878.
Villa Udden 1882.
Lagströmska villan 1881.
7
Udden
Kallebryggan
Karö
Stugby
9
6
Karösundet
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
10
enaden
Prom
18
e
Båtförbindels
17
16
4
3
5
Welcome to the island of Karön
Amalienborg, Björkmanska villan 1885.
Villa Viken, Söderbergska villan 1882.
Kindbladska villan 1886.
Ekgården, Lilienbergska villan 1878.
Nybladska villan 1886.
Villa Siesta, Bergmanska villan 1878.
Rietzka villan 1879.
36
S tr a
vägen
ms
he
nd
Aspön
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Siegbahnska villan 1890.
Hedbergska villan 1882.
Bergska villan 1875.
Badhyttslängan byggd på 1930-talet.
Kallbadhuset 1870 till 1890-talet. Riven.
Ångbåtsbryggan. Ruin.
Villa Vassen. Servicebyggnad. Kiosk.
37
Ronneby
– dla wszystkich Twoich zmysłów
Ronneby Brunnspark –
odźródła do spa
Archipelag, morski brzeg, spokój, rozległe bukowe lasy i wspaniała przyroda. Skuś się na znakomity posiłek w zagrodowej restauracji lub w
samym mieście. Jeśli masz ochotę na kawkę, w
Ronneby i okolicy znajdziesz piekarnie i kawiarnie. Przez okrągły rok wiele się tu dzieje – koncerty, wystawy, przedstawienia teatralne, zakupy, sport, śpiew, niedzielny pchli targ i wiele, wiele więcej. Z brzegu morza już tylko krok do
niezwykłego świata archipelagu Blekinge. Poczuj
spokój klifu lub oglądaj kraj z kajaka, deski albo
statku. Przez miasto płynie leniwie rzeka Ronnebyån, a liczne jeziora wabią miłośników
wędkowania i kąpieli. A może dasz ciału
odpocząć w spa w hotelu Ronneby Brunn albo
rzucisz się w urlopowy szał w parku wodnym
Brunnsbadet?
Ronneby Brunn to jeden z największych
obiektów turystycznych w południowowschodniej Szwecji, który – poza noclegiem –
oferuje też spa, restaurację, sale konferencyjne,
parkiet do tańca i pokazy. Park wodny Brunnsbadet znajduje się tuż przy hotelu i ma do zaoferowania mnóstwo przygód. Wokół roztacza się
Ronneby Brunnspark, jeden z najpiękniejszych
parków w Szwecji. Najnowsze wyróżnienie, jakie
otrzymał, to tytuł najbardziej inspirującego parku
Szwecji w latach 2014/2015.
Park jest najbardziej popularną atrakcją miasta,
a założono go w XVIII wieku. Brunnsparken to
idylliczna oaza, gdzie odbywa się wiele letnich
imprez. Zapraszamy na przechadzkę wśród willi
z przełomu XIX i XX wieku, przez ogród zapachów i skupiska rododendronów. Słynny kurort z dawnych lat, który wciąż sprawia, że czujesz się wspaniale!
38
39
Ronneby Brunnsbad
Karön
Zabytkowa dzielnica Bergslagen
Wybierz się na wycieczkę
Ronneby Brunnsbad jest jedną z głównych
atrakcji turystycznych w regionie, która przyciąga
turystów z całej południowej Szwecji. Całą
rodzinę czeka tu kąpiel z fantastycznymi przygodami. Zjeżdżalnie, basen dla dzieci, tryskające
wodą figury, 25-metrowy basen pływacki, „dzika
rzeka” i basen z gorącą wodą.
Obok parku stoi hotel Ronneby Brunn – jeden
z największych obiektów turystycznych w
południowo-wschodniej Szwecji, którego korzenie sięgają roku 1897. Nieopodal hotelu i parku
wodnego znaleźć można korty tenisowe, a
kawałeczek dalej 18-dołkowe pole golfowe.
Więcej informacji na temat godzin otwarcia
parku wodnego i cen na stronie
www.brunnsbadet.se
Karön to największa wyspa w archipelagu
Ronneby. Widać ją z lądu w Ekenäs, skąd można
też popłynąć tam turystycznym statkiem. Karön
ma do zaoferowania m.in. restaurację, urokliwe
domki, kąpielisko i spacery po wyspie z podziwianiem widoków i zachwycających willi sprzed
ponad stu lat.
W Ronneby, w pobliżu pięknego
średniowiecznego Kościoła Świętego Krzyża,
znajduje się Bergslagen – zabytkowa dzielnica.
Tak średniowieczna część miasta, z jej wąskimi
uliczkami i uroczymi, drewnianymi domami, jest
świetnie zachowana. Działa tu m.in. Kulturcentrum – jedna z największych galerii sztuki w
południowej Szwecji, która pełni też rolę sceny
dla przedstawień teatralnych, koncertów i innych
wydarzeń kulturalnych. Mor Oliviagården – sklep
z wystawą sztuki i sprzedażą rękodzieła – jest
jak oaza przy wodospadzie. Otaczają go zabytkowe budynki i wąskie, kręte uliczki. Do sklepu
należy również zielnik z roślinami leczniczymi i
park rzeźby.
Perły Blekinge to sieć około pięćdziesięciu
lokalnych rzemieślników i artystów. Wybierz
się z nami na wycieczkę do pereł okolicy, a
znajdziesz piękne miejsca, sklepiki z wyrobami
rzemieślniczymi, otwarte ogrody i atelier.
Szukaj niebieskich ceramicznych pereł z
chorągiewkami. Dostępne są mapy i przewodniki. www.blekingeparlor.se
Przejażdżki konnym zaprzęgiem po Ronneby.
Weź głęboki oddech – i ciesz się życiem! Koń
pociągnie wóz spokojnym kłusem przez
przeróżne krajobrazy.
Poznaj Bräkneleden, około 60-kilometrową
trasę rowerową, ciągnącą się doliną rzeki Bräkneån w samym sercu Blekinge. Zjedź nieco w
bok i odwiedź ciekawe i przytulne miejsca – od
kawiarni pośrodku „dziczy” poprzez pasieki po
sklepy w miasteczku Bräkne-Hoby. Spore odcinki szlaku dostępne są również dla samochodów. Możesz także wędrować szlakiem
Blekingeleden.
40
41
g4/):
8h:13<1/<
Guidad visning
dagligen kl 16.00
15 juni – 15 augusti
Övrig tid efter överenskommelse.
Tel. 0455-720 19
RÄNTEMÅLA GÅRD
Eringsboda
www.rantemala.nu
Upplev Lugna Västern
Lyxbio i Ronneby
Nyrenoverad 2014.
Unik filminteriör i foaje och salong.
Centrumbiografen.se
9lONRPPHQ
DWWK\UD6(*:$<
BJÖRKETORPS GÅRD
- smak & upplevelse för alla sinnen -
Välkomna till Björketorps Gård, en levande
gård med riktiga bönder. Träffa våra kor,
hästar och naturligtvis alla vi som jobbar här.
Vår egna glass står så klart i centrum,
producerad av mjölk från gårdens
ekologiska kor, KRAV sedan 1998,
grannens ägg, honung från bikupor som
slungats på gården och ekologisk grädde
från Skånemejeriet, vårt mejeri.
Med glädje guidar vi runt, visar och berättar
allt efter ålder och erfarenhet. Ni ställer
frågor och får garanterat svar! Vi lägger
tillsammans upp en lämplig visning och
guidning av gården som passar er!
Varmt välkommen att höra av dig!
Björketorps Gård, Johannishus
E-post: [email protected]
Telefon: 0457-311 37, 0705-31 38 28
www.bjorketorpsgard.se
Hos oss får du rida och bo i westernanda. Utforska
miltals med vackra gamla skogsvägar och stigar.
Njut också av fiske, lassokastning och prickskytte.
www.hagstromshastar.se
telefon 0457-457 047 eller 0708-89 01 73
Välkommen till
Skarups sportfiske!
Flug, spinnfiske. Handikappvänligt
Öppet 6-22 alla dagar, se hemsida för abonnerat
www.skarupssportfiske.se • tfn 0705-83 20 91
Kallinge
0252/,9,$*I5'(1
$.7,9,7(76&(17(5
VI HAR EN FIN ÖRT- OCH SKULPTURPARK
UTSTÄLLNING AV LOKALA KONSTNÄRER
KAFFE OCH VÅFFLOR
FÖRSÄLJNING AV KONSTHANTVERK
LIGGER VACKERT VID RONNEBYÅN
SOMMAR ÖPPETTIDER:
MÅND-FRED 11.00-17.00 FRÅN 15/9 EJ ÖPPET MÅNDAGAR
LÖRD-SÖND 11.00-15.00
TELE. 0457-103 00 • WWW.MOROLIVIAGARDEN.SE
Evenemang
Events
Veranstaltungen
BRÄKNETRAMPEN
Blekinge Cykelfestival
16 maj
ugusti
16-17 a
ti
augus
15-16
9-12
juli
gia
Nostal 27 juni
l
Fessva
19 juli
Visste du att
Tosia bonnada´n var ett stort arran­
gemang redan på 1800-talet. Under
åren flyttades Tosia Bonnada´n från
Snäckebacken till torget, därifrån till
platsen där gamla folkskolan låg och
Strandgatan. När det blev för trångt
även där flyttades evenemanget till
Karlstorpsplanen. 1984 flyttades
Tosia Bonnada´n åter till centrum och
här har den varit sedan dess.
rknad
Loppma
www.visitronneby.se
45
Evenemang 2015
Events Veranstaltungen
KREATIVITETSKURS – lär dig
lerkonster med dina barn (1/6–27/9)
Boka bord och prova på lera med en liten
endagskurs, för alla åldrar. Ta gärna med
fika. Mer info. www.kanslansverkstad.se.
Guttamåla, Ronneby
SOMMARKLUBBEN PÅ KARÖN Torsdagar och fredagar
25/6–14/8
Restaurang Karön
www.blekan.se
GUIDAD ÄLGVISNING (15/6–15/8) Varje dag kan du klappa och mata
Josefsson, Gustav och de andra älgarna.
Entréavgift. Kl 16 – Räntemåla gård,
Eringsboda. Info 0455-720 19,
www.rantemala.nu
DRAMATISERAD STADSVANDRING
(onsdagar 8/7–5/8) Ronnebys kulturkvarter. Pris vuxen
75 kr, ungdom 13–18 år 50 kr, barn upp
till 13 år - gratis.
Biljettköp via www.nortic.se.
Kl 18 – Samling utanför Munktrappen.
RONNEBY BRUNN HOTELL,
BRUNNSTERRASSEN
JÄRNAVIKS CAMPING,
TRUBADURKVÄLLAR 4, 11, 18, 25/7 OCH 8/8
www.jarnavikscamping.se
19–20/6 MUSIKUNDERHÅLLNING
MED ANDREAS Ronneby Havscamping, Bökenäs
www.ronnebyhavscamping.se
ALLSÅNG PÅ GNISTAN (2/7, 9/7, 23/7 och 30/7)
20/6 MIDSOMMARFEST Dans till Timeline, entré, Gnistan.
6/6 NATIONALDAGSFIRANDE Runt om i kommunen.
21/6 KARÖDAGEN Guidad tur kl 12. Brunnsmusik med
Heidenstams kapell. Karön.
6/6 MNEMOSYNESAFARI En av Sveriges mest sällsynta fjärilar.
Samling vid Naturum i Brunnsparken.
6/6 SKOGSTOKIG Aktiviteter och öppet hus för hela
familjen i de norra kommundelarna
av Ronneby och Karlskrona.
Info 0457-45 50 31, www.hjorthalan.eu
7/6 Bruksmiljödagen Björkeryd
12–13/6 Blekingepärlors
Vårrunda Konst, hantverk, kultur, ”liten antikrunda”
12–14/6 SM I HÄSTSKOKASTNING
Ronneby Brunnspark
19–20/6 kl 19 Musikunderhållning
med Nice and Easy på Brunns­
terrassen, Ronneby Brunn Hotell. Fri entré. Grillbuffé 169 kr.
6/7–8/8 måndag–lördag: After Pool
med Brunnens husband live på scen.
Underhållning måndag–onsdag hus­
trubadur och torsdag–lördag husband.
Brunnsterrassen, Ronneby Brunn Hotell.
www.ronnebybrunn.se
SOMMARMYS I RONNEBY
CENTRUM 15, 22 & 29/7 samt 5 & 12/8 tips­
promenad och musikmys på torget.
Mer info www.visitronneby.se
BARNLOPPIS I RÅDHUSPARKEN,
RONNEBY 18 & 25 juli samt 5 & 12 augusti.
Ponnyridning, hoppborg och ansikts­
målning med loppisen.
NATURUM BLEKINGE Varje dag kl 13 ”Matning av djuren”
Gratis visning av utställningarna
Varje vardag 15/6–14/8 kl 14 Guidning ut
i Brunnsparken, 40 kr/vuxen
Måndag och onsdag: ”Natur och kultur­
historia”
Tisdag och Torsdag: ”Träd och växter”
Fredagar: ”Familjeguidning på natur­
stigen”. Info 0457-168 15
www.naturumblekinge.se
22/6 Cirkus Olympia
27/6 NOSTALGIA FESTIVAL Bilutställning med veteran- och sportbilar,
motorcyklar m.m. Ronneby Brunnspark
www.nostalgiafestival.se
27/6, 1-dagars kajakkurs för
nybörjare i Järnavik Information på www.paddelkompaniet.se
28/6 Blomexkursion i
Ires ängar Kjell Pettersson från Blekinge Flora leder
vandring i Ire naturreservats. Samling vid
P-plats vid stora vägen. Ta med fika.
10-12/7 TOSIA BONNADA’N Knallemarknad i centrala Ronneby
med musik och tivoli
10/7 MUSIKUNDERHÅLLNING Ronneby Havscamping, Bökenäs
www.ronnebyhavscamping.se
11/7, 1-dagars kajakkurs för
nybörjare i Järnavik information på www.paddelkompaniet.se
19/7 LOPPMARKNAD PÅ GNISTAN Blekinges största loppmarknad.
www.listerbyik.se
Gnistan festplats, på väg ut mot Hasslö
DRAMATISERAD BRUNNSPARKSVANDRING (torsdagar 9/7–6/8) ”Ronneby Brunnspark. Pris vuxen 75 kr
och barn upp till 13 år – gratis.
Biljettköp via www.nortic.se.
KL 18 – Samling vid Gamla Källan i Ron­
neby Brunnspark.
18–24/7 FRUNTIMMERSVECKAN Dagar i drottning Margaretas fotspår –
Seminarier, musik, aktiviteter och tanke­
utbyte.
13/6 SILLARODDEN Roddtävling på Ronnebyån och hamnfest
13/6–30/8 UTSTÄLLNING LG Lundberg
Nedslag 3
Kulturcentrum, Ronneby
LOPPMARKNAD I BRUNNS­
HALLARNA (söndagar 5/4–1/11) Kl 9–15 – Ronneby Brunnspark.
Bokning av försäljningsplats. 0457-141 97
BRUNNSDRICKNING VID GAMLA
KÄLLAN (5/7, 19/7, 26/7, 2/8 och 9/8) Kl 11–14 – Ronneby Brunnspark
Dramatiserade Karövand­
ringar (söndagar 5/7-9/8) Pris fr. 75 kr. Biljettköp via www.nortic.se
MUSIKALISK SOMMARFARS
”KARÖNS LILLA KITTY” Premiär 27 juni kl 19. Övriga speldagar:
3, 4, 10, 11, 17, 18, 24, 25/7
Entré. Plats – Kvitterplatsen, Ronneby
Brunnspark
Biljetter www.RonnebyFolkteater.se
eller länets Turistbyråer.
46
19/7 SUNNY STAND UP ”SOMMARENS ROLIGASTE HÄNDELSE!” Sveriges humorelit samlar sig för att leve­
rera sommarens bästa tänkbara under­
hållning. Se bla Måns Möller, Özz Nujen,
Thomas Järvheden mfl. Entré 350 kr. Köp
biljett på ticnet.se. Grillbuffé 169 kr.
Brunnsterrassen, Ronneby Brunn Hotell
13/6–30/8 UTSTÄLLNING Reality Check
Fabian Tholin
Kulturcentrum, Ronneby
13–14/6, 2-dagars kajak kurs
för nybörjare i Järnavik information på www.paddelkompaniet.se
3/7 Eldkvarn Entré 200 kr, med Plura kl 20 (insläpp
från kl 18) grillbuffé 299 kr. Köp din biljett
på nortic.se. Brunnsterrassen, Ronneby
Brunn Hotell
3/7 MUSIKUNDERHÅLLNING Ronneby Havscamping, Bökenäs
www.ronnebyhavscamping.se
5–26/7 Byahuset i Kuggeboda En del av Blekingepärlor ställer ut
under sommaren.
7–9/7, 3-dagars kajakkurs för
nybörjare i Järnavik information på www.paddelkompaniet.se
14/6 DE VILDA BLOMMORNAS DAG Guidad vandring i Ronneby Brunnspark
och Brunnsskogen
12/7 Lasse Berghagen &
Christina Lindberg Kl 20 (insläpp från kl 18.) Entré 200 kr,
med grillbuffé 299 kr. Köp biljett på
nortic.se. Brunnsterrassen, Ronneby
Brunn Hotell.
23/7 MUSIKUNDERHÅLLNING Ronneby Havscamping, Bökenäs
www.ronnebyhavscamping.se
25/7 HUMOR OCH MUSIK Saxamara Båtvarv, Saxemara
14/7 JAZZKVÄLL, RONNEBY
CAFÉ & MATSAL The Eminent East Coast Dixie Stompers.
Entré.
15/7 Allsång med Windahl &
Harding Kl 19–21. Fri entré. Grillbuffé 169 kr.
Brunnsterrassen, Ronneby Brunn Hotell
17/7 KARAOKE Ronneby Havscamping, Bökenäs
www.ronnebyhavscamping.se
18/7 Slåtter i Steneryds
lövängar Traditionsenlig slåtter med bland annat
hästkörning och folkdans. Ta gärna med
egen lie eller räfsa.
18/7 ALLSÅNG PÅ BRYGGAN Saxemara Båtvarv, Saxemara
19/6 MIDSOMMARFIRANDE runt om i kommunen
22/7 Allsång med Windahl &
Harding Kl 19–21. Fri entré. Grillbuffé 169 kr.
Brunnsterrassen Ronneby Brunn Hotell.
9/7 Familjefesten, Brunns­
vallen Uppstart av Tosia Bonnada´n.
Samir och Viktor, duo jag underhåller mfl.
Lekland och servering.
18/7 KALABALIK OCH TUTTI FRUTTI Clownerna Max och Monic
www.ronnebyhavscamping.se
47
25/7 Rydell & Quick Kl 21 (insläpp från kl: 18) Entré 200 kr,
med grillbuffé 299 kr. Köp biljett på
nortic.se. Brunnsterrassen, Ronneby
Brunn Hotell.
5/9 SLAGET VID HOOVERS GAP Föreningen Nord o Syd visar hur ett slag
i det amerikanska inbördeskriget såg ut.
Hörselskydd rekommenderas!
Kl 14 – Järnaviks camping
www.nordosyd.se
25/7 ROCKABILLY NIGHT Hoby Ekebacke, Bräkne-Hoby
12/9–8/11 UTSTÄLLNING Per Serre
Kulturcentrum Ronneby
8–9/8 INTERNATIONELL HUNDUTSTÄLLNING Ronneby Brunnspark
14/8 SPELMANSSTÄMMA Lönnamohagen, Kallinge
Shoppa, bo och äta
11–13/9 JÄRNAVIKFESTIVALEN Festival, Kajakträff
www.thomassondesign.com/nyheter/
jarnaviksfestival-2015
Shopping, accommodation and restaurants
27/9 FRIHETSDRESSYR Intill gamla skolan i Edestad, Johannishus
www.demane.se
Shopping, Unterkünfte und Restaurants
26/7 Hasse Andersson Kl 20 (insläpp från kl 18).Entré 200 kr,
med grillbuffé 299 kr. Köp biljett på
nortic.se. Brunnsterrassen, Ronneby
Brunn Hotell.
29/7 BRÄKNE BYAFEST Marknad, musik och trivsel i BräkneHoby. www.brakne-hoby.se
3/10 HÖSTMARKNAD Backaryd
www.backaryd.se
15–16/8 SWEDEN
WELLNESS¬FESTIVAL Ronneby Brunnspark
www.wellnessfestival.se
24–25/10 HÖSTMARKNAD hos Äggaboden
Gärestad by
www.aggaboden.se
15–16/8 PONY & MUSCLE CAR MET Bilutställning, prisutdelning, servering
Ronneby Brunnspark
29/7 Allsång med Windahl &
Harding Kl 19–21. Fri entré. Grillbuffé 169 kr.
Brunnsterrassen, Ronneby Brunn Hotell.
30/7 KALABALIK OCH TUTTI FRUTTI Clownerna Max och Monic
www.ronnebyhavscamping.se
31/7 JÄRNAVIKS CAMPING Dans till Trasthes på dansbanan
www.jarnavikscamping.se
1/8 KARAOKE Ronneby Havscamping, Bökenäs
www.ronnebyhavscamping.se
5/8 Allsång med Windahl &
Harding Kl 19–21. Fri entré. Grillbuffé 169 kr.
Brunnsterrassen, Ronneby Brunn Hotell
8/8 ALLSÅNG PÅ BRYGGAN Saxemara Båtvarv, Saxemara
16/8 LOPPMARKNAD Hasselstads BKs klubblokal, Hasselstad
21–23/8 MÅLERIKURS I EDASTAD www.demane.se
29/8 KALLINGEDAGEN Aktiviteter i och utanför kyrkan, hantverk,
utställningar, servering, musik med mera.
Kallinge kyrka och församlingshem
12–13/9 BLEKINGEPÄRLORS
HÖSTRUNDA Konst, hantverk och öppna trädgårdar
hos Blekingepärlors aktörer
www.blekingeparlor.se
30/8 LOPPMARKNAD OCH AUKTION Sågen, Johannishus
www.laget.se/johannishus_sk
30/8 FRIHETSDRESSYR Intill gamla skolan i Edestad, Johannishus
www.demane.se
14/11 ÖPPET HUS OCH
JULMARKNAD Belganet.
14–15/11 JULSTÄMNING I KUGGEBODA BYAHUS KL 11–17
Visste du att
5/12 JULKUL I KULTUKVARTEREN Bergslagen, Ronneby
www.visitronneby.se
Ronneby hade en livlig handel redan
på Hansatiden. Under 1500-talet
kom de småländska bönderna
vandrande med sina oxar till det
danska Ronneby, illa sedd av den
svenske kungen som därmed förlo­
rade tullavgifter.
Med reservations för ändringar.
Hela evenemangslistan finns på
www.visitronneby.se
Ronneby har fått sitt namn av
Ronnebyån som från början hette
Rotne å, ”den rytande ån” vilket syf­
tar på vattendragets olika forsar och
vattenfall varav ett av de största i
stadens nuvarande centrum.
Mer evenemang hittar du på visitronneby.se
48
49
Shopping
Ronneby centrum har mysiga småbutiker blandat
med utbud från de stora kedjorna. Karlskrona­
gatan är till stora delar gågata med mängder
av blomsterplanteringar sommartid. Tisdag och
fredag är det torgdagar då bland annat blommor,
grönsaker och kläder står till buds. Nere vid ån
finns bryggan där du kan avnjuta en glass och
vila en stund.
Promenera längs strandpromenaden och be­
undra de gamla trävillorna från brunnsepoken.
Väl nere i underbara Ronneby Brunnspark hittar
Shopping
Shopping
In downtown Ronneby you’ll find cosy shops for
everyone. Down by the river you can sit down, rest
a while and have an ice-cream. Take a walk along
the west side of the river and enjoy the old wooden
houses from the Brunns epoch. In beautiful Ronneby
Brunnspark you’ll find restaurants, cafes and garden
and interior design shop.
North of the city centre there are supermarkets
and shops for sports, interior design and construction.
In Kallinge you will find a factory outlet of cast iron and
in Backaryd you can buy socks direct from the factory.
Bräkne-Hoby is a paradise for those with interest
in textiles and furnishing and in Belganet there are
seve­ral wood industries manufacturing candlesticks,
gnomes and much more.
Im Zentrum von Ronneby gibt es gemütliche kleine
Läden mit etwas für jeden. Unten am Fluss können Sie
sich in die Sonne setzen und ein Eis genießen.
Spazieren Sie an der westlichen Seite des Flusses
entlang und bewundern Sie die alten Holzvillen aus der
Brunnsepoche. Im Ronneby Brunnspark finden Sie
Restaurants, Cafés, Garten- und Interiorshop. Nördlich
vom Zentrum gibt es Supermärkte, Sport- und Einrich­
tungsgeschäfte sowie Baumärkte. In Kallinge gibt es
Fabriksverkauf von Gusseisenprodukten und in Back­
aryd können Strümpfe direkt von der Fabrik gekauft
werden.
Bräkne-Hoby ist ein Paradies für Textil- und
­Möbelinteressierte und in Belganet gibt es Holzwerk­
stätten die u.a. Kerzenständer und Wichtelmännchen
anfertigen.
du restauranger, caféer trädgårds- och inred­
ningsbutik.
Norr om centrum finns stormarknader, sport-,
inrednings- och byggbutiker. Fabriksförsäljning
av gjutjärnsprodukter hittar du i Kallinge och
i Backa­ryd kan du handla strumpor direkt från
fabrik.
Bräkne-Hoby är ett eldorado för den med
intresse för textil och inredning och i Belganet
finns flera träindustrier som tillverkar bland annat
ljusstakar och tomtar.
50
51
Biosfärområde Blekinge Arkipelag
– ett hav av möjligheter!
Biosfärområde Blekinge Arkipelag står för en levande
kust och skärgård där utvecklingen sker i harmoni mellan
företagande och ekologi. Grunden är lokalt engagemang
och omtanke om kommande generationers framtid.
Öppet må-fr 10-18
lördagar 10-15
Sista lördagen varje månad
öppet till kl 16.
Kontakta oss, 0457-46 42 01 eller [email protected]
www.blekingearkipelag.se
www.rofoto.se
•
•
•
a
av Sveriges störst
ett
h
oc
s
•
rti
pe
ex
med
dan 1960.
En riktig fotoaffär
ing! I Ronneby se
stn
tru
•
ou
fot
h
oc
utbud av kameror
Lotta
Lotta
Fredrik
Fredrik
andreas
andreas
Id Körkort/Visum foto på 5 min
Vi framkallar på en timme!
Vi kopierar era Super-8/smalfilmer & videoband till Dvd.
Vi gör förstoringar från gamla o nya foton upp till 50x70cm.
Beställ bilder på www.rofoto.se eller kom in i butiken.
I Ronneby sedan 1960
I Ronneby sedan 1960
80131
80131
Kungsgatan 23 • Tel 0457-105 18 • [email protected]
Kungsgatan
23, mån
Ronneby
• 0457-105
18
Öppettider:
- fre 10-18,
lör 10-14
Kungsgatan
23 • Tel
0457-105 18
• [email protected]
Öppettider:
mån–fre
10-18,
lör 10-14
www.rosenquistfoto.se
Öppettider: mån - fre 10-18, lör 10-14
80131
www.rosenquistfoto.se
Tel. 0455-700 31
E-post: [email protected]
Ekenäs Naturprodukter hittar du i det anrika
Gamla Brunnskontoret i Brunnsparken. Vi är
en ekobutik med egen tillverkning av naturliga
hudvårdsprodukter. Brett sortiment av diverse
hälsoprodukter. Vi säljer också italienskt kaffe
och Amarellis lakrits. I butiken finns även
inredning och trädgårdskläder/artiklar.
80131
80131
Välkommen till Vävaregården
i Eringsboda
Restaurang/café finns på övre plan med balkong
som har utsikt över hela Ronneby torg.
Varmt välkomna till oss!
... stället för dig som söker något andra inte har...
www.rosenquistfoto.se
Kungsgatan 23 • Tel 0457-105 18 • [email protected]
Öppettider: mån - fre 10-18, lör 10-14
Öppet: Tis-Fre 13-18, Lör-Sön 10-14
Tel: 070-278 32 96, [email protected]
Välkomna!
Öppet: mån-fre 8-12. Övrig tid ring: 0455-700 31, 0709-40 18 59
vavaregarden.se e-post: [email protected] Även gruppvisningar
Färskt
bröd?
Vår affärsidé:
Välkommen in och titta på våra smycken
handgjorda av oss eller märken som
Thomas Sabo, Spinning Jewellery osv.
Kom in för lite inspiration!
DĞĚƐŵĂŬĞƌĨƌĊŶůĞŬŝŶŐĞ
Besök vårt butiksbageri
Sveriges
billigaste
öppet alla dagar om året.
matkasse.
Kungsgatan 33, Ronneby.
Tel 0457-340 60.
Mån-fre 7-21, lör-sön 8-21.
sŝĮŶŶƐŝ'ćƌĞƐƚĂĚďLJŽĐŚ
sćƐƚƌĂdŽƌŐŐĂƚĂŶϭ͕ZŽŶŶĞďLJ
ǁǁǁ͘ĂŐŐĂďŽĚĞŶ͘ƐĞ
ŝŶĨŽΛĂŐŐĂďŽĚĞŶ͘ƐĞ
&ŽƚŽ͗ǀĂ&ŝŶĚĞƌ
dĞůĞĨŽŶϬϰϱϳͲϯϲϭϰϮ
Du hittar oss på Gågatan i Ronneby
Vi finns på Gågatan
Karlskronagatan 24
i Ronneby
9LKDUNOlGHUQDI|UVnYlOKHQQHVRP
KRQRP9L¿QQVPLWWSnJnJDWDQL5RQQHE\
+RVRVVKLWWDUGXNOlGHUI|UDOOWIUnQ
GHQ\QJUHWUHQGLJDWMHMHQWLOOGHQlOGUH
PRJQDUHGDPHQ
Här hittar ni kläder för tjejer
i alla åldrar
Vi har även barnkläder
Allt till bra priser
Välkomna in till oss!
www.facebook.com/HappylandRonneby
1nJUDDYYnUDYDUXPlUNHQ
3nYnUKHUUDYGHOQLQJKDUYLGHWVHQDVWHIUnQ
För mer information se vår hemsida: www.ragardsmodehus.se
Besök oss gärna aven på vår facebook sida.
Hyr premium, betala ekonomi!
Pia Boäng
(Boka din hyrbil på 0771-89 00 00
eller www.sixt.se)
Akuta bilreparationer
Bilbärgning
ServAr AllA BilAr
Upptäck Villa Kreativa
Susanne Demåne
Konst Trädgård Upplevelser B&B www.demone.se
Öppen ateljé och försäljning av
Unikt Hantverk
Smycken Konst Glas av Pia Boäng
Vierydsvägen 50 inne i Ronneby
www.villakreativa.se
Öppettider:
to-fre 13-18
lör 11-14
(Övrig tid enligt
överenskommelse
tel 0709 32 22 29)
0457-109 02
0733-76 75 75
Blekingepärlor
Trivsamma hus med makalöst urval
Gå på upptäktsfärd i ”sju rum” och njut av vackra tyger, gardiner,
dukar, lin- & ullplagg, fårskinn, keramik, smide, träarbeten m.m.
Unika Blekingetextilier från vår 90-åriga verksamhet.
Trevlig kaffehörna & trädgård.
Fynda på loftet - utgående varor m.m.
Konst, hantverk, kultur
småföretagare på
Ronneby landsbygd
Öppet: vard 10-18,
lörd 10-13.
www.linslojden.se
Bräkne-Hoby:
Häradsv 11 (200 m norr kyrkan) 0457-800 25
www.blekingeparlor.se
Hotell Hotels Hotel
Ronneby City Hotell
Järnvägsgatan 11a, Ronneby
+46 457 268 80
www.ronnebycityhotell.se
Hotel David’s Hill
Espedalsvägen 4, Ronneby
+46 457 151 11
www.hotel-davidshill.com
Vandrarhem Youth Hostels
Jugendherberge
Ronneby Brunnspark vandrarhem
och B&B
Övre Brunnsvägen 54, Ronneby
+46 457 263 00
www.ronnebyvandrarhem.se
Ängholma B&B
Väbynäsvägen 1, Väbynäs
+46 457 400 53
www.angholma.se
Camping & Stugor
Camping & cottages
Camping & ­Ferienhäuser
Blomstergårdens Camping & Stugby
Göljahult 117, Eringsboda
+46 455 720 13
www.camping.se/k16
Ekenäsbadet Kiosk & Camping
Ekenäs, Ronneby
+46 457 159 85
Hotel Hviidehus
Övre Brunnsvägen 71, Ronneby
+46 457 46 13 00
www.hviidehus.com
KRIF-hotellet
Studentvägen 3, Ronneby
+46 703 92 97 15
www.krifhotellet.se
Ronneby Brunn Hotell
Brunnsparken, Ronneby
+46 457 750 00
www.ronnebybrunn.se
Bo och äta
Unterkunft und Restaurants
In the Ronneby region you can stay in modest surround­
ings or in luxury, in the city centre or the countryside.
Everyone can eat well, old and young alike. Maybe with
Ronneby Brunnspark as the backdrop?
In der Gegend von Ronneby können Sie preisgünstig
oder luxuriös wohnen, mitten in der Stadt oder auf dem
Lande. Überall gibt es schmackhafte Speisen für jede
Alters­gruppe. Vielleicht mit dem Ronneby Brunnspark
als Kulisse?
BED & BREAKFAST
3 små hus B&B
Väbynäsvägen 8, Väbynäs
+46 457 122 80
www.3smahus.se
Hagströms övernattning
Ramsjömålavägen 14, Backaryd
+46 457 45 70 47
www.hagstromshastar.se
Pagelsborgs gård
Järnavik
+46 706 53 91 87
www.pagelsborgsgard.se
Risanäs Gård
Risanäsvägen 25, Ronneby
+46 702 44 12 43
www.risanasgard.com
Read more on visitronneby.se
58
Hjorthålans Camping & Stugby
Hjorthålan, Eringsboda
+46 457 45 50 31
www.hjorthalan.eu
Järnaviks Camping
Bastuviksvägen 61, Järnavik
+46 457 821 66
www.jarnavikscamping.se
Karö Stugby
Villa Vassen, Ronneby
+46 457 142 00
www.ronneby.se/karon-ekenas
Ronneby Havscamping
Torkövägen 52, Listerby
+46 457 301 50
www.ronnebyhavscamping.se
STF hotell/Villa Flora Viola B&B
Gymnastikpromenaden 4, Ronneby
+46 761 74 50 05
www.villafloraviola.se
Villa Vesta Hotell
Nedre Brunnsvägen 25, Ronneby
+46 457 661 36
www.villavesta.se
Garnanäs Sportfiske Camp
Garnanäs Gård
+46 457 820 00
www.fishingcamp.se
Göholm B&B
Göholmsvägen 2, Listerby
+46 733 30 70 71
www.aggaboden.se
Leråkra golf B&B
Leråkra byväg 7, Ronneby
+46 457 360 81
www.lerakragolf.se
I Ronnebytrakten kan du bo billigt eller lyxigt, i stadskärnan eller på landet.
Alla kan äta gott, både stora och små. Kanske med Ronneby Brunnspark som kuliss?
Accommodation and restaurants
STF Vandrarhem Järnavik
– Gula Huset
Järnavik
+46 457 822 00
www.gula-huset.com
Tararp B&B
Pl 212
+46 457 830 94
www.algonet.se/~prohunts
59
Svalemåla Stugby
Svalemålavägen 6, Bräkne-Hoby
+46 708 18 00 22
www.sydkuststugor.com
KURS- & LÄGERGÅRDAR
COURSE & ACTIVITY VENUES
SCHULUNGS- & FREIZEITHÖFE
Aspan Kurs- och Lägergård
Aspanvägen 34, Ronneby
+46 457 702 00
http://blekinge.iogt.se/kursgard
Karlsnäsgården
Skärvgölsvägen 2, Möljeryd
+46 457 46 00 16
www.karlsnasgarden.se
Restauranger & Caféer
Restaurants & cafés
Restaurants & cafés
Alfreds café & pub
Bräknevägen 17, Bräkne-Hoby
+46 457 806 41
Andra Våningen
Café – Bar & grill
Östra Torggatan 8, Ronneby
+46 457 105 55
Bergslagskrogen
Kallingevägen 3, Ronneby
+46 457 151 50
www.bergslagskrogen.nu
Bistro Bakgården
Västra Torggatan 3, Ronneby
+46 457 63 52 35
www.bistrobakgarden.se
Bistro Blå
Johannishusvägen 3, Listerby
+46 723 22 64 58
www.bistrobla.se
Blekan och vänner
Övre Brunnsvägen 30, Ronneby
+46 457 154 22
www.blekan.se
Dilkhush – indiskt & wok
Kungsgatan 14, Ronneby
+46 457 669 40
www.dilkhush.se
”BO PÅ ASPAN”
Vid havet i Blekinge
utanför Ronneby .
“Året runt”
Fiskbiten
Strandgatan 4, Ronneby
+46 457 164 00
www.fiskbiten.se
Garlic House
Karlskronagatan 29, Ronneby
+46 457 134 00
www.garlichouse.se
Hoby Pizzeria och Restaurang
Bräknevägen 15, Bräkne-Hoby
+46 457 800 10
Konditori Continental
Karlskronagatan 16, Ronneby
+46 457 100 53
www.contan.nu
Köksmästaren
Fridhemsvägen 15, Ronneby
+46 457 704 85
www.koksmastaren.se
Silverforsens Kaffestuga
Silverforsvägen, Ronneby
+46 457 104 30
www.silverforsen.se
Thai Corner
Kungsgatan 33
+46 457 105 30
Äggaboden
Gärestads bygata 16, Gärestad
+46 457 361 42
www.aggaboden.se
- Vandrarhem - Bed & Breakfast - Stuguthyrning Kaffe
t
e
h
Ny
sk
sskio
a
l
g
och
Listerby Pizzeria
Johannishusvägen 2, Listerby
+46 457 314 14
PC pub
Bar – Mat & Nattklubb
Karlskronagatan 23, Ronneby
+46 457 158 58
Puls
Bar – Mat & Nattklubb
Nygatan 5, Ronneby
+46 457 170 00
www.ronnebypuls.se
Brunnsparkens Restaurang & Café
Ronneby Brunnspark
+46 457 150 60
www.brunnsparkenscafe.se
Brunnsrestaurangen
Ronneby Brunn Hotell,
Ronneby Brunnspark
+46 457 750 00
www.ronnebybrunn.se
Bräkne-Krogen
Svenstorpsvägen 2, Bräkne-Hoby
+46 457 800 35
www.febronya.se
Café Mandeltårtan
Fridhemsvägen 2, Ronneby
+46 760-40 40 53
www.mandeltartan.se
Café Rhododendron & Secundhand
Villa Wega/Ronneby Brunnspark
+709 60 53 03
Öppet lördag och söndag
Café Rådhuset
Karlskronagatan 36, Ronneby
+46 457 133 08
www.caferadhuset.com
Putt Inn
Reddvägen 14, Ronneby
+46 457 61 60 66
Restaurang Chaplin
Kockumsvägen 32, Kallinge
+46 457 202 88
www.chaplinkallinge.se
Restaurang Ferali’s
Järnvägsgatan 11, Ronneby
+46 457 143 84
Restaurang Kina Town
Kungsgatan 26, Ronneby
+46 457 662 60
Restaurang & Pizzeria Via Venetto
Söderbro 2, Ronneby
+46 457 100 78
Restaurang Victoria
Värendsvägen 42, Backaryd
+46 457 45 03 00
www.restaurangvictoria.se
Ronneby Café & Matsal
Prinsgatan 17, Ronneby
+46 457 172 00
www.ronnebycafematsal.se
60
Sommarrestauranger & Caféer
Summer restaurants & cafés
Sommergaststätten & Cafés
Järnaviks camping
Grillbar, Järnavik
+46 457 821 66
www.jarnavikscamping.se
Restaurang Karö
Karön
+46 457 122 66
www.ronneby.se/karon-ekenas
Konferens - Båtuthyrning - Fiske & skärgårdsturer
0457-70
200E-post:
E-post:
[email protected] www.iogt.se/aspan
www.aspan.se
Tel:Tel:
0457-70
200
[email protected]
GPS: Aspanvägen 34 Ronneby (56.1630, 15.3141)
Riverside Restaurang och Café
Horkoneryd
+46 706 49 37 88
www.atpariverside.nu
Ronneby Havscamping
Torkövägen 52, Listerby
+46 457 301 50
www.ronnebyhavscamping.se
Skomakartorpet Café & Kuriosa
Raskamålavägen 23
Harkniven, Bräkne-Hoby
+46 733 82 99 77
www.skomakartorpet.se
Vildmarkscaféet
Korpabacken 6, Belganet
+46 457 45 20 30
www.vildmarkscafeet.se
Villa Vassen
Ekenäs
+46 457 122 66
www.ronneby.se/karon-ekenas
Hembakat
Kaffe och våffla
med sylt och grädde 35:Kaffe och räksmörgås 45:-
Karlskronagatan 36, Ronneby
Tel 0457-133 08 Hemsida iogt.se/blekinge
Öppettider
mån–fre 10.00–18.00
lör 11.00–16.00
sön stängt
9DGEHK|YHUGX"
/RNDO
/lJHQKHWHU
8QJGRPVERHQGH
)|UUnG
*DUDJH
2PVRUJVERHQGH
3DUNHULQJVSODWV
6WXGHQWERVWDG
café
mandel
t
år
t
an
BED & BREAKFAST
7U\JJKHWVERHQGH
6HOHGLJDREMHNWZZZURQQHE\KXVVHWHO
Hos oss bor Du personligt, fräscht och prisvärt i nyrenoverade rum,
mitt i Ronnebys fantastiska Brunnspark. Härifrån är det bara
5 minuters vacker promenad till äventyrsbadet.
Varmt välkomna önskar Pehr och Hanna med personal!
Övre Brunnsvägen 54 • 372 36 Ronneby • 0457-263 00
[email protected] • www.ronnebyvandrarhem.se
Kom och bo i Leråkra fr. 200 kr / natt.
5 km / 5 min ifrån Ronneby
Ring och boka
0457-360 81
Utöver vårt omtyckta café så
erbjuder vi även härligt boeende
mitt i Brunnsparken med både stora
familjerum & bekväma dubbelrum
med tillgång till gemensamt kök.
Mysig frukost äter våra gäster på
caféet på andra sidan ån.
Hjärtligt välkomna!
www.mandeltartan.se +46 457 628200
Restaurang
Restaurang, Café & Bar
Dagens husman
Pastarätter
Grill
Sallader
Italienska pizzor
Fullständiga sprit-/ölrättigheter
Västra torggatan 3, 372 30 Ronneby
Tel 0457-635 235 • www.bistrobakgarden.se
Dilkhush
Indisk & Wok
Riktig traditionell indisk mat
RISANÄS GÅRD B&B
Risanäsvägen 25, 372 73 RONNEBY
Bokning 070-244 12 43
Öppet April - Sept
www.risanasgard.com
Öppettider:
måndag–fredag 11–22
Lördag–Söndag 13–22
Vid avhämtning 10 % rabatt
Välkomna!
Kungsgatan 14 • 372 37 Ronneby
0457-669 40 • www.dilkhush.se
Välkommen
till caféet på landet
i lugn och
rofylld miljö
5RQQHE\&DIp0DWVDO
3ULQVJDWDQ‡5RQQHE\
7HO
ZZZURQQHE\FDIHPDWVDOVH
gSSHW0nQ±7LV±2QV±/|U±
)|OMRVVJlUQDSn)DFHERRN
Pizza, kebab, grill & bar
Pizza
Kebab
Grillrätter
Fullständiga sprit-/ölrättigheter
10 km norr om BräkneHoby. Skyltat från vägwww.skomakartorpet.se skälet mot Björkeryd.
0733-82 99 77
Västra torggatan 3, 372 30 Ronneby
0457-631133 • www.ebbesronneby.se
BO PÅ RONNEBYS MEST
CENTRALA HOTELL TILL
RIKTIGA SEMESTERPRISER!
Dubbelrum inkl. frukost 750 SEK
Double room with breakfast/
Doppelzimmer mit Frühstück
ĞƚŐŽĚĂůŝǀĞƚƉĊůĂŶĚĞƚ
ŶćƌĂŶĂƚƵƌĞŶŽĐŚŚŝƐƚŽƌŝĞŶ
ǁǁǁ͘ĂŐŐĂďŽĚĞŶ͘ƐĞ
ŐŽŚŽůŵΛĂŐŐĂďŽĚĞŶ͘ƐĞ
dĞůĞĨŽŶϬϳϯϯͲϯϬϳϬϳϭ
Gäller juli – augusti 2015
Bokning och information
0457-268 80
[email protected]
www.ronnebycityhotell.se
Hej & Välkommen till Alfreds!
En mysig restaurang mitt i Bräkne-Hoby City!
- Lunchmeny
- A la carte meny
- Catering
- Konferens
0457-806 41 • 070-844 81 05
www.alfredscafeopub.com
Gårdsbutiker
Farm shops Hofläden
Belgeslunds träslöjd
Belganet
+46 457 45 21 46
www.trasaker.se
Ekenäs Naturprodukter
Ronneby Brunnspark
+46 702 78 32 96
www.ekenasnaturprodukter.se
Wiktor Olssons slakt & chark
Bräknevägen 19, Bräkne-Hoby
+46 457 810 05
www.wiktorolssonschark.se
Aktiviteter och besöksmål
Björketorps gård
Johannishus
+46 457 311 37, +46 457 313 82
www.bjorketorp.ekogardar.se
Fåglasång ridsport och foder
Edestad
+46 457 360 40
www.faglasang.com
Äggaboden
Gärestads bygata 16, Gärestad
+46 708 36 14 22
www.aggaboden.se
Filial vid torget i Ronneby
+46 457 63 56 55
Antik och kuriosa
Antiques and curios
Antiquitäten und Trödel
Fällgrens grönsaker
Belganet
+46 708 42 23 67
Johns Växtservice
Långgölsmåla
+46 457 45 60 56
www.johnsvaxtservice.se
Karlssons gårdsbutik i Tromtesunda
Tromtösunda byväg 15, Nättraby
+46 457 351 55
Blekinge Hjort
Möljeryd
+46 706 46 20 28
Boahaga Konst och Guidning
Boahagavägen 54, Johannishus
+46 705 91 77 17
www.blekingeparlor.se
Bustorps gård
Risatorpsvägen 87, Ronneby
+46 708 17 71 24
www.bustorp.se
Mairo
Bräknevägen 37, Bräkne-Hoby
+46 457 810 50
www.mairo.se
Activities and Places to visit Aktivitäten und Besuchziele
Bad Bathing Bad
Bio Cinema Kino
Antikparken
Folkparksvägen 4, Ronneby
+46 708 13 58 88
www.antikparken.se
Havsbad
· Bökenäs
· Ekenäs
· Gökalv
· Järnavik
· Karön
Centrumbiografen
Karskronagatan 23 B, Ronneby,
+46 457 126 40
www.centrumbiografen.se
Loppmarknad
Ronneby ¬Brunnspark
Söndagar/Sundays/Sonntags
kl. 9–15 (april–okt)
Insjöbad
· Härstorpssjön
· Mollsjön
· Röabysjön
·
·
·
·
Kuggeboda
Millegarne
Saxemara
Slättanäs
· Skörjesjön
· Stora/Lilla Galtsjön
· Åsjön
Bassängbad
Brunnsbadet sommartid
(summertime/Sommersaison)
Ronneby Brunnspark,
+46 457 61 75 59
Ronneby Bruk
Järnbruksvägen 5, Kallinge
+46 457 240 00
www.ronnebybruk.se
Kallinge Simhall
övriga året (rest of the year/
übrige ¬Jahreszeit)
Skolvägen 4, Kallinge
+46 457 61 75 55
Trädgård & Design Exklusiv
Ronneby Brunnspark
Övre Brunnsvägen 81, Ronneby
+46 768 68 68 79
www.tradgardexklusiv.se
Ronneby Simhall
övriga året (rest of the year/
übrige Jahreszeit)
Blasius Königsgatan 27, Ronneby
+46 457 61 75 50
66
67
Båtturer och överfarter
Boat trips and crossings
Schiffsausflüge und
­Überfahrten
Karöline
Villa Vassen Ekenäs, Ronneby,
+46 733 18 26 64
www.karon-ekenas.se
Båt-, kanot-, och kajak­
uthyrning
Boat, canoe and kayak hire
Boot-, Kanu- und Kajakverleih
Friluftsfrämjandet/National Swedish
Association for the Promotion of
­Outdoor Life/Freiluftorganisation
+46 457 100 56
www.friluftsframjandet.se/ronneby
STF Vandrarhem Järnavik, Gula Huset
+46 457 822 00
www.gula-huset.com
Jakt & Skytte
Hunting & Shooting
Jagd und Schützenvereine
Johanna Caris Keramiskform
Ångbåtsvägen 1, Kuggeboda
Torkö Kajak
+46 709 27 15 19
www.torkokajak.se
Bräkne-Hoby Jaktskytteklubb
Tararp, Bräkne-Hoby
+46 457 810 72
www.bhjsk.se
Elley Niels, Skulpturer och målningar
Ängsjömålavägen 15, Eringsboda
+46 734 30 92 09
www.elley.se
Johannishus godsförvaltning AB
Möllerydsvägen 1, Johannishus
+46 457 45 65 60
www.johannishus.com
Gerties Vävbod
Pilfinksvägen 8, Gärestad
+46 733 26 61 73
Garnanäs sportfiskecamp
Garnanäsvägen 22, Bräkne-Hoby
+46 704 33 34 35
www.fishingcamp.se
Djur och natur
Animals and nature
Tiere und Natur
Naturum
Ronneby Brunnspark
+46 457 168 15
www.naturumblekinge.se
Stengrepen
Stengrepen, Hallabro
+46 457 840 41
www.stengrepen.se
Karö Center
Villa Vassen, Ronneby
+46 733 18 26 64
www.karon-ekenas.se
Naturtema
Karlshamn
+46 761 84 01 18
www.naturtema.se
Paddelkompaniet
Kanotcenter Karlsnäsgården
& Havskajak Järnavik
+46 763 41 20 66
www.paddelkompaniet.se
Ronneby Brunnspark vandrarhem
och B&B
Övre Brunnsvägen 54, Ronneby
+46 457 263 00
www.ronnebyvandrarhem.se
Ronneby Båt- & Sportfiske
Bussemåla Gård, 372 73 Ronneby
+46 705 14 21 45
Svalemåla stugby
Svalemålavägen 6, Bräkne-Hoby,
+46 708 18 00 22
www.sydkuststugor.com
Konst och hanatverk
Art and handicrafts
Kunst und Handwerk
Ateljé Backstigen
Backstigen 3, Bräkne-Hoby
+46 457 803 91
Allahanda Smide
[email protected]
Café Mandeltårtan, vid Brunnsparken
+46 457 62 82 00
www.mandeltartan.se
Ronneby Båt- & Sportfiske
Bussemåla gård, Ronneby
+46 705 14 21 45
www.hugg.nu
Dans Dancing Tanz
Danshallen Belganet
Box 62, Belganet
+46 457 45 20 10
www.danshallen.se
Eringsboda Brunn
370 17 Eringsboda
+46 455 700 00
www.eringsbodabrunn.se
Fiske Fishing Angeln
Ateljé Form & Fantasy
Kartorpsvägen 16, Listerby
+46 702 51 91 30
För information om fiske och var du kan
köpa fiskekort, kontakta Ronneby Turistin­
formation.
Ateljé Gugga
Bredagårdsvägen 13, Johannishus
+46 708 57 18 59
For information about fishing and where
you can buy a fishing permit, contact
Ronneby Tourist Information.
Ateljé Millegarne
Bredasundsvägen 15
[email protected]
Informationen für Angler und Ausga­
bestellen für Angelscheine finden Sie
beim Tourist-Information Ronneby.
Ateljé Raisa Art
Hotellvägen 9, Eringsboda
+46 704 95 13 76
www.raisauotila.se


+46 457 61 75 70
Golf Golf Golf
Nattklubb Natti
Ronneby Brunn Hotell, Ronneby
+46 457 750 00
www.ronnebybrunn.se
Carlskrona golfklubb
Almö
+46 457 351 23
www.carlskronagk.com
Puls
Nygatan 5, Ronneby
+46 457 170 00
www.ronnebypuls.se
Leråkra golfklubb
Leråkra byväg 7, Ronneby
+46 457 360 81
www.lerakragolf.se
Ronneby golfklubb
Reddvägen 14, Ronneby
0457-125 50
www.ronnebygk.se
68
Gustavssons Fotogalleri
Bergslagsgatan 4, Ronneby
+46 457 136 95
Villa Kreativa
Vierydsvägen 50, Ronneby
+46 709 32 22 29
www.villakreativa.se
Hantverk i trä
Gövägen 128, Listerby
+46 457 301 94
Walentinas Ateljé
Stenbocksvägen 8, Ronneby
+46 734 01 17 79
Janitas Olja och Akvarell
Tvägölsvägen 43, Listerby
+46 314 91
www.blekingeparlor.se
STF Vandrarhem Järnavik, Gula Huset
Järnavik
+46 457 822 00
www.gula-huset.com
Ullas smörgåsbod
Iglösjövägen 4, Johannishus
+46 457 315 90
Idé Ateljén
Torkövägen 62, Listerby
+46 457 304 91
Cykeluthyrning
Bike hire Fahrradverleih
Ronneby Brunn Hotell
Reddvägen 2, Brunnsparken, Ronneby
+46 457 750 00
www.ronnebybrunn.se
Thanos Träskulpturer
Hyltan Skallavraket 87, Eringsboda
+46 455 720 62
Hantverk Millegarne
Fyrvägen 5, Listerby
+46 457 300 31
Räntemåla Gård
Eringsboda
+46 455 720 19
www.rantemala.nu
Karlsnäsgården
Skärvgölsvägen 2, Möljeryd
+46 457 46 00 16 , +46 457 803 00
www.karlsnasgarden.se
+46 708 28 34 27
Sörgårdens konstateljé
Söderstrandsvägen 5, Kuggeboda
+46 457 303 57, www.pilu.se
Janlis Bokumentärfotografering
+46 703 45 76 96
Keramikskärvan Edestad
Boahagavägen 30, Johannishus
+46 457 370 22
Korgmakaren i Lilla Silpinge
+46 707 17 59 20
Känslans verkstad
Guttamålavägen 1, Ronneby
+46 708 35 90 07
www.kanslansverkstad.se
För mer information om konst och kultur,
se sidan 15 / See page 15 for more about
art and -culture / Weitere Informationen
über Kunst und Kultur, siehe Seite 15.
LÄNGDSKIDÅKNING
CROSS COUNTRY SKIING
SKILANGLAUF
Karlsnäsgården
Skärvgölsvägen 2, Möljeryd
+46 457 46 00 16
www.karlsnasgarden.se
Lilla Klostergalleriet
Santa Klaras väg 1, Torkö
+46 457 302 04
www.lillaklostergalleriet.se
Svenstorp Konst och Dekor
Backarydsvägen 33, Bräkne-Hoby
+46 709 27 15 19
Slöjdhuset
Emaljervägen 6, Ronneby
www.slojdiblekinge.se
Ateljé Solrosen
Linjevägen 6, Bräkne-Hoby
+46 457 801 17
Minigolf Miniature golf
Ateljé Tomtetroll
Rödhakevägen 9, Gärestad
+46 457 156 35
Järnaviks camping
+46 457 821 66
Belgeslunds Träslöjd AB
Folkskolevägen 9, Hallabro
+46 457 45 21 46
www.belgeslundstraslojd.se
Blekingepärlor
+46 703 83 41 73
www.blekingeparlor.se
Blomstergårdens camping
+46 455 720 13
Ronneby Brunnspark
+46 457 101 75
Ronneby Havscamping
+46 457 301 50
Susanne Demåne
Edestadsvägen 49, Edestad
+46 457 371 01
www.demone.se
69
Mairo
Bräknevägen 37, Bräkne-Hoby
+46 457 810 50
www.mairo.se
Ridning, häst och vagn
Riding, horse & cart
Reiten, Pferd und Wagen
Blekinge Hästskjuts
Svalhult, Bräkne-Hoby
+46 733 67 03 67
www.blekingehastskjuts.se
Tennis
Ronneby Tennisklubb
Blasius Königsgatan 31, Ronneby
+46 457 175 66
www.ronnebytk.se
Tennis i Ronneby Brunnspark
+46 457 175 66
Tennis i Saxemara
Bokning via anslagstavla vid banan/
Booking via notice board by the court/
Buchung via Informationstafel am Platz
Tyger och inredning
­Fabrics and furnishings
Textil und Einrichtung
Hagströms hästar
Ramsjömålavägen 14, Backaryd
+46 457 45 70 47
+46 708 89 01 73
www.hagstromshastar.se
Minta
Gamla Landsvägen 2, Ronneby
+46 457 270 70
www.minta.se
Trädgård & Design Exklusiv
Övre Brunnsvägen 81, Ronneby
+46 768 68 68 79
www.tradgardexklusiv.se
Vävaregården
Vävarevägen 10, Eringsboda
+46 455 700 31
www.vavaregarden.se
Gerds vävstuga
Johannishusvägen 48, Johannishus
+46 457 330 73
Äventyr Adventure
Abenteuer
Linslöjden
Häradsvägen 11, Bräkne-Hoby
+46 457 800 25
www.linslojden.se
Blekinge Flygklubb
Eringsbodavägen 16 B, Kallinge
+46 457 221 46
www.blekingefk.org
Indianbyn Green River
+46 708 19 83 64
www.indianbyn.se
Laserdome Blekinge
Järnbruksvägen 3, Kallinge
+46 457 795 55
www.laserdomeblekinge.se
Buss Bus BUS
SAS
+46 709 45 90 11
www.sas.se
Blekingeflyg
+46 457 62 99 99
www.blekingeflyg.se
Ronneby Airport erbjuder linjetrafik till
Bromma (med Blekingeflyg) och Arlanda
(med SAS) i Stockholm.
Ronneby Airport has scheduled services
to Bromma (with Blekingeflyg) and Arlanda
(with SAS) in Stockholm.
Ronneby Airport bietet Linienverkehr nach
Stockholm-Bromma (mit Blekingeflyg)
und Stockholm-Arlanda (mit SAS).
Ronneby Airport
+46 457 255 90
www.swedavia.se/ronneby
Färja Ferries
Fährverbindung
Stena Line
(Karlskrona–Gdynia)
11 timmar/hours/Stunden
+46 455 36 63 00
www.stenaline.se
DFDS Seaways
(Karlshamn–Klaipeda)
14 timmar/hours/Stunden
+46 454 336 80
www.dfdsseaways.se
Båt Boats Schiff
Karöline
Båten åker ut till ön Karö/Boat service to
the island of Karö/Das Schiff fährt hinaus
zur Insel Karö
+46 457 142 00
www.karon-ekenas.se
Medeltida by Lockansmåla
Eringsboda
+46 735 27 31 26
www.horsahallensgille.se
Kockumhallen
Rinkvägen 1, Kallinge
+46 457 61 75 53
Backaryd
Vid Kärrmarksvägen, Backaryd
Öresundståg Malmö/Köpenhamn
2,5 timme från Malmö till Ronneby
2.5 hours from Malmö to Ronneby
Zweieinhalb Stunden von Malmö bis
­Ronneby
Flyg Air Flug
SKRIDSKOÅKNING
ICE-SKATING
SCHLITTSCHUHLAUFEN
Lugnevi
Vid Härstorpsvägen, Ronneby
www.lugnevi.se
Tåg Rail Bahn
Blekingetrafiken
Järnvägsstationen Karlskrona/
Karlskrona railway station/
Karlskrona Bahnhof
+46 455 569 00
www.blekingetrafiken.se
La Rosette
Nedre Brunnsvägen 7, Ronneby
+46 703 98 26 43
www.larosette.se
Väbylunds Islandshästar
Väbyvägen 36
+46 733 80 37 24
www.vabylund.se
Kallinge Radio & TV, Euronics
Karlskronagatan 18, Ronneby
+46 457 218 90
www.euronicsronneby.e-butik.se
Communications Verkehrsverbindungen
www.oresundstag.se
Kolshults ponnybus
Kolshultsvägen 2, Eringsboda
+46 455 700 30, +46 704 71 25 08
www.ponnybus.se
SEGWAY Uthyrning/turer
Segway Tours
Segway Touren
Kommunikationer
Litet Strå
Gamla Häradsvägen 2, Bräkne-Hoby
+46 457 804 44
www.litetstra.se
70
Mjuamåla Paintball
Mjuamåla, Eringsboda
+46 703 93 95 55
www.crosskart.info
71
Blekingetrafiken
+46 455 569 00
www.blekingetrafiken.se
Svenska Buss
+46 771 67 67 67
www.svenskabuss.se
Swebus
+46 771 218 218
www.swebus.se
Taxi
Kallinge Taxi
+46 457 211 50
Sverigetaxi
+46 457 127 20
www.sverigetaxi.se
Zontaxi
+46 457 203 00
www.zontaxi.se
Lövän
13
m
2
3
Kamomillv
13
Jägarst
3
n ku llav
1
lört 2
sv
19
ph11
a n ev en
äg
Sn
ap
Dackev
ge
Gränsv
1
n
Par
k dala
v
Studen
Soft
Center
tv
sv
är
nb
22
rbr
Su
a
Tr
en 1
äg
å
Bl
17
en
äg 40
sv
r
bä
Ron
pr
s
unn
aden
rome n
ap
nn
An
gel
Forna
s ko g
s vä gen
v
ärs
v
on
Hall
1
sba
orp
t
På
1
en
vä4g
gsv
lsko
nge
näs
GA
Ronneby
Brunn
erb
Åk
Mini
golf
n
n
yå
eb
e
ad
en
n
enade
rom
rsp
Ro
om
Di
re
Forn
3
n
Ma
0
Fi
lar
e
Sn g
i ck
a
an
gat
s g a an
t
1
Bål
23
ebr
o
Träd
gård 13
s
17
Röd
a
1
Komm
gård
sv
24
2
sgata
n
olm
Ped
er H
gsv
ag
en
ad
an
Es
pl
n
Blas
11
ius K
önin
gsg
14
ata
lsov
r eg
ge
evä
Ka
llin
g
17
Ny 11
gat
an
1
T
Bag
a
g
Kyrko
org
g
Ö
gatTor
an g
Söd
erb
ro
V
Pr
ins
g
15
Rosen
gat
an
Dr
ott
nin
gg
1
a
1
Borgg
atan
13
Hä
30
1
n
g
l
Ha
Ham en
marv
33
19
9
45
v
svägen
ark 12
Risato
rpsvä6
23
23
2
m.
Fo lk p
20
vägen
13
Kaprifolv12
skolan
ö
villan
33
skogsvägen
gen
n
den
or
St
hallarna
Naturum
kt
d alsvägen
19
el
Ang
s
na
me
vä
e
Gamla
källan
Ronneby
Brunnspark
3
k
pro
em
idh
Fr
källan
als43
vä
ge
2
17
2
vä
lad
Vildvi10nsv
en
na
34
dd
vä
g
vägen
n
3
ro
17
Tresjöstigen
Solbergsväg
r ls
15
21
Da
11
rksv
Trollsjön
14
Ka
2
N Gruksg
b
Re
GAMLA
HULTA
1
badet
73
sv
en
v
n
äge
nsv
en
un
Br
väg
e
rra
ems
dr
Noöns .g
Ne5
J v
g
sg
S bGruk
100
9
all
Met
avids
71
200 m
v
ne
2
n
gata
13
igen
lst
Gö
Bergs
1
rgs
Br
H
u
Br
13
stigen
be
R
n
Fr äk enväge
Ö
K sv
äng
en
äg
inv
av
äk
ag
Gränsväge
väg
19
en
n
7
ast
g
svä
ck
nd
su
M
1
er
stv
Ha
v
ne
V Källäng
2
Tr
10
bo
en
St
ta
ga
sg
4
g 18
k
13
kö
jöl
at
12
v
1
an
1
SJD
0
1
P
en et
Djä
Frid h
tan
sga63
Högma
13
2
72
ts
1
vä
leg
Hum
11
Jourtandläkare/Dentist on call/
Bereitschafts-Zahnarzt
+46 455 73 10 00
1
Friskyt te
2
vägen
2 3
P
skolan
ke
NORRA
HULTA
av
fan 11 v
Ren
a
år
h 1Gul m
20
26
lds
no2
at
lyc
räst
ån
49
p
lstor
Kar
Medizinische Informationen für die
­Beratung, rufen Sie 1177
Fotbollsplan
Football pitch
Tennisplan
Tennis court
Bowling
Bowling
Bad
Swimming
Elljusspår
Illuminated track
Busstation
Bus station
Järnvägsstation
Railway station
Parkering
Parking
Promenadväg
Walking path
örtsv12
m
or
St
b.g
ppar
gsg
Ar
7
g
lla
Vi
1
Medical information for advice, dial 1177
Turistinformation
Tourist information
Sjukvård
Medical service
Apotek
Pharmacy
Polis
Police station
Bibliotek
Library
Teater
Theatre
Vandrarhem
Youth hostel
Hotell
Hotel
Idrottsanläggning
Sports ground
2
l
lta
Hu
Pe
a
Ek
b ac
ks
ge
Brunnskvittret
Sjukvårdsupplysning för rådgivning,
slå 1177
16
16
ångg
13
2
25
vä
Vårdhem
+46 455 73 10 www.ltblekinge.se
Måla
6
re g at a n
S
re
en
nk
Lutusv g
ke 2
äc 1 g
Sn4 sbur 12
n
Fle
centrum
S
en
gen 3
vä
an
gat 1
n
ber
äg
nv
19
2
ta
neby
R on
tg
at a
gsg
Pilba
4
L
taf
ngbrogat
Gå
an
svägen
runn 14 ag
ögg
Gö
s
Jä
r
N Vill
sväg
33
cksv
bli ägen
da
Vi Vidablick
B
dre
Ne
4
n
Brun
n
Persbor
g s väge
2
SH
n
eni
För 17
6 sv
ng
12 delu
Ma
Knut
Hahns
skolan
skolan
1
tg.g
23
Ä
n
ke
Radio
ba c
sg
33
1
Bei schwerwiegenden Ereignissen in der
Gemeinde
ård
Gu
8
When serious events occur in the
­community
sg 51
3
Vid allvarliga händelser i samhället
gsg
31
14
Hahnsg
nut
Informationsnummer 113 13
Information number 113 13
Info-nummer 113 13
Övre
Sydöstran
Karlskronagatan 15
+46 457 289 30 www.sydostran.se
Gamla Karlshamnsvägen 2, Ronneby
114 14 www.polisen.se
Blekingesjukhuset/Blekinge Hospital/
Krankenhaus
Akutmottagning och jourcentral
Accident & Emergency and primary
care centre
Notaufnahme/Unfallstation und
Bereitschaftszentrale
ng
nag
0
Väpna r st 1N
Högg4
vallen
y na
reg
vä
ge 2 12
n 1
Bol
4
S
ed tensötav
en
31
13
Blekinge Läns Tidning
+46 455 770 00 www.blt.se
Sko
Polis Police Polizei
Sjukvård & tandvård
Healthcare And dentists
Krankenversorgung und
Zahnärztliche Versorgung
Ku
1
K
reg
station
1
DAGSTidningar Newspapers
Zeitungen
Internationellt/ International
118 119
g
Sota
G Vattentornet
n
15
12
16
v
re r va
g
parken
Landgillev
MABI Hyrbilar
+46 708 48 19 93
23
1
rn
rls19
kro
gat
a
17
OKQ8
Plankgatan 5, Ronneby
+46 457 157 80
Ka
Sveagat an
Sk hus
olg
t an
Nationellt/ National
118 118
fd
6
25
Mura
re
areg
areg
s
Prä
and
sg
Avis
Ronneby Airport, +46 457 243 00
skolan
30
+46 455 36 68 00
www.sr.se/blekinge
To
26
Svet
s
4
Rikt
25
Torget
3
Gö
tga
Nummerupplysning
Telephone directory
­e nquiries
Telefonauskunft
Sveriges Radio Blekinge 100,4 MHz
al
Sv a
ac
Snäckebacken
G Kn
allin
17 ge
v
Byh
alla 31
4
v
1
B1r3ännar ev
sg
3
Hertz
Ronneby Airport, +46 457 150 03
Heliga
Kors
kyrka
ng
rd
Ågå
Biblioteksfilialer/Local libraries/­
Bibliotheksfilialen:
www.ronneby.se/bibliotek
Ku
9
kro
Str
dev
Tion
Informationen +46 457 61 74 77
a
L:
nag
nsg
acken
lgb
Lånedisken/Loans/Ausleihstelle
+46 457 61 74 75
Europcar
Ronneby Airport, +46 455 38 80 00
28
Ronneby Stadsbibliotek/
Ronneby City Library
Kungsgatan 35, Ronneby
9
17
Bibliotek Libraries
Bibliothek
Budget
Ronneby Airport, +46 457 243 00
42
Kronans Droghandel
Kockumsvägen 32, Kallinge
+46 771 612 612
g
15
n
Kronans Apotek (Willys)
Kungsgatan 33, Ronneby
+46 771 61 26 12
Biluthyrning Car hire
Autovermietung
Em
rrebro
atan
Rin gg 14
Tuvegata
Curaapoteket (Maxi)
Karlshamnsvägen 8, Ronneby
+46 10 422 94 65
Falck Räddningskår
+46 20 38 38 38
n
ge
vä
jer
1
2
3
Assistancekåren
+46 20 91 29 12
Apoteksgruppen
Övre Brunnsvägen 2, Ronneby
+46 457 105 70
j
huset
Kulturkvarteren
Bergslagen
Mölle
b
1
centrum
ks
23
Ky
g
Ka
llv
sg
g
a
l
Bo
Ör
1
rko
n
ste
1
Allemansrätt och
­Information
Apoteket AB
Hälsovägen 2, Ronneby
+46 771 450 450
r
äg
ls v
da
SOS 112
Bilbärgning
Vehicle recovery
Abschleppdienst
Apotek Chemists Apotheke
bro
Ekemansg
1
Practical information Praktische Informationen
Swedish Right of Public Access and
Information/­Allgemeines Nutzungsrecht
und Informationen
+46 10 224 00 00
hus
Ca
1
Alarm Alarmmeldung
No
hus
6
2
sv
c ken
Mjö ln arev
en
pe
Es
Davids
kulle
en
uk
ba
m n svä g
1
11
2
Praktisk information
B
Karlsha
2
13
n
cke
23
väge
74
n
75
Väby
Skönevik
Saltärna
Saltärna sund
Bökevik
Vieryd
Sjöarp
Flygplats/Airport/Flughafen
Golfbana/Golf course/Golfplatz
Gästhamn/Guest port/Gästehafen
Isrink/Ice rink/Eisrink
Rastplats/Layby/Rastplatz
Bed & Breakfast/Bed & Breakfast/Frühstückspension
Hotell/Hotel/Hotell
Bad/Swimming/Badeplatz
Skidspår/Ski track/Ski spur
Stugby/Holiday village/Vermietung von Hütten
Vandringsled/Long distance footpath/Wanderweg
Fiske/Fishing/Angelgebiet
Löparspår/Jogging track/Jogging spur
Vandrarhem/Youth hostel/Jugendherberge
56
St Ekön
Nabben
Hjortsjön
Ronneby
hamn
Danziger
gatt
Gökalv
Gö
Ronnebyfjärden
58
garne
Korsanäs
Bredasund
Göholm
Aspan
Sandvik
E22
Lindö
udde
Arvidstorp
Torkö
Vagnö
Arpö
Almö
Jordö
Kålfjärden
Förkärla
Hasslö
Vambåsa
Kvalmsö
Listerby
Kuggebodafjärden
Kuggeboda
Bökenäs
fjärden
Yxnarum
stenen
122
Tromtö
Liatorp
ab
n
Bollö
Bollösund
Hasslö
Aspö
Tromtöfjärden
Skillingenäs
Mjövik
Nättraby
61
St Alljungen
V Stensjö
Sidlången
Västra fjärden
yå
Tving
Nätterhövden
Johannishus
Vång
Hillerslätt
Johannishus
Hjortsberga
Rolstorp
27
Edestad
Bl
ek
ing
Listersjön
St Skälen
St Blanken
Sännen
Boahaga
Gäddegöl
Skumpamåla
Ulvsmåla
Eringsboda
Broddamåla
hövden
122
Leråkra
Gärestad
Ronneby
Kallinge
S Bygget
Gammelstorp
Mollsjön
N Bygget
Skärsjön
57
Yxnanäs
Kolshult
Möljeryd
Karön
Ekenäs
F 17
Ronneby
flygplats
Harön
Saxemara
Härstorpssjön
Spjälkö
Galtsjön
Kättorp
Bredåkra
Hasselstad
27
lå
Horsasjön
Hjortseryd
Långgöl
Leryd
gården
Hjorthålan
Pålsmåla
Stensjön
Getråsen
Göljahult
Räntemåla
Ö s t e r s j ö n
Nässjön
Tubbarp
L Silpinge
Ettebro
Skärvgöl
Ekeby
Bäckasjögärde
Kanotcentral/Canoe center/Kanuzentrale
Väbynäs
Hakarp
Salsjön
Stockholm
Långasjön
Backaryd
St Silpinge
Kroken
Abborramåla
Gökadal
Campingplats/Camping site/Campingplatz
0
1
2
3 km
55
Mörtjuk
Biskopsmåla
Björstorp
Östre fjorden
Garnanäs
Järnavik
E22
Svenstorp
Tararp
Röaby
St Skörjesj.
27
måla
Strångamåla
Evaryd
Hjälmsa
n
Tärnö
lede
en
led
ge
in
Boköfjorden
kne
ek
Bl
V Udden
Brä
Tjärö
Hässeldalen
Harkniven
Raskamåla
Örseryd
Hallabro
Tjurkhult
Krokfjorden
Kinnen
n
nge
Vettekulla
Halasjön
Stengrepen
ån
kne
Ron nebyån
Dragsö
Brä
n
de
en
54
Åryd
Belganet
Rävsmåla
Konga
Tjurken
120
Smemåla
Ulvsmåla
Hunnamåla
Öljehult
Dockemåla
Siggamåla
St Hensjön
le
ks
ar
m
sled
den
ele
Matvik
Hällaryd
29
27
ld
Vi
tt r
53
Tiken
kneå
Brä
n
t
lsnä
n
å
by
nn e
Ro
Rö
Kar
Bräkneå
Nättraby ån
ån
Nättra by
Nä
Information i Ronneby
Information in Ronneby
Finns på flera platser i Ronneby Kommun,
bl.a. på Kulturcentrum och Ronneby Stadsbibliotek.
Available in more locations in Ronneby Municipality.
För mer info om Ronneby och öppettider,
www.visitronneby.se
Telefon +46 457-61 75 70
[email protected]
For more info about Ronneby and opening hours,
www.visitronneby.se
Among others Kulturcentrum and Ronneby Bibliotek (library).
Information in Ronneby
Es gibst Informationsmaterial an mehreren Orte in Ronneby.
Unter anderem im Kulturcentrum und in der Stadtbibliotek.
Für weitere Informationen über Ronneby und Öffnungszeiten,
www.visitronneby.se
Klicka in och gilla Visit Ronneby på Facebook,
så håller du dig uppdaterad med allt som
händer i Ronneby!
Ronneby – den moderna kurorten:
Välbefinnande och hållbar utveckling för
människa och samhälle.
Ronneby – the Swedish health resort:
Wellness and sustainable development
for man and society.
Ronneby – der Schwedische Kurort:
Wohlbefinden und Nachhaltigkeit für
Mensch und Gesellschaft.
Ronneby – nowoczesny kurort:
Dobrobyt i zrównoważony rozwój
człowieka i społeczeństwa.