Officiell turistguide

Transcription

Officiell turistguide
2014
Officiell turistguide
ronneby
Follow your language through our guide
Must see & Must do
4
Ronneby Brunnspark
7
Ronneby Brunnsbad 12
Välkommen till Ronneby
Den moderna kurorten Ronneby välkomnar dig med
småstadens charm, omväxlande natur och närhet. Här
blandas havets sälta med insjöns sötma och kustens
öppenhet med skogens trolska gömmor. Däremellan
hittar du många spännande besöksmål och aktiviteter.
Museer och övrigt 21
Museums and other/Musseen und übrige
Stockholm
Kulturkvarteren Bergslagen 20
Cultural quarter/Kulturviertel
– den moderna kurorten
Konst och kultur 15
Art and culture/Kunst und Kultur
Ronnebys historia 23
Ronneby’s history/Die Geschichte von Ronneby
Från skogsbygd till skärgård 29
From woodland to the archipelago/Vom Wald zum Archipel
The modern spa resort Ronneby offers a welcome with
the charm, diverse nature and proximity of a small town.
The salty sea merges with the freshness of inland lakes,
and the open expanse of the coast with the magical
hiding-places of the forest. In between you’ll find
plenty of exciting destinations and activities.
Mit dem Charm einer Kleinstadt mit abwechslungsreicher
Natur und kurzen Abständen, heißt Sie der moderne Kurort
Ronneby herzlich willkommen. Hier trifft das raue
Meer auf spiegelglatte Seen und die unendliche Weite der
Küste auf nahezu unhemliche Verstecke in verzauberhaften
Wäldern. Dazwischen überraschen viele anregende
Besucherziele und Aktivitäten.
Infab Vitamin 2014 · www.infabvitamin.se · 251011_05 · Foto: Ronneby kommun med flera · Tryckeri: MediapoolPrint Syd
Göteborg
Välkommen till Karön 36
The island Karön/Die Insel Karön
Köpenhamn
Malmö
RONNEBY
Shoppa, bo och äta 47
Accommodation, restaurants and shopping/
Unterkünfte, Restaurants und Shopping
Gdynia
Evenemang 43
Events/Veranstaltungen
Aktiviteter och sevärdheter 66
Activities and sights/Aktivitäten und Sehenswürdigkeiten
Hamburg
Berlin
Kommunikationer och 70
praktisk information
Communications and practical information/
Verkehrsverbindungen und praktische Informationen Kartor 72
Maps/Karten
Här är några saker du inte får missa…
Must see & Must do
must
do!
Naturum www.naturumblekinge.se
Hoby Kulle Herrgård www.hobykulle.se
Karön Nås på fem minuter med båt. www.karon-ekenas.se
Ronneby – Cykeltur
Read more on visitronneby.se
Kulturkvarteren Bergslagen
Ronneby Brunnspark – Sveriges mest inspirerande park
Brunnsbadet www.brunnsbadet.se
Foto: Tommy Duraht
Kulturcentrum www.ronneby.se/kultur
Blomstergården, ­Eringsboda
www.blomster-garden.se
Räntemåla Gård www.rantemala.nu
4
Susanne Demåne konstnär
www.demane.se
5
must see!
Ronneby Brunnspark
Det händer på
– den moderna kurorten
Brunnen ...
...för alla
...hela året!
Nöje
SPA
Restaurang
Bar
Möten
Konferens
Kongress
k
ö
t bes
d dit
e
m
iljö.
syfte
eller vacker m
r
e
d
ål
n i en
sett
. Oav inspiratio
n.
l
l
i
v
unne
h
du
r
c
d
B
i
o
l
t
l
en ti
lken
pling
är, vi n, avkop
omm
k
u
l
d
ä
V
g
som
i, lu
dig!
Kom du energ
d om
n
a
h
r
a
hitta
t få t
ot at
m
e
r fram
Vi se
Boka i dag
Visste du att
Man reste från hela landet för att
återhämta sig på Ronneby Brunn.
I ”Ronneby den moderna kurorten”
grundas konceptet mer på väl­­be­finnande för ronnebyborna själva
– men med en utsträckt hand till alla
besökare. I Ronneby ska man vara
för att återhämta sig, hitta sig själv,
slappna av, äta gott och rätt, uppleva
naturen, idrotta, gå på spa. Även
det stora kulturutbudet, en god vård
och arbetet med.
0457-75000
I april 2003 förklarade länsstyrelsen
Ronneby Brunnspark som Blekinges
första kulturreservat.
[email protected] / www.ronnebybrunn.se
7
RONNEBY – DER MODERNE KURORT
Ronneby Brunnspark
– von Quelle zum Spa
Ronneby Brunnspark – den moderna kurorten
Ronneby Brunnspark – från källa till spa
Över 300 års historia! Greppa picknickkorgen
och ge er ut bland rhododendron-planteringar,
brunnsvillor och strövstigar i kulturreservatet
­Ronneby Brunnspark. Här samsas dom stora
evenemangen med små unika upplevelser –
en plats för alla med andra ord.
Mitt i parken intill den gamla källan ligger
­Naturum. Här hittar du utställningar och information som rör Blekinges natur, kulturlandskap
och besöksmål. Flera dagar i veckan arrangeras
guidade turer i parken.
Parkens kurortsvillor rymmer många olika verk-
samheter; trädgårdsbutik, restaurang, loppis,
hälso­företag och sist men inte minst ett unikt café
dit besökarna vallfärdar.
Missa inte loppmarknaden i Brunnshallarna
varje söndag, hit kommer 1000-tals besökare!
I anslutning till parken ligger upplevelsebadet
och hotell Ronneby Brunn med spa.
Vill du uppleva en av Sveriges vackraste
­å-promenader kantad med brunns­villor
tar du ­nedre Brunnsvägen in till kulturkvarteren i ­centrum (1,3 km).
8
Geschichte von mehr als 300 Jahren! Nehmen Sie
den Picknickkorb in die Hand und wandern Sie durch
die Rhodedendronpflanzungen, die Villen der Kur­
ortsiedlung und die Wanderwege in dem denkmal­
geschützten Gebiet Ronneby Brunnspark. Hier
­werden sowohl große Veranstaltungen als kleine
­einmalige Erleb­nisse angeboten – in anderen Worten
ein Ort für alle Menschen.
Mitten im Park nahe bei der alten Quelle liegt das
Naturum. Hier finden Sie Ausstellungen und Informationen über die Natur der Provinz Blekinge, ihre Kulturlandschaft und Besuchsziele. An mehreren Tagen der
Woche werden Führungen durch den Park angeboten.
Die Kurortvillen des Parks beherbergen Betriebe
verschiedener Art, Gärtnereiladen, Restaurant, Flohmarkt, Unternehmen der Gesundheitspflege und nicht
zuletzt ein einmaliges Café, das gerne aufgesucht
wird.
Versäumen Sie bitte nicht den Flohmarkt in Brunns­
hallarna zu besuchen, jeden Sonntag kommen
Tausende Besucher hierher!
Im Anschluss an den Park liegt das Erlebnisbad
und das Hotel Ronneby Brunn mit dem Spa.
Möchten Sie eine der schönsten Flusspromenaden
Schwedens – gesäumt von den Villen des Spaortes
– besuchen, dann wandern Sie den unteren Brunns­
vägen entlang bis zu den Kulturvierteln im Zentrum
(1,3 km).
RONNEBY – HEALTH RESORT FOR
THE 21ST CENTURY
Ronneby Brunnspark
– from a spring to a spa
Three hundred years and counting! Grab a picnic
­basket and venture out among the rhododendron
­gardens, villas and paths at the Ronneby Brunnspark
heritage site. From festive occasions to intimate
­experiences – a place with something for everyone.
Naturum is located in the middle of the park
­adjacent to the old spring. Exhibitions and informational material will tell you all about the natural beauty,
cultural landscapes and tourist attractions that
­Blekinge has to offer. Guided tours of the park are
available several days a week.
The villas offer all kinds of services: a garden shop,
restaurant, flea market, health and fitness, and a café
the likes of which you have never seen before.
Join thousands of others at the Sunday flea market
in Brunnshallarna.
A water park, along with Hotel Ronneby Brunn and
its spa, are right next door.
To experience one of Sweden’s most breath-taking
riverside promenades surrounded by villas, take lower
Brunnsvägen to the heritage quarter in the town
­centre (1.3 km).
9
Hitta i Ronneby Brunnspark
I
II
III
IV
V
VI
VII
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Ronnebyån
Karlstorpsplanen
Dammträdgården
Rhododendronberget
Rosenträdgården
Östra utkiken (Gravröse)
Vårträdgården
Bangolf, Lekplats
Silverbergsplan
SPA-anläggning
Silvergruvan
Silverberget (Fornborg)
Södra utkiken
Tennisbanor
Grillhyddan
Trollsjön
Japanska trädgården
Idegranskogen
Kvitterplatsen
Ravinen
Bålebro skuta
Beteshagar
Doftträdgården
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Fågelsjön
Västra utkiken (Gravröse)
Bålebro hemman (Torplämning)
Golfbana
Scenplats
Beachhandboll
Byggnader
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
Brunnsparken – the most thrilling park in the whole country
Brunnsparken – der anregendste Park Schwedens
Trädgårds-inspiration Japanska
trädgården, Doftträdgården och
Rosengården intill Brunnshallarna.
Följ med på guidade turer eller botanisera på egen hand. Har du tur
finns även parkens kunniga ­personal
på plats. Mer info
www.visitronneby.se
Awesome Japanese garden, ­Aroma
Garden and Rose Garden next to
Brunnshallarna. Take a guided tour
or explore on your own. With a little
bit of luck, you will run into one
of the park’s know­ledgeable and
helpful staff members.
See www.visitronneby.se for more
i­nformation.
Garteninspiration Der japanische
Garten, der Duftgarten und der
Rosengarten bei Brunnshallarna.
Nehmen Sie an einer Führung teil
oder studieren Sie die Gärten auf
­eigene Faust. Vielleicht ist auch
das sachkundige Personal des
Parks ­anwesend. Weitere Infos:
www.visitronneby.se
Evenemangs-inspiration Brunns­
parken har placerat sig på kartan
som arena för de stora evene­
mangen. Nostalgia, Sabaton och
Diggiloo är några exempel på 2014
års utbud. Evenemang: sid 44–46.
VIII
Anläggningar och sevärdheter
Brunnsparken – Sveriges mest ­ inspirerande park
Brunnslasarett
(Brunnsparkens Restaurang och Café)
Gamla sjukhemmen (Vandrarhem)
Kallvattenkuren
Gamla brunnskontoret
(Trädgård & Design Exklusiv)
Italienska villan
Badhus 1 (vån1 Hälsocenter med
flera hälsoföretag, vån2 Noisy Cricket)
Basaren
Brunnshallarna
Brunnskällan
Gymnastiken (Blekinge Naturum)
Villa Wega (Spirituellt center)
Villa Vera
Villa Viola (STF, B&B)
10
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
Villa Flora (STF, B&B)
Direktörsvillan
Villa Emma (Studio III)
Brunnsbadet
RON (Konferenscenter, Bowlinghall)
Fridhem (Café Mandeltårtan)
Hviidehus (Hotell Hviidehus)
Konstverk
I
Bäckahästen
II
Våg
III
Grodan
IV
Å-krök
V
Gubbkvinna
VI
Tidens gång
Kurorts-inspiration Ronneby är
idag en modern kurort med många
företag inom hälsobranschen.
För den som är intresserad av
välmå­ende på alla plan är Wellnessfestivalen i augusti ett måste.
Vill du ta avstamp i det historiska
går det bra att dricka brunn vid
­källan i Brunnsparken.
www.wellnessfestival.se
Veranstaltungsinspiration
Brunnsparken ist eine wichtige
­Arena für große Veranstaltungen.
Nostalgia, Sabaton und Diggiloo
sind ein paar Beispiele aus dem
­Angebot des Jahres 2014.
­Veranstaltungen: Seite 44–46.
Festive occasions Brunnsparken is
widely known as the place to go for
festive occasions. Among the 2014
offerings are Nostalgia, Sabaton
and Diggiloo. Festive ­occasions:
page 44–46.
All about health As a health resort
of the 21st century, Ronneby offers
many services that promote health
and fitness. The Wellness Festival in
August is a chance to catch up on
the most recent developments in the
field. For a taste of history, feel free
to drink out of the spring in Brunns­
parken. www.wellnessfestival.se
VII Tidens spegel
VIII Trollen
11
Kurortsinspiration Ronneby ist
heute ein moderner Kurort mit ­vielen
Unternehmen in der Ges­und­
heitsbranche. Für alle, die sich für
Wellness auf allen Gebieten interes­
sieren, ist das Wellness ­Festival im
August ein Muss. Wenn Sie dabei
einen geschichtsträch­tigen Beginn
wünschen, sollten Sie bei der Quelle
in Brunnsparken Brunnen trinken.
www.wellnessfestival.se
Ronneby Brunnsbad
Ronneby Brunnsbad är ett av de stora besöksmålen i regionen och drar besökare från hela
södra Sverige. Här hittar du ett upplevelsebad
för hela familjen. Rutschkanor, barnpool, vatten­
sprutande lekfigurer, 25 m motionsbassäng,
ström­kanal och varmpool.
Intill badet ligger Ronneby Brunn hotell en
av sydöstra Sveriges största resortanläggningar
med rötter från 1897. Hotellet erbjuder förutom
boende, spa, restaurang, konferensmöjligheter,
dans och show.
I anslutning till hotellet och upplevelsebadet
ligger tennisbanor och på gångavstånd finns en
18-håls golfbana.
Mer information om badets öppettider och
priser www.brunnsbadet.se
12
Ronneby Brunnsbad
Das Brunnsbad
Ronneby Brunnsbad is one of the biggest tourist
­attractions in the region, attracting visitors from all
over southern Sweden. You and your family will have
an unforgettable time at the water park with its slides,
wading pool, water spouting features, 25-metre
­exercise pool, lazy river and whirlpool.
Ronneby Brunn Hotel, which is one of the biggest
resort facilities in south-eastern Sweden and harks
back to 1897, is right next to the water park. In addition to rooms, the hotel officers a spa, restaurant,
conference facilities, dancing and entertainment.
You can find tennis courts and a 18-hole golf
course in the immediate vicinity.
Go to www.brunnsbadet.se for information about
the water park’s hours and rates.
Ronneby Brunnsbad ist eines der großen Besuchs­
ziele der Region und lockt Besucher aus ganz Südschweden heran. Hier finden Sie ein Erlebnisbad
für die ganze Familie. Rutschbahnen, Kinderpool,
was­sersprudelnde Spielfiguren, 25 m Sportbecken,
Strömungskanal und Warmwasserpool.
Nahe am Bad liegt Ronneby Brunn Hotel, eines der
größten Resorts Südostschwedens, das schon 1897
gegründet wurde. Das Hotel bietet seinen Besuchern
Wohnen, Spa, Restaurant, Konferenzmöglichkeiten,
Tanzabende und Shows.
Im Anschluss an das Hotel und das Erlebnisbad
­liegen die Tenniscourts und zu Fuß gut erreichbar liegt
ein 18 Loch Golfplatz
Weitere Informationen zu den Öffnungszeiten und
Preisen des Bades: www.brunnsbadet.se
13
Det goda livet
på Ronneby Brunn
Mys
på
SPA
Hitta välbefinnande på
Ronneby Brunn SPA
I vårt spa kan du öka välbefinnandet.
Bubbla i bubbelpoolerna i den japanska
spaträdgården, njuta av sköna behandlingar och härligt bad i tropiskt klimat
året om.
Vi välkomnar både daggäster och övernattande gäster. Några av våra erbjudanden:
Konst och kultur
Art and culture
Kunst und Kultur
• Entré till SPA 120:• Brunnens Dag Spa 395:• Spa Njuta från 995:• Spa Harmoni inkl 45 min
behandling från 1.745:-
Visste du att
I den gamla skolan i Edestad har
konst­nären Susanne Demåne sin
ateljé. Där kan du beskåda hennes
konst såsom måleri emalj och skulptur. I trädgården kan du uppleva
frihets­dressyr och motorsågsskulp­
tering mm. Öppettider och arrange­
mang se www.demone.se
Se vår behandlingsmeny samt aktuella
erbjudanden på www.ronnebybrunn.se.
Graffiti har en särskild ställning i
Ronnebys konstliv. Varje år målas
Brukets vägg (bakom Kulturcentrum)
av ungdomar från Ronneby till­sam­
mans med handledare från Glokala
folkhögskolan i Malmö.
Välkommen!
www.ronnebybrunn.se
[email protected]
Tel: 0457-75 000
15
Konst och kultur
Ronnebys kulturkvarter Mitt i staden runt
medel­tidskyrkan ligger kulturkvarteren. Missa inte
de unika väggmålningarna i kyrkan och utställningarna i Kulturcentrums konsthallar. I området
finns också Mor Olivia med örtagård och hantverk. Massmanska kvarnen har en emaljutställning och bakom kulturcentrum hittar du en nymålad målad 30 m lång Graffiti vägg!
Heritage and culture
Kultur
Heritage Quarter The Heritage Quarter surrounds
the medieval church in central Ronneby. Don´t forget
the rare wall paintings in the church and the exhibitions in Kulturcentrum’s Art Galleries. In the area you
also find Mor Olivia with herb garden and crafts.
Massmanska features an enamel exhibition and behind the Cultural Centre you will find a newly painted
30 m long Graffiti Wall!
Ronnebys Kulturviertel Mitten im Zentrum Ronne­
bys, um die mittelalterliche kirche herum,liegen die
Kulturviertel. Verpassen sie bitte nicht die einmaligen
Wandgemälde der Kirche sowie die Ausstellungen in
der grossen Kunsthalle des Kulturcentrums. In diesem
gibt es auch ein Heimatmuseum, Der Hof Mor Olivia­
gården mit dem Kräutergarten und der Hof Mass­
manska mit der Emailausstellung und hinter dem
Kultur­haus finden Sie eine neu gemalt 30 m lange
Graffiti-Wand!
If you would like to go exploring on a bicycle If you
leave Ronneby and take a ride along the back roads,
you can experience both food culture, historical highlights, arts and crafts. In spring every year you can
­visit Konstrundan in Blekinge with open studios
around the county and in August an autumn round.
www.konstrundaniblekinge www.blekingeparlor.se
På cykelavstånd… Om du lämnar Ronneby och
tar en tur längs småvägarna kan du uppleva
både matkultur, historiska höjdpunkter, konst och
hantverk. I maj anordnas Konstrundan i Blekinge
med öppna ateljéer runt om i länet och i augusti
en höstrunda. www.konstrundaniblekinge
www.blekingeparlor.se
Mit dem Fahrrad gut erreichbar… Wenn Sie Ronneby verlassen und eine Fahrt entlang der Landstraßen, Im Frühjahr jeden Jahres können Sie Konst­
rundan in Blekinge mit offenen Ateliers rund um die
Kreis-und im August einem Herbstrunde zu besuchen.
Unterwegs können Sie auch Esskultur und geschicht­
liche Höhepunkte erleben.
www.konstrundaniblekinge www.blekingeparlor.se
Culture – year round and everywhere you go Whatever your age, interests or time of year, Ronneby is
steeped in cultural experiences that will appeal to you.
Check out the culture calendar at visitronneby.se
Kultur – året runt och överallt! Ronneby är fyllt
av kultur – året runt och för alla. I vår kultur­
kalender och på visitronneby.se kan du läsa mer.
16
Kultur – das ganze Jahr und überall! Ronneby
ist voll mit Kultur – das ganze Jahr über und für alle
Menchen. In unserem Kulturcalender und unter:
visitronneby.se erfahren Sie mehr.
17
Sigurd Persson – formgivare
Spår av Shibori
år skulle silversmeden och designern Sigurd
Persson fyllt 100 år. Samtidigt som han formgav
unika silverpjäser designade han föremål för
fest och vardag. Han präglade våra svenska
mynt av vilken femkronan ännu finns kvar.
Han var verksam som formgivare på Kockums
Emaljerverk i Ronneby.
Shibori är ursprungligen ett traditionellt japanskt
hantverks- och formbegrepp,som innefattar
att vrida, pressa, knyta och dra åt för att färga,
mönstra och forma textila material. Under
­perioden 13 september – 9 november visar
Kultur­centrum verk av svenska och japanska
konstnärer.
Sigurd Persson
Sigurd Persson
Spår av Shibori
Spår av Shibori
– at Kulturcentrum
June 14 – August 31
– im Kulturcentrum
14 Juni – 31 August
– a sence of belonging at Kulturcentrum
September 13 ­– November 9
– a sence of belonging im Kulturcentrum
13 September – 9 November
This year would silversmith and designer Sigurd
­Persson turned 100. While he designed unique silver
pieces he designed objects for everyday use and
­holidays aswell. He characterized our Swedish coins
of which femkronan still remain. He worked as a
­designer at Kockums Emaljerverk in Ronneby.
Dieses Jahr würde Silberschmied und Designer
Sigurd Persson drehte 100. Während er entwickelt
ein­zigar­tige Silberstücke entwarf er Objekte für den
täg­lichen Gebrauch und Feiertagen. Er charakterisierte
die schwedischen Münzen, von denen femkronan
bleiben. Er arbeitete als Designer bei Kockums
Emaljerverk in Ronneby.
Shibori is initially a traditional Japanese craft and
form concepts, which includes turning, squeeze,
tie and tighten to color, pattern and shape textile
­materials. During the period 13 September – November 9, Kultur­centrum show the works of Swedish
and Japanese artists.
Shibori ist zunächst eine traditionelle japanische
Handwerk und Form Konzepte, die Drehen, drücken,
und ziehen Sie, um Farbe, Muster und Form Textil­
materialien. Während der Zeit vom 13. September
– 9 November zeigt Werke der schwedischen und
japanischen Künstlern.
– på Kulturcentrum
14 juni – 31 augusti
18
– a sence of belonging på Kulturcentrum
13 september ­– 9 november
19
Kulturkvarteren Bergslagen
Museer och övrigt
­Cultural quarter Kulturviertel
Museums and other Museen und übrige
Heliga Kors kyrka
Blekinges ­förnämsta medeltida byggnadsverk från slutet av 1100-talet, färdigställd
under medeltiden. Kyrkan har ­Blekinges
största samling av ­renässansmåleri.
A centre for local producers of arts and
crafts, with exhibitions and sales.

Blekinge’s most prominent medieval
build­ing from the late 12th century,
was completed in the Middle Ages.
The church houses Blekinge’s largest
­collection of Renaissance paintings.

Auffälligstes Bauwerk von Blekinge,
Baubeginn Ende des 12. Jahrhunderts,
fertiggestellt im Mittelalter. Die Kirche
­enthält die größte Sammlung von
­Renaissancemalereien in Blekinge.
Kyrkans Hus, Kyrkogatan 24,
Ronneby, +46 457 178 50
www.svenskakyrkan.sse/ronneby
Massmanska Kvarnen
Den gamla kvarnbyggnaden från 1700talet används idag som museum. Delar
av Gjuteri-och emalj museets samlingar
av emalj från Kockums i Kallinge och
­Ronneby visas under sommaren.
Öppet/Open/Öffnungszeiten: tis–fre/
Tue–Fri/ Di–Fr 11–17, lör–sön/Sat–Sun/
Sa–So 11–15
12/5–5/9 även/also/auch
mån/Mon 11–17
Kvarnplan 2, Ronneby
+46 457 103 00
www.moroliviagarden.se
The old mill building dating back to the
18th century is now used as a museum.
Parts of Foundry and Enamel Museum’s
collections will be shown during the
­summer.

In den Kunst­hallen zeigt man das ganze
Jahr über Ausstellungen. Die Räume werden aber auch für Kunst-, Musik- und
Theater­veranstaltungen genutzt.
Öppet i samband med utställningar/
Open in ­connection with exhibitions/
Öffnungszeiten von Ausstellungen:
tis–fre/Tues–Fri/ Di–Fr 11–16,
lör–sön/Sat–Sun/Sa–So 11–15.
The oldest elementary school in the
­ arish. Teaching took place in the school
p
building between the years of 1854 and
1913.
Open during the summer, but can be
­visited all year round if you book with
­Ronneby Musei- och Hembygdsförening.

◆
Möllebackagården
Ett hembygdsmuseum som bl a visar
­glimtar från tiden då man drack brunn i
­Ronneby. Öppet sommartid.
A museum of folklore, which features
glimpses of the time when people came
to drink from the spring in Ronneby.
Open during the summer.

Ein Heimatmuseum, das u. a. Streif­
lichter aus der Epoche zeigt, in der
man in Ronneby noch Heilwasser trank.
­Geöffnet in der Sommersaison.
För kommande utställningar se Evenemang/For upcoming exhibitions see
Events/Kommende Ausstellungen siehe
Veranstaltungen.
◆
Kallingev 3, Ronneby
+46 457 61 75 00
www.ronneby.se/kultur
Ronneby Musei- och ­Hembygdsförening
Möllebacksgatan 10, Ronneby
+46 457 134 64
www.ronneby.se/kultur
20
Parkvägen/Kyrkovägen,
Bräkne-Hoby
+46 457 803 96, 800 54
www.ronneby.se/kultur
◆ Älteste Volksschule der Gemeinde.
Im Schulgebäude wurde im Zeitraum
1854–1913 unterrichtet.
Geöffnet in der Sommersaison, sonst
aber auch jederzeit nach Buchung beim
Museums- und Heimatverein Ronneby
Kvarnahagsvägen, Ronneby
+46 457 61 75 10
(Bokning/Bookings/Buchung,
+46 457 134 64),
www.ronneby.se/kultur
Vannslätten
Hembygdsgård som visar hur en lant­
brukarbostad och gårdsbyggnader såg ut
på 1950-talet. Öppet sommartid.

Heimathof, in dem gezeigt wird, wie in
den 1950er Jahren die Wohnstätte eines
Bauern und die Hofgebäude aussahen.
Geöffnet in der Sommersaison.
◆
Gamla Kongavägen, Hallabro
Info +46 733 37 48 79
www.ronneby.se/kultur
The undertaking consists of a City
­ ibrary and eight rural branches. Every
L
year the library wall is painted by graffiti
artists.

◆ Zusammenarbeit einer Stadtbücherei
mit acht Filialen in ländlichen Ortschaften.
Jedes Jahr werden auch die Mauern der
Bücherei von Grafitti-Malern gestaltet.
Besöksadress/Visiting address/­
Hausanschrift:
Stadsbiblioteket,
Kungsgatan 35, Ronneby
+46 457 61 74 77
www.ronneby.se/bibliotek
More information/Weitere Information
+46 455 30 49 60
www.blekingemuseum.se
Museum of local history that shows
what an agricultural worker’s home and
farm buildings looked like in the 1950s.
Open during the summer.
Ronneby bibliotek Verksamheten består av ett Stadsbibliotek
och åtta landsortsfilialer. Varje år målas
Biblioteksmuren av graffitimålare.
Öppet/Open/Öffnungszeiten: mån–tor/
Mon–Thurs/Mo–Do 11–19, fre/Fri/Fr
11–18, lör/Sat/Sa 10–15 (under delar av
­sommaren/for some of the summer/­
teilweise im Sommer auch 10–13).
18/6–31/8. Onsdag till söndag 10–16
stängt måndag – tisdag.
Övriga tider efter överenskommelse med
Blekinge museum 0455-30 49 60.
Risanäs skolmuseum
Socknens äldsta folkskola. I skolbyggnaden
bedrevs undervisning mellan åren 1854–
1913.
Öppet sommartid, men visas året runt
efter bokning hos Ronneby Musei- och
Hembygdsförening.
The art galleries contain exhibitions all
year round, but the premises are also used
for ­musical and theatrical performances.
◆ Liegt neben der Kirche in Bräkne-Hoby
und wird vom Orts- und Heimatverein
Bräkne-Hoby (Samhälls- och Hembygdsförening) betrieben.
Das Museum ist in der Sommersaison
­geöffnet. Ausserhalb der Sommermonate
sind Besuche nach vorheriger Buchung
möglich.
Utställning öppen/Exhibition open/
Ausstellung öffnet
Möllebacksgatan 1–3
Ronneby +46 457 134 64

Genuine shipyards and exhibiton on
shipbuilding in Blekinge. The yard is ­owned
by the Blekinge Museum and boat building
activity is driven by Olsson’s boatbuilding.

Genuine Werft mit Ausstellung über den
Schiffbau in Blekinge. Der Hof gehört zum
Blekinge Museum. Die Firma Olsson
Bootsbau arbeitet noch heute hier.
Das alte Mühlengebäude aus den
1700er Jahren nun als Museum genutzt.
Teile der Gießerei-und Emaillemuseumssammlung erscheint im Sommer.
Kulturcentrum
I konsthallarna visas utställningar året runt,
men lokalerna ­används även för konstmusik- och ­teaterupplevelser.
Saxemara båtvarv
Genuin varvsmiljö och utställning om båtbyggeri i Blekinge. Varvet ägs av Blekinge
museum och båtbyggeriverksamheten
drivs av Olssons båtbyggeri.
◆
◆
Situated by the Bräkne-Hoby church
and run by Bräkne-Hoby Samhälls- och
Hembygdsförening.
The museum is open during the
­summer, and can also be opened when
booked in advance.

◆ Ein Zentrum für örtliche Holz- und
­ unsthandwerker mit Ausstellungen
K
und Verkauf.
◆
Öppet: juni-augusti 9–18, övrig tid endast
öppen efter bokning tel. +46 457 178 50
Bräkne-Hoby Hembygds­
museum
Ligger vid Bräkne-Hoby ­kyrka och drivs av
Bräkne-Hoby ­Samhälls- och hembygds­
förening. ­Museet är öppet sommartid, men
kan öppnas efter bokning.
Mor Oliviagården
Ett centrum för lokala slöjd- och konsthantverkare med utställningar och för­
säljning.
Ekholms fotoateljé
En av Sveriges äldsta och minsta dagsljus­
ateljéer. Här finns kameror, målade fonder
och mörkrumsutrustning bevarat.
One of the oldest and smallest daylight
studios in Sweden. With well-preserved
cameras, painted backdrops and dark­
room equipment.

◆ Eines der ältesten und kleinsten
Tageslichtateliers von Schweden.
­Kameras, ­gemalte Hintergründe und
eine Dunkelkammerausrüstung sind
hier zu sehen.
N Smålandsgatan, Kallinge
Info +46 457 134 64
www.ronneby.se/kultur
21
Välkommen till
RONNEBY MUSEER
Sommaröppet, fri entré
• Möllebackagården, Ronneby
• Risanäs Skolmuseum, Risanäs
• Ekholms Fotoateljé, Kallinge
Ronnebys historia
Ronneby’s history
Die Geschichte von Ronneby
Guidningar i Bergslagen, Brunnsparken, Heliga Kors Kyrka
samt visningar av museerna efter överenskommelse.
[email protected]
Tel: 0457-134 64.
Visste du att
Ronneby har fått sitt namn av
­Ronne­byån som från början hette
Rotne å, ”den rytande ån” vilket
syftar på vatten­dragets olika forsar
och ­vattenfall varav ett av de största
i ­stadens ­nuvarande centrum.
Arkeologer har hittat 29 stycken
­guldgubbar från järnåldern i Ronneby.
Fyndet är hittills det tredje största
med guldgubbar i Sverige.
Öppettider
Enligt överenskommelse: 076-309 96 69 / 0735-273 126
Övriga tider: www.horsahallensgille.se
23
Ronnebys historia
Man vet inte exakt när Ronneby grundlades men
de äldsta stadsprivilegierna är undertecknade år
1387. Staden är den äldsta i Blekinge och har tillhört Danmark längre än den varit svensk, vilket
den blev först år 1658. Under medeltiden var
­staden den enda av betydelse i Blekinge tack
vare sitt läge vid den segelbara Ronnebyån och
de ­vägar som mötte ån. Blekinges främsta
byggnads­verk, Heliga Kors kyrka, byggdes
under ­denna period.
År 1564 intog svenskarna och Erik XIV
­Ronneby. Hela staden, utom kyrkan, brändes
ner och minst två tusen människor höggs ihjäl
i det som historikerna idag kallar ”Ronneby blodbad”. Händelsen anses vara den mest grymma
människoslakten i Norden.
Inne i Heliga Kors kyrka finns en gammal
­kyrkdörr bevarad från tiden för Ronneby blodbad.
Kyrkdörren bär huggmärken gjorda av den sven­
ska kungens män när de försökte ta sig in kyrkan,
dit många av stadens invånare sökt skydd.
Efterhand återuppbyggdes Ronneby och blev
åter en av Östdanmarks ledande handelsstäder.
Efter att staden blivit svensk togs dock
­Ronnebys stadsprivilegier bort. I stället kom
den att lyda under den nyanlagda örlogsstaden
­Karlskrona. Ronnebys ställning som handels­
centrum försvagades.
Under 1700-talet kom handel och hantverk
tillbaka och efterhand började de första industrierna spira. Kockums Emaljerverk, Kockums Jernverk, Djupafors pappersbruk m fl gjorde Ronneby
till en viktig industristad. Hälsobrunnen, Ronneby
Brunn, blev Sveriges största och mest besökta
kurort.
Idag präglas Ronneby bl a av ett starkt och
levande kulturliv där stadens tidvis dramatiska
historia har tagits tillvara.
24
Ronneby’s history
Die Geschichte von Ronneby
It is not known when Ronneby was founded, but the
oldest city charter is signed year 1387. The city is
­oldest in Blekinge and has belonged to Denmark for
longer than it has been Swedish, which it became for
the first time in 1658. In medieval times the city was
the only one of significance in Blek­inge thanks to its
location by the navigable Ronneby river.
In 1564 the Swedes under King Erik XIV captured
Ronneby. The whole city, apart from Heliga Kors kyrka
(the Church of the Holy Cross), was burnt down and
people were slaughtered in what historians now call
the “Ronneby Bloodbath”. Inside the church there is
an old door preserved that bears the scars of axes
used by the Swedish king’s men as they attempted
to break into the church, where many of the city’s
residence had sought refuge.
Ronneby was subsequently rebuilt and once more
became one of Eastern Denmark’s leading trading
cities.
When the city became Swedish, Ronneby’s city
charter was removed. Instead it came under the jurisdiction of the newly created naval city of Karlskrona.
During the 18th century trade and craftsmanship
returned, and gradually the first industries, such as
Kockums Enamelware Factory, started to emerge
and made Ronneby an important industrial city. The
health spa, Ronneby Brunn, became the biggest,
most popular spa resort in Sweden.
Es ist nicht bekannt, wann die Stadt gegründet wurde,
aber das älteste Stadtrecht ist 1387 unterzeichnet.
Ronneby ist die älteste Stadt in Blekinge und gehörte
historisch gesehen längere Zeit zu Dänemark als zu
Schweden. Schwedisch wurde sie erst 1658. Im Mittelalter war Ronneby dank ihrer Lage am schiffbaren
Ronneby Fluss und den dorthin führenden Verbind­
ungen die einzige bedeutungsvolle Stadt in Blekinge.
1564 wurde Ronneby von den Schweden unter
König Erik XIV. erobert. Bis auf die Kirche wurde die
ganze Stadt niedergebrannt. Über zweitausend Menschen wurden in dem von Historikern als „Blutbad von
Ronneby“ bezeichneten Gemetzel umgebracht. Im
­Innern der Kirche ist eine alte Tür aus dieser Zeit
aufbe­wahrt. Sie trägt noch die Hackspuren die entstanden sind, als die Männer des Königs in die Kirche
einzud­ringen versuchten, in der viele Stadtbewohner
Schutz gesucht hatten. Ronneby wurde wieder auf­
gebaut und entwickelte sich zu einer der führenden
Handels­städte von Ostdänemark. Als die Stadt aber
schwe­disch wurde, entzog man ihr die Stadtrechte
und Ronneby hatte sich der neuerrichteten Flottensstadt Karlskrona unterzuordnen.
Im 18. Jahrhundert kehrten Handel und Handwerk
wieder zurück, woraufhin erste Industriebetriebe wie
z.B. Kockums Emaillenfabrik zu erblühen begannen
und Ronneby zu einer wichtigen Industriestadt verwandelten. Der Heilbrunnen „Ronneby Brunn“ wurde
einer der größten und meistbesuchten Kurorte
Schwedens.
25
Läs mer på ­
www.blekingemuseum.se
Only in Ronneby:
Einzigartig in Ronneby!
Blekinge Museum has a story to tell
 Addi­tional details are available at
www.blekingemuseum.se
GOLD DEPOSITS IN VÄSTRA VÅNG VILLAGE
The deposits that archaeologists discovered in Västra
Vång on the outskirts of Ronneby in 2013 are extra­
ordinary and unmatched in Blekinge. Spectacular gold
carvings and spirals, heads cast in bronze, glass art
and Viking coins were among the findings. A total of
29 gold carvings were buried there – the third biggest
discovery of its kind in Swedish history. The site appears to have been an important centre during the
Iron Age, highlighting Blekinge’s pivotal position in the
Baltic area.
Das Museum Blekinge
museum erzählt ...
◆ Lesen Sie bitte weiter unter:
www.blekingemuseum.se
Tours of Västra Vång are available throughout the
summer. Contact the Ronneby tourist bureau for
­additional information. The deposits will be on display
at Blekinge Museum from 31 May 2014 to 2 February
2015.
Allegorisk målning av en karack.”Vad händer om skeppet saknar kapten?” Hans Holbein
dy. (1497–1543) Städsel museum, Frankfurt am Main, Graphische Sammlung.
Foto: Max Jahrehorn
Blekinge museum berättar...
ETT UNIKT SKEPP FRÅN COLUMBUS TID
På 9 meters djup vid Stora Ekön i Ekösund
i Ronne­by skärgård, vilar resterna av Nordens
äldsta kända kravellbyggda skepp – vraket
efter den danske kungen Hans krigsskepp
­Gribs­hunden. Skeppet var 30 meter långt och
10 meter brett och kraftigt bestyckat med
­kanoner. Skeppet förliste i en eldsvåda 1495
­under en seglats till Kalmar. Marinarkeologer
har hittills bara undersökt mindre delar av
vraket – början på en resa som vi alla kommer
att kunna följa framöver.
Visningar i Västra Vång genomförs kontinuerligt under hela sommaren.Kontakta Ronneby
turistbyrå för information. Fynden visas på Blekinge museum i Karlskrona 31/5 2014-2/2 2015.
SAXEMARA BÅTVARV
– GENUIN ­VARVSMILJÖ
För 100 år sedan fanns det många båtbyggerier
längs Blekinges kust – idag finns bara några få
26
Die Schiffswerft SAXEMARA BÅTVARV –ein echtes
Werftgebiet. Vor 100 Jahren hat es entlang der Küste
der Provinz Blekinge viele Schiffswerften gegeben –
heute gibt es nur noch einige wenige. Eine davon ist
die Schiffswerft Saxemara båtvarv, bei der Meeresbucht Saxemaraviken bei Ronneby schön gelegen.
Auf der Werft baut man seit dem Jahr 1927 Boote.
Heute noch baut man hier traditionsreiche Holzboote.
Die Ausstellung ”Båtar i Blekinge” (Boote in Blekinge)
befindet sich heute auf der Werft Saxemara båtvarv.
Die Anlage ist im Sommer Besuchern nach Vereinbarung offen. www.blekingemuseum.se
Foto: Blekinge museum
kvar. Ett av dem är Saxemara båtvarv, vackert
beläget vid Saxemaraviken utanför Ronneby.
På varvet har det byggts båtar sedan 1927.
­Fortfarande byggs här träbåtar på traditionellt
vis. Utställningen ”Båtar i Blekinge” finns idag
på Saxemara båtvarv. Anläggningen är öppen
för besökare sommartid eller efter överens­
kommelse. www.blekingemuseum.se
Führungen durch Västra Vång werden den ganzen
Sommer kontinuierlich durchgeführt. Nehmen Sie
bitte zwecks Informationen mit Ronneby Touristenbüro
Kontakt auf. Die Funde sind 31/5 2014 – 2/2 2015 im
Museum Blekinge museum in Karlskrona ausgestellt.
SAXEMARA BOATYARD – THE REAL THING
Only a few boat building yards that dotted the
­Blekinge coast a hundred years ago have been preserved. Saxemara boatyard is scenically located at
Saxemara Bay on the outskirts of Ronneby. The
boatyard has been going strong ever since 1927.
Wooden boats are still made in the traditional fashion.
Visit the “Boats in Blekinge” exhibition at the boatyard.
You are welcome to visit any time during the summer
or by appointment. www.blekingemuseum.se
Unikt i Ronneby!
GULDFYNDEN FRÅN VÄSTRA VÅNGS BY
Fynden som arkeologerna hittade i Västra Vång
utanför Ronneby under 2013 är extraordinära och
har skapat nationellt intresse. Spektakulära fynd
som guldgubbar, guldspiraler, gjutna huvuden i
brons, glas och vikingatida mynt påträffades. Inte
mindre än 29 så kallade guldgubbar låg gömda
i jorden – det tredje största fyndet av guldgubbar
som hittats i Sverige. Mycket talar för att platsen
varit ett viktigt centra under järnåldern och understryker Blekinges centrala position i Östersjö­
området.
GOLDFUNDE AUS DEM DORF VÄSTRA VÅNG
Die Funde, die die Archäologen in Västra Vång bei
Ronne­by im Jahre 2013 entdeckt haben, sind
außerordentlich und haben in der Provinz Blekinge
kein Gegenstück. Einzigartige Funde wie Männchen
aus Gold, Goldspiralen, aus Bronze gegossene ­
Köpfe, Glas und Münzen aus der Wikingerzeit wurden
gefunden. Nicht weniger als 29 sogenannte Gold­
männchen lagen im Boden versteckt – der drittgrößte
Fund von Goldmännchen in Schweden. Vieles spricht
dafür, dass dieser Ort in der Eisenzeit ein wichtiges
Zentrum war und dies unterstreicht die zentrale Position der Provinz Blekinge im Ostseegebiet.
EIN EINZIGARTIGES SCHIFF AUS DER ZEIT DES
COLUMBUS In einer Tiefe von 9 Metern bei der Insel
Stora Ekön in Ekösund in den Schären von Ronneby
ruhen heute die Reste des ältesten bekannten Schiffs­
wracks im Kraweelbau (Bauweise, bei der die Holzplanken eng aneinander gesetzt werden) nach dem
Kriegsschiff des dänischen Königs, Gribshunden. Das
Schiff war 30 m lang und 10 m breit und mit Kanonen
stark bestückt. Das Schiff ist im Jahre 1495 bei einer
Segelfahrt nach Kalmar bei einem Brand unterge­
gangen. Marinearchäologen haben bisher nur kleinere
Teile des Wracks untersucht – dies ist der Beginn
­einer Reise, der wir alle in Zukunft folgen werden.
A SHIP FROM THE TIME OF COLUMBUS
The remains of the carvel-built Gribshunden warship
of King Hans, the oldest known specimen of its kind,
lies 9 metres below the surface at Stora Ekön Island in
the Ekösund area of the Ronneby Archipelago. Thirty
metres long and 10 metres wide, the ship was heavily
armed with canons. It sank amidst flames in 1495
on its way to Kalmar. Marine archaeologists have
­examined only a few of the remains so far – expect to
hear a lot more about it as the story unfolds.
27
Från skogsbygd
till skärgård
på 20 minuter
Ronneby Brunnspark
Utställningar och info om Blekinges
natur, utflyktsmål & Brunnsparken
Öppet dagligen maj-september
Sommartid öppet 10-18
Guidningar utomhus
varje vardag
kl. 14.00 sommartid
Tel 0457-168 15
www.naturumblekinge.se
MUSIKTEATER I
RÅDHUSPARKEN
Premiär 29 juni 19.00
.
Spelas: 4, 5, 18, 19. 25, 26 juli 19.00
Söndagar 6 och 20 juli 16.00
BILJETTER
www.RonnebyFolkteater.se
Länets Turistbyråer
Med p-skiva parkerar du
gratis i Ronneby centrum!
Väl mött på stan!
Tekniska förvaltningen
www.ronneby.se
From woodland
to the archipelago
in 20 minutes
Vom Wald
zum Archipel
in 20 Minuten
Visste du att
Ett av Blekinges största och värde­
fullaste naturreservat är Gö. Här finns
stora, unika, välbevarade ekskogsområden med stor artrikedom och
många olika miljöer, härliga sandstränder, järnåldersgravfält mm.
I Järnavik var en av de bästa naturliga
hamnarna vid Blekinges kust.
Redan på medeltiden lastade och
lossade tyska och holländska fartyg
sina varor här. Trävaror, oxhudar
och tjära utskeppades från Småland
över Järnavik.
29
Kustvägen – det goda livet!
Järnaviks skärgård Fågelskådare, kanotister
och glada barnfamiljer samsas i ett av Blekinges
vackraste områden. Här kan du bo intill havet på
camping, B&B eller vandrarhem. Området är
också ett uppskattat fiskeområde, både i å och
öppet hav. Här tar du även båten ut till Tjärö.
www.jarnavik.se
Gö-halvön Ute på Gökalv möter klipphällar ­öppet
hav, sandstränder gömmer sig i vikarna och
56
Hjortsberga
57
Ronneby
Galtsjön
Ble
Johannishus
Edestad
58
de
el e
ng
ki
E22
n
54
Gärestad
E22
61
27
Tjärö
Dragsö
Saxemara
Garnanäs
Boköfjorden
Väbynäs
Ekenäs
fjärden
Östre fjorden
Kålfjärden
Ronnebyfjärden
Almö
Torkö
Saltärna sund
Saltärna
St Ekön
Gökalv
Skillingenäs
Kvalmsö
Karön
Harön
Nättraby
Mjövik
Ronneby
hamn Sandvik
V Udden
Förkärla
Listerby
Järnavik
Matvik
Göhalvön
Bredasund
Tromtöfjärden
Jordö
Vagnö
Kuggebodafjärden
Arpö
3 km
Tärnö
Danziger
gatt
2
1
Järnaviks skärgård (Schären) Ornithologen. Kanufahrer und fröhliche Familien mit Kindern wollen alle
eines der schönsten Gebiete der Provinz Blekinge
­erleben. Hier können Sie auf Campingplätzen, mit Bed
& Breakfast oder in einer Jugendherberge gleich am
Wasser wohnen. Das Gebiet ist auch wegen dem
Fisch­fang, sowohl in den Flüssen als auch im offenen
Meer, geschätzt. Hier können Sie auch mit dem Schiff
zur Insel Tjärö übersetzen. www.jarnavik.se
Saxemara Mieten Sie mal ein Fahrrad in Brunns­
parken und begeben Sie sich dann auf einen Ausflug
zum Holzschiffwerft Saxemara träbåtsvarv, dies ist ein
Stück echter Schärenkultur! Im Anschluss an die Werft
liegt die kleine Sommerausstellung des Museums
­Blekinge museum und auf der anderen Seite der
Bucht bietet man Eiscreme und Bademöglichkeiten
an. Vorschläge für Fahrradtouren finden Sie unter:
www.visitronneby.se
Karön/Ekenäs Auf der Reise entlang des Küsten­
weges zur autofreien Insel Karön mit den einmaligen
Kurortvillen – ein klassischer Anhalt. Im Sommer
2014 startet eine Neuentwicklung der Insel. Nehmen
Sie bitte zwecks weiterer Informationen mit dem
Touristen­büro Kontakt auf.
Kallinge
Nässjön
Åryd
Järnavik Archipelago One of Blekinge’s most alluring
areas beckons to birdwatchers, canoeists and highspirited families alike. Stay at a camping site, bread
and breakfast or youth hostel overlooking the sea.
Or fish to your heart’s ­content in the river or open
waters. You can also take a boat out to Tjärö Island.
www.jarnavik.se
­ istoriens vingslag är ständigt närvarande. Här
h
ryms både gravfält från vikingatiden och herrgårdshistoria från modern tid. Göholms herrgård
är ett av Ronnebys nya besöksmål. På halvön
finns hantverkare, konstnärer och närproducerat
– och naturligtvis olika typer av boende. Natur­
reservatets bilfria vägar och vandringsleder längs
havet inbjuder till aktivitet.
www.blekingeparlor.se
Karön/Ekenäs På resan längs kustvägen bilfria
Karön med sina unika brunnsvillor ett klassiskt
stopp. Sommaren 2014 påbörjar Karön en ny
resa i sin utveckling. Kontakta turistbyrån för
­aktuell information.
Hällaryd
Der Küstenweg – das gute Leben
Saxemara Rent a bicycle in Brunnsparken and head
out to the Saxemara boatyard for a taste of authentic
archipelago culture. Blekinge Museum’s summer
­mini-exhibition is right next to the museum, while
ice cream and swimming are available on the other
side of the bay. Boat and kayak rental Check out
www.visitronneby.se for suggested bicycle routes.
Saxemara Hyr en cykel i Brunnsparken och ge
dig ut på utflykt till Saxemara träbåtsvarv, ett
stycke äkta skärgårdskultur! I anslutning till varvet
ligger Blekinge museums lilla sommarutställning
och på andra sidan viken finns glass och bad.
Båt/kajak-uthyrning. Förslag på cykeltur hittar du
på: www.visitronneby.se
55
Coastal road – enjoying the good life
Gö
Västra fjärden
garne
Lindö
udde
Bollösund Aspö
Hasslö
Östersjön
Hasslö
0
30
Bollö
Auf der Göhalbinsel Auf Gökalv begegnen die
Felsenwände dem offenen Meer, Sandstrände vers­
tecken sich in den Meeresbuchten und man spürt
ständig die wechselnde Geschichte. Hier findet man
Grabfelder aus der Wikingerzeit und die Geschichte
der Herrenhäuser der Neuzeit. Das Herrenhaus
Göholms herrgård ist eines der neuen Besuchsziele
der Stadt Ronneby. Auf der Halbinsel findet man
Handwerker, Künstler und örtlich produzierte Lebensmittel – und natürlich verschiedene Formen von
­Übernachtungsmöglichkeiten. Die autofreien Wege
und Wanderwege des Naturschutzgebiets am Meer
­ent­lang laden zu verschiedenen Aktivitäten ein.
www.blekingeparlor.se
Karön/Ekenäs Karön Island, where cars are pro­
hibited, and its unusual villas are a popular place to
stop along the coastal road. Karön will be embarking
on a new stage of its development in summer 2014.
Up-to-date information is available from the tourist
­bureau.
Gö Peninsula Out on Gökalv, boulders stare out at
the open sea, sandy beaches are tucked among the
bays and history is omnipresent. Grave fields from
the Viking Age and 19th century manors keep each
other company. Göholm mansion is one of Ronneby’s
newest tourist attractions. The peninsula is a haven for
craftsmen, artists and local production, not to mention
various kinds of living accommodations. The seaside
roads and hiking paths of the nature reserve, where
cars are prohibited, are bustling with activities just
waiting for you to join in. www.blekingeparlor.se
31
Göljahult
Tjurkhult
Dockemåla
Hjorthålan
Öljehult
Smemåla
Gökadal
Leryd
Ulvsmåla
Hunnamåla
Hallabro
Belganet
Abborramåla
ar
m
le
ks
Långasjön
Kroken
n
de
ån
kne
Brä
ld
Vi
Ekeby
27
Långgöl
Stockholm
Stengrepen
Backaryd
St Skörjesj.
Skärvgöl
Bäckasjögärde
Örseryd
Underbara
vattenvägar
gården
Raskamåla
måla
Ettebro
Halasjön
Harkniven
Strångamåla
L Silpinge
kne
Brä
Hässeldalen
St Silpinge
27
Bräkneåns dalgång – natur och kultur för hela
familjen Från norr till söder i naturen och kulturens tecken! Det finns en anledning till att Bräkneåns dalgång fylls av cyklister vid det årliga cykelloppet i maj. Längs dalgången skapar naturen sin
egen konsthall och väl framme vid havet tar skärgårdslivet vid – allt inom en dagsutflykts räckhåll.
Längst upp i norr finns Belganet med sitt vildmarkscafé och längre söderut finns möjlighet till
att hyra häst & vagn, fiska, rida islandshäst och
leva herrgårdsliv – vill du veta mer kan du besöka
turistinformationen i centrala Bräkne-Hoby.
Boka cykelpaket eller ladda hem cykelkarta:
www.brakne-hoby.se, www.visitronneby.se
n
lede
Tararp
Tubbarp
Hasselstad
Röaby
F 17
Hjälmsa
Bräkneå
n
Bredåkra
Svenstorp
Kättorp
Nässjön
56
Evaryd
55
Salsjön
E22
Sjöarp
Galtsjön
Mörtjuk
ek
Bl
en
led
ge
in
Hakarp
Björstorp
Härstorpssjön
Ronneby
Väby
Järnavik
Vieryd
Tjärö
Skönevik
Saxemara
Biskopsmåla
Dragsö
Garnanäs
Väbynäs
Bökevik
Spjälkö
Harön
Saltärna sund
Östre fjorden
Längs Ronneby-ån.
Vad äter en älg? Kan man lära sig paddla på en
dag? Och hur svårt är det egentligen att meta?
Följ Ronnebyån norr över. På Karlsnäsgården kan
du hyra kanot och vandra, vid Hjorthålan kan du
bo på camping, fiska och fika och i gräns­landet
mot Småland ligger Räntemåla gård där älgen
Helge visar upp sig och sin familj.
www.karlsnasgarden.se
Saltärna
St Ekön
3 km
Ö s t e r s j ö n
2
1
0
32
Delightful waterways
Wunderbare Wasserwege
Bräkneån River Valley – nature and culture for
the whole family From north to south – nature and
culture everywhere you look. It is no coincidence that
Bräkneån River Valley attracts so many participants to
its bicycle race every May. Nature is its own art gallery
here and you can make it to the archipelago, with its
rich attractions, and back in less than a day.
At the northern tip is Belganet and its wilderness
café, or you can head south to rent a horse and
­wagon, fish, ride an Iceland pony or experience
­country leisure – pay a visit to the tourist information
centre in central Bräkne-Hoby to find out more.
Book the bicycle package or download a map at
www.brakne-hoby.se, www.visitronneby.se
Das Flusstal von Bräkneån – Natur und Kultur für
die ganze Familie Von Nord bis Süd im Zeichen der
Kultur! Aus gutem Grund füllt sich das Tal von Bräkne­
ån beim jährlichen Fahrradlauf im Mai mit Fahrrad­
fahrern. Am Tal entlang schafft sich die Natur ihre
­eigene Kunsthalle und weiter unten am Meer geht es
mit dem Schärenleben weiter – alles während eines
Tagesausflugs erreichbar.
Ganz oben im Norden liegt Belganet mit einem
Wildniscafé und weiter südwärts hat man die Mög­
lichkeit, einen Pferdewagen zu mieten, zu fischen,
Island­pferde zu reiten und das Leben im Herrenhaus
auszuprobieren – wenn Sie mehr davon wissen
­wollen, besuchen Sie bitte die Touristeninformation
im Zentrum von Bräkne-Hoby.
Buchen Sie ein Fahrradpaket oder laden Sie die
Fahrradlandkarte herunter: www.brakne-hoby.se,
www.visitronneby.se
Follow Ronneby River What do elk eat? Can you
learn to row in one day? And how hard can it be to
fish anyway? Follow Ronneby River to the north. Rent
a canoe or hike at Karlsnäsgården, camp, fish or
snack at Hjorthålan or visit Räntemåla Estate on the
Småland border to drop in on Helge the elk and his
family. www.karlsnasgarden.se
Am Fluss Ronnebyån entlang Was frisst ein Elch?
Kann man an einem Tag paddeln lernen? Und wie
schwer ist es eigentlich zu angeln? Folgen Sie dem
Fluss Ronnebyån in Richtung Norden. Im Hof Karls­
näsgården können Sie einen Kanu mieten und Wanderungen unternehmen, bei Hjorthålan können Sie auf
dem Campingplatz wohnen und eine Kaffeepause einlegen, und im Grenzland zur Provinz Småland liegt der
Hof Räntemåla gård, wo der Elch Helge selbst mit
seiner Familie auftritt. www.karlsnasgarden.se
33
Tidsresan
Räntemåla
Pålsmåla
Eringsboda
Göljahult
Hjorthålan
å
by
nn e
Ro
Kolshult
St Blanken
n
Johannishusåsen – arkeologins skattkammare
2013 var året då Blekinge och Ronneby blev
rikskänt i samband med fynden i Västra Vång.
Guldgubbar och masker från järnåldern fick forskarvärlden att häpna. I år kan du vara med och
uppleva arkeologins underbara värld på egen
hand, genom guidade visningar eller med rund­
resor. Kontakta turistbyrån för mer information.
Resan går vidare via gravfälten i Hjortsberga
och Björketorps unika runsten för att sedan korsa
E22 och ta sikte på Nötanabbens gravfält i naturreservatet ute på Göhalvön. Sevärdheter & besöksmål: www.blekingeparlor.se
Tycker du om att cykla tar du grusvägarna
­omkring Johannishus gods och Listersjöarna och
vidare till konsten och maten i närområdet.
Cykelkarta www.visitronneby.se
hövden
Gökadal
Leryd
Nättraby ån
St Skälen
Hjortseryd
Ekeby
122
Hjortsjön
Långasjön
Långgöl
Stockholm
Horsasjön
Backaryd
Skärvgöl
Rö
Bäckasjögärde
Nabben
t
lå
n
nge
Mollsjön
Gammelstorp
Möljeryd
Sännen
gården
Tving
snä
Karl
sled
Ettebro
en
Listersjön
St Silpinge
N Bygget
L Silpinge
Ronneby
flygplats
Tubbarp
S Bygget
Ble
kin
Hillerslätt
g
den
ele
Ron nebyån
27
Liatorp
Hasselstad
Vång
F 17
Bredåkra
Kallinge
Time travel
Eine Zeitreise
Johannishusåsen Ridge – an archaeological
­treasure chest Archaeological discoveries in Västra
Vång made Blekinge and Ronneby household words
in 2013. Masks and gold carvings from the Iron Age
amazed and delighted researchers. Take a guided
tour, or why not a whole expedition, to experience the
wonderful world of archaeology. For additional information, contact the tourist bureau.
The journey continues through the grave fields of
Hjortsberga and Björketorp’s fascinating rune stone
across Route E22 towards the Nötanabben grave field
in the nature reserve of the Gö Peninsula. Points of interest and tourist attractions: www.blekingeparlor.se
If you enjoy bicycling, take the gravel roads around
Johannishus Estate and Lake Listersjön on to nearby
art and culinary experiences.
Bicycle map www.visitronneby.se
Die Erhebung Johannishusåsen – eine Schatzkiste
der Archäologen Im Jahre 2013 wurden die Provinz
Blekinge und die Stadt Ronneby im Zusammenhang
mit den archäologischen Funden von Västra Vång
in ganz Schweden bekannt. Männchen aus Gold und
Masken aus der Eisenzeit haben das Staunen der
­Forscherwelt hervorgerufen. Jetzt können Sie selbst
dabei sein und auf eigene Faust die wunderbare
Welt der Archäologie bei Führungen oder Besuchen
erleben. Nehmen Sie bitte mit dem Touristenbüro
zwecks weiterer Informationen Kontakt auf.
Über die Grabfelder in Hjortsberga und den ein­
zigartigen Runenstein von Björketorp geht die Reise
weiter, man überquert die E22 und fährt weiter zum
Grabfeld von Nötanabben im Naturschutzgebiet der
Halbinsel Göhalvön. Sehenswertes und Besuchsziele
unter: www.blekingeparlor.se
Wenn Sie gerne Fahrrad fahren, dann fahren Sie
über die Schotterwege und das Gut Johannishus
gods um die Seen Listersjöarna herum und weiter
zu der Kunst und dem guten Essen in der nahen
­Umgebung.
Fahrradlandkarte www.visitronneby.se
Johannishus
Boahaga
Kättorp
Nässjön
56
Hjortsberga
57
Sjöarp
Skärsjön
Ronneby
Galtsjön
ek
Bl
en
led
ge
in
Gärestad
Arvidstorp
E22
stenen
27
Leråkra
Förkärla
Listerby
Rolstorp
Vambåsa
Yxnarum
Skönevik
Saxemara
Ekenäs
Ronneby
hamn
Harön
Sandvik
Kvalmsö
Aspan
Karön
Spjälkö
fjärden
Kålfjärden
Bökenäs
Ronnebyfjärden
Almö
Torkö
Saltärna sund
Saltärna
Johannishus
Edestad
58
Härstorpssjön
Göholm
3 km St Ekön
Jordö
Vagnö
Gökalv
Bredasund
Kuggeboda
Kuggebodafjärden
Korsanäs
2
1
0
Arpö
Danziger
gatt
Ö s t e r s j ö n
Gö
garne
Lindö
udde
Hasslö
Foto: Blekinge Museum
34
Foto: Blekinge Museum
35
Välkommen till Karön!
Ronnebyfjärden
13
Byfjorden
a
en 12
e
Inr
Stran
d
om
pr
tig
rös
Ka
Södre nabb,
Cape d’ Alberto
erget
Örnab plats
Utsikts
11
,6 km
n1
de
Karönabb
om
dpr e
naden
Karö Flöt,
Niklasflötan,
Saltärna Däkor
Yttre S
tr a
n
Sommaren 1870 invigdes Kallbadhuset på Karön och
Ronneby blev ­härigenom Sveriges största kurort. Brunnsgästerna kunde ta ångbåten från torget och Brunnsparken
ut till ön. Karön blev enormt populär hos societeten.
Än idag finns badhytterna vid stranden, de rikt utsmyckade sommarvillorna och stigarna kvar. Stugbyn
har idag nyrenoverad servicebyggnad med bland
annat bastu.
Kalvabackasundet
en
KARÖN
Karöholm
Karöberget
2
Strandbadet
14
Killingsholm
19
Kinaholm
15
20
Inre
1
Siegbahns
Udde
Udden
Kallebryggan
Gästhamn
8
In summer of 1870, the cold bath house at Karön
was opened and Ronneby was thus the largest spa
resort in Sweden. Guests could take the steamer
from the city square or the park, to the island. Karön
become hugely popular with high society.
Even today the bathing hut at the sea bath, the
­ornate summer houses and paths, still remain.
The cottage village has today renovated service
­building with, among other things, a sauna.
Im Sommer 1870 wurde das Badehaus auf der Insel
Karön eingeweiht. Dadurch wurde Ronneby zu
Schwedens grösstem Kurort. Die Kurgäste fuhren
mit einem Dampfboot vom Marktplatz oder vom
Brunns­park zur Insel.
Noch heute sind Badehäuser, reich verzierte
Sommer­häuser und Wanderwege erhalten. Das
Feriendorf hat heute renovierte Servicegebäude,
darunter auch eine Sauna.
Viken
Höjareholmen
Abborraklippan
Småbåtshamn
Gästhamn
21
Karö
Ekenässundet
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
gan
bryg
EKENÄS
Schweizeriet, restaurang sedan 1877.
Villa Annexet, Carlssonska villan 1881.
Berlingska villan 1881.
Villa Mignon 1890.
Utsikten, Villa Utsikten 1878.
Villa Udden 1882.
Lagströmska villan 1881.
7
Willkommen auf der Insel Karön
Karö
Stugby
9
6
Karösundet
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
10
enaden
Prom
18
e
Båtförbindels
17
16
4
3
5
Welcome to the island of Karön
Amalienborg, Björkmanska villan 1885.
Villa Viken, Söderbergska villan 1882.
Kindbladska villan 1886.
Ekgården, Lilienbergska villan 1878.
Nybladska villan 1886.
Villa Siesta, Bergmanska villan 1878.
Rietzka villan 1879.
36
S tr a
vägen
ms
he
nd
Aspön
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Siegbahnska villan 1890.
Hedbergska villan 1882.
Bergska villan 1875.
Badhyttslängan byggd på 1930-talet.
Kallbadhuset 1870 till 1890-talet. Riven.
Ångbåtsbryggan. Ruin.
Villa Vassen. Servicebyggnad. Kiosk.
37
Ronneby-krysset
VILA
DRYCK
HAR SKOLSAL FRÅN
FÖRR
TILLVARATAR
BLANK PÅ
LUGNEVI
PARKERINGSPLATS
B&B
Orangeri-Café
Antikhandel
Anettes Skafferi
Guidade visningar
Loppis
SÄLJA
BEDRIVA
OCH
RIKTNING
KÄNNA
PÅ
SALUFÖR RONNEHET
LÄSKBY
LOKAL
ANDE
BRUK
2-14
SPRÅK I
ÖST
GYLLENHAMMAR
TALAS I
HOSHU
CAFÉ VID
PARKEN
SKALDNAMN
FIN
SKILLNAD
FRYSER
KANT
KASTA
LANKA
LARER
OCH
TROPISKT
SKEVT
STRECK
MÄSTARE
PÅ TOTOSPEL
LIVADE
OCH PIPPI
SES VID
LEVALUNDA
ÖLANDSBY
HOBY KULLE
HERRGÅRD
Bräkne Hoby
0457-814 33
www.hobykulle.se
Lösning finns på sidan 64
HÖR KRIF
STUNDOM
SKYDD &
TERMIN
HÖR
ORNITOLOGPLATS
BRÄKNEHOBY
SALTTÄRNA
ROSTAR
SISU
FICK
ALDRIG
PER HASSELBERG
PARKEN
KROPPENS
PIPELINE
SOLDATÄMNE
KORT
Visste du att
”Men i Blekinge går det helt annorlunda till, när hav och
land möts. Där splittrar landet sönder sig i uddar och
öar och holmar, och havet delar sig i fjärdar och vikar
och sund, och det är kanske detta som gör, att det ser
ut, som om de skulle mötas i glädje och endräkt.”
1906 kom boken ”Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige” ut. Författarinna var Selma Lagerlöf och
hon beskriver här landskapet Blekinge på följande sätt:
39
ÄLGAR
PÅ RIKTIGT
Guidad visning
dagligen kl 16.00
15 juni – 15 augusti
Övrig tid efter överenskommelse.
Tel. 0455-720 19
RÄNTEMÅLA GÅRD
Eringsboda
www.rantemala.nu
CYKLA
Upplev Lugna Västern
Hos oss får du rida och bo i westernanda. Utforska
miltals med vackra gamla skogsvägar och stigar.
Njut också av fiske, lassokastning och prickskytte.
B
ER
L ASS • Q
GS G
UA
RT
Ö
BJ
B LEKIN GE
R •
•
TA
19
•
ÄS
O
K
RH
GÅRD • AN
N
LO GI S K M J Ö L
E
www.brakne-hoby.se
B
R PS
EKO
Se de olika möjligheterna på
www.brakne-hoby.se
0457-80008
TO
•
och upplevelser, flera val.
E
RK
09
l Dagsturer många alternativ
l Flerdagspaket med mat, boende
Kor, westernhästar & socialt engagemang
Vi tillverkar äkta och oförfalskad glass
utav gårdens ekologiska mjölk
NB
Upplev Blekinges tre trappsteg:
kustbygd, mellanbygd, skogsbygd.
Besök en ekologisk gård!
RU
mitt i Blekinge
- Sveriges Trädgård
www.hagstromshastar.se
telefon 0457-457 047 eller 0708-89 01 73
Björketorps Gård • 372 95 Johannishus
0705-313 828 • www.bjorketorpsgard.se
GPS: 56.208613,15.3760
Mor oliviagården
aktivitets center
vi har en fin ört- och skulpturpark
utställning av lokala konstnärer
kaffe och våfflor
försäljning av konsthantverk
ligger vackert vid ronnebyån
soMMar öppettider:
Månd–fred 11.00–17.00
lörd–sönd 11.00–15.00
tele. 0457-103 00 • www.Moroliviagarden.se
Välkommen
att hyra SEGWAY
Ö NA S T E E V E N E M A N G
MISSA INTE SOMMARENS SK
F17 70-ÅR
Flygdag
i
jun i
jul sti
u
aug
FLYGDAG 2014
RONNEBY
1 juni
11-13 juli
Vi uppd
aterar lö
p
www.f
17-flygd ande på
ag2014.
se
FRI ENT
RÉ
23 augusti
lgila
a
t
s
Noestiva
F juni
16,
9 26 juli
2, 9, 16 augusti
28
p!
ndu
a
t
r S 6/8
ma
AR
G
IN
K
E
L
B 14
2014 juni - 31 augusti
Evenemang
11-13 Juli
Sabaton
8/8
RTETATER -
ma
So
m
16/7
Events
Veranstaltungen
rlå
tar
Som
Tosia
14, 21, 28 juli
Bonnadan
PARKFEST
- 70-talet -ärPARKFEST
tillbaka i -Rådhusparken!
SOMMARTETATER
70-talet är tillbaka i Rådhusparken!
ner stor musikteaterensemble
urpersoner
Ronnebystor
Folkteater
ger en 70-talistisk
teater, dans
och musikfest.
En 33
musikteaterensemble
ur Ronneby
Folkteater
ger en 70-talistisk teater, dans och musikfest.
PREMIÄR 20 juli. Spelas även 25, 26, PREMIÄR
27, 28 juli.
2, 3,
aug. även 25, 26, 27, 28 juli. 1, 2, 3, aug.
201,
juli.
Spelas
Öppet: tis-fre 11-16, med
lör-sön 11-15nybakat
PAUSSERVERING: Öl/Vin/Kaffe
PAUSSERVERING: Öl/Vin/Kaffe med nybakat
KULTURCENTRUM Kallingevägen 3 RONNEBY
1/8
BILJETTER: www.RonnebyFolkteater.se ,BILJETTER:
Blekinges Turistbyråer,
RoyPro
www.RonnebyFolkteater.se
, Blekinges Turistbyråer, RoyPro
Peter Lundblad 23/7
ENDUO
KONSERT & ARTIST PRODUKTION
Visste du att
Blekinge flygflottilj fyller 70 år 2014?
Detta firas med en hisnande flygdag
den 1 juni i Ronneby.
Mycket har hänt under dessa år och
vi vill dela med oss av både historia
och framtid. Som besökare kommer
du få en reseupplevelse en spegling av
de 70 år som gått. Allt ifrån propeller­
flygplanens era till dagen moderna helikoptrar och jetflygplan.
Flygdagen kommer bjuda på ett fullspäckat flygprogram och markuppvisningar av olika slag som pågår hela
dagen, dessutom kommer du även få
möjligheten att se utställningar av både
nya och gamla flygfarkoster och andra
typer av material och händelser som
pågått under den gångna tiden på F17.
Det kommer självklart finnas ett flertal matställen på området. Glöm därför
inte ta med kontanter i både små och
större valörer.
Gå gärna in på vår hemsida,
www.f17-flygdag2014.se och får fler
tips inför dagen.
43
Evenemang 2014
Sunny Friday (fredagar 4/7–8/8)
DJ spelar goa hits och det dukas upp en
härlig sommarbuffé.
Info www.ronnebybrunn.se
Kl 19.30–23.00 – Brunnsterrassen,
­Ronneby Brunn hotell
Events Veranstaltungen
Kreativitetskurs – lär dig ler­
konster med dina barn (2/6–4/8)
För barn och vuxna tillsammans.
Erfaren handledning. Boka tid!
Info www.kanslansverkstad.se
Kl 14–20 – Känslans Verkstad,
Guttamåla skola, Ronneby
Mysig måndag (14, 21 och 28/7)
Musik och aktiviteter för barn, Rådhus­
parken och Ronneby centrum
Yogaklass (måndagar t.o.m. 16/6)
Hathayoga med ayurvediska principer.
Kostnad, 120 kr per tillfälle.
Info www.inyoursoul.se
Kl 19.00–20.30 – Badhus No 1,
Ronneby Brunnspark
Happy Monday (måndagar t.o.m. 30/6–4/8)
Glada priser i baren och DJ som spelar
­hitsen. En skön grilkväll.
Info www.ronnebybrunn.se
Kl 19.30–23.00 – Brunnsterrassen,
­Ronneby Brunn hotell
Natur- och kulturhistoria
(måndagar och onsdagar 16/6–13/8)
Guidning i Ronneby Brunnspark.
Entré: vuxen 40 kr. Info 0457-168 15.
Kl 14 – Naturum, Ronneby Brunnspark
”Matning av djuren” Gratis visning varje dag av utställningarna.
Info 0457-168 15,
www.naturumblekinge.se
Kl 13 – Naturum, Ronneby Brunnspark
Guidad älgvisning (15/6–15/8) Varje dag kan du klappa och mata Josefsson, Gustav och de andra älgarna. Entré.
Info 0455-720 19, www.rantemala.nu
Kl 16 – Räntemåla gård, Eringsboda.
Byahuset i Kuggeboda (1–31/7) Utställning med konst- och hantverksalster
från medlemmar i Blekingepärlor.
Kl 13–17 – Byahuset, Kuggeboda
Dramatiserad stadsvandring (tisdagar 8/7–5/8)
Ronnebys kulturkvarter. Pris vuxen 60 kr,
ungdom 13–18 år 30 kr, barn gratis.
­Bokning och biljettköp på Ronneby stadsbibliotek, tel 0457-61 74 77.
Kl 18 – Samling utanför Äggaboden
Träd & växter (tisdagar och torsdagar 17/6–14/8)
Guidning i Ronneby Brunnspark.
Entré: vuxen 40 kr. Info 0457-168 15.
Kl 14 – Naturum, Ronneby Brunnspark
Aktiviteter med öppet hus i Känslans Verkstad (4/6–25/6, 9, 16/7 samt 6, 27/8)
Kl 10–14 – Keramikkurs, du betalar för det
material (200 kr/kg lera) du använder.
Kl 14–18 – Glasyrkurs, tag med eget eller
köp något på plats, lär dig glasera lera.
Tag gärna med fika.
Info www.kanslansverkstad.se
Känslans Verkstad, Guttamåla skola,
10 km sydväst om Ronneby
Guidad vandring på Hoby Kulle ­herrgård (fre–sön 27/6–17/8)
Entré. Info 0708-44 48 28.
Kl 13 – Hoby Kulle herrgård, Bräkne-Hoby
Konstutställning–tavlor,
­keramik, textil (12/7–3/8) Britt-Marie Gustafsson, Pia Aldsten
och Anna Gustafsson.
Kl 11–15 – Gustafssons fotogalleri,
­Bergslagsgatan 4, Ronneby
Barnloppis (lördagar 19/7–16/8)
Kl 10–14 – Rådhusparken, Ronneby
Super Saturday (lördagar 5/7–9/8)
Weekend ahead. DJs blandat med partyband. Grill med sydeuropeiskt inspirerad
buffé. Info www.ronnebybrunn.se
Kl 19.30–23.00 – Brunnsterrassen,
­Ronneby Brunn hotell
1/6 FLYGUPPVISNING
Flygvapnets flygdag samt firande av F17
som fyller 70 år
Blekinge Flygflottilj, Kallinge
Kom i god tid, så slipper du köer!
www.f17-flygdag2014.se
6/6 NATIONALDAGSFIRANDE
runt om i kommunen
6/6 BRUNNSPARKSFESTEN Ronneby Brunnspark
kl. 19, Timeline på scen
6/6 Skogstokig Aktiviteter och öppet hus för hela
familjen i de norra kommundelarna
av Ronneby och Karlskrona.
Info 0457-45 50 31, www.hjorthalan.eu
Kvällstur med häst och vagn (onsdagar 25/6–30/7)
I Bräkneåns dalgång. Grill/fika vid Bräkneån med lekplats för barnen.
Pris: vuxen 100 kr, barn under 12 år 50 kr.
Grill tillkommer. Boka plats 0733-67 03 67.
Info www.blekingehastskjuts.se
Kl 18–21 – Svalhult, Bräkne-Hoby
Prova på att vara keramiker (5/6–26/6, 10, 17/7 samt 7, 28/8)
Prova att göra prinsessor, drakar och
bruksföremål att ha i trädgården.
Boka tid! Tag gärna med fika.
Info www.kanslansverkstad.se Kl 10–18
– Känslans Verkstad, Guttamåla skola,
10 km sydväst om Ronneby
Dramatiserade Brunnsparksvandring (torsdagar 3/7–7/8)
Ronneby Brunnspark. Pris vuxen 60 kr,
ungdom 13–18 år 30 kr, barn gratis.
Bokning och biljettköp på Ronneby stadsbibliotek, tel 0457-61 74 77.
Kl 18 – Samling vid Gamla Källan i
­Ronneby Brunnspark.
Summer club (torsdagar 3/7–7/8)
Partymusik med coverband. BBQ-grillning.
Info www.ronnebybrunn.se
Kl 19.30–23.00 – Brunnsterrassen,
­Ronneby Brunn hotell
Musikkväll på Clarbergs gård (9/7, 17/7, 24/7 och 31/7)
Info www.aggaboden.se
Västra Torggatan 1, Ronneby
Familjeguidning på naturstigen (fredagar 27/6–15/8)
Guidning i Ronneby Brunnspark.
Entré: 40 kr. Info 0457-168 15.
Kl 14 – Naturum, Ronneby Brunnspark
44
16/7 LASSE HOLM
En hel massa Lasse
Kl 18 Torget, Ronneby
20/6 MIDSOMMARFIRANDE
runt om i kommunen
22/6 KARÖDAGEN
Guidad tur kl 12. Brunnsmusik med
­Heidenstams kapell. Karön
20/7 LOPPMARKNAD PÅ GNISTAN
Blekinges största loppmarknad fyller 35 år.
www.listerbyik.se
Gnistan festplats, på väg ut mot Hasslö
19–20/7 MEDELTIDSSHELG –­ i Drottning Margaretas fotspår
Aktiviteter, musik, föreläsningar och stadsturer med Ronnebys historia i fokus.
Lördag kl 10–15 Ronneby torg
Söndag kl 11–15 Kulturcentrum, ­Ronneby
20/7 MONTY PYTHON LIVE (MOSTLY) Återföreningsshow direktsänd från O2
­Arena i London där Monty Python-gänget
möts på scen igen för första gången på
30 år. Entré. Kl 19 Ronneby Teater
23/6 CIRKUS OLYMPIA www.cirkusolympia.se
Cirkusplatsen, Ronneby
28/6–31/8 UTSTÄLLNING
Uno Svensson Retrospektiv
Kulturcentrum Ronneby
14/6 SILLARODDEN Roddtävling på Ronnebyån och hamnfest
Loppmarknad i Brunns­
hallarna (söndagar 6/4–9/11)
Bokning av försäljningsplats, 0457-141 97.
Kl. 9–15 – Ronneby Brunnspark
Brunnsdrickning vid Gamla
Källan (6/7, 20/7, 27/7, 3/8 och 10/8)
Kl 11–14 – Ronneby Brunnspark
Musikteater ”TRETTIFYRAN”
Premiär 29 juni kl 19. Övriga speldagar:
4–5/7 kl 19, 6/7 kl 16, 18–19/7
kl 19, 20/7 kl 16, 25–26/7 kl 19, 27/7 kl
16. Entré.
Plats – Rådshusparken, Ronneby,
Biljettter www.RonnebyFolkteater.se
eller länets Turistbyråer
17/5 BRÄKNETRAMPEN
Folkfest på cykel
Bräkne-Hoby
www.braknetrampen.se
17/5 PARKENS DAG, Ronneby Brunnspark
31/5 SOMMARMARKNAD, Backaryd www.backaryd.se
23/7 PETER LUNDBLAD & Nöjeskompaniet
Myskväll, tema Sommarlåtar
Kl 19 Ronneby Brunnspark
14/6–31/8 UTSTÄLLNING
Sigurd Persson
Blekingar
Kulturcentrum, Ronneby
28/6 NOSTALGIAFESTIVAL
Bilutställning med veteran- och sportbilar,
motorcyklar m.m.
Ronneby Brunnspark
www.nostalgiafestival.se
28/6 FRI FART I RONNEBYÅN
Uppvisning av klassiska snabbgående
­veteranbåtar.
14/6–2/11 Ett spår av Shiboori Kulturcentrum, Ronneby
ALLSÅNG PÅ GNISTAN (3/7, 10/7, 24/7 och 31/7)
15/6 DE VILDA BLOMMORNAS DAG
Guidad vandring i Ronneby Brunnspark
och Brunnsskogen
5–6/7 INTERNATIONELL ­HUNDUTSTÄLLNING
Ronneby Brunnspark
17/6–31/8 UTSTÄLLNING
Ronneby i helg och söcken
– Verkligheten på bild
Möllebackagården
11–13/7 TOSIA BONNADA’N
Knallemarknad i centrala Ronneby
med musik och tivoli
På torgscenen/On stage/Markplatz
45
24/7 SUMMER CLUB, MED ACE WILDER
Brunnsterrassen, Ronneby Brunn hotell
27/7 CIRKUS OLYMPIA www.cirkusolympia.se, Jernvallen, Kallinge
30/7 BRÄKNE BYAFEST
Marknad, musik och trivsel i Bräkne-Hoby
www.brakne-hoby.se
13/9–9/11 UTSTÄLLNING
Arvid Nilsson
Ett spår av Shibori – a sense of belonging
Kulturcentrum Ronneby
1/8 DIGGILOO
Music show Diggiloo
Kl 19 Ronneby Brunnspark
www.diggiloo.com
Shopping, accommodation and restaurants
Shopping, Unterkünfte und Restaurants
16–17/8 BLEKINGE WELLNESS­
FESTIVAL Ronneby Brunnspark
www.wellnessfestival.se
6/8 THOMAS PETERSSON
Sommar standup!
Kl 18 Torget, Ronneby
Shoppa, bo och äta
23/8 BARNKALASET Aktiviteter för barnen med karuseller,
­ponnyridning med mera.
Ronneby torg
30/8 KALLINGEDAGEN
Aktiviteter i och utanför kyrkan, hantverk,
utställningar, servering, musik med mera.
Kallinge kyrka och församlingshem
13/14/9 SKÖRDEFEST
Hoby Kulle Herrgård, Bräkne-Hoby
4/10 HÖSTMARKNAD
Backaryd
www.backaryd.se
30–31/8 BLEKINGEPÄRLORS
­HÖSTRUNDA
Konst, hantverk och öppna trädgårdar hos
Blekingepärlors aktörer
www.blekingeparlor.se
8/8 SABATON
Heavy metal concert
Kl 19 Ronneby Brunnspark
www.sabaton.net
31/8 LOPPMARKNAD OCH AUKTION,
Sågen, Johannishus
www.laget.se/johannishus_sk
9/8 MÅNLJUSFEST 1700-tals festligheter, Hoby Kulle herrgård
Entré. www.hobykulle.se
25–26/10 HÖSTMARKNAD
hos Äggaboden
Gärestad by
www.aggaboden.se
Visste du att
I Ronneby centrum finns många
­mysiga små butiker blandat med
kända butikskedjor. Det finns till och
med företag som har rötter långt
­tillbaka, men det finns även flera
nya inslag bland butikerna i staden.
6/9 SLAGET VID HOOVERS GAP
Järnaviks camping
www.nordosyd.se
7/9 SVAMPENS DAG
Svamputställning på Naturum
Ronneby Brunnspark
15/8 MIKAELS WIEHE, PERNILLA ANDERSSON, EMIL JENSEN Utomhuskonsert. Entré, Kvitterplatsen
Kl 19 Ronneby Brunnspark
13/9 VETERANMARKNAD
Här finns allt som har med bilar-, MC-,
­moped- och nostalgiprylar att göra.
Hoby Ekbacke, Bräkne-Hoby
15/11 ÖPPET HUS OCH JUL­
MARKNAD
Belganet
Ronnebyån är cirka 85 km lång
­räknat från sjön Rottnen i Småland.
6/12 JULKUL I KULTUKVARTEREN
Bergslagen, Ronneby
www.visitronneby.se
När järnvägen 1889 kom till Ronneby
och direkt fick en bibana till ytter­
hamnen minskade innerhamnens
betydelse snabbt och snart var det
bara nöjesbåtar, fiskebåtar och ångslupar som gick in till Ronneby stad.
Mer evenemang hittar du på visitronneby.se
46
47
Shopping
Ronneby centrum har mysiga småbutiker blandat
med utbud från de stora kedjorna. Karlskrona­
gatan är till stora delar gågata med mängder
av blomsterplanteringar sommartid. Tisdag och
fredag är det torgdagar då bland annat blommor,
grönsaker och kläder står till buds. Nere vid ån
finns bryggan där du kan avnjuta en glass och
vila en stund.
Promenera längs strandpromenaden och beundra de gamla trävillorna från brunnsepoken.
Väl nere i underbara Ronneby Brunnspark hittar
Shopping
Shopping
In downtown Ronneby you’ll find cosy shops for
everyone. Down by the river you can sit down, rest
a while and have an ice-cream. Take a walk along
the west side of the river and enjoy the old wooden
houses from the Brunns epoch. In beautiful Ronneby
Brunnspark you’ll find restaurants, cafes and garden
and interior design shop.
North of the city centre there are supermarkets
and shops for sports, interior design and construction.
In Kallinge you will find a factory outlet of cast iron and
in Backaryd you can buy socks direct from the factory.
Bräkne-Hoby is a paradise for those with interest
in textiles and furnishing and in Belganet there are
seve­ral wood industries manufacturing candlesticks,
gnomes and much more.
Im Zentrum von Ronneby gibt es gemütliche kleine
Läden mit etwas für jeden. Unten am Fluss können Sie
sich in die Sonne setzen und ein Eis genießen.
Spazieren Sie an der westlichen Seite des Flusses
entlang und bewundern Sie die alten Holzvillen aus der
Brunnsepoche. Im Ronneby Brunnspark finden Sie
Restaurants, Cafés und Garten- und Interiorshop.
Nördlich vom Zentrum gibt es Supermärkte, Sport und
Einrichtungsgeschäfte sowie Baumärkte. In Kallinge
gibt es Fabriksverkauf von Gusseisenprodukten und in
Backaryd können Strümpfe direkt von der Fabrik
gekauft werden.
Bräkne-Hoby ist ein Paradies für Textil- und
­Möbel-interessierte und in Belganet gibt es Holzwerkstätten die u.a. Kerzenständer und Wichtelmännchen
anfertigen.
du restauranger, caféer trädgårds- och inred­
ningsbutik.
Norr om centrum finns stormarknader, sport-,
inrednings- och byggbutiker. Fabriksförsäljning
av gjutjärnsprodukter hittar man i Kallinge och
i Backa­ryd kan man handla strumpor direkt från
fabrik.
Bräkne-Hoby är ett eldorado för den med
intresse för textil och inredning och i Belganet
finns flera träindustrier som tillverkar bland annat
ljusstakar och tomtar.
48
49
www.rofoto.se
•
•
•
a
rst
ett av Sveriges stö
h
oc
s
•
rti
pe
ex
d
me
sedan 1960.
En riktig fotoaffär
stning! I Ronneby
tru
•
ou
fot
h
oc
ror
utbud av kame
Öppet må-fr 10-18
lördagar 10-15
Sista lördagen varje månad
öppet till kl 16.
Lotta
Lotta
andreas
andreas
I Ronneby sedan 1960
I Ronneby sedan 1960
80131
80131
Kungsgatan 23 • Tel 0457-105 18 • [email protected]
Kungsgatan
23, mån
Ronneby
• 0457-105
18
Öppettider:
- fre 10-18,
lör 10-14
Kungsgatan
23 • Tel
0457-105 18
• [email protected]
Öppettider:
mån–fre
10-18,
lör 10-14
www.rosenquistfoto.se
Öppettider: mån - fre 10-18, lör 10-14
80131
www.rosenquistfoto.se
80131
www.rosenquistfoto.se
80131
Restaurang/café finns på övre plan med balkong
som har utsikt över hela Ronneby torg.
Varmt välkomna till oss!
Fredrik
Fredrik
Id Körkort/Visum foto på 5 min
Vi framkallar på en timme!
Vi kopierar era Super-8/smalfilmer & videoband till Dvd.
Vi gör förstoringar från gamla o nya foton upp till 50x70cm.
Beställ bilder på www.rofoto.se eller kom in i butiken.
Kungsgatan 23 • Tel 0457-105 18 • [email protected]
Öppettider: mån - fre 10-18, lör 10-14
FABRIKSFÖRSÄLJNING
Välkommen in och titta på våra smycken
handgjorda av oss eller märken som
Thomas Sabo, Spinning Jewellery osv.
Kom in för lite inspiration!
änglamys
mysiga detaljer
till ditt bo
Husgeråd & presentartiklar, stekpannor, grytor och mycket annat.
Öppet: Måndag - Fredag 9ºº - 17ºº
Tel: 0457-240 00
www.ronnebybruk.nu
Du hittar oss på Gågatan i Ronneby
Färskt
bröd?
Vår affärsidé:
Besök vårt butiksbageri
Sveriges
billigaste
öppet alla dagar om året.
matkasse.
Vi har kläderna för såväl henne som
honom. Vi finns mitt på gågatan i Ronneby.
Tiger
Guess
MarcOpolo
Jofama
Samsonite
Kungsgatan 33, Ronneby.
Tel 0457-340 60.
Mån-fre 7-21, lör-sön 8-21.
Hos oss hittar du kläder för allt från
den yngre trendiga tjejen till den äldre
mognare damen.
Kungsgatan 21 • Ronneby • 0766-31 95 61 • 0766-31 95 62
Vi finns på Gågatan
Karlskronagatan 24
i Ronneby
Här hittar ni kläder för tjejer i alla åldrar
Vi har även barnkläder
Allt till bra priser
Välkomna in till oss!
www.facebook.com/HappylandRonneby
Några av våra varumärken
SKOR • väSKOR • SKinnKlädeR
Med smaker från Blekinge
Kungsgatan 19 (vid torget)
Ronneby 0457-164 90
10%
rabatt
medtag
annons
Följ oss på Facebook eller
Hemsida www.skinnochvaskcenter.se
Ronnebygatan 40
Karlskrona 0455-132 88
Vi finns i Gärestad by och
Västra Torggatan 1, Ronneby
På vår herravdelning har vi det senaste från
www.aggaboden.se
[email protected]
För mer information se vår hemsida: www.ragardsmodehus.se
Besök oss gärna aven på vår facebook sida.
Foto: Eva Finder
Telefon 0457-361 42
MAIRO vill ge dig en
känsla av Blekinge
Upptäck Villa Kreativa
Öppen ateljé och försäljning av
Unikt Hantverk
Smycken Konst Glas
Vierydsvägen 50 inne i Ronneby
www.villakreativa.se
Pia Boäng
Upptäck Villa Kreativa
Öppen ateljé
ateljé och
och försäljning
försäljningavav
Unikt Hantverk
Hantverk
Smycken Konst
Konst Glas
Glas av Pia Boäng
Vierydsvägen 50 inne
inne ii Ronneby
Ronneby
www.villakreativa.se
www.villakreativa.se
Mairos tyger trycks på det egna textiltryckeriet i Sölvesborg.
Arbetet är Genuint och traditionellt hantverk utfört med
noggrannhet och känsla. Alla våra färger är vattenbaserade
och miljövänliga.
Öppettider:
to-fre 12-18
lör 10-14
(Övrig tid enligt
överenskommelse
tel 0709 32 22 29)
Öppettider:
Öppettider:
to-fre 12-18
12-18
lör 10-14
10-14
(Övrig tid
(Övrig
tid enligt
enligt
överenskommelse
överenskommelse
tel 0709 32 22 29)
I våra butiker hittar du MAIRO mönstrade
Lamell-, Plisse-, Rullgardiner.
Egen systemutveckling gör att vi kan erbjuda unika lösningar
och specialanpassningar.
Bräkne-Hoby 0457-810 50 - Bromölla 0456-44 0330
Handla Mairo online www.mairo.se
Trivsamma hus med makalöst urval
Gå på upptäktsfärd i ”sju rum” och njut av vackra tyger, gardiner,
dukar, lin- & ullplagg, fårskinn, keramik, smide, träarbeten m.m.
Unika Blekingetextilier från vår 90-åriga verksamhet.
Trevlig kaffehörna & trädgård.
Fynda på loftet - utgående varor m.m.
Öppet: vard 10-18,
lörd 10-13.
www.linslojden.se
Klipp ut kupongen och ta med till någon av våra butiker
i Bromölla och Bräkne-Hoby
20% Rabatt
Rabatten gäller vid köp av
Rullgardiner och Plisséer.
En gång per hushåll och kan ej kombineras
20% Rabatt
Rabatten gäller vid köp av textil ex.
metervara, löpare och kuddar.
Bräkne-Hoby:
Häradsv 11 (200 m norr kyrkan) 0457-800 25
En gång per hushåll och kan ej kombineras
Hotell Hotels Hotel
Ronneby City Hotell Järnvägsgatan 11a, Ronneby
+46 457 268 80
www.grandronneby.se
Hotel David’s Hill
Espedalsvägen 4, Ronneby
+46 457 151 11
www.hotel-davidshill.com
Vandrarhem Youth Hostels
Jugendherberge
Ronneby Brunnspark vandrarhem och B&B
Övre Brunnsvägen 54, Ronneby
+46 457 263 00
www.ronnebyvandrarhem.se
Ängholma B&B
Väbynäsvägen 1, Väbynäs
+46 457 400 53
www.angholma.se
Camping & Stugor Camping & cottages
Camping & ­Ferienhäuser
Blomstergårdens Camping & Stugby
Göljahult 117, Eringsboda
+46 455 720 13
www.camping.se/k16
Ekenäsbadet Kiosk & Camping
Ekenäs, Ronneby
0457-159 85
Hotel Hviidehus
Övre Brunnsvägen 71, Ronneby
+46 457 46 13 00
www.hviidehus.com
KRIF-hotellet
Studentvägen 3, Ronneby
+46 703 92 97 15
www.krifhotellet.se
Ronneby Brunn Hotell
Brunnsparken, Ronneby
+46 457 750 00
www.ronnebybrunn.se
Bo och äta
Accommodation and restaurants
STF hotell/Villa Flora Viola B&B
Gymnastikpromenaden 4, Ronneby
+46 761 74 50 05
www.villafloraviola.se
Unterkunft und Restaurants
In der Gegend von Ronneby können Sie preisgünstig
oder luxuriös wohnen, mitten in der Stadt oder auf dem
Lande. Überall gibt es schmackhafte Speisen für jede
Alters­gruppe. Vielleicht mit dem Ronneby Brunnspark
als Kulisse?
Read more on visitronneby.se
56
BED & BREAKFAST
3 små hus B&B Väbynäsvägen 8, Väbynäs
+46 457 122 80
www.3smahus.se
Villa Vesta Hotell
Nedre Brunnsvägen 25, Ronneby
+46 457 661 36
www.villavesta.se
Garnanäs Sportfiske Camp
Garnanäs Gård
+46 457 820 00
www.fishingcamp.se
Hjorthålans Camping & Stugby
Hjorthålan, Eringsboda
+46 457 45 50 31
www.hjorthalan.eu
Göholm B&B
Göholmsvägen 2, Listerby
+46 733 30 70 71
www.aggaboden.se
Hagströms övernattning
Ramsjömålavägen 14, Backaryd
+46 457 45 70 47
www.hagstromshastar.se
Leråkra golf B&B
Leråkra byväg 7, Ronneby
+46 457 360 81
www.lerakragolf.se
I Ronnebytrakten kan du bo billigt eller lyxigt, i stadskärnan eller
på landet. Alla kan äta gott, både stora och små. Kanske med
Ronneby Brunnspark som kuliss?
In the Ronneby region you can stay in modest surroundings or in luxury, in the city centre or the countryside.
Everyone can eat well, old and young alike. Maybe with
Ronneby Brunnspark as the backdrop?
STF Vandrarhem Järnavik – Gula Huset Järnavik
+46 457 822 00
www.gula-huset.com
Järnaviks Camping
Bastuviksvägen 61, Järnavik
+46 457 821 66
www.jarnavikscamping.se
Karö Stugby Villa Vassen, Ronneby
tel. +46 733 18 26 64
www.ronnebyvandrarhem.se
Ronneby Havscamping
Torkövägen 52, Listerby
+46 457 301 50
www.ronnebyhavscamping.se
Hoby Kulle Herrgård B&B
Hobykullsvägen 7, Bräkne-Hoby
+46 708-44 48 28
Svalemåla Stugby
Svalemålavägen 6, Bräkne-Hoby
+46 708 18 00 22
www.sydkuststugor.com
Pagelsborgs gård
Järnavik
+46 706 53 91 87
www.pagelsborgsgard.se
KURS- & LÄGERGÅRDAR COURSE & ACTIVITY VENUES SCHULUNGS- & FREIZEITHÖFE
Risanäs Gård
Risanäsvägen 25, Ronneby
+46 702 44 12 43
www.risanasgard.com
Aspan Kurs- och Lägergård
Aspanvägen 34, Ronneby
+46 457 702 00
http://blekinge.iogt.se/kursgard
Tararp B&B
Pl 212
+46 457 830 94
www.algonet.se/~prohunts
Karlsnäsgården
Skärvgölsvägen 2, Möljeryd
+46 457 46 00 16
www.karlsnasgarden.se
57
Restauranger & Caféer Restaurants & cafés Restaurants & cafés
Hoby Pizzeria och Restaurang
Bräknevägen 15, Bräkne-Hoby
+46 457 800 10
Alfreds café & pub
Bräknevägen 17, Bräkne-Hoby
+46 457 806 41
Konditori Continental
Karlskronagatan 16, Ronneby
+46 457 100 53
www.contan.nu
Bergslagskrogen
Kallingevägen 3, Ronneby
+46 457 151 50
www.bergslagskrogen.nu
Bistro Blå
Johannishusvägen 3, Listerby
+46 723 22 64 58
www.bistrobla.se
Bistro Bakgården
Västra Torggatan 3, Ronneby
+46 457 63 52 35
www.bistrobakgarden.se
Brunnsparkens Restaurang & Café
Ronneby Brunnspark
+46 457 150 60
www.brunnsparkenscafe.se
Brunnsrestaurangen
Ronneby Brunn Hotell,
Ronneby Brunnspark
+46 457 750 00
www.ronnebybrunn.se
Köksmästaren
Fridhemsvägen 15, Ronneby
+46 457 704 85
www.koksmastaren.se
La Casa
Nygatan 7, Ronneby
+46 457 32 82 79
Listerby Pizzeria
Johannishusvägen 2, Listerby
+46 457 314 14
PC pub
Karlskronagatan 23, Ronneby
+46 457 158 58
Puls
Nygatan 5, Ronneby
+46 457 170 00
www.ronnebypuls.se
Blekan och vänner
Övre Brunnsvägen 30, Ronneby
+46 457 154 22
www.blekan.se
Café Mandeltårtan
Fridhemsvägen 2, Ronneby
+46 760-40 40 53
www.mandeltartan.se
Restaurang Chaplin
Kockumsvägen 32, Kallinge
+46 457 202 88
www.chaplinkallinge.se
Restaurang Ferali’s
Järnvägsgatan 11, Ronneby
+46 457 143 84
Restaurang Kina Town
Kungsgatan 26, Ronneby
+46 457 662 60
Restaurang & Pizzeria Via Venetto
Söderbro 2, Ronneby
+46 457 100 78
Dilkhush – indiskt & wok
Kungsgatan 14, Ronneby
+46 457 669 40
www.dilkhush.se
Ronneby Café & Matsal
Prinsgatan 17, Ronneby
+46 457 172 00
www.ronnebycafematsal.se
Thai Corner
Kungsgatan 33
+46 457 105 30
Äggaboden
Gärestads bygata 16, Gärestad
+46 457 361 42
www.aggaboden.se
- Vandrarhem - Bed & Breakfast - Stuguthyrning Kaffe
t
e
h
Ny
sk
sskio
a
l
g
och
Putt Inn
Reddvägen 14, Ronneby
+46 457 151 50
Bräkne-Krogen
Svenstorpsvägen 2, Bräkne-Hoby
+46 457 800 35
www.febronya.se
Café Rådhuset
Karlskronagatan 36, Ronneby
+46 457 133 08
www.caferadhuset.com
”BO PÅ ASPAN”
Vid havet i Blekinge
utanför Ronneby .
“Året runt”
Restaurang Victoria
Värendsvägen 42, Backaryd
+46 457 45 03 00
www.restaurangvictoria.se
Risanäs Trädgårdscafé
Östra Varevägen 45, Ronneby
+46 457 161 71
www.risanastrg.se
Sommarrestauranger & Caféer Summer restaurants & cafés
Sommergaststätten & Cafés
Järnaviks camping
Grillbar, Järnavik
+46 457 821 66
www.jarnavikscamping.se
0457-70
200E-post:
E-post:
[email protected] www.iogt.se/aspan
www.aspan.se
Tel:Tel:
0457-70
200
[email protected]
GPS: Aspanvägen 34 Ronneby (56.1630, 15.3141)
Orangeriet på Hoby Kulle Bräkne-Hoby
+46 708 44 48 28
www.hobykulle.se
Restaurang Karö öppen to–sö under juli
+46 708 10 53 00
Ronneby Havscamping
Torkövägen 52, Listerby
+46 457 301 50
www.ronnebyhavscamping.se
Fiskbiten
Strandgatan 4, Ronneby
+46 457 164 00
www.fiskbiten.se
Skomakartorpet Café & Kuriosa
Raskamålavägen 23
Harkniven, Bräkne-Hoby
+46 733 82 99 77
www.skomakartorpet.se
Garlic House
Karlskronagatan 29, Ronneby
+46 457 134 00
www.garlichouse.se
Vildmarkscaféet
Korpabacken 6, Belganet
+46 457 45 20 30
www.vildmarkscafeet.se
58
Konferens - Båtuthyrning - Fiske & skärgårdsturer
Hembakat
Kaffe och våffla
med sylt och grädde 30:Kaffe och räksmörgås 45:-
Karlskronagatan 36, Ronneby
Tel 0457-133 08 Hemsida iogt.se/blekinge
Öppettider
mån–fre 10.00–18.00
lör 11.00–16.00
sön 11.00–15.00
VILDMARKSCAFÉET
Vad behöver du ?
Lokal
Lägenheter
Ungdomsboende
Förråd
Garage
Omsorgsboende
Parkeringsplats
Studentbostad
Trygghetsboende
Villa FloraViola B&B
– bra boende mitt i
Brunnsparken, granne
med badet!
För bokning och infor­
mation: 0457­628 200
[email protected]
www.villafloraviola.se
!
Välkommen till oss
Se lediga objekt: www.ronnebyhus.se
tel:0457-617052
Angelica och
Anna­Lena
BELGANET
Restaurang och café i lantlig miljö
Telefon 0457 - 45 20 30
Öppettider
maj – söndagar 11-18
juni–juli–augusti 11-18 – stängt måndagar
september–oktober – söndagar 11-18
Öppet hela året för bokningar.
Servering av: helgmeny, dagens rätt,
smörgåsar, hembakat från eget bageri,
våfflor m.m.
Servering i lantlig miljö.
Ronneby
Cityhotell
Hos oss bor Du personligt, fräscht och prisvärt i nyrenoverade rum,
mitt i Ronnebys fantastiska Brunnspark. Härifrån är det bara
5 minuters vacker promenad till äventyrsbadet.
2014 Öppettider: 11–17
Maj: lörd–sönd
Juni: fred–sönd
Juli: alla dagar
Varmt välkomna önskar Pehr och Hanna med personal!
Övre Brunnsvägen 54 • 372 36 Ronneby • 0457-263 00
[email protected] • www.ronnebyvandrarhem.se
www.skomakartorpet.se tel 0733-82 99 77
Bo på RonneBys mest
centRala hotell till
Riktiga semesteRpRiseR!
Dubbelrum inkl. frukost 695 SEK
Double room with breakfast/
Doppelzimmer mit Frühstück
Gäller juli – augusti 2014
Kom och bo i Leråkra fr. 200 kr / natt.
5 km / 5 min ifrån Ronneby
Ring och boka
0457-360 81
Aug: 1–17 alla dagar
Aug: 18–31 lörd–sönd
Sept: 1–14 lörd–sönd
Bokning och information
0457-268 80
[email protected]
www.grandronneby.se
Café Mandeltårtan
– vid Brunnsparken!
0457-628 200
[email protected]
www.mandeltartan.se
!
Välkommen till oss
Angelica
med personal
A´la CARTE
STEAKHOUSE
NIGHT CLUB
DAILY SPECIALTY
www.ronnebypuls.se
0457 - 17000
Garlic house
• Lunch: dagens rätt vardagar
11.30–15.00 • Avhämtning
• Boka din fest hos oss
• Fullständiga rättigheter
• 2- och 3-rätters erbjudande
på kvällarna
Garlic House
Karlskronagatan 29 • 372 37 Ronneby
Telefon 0457-134 00 • Mobil 0709-14 16 10
Restaurang, Café & Bar
Dagens husman
Pastarätter
Grill
Sallader
Italienska pizzor
Fullständiga sprit-/ölrättigheter
Västra torggatan 3, 372 30 Ronneby
Tel 0457-635 235 • www.bistrobakgarden.se
Ronneby Café & Matsal
Prinsgatan 17 • 372 30 Ronneby
Tel. 0457-172 00
www.ronnebycafematsal.se
Öppet: Mån–Tis 10–17, Ons–Lör 10–22
Följ oss gärna på Facebook!
Pizza, kebab, grill & bar
Pizza
Kebab
Grillrätter
Fullständiga sprit-/ölrättigheter
Västra torggatan 3, 372 30 Ronneby
0457-631133 • www.ebbesronneby.se
Restaurang
Dilkhush
Indisk & Wok
Riktig traditionell indisk mat
Välkommen till Bästa fiket!
Pajer • Smörgåstårtor • Baguetter • Sallader
Frukostfrallor • Fikabröd • Tårtor • Bakelser
Innan öppning kom in bakvägen.
www.contan.nu
Månd–fred 08.15–18.00 • Lörd 08.15–14.30
(Långlördag 08.15–16.00) • Sönd Stängt
Karlskronagatan 16, RONNEBY
• Nu även på Ronneby Airport - Contans Flygcafe •
Öppettider:
måndag–fredag 11–22
Lördag–Söndag 13–22
Vid avhämtning 10 % rabatt
Välkomna!
Kungsgatan 14 • 372 37 Ronneby
0457-669 40 • www.dilkhush.se
Det goda livet på landet
nära naturen och historien
www.aggaboden.se
[email protected]
Telefon 0733-30 70 71
Lösning till Ronneby-krysset
VILA
PARKERINGSPLATS
TILLVARATAR
BLANK PÅ
LUGNEVI
B
I
SALUFÖR RONNEHET
LÄSKBY
LOKAL
ANDE
BRUK
TALAS I
HOSHU
LARER
OCH
TROPISKT
G B
2-14
SPRÅK I
ÖST
GYLLENHAMMAR
CAFÉ VID
PARKEN
SKALDNAMN
M
FIN
SKILLNAD
FRYSER
T A
I
E T
HÖR KRIF
STUNDOM
SKYDD &
TERMIN
T
SES VID
LEVALUNDA
ÖLANDSBY
D K A
V Ä
SALTTÄRNA
Ö
ROSTAR
SISU
ORNITOLOGPLATS
BRÄKNEHOBY
KANT
N
KROPPENS
PIPELINE
KÄNNA
PÅ
STRECK
LIVADE
OCH PIPPI
L
KASTA
LANKA
SKEVT
Belgeslunds träslöjd
Belganet
+46 457 45 21 46
www.belgeslundstraslojd.se
Björketorps gård
Johannishus
+46 457 311 37, +46 457 313 82
www.bjorketorp.ekogardar.se
N V
I
I
K
D A
HÖR
N D Ö
A O R T A N
FICK
ALDRIG
PER HASSELBERG
S O
SOLDATÄMNE
KORT
S N
Fällgrens grönsaker
Belganet
+46 708 42 23 67
Johns Växtservice Långgölsmåla
+46 457 45 60 56
www.johnsvaxtservice.se
Karlssons gårdsbutik i Tromtesunda
Tromtösunda byväg 15, Nättraby
+46 457 351 55
Lilla Köksgården
Röaby, Bräkne-Hoby
+46 705 64 81 05
www.lilla-koksgarden.se
S A
MÄSTARE
PÅ TOTOSPEL
T O A S T E R
64
Farm shops Hofläden
B R Ä M
T R Ä D G Å R D E
PARKEN
D
Gårdsbutiker
N Y A N S
B E R G S
J U B E L
I
N A S A
J A P A N S K A
H U S G U D A
S
B E R O
D A V
SÄLJA
BEDRIVA
OCH
RIKTNING
DRYCK
HAR SKOLSAL FRÅN
FÖRR
Blekinge Hjort Möljeryd
+46 706 46 20 28
Bustorps gård
Risatorpsvägen 87, Ronneby
+46 708 17 71 24
www.bustorp.se
Ekenäs Naturprodukter
Ronneby Brunnspark
+46 702 78 32 96
www.ekenasnaturprodukter.se
Fåglasång ridsport och foder
Edestad
+46 457 360 40
www.faglasang.com
Mairo Bräknevägen 37, Bräkne-Hoby
+46 457 810 50
www.mairo.se
Risanäs Trädgård Östra Varevägen 45, Ronneby
+46 457 161 71
www,risanastrg.se
Ronneby Bruk Järnbruksvägen 5, Kallinge
+46 457 240 00
www.ronnebybruk.se
Texas store westernbutik Tararpsvägen 38, Bräkne-Hoby
+46 761 90 60 10
65
Trädgård & Design Exklusiv Övre Brunnsvägen 81, Ronneby
+46 768 68 68 79
www.tradgardexklusiv.se
Vasakull ägg & Gårdsbutik Vasakull, Bräkne-Hoby
+46 706 24 00 55
www.vasakull.n.nu
Wiktor Olssons slakt & chark Bräknevägen 19, Bräkne-Hoby
+46 457 810 05
www.wiktorolssonschark.se
Äggaboden Gärestads bygata 16, Gärestad
+46 708 36 14 22
www.aggaboden.se
Filial vid torget i Ronneby
+46 457 63 56 55
Båt-, kanot-, och kajak­
uthyrning Boat, canoe and kayak hire
Boot-, Kanu- und Kajakverleih
Friluftsfrämjandet/National Swedish
Association for the Promotion of
­Outdoor Life/Freiluftorganisation
+46 457 807 03
(maj/May/Mai, sept, okt/Oct)
+46 457 201 85
(juni/June, juli/July, aug/Aug)
www.friluftsframjandet.se/ronneby
Garnanäs sportfiskecamp
Garnanäsvägen 22, Bräkne-Hoby
+46 457 820 00, +46 704 33 34 35
www.fishingcamp.se
Aktiviteter och sevärdheter
Antik och kuriosa Antiques and curios
Antiquitäten und Trödel
Freidenfelts Antikhandel
Hoby Kulle herrgård, Bräkne-Hoby
+ 46 708 44 48 28
Helenas Hus Antik
Hoby Gård, Bräkne-Hoby
+46 709 94 00 49
www.helenashus.se
Loppmarknad
Ronneby ¬Brunnspark
Söndagar/Sundays/Sonntags
kl. 9–15 (april–okt)
Paddelkompaniet
Kanotcenter Karlsnäsgården
& Havskajak Järnavik
+46 763 41 20 66
www.paddelkompaniet.se
Puls
Nygatan 5, Ronneby
+46 457 170 00
www.ronnebypuls.se
+46 457 822 00
www.gula-huset.com
Ronneby Simhall
övriga året (rest of the year/
übrige Jahreszeit)
Blasius Königsgatan 27, Ronneby
+46 457 61 75 50
66
Cykeluthyrning Bike hire Fahrradverleih
M/S Tjärö
Järnavik, +46 454 603 00
www.tjaro.com
Ronneby Brunn Hotell Reddvägen 2, Brunnsparken, Ronneby
+46 457 750 00
www.ronnebybrunn.se
Karöline Villa Vassen Ekenäs, Ronneby,
+46 733 18 26 64
www.karon-ekenas.se
STF Vandrarhem Järnavik, Gula Huset
Järnavik
+46 457 822 00
www.gula-huset.com
Carlskrona golfklubb Almö
+46 457 351 23
www.carlskronagk.com
Leråkra golfklubb
Leråkra byväg 7, Ronneby
+46 457 360 81
www.lerakragolf.se
Ronneby golfklubb
Reddvägen 14, Ronneby
0457-125 50
www.ronnebygk.se
Bräkne-Hoby Jaktskytteklubb
Tararp, Bräkne-Hoby
+46 457 810 72
www.bhjsk.se
Djur och natur Animals and nature
Tiere und Natur
Naturum Ronneby Brunnspark
+46 457 168 15
www.naturumblekinge.se
Båtturer och överfarter Boat trips and crossings
Schiffsausflüge und ­Überfahrten
Golf Golf Golf
Jakt & Skytte Hunting & Shooting
Jagd und Schützenvereine
STF Vandrarhem Järnavik, Gula Huset
· Skörjesjön
· Stora/Lilla Galtsjön
· Åsjön
Kallinge Simhall
övriga året (rest of the year/
übrige ¬Jahreszeit)
Skolvägen 4, Kallinge
+46 457 61 75 55
Dans Dancing Tanz
Nattklubb Natti
Ronneby Brunn Hotell, Ronneby
+46 457 750 00
www.ronnebybrunn.se
Svalemåla stugby
Svalemålavägen 6, Bräkne-Hoby,
+46 708 18 00 22
www.sydkuststugor.com
Bassängbad
Brunnsbadet sommartid
(summertime/Sommersaison)
Ronneby Brunnspark,
+46 457 61 75 59
Ronneby Båt- & Sportfiske Bussemåla gård, Ronneby
+46 705 14 21 45
www.hugg.nu
Naturtema
Karlshamn
+46 761 84 01 18
www.naturtema.se
Centrumbiografen
Karskronagatan 23 B, Ronneby,
+46 457 126 40
www.centrumbiografen.se
Informationen für Angler und Ausgabestellen für Angelscheine finden Sie
beim Tourismusbüro Ronneby.
Ronneby Vandrarhem, Brunnsparken
+46 457 263 00
www.ronnebyvandrarhem.se
Eringsboda Brunn
370 17 Eringsboda
+46 455 700 00
www.eringsbodabrunn.se
Havsbad · Bökenäs
· Ekenäs
· Gökalv
· Järnavik
· Karön
Insjöbad
· Härstorpssjön
· Mollsjön
· Röabysjön
+46 457 61 75 70
Karö Center Villa Vassen, Ronneby
+46 733 18 26 64
www.karon-ekenas.se
Bio Cinema Kino
Kuggeboda
Millegarne
Saxemara
Slättanäs
Äggaboden gårdsbutiken mitt i stan
+46 457 635 655
www.aggaboden.se
Danshallen Belganet
Box 62, Belganet
+46 457 45 20 10
www.danshallen.se
Bad Bathing Bad
·
·
·
·
◆
Karlsnäsgården
Skärvgölsvägen 2, Möljeryd
+46 457 46 00 16
www.karlsnasgarden.se
Ronneby Båt- & Sportfiske
Bussemåla Gård, 372 73 Ronneby
+46 705 14 21 45
www.hugg.nu
Activities and sights Aktivitäten und Sehenswürdigkeiten
Café Mandeltårtan, vid Brunnsparken
+46 457 62 82 00
www.mandeltartan.se
Räntemåla Gård
Eringsboda
+46 455 720 19
www.rantemala.nu
Johannishus godsförvaltning AB
Möllerydsvägen 1, Johannishus
+46 457 45 65 60
www.johannishus.com
Stengrepen
Stengrepen, Hallabro
+46 457 840 41
www.stengrepen.se
Konst och hantverk Art and handicrafts
Kunst und Handwerk
Fiske Fishing Angeln
För information om fiske och var du kan
köpa fiskekort, kontakta Ronneby Turistbyrå.
For information about fishing and where
you can buy a fishing permit, contact
­Ronneby Tourist Office.

67
Ateljé Backstigen
Backstigen 3, Bräkne-Hoby
+46 457 803 91
Ateljé Cobolt Blå
Klackamåla gård, Eringsboda
+46 455 720 42
www.coboltblue.dinstudio.se
Korgmakaren i Lilla Silpinge
+46 707 17 59 20
SKRIDSKOÅKNING
ICE-SKATING
SCHLITTSCHUHLAUFEN
Känslans verkstad
Guttamålavägen 1, Ronneby
+46 708 35 90 07
www.kanslansverkstad.se
Kockumhallen
Rinkvägen 1, Kallinge
+46 457 61 75 53
Lilla Klostergalleriet
Santa Klaras väg 1, Listerby
+46 457 302 04
www.lillaklostergalleriet.se
Ateljé Gugga
Bredagårdsvägen 13, Johannishus
+46 708 57 18 59
Ateljé Raisa Art
Hotellvägen 9, Eringsboda
+46 704 95 13 76
www.raisauotila.se
Slöjdhuset
Emaljervägen 6, Ronneby
+46 457 271 86
www.slojdiblekinge.se
Susanne Demåne
Edestadsvägen 49, Edestad
+46 457 371 01
www.demone.se
Belgeslunds Träslöjd AB
Folkskolevägen 9, Hallabro
+46 457 45 21 46
www.belgeslundstraslojd.se
Sörgårdens konstateljé
Söderstrandsvägen 5, Kuggeboda
+46 457 303 57, www.pilu.se
Thanos Träskulpturer
Hyltan Skallavraket 87, Eringsboda
+46 455 720 62
Gustavssons Fotogalleri
Bergslagsgatan 4, Ronneby
+46 457 136 95
Villa Kreativa
Vierydsvägen 50, Ronneby
+46 709 32 22 29
www.villakreativa.se
Hantverk i trä
Gövägen 128, Listerby
+46 457 301 94
Walentinas Ateljé
Ökahagsvägen 6, Johannishus
+46 734 01 17 79
Hantverk Millegarne
Fyrvägen 5, Listerby
+46 457 300 31
För mer information om konst och kultur,
se sidan 15 / See page 15 for more about
art and -culture / Weitere Informationen
über Kunst und Kultur, siehe Seite 15.
Idé Ateljén
Torkövägen 62, Listerby
+46 457 304 91
Keramikskärvan Edestad
Boahagavägen 30, Johannishus
+46 457 370 22
Konst, mosaik och design
Boahagavägen 40, Johannishus
+46 709 42 62 71
Järnaviks camping
+46 457 821 66
Trädgård & Design Exklusiv
Övre Brunnsvägen 81, Ronneby
+46 768 68 68 79
www.tradgardexklusiv.se
Ronneby Brunnspark
+46 457 101 75
Ronneby Havscamping
+46 457 301 50
Hagströms hästar
Ramsjömålavägen 14, Backaryd
+46 457 45 70 47
+46 708 89 01 73
www.hagstromshastar.se
Blekingepärlor
+46 703 83 41 73, +46 457 370 46
www.blekingeparlor.se
Elley Niels, Skulpturer och målningar
Ängsjömålavägen 15, Eringsboda
+46 734 30 92 09
www.elley.se
Blomstergårdens camping +46 455 720 13
Blekinge Hästskjuts
Svalhult, Bräkne-Hoby
+46 733 67 03 67
www.blekingehastskjuts.se
Ateljé Tomtetroll
Rödhakevägen 9, Gärestad
+46 457 156 35
+46 708 28 34 27
Minigolf Miniature golf
Linslöjden
Häradsvägen 11, Bräkne-Hoby
+46 457 800 25
www.linslojden.se
Vävaregården
Vävarevägen 10, Eringsboda
+46 455 700 31
www.vavaregarden.se
Ridning, häst och vagn Riding, horse & cart
Reiten, Pferd und Wagen
Ateljé Solrosen
Linjevägen 6, Bräkne-Hoby
+46 457 801 17
Johanna Caris Keramiskform
Ångbåtsvägen 1, Kuggeboda
Backaryd
Vid Kärrmarksvägen, Backaryd
La Rosette
Nedre Brunnsvägen 7, Ronneby
+46 457 190 18
www.larosette.se
Kolshults ponnybus
Kolshultsvägen 2, Eringsboda
+46 455 700 30, +46 704 71 25 08
www.ponnybus.se
Väbylunds Islandshästar
Väbyvägen 36
+46 733 80 37 24
www.vabylund.se
Blekinge Flygklubb
Eringsbodavägen 16 B, Kallinge
+46 457 221 46
www.blekingefk.org
Tennis
Ronneby Tennisklubb
Blasius Königsgatan 31, Ronneby
+46 457 175 66
www.ronnebytk.se
Tennis i Ronneby Brunnspark
+46 457 175 66
Tennis i Saxemara
Bokning via anslagstavla vid banan/
Booking via notice board by the court/
Buchung via Informationstafel am Platz
Litet Strå
Gamla Häradsvägen 2, Bräkne-Hoby
+46 457 804 44
www.litetstra.se
Mairo
Bräknevägen 37, Bräkne-Hoby
+46 457 810 50
www.mairo.se
FLYGDAG 2014
1 JUNI RONNEBY
Vi uppda
terar löpand
www.f
e på
17-flygdag
2014.se
FRI ENT
RÉ
Indianbyn Green River
+46 708 19 83 64
www.indianbyn.se
Kallinge Gokarthall
Fabriksvägen 2, Kallinge
+46 457 211 70
www.raceland.se
Laserdome Blekinge
Järnbruksvägen 3, Kallinge
+46 457 795 55
www.laserdomeblekinge.se
SEGWAY Uthyrning/turer Segway Tours Segway Touren
LÄNGDSKIDÅKNING
CROSS COUNTRY SKIING
SKILANGLAUF
iGlide +46 763 44 54 33
www.iglide.se/ronneby
Karlsnäsgården
Skärvgölsvägen 2, Möljeryd
+46 457 46 00 16
www.karlsnasgarden.se
Kallinge Radio & TV, Euronics
Karlskronagatan 18, Ronneby
+46 457 218 90
www.euronicsronneby.e-butik.se
68
Äventyr Adventure Abenteuer
FOTO: Björn Hellenius
Ateljé Form & Fantasy
Kartorpsvägen 16, Listerby
+46 702 51 91 30
Måleri & Ullas smörgåsbod
Iglösjövägen 4, Johannishus
+46 457 315 90
Lugnevi Vid Härstorpsvägen, Ronneby
www.lugnevi.se
In My House
Nygatan 1, Ronneby
+46 457 274 20
www.inmyhouse.se
Tyger och inredning ­Fabrics and furnishings
Textil und Einrichtung
Gerds vävstuga
Johannishusvägen 48, Johannishus
+46 457 330 73
Medeltida by Lockansmåla
Eringsboda
+46 735 27 31 26
www.horsahallensgille.se
Minta
Gamla Landsvägen 2, Ronneby
+46 457 270 70
www.minta.se
69
Mjuamåla Paintball
Mjuamåla, Eringsboda
+46 703 93 95 55
www.crosskart.info
Kommunikationer
Praktisk information
Communications Verkehrsverbindungen
Practical information Praktische Informationen
Tåg Rail Bahn
Öresundståg Malmö/Köpenhamn
2,5 timme från Malmö till Ronneby
2.5 hours from Malmö to Ronneby
Zweieinhalb Stunden von Malmö bis
­Ronneby
SAS
+46 709 45 90 11
www.sas.se
Blekingeflyg
+46 457 62 99 99
www.blekingeflyg.se
www.oresundstag.se
Blekingetrafiken
Järnvägsstationen Karlskrona/
Karlskrona railway station/
Karlskrona Bahnhof
+46 455 569 00
www.blekingetrafiken.se
Flyg Air Flug
Ronneby Airport erbjuder linjetrafik till
Bromma (med Blekingeflyg) och Arlanda
(med SAS) i Stockholm.
Ronneby Airport has scheduled services
to Bromma (with Blekingeflyg) and Arlanda
(with SAS) in Stockholm.
Ronneby Airport bietet Linienverkehr nach
Stockholm-Bromma (mit Blekingeflyg)
und Stockholm-Arlanda (mit SAS).
Ronneby Airport
+46 457 255 90
www.swedavia.se/ronneby
Färja Ferries
Fährverbindung
Stena Line (Karlskrona–Gdynia)
11 timmar/hours/Stunden
+46 455 36 63 00
www.stenaline.se
DFDS Seaways (Karlshamn–Klaipeda)
14 timmar/hours/Stunden
+46 454 336 80
www.dfdsseaways.se
Båt Boats Schiff
Karöline Båten åker ut till ön Karö/Boat service to
the island of Karö/Das Schiff fährt hinaus
zur Insel Karö
+46 457 46 26 00
www.karon-ekenas.se
M/S Tjärö
Båten åker ut från Järnavik till ön Tjärö/
Boat service from Järnavik to the island
of Tjärö/Das Schiff legt von Järnavik
ab und fährt zur Insel Tjärö
+46 454 600 63
www.tjaro.com
Buss Bus BUS
Alarm Alarmmeldung
Blekingetrafiken
+46 455 569 00
www.blekingetrafiken.se
SOS 112
Svenska Buss
+46 771 67 67 67
www.svenskabuss.se
Swebus
+46 771 218 218
www.swebus.se
Taxi
Kallinge Taxi
+46 457 211 50
Sverigetaxi
+46 457 127 20
www.sverigetaxi.se
Zontaxi +46 457 203 00
www.zontaxi.se
Allemansrätt och ­Information
Swedish Right of Public Access and
Information/­Allgemeines Nutzungsrecht
und Informationen
+46 10 224 00 00
Apotek Chemists Apotheke
Apoteket AB
Hälsovägen 2, Ronneby
+46 771 450 450
Apoteksgruppen
Övre Brunnsvägen 2, Ronneby
+46 457 105 70
Kronans Droghandel
Kockumsvägen 32, Kallinge
+46 771 612 612
Biluthyrning Car hire
Autovermietung
Sjukvårdsupplysning för rådgivning,
slå 1177
Budget Ronneby Airport, +46 457 243 00
Medical information for advice, dial 1177
Europcar
Ronneby Airport, +46 455 38 80 00
Hertz
Ronneby Airport, +46 457 150 03
Avis
Ronneby Airport, +46 457 243 00
OKQ8
Plankgatan 5, Ronneby
+46 457 157 80
MABI Hyrbilar
+46 708 48 19 93
Informationsnummer 113 13
Information number 113 13 Info-nummer 113 13
Vid allvarliga händelser i samhället
Bibliotek Libraries
Bibliothek
When serious events occur in the
­community
Ronneby Stadsbibliotek/ Ronneby City Library
Kungsgatan 35, Ronneby
Bei schwerwiegenden Ereignissen in der
Gemeinde
Lånedisken/Loans/Ausleihstelle
+46 457 61 74 75
Informationen +46 457 61 74 77
Biblioteksfilialer/Local libraries/­
Bibliotheksfilialen:
www.ronneby.se/bibliotek
Sjukvård & tandvård Healthcare And dentists
Krankenversorgung und Zahnärztliche Versorgung
Bilbärgning Vehicle recovery
Abschleppdienst
Blekingesjukhuset/Blekinge Hospital/
Krankenhaus
Akutmottagning och jourcentral
Accident & Emergency and primary
care centre
Notaufnahme/Unfallstation und
Bereitschaftszentrale
Assistancekåren
+46 20 91 29 12
+46 455 73 10 00
www.ltblekinge.se
Falck Räddningskår +46 20 38 38 38
70
71
Medizinische Informationen für die
­ eratung, rufen Sie 1177
B
Jourtandläkare/Dentist on call/ Bereitschafts-Zahnarzt
+46 455 73 10 00
Nummerupplysning Telephone directory
­enquiries Telefonauskunft
Nationellt/ National
118 118
Internationellt/ International
118 119
Polis Police Polizei
Gamla Karlshamnsvägen 2, Ronneby
114 14
www.polisen.se
Radio
Sveriges Radio Blekinge 100,4 MHz
+46 455 36 68 00
www.sr.se/blekinge
DAGSTidningar Newspapers
Zeitungen
Blekinge Läns Tidning
+46 455 770 00
www.blt.se
Sydöstran
Karlskronagatan 15
+46 457 289 30
www.sydostran.se
29
73
Väbynäs
Skönevik
Saltärna
Saltärna sund
Bökevik
Vieryd
Sjöarp
Gästhamn / Guest port / Gästehafen
Flygplats / Airport / Flughafen
Golfbana / Golf course / Golfplatz
Bad / Swimming / Badeplatz
Vandringsled / Long distance footpath / Wanderweg
Isrink / Ice rink / Eisrink
Rastplats / Layby / Rastplatz
Stugby / Holiday village / Vermietung von Hütten
Hotell / Hotel / Hotell
Skidspår / Ski track / Ski spur
Vandrarhem / Youth hostel / Jugendherberge
Bed & Breakfast / Bed & Breakfast / Frühstückspension
Fiske / Fishing / Angelgebiet
Löparspår / Jogging track / Jogging spur
Campingplats / Camping site / Campingplatz
56
St Ekön
Nabben
Danziger
gatt
Gökalv
Gö
Ronnebyfjärden
Karön
58
garne
Korsanäs
Bredasund
Göholm
Aspan
Sandvik
E22
Lindö
udde
ek
in
g
Arvidstorp
Torkö
Vagnö
Arpö
Almö
Jordö
Kålfjärden
Förkärla
Hasslö
Vambåsa
Kvalmsö
Listerby
Kuggebodafjärden
Kuggeboda
Bökenäs
fjärden
Yxnarum
stenen
122
Tving
Nätterhövden
Johannishus
Vång
Hillerslätt
Johannishus
Hjortsberga
Rolstorp
27
Edestad
Bl
Listersjön
St Skälen
St Blanken
Sännen
Boahaga
Gäddegöl
Skumpamåla
Ulvsmåla
Eringsboda
Broddamåla
hövden
122
Leråkra
Gärestad
Ronneby
Skärsjön
Kallinge
S Bygget
Gammelstorp
Mollsjön
N Bygget
Möljeryd
57
Yxnanäs
Kolshult
Hjortsjön
Ronneby
Ekenäs hamn
F 17
Ronneby
flygplats
Harön
Saxemara
Härstorpssjön
Spjälkö
Galtsjön
Kättorp
Bredåkra
Hasselstad
27
lå
Horsasjön
Hjortseryd
Långgöl
Leryd
gården
Hjorthålan
Pålsmåla
Stensjön
Getråsen
Göljahult
Räntemåla
Ö s t e r s j ö n
Nässjön
Tubbarp
L Silpinge
Ettebro
Skärvgöl
Ekeby
Bäckasjögärde
Kanotcentral / Canoe center / Kanuzentrale
0
1
2
3 km
Väby
Hakarp
Salsjön
Stockholm
Långasjön
Backaryd
St Silpinge
Kroken
Abborramåla
Gökadal
Turistbyrå / Tourist agency / Touristenbüro
Tärnö
55
Mörtjuk
Biskopsmåla
Björstorp
Östre fjorden
Garnanäs
Järnavik
E22
Svenstorp
Tararp
Röaby
St Skörjesj.
27
måla
Strångamåla
Evaryd
Hjälmsa
n
Boköfjorden
lede
en
led
ge
in
V Udden
kne
ek
Bl
Vettekulla
Brä
Tjärö
Hässeldalen
Harkniven
Raskamåla
Örseryd
Hallabro
Tjurkhult
Krokfjorden
Kinnen
n
nge
Dragsö
Halasjön
Stengrepen
ån
kne
Ron nebyån
Matvik
Belganet
Rävsmåla
Konga
Tjurken
120
Smemåla
Siggamåla
Ulvsmåla
Hunnamåla
Öljehult
Dockemåla
Brä
n
de
en
54
Åryd
27
St Hensjön
le
ks
ar
m
sled
den
ele
Hällaryd
72
ld
Vi
Tromtö
Liatorp
n
Bollö
Bollösund
Hasslö
Aspö
Tromtöfjärden
Skillingenäs
Mjövik
Nättraby
61
St Alljungen
V Stensjö
Sidlången
Västra fjärden
ab
yå
tt r
53
Tiken
n
kneå
Brä
n
t
lsnä
n
å
by
nn e
Ro
Rö
Kar
Bräkneå
Nättraby ån
ån
Nättra by
Nä
n evä g en
17
örts
ung väg en
3
n ku llav
19
1
31
Jägarst
ph1a1
Sn
ap
s g a an
t
Lavendel
m
2
13
Forn
Dackev
ge
13
0
r eg
Fi
lar
e
Sn g
i ck
a
3
Kamomillv
lört 2
sv
Ma
a
13
1
G Kn
allin
17 ge
v
Byh
alla 31
4
v
1
evä
3
n
Bål
23
ebr
o
Träd
gård 13
s
17
Komm
gård
sv
Röd
1
sgata
n
olm
24
n
de
2
na
Es
pla
n
er H
Ped
ius K
önin
gsg
14
ata
lsov
Blas
11
gsv
ag
1
an
Ny 11
gat
an
T
Ka
llin
g
17
org
g
Ö
gatTor
g
an
Bag
a
Kyrko
g
1
Dr
ott
nin
gg
Söd
erb
ro
V
Pr
ins
g
15
Rosen
gat
an
1
a
1
Borgg
atan
13
Hä
30
1
marv
rpsvä6
g
Ham en
Risato
Lövän
St
a
or
Par
k dala
v
Studen
tv
en 1 n
äg
ge
rsv
vä 40
ä
b
rs
n
ä
a
åb
Tr
Bl
7
skolan
rbr
Su
1
Ron
n
un
den
me na
pro
hallarna
Naturum
n
45
n
1
Gränsv
22
n
en
20
l
19
9
ge
Soft
Center
Gamla
källan
23
Ha
2
v
m.
svägen
ark 12
nad
gen
als43
vä
ge
Kaprifolv12
Fo lk p
väge n
elskogs
Ang
s
em
idh
Fr
me
pro
vä
e
lad
2
17
k
na
vä
34
källan
vägen
33
33
Vildvi10nsv
en
gen
svä
dd
vä
g
23
n
3
r ls
2
n
un
15
Br
Re
Tresjöstigen
Solbergsväg
Ka
e
dr
ro
17
1
N Gruksg
b
sg
S bGruk
13
19
14
v
en
21
rra
Noöns .g
J av
D
an
d alsvägen
Gränsväge
sv
en
rgs
äg
2
Ne5
71
9
2
lgat
al
Met
g
avids
SJD
7
väg
be
Br
GAMLA
HULTA
Bergs
1
v
ne
äk
H
3
ast
V Källäng
2
R
13
igen
lst
Gö
stigen
v
ems
ag
tan
psga63
11
lstor
ag
Ö
K sv
äng
en
äg
inv
av
Frid h
ll
Vi
49
Kar
leg
Hum
k
Tr
n
u
Br
13
1
er
Hastv
v
ne
Djä
19
en
ge
1
sp
s ko g
s vä gen
Forna
Di
re
2
gel
to
På
13
ken
bac
rps
1
en
vä4g
gsv
lsko
1
n äs
onv
Hall
nge
25
74
GA
11
ksv
Trollsjön
An
v
ärs
Ronneby
Brunn
badet
0
nn
erb
Åk
r
Högma
villan
Mini
golf
n
n
yå
eb
100
ö
kt
n
enade
rom
rsp
e
ad
en
Ronneby
Brunnspark
Ro
200 m
m
ro
1
2
nd
su
P
en et
1
n
Fr äk enväge
1
g
vä 18
g
svä
ck
1
vä
Brunnskvittret
Fotbollsplan
Football pitch
Tennisplan
Tennis court
Bowling
Bowling
Bad
Swimming
Elljusspår
Illuminated track
Busstation
Bus station
Järnvägsstation
Railway station
Parkering
Parking
Promenadväg
Walking path
10
bo
en
St
4
M
vägen
v
ta
ga
sg
an
Vårdhem
Turistbyrå
Tourist office
Sjukvård
Medical service
Apotek
Pharmacy
Polis
Police station
Bibliotek
Library
Teater
Theatre
Vandrarhem
Youth hostel
Hotell
Hotel
Idrottsanläggning
ISports ground
P
skolan
ke
13
kö
jöl
at
2 3
lds
no
Ar 12
at
lyc
räst
ån
S
gen
Landgillev
dev
Tion
Pilba
Ek
ba
cks
centrum
at a
gsg
gen 3
vä
an
gat 1
2
25
gsg
7
19
2
n
neby
R on
tg
ta
ber
äg
nv
N V i ll
33
Gö
n
eni
För 17
6 sv
ng
12 delu
Ma
Knut
Hahns
skolan
cksv
bli ägen
da
Vi Vidablick
nsvä
acken
lgb
4
ögg
SH
Brun
sg
svägen
runn 14 ag
23
ård
Hahnsg
nut
vallen
Persbor ägen
gs v
n
ke
K
skolan
ba c
14
33
Ä
31
Väpna r st 10N Hö 4
gg
Övre
gsg
B
dre
Ne
8
15
17
Sko
13
t an
3
3
23
Jä
r
1
Sveagat an
Sk
olg hus
30
Gö
tga
s
en
nk
Lutusv g
ke 2
äc 1 g
Sn4 sbur 12
n
Fle
26
rdsg
Ågå
28
42
fd
2
a
17
skolan
Gu
parken
1
12
31
1
n
Ekemansg
ts
20
sg 51
NORRA
HULTA
av
fan 11 v
Ren
a
år
h 1Gul m
Friskyt te
2
vägen
nag
n
3
ng
b.g
ppar
gat
a
Ku
Pe
rls19
kro
16
Ka
13
Snäckebacken
and
1
G Vattentornet
g
Lång
Tuvegata
Str
station
taf
ngbrogat
Gå
an
atan
Rin gg 14
3
nsg
örtsv12
4
S
ed tensötav
en
25
Torget
2
m
or
St
nag
g
Bol
l
lta
Hu
2
kro
sg
y na
reg
vä
ge 2 12
n 1
S
ng
9
reg
4
1
Ku
Ka
Heliga
Kors
kyrka
g
Sota
re
a
L:
rn
tg.g
9
To
Mura
re
g
12
16
v
re r va
s
Prä
g
15
1
ac
n
rko
6
1
sare
areg
Sv a
Kulturkvarteren
Bergslagen
Mölle
b
1
centrum
ks
23
Ky
g
Svet
4
Rikt
25
16
al
26
6
Måla
re g at a n
Em
rrebro
äg
ls v
bro
llv
sg
g
a
l
Bo
j
n
ge
vä
jer
1
da
hus
ste
Ör
huset
gat
r
en
No
hus
Ca
1
1
Mjö ln arev
6
2
sv
c ken
m n svä g
1
11
pe
Es
Davids
kulle
en
uk
ba
B1r3ännar ev
B
Karlsha
2
Turistbyrå och Äggaboden
Hours of business:
Västra Torggatan 1 ∙ 372 30 Ronneby
January–May: Monday–Friday 10–18
[email protected] ∙ www.visitronneby.se
During the summer, extended hours
Telefon +46 457 63 56
September–December: Monday–Friday, 10–18
Öppettider:
Januari–maj: måndag–fredag kl 10–18
Culture weekend, bike adventure or paddling
­package? Visit www.visitronneby.se to read more about
bookable packages in Ronneby.
Under sommaren utökade öppettider
September–december: måndag–fredag kl 10–18
Kulturweekend, cykeläventyr eller paddelpaket? Gå in på www.visitronneby.se och läs mer om
­bokningsbara paketupplevelser i Ronneby.
Klicka in och gilla Visit Ronneby på Facebook,
så håller du dig uppdaterad med allt som
händer i Ronneby!
Öffnungszeiten:
Januar–Mai: Montag–Freitag, 10–18
Während des Sommers, verlängerte Öffnungszeiten
September–Dezember: Montag–Freitag, 10–18
Kulturwochenende, Fahrradabenteuer oder Paddel­
paket? Unter www.visitronneby.se finden Sie mehr Information zu unseren buchbaren ­Erlebnispaketen in Ronneby.
Ronneby – den moderna kurorten:
Välbefinnande och hållbar utveckling för
människa och samhälle.
Ronneby – the Swedish health resort:
Wellness and sustainable development
for man and society.
Ronneby – der Schwedische Kurort:
Wohlbefinden und Nachhaltigkeit für
Mensch und Gesellschaft.