Quick Guide cinemizer PLUS zum

Transcription

Quick Guide cinemizer PLUS zum
Kurzanleitung,
Sicherheit und Handhabung
2
cinemizer im Überblick
Videobrille
Ausführliche Anleitungen finden Sie im
cinemizer Benutzerhandbuch auf der folgenden
Website: www.zeiss.de/cinemizer
Bitte beachten Sie auch unsere Hinweise zu
„Sicherheit&Handhabung“.
3
Akku-Box
Reset-Taste
Kabel
Kopfhörer
Ein/Aus-Schalter
Multifunktionsschalter
Modus-LED‘s
AV-In
Ladestatus-LED
Mini-USB
• Mini-USB-Anschluss zum Laden von Videobrille und
iPod/iPhone
• AV-In Anschluss 3,5 mm für andere Geräte (außer iPod)
• Modus-LEDs für 2D/3D-Modus-Anzeige
• Multifunktionsschalter für Videomodus,
Kontrast/Helligkeit und Lautstärke
• Ein/Aus-Schalter für Videobrille + Testbild
• Stereo Kopfhörer-Buchse 3,5 mm
• Reset-Taste zum Zurücksetzen der Videobrille
• Akkulaufzeit bei voll geladenem Akku: etwa 4 Stunden
• Ladezeit: mindestens 2,5 Stunden
4
iPod Clips und iPod Connector
iPod Clip
Akku-Box
iPod Connector
Passenden iPod Clip für Ihren iPod in
Akku-Box einsetzen.
iPod auf iPod Connector der Akku-Box einklinken.
Anschließen anderer Wiedergabegeräte über ein
separates Kabel* (nicht im Lieferumfang) am
AV-In Anschluss möglich. Dazu darf kein iPod
angeschlossen sein.
* siehe Seite 10
5
cinemizer verwenden
Ladestatus LED
Ein/Aus-Schalter
Modus-LED‘s
Das Laden des cinemizer wird durch Blinken der
grünen Ladestatus LED angezeigt. Ein vollgelandener Akku wird durch eine leuchtende LED
signalisiert (USB Kabel angeschlossen).
Der cinemizer schaltet sich beim Aufschieben der
meisten iPod-Modelle automatisch ein, sofern er
nicht zeitgleich über USB geladen wird. Anderenfalls drücken Sie kurz den Ein-/Ausschalter.
Vor dem Start eines Videos auf dem iPod/iPhone
abwarten, bis die rote Modus-LED nicht mehr
blinkt.
6
Einstellrad
Dioptrieneinstellung für jedes Auge separat
vornehmen (+/–3,5 dpt). Einstellrad drehen,
bis das Bild scharf erscheint. Ein Auge schließen,
während Einstellung für das andere Auge
vorgenommen wird.
Ein Testbild erscheint bei Drücken des
Ein/Aus-Schalters für ca. fünf Sekunden.
Es erfolgt keine Astigmatismus-Korrektur.
7
Adapter A
Nasenpolster
Videobrille
Nasenpolster
Adapter B
Videobrille
Um bestmöglichen Tragekomfort zu erzielen,
kann das Nasenpolster auf 3 verschiedene
Arten befestigt werden:
a) Nasenpolster ohne Adapter
b) Nasenpolster mit Adapter A
c) Nasenpolster mit Adapter B
8
Nach dem Aufsetzen:
Ohrhörer
Ohrhörer in Neigung und
Länge an das jeweilige Ohr anpassen.
Bügelende
Ohrhörer
Bügelenden so einrasten, dass
sie hinter den Ohren anliegen
9
2D-LED
Multifunktionsschalter
3D-LED
Helligkeit/Kontrast durch kurzes Drücken
(< 1 Sek.) des Multifunktions­schalters einstellen
(3 Voreinstellungen sind wählbar).
Umschalten zwischen 2D- und 3D-Modus durch
längeres (~ 2 Sek.) Drücken des Multifunktionsschalters. Der Standard Video Modus ist 2D.
(3D-Modus erfordert speziell formatierten
3D-Inhalt).
Lautstärke durch Wippen des Multifunktionsschalters einstellen.
Video auf dem iPod auswählen und starten.
10
Sehen und hören Sie Ihre Videos
verantwortungsbewusst.
Kompatibel mit iPhone, iPhone 3G, iPod touch,
iPod classic, iPod mit Video, iPod nano (3. und 4.
Generation).
Multimedia Handy (z.B. Nokia N-Serie), DVDPlayer etc. können mit einem zusätzlichem Kabel
angeschlossen werden. Verwenden Sie hierfür
z.B. Archos Video Kabel 404/504/604/704 oder
Creative Zen Vision:M Video Kabel.
Beim Kauf eines Kabels achten Sie bitte
UNBEDINGT auf die richtige PIN Belegung:
pin1 = GND/Common
pin2 = Video
pin3 = Audio Rechts
pin4 = Audio Links
www.zeiss.de/cinemizer
11
Sicherheit und Handhabung
Achtung:
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Dokumentation zu den Geräten, an die Sie den cinemizer anschließen
vor dem ersten Gebrauch der Videobrille.
Warnung:
Beachten Sie die Warnhinweise, um Verletzungen zu
vermeiden.
Hinweis:
Beachten Sie die Hinweise, um Schäden an der Videobrille zu
vermeiden.
Sicherheit und Handhabung
Setzen Sie den cinemizer sofort ab, wenn Sie Kopfschmerzen
bekommen. Vermeiden Sie eine längere Benutzung bei zu
hoher Lautstärke. Dies kann im Extremfall zu irreparablen
Hörschäden führen. Suchen Sie gegebenenfalls einen Arzt auf.
Bei manchen Personen kann es in besonderen Fällen zu epileptischen Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen,
wenn sie bestimmten Blitzlichtern oder Lichteffekten ausgesetzt sind. Diese Personen können möglicherweise bei der
Benutzung einen Anfall erleiden.
12
Hiervon können auch Personen betroffen sein, deren Krankheitsgeschichte bislang keine Epilepsie aufweist und die nie
zuvor epileptische Anfälle gehabt haben.
Falls bei Ihnen oder einem Familienmitglied unter Einwirkung
von Blitzlichtern schon einmal Symptome aufgetreten sind,
die möglicherweise mit Epilepsie zusammenhängen (wie
Bewusstseinsstörungen oder Anfälle), wenden Sie sich bitte
an Ihren Arzt, bevor Sie den cinemizer verwenden. Sollten
während der Benutzung eines Computer- oder Videospiels
Symptome wie Schwindelgefühl, Sehstörungen, Augen- oder
Muskelzucken, Bewusstseinsverlust, Desorientierung, jegliche
Art von unfreiwilligen Bewegungen oder Krämpfen auftreten,
schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an einen
Arzt, bevor Sie die Videobrille erneut verwenden.
Die Videobrille schirmt Sie während der Benutzung von Ihrer
Umgebung ab. Sie dürfen die Videobrille deshalb nur dann
nutzen, wenn Sie sich in Ihrer Umgebung absolut sicher fühlen und nicht auf äußere Einflüsse reagieren müssen. Tragen
Sie die Videobrille nie in Situationen, die Ihre Aufmerksamkeit
erfordern, z. B. wenn Sie sich zu Fuß fortbewegen oder beim
Fahrrad-, Motorrad- oder Autofahren.
Achten Sie auf eine gefahrlose Kabelführung vom Wiedergabegerät zur Videobrille, um Unfälle zu vermeiden.
Lassen Sie die Videobrille nicht fallen. Öffnen, zerbrechen und
verbiegen Sie diese nicht mit Gewalt. Werfen Sie die Videobrille
13
nicht ins offene Feuer und führen Sie keine Gegenstände in
das Gerät ein.
Vermeiden Sie, die optischen Flächen der Videobrille zu berühren, und schützen Sie diese vor Fingerabdrücken, Schmutz
und Staub.
Den iPod mit Video / das iPhone können Sie auf der Akku-Box
der Video­brille einklinken. In diesem Fall kann er sich bei
längerem Betrieb erwärmen. Diese Erwärmung bewegt sich
jedoch bei ordnungsgemäßem Zustand des iPod mit Video innerhalb der von Apple spezifizierten Betriebsbedingungen.
Wie beim herkömmlichen Fernsehen bitten wir Sie, Kinder bei
der Nutzung des Geräts zu beaufsichtigen. Bitte achten Sie
darauf, dass keine übermäßige Nutzung stattfindet und in
regelmäßigen Abständen Pausen eingelegt werden.
Bewahren Sie den cinemizer und seine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern unter 5 Jahren auf.
Diese könnten Kleinteile, wie die Nasenpolster oder Adapter,
verschlucken oder sich in den Kabeln verwickeln. Dies kann zu
Unfällen oder Verletzungen führen.
Lagerung und Transport
Verwenden Sie die Videobrille nur in einem Temperaturbereich zwischen 5 ºC und 35 ºC. Die Batterielaufzeit kann bei niedrigen Temperaturen vorübergehend verkürzt werden. Lagern Sie die Video­
brille in einem Temperaturbereich zwischen –20 ºC und 45 ºC.
14
Lassen Sie die Videobrille nicht im parkenden Auto liegen,
denn dort kann dieser Temperaturbereich überschritten werden. Halten Sie diese Umweltbedingungen bei Lagerung und
Transport ein und vermeiden Sie Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen.
Vermeiden Sie, dass die Videobrille mit Flüssigkeiten in Kontakt kommt. Die Videobrille ist weder spritzwassergeschützt
noch wasserdicht. Verwenden Sie diese deshalb nicht bei
Regen oder in feuchten Umgebungen. Sollte die Videobrille
Feuchtigkeit ausgesetzt worden sein, schalten Sie diese komplett aus und trennen sie vom Wiedergabegerät. Lassen Sie
das Gerät vollständig trocknen, bevor Sie es wieder einschalten. Versuchen Sie nicht, die Videobrille mithilfe einer externen Wärmequelle zu trocknen, z. B. in einem Mikrowellenherd
oder mit einem Haartrockner.
Reparatur
Nehmen Sie an der Videobrille und dem Zubehör keinesfalls
eigenständig Eingriffe vor. Lassen Sie Videobrille und Zubehör
nur von autorisierten Fachkräften reparieren und warten. Eine
Übersicht der Händler finden Sie unter:
www.zeiss.de/cinemizer
Akku
Der im Gerät eingebaute Akku ist wiederaufladbar. Ein Austausch ist nur durch den autorisierten Fachhandel möglich.
Es können keine allgemein handelsüblichen Standardakkus
verwendet werden. Verbinden Sie nicht die Pole des Akkus, da
15
ansonsten die Gefahr eines Kurzschlusses besteht. Laden Sie
nicht die Batterie außerhalb der oben angegebenen Betriebs­
temperaturen (auch nicht neben Feuer oder unter starker
Sonneneinstrahlung). Benutzen Sie nur einen spezifikationsgerechten Ladeadapter.
Reinigen des cinemizer
Bevor Sie die Videobrille reinigen, schalten Sie die Videobrille komplett aus und trennen Sie das Kabel vom Wiedergabegerät oder entfernen Sie ihren iPod mit Video vom Halteclip
auf der Batteriebox. Die Videobrille darf nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten gereinigt werden. Benutzen Sie
für alle Oberflächen ein sauberes Mikrofasertuch, wie es auch
für Brillen verwendet wird. Bei der Reinigung der Einblicköffnungen sollten Sie darauf achten, dass sich keine Staubpartikel darauf befinden.
Zulassungsbestimmungen Europa
Die Videobrille hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Sie erfüllt die Anforderungen über
die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß der Richtlinie
2004/108/EG und trägt das CE-Prüfzeichen. Das Gerät kann
sich durch die Einwirkung elektrostatischer Entladung selbstständig abschalten. Der Betrieb nach erneutem Einschalten
ist möglich.
Zulassungsbestimmungen USA und Kanada
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften und erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Bestimmungen für
16
störungsverursachende Geräte (ICES-003). Die Grenzwerte
sollen einen angemessenen Schutz gegen beeinträchtigende
Störungen beim Betrieb in Wohngebieten gewährleisten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie
und kann diese abstrahlen. Falls das Gerät nicht entsprechend den Betriebshinweisen installiert und verwendet wird,
kann es zu beeinträchtigenden Störungen des Rundfunk- und
Fernsehempfangs kommen. Es kann jedoch nicht garantiert
werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Falls das Gerät beeinträchtigende Störungen des Rundfunk- und Fernsehempfangs verursacht, was
durch Ein- und Ausschalten des Gerätes überprüft werden
kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
– Die Empfangsantenne neu ausrichten oder umsetzen.
– Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger
vergrößern.
– Das Gerät an eine Steckdose anschließen, die nicht an den­
selben Schaltkreis wie der Empfänger angeschlossen ist.
– Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio- und Fernsehtechniker für weitere Empfehlungen.
Carl Zeiss AG übernimmt keine Verantwortung für Störungen
im Rundfunk- und Fernsehempfang, welche durch nicht genehmigte Änderungen an diesem Gerät oder durch die Verwendung anderer als der von der Carl Zeiss AG vorgeschriebenen Kabel oder Zubehörteile verursacht werden. Für die
17
Behebung von Störungen, die durch nicht genehmigte Veränderungen oder Anschlüsse hervorgerufen werden, ist der
Benutzer verantwortlich.
Die Verwendung von abgeschirmten I/O-Kabeln ist erforderlich, wenn dieses Gerät an optionale Peripheriegeräte oder
Hostrechner angeschlossen wird. Nichtbeachtung kann einen
Verstoß gegen die FCC- und ICES-Vorschriften darstellen.
Entsorgung
Entsorgen Sie die Videobrille mit Zubehör nicht über den
Hausmüll, sondern gemäß den im jeweiligen Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen. Informieren Sie sich gegebenenfalls auch bei den örtlichen Behörden über die Möglichkeiten
zu Entsorgung und Recycling.
Gewährleistung
Das Produkt unterliegt in der EU den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen von 24 Monaten, in den USA von
6 Monaten. Für den Akku gelten 6 Monate Gewährleistung. In
anderen Länder kann hiervon abgewichen werden.
Der cinemizer ist kompatibel mit iPhone, iPhone 3G, iPod touch,
iPod classic, iPod mit Video, iPod nano (3. und 4. Generation).
Außerdem werden Multimedia-Player, Multimedia Handy und
DVD-Player unterstützt (dazu sind optionale Kabel erforderlich*).
* siehe Seite 10
18
Das Logo „Made for iPod“ ist ein Garant für
elektronisches Zubehör, das speziell für den
iPod entwickelt und vom Entwickler zertifiziert wurde. Es erfüllt die Leistungsstandards von Apple.
Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts
oder die Einhaltung von Sicherheitsrichtlinien und Standards
zur Funkentstörung. iPod ist eine Marke der Apple Inc., die in
den USA und weiteren Ländern eingetragen ist.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
© Copyright Carl Zeiss AG 2009
cinemizer® is a registered trademark of Carl Zeiss
Designed by Carl Zeiss Germany
Carl Zeiss AG
Carl-Zeiss-Straße 22
73447 Oberkochen
www.zeiss.de/cinemizer
19