Pro-Modell
Transcription
Pro-Modell
1. Inhaltsverzeichnis 2. Inbetriebnahme 2.1 Anschlüsse 2.1. Batterien 2.1.1. Batterietypen (Pro-Modell) 2.1.2. Batterietypen (Plus-Modell) 2.1.3. Batteriehaltbarkeit 2.1.4. Laden der integrierten Lithium-Batterie (Pro-Modell) 2.1.5. Anschluss für externe Stromversorgung (ProModell) 2.2. Langer und normaler Tastendruck 2.3. An- und Ausschalten 2.4. Display Kontrast Einstellungen 2.5. Menu Navigation 2.6. Haupteinstellungen 2.7. Mehrsprachige Hilfe 2.8. Wiederherstellen der Fabrikeinstellungen 3. Geräte-Übersichten 4. Display 4.1. Hauptdisplay Ansichten 4.2. Automatisches Bildschirmwechseln (Intelliflight) 4.3. Glide Plotter Display und Glide Compass Display 4.3.1. Plot Skala 4.4. Unterbildschirme 4.5. Anpassbare Datenfelder 4.6. Anzeige zusätzlicher Informationen zu Waypoints und Routen 4.7. Zeit Informationen 4.8. Entfernungsinformationen 4.9. Effizienzinformationen (Gleitzahl) 4.10. Kurs- und Peilungsinformationen 4.11. Datenfelder Kurzfassung 5. Basis-Funktionen 5.1. Der Höhenmesser 5.1.1. Barometrischer Höhenmesser (A1) 5.1.2. zusätzliche Höhenmesser 5.1.3. Höhenmesser A1 und A2 einstellen 1 2 5.1.4. Graphische Höhen Anzeige 5.2. Variometer 5.2.1. Superschnelles INTELLIVARIO 5.2.2. Vario Reaktivity 5.2.3. Analoges Variometer 5.2.4. Integriertes (gemitteltes) Variometer 5.2.5. Akustisches Variometer 5.2.6. Vario Simulator 5.3. Airspeed (mit dem optionalen Airspeed-Sensor) 5.3.1. Stall-Alarm 5.3.2. Airspeed-Rekalibrierung 5.4. Temperatur Anzeige 5.5. Barometer 5.6. Uhrzeit und Chronograph 5.7. Pilotenname und Gleiter-Typ 6. Erweiterte Funktionen 6.1. Totaler Energie-Ausgleich 6.2. Thermik Zentrier Funktion 6.3. Gleitzahl 6.4. Polare 6.5. Sollfluggeschwindigkeit 6.6. „McCready“ 6.7. Equivalent „McCready“ 6.8. Netto Vario 6.9. Thermikschnüffler 7. GPS-Funktionen 7.1. Integrierter 20-Kannal GPS-Empfänger (Leonardo Models) 7.2. GPS-Status Information 7.3. GPS-Energie-Spar-Optionen 7.4. GPS Signal und Batterielebensdauer 7.5. GPS Info-Anzeige 7.6. Längen&Breiten Koordinaten 7.7. GPS Höhe 7.8. GPS Ground Speed 7.9. GPS Tracking 7.10. Grundeffizienz 7.11. Windgeschwindigkeit und Richtungsangabe unter Nutzung von GPS 7.12. HSI-Graphik 3 7.13. 7.14. 7.15. 7.16. 7.17. 7.18. 7.18.1. 7.18.2. 7.18.3. 7.18.4. 7.18.5. 7.18.6. 7.19. 7.19.1. 7.19.2. 7.19.3. 7.19.4. 7.19.5. 7.19.6. 7.20. 7.20.1. 7.20.2. 7.20.3. 7.20.4. 7.20.5. Letzte Thermik Richtung, Entfernung und Höhe zum nächsten WPT erf. Effizienz zum akt/nächst/letz WPT Richtung zum akt/nächs WPT Sicherer Endanflug Anzeige Waypoint-Management Manuelle Erstellung von Waypoints Erstellung eines Waypoints an der aktuellen Position Editieren von Waypoints Löschen eines Waypoints Navigieren zu einem Waypoint Erstellung eines Heim-Punktes Routenmanagement Einfügen eines Waypoints in eine leere Route Einfügen eines Waypoints an die letzte Position einer Route Einfügen eines Waypoints in eine Route mit WPT Ändern von Waypoints in einer Route Löschen von Waypoints in einer Route Aktivieren / Deaktivieren / Umkehren / Leeren einer Route Wettkampfrouten Konfiguration einer Wettkampf-Route Start einer Pylon-Navigation FAI-Cylinder Navigation Ändern von Waypoints in einer Wettkampfroute Manuelles Springen zum nächsten / vorherigen Waypoint 8. Flug-Rekorder 8.1. Aktivierung des Flug-Rekorders 8.1.1. Automatischer Start des Aufnahmemodus 8.1.2. Durchgehende Aufnahme 8.1.3. Aufnahmemodus aus 8.2. Record Rate 8.3. Aufnahme der Höhenangaben 8.4. Log-Buch Management 4 8.5. Flug-Playback 2. Inbetriebnahme 2.1 Anschlüsse 9. PC-Verbindung und Interface 9.1. Software-Kompatiblität 9.2. Verbindung mit MAXPUNKTE, GPSDUMP, CHECKIN (PWC) SOFTWARE 9.2.1. Upload von Wettkampf-Waypoints 9.2.2. Download eines Einzelfluges 9.2.3. Download aller Flüge 9.3. Firmware Upgrade 9.3.1. Upgrade-Prozess 9.4. Probleme bei der Verbindung mit dem Computer 9.5. Telemetry Output 9.5.1. Bluetooth Telemetry Output 9.6. Externe GPS-Verbindung (Cartesio-Modelle) 10. Anhang 5 2.2 Batterien 2.2.1 Batterie Typ (Pro-Modell) • Die Digifly instruments PRO-Modelle (Cartesio Pro, Leonardo Pro, Leonardo Pro BT) sind mit einem HighPower, komplett unabhängigen, Zwei-Batterien-System ausgestattet: • Der Hauptakku ist ein im Gerät integrierter, wiederladbarer Lithium-Akku (eingebaut als Standard) mit einer Ladezeit von nur 3 Stunden. Dieser Akkumulator besitzt keinen Memory-Effekt, was bedeutet, dass er auch nur teilweise geladen werden kann. Desweiteren besitzt er eine sehr geringe Entladerate (mehr als ein Jahr) und arbeitet auch bei geringen Temperaturen zuverlässig. Die Haltbarkeit liegt zwischen 30 und 200 Stunden, je nachdem, ob GPS und/oder Bluetooth verwendet werden. • Die Ersatzbatterie ist eine High-Power, nicht aufladbare 1,5 Volt AA Batterie. Diese Batterie befindet sich im entfernbaren Batterieslot und kann auch durch eine andere 1,5 Volt Batterie ersetzt werden. Um die Batterie zu wechseln benötigt man einen flachen Schraubendreher um den Batterie-Deckel auf der Rückseite aufzuschrauben. Akkus können auch genutzt werden, obwohl sie nicht sinnvoll als Ersatzbatterien sind. Dies liegt an ihrer schnellen Entladezeit (nach zwei Monaten sind sie vollkommen entladen und nutzlos). Wenn Sie eine Wiederaufladbare Ersatzbatterie verwenden, müssen Sie beachten, dass diese nicht über das Gerät aufgeladen wird, sondern ausgebaut und manuell geladen werden muss. Die Haltbarkeit der Ersatzbatterie liegt zwischen 30 und 200 Stunden, je nachdem, ob GPS und/oder Bluetooth verwendet werden. 6 • • Die benötige Zeit liegt bei ca. 3 Stunden Es ist kein Problem, den Akku länger als 3 Stunden zu laden, da das Gerät nach beenden des Ladevorgangs automatisch in einen Standby-Modus wechselt um Schäden am Akku vorzubeugen. Es gibt bei Lithium-Akkus keinen Memory-Effekt. Das bedeutet Sie können ihn auch teilweise laden. 2.2.2 Batterie Typ (Plus-Modell) • Die Cartesio PLUS-Modelle haben nur eine, nicht wiederaufladbare, 1,5 Volt AA Batterie. Diese Batterie befindet sich im entfernbaren Batterieslot und kann auch durch eine andere 1,5 Volt Batterie ersetzt werden. Um die Batterie zu wechseln benötigt man einen flachen Schraubendreher um den Batterie-Deckel auf der Rückseite aufzuschrauben. • Akkus können auch genutzt werden, obwohl sie nicht sinnvoll als Ersatzbatterien sind. Dies liegt an ihrer schnellen Entladezeit (nach zwei Monaten sind sie vollkommen entladen und nutzlos). Wenn Sie eine Wiederaufladbare Batterie verwenden, müssen Sie beachten, dass diese nicht über das Gerät aufgeladen wird, sondern ausgebaut und manuell geladen werden muss. Die Haltbarkeit der Ersatzbatterie liegt zwischen 30 und 200 Stunden, je nachdem, ob GPS und/oder Bluetooth verwendet werden. 2.2.5 Anschluss für externe Stromversorgung (Pro-Modell) • Wenn das Gerät angeschaltet ist, ist es möglich eine stabile externe Stromquelle mit 5V Gleichstrom zu nutzen (z.B. eine Solaranlage). Ein Minimum von stetigen 150mA ist notwendig, um das Gerät zu betreiben. Wenn mehr von der Stromquelle verfügbar ist, wird dies zum Laden des Akkus verwendet. 2.2.3 Batteriehaltbarkeit • Die Digifly instruments PRO-Modelle (Cartesio Pro, Leonardo Pro, Leonardo Pro BT) können für 30 Stunden (Lithium-Akku) + 20 Stunden (enfernbare Ersatzbatterie) verwedent werden (unter guten Bedingungen). • Wenn das Batterie-Symbol zu blinken beginnt sind weniger als 5 Stunden Betrieb möglich. Wenn nicht weiter erwähnt, handelt es sich um einen normalen Tastendruck. 2.2.4 Laden der integrierten Lithium-Batterie (ProModell) • Nach dem Ausschalten des Instruments stecken Sie den Digifly Wall Adapter Recharger Stecker in den vorgesehenen Steckplatz auf der linken Seite ihres Digifly flight instruments. • Das Display zeigt eine blinkende Nachricht „CHARGE“ während des Ladevorgangs und die Nachricht „LITIO FULL“ wenn der Akku voll geladen ist. 7 • 2.3 Langer und Normaler Tastendruck • Mit einem langen oder kurzem Tastendruck können verschiedene Funktionen aktiviert werden. • Für einen langen Tastendruck, muss die Taste länger als 2 Sekunden gehalten werden (grüne Funktionen). • Für einen normalen Tastendruck muss die Taste kürzer als seine Sekunde gedrückt werden. 2.4 Ein- und Ausschalten • Um Ihr Digifly Gerät einzuschalten drücken Sie die On/OffTaste für mindestens 4 Sekunden • Um Ihr Digifly Gerät wieder auszuschalten drücken Sie erneut die On/Off-Taste für mindestens 4 Sekunden • Nachdem Sie Ihr Gerät ausgeschaltet haben müssen Sie mindestens 5 Sekunden warten, bevor Sie es wieder einschalten können. Dies beugt ungewolltem Einschalten vor, wenn Sie zum Beispiel gerade das Gerät verstauen. • Nach Anschalten Ihres Geräts zeigt der erste Bildschirm den Pilotennamen (falls eingestellt), Seriennummer, Datum/Zeit und Batterieladung. 8 • 2.5 Display Kontrast Einstellungen • Der Kontrast des Digifly LCD Displays kann manuell eingestellt werden, um ihn den herrschenden Lichtverhältnissen anzupassen. • Um den Kontrast zu ändern, gehen Sie ins Hauptmenu. Hierfür drücken Sie die Menü-Taste und anschließend die Taste Edit. Nun können Sie mit den Pfeiltasten den Kontrast verstärken oder abschwächen. • • 2.6 Menu Navigation • • • • Drücken Sie die Menu-Taste, um ins Menu zu kommen. Um zurück auf das Hauptdisplay zu gelangen drücken Sie die On/Off-Taste. Dies entspricht der Funktion ESC. Um im Menu zwischen den einzelnen MenuZwischenpunkten zu wechseln, nutzen Sie die Pfeiltasten. Wollen Sie in ein Untermenu gelangen bestätigen Sie mit der Menu-Taste Um die gewählten Parameter zu ändern, verwenden Sie die Pfeiltasten. Um Änderungen zu sichern drücken Sie die Menu-Taste. Wollen Sie ohne zu speichern das Untermenu verlassen drücken Sie die On/Off-Taste. • 2.8 Mehrsprachige Hilfe • • 2.7 Haupteinstellungen • • • Um Ihr Gerät einzurichten und die folgenden Parameter richtig einstellen zu können gehen Sie über die Taste Menu ins Hauptmenu. Es gibt auf dem Digifly-Gerät zwei Menus, das Hauptmenu und das Erweiterte Menu. Mit Benutzung der Pfeiltasten wählen Sie entweder das Haupt- oder das Erweiterte Menu. Bestätigen Sie mit der Menu-Taste. 9 Nun sehen Sie eine Liste an Parametern, die eingestellt werden können. Im Hauptmenu sind das 32 Einstellungsmöglichkeiten, im Erweiterten Menu weitere 20. Um die einzelnen Einstellungsmöglichkeiten zu ändern, wählen Sie die zu ändernden Einstellungen mithilfe der Pfeiltasten aus. Drücken Sie die Menu-Taste, um in den Editier-Modus zu wechseln. Nun können Sie mithilfe der Pfeiltasten die Einstellungen ändern und Sie dann anschließend mithilfe der Menu-Taste sichern (Funktion Save). Sie können auch die Editierfunktion verlassen ohne zu speichern. Dies geschieht mit der On/Off-Taste (Funktion: Escape). Um zum Hauptdisplay des Instruments zurückzugelangen drücken Sie die On/Off-Taste. Um Ihnen zu helfen, Ihr Digifly-Gerät einzustellen unterstützt dieses mehrere Sprachen. Um diese zu ändern gehen Sie in das Hauptmenu und wählen dort den Unterpunkt „n. 32 LANG“ aus. Hier können Sie die von ihnen bevorzugte Sprache auswählen. Bestätigen Sie mit Menu. Wird ein Update auf das DIGIFLY Instrument geladen, stellen Sie sicher, daß auch die neueste HELP Datei auf das Instrument geladen wird. Dies geschieht mit der „Upload HELP“ Funktion der VLTOOS Software für Ihren PC. 2.9 Wiederherstellen der Fabrik-Einstellungen • Um die Fabrikeinstellungen wiederherzustellen (ursprüngliche Einstellungen für alle Parameter) drücken -Taste während Sie das Instrument und halten Sie die starten. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Nachricht „Factory Set“ kommt. Bestätigen Sie diese mit Yes (Ja) oder No (Nein). Haben Sie Yes gewählt, so erscheint eine Nachricht: „Setup Reset“. 10 3. Schnelleinstieg 11 12 4. Display 4.1 Hauptdisplay Ansichten • Es gibt drei Hauptanzeigen beim Digifly-Intrument: das Thermal-Display, das Glide-Compass-Display und das Glide-Plotter-Display Um manuell zwischen diesen drei Ansichten zu wechseln drücken Sie die -Taste. 4.2 Automatisches Bildschirmwechseln – Intelliflight • • • 13 Die Intelliflight-Funktion verwaltet das automatische Wechseln der drei Displays. Um diese Funktion anzuschalten gehen Sie in das Erweiterte Menu und wählen dort IFLY aus. Wechseln Sie den Status zu „ON“. Die Intelliflight-Funktion wechselt automatisch zum Thermal-Display, wenn man in eine Thermik fliegt. 14 • • Um einzustellen, wie sensibel das Programm auf Höhenänderungen reagiert gehen Sie im Erweiterten Menu bei (n.2 THEV) auf genauere Einstellungen. Nun stellen Sie ein, ab welcher Steiggeschwindigkeit und welcher Steigdauer (n.3 THET), das Programm dies als Thermik erkennt. Das Instrument wechselt zum vorherigen Display (Glide Plotter oder Glide Compass Display), wenn länger als 10 Sekunden lang keinerlei Steigen erfolgte. 4.3 Glide Plotter Display und Glide Compass Display • • • Das Glide-Plotter-Display gibt wichtige Informationen zusammen mit einer Graphischen Weg-Spur Linie wieder, sowie Waypoints, Route und Windrichtung. Das Glide-CompassDisplay zeigt wichtige Informationen zusammen mit einem Kompass, den Waypoints, Routeninformationen, Thermik-Orten und Effizienz-Daten. Auch werden Geschwindigkeit über Grund, Windgeschwindigkeit und Windrichtung angezeigt. Um einige dieser Funktionen nutzen zu können, müssen Waypoints ins Gerät eingegeben sein und eine Route muss aktiv sein. Desweiteren muss GPS aktiviert sein. unteren Seite des Bildschirms. Die Parameter sind passend zu folgender Tabelle: 4.4 Unterbildschirme • • • • Auf jeder Hauptdisplayansicht gibt es drei selbst einstellbare Unterseiten. Um zwischen jeder einzelnen Seite zu -Taste. wechseln drücken Sie die „Sub-Page“ Eins ist voreingestellt mit allen Informationen, die Waypoint 1 (den aktuellen Waypoint) betreffen. Sie ist einfach an der „1“ unten rechts in der Status-Leiste zu erkennen. „Sub-Page“ Zwei ist voreingestellt mit allen Informationen, die Waypoint 2 (den folgenden Waypoint) betreffen. Sie ist an der „2 2“ unten rechts zu erkennen. „Sub-Page“ Drei ist voreingestellt mit allen Informationen, die den Ziel-Waypoint betreffen. Sie ist einfach an dem „GOL“ unten rechts zu erkennen. 4.3.1 Plot Skala • • Um bei ihrem aktuellen Flug in der Plot-Scala zu zoomen drücken Sie die Pfeiltasten . Die Plot-Skala ist auf der linken 15 4.5 Anpassbare Datenfelder • • Es ist möglich die Presets der einzelnen Ansichten zu editieren Beim Thermal Display gibt es fünf Felder (hier rot hervorgehoben), die verändert werden können und so individuelle Daten anzeigen können. 16 • • • • • Bei dem Glide-Plot-Display und beim Glide-CompassDisplay sind es vier veränderbare Felder. Beim Glide-Compass-Display gibt es des weiteren die Möglichkeit, die inneren Zeilen individuell zu konfigurieren. Hier kann man entweder WP1, WP2, GOAL oder THERMAL anzeigen lassen. Um diese Felder einzustellen verwenden Sie die Pfeiltasten, bis das Feld hervorgehoben wird, welches Sie verändern wollen. Während Sie über die Felder schalten werden diese hervorgehoben (im Negativ) und für 3 Sekunden wird eine Beschreibung der aktuell eingestellten Anzeige dargestellt. Wollen Sie nun eine aktuelle Einstellung ändern, tun Sie dies mit den Pfeiltasten Rechts und Links. Beim Durchschalten wird der ausgewählte Menu-Punkt für einige Sekunden angezeigt. • • • Um zusätzliche Informationen anzuzeigen wählen Sie Mithilfe der „Up“ „Down“ Pfeiltasten das Feld aus, in dem Sie die Informationen anzeigen möchten. Wenn du rauf- oder runterscrollst, sind die zu belegenden Felder invertiert dargestellt und eine Beschreibung der Daten dieses Feldes erscheint für ca. 3 Sekunden Um die Display Daten zu ändern, drücke die „Side“ Tasten. Jedesmal wenn das Datenfeld geändert wird, erscheint eine Beschreibung des gewählten Datentyps 4.7 Zeit Informationen • 4.6 Anzeige zusätzlicher Informationen zu Waypoints und Routen • Um diese Funktion aktivieren zu können müssen Waypoints in das Instrument eingegeben sein und eine Route aktiv sein. Auch muss GPS „ON“ sein und GPS „FIX“ hergestellt sein. • Die zusätzlichen Informationen zu den Waypoints und Routen können in jedem Datenfeld, das verändert werden kann, angezeigt werden. 17 Das Digifly-Instrument kann auf Waypoints und Ziel bezogen die Zeit angeben. o ero: Estimated relative time related to start gate time in seconds, negative = advance (wrong) / positive = delay (correct). o es: Remaining time to start pylon gate open. o e1: Estimated remaining time to current Waypoint. o e2: Estimated remaining time to next Waypoint. o eA: Estimated remaining time to goal. o ts: Start pylon absolute time o t1: Estimated time to current Waypoint. o t2: Estimated time to next Waypoint. o tA: Estimated time to Goal. o rt: UTC Time o ch: Chronograph 18 4.8 Entfernungsinformationen • 4.11 Datenfelder Kurzfassung Das Digifly-Instrument kann Enfernungen auf Waypoints und Routen bezogen angeben. o dstT: Entfernung zur letzten Thermik o dst1: Entfernung zum aktuellen Waypoint o dst2: Entfernung zum nächsten Waypoint o dstA: Entfernung zum Ziel 4.9 Effizienzinformationen (Gleitzahl) o efrT: benötigte Effizienz (Gleitzahl) zur letzten Thermik o efr1: benötigte Effizienz (Gleitzahl) zum aktuellen Waypoint o efr2: benötigte Effizienz (Gleitzahl) zum nächsten Waypoint o efrA: benötigte Effizienz (Gleitzahl) zum Ziel 4.10 Kurs- und Peilungsinformationen • Das Digifly Instrument kann Peilungen und Kursinformationen bezogen auf Waypoints und Routen angeben. o BRT: Peilung zur letzten Thermik o BR1: Peilung zum aktuellen Waypoint o BR2: Peilung zum nächsten Waypoint o BRA: Peilung zum Ziel o TRK: Peilung 19 20 in das Hauptmenu und wählen bei Menupunkt 28 für metrisch („MT“) und für imperial („FT“) 5. Basis-Funktionen 5.1 Der Höhenmesser • Das Digifly-Gerät besitzt sieben verschiedene Höhenmesser: A1, A2, AG, A3, H1, H2, HA. o A1: Barometrisches Altimeter o A2: Altimeter A2 o AG: GPS-Höhenmesser o A3: Letzter Thermik Höhengewinn o H1: Geschätzte Höhe über aktuellem Waypoint o H2: Geschätzte Höhe über nächstem Waypoint o HA: Geschätzte Höhe über dem Ziel 5.1.2. zusätzliche Höhenmesser • • 5.1.1. Barometrischer Höhenmesser (A1) • • • • • • • Beim Thermal Display ist der Barometrische Höhenmesser A1 als oberstes gezeigt. (Hier rot hervorgehoben) Um A1 mit dem GPS-Höhenmesser zu synchronisieren muss GPS angeschaltet und „FIX“ sein. Um das GPS einzuschalten drücken Sie die ON/OFF-Taste. Bei der anschließenden Nachricht bestätigen Sie mit „YES“. Um A1 zu synchronisieren drücken Sie die „MENU“-Taste lange. Nun gelangen Sie zur „MARK“-Seite. Hier können Sie nachsehen ob das GPS min. 5 Satelliten zu Verfügung hat. Ist dies der Fall drücken Sie „GOTO“ um zu bestätigen. Nun bekommen Sie eine Nachricht: „ALTIM SYNC“. Warnung: Ist der Rekorder aktiviert ist es nicht möglich, das Altimeter zu synchronisieren. Wenn hier keine GPS-Informationen gezeigt werden, wurde GPS nicht fixiert oder es besteht keine oder nur eingeschränkte Verbindung. Die Höhenmesser können die Höhe sowohl metrisch als auch imperial wiedergeben. Um dies zu ändern gehen Sie 21 • • • • • • • die zusätzlichen Höhenmesser A2, AG, A3, H1, H2 und HA können in jedem anpassbaren Displayfeld angezeigt werden (bsp. Das Thermik Display hier in rot dargestellt) Um die zusätzlichen Höhenmesser in diesen Feldern anzeigen zu lassen, muss man die „Up“, „Down“ Tasten benutzen und das jeweilige Feld zu markieren und auszuwählen Wenn du rauf- oder runterscrollst, sind die zu belegenden Felder invertiert dargestellt und eine Beschreibung der Daten dieses Feldes erscheint für ca. 3 Sekunden Um die Display Daten zu ändern, drücke die „Side“ Tasten. Jedesmal wenn das Datenfeld geändert wird, erscheint eine Beschreibung des gewählten Datentyps Der A2 Höhenmesser ist für den allgemeinen Gebrauch. Um den A2 Höhenmesser zu nullen, muss man die „Down“ Taste gedrückt halten Der A3 Höhenmesser wird automatisch genullt, wenn Thermik gefunden wurde. 2 Parameter können eingestellt werden um Thermik erkennen zu lassen. Die vertikale Geschwindigkeit (Vario) und für wie lange (fortlaufende Sekunden) diese vertikale Geschwindigkeit erkannt wird. Um die Thermik-Detektor Parameter einzustellen, gehe zu (ADVANCED SETUP\n.2 THEV) und (ADVANCED SETUP\n.3 THET) um die vertikale Geschwindigkeit (Vario) und für wie lange (fortlaufende Sekunden) diese vertikale Geschwindigkeit erkannt wird. Der AG Höhenmesser zeigt die GPS Höhe. Falls ein GPS „FIX“ nicht erkannt wurde oder ausgeschaltet wurde, wird der Wert „0“ angezeigt Die H1, H2 und HA Höhenmesser sind spezielle Höhenmesser, die die zu erwartende Höhe über dem 22 aktuellen Waypoint (H1), dem nächsten Waypoint (H2) und dem Goal (HA) bei der aktuellen durchschnittlichen Gleitzahl • während Sie fliegen. Es wird ihnen zeigen, wie effektiv Sie die Thermik nutzen, was besonders von Vorteil bei schwachen Verhältnissen ist. Um zwischen dem Graphischen Altimeter und der Graphischen Thermik-Darstellung zu wechseln drücken Sie die Pfeiltaste nach oben (langer Druck). 5.1.3. Höhenmesser A1 und A2 Einstellen • • Gehe ins Höhenmesser Menu „ALTIM“ und wähle aus, welchen Höhenmesser (A1 oder A2) du einstellen willst. Gehe nach oben oder unten mit den Tasten „Up“, „Down“ und drücke dann die „Menu“ Taste (Funktion: „Edit“). Um die Höhenmesserwerte einzustellen, benutze die „Up“,“Down“ Tasten und bestätige mit der „Menu“ Taste (Funktion: „Save“) oder brich ab ohne zu speichern mit der „On-Off“ Taste (Funktion „ESC“). Um die A1 und A2 Höhenmesser auf Standard QNH (1013mb) zu setzen, gehe ins Höhenmessermenu „ALTIM“ und wähle aus, welchen Höhenmesser (A1 oder A2) du einstellen willst. Drücke die „GOTO“ Taste (lange drücken!). Bestätige mit „YES“ oder „NO“. 5.2 Variometer 5.2.1 Superschnelles Intellivario 5.1.4. Graphische Höhenmesser Anzeige • Dies ist eine Live-Anzeige für das Verhältnis Höhe/Zeit. Es scrollt weiter, 23 • Das Intellivario ist ein revolutionäres, von Digifly entworfenes, System. Es basiert auf dem Gebrauch ausgeklügelter digitaler Filtermethoden. Das Ergebnis: Ein sehr sensibles, gegen Radiointerferenzen immunes, Vario. 24 • Das Gerät besitzt einen sehr schnellen Druck-Sensor in Kombination mit einem exzellenten Daten-Erwerb. Dies ermöglicht es ihm, sehr schnell auf Veränderungen zu reagieren. Ein Daten-Update erfolgt ca. 20mal in der Sekunde. • • 5.2.2 Vario Reaktivity • Um die Genauigkeit des Varios zu kalibrieren gehen Sie im Hauptmenu zu Punkt 5 RVAR. Die Standardeinstellung liegt bei 0.04sec. Um die Genauigkeit zu erhöhen verringern Sie diese Zahl. Um eine ungenauere Messung zu erhalten müssen Sie diese Zahl erhöhen. 5.2.5 Akustisches Variometer • • 5.2.3 Analoges Variometer • • • • Die lange Skala auf der linken Seite des Thermal-Displays zeigt den analogen Variometer-Betrag. Das analoge Vario ließt den augenblicklichen Sink-/ Steigflug ab. Diese Information wird auf der linken Seite dargestellt. Ist die Zahl negativ sinkt man, ist Sie positiv gewinnt man an Höhe. Diese Skala ist konfigurierbar, so dass es möglich ist, sie den individuellen Fluggegebenheiten anzupassen. Die Standardmäßige Einstellung ist bei 6 m/s. Um die Skala zu ändern gehen Sie unter (MAIN SETUP \ n.7 FS_V). Hier können Sie das eingestellte „MED“ in „HIGH“ (12m/s) oder „LOW“ (1m/s) ändern. • 5.2.4 Integriertes (gemitteltes) Variometer • Das Integrierte (in der Mitte der Thermalansicht) Variometer gibt einen gemittelten Wert an. • Diese Daten sind immer im Negativ dargestellt, um sie während des Fluges deutlicher leserlich zu machen. 25 Sie können den Einbindungs-Intervall individuell im Menu (MAIN SETUP \ n. 6 INTE) regeln. Einstellen können Sie eine Zeit zwischen 0 und 60 Sekunden. Es kann verzögert oder direkt dargestellt werden. Setzen Sie eine Zahl, die zu niedrig ist, wird die dargestellte Zahl der gemessenen sehr ähnlich sein. Normalerweise ist dies die gebräuchlichste Einstellung. • • Das Akustische Variometer gibt die aktuelle Steig- und Sinkwerte mithilfe eines modulierenden Tones wieder. Die Lautstärke dieser Töne sind variabel einstellbar, und zwar mithilfe der „Lautsprecher“ Taste. Hier kann man zwischen „OFF“, „LOW“ und „HIGH“ wählen. Die Lautstärke wird angezeigt an dem kleinen Lautsprechersymbol am unteren Rand des Bildschirmes. Um die Schwelle einzustellen, ab wann das Gerät die Änderungen von Steigen/Sinken wiedergibt, gehen Sie in das Menu und wählen entweder (n.2 V.UP) oder (n.3 V.DN) aus. Sie können im Menu unter (n.4 TONE) einen gewünschten modulierbaren Ton einstellen. 5.2.6 Vario Simulator • • • Der Simulator ist sehr gut nutzbar, um die Einstellungen des akustischen Variometers, ohne fliegen zu müssen, testen zu können. Um den Simulator einzuschalten, öffnen Sie das Hauptmenu und stellen hier beim Unterpunkt „n.8 SIMV“ die Option auf „ON“. Ist der Simulator erst mal eingeschaltet, können Sie mithilfe der Pfeiltasten (auf und ab) den gewünschten Variometer-Wert einstellen. Um die Simulation zu beenden schalten Sie im Hauptmenu „OFF“ ein. Der Simulator wird aus Sicherheitsgründen bei jeden Ausschalten des Geräts beendet. 26 5.3 Air Speed (Geschwindigkeit gegenüber der Luft) 5.4 Temperatur (mit optionalem Sensor) • • • • • • Die Air Speed kann im DigiflyGerät angezeigt werden. Um die Geschwindigkeit gegenüber der Luft anzeigen zu können muss ein optionaler Sensor mit dem Gerät verbunden sein. Dieser sollte in das rechte Loch am Boden des Gerätes gesteckt werden. (siehe auch: 2.1 Anschlüsse) Die Air Speed kann in KmH oder in MpH dargestellt werden. Dies ist im Hauptmenu unter (n.29 U-SP) zu ändern. Falls die Air Speed Anzeige ausgewählt wurde, erscheint im Datenfeld das Symbol „ieff Kmh As“ oder „ieff mph As“ für eine Sekunde Das Feld der Geschwindigkeit über Grund ist links mit der Air Speed gleichzeitig angezeigt. Um die Datenfelder mit „Air Speed“ zu ändern, drück die „Up“. „Down“ Tasten um das Datenfeld zu „invertieren“ und auszuwählen, dass du einstellen willst. Dann drück die „Side“ Tasten um das Datenfeld „Air Speed“ auszuwählen. • • • • • • • Die Temperatur kann im Gerät angezeigt werden. Sie kann in Grad oder Fahrenheit angezeigt werden, was man unter (Main Setup \ n.30 U-TE) einstellen kann. Sie kann in jedem frei konfigurierbaren Datenfeld angezeigt werden. Um die Temperaturdaten in den beliebigen Feldern anzeigen zu lassen, drück die „Up“,“Down“ Tasten um das Datenfeld, das du ändern möchtest, zu markieren und auszuwählen Wenn du rauf- oder runterscrollst, sind die zu belegenden Felder invertiert dargestellt und eine Beschreibung der Daten dieses Feldes erscheint für ca. 3 Sekunden Um die Display Daten zu ändern, drücke die „Side“ Tasten. Jedesmal wenn das Datenfeld geändert wird, erscheint eine Beschreibung des gewählten Datentyps Um die Temperatur zu kalibrieren, gehe zu (MAIN SETUP\n.31 KTMP) 5.3.1 Stall-Alarm • • • Die Stall-Alarm-Funktion ist nur in Verbindung mit einem Geschwindigkeitssensor nutzbar. Eingeschaltet wird Sie im Menu unter (n.9 STALL) mit einem Wert, der höher als 0 liegt. Der Stall-Alarm ist immer ausgeschaltet, sobald die Air Speed unter 5Km/h sinkt. • 5.3.2 Air-Speed Rekalibrierung • • 5.5 Barometer • Zeigt der Air Speed Sensor unpassende Werte an, so ist es möglich ihn neu einzustellen. Unpassende Kalibrierung macht die Messung ungenau bis unpassend. 27 • Der Druck kann im Gerät angezeigt werden. Er kann in jeder beliebigen, frei veränderbaren Tabelle angezeigt 28 • • • • • werden (bsp im Thermik Display in dem hier rot markiertem Feld) Um die Luftdruckdaten in diesen beliebigen Feldern anzeigen zu lassen, drück die „Up“,“Down“ Tasten um das Datenfeld, das du ändern möchtest, zu markieren und auszuwählen Wenn du rauf- oder runterscrollst, sind die zu belegenden Felder invertiert dargestellt und eine Beschreibung der Daten dieses Feldes erscheint für ca. 3 Sekunden Um die Display Daten zu ändern, drücke die „Side“ Tasten. Jedesmal wenn das Datenfeld geändert wird, erscheint eine Beschreibung des gewählten Datentyps Um den Luiftdruck zu kalibrieren, gehe zu (MAIN SETUP\n.12 KBAR) Ungenaue Rekalibrierung lässt den barometrischen Höhenmesser weniger genau werden • • • • • • • Feld angezeigt werden (bsp im Thermik Display in dem hier rot markiertem Feld) Um zusätzliche Zeitinfos in den beliebigen Feldern anzeigen zu lassen, drück die „Up“,“Down“ Tasten um das Datenfeld, das du ändern möchtest, zu markieren und auszuwählen Wenn du rauf- oder runterscrollst, sind die zu belegenden Felder invertiert dargestellt und eine Beschreibung der Daten dieses Feldes erscheint für ca. 3 Sekunden Um die Display Daten zu ändern, drücke die „Side“ Tasten. Jedesmal wenn das Datenfeld geändert wird, erscheint eine Beschreibung des gewählten Datentyps Um den Zeitmesser (Chronographen) zurückzusetzen drücken Sie die Feldwechseltaste lange. Zeit und Daten werden automatisch beim Start mit dem GPS abgeglichen. Um die Zeitzone einzustellen, gehen sie zu (MAIN SETUP\n.15 UTCO) Um die Daten manuell einzustellen gehen Sie bitte unter: (MAIN SETUP \ n. 16 HOUR), (MAIN SETUP \n. 17 MIN), (MAIN SETUP \ n. 18 DAY), (MAIN SETUP \ n. 19 MONT), (MAIN SETUP \ n.20 YEAR). 5.7 Pilotenname und Gleiter-Typ • Um Namen von Pilot und Gleiter zu ändern gehen Sie bitte im Hauptmenu unter: (MAIN SETUP \ n. 21 PILO), (MAIN SETUP \ n. 26 GTYP), (MAIN SETUP\ n. 27 GID). 6. Erweiterte Funktionen 5.6 Uhrzeit und Chronograph • Die folgenden Zeiten oder Chronographen können im Gerät angezeigt werden: „rt“: UTC-Zeit „ch“: Chronograph • die Zeit kann in jedem beliebigen, frei veränderbaren 29 6.1 Totaler Energie-Ausgleich • Varios funktionieren folgendermaßen: durch permanentes Messen des Luftdruckes wird in Echtzeit die aktuelle Höhe bestimmt. Daraus lässt sich auch die jeweilige Veränderung der Höhe bestimmen welches als Variowert «Steigen» oder «Sinken» ausgegeben wird. Da für diese Messungen auch kleinste Druckunterschiede verwendet werden, ist das ganze System sehr empfindlich. Bei plötzlicher Änderung der Geschwindigkeit durch Einfliegen in eine Thermik wird das Fluggerät abgebremst welches auch einen Druckunterschied bewirkt und bei einem nicht kompensierten Vario als Steigen/Sinken interpretiert wird. 30 • • Die Total Energie Kompensation (TEK) – nur bei angeschlossenem Windmesser – ist in der Lage diese Fehlinterpretation zu kompensieren. • Der Parameter (M-SET \ n. 10 TEC) reguliert diese Funktion. Um das Fluggerät auf den Schirm einzustellen sollte der Parameter in ruhigen Verhältnissen eingestellt werden. Um dies zu tun fliegt der Pilot und bremst ruckartig das Fluggerät. In diesem Moment sollte das Vario kein Steigen/Sinken anzeigen. Je nach Anzeige kann der Wert, hinterlegt als Parameter (MAIN SETUP \n.10 TEC), entsprechend variiert werden. Die vertikale Skala (Vario in m/s) kann eingestellt werden unter (MAIN SETUP \n.7 FS_V) 6.3 Gleitzahl • Ein typischer Wert für Drachen wäre z.B.65. Der Einstellbereich geht von 0 (Funktion deaktiviert) bis 100 %. Um diese Funktion nutzen zu können, muss der Speedsensor aktiviert sein. • • • • • • • Die Gleitzahl wird mit Hilfe der Windgeschwindigkeit berechnet. Hierzu wird ein optionaler Speedsensor benötigt. Wenn der Airspeed unter 5km/h fällt, bleibt die Anzeige leer. Unter (ADV. SETUP \ n. 4 EFF) lässt sich die Zeit einstellen in der die Gleitzahl gemittelt wird. Um die Gleitzahl Infos in den beliebigen Feldern anzeigen zu lassen, drück die „Up“,“Down“ Tasten um das Datenfeld, das du ändern möchtest, zu markieren und auszuwählen Wenn du rauf- oder runterscrollst, sind die zu belegenden Felder invertiert dargestellt und eine Beschreibung der Daten dieses Feldes erscheint für ca. 3 Sekunden Um die Display Daten zu ändern, drücke die „Side“ Tasten. Jedesmal wenn das Datenfeld geändert wird, erscheint eine Beschreibung des gewählten Datentyps 6.4 Polare 6.2 Thermik Zentrier Funktion • • Es handelt sich um eine Anzeige Höhe über Zeit. Während des Flugs scrollt die Anzeige weiter. Daran erkennt man, ob man in einer Thermik steigt oder sinkt. Sehr hilfreich ist dies unter schwieriger thermischer Bedingung, wo es wichtig ist flacher zu kreisen. Mit der Pfeil-Taste nach oben (lange drücken) können Sie zwischen dem graphischen Höhenmeter und der Zentrierhilfe umschalten. Die horizontale Skala (Zeit in Minuten) kann eingestellt werden unter (MAIN SETUP \n.13 BARX) 31 • • • • Um die Polarenfunktion zu verwenden, wird ein optionaler Speedsensor benötigt. Die Kurve (in fett) stellt die Polare dar. Der Stall Speed ist links durch ein S gekennzeichnet, der Topspeed durch ein T. Ausserdem sind 3 Paare aufgetragen, die aus Geschwindigkeitsangabe und der dazugehörigen Sinkrate bestehen. Anhand des Graphen kann man erkennen, dass 32 • • • die minimale Sinkrate durch das Maximum der Kurve dargestellt wird (Punkt A). Demzufolge ist der dazugehörige Wert auf der x-Achse die Geschwindigkeit des geringsten Sinkens (VA). Um das beste Gleiten anhand der graphischen Darstellung zu ermitteln, verbindet man den Ursprung des Graphen mit der Kurve, so dass diese die Kurve nur in einem Punkt schneidet und damit eine Tangente an die Kurve bildet (OB). Diese Linie gibt graphisch das beste Gleiten wieder, denn es gibt die maximale Geschwindigkeit bei geringstem sinken wieder. Bei Ihrem Instrument können Sie 3 verschieden Polaren einstellen (ADVANCED SETUP \n. 9/17 PX-A/B/C) und auswählen, welche verwendet werden soll (ADVANCED SETUP \ n. 8 POLA) Wenn keine Polare aktiv ist (ADVANCED SETUP \ n. 8 POLA) werden folgende Anzeigen nicht dargestellt: McCready, McCready Equivalent, Thermal Sniffer. Dies kann man machen, wenn man ein übersichtlicheres Display haben will Drei verschiedene Polaren sind vorgegeben (A/B für Deltas und C für Gleitschirme). Da die Standardpolaren nur beispielhaft sind und Ihr Fluginstrument bei verschiedensten Funktionen auf diese Polare zurückgreift, ist es sinnvoll die Polare des real vorhandenen Fluggerätes zu ermitteln und einzustellen. 6.5 Sollfluggeschwindigkeit • • Um die Sollgeschwindigkeitsfunktion benutzen zu können, muss ein Geschwindigkeitssensor angeschlossen sein. Wenn der Parameter (ADVANCED SETUP \ n. 8 POLA) auf „OFF“ ist, werden folgende Anzeigen nicht dargestellt: McCready, McCready Equivalent, Thermal Sniffer. Dies kann man machen, wenn man ein übersichtlicheres Display haben will 33 • Die Sollfluggeschwindigkeit ist die optimale Fluggeschwindigkeit um den optimalen Gleitwinkel zu erhalten. Bei ruhigen Windbedingungen ist die optimale Geschwindigkeit, um die beste Gleitzahl zu erlangen, auf der Polarenkurve durch den Punkt B dargestellt. • Bei näherer Betrachtung des unten dargestellten Diagramms kann man erkennen, dass die optimale Geschwindigkeit sich abhängig von der Sinkrate der Luftmassen ändert. Das Gerät berechnet permanent die optimale Geschwindigkeit anhand dieser Polare. Je nach Vertikal Geschwindigkeit der Luftmassen verschiebt sich die Polare nach oben oder nach unten und somit der Punkt für die optimale Gleitgeschwindigkeit. Diese auf dem Display durch Pfeile angezeigte Geschwindigkeit ist die im Augenblick beste Geschwindigkeit, um die optimale Leistung und das geringste Sinken zu erreichen. Ermittelt wird dieser Wert aus den Angaben über das verwendete Fluggerät (Polare) und den jeweiligen Windbedingungen. Bei ruhigen Windbedingungen ist die optimale Geschwindigkeit, um die beste Gleitzahl zu erlangen, auf der Polarenkurve durch den Punkt B dargestellt. VB ist demzufolge die momentane Richtgeschwindigkeit. • • 34 6.6 McCREADY • • • • Um die McCREADY Funktion benutzen zu können, muss ein Geschwindigkeitssensor angeschlossen sein. In wenigen Worten: Es ist der Wert für das zu erwartende Steigen in der nächsten Thermik in m/s. Wenn der Parameter (ADVANCED SETUP \ n. 8 POLA) auf „OFF“ ist, werden folgende Anzeigen nicht dargestellt: McCready, McCready Equivalent, Thermal Sniffer. Dies kann man machen, wenn man ein übersichtlicheres Display haben will Der McCREADY Wert ist der durchschnittliche Steigwert der letzten 10 Minuten. Die Durchschnittszeit kann unter (ADVANCED SETUP \ n. 18 MCRA) eingestellt werden. Dieser Wert wird mit bekannter Methode von -40 (-4 m/s) bis +40 (4 m/s) eingestellt. Diese Funktion wird weiter unten ausführlicher behandelt. 6.7 EQUIVALENT McCREADY • • • Um die EQUIVALENT McCREADY Funktion benutzen zu können, muss ein Geschwindigkeitssensor angeschlossen sein. Wenn der Parameter (ADVANCED SETUP \ n. 8 POLA) auf „OFF“ ist, werden folgende Anzeigen nicht dargestellt: McCready, McCready Equivalent, Thermal Sniffer. Dies kann man machen, wenn man ein übersichtlicheres Display haben will Dieser Wert gibt einen gemittelten Wert der McCready-Zahl aus. Damit wird die Wertigkeit der McCready Zahl für 35 Berechnungen des äquivalenten McCready - und abhängig davon der Sollfahrt - festgelegt. Diese Funktion ist wichtig bei sehr thermischen Verhältnissen, da dort die Sensibilität entsprechend vermindert wird und bei schwachen Bedingungen entsprechend erhöht, um die Funktion des McCready Äquivalents sinnvoll nutzen zu können. Der Einstellwert 0 deaktiviert diese Funktion. Werte von 1 – 10 regulieren die Empfindlichkeit wobei 1 sehr empfindlich und 10 träge ist. (ADVANCED SETUP \ n. 18 MCRE) 6.8 Netto VARIO (mit Speedsensor) • Um die Netto VARIO Funktion benutzen zu können, muss ein Geschwindigkeitssensor angeschlossen sein. • Wenn der Parameter (ADVANCED SETUP \ n. 8 POLA) auf „OFF“ ist, werden folgende Anzeigen nicht dargestellt: McCready, McCready Equivalent, Thermal Sniffer. Dies kann man machen, wenn man ein übersichtlicheres Display haben will • Dieser Wert gibt die vertikale Geschwindigkeit der Luftmassen an. • Um diese Funktion benutzen zu können ist es notwendig die Polare des eigenen Gleiters einzugeben. 6.9 Thermal Sniffer • Um die Thermal Sniffer Funktion benutzen zu können, muss ein Geschwindigkeitssensor angeschlossen sein. • Wenn der Parameter (ADVANCED SETUP \ n. 8 POLA) auf „OFF“ ist, werden folgende Anzeigen nicht dargestellt: McCready, McCready Equivalent, Thermal Sniffer. Dies kann man machen, wenn man ein übersichtlicheres Display haben will • Der Thermikschnüffler ist eine innovative Funktion, welche hilft die Thermik früher zu erkennen • Er warnt Sie mit einem Ton und der Meldung «THERMAL», wenn Sie in die Thermik einfliegen, ob schon das Vario immer noch sinken anzeigt, weil das Sinken höher ist als das Steigen der Luftmassen. Die Schwellwerte für Thermik 36 • und Zeit können eingestellt werden unter: (ADVANCED SETUP \n. 2 THEV) und (ADVANCED SETUP \n. 3 THET) Um die Funktion zu nutzen, muss eine Polare definiert sein. 7. GPS Funktionen 7.1 Integrierter 20-Kannal GPS-Empfänger (Leonardo Modelle) • Das Gerät enthält einen hochsensitiven 20-Kannal GPSEmpfänger. • Um den GPS-Empfang auszuschalten drücken Sie kurz auf die „On/Off“-Taste. Bei der folgenden Nachricht „GPS OFF“ bestätigen Sie mit „YES“ oder „NO“. Ist das GPS ausgeschaltet erscheint auf dem Glide-Plotter und dem Glide-Compass keine GPS Anzeige sondern die Nachricht „NO GPS SIGNAL“. • Um das GPS wieder einzuschalten drücken Sie erneut kurz die On/Off-Taste. Bei der Nachricht „GPS ON“ bestätigen Sie entweder mit „YES“ oder „NO“. 7.2 GPS Status Informationen • Das GPS-Status-Symbol am unteren Ende der Anzeige hat verschiedene Bedeutungen. 1. GPS-Symbol mit 2 oder 3 Streifen = GPS-Signal vorhanden. Die momentane Position ist per GPS bestimmt. 2 Streifen: wenig GPS-Empfang; 3 Streifen: guter GPS-Empfang. 2. GPS-Symbol blinkend = GPS-Signal ist nicht vorhanden. Die momentane Position konnte nicht bestimmt werden. 3. GPS-Symbol aus = GPS ist nicht verbunden oder besitzt nur sehr schlechten Empfang. 4. GPS-Symbol mit einem Kreuz = GPS ist deaktiviert. 37 7.3 GPS Energie-Spar-Modus (Leonardo Modelle) • Es ist möglich das GPS in drei unterschiedlichen EnergieStufen laufen zu lassen. • Um diese einzustellen, gehen Sie in zu (ADVANCED SETUP\n7. POWE) aus. • „STD“: das GPS aktiviert sich jede Sekunde ohne Energiesparmodus • „ECO“: das GPS aktiviert sich alle 2 Sekunden, außer in der Nähe von Waypoints oder in einer Kurve – dann wieder jede Sekunde. Im „ECO“ Modus erhöht sich die Batterielebensdauer um 20% • „EC2“: das GPS aktiviert sich alle 2 Sekunden, außer in der Nähe von Waypoints – dann wieder jede Sekunde. Im „EC2“ Modus erhöht sich die Batterielebensdauer um 25%. Achtung: der „EC2“ Modus verringert die Navigations Reaktion des Geräts etwas in Kurven. 7.4 GPS Signal und Batterielebensdauer (Leonardo Modelle) • Wenn der GPS Energie-Spar-Modus auf „STD“ (ADVANCED SETUP\n7. POWE) ist, verbraucht der integrierte GPS Empfänger des Leonardo 90% des Stroms in Abhängigkeit des Satellitenempfangs. Im Außenbereich mit vollem Empfang (3 Balken) und 5 Satelliten (SAT) kann man 30 Stunden Batteriedauer erreichen. Im Innenbereich mit schwacher Sat-Abdeckung (2 Balken) schaltet der GPSEmpfänger in einen höheren Power-Mode und verbraucht bis zu doppelt soviel Strom. Schwacher Satellitenempfang kann die Batteriedauer auf 15 Stunden oder auch weniger reduzieren. 7.5 GPS Info-Anzeige • In die GPS Info-Anzeige kommst du mit langem Drücken der „MENU“ Taste • Auf dieser Seite kannst du folgende Infos in Echtzeit lesen: - Waypoint Name und Symbol - Länge und Breite - GPS Richtung („TRK“) - Ground Speed („GS“ in km/h) - GPS Höhe („GPS-ALT“) - Satellitenanzahl („SAT“) 38 - Stärke des GPS-Signals („hdp“) - Batteriespannung („VBAT“) 7.6 Längen&Breiten Koordinaten • Die Längen- und Breitengrade beziehen sich auf das WGS84 Mapdatum 7.7 GPS Höhe • ist die Seehöhe („AG“ icon) • • • • Um Windgeschwindigkeit und Richtung festzulegen empfehlen wir eine „normale“ Drehung zu machen, weder zu „eng“ noch zu „weit“. Es ist weiter wichtig, die Geschwindigkeit während der Drehung zu halten. Für eine genaue Messung ist eine 360° Drehung von Nöten. Auf dem „Glide-Kompass“ und dem „Glide-Plotter“ zeigt einem das Flaggensymbol nun die Windrichtung. 7.8 Ground Speed GPS • ist die Geschwindigkeit über Grund („Gs“ icon) 7.9 GPS Tracking (TRK) • ist die Richtung der Bewegung in Bezug zum Grund („TRK“ icon) 7.10 Grundeffizienz (Gleitzahl) • wenn du „Air Speed“ oder „Ground Speed“ wählst, wird dieser Wert Ground Speed in der linken Anzeige dargestellt • gehe zu (ADVANCED SETUP\n.4 EFF) um die Zeit einzustellen mit der die durchschnittliche Grundeffizienz berechnet wird • wenn deine Ground Speed unter 2 km/h fällt oder die GPS Verbindung nicht korrekt funktioniert, wird im linken Display „0.0 0“ angezeigt • wenn du Steigen hast, ist der Effizienz Indikator umgedreht und zeigt die durchschnittliche Effizienz, berechnet vom letzten Gleiten. Gehe zu (ADVANCED SETUP\n.5 EFFA) um die Zeit einzustellen mit der die durchschnittliche Grundeffizienz berechnet wird • die durchschnittliche Grundeffizienz ist sehr wichtig, weil dieser Wert vom Glide-Computer verwendet wird 7.11 Windgeschwindigkeit und Richtungsangabe mit GPS • Windgeschwindigkeit und Richtung werden automatisch berechnet und dargestellt unter Nutzung der GPS-Richtung („TRK“) und der GPS-Grundgeschwindigkeit („Gs“). 39 7.12 HSI-Graphik • Dieses neue Feature soll bei der schnellen und intuitiven Navigation auf dem Plotter Display helfen. • Ein aus gepunkteten Linien bestehendes Kreuz gibt den aktuellen Waypoint an, bezogen auf Ihre aktuelle Position. Bedenken Sie, dass diese Funktion deaktiviert ist, solange Sie sich erst dem ersten Waypoint nähern. 7.13 Letzte Thermik Info (mit GPS) • Gibt die Richtung „brt“, Entfernung „dstT“, die benötigte Effizienz „ertT“ und die Höhe „A3“ zur letzten Thermik an • Um die Thermikerkennungsparameter einzustellen, gehe zu (ADVANCED SETUP\n.2 THEV) und (ADVANCED SETUP\n.3 THET) um die Vertikalgeschwindigkeit (Vario) und für wie lange diese Vertikalgeschwindigkeit erkannt werden muss. 7.14 Richtung, Entfernung und Höhe zu Waypoints 40 • • • Höhenmesser A1, Entfernung zum Waypoint, Waypoint Höhe und durchschnittliches Gleiten (grundbezogen) Die Waypointhöhe muss im Waypointnamen in folgendem Format angelegt sein: aaaNNN oder editiert beim Speichern einer Position aaa = 3 alphanumerische Zeichen mit dem Namen des Waypoints NNN = Seehöhe in 10-Meterschritten; Bsp: MIL157 bezeichtnet den Waypoint MIL mit der Höhe von 1570m über See Die durchschnittliche Gleitzahl wird während des Gleitens ständig neuberechnet und beim nächsten Steigen gespeichert. Es wird im Steigen an der Stelle angezeigt, wo die Echtzeit-Gleitzahl angezeigt wird. Um die Zeit (in Sekunden) zu ändern, mit der die durchschnittliche Gleitzahl berechnet wird, gehe zu (ADVANCED SETUP\n.5 EFFA) 7.15 Erforderliche Effizienz zum aktuellen/nächsten/Ziel Waypoint • Dies ist die geschätzte Effizienz (Gleitzahl oder L/D) die benötigt wird, um am nächsten Waypoint anzukommen und wird nur berechnet, wenn die Navigation zu einem Waypoint oder eine Route aktiviert ist • Diese Information geben die Werte „efr1“, „efr2“, „efrA“ auf den 3 Hauptdisplays (Thermal Display, Glider Compass, Glide Plotter) wieder. • • Dies ist ein gutes Feature, welches Richtung, Entfernung und angenommene Ankunftshöhe über dem aktuellen Waypoint (H1) angibt; (H2) nächster Waypoint, (HA) Goal Waypoint. Um diese Daten zu sehen, muss eine Route aktiviert sein! Die Höhe über dem aktuellen Waypoint (H1) basiert auf folgenden Informationen: 41 7.16 Richtung zum aktuellen und nächsten Waypoint • Es gibt 2 verschiedene Richtungsanzeigen aus deiner aktuellen Position Die Richtung zum aktuellen Waypoint Die Richtung zum nächsten Waypoint 42 7.17 Sicherer Endanflug-Anzeige • Diese Funktion ist aktiviert, wenn bei einem Waypoint das Lande-Icon aktiviert ist • Wenn du dich im Kreis (siehe Grafik) befindest solltest du mit deinem derzeitigen Gleiten den Lande-Waypoint erreichen 7.18.1 Manuelle Erstellung von Waypoints Um einen neuen Waypoint zu erstellen, gehen Sie mit dem Cursor auf den ersten Platz einer Waypointliste und drücken die Menu-Taste. Ein Bildschirm erscheint, der die Vervollständigung folgender Punkte verlangt: • Name: Max. 6 Zeichen • Sym: Wählen Sie eines aus 6 Symbolen • 7.18 Waypoint-Management • Das Digifly-Gerät bietet zwei versch. Waypoint-Listen an. • Die „Competition Waypoint List“ (WPT COMP) und die „User Waypoint List“ (WPT USER). Jede dieser Listen kann maximal 200 Waypoints aufnehmen. • Um diese beiden Listen aufzurufen wählen Sie sie im Hauptmenu aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste Menu. • Um durch die alphabetisch sortierten Waypoints zu scrollen verwenden Sie bitte die Pfeiltasten. • Wettkampf Waypoints können nur mit den User Routen verwendet werden (Rt 2 User – Rt 12 User) • Waypoints können manuell im Instrument oder mit einem Windows Programm gemanagt werden Lat/Lon: Länge und Breitengrad. Jeder Waypoint kann individuelle Koordinaten bekommen. 7.18.2 Erstellung eines Waypointes an der aktuellen Position • Wenn Sie sich an einer Position befinden, die mit GPS geortet wurde, so ist es möglich diese mit GPS als Fähnchenziel zu speichern. • Drücken Sie die MENU-Taste lange. So gelangen Sie zur „Mark“-Seite. Um hier ihre Position speichern zu können, müssen Sie erneut die MENU-Taste drücken. Nun werden Sie gefragt, wo Sie den neu erstellten Waypoint speichern wollen. Suchen Sie sich entweder die Competition- oder die Userlist. 7.18.3 Editieren von Waypoints • Gehen Sie in eine der beiden WaypointListen. Hier wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten den gewünschten Waypoint 43 44 • • • aus und gehen mithilfe der MENU-Taste zur EditierFunktion über. Name: Max. 6 Zeichen Sym: Wählen Sie eines aus 6 Symbolen Lat/Lon: Länge und Breitengrad. Jeder Waypoint kann individuelle Koordinaten bekommen. 7.18.4 Löschen eines Waypointes • Um alle Waypoints zu löschen drücken Sie die „GOTO“-Taste lange und bestätigen anschließend mit „YES“. • Um einen einzelnen Waypoint zu löschen müssen Sie bei diesem in das Editier-Menu. Hier drücken Sie lange die „GOTO“-Taste. Bei der Anschließende Frage mit „YES“ oder „NO“ bestätigen. 7.18.5 Navigieren zu einem Waypoint • Um schnell zu einem Waypoint zu navigieren drücken Sie die „GOTO“-Taste. Nun wählen Sie die Liste aus, in welcher der Waypoint liegt. Nachdem Sie ihn mithilfe der Pfeiltasten markiert haben drücken Sie erneut die GOTO-Taste und bestätigen mit „YES“. 7.18.6 Home Waypoint erstellen • Um deine aktuelle Position als Waypoint zu markieren, benenne die Position in der Waypointliste als „HOMxxx“ , aktiviere ihn mit langem Drücken der Taste „MENU“ und sie wird 45 automatisch als aktiver Waypoint dargestellt. Eine Bestätigung erscheint als „ACTIVE MOB“ und danach „NEAR WPT“. 7.19 Routen-Management • Es können bis zu 12 Routen mit jeweils höchstens 20 Waypoints eingespeichert werden. • Eine Route erlaubt es, nacheinander zu jedem in der Route eingespeisten Waypoint zu navigieren. • Am unteren Ende des Routen-Displays ist die gesamte Strecke in Kilometer angezeigt. • Die erste Route ist die „Rt 1 Comp“ (Competition) Route. Um durchzuscrollen und die anderen Routen zu betrachten („Rt 2 User“ – „Rt 12 User“) benutze die „Volumetaste“, „Feldwechseltaste“ • Unten auf dem Routen-Display erscheint die Gesamtlänge der Route in km • Die erste Route (Rt 1 Comp) ist eine spezielle Route für den Wettkampfgebrauch und funktioniert nur mir Waypoints aus der Competition List („WPT COMP“) • Die anderen Routen (Rt 2 User – Rt 12 User) sind UserRouten die nur mit der User Waypoint List („WPT USER“) funktionieren • Routen können sowohl am Gerät als auch am PC (Windows) bearbeitet werden. 7.19.1 Einfügen von Waypoints in eine leere Route • Um Waypoints einer leeren Route hinzuzufügen drücken Sie die MENU-Taste um in die Liste zu gelangen. Drücken Sie hier abermals Menu um den Waypoint zu speichern. 7.19.2 Einfügen eines Waypointes an die letzte Position einer Route • Scrollen Sie an die letzte Position der Route und fügen Sie den Waypoint wie bei 7.19.1 ein. 46 7.19.3 Einfügen eines Waypointes in eine Route mit Waypoints • Scrollen Sie an die gewünschte Position der Route und fügen Sie den Waypoint wie bei 7.19.1 ein. 7.19.4 Ändern von Waypoints in einer Route • Um Waypoints zu ändern scrollen Sie auf den zu ändernden Waypoint und drücken MENU. Wählen Sie im Drop-Down-Menu nun CHANGE und bestätigen mit YES • Drücken Sie hier abermals Menu um den Waypoint zu speichern. 7.19.5 Löschen von Waypoints in einer Route • Um alle Waypoints einer Route zu löschen drücken Sie lange die GOTO-Taste und bestätigen sie mit YES • Um einen einzelnen Waypoint zu löschen wählen Sie in dem ihm zugehörigen Dropdown-Menu CLEAR und bestätigen Sie dies mit YES 7.19.6 Aktivieren / Deaktivieren / Umkehren / Leeren einer Route • Um eine Route zu aktivieren drücken Sie die GOTO-Taste kurz. Bestätigen Sie mit „YES“. • Um eine Route zu deaktivieren drücken Sie die GOTOTaste kurz. Bestätigen Sie dies. 47 • • Um eine Route umzukehren drücken Sie die -Taste lange. Um eine Route zu säubern (CLEAR) halten Sie die GOTOTaste lange gedrückt. 7.2 Wettkampfrouten • • Für Wettkämpfe hat das Gerät eine Route mit vorprogrammierten Einstellungen (RT1 COMP). Diese sind an Wettkampfregeln angepasst. Das Bild zeigt ein und die selbe Route auf dem Digifly Instrument und COMPEGPS Air 48 • Wähle den richtigen Start Pylon-Icon für den Start-Waypoint aus (irgendein Waypoint kann gewählt werden): • Die Start Pylonfunktion ist nur aktiviert, wenn einer der beiden Start-Pylon-Icons ausgewählt wurde Falls ein Waypoint als Start-Pylon ausgewählt wurde, wird dieser im Glide Plotter mit einem „S“ Symbol angezeigt 7.20.1 Konfiguration einer Wettkampfroute (Rt 1 Comp) • Fügen Sie die Wettkampf-Waypoints in die Route (Rt 1 Comp) ein. Jeder Waypoint hat einen eigenen Namen, eigenes Icon, und einen selbst einstellbaren eigenen Radius. • Für die Waypoints bei Wettkampfrouten ist es möglich mehr Icons auszuwählen als bei User-Routes. • Waypoints können auch Nummern und Buchstaben einschliessen, so dass mann der Route zB auf dem Glide Plotter in numerischer Reihenfolge folgen kann • 49 50 • • • Um ein Start-Pylon Zeitfenster zu editieren, gehe ins Routendisplay (Rt Comp 1) und wähle mit den Pfeiltasten das Feld “start/next gate/num of gate“ und drück dann die MENU Taste (Funktion „Edit“). n°1 SGhh = Startzeit Stunde n°2 SGmm = Startzeit Minuten n°3 SGst = nächstes Start Pylon Zeitfenster Intervall in Minuten (falls notwendig) n°4 SGnm = Anzahl der Start Pylonen im nächsten Tor Auf der Competition Routen Anzeige (Rt Comp 1) gibt’s 2 Indikatoren: „effr to gol“ – die notwendige Effizienz um ins Ziel zu kommen „Tot dst km“ – Gesamt Entfernung der Route Bestätige auf der Competition Routen Seite (Rt 1 Comp), dass alle Informationen korrekt eingegeben wurden und drück dann die GOTO Taste, um die Route zu aktivieren. Jetzt kann’s losgehen mit der Navigation! 7.20.2 Start einer Pylon-Navigation • Wenn der aktuelle Waypoint ein Start Pylon ist, erscheint die Nachricht „START PILON“ auf dem Glide-Plotter-Display. Daraufhin wird das Gerät die Datenfelder 5 und 3 automatisch mit dem Thermal Display und dem GlideCompass und Glideplotter belegen. • Wenn der Countdown abgezählt ist, so erinnert das Gerät hieran mit langen piepsenden Tönen und der Nachricht „GATE OPEN“. • An diesem Punkt, wenn der Parameter „SGnm“ größer als 0 51 • • ist, kann man zum nächsten START GATE wechseln indem man lange GOTO drückt. Wenn das Zeitfenster geöffnet ist, ist es ihnen erlaubt, den Pylonenzirkel zu durchqueren. Wenn Sie auf der richtigen Seite des Kreises rausfliegen erscheint eine Popup-Message, die „START IS OK“ anzeigt. Der Chronograph (Zeitmesser) wird automatisch zurückgesetzt und die Navigation wechselt zum nächsten Waypoint. Verlassen Sie den Kreis an einer falschen Seite für mehr als 500m erscheint eine akustische und visuelle Warnung „WRONG SIDE“. 7.20.3 FAI Cylinder Navigation • Ist der Wendepunkt ein Standard FAI Cylinder Punkt, so kann das Gerät ihnen helfen, indem es kontinuierliche Informationen über Richtung, Entfernung des Waypointes gibt, sowie beständige Infos über Ihre Position. • Erreichen Sie die Nähe des FAI-Punktes, weißt Sie das Gerät mit einem Ton und der Nachricht „NEAR“ darauf hin. 52 • • Haben Sie den Zylinder erreicht (die Entfernung zum Waypoint ist geringer als der Radius) so kommt ein Ton und die Nachricht „WPOK“ Der Radius des Zylinders kann in der Competition Route (Rt 1 Comp) eingestellt werden. Scrollen sie zum gewünschten Waypoint und wählen sie die Zylinder Radius Säule aus. Drücken sie die MENU Taste (Funktion „EDIT“) und erhöhen oder verringern sie den Zylinderradius mit den Pfeiltasten. Speichern sie ihre Änderungen mit der MENU Taste 8. Flugrecorder • • • • 7.20.4 Ändern des Waypoint Icons in einer Competition Route • Scrollen Sie (Pfeiltasten) der Competition Route zu dem Waypoint, den sie ändern wollen und klicken sie mit der Pfeil nach rechts Taste in die Icon-Säule • Drücken sie die MENU Taste (Funktion EDIT) um diese zu bearbeiten • Um das Icon zu ändern wählen sie die Pfeil oben/unten Tasten • Die Änderungen speichern sie mit der MENU Taste (Funktion SAVE) 7.20.5 Manueller Wechsel zum nächsten/letzten Waypoint • Drücken Sie, um während der Route zum nächsten oder letzten Waypoint zu wechseln, lange die Pfeiltasten nach rechts oder links. 53 Wenn der Rekorder Daten aufzeichnet, blinkt die „rec“ Anzeige. Wenn der Rekorder vor „UTC SYNC“ startet, nimmt er den Flug in „2D“ mit der barometrischen Höhe auf und das Icon „R2d“ erscheint Während der „2D“ Aufnahme, falls eine gültige GPS Position erhalten wurde, beginnt der Rekorder einen neuen Flug in „3D“ aufzuzeichnen und das „rec“ Symbol erscheint am unteren Bildschirmrand Um die FAI Regeln einzuhalten, ist der Zugang ins „MAIN SETUP“ Menu blockiert, während der Flugrekorder aktiviert ist 8.1 Recorder aktivieren • Die Datenaufzeichnung funktioniert auf 3 verschiedene Arten. - “AUT” Automatischer Start - “ALW” Ständige Aufzeichnung - “OFF” keine Aufzeichnung 8.1.1 Autostart Aufnahmemodus • Der Aufzeichnungsmodus ist standardmäßig auf «AUT» (automatic start record mode) eingestellt (MAIN SETUP\n.22 RECIM) • Im automatischen Start Aufnahmemodus kann man die Parameter ändern, die die Aufnahme initiieren. Du kannst die Höhenänderung in Metern ändern (MAIN SETUP\n.23 R.DS), was das Instrument die Aufnahme automatisch starten lässt • Der Autostartrecorder schaltet sich beim Start bei einer Höhenänderung von 2 Metern innerhalb von 4 Sekunden ein. Die Einstellungen können auch geändert werden unter (MAIN SETUP\n. 23 R.DS): bsp. MAIN SETUP\n.23 R.DS=2 bedeutet, dass eine vertikale Bewegung (Steigen oder Sinken) mit mehr als 0,5 54 • • m/s für 4 aufeinander folgende Sekunden benötigt wird, dass das Gerät einen Start erkennt (0,5x4=2) Um die FAI Regeln einzuhalten, ist der Zugang ins „MAIN SETUP“ Menu blockiert, während der Flugrekorder aktiviert ist Der Autostartrecorder schaltet sich beim Ausschalten des Gerätes aus. 8.1.2 Ständige Aufzeichnung • Im Modus «ALW» (always record mode) beginnt die Aufzeichnung beim Einschalten des Gerätes “ALW” (MAIN SETUP \ n. 22 RECM) und endet beim Ausschalten des Gerätes. • Achtung: Gemäss FAI Regeln ist während der Aufzeichnung der Zugriff zum Menu gesperrt. • Im Autostart Modus lässt sich die Aufzeichnung nur durch Ausschalten des Gerätes beenden. Im manuellen Modus kann die Aufzeichnung nur durch Drücken der Taste und Bestätigen mit «YES» beendet werden. 8.1.3 Recorder Ausschalten • Ist der Modus „OFF“ (MAIN SETUP\n.22 RECM) aktiviert erfolgt keine Aufzeichnung • 8.4 Flugspeichermanagement Logbuch • • • 8.2 Aufzeichnungsintervall • • • • Das Aufzeichnungsintervall kann von 1-60 Sek. eingestellt werden (MAIN SETUP \ n. 23 RECR). Bei 1 Sek. können Sie 24 Stunden Flugdaten aufzeichnen. Bei 60 Sek. können Sie 1000 Stunden Flugdaten aufzeichnen. Es können bis zu 105,000 Datenpunkte für 250 Flüge gespeichert werden. Wenn der Speicher voll ist, werden die ältesten Flüge überschrieben. Der freie Speicherplatz ist beim Einschalten des Gerätes ersichtlich. Um alle Flüge zu löschen gehen Sie ins Menu “LOGBOOK” und drücken die Taste, anschließend mit “YES” oder “NO” bestätigen. Das Instrument kann so eingestellt werden, dass entweder die GPS oder barometrischen Höhen gespeichert werden. Um dies einzustellen, gehe zu (MAIN SETUP\n.25 RECA) und wähle entweder „GPS“ oder „BAR“ Gehen Sie hierzu zum Menu «LOGBOOK». Eine Liste mit Datum und Startzeit wird angezeigt. Der oberste ist der letzte Flug. Der entsprechende Flug wird mit den Tasten angewählt und mit der Taste (Funktion «ENT») geöffnet. Um die anderen Flüge anzuzeigen, benutzen Sie ebenfalls die Pfeiltasten. Mit der Taste (Funktion «ESC») kehren Sie zum vorhergehenden Menu zurück. Wenn Sie alle Flüge löschen wollen, gehen Sie ins Menu «LOGBOOK» und drücken die Taste (langer Druck). Eine Bestätigung mit «YES» ist erforderlich. Für jeden Flug stehen folgende Informationen zur Verfügung: Startzeit und Datum, Flugzeit und Höhengewinn. Minimale und maximale Werte von Höhe A1, Vario und Air Speed. 8.5 Playback Funktion • • Dies ist eine spezielle Funktion, welche Ihnen erlaubt den Flug nachzufliegen. Mit Hilfe des Cursors können Sie zu jedem Punkt folgende Daten abfragen: Höhe, Variometer, Air Speed, Zeit und Chrono. Um die Playback-Funktion im DatenDisplay zu aktivieren, drücken Sie die Menu-Taste (Funktion «MOV»). Hier können Sie folgende Tasten für folgende Funktionen verwenden: 1) Drücken der Pfeil-Tasten 8.3 Aufgezeichnete Höhen 55 56 ObenUnten, zum Einzoomen bzw. Auszoomen 2) Drücken der Pfeil-Tasten LinksRechts, zum Verschieben der Grafik nach links oder rechts. 3) Drücken der Tasten (Funktion «TIM») zum Ändern der Zeitanzeige (Zeit nach Stoppuhr) 9. PC-Verbindung • Um die Flüge auf Ihren PC zu laden, müssen Sie das Digifly + an der GPS Buchse mit einem seriellen oder einem USB-Kabel anschliessen. 9.1 Verbindung mit Wettkampfsoftware • • • • Das Digifly kann direkt mit den gängigen Wettkampfprogrammen wie CompeGps, MaxPunkte, GpsDump, CheckIn-PWC kommunizieren. Mit diesen Programmen ist es möglich, Wettkampf-Routen zu laden und Flugrouten mit Wettkampf-Validation sowie automatisch die digitale Signatur, welche für den On Line Contest (OLC) erforderlich ist, anzufügen. Achtung: Die Digifly Vltools2007 Software und CompeGps, MaxPunkte, GpsDump, CheckIn-PWC Software kommunizieren auf völlig verschiedene Weise mit dem Instrument. Um das Gerät mit einem PC zu verbinden, stecken Sie das serielle oder das USB Kabel in die linke Buchse, welche mit GPS gekennzeichnet ist. 9.2 Verbindung mit COMPEGPS, MAXPUNKTE, GPSDUMP, CHECKIN (PWC) SOFTWARE 57 9.2.1 Uploaden von Competition Waypoints • Um Competition Waypoints auf das Digifly Instrument zu laden, muß auf dem PC eines der folgenden Software Packages installiert sein: CompeGPS, MaxPunkte, GPSDump, CheckIn-PWC • Wählen Sie den richtigen COM Port am PC aus und setzen Sie die Verbindungsart in der Software auf MLR 38400 baud • Schalten Sie das Digifly Instrument ein und navigieren Sie zum „MENU“ Screen. Mit den Pfeiltasten gehen Sie auf das Menü „WPT COMP“ OHNE es aufzurufen. • Am PC wählen Sie in der Software (CompeGPS, Maxpunkte etc) „send Waypoints to the GPS“ „Waypoints zum GPS übertragen“ etc. • Bedenken Sie, daß dieser Vorgang automatisch alle alten Competition Waypoints und auch die alte Competition Route löschen wird. 9.2.2 Einen Flug Downloaden • Gehen Sie ins Menu LOGBOOK • Mit den Pfeiltasten wählen Sie den gewünschten Flug (ohne ihn aufzurufen) • Von der Software (CompeGps, MaxPunkte, GpsDump, CheckIn-PWC) wählen Sie "download flight track". Verwenden Sie dabei das Protokoll MLR 38400 baud. Das Runterladen kann mit der Taste »ESC» des Geräts beendet werden. 9.2.3 Alle Flüge herrunterladen • Gehen Sie ins Menu LOGBOOK (ohne es aufzurufen) • Von der Software (CompeGps, MaxPunkte, GpsDump, CheckIn-PWC) wählen Sie "download flight track". Verwenden Sie dabei das Protokoll MLR 38400 baud. • Das Runterladen kann mit der Taste »ESC» des Geräts beendet werden. 58 9.3 Verbindung mit der DIGIFLY VLTools Software • Die “VLTOOLS” Software ist ein kostenloses Programm für Windows PCs, das Ihnen das komplette Management des Flugbuchs, Waypoints, Routen und die Sprache des Main Setups erlaubt. • Verbinden Sie das Digifly mit Ihrem PC. • Schalten Sie das Digifly ein, danach den PC. • Wählen Sie am Gerät das Menu “VLTOOLS”; die Anzeige “LINK” blinkt. • Starten Sie nun die Digifly VLtools Software und klicken auf “CONNECT”. • Bei korrekter Verbindung sehen Sie nun die Seriennummer Ihres Gerätes. • Wählen Sie nun “DOWNLOAD ALL FLIGHT”. • Die Datei “minmax.xls” wird im VLTOOLS Verzeichnis gespeichert. • Der Button „Download Last Flight“ sichert den letzten Flug in 2 versch. Formaten: flight.igc und flight.xls • Der Button „Download All Flights“ sichert jeden Flug in 2 versch. Formaten: *.igc und *.xls mit dem Dateinamen 01, 02, 03, etc • Beachte: diese Dateien werden immer überschrieben – also nach jedem Download umbennen! • Die Dateien *.igc können am PC mit nahezu jeder IGC kompatiblen Software betrachtet werden; bsp CompeGPS, MaxPunkte, GpsDump, Seeyou, Oziexplorer, etc • Weitere Informationen erhalten Sie im Digifly VLtools Handbuch. • • • 9.4.1 Der Update-Prozess • Der Batteriestatus sollte ausreichend sein. • Verbinden Sie das Digifly (GPS Buchse) mit Ihrem PC. Halten Sie während dem Einschalten die Taste gedrückt, bis ein langes «Beep» ertönt (der Bildschirm bleibt dabei leer). • Nun können Sie von Ihrem Computer aus das Programm “Upgrade _xx_x.exe” starten. • • • 9.4 Firmware aktualisieren • 59 Die Software des Gerätes (Firmware) kann aktualisiert werden. Die neueste Firmwareversion finden Sie unter www.digifly.com. Um die Firmware upzudaten, müssen Sie das Digifly + an der GPS Buchse mit einem seriellen oder einem USB-Kabel anschliessen. Beim Updaten des Instruments mit der Firmware Version 44.0 (oder älter) auf eine neuere Version, werden alle Flüge gelöscht und das Gerät wird auf Werkseinstellungen zurückgesetzt Drücken Sie den Start Button Vergewissern sie sich, dass das Programm „Update_xx_x_x.exe“ nur einmal läuft! Dass das Programm arbeitet, sehen an einem Fortschrittsbalken Der Upgrade-Prozess dauert ungefähr 5 Minuten und wird mit einem langen «Beep» bestätigt. 60 • • • Drücken Sie die ON/OFF-Taste und entfernen Sie das PC Kabel. Beim Neustart wird das Digifly unter der neuen Firmware laufen. Es wird empfohlen, dass auch das neue „help setup“ file aufs Gerät geladen wird, um alle Informationen von eventuellen neuen Parametern des Upgrades zu erhalten. Benutzen sie die Funktion „Upload help“ der neuesten VLTools Software. 9.5 Probleme beim Verbinden mit dem PC Problem: Ich habe das Kabel angeschlossen, aber die Software verbindet nicht zum Gerät Lösung: A) Kabel ausstecken und die neuesten Treiber downloaden und installieren. 61 www.digifly.com -> Software -> DIGIFLYNEXTGEN-USB Driver.zip Zip auf dem PC ausführen und das Kabel wieder einstecken! So kann man die Treiber Installation überprüfen: 1. Systemsteuerung -> System -> Hardware -> Geräte Manager 2. Klick auf das + neben Anschlüsse 3. Wenn das Gerät richtig installiert ist, erscheint hier ein Anschluss „Profilic USB-to-Serial Com Port (COMx)“ Beachte, dass x ist die ComPort Nummer, die dem Kabel zugeordnet ist B) Checke, ob es einen Konflikt mit einem anderen Programm oder Gerät gibt, und deaktiviere deine Firewall/Antivirus Programm C) Es kann auch sein, dass die Com Port Nummer zu hoch ist oder sich mit anderen Geräten überschneidet. Bsp. Bluetooth oder Infrarotgerät Versuche, die Comport Nummer neu zuzuordnen! 1. Systemsteuerung -> System -> Hardware -> Geräte Manager 2. Klick auf das + neben Anschlüsse 3. Rechtsklick auf „Profilic USB-to-Serial Port“ und auf Einstellungen 4. Klicke auf das Registertab „Anschlusseinstellungen“, dann auf „Erweitert“ 62 5. Öffne das Dropdownfeld „Com-Anschlussnummer“ und wähle einen Com-Port aus der nicht verwendet wird (Com2, Com3, Com4) und Klicke auf OK 6. Klicke nochmals auf OK. Achtung: Gerätemanager schliessen und nochmals öffnen. Erst dann wird der Anschluss mit der neuen Comport Nummer angezeigt. D) Windowsproblem: Rechtsklick auf das VLTools Symbol und klicke auf die Checkbox „Run this Program in Windows98/WindowsME compatible mode“ Problem: Das Kabel funktioniert zwar mit der Digifly VLTools Software, aber nicht mit dem Programm, das ich sonst benutze Lösung: Vergewissere dich, dass die Software und das Kabel, das du benutzt die gleiche Comport Nummer verwendet (checke mit dem VLTools Programm die ComPort Nummer). Falls es immer noch Probleme gibt, versuche Folgendes: • kurzzeitig Antivirus und/oder Firewall deaktivieren • Manuell das Kommunikationsprotokoll MLR auf 38400 baud setzen • Wenn das nicht hilft, das Kommunikationsprotokoll MLR auf 19200 baud setzen 9.6 Telemetrie Ausgabe • Das Leonardo Pro BT hat einen High-Speed (10mal pro Sekunde) Telemetrie Ausgang. Diese neue und kraftvolle Funktion sendet über Bluetooth oder Serial/USB Kabel die Flugdaten in Echtzeit zu externen Geräten, bsp. PDA, Palm, Pocket PC oder zu Mobiltelefonen. Die Daten können zb für KFZ Navi, Remote Tracking, SMS Alarm für „Search&Rescue“, CompeGPS für Pocket PC, Mobiltelefon und für viele Flugprogramme verwendet werden, die auf Palm, Pocket PC und Mobiltelefon laufen • Externe Geräte können über den Anschluss „GPS“ am Instrument die Telemetriedaten erhalten 63 • Um Telemetrieausgabe zu aktivieren, gehe zu (ADVANCED SETUP\n.6 TELE) und wähle das entsprechende Datenausgabeformat (mehr Infos nachzulesen in der Dokumentation auf der digifly.com Seite!) 9.6.1 BluetoothTelemetrie Ausgabe • Um Telemetriedaten über Bluetooth zu senden (nur bei Cartesio Pro Bt und Leonardo Pro Bt), gehe zu (ADVANCED SETUP\n.20 BLUT) und wähle „ON“ • Lese in der Bluetooth Dokumentation deines PDA, Smartphone, etc nach, um mit dem Instrument zu verbinden. Du musst eine serielle-port-Verbindung (SPP) zw. Instrument und deinem externen Gerät aufbauen. Versichere dich, die richtige Comport Nummer zu verwenden • Das Digifly Instrument wird als „Digifly Cartesio Pro Bt“ oder „Digifly Leonardo Pro Bt“ in deiner Bluetooth Umgebung erscheinen und die Daten werden auf diesen Port ausgegeben. Stell sicher, dass die Geräte einwandfrei kommunizieren, indem du eine „Paarung“ zwischen den Geräten herstellst. Der Code dafür ist „0000“ • „Autorisiere „ in der Bluetooth Verbindungseigenschaft deines Geräts die Verbindung mit dem Instrument, dann muss in Zukunft die Verbindung nicht mehr „gepaart“ werden und die Geräte verbinden automatisch • Wenn die Bluetoothverbindung hergestellt ist, erscheint das Bluetooth Icon im Statusbalken des Instruments und blinkt nicht mehr • Nach Herstellen der Verbindung, musst du die Eigenschaften der Software deines PDA, Smartphone oder Laptop auf die Telemetrieausgangsdaten des Digifly Instruments anpassen • Wähle das richtige Digifly Telemetrieausgabeformat in (ADVANCED SETUP\n.6 TELE) – weitere Informationen in der Protokolldokumentation auf der digifly.com Webseite • Bei Bluetoothverbindung ist die Batteriedauer leicht verringert • 64 • 9.7 Externe GPS Verbindung (Cartesio Modelle) • • ein externes GPS Gerät kann an das Digifly Cartesio angeschlossen werden. Verbinde es mit dem „GPS“ Anschluss am Cartesio dass das externe GPS Gerät Daten an das Cartesio schicken kann, konfigurier den Daten Output an dem GPS Gerät wie folgt: Data Output Protocol = NMEA 183 2.0 oder höher Data Output Baud Rate = 4800 o Verbinde das Cartesio mit dem GPS mit dem Digifly GPS Kabel o Verschiedene Kabel für andere GPS Geräte gibt’s bei Digifly 10. Anhang 10.1 Digifly Cartesio Plus Standard Zubehör • Schutzcase • Beinschlaufe • AA 1.5V Batterien 10.2 Digifly Cartesio Pro BT – Leonardo Pro Standard Zubehör • Schutzcase • Beinschlaufe • Interne, wiederaufladbare Lithium Batterie • AA 1.5V Batterien • 220V Ladegerät 10.3 Optionales Zubehör • Digifly PC Serielles Kabel um Flugdaten downzuloaden und Firmware upzugraden 65 • • • • • • Digifly PC USB Kabel um Flugdaten downzuloaden und Firmware upzugraden Air Speed Messer für Hängegleiter Air Speed Messer für Paragleiter Hängegleiter Variohalterung Paragleiter Variohalterung Digifly 12V KFZ Ladegerät Kombiniertes Digifly PC Kabel mit 12V KFZ Ladegerät 10.4 Digifly Technische Daten 10.4.1 Standard Funktionen • Grafischer Höhenmesser • Höhenmesser bis 9000m (29527 ft) • Superschnelles Vario mit dynamischen Filter „IntelliVario“ • Akustisches Vario mit einstellbaren Level, Lautstärke und Ton • Analoges Vario mit +/- 24 m/s (4800 ft/min) • Digitales Vario +/- 25 m/s (5000 ft/min) • Variointegrator einstellbar von 0 bis 60 sek • Energiekompensation (mit opt. Air Speed Messer) • Eingang für opt. Air Speed Messer 150km/h (93 mph) mit Benutzerkalibrierung • Einstellbarer Stallalarm mit Warnton (mit opt. Air Speed Messer) • Barometer (von 300 bis 1200 mB) mit Benutzerkalibrierung • Thermometer (von -30°C bis +70°C) • Konstante Batterieüberwachung • Datum und Uhrzeit synchronisiert mit GPS, Chronometer, Timer • Änderbare Einheiten • Hilfe Setup in 8 Sprachen 10.4.2 Fortgeschrittene Funktionen • 3 einstellbare Polare • McCready und Equivalent McReady Funktion (mit opt. Air Speed Messer) • Geschwindigkeit (mit opt. Air Speed Messer) • Effizienz in der Luft (mit opt. Air Speed Messer) 66 • • • • Netto Vario (mit opt. Air Speed Messer) Thermal sniffer (mit opt. Air Speed Messer) Thermik Zentrierfunktion Selbstnullender Thermikhöhenmesser 10.4.3 GPS Funktionen • Integriertes hochsensibles 20 Kanal SIRF III GPS (Leonardo) • Längen, Breiten, Höhe, Richtung (TRK), Groundspeed • Windgeschwindigkeit und –richtungsanzeige (mit GPS) • Grundeffizienz (mit GPS Groundspeed) • Richtung und Entfernung zur letzten Thermik • Glide Rechner • Richtung, Entfernung und Höhe zum nächsten Waypoint • Notwendige Effizienz zum aktuellen Waypoint • Richtung zum nächsten Waypoint • Sicheres Landen • Multiflight logger 3D Rekorder (Flugdaten und GPS) mit Autostart und Playback. • 100000 Datenpunkte im “2D” Modus und 45000 im “3D” Modus • von 600 Stunden mit 1 Datenpunkt pro Minute bis zu 10 Stunden mit 1 Datenpunkt pro Sekunde • max. 250 Flüge • Kompatibel mit den meisten Wettkampfprogrammen • Automatische FAI Zylinder Wendepunkte und Start Pylon Validation (visuell und akustisch) • 200 Wettkampf Waypoints und 200 Benutzer Waypoints • 12 Routen mit 20 Waypoints auf jeder Route 10.4.4 Generelle Spezifikationen • Hochauflösendes grafisches LCD Display 128x64pixel • Upgradebarer Flashmemory, Software im Internet mit optionalem PC Kabel • PC Verbindung • Eingang für optionalen Fahrtmesser • Integriertes Bluetooth Modul v2.0+EDR - SPP Profil (CartesioProBt , LeonardoProBt) 67 • • • • • • • • • • • • • High Speed Telemetrie Ausgang (CartesioProBT , LeonardoPro , LeonardoProBT) Eingang für externe Stromversorgung (CartesioProBT , LeonardoPro , LeonardoProBT) Integriertes Batterieladegerät (CartesioProBT , LeonardoPro , LeonardoProBT) Integrierte wiederaufladbare Litium Batterie (CartesioProBT , LeonardoPro , LeonardoProBT) Doppel Batterie System (CartesioProBT, LeonardoPro, LeonardoProBT) Batterielebensdauer mind. 30 + 20 Stunden/max 200 Stunden (CartesioProBT , LeonardoPro, LeonardoProBT). Batterielebensdauer 200 Stunden (CartesioPlus) mit High Power AA 1.5V. Abmessungen (H x L x B) 144mm x 72mm x 25mm. Gewicht (mit Batterien) 180g (CartesioPlus) Gewicht (mit Batterien) 240g (CartesioProBT , LeonardoPro , LeonardoProBT) Das Digifly CartesioProBT, LeonardoPro, LeonardoProBT kommt mit Beinschlaufe, Case, Lithium Akku, AA Batterie und Ladegerät Das Digifly CartesioPlus kommt mit Beinschlaufe, Case und AA Batterie 3 Jahre Garantie 10.5 Main Setup Parameter Diese Liste zeigt die Parameter, die eingestellt werden können. Jeder Parameter zeigt eine Reihe von Werten – die Werkseinstellung (default) und die Maßeinheit. 68 n Name Description Range Default Units 1 CTRS display contrast 40 - 60 50 % m/s 2 V.UP acoustic vario lift setting 0 - 25 0.05 3 V.DN acoustic vario sink setting 0 - 25 39936 m/s 4 TONE vario tone FAS/STD/SFT STD ---- 5 RVAR acoustic vario sensitivity 0.1- 3.0 0.4 sec 6 INTE vario integrator 0 - 60 1 sec 7 FS_V graphic vario scale (1,6,12) LOW/MED/HIGH MED 10.6 Advanced Setup (ADV-SETUP) Parameter Diese Liste zeigt die Parameter, die eingestellt werden können. Jeder Parameter zeigt eine Reihe von Werten – die Werkseinstellung (default) und die Maßeinheit. m/s 8 SIMV vario simulator ON/OFF OFF ---- n Name Description Range Default Units 9 STAL 1 0 TEC 1 1 KIAS 1 2 KBAR 1 3 BARX 1 4 BARY 1 5 UTCO 1 6 HOUR 1 7 MIN 1 8 DAY 1 9 MONT 2 0 YEAR 2 1 PILO 2 2 RECM 2 3 R.DS 2 4 RECR 2 5 RECA 2 6 GTYP 2 7 GID 2 8 U-AL 2 9 U-SP 3 0 U-TE 3 1 KTMP stall alarm level 0 - 150 0 km/h 1 IFLY intelliflight function ON/OFF OFF total energy compensation 0 - 100 0 % 2 THEV thermal detect vario thres. 0 - 25 0.5 m/s 3 THET thermal detect time thres. 10959 10 sec EFF instant efficiency average 10959 3 sec 15 ---- air speed calibration 50 - 200 100 % 4 barometer calibration +/- 20.0 0 mB 5 EFFA average efficiency for HW 1-100 6 TELE telemetry out enable OFF/CAR/FL1/FL2/FL3/DBG ---- OFF 7 POWE gps mode (Leonardo only) STD/ECO/EC2 ECO ---- 8 POLA active polar OFF/P1/P2/P3 OFF ---- P1-A P1-B P1-C polar 1 coeff. xxx ---- 12-14 P2-A P2-B P2-C polar 2 coeff. xxx ---- hour 15-17 P3-A P3-B P3-C polar 3 coeff. xxx ---- minute 18 MCRA McCready average time 0.2 - 30 10 min 19 MCRE McCready equiv average time 0.1 – 3 0.4 sec 20 BLUT bluetooth enable OFF ---- graphic altimeter x 0.4 - 4 1.0 min graphic altimeter y 401828 30 mt time zone difference -1 time setting: hours 0 - 23 time setting: minutes 0 - 59 2 ------- hour time setting: day 1 – 31 ---- day time setting: month 1 – 12 ---- month time setting: year 0 – 99 ---- year pilot name 6 letters ---- ---- recorder mode AUT/ALW/OFF AUT ---- autorecorder meters 1 – 30 2 ---- recorder rate 21916 3 sec recorded altimeter GPS/BAR GPS ---- glider type 6 letters ---- ---- glider id 6 letters ---- ---- altimeter units MT/FT MT ---- speed units KMH/MPH KMH ---- °C/°F °C ---- temperature units 69 temperature calibration +/- 20.0 help language USR/UK/ITA/ESP/DEU/FRA/CZE/HUN/ 3 2 LANG LN1/LN2 0 °C 9-11 OFF/ON 10.7 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Um das Gerät auf Werkseinstellungen zurück zu setzen, drücken und halten sie die Bildschirmwechseltaste beim einschalten des Varios gedrückt bis die nachricht „FACTORY SET?“ erscheint. Bestätigen mit „YES“ oder negieren mit „NO“. 70 sec 10.8 Datenfelder in Reihenfolge 10.9 Thermik Display 71 72 10.10 Glide Kompass Display 10.11 Glide Plotter Display 73 74 75