Pro-Modell

Transcription

Pro-Modell
1. Inhaltsverzeichnis
2. Inbetriebnahme
2.1 Anschlüsse
2.1. Batterien
2.1.1. Batterietypen (Pro-Modell)
2.1.2. Batterietypen (Plus-Modell)
2.1.3. Batteriehaltbarkeit
2.1.4. Laden der integrierten Lithium-Batterie (Pro-Modell)
2.1.5. Anschluss für externe Stromversorgung (ProModell)
2.2. Langer und normaler Tastendruck
2.3. An- und Ausschalten
2.4. Display Kontrast Einstellungen
2.5. Menu Navigation
2.6. Haupteinstellungen
2.7. Mehrsprachige Hilfe
2.8. Wiederherstellen der Fabrikeinstellungen
3. Geräte-Übersichten
4. Display
4.1. Hauptdisplay Ansichten
4.2. Automatisches Bildschirmwechseln (Intelliflight)
4.3. Glide Plotter Display und Glide Compass Display
4.3.1. Plot Skala
4.4. Unterbildschirme
4.5. Anpassbare Datenfelder
4.6. Anzeige zusätzlicher Informationen zu Waypoints und
Routen
4.7. Zeit Informationen
4.8. Entfernungsinformationen
4.9. Effizienzinformationen (Gleitzahl)
4.10. Kurs- und Peilungsinformationen
4.11. Datenfelder Kurzfassung
5. Basis-Funktionen
5.1. Der Höhenmesser
5.1.1. Barometrischer Höhenmesser (A1)
5.1.2. zusätzliche Höhenmesser
5.1.3. Höhenmesser A1 und A2 einstellen
1
2
5.1.4. Graphische Höhen Anzeige
5.2. Variometer
5.2.1. Superschnelles INTELLIVARIO
5.2.2. Vario Reaktivity
5.2.3. Analoges Variometer
5.2.4. Integriertes (gemitteltes) Variometer
5.2.5. Akustisches Variometer
5.2.6. Vario Simulator
5.3. Airspeed (mit dem optionalen Airspeed-Sensor)
5.3.1. Stall-Alarm
5.3.2. Airspeed-Rekalibrierung
5.4. Temperatur Anzeige
5.5. Barometer
5.6. Uhrzeit und Chronograph
5.7. Pilotenname und Gleiter-Typ
6. Erweiterte Funktionen
6.1. Totaler Energie-Ausgleich
6.2. Thermik Zentrier Funktion
6.3. Gleitzahl
6.4. Polare
6.5. Sollfluggeschwindigkeit
6.6. „McCready“
6.7. Equivalent „McCready“
6.8. Netto Vario
6.9. Thermikschnüffler
7. GPS-Funktionen
7.1. Integrierter 20-Kannal GPS-Empfänger (Leonardo Models)
7.2. GPS-Status Information
7.3. GPS-Energie-Spar-Optionen
7.4. GPS Signal und Batterielebensdauer
7.5. GPS Info-Anzeige
7.6. Längen&Breiten Koordinaten
7.7. GPS Höhe
7.8. GPS Ground Speed
7.9. GPS Tracking
7.10.
Grundeffizienz
7.11.
Windgeschwindigkeit und Richtungsangabe unter
Nutzung von GPS
7.12.
HSI-Graphik
3
7.13.
7.14.
7.15.
7.16.
7.17.
7.18.
7.18.1.
7.18.2.
7.18.3.
7.18.4.
7.18.5.
7.18.6.
7.19.
7.19.1.
7.19.2.
7.19.3.
7.19.4.
7.19.5.
7.19.6.
7.20.
7.20.1.
7.20.2.
7.20.3.
7.20.4.
7.20.5.
Letzte Thermik
Richtung, Entfernung und Höhe zum nächsten WPT
erf. Effizienz zum akt/nächst/letz WPT
Richtung zum akt/nächs WPT
Sicherer Endanflug Anzeige
Waypoint-Management
Manuelle Erstellung von Waypoints
Erstellung eines Waypoints an der aktuellen
Position
Editieren von Waypoints
Löschen eines Waypoints
Navigieren zu einem Waypoint
Erstellung eines Heim-Punktes
Routenmanagement
Einfügen eines Waypoints in eine leere Route
Einfügen eines Waypoints an die letzte Position
einer Route
Einfügen eines Waypoints in eine Route mit WPT
Ändern von Waypoints in einer Route
Löschen von Waypoints in einer Route
Aktivieren / Deaktivieren / Umkehren / Leeren einer
Route
Wettkampfrouten
Konfiguration einer Wettkampf-Route
Start einer Pylon-Navigation
FAI-Cylinder Navigation
Ändern von Waypoints in einer Wettkampfroute
Manuelles Springen zum nächsten / vorherigen
Waypoint
8. Flug-Rekorder
8.1. Aktivierung des Flug-Rekorders
8.1.1. Automatischer Start des Aufnahmemodus
8.1.2. Durchgehende Aufnahme
8.1.3. Aufnahmemodus aus
8.2. Record Rate
8.3. Aufnahme der Höhenangaben
8.4. Log-Buch Management
4
8.5. Flug-Playback
2. Inbetriebnahme
2.1 Anschlüsse
9. PC-Verbindung und Interface
9.1. Software-Kompatiblität
9.2. Verbindung mit MAXPUNKTE, GPSDUMP, CHECKIN
(PWC) SOFTWARE
9.2.1. Upload von Wettkampf-Waypoints
9.2.2. Download eines Einzelfluges
9.2.3. Download aller Flüge
9.3. Firmware Upgrade
9.3.1. Upgrade-Prozess
9.4. Probleme bei der Verbindung mit dem Computer
9.5. Telemetry Output
9.5.1. Bluetooth Telemetry Output
9.6. Externe GPS-Verbindung (Cartesio-Modelle)
10. Anhang
5
2.2 Batterien
2.2.1 Batterie Typ (Pro-Modell)
• Die Digifly instruments PRO-Modelle (Cartesio Pro,
Leonardo Pro, Leonardo Pro BT) sind mit einem HighPower, komplett unabhängigen, Zwei-Batterien-System
ausgestattet:
• Der Hauptakku ist ein im Gerät integrierter, wiederladbarer
Lithium-Akku (eingebaut als Standard) mit einer Ladezeit
von nur 3 Stunden. Dieser Akkumulator besitzt keinen
Memory-Effekt, was bedeutet, dass er auch nur teilweise
geladen werden kann. Desweiteren besitzt er eine sehr
geringe Entladerate (mehr als ein Jahr) und arbeitet auch
bei geringen Temperaturen zuverlässig. Die Haltbarkeit liegt
zwischen 30 und 200 Stunden, je nachdem, ob GPS
und/oder Bluetooth verwendet werden.
• Die Ersatzbatterie ist eine High-Power, nicht aufladbare 1,5
Volt AA Batterie. Diese Batterie befindet sich im
entfernbaren Batterieslot und kann auch durch eine andere
1,5 Volt Batterie ersetzt werden. Um die Batterie zu
wechseln benötigt man einen flachen Schraubendreher um
den Batterie-Deckel auf der Rückseite aufzuschrauben.
Akkus können auch genutzt werden, obwohl sie nicht
sinnvoll als Ersatzbatterien sind. Dies liegt an ihrer
schnellen Entladezeit (nach zwei Monaten sind sie
vollkommen entladen und nutzlos). Wenn Sie eine
Wiederaufladbare Ersatzbatterie verwenden, müssen Sie
beachten, dass diese nicht über das Gerät aufgeladen wird,
sondern ausgebaut und manuell geladen werden muss. Die
Haltbarkeit der Ersatzbatterie liegt zwischen 30 und 200
Stunden, je nachdem, ob GPS und/oder Bluetooth
verwendet werden.
6
•
•
Die benötige Zeit liegt bei ca. 3 Stunden
Es ist kein Problem, den Akku länger als 3 Stunden zu
laden, da das Gerät nach beenden des Ladevorgangs
automatisch in einen Standby-Modus wechselt um Schäden
am Akku vorzubeugen.
Es gibt bei Lithium-Akkus keinen Memory-Effekt. Das
bedeutet Sie können ihn auch teilweise laden.
2.2.2 Batterie Typ (Plus-Modell)
• Die Cartesio PLUS-Modelle haben nur eine, nicht
wiederaufladbare, 1,5 Volt AA Batterie. Diese Batterie
befindet sich im entfernbaren Batterieslot und kann auch
durch eine andere 1,5 Volt Batterie ersetzt werden. Um die
Batterie zu wechseln benötigt man einen flachen
Schraubendreher um den Batterie-Deckel auf der Rückseite
aufzuschrauben.
• Akkus können auch genutzt werden, obwohl sie nicht
sinnvoll als Ersatzbatterien sind. Dies liegt an ihrer
schnellen Entladezeit (nach zwei Monaten sind sie
vollkommen entladen und nutzlos). Wenn Sie eine
Wiederaufladbare Batterie verwenden, müssen Sie
beachten, dass diese nicht über das Gerät aufgeladen wird,
sondern ausgebaut und manuell geladen werden muss. Die
Haltbarkeit der Ersatzbatterie liegt zwischen 30 und 200
Stunden, je nachdem, ob GPS und/oder Bluetooth
verwendet werden.
2.2.5 Anschluss für externe Stromversorgung (Pro-Modell)
• Wenn das Gerät angeschaltet ist, ist es möglich eine stabile
externe Stromquelle mit 5V Gleichstrom zu nutzen (z.B.
eine Solaranlage). Ein Minimum von stetigen 150mA ist
notwendig, um das Gerät zu betreiben. Wenn mehr von der
Stromquelle verfügbar ist, wird dies zum Laden des Akkus
verwendet.
2.2.3 Batteriehaltbarkeit
• Die Digifly instruments PRO-Modelle (Cartesio Pro,
Leonardo Pro, Leonardo Pro BT) können für 30 Stunden
(Lithium-Akku) + 20 Stunden (enfernbare Ersatzbatterie)
verwedent werden (unter guten Bedingungen).
• Wenn das Batterie-Symbol zu blinken beginnt sind weniger
als 5 Stunden Betrieb möglich.
Wenn nicht weiter erwähnt, handelt es sich um einen normalen
Tastendruck.
2.2.4 Laden der integrierten Lithium-Batterie (ProModell)
• Nach dem Ausschalten des Instruments
stecken Sie den Digifly Wall Adapter
Recharger Stecker in den vorgesehenen
Steckplatz auf der linken Seite ihres Digifly
flight instruments.
• Das Display zeigt eine blinkende Nachricht
„CHARGE“ während des Ladevorgangs
und die Nachricht „LITIO FULL“ wenn der
Akku voll geladen ist.
7
•
2.3 Langer und Normaler Tastendruck
• Mit einem langen oder kurzem Tastendruck können
verschiedene Funktionen aktiviert werden.
• Für einen langen Tastendruck, muss die Taste länger als 2
Sekunden gehalten werden (grüne Funktionen).
• Für einen normalen Tastendruck muss die Taste kürzer als
seine Sekunde gedrückt werden.
2.4 Ein- und Ausschalten
• Um Ihr Digifly Gerät einzuschalten drücken Sie die On/OffTaste für mindestens 4 Sekunden
• Um Ihr Digifly Gerät wieder auszuschalten drücken Sie
erneut die On/Off-Taste für mindestens 4 Sekunden
• Nachdem Sie Ihr Gerät ausgeschaltet haben müssen Sie
mindestens 5 Sekunden warten, bevor Sie es wieder
einschalten können. Dies beugt ungewolltem Einschalten
vor, wenn Sie zum Beispiel gerade das Gerät verstauen.
• Nach Anschalten Ihres Geräts zeigt der erste Bildschirm
den Pilotennamen (falls eingestellt), Seriennummer,
Datum/Zeit und Batterieladung.
8
•
2.5 Display Kontrast Einstellungen
• Der Kontrast des Digifly LCD Displays kann manuell
eingestellt werden, um ihn den herrschenden
Lichtverhältnissen anzupassen.
• Um den Kontrast zu ändern, gehen Sie ins Hauptmenu.
Hierfür drücken Sie die Menü-Taste und anschließend die
Taste Edit. Nun können Sie mit den Pfeiltasten den Kontrast
verstärken oder abschwächen.
•
•
2.6 Menu Navigation
•
•
•
•
Drücken Sie die Menu-Taste, um ins Menu
zu kommen.
Um zurück auf das Hauptdisplay zu
gelangen drücken Sie die On/Off-Taste.
Dies entspricht der Funktion ESC.
Um im Menu zwischen den einzelnen MenuZwischenpunkten zu wechseln, nutzen Sie
die Pfeiltasten. Wollen Sie in ein Untermenu
gelangen bestätigen Sie mit der Menu-Taste
Um die gewählten Parameter zu ändern, verwenden Sie die
Pfeiltasten. Um Änderungen zu sichern drücken Sie die
Menu-Taste. Wollen Sie ohne zu speichern das Untermenu
verlassen drücken Sie die On/Off-Taste.
•
2.8 Mehrsprachige Hilfe
•
•
2.7 Haupteinstellungen
•
•
•
Um Ihr Gerät einzurichten und
die folgenden Parameter richtig
einstellen zu können gehen Sie
über die Taste Menu ins
Hauptmenu.
Es gibt auf dem Digifly-Gerät
zwei Menus, das Hauptmenu
und das Erweiterte Menu.
Mit Benutzung der Pfeiltasten
wählen Sie entweder das
Haupt- oder das Erweiterte
Menu. Bestätigen Sie mit der
Menu-Taste.
9
Nun sehen Sie eine Liste an Parametern, die eingestellt
werden können. Im Hauptmenu sind das 32
Einstellungsmöglichkeiten, im Erweiterten Menu weitere 20.
Um die einzelnen Einstellungsmöglichkeiten zu ändern,
wählen Sie die zu ändernden Einstellungen mithilfe der
Pfeiltasten aus. Drücken Sie die Menu-Taste, um in den
Editier-Modus zu wechseln.
Nun können Sie mithilfe der Pfeiltasten die Einstellungen
ändern und Sie dann anschließend mithilfe der Menu-Taste
sichern (Funktion Save). Sie können auch die
Editierfunktion verlassen ohne zu speichern. Dies geschieht
mit der On/Off-Taste (Funktion: Escape).
Um zum Hauptdisplay des Instruments zurückzugelangen
drücken Sie die On/Off-Taste.
Um Ihnen zu helfen, Ihr Digifly-Gerät einzustellen
unterstützt dieses mehrere Sprachen. Um diese zu ändern
gehen Sie in das Hauptmenu und wählen dort den
Unterpunkt „n. 32 LANG“ aus. Hier können Sie die von
ihnen bevorzugte Sprache auswählen. Bestätigen Sie mit
Menu.
Wird ein Update auf das DIGIFLY Instrument geladen,
stellen Sie sicher, daß auch die neueste HELP Datei auf
das Instrument geladen wird. Dies geschieht mit der
„Upload HELP“ Funktion der VLTOOS Software für Ihren
PC.
2.9 Wiederherstellen der Fabrik-Einstellungen
•
Um die Fabrikeinstellungen wiederherzustellen
(ursprüngliche Einstellungen für alle Parameter) drücken
-Taste während Sie das Instrument
und halten Sie die
starten. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Nachricht
„Factory Set“ kommt. Bestätigen Sie diese mit Yes (Ja) oder
No (Nein). Haben Sie Yes gewählt, so erscheint eine
Nachricht: „Setup Reset“.
10
3. Schnelleinstieg
11
12
4. Display
4.1 Hauptdisplay Ansichten
•
Es gibt drei Hauptanzeigen beim Digifly-Intrument:
das Thermal-Display, das Glide-Compass-Display und das
Glide-Plotter-Display
Um manuell zwischen diesen drei Ansichten zu wechseln
drücken Sie die
-Taste.
4.2 Automatisches Bildschirmwechseln – Intelliflight
•
•
•
13
Die Intelliflight-Funktion verwaltet das
automatische Wechseln der drei Displays.
Um diese Funktion anzuschalten gehen
Sie in das Erweiterte Menu und wählen
dort IFLY aus. Wechseln Sie den Status
zu „ON“.
Die Intelliflight-Funktion wechselt
automatisch zum Thermal-Display, wenn
man in eine Thermik fliegt.
14
•
•
Um einzustellen, wie sensibel das Programm auf
Höhenänderungen reagiert gehen Sie im Erweiterten Menu
bei (n.2 THEV) auf genauere Einstellungen. Nun stellen Sie
ein, ab welcher Steiggeschwindigkeit und welcher
Steigdauer (n.3 THET), das Programm dies als Thermik
erkennt.
Das Instrument wechselt zum vorherigen Display (Glide
Plotter oder Glide Compass Display), wenn länger als 10
Sekunden lang keinerlei Steigen erfolgte.
4.3 Glide Plotter Display und Glide Compass Display
•
•
•
Das Glide-Plotter-Display
gibt wichtige Informationen
zusammen mit einer
Graphischen Weg-Spur
Linie wieder, sowie
Waypoints, Route und
Windrichtung.
Das Glide-CompassDisplay zeigt wichtige
Informationen zusammen
mit einem Kompass, den
Waypoints, Routeninformationen, Thermik-Orten und
Effizienz-Daten. Auch werden Geschwindigkeit über Grund,
Windgeschwindigkeit und Windrichtung angezeigt.
Um einige dieser Funktionen nutzen zu können, müssen
Waypoints ins Gerät eingegeben sein und eine Route muss
aktiv sein. Desweiteren muss
GPS aktiviert sein.
unteren Seite des Bildschirms. Die
Parameter sind passend zu
folgender Tabelle:
4.4 Unterbildschirme
•
•
•
•
Auf jeder Hauptdisplayansicht gibt es drei selbst einstellbare
Unterseiten. Um zwischen jeder einzelnen Seite zu
-Taste.
wechseln drücken Sie die
„Sub-Page“ Eins ist voreingestellt mit allen Informationen,
die Waypoint 1 (den aktuellen Waypoint) betreffen. Sie ist
einfach an der „1“ unten rechts in der Status-Leiste zu
erkennen.
„Sub-Page“ Zwei ist voreingestellt mit allen Informationen,
die Waypoint 2 (den folgenden Waypoint) betreffen. Sie ist
an der „2 2“ unten rechts zu erkennen.
„Sub-Page“ Drei ist voreingestellt mit allen Informationen,
die den Ziel-Waypoint betreffen. Sie ist einfach an dem
„GOL“ unten rechts zu erkennen.
4.3.1 Plot Skala
•
•
Um bei ihrem aktuellen Flug in
der
Plot-Scala zu zoomen drücken
Sie die
Pfeiltasten
.
Die Plot-Skala ist auf der
linken
15
4.5 Anpassbare Datenfelder
•
•
Es ist möglich die Presets der einzelnen Ansichten zu
editieren
Beim Thermal Display gibt es fünf Felder (hier rot
hervorgehoben), die verändert werden können und so
individuelle Daten anzeigen können.
16
•
•
•
•
•
Bei dem Glide-Plot-Display und beim Glide-CompassDisplay sind es vier veränderbare Felder.
Beim Glide-Compass-Display gibt es des weiteren die
Möglichkeit, die inneren Zeilen individuell zu konfigurieren.
Hier kann man entweder WP1, WP2, GOAL oder
THERMAL anzeigen lassen.
Um diese Felder einzustellen verwenden Sie die Pfeiltasten,
bis das Feld hervorgehoben wird, welches Sie verändern
wollen.
Während Sie über die Felder schalten werden diese
hervorgehoben (im Negativ) und für 3 Sekunden wird eine
Beschreibung der aktuell eingestellten Anzeige dargestellt.
Wollen Sie nun eine aktuelle Einstellung ändern, tun Sie
dies mit den Pfeiltasten Rechts und Links. Beim
Durchschalten wird der ausgewählte Menu-Punkt für einige
Sekunden angezeigt.
•
•
•
Um zusätzliche Informationen anzuzeigen wählen Sie
Mithilfe der „Up“ „Down“ Pfeiltasten das Feld aus, in dem
Sie die Informationen anzeigen möchten.
Wenn du rauf- oder runterscrollst, sind die zu belegenden
Felder invertiert dargestellt und eine Beschreibung der
Daten dieses Feldes erscheint für ca. 3 Sekunden
Um die Display Daten zu ändern, drücke die „Side“ Tasten.
Jedesmal wenn das Datenfeld geändert wird, erscheint eine
Beschreibung des gewählten Datentyps
4.7 Zeit Informationen
•
4.6 Anzeige zusätzlicher Informationen zu Waypoints und Routen
• Um diese Funktion aktivieren zu können müssen Waypoints
in das Instrument eingegeben sein und eine Route aktiv
sein. Auch muss GPS „ON“ sein und GPS „FIX“ hergestellt
sein.
• Die zusätzlichen Informationen zu den Waypoints und
Routen können in jedem Datenfeld, das verändert werden
kann, angezeigt werden.
17
Das Digifly-Instrument kann auf Waypoints und Ziel
bezogen die Zeit angeben.
o ero: Estimated relative time related to start gate
time in seconds, negative = advance
(wrong) / positive = delay (correct).
o es: Remaining time to start pylon gate open.
o e1: Estimated remaining time to current Waypoint.
o e2: Estimated remaining time to next Waypoint.
o eA: Estimated remaining time to goal.
o ts: Start pylon absolute time
o t1: Estimated time to current Waypoint.
o t2: Estimated time to next Waypoint.
o tA: Estimated time to Goal.
o rt: UTC Time
o ch: Chronograph
18
4.8 Entfernungsinformationen
•
4.11 Datenfelder Kurzfassung
Das Digifly-Instrument kann Enfernungen auf Waypoints
und Routen bezogen angeben.
o dstT: Entfernung zur letzten Thermik
o dst1: Entfernung zum aktuellen Waypoint
o dst2: Entfernung zum nächsten Waypoint
o dstA: Entfernung zum Ziel
4.9 Effizienzinformationen (Gleitzahl)
o efrT: benötigte Effizienz (Gleitzahl) zur letzten
Thermik
o efr1: benötigte Effizienz (Gleitzahl) zum aktuellen
Waypoint
o efr2: benötigte Effizienz (Gleitzahl) zum nächsten
Waypoint
o efrA: benötigte Effizienz (Gleitzahl) zum Ziel
4.10 Kurs- und Peilungsinformationen
•
Das Digifly Instrument kann Peilungen und
Kursinformationen bezogen auf Waypoints und Routen
angeben.
o BRT: Peilung zur letzten Thermik
o BR1: Peilung zum aktuellen Waypoint
o BR2: Peilung zum nächsten Waypoint
o BRA: Peilung zum Ziel
o TRK: Peilung
19
20
in das Hauptmenu und wählen bei Menupunkt 28 für
metrisch („MT“) und für imperial („FT“)
5. Basis-Funktionen
5.1 Der Höhenmesser
•
Das Digifly-Gerät besitzt sieben verschiedene
Höhenmesser: A1, A2, AG, A3, H1, H2, HA.
o A1: Barometrisches Altimeter
o A2: Altimeter A2
o AG: GPS-Höhenmesser
o A3: Letzter Thermik Höhengewinn
o H1: Geschätzte Höhe über aktuellem Waypoint
o H2: Geschätzte Höhe über nächstem Waypoint
o HA: Geschätzte Höhe über dem Ziel
5.1.2. zusätzliche Höhenmesser
•
•
5.1.1. Barometrischer Höhenmesser (A1)
•
•
•
•
•
•
•
Beim Thermal Display ist der Barometrische Höhenmesser
A1 als oberstes gezeigt. (Hier rot hervorgehoben)
Um A1 mit dem GPS-Höhenmesser zu
synchronisieren muss GPS angeschaltet und
„FIX“ sein.
Um das GPS einzuschalten drücken Sie
die ON/OFF-Taste. Bei der
anschließenden Nachricht bestätigen Sie
mit „YES“.
Um A1 zu synchronisieren drücken Sie die
„MENU“-Taste lange. Nun gelangen Sie
zur „MARK“-Seite. Hier können Sie
nachsehen ob das GPS min. 5 Satelliten
zu Verfügung hat. Ist dies der Fall drücken
Sie „GOTO“ um zu bestätigen. Nun
bekommen Sie eine Nachricht: „ALTIM
SYNC“.
Warnung: Ist der Rekorder aktiviert ist es nicht möglich, das
Altimeter zu synchronisieren.
Wenn hier keine GPS-Informationen gezeigt werden, wurde
GPS nicht fixiert oder es besteht keine oder nur
eingeschränkte Verbindung.
Die Höhenmesser können die Höhe sowohl metrisch als
auch imperial wiedergeben. Um dies zu ändern gehen Sie
21
•
•
•
•
•
•
•
die zusätzlichen Höhenmesser A2, AG,
A3, H1, H2 und HA können in jedem
anpassbaren Displayfeld angezeigt
werden (bsp. Das Thermik Display hier in
rot dargestellt)
Um die zusätzlichen Höhenmesser in
diesen Feldern anzeigen zu lassen, muss
man die „Up“, „Down“ Tasten benutzen
und das jeweilige Feld zu markieren und
auszuwählen
Wenn du rauf- oder runterscrollst, sind die
zu belegenden Felder invertiert dargestellt
und eine Beschreibung der Daten dieses
Feldes erscheint für ca. 3 Sekunden
Um die Display Daten zu ändern, drücke die „Side“ Tasten.
Jedesmal wenn das Datenfeld geändert wird, erscheint eine
Beschreibung des gewählten Datentyps
Der A2 Höhenmesser ist für den allgemeinen Gebrauch.
Um den A2 Höhenmesser zu nullen, muss man die „Down“
Taste gedrückt halten
Der A3 Höhenmesser wird automatisch genullt, wenn
Thermik gefunden wurde. 2 Parameter können eingestellt
werden um Thermik erkennen zu lassen. Die vertikale
Geschwindigkeit (Vario) und für wie lange (fortlaufende
Sekunden) diese vertikale Geschwindigkeit erkannt wird.
Um die Thermik-Detektor Parameter einzustellen, gehe zu
(ADVANCED SETUP\n.2 THEV) und (ADVANCED
SETUP\n.3 THET) um die vertikale Geschwindigkeit (Vario)
und für wie lange (fortlaufende Sekunden) diese vertikale
Geschwindigkeit erkannt wird.
Der AG Höhenmesser zeigt die GPS Höhe. Falls ein GPS
„FIX“ nicht erkannt wurde oder ausgeschaltet wurde, wird
der Wert „0“ angezeigt
Die H1, H2 und HA Höhenmesser sind spezielle
Höhenmesser, die die zu erwartende Höhe über dem
22
aktuellen Waypoint (H1), dem nächsten Waypoint (H2) und
dem Goal (HA) bei der aktuellen durchschnittlichen
Gleitzahl
•
während Sie fliegen. Es wird ihnen
zeigen, wie effektiv Sie die Thermik
nutzen, was besonders von Vorteil bei
schwachen Verhältnissen ist.
Um zwischen dem Graphischen Altimeter und der
Graphischen Thermik-Darstellung zu wechseln drücken Sie
die Pfeiltaste nach oben (langer Druck).
5.1.3. Höhenmesser A1 und A2 Einstellen
•
•
Gehe ins Höhenmesser Menu
„ALTIM“ und wähle aus, welchen
Höhenmesser (A1 oder A2) du
einstellen willst. Gehe nach oben
oder unten mit den Tasten „Up“,
„Down“ und drücke dann die „Menu“
Taste (Funktion: „Edit“). Um die
Höhenmesserwerte einzustellen,
benutze die „Up“,“Down“ Tasten
und bestätige mit der „Menu“ Taste
(Funktion: „Save“) oder brich ab
ohne zu speichern mit der „On-Off“
Taste (Funktion „ESC“).
Um die A1 und A2 Höhenmesser
auf Standard QNH (1013mb) zu
setzen, gehe ins
Höhenmessermenu „ALTIM“ und
wähle aus, welchen Höhenmesser (A1 oder A2) du
einstellen willst. Drücke die „GOTO“ Taste (lange drücken!).
Bestätige mit „YES“ oder „NO“.
5.2 Variometer
5.2.1 Superschnelles Intellivario
5.1.4. Graphische Höhenmesser Anzeige
•
Dies ist eine Live-Anzeige für das
Verhältnis Höhe/Zeit. Es scrollt
weiter,
23
•
Das Intellivario ist ein revolutionäres, von Digifly
entworfenes, System. Es basiert auf dem Gebrauch
ausgeklügelter digitaler Filtermethoden. Das Ergebnis: Ein
sehr sensibles, gegen Radiointerferenzen immunes, Vario.
24
•
Das Gerät besitzt einen sehr schnellen Druck-Sensor in
Kombination mit einem exzellenten Daten-Erwerb. Dies
ermöglicht es ihm, sehr schnell auf Veränderungen zu
reagieren. Ein Daten-Update erfolgt ca. 20mal in der
Sekunde.
•
•
5.2.2 Vario Reaktivity
•
Um die Genauigkeit des Varios zu kalibrieren gehen Sie im
Hauptmenu zu Punkt 5 RVAR. Die Standardeinstellung liegt
bei 0.04sec. Um die Genauigkeit zu erhöhen verringern Sie
diese Zahl. Um eine ungenauere Messung zu erhalten
müssen Sie diese Zahl erhöhen.
5.2.5 Akustisches Variometer
•
•
5.2.3 Analoges Variometer
•
•
•
•
Die lange Skala auf der linken Seite des
Thermal-Displays zeigt den analogen
Variometer-Betrag.
Das analoge Vario ließt den
augenblicklichen Sink-/ Steigflug ab.
Diese Information wird auf der linken
Seite dargestellt. Ist die Zahl negativ sinkt
man, ist Sie positiv gewinnt man an
Höhe.
Diese Skala ist konfigurierbar, so dass es
möglich ist, sie den individuellen
Fluggegebenheiten anzupassen. Die
Standardmäßige Einstellung ist bei 6 m/s.
Um die Skala zu ändern gehen Sie unter
(MAIN SETUP \ n.7 FS_V). Hier können Sie das eingestellte
„MED“ in „HIGH“ (12m/s) oder „LOW“ (1m/s) ändern.
•
5.2.4 Integriertes (gemitteltes) Variometer
• Das Integrierte (in der Mitte der
Thermalansicht) Variometer gibt
einen gemittelten Wert an.
• Diese Daten sind immer im Negativ
dargestellt, um sie während des
Fluges deutlicher leserlich zu
machen.
25
Sie können den Einbindungs-Intervall individuell im Menu
(MAIN
SETUP \ n. 6 INTE) regeln. Einstellen können Sie eine Zeit
zwischen 0 und 60 Sekunden.
Es kann verzögert oder direkt dargestellt werden. Setzen
Sie eine Zahl, die zu niedrig ist, wird die dargestellte Zahl
der gemessenen sehr ähnlich sein. Normalerweise ist dies
die gebräuchlichste Einstellung.
•
•
Das Akustische Variometer gibt die aktuelle Steig- und
Sinkwerte mithilfe eines modulierenden Tones wieder.
Die Lautstärke dieser Töne sind variabel einstellbar, und
zwar mithilfe der „Lautsprecher“ Taste. Hier kann man
zwischen „OFF“, „LOW“ und „HIGH“ wählen. Die Lautstärke
wird angezeigt an dem kleinen Lautsprechersymbol am
unteren Rand des Bildschirmes.
Um die Schwelle einzustellen, ab wann das Gerät die
Änderungen von Steigen/Sinken wiedergibt, gehen Sie in
das Menu und wählen entweder (n.2 V.UP) oder (n.3 V.DN)
aus.
Sie können im Menu unter (n.4 TONE) einen gewünschten
modulierbaren Ton einstellen.
5.2.6 Vario Simulator
•
•
•
Der Simulator ist sehr gut nutzbar, um die Einstellungen des
akustischen Variometers, ohne fliegen zu müssen, testen zu
können.
Um den Simulator einzuschalten, öffnen Sie das
Hauptmenu und stellen hier beim Unterpunkt „n.8 SIMV“ die
Option auf „ON“. Ist der Simulator erst mal eingeschaltet,
können Sie mithilfe der Pfeiltasten (auf und ab) den
gewünschten Variometer-Wert einstellen.
Um die Simulation zu beenden schalten Sie im Hauptmenu
„OFF“ ein. Der Simulator wird aus Sicherheitsgründen bei
jeden Ausschalten des Geräts beendet.
26
5.3 Air Speed (Geschwindigkeit
gegenüber der Luft)
5.4 Temperatur
(mit optionalem Sensor)
•
•
•
•
•
•
Die Air Speed kann im DigiflyGerät angezeigt werden.
Um die Geschwindigkeit
gegenüber der Luft anzeigen zu können muss ein optionaler
Sensor mit dem Gerät verbunden sein. Dieser sollte in das
rechte Loch am Boden des Gerätes gesteckt werden. (siehe
auch: 2.1 Anschlüsse)
Die Air Speed kann in KmH oder in MpH dargestellt werden.
Dies ist im Hauptmenu unter (n.29 U-SP) zu ändern.
Falls die Air Speed Anzeige ausgewählt wurde, erscheint im
Datenfeld das Symbol „ieff Kmh As“ oder „ieff mph As“ für
eine Sekunde
Das Feld der Geschwindigkeit über Grund ist links mit der
Air Speed gleichzeitig angezeigt.
Um die Datenfelder mit „Air Speed“ zu ändern, drück die
„Up“. „Down“ Tasten um das Datenfeld zu „invertieren“ und
auszuwählen, dass du einstellen willst. Dann drück die
„Side“ Tasten um das Datenfeld „Air Speed“ auszuwählen.
•
•
•
•
•
•
•
Die Temperatur kann im Gerät angezeigt
werden.
Sie kann in Grad oder Fahrenheit
angezeigt werden, was man unter (Main
Setup \ n.30 U-TE) einstellen kann.
Sie kann in jedem frei konfigurierbaren
Datenfeld angezeigt werden.
Um die Temperaturdaten in den
beliebigen Feldern anzeigen zu lassen,
drück die „Up“,“Down“ Tasten um das
Datenfeld, das du ändern möchtest, zu
markieren und auszuwählen
Wenn du rauf- oder runterscrollst, sind die
zu belegenden Felder invertiert dargestellt und eine
Beschreibung der Daten dieses Feldes erscheint für ca. 3
Sekunden
Um die Display Daten zu ändern, drücke die „Side“ Tasten.
Jedesmal wenn das Datenfeld geändert wird, erscheint eine
Beschreibung des gewählten Datentyps
Um die Temperatur zu kalibrieren, gehe zu (MAIN
SETUP\n.31 KTMP)
5.3.1 Stall-Alarm
•
•
•
Die Stall-Alarm-Funktion ist nur in Verbindung mit einem
Geschwindigkeitssensor nutzbar.
Eingeschaltet wird Sie im Menu unter (n.9 STALL) mit
einem Wert, der höher als 0 liegt.
Der Stall-Alarm ist immer ausgeschaltet, sobald die Air
Speed unter 5Km/h sinkt.
•
5.3.2 Air-Speed Rekalibrierung
•
•
5.5 Barometer
•
Zeigt der Air Speed Sensor unpassende Werte an, so ist es
möglich ihn neu einzustellen.
Unpassende Kalibrierung macht die Messung ungenau bis
unpassend.
27
•
Der Druck kann im Gerät
angezeigt werden.
Er kann in jeder beliebigen, frei
veränderbaren Tabelle angezeigt
28
•
•
•
•
•
werden (bsp im Thermik Display in dem hier rot markiertem
Feld)
Um die Luftdruckdaten in diesen beliebigen Feldern
anzeigen zu lassen, drück die „Up“,“Down“ Tasten um das
Datenfeld, das du ändern möchtest, zu markieren und
auszuwählen
Wenn du rauf- oder runterscrollst, sind die zu belegenden
Felder invertiert dargestellt und eine Beschreibung der
Daten dieses Feldes erscheint für ca. 3 Sekunden
Um die Display Daten zu ändern, drücke die „Side“ Tasten.
Jedesmal wenn das Datenfeld geändert wird, erscheint eine
Beschreibung des gewählten Datentyps
Um den Luiftdruck zu kalibrieren, gehe zu (MAIN
SETUP\n.12 KBAR)
Ungenaue Rekalibrierung lässt den barometrischen
Höhenmesser weniger genau werden
•
•
•
•
•
•
•
Feld angezeigt werden (bsp im Thermik Display in dem hier
rot markiertem Feld)
Um zusätzliche Zeitinfos in den beliebigen Feldern anzeigen
zu lassen, drück die „Up“,“Down“ Tasten um das Datenfeld,
das du ändern möchtest, zu markieren und auszuwählen
Wenn du rauf- oder runterscrollst, sind die zu belegenden
Felder invertiert dargestellt und eine Beschreibung der
Daten dieses Feldes erscheint für ca. 3 Sekunden
Um die Display Daten zu ändern, drücke die „Side“ Tasten.
Jedesmal wenn das Datenfeld geändert wird, erscheint eine
Beschreibung des gewählten Datentyps
Um den Zeitmesser (Chronographen) zurückzusetzen
drücken Sie die Feldwechseltaste lange.
Zeit und Daten werden automatisch beim Start mit dem
GPS abgeglichen.
Um die Zeitzone einzustellen, gehen sie zu (MAIN
SETUP\n.15 UTCO)
Um die Daten manuell einzustellen gehen Sie bitte unter:
(MAIN SETUP \ n. 16 HOUR), (MAIN SETUP \n. 17 MIN),
(MAIN SETUP \ n. 18 DAY), (MAIN SETUP \ n. 19 MONT),
(MAIN SETUP \ n.20 YEAR).
5.7 Pilotenname und Gleiter-Typ
• Um Namen von Pilot und Gleiter zu ändern gehen Sie bitte
im Hauptmenu unter: (MAIN SETUP \ n. 21 PILO), (MAIN
SETUP \ n. 26 GTYP), (MAIN SETUP\ n. 27 GID).
6. Erweiterte Funktionen
5.6 Uhrzeit und Chronograph
•
Die folgenden Zeiten oder
Chronographen können im
Gerät angezeigt werden:
ƒ „rt“: UTC-Zeit
ƒ „ch“:
Chronograph
•
die Zeit kann in jedem
beliebigen, frei veränderbaren
29
6.1 Totaler Energie-Ausgleich
• Varios funktionieren folgendermaßen: durch permanentes
Messen des Luftdruckes wird in Echtzeit die aktuelle Höhe
bestimmt. Daraus lässt sich auch die jeweilige Veränderung
der Höhe bestimmen welches als Variowert «Steigen» oder
«Sinken» ausgegeben wird. Da für diese Messungen auch
kleinste Druckunterschiede verwendet werden, ist das
ganze System sehr empfindlich. Bei plötzlicher Änderung
der Geschwindigkeit durch Einfliegen in eine Thermik wird
das Fluggerät abgebremst welches auch einen
Druckunterschied bewirkt und bei einem nicht
kompensierten Vario als Steigen/Sinken interpretiert wird.
30
•
•
Die Total Energie Kompensation (TEK) – nur bei
angeschlossenem Windmesser – ist in der Lage diese
Fehlinterpretation zu kompensieren.
•
Der Parameter (M-SET \ n. 10 TEC) reguliert diese
Funktion. Um das Fluggerät auf den Schirm einzustellen
sollte der Parameter in ruhigen Verhältnissen eingestellt
werden. Um dies zu tun fliegt der Pilot und bremst ruckartig
das Fluggerät. In diesem Moment sollte das Vario kein
Steigen/Sinken
anzeigen. Je
nach Anzeige
kann der Wert,
hinterlegt als
Parameter
(MAIN SETUP
\n.10 TEC),
entsprechend variiert werden.
Die vertikale Skala (Vario in m/s) kann eingestellt werden
unter (MAIN SETUP \n.7 FS_V)
6.3 Gleitzahl
•
Ein typischer Wert für Drachen wäre z.B.65. Der
Einstellbereich geht von 0 (Funktion deaktiviert) bis 100 %.
Um diese Funktion nutzen zu können, muss der
Speedsensor aktiviert sein.
•
•
•
•
•
•
•
Die Gleitzahl wird mit Hilfe der Windgeschwindigkeit
berechnet. Hierzu wird ein optionaler
Speedsensor benötigt.
Wenn der Airspeed unter 5km/h fällt,
bleibt die Anzeige leer.
Unter (ADV. SETUP \ n. 4 EFF) lässt sich die Zeit einstellen
in der die Gleitzahl gemittelt wird.
Um die Gleitzahl Infos in den beliebigen Feldern anzeigen
zu lassen, drück die „Up“,“Down“ Tasten um das Datenfeld,
das du ändern möchtest, zu markieren und auszuwählen
Wenn du rauf- oder runterscrollst, sind die zu belegenden
Felder invertiert dargestellt und eine Beschreibung der
Daten dieses Feldes erscheint für ca. 3 Sekunden
Um die Display Daten zu ändern, drücke die „Side“ Tasten.
Jedesmal wenn das Datenfeld geändert wird, erscheint eine
Beschreibung des gewählten Datentyps
6.4 Polare
6.2 Thermik Zentrier Funktion
•
•
Es handelt sich um eine Anzeige Höhe über Zeit. Während
des Flugs scrollt die Anzeige weiter. Daran erkennt man, ob
man in einer Thermik steigt oder sinkt. Sehr hilfreich ist dies
unter schwieriger thermischer Bedingung, wo es wichtig ist
flacher zu kreisen.
Mit der Pfeil-Taste nach oben (lange
drücken) können Sie zwischen dem
graphischen Höhenmeter und der
Zentrierhilfe umschalten.
Die horizontale Skala (Zeit in Minuten)
kann eingestellt werden unter (MAIN SETUP \n.13 BARX)
31
•
•
•
•
Um die Polarenfunktion
zu verwenden, wird ein
optionaler Speedsensor
benötigt.
Die Kurve (in fett) stellt
die Polare dar.
Der Stall Speed ist links
durch ein S
gekennzeichnet, der Topspeed durch ein T.
Ausserdem sind 3 Paare aufgetragen, die aus
Geschwindigkeitsangabe und der dazugehörigen Sinkrate
bestehen. Anhand des Graphen kann man erkennen, dass
32
•
•
•
die minimale Sinkrate durch das Maximum der Kurve
dargestellt wird (Punkt A).
Demzufolge ist der dazugehörige Wert auf der x-Achse die
Geschwindigkeit des geringsten Sinkens (VA). Um das
beste Gleiten anhand der graphischen Darstellung zu
ermitteln, verbindet man den Ursprung des Graphen mit der
Kurve, so dass diese die Kurve nur in einem Punkt
schneidet und damit eine Tangente an die Kurve bildet
(OB). Diese Linie gibt graphisch das beste Gleiten wieder,
denn es gibt die maximale Geschwindigkeit bei geringstem
sinken wieder.
Bei Ihrem Instrument können Sie 3 verschieden Polaren
einstellen (ADVANCED SETUP \n. 9/17 PX-A/B/C) und
auswählen, welche verwendet werden soll (ADVANCED
SETUP \ n. 8 POLA)
Wenn keine Polare aktiv ist (ADVANCED SETUP \ n. 8
POLA) werden folgende Anzeigen nicht dargestellt:
McCready, McCready Equivalent, Thermal Sniffer. Dies
kann man machen, wenn man ein übersichtlicheres Display
haben will
Drei verschiedene Polaren sind vorgegeben (A/B für Deltas
und C für Gleitschirme). Da die Standardpolaren nur
beispielhaft sind und Ihr Fluginstrument bei verschiedensten
Funktionen auf diese Polare zurückgreift, ist es sinnvoll die
Polare des real vorhandenen Fluggerätes zu ermitteln und
einzustellen.
6.5 Sollfluggeschwindigkeit
•
•
Um die Sollgeschwindigkeitsfunktion
benutzen zu können, muss ein
Geschwindigkeitssensor angeschlossen
sein.
Wenn der Parameter (ADVANCED SETUP \ n. 8 POLA)
auf „OFF“ ist, werden folgende Anzeigen nicht dargestellt:
McCready, McCready Equivalent, Thermal Sniffer. Dies
kann man machen, wenn man ein übersichtlicheres Display
haben will
33
•
Die Sollfluggeschwindigkeit ist die optimale
Fluggeschwindigkeit um den optimalen Gleitwinkel zu
erhalten. Bei ruhigen Windbedingungen ist die optimale
Geschwindigkeit, um die beste Gleitzahl zu erlangen, auf
der Polarenkurve durch den Punkt B dargestellt.
•
Bei näherer Betrachtung des unten dargestellten
Diagramms kann man erkennen, dass die optimale
Geschwindigkeit sich abhängig von der Sinkrate der
Luftmassen ändert.
Das Gerät berechnet permanent die optimale
Geschwindigkeit anhand dieser Polare. Je nach Vertikal
Geschwindigkeit der Luftmassen verschiebt sich die Polare
nach oben oder nach unten und somit der Punkt für die
optimale Gleitgeschwindigkeit.
Diese auf dem Display durch Pfeile angezeigte
Geschwindigkeit ist die im Augenblick beste
Geschwindigkeit, um die optimale Leistung und das
geringste Sinken zu erreichen. Ermittelt wird dieser Wert
aus den Angaben über das verwendete Fluggerät (Polare)
und den jeweiligen Windbedingungen. Bei ruhigen
Windbedingungen ist die optimale Geschwindigkeit, um die
beste Gleitzahl zu erlangen, auf der Polarenkurve durch
den Punkt B dargestellt. VB ist demzufolge die momentane
Richtgeschwindigkeit.
•
•
34
6.6 McCREADY
•
•
•
•
Um die McCREADY Funktion
benutzen zu können, muss ein
Geschwindigkeitssensor
angeschlossen sein.
In wenigen Worten: Es ist der Wert
für das zu erwartende Steigen in der
nächsten Thermik in m/s.
Wenn der Parameter (ADVANCED
SETUP \ n. 8 POLA) auf „OFF“ ist, werden folgende
Anzeigen nicht dargestellt: McCready, McCready
Equivalent, Thermal Sniffer. Dies kann man machen,
wenn man ein übersichtlicheres Display haben will
Der McCREADY Wert ist der durchschnittliche Steigwert der
letzten 10 Minuten. Die Durchschnittszeit kann unter
(ADVANCED SETUP \ n. 18 MCRA) eingestellt werden.
Dieser Wert wird mit bekannter Methode von -40 (-4 m/s)
bis +40 (4 m/s) eingestellt. Diese Funktion wird weiter unten
ausführlicher behandelt.
6.7 EQUIVALENT McCREADY
•
•
•
Um die EQUIVALENT McCREADY
Funktion benutzen zu können, muss
ein Geschwindigkeitssensor
angeschlossen sein.
Wenn der Parameter (ADVANCED
SETUP \ n. 8 POLA) auf „OFF“ ist,
werden folgende Anzeigen nicht
dargestellt: McCready, McCready
Equivalent, Thermal Sniffer. Dies kann man machen,
wenn man ein übersichtlicheres Display haben will
Dieser Wert gibt einen gemittelten Wert der McCready-Zahl
aus. Damit wird die Wertigkeit der McCready Zahl für
35
Berechnungen des äquivalenten McCready - und abhängig
davon der Sollfahrt - festgelegt.
Diese Funktion ist wichtig bei sehr thermischen
Verhältnissen, da dort die Sensibilität entsprechend
vermindert wird und bei schwachen Bedingungen
entsprechend erhöht, um die Funktion des McCready
Äquivalents sinnvoll nutzen zu können.
Der Einstellwert 0 deaktiviert diese Funktion. Werte von 1 –
10 regulieren die Empfindlichkeit wobei 1 sehr empfindlich
und 10 träge ist. (ADVANCED SETUP \ n. 18 MCRE)
6.8 Netto VARIO (mit Speedsensor)
• Um die Netto VARIO Funktion benutzen zu
können, muss ein Geschwindigkeitssensor
angeschlossen sein.
• Wenn der Parameter (ADVANCED SETUP \
n. 8 POLA) auf „OFF“ ist, werden folgende
Anzeigen nicht dargestellt: McCready, McCready
Equivalent, Thermal Sniffer. Dies kann man machen,
wenn man ein übersichtlicheres Display haben will
• Dieser Wert gibt die vertikale Geschwindigkeit der
Luftmassen an.
• Um diese Funktion benutzen zu können
ist es notwendig die Polare des eigenen
Gleiters einzugeben.
6.9 Thermal Sniffer
• Um die Thermal Sniffer Funktion benutzen zu können, muss
ein Geschwindigkeitssensor angeschlossen sein.
• Wenn der Parameter (ADVANCED SETUP \ n. 8 POLA)
auf „OFF“ ist, werden folgende Anzeigen nicht dargestellt:
McCready, McCready Equivalent, Thermal Sniffer. Dies
kann man machen, wenn man ein übersichtlicheres Display
haben will
• Der Thermikschnüffler ist eine innovative Funktion, welche
hilft die Thermik früher zu erkennen
• Er warnt Sie mit einem Ton und der Meldung «THERMAL»,
wenn Sie in die Thermik einfliegen, ob schon das Vario
immer noch sinken anzeigt, weil das Sinken höher ist als
das Steigen der Luftmassen. Die Schwellwerte für Thermik
36
•
und Zeit können eingestellt werden unter: (ADVANCED
SETUP \n. 2 THEV) und (ADVANCED SETUP \n. 3 THET)
Um die Funktion zu nutzen, muss eine Polare definiert sein.
7. GPS Funktionen
7.1 Integrierter 20-Kannal GPS-Empfänger (Leonardo Modelle)
• Das Gerät enthält einen hochsensitiven 20-Kannal GPSEmpfänger.
• Um den GPS-Empfang auszuschalten drücken Sie kurz auf
die „On/Off“-Taste. Bei der folgenden Nachricht „GPS OFF“
bestätigen Sie mit „YES“ oder „NO“. Ist das GPS
ausgeschaltet erscheint auf dem Glide-Plotter und dem
Glide-Compass keine GPS Anzeige sondern die Nachricht
„NO GPS SIGNAL“.
• Um das GPS wieder einzuschalten drücken Sie erneut kurz
die On/Off-Taste. Bei der Nachricht „GPS ON“ bestätigen
Sie entweder mit „YES“ oder „NO“.
7.2 GPS Status Informationen
• Das GPS-Status-Symbol am unteren Ende der Anzeige hat
verschiedene Bedeutungen.
1. GPS-Symbol mit 2 oder 3 Streifen = GPS-Signal
vorhanden. Die momentane Position ist per GPS
bestimmt.
2 Streifen: wenig GPS-Empfang; 3 Streifen: guter
GPS-Empfang.
2. GPS-Symbol blinkend = GPS-Signal ist nicht
vorhanden.
Die momentane Position konnte nicht bestimmt
werden.
3. GPS-Symbol aus = GPS ist nicht verbunden oder
besitzt nur sehr schlechten Empfang.
4. GPS-Symbol mit einem Kreuz = GPS ist deaktiviert.
37
7.3 GPS Energie-Spar-Modus (Leonardo Modelle)
• Es ist möglich das GPS in drei unterschiedlichen EnergieStufen laufen zu lassen.
• Um diese einzustellen, gehen Sie in zu (ADVANCED
SETUP\n7. POWE) aus.
• „STD“: das GPS aktiviert sich jede Sekunde ohne
Energiesparmodus
• „ECO“: das GPS aktiviert sich alle 2 Sekunden, außer in der
Nähe von Waypoints oder in einer Kurve – dann wieder jede
Sekunde. Im „ECO“ Modus erhöht sich die
Batterielebensdauer um 20%
• „EC2“: das GPS aktiviert sich alle 2 Sekunden, außer in der
Nähe von Waypoints – dann wieder jede Sekunde. Im
„EC2“ Modus erhöht sich die Batterielebensdauer um 25%.
Achtung: der „EC2“ Modus verringert die Navigations
Reaktion des Geräts etwas in Kurven.
7.4 GPS Signal und Batterielebensdauer (Leonardo Modelle)
• Wenn der GPS Energie-Spar-Modus auf „STD“
(ADVANCED SETUP\n7. POWE) ist, verbraucht der
integrierte GPS Empfänger des Leonardo 90% des Stroms
in Abhängigkeit des Satellitenempfangs. Im Außenbereich
mit vollem Empfang (3 Balken) und 5 Satelliten (SAT) kann
man 30 Stunden Batteriedauer erreichen. Im Innenbereich
mit schwacher Sat-Abdeckung (2 Balken) schaltet der GPSEmpfänger in einen höheren Power-Mode und verbraucht
bis zu doppelt soviel Strom. Schwacher Satellitenempfang
kann die Batteriedauer auf 15 Stunden oder auch weniger
reduzieren.
7.5 GPS Info-Anzeige
• In die GPS Info-Anzeige kommst du mit
langem Drücken der „MENU“ Taste
• Auf dieser Seite kannst du folgende Infos
in Echtzeit lesen:
- Waypoint Name und Symbol
- Länge und Breite
- GPS Richtung („TRK“)
- Ground Speed („GS“ in km/h)
- GPS Höhe („GPS-ALT“)
- Satellitenanzahl („SAT“)
38
- Stärke des GPS-Signals („hdp“)
- Batteriespannung („VBAT“)
7.6 Längen&Breiten Koordinaten
• Die Längen- und Breitengrade beziehen sich auf das
WGS84 Mapdatum
7.7 GPS Höhe
• ist die Seehöhe („AG“ icon)
•
•
•
•
Um Windgeschwindigkeit und Richtung festzulegen
empfehlen wir eine „normale“ Drehung zu machen, weder
zu „eng“ noch zu „weit“.
Es ist weiter wichtig, die Geschwindigkeit während der
Drehung zu halten.
Für eine genaue Messung ist eine 360° Drehung von Nöten.
Auf dem „Glide-Kompass“ und dem „Glide-Plotter“ zeigt
einem das Flaggensymbol nun die Windrichtung.
7.8 Ground Speed GPS
• ist die Geschwindigkeit über Grund („Gs“ icon)
7.9 GPS Tracking (TRK)
• ist die Richtung der Bewegung in Bezug zum Grund („TRK“
icon)
7.10 Grundeffizienz (Gleitzahl)
• wenn du „Air Speed“ oder „Ground
Speed“ wählst, wird dieser Wert Ground
Speed in der linken Anzeige dargestellt
• gehe zu (ADVANCED SETUP\n.4 EFF) um die Zeit
einzustellen mit der die durchschnittliche Grundeffizienz
berechnet wird
• wenn deine Ground Speed unter 2 km/h fällt oder die GPS
Verbindung nicht korrekt funktioniert, wird im linken
Display „0.0 0“ angezeigt
• wenn du Steigen hast, ist der Effizienz Indikator umgedreht
und zeigt die durchschnittliche Effizienz, berechnet vom
letzten Gleiten. Gehe zu (ADVANCED SETUP\n.5 EFFA)
um die Zeit einzustellen mit der die durchschnittliche
Grundeffizienz berechnet wird
• die durchschnittliche Grundeffizienz ist sehr wichtig, weil
dieser Wert vom Glide-Computer verwendet wird
7.11 Windgeschwindigkeit und Richtungsangabe mit GPS
• Windgeschwindigkeit und Richtung werden automatisch
berechnet und dargestellt unter Nutzung der GPS-Richtung
(„TRK“) und der GPS-Grundgeschwindigkeit („Gs“).
39
7.12 HSI-Graphik
• Dieses neue Feature soll bei der schnellen und intuitiven
Navigation auf dem Plotter Display helfen.
• Ein aus gepunkteten Linien bestehendes Kreuz gibt den
aktuellen Waypoint an, bezogen auf Ihre aktuelle Position.
Bedenken Sie, dass diese Funktion deaktiviert ist, solange
Sie sich erst dem ersten Waypoint nähern.
7.13 Letzte Thermik Info (mit GPS)
• Gibt die Richtung „brt“, Entfernung „dstT“, die benötigte
Effizienz „ertT“ und die Höhe „A3“ zur letzten Thermik an
• Um die Thermikerkennungsparameter einzustellen, gehe zu
(ADVANCED SETUP\n.2 THEV) und (ADVANCED
SETUP\n.3 THET) um die Vertikalgeschwindigkeit (Vario)
und für wie lange diese Vertikalgeschwindigkeit erkannt
werden muss.
7.14 Richtung, Entfernung und Höhe zu Waypoints
40
•
•
•
Höhenmesser A1, Entfernung zum Waypoint,
Waypoint Höhe und durchschnittliches Gleiten
(grundbezogen)
Die Waypointhöhe muss im Waypointnamen in folgendem
Format angelegt sein:
ƒ aaaNNN oder editiert beim Speichern einer
Position
ƒ aaa = 3 alphanumerische Zeichen mit dem
Namen des Waypoints
ƒ NNN = Seehöhe in 10-Meterschritten;
Bsp: MIL157 bezeichtnet den Waypoint MIL
mit der Höhe von 1570m über See
Die durchschnittliche Gleitzahl wird während des Gleitens
ständig neuberechnet und beim nächsten Steigen
gespeichert. Es wird im Steigen an der Stelle angezeigt, wo
die Echtzeit-Gleitzahl angezeigt wird.
Um die Zeit (in Sekunden) zu ändern, mit der die
durchschnittliche Gleitzahl berechnet wird, gehe zu
(ADVANCED SETUP\n.5 EFFA)
7.15 Erforderliche Effizienz zum aktuellen/nächsten/Ziel Waypoint
• Dies ist die geschätzte Effizienz (Gleitzahl oder L/D) die
benötigt wird, um am nächsten Waypoint anzukommen und
wird nur berechnet, wenn die Navigation zu einem Waypoint
oder eine Route aktiviert ist
• Diese Information geben die Werte „efr1“, „efr2“, „efrA“ auf
den 3 Hauptdisplays (Thermal Display, Glider Compass,
Glide Plotter) wieder.
•
•
Dies ist ein gutes Feature, welches Richtung, Entfernung
und angenommene Ankunftshöhe über dem aktuellen
Waypoint (H1) angibt; (H2) nächster Waypoint, (HA) Goal
Waypoint. Um diese Daten zu sehen, muss eine Route
aktiviert sein!
Die Höhe über dem aktuellen Waypoint (H1) basiert auf
folgenden Informationen:
41
7.16 Richtung zum aktuellen und nächsten Waypoint
• Es gibt 2 verschiedene Richtungsanzeigen aus deiner
aktuellen Position
ƒ Die Richtung zum aktuellen Waypoint
ƒ Die Richtung zum nächsten Waypoint
42
7.17 Sicherer Endanflug-Anzeige
• Diese Funktion ist aktiviert,
wenn bei einem Waypoint das
Lande-Icon aktiviert ist
• Wenn du dich im Kreis (siehe Grafik)
befindest solltest du mit deinem
derzeitigen Gleiten den Lande-Waypoint
erreichen
7.18.1 Manuelle Erstellung von Waypoints
Um einen neuen Waypoint zu erstellen, gehen
Sie mit dem Cursor auf den ersten Platz einer
Waypointliste und drücken die Menu-Taste. Ein
Bildschirm erscheint, der die Vervollständigung
folgender Punkte verlangt:
• Name: Max. 6 Zeichen
• Sym: Wählen Sie eines aus 6 Symbolen
•
7.18 Waypoint-Management
• Das Digifly-Gerät bietet zwei
versch. Waypoint-Listen an.
• Die „Competition Waypoint
List“ (WPT COMP) und die
„User Waypoint List“ (WPT
USER). Jede dieser Listen
kann maximal 200 Waypoints
aufnehmen.
• Um diese beiden Listen
aufzurufen wählen Sie sie im
Hauptmenu aus. Bestätigen
Sie Ihre Auswahl mit der Taste
Menu.
• Um durch die alphabetisch
sortierten Waypoints zu
scrollen verwenden Sie bitte die Pfeiltasten.
• Wettkampf Waypoints können nur mit den User Routen
verwendet werden (Rt 2 User – Rt 12 User)
• Waypoints können manuell im Instrument oder mit einem
Windows Programm gemanagt werden
Lat/Lon: Länge und Breitengrad. Jeder
Waypoint kann individuelle Koordinaten
bekommen.
7.18.2 Erstellung eines Waypointes an der aktuellen Position
• Wenn Sie sich an einer Position befinden, die mit GPS
geortet wurde, so ist es möglich diese mit GPS als
Fähnchenziel zu speichern.
• Drücken Sie die MENU-Taste lange. So gelangen Sie zur
„Mark“-Seite. Um hier ihre Position
speichern zu können, müssen Sie erneut
die MENU-Taste drücken. Nun werden
Sie gefragt, wo Sie den neu erstellten
Waypoint speichern wollen. Suchen Sie
sich entweder die Competition- oder die
Userlist.
7.18.3 Editieren von Waypoints
• Gehen Sie in eine der beiden WaypointListen. Hier wählen Sie mithilfe der
Pfeiltasten den gewünschten Waypoint
43
44
•
•
•
aus und gehen mithilfe der MENU-Taste zur EditierFunktion über.
Name: Max. 6 Zeichen
Sym: Wählen Sie eines aus 6 Symbolen
Lat/Lon: Länge und Breitengrad. Jeder Waypoint kann
individuelle Koordinaten bekommen.
7.18.4 Löschen eines Waypointes
• Um alle Waypoints zu
löschen drücken Sie die
„GOTO“-Taste lange und
bestätigen anschließend mit
„YES“.
• Um einen einzelnen
Waypoint zu löschen
müssen Sie bei diesem in
das Editier-Menu. Hier
drücken Sie lange die
„GOTO“-Taste. Bei der
Anschließende Frage mit
„YES“ oder „NO“ bestätigen.
7.18.5 Navigieren zu einem Waypoint
• Um schnell zu einem Waypoint zu navigieren
drücken Sie die „GOTO“-Taste. Nun wählen
Sie die Liste aus, in welcher der Waypoint
liegt. Nachdem Sie ihn mithilfe der Pfeiltasten
markiert haben drücken Sie erneut die
GOTO-Taste und bestätigen mit „YES“.
7.18.6 Home Waypoint erstellen
• Um deine aktuelle Position als Waypoint zu
markieren, benenne die Position in der
Waypointliste als „HOMxxx“ , aktiviere ihn mit
langem Drücken der Taste „MENU“ und sie wird
45
automatisch als aktiver Waypoint dargestellt. Eine
Bestätigung erscheint als „ACTIVE MOB“ und danach
„NEAR WPT“.
7.19 Routen-Management
• Es können bis zu 12 Routen mit jeweils höchstens 20
Waypoints eingespeichert werden.
• Eine Route erlaubt es, nacheinander zu jedem in der Route
eingespeisten Waypoint zu navigieren.
• Am unteren Ende des Routen-Displays ist die gesamte
Strecke in Kilometer angezeigt.
• Die erste Route ist die „Rt 1 Comp“ (Competition) Route.
Um durchzuscrollen und die anderen Routen zu betrachten
(„Rt 2 User“ – „Rt 12 User“) benutze die „Volumetaste“,
„Feldwechseltaste“
• Unten auf dem Routen-Display erscheint die Gesamtlänge
der Route in km
• Die erste Route (Rt 1 Comp) ist eine spezielle Route für den
Wettkampfgebrauch und funktioniert nur mir Waypoints aus
der Competition List („WPT COMP“)
• Die anderen Routen (Rt 2 User – Rt 12 User) sind UserRouten die nur mit der User Waypoint List („WPT USER“)
funktionieren
• Routen können sowohl am Gerät als auch am PC
(Windows) bearbeitet werden.
7.19.1 Einfügen von Waypoints in eine leere Route
• Um Waypoints einer leeren Route hinzuzufügen drücken
Sie die MENU-Taste um in die Liste zu gelangen. Drücken
Sie hier abermals Menu um den Waypoint zu speichern.
7.19.2 Einfügen eines Waypointes an die letzte Position einer Route
• Scrollen Sie an die letzte Position der Route und fügen Sie
den Waypoint wie bei 7.19.1 ein.
46
7.19.3 Einfügen eines Waypointes in eine Route mit
Waypoints
• Scrollen Sie an die gewünschte Position der
Route und fügen Sie den Waypoint wie bei
7.19.1 ein.
7.19.4 Ändern von Waypoints in einer Route
• Um Waypoints zu ändern scrollen Sie auf den
zu ändernden Waypoint und drücken MENU.
Wählen Sie im Drop-Down-Menu nun
CHANGE und bestätigen mit YES
• Drücken Sie hier abermals Menu um den
Waypoint zu speichern.
7.19.5 Löschen von Waypoints in einer Route
• Um alle Waypoints einer Route zu löschen
drücken Sie lange die GOTO-Taste und
bestätigen sie mit YES
• Um einen einzelnen Waypoint zu löschen
wählen Sie in dem ihm zugehörigen
Dropdown-Menu CLEAR und bestätigen Sie
dies mit YES
7.19.6 Aktivieren / Deaktivieren / Umkehren / Leeren
einer Route
• Um eine Route zu aktivieren drücken Sie die GOTO-Taste
kurz. Bestätigen Sie mit „YES“.
• Um eine Route zu deaktivieren drücken Sie die GOTOTaste kurz. Bestätigen Sie dies.
47
•
•
Um eine Route umzukehren drücken Sie die
-Taste
lange.
Um eine Route zu säubern (CLEAR) halten Sie die GOTOTaste lange gedrückt.
7.2 Wettkampfrouten
•
•
Für Wettkämpfe hat das Gerät eine Route mit
vorprogrammierten Einstellungen (RT1 COMP). Diese sind
an Wettkampfregeln angepasst.
Das Bild zeigt ein und die selbe Route auf dem Digifly
Instrument und COMPEGPS Air
48
•
Wähle den richtigen Start Pylon-Icon für den Start-Waypoint
aus (irgendein Waypoint kann gewählt werden):
•
Die Start Pylonfunktion ist nur aktiviert, wenn einer der
beiden Start-Pylon-Icons ausgewählt wurde
Falls ein Waypoint als Start-Pylon ausgewählt wurde, wird
dieser im Glide Plotter mit einem „S“ Symbol angezeigt
7.20.1 Konfiguration einer Wettkampfroute (Rt 1 Comp)
• Fügen Sie die Wettkampf-Waypoints in die Route (Rt 1
Comp) ein. Jeder Waypoint hat einen eigenen Namen,
eigenes Icon, und einen selbst einstellbaren eigenen
Radius.
• Für die Waypoints bei Wettkampfrouten ist es möglich mehr
Icons auszuwählen als bei User-Routes.
•
Waypoints können auch Nummern und Buchstaben
einschliessen, so dass mann der Route zB auf dem Glide
Plotter in numerischer Reihenfolge folgen kann
•
49
50
•
•
•
Um ein Start-Pylon Zeitfenster zu
editieren, gehe ins Routendisplay (Rt
Comp 1) und wähle mit den
Pfeiltasten das Feld “start/next
gate/num of gate“ und drück dann die
MENU Taste (Funktion „Edit“).
n°1 SGhh = Startzeit Stunde
n°2 SGmm = Startzeit Minuten
n°3 SGst = nächstes Start Pylon
Zeitfenster Intervall in Minuten (falls
notwendig)
n°4 SGnm = Anzahl der Start Pylonen
im nächsten Tor
Auf der Competition Routen Anzeige
(Rt Comp 1) gibt’s 2 Indikatoren:
ƒ „effr to gol“ – die notwendige Effizienz um
ins Ziel zu kommen
ƒ „Tot dst km“ – Gesamt Entfernung der
Route
Bestätige auf der Competition Routen Seite (Rt 1 Comp),
dass alle Informationen korrekt eingegeben wurden und
drück dann die GOTO Taste, um die Route zu aktivieren.
Jetzt kann’s losgehen mit der Navigation!
7.20.2 Start einer Pylon-Navigation
• Wenn der aktuelle Waypoint ein
Start Pylon ist, erscheint die
Nachricht „START PILON“ auf dem
Glide-Plotter-Display. Daraufhin
wird das Gerät die Datenfelder 5
und 3 automatisch mit dem
Thermal Display und dem GlideCompass und Glideplotter
belegen.
• Wenn der Countdown abgezählt
ist, so erinnert das Gerät hieran mit
langen piepsenden Tönen und der
Nachricht „GATE OPEN“.
• An diesem Punkt, wenn der
Parameter „SGnm“ größer als 0
51
•
•
ist, kann man zum nächsten START GATE wechseln
indem man lange GOTO drückt.
Wenn das Zeitfenster geöffnet ist, ist es ihnen erlaubt,
den Pylonenzirkel zu durchqueren. Wenn Sie auf der
richtigen Seite des Kreises rausfliegen erscheint eine
Popup-Message, die „START IS OK“ anzeigt. Der
Chronograph (Zeitmesser) wird automatisch
zurückgesetzt und die Navigation wechselt zum
nächsten Waypoint.
Verlassen Sie den Kreis an einer falschen Seite für
mehr als 500m erscheint eine akustische und visuelle
Warnung „WRONG SIDE“.
7.20.3 FAI Cylinder Navigation
•
Ist der Wendepunkt ein Standard FAI Cylinder Punkt, so
kann das Gerät ihnen helfen, indem es kontinuierliche
Informationen über Richtung, Entfernung des Waypointes
gibt, sowie beständige Infos über Ihre Position.
•
Erreichen Sie die Nähe des FAI-Punktes, weißt Sie das
Gerät mit einem Ton und der Nachricht „NEAR“ darauf hin.
52
•
•
Haben Sie den Zylinder erreicht (die Entfernung zum
Waypoint ist geringer als der Radius) so kommt ein Ton
und die Nachricht „WPOK“
Der Radius des Zylinders kann in der Competition Route
(Rt 1 Comp) eingestellt werden. Scrollen sie zum
gewünschten Waypoint und wählen sie die Zylinder Radius
Säule aus. Drücken sie die MENU Taste (Funktion „EDIT“)
und erhöhen oder verringern sie den Zylinderradius mit den
Pfeiltasten. Speichern sie ihre Änderungen mit der MENU
Taste
8. Flugrecorder
•
•
•
•
7.20.4 Ändern des Waypoint Icons in einer
Competition Route
• Scrollen Sie (Pfeiltasten) der Competition
Route zu dem Waypoint, den sie ändern
wollen und klicken sie mit der Pfeil nach
rechts Taste in die Icon-Säule
• Drücken sie die MENU Taste (Funktion
EDIT) um diese zu bearbeiten
• Um das Icon zu ändern wählen sie die Pfeil
oben/unten Tasten
• Die Änderungen speichern sie mit der
MENU Taste (Funktion SAVE)
7.20.5 Manueller Wechsel zum nächsten/letzten Waypoint
• Drücken Sie, um während der Route zum nächsten oder
letzten Waypoint zu wechseln, lange die Pfeiltasten nach
rechts oder links.
53
Wenn der Rekorder Daten aufzeichnet, blinkt die „rec“
Anzeige.
Wenn der Rekorder vor „UTC SYNC“ startet, nimmt er den
Flug in „2D“ mit der barometrischen Höhe auf und das Icon
„R2d“ erscheint
Während der „2D“ Aufnahme, falls eine gültige GPS
Position erhalten wurde, beginnt der Rekorder einen neuen
Flug in „3D“ aufzuzeichnen und das „rec“ Symbol erscheint
am unteren Bildschirmrand
Um die FAI Regeln einzuhalten, ist der Zugang ins „MAIN
SETUP“ Menu blockiert, während der Flugrekorder aktiviert
ist
8.1 Recorder aktivieren
•
Die Datenaufzeichnung funktioniert auf 3 verschiedene
Arten.
- “AUT” Automatischer Start
- “ALW” Ständige Aufzeichnung
- “OFF” keine Aufzeichnung
8.1.1 Autostart Aufnahmemodus
• Der Aufzeichnungsmodus ist standardmäßig auf «AUT»
(automatic start record mode) eingestellt (MAIN
SETUP\n.22 RECIM)
• Im automatischen Start Aufnahmemodus kann man die
Parameter ändern, die die Aufnahme initiieren. Du kannst
die Höhenänderung in Metern ändern (MAIN SETUP\n.23
R.DS), was das Instrument die Aufnahme automatisch
starten lässt
• Der Autostartrecorder schaltet sich beim Start bei einer
Höhenänderung von 2 Metern innerhalb von 4 Sekunden
ein. Die Einstellungen können auch geändert werden unter
(MAIN SETUP\n. 23 R.DS):
bsp. MAIN SETUP\n.23 R.DS=2 bedeutet, dass eine
vertikale Bewegung (Steigen oder Sinken) mit mehr als 0,5
54
•
•
m/s für 4 aufeinander folgende Sekunden benötigt wird,
dass das Gerät einen Start erkennt (0,5x4=2)
Um die FAI Regeln einzuhalten, ist der Zugang ins „MAIN
SETUP“ Menu blockiert, während der Flugrekorder aktiviert
ist
Der Autostartrecorder schaltet sich beim Ausschalten des
Gerätes aus.
8.1.2 Ständige Aufzeichnung
• Im Modus «ALW» (always record mode) beginnt die
Aufzeichnung beim Einschalten des Gerätes “ALW” (MAIN
SETUP \ n. 22 RECM) und endet beim Ausschalten des
Gerätes.
• Achtung: Gemäss FAI Regeln ist während der
Aufzeichnung der Zugriff zum Menu gesperrt.
• Im Autostart Modus lässt sich die Aufzeichnung nur durch
Ausschalten des Gerätes beenden. Im manuellen Modus
kann die Aufzeichnung nur durch Drücken der Taste und
Bestätigen mit «YES» beendet werden.
8.1.3 Recorder Ausschalten
• Ist der Modus „OFF“ (MAIN SETUP\n.22 RECM) aktiviert
erfolgt keine Aufzeichnung
•
8.4 Flugspeichermanagement Logbuch
•
•
•
8.2 Aufzeichnungsintervall
•
•
•
•
Das Aufzeichnungsintervall kann von 1-60 Sek. eingestellt
werden (MAIN SETUP \ n. 23 RECR).
Bei 1 Sek. können Sie 24 Stunden Flugdaten aufzeichnen.
Bei 60 Sek. können Sie 1000 Stunden Flugdaten
aufzeichnen. Es können bis zu 105,000 Datenpunkte für
250 Flüge gespeichert werden.
Wenn der Speicher voll ist, werden die ältesten Flüge
überschrieben. Der freie Speicherplatz ist beim Einschalten
des Gerätes ersichtlich.
Um alle Flüge zu löschen gehen Sie ins Menu “LOGBOOK”
und drücken die Taste, anschließend mit “YES” oder “NO”
bestätigen.
Das Instrument kann so eingestellt werden, dass entweder
die GPS oder barometrischen Höhen gespeichert werden.
Um dies einzustellen, gehe zu (MAIN SETUP\n.25 RECA)
und wähle entweder „GPS“ oder „BAR“
Gehen Sie hierzu zum Menu
«LOGBOOK». Eine Liste mit Datum und
Startzeit wird angezeigt. Der oberste ist
der letzte Flug. Der entsprechende Flug
wird mit den Tasten angewählt und mit
der Taste (Funktion «ENT») geöffnet.
Um die anderen Flüge anzuzeigen,
benutzen Sie ebenfalls die Pfeiltasten.
Mit der Taste (Funktion «ESC») kehren
Sie zum vorhergehenden Menu zurück.
Wenn Sie alle Flüge löschen wollen,
gehen Sie ins Menu «LOGBOOK» und
drücken die Taste (langer Druck). Eine
Bestätigung mit «YES» ist erforderlich.
Für jeden Flug stehen folgende Informationen zur
Verfügung: Startzeit und Datum, Flugzeit und Höhengewinn.
Minimale und maximale Werte von Höhe A1, Vario und Air
Speed.
8.5 Playback Funktion
•
•
Dies ist eine spezielle Funktion, welche
Ihnen erlaubt den Flug nachzufliegen. Mit
Hilfe des Cursors können Sie zu jedem
Punkt folgende Daten abfragen: Höhe,
Variometer, Air Speed, Zeit und Chrono.
Um die Playback-Funktion im DatenDisplay zu aktivieren, drücken Sie die
Menu-Taste (Funktion «MOV»). Hier
können Sie folgende Tasten für folgende
Funktionen verwenden:
1) Drücken der Pfeil-Tasten
8.3 Aufgezeichnete Höhen
55
56
ObenUnten, zum Einzoomen bzw.
Auszoomen
2) Drücken der Pfeil-Tasten LinksRechts, zum
Verschieben der Grafik nach links oder
rechts.
3) Drücken der Tasten (Funktion «TIM») zum
Ändern der Zeitanzeige (Zeit nach
Stoppuhr)
9. PC-Verbindung
•
Um die Flüge auf Ihren PC zu
laden, müssen Sie das Digifly +
an der GPS Buchse mit einem
seriellen oder einem USB-Kabel
anschliessen.
9.1 Verbindung mit Wettkampfsoftware
•
•
•
•
Das Digifly kann direkt mit den gängigen
Wettkampfprogrammen wie CompeGps, MaxPunkte,
GpsDump, CheckIn-PWC kommunizieren.
Mit diesen Programmen ist es möglich, Wettkampf-Routen
zu laden und Flugrouten mit Wettkampf-Validation sowie
automatisch die digitale Signatur, welche für den On Line
Contest (OLC) erforderlich ist, anzufügen.
Achtung: Die Digifly Vltools2007 Software und CompeGps,
MaxPunkte, GpsDump, CheckIn-PWC Software
kommunizieren auf völlig verschiedene Weise mit dem
Instrument.
Um das Gerät mit einem PC zu verbinden, stecken Sie das
serielle oder das USB Kabel in die linke Buchse, welche mit
GPS gekennzeichnet ist.
9.2 Verbindung mit COMPEGPS, MAXPUNKTE, GPSDUMP,
CHECKIN (PWC) SOFTWARE
57
9.2.1 Uploaden von Competition Waypoints
• Um Competition Waypoints auf das Digifly
Instrument zu laden, muß auf dem PC eines der
folgenden Software Packages installiert sein:
CompeGPS, MaxPunkte, GPSDump, CheckIn-PWC
• Wählen Sie den richtigen COM Port am PC aus und
setzen Sie die Verbindungsart in der Software auf
MLR 38400 baud
• Schalten Sie das Digifly Instrument ein und
navigieren Sie zum „MENU“ Screen. Mit den
Pfeiltasten gehen Sie auf das Menü „WPT COMP“
OHNE es aufzurufen.
• Am PC wählen Sie in der Software (CompeGPS,
Maxpunkte etc) „send Waypoints to the GPS“
„Waypoints zum GPS übertragen“ etc.
• Bedenken Sie, daß dieser Vorgang automatisch alle
alten Competition Waypoints und auch die alte
Competition Route löschen wird.
9.2.2 Einen Flug Downloaden
• Gehen Sie ins Menu LOGBOOK
• Mit den Pfeiltasten wählen Sie den gewünschten
Flug (ohne ihn aufzurufen)
• Von der Software (CompeGps, MaxPunkte,
GpsDump, CheckIn-PWC) wählen Sie "download
flight track". Verwenden Sie dabei das Protokoll
MLR 38400 baud. Das Runterladen kann mit der
Taste »ESC» des Geräts beendet werden.
9.2.3 Alle Flüge herrunterladen
• Gehen Sie ins Menu LOGBOOK (ohne es
aufzurufen)
• Von der Software (CompeGps, MaxPunkte,
GpsDump, CheckIn-PWC) wählen Sie "download
flight track". Verwenden Sie dabei das Protokoll
MLR 38400 baud.
• Das Runterladen kann mit der Taste »ESC» des
Geräts beendet werden.
58
9.3 Verbindung mit der DIGIFLY VLTools Software
• Die “VLTOOLS” Software
ist ein kostenloses
Programm für Windows
PCs, das Ihnen das
komplette Management
des Flugbuchs,
Waypoints, Routen und
die Sprache des Main
Setups erlaubt.
• Verbinden Sie das Digifly
mit Ihrem PC.
• Schalten Sie das Digifly
ein, danach den PC.
• Wählen Sie am Gerät das Menu “VLTOOLS”; die Anzeige
“LINK” blinkt.
• Starten Sie nun die Digifly VLtools Software und klicken auf
“CONNECT”.
• Bei korrekter Verbindung sehen Sie nun die Seriennummer
Ihres Gerätes.
• Wählen Sie nun “DOWNLOAD ALL FLIGHT”.
• Die Datei “minmax.xls” wird im VLTOOLS Verzeichnis
gespeichert.
• Der Button „Download Last Flight“ sichert den letzten Flug
in 2 versch. Formaten: flight.igc und flight.xls
• Der Button „Download All Flights“ sichert jeden Flug in 2
versch. Formaten: *.igc und *.xls mit dem Dateinamen 01,
02, 03, etc
• Beachte: diese Dateien werden immer überschrieben – also
nach jedem Download umbennen!
• Die Dateien *.igc können am PC mit nahezu jeder IGC
kompatiblen Software betrachtet werden; bsp CompeGPS,
MaxPunkte, GpsDump, Seeyou, Oziexplorer, etc
• Weitere Informationen erhalten Sie im Digifly VLtools
Handbuch.
•
•
•
9.4.1 Der Update-Prozess
• Der Batteriestatus sollte ausreichend sein.
• Verbinden Sie das Digifly (GPS Buchse) mit Ihrem PC.
Halten Sie während dem Einschalten die Taste gedrückt,
bis ein langes «Beep» ertönt (der Bildschirm bleibt dabei
leer).
• Nun können Sie von Ihrem Computer aus das Programm
“Upgrade _xx_x.exe” starten.
•
•
•
9.4 Firmware aktualisieren
•
59
Die Software des Gerätes (Firmware) kann aktualisiert
werden. Die neueste Firmwareversion finden Sie unter
www.digifly.com.
Um die Firmware upzudaten, müssen Sie das Digifly + an
der GPS Buchse mit einem seriellen oder einem USB-Kabel
anschliessen.
Beim Updaten des Instruments mit der Firmware Version
44.0 (oder älter) auf eine neuere Version, werden alle Flüge
gelöscht und das Gerät wird auf Werkseinstellungen
zurückgesetzt
Drücken Sie den Start Button
Vergewissern sie sich, dass das Programm
„Update_xx_x_x.exe“ nur einmal läuft!
Dass das Programm arbeitet, sehen an einem
Fortschrittsbalken
Der Upgrade-Prozess dauert ungefähr 5 Minuten und wird
mit einem langen «Beep» bestätigt.
60
•
•
•
Drücken Sie die ON/OFF-Taste und entfernen Sie das PC
Kabel.
Beim Neustart wird das Digifly unter der neuen Firmware
laufen.
Es wird empfohlen, dass auch das neue „help setup“ file
aufs Gerät geladen wird, um alle Informationen von
eventuellen neuen Parametern des Upgrades zu erhalten.
Benutzen sie die Funktion „Upload help“ der neuesten
VLTools Software.
9.5 Probleme beim Verbinden mit dem PC
Problem: Ich habe das Kabel angeschlossen, aber die Software
verbindet nicht zum Gerät
Lösung:
A) Kabel ausstecken und die neuesten Treiber downloaden und
installieren.
61
www.digifly.com -> Software -> DIGIFLYNEXTGEN-USB Driver.zip
Zip auf dem PC ausführen und das Kabel wieder einstecken!
So kann man die Treiber Installation überprüfen:
1. Systemsteuerung -> System -> Hardware -> Geräte
Manager
2. Klick auf das + neben Anschlüsse
3. Wenn das Gerät richtig installiert ist, erscheint hier ein
Anschluss „Profilic USB-to-Serial Com Port (COMx)“
Beachte, dass x ist die ComPort Nummer, die dem Kabel
zugeordnet ist
B) Checke, ob es einen Konflikt mit einem anderen Programm oder
Gerät gibt, und deaktiviere deine Firewall/Antivirus Programm
C) Es kann auch sein, dass die Com Port Nummer zu hoch ist oder
sich mit anderen Geräten überschneidet. Bsp. Bluetooth oder
Infrarotgerät
Versuche, die Comport Nummer neu zuzuordnen!
1. Systemsteuerung -> System -> Hardware -> Geräte
Manager
2. Klick auf das + neben Anschlüsse
3. Rechtsklick auf „Profilic USB-to-Serial Port“ und auf
Einstellungen
4. Klicke auf das Registertab
„Anschlusseinstellungen“, dann auf „Erweitert“
62
5. Öffne das Dropdownfeld „Com-Anschlussnummer“
und wähle einen Com-Port aus der nicht verwendet
wird (Com2, Com3, Com4) und Klicke auf OK
6. Klicke nochmals auf OK. Achtung: Gerätemanager
schliessen und nochmals öffnen. Erst dann wird der
Anschluss mit der neuen Comport Nummer
angezeigt.
D) Windowsproblem: Rechtsklick auf das VLTools Symbol und
klicke auf die Checkbox „Run this Program in
Windows98/WindowsME compatible mode“
Problem: Das Kabel funktioniert zwar mit der Digifly VLTools
Software, aber nicht mit dem Programm, das ich sonst benutze
Lösung: Vergewissere dich, dass die Software und das Kabel, das
du benutzt die gleiche Comport Nummer verwendet (checke mit
dem VLTools Programm die ComPort Nummer).
Falls es immer noch Probleme gibt, versuche Folgendes:
• kurzzeitig Antivirus und/oder Firewall deaktivieren
• Manuell das Kommunikationsprotokoll MLR auf 38400 baud
setzen
• Wenn das nicht hilft, das Kommunikationsprotokoll MLR auf
19200 baud setzen
9.6 Telemetrie Ausgabe
• Das Leonardo Pro BT hat einen High-Speed (10mal pro
Sekunde) Telemetrie Ausgang. Diese neue und kraftvolle
Funktion sendet über Bluetooth oder Serial/USB Kabel die
Flugdaten in Echtzeit zu externen Geräten, bsp. PDA, Palm,
Pocket PC oder zu Mobiltelefonen. Die Daten können zb für
KFZ Navi, Remote Tracking, SMS Alarm für
„Search&Rescue“, CompeGPS für Pocket PC, Mobiltelefon
und für viele Flugprogramme verwendet werden, die auf
Palm, Pocket PC und Mobiltelefon laufen
• Externe Geräte können über den Anschluss „GPS“ am
Instrument die Telemetriedaten erhalten
63
•
Um Telemetrieausgabe zu aktivieren, gehe zu (ADVANCED
SETUP\n.6 TELE) und wähle das entsprechende
Datenausgabeformat (mehr Infos nachzulesen in der
Dokumentation auf der digifly.com Seite!)
9.6.1 BluetoothTelemetrie Ausgabe
• Um Telemetriedaten über
Bluetooth zu senden (nur bei
Cartesio Pro Bt und Leonardo Pro
Bt), gehe zu (ADVANCED
SETUP\n.20 BLUT) und wähle
„ON“
• Lese in der Bluetooth Dokumentation deines PDA,
Smartphone, etc nach, um mit dem Instrument zu
verbinden. Du musst eine serielle-port-Verbindung (SPP)
zw. Instrument und deinem externen Gerät aufbauen.
Versichere dich, die richtige Comport Nummer zu
verwenden
• Das Digifly Instrument wird als „Digifly Cartesio Pro Bt“ oder
„Digifly Leonardo Pro Bt“ in deiner Bluetooth Umgebung
erscheinen und die Daten werden auf diesen Port
ausgegeben. Stell sicher, dass die Geräte einwandfrei
kommunizieren, indem du eine „Paarung“ zwischen den
Geräten herstellst. Der Code dafür ist „0000“
• „Autorisiere „ in der Bluetooth Verbindungseigenschaft
deines Geräts die Verbindung mit dem Instrument, dann
muss in Zukunft die Verbindung nicht mehr „gepaart“
werden und die Geräte verbinden automatisch
• Wenn die Bluetoothverbindung hergestellt ist, erscheint das
Bluetooth Icon im Statusbalken des Instruments und blinkt
nicht mehr
• Nach Herstellen der Verbindung, musst du die
Eigenschaften der Software deines PDA, Smartphone oder
Laptop auf die Telemetrieausgangsdaten des Digifly
Instruments anpassen
• Wähle das richtige Digifly Telemetrieausgabeformat in
(ADVANCED SETUP\n.6 TELE) – weitere Informationen in
der Protokolldokumentation auf der digifly.com Webseite
• Bei Bluetoothverbindung ist die Batteriedauer leicht
verringert
•
64
•
9.7 Externe GPS Verbindung (Cartesio Modelle)
•
•
ein externes GPS Gerät kann an das Digifly Cartesio
angeschlossen werden. Verbinde es mit dem „GPS“
Anschluss am Cartesio
dass das externe GPS Gerät Daten an das Cartesio
schicken kann, konfigurier den Daten Output an dem GPS
Gerät wie folgt:
ƒ Data Output Protocol = NMEA 183 2.0 oder
höher
ƒ Data Output Baud Rate = 4800
o Verbinde das Cartesio mit dem GPS mit dem Digifly
GPS Kabel
o Verschiedene Kabel für andere GPS Geräte gibt’s
bei Digifly
10. Anhang
10.1 Digifly Cartesio Plus Standard Zubehör
• Schutzcase
• Beinschlaufe
• AA 1.5V Batterien
10.2 Digifly Cartesio Pro BT – Leonardo Pro Standard Zubehör
• Schutzcase
• Beinschlaufe
• Interne, wiederaufladbare Lithium Batterie
• AA 1.5V Batterien
• 220V Ladegerät
10.3 Optionales Zubehör
• Digifly PC Serielles Kabel um Flugdaten downzuloaden
und Firmware upzugraden
65
•
•
•
•
•
•
Digifly PC USB Kabel um Flugdaten downzuloaden und
Firmware upzugraden
Air Speed Messer für Hängegleiter
Air Speed Messer für Paragleiter
Hängegleiter Variohalterung
Paragleiter Variohalterung
Digifly 12V KFZ Ladegerät
Kombiniertes Digifly PC Kabel mit 12V KFZ Ladegerät
10.4 Digifly Technische Daten
10.4.1 Standard Funktionen
• Grafischer Höhenmesser
• Höhenmesser bis 9000m (29527 ft)
• Superschnelles Vario mit dynamischen Filter „IntelliVario“
• Akustisches Vario mit einstellbaren Level, Lautstärke und
Ton
• Analoges Vario mit +/- 24 m/s (4800 ft/min)
• Digitales Vario +/- 25 m/s (5000 ft/min)
• Variointegrator einstellbar von 0 bis 60 sek
• Energiekompensation (mit opt. Air Speed Messer)
• Eingang für opt. Air Speed Messer 150km/h (93 mph) mit
Benutzerkalibrierung
• Einstellbarer Stallalarm mit Warnton (mit opt. Air Speed
Messer)
• Barometer (von 300 bis 1200 mB) mit Benutzerkalibrierung
• Thermometer (von -30°C bis +70°C)
• Konstante Batterieüberwachung
• Datum und Uhrzeit synchronisiert mit GPS, Chronometer,
Timer
• Änderbare Einheiten
• Hilfe Setup in 8 Sprachen
10.4.2 Fortgeschrittene Funktionen
• 3 einstellbare Polare
• McCready und Equivalent McReady Funktion (mit opt. Air
Speed Messer)
• Geschwindigkeit (mit opt. Air Speed Messer)
• Effizienz in der Luft (mit opt. Air Speed Messer)
66
•
•
•
•
Netto Vario (mit opt. Air Speed Messer)
Thermal sniffer (mit opt. Air Speed Messer)
Thermik Zentrierfunktion
Selbstnullender Thermikhöhenmesser
10.4.3 GPS Funktionen
• Integriertes hochsensibles 20 Kanal SIRF III GPS
(Leonardo)
• Längen, Breiten, Höhe, Richtung (TRK), Groundspeed
• Windgeschwindigkeit und –richtungsanzeige (mit GPS)
• Grundeffizienz (mit GPS Groundspeed)
• Richtung und Entfernung zur letzten Thermik
• Glide Rechner
• Richtung, Entfernung und Höhe zum nächsten Waypoint
• Notwendige Effizienz zum aktuellen Waypoint
• Richtung zum nächsten Waypoint
• Sicheres Landen
• Multiflight logger 3D Rekorder (Flugdaten und GPS) mit
Autostart und Playback.
• 100000 Datenpunkte im “2D” Modus und 45000 im “3D”
Modus
• von 600 Stunden mit 1 Datenpunkt pro Minute bis zu 10
Stunden mit 1 Datenpunkt pro Sekunde
• max. 250 Flüge
• Kompatibel mit den meisten Wettkampfprogrammen
• Automatische FAI Zylinder Wendepunkte und Start Pylon
Validation (visuell und akustisch)
• 200 Wettkampf Waypoints und 200 Benutzer Waypoints
• 12 Routen mit 20 Waypoints auf jeder Route
10.4.4 Generelle Spezifikationen
• Hochauflösendes grafisches LCD Display 128x64pixel
• Upgradebarer Flashmemory, Software im Internet mit
optionalem PC Kabel
• PC Verbindung
• Eingang für optionalen Fahrtmesser
• Integriertes Bluetooth Modul v2.0+EDR - SPP Profil
(CartesioProBt , LeonardoProBt)
67
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
High Speed Telemetrie Ausgang (CartesioProBT ,
LeonardoPro , LeonardoProBT)
Eingang für externe Stromversorgung (CartesioProBT ,
LeonardoPro , LeonardoProBT)
Integriertes Batterieladegerät (CartesioProBT ,
LeonardoPro , LeonardoProBT)
Integrierte wiederaufladbare Litium Batterie
(CartesioProBT , LeonardoPro , LeonardoProBT)
Doppel Batterie System (CartesioProBT, LeonardoPro,
LeonardoProBT)
Batterielebensdauer mind. 30 + 20 Stunden/max 200
Stunden (CartesioProBT , LeonardoPro,
LeonardoProBT).
Batterielebensdauer 200 Stunden (CartesioPlus) mit
High Power AA 1.5V.
Abmessungen (H x L x B) 144mm x 72mm x 25mm.
Gewicht (mit Batterien) 180g (CartesioPlus)
Gewicht (mit Batterien) 240g (CartesioProBT ,
LeonardoPro , LeonardoProBT)
Das Digifly CartesioProBT, LeonardoPro,
LeonardoProBT kommt mit Beinschlaufe, Case, Lithium
Akku, AA Batterie und Ladegerät
Das Digifly CartesioPlus kommt mit Beinschlaufe, Case
und AA Batterie
3 Jahre Garantie
10.5 Main Setup Parameter
Diese Liste zeigt die Parameter, die eingestellt werden können.
Jeder Parameter zeigt eine Reihe von Werten – die
Werkseinstellung (default) und die Maßeinheit.
68
n Name Description
Range
Default Units
1 CTRS display contrast
40 - 60
50
%
m/s
2 V.UP
acoustic vario lift setting
0 - 25
0.05
3 V.DN
acoustic vario sink setting
0 - 25
39936 m/s
4 TONE vario tone
FAS/STD/SFT
STD
----
5 RVAR acoustic vario sensitivity
0.1- 3.0
0.4
sec
6 INTE
vario integrator
0 - 60
1
sec
7 FS_V
graphic vario scale (1,6,12)
LOW/MED/HIGH MED
10.6 Advanced Setup (ADV-SETUP) Parameter
Diese Liste zeigt die Parameter, die eingestellt werden können.
Jeder Parameter zeigt eine Reihe von Werten – die
Werkseinstellung (default) und die Maßeinheit.
m/s
8 SIMV vario simulator
ON/OFF
OFF
----
n
Name
Description
Range
Default Units
9 STAL
1
0 TEC
1
1 KIAS
1
2 KBAR
1
3 BARX
1
4 BARY
1
5 UTCO
1
6 HOUR
1
7 MIN
1
8 DAY
1
9 MONT
2
0 YEAR
2
1 PILO
2
2 RECM
2
3 R.DS
2
4 RECR
2
5 RECA
2
6 GTYP
2
7 GID
2
8 U-AL
2
9 U-SP
3
0 U-TE
3
1 KTMP
stall alarm level
0 - 150
0
km/h
1
IFLY
intelliflight function
ON/OFF
OFF
total energy compensation
0 - 100
0
%
2
THEV
thermal detect vario thres.
0 - 25
0.5
m/s
3
THET
thermal detect time thres.
10959
10
sec
EFF
instant efficiency average
10959
3
sec
15
----
air speed calibration
50 - 200
100
%
4
barometer calibration
+/- 20.0
0
mB
5
EFFA
average efficiency for HW
1-100
6
TELE
telemetry out enable
OFF/CAR/FL1/FL2/FL3/DBG ----
OFF
7
POWE
gps mode (Leonardo only)
STD/ECO/EC2
ECO
----
8
POLA
active polar
OFF/P1/P2/P3
OFF
----
P1-A P1-B P1-C
polar 1 coeff.
xxx
----
12-14 P2-A P2-B P2-C polar 2 coeff.
xxx
----
hour
15-17 P3-A P3-B P3-C polar 3 coeff.
xxx
----
minute
18
MCRA
McCready average time
0.2 - 30
10
min
19
MCRE
McCready equiv average time 0.1 – 3
0.4
sec
20
BLUT
bluetooth enable
OFF
----
graphic altimeter x
0.4 - 4
1.0
min
graphic altimeter y
401828
30
mt
time zone difference
-1
time setting: hours
0 - 23
time setting: minutes
0 - 59
2
-------
hour
time setting: day
1 – 31
----
day
time setting: month
1 – 12
----
month
time setting: year
0 – 99
----
year
pilot name
6 letters
----
----
recorder mode
AUT/ALW/OFF
AUT
----
autorecorder meters
1 – 30
2
----
recorder rate
21916
3
sec
recorded altimeter
GPS/BAR
GPS
----
glider type
6 letters
----
----
glider id
6 letters
----
----
altimeter units
MT/FT
MT
----
speed units
KMH/MPH
KMH
----
°C/°F
°C
----
temperature units
69
temperature calibration
+/- 20.0
help language
USR/UK/ITA/ESP/DEU/FRA/CZE/HUN/
3
2 LANG LN1/LN2
0 °C
9-11
OFF/ON
10.7 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Um das Gerät auf Werkseinstellungen zurück zu setzen,
drücken und halten sie die Bildschirmwechseltaste beim
einschalten des Varios gedrückt bis die nachricht
„FACTORY SET?“ erscheint. Bestätigen mit „YES“ oder
negieren mit „NO“.
70
sec
10.8 Datenfelder in Reihenfolge
10.9 Thermik Display
71
72
10.10 Glide Kompass Display
10.11 Glide Plotter Display
73
74
75