Produktdokumentation Benutzerhandbuch
Transcription
Produktdokumentation Benutzerhandbuch
De Benutzerhandbuch Produktdokumentation Dieser Nikon-Scanner wird mit den unten aufgeführten Dokumentationen geliefert. Bitte lesen Sie die Dokumentationen aufmerksam durch – sie enthalten wichtige Informationen, wie Sie Ihren Scanner optimal einsetzen. Benutzerhandbuch (dieses Handbuch) Das Benutzerhandbuch enthält Anleitungen für die Installation und den Betrieb des Scanners. Nikon Scan 3 Referenzhandbuch (auf CD-ROM) Diese elektronische Dokumentation enthält eine vollständige Bedienungsanleitung der Scansoftware Nikon Scan 3. Die Dokumentation liegt auf der mitgelieferten Referenz-CD im PDF-Format vor. Sie können die Dokumentation mit dem Adobe Acrobat Reader ab Version 4.0 öffnen (ebenfalls auf der Referenz-CD enthalten). Die Installation der Software und eine Kurzbeschreibung zur Bedienung finden Sie im Benutzerhandbuch. i Wichtige Hinweise • Die Reproduktion dieses Handbuchs oder von Teilen daraus ist ohne schriftliche Genehmigung von Nikon nicht gestattet. Dasselbe gilt für die elektronische Erfassung und Übertragung oder für die Übersetzung in eine andere Sprache. • Änderungen an der Hard- und Software sowie am Inhalt des vorliegenden Handbuchs bleiben vorbehalten. • Nikon übernimmt keine Haftung für Beschädigungen an Filmmaterial, Filmrollen oder APS-Filmpatronen, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen. • Dieses Handbuch wurde mit äußerster Sorgfalt erstellt. Sollten Sie dennoch Fehler finden, wäre Nikon Ihnen für einen entsprechenden Hinweis sehr dankbar. Bitte wenden Sie sich an die NikonVertretung in Ihrer Nähe (Adresse siehe separates Blatt). ii Hinweise zum Urheberrecht Bitte beachten Sie, dass das mit einem Scanner oder einer Digitalkamera digitalisierte Bildmaterial möglicherweise dem Urheberrechtsschutz unterliegt und die nicht-autorisierte Verwendung und Verbreitung solchen Materials strafbar sein oder zivilrechtliche Ansprüche auf Unterlassen und/oder Schadensersatz nach sich ziehen kann. • Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden dürfen Bitte beachten Sie, dass Geldscheine, Münzen, Wertpapiere, Urkunden etc. nicht kopiert oder reproduziert werden dürfen, selbst wenn Sie als Kopie gekennzeichnet werden. Das Kopieren oder Reproduzieren von Geldscheinen, Münzen und Wertpapieren eines anderen Landes ist ebenfalls nicht erlaubt. Ohne ausdrückliche Genehmigung der Regierung dürfen Briefmarken, Postwertzeichen oder freigemachte Postkarten nicht kopiert oder reproduziert werden. Das Kopieren und Reproduzieren von Stempeln und Siegeln ist nicht erlaubt. • Öffentliche und private Dokumente Bitte beachten Sie das einschlägige Recht zum Kopieren und Reproduzieren von Wertpapieren privater Unternehmen (z.B. Aktien oder Urkunden), Fahrausweisen, Gutscheinen etc. Es ist in der Regel nicht erlaubt, diese zu vervielfältigen. In Ausnahmefällen kann jedoch für bestimmte Institutionen eine Sondergenehmigung vorliegen. Kopieren Sie keine Dokumente, die von öffentlichen Einrichtungen oder privaten Unternehmen ausgegeben werden (z.B. Pässe, Führerscheine, Identitätskarten, Eintrittskarten, Ausweise, Essensgutscheine etc.). • Urheberrechtlich geschützte Werke Urheberrechtlich geschützte Werke wie Bücher, Musikaufzeichnungen, Gemälde, Drucke, Stadt- und Landkarten, Zeichnungen, Filme und Fotografien unterliegen dem Urheberrecht. Bitte beachten Sie, dass auch Vervielfältigungen und Verwer tungen geschützter Werke im privaten Bereich dem Urheberrechtsschutz unterliegen, so daß Sie ggf. die Genehmigung des Autors, Künstlers oder betreffenden Verlages einholen müssen. Warenzeichennachweis Apple, das Apple-Logo, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh und PowerBook sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc. Finder und Power Mac sind Warenzeichen von Apple Computer, Inc. IBM und IBM PC/AT sind eingetragene Warenzeichen von International Business Machines Corporation. Power PC ist ein Warenzeichen von International Business Machines Corporation, das in Lizenz vergeben wird. Microsoft ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation. Windows, MS-Windows und Windows NT sind Warenzeichen der Microsoft Corporation. Internet Explorer ist ein Produkt der Microsoft Corporation. Pentium ist ein Warenzeichen der Intel Corporation. Internet ist ein Warenzeichen der Digital Equipment Corporation. Netscape und Netscape Navigator sind eingetragene Warenzeichen der Netscape Communications Corporation. Adobe und Acrobat sind eingetragene Warenzeichen und Photoshop ist ein Warenzeichen von Adobe Systems, Inc. Applied Science Fiction, Digital ICE cubed (Digital ICE3), Digital ICE, Digital ROC und Digital GEM sind Warenzeichen von Applied Science Fiction, Inc. Die Bezeichnungen »Digital ICE cubed« und »Digital ICE3« stehen in dieser Dokumentation allgemein und stellvertretend für die Technologien Digital ICE, Digital ROC und Digital GEM von Applied Science Fiction, Inc. Radius, ColorMatch und PressView sind eingetragene Warenzeichen von Miro Displays, Inc.Alle übrigen Markennamen, die in diesem Handbuch oder in den übrigen Dokumentationen zu Ihrem Nikon-Produkt genannt werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Rechtsinhaber. iii Sicherheitshinweise Um Beschädigungen am Scanner oder Verletzungen an Ihrer Person oder anderen Personen vorzubeugen, sollten Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam lesen. Bewahren Sie diese Anleitung gut sichtbar und griffbereit in der Nähe des Scanners auf, damit sich alle Personen, die den Scanner bedienen werden, entsprechend informieren können. Mögliche Schäden und Verletzungen, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsratschläge auftreten können, sind unten aufgeführt und durch folgende Symbole klassifiziert: Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die Sie unbedingt vor Gebrauch des Scanners lesen sollten, um ernsthaften Verletzungen (gar mit Todesfolge) vorzubeugen. Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die Sie befolgen sollten, um möglichen Schäden am Scanner, eigenen Verletzungen oder Verletzungen dritter Personen vorzubeugen. Sicherheitsratschläge Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor • Im Inneren des Gehäuses befinden sich Teile, die unter Hochspannung stehen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse, andernfalls besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Lassen Sie Reparaturen stets vom Nikon-Kundendienst ausführen (wenden Sie sich an Ihren Händler oder direkt an den Kundendienst). • Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Andernfalls besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Berühren Sie keine inneren Teile des Scanners oder Adapters Falls das Gehäuse des Scanners oder Adapters einmal beschädigt sein sollte – etwa durch einen Sturz oder eine andere gewaltsame Ursache –, dürfen Sie die inneren Teile nicht berühren. Wenn Sie diesen Ratschlag nicht befolgen, setzen Sie sich der Gefahr ernsthafter Verletzungen oder eines elektrischen Schlags aus. Ziehen Sie den Netzstecker des Scanners, und wenden Sie sich zur Reparatur an Ihren Nikon-Kundendienst. Schalten Sie den Scanner bei ungewöhnlichen Vorkommnissen sofort aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz • Wenn der Scanner oder Adapter ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche von sich gibt oder wenn Rauch aus dem Gehäuse aufsteigt, sollten Sie den Scanner sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen. Bei fortgesetztem Betrieb besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.Vergewissern Sie sich anschließend, dass keine Gefahr mehr vom ausgeschalteten Gerät ausgeht. Wenden Sie sich zur Reparatur an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren – sie würden sich sonst ernsthaften Gefahren aussetzen. • Wenn der Scanner beschädigt wird, sollten Sie ihn sofort ausschalten und vom Stromnetz trennen. Wenden Sie sich zur Reparatur an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. Bei fortgesetztem Betrieb besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in das Gehäuse gelangen • Stellen Sie keine Blumenvasen oder -töpfe, Tassen oder andere Gefäße und Behälter auf das Scannergehäuse, die Chemikalien, Wasser oder kleine metallische Gegenstände (z.B. Büroklammern) enthalten. Wenn fremde Stoffe oder Gegenstände in das Scannergehäuse gelangen, besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlags. Außerdem kann dies eine Fehlfunktion des Scanners zur Folge haben. • Sollten einmal fremde Stoffe oder Gegenstände in das Scannergehäuse gelangen, sollten Sie den Scanner sofort ausschalten und vom Stromnetz trennen. Wenden Sie sich umgehend an den Nikon-Kundendienst. Bei fortgesetztem Betrieb besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlags, und es kann zu einer Fehlfunktion des Scanners kommen. Besondere Vorsicht ist in Haushalten mit kleinen Kindern geboten. Nehmen Sie den Scanner nicht in der Nähe von brennbaren Gasen oder bei Staubentwicklung in Betrieb Bei Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßregel besteht Brand- und Explosionsgefahr. iv Halten Sie Kinder vom Gerät fern Der Scanner enthält verschluckbare Teile, deshalb sollten Sie bei Kleinkindern eine besondere Vorsicht walten lassen. Wenn ein Kind einmal ein Teil des Scanners verschlucken sollte, müssen Sie sofort einen Arzt kontaktieren. Berühren Sie während eines Gewitters nicht das Stromkabel Wenn Sie den Scanner während eines Gewitters betreiben, setzen Sie sich der Gefahr eines elektrischen Schlags aus. Halten Sie sich in dieser Zeit nicht in der Nähe des Scanners auf, und fassen Sie das Stromkabel erst wieder an, wenn das Gewitter vorüber ist. Achten Sie auf den richtigen Stromanschluss Der Scanner muss an einem Stromanschluss mit 50/60 Hz und 100 bis 240 Volt betrieben werden. Verwenden Sie nur Netzkabel, die für diese Anschlusswerte zugelassen sind. Bei Spannungen über 125 Volt: Verwenden Sie nur Netzkabel, die den Sicherheitsvorschriften Ihres Landes entsprechen. Das Kabel muss für 250 Volt Wechselstrom und 15 Ampere (NEMA 6P-15) zugelassen sein. Die Isolierung muss mindestens dem Typ SVT entsprechen und eine ausreichende Dicke aufweisen (mindestens AWG 18). Bei Spannungen unter 125 Volt: Verwenden Sie nur Netzkabel, die den Sicherheitsvorschriften Ihres Landes entsprechen. Das Kabel muss für 125 Volt Wechselstrom und 10 Ampere zugelassen sein. Die Isolierung muss mindestens dem Typ SVT entsprechen und eine ausreichende Dicke aufweisen (mindestens AWG 18). Beachten Sie beim Umgang mit dem Netzkabel die nötigen Sicherheitsvorschriften • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird, und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. Wenn schwere Gegenstände auf das Kabel gestellt werden, wenn das Kabel stark erhitzt oder offenem Feuer ausgesetzt wird oder wenn es stark gedehnt oder geknickt wird, besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. • Wenn die Isolierung des Netzkabels beschädigt sein sollte und die Adern freiliegen, wenden Sie sich zwecks Umtausch bitte umgehend an Ihren Händler oder an den Nikon-Kundendienst. Beschädigte Kabel dürfen nicht mehr verwendet werden; es besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. • Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen oder feuchten Händen an. Bei Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßregel besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. • Reinigen Sie die stromführenden Metallteile des Steckers von Zeit zu Zeit mit einem trockenen Tuch (ziehen Sie das Kabel vorher aus der Steckdose und aus dem Netzanschluss des Scanners). Staubige oder verdreckte Stecker erhöhen die Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Spielen Sie CD-ROMs nicht mit einem Audio-CD-Player ab Die mit dem Scanner mitgelieferten CD-ROMs dürfen nicht mit einem Audio-CD-Player abgespielt werden. Die Wiedergabe einer CD-ROM mit einem Audio-CD-Player kann das Hifi-System beschädigen und Töne produzieren, die das Gehör ernsthaft schädigen (bis zu vollständigem Gehörverlust). v Gebrauchshinweise Bedienen Sie die Geräte nicht mit nassen oder feuchten Händen Bei Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßregel besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Halten Sie Kinder vom Gerät fern Kinder sind im Umgang mit technischen Geräten nicht geübt und können sich verletzen. Achten Sie auf ausreichendem Abstand des Scanners zu anderen Gegenständen Wenn Sie den Scanner nicht wie in diesem Handbuch beschrieben aufstellen, findet möglicherweise keine ausreichende Luftzirkulation im Gehäuse statt, so dass sich das Netzteil überhitzt. Es besteht Brandgefahr. Stellen Sie den Scanner auf einer stabilen Unterlage auf • Stellen Sie den Scanner nicht auf einer instabilen Unterlage auf oder auf einer Unterlage, die nicht eben ist. Der Scanner könnte sonst herunterfallen und Sie verletzen oder beschädigt werden. • Der Scanner enthält Teile aus Glas. Wenn diese Teile brechen, besteht Verletzungsgefahr. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Scanner Die schweren Gegenstände oder der Scanner (oder beide) können umkippen, herunterfallen und Sie verletzen oder beschädigt werden. Trennen Sie den Scanner vor dem Reinigen vom Stromnetz Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie den Scanner ausschalten und den Netzstecker ziehen, bevor Sie den Scanner reinigen. Fassen Sie nicht mit den Fingern in das Gerät Es besteht Verletzungsgefahr. Trennen Sie den Scanner vom Stromnetz, wenn er nicht verwendet wird Wenn Sie den Scanner für eine längere Zeit nicht nutzen wollen, sollten Sie ihn ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Andernfalls besteht Brandgefahr. Was Sie beim Umgang mit dem Netzkabel beachten sollten • Verlegen Sie das Stromkabel nicht in der Nähe einer Heizung oder einer anderen Wärmequelle, weil sonst die Gefahr besteht, dass die Isolierung schmilzt. Offenliegende Adern können einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. • Ziehen Sie das Kabel immer am Stecker, niemals an der Isolierung. Andernfalls kann das Kabel durch Überdehnung beschädigt werden, was einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen kann. • Verwenden Sie das Netzkabel niemals in Verbindung mit einem Verlängerungskabel oder mit einer Mehrfachsteckdose. Dies erhöht die Brandgefahr und die Wahrscheinlichkeit einer Fehlfunktion des Scanners. Achten Sie auf einen geerdeten Stromanschluss • Die Steckdose, an die Sie den Scanner anschließen, muss geerdet sein. Bei nicht geerdeten Steckdosen besteht die Gefahr eines Stromschlags. • Erden Sie die Steckdose niemals an einer Gas- oder Wasserleitung oder an der Erdung eines Telefonanschlusses. Andernfalls besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. vi Inhaltsverzeichnis Produktdokumentation ........................................................................................................ i Sicherheitshinweise ............................................................................................................ iv Übersicht: Über dieses Handbuch ................................................................................................................ 1 Optimale Einsatzbedingungen 3 Installation 7 Schritt 1: Die Komponenten des Scanners Der Scanner und sein Zubehör ........................................................................................... 10 Schritt 2: Aufstellen des Scanners Der richtige Standort ............................................................................................................ 14 Schritt 3: Installation der IEEE-1394/Firewire-Steckkarte (nur 4000 ED) Die Hardware-Installation .................................................................................................... 15 Schritt 4: Einschalten des Computers Starten des Betriebssystems ................................................................................................ 15 Schritt 5: Installation des IEEE-1394-Treiber-Updates unter Windows 98 SE (nur 4000 ED) Die Aktualisierung der IEEE-1394-Treiber unter Windows 98 SE ............................... 15 Schritt 6: Anzeigen des Nikon-Scan-3-Referenzhandbuchs Die Installation des Adobe Acrobat Reader ..................................................................... 16 Schritt 7: Installation von Nikon Scan 3 Die Installation der Scansoftware ....................................................................................... 18 Schritt 8: Anschließen des Netzkabels Die Stromversorgung des Scanners ................................................................................... 22 Schritt 9: Anschließen des Verbindungskabels Die Verbindung zwischen Scanner und Computer .......................................................... 23 Schritt 10: Einschalten des Scanners Vorbereitungen zur Installation des Scannertreibers ..................................................... 24 Schritt 11: Registrieren des Scanners unter Windows Die Installation der Hardware-Treiber für Ihren Scanner ............................................. 25 Schritt 12: Der erste Scan Scannen von Kleinbildnegativen und Kleinbilddias .......................................................... 43 Nikon-Scan-Schnellreferenz 61 vii Referenz 67 Lösungen für Probleme: Was zu tun ist, wenn der Scanner nicht wie erwartet funktioniert .... 68 Was zu tun ist, wenn der Scanner nicht scannt ................................................................................... 68 Lösungen für Probleme mit dem Filmstreifeneinzug SA-21 ............................................................. 71 Wenn sich der Film im SA-21 staut ......................................................................................................................... 71 Scannen von zu kurzen, zu langen oder beschädigten Filmstreifen ........................................................ 75 Verwenden des Filmstreifenhalters FH-3 .............................................................................................................. 78 Pflege: Tipps für die Reinigung, Aufbewahrung und den Transport ...................................................... 84 Pflege des Scanners .................................................................................................................................... 84 Aufbewahrung ...................................................................................................................................................................... 84 Reinigen des Scanners ...................................................................................................................................................... 85 Transport ................................................................................................................................................................................. 85 Pflege der Adapter ...................................................................................................................................... 86 Aufbewahrung des Filmstreifeneinzugs SA-21 ................................................................................................... 86 Reinigen des Filmstreifeneinzugs SA-21 ................................................................................................................. 86 Pflege des Filmstreifenhalters FH-3 ........................................................................................................................... 89 Pflege des Diarahmenadapters MA-20 (S) .......................................................................................................... 89 Optionales Zubehör: Separat erhältliches Zubehör für Ihren Scanner .......................................... 90 Technische Daten: Technische Daten für Ihren Scanner sowie das mitgelieferte und separat erhältliche Zubehör .................................................................................................. 92 Anhang A–1 Anhang A: Installation der IEEE-1394/Firewire-Steckkarte ....................................... A–2 Anhang B: Aktualisierung des IEEE-1394-Treibers unter Windows 98 SE ............... A–7 viii Übersicht Über dieses Handbuch Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Technik. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, eine Anleitung zur Installation und die Bedienungsanleitung zu Ihrem Filmscanner Nikon 4000 ED (SUPER COOLSCAN 4000 ED) oder Nikon COOLSCAN IV ED. Bitte lesen Sie die Anleitungen vor Gebrauch des Scanners aufmerksam durch. Bewahren Sie das Handbuch gut sichtbar und griffbereit in der Nähe des Scanners auf, damit sich alle Personen, die den Scanner bedienen werden, entsprechend informieren können. Inhalt dieses Handbuchs Dieses Handbuch beschreibt die Bedienung der Nikon-Filmscanner 4000 ED und COOLSCAN IV ED. Es ist in folgende Kapitel untergliedert: Optimale Einsatzbedingungen In diesem Kapitel finden Sie Tips, wie Sie die Fähigkeiten des Scanners optimal ausnutzen können, um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie den Scanner in Betrieb nehmen. Installation Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie den Scanner aufstellen, anschließen und in Betrieb nehmen. Es leitet Sie Schritt für Schritt durch die gesamte Installationsprozedur bis zu Ihrem ersten Scan. Nikon-Scan-Schnellreferenz Dieser Abschnitt gibt eine kurze Übersicht über die mitgelieferte Scansoftware Nikon Scan. Nähere Informationen finden Sie im Nikon Scan 3 Referenzhandbuch, einer Online-Dokumentation, die auf der Referenz-CD zu Ihrem Scanner enthalten ist. Referenz Die Referenz hilft Ihnen bei der Lösung von Problemen – beispielsweise wenn ein Film nicht vom Filmstreifeneinzug eingezogen wird. Außerdem finden Sie in diesem Kapitel Informationen zur Pflege des Scanners. Anhang Im Anhang finden Sie neben einer Installationsanleitung für die mit dem 4000 ED mitgelieferte IEEE1394/Firewire-Steckkarte auch Informationen zur Aktualisierung der IEEE-1394-Treiber unter Windows 98 SE (Second Edition), die zum Betrieb des 4000 ED erforderlich ist. Abbildungen Die meisten Abbildungen in diesem Buch zeigen die Fenster und Dialoge unter Windows 98 SE (Second Edition). Wenn nicht anders angegeben, beziehen sich die Beschreibungen jedoch sowohl auf die Windows- als auch auf die Macintosh-Version von Nikon Scan. 1 Damit Sie die gesuchten Informationen schneller finden können, werden in diesem Handbuch folgende Symbole und Konventionen verwendet: Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Sicherheitshinweise, die Sie vor Inbetriebnahme des Scanner unbedingt lesen sollten, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Mit diesem Symbol werden Hinweise gekennzeichnet, die Sie vor Gebrauch des Scanners lesen sollten. Unter diesem Symbol finden Sie nützliche Tips zur Arbeit mit Ihrem Scanner. Dieses Symbol kennzeichnet Verweise auf andere Stellen in dieser Dokumentation oder auf andere Dokumentationen. Querverweise , die zusätzlich mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, verweisen auf Stellen im gedruckten 4000 ED/COOLSCAN IV ED Benutzerhandbuch (das vorliegende Handbuch). Querverweise , die zusätzlich mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, beziehen sich auf das Nikon Scan 3 Referenzhandbuch (enthalten auf der Referenz-CD). Immer auf dem neuesten Stand Im Rahmen der kundenfreundlichen Informationspolitik weitet Nikon seine Präsenz im Internet aus. Unter der Web-Adresse www.nikon-euro.com erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tips und Anworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Diese Web-Seiten werden regelmäßig aktualisiert. 2 Optimale Einsatzbedingungen Über dieses Kapitel In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die Fähigkeiten des Scanners optimal ausnutzen können, um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie den Scanner in Betrieb nehmen. 3 Halten Sie die Abdeckung des Einschubfachs geschlossen Um sicherzustellen, dass Ihr Scanner bestmögliche Ergebnisse erzielt, sollten Sie, wenn Sie den Scanner nicht benutzen, den Adapter aus dem Einschubfach herausnehmen und die Fachabdeckung schließen. Bevor Sie den Adapter aus dem Fach herausziehen, müssen Sie den Film herausnehmen und sich vergewissern, dass die Status-LED an der Gehäusefront konstant leuchtet. Wenn die Status-LED blinkt, dürfen Sie keinen Adapter einführen oder herausziehen, keinen Film einlegen oder herausnehmen und den Scanner auch nicht ausschalten. Wenn Sie die Arbeit mit dem Scanner beendet haben, nehmen Sie den Film aus dem Adapter heraus und schalten den Scanner aus. Anschließend ziehen Sie den Adapter aus dem Einschubfach und schließen die Abdeckung. Abdeckung des Einschubfachs 4 Schützen Sie Ihren Film Ihr Nikon Scanner ist mit einer Digital-ICE-Bildretuschefunktion ausgestattet. Diese Funktion korrigiert Fehler, die durch Staub, Kratzer oder andere Unebenheiten in der Filmoberfläche hervorgerufen werden. Dennoch sollten Sie sorgfältig mit Ihren Filmen umgehen, damit erst gar keine Kratzer, Fingerabdrücke oder Kondensationsrückstände entstehen. Denn fehlerfreies Filmmaterial ist immer noch die beste Voraussetzung für bestmögliche Scanergebnisse. • Fingerabdrücke lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen. Achten Sie darauf, dass Sie beim Reiben die Oberfläche des Films nicht zerkratzen. • Entfernen Sie Staub mit einem Blasebalg. • Bei hohen Temperaturen und bei hoher Luftfeuchtigkeit können sich das Trägermaterial und die Emulsion des Films verändern. • Nehmen Sie den Scanner nicht in Betrieb, wenn Temperatur und Luftfeuchtigkeit außerhalb der in den Spezifikationen angegebenen Grenzwerte liegen (siehe unten). • Abrupte Temperaturschwankungen und Änderungen der Luftfeuchtigkeit – selbst wenn sie innerhalb der zulässigen Grenzwerte liegen – können eine Kondensation auf dem Filmmaterial zur Folge haben. Vor dem Scannen sollten Sie sich deshalb vergewissern, dass sich keine Feuchtigkeit auf dem Filmmaterial niedergeschlagen hat. • Wenn Sie feststellen sollten, dass sich Feuchtigkeit auf dem Filmmaterial niedergeschlagen hat, lassen Sie den Film einen Moment lang offen liegen, bis die Feuchtigkeit von selbst verdunstet ist. Kondensierte Feuchtigkeit kann beim Einführen des Filmmaterials zu Beschädigungen führen. • Entfernen Sie Staub und andere Schmutzpartikel mit einem Blasebalg, bevor Sie den Film einlegen. So schützen Sie die Filmoberfläche gegen Kratzer. Staub und Schmutz können darüber hinaus auch zu einer Fehlfunktion des Scanners führen. • Die zulässigen Grenzwerte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit sind: Temperatur: +10 bis +35°C Luftfeuchtigkeit: 20 bis 60% 5 Anschluss des Scanners in Verbindung mit anderen Geräten (nur 4000 ED) Wenn der 4000 ED (SUPER COOLSCAN 4000 ED) zusammen mit anderen externen Geräten am selben Bus betrieben wird ist, sollten Sie die folgenden Punkte beachten. Wenn der 4000 ED zusammen mit anderen externen Geräten am IEEE-1394/Firewire-Bus betrieben wird, dürfen keine anderen Signale in der Firewire-Kette gesendet werden, während die Status-LED an der Gehäusefront blinkt. In dieser Zeit dürfen Sie deshalb • die anderen Geräte nicht bedienen, • die anderen Geräte nicht ein- oder ausschalten, • keine Geräte aus der Kette herauslösen und keine neuen Geräte in die Kette aufnehmen, indem Sie die Kabelverbindung lösen oder neu herstellen. Andernfalls wird die Kommunikation von Nikon Scan mit dem Scanner gestört. Anschluss von USB- oder IEEE-1394/Firewire-Geräten Wenn Sie den Scanner zusammen mit anderen Geräten am selben Bus betreiben, sollten Sie die folgenden Punkte beachten. • Schließen Sie den Scanner direkt an den Computer an. Der Scanner funktioniert möglicherweise nicht korrekt, wenn er an einen USB- oder IEEE-1394/Firewire-Hub angeschlossen wird. • Der Scanner funktioniert möglicherweise nicht korrekt, wenn er zusammen mit anderen USB- oder IEEE-1394/Firewire-Geräten betrieben wird. Dies gilt jedoch nicht für die gleichzeitige Verwendung einer USB-Maus und USB-Tastatur. Sollten Fehler auftreten, empfiehlt Nikon, alle anderen Geräte vom selben Bus zu trennen und den Scanner als einziges Gerät neu anzuschließen. • Schließen Sie niemals zwei oder mehr Scanner vom selben Typ gleichzeitig am selben Computer an. Dieses Handbuch beschreibt die Vorgehenweise beim erstmaligen Einrichten des Scanners. In der beschriebenen Vorgehensweise wird der Scanner erst eingeschaltet, wenn die Kabelverbindung zwischen Scanner und Computer hergestellt ist. Bitte beachten Sie jedoch, dass die Kabelverbindung zu USB- und IEEE-1394/Firewire-Geräten während des Betriebs beliebig oft gelöst und wieder neu hergestellt werden kann, ohne dass die Geräte dazu vorher aus- und wieder eingeschaltet werden müssten. USB- und IEEE-1394/Firewire-Geräte werden automatisch erkannt. Sie sollten nach dem Trennen der Kabelverbindung jedoch ein paar Sekunden warten, bevor Sie das Kabel wieder anschließen. 6 Installation Über dieses Kapitel Dieses Kapitel leitet Sie Schritt für Schritt durch die gesamte Installationsprozedur – vom Aufstellen des Scanners bis hin zur Installation der Software – und schließt ab mit einer kurzen Anleitung, wie Sie Ihren ersten Scan erstellen. 7 Das Diagramm zeigt die Schritte zum Einrichten des Scanners, wenn Sie ihn das erste Mal in Betrieb nehmen. Schritt 1: Die Komponenten des Scanners ( 10–11) Schritt 2: Aufstellen des Scanners 14) ( 4000 ED (SUPER COOLSCAN 4000 ED) COOLSCAN IV ED Schritt 3: Installation der IEEE-1394/Firewire-Steckkarte* ( 15) * Dieser Schritt ist nicht erforderlich, wenn Ihr Computer über eine eingebaute IEEE-1394/Firewire-Schnittstelle verfügt oder wenn Sie bereits eine entsprechende Steckkarte eingebaut haben. Schritt 4: Einschalten des Computers ( 15) 4000 ED COOLSCAN IV ED Schritt 5: Installation des IEEE-1394-Treiber-Updates (nur unter Windows 98 SE; 15) * Die Installation von Photoshop ist nicht erforderlich, um den Scanner zu betreiben. Wenn Sie möchten, können Sie Photoshop auch zu einem späteren Zeitpunkt installieren. (Macintosh-Anwender müssen dann das Zusatzmodul »Nikon Scan 3« manuell in den Zusatzmoduleordner von Photoshop kopieren.) Installation von Photoshop LE (optional)* (Bitte lesen Sie die beiliegende Dokumentation) Schritt 6: Anzeigen des Nikon-Scan-3Referenzhandbuchs ( 16–17) Schritt 7: Installation von Nikon Scan 3 ( 18–21) 8 Schritt 8: Anschließen des Netzkabels ( 22) Schritt 9: Anschließen des Verbindungs23) kabels ( Windows Macintosh Bitte prüfen: Liegt die Nikon-Scan-3-CD im CD-ROM-Laufwerk? Nein Ja Bitte legen Sie die Nikon-Scan-3-CD ins CD-ROM-Laufwerk ein. Schritt 10: Einschalten des Scanners ( 24) Windows Macintosh Schritt 11: Registrieren des Scanners unter Windows ( 25–42) Schritt 12: Der erste Scan ( 43–60) 9 Schritt 1: Die Komponenten des Scanners Der Scanner und sein Zubehör Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um sich mit dem Scanner und seinen Komponenten vertraut zu machen. Der Scanner 1 Status-LED Die Status-LED gibt Auskunft über den Betriebszustand des Scanners. Wenn der Scanner arbeitet, blinkt die LED langsam (ca. 2-mal in 3 Sekunden). Während die LED blinkt, dürfen Sie den Scanner nicht ausschalten, keinen Adapter einführen oder herausziehen und auch keine Filme einlegen oder herausnehmen. Warten Sie, bis das Blinken aufhört und die LED konstant leuchtet. Ein schnelles Blinken (ca. 5-mal in der Sekunde) weist auf einen Kommunikationsfehler oder auf ein anderes Problem mit dem Scanner hin. In der Regel können Sie das Problem beheben, indem Sie den Scanner ausschalten, mindestens 5 Sekunden warten und den Scanner anschließend wieder einschalten. 2 Einschubfach In das Einschubfach werden die Adapter für unterschiedliche Filmtypen eingeführt. Führen Sie in dieses Fach nur Nikon-Adapter ein. 3 Abdeckung des Einschubfachs Die Abdeckung verhindert, dass Staub und andere Partikel in das Innere des Scanners gelangen können. Sie sollten die Abdeckung immer schließen, wenn kein Adapter eingeführt ist. Wenn Sie einen Adapter montieren möchten, schieben Sie die Abdeckung nach unten. 4 Netzschalter Mit diesem Schalter schalten Sie den Scanner ein und aus. 5 Öffnung für Kleinbild-Filmtrommel (nur 4000 ED) Öffnen Sie diese Klappe nur, wenn Sie Kleinbildfilm mit dem KB-Filmrollenadapter SA-30 (als Zubehör erhältlich) scannen. 6 Netzanschluss Verbinden Sie das Netzkabel mit diesem Anschluss. 7 IEEE-1394/Firewire-Anschluss (nur 4000 ED) Schließen Sie hier das IEEE-1394/Firewire-Kabel an. 8 Standfüße Sie können den Scanner senkrecht (normale Position) oder waagerecht (auf die Seite gelegt) aufstellen. Stellen Sie den Scanner nur mit einer der beiden Seiten auf, an denen Standfüße angebracht sind. 9 USB-Anschluss (nur COOLSCAN IV ED) Schließen Sie hier das USB-Kabel an. 10 1 2 3 4000 ED/COOLSCAN IV ED 4 Vorderseite 5 6 7 9 4000 ED COOLSCAN IV ED 8 Rückseite 11 Zubehör Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Scanners, ob alle Teile vorhanden sind. Wenn eines der unten aufgeführten Zubehörteile fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler. Netzkabel (1) (Typ von Land zu Land unterschiedlich) IEEE-1394/Firewire-Kabel (1) (nur 4000 ED) Mit diesem Kabel verbinden Sie Ihren 4000 ED mit Ihrem Computer. Diarahmenadapter MA-20 (S) (1) Mit dem Diarahmenadapter MA-20 (S) lassen sich gerahmte Kleinbilddias scannen. In Verbindung mit dem Filmstreifenhalter FH-3 können Sie auch geschnittenen, nicht gerahmten Kleinbildfilm scannen, der für den Filmstreifeneinzug SA-21 zu kurz oder zu beschädigt ist. Filmstreifenhalter FH-3 für Diarahmenadapter MA-20 (S) (1) Wenn Sie Filmstreifen mit dem Diarahmenadapter MA20 (S) scannen wollen, benötigen Sie diesen Filmstreifenhalter. Filmstreifeneinzug SA-21 (1) Mit dem Filmstreifeneinzug können Sie Filmstreifen mit zwei bis sechs Bildern scannen. In Nikon Scan können Sie frei wählen, welche Bilder gescannt werden sollen. Die Software bietet eine Vorschau zur Auswahl der Bilder. 12 IEEE-1394/Firewire-Steckkarte (1) (einschließlich Handbuch; nur 4000 ED) Für den Anschluss des Scanners benötigen Sie eine IEEE1394/Firewire-Schnittstelle. Wenn Ihr Computer über keine eingebaute IEEE-1394/Firewire-Schnittstelle verfügt, können Sie die mitgelieferte Steckkarte einbauen. Windows-PCs verfügen in der Regel nicht über eine eingebaute IEEE-1394-Schnittstelle. Auch ältere MacintoshComputer der G3-Serie (beige) sind standardmäßig nicht mit einer Firewire-Schnittstelle ausgestattet. Bei neueren Macs mit eingebautem Firewire-Anschluss ist die Installation der Karte nicht notwendig. Die Steckkarte lässt sich nicht in Laptops oder in Computern verwenden, die keine PCI-Steckplätze besitzen. USB-Kabel (1) (nur COOLSCAN IV ED) Mit diesem Kabel verbinden Sie Ihren COOLSCAN IV ED mit Ihrem Computer. Umschlag »Bitte zuerst öffnen« (1) Dieser Umschlag enthält die Registrierungsunterlagen und andere wichtige Dokumente. M CD-ROM ROM CDD- -ROM C CD M CD-RO RO CD-ROM M ROM CDD- -ROM C CD Referenz-CD (1) Die CD enthält das Referenzhandbuch für Nikon Scan sowie die Installationsdatei für den Adobe Acrobat Reader, mit dem Sie sich das Referenzhandbuch auf dem Bildschirm anzeigen lassen können. M CD-RO RO Nikon Scan 3 CD-ROM (1) Diese CD enthält die Treibersoftware für Ihren NikonScanner. Je nach Land finden Sie auf dieser CD unterschiedliche Demosoftware. CD-ROM M ROM CDD- -ROM C CD M CD-RO RO SUPER COOLSCAN 4000ED COOLSCAN IV ED Photoshop LE 5.0 CD-ROM (1) Die CD enthält Photoshop LE, eine Bildbearbeitungssoftware, mit der Sie Ihre Scans direkt bearbeiten und auf Festplatte speichern können. User's Manual Benutzerhandbuch (1) Das vorliegende Handbuch. 13 Schritt 2: Aufstellen des Scanners Der richtige Standort Bevor Sie das Netzkabel und das Verbindungskabel anschließen, sollten Sie den Scanner auf eine flache und stabile Unterlage in der Nähe des Computers und in der Nähe einer Steckdose stellen. Stellen Sie den Scanner nicht an einem Ort auf, an dem folgende Faktoren den Betrieb stören können: • direkte oder indirekte Sonneneinstrahlung • starke Temperaturschwankungen oder Änderungen der Luftfeuchtigkeit • Staub- und Rauchentwicklung • Wasserdampf durch Luftbefeuchter • Störungen durch Radiowellen (z.B. durch andere elektronische Geräte) • Temperaturen über 35 °C oder unter 10 °C • zu wenig Freiraum um den Scanner, so dass eine ausreichende Luftzirkulation verhindert wird Der Scanner besitzt an zwei Gehäuseseiten Standfüße, so dass Sie ihn senkrecht oder waagerecht aufstellen können. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb müssen Sie auf ausreichenden Abstand zu anderen Gegenständen achten. Lassen Sie mindestens 5 cm Freiraum an jeder Seite, an der Rückseite mindestens 10 cm. Wenn Sie den Filmstreifeneinzug SA-21 verwenden wollen, ist an der Gehäusefront eine freie Fläche von mindestens 15 cm bis zur vorderen Kante der Unterlage erforderlich, auf der der Scanner aufgestellt ist. Diese Freifläche wird für den Auswurf der gescannten Filmstreifen benötigt (andernfalls würden die Filmstreifen auf den Boden fallen). Wenn Sie den Filmstreifenhalter FH-3 verwenden, benötigen Sie mindestens 25 cm Freiraum an der Gehäusefront. Wenn der Scanner nicht in Benutzung ist, sollten Sie den eingeführten Adapter herausnehmen und die Abdeckung schließen, damit kein Staub ins Gehäuseinnere gelangen kann. Stellen Sie den Scanner immer so auf, dass eine Seite mit Standfüßen nach unten zeigt. Betreiben oder lagern Sie den Scanner nur in einer der beiden vorgesehenen Stellungen. 14 Schritt 3: Installation der IEEE-1394/Firewire-Steckkarte (nur 4000 ED) Die Hardware-Installation Wenn Sie den Scanner an einen Computer anschließen möchten, der nicht über eine eingebaute IEEE1394/Firewire-Schnittstelle verfügt oder dessen IEEE-1394/Firewire-Schnittstelle nicht mit dem 4000 ED kompatibel ist (siehe separate Liste der von Nikon getesteten und empfohlenen Steckkarten), können Sie die mitgelieferte IEEE-1394/Firewire-Steckkarte installieren. Die Installationshinweise finden Sie in Anhang A (»Installation der IEEE-1394/Firewire-Steckkarte«). Bitte beachten Sie, dass die mitgelieferte IEEE-1394/Firewire-Steckkarte nicht in Laptop-Computer eingebaut werden kann. Wenn der eingebaute IEEE-1394/Firewire-Anschluss Ihres Laptops nicht zu den von Nikon getesteten und empfohlenen Schnittstellen zählt, können Sie eine der von Nikon empfohlenen IEEE-1394/Firewire-PCMCIAKarten verwenden (im Fachhandel erhältlich). Bei Macintosh-G3- und -G4-Computern mit eingebautem Firewire-Anschluss ist eine Installation der mitgelieferten Firewire-Karte nicht erforderlich. Schritt 4: Einschalten des Computers Starten des Betriebssystems Schalten Sie Ihren Computer ein, aber lassen Sie den Scanner noch ausgeschaltet. Warten Sie, bis das Betriebssystem den Startvorgang beendet hat, und fahren Sie anschließend mit dem nächsten Schritt fort. Schritt 5: Installation des IEEE-1394-Treiber-Updates unter Windows 98 SE (nur 4000 ED) Die Aktualisierung der IEEE-1394-Treiber unter Windows 98 SE Um den 4000 ED unter Windows 98 SE (Second Edition) betreiben zu können, müssen Sie die IEEE1394-Treibersoftware aktualisieren. Die Installationsanleitung finden Sie im Anhang B (»Aktualisierung des IEEE-1394-Treibers unter Windows 98 SE«). Wenn Sie mit dem COOLSCAN IV ED oder unter einem anderen Betriebssystem scannen möchten, ist eine Treiberaktualisierung nicht erforderlich, und Sie können direkt mit dem nächsten Schritt fortfahren. Seite Weiterführende Informationen: A–2 Installation der IEEE-1394/Firewire-Steckkarte A–7 Aktualisierung des IEEE-1394-Treibers unter Windows 98 SE 15 Schritt 6: Anzeigen des Nikon-Scan-3-Referenzhandbuchs Die Installation des Adobe Acrobat Reader Der Scanner wird vom Computer aus mit der Software Nikon Scan gesteuert. Nikon Scan muss installiert sein, damit Sie Ihren Scanner nutzen können. Die Bedienungsanleitung zur Scansoftware finden Sie als PDF-Dokument auf der mitgelieferten Referenz-CD. Sie können sich das PDF-Dokument mit dem Adobe Acrobat Reader ab Version 4.0 ansehen. Wenn Sie den Adobe Acrobat Reader nicht besitzen, können Sie ihn von der Referenz-CD installieren. (Sie finden auf der CD Versionen in deutscher, englischer, französischer, spanischer, italienischer, niederländischer und japanischer Sprache.) Um den Adobe Acrobat Reader zu installieren, gehen Sie wie folgt vor: 6-1 Legen Sie die Referenz-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. Macintosh-Anwender können danach direkt mit Schritt 6-3 fortfahren. 6-2 (nur Windows) Doppelklicken Sie auf das Symbol »Arbeitsplatz«. Doppelklicken Sie anschließend im Arbeitsplatzfenster auf das Symbol des CD ROM-Laufwerkes mit der Bezeichnung »Nikon«. 6-3 Es öffnet sich das Fenster »Nikon«. Doppelklicken Sie auf den Ordner der Sprache, mit der Nikon Scan installiert werden soll. Macintosh Windows 6-4 Doppelklicken Sie auf das Symbol »Acrd4deu« (Windows) bzw. »Installieren von Reader 4.0« (Macintosh). Windows Macintosh Um beste Ergebnisse mit Ihrem Scanner zu erzielen, lesen Sie das Referenzhandbuch bitte aufmerksam durch. 16 6-5 Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen. Windows Macintosh Nach der Installation können Sie das Referenzhandbuch durch einen Doppelklick auf das Symbol »Index.pdf« auf der obersten Ebene der Referenz-CD öffnen. Wählen Sie im erscheinenden Menü die gewünschte Sprache. Für die Installation von Nikon Scan sollten Sie alle anderen Programme beenden – einschließlich aller Antivirenprogramme und des Adobe Acrobat Reader. Wenn Sie möchten, können Sie sich vor der Installation den Abschnitt »Getting Started« aus dem Nikon-Scan-3-Referenzhandbuch ausdrucken. Dieser Abschnitt enthält die Anleitung für die Installation von Nikon Scan. 17 Schritt 7: Installation von Nikon Scan 3 Die Installation der Scansoftware Zur Ansteuerung des Scanners ist die Installation von Nikon Scan 3 erforderlich. Nikon Scan dient als grafische Schnittstelle zwischen Ihrem Computer und dem Scanner. Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie Nikon Scan installieren. Windows-Anwender beginnen bitte mit Schritt 7-1, Macintosh-Anwender mit Schritt 7-6. Nähere Informationen zur Installation finden Sie im Nikon-Scan-3-Referenzhandbuch. Installation von Nikon Scan 3 unter Windows 7-1 Bevor Sie Nikon Scan installieren, sollten Sie sich vergewissern, ... • dass Ihr Computer die Systemanforderungen für Nikon Scan erfüllt • dass alle Antivirenprogramme beendet wurden • dass alle übrigen Programme geschlossen wurden Wenn die obigen Punkte zutreffen, legen Sie die CD Nikon Scan 3 ins CD-ROM-Laufwerk ein. 7-2 Es erscheint der Willkommensdialog. Klicken Sie auf »Nikon Scan 3«. Je nach Käuferland werden Sie möglicherweise zur Auswahl einer Sprache aufgefordert, mit der Sie Nikon Scan installieren möchten (alle Programmelemente wie Menüs und Dialoge erscheinen dann in dieser Sprache). Wählen Sie die gewünschte Sprache. Um Nikon Scan 3 unter Windows 2000 installieren zu können, müssen Sie sich als Administrator einloggen. Seite Weiterführende Informationen: 5 Systemvoraussetzungen für Nikon Scan 7 Installation von Nikon Scan 18 7-3 Es erscheint der erste Dialog des Assistenten zur Software-Installation. Klicken Sie auf »Weiter«, um die Lizenzvereinbarungen anzuzeigen. Wenn Sie den Lizenzbestimmungen zugestimmt haben, werden Sie nach einem Speicherort für Nikon Scan gefragt. Sobald Sie einen Ordner festgelegt haben, klicken Sie auf »Weiter«. Die Installation wird gestartet. 7-4 Nach dem Kopieren aller benötigten Programmdateien auf die Festplatte des Computers wird der Farbmanagement-Assistent gestartet. Der Assistent hilft Ihnen bei der Auswahl des RGB-Farbraums, der als Standardfarbraum festgelegt werden soll. Wollen Sie die Hilfe des Assistenten in Anspruch nehmen, klicken Sie auf »Assistent verwenden«. Um den richtigen Farbraum aus einer Liste von RGBProfilen auszuwählen, klicken Sie hingegen auf »Namensliste verwenden«. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welches Farbprofil Sie einstellen müssen, sollten Sie »Assistent verwenden« wählen und das vorgeschlagene Farbprofil übernehmen. Die während der Installation getroffene Farbmanagement-Einstellung kann jederzeit in Nikon Scan geändert werden (siehe »Voreinstellungen« im NikonScan-3-Referenzhandbuch). Die Auswahl des richtigen Farbraumprofils ist wichtig, wenn der Scanner in einer professionellen Produktionsumgebung eingesetzt werden soll, beispielsweise in einem Farbmanagement-Workflow. Nähere Informationen zum Farbmanagementsystem von Nikon Scan 3 finden Sie im Nikon-Scan-3-Referenzhandbuch. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um die Hinweise und Ratschläge zu den Farbmanagementeinstellungen aufmerksam zu lesen. Fragen zum Farbmanagement beantwortet die NikonVertretung in Ihrer Nähe. Hier erfahren Sie auch Termine für mögliche Schulungen zu diesem Thema. 7-5 Nach der Auswahl eines Profils klicken Sie auf »OK«. Es erscheint der Dialog »Installation beenden«. Klikken Sie auf »Fertigstellen«, um den Assistenten zur Software-Installation zu verlassen und die Infodatei zu öffnen. Die Infodatei enthält wichtige Informationen, die nach der Drucklegung dieses Handbuchs aufgenommen wurden. Seite Weiterführende Informationen: 115 Farbraumprofile 19 Installation von Nikon Scan unter dem Mac OS 7-6 Bevor Sie Nikon Scan installieren, sollten Sie sich vergewissern, ... • dass Ihr Computer die Systemanforderungen für Nikon Scan erfüllt ( 5) • dass alle Antivirenprogramme beendet wurden • dass alle übrigen Programme geschlossen wurden Wenn die obigen Punkte zutreffen, legen Sie die CD Nikon Scan 3 ins CD-ROM-Laufwerk ein. 7-7 Es wird das Fenster »Nikon Scan 3« geöffnet. Doppelklicken Sie auf das Symbol des Installationsprogramms mit der gewünschten Sprache. 7-8 Klicken Sie im erscheinenden Dialog auf »Fortfahren«. Es werden nun die Lizenzbestimmungen angezeigt. Durch einen Mausklick auf »Akzeptieren« stimmen Sie den Vereinbarungen zu und fahren mit der Installation fort. Nehmen Sie sich nun ein wenig Zeit, um die Infodatei, die anschließend automatisch geöffnet wird, aufmerksam durchzulesen. Diese Datei enthält Informationen, die nach der Drucklegung dieses Handbuchs aufgenommen wurden. Danach fahren Sie mit einem Klick auf »Fortfahren« mit der Installation fort. 7-9 Vergewissern Sie sich, dass im linken oberen Einblendmenü des Dialogs die Option »Einfache Installation« ausgewählt ist. Im Menü »Zielvolume« am unteren Rand des Dialogs können Sie einen Ablageort für die Installationsdateien vorgeben. Klicken Sie auf »Installieren«, um Nikon Scan im ausgewählten Ordner zu installieren. Je nach Käuferland enthält die Nikon-Scan-3-CD Installationsprogramme für eine bis vier unterschiedliche Sprachen: Deutsch (DE), Englisch (EN), Französische (FR) oder Spanisch (ES). Wenn mehrere Sprachen zur Auswahl stehen, sind die Installationsdateien jeweils in separaten Sprachenordnern zusammengefasst. Öffnen Sie den Ordner mit der gewünschten Sprache, und doppelklicken Sie auf das Symbol des Installationsprogramms. 20 7-10 Nach dem Kopieren aller benötigten Programmdateien auf die Festplatte des Computers wird der Farbmanagement-Assistent gestartet. Der Assistent hilft Ihnen bei der Auswahl des RGB-Farbraums, der als Standardfarbraum festgelegt werden soll. Wollen Sie die Hilfe des Assistenten in Anspruch nehmen, klicken Sie auf »Assistent verwenden«. Um den richtigen Farbraum aus einer Liste von RGB-Profilen auszuwählen, klicken Sie hingegen auf »Namensliste verwenden«. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welches Farbprofil Sie einstellen müssen, sollten Sie »Assistent verwenden« wählen und das vorgeschlagene Farbprofil übernehmen. Die während der Installation getroffene Farbmanagement-Einstellung kann jederzeit in Nikon Scan geändert werden (siehe »Voreinstellungen« im Nikon-Scan-3Referenzhandbuch). Die Auswahl des richtigen Farbraumprofils ist wichtig, wenn der Scanner in einer professionellen Produktionsumgebung eingesetzt werden soll, beispielsweise in einem Farbmanagement-Workflow. Nähere Informationen zum Farbmanagementsystem von Nikon Scan 3 finden Sie im Nikon-Scan-3-Referenzhandbuch. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um die Hinweise und Ratschläge zu den Farbmanagementeinstellungen aufmerksam zu lesen. Fragen zum Farbmanagement beantwortet die NikonVertretung in Ihrer Nähe. Hier erfahren Sie auch Termine für mögliche Schulungen zu diesem Thema. 7-11 Es ist möglich, Nikon Scan direkt aus einem Bildbearbeitungsprogramm heraus zu star ten, das Photoshop-5-Zusatzmodule unter stützt, und die Scans von Nikon Scan aus direkt an das Bildbearbeitungsprogramm zu übergeben. Wenn Sie im vorigen Schritt ein Farbprofil gewählt und auf »OK« geklickt haben, erscheint eine Liste mit Zusatzmoduleordnern der bereits installier ten Programme. Wählen Sie die Ordner, in die Sie das Nikon-Scan-Zusatzmodul installieren möchten, und klicken Sie auf »OK«. Das Zusatzmodul kann in mehrere Zusatzmoduleordner installiert werden, so dass Sie Nikon Scan aus mehreren Programmen heraus aufrufen können. 7-12 Nach Beendigung der Installation erscheint der rechts gezeigte Dialog auf dem Bildschirm. Klicken Sie auf »Beenden«, um das Installationsprogramm zu schließen. Seite Weiterführende Informationen: 5 Systemvoraussetzungen für Nikon Scan 7 Installation von Nikon Scan 115 Farbraumprofile 21 Schritt 8: Anschließen des Netzkabels Die Stromversorgung des Scanners Bevor Sie den Scanner mit dem Stromnetz verbinden, sollten Sie sich vergewissern, dass er ausgeschaltet ist. Verbinden Sie das Netzkabel zuerst mit dem Netzanschluss auf der Rückseite des Scanners, und schließen Sie es erst danach an einer Steckdose an (100 bis 240 Volt, 50/60 Hz). Netzschalter auf »Aus« Kabeltyp von Land zu Land unterschiedlich. Die Steckdose, an die der Scanner angeschlossen wird, muss geerdet sein. Netzschalter auf »Ein« 22 Schritt 9: Anschließen des Verbindungskabels Die Verbindung zwischen Scanner und Computer Schließen Sie das eine Ende des Verbindungskabel an den Anschluss auf der Rückseite des Scanners und das andere an den Anschluss auf der Rückseite des Computers an. (Der Scanner bleibt weiterhin ausgeschaltet). Der 4000 ED wird an der IEEE-1394/Firewire-Schnittstelle angeschlossen und der COOLSCAN IV ED an der USB-Schnittstelle. • Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten 6-poligen IEEE-1394/ Firewire-Kabels auf der Rückseite des Scanners und das andere am Anschluss auf der Rückseite des Computers an. Wenn der Computer mit einem 4-poligen Anschluss ausgestattet ist (wie z.B. SONY-VAIO-Laptops), benötigen Sie entweder ein IEEE-1394/ Firewire-Kabel mit einem 6-poligen und einem 4-poligen Stecker oder einen Adapter, der von 6 auf 4 Pole übersetzt. 4000 ED • Schließen Sie den Stecker B des mitgelieferten USB-Kabels an den USB-Anschluss auf der Rückseite des Scanners und den Stekker A an den Computer an: Stecker A (für den Anschluss an den Computer) Stecker B (für den Anschluss an den Scanner) Stecker A (für den Anschluss an den Computer) COOLSCAN IV ED Stecker B (für den Anschluss an den Scanner) Seite Weiterführende Informationen: 6 Anschluss von USB- oder IEEE-1394/Firewire-Geräten 69 Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen 23 Schritt 10: Einschalten des Scanners Vorbereitungen zur Installation des Scannertreibers Bevor Sie den Scanner zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie sich vergewissern, dass die CD Nikon Scan 3 im CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers eingelegt ist. Wenn der Scanner eingeschaltet wird, blinkt die Status-LED zunächst für ein paar Sekunden und leuchtet anschließend konstant. Netzschalter auf »Aus« Status-LED blinkt Status-LED leuchtet konstant Netzschalter auf »Ein« Wenn Sie den Scanner bei eingesetztem Diarahmenadapter MA-20 (S) einschalten, darf der Filmstreifenhalter FH-3 nicht eingeführt sein. Bei eingelegtem Filmstreifenhalter kann es passieren, dass der Scanner den Initialisierungsvorgang nicht ordnungsgemäß durchführt. Während des Initialisierungsvorgangs sollte die Status-LED langsam blinken (ca. 2-mal in 3 Sekunden). Wenn die LED schnell blinkt (ca. 5-mal in einer Sekunde) liegt ein Problem mit dem Scanner oder mit der Verbindung zum Computer vor. In der Regel lässt sich das Problem beheben, indem Sie den Scanner ausschalten, mindestens 5 Sekunden warten und den Scanner anschließend wieder einschalten. Seite: Weiterführende Informationen: 78 Verwenden des Filmstreifenhalters FH-3 68 Die Status-LED blinkt in schneller Folge 24 Schritt 11: Registrieren des Scanners unter Windows Die Installation der Hardware-Treiber für Ihren Scanner Für die Nutzung des Scanners unter Windows 98 SE (Second Edition), Windows Me (Millenium Edition) oder Windows 2000 ist es erforderlich, das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme im Betriebssystem zu registrieren. Macintosh-Anwender können direkt mit Schritt 12 fortfahren. 4000 ED (SUPER COOLSCAN 4000 ED) Die Vorgehensweise bei der Registrierung des Scanners unterscheidet sich je nach Betriebssystemversion. Registrieren des 4000 ED unter Windows 98 SE Die Registrierung Ihres Scanners unter Windows 98 SE setzt die Installation des IEEE-1394-TreiberUpdates voraus. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie Schritt 5 dieser Anleitung bereits ausgeführt haben. 11-1 Wenn Sie Windows 98 SE nach der erstmaligen Inbetriebnahme des neu angeschlossenen Scanners starten, erscheint eine Meldung, dass Windows eine neue Hardware-Komponente gefunden hat. 11-2 Nach einem kurzen Moment wird die Meldung durch den ersten Dialog des Hardware-Assistenten ersetzt. Klicken Sie auf »Weiter«. 11-3 Im nächsten Dialog werden Sie gefragt, wo Windows nach einem Treiber suchen soll. Vergewissern Sie sich, dass die Nikon-Scan-3-CD im CD-ROM-Laufwerk eingelegt ist. Wenn die CD nicht eingelegt ist, legen Sie sie jetzt in das CD-ROM-Laufwerk ein und halten dabei die Umschalttaste gedrückt, um zu verhindern, dass das Nikon-ScanInstallationsprogramm automatisch startet. 11-4 Wählen Sie die Option »Geben Sie eine Position an«, und klikken Sie auf »Durchsuchen«. Wenn Sie die Nikon-Scan-3-CD ins CD-ROM-Laufwerk einlegen, wird möglicherweise das Willkommenprogramm automatisch gestartet. Klicken Sie auf »Exit«, um das Willkommensprogramm zu beenden. 25 11-5 Wählen Sie im Dialog »Durchsuchen« unter »Nkscan > INF > LS4000« den Ordner »Win98SE«, und klicken Sie auf »OK«. 11-6 Prüfen Sie, ob im Eingabefeld unter »Geben Sie eine Position an« folgender Eintrag steht: »D:\INF\LS4000\Win98SE« (wobei anstelle des Laufwerksbuchstabens D der Laufwerksbuchstabe Ihres CD-ROM-Laufwerks stehen muss, in dem die Nikon-Scan-3CD eingelegt ist). Klicken Sie auf »Weiter«. 11-7 Es erscheint der rechts gezeigte Dialog. Klicken Sie auf »Weiter«. 11-8 Der nächste Dialog meldet, dass die Registrierung abgeschlossen ist. Klicken Sie auf »Fertigstellen«. Nach der Geräte-Registrierung sollten Sie prüfen, ob alle benötigten Treiber installiert sind und einwandfrei funktionieren. Seite Weiterführende Informationen: 37 Prüfen, ob der Gerätetreiber richtig installiert ist (Windows 98 SE) 26 Registrieren des 4000 ED unter Windows Me 11-1 Wenn Sie Windows Me nach der erstmaligen Inbetriebnahme des neu angeschlossenen Scanners starten, erscheint eine Meldung, dass Windows eine neue Hardware-Komponente gefunden hat. 11-2 Nach einem kurzen Moment erscheint ein Dialog, in dem Sie gefragt werden, ob Windows automatisch nach einem Treiber suchen soll oder ob Sie eine andere Quelle angeben möchten. Vergewissern Sie sich, dass die Nikon-Scan-3-CD im CD-ROM-Laufwerk eingelegt ist. Wenn die CD nicht eingelegt ist, legen Sie sie jetzt in das CD-ROMLaufwerk ein und halten dabei die Umschalttaste gedrückt, um zu verhindern, dass das Nikon-Scan-Installationsprogramm automatisch startet. 11-3 Wählen Sie die Option »Automatisch nach dem besten Treiber suchen (Empfohien)«, und klicken Sie auf »Weiter«. 11-4 Im nächsten Dialog wird eine Liste der gefundenen Treiberdateien angezeigt. Markieren Sie den Treiber mit der Pfadendung »LS4000ME.INF«, und klicken Sie auf »OK«. 11-5 Es erscheint der rechts gezeigte Dialog. Klicken Sie auf »Fertigstellen«. Wenn Sie die Nikon-Scan-3-CD ins CD-ROM-Laufwerk einlegen, wird möglicherweise das Willkommenprogramm automatisch gestartet. Klicken Sie auf »Exit«, um das Willkommensprogramm zu beenden. 27 11-6 Wenn der rechts gezeigte Dialog erscheint, klicken Sie auf »Ja«, um den Computer neu zu starten. Nach der Geräte-Registrierung sollten Sie prüfen, ob alle benötigten Treiber installiert sind und einwandfrei funktionieren. Seite Weiterführende Informationen: 39 Prüfen, ob der Gerätetreiber richtig installiert ist (Windows Me) 28 Registrieren des 4000 ED unter Windows 2000 11-1 Wenn Sie Windows 2000 nach der erstmaligen Inbetriebnahme des neu angeschlossenen Scanners starten, erscheint eine Meldung, dass Windows eine neue Hardware-Komponente gefunden hat. 11-2 Nach einem kurzen Moment wird die Meldung durch den ersten Dialog des Hardware-Assistenten ersetzt. Klicken Sie auf »Weiter«. 11-3 Im nächsten Dialog werden Sie gefragt, ob Sie nach einem passenden Treiber suchen lassen oder ihn lieber aus einer Liste auswählen wollen. Vergewissern Sie sich, dass die Nikon-Scan-3-CD im CD-ROMLaufwerk eingelegt ist. Wenn die CD nicht eingelegt ist, legen Sie sie jetzt in das CD-ROM-Laufwerk ein und halten dabei die Umschalttaste gedrückt, um zu verhindern, dass das Nikon-Scan-Installationsprogramm automatisch startet. 11-4 Wählen Sie die Option »nach einem passenden Treiber suchen« und klicken Sie auf »Weiter«. Um den 4000 ED unter Windows 2000 registrieren zu können, müssen Sie sich als Administrator einloggen. Wenn Sie die Nikon-Scan-3-CD ins CD-ROM-Laufwerk einlegen, wird möglicherweise das Willkommenprogramm automatisch gestartet. Klicken Sie auf »Exit«, um das Willkommensprogramm zu beenden. 29 11-5 Der nächste Dialog fragt, wo sich die Treiberdateien befinden. Wählen Sie »Andere Quelle angeben«, und klicken Sie auf »Weiter«. 11-6 Es erscheint der rechts gezeigte Dialog. Klicken Sie auf »Durchsuchen«. 11-7 Im Dateiauswahldialog wählen Sie im Einblendmenü »Suchen in« das CD-ROM-Laufwerk aus, in dem sich die Nikon-Scan-3-CD (Nkscan) befindet, und doppelklicken anschließend auf den Ordner »INF«. Öffnen Sie den Ordner »LS4000« und darin den Ordner »Win2000«. Klicken Sie nun auf »Öffnen«. Sie kehren dadurch zu dem in Schritt 11-6 gezeigten Dialog zurück. Klicken Sie auf »OK«. 11-8 Sobald Windows alle benötigten Informationen zum Registrieren des Scanners zusammengetragen hat, wird der rechts abgebildete Dialog angezeigt. Klicken Sie auf »Weiter«. 11-9 Es erscheint der rechts gezeigte Dialog. Klicken Sie auf »Ja«. 30 11-10 Windows aktualisiert nun die Registrierungsdatenbank. Währenddessen wird der rechts abgebildete Dialog angezeigt. 11-11 Der nächste Dialog teilt Ihnen mit, dass die Registrierung abgeschlossen ist. Klicken Sie auf »Fertigstellen«. 11-12 Wenn der rechts gezeigte Dialog erscheint, klicken Sie auf »Ja«, um den Computer neu zu starten. Nach der Geräte-Registrierung sollten Sie prüfen, ob alle benötigten Treiber installiert sind und einwandfrei funktionieren. Seite Weiterführende Informationen: 41 Prüfen, ob der Gerätetreiber richtig installiert ist (Windows 2000) 31 COOLSCAN IV ED Die Vorgehensweise bei der Registrierung des Scanners unterscheidet sich je nach Betriebssystemversion. Registrieren des COOLSCAN IV ED unter Windows 98 SE 11-1 Wenn Sie Windows 98 SE nach der erstmaligen Inbetriebnahme des neu angeschlossenen Scanners starten, erscheint eine Meldung, dass Windows eine neue Hardware-Komponente gefunden hat. 11-2 Nach einem kurzen Moment wird die Meldung durch den ersten Dialog des Hardware-Assistenten ersetzt. Klicken Sie auf »Weiter«. 11-3 Im nächsten Dialog werden Sie gefragt, wo Windows nach einem Treiber suchen soll. Vergewissern Sie sich, dass die Nikon-Scan-3-CD im CD-ROM-Laufwerk eingelegt ist. Wenn die CD nicht eingelegt ist, legen Sie sie jetzt in das CD-ROM-Laufwerk ein und halten dabei die Umschalttaste gedrückt, um zu verhindern, dass das Nikon-ScanInstallationsprogramm automatisch startet. 11-4 Wählen Sie die Option »Geben Sie eine Position an«, und klikken Sie auf »Durchsuchen«. Wenn Sie die Nikon-Scan-3-CD ins CD-ROM-Laufwerk einlegen, wird möglicherweise das Willkommenprogramm automatisch gestartet. Klicken Sie auf »Exit«, um das Willkommensprogramm zu beenden. 32 11-5 Wählen Sie im Dialog »Durchsuchen« unter »Nkscan > INF« den Ordner »LS40«, und klicken Sie auf »OK«. 11-6 Prüfen Sie, ob im Eingabefeld unter »Geben Sie eine Position an« folgender Eintrag steht: »D:\INF\LS40« (wobei anstelle des Laufwerksbuchstabens D der Laufwerksbuchstabe Ihres CD-ROMLaufwerks stehen muss, in dem die Nikon-Scan-3-CD liegt). Klicken Sie auf »Weiter«. 11-7 Es erscheint der rechts gezeigte Dialog. Klicken Sie auf »Weiter«. 11-8 Der nächste Dialog meldet, dass die Registrierung abgeschlossen ist. Klicken Sie auf »Fertigstellen«. Nach der Geräte-Registrierung sollten Sie prüfen, ob alle benötigten Treiber installiert sind und einwandfrei funktionieren. Seite Weiterführende Informationen: 37 Prüfen, ob der Gerätetreiber richtig installiert ist (Windows 98 SE) 33 Registrieren des COOLSCAN IV ED unter Windows Me 11-1 Wenn Sie Windows Me nach der erstmaligen Inbetriebnahme des neu angeschlossenen Scanners starten, erscheint eine Meldung, dass Windows eine neue Hardware-Komponente gefunden hat 11-2 Nach einem kurzen Moment erscheint ein Dialog, in dem Sie gefragt werden, ob Windows automatisch nach einem Treiber suchen soll oder ob Sie eine andere Quelle angeben möchten. Vergewissern Sie sich, dass die Nikon-Scan-3-CD im CD-ROM-Laufwerk eingelegt ist. Wenn die CD nicht eingelegt ist, legen Sie sie jetzt in das CD-ROMLaufwerk ein und halten dabei die Umschalttaste gedrückt, um zu verhindern, dass das Nikon-Scan-Installationsprogramm automatisch startet. 11-3 Wählen Sie die Option »Automatisch nach dem besten Treiber suchen [Empfohien]«, und klicken Sie auf »Weiter«. 11-4 Es erscheint der rechts gezeigte Dialog. Klicken Sie auf »Fertigstellen«. 11-5 Wenn der rechts gezeigte Dialog erscheint, klicken Sie auf »Ja«, um den Computer neu zu starten. Nach der Geräte-Registrierung sollten Sie prüfen, ob alle benötigten Treiber installiert sind und einwandfrei funktionieren. Wenn Sie die Nikon-Scan-3-CD ins CD-ROM-Laufwerk einlegen, wird möglicherweise das Willkommenprogramm automatisch gestartet. Klicken Sie auf »Exit«, um das Willkommensprogramm zu beenden. Seite Weiterführende Informationen: 39 Prüfen, ob der Gerätetreiber richtig installiert ist (Windows Me) 34 Registrieren des COOLSCAN IV ED unter Windows 2000 11-1 Wenn Sie Windows 2000 nach der erstmaligen Inbetriebnahme des neu angeschlossenen Scanners starten, erscheint eine Meldung, dass Windows eine neue Hardware-Komponente gefunden hat. 11-2 Nach einem kurzen Moment wird die Meldung durch den ersten Dialog des Hardware-Assistenten ersetzt. Klicken Sie auf »Weiter«. 11-3 Im nächsten Dialog werden Sie gefragt, ob Sie nach einem passenden Treiber suchen lassen oder ihn lieber aus einer Liste auswählen wollen. Vergewissern Sie sich, dass die Nikon-Scan-3-CD im CD-ROMLaufwerk eingelegt ist. Wenn die CD nicht eingelegt ist, legen Sie sie jetzt in das CD-ROM-Laufwerk ein und halten dabei die Umschalttaste gedrückt, um zu verhindern, dass das Nikon-Scan-Installationsprogramm automatisch startet. 11-4 Wählen Sie die Option »nach einem passenden Treiber suchen« und klicken Sie auf »Weiter«. 11-5 Der nächste Dialog fragt, wo sich die Treiberdateien befinden. Wählen Sie »CD-ROM-Laufwerke«, und klicken Sie auf »Weiter«. Um den COOLSCAN IV ED unter Windows 2000 registrieren zu können, müssen Sie sich als Administrator einloggen. Wenn Sie die Nikon-Scan-3-CD ins CD-ROM-Laufwerk einlegen, wird möglicherweise das Willkommenprogramm automatisch gestartet. Klicken Sie auf »Exit«, um das Willkommensprogramm zu beenden. 35 11-6 Sobald Windows alle benötigten Informationen zum Registrieren des Scanners zusammengetragen hat, wird der rechts abgebildete Dialog angezeigt. Klicken Sie auf »Weiter«. 11-7 Es erscheint der rechts gezeigte Dialog. Klicken Sie auf »Ja«. 11-8 Windows aktualisiert nun die Registrierungsdatenbank. Währenddessen wird der rechts abgebildete Dialog angezeigt. 11-9 Der nächste Dialog teilt Ihnen mit, dass die Registrierung abgeschlossen ist. Klicken Sie auf »Fertigstellen«. 11-10 Wenn der rechts gezeigte Dialog erscheint, klicken Sie auf »Ja«, um den Computer neu zu starten. Nach der Geräte-Registrierung sollten Sie prüfen, ob alle benötigten Treiber installiert sind und einwandfrei funktionieren. Seite Weiterführende Informationen: 41 Prüfen, ob der Gerätetreiber richtig installiert ist (Windows 2000) 36 Prüfen, ob der Gerätetreiber richtig installiert ist (Windows 98 SE) Sie sich, dass der Scanner an den Sie in der Geräteliste auf den 1 Vergewissern 5 Doppelklicken Computer angeschlossen und eingeschaltet ist. Namen Ihres Scanners. Wenn unter dem Sie das Start-Menü, und wählen Sie 2 Öffnen »Einstellungen > Systemsteuerung«. Doppelklicken Sie im erscheinenden Fenster auf das Symbol »System«. Gerätetyp »Bildbearbeitungsgeräte« nicht die Bezeichnung Ihres Nikon-Scanners aufgeführt ist, fahren Sie wie im Abschnitt »Aktualisieren des Gerätetreibers (Windows 98 SE)« beschrieben fort. erscheint der Dialog »Systemeigenschaften«. Es erscheint der Dialog »Eigenschaften« für Ih3 EsStellen Sie die Registerkarte »Geräte-Manager« 6 ren Scanner. Wenn auf der Registerkarte »Allmit einem Mausklick in den Vordergrund. 4 Ihr Nikon-Scanner sollte unter dem Gerätetyp »Bildbearbeitungsgeräte« aufgeführt werden. Suchen Sie in der Liste nach dem Eintrag »Bildbearbeitungsgeräte«, und klicken Sie auf das Pluszeichen vor dem Eintrag (»+«), um die Liste der Bildbearbeitungsgeräte einzublenden. gemein« unter »Gerätestatus« die Meldung »Dieses Gerät ist betriebsbereit« angezeigt wird, ist der Gerätetreiber ordnungsgemäß installiert und funktionsbereit. Sollte hingegen die Meldung »Dieses Gerät ist nicht vorhanden, funktioniert nicht richtig, oder es sind nicht alle Treiber installiert« (oder sinngemäß) angezeigt werden, fahren Sie bitte mit dem Abschnitt »Aktualisieren des Gerätetreibers (Windows 98 SE)« fort. 37 Aktualisieren des Gerätetreibers (Windows 98 SE) Sie den Geräte-Manager wie in den Sie die Umschalttaste gedrückt, und le1 Öffnen 6 Halten Schritten 1 bis 3 des Abschnitts »Prüfen, ob gen Sie die Nikon-Scan-3-CD ins CD-ROMder Gerätetreiber richtig installiert ist (Windows 98 SE)« beschrieben. die Bezeichnung des Scanners unter dem 2 Falls Gerätetyp »Unbekannte Geräte« oder »Andere Geräte« aufgelistet wird oder falls über dem Gerätesymbol ein »?«, »!« oder »X« erscheint, öffnen Sie den Dialog »Eigenschaften« für den Scanner (Doppelklick auf den Gerätenamen). Laufwerk ein (das Drücken der Umschalttaste verhindert, dass das Installationsprogramm auf der CD automatisch star tet). Wählen Sie im erscheinenden Dialog »Geben Sie eine Position an«, und klicken Sie auf »Durchsuchen«. (Sollte nach dem Einlegen der CD der Willkommensdialog auf dem Bildschirm erscheinen, klicken Sie auf »Beenden« und fahren mit der Aktualisierung des Treibers fort. Sie auf der Registerkarte »Allgemein« 3 Klicken auf die Schaltfläche »Treiber neu installieren«. Dialog wählen Sie den Ordner auf 7 Imdernächsten Nikon-Scan-3-CD (Nkscan), in dem sich erscheint der »Assistent für Gerätetreiber4 EsUpdates«. Klicken Sie auf »Weiter«. Sie die Option »Nach einem bes5 Wählen seren als dem derzeit verwendeten Treiber suchen (empfohlen)«, und klicken Sie auf »Weiter«. der Treiber für Ihren Scanner befindet: • 4000 ED \INF\LS4000\Win98SE • COOLSCAN IV ED \INF\LS40 Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit einem Mausklick auf »OK«, um zum obigen Dialog zurückzukehren. Klicken Sie anschließend auf »Weiter«. »Assistent für Gerätetreiber-Updates« 8 Der weist Sie darauf hin, dass für Ihren Scanner passende Treiber gefunden wurden. Klicken Sie auf »Weiter«. eine Meldung erscheint, dass die Treiber9 Wenn installation abgeschlossen ist, klicken Sie auf »Fertigstellen«, um den Assistenten zu beenden. 38 Prüfen, ob der Gerätetreiber richtig installiert ist (Windows Me) Sie sich, dass der Scanner an den Sie in der Geräteliste auf den 1 Vergewissern 5 Doppelklicken Computer angeschlossen und eingeschaltet ist. Namen Ihres Scanners. Wenn unter dem Sie das Start-Menü, und wählen Sie 2 Öffnen »Einstellungen > Systemsteuerung«. Doppelklicken Sie im erscheinenden Fenster auf das Symbol »System«. Gerätetyp »Bildbearbeitungsgeräte« nicht die Bezeichnung Ihres Nikon-Scanners aufgeführt ist, fahren Sie wie im Abschnitt »Aktualisieren des Gerätetreibers (Windows Me)« beschrieben fort. erscheint der Dialog »Systemeigenschaften«. Es erscheint der Dialog »Eigenschaften« für Ih3 EsStellen Sie die Registerkarte »Geräte-Manager« 6 ren Scanner. Wenn auf der Registerkarte »Allmit einem Mausklick in den Vordergrund. 4 Ihr Nikon-Scanner sollte unter dem Gerätetyp »Bildbearbeitungsgeräte« aufgeführt werden. Suchen Sie in der Liste nach dem Eintrag »Bildbearbeitungsgeräte«, und klicken Sie auf das Pluszeichen vor dem Eintrag (»+«), um die Liste der Bildbearbeitungsgeräte einzublenden. gemein« unter »Gerätestatus« die Meldung »Dieses Gerät ist betriebsbereit« angezeigt wird, ist der Gerätetreiber ordnungsgemäß installiert und funktionsbereit. Sollte hingegen die Meldung »Dieses Gerät ist nicht vorhanden, funktioniert nicht richtig, oder es sind nicht alle Treiber installiert« (oder sinngemäß) angezeigt werden, fahren Sie bitte mit dem Abschnitt »Aktualisieren des Gerätetreibers (Windows Me)« fort. 39 Aktualisieren des Gerätetreibers (Windows Me) Sie den Geräte-Manager wie in den erscheint der »Assistent für Gerätetreiber1 Öffnen 4 EsUpdates«. Schritten 1 bis 3 des Abschnitts »Prüfen, ob Halten Sie die Umschalttaste geder Gerätetreiber richtig installiert ist (Windows Me)« beschrieben. die Bezeichnung des Scanners unter dem 2 Falls Gerätetyp »Unbekannte Geräte« oder »Andere Geräte« aufgelistet wird oder falls über dem Gerätesymbol ein »?«, »!« oder »X« erscheint, öffnen Sie den Dialog »Eigenschaften« für den Scanner (Doppelklick auf den Gerätenamen). drückt, und legen Sie die Nikon-Scan-3-CD ins CD-ROM-Laufwerk ein (das Drücken der Umschalttaste verhindert, dass das Installationsprogramm auf der CD automatisch startet). (Sollte nach dem Einlegen der CD der Willkommensdialog auf dem Bildschirm erscheinen, klicken Sie auf »Beenden« und fahren mit der Aktualisierung des Treibers fort.) Sie die Registerkarte »Treiber« in den 3 Stellen Vordergrund«, und klicken Sie auf die Schaltfläche »Treiber aktualisieren«. Sie den Treiber für den 4000 ED aktuali5 Wenn sieren möchten, stellt Ihnen der »Assistent für Gerätetreiber-Updates« eine Liste mit mehreren Gerätetreibern zur Auswahl. Markieren Sie die Treiberdatei mit der Pfadendung »LS4000ME.INF«, und klicken Sie auf »Weiter«. Dieser Schritt entfällt für den COOLSCAN IV ED. »Assistent für Gerätetreiber-Updates« 6 Der weist Sie darauf hin, dass für Ihren Scanner passende Treiber gefunden wurden. Klicken Sie auf »Fertigstellen«, um den Assistenten zu beenden. Wenn Sie aufgeforder t werden, den Computer neu zu starten, klicken Sie auf »Ja«. 40 Prüfen, ob der Gerätetreiber richtig installiert ist (Windows 2000) Sie sich, dass der Scanner an den Sie in der Geräteliste auf den 1 Vergewissern 5 Doppelklicken Computer angeschlossen und eingeschaltet ist. Namen Ihres Scanners. Wenn unter dem Sie das Start-Menü, und wählen Sie 2 Öffnen »Einstellungen > Systemsteuerung«. Doppelklicken Sie im erscheinenden Fenster auf das Symbol »System«. Gerätetyp »Bildbearbeitungsgeräte« nicht die Bezeichnung Ihres Nikon-Scanners aufgeführt ist, fahren Sie wie im Abschnitt »Aktualisieren des Gerätetreibers (Windows 2000)« beschrieben fort. erscheint der Dialog »Systemeigenschaften«. Es erscheint der Dialog »Eigenschaften« für Ih3 EsStellen Sie die Registerkarte »Hardware« in den 6 ren Scanner. Wenn auf der Registerkarte »AllVordergrund, und klicken Sie auf die Schaltfläche »Geräte-Manager«. gemein« unter »Gerätestatus« die Meldung »Dieses Gerät ist betriebsbereit« angezeigt wird, ist der Gerätetreiber ordnungsgemäß installiert und funktionsbereit. Sollte hingegen die Meldung »Dieses Gerät ist nicht betriebsbereit« (oder sinngemäß) angezeigt werden, fahren Sie bitte mit dem Abschnitt »Aktualisieren des Gerätetreibers (Windows 2000)« fort. Nikon-Scanner sollte unter dem Gerätetyp 4 Ihr »Bildbearbeitungsgeräte« aufgeführt werden. Suchen Sie in der Liste nach dem Eintrag »Bildbearbeitungsgeräte«, und klicken Sie auf das Pluszeichen vor dem Eintrag (»+«), um die Liste der Bildbearbeitungsgeräte einzublenden. 41 Aktualisieren des Gerätetreibers (Windows 2000) Sie den Geräte-Manager wie in den Sie die Option »Nach einem pas1 Öffnen 5 Wählen Schritten 1 bis 3 des Abschnitts »Prüfen, ob senden Treiber für das Gerät suchen der Gerätetreiber richtig installiert ist (Windows 2000)« beschrieben. (empfohlen)«, und klicken Sie auf »Weiter«. die Bezeichnung des Scanners unter dem 2 Falls Gerätetyp »Unbekannte Geräte« oder »Andere Geräte« aufgelistet wird oder falls über dem Gerätesymbol ein »?«, »!« oder »X« erscheint, öffnen Sie den Dialog »Eigenschaften« für den Scanner (Doppelklick auf den Gerätenamen). Sie die Registerkarte »Treiber« in den 3 Stellen Vordergrund«, und klicken Sie auf die Schaltfläche »Treiber aktualisieren«. Sie die Nikon-Scan-3-CD ins CD-ROM6Legen Laufwerk ein. (Sollte nach dem Einlegen der CD der Willkommensdialog auf dem Bildschirm erscheinen, klicken Sie auf »Beenden« und fahren mit der Aktualisierung des Treibers fort.) Führen Sie nun folgende Schritte aus, um eine andere Quelle anzugeben: eine Meldung erscheint, dass die Treiber7 Wenn installation abgeschlossen ist, klicken Sie auf »Fertigstellen«, um den Assistenten zu beenden. Wenn Sie aufgeforder t werden, den Computer neu zu starten, klicken Sie auf »Ja«. der »Assistent zum Aktualisieren 4 Esvonerscheint Gerätetreibern«. Klicken Sie auf »Weiter«. 42 Schritt 12: Der erste Scan Scannen von Kleinbildnegativen und Kleinbilddias Dieser Schritt führt in die grundlegende Vorgehensweise beim Scannen ein. Weiterführende Informationen zu Nikon Scan finden Sie im Nikon-Scan-3-Referenzhandbuch. 12-1 Nikon Scan können Sie sowohl als Einzelanwendung, mit der sich Bilder scannen und speichern lassen, als auch als Zusatzmodul zu Programmen wie Adobe Photoshop verwenden. Um Nikon Scan aus einem anderen Programm heraus zu starten, wählen Sie den entsprechenden Befehl aus dem Menü »Importieren« des betreffenden Programms. Auf einem Macintosh muss dafür das Zusatzmodul »Nikon Scan 3.0« zuerst in den Ordner »Import/Export« innerhalb des Zusatzmoduleordners des Programms gelegt werden. Wenn Sie Nikon Scan als eigenständiges Programm verwenden wollen, gehen Sie wie folgt vor: Windows Öffnen Sie das Start-Menü, und wählen Sie unter »Programme > Nikon Scan 3.0« die Programmdatei »Nikon Scan 3.0«. 43 Macintosh Öffnen Sie den Ordner, in dem Sie Nikon Scan installiert haben (standardmäßig in »Nikon Software: Nikon Scan 3« auf der obersten Ebene des Startvolumes), und doppelklicken Sie auf das Symbol »Nikon Scan 3«. 12-2 Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Status-LED an der Gehäusefront des Scanners konstant leuchtet, schieben Sie die Abdeckung des Einschubfachs nach unten und setzen einen Filmadapter in das Fach ein (siehe Abbildung). Achten Sie darauf, dass Sie den Adapter richtig herum einsetzen. Wenn Sie den automatischen Filmstreifeneinzug SA-21 verwenden, müssen Sie auf einen festen Kontakt der Anschlüsse achten (der Adapter hat auf der Rückseite einen Stecker, der mit dem Anschlusssockel an der inneren Rückseite des Scanners verbunden wird). Sobald der Adapter ordnungsgemäß eingeführt ist, beginnt die Status-LED für wenige Sekunden zu blinken. SA-21 MA-20 (S) 12-3 Führen Sie den Filmstreifen oder das Dia in den Führungsschlitz des Adapters ein. Welche Filmsorten Sie scannen können, hängt vom verwendeten Adapter ab. Die nachfolgenden Beschreibungen beziehen sich auf den automatischen Filmstreifeneinzug SA-21 und auf den Diarahmenadapter MA-20 (S). Seite Weiterführende Informationen: 19 Öffnen des Scanfensters 44 Automatischer Filmstreifeneinzug SA-21 Der SA-21 kann Kleinbildfilmstreifen mit zwei bis sechs Bildern einziehen. Halten Sie den Filmstreifen zwischen Daumen und Zeigefinger (die Emulsion zeigt dabei nach unten, d.h. die glänzende Seite nach oben), und führen Sie ihn in den Führungsschlitz ein (siehe Abbildung). Drücken Sie den Filmstreifen gegebenenfalls leicht zusammen, um zu verhindern, dass sich die Enden wellen oder aufrollen. Bereits nach einer kurzen Distanz wird der Filmstreifen vom Einzugsmechanismus erfasst und automatisch eingezogen. Während der Scanner mit dem Ladevorgang beschäftigt ist, blinkt die Status-LED. Bitte beachten Sie, dass der SA-21 bestimmte Anforderungen an den Zustand des Filmmaterials stellt. Ausführlichere Informationen finden Sie im Abschnitt »Lösungen für Probleme mit dem Filmstreifeneinzug SA-21: Scannen von zu kurzen, zu langen oder beschädigten Filmstreifen«. In diesem Abschnitt können Sie nachlesen, in welchen Fällen Filmmaterial nicht gescannt werden darf und wie Sie das Filmmaterial modifizieren können, so dass es keine Probleme mehr bereitet. Achten Sie darauf, dass der Filmstreifen staubfrei eingeführt wird und auch während des Scanvorgangs kein Staub auf das Ende gelangt, das aus dem Adapter herausragt. Wenn Sie den Filmstreifen bis zum Sensor einführen, wird der automatische Einzug in Gang gesetzt. Geben Sie den Filmstreifen dann mit den Fingern frei, damit er vollständig eingezogen werden kann. Wird der Filmstreifen jedoch am Einzug gehindert, tritt ein Fehler auf. Wenn sich ein Filmstreifen im SA-21 befindet, wird automatisch ein Sicherungsmechanismus aktiviert, der verhinder t, dass der Adapter während des Scanvorgangs aus dem Scanner herausgezogen werden kann. Bevor Sie den Adapter wieder aus dem Scanner herausnehmen können, müssen Sie warten, bis die Status-LED konstant leuchtet und dann den Filmstreifen mit einem Mausklick auf das Symbol »Auswerfen« im Scanfenster von Nikon Scan auswerfen (siehe Abbildung). Falls der Computer ausgeschaltet oder Nikon Scan nicht gestartet ist, können Sie den Filmstreifen auch auf folgende Weise auswerfen: Schalten Sie den Scanner aus und und nach einem kurzen Moment wieder ein – der Filmstreifen wird danach automatisch ausgegeben (achten Sie darauf, dass die Status-LED an der Gehäusefront konstant leuchtet, bevor Sie den Scanner ausschalten). Wenn sich kein Filmstreifen mehr im Adapter befindet, wird der Sicherungsmechanismus automatisch gelöst, und der Adapter kann aus dem Einschubfach herausgezogen werden. Bitte schließen Sie stets die Fachabdeckung, wenn kein Adapter eingesetzt ist. Versuchen Sie nicht, den Adapter gewaltsam aus dem Einschubfach herauszuziehen, während der Sicherungsmechanismus aktiv ist. Dadurch kann es zu einer Unterbrechung in der elektrischen Verbindung zwischen Scanner und Adapter kommen. Sollte der Scanner den Adapter einmal nicht erkennen, drücken Sie ihn fest in das Einschubfach, um die Verbindung zwischen Stecker und Anschlusssockel wieder herzustellen. Seite Weiterführende Informationen: 75 Scannen von zu kurzen, zu langen oder beschädigten Filmstreifen 71 Wenn sich der Film im SA-21 staut 45 Diarahmenadapter MA-20 (S) Mit dem Diarahmenadapter MA-20 (S) können Sie gerahmte Kleinbilddias scannen, ohne den Film aus dem Rahmen herauszulösen. Achten Sie darauf, dass die Emulsion nach unten zeigt (d.h. die glänzende Seite des Films nach oben), und führen Sie Dias stets in Längsrichtung ein. Seien Sie vorsichtig, und drücken Sie nicht über den Anschlag hinaus. Um ein Dia wieder aus dem Adapter herauszunehmen, drücken Sie die Auswurftaste und entnehmen den Rahmen aus dem Führungsschlitz. In Verbindung mit dem Filmstreifenhalter FH-3 können Sie mit dem Diarahmenadapter auch Filmstreifen mit einer Länge von 1-6 Bildern scannen. Die zulässige Stärke von Diarahmen liegt zwischen 1,0 und 3,2 mm, die zulässige Breite zwischen 49,0 und 50,8 mm. Seite Weiterführende Informationen: 78 Verwenden des Filmstreifenhalters FH-3 46 12-4 Stellen Sie im Vorlagentypen-Menü von Nikon Scan den richtigen Vorlagentyp ein. 12-5 Wählen Sie im Farbmodus-Menü den gewünschten Farbmodus. In den meisten Fällen ist die Option »Kalibriertes RGB« die richtige Einstellung. Die Option »Graustufen« ist zum Scannen von Schwarzweißfilm vorgesehen. Die Einstellung »CMYK« wird gern von Profis genutzt, die direkt druckfertige Dateien für den Vierfarbdruck erzeugen möchten. Seite Weiterführende Informationen: 26 Making a scan 47 12-6 (nur SA-21) Wenn Sie mit dem automatischen Filmstreifeneinzug SA-21 scannen, können Sie in Nikon Scan die Bilder auswählen, die gescannt werden sollen. Öffnen Sie dazu den Bildindex. SA-21 Bildindex Standardmäßig werden anstelle von Vorschaubildern nur laufende Nummern angezeigt. Um eine Miniaturvorschau (Indexbild) für jede Aufnahme anzuzeigen, klicken Sie auf die Schaltfläche . Die Schaltfläche zeigt danach das Symbol . Klicken Sie erneut auf die Schaltfläche, um wieder zur reinen Nummernanzeige zu wechseln. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Indexbilder anzuzeigen oder auszublenden 48 Wenn nicht alle Indexbilder im geöffneten Bildindex sichtbar sind, können Sie mit der Bildlaufleiste zu anderen Indexbildern scrollen. Oder Sie vergrößern den Bildindex durch Ziehen an der rechten unteren Ecke. Schieberegler der Bildlaufleiste Ziehen Sie an diesem Feld, um den Bildindex zu vergrößern Die Aufnahme, die gescannt werden soll, wählen Sie mit einem einfachen Mausklick auf ihr Indexbild oder die Bildnummer aus. Wenn Sie mehrere Bilder gleichzeitig zum Scannen auswählen möchten, klicken Sie sie nacheinander mit gedrückter Strg-Taste (Windows) bzw. Befehlstaste (Macintosh) an. Sie können die zweite Aufnahme auch mit gedrückter Umschalttaste anklicken, dann werden alle zwischen beiden Bildern liegenden Aufnahmen automatisch mit ausgewählt. Ausgewähltes Indexbild Seite Weiterführende Informationen: 26 Scanning multiple frames 49 12-7 Lassen Sie sich mit der Schaltfläche »Vorschau« einen Prescan des ausgewählten Bildes anzeigen. Alternativ können Sie den Prescan auch mit einem Doppelklick auf das Indexbild oder die Bildnummer im Bildindex erstellen. Der Prescan wird im Vorschaubereich angezeigt. 50 12-8 Die Schritte 12-9 bis 12-13 beziehen die Werkzeugpalette mit ein, eine neue Funktion von Nikon Scan 3. Die thematisch geordnete Werkzeugpalette ist eine Sammlung von Werkzeugen für bestimmte Aufgaben. Wenn die Werkzeugpalette noch nicht geöffnet ist, können Sie sie wie folgt einblenden: Klikken Sie im Scanfenster auf die Schaltfläche »Werkzeug.«, und wählen Sie im erscheinenden Menü den Eintrag »Werkzeugpalette 1«. Um bei geöffneter Werkzeugpalette eine andere Werkzeuggruppe zu wählen, klicken Sie auf das kleine Dreieck links neben dem Palettennamen unterhalb der Titelleiste. Seite Weiterführende Informationen: 40 Die Werkzeugpalette 51 12-9 Falls nötig, können Sie das Vorschaubild auch drehen oder spiegeln. Klicken Sie auf das Dreieck neben dem Namen der Layoutpalette, um die Layoutpalette einzublenden. Hier klicken Mit den folgenden vier Schaltflächen können Sie das Bild im Vorschaubereich drehen oder spiegeln: Drehen um 90° im Uhrzeigersinn Drehen um 90° gegen den Uhrzeigersinn Horizontal spiegeln Vertikal spiegeln Die ausgeführten Spiegelungen und Drehungen können Sie am Buchstaben »R« in der Layoutpalette überprüfen. Seite Weiterführende Informationen: 43 Die Layoutpalette 52 12-10 Die Korrekturfunktionen von Nikon Scan bieten die Möglichkeit, Staub und Kratzer sowie Störungen durch Filmkorn zu entfernen oder verblasste Farben zu restaurieren. Öffnen Sie die Werkzeuggruppe »Digital ICE Cubed« mit einem Mausklick auf das kleine Dreieck vor ihrem Namen in der Werkzeugpalette. Hier klicken Um im Scan Staub und Kratzer zu entfernen, aktivieren Sie die Option »Digital ICE aktiveren« und wählen im Einblendmenü rechts daneben die Option »Ein (Normal)« oder »Fein«. Die Einstellung »Fein« ist zum Entfernen von sehr feinen Kratzern oder kaum wahrnehmbaren Staubpartikeln gedacht. Bitte beachten Sie jedoch, dass auch diese Einstellung zu einer geringfügigen Unschärfe im Bild führen kann. Wenn Sie verblasste Farben restaurieren möchten oder Störungen entfernen möchten, die durch das Filmkorn hervorgerufen wurden, aktivieren Sie die Option »Nachbearbeitung aktiveren«. Die Restauration verblasster Farben können Sie mit dem Regler »Digital ROC« (Restoration of Color) vornehmen. Störungen durch Filmkorn lassen sich mit dem Regler »Digital GEM« (Grain Equalization and Management) entfernen. Das Verschieben der Regler nach rechts erhöht den DigitalICE3-Effekt. Um die Wirkung der Einstellungen für Digital ROC und Digital GEM auch im Prescan sehen zu können, klicken Sie auf die Schaltfläche »Neu zeichnen«. Aufgrund der komplexen Berechnungen dauern alle Digital-ICE3-Operationen länger als andere NikonScan-3-Funktionen. Die benötigte Zeit hängt von der Rechenleistung Ihres Computers und von der Dateigröße des Scans ab. Seite Weiterführende Informationen: 51 Digital ICE3 53 12-11 Wählen Sie den zu scannenden Bildausschnitt, indem Sie imVorschaubereich mit der Maus einen Rahmen aufziehen. Gewählter Bildausschnitt Mit der Maus ziehen Die Größe des Ausschnitts lässt sich jederzeit durch Ziehen am Rahmen anpassen. Um den Ausschnittsrahmen insgesamt zu verschieben, platzieren Sie den Mauszeiger in der Mitte des Rahmens und ziehen ihn an die gewünschte Stelle. 12-12 Mit den Optionen in der Palette »Scangröße« legen Sie die Größe und Auflösung fest, mit der der Scan später gedruckt oder auf dem Bildschirm angezeigt werden soll (die so genannte »Ausgabegröße« und »Ausgabeauflösung«). Öffnen Sie die Palette »Scangröße« mit einem Mausklick auf das Dreieck neben ihrem Namen. Hier klicken 54 Die Palette »Scangröße« besitzt drei Optionen, mit denen Sie die Ausgabegröße des Scans bestimmen können: »Diesen Ausschnitt beibehalten«, »Diesen Ausgabegröße beibehalten« und »Diesen Dateigröße beibehalten« Werte für die Ausgabegröße Maßeinheit Wert für Dateigröße Skalierungsregler Wert für Auflösung Menü mit vordefinierten Auflösungen • Diesen Ausschnitt beibehalten Wählen Sie die Option »Diesen Ausschnitt beibehalten«, wenn Sie den Bildausschnitt, den Sie mit dem Rahmen im Vorschaubereich umgrenzt haben, exakt beibehalten und die Ausgabeauflösung sowie Ausgabegröße manuell vorgeben wollen. Geben Sie im Eingabefeld »Auflösung« die für den Druck oder für die Wiedergabe auf einem Monitor benötigte Auflösung vor (je nachdem, wofür Sie den Scan verwenden wollen), oder wählen Sie eine vordefinierte Auflösung aus dem unteren Menü. In den Eingabefeldern für Höhe und Breite (»H« und »B«) können Sie die Ausgabegröße eingeben. Sie brauchen nur einen der beiden Werte einzugeben – der andere wird automatisch berechnet, da bei aktivierter Option »Exakter Ausschnitt« auch die Proportionen des im Vorschaubereich markierten Ausschnitts nicht verändert werden. • Diesen Ausgabegröße beibehalten Wählen Sie diese Option, wenn der Scan exakte Abmessungen besitzen soll. Das kann beispielsweise bei Bildern nötig sein, die in ein Layout (für den Druck oder für das Web) eingefügt werden sollen, in denen die genaue Bildgröße feststeht. Der Rahmen, den Sie im Vorschaubereich mit der Maus aufziehen, gibt dann nur die ungefähre Ausschnittsgröße vor. Legen Sie wie oben beschrieben die Ausgabeauflösung fest, und geben Sie in die Eingabefelder für Höhe und Breite (»H« und »B«) die exakten Abmessungen der Ausgabegröße ein (vergessen Sie nicht, vorher im Menü daneben die richtige Maßeinheit auszuwählen). Der Ausschnittsrahmen im Vorschaubereich passt sich automatisch den neu eingegebenen Proportionen an. • Diesen Dateigröße beibehalten Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine exakte Dateigröße für den Scan vorgeben möchten, etwa weil der Scan für die Archivierung oder für eine Datenübertragung eine bestimmte Größe nicht übersteigen darf oder weil vom Weiterverarbeiter eine bestimmte Dateigröße angefordert wurde. Der Rahmen, den Sie im Vorschaubereich mit der Maus aufziehen, gibt dann nur die ungefähre Ausschnittsgröße vor. Geben Sie die Dateigröße in das Eingabefeld ein, und überprüfen Sie, ob im Menü daneben auch die richtige Maßeinheit für Dateigrößen ausgewählt ist. Seite Weiterführende Informationen: 46 Die Palette »Scangröße« 55 12-13 Mit den folgenden Werkzeugpaletten lassen sich Farbe, Kontrast, Schärfe und Bildqualität Ihrer Scans verbessern: Kurven Die Palette »Gradationskurven« erlaubt es, die Farbbalance und den Kontrast in bestimmten Tonwertbereichen zu ändern. Beispielsweise können Sie die Detailzeichnung nur in den Lichtern oder in den Tiefen verbessern oder nur die Mitteltöne aufhellen. Änderungen an der Gradation werden entweder in allen Farbkomponenten oder nur in einzelnen Farbkomponenten (Farbkanälen) wirksam. Farbbalance Mit der Palette »Farbbalance« lassen sich Helligkeit, Kontrast und Farbbalance global über den gesamten Tonwertbereich ändern. LCH-Editor Mit dem LCH-Editor lassen sich in bestimmten Tonwertbereichen Änderungen an Helligkeit und Kontrast und an der Farbsättigung (sie steuert, ob die Farben in einem Bild eher flau oder aber »kräftig« und »lebendig« wirken) vornehmen. Außerdem können Sie die Farben in bestimmten Farbbereichen verschieben. Unscharf maskieren Die Werkzeuge in der Palette »Unschärfemaskierung« verstärken den Schärfeeindruck an Konturen. Dabei können Sie wählen, ob die Scharfzeichnung im gesamten Bild oder nur in bestimmten Farbbereichen erfolgen soll. Um eine der obigen Paletten zu öffnen, klicken Sie auf das kleine Dreieck vor ihrem Namen. Hier klicken Seite Weiterführende Informationen: 63 76 78 85 56 Gradationskurven Farbbalance Der LCH-Editor Unschärfemaskierung Die Wirkung der Paletteneinstellungen können Sie anhand des Prescans im Vorschaubereich überprüfen: Klicken Sie in der Registerleiste auf »Bearbeitet«. Das Register »Original« zeigt die unbearbeitete Version des Scans. Durch den Wechsel zwischen beiden Registern haben Sie einen guten Vorher-Nachher-Vergleich. Die Version, die Sie mit einem Mausklick auf die Schaltfläche »Scan« in Ihr Anwendungsprogramm übernehmen, entspricht der mit dem Register »Scan« angezeigten Version. Wenn Sie Nikon Scan als eigenständiges Programm (und nicht aus einem anderen Anwendungsprogramm heraus) gestartet haben, können Sie zwischen den Registern »Bearbeitet« und »Original« schnell mit dem Tastenkürzel Strg-T (Windows) bzw. -T (Macintosh) hin- und herschalten. 57 12-14 Zum Scannen des Bildes klicken Sie auf die Schaltfläche »Scan«. Das gescannte Bild wird in einem separaten Fenster geöffnet. Sie können es dann auf der Festplatte speichern. Macintosh Windows 58 12-15 Sie können weitere Bilder scannen, wenn Sie das Scanfenster mit einem Mausklick aktivieren. Falls Sie das Scanfenster geschlossen haben, können Sie es mit dem Befehl »TWAIN-Quelle öffnen« aus dem Menü »Datei« erneut öffnen (nur Windows). Oder wählen Sie im Menü »Nikon Scan > Werkzeuge« Ihren Scanner aus der Geräteliste aus. Wenn Sie Nikon Scan aus einem anderen Anwendungsprogramm aufrufen möchten (z.B. als Zusatzmodul zu Adobe Photoshop), öffnen Sie das Scanfenster durch Auswahl von »Nikon Scan« im entsprechenden Import-Menü. Sobald das Scanfenster wieder geöffnet ist, können Sie wie in den Schritten 12-5 bis 12-14 beschrieben einen Ausschnitt festlegen und scannen. Sie können natürlich auch den gescannten Film herausnehmen und einen neuen Film einlegen. Um ein Dia aus dem Diarahmenadapter auszuwerfen, drücken Sie die Auswurftaste und entnehmen den Diarahmen aus dem Führungsschlitz. Filmstreifen, die mit dem automatischen Filmstreifeneinzug eingezogen wurden, werden mit einem Mausklick auf die Schaltfläche »Auswerfen« im Scanfenster wieder freigegeben. Wenn die Status-LED konstant leuchtet, können Sie einen neuen Film oder einen neuen Diarahmen in den Adapter einführen und einen Prescan erstellen und bearbeiten (siehe Schritte 12-3 bis 12-14). Zum Austausch des Adapters müssen Sie zuerst den Film herausnehmen. Warten Sie, bis die StatusLED wieder konstant leuchtet, bevor Sie den Adapter aus dem Einschubfach des Scanners herausziehen. Anschließend können Sie einen neuen Adapter einsetzen (siehe Schritt 12-2). Bevor Sie einen Filmstreifen in den Führungsschlitz des SA-21 einführen, müssen Sie den ausgeworfenen Filmstreifen komplett entnehmen. Das gilt auch, wenn Sie den ausgeworfenen Filmstreifen erneut einziehen lassen wollen. Ohne die vollständige Entnahme des Films kann bei erneutem Einzug ein Fehler auftreten. 59 12-16 Wenn Sie mit dem Scannen fertig sind, beenden Sie Nikon Scan mit dem Befehl »Beenden« aus dem Menü »Datei« (Wenn Sie Nikon Scan als TWAIN-Quelle oder als Zusatzmodul aus einem Anwendungsprogramm heraus aufgerufen haben, können Sie das Scanfenster mit einem Mausklick auf die Schaltfläche "schließen"). Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Scanner auszuschalten: 1. Nehmen Sie den Film aus dem Adapter. 2. Warten Sie, bis die Status-LED wieder konstant leuchtet, und ziehen Sie den Adapter aus dem Scanner. 3. Schieben Sie die Abdeckung über die Öffnung des Einschubfachs. 4. Sobald die Status-LED wieder konstant leuchtet, können Sie den Scanner am Netzschalter ausschalten. Wenn Sie den 4000 ED von einem PC mit Windows 98 SE oder Windows ME aus ansteuern, müssen Sie den Scanner vom System abmelden, bevor Sie ihn ausschalten. Klicken Sie auf das Symbol »Hardware entfernen oder auswerfen« in der TaskLeiste, und wählen Sie im erscheinenden Menü den Befehl »Nikon SUPER COOLSCAN 4000 ED anhalten«. Wenn die Meldung »Das Gerät Nikon LS-4000 ED kann jetzt sicher entfernt werden« (oder sinngemäß) erscheint, klicken Sie auf »OK«. Anschließend können Sie den Scanner ausschalten. Beim nächsten Einschalten wird der Scanner vom Betriebssystem automatisch erkannt. Falls Sie vergessen, den Scanner vom System abzumelden und ihn zuerst ausschalten oder die Kabelverbindung zum Computer trennen, erscheint folgende Fehlermeldung. Klicken Sie auf »OK«, um die Meldung zu schließen. 60 Nikon-Scan-Schnellreferenz Über dieses Kapitel Dieses Kapitel erklärt den Umgang mit der wichtigsten Komponente der mitgelieferten Scansoftware Nikon Scan: dem Scanfenster. Eine vollständige Installations- und Bedienungsanleitung finden Sie im Nikon-Scan-3-Referenzhandbuch (auf der Referenz-CD). 61 Das Scanfenster: Übersicht A F G H B C D Steuerungspaneel (A) Enthält häufig benötigte Scan- und Vorschaufunktionen. Infofeld(B) Zeigt aktuelle Scaneinstellungen an. Schaltfläche »Vorschau« (C) Mit der Schaltfläche »Vorschau« erstellen Sie einen Prescan für den gewählten Ausschnitt. Der Prescan gibt eine Vorschau auf das gescannte Bild. Schaltfläche »Scan« (D) Diese Schaltfläche erstellt einen Scan und übergibt die Bilddatei an das Anwendungsprogramm. 62 E Kontexthilfe(E) In dieser Zeile erscheinen kurze Hilfetexte zu den Steuerungselementen, wenn sie mit der Maus berührt werden. Bildindex (F) Im Bildindex können Sie bei Filmstreifen mehrere Bilder zum Scannen auswählen. Vorschaubereich (G) Im Vorschaubereich wird der Prescan angezeigt. Werkzeugpalette (H) Die Werkzeugpalette enthält zu Themengruppen zusammengefasste Werkzeuge mit folgenden Funktionen: I • Wahl des Bildausschnitts und der richtigen Ausrichtung • Festlegen der Bildgröße (Abmessungen und Dateigröße) • Korrektur von Farbe, Kontrast und Schärfe • Entfernen von Staub und Kratzer sowie Störungen durch Filmkorn; Restauration verblasster Farben • Scannereinstellungen Fenster »Scan-Status« (I) Gibt Auskunft über laufende Prozesse und enthält ein Kurzprotokoll zu automatisierten Aufgaben. Das Steuerungspaneel Auswerfen Autofokus Automatische Belichtung Wirft den in den Filmstreifeneinzug eingezogenen Film wieder aus. (Diese Schaltfläche ist bei Verwendung des Diarahmenadapters MA-20 (S) nicht aktiv.) Nach einem Mausklick auf diese Schaltfläche misst der Scanner die Schärfe in der Mitte des Bildes. Wenn Sie mit gedrückter Strg-Taste (Windows) bzw. Wahltaste (Macintosh) klicken, können Sie einen neuen Autofokus-Messpunkt wählen. Vor dem Scannen benötigt der Scanner Informationen über die Beschaffenheit des Bildes, um die Belichtung auf ein bestmögliches Ergebnis hin zu optimieren. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Scanner eine Messung durchführen zu lassen. Zoomen Einstellungen Vorlagentyp Mit dem Symbol können Sie den gewählten Bildausschnitt auf die volle Größe des Vorschaufensters zoomen. Das Symbol verkleinert die Anzeige wieder. Mit den Optionen in diesem Menü können Sie den Scanner auf die Werkseinstellungen zurücksetzen oder aktuelle Einstellungen als Voreinstellung speichern. Gespeicherte Voreinstellungen lassen sich später nach Bedarf aktivieren. Farbmodus Schaltflächen für Fenster In diesem Menü aktivieren Sie Grundeinstellungen für bestimmte Vorlagentypen. Wählen Sie die für Ihre Vorlage passende Option: Positivfilm (für Dias, Umkehrfilm und Schwarzweißdias) oder Negativfilm (für Farb- oder Schwarzweißnegative). Für Kodachrome-Dias steht eine eigene Option zur Auswahl. Wählen Sie in diesem Menü den gewünschten Farbmodus. Die Wahl des richtigen Farbmodus hängt davon ab, welche Farbmodi Ihre Bildbearbeitungssoftware unterstützt und für welche Ausgabe Ihr Scan vorgesehen ist (beispielsweise Vierfarbdruck oder Web-Publishing). • Voreinst.: Öffnet den Dialog »Voreinstellungen« • Hilfe: Öffnet die Nikon-Hilfedatei • Werkzg.: Öffnet die Werkzeugpalette oder das Fenster »ScanStatus« 63 Das Infofeld Ausrichtung Abmessungen/Dateigröße Bildkorrektur Zeigt die Ausrichtung des gewählten Scanausschnitts im Vergleich zur originalen Ausrichtung des Films. Der Buchstabe »R« gibt Drehungen und Spiegelungen wieder. Zeigt Höhe und Breite des aktuellen Scanausschnitts (in Pixeln) und die Ausgabegröße des Scans an (berücksichtigt die aktuellen Einstellungen für die Ausgabeabmessungen und die Ausgabeauflösung). Zeigt an, ob die Funktion »Digital ICE3« und die Analogverstärkung eingeschaltet sind. Digital ICE3 kann die Scanzeiten deutlich erhöhen. Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn nötig. Vorschau Scanner-Extras Farbwerte Gibt Auskunft über die aktuelle Farbtiefe (d.h. die maximale Anzahl von Farben im Bild) und zeigt an, ob eine Mehrfachabtastung aktiviert ist (nur 4000 ED). Zeigt die Farbwerte des jeweils unter dem Mauszeiger befindlichen Pixels: In der oberen Reihe stehen die Werte für das Originalbild (Register »Original«), in der unteren Reihe die der bearbeiteten Version (Register »Bearbeitet«) Scan Indexbilder Diese Schaltfläche erstellt einen Scan und übergibt ihn an das Anwendungsprogramm. (Falls Sie mehrere Aufnahmen im Bildindex ausgewählt haben, wird jedes Bild gescannt und in einem eigenen Fenster im Anwendungsprogramm geöffnet.) Dieser Griff wird nur angezeigt, wenn ein Filmstreifeneinzug wie der SA21 montiert ist. Der Bildindex wird mit einem Mausklick auf den Griff geöffnet. Die Aufnahme, die gescannt werden soll, wählen Sie mit einem einfachen Mausklick auf ihre Bildnummer aus. Klicken Sie auf das Symbol , um die Indexbilder anzuzeigen. Um mehrere Bilder gleichzeitig auszuwählen, klicken Sie diese mit gedrückter Strg-Taste (Windows) bzw. Befehlstaste (Macintosh) an. Sie können die zweite Aufnahme auch mit gedrückter Umschalttaste anklicken, dann werden alle dazwischen liegenden Aufnahmen automatisch mit ausgewählt. 64 Mit dieser Schaltfläche erstellen Sie einen Prescan. (Falls Sie mehrere Aufnahmen im Bildindex ausgewählt haben, wird für jedes Bild ein Prescan geöffnet.) Nach dem Ändern des Vorlagentyps müssen Sie einen neuen Vorschauscan durchführen. Die Register »Original« und »Bearbeitet« Diese Register ermöglichen einen schnellen Vorher-Nachher-Vergleich. Das Register »Original« zeigt den unbearbeiteten Prescan. Das Register »Bearbeitet« zeigt die Wirkung der mit den Werkzeugen der Werkzeugpalette vorgenommenen Änderungen. Der Scan, der mit der Schaltfläche »Scan« erstellt wird, entspricht der bearbeiteten Version. Die Werkzeugpalette Layout-Werkzeuge Informationen Ausschnitt Diese Palette enthält Werkzeuge, mit denen Sie den Scanausschnitt wählen, drehen und spiegeln können. Sie können auch einen neuen Fokusbereich wählen und Bilder durchblättern, die nach dem Scannen in Nikon Scan geöffnet wurden. Zeigt Höhe und Breite des aktuellen Scanausschnitts sowie die Koordinate der linken oberen Ecke des A u s s c h n i t t s . A u ß e rd e m d i e Farbwerte des jeweiligen Pixel unter dem Mauszeiger sowohl vor als auch nach der Bearbeitung. In dieser Palette legen Sie die Auflösung und Größe des Scans bezogen auf das Ausgabegerät (Drucker oder Monitor) fest. Kurven Farbbalance LCH-Editor Eines der drei Farbkorrekturwerkzeuge von Nikon Scan. Diese Palette ist nützlich, um den Kontrast zu ändern und um Änderungen der Farbbalance in bestimmten Tonwertbereichen (Tiefen, Mitteltöne oder Licher) durchzuführen. Die Funktionen dieser Palette ermöglichen eine globale Korrektur der Helligkeit, des Kontrasts und der Farbbalance. Wie die Palette »Gradationskurven« kann der LCH-Editor Helligkeit und Kontrast in den Tiefen, Mitteltönen und Lichtern korrigieren. Darüber hinaus besitzt der Editor flexible Werkzeuge für Farbänderungen anhand der Farbeigenschaften Farbton und Farbsättigung. 65 Die Werkzeugpalette (Fortsetzung) Unscharf maskieren Digital ICE Cubed Analogverstärkung Mit einer Unschärfemaskierung wird der Schärfeeindruck eines Scans verbessert. Die Funktion erhöht Kontraste an Konturen (wahlweise im gesamten Bild oder in bestimmten Farbbereichen). Dieses Werkzeug umfasst drei Funktionen: • Digital ICE: entfernt Staub und Kratzer • Digtial ROC : restaurier t verblasste Farben • Digital GEM: entfernt Störungen, die durch das Korn des Filmmaterials hervorgerufen werden Die Analogverstärkung ändert die Belichtungswerte der farbigen Elemente der Scannerlampe. Auf diese Weise können Sie die Farbwirkung präzise beeinflussen. Scanner-Extras In dieser Palette finden Sie spezielle, auf Ihren Scanner abgestimmte Funktionen. Das Fenster »Scan-Status« Dieses Fenster zeigt an, wie weit der Scanvorgang beim Prescan oder Hauptscan fortgeschritten ist. Der momentan ausgeführte Vorgang lässt sich mit einem Mausklick auf »Stop« jederzeit abbrechen. Das Register »Warteschlange« listet alle noch anstehenden Vorgänge auf. Sie können die noch nicht ausgeführten Vorgänge in der Warteschlange vorzeitig abbrechen, indem Sie sie markieren und mit einem Mausklick auf das Symbol löschen. Wenn Sie mehrere Scans gleichzeitig erstellen (Stapelverarbeitung), werden die bereits ausgeführten Vorgänge unter dem Register »Protokoll« aufgelistet. 66 Referenz Lösungen für Probleme Pflege Optionales Zubehör Technische Daten Über dieses Kapitel Dieses Kapitel behandelt folgende Themen: • Fehlerbehebung und Problemlösungen (z.B. was zu tun ist, wenn der Scanner nicht scannt, wie sich Scannertreiber neu installieren lassen oder was beim Umgang mit dem automatischen Filmstreifeneinzug SA-21 zu beachten ist) • Pflege des Scanners • Übersicht über das optional erhältliche Zubehör für den 4000 ED (SUPER COOLSCAN 4000 ED) und den COOLSCAN IV ED • Technische Daten zu Ihrem Scanner 67 Lösungen für Probleme Was zu tun ist, wenn der Scanner nicht wie erwartet funktioniert Bitte lesen Sie beim Auftreten unerwarteter Probleme die folgenden Lösungsvorschläge und auch die Lösungsvorschläge im Nikon-Scan-3-Referenzhandbuch. Sollten diese Vorschläge nicht weiterhelfen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. Was zu tun ist, wenn der Scanner nicht scannt Problem Mögliche Ursache • Das Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen Bitte vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf »Aus« steht, und schließen Sie das Netzkabel neu an. • Der Scanner ist ausgeschaltet Der Scanner erhält keinen Schalten Sie den Scanner ein. Strom (die Status-LED leuchtet • Die Stromverbindung zum Scanner wurde unterbronicht chen Prüfen Sie mit einem anderen elektrischen Gerät, ob die Steckdose noch Strom führt. Möglicherweise ist nur eine Sicherung für die Steckdose oder den Stromkreis durchgebrannt. Die Status-LED blinkt in schneller Folge (der Scanner ist nicht an einen Computer angeschlossen, oder der Computer ist ausgeschaltet 68 • Der Filmstreifenhalter FH-3 ist eingesetzt Schalten Sie den Scanner aus, entnehmen Sie den Filmstreifenhalter FH-3, und schalten Sie den Scanner wieder ein. • Ein Hardware-Fehler ist aufgetreten Schalten Sie den Scanner aus, und trennen Sie die Kabelverbindung zum Computer. Warten Sie mindestens fünf Sekunden, und schalten Sie den Scanner wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. 22 24 — — — Problem Mögliche Ursache • Ein Hardware- oder Verbindungsfehler ist aufgetreten Schalten Sie den Scanner und den Computer aus, und trennen Sie die Kabelverbindung zwischen beiden Geräten. Warten Sie mindestens fünf Sekunden, und schalten Sie den Scanner wieder ein. Wenn die Status-LED weiterhin schnell blinkt, liegt ein Hardware-Fehler vor. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. Wenn die Status-LED jedoch zuerst langsam blinkt und anschließend konstant leuchtet, schalten Sie Ihren Scanner wieder aus, verbinden Ihn wieder mit dem Computer, und schalten anschließend zuerst den Die Status-LED blinkt in schnelComputer und danach den Scanner wieder ein. Sollte die ler Folge (der Scanner ist an den Status-LED nun wieder in schneller Folge blinken, besteht Computer angeschlossen) ein Problem mit der Verbindung zwischen den Geräten. Bitte probieren Sie die folgenden Schritte aus, um das Problem zu beheben: • Schließen Sie den Scanner als einziges Peripheriegerät an den Computer an. • Installieren Sie Nikon Scan neu. • Aktualisieren Sie die Gerätetreiber für die USB- bzw. IEEE-1394-Schnittstelle (nur Windows) • Aktualisieren Sie die Treibersoftware für Ihren Scanner (nur Windows) • Der Film ist nicht richtig eingelegt Werfen Sie den Film aus, und legen Sie ihn neu ein. • Der Film wurde während des Scanvorgangs bewegt, oder der Scanner war während des Scannens Stößen und Vibrationen ausgesetzt Nehmen Sie den Scanner nicht an Orten in Betrieb, an Die Qualität der Scans ist nicht denen er Stößen und Vibrationen ausgesetzt ist. Stöße und zufriedenstellend Vibrationen können eine Fehlfunktion des Scanners zur Folge haben. • In Nikon Scan wurden falsche Einstellungen gewählt Bitte lesen im Nikon-Scan-3-Referenzhandbuch nach, welche Scanner-Einstellungen zu treffen sind. Oder setzen Sie den Scanner auf die Werkseinstellungen zurück. 23 148 — 25 45 14 88 69 Problem Mögliche Ursache • Der Scanner ist ausgeschaltet Schalten Sie den Scanner ein. • Als der Scanner eingeschaltet wurde, war der Filmstreifenhalter FH-3 in den Adapter eingeführt Nehmen Sie den Filmstreifenhalter aus dem Adapter heraus, schalten Sie den Scanner aus und wieder ein. • Das Verbindungskabel ist nicht richtig angeschlossen Bitte vergewissern Sie sich, dass der Scanner ausgeschaltet ist, und schließen Sie das Verbindungskabel neu an. • Ein anderes Gerät oder eine andere Software greift auf dieselbe Schnittstelle zu und erzeugt einen Konflikt Schließen Sie den Scanner als einziges Peripheriegerät an den Computer an. Wenn der Scanner über einen Hub, ein Verlängerungskabel oder über irgendeinen anderen Adapter mit dem Computer verbunden ist, lösen Sie die Verbindung und schließen ihn direkt an den Computer an. Wenn dies das Problem nicht löst, sollten Sie die andere Software, die auf dieselbe Schnittstelle zugreift, deinstallieren und Nikon Scan neu installieren. • Der Computer erfüllt nicht die Systemvoraussetzungen Bitte lesen Sie im Nikon-Scan-3-Referenzhandbuch nach, welchen Anforderungen Ihr Computer genügen muss. Der Scanner wird vom Com• Die Schnittstellenkarte ist nicht mit Nikon Scan kompatibel puter nicht erkannt Wenn Sie mit dem 4000 ED arbeiten, sollten Sie überprüfen, ob die vorhandene IEEE-1394/Firewire-Schnittstelle mit Nikon Scan kompatibel ist (siehe Kompatibilitätsliste). Bei Windows-PCs mit eingebautem IEEE-1394-Anschluss prüfen Sie bitte das Fabrikat und die Modellnummer des Computers. Eine aktuelle Kompatibilitätsliste finden Sie außerdem auf der Nikon-Web-Site für Ihre Region. Wenn die eingebaute Steckkarte nicht mit Nikon Scan kompatibel ist, sollten Sie sie ausbauen und die mit dem Scanner mitgelieferte IEEE-1394/Firewire-Steckkarte einbauen. Für Laptops können Sie entsprechende PCMCIA-Karten erwerben. Bitte beachten Sie, dass der COOLSCAN IV ED nur an die USB-Schnittstelle angeschlossen werden kann. • Die Schnittstellenkarte ist nicht richtig installiert Die Installationsanleitung entnehmen Sie bitte der Dokumentation zur Ihrer Schnittstellenkarte. • Der Gerätetreiber für Ihren Scanner fehlt oder ist beschädigt (nur Windows) Überprüfen Sie, ob der Gerätetreiber richtig installiert ist. • Nikon Scan ist nicht richtig installiert Deinstallieren Sie Nikon Scan, und installieren Sie die Software anschließend neu. 70 24 24 23 148 5 A–2 A–2 25 148 Lösungen für Probleme mit dem Filmstreifeneinzug SA-21 Wenn sich der Film im SA-21 staut Wenn der Film nicht richtig in den SA-21 eingezogen wird und blockiert, zeigt Nikon Scan 3 eine Fehlermeldung an und die Status-LED des Scanners beginnt, in schneller Folge zu blinken (ca. 5-mal pro Sekunde). Der Film blockiert beim Einziehen Wenn der Scanner den Film nicht einziehen kann, wird er automatisch wieder ausgeworfen. Auf dem Bildschirm erscheint folgende Meldung: Klicken Sie auf »OK«, und überprüfen Sie, ob der Zustand des Films den Anforderungen genügt, die der SA-21 an scanbares Filmmaterial stellt. (Möglicherweise müssen Sie das Filmmaterial etwas modifizieren, damit Sie es scannen können; siehe »Scannen von zu kurzen, zu langen oder beschädigten Filmstreifen« weiter unten.) Wenn der Film mit dem SA-21 verwendet werden kann, warten Sie, bis die Status-LED wieder konstant leuchtet und führen den Film erneut ein. Wenn sich der Film nicht mit dem SA-21 scannen lässt, können Sie alternativ den Filmstreifenhalter FH-3 in Verbindung mit dem Diarahmenadapter MA-20 (S) verwenden. Wenn das Problem nicht vom Filmmaterial herrührt, ist möglicherweise Staub und Schmutz im Adapter die Ursache. Mehr Informationen zur Pflege des SA-21 finden Sie in »Pflege: Pflege der Adapter«. In einigen Fällen ist der Adapter möglicherweise nicht in der Lage, den gestauten Film wieder auszuwerfen. Gehen Sie in diesem Fall wie unter »Der Film blockiert im Inneren des Adapters« beschrieben vor. Seite Weiterführende Informationen: 75 78 72 86 Scannen von zu kurzen, zu langen oder beschädigten Filmstreifen Verwenden des Filmstreifenhalters FH-3 Der Film blockiert im Inneren des Adapters Pflege der Adapter 71 Der Film blockiert im Inneren des Adapters Wenn der Film im Inneren des Adapters blockiert, erscheint folgende Fehlermeldung: Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um den Film aus dem Adapter zu entfernen. • Klicken Sie auf »OK«, um den Sicherungsmechanismus des Adapters zu lösen.Warten Sie, bis die Status-LED konstant leuchtet, und ziehen Sie den Adapter aus dem Scanner heraus. Bitte beachten Sie, dass möglicherweise ein Ende des Filmstreifens aus der hinteren Wand des Adapters herausragt. Seien Sie deshalb beim Herausziehen besonders vorsichtig, damit der Film nicht versehentlich durch die inneren Teile des Scanners beschädigt wird. Der Sicherungsmechanismus des SA-21 Der Sicherungsmechanismus des SA-21 ist normalerweise nicht sichtbar. Ein plötzlicher Schlag oder Ruck kann jedoch dazu führen, dass die Sperren des Sicherungsmechanismus an den Seiten des Adapters herausspringen. Der Adapter lässt sich aber dennoch wie gewohnt in den Scanner einführen. Wenn Sie den Sicherungsmechanismus mit der »OK«-Schaltfläche des Dialogs außer Kraft setzen, können Sie den Adapter auch mit eingelegtem Film aus dem Scanner herausziehen. Bitte beachten Sie, dass möglicherweise ein Ende des Filmstreifens aus der hinteren Wand des Adapters herausragt. Seien Sie deshalb beim Herausziehen besonders vorsichtig, damit der Film nicht die inneren Teile des Scanners berührt. Setzen Sie den Adapter nicht wieder ein, solange noch ein Ende des Filmstreifens aus der Adapterrückwand herausragt, da dies den Film beschädigen könnte. Wenn Sie den Film wie auf den folgenden Seiten beschrieben aus dem Adapter entfernt haben, sollten Sie prüfen, ob der Zustand des Films den Anforderungen genügt, die der SA-21 an Filmmaterial stellt. (Möglicherweise müssen Sie das Filmmaterial etwas modifizieren, damit Sie es scannen können; siehe »Scannen von zu kurzen, zu langen oder beschädigten Filmstreifen« weiter unten.) Wenn der Film mit dem SA-21 verwendet werden kann, warten Sie, bis die Status-LED wieder konstant leuchtet und führen den Film erneut ein. Wenn sich der Film nicht mit dem SA-21 scannen lässt, können Sie alternativ den Filmstreifenhalter FH-3 in Verbindung mit dem Diarahmenadapter MA-20 (S) verwenden. Wenn das Problem nicht vom Filmmaterial herrührt, ist möglicherweise Staub und Schmutz im Adapter die Ursache. Mehr Informationen zur Pflege des SA-21 finden Sie in »Pflege der Adapter«. 72 • Stellen Sie den Adapter auf einen Tisch oder eine ähnlich flache und stabile Unterlage. Drücken Sie die Entriegelung auf der Oberseite des Adapterkopfes, und klappen Sie die Gehäusefront nach vorn. Klappen Sie anschließend das obere Gehäuseteil auf, und ziehen Sie es nach hinten heraus. Entriegelung Oberes Gehäuseteil Gehäusefront • SFalls keines der beiden Filmstreifenenden sichtbar sein sollte, drehen Sie solange am Rändelrad, bis der Film an der vorderen oder hinteren Seite des Adapters herauskommt. Stellen Sie den Adapter auf einen Tisch oder eine ähnlich flache und stabile Unterlage, bevor Sie die Gehäusefront öffnen. Wenn Sie den Adapter in der Hand halten, während Sie die obere Abdeckung entfernen, laufen Sie Gefahr, den Adapter fallen zu lassen und ihn durch den Sturz zu beschädigen. 73 • Lösen Sie die Arretierung des Rahmens, und klappen Sie den Rahmen nach oben. Rahmen (mit Führungsrollen) Arretierung • Ziehen Sie den Filmstreifen vorsichtig am vorderen oder hinteren Ende aus dem Adapter heraus. Arretierung Rahmen (mit Führungsrollen) • Nachdem Sie den Film aus dem Adapter herausgezogen haben, können Sie ihn wieder zusammenmontieren. Führen Sie dazu die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus: Rahmen schließen und arretieren, obere Abdeckung aufsetzen und Gehäusefront schließen. Der Rahmen mit den Führungsrollen sollte nicht vom Adapter abmontiert werden. Beim Hochklappen des Rahmens sollten Sie ihn deshalb nicht über den Widerstand hinaus bewegen, andernfalls könnte er bzw. der Adapter beschädigt werden. Stellen Sie den Adapter auf einen Tisch oder eine ähnlich flache und stabile Unterlage, wenn Sie ihn öffnen. Achten Sie darauf, dass der Adapter und der Scanner nicht zu Boden fallen können, was unweigerlich eine Beschädigung zur Folge hätte. 74 Scannen von zu kurzen, zu langen oder beschädigten Filmstreifen In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie ungeeignetes Filmmaterial modifizieren können, um es mit dem SA-21 zu scannen. Filmmaterial, das für den SA-21 ungeeignet ist Problem Lösung Verwenden Sie den Filmstreifenhalter FH-3 in Verbindung mit dem Diarahmenadapter MA-20 (S) Der Filmstreifen besteht nur aus einer Aufnahme Perforation Perforation Verwenden Sie den Filmstreifenhalter FH-3 in Verbindung mit dem Diarahmenadapter MA-20 (S) Die Perforation fehlt oder ist zerschlissen Verwenden Sie den Filmstreifenhalter FH-3 in Verbindung mit dem Diarahmenadapter MA-20 (S) 6 mm oder mehr Weniger als 30 mm Der Film ist stark gewölbt oder eingerollt Der Filmstreifen besteht aus mehr als sechs Aufnahmen Schneiden Sie den Filmstreifen mit einer Schere in einzelne Teile, wobei jedes Teil aus mindestens zwei und höchstens sechs Aufnahmen bestehen darf. Oder verwenden Sie den optionalen Kleinbild-Filmrollenadapter (nur für den 4000 ED erhältlich). Seite Weiterführende Informationen: 78 Verwenden des Filmstreifenhalters FH-3 90 Optionales Zubehör für den 4000 ED 75 Filmstreifen mit Klebestreifen oder Beschädigungen müssen erst entsprechend aufbereitet oder ausgebessert werden, bevor sie mit dem SA-21 gescannt werden können. Alternativ können Sie solche Filme auch ohne Modifikationen mit dem Diarahmenadapter MA-20 (S) scannen, wenn Sie zusätzlich den Filmstreifenhalter FH-3 verwenden. Filmmaterial, das vor dem Scannen modifiziert werden muss Problem Lösung An den Enden des Filmstreifen sind Klebestreifen angebracht Ziehen Sie die Klebestreifen ab, oder kürzen Sie die Enden mit einer Schere.Achten Sie darauf, dass keine Kleberückstände zurückbleiben. Entfernen Sie etwaige Klebereste mit einem weichen, trockenen Tuch.Achten Sie darauf, den Film nicht zu beschädigen. Das Filmstreifenende ist schräg angeschnitten oder unregelmäßig geformt Schneiden Sie das fehlerhafte Filmstreifenende mit einer Schere exakt im rechten Winkel ab. Achten Sie darauf, nur zwischen den Löchern der Perforation zu schneiden. Vor dem Scannen sollten Sie Staub und andere Schmutzpartikel auf dem Film und der Perforation mit einem Blasebalg und Fingerabdrücke mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen. Achten Sie darauf, dabei den Film nicht zu zerkratzen. Bitte seien Sie im Umgang mit Scheren vorsichtig; es besteht Verletzungsgefahr. Es kann vorkommen, dass ein Film trotz Ausbesserung wie oben genannt nicht richtig vom Filmstreifeneinzug SA-21 eingezogen werden kann und blockiert (z.B. bei frisch entwickeltem Filmmaterial). In diesem Fall sollten Sie den Filmstreifenhalter FH-3 in Verbindung mit dem Diarahmenadapter MA-20 (S) verwenden. 76 Problem Lösung Die ersten Löcher der Perforation sind mittig durchgeschnitten oder eingerissen Kürzen Sie das Filmstreifenende so mit einer Schere, dass die Schnittkante genau zwischen den Löchern der Perforation verläuft. Wenn Sie den Film nicht weiter kürzen können, ohne ins Bild zu schneiden, begradigen Sie nur die äußere Kante der Perforation (siehe rechte Abbildung). Die Ecken des Filmstreifens sind geknickt Schneiden Sie die geknickten Ecken ab, indem Sie das Filmstreifenende mit einer Schere im rechten Winkel kürzen. Achten Sie darauf, nur zwischen den Löchern der Perforation zu schneiden. Die Ecken des Filmstreifens sind schräg abgeschnitte Schneiden Sie das fehlerhafte Filmstreifenende mit einer Schere exakt im rechten Winkel ab. Achten Sie darauf, nur zwischen den Löchern der Perforation zu schneiden. 77 Verwenden des Filmstreifenhalters FH-3 Filmstreifen aus einem bis sechs Bildern, die im automatischen Filmstreifeneinzug SA-21 Probleme bereiten, lassen sich mit dem Diarahmenadapter MA-20 (S) scannen, wenn zusätzlich der Filmstreifenhalter FH-3 verwendet wird. FilmstreifenhalterFH-3 Diarahmenadapter MA-20 (S) Auswurftaste Auswurftaste Wenn Sie den Filmstreifenhalter FH-3 aus dem Diarahmenadapter MA-20 (S) herausnehmen wollen, sollten Sie nicht die Auswurftaste bedienen. Vergewissern Sie sich, dass der Scanner nicht scannt, und ziehen Sie den Filmstreifenhalter einfach mit der Hand heraus. 78 • Halten Sie den Filmstreifenhalter so, dass das Nikon-Logo nach oben zeigt. Nikon logo • Öffnen Sie den Schnappverschluss an der Metallführung, und klappen Sie den Filmstreifenhalter auf. Maskenoberteil 79 • Legen Sie den Filmstreifen in die untere Maskenhälfte ein. Richten Sie den Film so aus, dass die Aufnahmen vollständig in den Maskenfenstern sichtbar sind. Die glänzende Seite des Films sollte nach oben zeigen (die Emulsion nach unten), die Beschriftung auf dem Film sollte also normal lesbar sein. Maskenfenster Maskenunterteil Beschriftung (hier Bildnummer) • Klappen Sie den Filmstreifenhalter zu (aber noch nicht schließen), und richten Sie die beiden Hälften der Maske deckungsgleich aneinander aus. 80 • Schließen Sie den Schnappverschluss, und drükken Sie die beiden Maskenhälften an den Enden zusammen, so dass sie sich nicht mehr gegeneinander verschieben können. • Verschieben Sie die Maske in der Metallführung so, dass die Aufnahme, die Sie scannen möchten, in einem der beiden Sichtfenster in der Metallführung zu sehen ist. Sichtfenster in der Metallführung 81 • Führen Sie den Filmstreifenhalter in den Führungsschlitz des Diarahmenadapters MA20 (S) ein. Die Aufnahme, die Sie scannen möchten, muss dabei in dem dem Scanner zugewandten Sichtfenster in der Metallführung zu sehen sein. • Um den Filmstreifenhalter wieder aus dem Diarahmenadapter zu entfernen, warten Sie, bis die Status-LED konstant leuchtet, und ziehen den Filmstreifenhalter mit der Hand heraus. Drücken Sie nicht die Auswurftaste an der Gehäusefront des MA-20 (S). Schieben Sie den Filmstreifenhalter nicht mit Gewalt in den Führungsschlitz des Adapters ein, da Sie sonst möglicherweise den Scanner beschädigen.Vor dem Einsetzen sollten Sie Staub und andere Schmutzpartikel auf dem Film und auf dem Halter mit einem Blasebalg entfernen. Staub und Schmutzpartikeln vermindern nicht nur die Scanqualität, sondern können auch dazu führen, dass der Film zerkratzt. Wenn Sie mit dem Scannen fertig sind, sollten Sie den Filmstreifenhalter aus dem Diarahmenadapter herausnehmen, den Adapter aus dem Scanner herausziehen und die Abdeckung des Einschubfachs schließen. 82 Ausrichtung der Maske und des Filmstreifenhalters Die folgenden Abbildungen zeigen, an welche Position Sie die Maske in der Metallführung verschieben und in welche Richtung Sie den Halter in den Diarahmenadapter einführen müssen, um die einzelnen Aufnahmen des Filmstreifens zu scannen. Einschubrichtung Bild,das gescannt wird Bild, das gescannt wird Bild 1 Bild, das gescannt wird Bild, das gescannt wird Bild 2 Bild, das gescannt wird Bild 4 Bild 3 Bild, das gescannt wird Bild 5 Bild 6 83 Pflege Tipps für die Reinigung, Aufbewahrung und den Transport Pflege des Scanners Aufbewahrung Wenn Sie den Scanner nicht benutzen, sollten Sie ihn ausschalten, den eingesetzten Adapter entnehmen und die Abdeckung des Einschubfachs schließen (siehe Abbildung). Abdeckung des Einschubfachs Wenn Sie den Scanner für einen längeren Zeitraum nicht nutzen wollen, sollten Sie ihn ausschalten und alle Kabelverbindungen lösen. Bewahren Sie den Scanner an einem Ort auf, an dem folgende Bedingungen gegeben sind: • Die Temperatur liegt zwischen –20 °C und +60 °C. • Die Luftfeuchtigkeit liegt zwischen 20 und 90% (nicht kondensierend). Wartung des Scanners Ihr Scanner ist ein hochwertiges Gerät mit Präzisionstechnik. Nikon empfiehlt, den Scanner etwa alle ein bis zwei Jahre zu einem autorisierten Nikon-Service-Partner zur Inspektion zu bringen und alle drei bis fünf Jahre einer umfangreichen Wartung unterziehen zu lassen (bitte beachten Sie, dass diese Dienstleistungen kostenpflichtig sind). Für Scanner in professionellem Einsatz empfiehlt Nikon kürzere Inspektionsund Wartungszyklen. Wenn der Scanner nicht benutzt wird, sollten Sie den eingesetzten Adapter herausnehmen und die Abdeckung des Einschubfachs schließen, um zu verhindern, dass sich Staub im Inneren des Scanners ansammeln kann. Staub auf den optischen Spiegeln (diese befinden sich in der Nähe der Öffnung des Einschubfachs) kann zu Scanfehlern führen. Wenn ein solcher Fehler auftritt, sollten Sie versuchen, mit einem Blasebalg den Staub aus dem Einschubfach herauszublasen. Greifen Sie niemals mit den Fingern in das Einschubfach. 84 Reinigen des Scanners Bevor Sie mit dem Reinigen des Scanners beginnen, schalten Sie ihn aus und ziehen das Netzkabel ab. Die Gehäusefront des Scanners besteht aus Kunststoff und darf deshalb nicht mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln wie Verdünner oder mit Alkohol gereinigt werden. Verwenden Sie zum Entfernen von Staub einen Blasebalg, oder wischen Sie die Oberfläche mit einem trockenen Tuch ab. Entfernen Sie Schmutz von der Metallrückwand des Scanners mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigeren Flecken können Sie ein angefeuchtetes Tuch mit etwas Neutralreiniger oder Flüssigseife verwenden. Transport Vor dem Transport des Scanners sollten Sie folgende Schritte ausführen: 1. Entnehmen Sie den eingesetzten Adapter, und schließen Sie die Abdeckung des Einschubfachs. 2. Schalten Sie den Scanner ein. 3. Warten Sie, bis die Status-LED an der Gehäusefront nicht mehr blinkt, sondern konstant leuchtet. 4. Schalten Sie den Scanner wieder aus. 5. Lösen Sie das Netzkabel und das Verbindungskabel. 6. Prüfen Sie, ob nicht versehentlich Film in einem der Adapter oder Halter verblieben ist (gegebenenfalls herausnehmen), und verpacken Sie den Scanner und das Zubehör in den Originalverpackungen. Nikon-Scanner sind für das Land zugelassen, in dem sie erworben werden. Der Transport und die Nutzung des Scanners in einem anderen Land geht auf eigene Gefahr und Verantwortung. Wenn die Originalverpackungen nicht mehr verfügbar sind, sollten Sie den Scanner und das Zubehör in Materialien einpacken, die mindestens denselben Schutz gegen Stöße u.Ä. gewährleisten. 85 Pflege der Adapter Aufbewahrung des Filmstreifeneinzugs SA-21 Nehmen Sie den Filmstreifeneinzug SA-21 aus dem Scanner, wenn er nicht benutzt wird. Wenn der Adapter für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, sollten Sie ihn an einem Ort aufbewahren, an dem folgende Bedingungen gegeben sind: • Die Temperatur liegt zwischen –20 °C und +60 °C. • Die Luftfeuchtigkeit liegt zwischen 20 und 90% (nicht kondensierend). Reinigen des Filmstreifeneinzugs SA-21 Zur Reinigung können Sie den Filmstreifeneinzug SA-21 auseinander montieren. Drücken Sie die Entriegelung auf der Oberseite des Adapterkopfes, und klappen Sie die Gehäusefront nach vorn. Klappen Sie die obere Abdeckung auf, und legen Sie sie beiseite. Entriegelung Oberes Gehäuseteil Gehäusefront 86 Lösen Sie die Arretierung für den Führungsrahmen, und klappen Sie den Rahmen nach oben. Rahmen Arretierung Verschmutzungen auf den Führungsrollen können Sie mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch entfernen. Drehen Sie gegebenenfalls am Rändelrad, um die verdeckten Laufflächen der Rollen nach oben zu bewegen. Wischen Sie die Rollen anschließend mit einem trockenen Tuch ab, oder lassen Sie den Rahmen offen stehen, um die Rollen an der Luft trocknen zu lassen. Der Rahmen mit den Führungsrollen sollte nicht vom Adapter abmontiert werden. Beim Hochklappen des Rahmens sollten Sie ihn deshalb nicht über den Widerstand hinaus bewegen, andernfalls könnte der Rahmen bzw. der Adapter beschädigt werden. Verschmutzte Führungsrollen können – selbst bei makellosem Filmmaterial – Staus beim Einziehen verursachen. Häufige Staus können das Filmmaterial beschädigen. Wenn ein Film mehrmals hintereinander blockiert, obwohl er augenscheinlich keinen Defekt aufweist, sollten Sie die Führungsrollen reinigen. Bleibt das Problem auch nach dem Reinigen bestehen, wenden Sie sich bitte an den Nikon-Kundendienst. 87 Um die Führungsrollen zu drehen, drehen Sie vorsichtig am Rändelrad.Versuchen Sie nicht, das Rändelrad gewaltsam zu drehen, und verwenden Sie auch keine scharfkantigen Werkzeuge wie Schraubenzieher. Führungsrollen Rändelrad Rahmen Stellen Sie den Adapter auf einen Tisch oder eine ähnlich flache und stabile Unterlage, wenn Sie ihn öffnen. Achten Sie darauf, dass der Adapter und der Scanner nicht zu Boden fallen können, was unweigerlich eine Beschädigung zur Folge hätte. 88 Entfernen Sie Staub und andere Schmutzpartikel im Inneren des Adapters mit einem Blasebalg. Prüfen Sie, ob alle beweglichen Teile des Führungsmechanismus freien Lauf haben, und vergewissern Sie sich, dass kein Staub oder Schmutz auf den drei Sensoren zurückbleibt. Sensoren Pflege des Filmstreifenhalters FH-3 Verwenden Sie zur Reinigung des Filmstreifenhalters FH-3 bitte keinen Alkohol oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmitteln wie Verdünner. Entfernen Sie Staub mit einem Blasebalg. Andere Verschmutzungen können Sie mit einem trockenen Tuch abwischen. Für hartnäckigere Flecken können Sie ein angefeuchtetes Tuch mit etwas Neutralreiniger verwenden. Vergessen Sie nicht, die gereinigten Teile trockenzuwischen. Pflege des Diarahmenadapters MA-20 (S) Verwenden Sie zur Reinigung des Diarahmenadapters MA-20 (S) bitte keinen Alkohol oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmitteln wie Verdünner. Entfernen Sie Staub mit einem Blasebalg. Andere Verschmutzungen können Sie mit einem trockenen Tuch abwischen. Für hartnäckigere Flecken können Sie ein angefeuchtetes Tuch mit etwas Neutralreiniger verwenden. Vergessen Sie nicht, die gereinigten Teile trockenzuwischen. 89 Optionales Zubehör Separat erhältliches Zubehör für Ihren Scanner Zubehör für den 4000 ED und den COOLSCAN IV ED APS-Filmadapter IA-20 (S) Der APS-Filmadapter IA-20 (S) ermöglicht es Ihrem Scanner, APS-Filme (IX 240) zu scannen. 225 028 39 FILM Präparatadapter FH-G1 Der Präparatadapter FH-G1 dient zum Scannen von medizinischen Präparaten wie z.B. Gewebeproben. Der Adapter kann nur in Verbindung mit dem Diarahmenadapter MA-20 (S) genutzt werden. Nähere Informationen zu den Adaptern finden Sie in den jeweiligen Produktdokumentationen. 90 Weiteres Zubehör für den 4000 ED Kleinbild-Filmrollenadapter SA-30 Mit dem Kleinbild-Filmrollenadapter SA-30 lässt sich Kleinbildfilm mit zwei bis 40 Aufnahmen scannen. Für den Betrieb des SA-30 ist eine senkrechte Stellung des Scanners erforderlich. Diamagazin SF-200 (S) Mit dem Diamagazin SF-200 (S) können Sie mit Ihrem 4000 ED bis zu 50 gerahmte Kleinbilddias per automatischem Einzug scannen (bei einer Rahmenstärke von 1,5 mm; es können Rahmen mit einer Stärke zwischen 1,0 und 3,2 mm und einer Seitenlänge zwischen 49,0 und 50,8 mm verwendet werden). Für den Betrieb des SF-200 (S) ist eine horizontale Stellung des Scanners erforderlich. Das Diamagazin wird mit einer Führungshilfe für dicke Diarahmen mit abgerundeten Ecken geliefert. Bitte beachten Sie, dass für die Montage und Demontage der Führungshilfe das mit Nikon Scan mitgelieferte Montagewerkzeug benötigt wird, wenn Sie die Führungshilfe verwenden. Sie sollten die Führungshilfe nicht mit Diarahmen verwenden, deren Stärke 2 mm oder weniger beträgt, da es sonst zu einem Stau der Rahmen im Adapter kommen kann. SF-200 (S) Führungshilfe Der Kleinbild-Filmrollenadapter SA-30 und das Diamagazin SF-200 (S) können nicht mit dem COOLSCAN IV ED verwendet werden. 91 Technische Daten Technische Daten für Ihren Scanner sowie das mitgelieferte und separat erhältliche Zubehör Technische Daten des Scanners SUPER COOLSCAN 4000 ED (LS-4000 ED) Vorlagentyp • Kleinbildfilm (35 mm):Positiv- und Negativfilm, jeweils sowohl Farbe als auch Schwarzweiß. Filmstreifen mit bis zu 6 Aufnahmen. Kleinbildfilm mit bis zu 40 Aufnahmen kann mit dem optional erhältlichen Kleinbild-Filmrollenadapter SA-30 gescannt werden. Gerahmte Dias lassen sich mit dem optional erhältlichen Diarahmenadapter MA-20 (S) scannen (Rahmenstärke: 1,0 bis 3,2 mm; Rahmenabmessung: 49,0 bis 50,8 mm). (Bis zu 50 Dias können automatisch im Stapelmodus mit dem als Zubehör erhältlichen SF200 (S) gescannt werden. • APS-Film (IX 240): Für APS-Filmpatronen (IX 240) wird der optional erhältliche APS-Filmadapter IA-20 (S) benötigt. • Präparate: Für medizinische Präparate wird als Zusatz zum Diarahmenadapter MA-20 (S) der optional erhältliche Präparatadapter FH-G1 benötigt. Belichtungsfenster 25,1 × 36,8 mm beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem MA-20 (S) oder dem SF-200 (S) 25,1 × 38,0 mm beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem SA-21 18,6 × 28,4 mm beim Scannen von APS-Film Scanbereich 3.946 × 5.782 Pixel beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem MA-20 (S) oder dem SF-200 (S) 3.946 × 5.959 Pixel beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem SA-21 2.916 × 4.453 Pixel beim Scannen von APS-Film Effektives Belichtungsfenster 22,5 × 34,3 mm beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem MA-20 (S) oder dem SF-200 (S) 23,3 × 36,0 mm beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem SA-21 16,1 × 26,9 mm beim Scannen von APS-Film Effektiver Scanbereich 3.529 × 5.379 Pixel beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem MA-20 (S) oder dem SF-200 (S) 3.654 × 5.646 Pixel beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem SA-21 2.525 × 4.219 Pixel beim Scannen von APS-Film 92 Scansystem Linearer Single-pass-Sensor mit Optik (Vorlage wird während er Abtastung nicht bewegt) Lichtquelle LEDs für Rot, Grün und Blau (RGB) Sensor CCD-Zeilensensor mit 3.964 Pixeln Farbseparation RGB, durch LEDs Optical resolution Maximum 4000 pixels per inch Optische Auflösung bis 4.000 Pixel pro Inch A/D-Wandlung 14 Bit pro Grundfarbe (RGB) Ausgabeformat 8-Bit- oder 16-Bit-Farbe (RGB) Scharfeinstellung Autofokus Scangeschwindigkeit Scanzeiten bei unterschiedlichen Scan ICE ROC GEM Vorschau – – – 13 s 38 s ✔ – – 15 s 2 min 10 s – ✔ – 40 s 1 min 55 s – – ✔ 40 s 3 min 40 s – ✔ ✔ 50 s 3 min 20 s ✔ ✔ – 1 min 10 s 2 min 00 s ✔ – ✔ 1 min 10 s 3 min 45 s ✔ ✔ ✔ 1 min 10 s 3 min 25 s Computer: Gateway Performance (Pentium III, 850 MHz) Arbeitsspeicher: 768MB Betriebssystem: Windows 2000 IEEE-1394-Schnittstelle: Steckkarte aus dem Lieferumfang des 4000 ED Adapter: Diarahmenadapter MA-20 (S) für gerahmte Dias Eingabeauflösung: 4.000 dpi Farbtiefe: 14 Bit pro Farbe Farbmanagement: aus Ausgabeauflösung: 4.000 dpi Schnittstelle IEEE 1394/Firewire Stromversorgung 100 bis 240 Volt Wechselspannung, 50/60 Hz Betriebsbedingungen • Temperatur: • Luftfeuchtigkeit: Abmessungen 93 × 169 × 315 mm (B × H × T) Gewicht ca. 3 kg (ohne Zubehör) Aufstellung +10 bis +35 °C 20 bis 60% Senkrecht*und waagerecht† Nutzung des optional erhältlichen Diamagazins SF-200 (S) in der senkrechten Stellung nicht möglich † Nutzung des optional erhältlichen Kleinbild-Filmrollenadapters SA30 in der waagerechten Stellung nicht möglich * 93 COOLSCAN IV ED (LS-40 ED) Vorlagentyp • Kleinbildfilm (35 mm):Positiv- und Negativfilm, jeweils sowohl Farbe als auch Schwarzweiß. Filmstreifen mit bis zu 6 Aufnahmen oder gerahmte Kleinbilddias (Rahmenstärke: 1,0 bis 3,2 mm; Rahmenabmessung: 49,0 bis 50,8 mm). • APS-Film (IX 240): Für APS-Filmpatronen (IX 240) wird der optional erhältliche APS-Filmadapter IA-20 (S) benötigt. • Präparate: Für medizinische Präparate wird als Zusatz zum Diarahmenadapter MA-20 (S) der optional erhältliche Präparatadapter FH-G1 benötigt. Belichtungsfenster 25,1 × 36,8 mm beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem MA-20 (S) 25,1 × 38,0 mm beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem SA-21 18,6 × 28,4 mm beim Scannen von APS-Film Scanbereich 2.870 × 4.203 Pixel beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem MA-20 (S) 2.870 × 4.332 Pixel beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem SA-21 2.120 × 3.237 Pixel beim Scannen von APS-Film Effektives Belichtungsfenster 22,5 × 34,3 mm beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem MA-20 (S) 23,3 × 36,0 mm beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem SA-21 16,1 × 26,9 mm beim Scannen von APS-Film Effektiver Scanbereich 2.565 × 3.911 Pixel beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem MA-20 (S) 22.657 × 4.104 Pixel beim Scannen von Kleinbildfilm mit dem SA-21 1.836 × 3.067 Pixel beim Scannen von APS-Fil Scansystem Linearer Single-pass-Sensor mit Optik (Vorlage wird während er Abtastung nicht bewegt) Lichtquelle LEDs für Rot, Grün und Blau (RGB) Sensor CCD-Zeilensensor mit 2.870 Pixeln Farbseparation RGB, durch LEDs Optische Auflösung bis 2.900 Pixel pro Inch A/D-Wandlung 12 bits per color (RGB) Ausgabeformat 8-Bit- oder 16-Bit-Farbe (RGB) Scharfeinstellung Autofokus Scangeschwindigkeit • Kleinbildfilm: • APS-Film: 94 ca. 34 s (von Nikon durch Tests bei einer Auflösung von 2.900 dpi ermittelt; Zeiten für Datenübertragung und Bildschirmaufbau nicht berücksichtigt) ca. 26 s (von Nikon durch Tests bei einer Auflösung von 2.900 dpi ermittelt; Zeiten für Datenübertragung und Bildschirmaufbau nicht berücksichtigt) Schnittstelle USB (kompatibel zu Spezifikation 1.1) Stromversorgung 100 bis 240 Volt Wechselspannung 50/60 Hz Betriebsbedingungen • Temperatur: • Luftfeuchtigkeit: Abmessungen 93 × 169 × 315 mm (B × H × T) Gewicht ca. 3 kg (ohne Zubehör) Aufstellung Senkrecht und waagerecht +10 bis +35 °C 20 bis 60% Technische Daten der mitgelieferten Adapter Diarahmenadapter MA-20 (S) Vorlagentyp Gerahmte Kleinbilddias (35 mm), Rahmenstärke zwischen 1,0 und 3,2 mm Abmessungen 70 × 49 × 158 mm (B × H × T) Gewicht ca. 100 g Betrieb sowohl in senkrechter als auch in waagerechter Stellung des Scanners Filmstreifenhalter FH-3 Vorlagentyp Kleinbildfilm, in Streifen zu 1 bis 6 Aufnahmen geschnitten (Farbe und Schwarzweiß, Positiv- und Negativfilm) Abmessungen 262 × 4,7 × 50,5 mm (B × H × T) Gewicht ca. 40 g Betrieb nur in Verbindung mit dem Diarahmenadapter MA-20 (S); sowohl in senkrechter als auch in waagerechter Stellung des Scanners Automatischer Filmstreifeneinzug SA-21 Vorlagentyp Kleinbildfilm, in Streifen zu 2 bis 6 Aufnahmen geschnitten (Farbe und Schwarzweiß, Positiv- und Negativfilm) Filmeinzug motorgesteuerte Einzugsautomatik Stromversorgung über den Scanner Abmessungen 80 × 70 × 230 mm (B × H × T) Gewicht ca. 500 g Betrieb sowohl in senkrechter als auch in waagerechter Stellung des Scanners 95 Technische Daten der optional erhältlichen Adapter Bitte beachten Sie, dass nicht alle Filmadapter mit dem COOLSCAN IV ED verwendet werden können. APS-Filmadapter IA-20 (S) (4000 ED und COOLSCAN IV ED) Vorlagentyp Entwickelte APS-Filmpatronen (IX 240) mit 15, 25 oder 40 Aufnahmen Filmeinzug motorgesteuerte Einzugsautomatik Stromversorgung über den Scanner Abmessungen 84 × 59 × 208 mm (B × H × T) Gewicht ca. 270 g Betrieb sowohl in senkrechter als auch in waagerechter Stellung des Scanners Kleinbild-Filmrollenadapter SA-30 (nur 4000 ED) Vorlagentyp Kleinbildfilm mit 2 bis 40 Aufnahmen (Farbe und Schwarzweiß, Positivund Negativfilm) Filmeinzug motorgesteuerte Einzugsautomatik Stromversorgung über den Scanner Abmessungen • Adapter: • Filmtrommel: 80 × 70 × 230 mm (B × H × T) 90 × 160 × 230 mm (B × H × T) Gewicht • Adapter: • Filmtrommel: ca. 500 g ca. 500 g Betrieb nur in senkrechter Stellung des Scanners Diamagazin SF-200 (S) (nur 4000 ED) 96 Vorlagentyp erahmte Kleinbilddias (35 mm), Rahmenstärke zwischen 1,0 und 3,2 mm, Rahmenbreite zwischen 49,0 und 50,8 mm Anzahl Dias ca. 50 Stück bei einer Rahmenstärke von 1,5 mm Magazinlänge 78,5 mm Filmeinzug motorgesteuerte Einzugsautomatik Stromversorgung über den Scanner Abmessungen 142 × 85 × 325 mm (B × H × T) Gewicht ca. 770 g Betrieb nur in waagerechter Stellung des Scanners Anhang Über den Anhang Dieser Anhang enthält Installationshinweise für den Einbau der mitgelieferten IEEE-1394/Firewire-Steckkarte (nur 4000 ED). Anhang A erklärt, wie Sie die Steckkarte in Ihren Computer einbauen. In Anhang B finden Windows-Anwender eine Anleitung zur notwendigen Installation des IEEE-1394-Treiber-Updates für Windows 98 SE (auf der Nikon-Scan-CD enthalten). A–1 Anhang A: Installation der IEEE-1394/Firewire-Steckkarte Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie die mitgelieferte IEEE-1394/Firewire-Steckkarte (nur 4000 ED) in Ihren Computer einbauen und wie Sie die nötige Software installieren. Besitzer des COOLSCAN IV ED brauchen diesen Anhang nicht zu lesen, da der COOLSCAN IV ED nur über die USB-Schnittstelle angeschlossen wird (der Anschluss über IEEE 1394/Firewire ist nicht möglich). Der Einbau einer IEEE1394/Firewire-Steckkarte oder die Verwendung einer PCMCIA-Karte ist für diesen Scannertyp nicht erforderlich. In welchen Fällen muss ich die IEEE-1394/Firewire-Steckkarte einbauen? Wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft, ist der Einbau der IEEE-1394/Firewire-Steckkarte erforderlich: • Ihr Computer verfügt nicht über eine eingebaute IEEE-1394/Firewire-Schnittstelle – in der Regel fehlt diese Schnittstelle bei Windows-PCs und bei älteren Macintosh-Computern der G3-Serie (beige). (Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Computer mit einer IEEE-1394/Firewire-Schnittstelle ausgestattet ist, lesen Sie bitte in dessen Dokumentation nach.) • Die vorhandene IEEE-1394/Firewire-Steckkarte zählt nicht zu den von Nikon getesteten und empfohlenen Steckkarten (siehe separate Kompatibilitätsliste). Die mit dem 4000 ED mitgelieferte IEEE-1394/Firewire-Steckkarte kann nicht in Laptops und auch nicht in Computer eingebaut werden, die keinen PCI-Bus besitzen. Falls Ihr Laptop über keinen IEEE1394/Firewire-Anschluss verfügt oder falls der eingebaute IEEE-1394/Firewire-Anschluss nicht zu den von Nikon getesteten und empfohlenen Schnittstellen zählt (siehe separate Kompatibilitätsliste), benötigen Sie einen IEEE-1394/Firewire-PCMCIA-Adapter. Bitte verwenden Sie nur PCMCIA-Adapter, die von Nikon empfohlen werden. Installation der Steckkarte Die Installation der IEEE-1394/Firewire-Steckkarte umfasst zwei Schritte: 1. Einbau der Steckkarte in einen PCI-Steckplatz Ihres Computers 2. Installation der Treibersoftware (nur Windows) • Anwender von Windows 98 SE benötigen zur Installation der Software die Nikon-Scan-3-CD und gegebenenfalls auch die zum Computer gehörende Windows-98-CD. • Unter Windows 2000 und Windows Me wird die benötigte Treibersoftware automatisch installiert. A–2 Einbau der Steckkarte in einen PCI-Steckplatz Schalten Sie Ihren Computer aus, und lösen Sie alle Verbindungskabel sowie das Netzkabel. Setzen Sie die Steckkarte in einen freien PCI-Steckplatz ein (siehe Abbildung). Nähere Informationen dazu, wo sich die PCI-Steckplätze befinden und wie Sie beim Einbau von PCI-Steckkarten vorgehen müssen, finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Computer. Wenn Sie an die IEEE-1394/Firewire-Schnittstelle auch Geräte anschließen wollen, die über diese Schnittstelle mit Strom versorgt werden müssen, verbinden Sie den Stromanschluss der Steckkarte mit dem internen Stromversorgungskabel des Computers. Wenn Sie nur den 4000 ED an die IEEE-1394/Firewire-Schnittstelle anschließen wollen, brauchen Sie die Steckkarte nicht an die Stromversorgung anzuschließen, da der 4000 ED über einen eigenen Netzanschluss verfügt. Gehen Sie beim Einbau der Steckkarte vorsichtig vor. Gewaltanwendung kann zu Beschädigungen der Steckkarte oder des Computers führen. A–3 Installation der Treibersoftware (nur Windows) Nach dem Einbau der IEEE-1394-Steckkarte schließen Sie das Gehäuse des Computers und verbinden alle Kabel wieder mit den vorgesehenen Anschlüssen. Schalten Sie Ihren Computer ein, und führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Treibersoftware zu installieren: Windows 98 SE Schritt 1 Wenn Sie Windows 98 SE (Second Edition) nach dem Einbau der IEEE-1394-Steckkarte das erste Mal starten, erscheint eine Meldung, dass Windows eine neue Hardware-Komponente gefunden hat. Klikken Sie auf »Weiter«. Schritt 2 Wählen Sie die Option »Nach dem besten Treiber für das Greät suchen (empfohlen).«, und klicken Sie auf »Weiter«. Schritt 3 Es erscheint der rechts gezeigte Dialog. Vergewissern Sie sich, dass keine der Optionen gewählt ist, und klicken Sie auf »Weiter«. Schritt 4 Wählen Sie die Option »Der aktualisierte Treiber (empfohlen) NEC Firewarden OHCI Compliant IEEE 1394 Host Controller«, und klicken Sie auf »Weiter«. A–4 Schritt 5 Der rechts gezeigte Dialog erscheint. Klicken Sie auf »Weiter«. Schritt 6 Falls Sie zum Einlegen der Windows-98-CD aufgefordert werden, legen Sie sie ins CD-ROM-Laufwerk ein und klicken auf »OK«.Wenn die Meldung »Die Datei (Dateiname) auf der Windows 98 Second Edition CD-ROM wurde nicht gefunden« erscheint, geben Sie im Feld »Dateien kopieren von« die Zeile »D:\WIN98« ein (wobei anstelle des Laufwerksbuchstabens »D« der Laufwerksbuchstabe Ihres CD-ROM-Laufwerks stehen muss) und klicken auf »OK«. Schritt 7 Es erscheint der rechts gezeigte Dialog. Klicken Sie auf »Fertigstellen«. Schritt 8 Legen Sie die Nikon-Scan-3-CD ins CD-ROM-Laufwerk ein. Doppelklicken Sie auf das Symbol »Arbeitsplatz« und anschließend ein zweites Mal auf das Symbol des CD-ROM-Laufwerks. Öffnen Sie den Ordner »Microsoft«, und doppelklicken Sie auf die Datei »242975GER8.EXE«. Folgen Sie der Anleitung auf dem Bildschirm, um die Installation zu beenden. Schritt 9 Wenn der rechts gezeigte Dialog erscheint, nehmen Sie die CD aus dem CD-ROM-Laufwerk und klicken auf »Ja«, um den Computer neu zu starten. Schritt 10 Nach dem Neustart sollten Sie prüfen, ob alle benötigten Treiber installiert sind und einwandfrei funktionieren. Klicken Sie das Symbol »Arbeitsplatz« mit der rechten Maustaste an, und wählen Sie aus dem erscheinenden Kontextmenü den Befehl »Eigenschaften«. Schritt 11 Klicken Sie im Dialog »Systemeigenschaften« auf das Register »Geräte-Manager«. Überprüfen Sie, ob unter dem Gerätetyp »IEEE-1394Bus Controller« das Gerät »NEC Firewarden OHCI Compliant IEEE 1394 Host Controller« aufgeführt ist. A–5 Windows 2000 Wenn Windows 2000 nach dem Einbau der IEEE-1394-Steckkarte das erste Mal gestartet wird, wird die benötigte Treibersoftware automatisch installiert. Um zu überprüfen, ob alle benötigten Treiber installiert sind und einwandfrei funktionieren, führen Sie die folgenden Schritte aus: Schritt 1 Klicken Sie das Symbol »Arbeitsplatz« mit der rechten Maustaste an, und wählen Sie aus dem erscheinenden Kontextmenü den Befehl »Eigenschaften«. Schritt 2 Stellen Sie im Dialog »Systemeigenschaften« das Register »Hardware« in den Vordergrund, und klicken Sie auf die Schaltfläche »Geräte-Manager«. Schritt 3 Überprüfen Sie, ob unter dem Gerätetyp »IEEE-1394-Bus HostController« das Gerät »NEC Firewarden OHCI Compliant IEEE 1394 Host Controller« aufgeführt ist. Windows Me Wenn Windows ME (Millenium Edition) nach dem Einbau der IEEE-1394-Steckkarte das erste Mal gestartet wird, wird die benötigte Treibersoftware automatisch installiert. Um zu überprüfen, ob alle benötigten Treiber installiert sind und einwandfrei funktionieren, führen Sie die folgenden Schritte aus: Schritt 1 Der rechts gezeigte Dialog erscheint. Klicken Sie auf »Ja«, um den Computer neu zu starten. Schritt 2 Klicken Sie das Symbol »Arbeitsplatz« mit der rechten Maustaste an, und wählen Sie aus dem erscheinenden Kontextmenü den Befehl »Eigenschaften«. Schritt 3 Klicken Sie im Dialog »Systemeigenschaften« auf das Register »Geräte-Manager«. Überprüfen Sie, ob unter dem Gerätetyp »1394Bus Controller« das Gerät »NEC Firewarden OHCI Compliant IEEE 1394 Host Controller« aufgeführt ist. A–6 Anhang B: Aktualisierung des IEEE-1394-Treibers unter Windows 98 SE Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie das für den Betrieb des 4000 ED benötigte Update der IEEE-1394Treibersoftware unter Windows 98 SE (Second Edition) installieren. Dieses Update ist nur erforderlich, wenn Sie den 4000 ED unter Windows 98 SE ansteuern. Wenn Sie Besitzer des COOLSCAN IV ED sind oder unter Windows 2000, Windows ME oder am Macintosh arbeiten, brauchen Sie dieses Update nicht zu installieren. Schritt 1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die Nikon-Scan-3-CD ins CD-ROM-Laufwerk ein. Doppelklicken Sie auf das Symbol »Arbeitsplatz«, und öffnen Sie das Fenster des CD-ROM-Laufwerks. Öffnen Sie den Ordner »Microsoft«, und doppelklicken Sie auf die Datei »242975GER8.EXE«. Folgen Sie der Anleitung auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen. Schritt 2 Wenn der rechts gezeigte Dialog erscheint, klicken Sie auf »Ja«, um den Computer neu zu starten. A–7 Index A Adapter, Entnahme des Films ............................ 44, 60 Adapter, IA-20 (S) ................................................ 90, 96 Adapter, MA-20 (S) ....... 12, 44, 46, 59, 78, 82, 89, 95 Adapter, SA-21 .............. 12, 14, 44–45, 48, 59, 86, 95 Adapter, SA-30 ..................................................... 91, 96 Adapter, SF-200 (S) .............................................. 91, 96 Autofokus .................................................................... 63 L Layoutpalette .............................................................. 65 M Macintosh .............................................................. 20, 44 N Netzanschluss ............................................................. 22 P B Photoshop LE ............................................................. 13 Präparatadapter (FH-G1) ................................... 90, 94 Belichtung, automatische .......................................... 63 D Diarahmen, Stärke ................................. 46, 91, 94–95 E R Registrierungskarte ................................................... 13 S Scan .................................................................. 58, 64, 66 Scanausschnitt ............................................................ 54 Scanner, Pflege .............................................................. 4 Scanner, Standort ....................................................... 14 Sichtfenster ................................................................. 81 Status-LED ........................ 4, 10, 24, 44–45, 60, 71, 85 Staub und Schmutz ......................... 4, 5, 45, 53, 62, 89 Stromanschluss ..................................................... 10, 22 Emulsion bei Einlegen des Films ............................. 80 F Fachbegriffe ........................................................... 10, 62 Film, auswerfen ........................................ 45, 46, 59, 63 Film, eingerollt ............................................................ 75 Film, gewölbt ............................................................... 75 Film, Perforation .................................................. 75–77 Film, Pflege ..................................................................... 5 Film, Trägerseite .......................................................... 80 Filmstau, IA-20 (S) ...................................................... 71 Filmstau, SA-21 ........................................................... 71 Filmstau, SA-30 ........................................................... 71 Filmstau, SF-200 (S) ................................................... 71 Filmstreifenhalter .............................. 12, 46, 78, 89, 95 Filmtyp .................................................................... 47, 63 Führungsrollen ............................................... 74, 87–88 G T Technische Daten ...................................................... 92 U USB-Anschluss ........................................................ 6, 23 V Vorlagentypen ............................................................. 47 Vorschau ......................................................... 50, 62, 64 W Geräte-Manager ............................................ 37, 39, 41 Gerätetreiber, aktualisieren ........................ 38, 40, 42 Windows 2000 ........................ 18, 29, 35, 41, A-2, A-6 Windows 98 SE ..................... 25, 32, 37, A-2, A-4, A-7 I IEEE-1394-Anschluss ............................................. 6, 23 IEEE-1394-Steckkarte ................................. 12, 15, A-2 Indexbilder .............................................. 48–49, 62, 64 Inspektion .................................................................... 84 Installation ............................................ 16, 18, A-3, A-4 A–8 Windows ME ................................. 27, 34, 39, A-2, A-6 Z Zubehör .......................................................... 12–13, 95