Einblick - Europa

Transcription

Einblick - Europa
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:00 Seite 1
MODE
Darstellung, Farbe und Stil
3. Auflage
FASHION
Illustration, Colour and style
Third Edition
VERLAG EUROPA-LEHRMITTEL Nourney, Vollmer GmbH & Co. KG
Düsselberger Straße 23 · 42781 Haan-Gruiten
Europa-Nr.: 6301X
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:00 Seite 2
Autoren/Authors:
Hannelore Eberle
Studiendirektorin/Director of Studies
Ravensburg
Hannes Döllel
Modeillustrator, Professor/Fashion illustrator, Professor
Berlin
Ralf Kriegstötter
Technischer Übersetzer/Technical translator
Aulendorf
Mitwirkung/Contributions:
Gudrun Hepner, Modedesignerin/Fashion designer
Aulendorf
Barbara Spannagel, Modedesignerin/Fashion designer
Metzingen
Lektorat und Leitung des Arbeitskreises/Editor and Team-Leader:
Hannelore Eberle
Zeichnungen/Drawings:
Studio Salo-Döllel, Erding
Kapitel „Farben und Farbtypen“/Chapter “Colours and colour types“
Quellen/Sources:
Johannes Itten „Kunst der Farbe“/“The art of colour“, Ravensburg
PANTONE TEXTILE Colour System®
Das vorliegende Buch wurde auf der Grundlage der aktuellen amtlichen Rechtschreibregeln erstellt
3. Auflage 2010/Third Edition 2010
Druck/Print 5 4 3 2 1
Alle Drucke derselben Auflage sind parallel einsetzbar, da sie bis auf die Behebung von Druckfehlern untereinander
unverändert sind.
All prints of the same edition are interchangeable as they are identical, except the correction of printing errors.
ISBN 978-3-8085-6304-5
Alle Rechte vorbehalten. Das Werk ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der gesetzlich geregelten
Fälle muss vom Verlag schriftlich genehmigt werden.
All rights reserved. This work ist subject to copyright. Utilisation for any purpose other than those legally permitted must
be approved by the publisher in writing.
© 2010 by Verlag Europa-Lehrmittel, Nourney, Vollmer GmbH & Co. KG, 42781 Haan-Gruiten
http://www.europa-lehrmittel.de
Satz und Reproduktion/Setting and Layout: Meis satz&more, 59469 Ense
Druck/Printing: Media-Print Informationstechnologie, 33100 Paderborn
Umschlag/Cover design: Meis satz&more, 59469 Ense unter Verwendung einer Illustration von/using an illustration by
Hannes Döllel
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:00 Seite 3
Vorwort
Preface
Mode – Darstellung, Farbe und Stil ist Lehrbuch,
Arbeitsunterlage und Nachschlagewerk für Modeschaffende und Modeinteressierte während der Ausbildung bzw. des Studiums und zum täglichen
Gebrauch. Das Werk baut auf den in Mode – Zeichnen und Entwerfen enthaltenen Grundlagen auf und
wird insbesondere durch den Schwerpunkt Farbe
ergänzt. Es enthält Tipps und Hilfen zur Erstellung
von professionellen und individuellen Modezeichnungen.
Fashion – Illustration, Colour and Style is textbook,
working document and reference for fashion
designers and those interested in fashion during
training or studies and daily use. The volume is
based on the fundamentals contained in Fashion –
Drawing and Design and is complemented in particular by the focus on colour. It contains tips and
tools for creating professional and unique fashion
designs.
Eine Vielzahl von Figurinen wird den unterschiedlichsten Zielgruppen, Stilrichtungen und Schnittformen gerecht. Sie können direkt als Arbeitsunterlage
beim Entwerfen von Damen- und Herrenbekleidung
eingesetzt werden. Ergänzende Darstellungen von
Köpfen, Händen, Füßen und Schuhen erleichtern das
Variieren von Modezeichnungen.
A variety of figurines fulfill the requirements of the
most diverse target groups, styles and cutting forms.
They can be used directly as a working document for
the design of ladies' and men's clothing. Complementary images of heads, hands, feet and shoes
facilitate the variations of fashion drawings.
Der dreidimensionale Bekleidungsaufbau über einer
Figurine wird detailliert aufgezeigt und ebenso das
Anlegen von Licht und Schatten. Konstruktionsanleitungen für Technische Zeichnungen ermöglichen
eine proportional genaue Darstellung von Bekleidung, wie sie als Arbeitsvorlage für die Produktion
üblich ist.
The three-dimensional clothing design on a figurine
is shown in detail together with the use of light and
shadow. Instructions for the construction of technical
drawings allow a proportionally accurate representation of clothing that is common as a working template for production.
Die Entwicklung von Mustern und Strukturen wird
beispielhaft aufgeführt. Das Kolorieren von Modezeichnungen in den verschiedensten Techniken ist
Schritt für Schritt nachvollziehbar. Beispiele für persönliche Zeichenstile lassen die „Handschrift“ internationaler Modedesigner erkennen.
The development of patterns and structures is shown
in many examples. The colouration of fashion drawings using various techniques has been made
comprehensible step by step. Examples of personal
drawing styles reveal the “signature” of international
fashion designers.
Konstruktion und Kolorierung von Taschen werden
systematisch aufgezeigt. Über die Entstehung, Ordnung und Wirkung von Farben sowie die Zuordnung
zu persönlichen Farbtypen wird ein Überblick verschafft.
Design and colouration of bags are shown systematically. An overview is given about the origin, the
system and the effect of colours as well as the classification of individual colour types.
Bei der 3. Auflage wurden einige Bilder berichtigt
bzw. aktualisiert. In diesem Zusammenhang bedanken wir uns bei Gudrun Hepner für die konstruktive
Mitarbeit. Um die internationale Sprach- und Fachkompetenz zu fördern, liegt sie zweisprachig vor.
Für Anregungen, die zu einer Vervollständigung und
Verbesserung des Buches beitragen können, sind
Autoren und Verlag jederzeit aufgeschlossen und
dankbar.
In the third edition some illustrations have been
corrected or updated. In this context, we would like
to thank Gudrun Hepner for the constructive collaboration. It has also been made available in two languages in order to promote international linguistic
competence and expertise.
Authors and publishers are always open and grateful
for suggestions, which may contribute to the completion and improvement of the book.
Haan, Autumn 2010
Haan, Herbst 2010
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:00 Seite 4
Inhalte
Impressum ...............................................................
Vorwort .....................................................................
Inhaltsverzeichnis ...................................................
2
3
4
1 Figurinen
Damenfigurinen .......................................................
Seitenansichten (Damen) .......................................
Rückansichten (Damen) ..........................................
Jugendliche Figurinen ............................................
Herrenfigurinen........................................................
Rückansichten (Herren)...........................................
6
23
23
30
33
42
2 Körperdetails
Köpfe.........................................................................
Hände........................................................................
Füße und Schuhe ....................................................
44
48
50
3 Bekleidungsaufbau
Silhouetten ...............................................................
Frontalstellungen.....................................................
Längenbegrenzung..................................................
Zylindersystem ........................................................
Bewegte Stellungen ................................................
Körperansichten.......................................................
Extreme Körperstellungen......................................
54
58
61
62
64
68
70
4 Licht und Schatten
Grundlagen der Schattierung.................................
Plastische Formen und Körper...............................
Faltenwurf ................................................................
Schleifen und Knoten..............................................
Bewegungsfalten .....................................................
Schnittunterstützende Schatten.............................
80
82
84
86
87
88
Samt..........................................................................
Leder .........................................................................
Transparenz ..............................................................
Glanzeffekte..............................................................
Plastische Effekte.....................................................
Wattierung................................................................
Strickware.................................................................
Pelz ............................................................................
115
116
117
118
120
122
124
128
7 Kolorierung
Einführung Buntstift-Technik..................................
Einführung Pastellkreide-Technik...........................
Einführung Aquarell-Technik..................................
Einführung Marker-Technik ....................................
Kolorierung mit Buntstift ........................................
Buntstift und Pastellkreide......................................
Kolorierung mit Pastellkreide.................................
Unterschiedliche Farbtechniken.............................
Kolorierung mit Markern ........................................
Kolorierung mit Plakatfarbe ...................................
134
136
138
140
142
144
148
152
158
167
8 Zeichenstile
Farbstift und Marker................................................
Marker.......................................................................
Strukturfolie .............................................................
Strukturfolie und Marker ........................................
Pastellkreide .............................................................
Pastellkreide und Aquarelltechnik .........................
Aquarelltechnik ........................................................
Plakatfarbe................................................................
168
169
174
175
176
179
180
195
9 Accessoires: Taschen
Taschen-Konstruktion.............................................. 208
Material und Farbe .................................................. 212
5 Technische Zeichnungen
Grundfigurinen ........................................................
Längenproportionen ...............................................
Röcke ........................................................................
Hosen........................................................................
Blusen .......................................................................
Hemden ....................................................................
Maschenbekleidung ................................................
Kleider.......................................................................
Damenblazer ............................................................
Westen und Jacken .................................................
Sakkos.......................................................................
Mäntel.......................................................................
Sportswear ...............................................................
90
92
93
94
96
98
99
100
102
104
105
106
107
6 Muster und Strukturen
Geometrischer Musteraufbau ................................ 108
4 Inhalte
10 Farben und Farbtypen
Entstehung von Farbe.............................................
Ordnung der Farben................................................
Farbenkreis...............................................................
Farbintensität ...........................................................
PANTONE Farbsystem ............................................
Farbkontraste ...........................................................
Warme und kalte Farben ........................................
Jahreszeitentheorie .................................................
Frühlingstyp .............................................................
Herbsttyp ..................................................................
Sommertyp ..............................................................
Wintertyp..................................................................
Farbwirkungen .........................................................
Modefarben..............................................................
Farbbezeichnungen .................................................
214
217
218
220
222
223
229
230
232
233
234
235
236
238
240
Contents
1
Figurinen
Figurines
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:01 Seite 19
Sportlich-elegante Stellung
Dynamische Stellung
Sporty and elegant posture
Dynamic posture
Female figurines
Damenfigurinen 19
2
Körperdetails
Body details
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:02 Seite 46
46 Köpfe
Heads
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:06 Seite 78
Das lose Oberteil steht
parallel zur Schulterlinie ab.
3
Bekleidungsaufbau
Clothing composition
The loose top sticks
out parallel to the
shoulder line
78 Extreme Körperstellungen
Extreme body postures
3
Bekleidungsaufbau
Clothing composition
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:06 Seite 79
Der Verlauf der Mittel-Linie
vorne und am Rücken richtet
sich nach der Körperstellung
(Neigung von Oberkörper und
Becken).
The course of the centre line
in the front and on the back
depends on the body posture
(tilt of upper body and pelvis).
Extreme body postures
Extreme Körperstellungen 79
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:07 Seite 84
Faltenbildung entsteht unter anderem durch
die Schnitttechnik und /oder Modellgestaltung.
Der Informationswert einer Modellzeichnung wird erhöht, indem unwichtige Falten
weggelassen und wichtige Falten hervorgehoben werden. Mit der plastischen Darstellung der Falten kann der Materialcharakter
bzw. Fall des Stoffes zum Ausdruck
gebracht werden.
4
Licht und Schatten
Light and shadow
Wrinkling can be created both by the cutting
technique and/or the model design.
The informational value of a model drawing
will be increased by omitting unimportant
folds and emphasising important folds at
the same time. The quality of the material
or the drape of the fabric can be expressed
by the sculptural illustration of the folds.
Faltenstudien mit Pastellkreide
Fold studies with pastels
Durch Licht und Schatten, aber auch durch
den Verlauf der Linienführung soll eine dreidimensionale Wirkung erreicht werden.
An der äußeren Kontur muss erkenntlich
sein, dass die Falten „hinter dem Körper“
noch weiter gehen.
Es soll immer klar aufgezeigt werden, woher
die Falten kommen und wohin sie gehen
oder wo bzw. wann sie sich auflösen oder
verjüngen.
A three-dimensional effect can be achieved
by light and shadow, but also by the layout
of the lines.
Looking at the outer contours you should
notice that the folds continue “behind the
body”.
It should always be clearly shown where the
folds originate, where they go or where and
when they dissolve or taper.
84 Faltenwurf
Drape
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:07 Seite 88
Schatten erhöhen den Informationswert eines Modellentwurfs, er ist dadurch
leichter erfassbar und ablesbar. Mit Schatten werden wesentliche Schnittdetails betont. Eine Zeichnung ohne schnittunterstützende Schatten ist unklar
und meistens interpretationsbedürftig.
Licht und Schatten
Light and shadow
Shadows increase the informational value of a model design and make it
also more ascertainable and readable. Essential cutting details are emphasised with shadows. A drawing is vague and needs more interpretation
without shadows that emphasise the cut.
4
●
●
●
●
●
●
Bekleidungsteile, die erhaben oder vorne sind, stehen im
Licht (sind also hell) und werfen Schatten auf den Körper.
Schnittunterstützende Schatten zeichnen immer die Kontur
des Formteiles nach.
Unter dem Kragen und dem Revers liegt immer Schatten.
Clothing parts are in the light (therefore bright) if they are
elevated or in the front and cast a shadow on the body.
Shadows emphasizing the cut always trace the contour along
the part of the shape.
There is always shadow under the collar and the lapel.
88 Schnittunterstützende Schatten
Shadows emphasising the cut
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:08 Seite 92
Kinnlinie
Chin line
Schulterlinie
Shoulder line
Achsellinie
Armpit line
Brustlinie
Breast line
Taillenlinie
Waist line
Schritthöhe
Crotch line
Oberschenkel
Thigh
Knielinie
Knee line
Wade
Calf
Knöchellinie
Ankle line
Die dargestellten Bekleidungsstücke unterscheiden sich an der Schulterlinie durch die verschiedensten Schnittlösungen sowie im Taillenbereich durch unterschiedliche Höhen oder Tiefen.
Bei einer Technischen Zeichnung ist darauf zu achten, dass die Schnittform sowie die proportional richtige Länge
an der Brustlinie, Schritthöhe, Knie- und evtl. Knöchellinie präzise dargestellt werden.
Technische Zeichnungen
Technical drawings
The shown pieces of garment are distinguished at the shoulder line by the different cutting solutions as well as
by different heights or depths in the waist area.
5
Keep in mind in a technical drawing that the cutting form is represented accurately as well as the proportionally
correct length at the breast line, the height of the crotch, knee lines and possibly ankle lines.
92 Längenproportionen
Length proportions
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:08 Seite 104
Damenwesten
Ladies waistcoats
Herrenweste (Vorder- und
Rückansicht)
Men’s waistcoat (Front view
and back view)
Technisch angelegte Präsentationszeichnung
Technische Zeichnungen
Technical drawings
Technically realised presentational drawing
5
Sportliche Damenjacken
104 Westen und Jacken
Sporty shapes of jackets for ladies
Waistcoats and jackets
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:10 Seite 114
Muster und Strukturen
Patterns and structures
Basis beim Aufbau eines
Karodessins ist eine maßstabsgerechte und gleichmäßige Vorzeichnung.
6
Es werden zuerst die senkrechten Linien festgelegt.
Beim Einzeichnen der waagerechten Konstruktionslinien ist die Dreidimensionalität des Körpers zu
berücksichtigen.
The base when constructing
a chequered design is a
preliminary drawing that is
true-to-scale and evenly
drawn.
First the vertical lines are
defined.
Keep in mind the threedimensional shape of the
body when drawing the
horizontal construction
lines.
114 Geometrischer Musteraufbau
Geometrical pattern structure
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:11 Seite 129
Muster und Strukturen
Patterns and structures
Ablauf der Pelz-Kolorierung
6
Procedure of the fur-colouration
Festlegen des plastischen Volumens
Determination of the three-dimensional volume
Auftragen heller Pastellkreide, dabei an den Kanten
„Lichtblenden“ frei lassen.
Application of bright pastels, omitting „light screens”
at the edges.
Dunkle Pastellkreide darüber legen
Apply dark pastels on top
Die Wirkung mit Farbstift vertiefen, anschließend die
Pelzhaare mit Farbstift und Deckweiß einzeichnen.
After intensifying the effect with coloured pencil, draw
the fur hairs with coloured pencil and opaque white.
Fur
Pelz 129
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:12 Seite 134
Der Vorteil der Buntstift-Technik liegt
darin, dass jeder Fehler radiert bzw.
retuschiert werden kann. Der Buntstift kann sowohl für die Farbfläche
als auch für Details eingesetzt werden.
Als Vorübung ist es ratsam, zuerst
nur mit einer Farbe verschiedene
Tonstufen zu schattieren.
Die Größe der Felder sollte ungefähr
5 cm x 6 cm betragen. Beim Anlegen
der einzelnen Tonebenen ist auf
einen gleichmäßigen und flächigen
Farbauftrag zu achten.
7
Kolorierung
Colouration
Mit dem dunkelsten, dem mittleren
und dem hellsten Tonwert der Skala
wird anschließend weiter gezeichnet.
Die Vorgehensweise ist schematisch
aufgezeigt.
L = Licht bzw. Weiß
H = Hellster Ton
M = Mittlerer Ton
D = Dunkelster Ton
L = Light or White
H = Brightest shade
M = Mean shade
D = Darkest shade
Schematischer Verlauf der Schattierung von Dunkel zu hell
Schematical gradient of the shading from dark to bright
The advantage of working with
coloured pencils is that every
mistake can be erased or retouched.
The coloured pencil can be used to
colour areas as well as details.
It is advisable as a preliminary exercise to practise with different shades
of one colour. The size of those
fields should be roughly 5 cm x
6 cm. When creating various layers
of shades you should pay attention
to an even and laminary colour
application.
Then you should continue drawing
the darkest, the mean and the brightest tonal values of the scale. The
procedure is shown schematically.
134 Einführung Buntstift-Technik
Schematischer Verlauf der Schattierung Hell zu Dunkel
Schematical gradient of the shading from bright to dark
Introduction coloured pencil
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:12 Seite 135
Fließender Verlauf der Schattierung
7
Kolorierung
Colouration
Blurred gradient of the shading
Beine mit plastischer Farbanlage
(links)
Legs with
three-dimensional
colouration
(left)
Grundformen, mit Buntstift koloriert
Basic shapes, coloured with coloured pencil
Plastische Hervorhebung mittels Buntstift-Technik
Three-dimensional emphasis by using the coloured pencil technique
Introduction coloured pencil
Einführung Buntstift-Technik 135
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:12 Seite 140
Farbnuancen und Linienführung
7
Kolorierung
Colouration
Colour hues and layout of the line
Schattierung mit fließendem Verlauf in vier Markerfarben
Shading with a continuous gradient in four marker colours
Zur Einführung in die MarkerTechnik werden Flächen in
unterschiedlichen Farbnuancen
angelegt. Die aufgezeigte Richtung der Marker-Führung ist zu
beachten. Gezeichnet wird auf
speziellem Marker-Papier.
Schnelles Arbeiten und schnelles Trocknen sind die Vorteile
der Marker-Technik. Es entsteht
jedoch eine Kolorierung mit hartem Charakter, für jeden Farbton
muss ein extra Marker verwendet werden. Jeder Fehler ist
sichtbar und kann nicht retuschiert werden.
Plastisch
gezeichnetes
Bein
Threedimensionally
drawn leg
Schattiertes Band mit Angabe
der Markerfarben
Shaded ribbon with indications of the
marker colours
140 Einführung Marker-Technik
Introduction marker technique
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:12 Seite 141
Pages 140: The areas are
coated with different colour
hues as an introduction to
the marker technique. Please note the indicated direction of the marker alignment. Special paper for
markers is used here.
7
Kolorierung
Colouration
Fast applying and drying are
the advantages of the marker technique. It creates
however a colouration with
a rough character. Individual
markers have to be used for
each colour shade. Every
mistake will be visible and
cannot be retouched.
Kolorierte Modezeichnung mit
Angabe der Markerfarben (rechts)
Modellierte Körperform
Modeled body shape
Coloured fashion drawing with an
indication of the marker colours
(right)
Kegelform, mit zwei Markerfarben (links) bzw. vier Markerfarben
(rechts) schattiert
Zylinderform, mit vier Markerfarben schattiert
Cone shape, shaded with two (left) or four marker colours (right).
Cylinder shape, coloured with four
marker colours
Introduction marker technique
Einführung Marker-Technik 141
6301X S.001-167 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 12:13 Seite 162
7
Kolorierung
Colouration
Übersicht
Fertige Vorzeichnung
Erster Farbauftrag
Finished preliminary
drawing
First colour application
Ergänzender Farbauftrag
Additional colour
application
Auftrag weiterer
Markerfarben
Application of more
marker colours
Schnitttechnische Details werden mit Deckweiß freigestellt
Mit weißem Farbstift wird
ein Nadelstreifen-Muster
darübergelegt
Cutting details exposed
with opaque white
A pinstripe pattern is
applied on top with white
pencil
162 Kolorierung mit Markern
Overview
Mit dunkleren Farben
werden plastische
Schatten erreicht
Darker colours for
more three-dimensional shadows
Wesentliche Linien sind freigestellt (weiße „Blenden“)
Substantial lines are exposed (white „covers“)
Colouration with markers
6301X S.168-240 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 14:31 Seite 179
Die Köpfe sind verkleinert
8
Zeichenstile
Drawing styles
The heads are reduced
Die Beine sind
verlängert
The legs have
been extended
Die linke Zeichnung wurde mit Pastellkreide
erstellt, die rechte Zeichnung in Aquarelltechnik.
Für die Konturen wurde jeweils Farbstift eingesetzt.
The left drawing has been made with pastels, the
drawing on the right with water colours. Coloured
pencils have been used for the contours.
Pastels and watercolour technique
Pastellkreide und Aquarelltechnik 179
8
Zeichenstile
Drawing styles
6301X S.168-240 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 14:33 Seite 199
Farbflächen und Konturen
wurden hier nur mit dem Pinsel aufgetragen.
Details sind:
● Große Augen
● Großer Mund
● Runder Kopf
● Kontur in der Haarfarbe
Coloured areas and contours
have been applied with a
brush only.
Details:
Large eyes
● Large mouth
● Round head
● Contours drawn in the hair
colour
●
Poster paint
Plakatfarbe 199
6301X S.168-240 neu_Mode S. 001_107 18.10.10 14:43 Seite 235
Wintertyp
Winter type
Merkmale:
Sehr heller, empfindlicher oder
olivfarbener Teint; dunkelbraune bis schwarze Haare; dunkelbraune, blaue oder grüne
Augen.
Ideale Farben:
Intensive, leuchtende, kontrastreiche, kühle, klare Farben,
klare pastellige Farben, auf
Blau basierend.
Ideal colours:
Intense, luminous, rich in
contrast, cool, clear colours
and clear pastel-like colours
based on blue.
Günstige Farbnuancen
Suitable colour shades
Irisblau
Blue Iris
Kristallrosa
Cristal Pink
Neutrales Grau
Neutral Gray
Phlox-Rosa
Phlox Pink
Märchenblau
Bonnie Blue
Pastell-Gelb
Pastel Yellow
Stahlgrau
Steel Gray
Rote Pflaume
Red Plum
Intensiv-Blau
Brillant Blue
Zitronat
Citron
Ebenholz
Ebony
Kirschrot
Cerise
Kadmiumgrün
Cadmium Green
Kristallblau
Cristal Blue
Nebelgrau
Foggy Gray
Chinesisch Rot
Chinese Red
Chromgrün
Viridne Green
Helles Aqua
Fair Aqua
Flieder
Bluish Lavender
Dunkle Koralle
Spiced Coral
Curacao-Blau
Blue Curacao
Sandbraun
Sand Brown
Blei
Lead
Dunstiges Lila
Misty Lilac
Traubensaft
Grape Juice
Kastanie
Chestnut
Minze
Mint
Rosengrau
Rose Gray
Graubraun
Taupe
Rosa Lavendel
Pink Lavender
Piraten Schwarz
Pirate Black
Moos
Moss
Gelborange
Yellow Orange
Winter type
Hauttönungen
Skin tones
Ungünstige Farbnuancen
Unfavourable colour shades
10
Rotviolett
Red Violet
Farben und Farbtypen
Colours and colour types
Günstige Farbnuancen
Suitable colour shades
Characteristics:
Very light, sensitive and olive
coloured complexion; dark
brown to black hair; dark
brown, blue or green eyes.
Wintertyp 235