Magazin - Atempause Jetzt
Transcription
Magazin - Atempause Jetzt
Editorial Die Kunst des Lebens Deutschland e.V. The Art of Living in Germany 20 Jahre Dienst am Mitmenschen für eine freudvolle Gegenwart und eine Zukunft voller Frieden 20 years of service for a presence full of joy and a future full of peace Liebe Leserin, lieber Leser, in diesem Sommer feiert ›Die Kunst des Lebens‹ ihr 20 jähriges Bestehen. Aus diesem Anlass möchten wir Ihnen in dieser Jubiläumsausgabe von den Anfängen bis heute berichten und anhand einiger ausgewählter Projekte, Initiativen und Programme die Vision des Begründers von ›Die Kunst des Lebens‹, H.H. Sri Sri Ravi Shankar, ans Herz legen: die Vision einer Gesellschaft frei von Stress und Gewalt. Mit dieser Ausgabe starten wir unser Magazin, das künftig vierteljährlich erscheinen soll. Im Frühjahr 1989 während eines Kurses an der Ostsee, nur wenige Kilometer von der damaligen Zonengrenze entfernt, sagte Sri Sri Ravi Shankar: »Diese Grenze wird nicht mehr lange existieren.« Es sollte kein Jahr mehr dauern bis zum Fall der Berliner Mauer. Das war vor 20 Jahren. Seitdem helfen sowohl die Pioniere der ersten Stunde als auch die später Hinzugekommenen, die Botschaft das Leben in seiner Vielfalt und Schönheit zu feiern, in die Gesellschaft zu tragen. Im Rahmen des kulturellen Austauschs und der Völkerverständigung entsandte die deutsche Organisation im Herbst 1989 ihre ersten Kursleiter nach Polen, später nach Russland, Skandinavien und in andere europäische Länder. Mit der Gründung des europäischen Zentrums in Bad Antogast begann eine neue Aufgabe für den deutschen Zweig der Organisation. Von der ersten Stunde berichten Dr. Eberhard Baumann und andere. Seit Ostern 1996 wird dort das gesamte Kursprogramm angeboten, von Teil 1 Kursen bis zu Ausbildungskursen für neue Kursleiter. Somit konnte die deutsche Organisation wesentlich dazu beitragen, dass ›Die Kunst des Lebens‹ sich in Europa mit eigenen Lehrkräften etablieren konnte. Mit Bad Antogast ist ein Ort der Begegnung und Einkehr, ein ›Ashram‹ entstanden, der nun Menschen aus aller Herren Länder anzieht. Mit Sri Sri Ravi Shankars Botschaft einer »One world family« sind seither Millionen Menschen in unzähligen Ländern in Berührung gekommen, sei es durch Yoga, Meditation, Sudarshan Kriya oder durch die humanitären Projekte. »Der Weg, persönliches Elend zu überwinden, besteht darin, universelles Elend zu teilen. Der Weg, persönliche Freude zu vergrößern, besteht darin, universelle Freude zu teilen.« »Lache, singe, diene und meditiere!« – Dieser Leitsatz Sri Sri Ravi Shankars verbindet alle, die auf der ganzen Welt für ›Die Kunst des Lebens‹ ehrenamtlich im Einsatz sind. Überall dort, wo Hilfe benötigt wird, finden sich binnen kürzester Zeit die ›Lebenskünstler‹ ein und stehen mit Rat und Tat an der Seite der Betroffenen. Viele humanitäre Projekte wurden mit deutscher Hilfe realisiert. Wir berichten Ihnen über das »Euro-a-DayProgramm« in Indien. In Deutschland wurde den Betroffenen der Flutkatastrophe vom August 2002 in Dresden, Pirna und Glashütte humanitäre Hilfe geleistet. Weitere Höhepunkte waren die ›Maha Sudarshan Kriya‹ in Leipzig im Jahr 2002, die Vortragsreise Sri Sri Ravi Shankars im Jahr 2003 unter dem Motto ›Menschliche Werte leben‹ und das Silberjubiläum der Dachorganisation im Jahr 2006. Zum 25. Jubiläum reisten damals 2,5 Millionen Menschen aus allen Kontinenten an; davon mehr als 300 Deutsche. Die humanitäre Arbeit gehört zur spirituellen Lebensart. Sie ist eng mit dem inneren Weg verbunden und ist fester Bestandteil unserer Organisation. Der selbstlose Dienst am Nächsten (Seva), als Ausdruck von Freude und Liebe in Verbindung mit Yoga, Meditation und Sudarshan Kriya, lässt das Gute, das Schöne in uns Menschen erblühen. In den vergangenen 20 Jahren hat ›Die Kunst des Lebens‹ weltweit in vielen Bereichen ein solides Fundament für ›gelebte Spiritualität‹ gelegt. Dieses auszubauen und unser Angebot allen Menschen zugute kommen zu lassen, wird über die nächsten 20 Jahre hinaus die Aufgabe und Bestimmung von uns allen sein. In herzlicher Verbundenheit grüße ich Sie im Namen des Vorstands Ihre Regina Bönsel 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 3 Editorial Sri Sri Ravi Shankar Vorsitzender Chairman Regina Bönsel Stv. Vorsitzende First deputy chairperson Andreas Müller 2. Stv. Vorsitzender Second deputy chairperson Dear reader, This summer, the German branch of ›The Art of Living Foundation‹ celebrates its 20th anniversary. We have prepared this anniversary issue for you to take you back to the beginnings and to inform you about current projects, initiatives and programmes. This issue bespeaks the uniqueness of Sri Sri Ravi Shankar’s vision: The vision of a society free of stress and violence. Our new magazine will be published quarterly. In the spring of 1989, when giving a course near the Baltic Sea, just a few miles from the zonal border that used to divide Germany, Sri Sri Ravi Shankar said: »This border will soon be gone.« It didn’t even take a year for the Berlin Wall to come down. That was 20 years ago. Ever since, the pioneers of this movement in Germany as well as the volunteers who joined us later have been a tremendous support spreading the message of celebrating life in all its diversity and beauty to our society. In the course of cultural exchange programmes the German branch started to delegate its first course instructors to Poland in the fall of 1989 and later on to Russia, Scandinavia and other European countries. A new challenge was waiting for us when we established the European Centre in Bad Antogast. Ananda Vdovic, Dr. Eberhard Baumann and others will share their experiences with you. Since 1996 we have been offering the complete courseprogramme from Part I to Teacher Training Courses at our Centre. We are proud to have made such a big contribution in helping ›The Art of Living‹ to take root in Europe by qualifying all those course teachers. Establishing the European Centre meant creating a place to come together, a place for contemplation: an ashram that attracts people from all over the world. 4 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Theo Bies Schatzmeister Treasurer joy.« »Laugh, sing, serve and meditate!« This guiding principle of Sri Sri Ravi Shankar unites all the volunteers who represent The Art of Living around the globe. Wherever people fall victim to natural or manmade disasters, the masters of ›The Art of Living‹ will be there as quickly as possible to help with words and deeds. Many relief projects have been implemented with support from Germany. Bernd Heckmann reports about the »Euro-a-Day-Programme« in India. In Germany, we have given aid to the victims of the flood disaster of August 2002 in Dresden, Pirna and Glashütte. The »Maha Sudarshan Kriya« in Leipzig in 2002 and Sri Sri Ravi Shankar’s lecture tour in 2003, themed »Human Values in practice« as well as the Silver Jubilee of the Indian umbrella organization in 2006 have been additional highlights. More than 2.5 million people from all continents attended this jubilee in India, among them a delegation of 300 from Germany. Rendering assistance is part of the spiritual way of life; it is closely tied to the inner path and an integral part of our organization. We will fully blossom in beauty when doing service for others (seva) as an act of joy and love along with yoga, meditation and the Sudarshan Kriya. Over the past 20 years The Art of Living has laid the groundwork for spirituality to be practiced in everyday life. Extending this initiative and reaching out to even more people for the next 20 years is our mission and determination. Thank you for your friendship! On behalf of the German Board Millions of people worldwide have come in contact with Sri Sri Ravi Shankar’s message of a »one world family« – through yoga lessons, meditation, the Sudarshan Kriya or relief projects. »The way to overcome personal misery is to share universal misery! The way to expand personal joy is to share universal Gerlinde Rappenecker Schriftführerin Secretary to the board Regina Bönsel Aktuelles 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 5 Inhalt Content Aktuelles / News 8 »YES – We Can!« 122 junge Menschen aus 32 Ländern ziehen als Friedensbotschafter durch Europa 122 young people from 32 countries travelling through Europe as peace ambassadors 12 Interview mit Erika Mann An Interview with Erika Mann 14 Happy Birthday Sri Sri! »Junge Menschen brauchen Visionen« Chronik / Chronicle 26 Zeitreise zurück zu den Wurzeln A journey through time back to the roots 26 Geburt zu festgelegter Stunde Arranged Birth 28Entstehungsgeschichte der spirituellen Akademie Bad Antogast How we established the spiritual academy Bad Antogast »Young people need visions« Portrait eines Weisen, der die Herzen zutiefst berührt Portrait of a Sage who deeply touches our hearts 29Auf heiliger Mission 30Erster Kurs auf deutschem Boden First Course in Germany Zeitgeist 20 S piritualität und die weltweite Finanzkrise Im Gespräch mit Sri Sri Ravi Shankar Spirituality During the World Financial Crisis On a holy mission 30 Marburger Pioniere Marburg Pioneers 35Die Wiederkehr menschlicher Werte The Return of Human Values An Interview with Sri Sri Ravi Shankar Seva Deutschland heute / Germany today 22»Jeder Stein ist wertvoll« Vielen, vielen Dank Euch allen!!! 37Bad Antogast – Ort der Einkehr und Begegnung Serie: Die Zentren stellen sich vor » Every Stone is Precious« Many, many thanks to all of you!!! Series: Introducing our centres Special Event 24Saiten erklingen für den Frieden: Spielen Sie mit! Interkulturelles Gitarren-Konzert soll Weltrekord erzielen 40 Die Kunst des Lebens hat viele Gesichter ›The Art of Living‹ has many Faces 50 Strings for Peace: Come join us! Intercultural guitar concert to achieve world record ad Antogast – Place of contemplation B and encounters 52 ie Kunst des Lebens Teil II & D Sahaj Samadhi Meditation ›The Art of Living‹ Part II & Sahaj Samadhi Meditation ursleiterausbildung K Teacher Training Course (TTC) Impressum Imprint Herausgeber, Verleger / editor, publisher Die Kunst des Lebens Deutschland e.V. Chefredaktion /chief editor: Martina Scheer Redaktion / editorial staff Birgit Addou Andrea Berninger Redaktionelle Beiträge / authors Ananda Vdovic Angelika und Hans-Peter Voss Carl Petersen Christoph Glaser Dr. Eberhard Baumann Eva Legall Eve Maria Laukenmann Jyothi Soroko Lars Heckmann Petra Wüstenberg Gesundheit / Health 54 Etascan – Gesundheit sichtbar machen Etascan – Health made visible Humanitäre Projekte / Humanitarian projects Schlussredaktion / final editing Regina Bönsel (V.i.S.d.P.) 56Euro A Day Hilfsprogramm eröffnet indischen Kindern eine Lebensperspektive Service programme opens new perspectives for Indian children 58 Verantwortlich für den Anzeigenteil / classifieds Regina Bönsel Übersetzung / translation Birgit Addou, Reeta Mohan, Anirudh Mohan Termine & Adressen / Dates & Addresses Organisation, Mitarbeit / organisation, participation Natacha Manet Andreas Gutfleisch Anna Kristin Prahl Beate Stegen Katie Herrald Gerlinde Rappenecker Cornelia Gregor Redaktionsanschrift / address Die Kunst des Lebens Deutschland e.V. Bad Antogast 1 77728 Oppenau anzeige art_of_living:anzeige art_of_living 25.04.2009 15:06 Uhr Seite 1 Gestaltung / design Dreimorgen Mörfelder Landstraße 109 60598 Frankfurt www.dreimorgen.com + Porto Belgradstr. 5a, 4 x im Jahr Fordern Sie gleich ein Probeheft an für nur 5.00 € + Porto beim ab40-Leseservice, Barbara Moyzischewitz, Belgradstr. 5a, 80796 München oder unter [email protected] Eine Quelle weiblicher Kreativität zu vielen Themen unseres Lebens Bildmaterial / photos Dr. Eberhard Baumann Shankara Europe Martina Scheer YES – We Can! Team Alle Rechte an den Bildern verbleiben beim jeweiligen Autor. Nachdruck, Speicherung und anderweitige Nutzung in gleich welcher Form sind nicht gestattet. All pictures are property of the persons mentioned under this section. Unauthorised copying, storage or any misuse in any form is strictly prohibited. Herstellung und Druck / production and printing Drescher Druck und Medien GmbH Am Wiedenbach 4 77704 Oberkirch-Zusenhofen/Urloffen Aktuelles / News 122 junge Menschen aus 32 Ländern ziehen als Friedensbotschafter durch Europa YES – We Can! Yes – It works! 122 young people from 32 countries travelling through Europe as peace ambassadors M artina S cheer und E ve L aukenmann Der Amoklauf eines 17-Jährigen löste im März 2009 deutschlandweit Trauer und Entsetzen aus. Der Realschüler aus der schwäbischen Kleinstadt Winnenden tötete 15 Menschen und am Ende sich selbst. Das jüngste Beispiel einer extremen Gewalttat durch einen Jugendlichen steht an der Spitze einer bereits länger währenden, traurigen Entwicklung. An deutschen Schulen enden Prügeleien unter Schülern immer häufiger mit schweren Verletzungen, immer häufiger richtet sich die Gewalt von Schülern auch gegen ihre Lehrer. Gewaltaktionen von jungen Menschen machen zunehmend Schlagzeilen. The massacre caused by a 17-year-old boy’s gun rampage triggered grief and horror in entire Germany. A student of a junior high school in the small town of Winnenden in the southwest of Germany killed 15 peoplew and finally himself. This example of extreme violence committed by a teenager is just the most recent case of a long, sad development. Alarming numbers of minor fights end with major injuries in German schools. More and more acts of violence by students are aimed at their teachers. Newspaper headlines are increasingly filled by these acts of violence committed by young people. 8 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Nicht nur in Deutschland, in ganz Europa nimmt die Gewaltbereitschaft von Jugendlichen bereits seit geraumer Zeit zu. Darum folgten 122 junge Menschen zwischen 20 und 40 Jahren aus 32 europäischen Ländern dem Ruf von Sri Sri Ravi Shankar, am ›YES – We Can!‹ Projekt von ›Die Kunst des Lebens‹ und der International Association for Human Values (IAHV) teilzunehmen. Sie nahmen sich eine Auszeit von einem halben bis zu einem Jahr von Studium oder Beruf, um ihren gemeinsamen Traum zu verwirklichen: ein stress- und gewaltfreies Europa. Ihr Ziel ist es, für eine Gesellschaft aktiv zu werden, in der sie gerne leben möchten; eine Gesellschaft, in der die Kulturen und Religionen miteinander im Dialog stehen und in Harmonie verbunden sind. Als Führungskräfte wollen sie Verantwortung übernehmen, indem sie andere junge Menschen stärken und inspirieren. Ihre Mission: Freude, Enthusiasmus, Solidarität und menschliche Werte zu teilen! Aktuelles / News Kommunikation, Thomas Grieser, Bürgermeister von Oppenau sowie Hans-Martin Schempp, Präsident der IAHV und weltweit erfolgreicher Unternehmer. Zudem umfasst das Ausbildungsprogramm neben Yoga, Atemtechniken und Meditation auch Musik, Gitarrenunterricht, Tanz und Theater. Ayurvedische Kochkurse führen die jungen Menschen an eine gesunde, ausgewogene Ernährung heran. Sprung ins kalte Wasser Sustain, move, motivate: Inspiration durch Wissen und Abenteuer »Das ›YES – We Can!‹ Ausbildungsprogramm baut auf dem pädagogischen Konzept von Sri Sri Ravi Shankar auf. Ein Konzept, das sich in mehr als 100 Schulen von ›The Art of Living Foundation‹ in Indien äußerst gut bewährt hat«, erklärt Christoph Glaser, Projektleiter von ›YES – We Can!‹. »Es basiert auf einer Mischung aus Wissen, menschlichen Werten, Spiritualität, Abenteuer und Feldarbeit. Wir unterstützen die jungen Erwachsenen dabei, zu sich selbst zu finden, um ihren Beitrag für die Gesellschaft leisten zu können.« Der Ausbildung vor Ort folgt die sofortige Anwendung in der Praxis. Die Fragen aus der Praxis animieren wiederum zum weiteren Lernen und Suchen nach Lösungen. Für das Projekt sind 15 Kursleiter von ›The Art of Living‹ aus der ganzen Welt rund um die Uhr aktiv. Im europäischen Zentrum von ›Die Kunst des Lebens‹ in Bad Antogast durchliefen die Youngsters vom 3. März an ein vierwöchiges Ausbildungsprogramm, um anschließend humanitäre Projekte in Deutschland und in anderen europäischen Ländern ins Leben zu rufen. Insbesondere jungen Menschen in schwierigen Lebenssituationen möchten sie die Methoden von ›Die Kunst des Lebens‹ als Hilfe zur Selbsthilfe vermitteln. Und dazu braucht es Führungsfähigkeiten. Die erste Feldphase des Projektes im März und April war – wen wundert es? – ein Abenteuer mit jeder Menge Spaß, Enthusiasmus und vielen Erfolgen. Ausgestattet mit ihrem neu erworbenen Wissen, jedoch ohne Ortskenntnisse, nennenswerte Ressourcen und oft nicht einmal einer Ahnung von der Landessprache, begannen die ›YES – We Can!‹ Teilnehmer, ihre Vision einer in ihrer Vielfalt harmonischen Gesellschaft vom ›Ideen-Himmel‹ auf die Erde zu bringen. Mit viel Kreativität und Enthusiasmus machten die drei- bis neunköpfigen, internationalen Teams ›YES – We Can!‹ sowie die Kurse von ›Die Kunst des Lebens‹ in deutschen, niederländischen, französischen und isländischen Städten bekannter. Wie zaubert man ein Lächeln? Diese Frage stellte sich das ›YES – We Can!‹ Team, als es in Dresden so viele ernste Gesichter sah. Mit einem Lächeln schenkten sie Passanten eine Rose. Die Reaktionen waren wunderbar: wie schön eine Straße voll lächelnder Menschen ist! Da jeder die Rose mit einem Lächeln weitergeben sollte, verbreitete sich eine Welle der Freundlichkeit durch ganz Dresden. So bildete das Leadership-Training einen gewichtigen Teil der Ausbildung. Sri Sri Ravi Shankar vermittelte in zahlreichen Vorträgen in Bad Antogast sein Wissen. Unter dem Motto »Learning from Leaders« führten die angehenden Führungskräfte Gespräche mit Top-Experten aus Wirtschaft, Gesellschaft, Wissenschaft und Politik. Zu den Gastrednern zählten u. a. Erika Mann und Nirj Deva, Mitglieder des Europäischen Parlaments, der Star-Dirigent Gotthilf Fischer, Thomas d’Ansembourg, anerkannter Experte für gewaltfreie 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 9 Aktuelles / News Yes – It works! In Amsterdam realisierte eines der ›YES – We Can!‹ Teams ein Projekt, das die Vision von ›Die Kunst des Lebens‹ nachhaltig in die Welt trägt. Innerhalb von nur zehn Tagen gewann das Team Sponsoren, die minderjährigen, arbeitslosen Müttern die Teilnahme an einem Stressmanagement-Seminar von ›Die Kunst des Lebens‹ im niederländischen Baarlo finanzieren. Im gleichen Zeitraum begeisterten sie junge Mütter für den Kurs, der ihnen helfen soll, die Anforderungen ihrer frühen Mutterschaft besser zu bewältigen. Der Kurs und die Nachbetreuung bieten ihnen die Basis, um ihr Selbstvertrauen zu stärken, damit sie eine Ausbildung beginnen oder den Schritt ins Berufsleben wagen. Ein weiterer, vom Team gewonnener Sponsor finanziert für die kommenden drei Jahre ein Frauenzentrum in Amsterdam, das von ›YES – We Can!‹ geleitet wird. Die Teams organisierten in allen Städten interkulturelle Konzerte, Satsangs, Tanzyoga sowie Sessions mit Yoga, Meditation und Atemtechniken – nicht nur in den Zentren von ›Die Kunst des Lebens‹, sondern auch an ungewöhnlichen Orten wie Kaufhäusern, Bars, in Parks, Schulen, in Uni-Mensen und bei einer Messe. Dabei wurden Netzwerke mit vielen Institutionen und Einrichtungen aufgebaut. Inzwischen haben sich für die weitere Projektarbeit vier Gruppen gebildet. »Wir haben ein sehr gutes musikalisches Team von 15 Leuten, die interkulturelle Musikveranstaltungen an Schulen in Europa geben werden«, berichtet Christoph Glaser. »Musik ist eine wunderbare Möglichkeit zu sich zu finden, die gerade für Jugendliche sehr gut geeignet ist und ihnen Freude am Leben gibt.« Unterstützt werden die Musiker von einem Organisationsteam, das ihnen vorausreist, vor Ort alles managt und »Health & Happiness«-Seminare durchführt. Ein drittes Team übernimmt im europäischen Zentrum in Bad Antogast laufende Projekte, während eine vierte Gruppe zu »Yes!+«-Kursleitern für junge Erwachsene ausgebildet wird. »Die wachsende Gewaltbereitschaft von Jugendlichen verlangt von uns ein schnelles und engagiertes Handeln«, so Christoph Glaser. »Darum wollen wir unsere Gruppe so schnell wie möglich dazu befähigen, Jugendliche durch Kurse zu unterstützen, auch in der Region rund um das europäische Zentrum Bad Antogast.« 10 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Violent tendencies in young people are not just a problem in Germany, but have been observed all over Europe for a long time. This is why 122 young people between 20 and 40 years of age from 32 different European countries responded to the call of Sri Sri Ravi Shankar and participate in the ›YES – We Can!‹ project of ›The Art of Living‹ and the International Association for Human Values (IAHV). They took half a year or even one year off from their jobs or their studies in order to achieve a common dream: a Europe free of stress and violence. Their goal is to be active for a society in which they would like to live in: A society in which cultures and religions engage in peaceful communication and are united in harmony. They want to take responsibility as leaders by encouraging and inspiring other young people. Their mission: joy, enthusiasm, solidarity and sharing human values! Sustain, move, motivate: Inspiration through Knowledge and Adventure »The ›YES – We Can!‹ training programme is based on the pedagogic concept of Sri Sri Ravi Shankar. The concept has proved itself to be very successful in over 100 schools of ›The Art of Living‹ Foundation in India«, explains Christoph Glaser, project manager of ›YES – We Can!‹. »It’s based on a mixture of know ledge, human values, spirituality, adventure and fieldwork.« »We help young adults to find themselves, so they can contribute to society. On the spot training is followed by immediate practical appliance. Questions arising out of practical exercises encourage further learning and finding solutions. 15 teachers of ›The Art of Living‹ from all over the world are active in the project round the clock.« The youngsters enrolled in a one-month programme in the European Centre of ›The Art of Living‹ on March 3rd and are now launching humanitarian projects in Germany and other European countries. They particularly want to help young people in difficult circumstances by imparting the practical tools taught in ›The Art of Living‹ as a means to self-help. For this, leadership qualities are needed. That’s the reason why leadership training was a major part of the programme. Sri Sri Ravi Shankar imparted his knowledge in numerous talks in Bad Antogast. »Learning from Leaders« was a programme in which the prospective leaders had to have many conversations with top experts from business, society, science and politics. Aktuelles / News Yes – It works! In Amsterdam, one of the ›YES – We Can!‹ teams had a project that will sustain the vision of ›The Art of Living‹ for a long time. Within just ten days the team got sponsors who will finance a stress management seminar by ›The Art of Living‹ for underage, unemployed mothers in the Dutch city of Baarlo. At the same time, they enabled young mothers to do the course that will help them to deal with the demands of early motherhood. The course and its aftercare service give them a base to strengthen their self-confidence so they can start vocational training or muster up courage for a career. Another sponsor won over by the team will finance a women’s centre in Amsterdam that will be managed by ›YES – We Can!‹. Among the guest speakers were Erika Mann and Nirj Deva, Members of the European Parliament, the Maestro Conductor Gotthilf Fischer, Thomas d’Ansembourg, accredited expert for violence free communication, Thomas Grieser, Mayor of Oppenau and Hans-Martin Schempp, president of the IAHV and an internationally successful entrepreneur. Moreover, besides yoga, breathing techniques and meditation, the training programme also included music, guitar classes, dance and theatre. Ayurvedic cooking courses introduced the young people to healthy, energetic nutrition. Jump in at the deep end The first phase of the fieldwork in March and April was – as you probably assumed – an adventure with a lot of fun, enthusiasm and lots of success. Equipped with their newly acquired knowledge, though sometimes without geographical information about the places from any noteworthy resources and often without any idea about the national language, the ›YES – We Can!‹ participants started bringing down their vision of a diverse society in harmony from the ›heaven of ideas‹ down to earth. With a lot of creativity and enthusiasm, they teamed up in groups of three to nine to introduce ›The Art of Living‹ courses in German, French and Icelandic cities. The teams organized intercultural concerts, satsangs, dance yoga as well as sessions with yoga, meditation and breathing techniques in all cities – not just in centres of ›The Art of Living‹, but also at not so common places like shopping malls, bars, parks, schools, university cafés and even at a fair. This way, they managed to build up networks with many institutions. By now, four groups have been formed for further projects. »We have a very musical team of 15 people, who are going to give intercultural music events at schools in Europe«, reported Christoph Glaser. »Music is an excellent facility to find yourself, especially for teenagers, it gives them joy in life.« The musicians are supported by the organizing team that travels ahead of them, manages everything on the spot and arranges »Health and Happiness« courses. The third team takes over ongoing projects in Bad Antogast while the fourth group is trained to become »Yes!+« course teachers. »Growing violent tendencies in young people require us to act fast and in a dedicated way«, says Christoph Glaser. »That’s why we want to empower our group as soon as possible to support teenagers through courses, also in the regions surrounding the European Centre of Bad Antogast.« How do you conjure up a smile? The ›YES – We Can!‹ team wondered as they arrived in Dresden and saw so many stern faces. With a smile they gave away a rose to all pedestrians. The reactions were wonderful: How nice to have a street full of smiling people! As everyone was asked to pass the rose on with a smile, too, a wave of pleasantness soon spread over Dresden. 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 11 Aktuelles / News Junge Menschen brauchen Visionen Christoph Glaser spoke to Erika Mann about Sri Sri Ravi Shankar and the problems that young European people face today. Young people need visions Christoph Glaser sprach mit Erika Mann über Sri Sri Ravi Shankar und die Probleme, vor die junge Menschen in Europa heute gestellt sind. Erika Mann zählt seit 15 Jahren zu den Gestaltern der Europapolitik. Die international agierende Politikerin vertritt im Europäischen Parlament die Sozialdemokraten. Christoph Glaser gewann Erika Mann als Gastrednerin für das Führungskräftetraining »Learning from Leaders«, Teil des von ihm geleiteten Projektes ›YES – We Can!‹. Erika Manns Vortrag im europäischen Zentrum von ›Die Kunst des Lebens‹ in Bad Antogast faszinierte die jungen Menschen. Völlig begeistert waren sie von ihrer Einladung nach Straßburg ins Europäische Parlament. For more than 15 years, Erika Mann has been known for shaping Europe’s political agenda. She operates internationally and was elected to represent the Social Democrats in the European Parliament. Christoph Glaser got Erika Mann on board as a guest speaker for »Learning from Leaders« which was part of the ›YES – We Can!‹ project he had organized. The young people who participated in this programme were fascinated by Erika Mann’s talk held at the European Centre of ›The Art of Living‹ in Bad Antogast. And they totally loved her invitation to visit the European Parliament in Strasbourg. 12 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Aktuelles / News Frau Mann, ›Die Kunst des Lebens Deutschland e.V.‹ wird 20 Jahre alt. Wie sehen Sie die Arbeit der Organisation und ihres Begründers, Sri Sri Ravi Shankar? Ms. Mann, ›The Art of Living‹ Germany will celebrate its 20th anniversary this year. What is your opinion about our organization and its founder, Sri Sri Ravi Shankar? Ich kenne insbesondere die politische Arbeit von Sri Sri Ravi Shankar und seiner Organisation seit einigen Jahren – und ich schätze sie sehr. Das Zusammenspiel von Anregungen zur politischen und persönlichen Lebensführung, die Sri Sri Ravi Shankar gibt, halte ich für äußerst fruchtbar. Ich hoffe, dass ›Die Kunst des Lebens‹ beziehungsweise ›The Art of Living‹ in der Politik noch viel aktiver wird! Dort, wo politische Konflikte über eine bessere persönliche Lebensführung anzupacken sind, kann die Organisation enorm viel beitragen. Dies ist äußerst notwendig für die Gesellschaft und ich hoffe sehr, dass Sri Sri Ravi Shankar hier noch stärker herangeht. I have known the political work of Sri Sri Ravi Shankar and his organization for several years now – and I appreciate it very much. Encouraging people to dedicate themselves to both politics and the inner path is very fruitful in my view. I hope that ›The Art of Living‹ Germany resp. ›The Art of Living‹ Foundation will be much more active in politics in the future! This organization can have tremendous influence in places where political conflicts can be solved simply by changing and improving one’s personal lifestyle. This is essential for society and I really hope that Sri Sri Ravi Shankar will tackle this issue even more in the future. Was sind aus Ihrer Sicht die derzeit größten Probleme der europäischen Jugend? What are the biggest problems of young people in Europe in your opinion? Dies ist eine äußerst schwierige Frage. Aus politischer Sicht würde ich sagen, dass die Jugend heute keine großen politischen Ideale mehr hat. Es fehlen die wirklich großen Visionen, die die Jugendlichen begeistern können. Die gibt es zurzeit weder in der Politik noch in anderen Bereichen. Das ist äußerst schwierig für jungen Menschen, die so hungrig sind nach Visionen. Junge Menschen sind begeisterungsfähig und wollen an großen ethischen Zielen arbeiten. Aber es gibt zurzeit kaum Leader, die große Visionen haben, und das macht es schwierig. Visionen und Vorbilder müssen auch aus der Politik kommen, nicht nur aus dem Showbusiness! Brad Pitt und Angelina Jolie reichen nicht! Darum ist meiner Meinung nach die Arbeit von Sri Sri Ravi Shankar so wertvoll. Er hat große, höchst ethische Visionen – und setzt sie um! This is a very difficult question. From a political point of view I’d say that young people don’t have political ideals anymore. There aren’t any great visions that inspire them; neither in politics nor in any other domain. For young people longing for visions this is very hard. Young people are always very enthusiastic and interested in working towards big ethic goals. However, hardly any of our present leaders has a big vision and so this is tough on young people. What we need are political visions and role models, not only from show biz! Brad Pitt and Angelina Jolie aren’t enough! This is why I value Sri Sri Ravi Shankar’s work so highly. He has big, ethic visions – and he is putting them into practice! Was war für Sie der stärkste Eindruck bei der Begegnung mit den Projekt-Teilnehmern von ›YES – We Can!‹? Ich halte sehr viel von diesem Projekt. Die jungen Menschen, denen ich bei ›YES – We Can!‹ begegnet bin, sind äußerst lebendig. Sie zeigen großes Interesse daran, die Welt zu verändern, etwas zu bewegen. Welchen Beitrag kann ein Projekt wie ›YES – We Can!‹ zur Lösung dieser Probleme leisten? ›YES – We Can!‹ kann helfen, große Visionen zu kreieren – und sie umzusetzen! What was your strongest impression when meeting with the participants of the ›YES – We Can!‹ project? I very much appreciate this project. The young people I have met here are very spirited. They show great interest in changing the world, in making a difference. What could be the contribution of a project like ›YES – We Can!‹ to solve problems? ›YES – We Can!‹ can help to create great visions and implement them, too! Erika Mann Erika Mann has been awarded the Federal Cross of Merit on ribbon in Germany and has been a member of the European Parliament since 1994. She is a member of Erika Mann the Committee on International Trade, where she coordinates the position of the Die Trägerin des Bundesverdienstkreuzes am Bande ist seit 1994 Mitglied des Euro- European Socialists group. Ms Mann is also a substitute member of the Committee päischen Parlaments. Als Mitglied im Ausschuss für internationalen Handel vertritt on Industry, External Trade, Research and Energy and the Committee on Budgetary sie die Position der Europäischen Sozialdemokraten. Zudem ist Erika Mann stell- Control. Furthermore, she is a substitute member of the Delegation for relations with vertretendes Mitglied im Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie sowie im the United States. Ms Mann is the President of the Delegation to the EU/Mexico Haushaltskontrollausschuss und in der Delegation für Beziehungen mit den USA. Joint Parliamentary Committee. Als Vorsitzende führt sie die interparlamentarische Delegation EU-Mexiko. 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 13 Aktuelles / News y p p a H d h t r i B S Portrait of a Sage who deeply touches our hearts Portrait eines Weisen, der die Herzen zutiefst berührt i r S Regina Bönsel & Birgit Addou Am 13. Mai 2009 feiert Sri Sri Ravi Shankar seinen 53. Geburtstag. Das bisherige Werk des indischen Weisen ist mehr als beeindruckend: Seine Botschaft einer Welt frei von Gewalt und Stress hat sich über den ganzen Globus verbreitet. In mehr als 150 Ländern werden seine ganzheitlichen Methoden aus dem Zeit überdauernden Wissen des Yoga gelehrt, um Menschen in ihre innere Stille und Harmonie zurückzuführen. Er ist die treibende Kraft hinter zahlreichen humanitären Projekten weltweit, die mehrheitlich von Ehrenamtlichen durchgeführt werden. On May 13th, we will celebrate Sri Sri Ravi Shankar’s 53rd birthday. His achievements so far are considerable: His message of a world free of violence and stress has spread across the globe. His holistic methods, originating from the ancient and time-tested wisdom of yoga, are taught in more than 150 countries to help people rediscover their inner peace and harmony. He is the mainspring of numerous charitable projects worldwide that are mainly carried out by volunteers. 14 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ , y a d! i r S Sri Sri Ravi Shankar gilt als einer der unkonventionellsten Weisen unserer Zeit. »The Guru of Joy« ist eine charakteristische Bezeichnung, mit der er gerne beschrieben wird. Überall auf der Welt fühlen sich die Menschen von dem tiefgründigen und dabei dennoch spielerischen Wesen Sri Sri Ravi Shankars berührt. In der Art, wie er sein Wissen teilt, entdecken sie etwas, wonach sie sich zutiefst sehnen: bedingungslose Liebe und Freude. Er zaubert ein Lächeln in das Gesicht eines jeden Menschen, dem er begegnet. Die treibende Kraft hinter allem, was Sri Sri Ravi Shankar tut, ist seine unendliche Liebe zu allen Menschen. Er fördert ihre Spiritualität und möchte die menschlichen Werte in der Gesellschaft, in der »One World Family« verankern. Es ist sein tiefster Wunsch, die Menschheit wieder zusammenzubringen, die durch zu enge, begrenzte Identifikationen in die verschiedensten Gruppierungen gespalten ist. All die Konflikte, die die Menschheit heimsuchen, werden ein Ende haben, wenn die Menschen sich von ihren einengenden Identifikationen Aktuelles / News lösen und sich von »Stress«, der Anhäufung negativer Gefühle – sei es nun Hass, Wut oder Enttäuschung – befreien. Auch die verschiedenen Religionen können friedlich nebeneinander existieren und ihre Gemeinsamkeiten feiern. »Ehre das Eine in allem und erkenne die Vielfalt in der Schöpfung an«, so Sri Sri Ravi Shankar. Für diese Vision ist Sri Sri Ravi Shankar unermüdlich im Einsatz und bereist jedes Jahr mehrere Dutzend Länder, die mit Kriegen, religiösen Konflikten und politischen Kontroversen zu kämpfen haben. Er spricht dort mit Führungskräften aus Politik, Wirtschaft und Religion und trifft sich mit den Vertretern der verschiedensten Interessensverbände, um gemeinsam mit ihnen nach Lösungen jenseits der ausgetretenen Pfade zu suchen. Erfolge erzielt er vor allen Dingen dort, wo die Probleme an der Wurzel angegangen werden können, indem z. B. speziell ausgebildete Jugendliche (www.artoflivingyouth.org) in ihren Heimatorten Verantwortung für soziale Projekte übernehmen oder wenn Frauen durch konkrete »Hilfe zur Selbsthilfe« in die Selbstständigkeit geführt werden und damit ihren Kindern wieder eine finanziell gesicherte Existenz bieten können. All diese Projekte, die nur aus der Initiative Sri Sri Ravi Shankars heraus geschehen, können gar nicht hoch genug bewertet werden. Die Idee, in der Gesellschaft von Grund auf und in so vielen Ländern gleichzeitig nur durch ehrenamtliche Helfer einen Wandel zu mehr Menschlichkeit herbeizuführen, ist in dieser Form einmalig. Sri Sri Ravi Shankar is considered as one of today’s most freespirited sages. »The Guru of Joy« is one of the typical terms used to describe him. All over the word, people are touched by Sri Sri Ravi Shankar’s profound, yet hands-on nature. People find what they are desperately longing for in his way of sharing wisdom: unconditional love and joy. He puts a smile on the faces of all the people he meets. The driving force behind all that Sri Sri Ravi Shankar does is his infinite love for all mankind. He encourages everyone’s spirituality and wants to make human values an integral part of society – of our »one world family«. His deepest wish is to reunite mankind as it is divided by narrow and limited identification into many different groups. All conflicts that afflict us today will come to an end if people detach themselves from their suffocating identifications and free themselves from stress – from piling up negative emotions like hatred, anger or disappointment. Even different religions can coexist peacefully and celebrate what they have in common. Aktuelles / News »Honour the Divine that permeates all and respect the diversity of this creation«, says Sri Sri Ravi Shankar. Sri Sri Ravi Shankar is totally committed to this vision and travels several dozen countries that are facing wars, religious conflicts and political disputes. He talks to these countries’ political and religious leaders and to representatives of industry and commerce as well as to interest groups in order to find solutions beyond set procedures. His efforts are most fruitful where the root causes can be tackled by trained youths who take responsibility for social welfare projects in their villages (www.artoflivingyouth.org) or when women receive help to help themselves so they can offer a financially secure future to their children. All projects that come from Sri Sri Ravi Shankar’s initiative are very highly prized. His idea of volunteers changing society at its roots in so many countries at the same time towards a world in which social welfare and human values prevail remains unique. Zum Geburtstag erscheinen in deutscher Sprache Buch Die Liebe feiern The Guru of Joy Booklets Der Raum in Dir Der Ursprung des Lebens Die Macht der Liebe Der suchende Geist Die Macht des Geistes Geheimnisse von Beziehungen Krishna, vollkommene Freude Buddha, die Offenbarung der Stille Meditations-CDs Im Licht der Ewigkeit Sonnenmeditation Hari om Meditation Om Meditation Erblühe durch dein Lächeln Erhältlich im »Divine Shop« in Bad Antogast http://www.shankaraeu.com/ 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 17 Pr Ich verspreche … Wenn ich Dir etwas versprechen müsste, was könnte es sein? Ich kann Dir nicht versprechen, dass Du Dich immer wohl fühlen wirst, denn ständiges Wohlfühlen führt zu Langeweile und Unbehagen. Ich kann Dir nicht versprechen, dass all Deine Wünsche in Erfüllung gehen, denn Wünsche – erfüllt oder unerfüllt – führen zu Enttäuschung. Ich kann Dir nicht versprechen, dass Du immer nur gute Zeiten haben wirst, denn schwere Zeiten lassen uns die Freude besonders schätzen. Ich kann Dir nicht versprechen, dass Du reich, berühmt oder mächtig sein wirst … denn das kann ein Tor zum Elend sein. ich versp Ich kann Dir nicht versprechen, dass wir immer zusammen sein werden … denn erst Trennung macht das Zusammensein so wunderbar. Aber wenn Du bereit bist, mit mir zu gehen,wenn Dir Liebe mehr bedeutet als alles andere, dann verspreche ich Dir, dass dieses Leben das reichste und erfüllteste aller möglichen Leben sein wird. Ich verspreche Dir, Dein Leben wird eine immerwährende Feier sein. Ich verspreche Dir, dass ich Dich mehr ehren werde als ein König sein Krone ehrt, Dich mehr lieben werde, als eine Mutter ihr neugeborenes Kind. Wenn Du bereit bist, in meine Arme zu kommen, wenn Du bereit bist, in meinem Herzen zu leben, dann wirst Du den finden, auf den Du schon immer gewartet hast. In meinen Armen wirst Du Dich finden. Das verspreche ich Dir. Sri Sri Ravi Shankar romise Promise If I had to promise you something, what would it be? I can’t promise that you would always be comfortable … Because comfort brings you boredom and discomfort. I can’t promise that all your desires will be fulfilled … preche ... Because desires, whether fulfilled or unfulfilled, bring frustration. I can’t promise that there will always be good times … Because it is tough times that make us appreciate joy. I can’t promise that you will be rich or famous or powerful … Because they can all be pathways to misery. I can’t promise that we will always be together … Because it is separation that makes togetherness wonderful. Yet if you are willing to walk with me, if you are willing to value love over everything else, I promise that this will be the most rich and fulfilling life possible. I promise your life will be an eternal celebration. I promise you I will cherish you more than a king cherishes his crown, And I shall love you more than a mother loves her newborn. If you are willing to walk into my arms, if you are willing to live in my heart, you will find the one you have waited for forever … You will meet yourself in my arms … I promise. Sri Sri Ravi Shankar Zeitgeist Spirituality During the World Financial Crisis An Interview with Sri Sri Ravi Shankar Spiritualität und die weltweite Finanzkrise Im Gespräch mit Sri Sri Ravi Shankar Kann man denn überhaupt finanzielle Probleme haben, wenn man den Pfad der Spiritualität und der Stille beschreitet? Ja, das ist möglich. Man muss auch schwere Zeiten durchmachen. Wenn deutlich wird, dass es keinen anderen Ausweg gibt, als woanders nach Stärke zu suchen, dann suchst du sie bei deinen Freunden oder in deinem Glauben. Die bessere Alternative hierzu ist, tief in dich zu gehen und deine eigene innere Stärke zu entdecken. Werden die Menschen in schweren Zeiten spirituell? Selbstverständlich werden sie das. Aber die Intelligenten wenden sich schon vor schweren Zeiten der Spiritualität zu. Was würdest du einem alten Ehepaar sagen, das seine gesamten Ersparnisse durch den Verfall am Aktienmarkt verloren hat? Wisst ihr, solche Dinge öffnen uns die Augen. Wir denken, dass Geld das Einzige im Leben ist. Wir messen den Währungen viel zu viel Bedeutung bei. In diesen Momenten erkennen wir plötzlich, dass es im Leben so viel mehr gibt als Geld. Aber Geld ist das Mittel, um leben zu können! Natürlich ist Geld ein Mittel, ein Zahlungsmittel. Aber in der Welt gibt es mehr Mitgefühl und Zusammengehörigkeitsgefühl als Geld. Es werden immer Menschen da sein, die dir helfen, wenn du Hilfe brauchst. Hast du einen Rat für die Studenten und Arbeitslosen, die durch die weltweite Rezession und den damit verbundenen Verlust von Arbeitsplätzen in Bedrängnis geraten sind? Es mag dennoch Einsatzmöglichkeiten geben. Du brauchst eine unternehmerische Einstellung. Wir können alle Nahrungsmittel in unseren Gärten und Häusern anbauen. Fang einfach an, etwas zu machen. 20 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Can one actually face hard financial times through spirituality and calmness? Yes, one can. One has to face the hard times. When it becomes obvious that you have to look for strength from somewhere, you look for strength from friends or in a belief system of yours. A better alternative is to go deep inside and find your own inner strength. Do people turn to spirituality in hard times? Of course they do. But intelligent ones turn even before the hard times to spirituality. What would you say to an old couple that has lost their life savings in the stock market? You know, these moments are a sort of eye opener. We think money is the only thing in life. We give overdue importance to currency. In these moments, you suddenly realise that there is much more to life than money. Is money a means to life? Of course money is a means. But there is more compassion and belongingness in the world. There are people who will come to your help, when you are in need. Zeitgeist Such dir eine Beschäftigung, um dich von diesen furchtbaren Sorgen und dem Stress abzulenken. Mache Atemübungen und meditiere. Mache dir klar, dass du ganz sicher wieder einen Arbeitsplatz finden wirst. Würdest du diesen Rat auch den Vorstandschefs geben, die gerade Leute entlassen? Ja, sicher. Ich kann ihre Qualen verstehen – sie müssen schließlich das Überleben ihrer Branchen sichern. Ich weiß, wie schwer es ihnen fällt, zu diesen Maßnahmen zu greifen, aber es bleibt ihnen nichts anderes übrig. Denkt daran, dass entlassen zu werden kein gravierendes Problem ist. Schaut nur, was das Hochwasser in Bihar angerichtet hat, wo ganze Landstriche verwüstet sind. Die Menschen haben über Nacht ihren ganzen Besitz verloren: ihre Häuser, ihre Felder, alles. Es gibt Menschen, denen es noch viel schlechter geht als uns und dennoch sorgt die Natur dafür, dass auch ihnen geholfen wird. In der heutigen Zeit sind nicht einmal hohe Bildungsabschlüsse eine Garantie für Zufriedenheit und einen sicheren Arbeitsplatz. Welchen Rat hast du für jemanden, der eine Arbeit sucht? Diese Rezession ist nur vorübergehend. Eine Phase, die vorbei gehen wird. Mach dir also Folgendes bewusst: »Im Leben geht es nicht nur darum, das hier ist nicht alles.« Das Leben geht weiter. Verliere nicht die Hoffnung oder den Mut und begegne dem Leben mit einem Lächeln. Berufstätige – besonders Frauen – fühlen sich heutzutage gestresst, weil sie das Berufsleben und die Familie unter einen Hut bringen müssen. Abends haben sie das Gefühl, dass keine Zeit mehr für ihre eigenen Bedürfnisse bleibt. Gibt es hier eine Lösung, damit man sich am Abend entspannt fühlt? »Ich habe keine Zeit«, ist eine Ausrede. Wenn du dir wirklich Zeit für dich selbst nehmen willst, dann kannst du das auch. Wie beschäftigt du auch sein magst, du nimmst dir trotzdem die Zeit, deine Zähne zu putzen, oder nicht? Wie viel du auch immer zu tun hast, du nimmst dir Zeit für eine Mahlzeit. Auf die gleiche Art kannst du auch ein paar Minuten am Tag nur für dich reservieren, um dich zu entspannen und dir die wichtigen Fragen des Lebens durch den Kopf gehen zu lassen. Einige Minuten Meditation und Atemübungen werden dein Leben sicher wertvoller machen und es verlängern. What advice do you have for students and job seekers stressed out by the global recession and related unemployment? You have many capabilities. Kindle that talents within you. We all can start growing some food in our own gardens and in our homes. Start doing something. Keep yourselves busy with some sort of activity to shift your focus away from this terrible worry and stress. At the same time do some breathing exercises and meditation. Know that you will definitely find a job. Would you give the same advice to corporate CEOs who are laying off employees? Yes, of course. I can understand their pain – they have to sustain their own industry. I know they are pained to undertake these actions, but it is inevitable for them to do such a thing. You must remember that being laid off from a job is not such a serious problem. Look at what happened in Bihar, where terrible floods ravaged the land. People lost all their possessions overnight: their homes were lost, the fields were lost, everything was lost. There are people who are much less fortunate than us, and nature is providing for them as well. In today’s times, even the highest of educational degrees do not guarantee job satisfaction and job security. What do you recommend a job seeker could do? This recession is just a temporary thing. It is a passing phase. So you have to say, »Life is not all that, it doesn’t stop here.« Life will go on. Have hope and courage, and face life with a smile. Modern day professionals – especially female professionals – feel stressed out from tackling their profession as well as their family life. At the end of the day, they feel as though they have no time left for themselves. Is there any solution to feel relaxed at the end of the day? »I don’t have time« is an excuse. If you really want to create time for yourself, you can do it. However busy you are, you take time to brush your teeth, don’t you? However busy you are, you take time to have a meal. In the same way, take a few minutes every day to relax and ponder the important questions about life. A few minutes of meditation and breathing exercises will undoubtedly add value and time to your life. 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 21 Seva Angesichts des selbstlosen Einsatzes so vieler, die uns über die Jahre hinweg mit Rat und Tat zur Seite gestanden haben, fehlen uns eigentlich die Worte … und Worte können auch niemals unseren Dank vollständig ausdrücken. Jeder Stein ist wertvoll H.H. Sri Sri Ravi Shankar Der Baumeister eines Tempels verwendet alle Arten von Steinen. Bestimmte Steine verwendet er für die Grundmauern. Diese werden außen niemals sichtbar. Aus bestimmten Steinen, die sich gut behauen lassen, macht er die Wände und Säulen des Tempels. Aus anderen Steinen fertigt er die Treppenstufen. Bestimmte Steine werden zum Turm des Tempels. Nur diejenigen Steine, die sich besonders zum Bearbeiten eignen, werden zum Bildnis der Gottheit im Tempel eingesetzt. Wenn ein Stein zu einem Teil des Tempels wird, bleibt er nicht länger ein Stein; er wird zu einem Bildwerk, zu einem Kunstwerk – er wird zur lebendigen Gottheit. In gleicher Weise kommen viele Menschen zum Meister. Dem Maß ihrer Hingabe entsprechend werden sie vom Meister eingesetzt. Alle sind wesentlich. Gäbe es keine Stufen, wie könnte ein Mensch in den Tempel gelangen? Gäbe es keine Grundmauern, wie könnte der Tempel überhaupt bestehen? Was kann ein Turm ohne Pfeiler sein? Für den Baumeister eines Tempels ist jeder Stein kostbar und wertvoll. Vielen, vielen Dank an alle, die ›Die Kunst des Lebens‹ über die Jahre hinweg so treu begleitet und unterstützt haben. Danke an Euch alle, denn ohne Euch könnte unsere Organisation gar nicht existieren. Was wir sind, sind wir nur durch Euch! Und das Schöne ist, dass immer mehr von Euch hinzugekommen sind und noch kommen werden! Vielen Dank für das Standhaftbleiben, die aufmunternden Worte, das Durchhaltevermögen, die Fahrdienste, das gute Essen, die sauberen Betten, die gute Organisation, das Briefeschreiben, die Werbung, das Abtippen von Texten, die Übersetzungen, die Verwaltung, das Renovieren, das Aufbauen, das Reparieren und für alles andere, was hier jetzt unerwähnt geblieben, aber dennoch nicht vergessen ist. Danke, dass es Euch alle gibt! Euer Vorstand 22 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Seva In the light of the selfless commitment of so many who have always been ready to offer their help and advice we are at a loss for words … and words could never express our gratitude! Every Stone is Precious H.H. Sri Sri Ravi Shankar A builder of temples uses all types of stones. He uses certain stones for the foundation; these never appear outside. From other stones, he makes the walls and pillars of the temple. From yet other stones he makes the steps and other stones become the tower of the temple. Only the finest stones that are suitable for carving will become the Deity and will be installed in the temple. When the stone becomes a part of the temple, it no longer remains a stone; it becomes a sculpture, a piece of art, it becomes the living Deity. In the same way many people come to the master. According to the degree of their surrender they are installed by the master. All are essential. If there were no steps, how could a person reach the temple? If there were no foundation, how could the temple be there at all? What can a tower do without pillars? For a builder of temples, each stone is precious and valuable. Many, many thanks to all loyal and longtime supporters of ›The Art of Living‹. Thank you, without you this organization could never exist. We owe all our success to you! The most wonderful gift is that so many of you are there and many more will come in the future! Thank you for being persevering, for your encouraging words, for your stamina, your shuttle service, for delicious food, for clean bed linen, for good organizing, for writing letters, for promoting events, for typing documents, for translation services, for good management, for renovating, for construction work, for repairing things and for all that has not been mentioned here but that still remains unforgotten. Thank you for being there! All the best to you from the German Board 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 23 Musizieren Sie mit! Join the Orchestra! Saiten erklingen für den Frieden Intercultural concert to achieve world record Interkulturelles Konzert soll Weltrekord erzielen Strings for peace Konzertprogramm • Gemeinsames Singen mit Gotthilf Fischer • Soli bekannter Musikgrößen • Musizieren mit den Stars • Meditation mit Sri Sri Ravi Shankar • 6.000 Gitarren und andere Saiteninstrumente spielen »Amazing Grace« Musikalische Gesamtleitung: Gotthilf Fischer Dortmund Westfalenhalle Samstag, 27. Juni 2009 / Saturday, June 27th, 2009 Generalprobe: 15.00 – 17.30 Uhr /Final rehearsal: 5.30 pm Konzert : 19.00 – 22.00 Uhr / Concert: 7-10 pm Anmeldung / weitere Informationen For registration / further information www.dortmund2009.org Email: [email protected] Telefon: +49 (0)7804 / 973 964 Telefax: +49 (0)7804 / 973 967 Machen Sie mit! Come and perform with world stars! You are very welcome! Special Event Wir laden Sie ein! Die International Association for Human Values und ›Die Kunst des Lebens Deutschland e.V.‹ laden Sie zu einem unvergesslichen Konzert ein. Ob als Teil des Orchesters oder als Gast im Publikum – wir freuen uns auf Sie! Am 27. Juni musizieren Profis und Anfänger, Jung und Alt aus unterschiedlichen Kulturen und Religionen gemeinsam mit Weltstars, um ein Zeichen für Einheit und Frieden zu setzen! Spielen Sie mit und seien Sie Teil eines Konzertes, das als größtes Konzert mit Gitarren und anderen Saiteninstrumenten in das Guinness-Buch der Rekorde einziehen soll. DEBUTE ALBUM FROM YE SICIANS INCLUDING new song fromH.H. Sri Sri Ravi Shankar “Shiva Om Namah Shivaya” YES - We Can! SUPPORT NOW! Help to transform society! All revenues will be used for charity projects of YES - We Can! Community Leadership Program 122 youth from 30 countries together Lebensfreude Lebensfreude Messe Messe Gesundheit Gesundheit Ökologie Ökologie Spiritualität Spiritualität and violence-free Europe Bewegende Songs für den Frieden YES We Can! Band präsentiert ihr Debüt-Album Aus dem humanitären Projekt ›YES – We Die Veranstaltung ist Teil einer Reihe interkultureller Friedenskonzerte, die im Dezember 2008 in Delhi mit 1.094 Sitar-Spielern begann. Jetzt wird sie in Europa durch die Initiative der International Association for Human Values (IAHV) fortgesetzt. 122 junge Menschen aus 32 Ländern, die am ›YES – We Can!‹ Community Leadership Programm teilnehmen, gehen auf Tournee. Das »Rekord-Konzert« in Dortmund bildet den Höhepunkt. You are warmly invited! The International Association for Human Values and ›The Art of Living‹ would like to invite you for an unforgettable concert. Whether you’d like to join the orchestra or simply be our guest – we are looking forward to seeing you! Can!‹ hat sich eine Band aus jungen, ambitionierten Musikern formiert, die jetzt ein gleichnamiges Debüt-Album produziert haben. Entstanden ist ein außergewöhnlicher Mix aus mitreißenden Songs, die die Inspiration durch H.H. Sri Sri Ravi Shankar ausdrücken. Das Album präsentiert neben eigenen Stücken der talentierten Jungmusiker eine neue Komposition des Meisters mit dem Titel »Shiva Om Namah Shivaya«. Die CD ist ab sofort zum Preis von 20 € bei Sri Sri Books & Tapes erhältlich. Die Einnahmen fließen direkt in die von ›YES – We Can!‹ initiierten, humanitären Projekte ein. On June 27, 2009 professional musicians and amateurs, young and old people from different cultures and religions will play music with world-famous stars to send out a signal for unity and peace! Come join us and become part of this special event that will hopefully achieve the Guinness World Record as the world’s largest concert with guitars and other stringed instruments. München 5. - 7. Juni 09 München 5. - 7. Juni 09 Kiel 23. Kiel- 25. Oktober 09 23. - 25. Oktober 09 Hamburg 20. - 22. November 09 Hamburg 20. - 22. November 09 Lübeck 26. - 28. Februar 10 Lübeck 26. - 28. Februar 10 www.yeswecan-clp.org Touching songs for peace ›YES – We Can!‹ Band presents its debut album Some of the participants of the ›YES – We Can!‹ project have formed a band consisting of young, ambitious musicians. They This event is part of a series of intercultural peace concerts that has started in Delhi in 2008 with 1,094 sitar players. The International Association for Human Values (IAHV) has taken the initiative to continue this series in Europe. 122 young participants of the ›YES – We Can!‹ Community Leadership Programme are currently on tour. The concert in Dortmund will be their tour’s highlight. are now debuting with their first album. This album is an extraordinary mixture of arousing songs that clearly show H.H. Sri Sri Ravi Shankar’s inspiration. Among titles that those talented musicians have composed by themselves, the album also features a composition by the www.lebensfreudemessen.de www.lebensfreudemessen.de ☎ 04502 - 30 92 42 ☎ 04502 - 30 92 42 master himself, titled »Shiva Om Namah Programme Shivaya«. The CD is available for 20 € at - singing with Gotthilf Fischer - solos of famous musicians - session with the stars - meditation with Sri Sri Ravi Shankar - 6,000 guitars and other stringed instruments playing »Amazing Grace« for the world record - Overall direction: Gotthilf Fischer to the charitable projects of the ›YES – We Sri Sri Books & Tapes. All proceeds will go Can!‹ project. www.yeswecan-clp.org Lebensfreude Lebensfreude Chronik / Chronicle Zeitreise zurück zu den Wurzeln 20th anniversary of ›The Art of Living Germany‹ A journey through time back to the roots 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens Deutschland e.V.‹ Wie stark sich die Gründung einer spirituellen Organisation von der einer konventionellen Institution unterscheidet, zeigen die Anfänge von ›Die Kunst des Lebens Deutschland‹ sehr eindrucksvoll. Mit einem Guru als »Manager« werden sowohl Gründungsmitglieder als auch Gründungsstunde und »Headquarter« von einer höheren Eingebung bestimmt. »Geschäftsreisen« erfolgen mit einem »Navigationssystem«, das jede technische Entwicklung in den Schatten stellt. Und immer wieder zeigt sich: Mit Sri Sri Ravi Shankar ist alles möglich. Einige der Pioniere, die ihn seit der ersten Stunde seines Wirkens in Deutschland begleiten, erinnern sich. The history of ›The Art of Living Germany‹ poignantly shows how much the beginning of a spiritual organisation differs from that of any other. With a guru being the »manager« the original members, the very moment and the »headquarter« are arranged by the higher powers. When going away »on business« you are provided with a GPS that shames any technical development in that sector. And time and again we see: With Sri Sri Ravi Shankar anything becomes possible. Some of the pioneers, who have come along with him in Germany right from the beginning, will share their stories with you. 26 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ »Lasst den Verein zwischen 12 und 14 Uhr in Lübeck eintragen« Geburt zu festgelegter Stunde Ananda Vdovic Im Mai 1978 reiste ein junger indischer Pundit mit zwei anderen Pundits durch Deutschland und weihte Meditationszentren als »Zentren für Vedische Studien« ein. Dabei führte ihn sein Weg auch nach Hamburg. Dort hatte ich am 5. Mai 1978 die erste schicksalhafte Begegnung mit ihm. Ich war damals noch eine junge Meditationslehrerin und dachte: »Ich habe noch nie einen so schönen Menschen gesehen!« Auch in den folgenden Jahren vergaß ich ihn nie. Sechs Jahre später veränderte ein Wiedersehen mit ihm mein ganzes Leben. Am 9. August 1984 stand in einem Ashram in der Schweiz ganz unerwartet ein junger Inder vor der Tür und stellte sich als Pundit Ravi Shankar vor. Die Ashram-Bewohner waren überrascht und er sagte: »Ich habe gehört, dass hier ein Ashram ist – und ich besuche gern spirituelle Orte.« Man bat ihn herein, umringte ihn, stellte viele Fragen und er antwortete. Chronik / Chronicle Dies war der erste Vortrag über ›Die Kunst des Lebens‹ in der Schweiz. Am nächsten Tag erzählte eine der Bewohnerinnen ihrer deutschen Freundin Gisela Türck, von allen liebevoll Gisela Ma genannt: »Ein Christus ähnlicher Meister ist hier! Komm! Er hält morgen einen Vortrag!« Also kam Gisela Ma aus Deutschland angereist und wartete mit den anderen auf den Meister. Der »Punditji«, wie sie ihn nannten, kam, ging langsam an der Reihe vorbei und sah dabei jedem einzelnen tief in die Augen – als ob er jemanden suche. Dann drehte er sich um zu Gisela Ma: »Komm, folge mir!« Sie war in Tränen aufgelöst und dachte nur: »Ich habe mein ganzes Leben auf dich gewartet …« Als sie ihn später fragte: »Warum bist du hierher gekommen?«, sagte er: »Ich kam, um dich zu holen.« Anfang Mai 1985 besuchte er diesen Ashram wieder. Auch Gisela Ma saß ihm zu Füßen. Er gab ihr ein Interview von fünf Stunden und wollte ihre ganze Lebensgeschichte wissen. Dabei erfuhr er auch, dass sie eine Tochter hatte, die Meditation unterrichtet. »Ruf sie her – ich möchte sie sehen«, sagte er. Ich erhielt die Einladung und jubelte: »Ich kenne ihn! Ja, ich komme!« Ich bat meinen spirituellen Lehrer, Maharishi Mahesh Yogi, um Erlaubnis, den »Punditji« zu besuchen und er sagte: »Geh zu ihm und arbeite für ihn. Er wird dich weiter zur Erleuchtung führen!« Am nächsten Tag reiste ich von Norddeutschland in die Schweiz und machte den ersten Grundkurs bei ihm. Guruji leitete die Sudarshan Kriya noch live. Nach dem Kurs wollte ich wissen: »Maharishi hat mich zu dir geschickt, um für dich zu arbeiten. Würdest du gerne Kurse in Deutschland geben?« Er meinte: »Vielleicht im nächsten Jahr. Aber wenn du mir in drei Tagen sechs Freunde schickst, gebe ich am nächsten Wochenende noch einen Kurs.« So reiste ich am Mittwoch zurück, rief ein paar Freunde an und am Freitag fuhren alle aus verschiedenen Teilen Deutschlands in die Schweiz zum Kurs. Mit dabei waren Carl Petersen, Alheidis Prusz v. Zglinicki und Rainer Lang. Ein Jahr später lud ich Guruji nach Deutschland ein. Vom 24. — 26. Mai 1986 gab Guruji dann seinen ersten Kurs – in Lübeck. Als ich ihm sagte, ich hätte 40 meditierende Freunde zusammengerufen, lachte er: »Vierzig? Hör auf – das sind genug!« Alle waren begeistert und spürten, dass dies ein wunderbarer Kurs war – und die Nachricht verbreitete sich... In den darauf folgenden Jahren gab »Punditji« noch weitere sechs Grundkurse und bald auch Fortgeschrittenenkurse in Lübeck, Travemünde und Dahme. Ich übersetzte und nachdem ich fünf oder sechs Kurse übersetzt hatte, sagte Guruji: »So, jetzt bist du Lehrerin für ›Die Kunst des Lebens‹. Hier ist ein Sudarshan Kriya-Band – gib Kurse.« Das war seine erste Lehrerausbildung! Im Dezember lud Guruji dann zum ersten internationalen Fortgeschrittenenkurs nach Bangalore ein. Es war ein 10-tägiger Kurs mit Schweigen und langen, tiefen Meditationen. Alle, die da waren, erinnern sich dankbar an diesen sehr stillen, tiefen und machtvollen Kurs. 1989 überraschte Guruji seine deutschen Schüler: »Ihr solltet einen Verein für Die Kunst des Lebens in Deutschland gründen. Am 14. August ist ein günstiges Datum. Zwischen 12 und 14 Uhr solltet ihr den Verein in Lübeck eintragen lassen.« Wir hatten genau vier Tage Zeit, um die elf Gründungsmit glieder aus verschiedenen Teilen des Landes zusammenzurufen, die Satzung zu formulieren und zu verabschieden und den Termin mit dem Notar zu vereinbaren. Ich formulierte den Entwurf zur Satzung. Am Abend des 13. wurde in Liz und Werner Luedemanns Haus darüber beraten, die Satzung formuliert und ein Geburtstag gefeiert. Am 14. August, pünktlich um 12 Uhr saßen die elf Gründungsmitglieder müde, aber bester Stimmung, beim Notar und gründeten die »Gesellschaft für Inneres Wachstum«, heute ›Die Kunst des Lebens Deutschland e.V.‹. Die erste Vorsitzende war Gisela Ma, der erste Vereinssitz Marburg. Die ersten deutschen Kursleiter waren Dr. Eberhard Baumann, Ananda Vdovic, Christopher Kiran Byrt und Jyothi Soroko. Die deutschen Gründungsmitglieder Angelika Voss Ananda Vdovic Carl Petersen Christopher Kiran Byrt Gisela Türck (Gisela Ma), 1. Vorsitzende Hans-Peter Voss Jyothi Soroko Liz Luedemann Petra Wüstenberg Regina Bönsel Werner Peter Luedemann Gründungsmitglieder und Gisela Türck 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 27 Chronik / Chronicle Entstehungsgeschichte der spirituellen Akademie Bad Antogast Dr. E berhard Baumann Das Gebäude, das uns heute als deutsche Akademie für Europa dient, war ursprünglich ein sehr nobles Kurhotel. Vor 100 bis 130 Jahren kam der Adel Europas hierher zur Kur, sogar Zar Alexander. Der große Saal, der jetzt Quellensaal heißt, war die große Wandelhalle, in der die vornehmen Gäste Heilwasser trinkend promenierten. In den Sälen im Obergeschoß fanden Diners und festliche Bälle statt. Die große Zeit des Hotels Bad Antogast endete mit Ausbruch des Ersten Weltkrieges, danach begann ein langsamer, aber unaufhaltsamer Niedergang des Hauses. Im Sommer 1995 teilte mir mein Freund Carl Petersen mit, dass da »so ein Haus im Schwarzwald« zum Verkauf stünde, das »etwas für uns sein könnte«. Ich hatte seit Jahren von Sri Sri Ravi Shankar den Auftrag, nach einem geeigneten Gebäude für die »Kunst des Lebens Deutschland« zu suchen. So fuhr ich an einem schönen Sommertag im Juli 1995 erstmals nach Bad Antogast und war von der schönen Lage, der Stille des Ortes und seiner meditativen Atmosphäre beeindruckt. Natürlich entging mir nicht, in welch erbarmungswürdigen Zustand sich größere Teile des Gebäudes befanden. Wie unser Meister uns jedoch lehrt, sollen wir Schwierigkeiten als Herausforderung oder als Abenteuer nehmen. Sicher wollte Guru-Ji nicht ein fertiges Gebäude, an dem sich niemand mit Seva seine spirituellen Sporen verdienen könnte. Zwei Tage später rief er »zufällig« bei meiner Frau Urmila Devi an. Sie schilderte ihm Bad Antogast mit allen Vorzügen und Nachteilen. Ohne weiteres Nachfragen sagte Guru-Ji sofort: »Go ahead, buy it.« Einige Wochen später kam er, gefolgt von einer 28 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Autokolonne mit Neugierigen, nach Bad Antogast. Er besichtigte jedes Zimmer, vom Keller bis zum Dachboden. In einigen Räumen musste er sich wegen des Geruchs die Nase zuhalten. Zurück im Freien fielen die Teilnehmer der Besichtigungstour über ihn her: »Guru-Ji, nicht diese Ruine! Das ist unmöglich, nicht diese Müllhalde. Schrecklich! Eine Bruchbude!« Da drehte er sich zu mir und Urmila um und sagte ganz leise: »Go ahead, buy it.« So geschah es. Bis Mitte Oktober war der Kauf perfekt. Danach ging die Arbeit richtig los. Ab November 1995 kamen an Wochenenden Hans Sturm, Hannelore Leinenbach und Käthe Kühl aus dem Saarland nach Bad Antogast, Etwas später trafen Ingrid Kopp und Joe Hardy ein, die den ganzen strengen Winter hindurch sehr hart arbeiteten. Sie rissen die Teppiche heraus und sammelten den Müll ein, den sie containerweise abfahren ließen. Von Januar 1996 an waren Urmila Devi und ich leitend in Bad Antogast tätig. Als erste Verstärkung kamen neun Polen. Auch sie arbeiteten einen eisigen Winter lang unter härtesten Bedingungen: aufräumen, putzen, anstreichen, tapezieren, einrichten und vieles mehr. Dabei war es so kalt, dass das Wischwasser sofort am Boden gefror. Schon im Februar 1996 fand im Haus ein Treffen mit Sri Sri Ravi Shankar statt, zu dem fast 100 Menschen anreisten. Sie saßen mit Mänteln, Schals, Wollsocken und Wolldecken angetan im ungeheizten, aber neu tapezierten Krishna-Saal bei einer Temperatur von minus sieben Grad und sangen tapfer! Sri Sri Ravi Shankar machte eine Rudrabishekam aus Anlass Chronik / Chronicle des Mahashivaratri - das war die spirituelle Einweihung von Bad Antogast. Soweit war alles planmäßig verlaufen. Nun sagte Sri Sri, dass er hier zu Ostern einen Fortgeschrittenenkurs durchführen wolle. Alle WC-Becken waren vom Frost geborsten, viele Wasserleitungen kaputt, die Tapeten in den Zimmern halb heruntergerissen. Es gab weder Küche noch Speisesaal. Alles musste bis Ostern repariert und eingerichtet werden – und es klappte. Zum Osterkurs waren dann schon mehr als 70 Teilnehmer hier und genossen die Stille und die schöne Umgebung. Und Sri Sri Ravi Shankar sagte: »Wir machen den Sommerkurs hier.« Viele Leute kamen zum Mithelfen aus Russland, Polen, dem Balkan und ganz Deutschland. Als erstes musste die Wand über dem Haupteingang neu gebaut werden, sie neigte sich – losgelöst vom Dach – im eleganten Bogen in den Innenhof hinein, gehalten nur von ein paar Seilen. Da tauchte der richtige Mann auf: Stefan Münster, gelernter Elektriker und angehender Zimmermann. Bad Antogast erstand langsam wieder im alten Glanz - zumindest von außen. Aber innen? Bis zum Sommer musste der damals noch finstere und muffige Quellensaal renoviert werden. Er bestand aus zwei alten Kegelbahnen. Ohne dass irgendjemand dazu aufgefordert hätte, verließen unsere »Sevakrieger« die Kampfstätte nicht mehr. Freizeit, Satsang – nichts war mehr wichtig, Schlafenszeiten waren gestrichen. Guru-Ji war in den Tagen vor dem Kurs bereits in Bad Antogast. Als er nach Mitternacht immer noch Hämmern und Sägen hörte, kam er zum Quellensaal und bot allen eine »Gute Nacht«, es wäre Schlafenszeit. Es war vielleicht das erste Mal in seiner Laufbahn als spiritueller Lehrer, dass niemand auf ihn hörte. Kurz danach kam er mit einer Tafel Schokolade wieder, die er Stückchen um Stückchen jedem der konzentriert Arbeitenden in den Mund schob. Trotzdem ging niemand schlafen. In der darauf folgenden Nacht kam Guru-Ji wieder mit Schokolade … So wurde diese gewaltige Arbeit innerhalb weniger Tage unter Einsatz aller Kräfte zu einem glänzenden Ende geführt. Es ist schwer vorstellbar, wie viel Arbeit hier geleistet wurde, bis das alte Gebäude in dem Zustand war, an dem wir uns jetzt alle erfreuen können. Bad Antogast »steht«. Als beliebter Kursort bewahrt es seine Stille – aber die Arbeit wird immer weitergehen. Auf heiliger Mission Jyothi Soroko An einem Tag im Jahr 1989 waren unsere Gründungsmitglieder bei Liz Luedemann im Wohnzimmer versammelt – mit Guruji am anderen Ende der Leitung. Wir lauschten alle gespannt auf die Zuweisung unserer Aufgaben. »Teach, teach and again teach«, erklang nach meinem Namen. Alle anderen wissen sicher noch genau, was Guruji ihnen damals aufgetragen hatte. Jetzt hatten wir einen offiziellen Verein. Liz Luedemann gab Chris und mir ihren Wagen, was ich unglaublich großzügig fand, und es ging ostwärts nach Warschau. Schon bald hatten wir große Gruppen in mehreren Städten in Polen. Ingrid aus Norwegen studierte damals in Minsk am Konservatorium und organisierte dort den ersten Kurs mit etwa 50 Teilnehmern. Als wir von Warschau in Richtung Minsk losfuhren, eine normalerweise 10-stündige Fahrt, sagte man uns, dass eine zwei Tage lange Warteschlange an der Grenze ein unüberwindbares Hindernis darstelle. Der Kurs begann aber schon am nächsten Tag und wir mussten irgendwie hinkommen … Chris fuhr und ich lotste. Plötzlich war da ein Schild: Terespol nach links. »Da müssen wir abbiegen«, setzte ich mich lautstark durch. Die Straße wurde nach einigen Kilometern zu einem Feldweg. Aber was dann kam, hatte ich auch nicht erwartet. Plötzlich erschien wieder die Hauptstraße vor uns. Nach rechts runter war da eine Autoschlange bis zum Horizont – nach links war nach etwa 100 Metern die Grenze. Erschöpfte Gesichter starrten uns aus allen Autos an und Chris wollte doch tatsächlich nach rechts abbiegen – ehrenhaft und rücksichtsvoll. Ich wurde immer lauter: »Nein, nein … wir sind auf heiliger Mission … wir müssen nach links … NACH LINKS! – die Kursteilnehmer warten auf uns.« Ganz unerwartet winkte uns ein Grenzbeamter an der Schlange vorbei und einfach über die Grenze! Wir waren in genau zehn Stunden in Minsk und als wir in der Stadt einen jungen Mann nach dem Weg zum Konservatorium fragten, war das ein Musikstudent, der gleich ins Auto sprang, um uns zu Ingrid zu lotsen. Geschichten wie diese reihten sich für mich die nächsten zwölf Jahre aneinander. Von dem Tag an, als ich Guruji bei meinem ersten Kurs 1986 in Travemünde traf, verwandelte sich mein Leben in eine magische Reise. Als Kind hatte ich immer von einer großen Familie geträumt. 300 Millionen habe ich neulich irgendwo gelesen. Das ist doch schon mal nicht schlecht. 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 29 Chronik / Chronicle Marburger Pioniere Hans-Peter und A ngelika Voss C. Petersen, 1. Vorsitzender von 1993 – 2008 Erster Kurs auf deutschem Boden Carl P etersen Im Sommer 1986 rief mich meine gute Freundin Ananda aus der Schweiz an und bat mich, schnellstmöglich zu kommen. Ein erleuchteter Pandit sei dort, den ich unbedingt kennen lernen müsse … Mit drei Freunden machte ich mich sofort über Nacht auf den Weg und traf am Morgen des nächsten Tages ziemlich übermüdet auf Guruji. Um uns wach zu bekommen, machte Sri Sri Ravi Shankar Atemübungen mit uns, die sehr gut taten und uns erfrischten. Der Kurs mit 15 Teilnehmern begann. Nach zwei Kurstagen ging es uns so gut! Wir waren erfrischt, leicht und voller Energie. Bevor wir abfuhren, lud ich Guruji nach Deutschland ein. Er stimmte zu und gab mir den Auftrag, in meiner Stadt einen Kurs zu organisieren. Kurz darauf, im Spätsommer gab Sri Sri seinen ersten Kurs auf deutschem Boden – in Lübeck, noch ganz im privaten Rahmen. Es folgten weitere Kurse in Travemünde, Timmendorfer Strand und 1988 der erste deutsche Fortgeschrittenenkurs in Dahme. Im gleichen Jahr bildete Sri Sri Ravi Shankar erstmals deutsche Grundkurslehrer in Indien aus. Was in einem so individuellen und privaten Rahmen angefangen hat, ist in diesen 20 Jahren zu einer Größe und Präsenz herangewachsen, die wir uns nie hätten vorstellen können. Wir freuen uns und sind stolz, heute so viele treue Kunst des Lebens-Begeisterte in Deutschland und Europa zu haben, die das einmalige und besondere Wissen von Guruji leben und weitergeben. Nach dem ersten öffentlichen Kurs in Travemünde luden wir Guruji zu uns nach Marburg ein. Er nahm die Einladung mit einem liebenswürdigen Lächeln an und kam von da an regelmäßig nach Marburg – manchmal unerwartet, manchmal mit Teilen seiner Familie, immer aber mit einer großen Schar von Mitreisenden. Es war eine Zeit des Aufbruchs, gesegnet durch persönliche Nähe. Wir fühlen, dass unsere Verbundenheit als Familie mit Sri Sri Ravi Shankar von wirklich existentiellem Charakter ist und sehen in ihr ein Geschenk von unschätzbarem Wert. Die ersten Kurse in Marburg zogen einige Menschen an, die bis heute einen bedeutenden Beitrag zur Organisation ›Die Kunst des Lebens‹ leisten. Wir möchten Regina Bönsel und Christopher Kiran Byrt stellvertretend für viele andere »Pioniere« aus unserer Stadt nennen und ihnen für ihren unermüdlichen Enthusiasmus und ihr Engagement danken. Unser besonderer Dank aber richtet sich an Sri Sri Ravi Shankar, dessen Aufmerksamkeit trotz all seiner weltweiten Initiativen zur Stärkung der menschlichen Werte und zur Unterstützung humanitärer Anstrengungen in unserer globalisierten Gesellschaft immer dem einzelnen Menschen galt und gilt. Meditation ist ein zentrales Element der Lehren Sri Sri Ravi Shankars. Sie bildet auch einen integralen balancierenden Faktor in unserem extrem geschäftigen Berufsleben. Einen Kurs in der Sahaj Samadhi Meditation abzuhalten, gehört immer zu den erhebendsten Erfahrungen des Jahres, weil dieser unschuldige Prozess uns und anderen ins Bewusstsein ruft, welche transformierende Kraft in tiefer Stille liegt. Ananda Vdovic »Diesen Tag, den Moment, als unser Verein ›das Licht der Welt‹ erblickte, erinnere ich als etwas ganz Besonderes. Feierlich war die Stimmung – ein heiliger, ein wahrhaft göttlicher Augenblick.« »I still have special memories of the day, the moment our association was established. We were all in a festive mood – it was a holy, a truly divine moment.« Petra Wüstenberg 30 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Chronik / Chronicle Arranged birth »Have the association registered in Lübeck between noon and 2 o’clock.« Ananda V dovic In May 1978 a young pundit from India travelled across Germany together with two other pundits to inaugurate meditation centres as »Centres for Vedic Studies«. This journey also led him to Hamburg, where I first met him on May 5th, 1978 – it was a fateful encounter. I was a young meditation teacher at the time and I remember thinking: »This is the most beautiful person I have ever met!« I never forgot about him and when I met him again six years later, it changed my life forever. On August 9th, 1984 a young man from India knocked at the door of an ashram in Switzerland and introduced himself as pundit Ravi Shankar to the residents who were taken aback by this surprise visit. He told them: »I have heard that this is an ashram – and I love visiting spiritual places.« He was invited in and was immediately surrounded by all residents who kept asking him questions … He answered all of them. This was the first lecture of ›The Art of Living‹ in Switzerland. The next day, one of the residents told her German friend Gisela Ma: »A Christ-like master has arrived here! You have got to meet him! He’s giving a lecture tomorrow.« So Gisela Ma went there and waited for the Master with all the residents. »Punditji«, as they called him, walked slowly past the line of all the people and looked deep into everyone’s eyes as though he was looking for someone. Then he returned to Gisela Ma and said: »Come, follow me!« She was drenched in tears and could not stop thinking: »All my life I have been waiting for you …« When she later asked him: »Why did you go there?« he answered: »I came to pick you up.« In early May of 1985 he returned to this ashram. Gisela Ma was also there to sit at his feet. He gave her an interview for five hours and he wanted to know all the details about her life. He also learned that she had a daughter who teaches meditation. »Call her – I would like to meet her«, he told Gisela Ma. I received the invitation and was completely cheerful: »I have met him before! Of course I will come!« I asked my spiritual teacher, Maharishi Mahesh Yogi, if I could go and see »Punditji« and he answered: »Go there and work for him. He will guide you further to enlightenment!« The next day I traveled to Switzerland from the north of Germany and took my first basic course. Back then, the Sudarshan Kriya was led live and in person by Guruji. After the course I asked him: »Maharishi sent me to work with you. Would you like to hold courses in Germany?« He answered: »Maybe next year. But if you send me six friends in three days, I will hold a course this weekend.« So I traveled back on Wednesday, called some friends and on Friday they all were en route to Switzerland for the course. Among them were Carl Petersen, Alheidis Prusz v. Zglinicki and Rainer Lang. After one year, I invited Guruji to Germany. He held his first course in Lübeck, from May 24th - 26th, 1986. When I told him I had 40 meditating friends for him, he laughed: »Fourty? You can stop now – that’s enough!« All were ardent and felt that this was a very special course – and from then on the word just spread … During the years to follow, »Punditji« held six additional basic courses and soon also Part 3 courses in Lübeck, Travemünde and Dahme. I acted as his interpreter and after five or six courses he told me: »Now you are a teacher for The Art of Living. Here’s a tape of the Sudarshan Kriya – give courses.« This was his first teacher training! In December Guruji invited us to the first international advanced course in Bangalore. It was a ten day course in silence and with long, deep meditations. All who were present at this course recall the silence, depth and energy of this experience with gratitude. In 1989 Guruji surprised his German devotees by saying: »You should establish a registered association for ›The Art of Living‹ in Germany. August 14th is a very good day for this. You should have it registered in Lübeck between 12 am and 2 pm.« We had four days left to call together all of the eleven original members, to draft the association articles and to make an appointment with the notary. I drafted the articles and on the evening of the 13th we were all at the house of Liz and Werner Luedemann to deliberate on the articles and to celebrate someone’s birthday. On August 14th, at noon, all eleven original members were at the notary’s office, tired, but very enthusiastic to establish the »Gesellschaft für Inneres Wachstum«, now ›Die Kunst des Lebens Deutschland e. V.‹. Our first chairperson was Gisela Ma, the headquarters were in Marburg. The first German course instructors were Dr. Eberhard Baumann, Ananda Vdovic, Christopher Kiran Byrt und Jyothi Soroko. 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 31 Chronik / Chronicle German Original Members Angelika Voss Ananda Vdovic Carl Petersen Christopher Kiran Byrt Gisela Türck (Gisela Ma) Hans-Peter Voss Jyothi Soroko Liz Luedemann Petra Wüstenberg Regina Bönsel Werner Peter Luedemann First Chairperson: Gisela Türck How we established the spiritual academy Bad Antogast Dr. Eberhard Baumann The building in Bad Antogast, which now serves as our German Academy for Europe, used to be a very exclusive hotel. Some 130 years ago the European aristocracy came here to recuperate, even Czar Alexander. The big hall, which is now called the Spring Hall, used to be a pump room where the aristocrats walked to and fro drinking the therapeutic water. The banquet rooms in the upper floor were used for feasts and festive balls. The glorious era of Bad Antogast’s hotel ended with the onset of the First World War. After that the building was submitted to a slow, but consequent decline and downfall. In summer of 1995 Carl Petersen, a friend of mine, told me that »there is a house for sale in the Black Forest« which »eventually could be something for us«. Since years I had been told by Sri Sri Ravi Shankar to look for an appropriate building for ›The Art of Living Germany‹. So I drove there on a beautiful summer’s day in July 1995 and was impressed by the charming location, the serenity and the meditative atmosphere of the place. Of course, I also noticed the miserable conditions in which big parts of the building were. But just like Guru-Ji teaches us, we should take difficulties as challenges and adventures. Surely, Guru-Ji did not want a ready-made building where nobody could earn sevamerits. Two days later, my wife Urmila Devi happend to receive a phonecall from Guru-Ji. She described the house with all its advantages and disadvantages. Without any further inquiry, Guru-Ji immediately said: »Go ahead, buy it.« Some weeks later Guru-Ji came, followed by a crew of cars with devotees, who were curious to see Bad Antogast. He inspected every room, from the cellar to the attic. In some of the rooms he had to hold his breath because of the stench. As he came out everybody rushed to him: »Guru-Ji, please not this ruin. How are we ever supposed to get it done? It’s impossible; please not this garbage dump. It’s awful!« Then Guru-Ji turned to me and Urmila and said very quietly: »Go ahead, buy it.« This is how it happened. By October, all contracts had been signed and only then the work really started. From November 1995 Hans Sturm, Hannelore Leinenbach und Käthe Kühl started coming on weekends from the Saarland to Bad Antogast. A little later Ingrid Kopp and Joe Hardy arrived, who worked very hard over the entire frosty winter of 1995. They pulled out the carpets and collected all the garbage, that had to be 32 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Chronik / Chronicle transported by many containers. From January 1996 onwards, Urmila Devi and myself were managing Bad Antogast. The first reinforcement were nine people from Poland. They, too, worked in the demanding winter under hardest conditions: tidying, cleaning, coating, painting, putting wallpaper and much more. It was so cold that the cleaning water froze on the floor immediately! A meeting with Sri Sri Ravi Shankar was possibly held as early as February 1996, which was attended by nearly 100 people. They sat in coats, mufflers, woollen socks and woollen blankets in the unheated Krishna Hall at –7 °C and bravely sang! Sri Sri Ravi Shankar performed a Rudrabishekam on the occasion of Mahashivaratri. That was the spiritual inauguration of Bad Antogast. So far everything went as planned. Then Sri Sri Ravi Shankar said that he wanted to conduct an advanced course for Easter. All toilet basins were frost cracked, many water pipes were broken. The wallpapers were torn down halfway in the rooms. There was neither a kitchen, nor a dining hall. Everything had to be repaired and arranged by Easter – and it was. More than 70 participants took part on the Easter course and enjoyed the peace and the beautiful surroundings. And Sri Sri Ravi Shankar said: »We will give the summer course here.« Many people came to help from Russia, Poland, the Balkans and from all over Germany. The first thing to do was the wall over the main entrance – it was tilting – detached from the roof – in an elegant curve towards the courtyard, held merely by a few strings. Just then the right man for the job appeared: Stefan Münster, trained electrician and prospective carpenter. Slowly, Bad Antogast arose in its ancient splendour – at least from the outside. But, inside the Spring Hall renovation needed to be done by summer, which at that time was gloomy and musty. It consisted of two bowling alleys. Without asking our Seva-warriors didn’t leave the ›battle field‹ any more. Free time, satsangs – nothing seemed important any longer, sleeping time was cancelled. Guru-Ji came to Bad Antogast some days before the course. When he heard hammering and sawing after midnight, he came to the Spring Hall to bid Good Night to everyone: »It’s sleeping time.« Maybe that was the very first time that no one listened to him. Soon after that he came back with a bar of chocolate, which he put piece by piece in the mouth of everyone who was focused on working. Still nobody went to sleep. In the next night Guru-Ji came again with a bar of chocolate… that’s how the work was gloriously finished with the help of everyone. It is difficult to imagine and even more difficult to describe the energy which we put into the building which we so thankfully enjoy today. Bad Antogast is »standing«. As a popular place of relaxation, it preserves its stillness – but the work is going on. On a holy mission Jyothi Soroko One day in 1989 all original members of ›The Art of Living‹ Germany were gathered in Liz Luedemann’s living room with Guruji on the phone. We all listened curiously for specific tasks. »Teach, teach and again teach«, he said after my name. All the others also still recall the tasks Guruji gave them. Now we had a registered association. Liz Luedemann lent her car to Chris and to myself to travel to Warsaw. It was a very generous gesture. Soon we had established groups in several Polish cities. Back then, Ingrid from Norway was a student at the conservatoire of Minsk and had organized a course for us there with about 50 participants. When we left Warsaw for Minsk – a 10 hour trip – we were told that cars had been lining up in front of the border for two days and that we would never arrive in time. However, the course was scheduled for the following day and we had somehow to find a way to arrive there. Chris took the wheel and I had to navigate. Suddenly there was a sign: Terespol to the left. »We need to turn left here«, I told Chris. After only a few kilometers the road turned into a dirt track. But neither one of us had expected what was to follow. Surprisingly, there was the main road again ahead of us. To the right, there was a line of cars to the horizon. To the left, after about 100 metres, there was the border. Exhausted faces were looking at us from the right. And Chris was thoughtful and honourable enough to turn to the right. I started yelling: »No, no … we are on a holy mission … we have to turn to the left … TO THE LEFT! The course participants are waiting for us.« A border official unexpectedly waved us through! It took us exactly 10 hours to arrive in Minsk and when we asked someone to show us the way to the conservatoire – of course! – it was one of the students who jumped into our car to guide us to Ingrid. Stories like these repeated itself over the next 12 years. From the day in 1986, when I first met Guruji in Travemuende, my life has turned into a magic trip. When I was a child I always dreamed of a big family. 300 million were the last count. That’s not so bad, is it? 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 33 Chronik / Chronicle First Course in Germany Carl P etersen In the summer of 1986 my good friend Ananda called from Switzerland and asked me to come immediately as there was an enlightened Pundit whom I just had to meet! I took the road with three of my friends and we drove all night. When we arrived the next morning to meet Guruji we were exhausted. In order to revive our spirits, Sri Sri Ravi Shankar taught us breathing techniques that were very good and we then started the course with 15 participants. Two days into the course we were doing so well, we were refreshed, light and full of energy. I invited Guruji to Germany before we left. He agreed to come and told me to organize a course in my home town. Soon after that, Sri Sri held his first course in Germany – in Lübeck in a private setting. Other courses followed in Travemünde, Timmendorfer Strand and in 1988 we had the first German advanced course in Dahme. 1988 was also the year in which Guruji trained the first German basic course instructors in India. We would have never imagined that something that had started on such an individual and private level could turn into something as big as it is now, in only 20 years. We are happy and proud to see so many loyal devotees in ›The Art of Living‹ in Germany and Europe, who share Guruji’s wisdom and live it every day. Marburg Pioneers Hans-Peter and Angelika Voss After the first public course in Travemünde we invited Guruji to be our guest in Marburg. He accepted the invitation with a loving smile and from then on came to Marburg on a regular basis – sometimes unexpectedly, sometimes with part of his family and always with a big entourage. It was a time full of the spirit of a new beginning, blessed by personal intimacy. We feel that our connection to Sri Sri Ravi Shankar is truly existential in character. We welcome it as a gift of precious value. The first courses in Marburg attracted some of the people who have ever since had a considerable share in the success of this organisation. We would like to mention Regina Bönsel and Christopher Kiran Byrt as the representatives for many other »pioneers« from our town and would like to thank them for their never-tiring enthusiasm and commitment! Our special gratitude goes to Sri Sri Ravi Shankar, who has always had and still has time for each individual, despite of all his global initiatives to boost human values and to support humanitarian efforts in our globalized society. Meditation is also a very important part of Sri Sri Ravi Shankar’s teachings. It is also an intergral balancing factor in our extremely busy working lives. Conducting a Sahaj Samadhi meditation course, to me belongs to the most uplifting experiences of the year, because this innocent process time remind us and others of the transformative power inherent in deep silence. 34 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Chronik / Chronicle Die Wiederkehr menschlicher Werte Eva Legall Große Events mit Sri Sri Ravi Shankar fanden in den Jahren 2002 und 2003 statt. Seine Tour »Die Wiederkehr menschlicher Werte« erreichte in sieben Städten große Beachtung. In der Congresshalle Saarbrücken eröffnete Oberbürgermeister Hoffmann am 18. April 2002 vor 1.000 Menschen den Abend. Am Tag darauf sprach Sri Sri in Stuttgart, es folgten Vorträge in Hamburg, München, Berlin, Leipzig und Dresden. In Berlin strömten am 24. Juni Hunderte Menschen in die Passionskirche um Sri Sri zu begegnen. Im September 2002 fanden in Leipzig und Dresden Vorträge mit jeweils 700 Besuchern statt. Presse und TV berichteten ausführlich. Lars Heckmann, Vollzeitkursleiter, erinnert sich: »Christoph Glaser und ich unterrichteten in Dresden und Leipzig. Im Mai kündigte uns Sri Sri Ravi Shankar die September Events an. Im August geschah die Flutkatastrophe in Dresden. Wir waren mit 120 Helfern von ›The Art of Living‹ aus zwölf Ländern von morgens bis abends nur noch in Wasser und Dreck. Stolz, Teil einer Bewegung zu sein, die mit solch bedingungsloser Liebe aus aller Welt auf eigene Kosten anreist und Tag und Nacht hilft. Dann stellten wir fest: In zwei Wochen ist die Vortragstour mit Sri Sri! Nichts war vorbereitet! Wir erfuhren, dass alle Plakatsäulen weggespült waren. Das gesamte Vorverkaufsystem war ausgelöscht! Die Presse musste uns helfen: die BILDZeitung! Sie brachte auf der Titelseite des zweiten Bundes ein Riesenphoto von Sri Sri: »Indischer Heiler kommt!« Das Telefon von Anne glühte. Zweihundert Anrufer registrierte sie an diesem Tag, zwei Wochen später war die Halle ausverkauft. Für mich war dies eine der schönsten Erfahrungen. Einmal mehr durfte ich erleben, dass immer für uns gesorgt wird, wenn wir uns in den Dienst anderer stellen und von Herzen teilen!« Ebenso abenteuerlich waren die Vorbereitungen für die erste Maha-Kriya Europas mit Sri Sri Ravi Shankar in Leipzig. Für den 28. und 29. September hatten wir das Haus Auensee, eine wundervolle Schloss ähnliche alte Villa in einem herrlichen Park in Leipzig gemietet. In den ehemaligen Ballsaal strömten 1.200 Teilnehmen aus 32 Ländern. Christoph Glaser, Vollzeitkursleiter, erinnert sich: »Die Spannung und freudige Erwartung war groß. Der Event sollte zwei Tage dauern und die 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 35 Chronik / Chronicle Anmeldungen purzelten aus allen Himmelsrichtungen ein. Wir bereiteten trotz Elbe-Flut alles so gut wie möglich vor und dank der Hilfe von so vielen lieben Menschen, Gnade und einigen Wundern war am Morgen des 28. September alles bereit für eine unvergessliche Feier.« Auf Einladung des Berliner Senats sprach Sri Sri Ravi Shankar 2003 als Hauptredner bei den Asien-Pazifik-Wochen, die Indien zum Schwerpunktthema hatten. Der indische Botschafter Rangachari reiste eigens nach Bad Antogast, um Sri Sri persönlich einzuladen. Berlins Oberbürgermeister Wowereit empfing ihn zur Eröffnungsfeier, bei der Bundeskanzler Gerhard Schröder die Grußworte sprach. Im Großen Saal des Roten Rathauses versammelten sich 1.500 Menschen auf engstem Raum. Kurz darauf ein weiterer Rekord: der bisher größte Kurs ›Die Kunst des Lebens Teil 1‹ mit 120 Personen unter Leitung von Bharat Bhaiya in der indischen Botschaft. Höhepunkt war die von Sri Sri angeleitete Sudarshan Kriya. Die Presse bezeichnete Sri Sri als »Heiligen«, den »Guru, dem die Präsidenten vertrauen« und als »Guru des Lächelns«. Die Berliner Jahre sind die buntesten Erinnerungen meiner Zeit bei ›Die Kunst des Lebens‹. Dazu zählt auch die historische Satsang Tour der Band Nataraj 2001 und die Tour »Welle der Freundlichkeit«, die 2005 Deutschland mit Lächeln, Rosen und Luftballons überspülte. The return of human values Big events with Sri Sri Ravi Shankar took place in 2002 and 2003 in Germany. Talks Sri Sri held in the course of his »Return of Human Values« tour were very well received in seven German cities. On opening Sri Sri was welcomed on April 18th 2002 by mayor Mr. Hoffmann in the Congress Center Saarbrücken. TV stations and newspapers reported about the 1.000 people event. The next evening Sri Sri spoke in Stuttgart, followed by talks in Hamburg, München, Berlin, Dresden and Leipzig. Hundreds of people flooded the church Passionskirche in Berlin on June 24th to meet Sri Sri. Talks with 700 guests took place in September in Dresden and Leipzig. Newspapers and TV gave full coverage. Lars Heckmann, Fulltime Teacher, remembers: »Christoph Glaser and me taught in Dresden and Leipzig when in May Sri Sri announced his coming for September. In August happened 36 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ the flood disaster in Dresden. Soon 120 volunteers of ›The Art of Living‹ from twelve countries were working in water and mud from morning to evening. Proud to be part of a movement where people in unconditional love come together on their own costs from all over the world to help day and night. Then we noticed: Sri Sris talks are in two weeks! Nothing was prepared! We learned that all advertising pillars destroyed by the flood. The ticketing system as well! Media had to help: BILD-newspaper! They put on first class placement a big picture of Sri Sri saying: »A Saint is Coming.« The phone of our volunteer Anne was continuously running. 200 people were registered that very day. Two weeks later all tickets were sold. I shall treasure this memory as once again witnessed how we are taken care if only we care for others and share from our full heart!« Preparing the first maha kriya with Sri Sri Ravi Shankar in Leipzig in late September was quite an adventure, too. We had booked Haus Auensee, a splendid castle-like old mansion in a wonderful park in Leipzig for September 28th and 29th. 1,200 participants from 32 countries poured into the former ball room. Christoph Glaser, fulltime teacher, remembers: »The excitement and joyful expectations were high. Registrations for the event came from all over. In spite of the flood disaster we gave our best to organize everything well. Only with the help of many wonderful people, with grace and miracles, everything was prepared by morning to host an unforgettable celebration.« On invitation by the Berlin Senate, Sri Sri Ravi Shankar was the keynote speaker at the Asia-Pacific-Weeks 2003 where India was the country of major focus. The Indian ambassador, Mr. Rangachari, came to Bad Antogast to personally invite Sri Sri. Berlin’s lord mayor Wowereit welcomed Sri Sri for the opening celebration and Chancellor Gerhard Schröder addressed the audience on this occasion. Berlin’s town hall was packed with 1,500 people. These days we set another record: the biggest ›The Art of Living‹ Part 1 course attended by 120 participants. Led through the course by Bharat Bhaiya the participants could breathe the Sudarshan Kriya guided personally by Sri Sri! Newspapers named Sri Sri as Saint, Guru trusted by presidents and Guru of smiles. The Berlin years are the most colourful memories of the time I spent with ›The Art of Living‹ Germany. I also have vivid memories of the historic Satsang-Tour with the band Nataraj in 2001 and the tour »Wave of Friendliness« that covered Germany with smiles, roses and balloons. Deutschland heute / Germany today Serie: Unsere Zentren stellen sich vor Bad Antogast: Ort der Einkehr und Begegnung Beginnend mit dem spirituellen Zentrum Bad Antogast starten wir eine Serie, in der die Zentren von ›Die Kunst des Lebens‹ ihre Türen für unsere Leser öffnen. Das Europäische Zentrum ›Die Kunst des Lebens‹ in Bad Antogast schmiegt sich in ein mystisches Schwarzwald-Tal mit vielen Heilquellen ein. Das ehemals noble Kurhotel hat einen ganz eigenen Charme. Pittoreske Noblesse vereint sich mit der spirituellen Energie und Schlichtheit eines Ashrams. The European Centre of ›The Art of Living‹ in Bad Antogast is nestled in a mystical valley in the Black Forest with many mineral springs. It used to be a noble health resort with unique charm. Picturesque noblesse is combined with the spiritual energy and simplicity of an ashram. Im Quellensaal, in dem früher der europäische Adel Heilwasser trinkend flanierte, werden heute alle Kurse ›Die Kunst des Lebens‹ gelehrt. Sri Sri Ravi Shankar leitet hier mehrmals im Jahr Fortgeschrittenenkurse, die Teil 3 Kurse. In abendlichen Satsangs teilt er sein Wissen mit Besuchern aus aller Welt. Jährlich kommen Gäste aus bis zu sechzig verschiedenen Ländern – angefangen bei Argentinien, Armenien und Aserbeidschan über Frankreich, Japan und Russland bis hin zu Singapur, Tansania und Zypern. Für sie alle ist Bad Antogast ein Ort der spirituellen Einkehr und Begegnung – ein zu Hause in dem sie Kraft schöpfen, die Natur genießen aber auch singen, tanzen und das Leben feiern können. Vegetarisches Essen und ayurvedische Behandlungen im angegliederten Sri Sri Ayurveda-Zentrum verwöhnen Körper und Seele. Die ayurvedischen Behandlungen in Bad Antogast bauen auf dem Konzept von Sri Sri Ravi Shankar auf. Er gründete vor nunmehr 14 Jahren »Sri Sri Ayurveda« mit der Absicht, der Welt nur das Allerbeste des Ayurveda zu geben, der bewährten Wissenschaft vom Leben. Im »Divine-Shop« finden sich Bücher und CDs, Kleidung, Schmuck, Lebensmittel und hochwertige Naturkosmetik, die von Liz Luedemann in Bad Antogast entwickelt und hergestellt wird. Überall auf dem Anwesen trifft man auf »Seva-Kräfte« jeden Alters und aus aller Herren Länder, die das Gebäude reparieren, kochen, putzen … So gelingen beispielsweise der Küchenchefin des Ashrams, Juliane Fuger, dank der Unterstützung durch ehrenamtliche Helfer wahre Wunder. Zu Sri Sris 50. Geburtstag zauberte das Küchenteam alle Köstlichkeiten für die 1.500! Geburtstagsgäste – einschließlich einer mehrstöckigen Geburtstagstorte für den Meister. Seit einigen Monaten wird in Bad Antogast ein innovatives medizinisches Gerät eingesetzt, das den menschlichen Körper mittels Biosensoren und Computerprogrammen abtastet und analysiert. Nach dieser Diagnostik kann der Körper gezielt von schädlichen und krank machenden Frequenzen befreit und energetisch ins Gleichgewicht gebracht werden. »In Zukunft werden damit sehr viele Menschen, die andernorts keine Linderung ihrer Beschwerden oder gar nicht erst eine treffende Diagnose erhalten können, hier in Bad Antogast geistige und körperliche Gesundung erfahren«, berichtet Dr. Eberhard Baumann. Das Europäische Zentrum Bad Antogast bietet alle Kurse aus dem Programm der internationalen Organisation ›The Art of Living‹ an. Herzstück sind die Kurse ›Die Kunst des Lebens‹ Teil 1 bis 3 sowie die Sahaj Samadhi Meditation (www.artofliving.de). Zur Förderung der Gesundheit steht ein breitgestecktes Angebot von Sri Sri Ayurveda zur Verfügung (www.srisriayurveda.de). 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 37 Deutschland heute / Germany today Bad Antogast: Place of contemplation and encounters Starting with our spiritual centre Bad Antogast we will feature a series in which all centres of ›The Art of Living‹ will open their doors for our readers. The courses of ›The Art of Living‹ are today taught in the spring hall where the European gentry used to stroll up and down, drinking the spa water. Several times a year the advanced courses Part 3 are held there by Sri Sri Ravi Shankar. During the satsangs that are held every night he shares his wisdom with devotees from all over the world. Visitors from more than 60 countries go there each year – from Argentina, Armenia and Azerbaijan to France, Japan and Russia to finally Singapore, Tanzania and Cyprus. To all of them, Bad Antogast is a place of spiritual connection and a place to come together – a home where they can find new strength, enjoy nature and sing, dance and celebrate life. Vegetarian food and ayurvedic treatments in the adjacent Sri Sri Ayurveda Centre pamper your body and soul. These treatments are based on Sri Sri Ravi Shankar’s concept. 14 years ago he founded this chain to bring the world just the best of ayurveda, the ancient science of life. In the »Divine Shop« you can find books, CDs, clothes, jewellery, food and the premium natural skin care that Liz Luedemann develops and produces in Bad Antogast. 38 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Seva angels of all ages and nationalities can be found all over the place, repairing the building, preparing food, cleaning rooms … With the support of volunteers, chef Juliane Fuger works wonders in the kitchen. Once her team prepared the most delicious food – including a multi-layered birthday cake – for 1,500 guests who came to celebrate Guruji’s 50th birthday. For the past few months, an innovative medical device is used in Bad Antogast that scans and analyses the body with sensors and computer software. After the diagnosis, the body can be relieved from pathogenic frequencies and can return to its energetic balance. »Lots of people who can’t find any relieve or those who can’t even be diagnosed will find the treatments helpful on a mental and physical level here in Bad Antogast,« says Dr. Eberhard Baumann. You can book all courses of ›The Art of Living Foundation‹ at the European Centre in Bad Antogast. ›The Art of Living‹ Part 1 to 3 as well as the Sahaj Samadhi meditation constitute the core of the programmes (www.artofliving.de). Sri Sri Ayurveda offers a variety of different treatments. www.srisriayurveda.de Deutschland heute / Germany today Sie haben die Fäden in der Hand Zeitweise verweilen in Bad Antogast mehrere hundert Menschen. Insbesondere dann drängt sich die Frage auf, wie das europäische Zentrum mit seinem großen Anwesen hinter den Kulissen funktioniert. Wir zeigen Ihnen hier einige Hauptakteure, die zum Teil seit den Anfängen des Ashrams dafür sorgen, dass sich jeder Gast wohl fühlen kann. Einen Schritt voraus! Holen Sie sich gesundes Wasser in’s Haus! Schützen und sanieren Sie Ihre Leitungen! Those in charge At times there are several hundred people in Bad Antogast. Who are pulling all the strings at the European centre together? Let us introduce you to some of the people who do their utmost, so you can feel at home. Some of them have been at the centre from the very beginning. Theo Bies Vorstandsmitglied / Schatzmeister Chairman of the board / treasurer Marita Bies »Die Seele des Hauses« »The heart and soul of house« Hans Sturm, der Mann für alle Fälle, Einkauf, Transport und Logistik The right man in the right place … shopping, transportation, logistics * Dr. Eberhard Baumann Kursleiter Part I/II und Sahaj Samadhi, Arzt und Biologe Teacher Part I/II and Sahaj Samadhi, doctor und biologist Urmila Devi Baumann Kursleiterin Part I/II sowie Künstlerin, Poetin und Satsanglehrerin Teacher Part I/II, artist, poet and Satsang teacher Stephan Münster Handwerker, Bauleiter, Seva-Manager Craftsman, construction and Seva manager Wassertechnik GmbH Balder Camby Marktstr. 8 D-49504 Lotte Tel.05404-918191 [email protected] www.ekofinn.de Juliane Fuger Sehr geschätzte Küchenchefin Most appreciated »chef de la cuisine« Anke Kleinow »Divine Shop« Erika Kratochvil, Assistentin »Haus« Assistant housekeeping Karin Maria Hennings Heilpraktikerin und Leiterin Sri Sri Ayurveda-Zentrum Alternative praticioner and manager of Sri Sri Ayurveda-Centre Liz Luedemann Kosmetik Cosmetics manufacturer Werner Peter Luedemann Vorstandsmitglied IAHV Member of board IAHV (*leichte Montage, keine Einbaukosten, platzsparend) 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 39 Deutschland heute / Germany today Die Kunst des Lebens hat viele Gesichter… The Art of Living has many faces … Rund 60 KursleiterInnen vermitteln heute in Deutschland das umfangreiche, ganzheitliche Programm aus Yoga, Atemübungen, Meditation und geistigem Wissen. Die Bandbreite umfasst den Kurs ›Die Kunst des Lebens Teil 1‹ (www.artofliving-kurs.de), Kinder- und Jugendprogramme (Art Excel und YES!) sowie das Gefängnisprogramm »Prison Smart«. Herzstück aller Kurse ist die Sudarshan Kriya, ein dynamischer Atemprozess, der die Gesundheit stärkt sowie Gedanken und Gefühle in Harmonie bringt. Wir haben die KursleiterInnen gefragt, was ihnen ›Die Kunst des Lebens‹ bedeutet. Approximately 60 course instructors are teaching our comprehensive, holistic programmes of yoga, breathing exercises, meditation and spiritual knowledge in Germany. This is a spectrum of ›The Art of Living‹ Part I (www.artofliving-kurs. de), courses for children and teenagers (Art Excel and YES!) as well as the prison programme »Prison Smart«. The Sudarshan Kriya is at the core of all these courses – a dynamic breathing technique that will support your health and bring harmony to your thoughts and emotions. We have asked the course teachers what ›The Art of Living‹ means to them. 40 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Deutschland heute / Germany today Alexander Müller, Gangelt-Birgden Ana Stojadinovic, Saarbrücken Andrea Gutfleisch, Mannheim Andrea Lindemann, Giessen, Prison Smart Kursleiterin Andreas Müller, Plochingen Andreas Proske, Dortmund »Die mit Abstand effektivste ›Technik‹ , um in die Stille zu kommen. Eine Organisation, die Berge versetzt und vor allem ein einzigartiger, lebender Meister, der jeden bedingungslos annimmt. Er ist der wandelnde Beweis für die Eine Kraft, die hinter allem ist – die Liebe. Tiefste Stille, höchstes Wissen, Feiern und Tanz – das ganze Spektrum des Seins ist präsent in der Kunst des Lebens. Gratulation und die besten Wünsche für die nächsten 20 Jahre!« »By far the most effective ›technique‹ to enter the realm of silence. An organization that is able to move mountains and – above all – a unique master who unconditionally accepts everyone as they are. He is the living proof of the one and only power behind everything – love! Deepest silence, highest knowledge, celebration, and dance – all spectra of life are in ›The Art of Living‹. Congratulations and my best wishes for the next 20 years!« 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 41 Deutschland heute / Germany today Andreas Wolfangel, Freiburg Anna Kristin Prahl, Lüneburg Angelika Voss, Cölbe »Every time we succeed in doing something for the collective good instead of just following our selfish desires we make this world a little more humane, a little more caring. It will be a joint effort to change this world: So let’s move together.« Balder Camby, Leeden Britta Fürste, Berlin »Jedesmal, wenn es uns gelingt, im Interesse der Allgemeinheit zu handeln, statt unseren eigennützigen Wünschen zu folgen, machen wir die Welt ein wenig menschlicher, ein wenig liebevoller. Nur gemeinsam erschaffen wir eine bessere Welt.« 42 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Britta Gerdes-Petersen, Lübeck Deutschland heute / Germany today »›The Art of Living‹ hat mein Leben lebenswert gemacht. Ich verdanke Guruji und allen Anhängern unendlich viel! Danke, Danke, Danke!« »›The Art of Living‹ has made my life worth living. I owe so much to Guruji and all his devotees! Thank you, thank you, thank you!« Britta Steiger, Fürstenwalde Dr. Christian Janzen, Konstanz Christoph »Krishi« Koellner, Hamburg Cornelia Gregor, Hamburg Daniela Lepke, Maubach Eduard Gaadt, Nieder-Olm 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 43 Deutschland heute / Germany today Elke Heckmann, Hamburg Elke Lück, Leeden Elvira Scholz, Fürstenwalde Eva Legall, Dresden Gerlinde Rappenecker, Offenburg Heidi Gutschmidt, Rosenheim »Mir ist besonders wichtig, dass noch viele, viele, viele, viele ... Menschen die wohltuende und heilende Wirkung der Atem- und Meditationsübungen für sich entdecken dürfen.« »It’s particularly important for me that more and more and more and more people can discover the beneficial and healing effect of the breathing and meditation exercises for themselves.« 44 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Deutschland heute / Germany today »Weil wir alle mit einander verbunden und aus dem gleichen Stoff gestrickt sind, übernehme ich Verantwortung.« »I take responsibility because we are all connected, we are all made of the same stuff.« »20 Jahre Kunst des Lebens sind für mich das beste Mittel gegen Angst und Depression!« »20 years of Art of Living are the best means against fear and depression!« Joachim Rabbel, Weinheim Ingeborg Pehrs, Klein Nordende Ingrid Kopp, Hamburg Iris Dohmen, Selfkant Johannes Kinnen, Schmelz Johannes Huber, St. Ingbert 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 45 Deutschland heute / Germany today »An etwas teilzuhaben, was über mein persönliches Leben hinaus für andere Menschen eine Bedeutung hat, erfüllt mich zutiefst mit Dankbarkeit und Freude. Teil eines ›großen Plans‹ zu sein, empfinde ich als ein Geschenk des Himmels.« »To be part of something that, beyond my personal life, means something to others, fills me with gratitude and joy. For me, it’s a Godsend gift, to be part of a ›big plan‹.« Karin Herrmann, Kirchheim/ Teck Katrin Deckert, Lüneburg Karin Rabbel, Weinheim Lars Nielsen, Marburg Luciana Macetti, Marburg Maren Dorschner, Groß-Zimmern 46 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Deutschland heute / Germany today »Was mich an der Kunst des Lebens begeistert, ist die Verschiedenheit der Menschen und die Vielfalt der Heilungsprozesse, die durch die Sudarshan Kriya geschehen können.« Marie-Christine Heuell, Berlin Meghana Pote, Böblingen Monja Schirmacher, Emmendingen Natacha Manet, Lahr Peter Mittermüller, Hamburg/ Neuseeland Petra Wüstenberg, Hamburg »What I love about ›The Art of Living‹ is the diversity of the people and the complexity of the healing processes that happens through the Sudarshan Kriya.« 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 47 Deutschland heute / Germany today Sabine Bachmann, Lüneburg Sabine Urschel, Landsberg am Lech Sigrun John, Hamburg Stefan Böhner, Waldstetten Susanne Kamp, Berlin Sven Grau, Leipzig »›Die Kunst des Lebens‹ bedeutet für mich, alle Herausforderungen im Leben mit Humor zu nehmen!« »To me, ›The Art of Living‹ means to accept all challenges in life with humour!« 48 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Deutschland heute / Germany today Sylvia Galtie, Darmstadt Eternity-Kursleiterin Ute Gittner, Fürstenwalde Tatiana Jakob, Isingen Volker Kallwellis, Marburg Theo Bies, Bad Antogast »Durch ›Die Kunst des Lebens‹ erfahren wir, dass unsere Lebensqualität nicht in erster Linie von materiellem Wohlstand abhängt, sondern von unserem Geisteszustand bestimmt wird, und dass wir unsere Lebensenergie in hohem Maße durch die yogischen Atemübungen und Meditationen verbessern können, mehr Lebensfreude empfinden und dadurch allen Herausforderungen des Lebens mehr gewachsen sind.« »Through Art of Living we learn that the quality of our life is not primarily dependent on materialistic prosperity, but is determined by our state of mind. And we learn that with yogic breathing techniques und meditations, we can improve the quality of our life and feel more zest for life and cope with all challenges in life.« 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 49 Deutschland Heute / Germany today Kursleiter Die Kunst des Lebens Teil II Sahaj Samadhi Meditation Urmila Devi Baumann, Kursleiterin Teil I/II She teaches part I/II Dr. Eberhard Baumann, Kursleiter Teil I/II und Sahaj Samadhi Meditation He teaches part I/II and Sahaj Samadhi Meditation Alheidis Prusz v.Zglinicki, Kursleiterin Teil I und Sahaj Samadhi Meditation She teaches part I and Sahaj Samadhi Meditation Lars Heckmann Kursleiter Teil I/II + Apex He teaches part I/II + and Apex Marcel Verbay, Kursleiter Teil I/II He teaches part I/II Christoph Glaser Kursleiter Teil I/II + Apex He teaches part I/II + and Apex 50 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Deutschland heute / Germany today Teachers Liz Luedemann Art of Living Cosmetics The Art of Living Part II Sahaj Samadhi Meditation Eine natürliche, gesunde Haut – Strahlt, ist von ebenmässiger Struktur und Farbe – Das Hautbild erscheint stabil und widerstandsfähig ›Die Kunst des Lebens Teil II‹ ist eine Reise vom Kopf zum Herzen. Dieses 4-tägige Seminar beinhaltet tiefe Entspannung von Körper und Geist durch geführte Meditationen, erlaubt die Erfahrung tiefer Stille und verbessert die Selbstwahrnehmung. Die Sahaj Samadhi Meditation eröffnet den Raum der Stille in uns, aus dem alles kommt und ohne den alles bedeutungslos wird. ›The Art of Living‹ Part II is a journey from the head to the heart. It is a 4 day seminar with deep relaxation for both body and mind with the support of guided meditation. You will experience deep silence and improved perception. Sahaj Samadhi meditation will open the realm of silence within us, the source of everything. Without it, nothing would have any meaning any more. Unsere Produkte werden in der Akademie Bad Antogast entwickelt und hergestellt A natural, balanced skin - Radiates, from harmonious structure and colour - The skin picture appears stable and resistant Our products are developed and manufactured in the Academy Bad Antogast. Products for all types – Soft Cleansing Milk, Tridosha Face Oil, Tridosha Body Oil, Minerals Face Pack. For dry skin AMLA – Minerals Face Cream, Francincense Face Tonic, Face Minerals Emulsion, Oil Moisturizer Serum. For mixed and sensitive skin CHANDANA – Active Face Cream, Rose Face Tonic, Face Radiance Emulsion, Regeneration Serum. Special facial treatments with Liz Luedemann Art of Living Cosmetics – Ayurvedic Marma massage, treatment of organs, lymph drainage based on the authentic Art of the Ayurveda. Our special facial treatments prepare the skin so that the cosmetics have the optimal effect for your health and beauty – a new skin picture becomes formed, with a radiant, younger appearance. Lebensenergie für Ihre Schönheit Life energy for your Beauty Just enjoy your smile! Liz Luedemann Hans-Peter Voss, Kursleiter Teil I und Sahaj Samadhi Meditation He teaches part I and Sahaj Samadhi Meditation Rainer Lang, Kursleiter Teil I und Sahaj Samadhi Meditation He teaches part I and Sahaj Samadhi Meditation Christopher Kiran Byrt, Kursleiter Teil I/II und Sahaj Samadhi Meditation He teaches part I/II and Sahaj Samadhi Meditation Art of Living Cosmetics Bad Antogast 1 D-77728 Oppenau, Germany, Tel. +49 7804 - 910 956 or – 973 911 eMail – [email protected] 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 51 Deutschland Heute / Germany today Kursleiterausbildung Das europäische Trainer-Team stellt sich vor Anfang der 90er Jahre begann Sri Sri Ravi Shankar, seine Schüler in die Kursleiterausbildung einzubeziehen. Dank Sri Sris Vertrauen in uns kamen unglaubliche Schätze zum Vorschein und durch die Verschiedenheit der Ausbilder und ihrer Assistenten wurde jeder Ausbildungskurs zu einem kreativen Schaffensprozess. Christopher Kiran Byrt, Jyothi Soroko, Petra Wüstenberg und Regina Bönsel waren die ersten europäischen Ausbilder und bildeten in Deutschland, Polen, Russland und Indien neue Kursleiter aus. Heute finden innerhalb Europas die Ausbildungskurse neben Bad Antogast (Deutschland), auch in Taraska (Polen) und Tuapse (Russland/ Schwarzes Meer) statt. Mit in das Team kam im Februar 2001 Darshak Hathi (Indien) und war bis Oktober 2006 fester Bestandteil. Darshak gelang es in einzigartiger Weise den Reichtum östlicher Spiritualität uns Europäern nahezubringen. Bhavesh Tolani (Indien) setzt derzeit die Arbeit Darshaks fort. Von seiner stillen, feinen Wesensart, der es jedoch an Bestimmtheit nicht mangelt, fühlen sich die Menschen sehr angesprochen. Kamlesh Patel (Indien/USA) ist seit 2007 im Ausbildungsbereich und aktuell im ›YES – We Can!‹ Programm aktiv. »Es ist ganz wunderbar, dass wir nicht nur die Gelegenheit haben, das innere Wachstum des Einzelnen zu fördern, sondern in vielen Fällen auch nach den TTCs mit den Teilnehmern zusammenarbeiten können. Wenn ich auf meinen Reisen durch Europa Kurse oder Veranstaltungen organisiere, ist das immer eine Gelegenheit, die Theorie in die Praxis umzusetzen. Somit entsteht eine engere Verbindung zwischen den Ausbildern und den Teilnehmern. Es ist ein schönes Gefühl, in einer Stadt anzukommen und zu sehen, dass einige der Lehrer und Organisatoren vor Ort ehemaliger Schüler von uns sind.« 52 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Regina Bönsel (Deutschland) Schülerin von Sri Sri seit 1987, Kursleiterin seit Ende 1990. Mit großem Herzen und gesundem Menschenverstand ist sie seit 1994 Ausbildungsleiterin in Europa. Stéphane Ayrault (Frankreich) »Seit ich 1999 Kursleiter geworden bin, habe ich jede Gelegenheit wahrgenommen, in den Trainings mit dabei zu sein, anfangs als Übersetzer, heute als Assistent/ Junior CoTrainer.« Stéphane hat in mehr als 15 Trainings mit seinem Charme die Herzen berührt. Jaya Speranza (Italien) »Ich assistiere seit 2 Jahren und erledige alles, was eben so anfällt. Es macht mir große Freude, meine Hingabe und Begeisterung zu teilen.« Jurga Piekute (Litauen) »Die TTCs haben mein Leben verändert. Es berührt mich zutiefst, wenn ich sehe, wie die Teilnehmer anfangen zu teilen. Für mich sind die TTCs ein sich ständig veränderndes Ereignis, das die verschiedensten Kulturen, Hintergründe und Mentalitäten umfasst, aber auch ein Fluss, der ›deine Pläne‹ und Handlungen entsprechend verändert. Ich kann gar nicht sagen, wer mehr davon profitiert – die Teilnehmer oder ich.« Sie ist seit 2005 dabei. Roberto di Lorenzo (Italien) »Beachtenswert an den TTCs ist, dass hier die ›One World Family‹ zusammenkommt.« Er hat von 2000 – 2001 bei den TTCs assistiert und ist momentan beim ›YES – We Can!‹-Projekt dabei. Monica Formica (Italien) »Für mich war TTC der Beginn meines spirituellen Weges.« Deutschland heute / Germany today Von links nach rechts / From left to right: Bhavesh Tolani, Darshak Hathi, Jaya Speranza, Jurga Piekute Kamlesh Patel, Roberto di Lorenzo, Stéphane Ayrault Monica Formica, Regina Bönsel Teacher Training Course (TTC) Introducing the European Trainer Team In the early 90s, Sri Sri Ravi Shankar started to train some of his devotees to become teacher trainers themselves. Thanks to Sri Sri’s faith in us many gems surfaced during the first course and as the trainers as well as their assistants were all very different from one another, each single course turned into a very creative process. Christopher Kiran Byrt, Jyothi Soroko, Petra Wüstenberg and Regina Bönsel were the first European teacher trainers and trained new teachers in Germany, Poland, Russia and India. Today, European teacher trainings take place in Bad Antogast (Germany), Taraska (Poland) and Tuapse (Russia, Black Sea). In February 2001, Darshak Hathi (India) joined our team and was an integral part of it until October 2006. His way of familiarizing Europeans with the wealth of Eastern spirituality was very much appreciated by all of us. Bhavesh Tolani (India) continues Darshak’s work. His fine and silent character is appealing to everyone, although he sure does not lack resoluteness. Kamlesh Patel (India/USA) has been engaged in the teacher trainings since 2007 and is currently with the ›YES – We Can!‹ project. »What is so rewarding is that we have the opportunity to not only contribute to the growth of the individual during the TTC but in many cases we are also working with the participants upon completion of the TTC. As I travel throughout Europe for courses or organizing various events it provides a way to put class room lessons into practice. This helps to create stronger bonds amongst the trainers and the TTC participants. It is a nice feeling to arrive in a city and see that some of the local organizers/teachers are your TTC graduates.« Regina Bönsel (Germany) Devotee of Sri Sri since 1987, course instructor since 1990. With a big heart and lots of common sense she has been a teacher trainer since 1994. Stéphane Ayrault (France) »I have been a teacher since 1999. Ever since, I have used any opportunity to be there for the trainings; first as an interpreter and now as an assistant/junior co-trainer.« Stéphane has been touching the hearts of all participants in more than 15 trainings. Jaya Speranza (Italy) »I have been assisting for the past 2 years and I love sharing my devotion and enthusiasm.« Jurga Piekute (Lithuania) »To me, the TTCs have been a life-changing experience. It is the most touching thing to see people starting to give. For me, TTC is an ever-changing happening, encompassing different cultures, backgrounds, and mindsets, being in the flow that corrects ›your plans‹ and actions accordingly. I cannot measure who has more gain – trainees or me.« She has been in the team since 2005. Roberto di Lorenzo (Italy) »A remarkable fact of the TTCs is that the One World Family is coming together.« He has been assisting the training courses from 2000 – 2001 and is currently with the ›YES – We Can!‹ programme. Monica Formica (Italy) »For me TTC was the beginning of my spiritual path.« 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 53 Gesundheit Etascan Gesundheit sichtbar machen Health made visible Der allgemeine Paradigmenwechsel ist auch in der Medizin angekommen. Von der Volksmedizin wurde sie zunächst weiterentwickelt zur definierten und prospektiven chemischen Medizin, weiter zur physikalischen Medizin mit immer teureren Apparaten bis zur quantenphysikalischen Medizin. Diese betrachtet den Menschen als Ausdruck des quantenmechanischen »Feldes«, in dem alles mit allem im gesamten Universum verbunden ist. The general paradigm shift has happened in the field of medicine – from traditional folk medicine via the defined chemical medicine on to physical medicine with ever costlier apparatus and now on to the quantum-physical medicine. Man is now considered the expression of the quantum-mechanical ›field‹ in which everything in this universe is connected to everything else. Ein Ausdruck dieser neuen Medizin sind Geräte, die zusammen mit einem schnellen Rechner und einem komplexen Programm den menschlichen Körper nach der Drehrichtung oder dem »Spin« der Atome in einem skalen-invarianten, nicht-linearen Ansatz abtasten – und zwar vom Ganzkörper über einzelne Organe und Gewebe bis hin zu einzelnen Zellen und Geweben. Das Gerät, das in Bad Antogast bei Dr. Eberhard Baumann im Einsatz ist, heißt »Etascan«. Es erfasst die Frequenzen des ganzen Körpers und aller seiner Teile, vergleicht sie mit dem Optimum eines gesunden Körpers und/oder Geistes und zeigt Störungen und Ungleichgewichte an. Der bio-energetische Ansatz eröffnet uns eine Welt neuer Möglichkeiten in allen Bereichen der Medizin: bei der Entdeckung und dem Ausgleich von Ungleichgewichten, der Vorsorge durch Früherkennung und der wirksamen Krankheitsverhinderung. Diese revolutionäre bio-energetische Erfassung erlaubt einen ganzheitlichen Blick auf den Körper von seiner kleinsten Einheit mit allen seinen Geweben und Organen einschließlich 54 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ des psychischen Status eines Menschen. Gleichzeitig erfasst sie die Orte und Frequenzen aller Toxine (aus Impfungen, Essen, Umwelt, Arbeitsplatz u. a.), die zur weiteren Analyse und Berichtigung gespeichert werden. Ort und Grad jeglicher Abweichung von der gesunden Norm werden mit all ihren Ursachen sofort sichtbar – für Arzt und Patient; Zusätzlich kann eine medizinische Intervention dem Patienten VOR ihrer Anwendung in ihrer Wirksamkeit sichtbar gemacht werden. Der theoretische Hintergrund von Etascan ist die duale Natur von Materie: Sie kann Teilchen oder Welle/Strahlung sein. Damit gibt es für jedes Materieteilchen ein entsprechendes elektromagnetisches Feld, was auch für jedes Chromosom, jedes Organ, jede Substanz und jedes Bakterium gilt. Diese Felder wirken auf die Zelle 100.000 mal stärker als bio chemische Einflüsse (Bruce Lipton 2005). Auch die Materie in unserem Körper wird von diesen schwachen elektromag netischen Feldern bestimmt. Gesundheit / Health One expression of this new medicine are devices which, in co-operation with a fast computer and complex software, scan the human body according to the spin of the atoms in a scale-invariant, non-linear mode – from the whole body via all organs and tissues down to individual cells and chromosomes. The device used in Bad Antogast by Dr. Eberhard Baumann is named Etascan. It measures the body and its organs and compares them with the healthy norm, displaying disturbances and imbalances. This revolutionary bio-energetic scanning opens up a whole world of new possibilities in medicine for the human body from its smallest unit to all organs and on to the psychological status of the person while simultaneously the frequencies of all toxins (from vaccinations, food, work place, etc.) are sampled and stored for further analysis. Place and degree of each deviation from the healthy norm become visible – for the medical practitioner and the patient alike. In addition, the effect of any medical intervention can be tested for its efficacy before its application. The theoretical background of Etascan is the dual nature of matter which can be of particle or wave frequency. Hence, for every particle of matter there is a corresponding electro-magnetic field, and this is the case for any cell, chemical substance or bacteria. These fields influence a cell 100.000 times as strong as chemical influences (Bruce Lipton 2005). Our body, too, is determined by these weak electro-magnetic fields. Dr. Eberhard Baumann ist Biologe und Dr. Eberhard Baumann is a biologist and Arzt (Dipl.-Biol., Dr. rer.nat.); er ist glück- medical practitioner (M.B., B.S., M.Sc., lich, dass Sri Sri Ravi Shankar ihn zu D.Sc), he feels honoured by Sri Sri Ravi dieser Tätigkeit aufgefordert hat und er Shankar’s request to adopt this new sie allen Interessierten anbieten kann. technology and that he can offer it to all interested. Erfahrungsberichte Ich bin mit Schmerzen im Lendenwirbel- Two reports from patients bereich und »steifem Genick« in die I came for the consultation with pain in erste Behandlung gegangen und habe the lumbar region and a »stiff neck«. Al- schon während der Behandlung mei- ready during the treatment I realized that nen Kopf wieder frei bewegen können. I could move my head freely again. The Die Gelenkbeschwerden sind deutlich joint problems have clearly improved; besser. Ich gehe leichter und fühle mich I walk with more ease and feel consider- deutlich fitter als vorher, ganz besonders ably fitter than before, especially after a nach einem anstrengenden Arbeitstag. strenous work-day. Gerlinde Rappenecker Gerlinde Rappenecker »Normalerweise« fühlte ich mich in den »Normally«, when I return to work after ersten Tagen nach meiner Rückkehr aus a holiday I feel literally »beaten down« dem Urlaub von der Arbeit regelrecht er- for the first few days. This time, after my schlagen. Dieses Mal habe ich nach der treatment, I have clearly more energy; Behandlung deutlich mehr Energie, der the stress runs off my back like water off Stress perlt förmlich von mir ab, so dass a duck, so that my wife and son can still Frau und Sohn abends auch noch etwas enjoy my company. My energy level sim- von mir haben. Mein Energieniveau ply remains high. bleibt einfach hoch. Dr. Christian Janzen, Psychiatrist Dr. Christian Janzen, Facharzt für and Psychotherapist Psychiatrie und Psychotherapie Ayurveda im RoSana Gesundheitszentrum GESUNDHEIT IM ZENTRUM GESUNDHEIT IM ZENTRUM Individuell Ganzheitlich Kompetent RoSana Kunstmühlstraße 25 83026 Rosenheim 08031.90109-0 www.rosana.de Das RoSana Gesundheitszentrum Krankheit, Stress, Übergewicht, ist eine Institution für hochqua- Müdigkeit oder Erschöpfung. lifizierte ganzheitliche medizini- Prävention durch sche Therapie und Prävention, die Entschlackung und typgerechte eine außergewöhnliche Kombina- Ernährung ist das Herzstück un- tion abgestimmter seres vielfältigen Angebotes auf Gesundheitsdienstleistungen un- dem Weg zu Gesundheit, Vitalität, ter einem Dach anbietet. Kraft und Schmerzfreiheit. Im Ro- Integriert umfassendes sana Gesundheitszentrum bieten Therapiekonzept - bestehend aus wir die Ayurvedakuren, speziell Innerer Medizin, Klassischer Ho- die Panchakarma-Kur mit dem möopathie, Akupunktur, Osteo- Atemkurs „Die Kunst des Lebens“ pathie und Coaching bieten wir an. Eine unübertroffene Kombi- traditionellen nation, die tiefe Reinigung und aufeinander in ein Kerala-Ayurveda regelmäßige mit erfahrenen indischen Ayur- Entspannung veda-Spezialisten und sorgfältig der Existenz geschehen lässt. ausgebildeten und auf allen Ebenen erfahrenen Ayurveda-Therapeuten. Die ayurvedischen Behandlungsmethoden sind so wertvoll geworden, weil sie genau dort helfen, wo der heutige Mensch durch Zeitgeist und Lebensstil aus der Balance geraten I N N E R E M E D I Z I N A Y U R V E D A H O M Ö O P A T H I E O S T E O P A T H I E A K U P U N K T U R C O A C H I N G ist. Das äußert sich individuell als A Y U R V E D A Humanitäre Projekte / Humanitarian projects Euro A Day Hilfsprogramm eröffnet indischen Kindern eine Lebensperspektive Service programme opens new perspectives for Indian children Eine Schulbildung für Kinder ist für viele indische Familien, gerade in den ländlichen Regionen, unbezahlbar. In Deutschland hingegen entspricht diese Investition einem Taschengeld: Einen Euro am Tag – so viel kostet es, ein indisches Kind nicht nur glücklich und stolz zu machen, sondern ihm eine Lebensperspektive zu bieten. Lediglich 68 Prozent der erwachsenen Inder können lesen und schreiben. Nur wenn Kinder eine Schulbildung erhalten, besteht die Chance, die 20 Millionen jungen Inder in Lohn und Brot zu bringen, die jährlich auf den Arbeitsmarkt strömen. Das sind in zwei Jahren so viele wie die gesamte arbeitsfähige Bevölkerung Deutschlands (Quelle: www.focus.de). Merely 68 percent of all adult Indians can read and write. Only when children are educated will there be a chance for the 20 million young Indians to earn a livelihood, who flood the job market every year. These are double as many people as the entire employable population of Germany. (Source: www.focus.de) Darum hat ›Die Kunst des Lebens‹ vor nunmehr neun Jahren das Hilfsprogramm »Euro A Day« in Deutschland ins Leben gerufen. Die durch dieses Projekt finanzierte Schule steht in einem Vorort von Bangalore und wird von 2.000 Schülern besucht. Mit Ihrer Spende unterstützen Sie den Bau und die Ausstattung von Schulen mit Lehr- und Lernmaterial. Jedes Kind erhält zudem Schulkleidung, täglich eine warme Mahlzeit sowie medizinische und zahnmedizinische Versorgung. Viele der Schüler haben einen Anfahrtsweg von fast zwei Stunden und werden mit den aus Spendengeldern finanzierten Schulbussen befördert. Menschliche Werte im Klassenzimmer Gemäß der Vision von ›Die Kunst des Lebens‹ steht die Botschaft der Gewaltlosigkeit bereits auf dem Lehrplan für Kinder. In den von der humanitären Organisation unterstützten Schulen werden neben Wissen auch Mitgefühl, Toleranz, Hilfs bereitschaft und Zusammengehörigkeitsgefühl vermittelt. Mit Ihrer Hilfe fördern wir mehr Kinder Ein Euro am Tag, sieben Euro die Woche, 30 Euro im Monat – und ein indisches Kind erhält von Ihnen den »Grundstein« für sein weiteres Leben. Die Spenden kommen den Schülern direkt zu Gute. Da wir ehrenamtlich arbeiten, beträgt der Verwaltungsaufwand nur drei Prozent. Selbstverständlich können Spendenquittungen ausgestellt werden. 56 Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Humanitäre Projekte / Humanitarian projects Weitere Informationen: www.euroaday.de Email: [email protected] Bernd Heckmann Telefon: +49 (0)4184 / 8290 Email: [email protected] Hans Robert Becker Telefon: +49 (0)4183/ 4649 Anirudh Mohan Telefon: +49 (0)69/ 56 53 35 Das Spendenkonto Konto-Nr.: 55 277 772 BLZ: 200 300 00 (Hypovereinsbank) IBAN: DEG61 2003 0000 0055 2777 72 Swift-BIC: HYVEDEMM300 More Information: www.euroaday.de Email: [email protected] Bernd Heckmann Phone: +49 (0)4184 / 8290 Hans Robert Becker Phone: +49 (0)4183/ 4649 Anirudh Mohan Phone: +49 (0)69/ 56 53 35 Donations Account Account No.: 55 277 772 BLZ: 200 300 00 (Hypovereinsbank) IBAN: DEG61 2003 0000 0055 2777 72 Swift-BIC: HYVEDEMM300 For many Indian families in rural areas education for children is unaffordable. Comparatively, this investment in Germany equates to pocket money. One Euro a day – that is all it costs to not just make a child happy and proud, but also offer him a perspective in life. That’s why ›The Art of Living‹ in Germany set up the service programme »Euro A Day«. The school that is financed by this project, is in Bangalore and is attended by 2000 students. With your donation you provide this school with teaching and learning materials. Moreover, every child receives a school uniform, a warm meal every day, as well as medical and dental check up. Many of the students have to travel more than two hours to the school and are transported to school in school buses, which are also financed by the donations. Human values in the classroom Corresponding to the vision of ›The Art of Living‹, non-violence is already a part of the syllabus. Besides regular subjects, comparable to those in German schools, we convey values like compassion, tolerance, co-operativeness and a sense of togetherness in our schools. With your help we can support more children One euro a day, seven euros a week, 30 euros monthly – and an Indian child gets a foundation for his future. The donations directly benefit the students. As we work on the basis of volunteering, the costs for administration are only three percent. It goes without saying that we issue a receipt for the donation. 20 Jahre ›Die Kunst des Lebens‹ Jubiläumsmagazin 57 Termine & Adressen / Dates & Addresses Termine in Bad Antogast 30.05.09 – 01.06.09 Ayurveda und Die Kunst des Lebens Teil I 28.07.09 – 03.08.09 Die Kunst des Lebens Teil III in Gegenwart von Sri Sri Ravi Shankar 03.08.09 – 09.08.09 Die Kunst des Lebens Teil III in Gegenwart von Sri Sri Ravi Shankar Die Kunst des Lebens in Ihrer Nähe Europäisches Zentrum Die Kunst des Lebens Bad Antogast Freiburg • Freudenstadt • Offenburg • Straßburg • Karlsruhe Magda Forys, Telefon 07804 / 973 90, [email protected] Natacha Manet, Telefon 07821 / 76 05 47, [email protected] www.artofliving.de Berlin Susanne Kamp Telefon 030 / 25 79 80 88 Mobil 0170 / 22 44 227 [email protected] Aachen Iris Dohmen Telefon 02456 / 13 912 Mobil 0163 / 40 83 911 [email protected] Frankfurt Regina Bönsel Telefon 069 / 78 988 388 Mobil 0171 / 69 55 020 [email protected] Dortmund Andreas Proske Telefon 0231 / 79 79 382 Mobil 0171 / 477 22 20 [email protected] Hamburg Elke Heckmann Telefon 040 / 85 33 76 80 [email protected] Eisenhüttenstadt Petra Moritz Telefon 03364 / 41 46 78 [email protected] Dresden Eva Legall Telefon 0351 / 81 04 410 Mobil 0160 / 28 06 681 [email protected] Frankfurt Oder Elvira Scholz Telefon 03361 / 31 09 07 Mobil 0152 / 09 84 36 52 [email protected] Fürstenwalde Ute Gittner Telefon 03361 / 31 09 07 Mobil 0152 / 09 84 36 54 [email protected] 58 Köln Alexander Müller Telefon 02454 / 40 67 [email protected] Konstanz Christian Janzen Telefon 07531 / 69 32 32 Mobil 0172 / 13 15 498 [email protected] Leipzig Sven Grau Telefon 0163 / 62 45 209 [email protected] Lübeck Britta Gerdes-Petersen Telefon 04502 / 75 39 059 Mobil 0171 / 60 52 330 [email protected] Lüneburg Anna Kristin Prahl Telefon 04131 / 57 404 Mobil 0176 / 76 79 83 46 [email protected] Gangelt-Birgden Alexander Müller Telefon 02454 / 40 67 [email protected] Mannheim / Heidelberg Andrea Gutfleisch Telefon 0621 / 79 000 97 Mobil 0179 / 69 21 336 [email protected] Kirchheim/Teck Karin Herrmann Telefon 07021 / 80 46 722 Mobil 0151 / 52 40 45 46 [email protected] Marburg Volker Kallwellis Telefon 06421 / 95 36 08 Mobil 0170 / 46 40 951 [email protected] Special anniversary edition 20 Years ›The Art of Living‹ Minden Elke Lück Telefon 05405 / 60 60 19 Mobil 0171 / 355 99 77 [email protected] München Regina Bönsel Telefon 069 / 78 988 388 Mobil 0171 / 69 55 020 [email protected] Osnabrück Balder Camby Telefon 05405 / 60 60 19 Mobil 0171 / 77 45 707 [email protected] Potsdam Britta Fuerste Telefon 030 / 32 10 28 19 Mobil 0176 / 25 39 30 62 [email protected] Rosenheim Heidi Gutschmidt Telefon 08031 / 901 09 14 Mobil 0160 / 35 28 287 [email protected] Saarbrücken Ana Stojadinovic Telefon 0221 / 68 06 013 Mobil 0178 / 15 83 744 [email protected] Stuttgart Tatiana Jakob Telefon 07428 / 84 88 Mobil 0170 / 29 25 569 [email protected]