Brochure Summerakademie 2015
Transcription
Brochure Summerakademie 2015
Programme de la 35e Académie d’été Programm der 35. Sommerakademie Informations et inscriptions cours Informationen und Einschreibung • Luxembourg inscriptions et informations: www.summerakademie.lu Nathalie Ronvaux et Anne Bégué T : (+352) 40 99 20 (de 11.00 à 13.00 heures) E-mail : [email protected] 71-73 rue Adolphe Fischer L-1520 Luxembourg • Mersch/Pëtten (Pettingen) Umeldungen a weider Informatiounen: www.summerakademie.lu oder Mierscher Kulturhaus 53, rue Gr. D. Charlotte / L – 7520 Mersch T : 26 32 43 1 [email protected] / www.kulturhaus.lu Enfants + adolescents / Kinder + Jugendliche Adolescents + adultes / Jugendliche + Erwachsene Cours d’après-midi / Nachmittagskurse Cours d’après-midi / Nachmittagskurse 14.00-17.00 heures / Uhr 20.07.-31.07.2015 14.00-17.00 heures / Uhr 20.07.-31.07.2015 101 Jouer en dessinant 102 103 104 105 106 107 Der Karneval der Tiere Eine musikalische Geschichte Mäerchenatelier Zirkusmonster aus der Këscht Natur Skizzebicher Masques et maquillages Keramik / Landart 108 Zirkus Lakritz 109 Camera Obscura 110 Jeux de couleurs Iva Mrázková 4-6 Salima Ben Guigui 4-6 201 202 203 204 Jeanny Kratochwil 4-7 Irina Chechulina 6-9 Alan Johnston Alexandra Lichtenberger Nicky Kunsch-Lentz Bernhard Berger Manuel Drees Gisela Drees Paul Biel Ondrej Michalek 8-12 8-12 9-16 10-15 10-15 11-16 205 206 207 208 209 210 211 212 213 Dessin Dessin de nu Atelier peinture acrylique Phantasie-Objekte aus Pappmasché Autour du papier : Origami et pop-up Modelage argile Keramik Schwerpunkt Organische Formen Mosaïque * Sculpture sur bois La vie cachée des objets Foto « Porträt im Dialog » Lidia Markiewicz Sandrine Ronvaux Branka Djordjevic 12 > 16 > 16 > Corinne Siebenaler 12 > Sandra Biwer 12-18 Kingsley Ogwara 15 > Nicole Huberty 14 > Marleen Lacroix Katarzyna Kot-Bach Florence Hoffmann Willi Filz 14 > 16 > 12-16 Schreibwerkstatt: Der kurze Anfang von allem Stage de danse contact Josiane Kartheiser 15 > Gianfranco Celestino 16 > 16 > * Bien noter que ce cours ne dure qu’une semaine Les cours ont lieu au: Die Kurse finden statt im: Lycée Technique des Arts et Métiers (LTAM) Entrées: rue Ermesinde & rue Guillaume Schneider, Luxembourg. À l’exception des cours de cirque 104 et 109 qui ont lieu au: Lycée Technique Michel Lucius, 157 avenue Pasteur L-2311 Luxembourg (LTML) dans le complexe sportif. Lycée Technique des Arts et Métiers (LTAM) Eingänge: rue Ermesinde & rue Guillaume Schneider, Luxembourg. Die Zirkuskurse 104 und 109 finden statt im: Lycée Technique Michel Lucius, 157 avenue Pasteur L-2311 Luxembourg (LTML) dans le complexe sportif Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt Adolescents + adultes / Jugendliche + Erwachsene Cours du soir / Abendkurse 18.00-21.00 heures / Uhr 20.07.-31.07.2015 301 Dessin 302 Clés du dessin 303 Dessin de nu Lidia Markiewicz Asun Parilla Pit Wagner 16 > 18 > 18 > 304 De l’aquarelle à la peinture: une approche nouvelle Alan Johnston 16 > 305 Peinture: Entre figuration et abstraction Carine Kraus 16 > 306 Peinture de nu (acrylique) – avancés 307 Atelier peinture acrylique Iva Mrázková 18 > Branka Djordjevic 16 > 308 Atelier de peinture expression abstraite Aline Forçain 16 > 309 Keramik Schwerpunkt Organische Formen 310 Mosaïque * 311 Sculpture sur bois 312 Gravure 313 Persönliche Bildserien Nicole Huberty 14 > Marleen Lacroix Katarzyna Kot-Bach Ondrej Michalek Armand Quetsch 16 > 16 > 16 > 16 > 314 La photographie et son langage: la lumière 315 Stage découverte clown Patrick Galbats 18 > Mathilde Guénard 18 > * Bien noter que ce cours ne dure qu’une semaine Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt Les cours ont lieu au: Lycée Technique des Arts et Métiers (LTAM) Entrées: rue Ermesinde & rue Guillaume Schneider, Luxembourg. À l’exception des cours de cirque 104 et 109 qui ont lieu au: Lycée Technique Michel Lucius, 157 avenue Pasteur L-2311 Luxembourg (LTML) dans le complexe sportif. Die Kurse finden statt im: Lycée Technique des Arts et Métiers (LTAM) Eingänge: rue Ermesinde & rue Guillaume Schneider, Luxembourg. Die Zirkuskurse 104 und 109 finden statt im: Lycée Technique Michel Lucius, 157 avenue Pasteur L-2311 Luxembourg (LTML) dans le complexe sportif. Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt 101 Jouer en dessinant Iva Mrázková De 4 à 6 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures Langues: Luxembourgeois, Allemand, Français • Participation 170 € • Max. 20 participants Enfants et adolescents / Kinder und Jugendliche À amener : tablier ou vieux vêtements. Après-midi / Nachmittag Les enfants adorent dessiner, découvrir la force et l’émotion de la couleur, jouer et sourire. Nous proposons aux enfants chaque après-midi un thème différent tout en laissant aux jeunes leur liberté d’expression. La concentration de l’enfant à cet âge est limitée, ainsi nous faisons entre les travaux de création une pause de jeux en classe ou en plein air selon le temps. 20.07.-31.07.2015 Cours d’après-midi / Nachmittagskurse 14.00-17.00 heures / Uhr Pour les plus petits, pensez au goûter et à la bouteille d’eau chaque jour! L’été et la créativité, ça creuse et ça donne soif. Une buvette est aussi à disposition dans la cour du lycée technique des Arts et Métiers. Bitte vergessen Sie nicht den Kleinen einen Snack und eine Wasserflasche einzupacken! Kreativität im Sommer macht hungrig! Im Hof des LTAM steht auch ein Ausschank für Sie bereit. Nous aborderons le thème de l’eau et nous irons aussi à la découverte de notre entourage proche. Nous dessinerons les animaux domestiques, nous regarderons les couleurs des fleurs, des oiseaux et des papillons de nos jardins et nous nous laisserons fasciner par les aventures de la forêt. De plus nous voyagerons et traverserons de grandes montagnes, des rivières et des océans, des pays déserts et des forêts tropicales. Et n’oublions surtout pas les éléphants, les singes, les lions et tous les animaux sauvages du monde entier. En guise de récompense, de belles histoires seront racontées pendant nos pauses. Durant l’atelier, les parents ainsi que les tuteurs ne sont pas admis. Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt 102 103 Der Karneval der Tiere - Eine musikalische Geschichte Mäerchenatelier Salima Ben Guigui Jeanny Kratochwil Vu 4 bis 6 Joer 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Auer Sprache Luxemburgisch und Deutsch • Teilnahme 170 € Maximum 12 Kinder Vu 4 bis 7 Joer 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Auer Sprooch Lëtzebuergesch • Participatioun 170 € • Max. 12 Kanner Matbréngen: een aalt Hiem oder T-Shirt fir net knaschteg ze ginn. Obwohl der Komponist Camille Saint-Saëns seinen „Karneval der Tiere“ nicht speziell für Kinder komponierte, gehört dieses Werk heute zu den musikalischen Klassikern für Kinder. Der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt und jedes Tier (Löwe, Elefant, Känguru, Hahn, Fisch, Esel, Schildkröte...) wird durch ein anderes Instrument dargestellt. Wir singen, musizieren mit elementaren Perkussionsinstrumenten, machen Bodyperkussion, Rhythmusspiele und tanzen zur und mit der Musik von Camille Saint-Saëns. Keine speziellen Vorkenntnisse erforderlich. Während hirer ganzer Kandheet ginn d’Kanner vu Märercher begleet. Et kann een esou schéin dreeme wann ee Märercher héiert, natierlech ass och ëmmer eng Moral an der Geschicht, déi engem och am eegene Liewen eng Hëllef ka sinn. An dësem Atelier loosse mir eis duerch déi schéi Märercher verféieren, fir weider ze dreemen, a fir dës Dreem upaken ze kënnen, molen mir dozou. No all erzieltem Mäerchen sollen d’Kanner probéieren, dat wat sie verstan hunn a wichteg fannen, ze molen. Verschidde Spiller ginn dotëscht gemaach. Dësen Atelier adresséiert sech speziell un déi kleng Kënschtler. 104 105 Zirkusmonster aus der Këscht Natur Skizzebicher Irina Chechulina Alan Johnston Vu 6 bis 9 Joer 20.07.-31.07.15 | 14.00 bis 17.00 Auer Sprooch Lëtzebuergesch • Participatioun 170 € • Max.16 Kanner De 8 à 12 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures Parcours d’apprentissage conseillé : Cours 101 Langue : Luxembourgeois • Participation : 170 € • Max. 12 participants Matbréngen: Kleeder Turnschlappen. an deenen ee sech gutt beweege kann, Dëse Cours gëtt am Lycée Technique Michel Lucius ofgehal!! Zënter 2 Wochen héieren d'Kanner e komescht Geräisch aus der Këscht, déi um Späicher steet… Si trauen sech am Ufank net ze kucke, wat dran ass. Enges owes ass de Virwëtz méi staark ewéi d'Angscht. D'Kanner schläiche bei d'Këscht an maachen se op … an do komme léif Monsteren eraus, mat villen Iwweraschungen. Wann s Du och wëlls e Frënd vun de Monstere ginn, da komm mat hinne spillen. L’atelier a comme objectif la création d’un carnet. Pendant deux semaines, chaque enfant essaiera de remplir un carnet de croquis avec ses impressions. Le thème des animaux domestiques et/ou le thème des matériaux (comme des objets trouvés par exemple) seront abordés. Si le temps le permet, travail à l’extérieur et visites de plusieurs parcs municipaux. Pour les enfants qui aiment vraiment dessiner! 106 107 Masques et maquillages Keramik / Landart Alexandra Lichtenberger De 8 à 12 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures Langues: Luxembourgeois, Français, Néerlandais, Allemand Participation: 170 € • Max. 8 participants Le cours permet aux jeunes participants de découvrir les techniques artistiques utilisées dans le domaine de la transformation du visage pour le spectacle vivant à savoir la peinture corporelle et la fabrication de masques. Nicky Kunsch-Lentz Von 9 bis 16 Jahren 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Uhr Sprache Luxemburgisch • Teilnahme 170 € • Max. 10 Pers. Materialgebühr : 5€ La première partie du cours est consacrée au maquillage. Ton ist ein wunderbares Material um Kreativität zu fördern. Die leichte Formbarkeit des Materials ermöglicht es den Kindern, sich gestalterisch zu betätigen und auszudrücken. Regroupés en binômes, les participants sont tour à tour peintre et modèle. Ils apprennent l’importance du travail des dégradés, de l’ombre et de la lumière. Les thèmes présentés et pratiqués sont des maquillages de scène et des maquillages inspirés de chez divers artistes peintres. Zum Thema " Wer bin Ich?" schauen wir uns in unserem nahen Umfeld um und erschaffen eine große Skulptur. La deuxième partie du cours est consacrée à la fabrication de masques. Le masque - contrairement au maquillage - ne s’inscrit pas sur la peau elle-même. Il permet de rajouter des volumes, de dissimuler ou d’accentuer certaines parties du visage. Ici, les principaux outils de travail sont le modelage, la peinture, le dessin, le papier, le tissu, le plâtre et le fil de fer. Les masques et les maquillages crées seront intégrés dans une performance réalisée par les participants. Produits de maquillage: produits professionnels (Fardel) conformes aux normes hypoallergéniques. Une participation de 20 € en frais de matériel est demandée. Mit verschiedenen Naturmaterialien und dem Ton begeben wir uns auf die Spuren der Landart, aus Bäumen werden Trolle, aus Blättern werden Vögel oder Boote…der Phantasie und dem Schaffensdrang werden keine Grenzen gesetzt. 108 109 Zirkus Lakritz - vom Spiel-Mobil im Kraichgau e.V. Camera obscura Bernhard Berger, Manuel Drees, Gisela Drees Paul Biel Von 10 bis 15 Jahren 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Uhr Sprache Deutsch • Teilnahme 170 € • Max. 33 Pers. De 10 à 15 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures Langues: Luxembourgeois, traduction vers l’Allemand, le Français et l’Anglais • Participation 170 € • Max. 12 participants Bitte bequeme Kleidung/Sportkleidung/Turnschuhe und bei Hitze ein Handtuch und ausreichend Wasser zum Trinken mitbringen, da es in der Turnhalle sehr warm werden kann. À amener : 1 petit bloc, 1 crayon, 1 calculatrice, 1 règle de 30 cm, 1 boîte métallique avec un couvercle, 1 loupe. Dieser Kurs wird im Lycée Technique Michel Lucius abgehalten !! Während des Zirkusprojekts können sich die Teilnehmer in folgenden Disziplinen üben: In Akrobatik, am Trapez und Seil, als Balancekünstler auf dem Einrad, auf Lauftonnen und Kugeln, als Clowns, als Jongleure, die Tücher, Bälle, Keulen, Diabolos, Ringe, Fackeln, Cigar Boxes, Devil Sticks und Drehteller durch die Luft wirbeln, im Rope Skipping, als Zauberer, Fakirkünstler, Zirkusmusiker und auf den Stelzen. Das und vieles mehr erwartet Sie im Zirkus Lakritz. Le cours commence avec un petit résumé sur l’évolution de la photographie, de la Camera Obscura jusqu’à l’appareil digital. Les participants construisent leur appareil photographique sténopé. Chacun réalise un petit travail autour d’un thème au choix. Les sténopistes prennent des photos et les développent eux-mêmes. La créativité est la bienvenue. Le cadrage, le calcul du temps d’exposition et le développement des photos dans une chambre noire ne seront pas négligés, car ils sont importants pour obtenir de bons résultats. Venez nombreux ! 110 Jeux de couleurs – collage, dessins, peinture, objet en carton Ondrej Michalek De 11 à 16 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures Langues: Français, Anglais • Participation 170 € • Max. 10 participants À amener : vieux vêtements ou tabliers, papiers épais DIN A3 (A2), gros feutres et crayons couleur, gouache ou acryliques, pinceaux, ciseaux. Nous allons nous concentrer sur la couleur et sur son exploration ludique. Nous réaliserons des collages (autocollants plastiques, découpages), dessins colorés ou peintures (feutres, gouaches) ou objets 3D en carton. Tout ceci à partir de thèmes individuels ou partagés encourageant l’imagination (monde de signes, affiches virtuelles, paysages imaginaires, etc.) Nous travaillerons en nous inspirant de la nature ou en créant des images abstraites. Tout en découvrant les bases de la composition et du contraste, le jeu des teintes, de l´harmonie et du rythme. Nous réfléchirons aux possibilités de communiquer un message personnel par le biais de ces différents médias. L’approche individuelle sera accompagnée d´une initiation à la compréhension de la valeur symbolique et émotionnelle des couleurs. Aucune connaissance préalable nécessaire. 201 Dessin Lidia Markiewicz À partir de 12 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures Langues: Luxembourgeois, Allemand, Français • Participation 170 € • Max. 12 participants Jeunes et adultes /Jugendliche und Erwachsene Après-midi / Nachmittag 20.07.-31.07.2015 Cours d’après-midi / Nachmittagskurse 14.00-17.00 heures / Uhr À amener: bloc à dessin min. DIN-A3 (papier peu encollé et légèrement poreux), crayons B3 et B4, fusain, sanguine, pastel, écoline, pinceau. Nous allons aborder dans ce cours de dessin plusieurs techniques appliquées sur différentes thématiques telles que : - le dessin d’observation, sujet : les natures mortes le clair-obscur, sujet : la lumière, son ombre et sa vibration la monotypie, sujet : libre, poésie la composition abstraite, sujet : la nature l’art du dessin à l’orientale L’abstraction, la recherche de contenus subjectifs, les principes de composition et d’installation (volume, espace, perspective, ombre, lumière, mouvement) seront enseignés d’après différentes techniques de dessin. Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt 202 203 Dessin de nu Sandrine Ronvaux Atelier Peinture acrylique À partir de 16 ans du 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures Langues : Français, Luxembourgeois, Anglais • Participation 245 Euros • Max. 15 participants. À partir de 16 ans du 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures Langues : Français, Luxembourgeois, Allemand, Anglais • Participation 170 € • Max. 10 participants À amener: si possible, différents matériaux pour dessiner: crayons, pastels, charbons, marqueurs, encre de chine, aquarelles, etc... Bloc de papier Din A2 de moindre qualité pour les croquis rapides et bloc de papier Din A2 de qualité supérieure pour les poses longues. Toutefois, vous êtes libres de choisir votre support. À amener: les participants amènent leur propre matériel, outils (pinceaux, brosses, etc), peinture, crayons, bois, divers papiers, papier kraft, toiles ou cartons entoilés (max 80 cm)... Pour ce cours de dessin, le corps est la source principale d’inspiration. L’observation et l’imagination sont des mots clés pour la création. On vous invitera à explorer plusieurs techniques de dessin, car il ne se résume pas uniquement au crayon. Par ailleurs, pour aguerrir votre regard et développer votre main, différentes approches de croquis seront expérimentées. À chaque séance, les sessions de pose du modèle seront de différentes durées. Branka Djordjevic L’atelier s’adresse aux personnes ayant des notions de base en peintures acryliques. Si la peinture/couleur est primordiale, il ne faut pas oublier le choix des matières premières, du support, du format qui déterminera pour une grande partie le processus créateur et influera sur l’aspect du produit final. Qu’une toile soit lâche ou tendue, qu’elle soit posée par terre ou clouée sur un châssis ou simplement sur un mur, le résultat en sera à chaque fois différent. L’exercice du dessin de nu est une base fondamentale en vue d’une évolution artistique, raison pour laquelle ce cours est ouvert à tous ceux qui sont intéressés de poursuivre dans ce domaine. Nous travaillerons donc sur différents formats (carré, horizontal, vertical) et différents supports (toile, papier, carton ...) tout en analysant les possibilités et contraintes des divers matériaux et formats. Présence d’un modèle vivant. Outre le volet technique nous nous pencherons sur la recherche d’idées. Où et comment peut-on trouver l’inspiration pour révéler sa propre expression créative à l’aide de la peinture acrylique? 204 205 Phantasie-Objekte aus Pappmasché Autour du papier : Origami et pop-up Corinne Siebenaler Sandra Biwer Ab 12 Jahren 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Uhr Sprache: Luxemburgisch • Teilnahme 170 € • Max. 10 Pers. De 12 à 18 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures Langues: Luxembourgeois, Français, Allemand, Anglais • Participation 170 € • Max. 12 participants Mitzubringen: dicke Arbeitshandschuhe um den Draht zu bearbeiten, Zange zum Drahtschneiden, Arbeitskleidung, Zeitungspapier, mehrere kleine Plastikbecher (Joghurt-Becher) sowie gute Laune, Spaß und Motivation... Draht, Styroporkugeln, Acrylfarbe, Pinsel sowie Kleber bringe ich mit, dieses Material muss bei mir bezahlt werden (Materialgebühr 20 €). Einführung in die Technik des Pappmaché. Von der Idee zum 3D-Objekt. Wir werden mit Hilfe von Draht, Luftballons und Styroporkugeln, Figuren, Objekte oder große Skulpturen herstellen. Diese werden mit Papier und Kleber (Pappmaché) beklebt. Dies muss mehrmals wiederholt werden und dann trocknen. Der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt, eigene Ideen sind willkommen. Die Figuren können auch aus mehreren Teilen bestehen, die zum Schluss ineinander gesteckt werden. Am Ende werden die Objekte/Skulpturen noch mit Acrylfarbe bunt angemalt und danach mit klarem Lack überstrichen, damit die Farbe dauerhaft hält. À amener: ciseaux et cutters, crayons et matériel de dessin, rubans adhésifs, petite agrafeuse et agrafes. Dans ce workshop le papier sera utilisé comme matériau de construction. Cet atelier s’adresse à tous ceux qui ont envie d’apprendre les techniques de pliage du papier telles que l’origami ou le pop-up. Plusieurs possibilités seront apprises pour transformer la feuille de papier et la travailler dans son volume. 206 207 Modelage argile Keramik Schwerpunkt Organische Formen Kingsley Ogwara Nicole Huberty À partir de 15 ans • 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures Langues: Français, Anglais, Luxembourgeois • Participation 170 € Max. 12 participants Ab 14 Jahren 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Uhr Sprache: Luxemburgisch, Französisch, Deutsch • Teilnahme 170 € • Max. 10 Pers. À amener: crayon et bloc d'esquisses. Ce cours de sculpture sur argile s'adresse aux débutants aussi bien qu'aux avancés. Il vise à approfondir les connaissances de modelage avec l'argile. Les participants travailleront au moyen de l'argile les proportions, l'anatomie et la construction géométrique du corps humain entier. Dans les sculptures, l'essence humaine sera mise en évidence et cela permettra aux participants d'apprendre à dessiner et sculpter de mémoire d'une manière rigoureuse et réaliste. Mit Ton und Farbe interessante Oberflächen gestalten, die sich durch Form und Farbgebung an der Natur orientieren. Wir lehnen uns an Form und Farben von Samenkapseln, Wurzeln, Blüten, Knospen in natura oder auf Fotos an (verfügbar oder auch gerne selbst mitgebracht). Die naturgetreuen oder abstrakten Arbeiten werden mit Engoben, Oxyden oder Farbkörper im Einbrennverfahren gebrannt. Engoben und Farbkörper können auch selbst mitgebracht werden. Es sind keine Vorkenntnisse erforderlich. Der Kurs eignet sich sowohl für Anfänger als auch für fortgeschrittene Teilnehmer. Weitere Information: Dieser Kurs wird mit dem 209 Kurs im gleichen Raum stattfinden. Bitte achten Sie auf eventuelle Lärmbelästigung. 208 209 Mosaïque Sculpture sur bois Marleen Lacroix Katarzyna Kot-Bach À partir de 14 ans • 20.07.-24.07.15* | 14.00-17.00 heures Langues: Français, Anglais, Néerlandais • Participation 110 € • Max. 12 participants À partir de 16 ans • 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures Langue: Français • Participation 170 € • Max. 8 participants À amener: À amener: Il ne faut rien apporter, Marleen possède un grand nombre de matériaux et de coloris ainsi que des outils spécifiques. Cette diversité de matériaux et de couleurs contribuera à la richesse de votre création. Les frais de matériaux sont à la charge du participant et varient en fonction du projet personnel réalisé, soit une fourchette entre 25 et 35€. Crayon, argile, 1 bloc de bois (pas trop dur; 40x25x20cm), 5-7 gouges (différentes formes; marques: Kirschen, Pfeil...) un maillet (marteau de bois). Il est possible de trouver les matériaux chez Hoffmann-Schwall, Hela, Hornbach, Cactus-Hobby et chez Boesner à Perl (Professionelle Künstlermaterialien). L’objectif de Marleen Lacroix est de convaincre les participants que la mosaïque est beaucoup plus que de l’artisanat, c’est une véritable forme «d’Art». Elle aimerait transmettre à travers ce cours sa passion pour la mosaïque. Possibilité de discuter avec la chargée de cours au sujet du matériel Tel: 661 33 23 16. Chaque participant travaille à son propre rythme, sur les projets qu’il souhaite approfondir. Vous pouvez venir avec un projet déjà pensé, sinon Marleen vous aidera à en choisir un. Les débutants sont initiés aux techniques de base de la sculpture sur bois et se familiarisent à l'usage des outils du sculpteur, tandis que les avancés approfondissent les connaissances acquises. Le workshop offre aux participants une approche individuelle en fonction des experiences, des ambitions et de la créativité de chacun. Marleen enseigne aux participants l’art de la coupe, de la pose et du jointoiement et elle s’attache avant tout à transmettre les spécificités de la mosaïque, en travaillant avec differents matériaux, structures, réflexions et couleurs. * Bien noter que ce cours ne dure qu’une semaine Chaque espèce de bois présente un défi et peut devenir une source d'inspiration... par sa souplesse, par la diversité des couleurs et des textures, ainsi que par ses propriétés physiques. Information complémentaire: Ce cours se fera dans une salle partagée avec le cours 207. 210 211 La vie cachée des objets créations à partir de matériaux de récupération Foto « Porträt im Dialog » Florence Hoffmann Willi Filz De 12 à 16 ans • 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures Langues: Français, Luxembourgeois, Anglais, Italien, Allemand Participation 170 € • Max. 10 participants À amener: Vêtements pour travailler, quelques feuilles de papier blanc (notes, esquisses) crayon (et taille-crayon) ou porte-mine, gomme, feutre permanent noir pointe ronde, couleurs acryliques primaires et/ou secondaires, pinceaux ronds de différentes épaisseurs (fin à épais), palette, gobelet, vieux torchon, papier journal, primaire d’accrochage de couleur blanche en spray (Grundierungsspay). Liste complète du matériel à amener sur http://www.summerakademie.lu/ Tout objet manufacturé par l’homme est censé servir celui-ci dans un but bien précis. Suite aux prodigieux progrès et aux développements technologiques des dernières décennies, force est cependant de constater que les ustensiles qui accompagnent notre quotidien sont souvent difficilement réparables lorsqu’ils sont endommagés. A cela s’ajoute le postulat qu’acheter du neuf revient (drait) moins cher. Donc souvent : exit, à la poubelle. L’atelier propose de donner une seconde vie à des objets que les participants auront soit directement apportés, soit glanés au centre de recyclage lors d’une visite à celui-ci. Si l’objectif de l’atelier est celui de transformer de « banals » ( ?) objets en œuvres d’art, il s’agit tout autant d’aiguiser le sens d’observation et la faculté d’imagination de chacun des participants pour extraire cette « seconde nature » enfouie dans chacun des objets qui nous entourent. Ab 16 Jahren 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Uhr Sprache: Deutsch und Französisch • Teilnahme 170 € • Max. 12 Pers. Mitzubringen : Eine digitale Fotokamera, mit Möglichkeiten der manuellen Einstellungen; ein Laptop mit Bildverwaltungsprogramm wie Picasa; eventuell ein Rawkonverter wie Lightroom und ein Bildbearbeitungsprogramm. Nach Möglichkeiten ein Stativ und Festbrennweite. Gerne die eigene Fotomappe (auch Digital) mitbringen. Menschen in ihrer Umgebung Unter Porträts verstehen wir viel Verschiedenes: das Erinnerungsfoto der Familie, ein Selfie mit Freundinnen, das Werbebild oder ein Kunstprojekt in den Straßen der Stadt. In dem Kurs werden wir uns mit all dem beschäftigen. Mit praktischen Übungen und von unserer Neugierde geleitet, werden wir dann verschiedene Wege erkunden. Die Aufgaben werden aufeinander aufbauend angegangen, und wir besprechen dann gemeinsam die Ergebnisse. Das jeweilige Niveau der Teilnehmer wird dabei natürlich berücksichtigt. Mit den praktischen Übungen wird sowohl technisches Wissen erarbeitet als auch der Umgang mit den Porträtierten geübt. Besonderen Wert wird auf die Erarbeitung von Ideen und Bildkonzepten sowie das Experimentieren gelegt. Meine Aufgabe ist es, die Teilnehmer in ihren eigenen künstlerischen Werdegängen zu unterstützen und Fähigkeiten zu fördern, die sie auch nach dem Kurs weiter entwickeln können. Der Kurs richtet sich sowohl an Anfänger als auch an Fortgeschrittene. Neugierde und Offenheit sind mitzubringen! Um die Kurszeit nach besten Möglichkeiten auszunutzen, wird auch außerhalb des Kurses fotografiert. 212 Schreibwerkstatt: Der kurze Anfang von allem Josiane Kartheiser Ab 15 Jahren 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Uhr Sprache: Luxemburgisch, ggf. Deutsch • Teilnahme 170 € • Max. 10 Pers. Mitbringen: Papier und Stifte Der Kurs findet in der Bibliothek des Lycée technique des Arts et Métiers statt. Ein Kurs für alle, die vom Schreiben träumen, sich vorher aber ein paar handwerkliche Grundkenntnisse aneignen möchten. Zum Beispiel über Aufbau, Stil und Form, Atmosphäre, Entwicklung der Protagonisten und Erzählperspektive… Am besten eignen sich für diesen spannenden Entdeckungsprozess die diversen Prosa-Kurzformen und insbesondere die Kurzgeschichte, denn das hier Erlernte lässt sich auch auf längere Formen übertragen. Wir sehen uns einzelne Genres genauer an, erfahren mehr über Ideen und originelle Blickwinkel, und lernen, wie man die verschiedenen Aspekte in die Praxis umsetzt und dabei die Eigendynamik der Protagonisten einflieβen lässt. Anschlieβend werden die Texte vorgetragen und in kollegialer, konstruktiver Atmosphäre diskutiert. 213 Stage de danse contact Gianfranco Celestino À partir de 16 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures Langues: Luxembourgeois, Français, Allemand, Anglais • Participation 170 € • Max. 15 Participants À amener: vêtements confortables (jogging, chaussettes, t-shirts). Ce stage repose sur la conscience et le respect de l'univers du corps qui est aussi bien instrument qu’acteur de la danse. Chaque jour nous démarrons avec des exercices spécifiques pour l'échauffement et la prise de conscience du corps et de son état actuel ainsi que pour sa mise en relation avec l'espace. Des petites séquences de mouvement vont développer le travail abordé dans ces exercices: de l'exploration du contact avec le sol jusqu'au mouvement libre et improvisé dans l'espace. Par le biais d'une approche qui se veut ludique, vous serez amenés à la découverte de la relation entre le corps et son poids. L'aboutissement de la pratique du cours propose des moments d'échange des connaissances apprises, dans des sessions d'initiation à la danse de contact: une expérience qui demande un certain intérêt pour une prise de risque partagée. 301 Dessin Lidia Markiewicz À partir de 16 ans 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures Langues: Luxembourgeois, Allemand, Français • Participation 170 € • Max. 12 participants Jeunes et adultes /Jugendliche und Erwachsene Cours du soir / Abendkurse 20.07.-31.07.2015 Cours du soir / Abendkurse 18.00-21.00 heures / Uhr À amener: bloc à dessin min. DIN-A3 (papier peu encollé et légèrement poreux), crayons B3 et B4, fusain, sanguine, pastel, écoline, pinceau. Nous allons aborder dans ce cours de dessin plusieurs techniques appliquées sur différentes thématiques telles que : - le dessin d’observation, sujet : les natures mortes le clair-obscur, sujet : la lumière, son ombre et sa vibration la monotypie, sujet : libre, poésie la composition abstraite, sujet : la nature l’art du dessin à l’orientale Enfin des notions telles que l’abstraction, la recherche de contenus subjectifs, principes de composition et d’installation (volume, espace, perspective, ombre, lumière, mouvement) seront enseignées d’après différentes techniques de dessin. Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt 302 303 Clés du dessin Dessin de nu Asun Parilla Pit Wagner À partir de 18 ans 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures Langue : Français • Participation 170 € • Max. 15 participants À partir de 18 ans • 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures Langues: Luxembourgeois, français, allemand, anglais Participation 245 € • Max. 15 participants À amener: Crayons graphite noir 2B-4B, papier blanc DINA4 80-120g, gomme, taille-crayon, règle de 30-50 cm. Un petit ensemble d’outils vous sera proposé pendant le cours au prix de ±12-15 €. À amener : votre papier préféré si vous le souhaitez. Sinon différents papiers et chevalets sont à votre disposition sur place. Matériel de dessin au choix: craies Conté, crayons gras etc. Encre de Chine, plumes et pinceaux, feutres… Tous les matériaux sont permis. Le cours est destiné aux personnes qui ont toujours voulu dessiner et qui ont abandonné et/ou aux personnes qui veulent améliorer et perfectionner leurs techniques de dessin. L’objectif du cours est l’apprentissage du dessin d’une façon psychologique: Depuis que l’homme dessine, il représente la figure humaine. Le dessin d’après modèle vivant nu est la discipline reine de la figuration. C’est un excellent exercice d’observation et de concentration. • Perdre la peur de la feuille blanche: apprendre à regarder, à observer et à utiliser le côté droit du cerveau. Le cours est destiné aux dessinateurs avancés, amateurs passionnés, semi-professionnels et professionnels. Débutants s’abstenir! • Utiliser les capacités et habiletés que vous avez déjà et que vous ignoriez avoir. Nous allons apprendre à regarder: à observer les formes, les contrastes lumière–ombre, les dimensions de l’espace et de la perspective, ceci étape par étape. Les séries de poses courtes alternent avec des poses plus longues. Différentes méthodes d’observation, d’analyse et de dessin seront proposées, afin de capter la lumière et l’ombre, le corps dans l’espace, la ligne et le plan. Ainsi vous saurez exprimer une ambiance, un sentiment. Nous apprendrons à faire des portraits et des autoportraits. Les textures et la composition seront aussi abordées. Des exercices de souplesse et de détente seront proposés. Présence d’un modèle vivant. 304 305 De l’aquarelle à la peinture : une approche nouvelle Peinture : « entre figuration et abstraction » Alan Johnston Carine Kraus À partir de 16 ans 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures Langues: Luxembourgeois, Allemand, Français, Anglais • Participation 170 € • Max. 12 participants À partir de 16 ans 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures Langues: Luxembourgeois, Français • Participation 170 € • Max. 10 participants À amener: 1 tabouret pliant, des vêtements d’extérieur, un casse-croûte, de l’eau… et beaucoup d’enthousiasme! Pour la 1ère semaine, vous pouvez amener votre propre matériel artistique, mais Alan peut également fournir le matériel si besoin. Pour la partie peinture de la 2ème semaine, les participants doivent amener leur propre matériel (huiles, acryliques, canevas, etc.). À amener: un objet insolite ou intéressant (par sa forme, sa couleur) qui vous inspire, un petit dossier avec vos photos, croquis, idées et 1 à 2 peintures originales, du papier à dessin A3 et A4 (ou plus grand si vous désirez), de la gouache blanche noire et terre d’ombre naturelle, des pinceaux, des crayons tendres, une gomme, etc. ainsi que votre matériel de peinture usuel. Certains aquarellistes accordent parfois trop d’importance aux techniques et aux recettes toutes faites sorties des livres. En suivant ce chemin, ils atteignent souvent un certain genre de perfection technique, qui peut cependant mener à l’impasse en ce qui concerne leur évolution artistique. L’objectif de ce cours est de transposer une idée, un dessin, un concept sur une toile ou un autre support approprié. Ce cours permettra aux participants d’acquérir une base pratique, et des techniques et approches adaptées à leurs besoins individuels. Ce cours est destiné à des participants motivés, ayant une certaine expérience en aquarelle et en peinture. Ce cours s’adresse aux personnes motivées ayant déjà pratiqué la peinture et le dessin, désirant approfondir ou expérimenter de nouvelles voies. Vous aurez l’occasion d’acquérir des connaissances de base pour réaliser vos projets personnels. Nous aborderons la recherche du motif, le sujet, la forme, la surface, le format, la composition, nous traiterons des contrastes et du choix de la technique. Au sein de la dynamique de groupe, un accompagnement individuel sera assuré. Nous commencerons le cours en créant une installation à partir des objets que vous apporterez et que nous traduirons en dessins, croquis et esquisses. Nous passerons ensuite à la réalisation à l’aide d’une technique vous convenant. 306 307 Peinture de nu (acrylique) - avancés Atelier Peinture acrylique Iva Mrázková Branka Djordjevic À partir de 18 ans • 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures Langues : Français, Allemand, Luxembourgeois, Anglais, Tchèque • Participation 245 € • Max. 12 participants À partir de 16 ans du 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures Langues : Français, Luxembourgeois, Allemand, Anglais • Participation 170 € • Max. 10 participants À amener: toiles/papiers craft, peintures acrylique, fusains, pastels secs, fixatif, pinceaux larges, éponge, gobelet. Peinture sur papier craft ou sur toile en grand format. Les chevalets sont sur place. • Pendant les cours nous aborderons l’apprentissage de l’anatomie, l’ossement et la musculature. Les élèves recevront les documents et copies nécessaires. • Croquis de mouvements de 5-10 min tous les jours, au fusain, en aquarelle ou en acrylique, selon le souhait de chaque élève. • Les peintures en grands formats (ca 80x100cm) seront réalisées sur chevalets. Chaque jour, les participants pourront s’inspirer d’une nouvelle pose du modèle. • Apprentissage du mélange de couleurs en acrylique avec des couleurs de base jaune citron, magenta, cyan, blanc et noir. Cet atelier est ouvert strictement pour les avancés en dessin et peinture. Présence d’un modèle vivant À amener: les participants amènent leur propre matériel, outils (pinceaux, brosses, etc), peinture, crayons, bois, divers papiers, papier kraft, toiles ou cartons entoilés (max 80 cm)... L’atelier s’adresse aux personnes ayant des notions de base en peintures acryliques. Si la peinture/couleur est primordiale, il ne faut pas oublier le choix des matières premières, du support, du format qui déterminera pour une grande partie le processus créateur et influera sur l’aspect du produit final. Qu’une toile soit lâche ou tendue, qu’elle soit posée par terre ou clouée sur un châssis ou simplement sur un mur, le résultat en sera à chaque fois différent. Nous travaillerons donc sur différents formats (carré, horizontal, vertical) et différents supports (toile, papier, carton ...) tout en analysant les possibilités et contraintes des divers matériaux et formats. Outre le volet technique nous nous pencherons sur la recherche d’idées. Où et comment peut-on trouver l’inspiration pour révéler sa propre expression créative à l’aide de la peinture acrylique. 308 309 Atelier de peinture – expression abstraite Keramik Schwerpunkt Organische Formen Aline Forçain Nicole Huberty À partir de 16 ans 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures Langues: Français et Espagnol • Participation 170 € • Max. 10 participants Ab 14 Jahren 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 Uhr À amener (au choix): outils (pinceaux, brosses, éponge etc.); peinture (peinture à l’huile, acrylique, gouache ou aquarelle); charbons, colle, crayons, encre etc.; support: papiers de toutes sortes et de différents formats (imprimés, faits main, industriels etc.) et une feuille grand format (50 x 65 cm); un appareil photo. L’atelier a pour objectif de s’intéresser à l’abstraction par l’exploration de différents procédés picturaux tout en faisant appel à l’histoire de l’art et à la musique. De ce fait, nous aborderons ensemble l’histoire de l’art du XXème siècle afin d’analyser le travail de certains artistes et d’en comprendre la démarche. Ainsi nous verrons les différents concepts fondateurs de ce courant artistique. Dans un premier temps, les élèves devront se confronter à la couleur puis à la forme par le biais du collage. Enfin, nous nous interrogerons sur l’importance du geste par l’intermédiaire de la musique. Nous verrons également comment se libérer des préjugés et des blocages liés au geste ou à l’esthétique. La poésie sera aussi évoquée. Les premiers cours seront dédiés à l’expérimentation. Par la suite, chacun sera amené à développer une recherche personnelle. L’atelier est également ouvert au dialogue et aux enjeux artistiques. Les élèves ayant déjà suivi ce cours en 2014, et qui souhaitent se réinscrire, seront accompagnés dans une démarche plus personnelle. Sprache: Luxemburgisch, Französisch, Deutsch • Teilnahme 170 € • Max. 10 Pers. Mit Ton und Farbe interessante Oberflächen gestalten, die sich durch Form und Farbgebung an der Natur orientieren. Wir lehnen uns an Form und Farben von Samenkapseln, Wurzeln, Blüten, Knospen in natura oder auf Fotos an (verfügbar oder auch gerne selbst mitgebracht). Die naturgetreuen oder abstrakten Arbeiten werden mit Engoben, Oxyden oder Farbkörper im Einbrennverfahren gebrannt. Engoben und Farbkörper können auch selbst mitgebracht werden. Es sind keine Vorkenntnisse erforderlich. Der Kurs eignet sich sowohl für Anfänger als auch für fortgeschrittene Teilnehmer. Weitere Information : Dieser Kurs wird mit dem 311 Kurs im gleichen Raum stattfinden. Bitte achten Sie auf eventuelle Lärmbelästigung. 310 311 Mosaïque Sculpture sur bois Marleen Lacroix Katarzyna Kot-Bach À partir de 16 ans • 20.07.-24.07.15* | 18.00-21.00 heures Langues: Français, Anglais, Néerlandais • Participation: 110 € • Max. 12 participants À partir de 16 ans • 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures Langue: Français • Participation 170 € • Max. 8 participants À apporter: Il ne faut rien amener, Marleen possède un grand nombre de matériaux et de coloris ainsi que des outils spécifiques. Cette diversité de matériaux et de couleurs contribuera à la richesse de votre création. Les frais de matériaux sont à la charge du participant et varient en fonction du projet réalisé entre 25 et 35€. À amener: L’objectif de Marleen Lacroix est de convaincre les participants que la mosaïque est beaucoup plus que de l’artisanat, c’est une véritable forme «d’Art». Elle aimerait transmettre à travers ce cours sa passion pour la mosaïque. Crayon, argile, 1 bloc de bois (pas trop dur; 40x25x20cm), 5-7 gouges (différentes formes; marques: Kirschen, Pfeil...) un maillet (marteau de bois). Il est possible de trouver les matériaux chez Hoffmann-Schwall, Hela, Hornbach, Cactus-Hobby et chez Boesner à Perl (Professionelle Künstlermaterialen). Possibilité de discuter avec la chargée de cours au sujet du matériel Tel: 661 33 23 16. Chaque participant travaille à son propre rythme, sur les projets qu’il souhaite approfondir. Vous pouvez venir avec un projet déjà pensé, sinon Marleen vous aidera à en choisir un. Les débutants sont initiés aux techniques de base de la sculpture sur bois et se familiarisent à l'usage des outils du sculpteur, tandis que les avancés approfondissent les connaissances acquises. Le workshop offre aux participants une approche individuelle en fonction des experiences, des ambitions et de la créativité de chacun. Chaque espèce de bois présente un défi et peut devenir une source d'inspiration... par sa souplesse, par la diversité des couleurs et des textures, ainsi que par ses propriétés physiques. Marleen enseigne aux participants l’art de la coupe, de la pose et du jointoiement et elle s’attache avant tout à transmettre les spécificités de la mosaïque, en travaillant avec differents matériaux, structures, réflexions et couleurs. * Bien noter que ce cours ne dure qu’une semaine Information complémentaire: Ce cours se fera dans une salle partagée avec le cours 309. 312 313 Gravure Persönliche Bilderserien gestalten und präsentieren Ondrej Michalek Armand Quetsch À partir de 16 ans 20.07.- 31.07.15 | 18.00-21.00 heures Langues : Français, Anglais • Participation 245 € • Max. 8 participants Ab 16 Jahren 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 Uhr Sprache: Deutsch • Teilnahme 170 € • Max. 10 Teilnehmer À amener: Mitzubringen: mehr infos unter www.summerakademie.lu Vieux vêtements ou tabliers, papier d´impression, cahier de croquis et outils pour dessiner. Disponible sur place: presses, feutres, encres, rouleaux, gouges et d´autres outils pour graver, plaques de linoléum et de contre-plaqués, plaques de zinc, papiers d´essai, acides, solvants, produits de nettoyage etc. Le cours offre aux participants une approche individuelle suivant leurs expériences préalables, ambitions et/ou programmes personnels. Il propose un aperçu de l´application de techniques d’impression tant traditionnelles qu’expérimentales (linogravure en noir et blanc ou en couleurs, gravure sur bois, techniques de taille douce: eau-forte, aquatinte, pointe-sèche, vernis-mou, pochoir, techniques combinées). Les participants acquerront également une connaissance de la gravure sur bois japonaise (Ukio-e) et seront assistés tant au niveau du développement de l’idée que de sa réalisation technique. Der Kurs wird auf jeden Teilnehmer einzeln eingehen, ihm eine persönliche Ausarbeitung der Fotografie als Bildsprache näher bringen und ihn anleiten, Projekte im eigenen Umfeld zu erstellen. Sowohl Fortgeschrittene als auch Anfänger können gerne teilnehmen, wobei Grundkenntnisse von Vorteil sind. Es werden in einer Auswahl Fotografen präsentiert, sowohl historische als auch zeitgenössische. Technische Erläuterungen werden dazu gegeben und einige theoretische Grundkonzepte erläutert, je nach Bedarf der Teilnehmer. Da die abendlichen Kurse nicht unbedingt die nötige Zeit zum Fotografieren bieten, sollten die Kursteilnehmer sich auch außerhalb der Kurse die Zeit nehmen, an ihren Projekten zu arbeiten. Die Kurse werden deshalb hauptsächlich als Diskussions- und Präsentationsforum genutzt. Im ersten Kurs werden sich die Teilnehmer kennenlernen und sich gemeinsam ihre Bilder anschauen und diskutieren, begleitet von Ratschlägen des Kursleiters. Später werden wir versuchen im Kurs auf die Bedürfnisse und Erwartungen der Teilnehmer zu reagieren und gewünschte Resultate zu erzielen. Es wird in erster Linie um den Spaß am Bild und der Fotografie gehen. Es wird von den Teilnehmern erwartet, sich über die 12 Tage intensiv mit dem Thema auseinander zu setzen und eine eigene Serie zu entwickeln, die wir am letzten Tag präsentieren können. 314 315 La Photographie et son langage: la lumière Stage découverte clown Patrick Galbats Mathilde Guénard À partir de 18 ans 20.07.- 31.07.15 | 18.00-21.00 heures Langues: Français, Anglais, Luxembourgeois, Allemand, Roumain • Participation 170 € • Max. 10 participants À partir de 18 ans • 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures Langue: Français • Participation 170 € • Max. 12 participants À amener: Un appareil photo numérique (options de réglages manuels obligatoires). Facultatif: flash externe, trépied et un ordinateur portable par personne. Lors de cet atelier, nous nous intéresserons à un point majeur de la photographie, à savoir la lumière. En effet, la lumière ambiante est tout autour de nous ; elle résulte de l’émission, par le soleil et les lampes, de photons dans toutes les directions, réfléchis ou absorbés par les objets. La lumière fait donc partie intégrante de notre quotidien et c’est par l’usage de la photographie que nous en témoignerons. Ainsi, des exercices seront mis en place pour que chaque élève puisse comprendre l’importance de la lumière, du cadrage et de la composition qui sont les éléments essentiels de la photographie. Nous serons amenés à travailler dans les locaux de la Summerakademie et dans différents lieux (intérieurs et extérieurs) à Luxembourg-ville ; nous aborderons différents thèmes pour travailler. Pour comprendre la photographie, il est nécessaire de s’interroger sur ce medium et c’est à partir de l’histoire de l’art et de la photographie que nous ouvrirons le débat. La première semaine de cours sera dédiée au noir et blanc, puis nous verrons les questions liées à la photographie couleur. Pour finaliser les recherches photographiques réalisées lors des deux semaines, nous ferons une sélection de certaines photos de chaque élève qui seront montrées lors de la clôture de la Summerakademie. Et si le clown n'était pas à construire mais bien à laisser venir, presque à notre insu? Découvrir et accueillir son clown est une démarche personnelle et intime qui demande distance et connaissance de soi. De façon ludique et technique, nous découvrirons les bases de l'improvisation clownesque. Comment? Par une prise de risque douce et progressive et des mises en situation de jeu en groupe, solo et duo. Emotion, écoute de soi et du partenaire, gestion du focus, prétexte, obsession et empêchement, construction et lâcher-prise seront les motsclés de ce stage. Nez de clown, tenue souple et neutre sont les bienvenus! L’Académie d’été à Mersch / Pëtten Die Sommerakademie in Mersch / Pëtten Oflaf vun der Summerakademie Mersch - Pëtten vu Freideg 17.07. bis Freideg 24.07.15 | 14:00 - 17:00 Aschreiwungspräis: 125 € Alter: vun 9 bis 17 Joer Feierstëppler Mat Feier loosse sech Saache maachen, déi ouni seng grouss Hëtzt guer net méiglech wären, wéi beim Schmatt wann deen säin Eise verschafft. Vum Holzfeier bleiwen zu gudder Läscht d’Äsche Rescht oder et entsteet déi schéinste Skulptur. Net ze schwätze vun de Konschtstécker, déi mat Hëllef vum Feier entstoe kënnen: kuckt nëmmen engem Feierspäizer no oder engem Jongleur. Beim Lagerfeier sëtzen, Spiichten erzielen, de Flamen nokucken wann déi ze danzen ufänken, dem Holz nolauschtere wat knistert a seng Luucht duerch den däischteren Himmel jot, sech wiermen a senge schéinsten Dreem nogoen. An Draachen... späizen dach Feier, oder net? ATELIEREN: Beim Schmatt Mat der Schmatten Equipe (Jang Bichel & Co) ginn zesummen aus Klomp Eisen Skulpturen gehummert a gebéit. A mir hunn d'Chance dëse Beruff méi no kennen ze léieren, andeems mir selwer matschaffen. Umeldungen a weider Informatiounen www.summerakademie.lu oder Mierscher Kulturhaus 53, rue G.D. Charlotte • L-7520 Miersch T : 26 32 43 1 • Mail : [email protected] / www.kulturhaus.lu Partner Gemeng Miersch, Feierblumm Productions a.s.b.l., CEPA - Cercle Européen pour la Propagation des Arts asbl, Duerfsieschter Pëtten, Mierscher Pompjeeën. Mat der Ënnerstëtzung vun Assurance LE FOYER, Agence Braun a Sales Lentz. Académie d’été Mersch - Pëtten / Sommerakademie Mersch - Pëtten De Marco Telmo Quinto (Kat in de Zak Producties Theater Circus Variété - NL) An dësem Atelier léiere mir eis Geschécklechkeet a Schnellegkeet ënner Beweis ze stellen, beim Jongléieren, beim Féierschreiwen am Sand ... Mat vill Humor kënne mir d’Poesie vun eisem Alldag nei entdecken. Freideg 17.07. / 14.00 – 17.00 Aschreiwung am Kulturhaus (53, rue Gr.D. Charlotte – Mersch) an duerno de ganze Mëtteg Visite am Pompjeesbau zu Miersch Méindeg 20.07. bis Freideg 24.07.15 Atelieren Freideg 24.07.15 | vun 19:00 un Ofschlossfest zu Pëtten am Schlass Académie d’été Mersch - Pëtten / Sommerakademie Mersch - Pëtten Die Akademie feiert! L’Académie en fête! Eröffnung Ouverture ème Ouverture officielle de la 35 Académie d’été le lundi 20 juillet 2015 à 17 heures au Lycée Technique des Arts et Métiers, rue Ermesinde / rue Guillaume Schneider à Luxembourg-Limpertsberg avec un vin d’honneur. Am Montag, den 20. Juli 2015, um 17 Uhr, findet im Lycée Technique des Arts et Métiers, rue Ermesinde / rue Guillaume Schneider in Luxembourg-Limpertsberg, die offizielle Eröffnung der 35. Sommerakademie mit einem kleinen Umtrunk statt. Clôture et Barbecue Clôture officielle de la 35ème Académie d’été le vendredi 31 juillet 2015 à 17 heures, suivi du Barbecue traditionnel. Portes ouvertes des ateliers de 14 à 18 heures. Animations assurées par les participant(e)s des différents ateliers. Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt Abschluss- und Grillfest Der offizielle Abschluss der 35. Sommerakademie findet am Freitag, den 31. Juli 2015 statt, gefolgt vom traditionellen Barbecue. Besichtigung der Workshops von 14 bis 18 Uhr. Für die Unterhaltung sorgen die Teilnehmer der einzelnen Workshops. Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt Informations pratiques Praktische Hinweise Les cours ont lieu du lundi au vendredi au: Die Kurse finden von montags bis freitags statt im: • Lycée Technique des Arts et Métiers, rue Ermesinde, LuxembourgLimpertsberg. • Lycée Technique des Arts et Métiers, rue Ermesinde, LuxemburgLimpertsberg. À l’exception des cours de cirque (104 et 109) qui ont lieu du lundi au vendredi au: Lycée Technique Michel Lucius, avenue Pasteur, Luxembourg-Limpertsberg. Mit Ausnahme der Zirkuskurse (104 und 109) die, von montags bis freitags finden statt im: Lycée Technique Michel Lucius, avenue Pasteur, Luxembourg-Limpertsberg. • Lignes de bus: N° 2, N°3, N°4; pour les horaires, voir sur le site « www.mobiliteit.lu » • Possibilité de stationnement payant aux alentours des lycées • Buslinien: N°2, N°3, N°4; Sie finden den Fahrplan unter « www.mobiliteit.lu » • Gebührenpflichtige Parkmöglichkeiten im Umkreis der Gymnasien A noter que les lycées ne pourront pas vous renseigner sur les cours de l’Académie d’été. Bitte beachten Sie, dass die Gymnasien keinerlei Auskünfte über die Sommerakademie erteilen können. Pour toute information veuillez vous adresser à: Nathalie Ronvaux T: +352 40 99 20, entre 11.00 - 13.00 heures E-mail: [email protected] Für Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Nathalie Ronvaux T: +352 40 99 20, zwischen 11.00 und 13.00 Uhr. E-mail: [email protected] Afin de nous permettre de répondre au mieux et dans les meilleurs délais, nous vous prions de formuler vos questions avant le 11 juillet 2015. Pendant l’Académie d’été, nos bureaux (rue Adolphe Fischer) ne sont pas occupés. Damit wir effizient und schnell antworten können, bitten wir Sie, Ihre Informationsanfragen vor dem 11. Juli 2015 einzureichen. Während der Sommerakademie ist unser Büro (rue Adolphe Fischer) nicht besetzt. Une permanence du secrétariat de la 35e Académie d’été (du 20 juillet au 31 juillet 2015) sera ouverte de: 13.30 à 18.00 heures, T: +352 40 99 20 au Lycée Technique des Arts et Métiers, rue Ermesinde, Luxembourg-Limpertsberg. Dauerbesetzung während der 35. Sommerakademie (vom 20. Juli bis 31. Juli 2015) wird von 13.30 bis 18.00 Uhr, T : +352 40 99 20 geöffnet im Lycée Technique des Arts et Métiers, rue Ermesinde, LuxembourgLimpertsberg. Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt Règlement intérieur Internes Reglement Le Conseil d’administration du CEPA vous remercie de veiller à garder dans un état impeccable les tables, chevalets, chaises, sols, etc. et de maintenir les ateliers propres tout au long de l’Académie d’été. Achten Sie bitte darauf, die Tische, Staffeleien, Stühle, Böden etc. in einem tadellosen Zustand zu bewahren und die Ateliers während der gesamten Sommerakademie sauber zu halten. Il est strictement interdit de déverser des matières ou liquides polluants (plâtre, graisses, terre, couleurs) dans les éviers et dans les bouches d’égouts. Es ist strikt verboten, umweltschädliche Stoffe und Flüssigkeiten (wie Gips, Fette, Erde, Farben etc.) im Spülstein oder in die Kanelschächte zu entsorgen. Le CEPA décline toute responsabilité en dehors des heures de cours (soit avant 14h00, entre 17h00 et 18h00, ainsi qu’après 21h00). Minderjährige Teilnehmer müssen eine schriftliche Erlaubnis ihrer Eltern vorweisen. Pour les mineurs, une décharge parentale écrite est exigée. Außerhalb der Unterrichtsstunden (d.h. vor 14 Uhr, zwischen 17 Uhr und 18 Uhr, sowie nach 21 Uhr) übernimmt der CEPA keine Verantwortung. Il est interdit de fumer à l’intérieur des bâtiments ainsi que dans la cour des lycées. Dans un esprit de convivialité, une buvette sera disponible dans la cour du Lycée Technique des Arts et Métiers. Les participants doivent emmener toutes leurs créations le dernier jour du cours. Veuillez noter que le CEPA ne conservera pas les travaux non enlevés. Le secrétariat du CEPA est à votre disposition de 13h30 à 18h00 au Lycée Technique des Arts et Métiers. Nous vous prions d’adresser vos demandes d’information au secrétariat et d’y signaler tout problème éventuel. Le conseil d’administration du CEPA vous remercie vivement de votre collaboration. In den Gebäuden und auf dem Hof des Lycée Technique Michel Lucius ist das Rauchen verboten. Zum gegenseitigen Austausch und geselligen Begegnung steht ein Ausschank im Hof des Lycée Technique des Arts et Métiers zur allgemeinen Verfügung. Die Teilnehmer müssen alle ihre Kreationen am letzten Tag des Kurses mitnehmen. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass der CEPA die Arbeiten, die nicht mitgenommen werden, nicht aufbewahrt. Das Sekretariat des CEPA steht Ihnen von 13:30 Uhr bis 18 Uhr im Lycée Technique des Arts et Métiers zur Verfügung. Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an das Sekretariat und informieren Sie das Sekretariat, falls irgendwelche Probleme auftauchen. Der Verwaltungsrat des CEPA bedankt sich herzlich für Ihre Mitarbeit. Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt Inscription Anmeldung L’inscription et le paiement s’effectuent sur notre site internet www.summerakademie.lu Anmeldung und Bezahlung www.summerakademie.lu Si le cours choisi est complet vous avez la possibilité de vous inscrire sur une liste d’attente. Dans ce cas, nous vous demandons de ne procéder au paiement qu’après confirmation du CEPA. Sollte der gewünschte Kurs bereits ausgebucht sein, können Sie sich in eine Warteliste eintragen. In diesem Fall bezahlen Sie die Gebühren bitte erst, wenn Sie die Bestätigung vom CEPA erhalten haben. Conservez votre confirmation d’inscription et présentez-la au chargé(e) de cours en début de stage. Bewahren Sie Ihre Bestätigung auf und präsentieren Sie diese Ihrem Kursleiter zu Beginn des Kurses. Malheureusement, le CEPA et les chargé(e)s de cours ne peuvent pas toujours assurer l’accompagnement des participants souffrant d’une déficience physique ou mentale. Nous vous prions de bien vouloir signaler d’éventuels besoins spécifiques à l’inscription. Leider können der CEPA und die Kursleiter(innen) die Betreuung von Teilnehmern, die an physischen oder mentalen Behinderungen leiden, nicht immer gewährleisten. Deshalb bitten wir Sie, gegebenenfalls auf besondere Bedürfnisse bei der Anmeldung hinzuweisen. Pour les mineurs, une décharge parentale écrite est exigée. Minderjährige Teilnehmer müssen eine schriftliche Erlaubnis ihrer Eltern vorweisen. erfolgen über unsere Internetseite Pour de plus amples informations, vous avez la possibilité de nous envoyer un courrier, un courrier électronique ou un fax. Nähere Informationen erhalten Sie unter CEPA asbl 71-73 rue Adolphe Fischer T : (+352) 40 99 20 E-mail : [email protected] www.summerakademie.lu IBAN : LU041111 0701 6635 0000 BIC : CCPLLULL CEPA asbl 71-73 rue Adolphe Fischer T : (+352) 40 99 20 E-mail : [email protected] www.summerakademie.lu IBAN : LU041111 0701 6635 0000 BIC : CCPLLULL Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt Réduction Vergünstigung Une remise de 10% est accordée à partir du deuxième membre participant d’une même famille. 10% Vergünstigung ab dem zweiten Teilnehmer ein und der selben Familie. Frais d’annulation retenus Stornogebühren Toute annulation de participation doit être signalée par écrit. La confirmation doit être renvoyée avec l’annulation écrite, en indiquant le numéro de compte pour le remboursement. Abmeldungen von einem Kurs müssen schriftlich erfolgen. Das Abmeldungsschreiben muss die Teilnahmebestätigung enthalten sowie eine Kontonummer für die Rückzahlung der Kursgebühr. Des frais d’annulation seront retenus, dépendant de la date de réception de l’annulation écrite : Je nach Zeitpunkt der Abmeldung fallen Stornogebühren an: Jusqu’au 28 juin 2015 À partir du 29 juin 2015 Au début du cours (1er et 2e jour) 10% des frais d’inscription 50% des frais d’inscription 90% des frais d’inscription Bis zum 28. Juni 2015 10% der Kursgebühren Ab dem 29. Juni 2015 50% der Kursgebühren Bei Kursbeginn (1. und 2. Tag) 90% der Kursgebühren Nach diesem Datum erfolgt keine Rückzahlung mehr. Passé ces dates, le montant intégral des frais d’inscription sera retenu. Ausnahmen Exceptions En cas de maladie grave du participant, de son (sa) conjoint(e), d’un de ses enfants (certificat médical) ou en cas de décès d’un proche parent, le CEPA remboursera 80% des frais d’inscription. Bei einer ernsthaften Erkrankung des Teilnehmers, seines Ehepartners oder seiner Kinder werden gegen Vorlage einer Arztbescheinigung 80% der Kursgebühren erstattet, ebenso beim Tod eines nahestehenden Verwandten. En cas d’annulation d’un cours par le CEPA, le montant intégral des frais d’inscription est remboursé. Wird der Kurs vom CEPA storniert, so wird die gesamte Kursgebühr zurückerstattet. Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt Salima Ben Guigui BIOGRAPHIES 1987 in Esch-sur-Alzette geboren, kam Salima Ben Guigui schon früh mit Musik in Verbindung, sang im Kinderchor des Konservatoriums und war dort Schülerin in den Fächern Solfège, Kammermusik, Déchiffrage, Klavier, Kontrabass und Chorleitung. Ihren ersten Mandolinenunterricht erhielt sie im Alter von 8 Jahren bei Juan Carlos Muñoz. Nach dem Abitur mit Schwerpunkt Musik, studierte sie Musikerziehung und Elementare Musikpädagogik an der Hochschule für Musik Saar. Zurzeit bereitet sie ihren Masterabschluss in Musikpädagogik vor. Neben ihrem Studium leitet Salima Ben Guigui zwei Zupforchester während sie selbst in mehreren Ensembles und Orchestern musiziert. Außerdem ist sie als Musikpädagogin in der Musikschule in Bascharage und Differdange tätig, und hat seit 2013 einen Lehrauftrag an der Hochschule für Musik Saar wo sie Mandoline als Wahlfach unterrichtet. CHARGE(E)S DE COURS / DOZENTEN Paul Biel Né à Luxembourg. Il travaille en tant qu’éducateur, pédagogue de la nature et s’est formé en autodidacte à la photographie. Il a participé à différentes expositions avec le media de la Camera obscura au Luxembourg: 2007 expo „Aus der Kescht“ dans la Salle des pendus à Lasauvage; 2007 expo „Wou de Goss hierkoum“ dans les Halles soufflantes à Belval (All we need). Il donne des cours de photographie au SNJ et dans différentes écoles fondamentales. Sandra Biwer Née à Luxembourg en 1981, Sandra vit et travaille au Luxembourg. Elle est titulaire d’une licence en arts plastiques, visuels et de l’espace – option dessin – qu’elle a obtenue en 2006 à l’ENSAV - La Cambre (Bruxelles). Sandra a réalisé de nombreuses expositions en Belgique notamment. Elle s’est spécialisée sur le médium papier et en explore les facette les plus variées. www.sandrabiwer.com Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt Gianfranco Celestino Willi Filz Après avoir accompli ses études de piano au Conservatoire «G. Verdi » à Turin (I), Gianfranco a étudié la danse contemporaine à l’école supérieure « Folkwang » à Essen (D) ainsi qu’à l'« Accademia Isola Danza » de Venise sous la direction de Carolyn Carlson. En 1999 il reçoit une bourse pour le programme de stage « Dance WEB » à Vienne. Il a travaillé, entre autres, avec Les Ballet C. de la B. (B), Unit.Control (L), Arazzo Tanztheater (D). Depuis 2002 il développe son propre langage chorégraphique. Travaux majeurs : Solo con Piano (2005), Crossing Town (2007), Sweet Dreams ! (2009), Carnet de voyage (2012), Duo Con Piano (2014). Nach Wanderjahren als Koch in der Schweiz und in London fasste Willi Filz, Jahrgang 1962, im Alter von 27 Jahren den Entschluss, Fotograf zu werden. Auf einen Meisterkurs in Lüttich folgte ein Studium an der Fachhochschule in Dortmund. Wichtige Etappen seiner Laufbahn waren der Bildband „Das Hohe Venn“ (Grenz-Echo Verlag) und die Verleihung des ersten Ostbelgischen Kunstpreises (IKOB) im Jahr 2001 für Portraitzyklen aus Berlin und Syrien. Irina Chechulina D’Irina ass 1978 a Russland gebuer. Hatt huet Akrobatik studéiert a wunnt zënter 2005 zu Lëtzebuerg. D’Irina schwätzt lëtzebuergesch a gëtt eng ganz Rei vu Stonnen an der lëtzebuerger Zirkusschoul Zaltimbanq. Branka Djordjevic Branka Djordjevic née en 1960, vit et travaille au Luxembourg. Études: Maîtrise en Arts Plastiques, Panthéon Sorbonne, Paris, France Master Art et Culture, Université de Lorraine, Metz, France. Plus d’infos sur : www.branka-djordjevic.com Aline Forçain Après des études en France (école des Beaux-arts de Toulouse) et à l'étranger (Belgique, Espagne), Aline a travaillé en tant qu'artiste intervenante à l'Institut Français d'Espagne à Madrid pour les Classes du Patrimoine et, depuis 2013, à la Summerakademie au Luxembourg. Elle continue également sa pratique artistique en lien avec le dessin et la peinture. Depuis peu, Aline s’est lancée dans l'illustration de livres de jeunesse. Plus d’infos sur : www.alineforcain.com Willi Filz stellte u.a. in Syrien, Senegal, Berlin, Brüssel und Wien aus. Jüngere Arbeiten zeigte er auf den Ausstellungen „Ourmenschen“ (Europäische Kulturhauptstadt, Luxemburg 2007) und „Menschen im Nirgendwo“, Portraits von Flüchtlingen in Marokko (ZeitenWechsel, 2008, Belgien und Deutschland, IKOB, 2010, „Ostrale“ Dresden 2011). Kunstpreis des Kunstvereins Alsdorf, 2011. Installation Israel/Palästina in Dresden (Ostrale) Willi Filz ist Freiberufler, er arbeitet u.a. für Magazine, institutionelle Kunden und ist Dozent an der Kunstakademie Heimbach. Er lebt in Iveldingen/Amel in der belgischen Eifel. Kontakt: [email protected] / www.willi-filz.com Patrick Galbats Patrick Galbats est né en 1978 au Luxembourg. En 2002, il finit ses études de photographie à "L'école supérieure de l'Image" dite le "75" à Bruxelles. Depuis son retour au Luxembourg, il travaille comme photographe. De 2002 à 2006, il est photographe attitré de l'hebdomadaire "Revue" et à partir de 2011 jusqu'à aujourd'hui de l'hebdomadaire d'Lëtzebuerger Land. Pour Patrick Galbats, la photographie doit contenir un message social et politique. Les séries, telles que "edisiuS" de 2003, "Le nouveau paysage familial" de 2006-2007 ou "Café Odyssée" en 2010, sont exemplaires pour cette démarche. Depuis 2012 il s'intéresse à "Moldova" une région au nord-est de la Roumanie ainsi qu'au paysage comme miroir de notre société. Ses travaux ont été exposés au Luxembourg, en Belgique, en France et en Pologne. Mathilde Guénard Nicole Huberty En passant par la danse (Conservatoire National de La Rochelle 1987-90), le théâtre (Compagnie Maritime de Théâtre: Marie Ecorce) et l’improvisation (LIL, GIPL), c'est en 2005 qu'elle découvre le clown avec Kevin Brooking puis Isabelle Courbot, Michel Hermann, Hervé Langlois, Michel Dallaire, Emmanuel Sembély, Rosine Rochette et Francis Albiero. En 2009, elle participe à «Just a smile», spectacle clown mis en scène par Jean Lambert et Dominique Renard. Elle joue «Jazzy & Nitouche on tour» en 2010, duo clownesque sous le regard de Francis Albiero et Annick Savonnet. Elle co-crée “La solitude, c’est mieux à deux” en 2012 dans le cadre du festival Clowns in Progress à Esch-sur Alzette, mise en scène Francis Albiero et Annick Savonnet. Nicole fait ses études en section beaux-arts au Lycée Technique des Arts et Métiers à Luxembourg, et complète sa formation aux arts décoratifs de Strasbourg. Elle possède un atelier de céramique à Pétange depuis 1988. Durant sa carrière, Nicole a organisé de nombreuses expositions au Luxembourg ainsi qu’à l’étranger. De plus elle est chargée de cours à l’Académie d’été depuis 1989. Elle fait partie depuis 10 ans de Ile aux Clowns, association de clowns hospitaliers au Luxembourg. Actuellement, Mathilde travaille sur la creation d’un solo clown. Florence Hoffmann Artiste professionnelle indépendante diplômée de l’ESAG ancienne Académie Julian de Paris, c’est en sa qualité de manager pour le Luxembourg de l’association internationale de sculptures monumentales AIESM qu’elle a organisé et organise : • 2000, 2002 - "Biennale de Beaufort" (L) • Depuis 2003 l’annuel « Gare-Art Festival » symposium international de sculpture de Luxembourg-ville • 2011 «Art&Light» exposition de sculptures monumentales, Parc Communal, Hesperange (L) • 2010 Biennale « REG’ART », Schungfabrik, Ville de Kayl-Tétange (L) • 2009 « NANO - 1e International Meeting of Miniature Sculpture », City of Junglinster (L) Florence Hoffmann a participé au cours des 18 dernières années e.a. aux grandes expositions internationales telles que l’Open Venice, Den Haag Sculptuur ainsi qu’à une quarantaine de symposia internationaux de sculpture en Europe, en Amérique et en Asie. Elle compte des oeuvres installées dans des espaces privés et publics dans différents pays. Plus d’infos sur http://www.florencehoffmann.net/ Alan Johnston Johnston Alan PHD., est Docteur en Arts Visuels (2008). Artiste – naturaliste, il est auteur – illustrateur de huit livres dont trois pour Gallimard Jeunesse et Nathan. Entre 2002 et 2009 il a mené le projet pilote pédagogique DA VINCI UND SO WEITER pour le Ministère de l’Education Nationale. Ses oeuvres se trouvent dans des collections publiques et privées en Europe, aux Etats-Unis et en Asie. Alan a été choisi comme artiste pour les timbres EUROPA au Luxembourg en 2011. Actuellement ses oeuvres très graphiques font partie d’une interrogation double: sur les relations entre figuration et abstraction et les relations entre arts et sciences comme en témoignent ses expositions, résidences et livres d’artiste. Par ailleurs, Alan est chargé de cours à l’Académie d’Été depuis 1992. Plus d’infos sur www.alan-johnston.com Josiane Kartheiser Josiane Kartheiser, Jahrgang 1950, studierte englische und amerikanische Literatur und arbeitete als Journalistin und Luxemburgischlehrerin in der Erwachsenenbildung. Sie hat Kinderbücher und Theaterstücke geschrieben, sowie zahlreiche Bücher für Erwachsene mit Kabarett, Glossen, Reisetexten und Kurzgeschichten. Hinzu kamen in den letzten Jahren auch Kurzkrimis und Kriminalerzählungen. Sie schreibt auf Luxemburgisch und Deutsch, ist Mitglied des Institut Grand-Ducal, und erhielt 2010 den Anne-BeffortPreis der Stadt Luxemburg. Katarzyna Kot-Bach Jeanny Kratochwil Artiste indépendante, elle travaille dans son atelier à Koerich avec le groupe «Sixthfloor». Elle fait aussi partie de «ARTmadeinluxembourg». D’Jeanny huet 8 Semester Bühnen- an Kostümbild zu Salzburg am Mozarteum studéiert a schafft säitdem als fräischaffenden Scénographe fir verschidden Theateren zu Lëtzebuerg an am Ausland. Zanter e puer Joer bastelt a molt hatt mat Kanner fir de Festival Terre Rouge zu Esch, an ass seit dräi Joer bei der Summerakademie derbäi. Katarzyna réalise des sculptures de toute taille, le monumental, mais aussi des installations et du land art. Chargée de cours de sculpture sur bois à la Summerakademie, elle donne également des cours de dessin pour adultes et offre un atelier créatif Kids'Kart pour les enfants. Katarzyna, qui a déjà reçu quelques prix pour ses sculptures, continue d'exposer en permanence à l'étranger et au Luxembourg. Elle participe régulièrement aux rencontres internationales de la sculpture et aux symposiums internationaux. 1998-2003 études de la sculpture à l’Académie de Beaux-Arts à Cracovie. 2003 Master of Arts 2002 Ecole Nationale Supérieure de Beaux-arts à Paris. 2000-2003 études Pédagogique de l'Art Plus d’infos sur www.kotkart.lu Carine Kraus Née au Luxembourg, Carine Kraus intègre en 1968 l’École cantonale des Beaux-Arts de Lausanne. Dès 1972, elle devient dans la même ville professeur d’éducation artistique. Deux ans plus tard, elle se forme au graphisme et au film animé à la Höhere Schule für Gestaltung de Bâle. Quelques années plus tard, elle exerce la profession de de graphiste en communication visuelle à Paris avant de s’installer à Munich jusqu’en 1983, date à laquelle elle décide de revenir sur ses terres natales. Dès lors, elle va se consacrer à sa production artistique et la dévoiler au public lors de nombreuses expositions personnelles et collectives au Luxembourg et à l’étranger. Au cours des années 90, elle effectue des stages de lithographie à Urbino et à Trèves. Actuellement membre du Cercle Artistique de Luxembourg, de Gesellschaft für Bildende Kunst Trier ainsi que de BBK Rheinlandpfalz, Kunstverein Junge Kunst Trier. Carine Kraus est une créatrice dont le travail a été récompensé par de nombreux prix prestigieux tels le prix LAC en 1994 ou le Prix de Raville en 2007. En 2013, elle a reçu le Prix Grand Duc Adolphe. Nicky Kunsch-Lentz D’Nicky Kunsch-Lentz ass den 28.03.1963 zu Lëtzebuerg gebuer. Seng däitsch Meeschterprüfung an der Fotografie huet d'Nicky 1985 zu München gemaach, déi lëtzebuergesch 1986. Säit 1997 hält et den „art à l‘école“ zu Miersch of. Hei gëtt vill am Leem mat de Kanner geschafft, awer och mat aner Material: Holz, Papiermaché, Filz, Moolfaarwen an Drocktechnik. Zanter 1995 schafft d'Nicky an der Keramik. Duerch Owescoursen zu Letzebuerg, Formatiounsweekender a Lëtzebuerg, Frankräich an Holland huet et d‘Aarbecht am Leem kennegeléiert. Ausstellungen déi et bis elo gemaach huet: dräimol am Buerschterschlass, zweemol am Mierscher Kulturhaus, Ambiance jardins zu Ierpeldeng, Kulturhaus op der Cap, seit 3 Joer „Konscht am Gronn“, säit 2009 aktiven Comitéesmember vu “Galerie à ciel ouvert“. Marleen Lacroix Marleen Lacroix est née en Belgique en 1961. Elle a étudié 7 ans les arts à l'Académie des Beaux Arts à Gent, a obtenu 2 diplômes en art et un master d'études pédagogiques. Pendant plusieurs années, Marleen a enseigné différents sujets dans des écoles d’art en Belgique. En 1990 Marleen s’installe à Luxembourg pour des raisons privées et se concentre à l’éducation de ses enfants. En 2002 elle réalise qu'un autre monde artistique l'attend. C'est après avoir découvert l'exposition d'Elaine Goodwin, la célèbre artiste mosaïste, que la mosaïque devient une passion. Depuis 2003, elle approfondit ses connaissances de la mosaïque en étudiant avec des maîtres à Londres, Amsterdam, Ravenne, Spilimbergo et Venise. Elle souhaite désormais transmettre sa connaissance et sa passion pour la mosaïque au Luxembourg. Elle y organise des cours et des stages. Marleen travaille différents matériaux comme le marbre, le verre, le vitrail, le smalti, le ceraton, les feuilles d'or. Elle aime combiner les matières brillantes à des matières opaques, les mélangeant de manière harmonieuse, en créant des tableaux de tailles différentes. Son objectif est de convaincre le public que la mosaïque n’est pas seulement de l’« artisanat » mais bien une véritable forme d’art. Pour plus d’informations: www.marleenlacroix.com / www.mosaic.lu Alexandra Lichtenberger Née en 1987 à Luxembourg-ville, Alexandra vit et travaille au Luxembourg et à Anvers en tant que maquilleuse et costumière. Expériences professionnelles: Maquillage dans les domaines du courtmétrage et de l’opéra (Opéra Bastille de Paris, Grand Théâtre de Luxembourg), animations de face painting en France, au Luxembourg, en Allemagne et en Belgique. Chargée de cours de "masques et maquillages pour enfants" à l’Académie d’été au Luxembourg depuis 2009. Elle réalise des costumes dans le domaine du théâtre musical (Traffik Theater Luxembourg, Philharmonie Luxembourg), du concert scénique (Sonusbrass Ensemble) et de la danse (Tufa Tanz Trier). Alexandra a aussi une expérience en habillage dans le domaine de l’opéra (Vlaamse Opera d’Anvers et de Gand) et du théâtre (Grand Théâtre de Luxembourg). En 2015, elle ouvre sa boutique en ligne Acromacoda qui vend des petites séries de jouets en tissu. Etudes: Diplôme Master of Arts - Costume de théâtre à l’Académie des Beaux-Arts d’Anvers, Maquillage - option effets spéciaux à ITM (institut technique du maquillage) de Paris, Arts du spectacle à l’Université Marc Bloch de Strasbourg. Lidia Markiewicz Née à Pavlovice (Pologne). Diplôme de pédagogie en art, études plastiques supérieures en Pologne et à Trèves. Pratique pédagogique en Pologne, travaux didactiques. Vit et travaille depuis 1975 au Luxembourg. Membre du « Groupe 10 » et du LAC. Expositions personnelles et collectives en Pologne, en Allemagne, en Belgique, en France, en Grande-Bretagne et au Luxembourg. Deuxième prix du concours « Salon de l’enseignement » en Pologne. Sélectionnée à divers concours internationaux. Chargée de cours à l’Académie d’été depuis 1996. Ondrej Michalek Né en 1947 à Brno, République Tchèque. Études d’arts plastiques à la Faculté des Lettres à l’Université Palacky d’Olomouc (Cz). Enseigne depuis 1990 à l’Université Palacky (Atelier de gravure). Plus de 25 expositions personnelles en République Tchèque, Slovaquie et à l’étranger. Participation à plus de 130 expositions internationales de groupe, biennales et triennales ou expositions sur invitation dans de nombreux pays. Il a obtenu une vingtaine de prix et distinctions internationales. Il est chargé de cours à l’Académie d’été depuis 1995. Iva Mrázková Artiste-peintre & sculpteur Née en 1964 à Opava (CZ), Iva vit et travaille à Waldbredimus (L). Elle enseigne à l’Académie d’été depuis 1989. Pour plus d’infos: www.atelier-iva.eu Kingsley Ogwara Né en 1975. Ecole primaire, école secondaire, école du monde en Nigeria. Bachelor of fine and applied art de la Delta State University à Abraka, Nigeria. Artiste indépendant depuis 2009. Divers ateliers et cours à travers le pays. Plusieurs expositions au Luxembourg, en Belgique, en Italie, en France et en Allemagne. Asun Parrilla Espagnole de Tenerife, aux îles Canaries, elle habite et travaille au Luxembourg depuis 2006. Elle a obtenu en 1994 un Master en arts plastiques à l’université de Tenerife. Asun a travaillé comme graphiste, illustratrice et peintre de trompe à l'oeil. En 2005, elle a accompli un master en arts graphiques, au Centro Internacional de la Estampa Contemporánea (Fondation CIEC), à Betanzos, La Coruña. Suite à cette expérience, Asun a combiné les métiers artistiques avec le travail d’enseignante en gravure au Musée des Beaux Arts de La Coruña. Depuis 2008, elle donne des cours de peinture, gravure et de dessin, entre autres au Club Haus Am Brill de Capellen (dans lequel elle collabore à d'autres activités), et au Bescheler de Bereldange, à l’atelier Empreinte ainsi qu’à la Summerakademie de Luxembourg. Plus d’infos sur : www.asun-parrilla.eu/easun.html Armand Quetsch Er ist in 1980 in Luxemburg geboren, lebt und arbeitet seit drei Jahren in Mamer. Nach seinen Studien am „ESA le 75“ in Bruxelles beginnt seine professionelle Arbeit mit einer Residenz am Espace Photographique Contretype und dem „Projet : BXL“ einem Gemeinschaftsprojekt mit drei anderen jungen Fotografen. Hier ging es um territoriale Identität, ein Thema, das Armand Quetsch, unter anderem, bis heute beschäftigt. Seine Arbeiten wurden international in Institutionen und Museen ausgestellt; von Rumänien über Deutschland, Frankreich, Belgien und Luxemburg bis hin nach Kanada und Brasilien. Es erschienen bisweilen zwei monografische Bücher seiner Arbeit und er hat an diversen Publikationen mitgearbeitet. Er arbeitet derzeit an seiner dritten Publikation. Sandrine Ronvaux Après un long séjour et des études à l’étranger - Madrid (2010-2012) et New York (2002-2010) - Sandrine Ronvaux, artiste luxembourgeoise, souhaite partager ses connaissances tout en poursuivant son travail artistique dans son atelier à Dommeldange-Luxembourg. Elle a obtenu son Bachelor en Beaux-Arts à la Fashion Institute de New York et son Master d’investigation et de création à l’Université Complutense de Madrid. Sa formation a débuté aux Beaux-Arts au Lycée Technique des Arts et Métiers à Luxembourg. Plus d’infos sur: www.sandrineronvaux.com Corinne Siebenaler Corinne Siebenaler wurde 1981 in Luxemburg geboren. Sie kam schon früh mit Kunst in Verbindung, da sie als Kind in der Sommerakademie Freude am Zeichnen fand. Durch ein Praktikum beim Luxemburgischen Künstler Tom Flick fand sie Gefallen an der Materie Stein, und hat sich in dem Bereich weiter spezialisiert. Später hat sie im LTAM mit Schwerpunkt Freie Kunst ihr Diplom gemacht. Danach hat Corinne Siebenaler an der HBK Saar (Hochschule der Bildenden Künste Saar) bei Professor Wolfgang Nestler studiert und im Jahr 2007 ihr Diplom mit Auszeichnung bestanden und wurde zur Meisterschülerin ernannt. Es folgten mehrere Ausstellungen in Luxemburg, Deutschland und Korea. Seit 2008 ist sie Dozentin an der Sommerakademie. Mittlerweile ist sie verheiratet und hat zwei Kinder. Die Kunst und das kreative Gestalten, sowie die Zusammenarbeit mit Kunstliebhabern aller Altersstufen, ist ihre große Leidenschaft und bleibt trotz der neuen Aufgaben als Mutter nicht auf der Strecke! Pit Wagner Né en 1954 à Luxembourg. Pit est illustrateur et artiste indépendant depuis 1980. Après ses études secondaires à l’Athénée Luxembourg, il fait des études artistiques (arts graphiques, illustration) à la Gerrit Rietveld Academie (Amsterdam) de 1976 à 1979. Il obtient un Master de lithographie au Centro Internacional de la Estampa Contemporánea (CIEC), Betanzos (La Coruña) en 2005. Oeuvres: carnets de voyage (Vietnam), dessins de l’orchestre philharmonique OPL; dessins et peintures d’animaux domestiques ; muraux de la Maison de Victor Hugo à Vianden et au Musée d’Histoire(s) Diekirch MH(s)D; timbres-poste ; gravures (membre de l’Atelier Empreinte). Dessins de tribunal, dont le procès dit „Bommeleeër“ : un livre « de Bommeleeërprozess 1.Deel…eng Staatsaffär » a été publié en 2014. Le 2ème volume est en cours de réalisation. Zirkus Lakritz Der Kindermitmachzirkus Lakritz entstand 1990 als eines der ersten Projekte des Spiel-Mobils im Kraichgau e.V. Das Besondere an ihm ist, dass er ebenso mobil einsetzbar ist, wie alle anderen Projekte des Vereins. Er kann also mit seinem Material und seinem Team auf Tournee gehen und überall Zirkusprojekte anbieten. Über den Verein Spiel-Mobil im Kraichgau e.V. Im Spätjahr 1989 wurde der Verein Spiel-Mobil im Kraichgau e.V. gegründet. Das Spiel-Mobil ist ein Modellprojekt zur Einrichtung bzw. Förderung soziokultureller Kinder- und Jugendarbeit im ländlichen Raum. Die Spielaktionen sind der praktische Versuch, Defizite an Spielgelegenheiten auszugleichen und zum freien, aktiven Spiel, das Raum und verschiedene Materialien mit einbezieht zu animieren. Den Kindern soll Abwechslung und Anregung durch Eigenaktivität ermöglicht werden, wobei der Erlebnischarakter der Spielaktion im Vordergrund steht. Mehr erfahren Sie unter www.spielmobil.org