VISS I tra – Laseroptimierte Tragprofile VISS I tra – Laser

Transcription

VISS I tra – Laseroptimierte Tragprofile VISS I tra – Laser
VISS Ixtra – Laseroptimierte Tragprofile
VISS Ixtra – Laser-optimised load bearing profiles
Die neue Dimension der Stahl-Glas-Fassade
A new dimension for the steel-glass façade
2
Schüco Stahlsysteme Jansen
Ganzheitliche Stahlfassaden-Lösungen in neuen Dimensionen
Complete steel façade solutions with new dimensions
VISS I x tra
Statik I Statics
Design I Design
Energie I Energy
Automation I Automation
VISS Davex
Statik I Statics
Design I Design
Energie I Energy
Automation I Automation
VISS Delta
Statik I Statics
Design I Design
Energie I Energy
Automation I Automation
Brandschutz I Fire protection
Einbruchhemmung I Burglar resistance
Durchschusshemmung I Bullet resistance
VISS Linea
Statik I Statics
Design I Design
Energie I Energy
Automation I Automation
Brandschutz I Fire protection
Einbruchhemmung I Burglar resistance
Durchschusshemmung I Bullet resistance
VISS Standard
Statik I Statics
Design I Design
Energie I Energy
Automation I Automation
Brandschutz I Fire protection
Einbruchhemmung I Burglar resistance
Durchschusshemmung I Bullet resistance
Schüco Stahlsysteme Jansen
Inhalt
Contents
6
VISS Ixtra
VISS Ixtra
8
Profilsortiment
Range of profiles
17
Anwendungsbeispiele
Examples of applications
18
Konstruktionsdetails
Construction details
21
Statik-Beispiel
Statics example
24
Systemübersicht
System overview
3
Schüco Stahlsysteme Jansen
VISS Ixtra
VISS Ixtra
Einzigartige Architekturlösungen durch innovative
Verbindungstechnologien
Das bauaufsichtlich zugelassene
Fertigungsverfahren für lasergeschweißte Stahlprofile erlaubt
ganz neuartige Trägersysteme
für VISS-Pfosten-Riegel-Fassaden von Schüco Stahlsysteme
Jansen in Kooperation mit der
Montanstahl AG.
War man in der Vergangenheit
noch an die vorgegebene
Geometrie statischer Profile
gebunden, können heute die
Geometrien an die statischen
Vorgaben angepasst werden.
Dies wird durch die individuellen
Wandungsstärken der Stege
und Gurten realisiert.
Ein weiterer Vorteil aus gestalterischer Sicht sind die vielfältigen
Designmöglichkeiten der Profilkontur, das Erscheinungsbild der
Profilstege (frei wählbare, gelaserte Konturen) und die scharfkantigen Außengeometrien.
Unique architectural
solutions with innovative
connecting technology
Schüco steel systems Jansen,
in cooperation with Montanstahl
AG, is able to offer new support
systems for VISS mullion/
transom systems thanks to the
fabrication procedure that has
been approved by the
building authorities for laserwelded steel profiles.
In the past, we were restricted
by the geometry of highly
structural profiles. Today,
however, it is possible to adapt
the geometries to suit structural
conditions. This is achieved by
means of the individual wall
thicknesses of the webs and
flanges.
From a design perspective,
further advantages include the
wide range of profile contour
design options, the appearance
of the profile bars (choice of
lasered contours) and the sharpedged exterior geometries.
50 mm / 60 mm
Mit der auf rechtwinklige Anbindungen ausgelegten Anlagentechnik lassen sich
je nach Profilart Querschnitte von 50 bis 400 mm Breite und 50 bis 1000 mm
Tiefe bei einer maximalen Länge von 15’000 mm realisieren.
Depending on the profile type, the installation technology designed for
connections at right angles permits cross sections of 50 to 400 mm (width)
and 50 to 1000 mm (height), with a maximum length of 15,000 mm.
bi
s
15
M
et
er
5 mm - 30 mm
5 mm - 30 mm
50 mm - 1000 mm
50 mm - 200 mm
6 - 70 mm
4
Schüco Stahlsysteme Jansen
Lasergeschnitten und lasergeschweisst
Laser cutting and laser welding
Steht der Laserschnitt für passgenauen Zuschnitt, erlaubt das
Laserschweißen Schweißnähte,
deren filigrane Ansichtsbreiten
auch bei dicken Materialien mit
konventionellen Schweissnähten
nicht vergleichbar sind. Die geringe Wärmeeinbringung sorgt
dabei für engste Toleranzen.
Das sorgt für hohe Präzision
und perfekte Optik. Darüber
hinaus besteht die Möglichkeit,
Löcher oder Aussparungen
schon vor dem Verschweißen
kostengünstig in der zweidimensionalen Bearbeitung zu realisieren. Ein Schritt, der einerseits
funktionsbedingt eingesetzt
werden kann, aber auch hinsichtlich der Erzeugung von
Lochmustern oder gestaltenden
Öffnungen ganz neue Designmöglichkeiten eröffnet. Auch
der Konturschnitt kann gleichermassen statikoptimierend wie
gestalterisch eingesetzt werden.
Wichtig: die uneingeschränkte
Kombinierbarkeit mit dem
bewährten Jansen-VISS-System.
Ihre Vorteile auf einen Blick:
G I tra groß: Geschossüberx
greifende, durchlaufende
Pfosten
G
G
G
G
G
Ixtra schlank: Durchgehende
Ansichtsbreiten von nur
50 mm oder 60 mm
Ixtra stark: Unabhängige
Wandungsstärken der
Tragprofile
Ixtra schön: Variable
Gestaltung der Profile durch
Steg und Gurtbearbeitungen
Ixtra rationell: Kombinierbar
mit dem Standard VISSSystem
Ixtra transparent: Große und
schwere Gläser ermöglichen
ein Höchstmaß an
Transparenz
If laser cutting stands for precision cutting, then laser welding
makes it possible to create
weld seams whose slender face
widths cannot be compared
with conventional seams, even
when thick materials are used.
The minimal thermal intake
ensures the narrowest tolerances. This results in a high level
of precision and the perfect
look.
It is also possible to fabricate
holes and recesses in 2-D in a
cost-effective manner before the
welding even takes place. On
the one hand, this is a step that
can be carried out purely for
operational reasons. However,
it also opens up new design
possibilities in terms of fabricating hole patterns or shaped
openings. Likewise, the contour
cuts can be used creatively and
for structural optimisation.
Unrestricted compatibility with
the tried and tested Jansen-VISS
system.
Benefits at a glance:
Ixtra large: Mullions running
continuously over more than
one storey due to very high
static strength
G I tra slimline: Continuous face
x
width of 50 mm or 60 mm
G I tra strong: Independant wall
x
strength of the load-bearing
profile
G I tra beautiful: Machining
x
of the web and flanges offer
a variety of profile configurations
G I tra efficient: Can be
x
combined with the standard
VISS system
G I tra transparent: Large and
x
heavy glass units allow a high
degree of transparency
G
15 m
Elementtypen
Unit types
Geschosshöhen bis 15 Meter möglich
Storey heights up to 15 metres are possible
Polygonale Fassaden
Polygonal façades
Tragwerkfassaden mit vertikalen Lasten
Load-bearing façades with vertical loading
5
6
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Stahlsysteme Jansen
Profilsortiment
Range of profiles
Pfostenprofile
Mullion profiles
S
Regelmäßig verarbeitete
Oberflächen
Popular surface
finishes
G
G
H
G
G
G
**
*
G
T
sandgestrahlt
gebeizt
geschliffen
poliert
beschichtet
G
G
G
G
Sand-blasted
Pickled
Ground
Polished
Coated
B
Typ
Type
B min.
B max.
H min.
H max.
S min.
S max.
T min.
T max.
Länge max.
max. length
L-Profil
Profile L
50 mm
200 mm
40 mm
1000 mm
5 mm
30 mm
5 mm
30 mm
15’000 mm
U-Profil
Profile U
50 mm
200 mm
40 mm
1000 mm
5 mm
30 mm
5 mm
30 mm
15’000 mm
Kastenprofil
Profile U
50 mm
200 mm
50 mm
1000 mm
5 mm
30 mm
5 mm
30 mm
15’000 mm
H-Profil
Profile H
50 mm
400 mm
50 mm
1000 mm
5 mm
30 mm
5 mm
30 mm
15’000 mm
TR-Profil
Profile TR
50 mm
400 mm
60 mm
1000 mm
5 mm
30 mm
5 mm
30 mm
15’000 mm
T-Profil
Profile T
50 mm
400 mm
30 mm
1000 mm
5 mm
30 mm
5 mm
30 mm
15’000 mm
* Kantenradius 0,5 mm
** Nahtbreite 2 mm
* 0.5 mm edge radius
** 2 mm seam width
Verarbeitete Güten
Baustahl:
S235 JR
S275 J2
S355 J2
Edelstahl:
1.4016
1.4828
1.4401
1.4404
1.4571
1.4539
1.4307
1.4301
1.4845
Duplex:
LDX 2101
1.4162
304/304L
316/316L
1.4362
1.4462
Fabricated grades
Construction
steel:
Schüco Technology Center,
Bielefeld DE
Schüco Technology Center,
Bielefeld DE
S235 JR
Stainless steel: 1.4016
1.4828
1.4401
1.4404
1.4571
Duplex:
LDX 2101
1.4162
S275 J2
S355 J2
1.4539
1.4307
1.4301
1.4845
Herstellerqualifikationen nach DIN 18800-7
zusammen mit Bewertung nach nach DIN EN
ISO 13919-1
L-Profil:
DIN EN 10056-1 & 2
U-Profil:
DIN EN 10279
Kastenprofil:
DIN EN 10219
H-Profil:
DIN EN 1025
TR-Profil:
DIN EN 10055
T-Profil:
DIN EN 10055
Manufacturer certified in accordance with
DIN 18800-7 and assessment in accordance
with DIN EN ISO 13919-1
L profile:
DIN EN 10056-1 & 2
U profile:
DIN EN 10279
Box profile:
DIN EN 10219
304/304L
316/316L
H profile:
DIN EN 1025
TR profile:
DIN EN 10055
1.4362
T profile:
DIN EN 10055
1.4462
7
Schüco Stahlsysteme Jansen
Profilsortiment
Range of profiles
Riegel-Profile 50 mm
Transom profiles 50 mm
Pfosten-Profile 50 mm
Mullion profiles 50 mm
15
15
15
70
2
175
150 x 15
120
95
15
145
120 x 15
15
2
25
25
25
60
35
95
2
50
76.115
76.116
76.696
76.671
120
95
17
2
50
2
76.133
80
76.697
2
76.132
60
2.5
120
2
76.679
50
50
T-Verbinder für
Pfosten/Riegel/Pfosten-Bauweise
Connecting spigots for
mullion/transom/mullion construction
140
76.666
2.5
50
76.131
50
2.5
2.5
2.5
50
50
76.114
2.5
76.694
50
17
9 6
50
76.105
10
Riegel-Profile 60 mm
Transom profiles 60 mm
T-Verbinder für
Pfosten/Pfosten/Riegel-Bauweise
Connecting spigots for
mullion/mullion/transom construction
60
150
76.698
76.684
100
2.5
76.678
80
2.5
2.5
120
76.667
150
2.75
17
2
17
50
76.695
60
10
76.100
50
2
205
180 x 15
15
9 6
8
Schüco Stahlsysteme Jansen
Deckprofile
Cover sections
Deckprofile 50 mm
Cover sections 50 mm
50
50
18
10
12
47
407.800
25
50
407.861
407.860
407.862
50
50
90
90
50
50
407.914
50
50
15
18
8
18
8
14.5
407.900
407.858
50
8
19
33
13
50
12
3
31
19
50
2
22
10
3
407.911
407.817
407.818
Deckprofile Edelstahl
Cover sections, stainless steel
50
12
18
50
400.860
400.861
Deckprofile 60 mm
Cover sections 60 mm
60
60
18
12
10
407.865
407.802
25
60
57
407.867
407.866
60
60
3
14
23
407.868
407.901
407.859
14.5
18
8
31
13
50
60
23
Maßstab 1:3
Scale 1:3
30
407.864
407.863
9
10
Schüco Stahlsysteme Jansen
Anwendungsbeispiel Wandanschlüsse
Example of application: Wall attachments
**
452.031
452.030
452.030
407.800
407.800
407.861
407.861
455.506
452.031
**
**
452.030
**
**
601.699.6 Z
630.900 Z
**
**
407.800
407.800
407.861
407.861
Stahlflach 6/8/10 mm (Stahlwinkel ≥ 3 mm)
vom Metallbauer anzufertigen
Steel flat 6/8/10 mm (steel angle bracket ≥ 3 mm)
to be produced by the metal fabricator
407.800
455.400
455.400
407.861
Schüco Stahlsysteme Jansen
407.818
Anwendungsbeispiel Deckenanschlüsse
Example of application: Intermediate floor attachments
407.818
407.860
76.697
76.694
76.697
455.501
407.800
452.030
452.031
76.694
407.860
Druckausgleich
455.502
Entwässerung
Pressure compensation/
Drainage
455.501
407.818
452.030
452.031
76.694
455.502
* Abdichtung im Stossbereich
der Dichtung (Horizontaldichtung
durchlaufend, Vertikaldichtung
gestossen)
* Sealing in the joint area of the
gasket (continuous horizontal
gasket, butt-jointed vertical gasket)
*
407.818
453.002
76.697
*
407.860
Druckausgleich
Entwässerung
Pressure
compensation/
Drainage
76.694
11
Schüco Stahlsysteme Jansen
Anwendungsbeispiel Satteldach
Example of application: Gable roof
A-A
455.503
407.812
452.495
455.602
452.467
455.504
76.094
**
452.495
452.467
453.007
452.471
7.
86
1
407.815
76.694
40
453.007
**
452.495
76.694
452.030
.5
4
1
407.815
452.031
45
5
Druckausgleich/Entwässerung
Pressure compensation/
Drainage
**
12
452.030
452.031
Aussparung im Sparrenbereich
Cut-out in area of rafter
Dichtfolile verklebt
Seal foil glued
76.697
**
**
**
Riegelanschluss-Detail vom Metallbauer anzufertigen
to be produced by the metal fabricator
A
A
Schüco Stahlsysteme Jansen
Anwendungsbeispiel Lichtdach
Example of application: Skylight
7.8
40
67
2.4
45 495
2.
45
01
5.6
45
15
0
5.5
45
3
04
5.5
45
*
A-A
71
2.4
45 .812
7
40
07
3.0
45
76.697
**
2.2
45
96
5
45
.54
1
Aussparung im
Pfostenbereich
Cut-out in area of mullion
76
.69
Druckausgleich/
Entwässerung
Pressure compensation/
Drainage
4
**
76.694
Druckausgleich/
Entwässerung
Pressure compensation/
Drainage
452.031
452.030
455.501
A
452.030
452.031
452.465
76.694
**
455.502
A
*
407.099
407.800
453.002
407.860
Druckausgleich/
Entwässerung
Pressure compensation/
Drainage
*
76.697
**
*
**
**
Abdichtung im Stossbereich der Dichtung
(Horizontaldichtung durchlaufend,
Vertikaldichtung gestossen)
Sealing in the joint area of the gasket
(continuous horizontal gasket, butt-jointed
vertical gasket)
Riegelanschluss-Detail vom Metallbauer
anzufertigen
to be produced by the metal fabricator
13
14
Schüco Stahlsysteme Jansen
Anwendungsbeispiel Einsatzelement Fenster
Example of application: Window insert unit
A-A
**
452.031
**
452.030
**
450.007
402.125 Z
601.699.6 Z
630.900 Z
407.800
407.861
**
455.400
455.400
407.800
407.800
407.861
407.861
B-B
**
**
455.501
452.030
452.031
407.811
407.818
Riegelanschluss-Detail Stahlflach 6/8/10 mm
(Stahlwinkel ≥ 3 mm) vom Metallbauer anzufertigen
Steel flat 6/8/10 mm (steel angle bracket ≥ 3 mm)
to be produced by the metal fabricator
76.694
**
455.502
601.699.6 Z
407.001
450.047
B
A
455.501
407.818
A
452.030
452.031
407.811
76.694
**
455.502
Druckausgleich
Entwässerung
Pressure compensation/
Drainage
B
Schüco Stahlsysteme Jansen
Anwendungsbeispiel Einsatzelement Türe
Example of application: Door insert unit
A-A
452.031
452.030
450.007
550.229
402.120 Z
630.416 Z
630.114 Z
630.416 Z
630.114 Z
550.190
455.006
407.800
407.800
407.861
70
5
62,5
67,5
137,5
B-B
407.861
70
137,5
Variante Türausbildung
Door construction model
452.031
407.860
452.030
452.031
452.030
76.694
550.229
630.416 Z
630.110 Z
630.114 Z
407.800
67,5
630.416 Z
407.861
45
112,5
B
402.120 Z
450.007
605.685 Z
A
A
555.366
555.373
60/20/2
B
15
16
Schüco Stahlsysteme Jansen
Konstruktionsdetail T-Verbinder
Construction detail: Connecting spigot
Pfosten-Riegel-Pfosten-Montage
Mullion-transom-mullion installation
76.694
Pfosten-Pfosten-Riegel-Montage
Mullion-mullion-transom installation
Schüco Stahlsysteme Jansen
Konstruktionsdetail Dichtungsausgleich
Construction detail: Compensating gasket
Ausgleichsdichtung Pfosten
Mullion compensating gasket
452.031
452.030
**
**
450.007
402.125 Z
455.537
32
26
32
455.567
407.800
407.800
407.861
407.861
455.400
Ausgleichsdichtung Riegel
Transom compensating gasket
32
407.001
450.047
455.501
407.800
452.030
452.031
76.694
407.860
**
455.567
455.501
452.030
452.031
407.800
76.694
407.860
455.502
Druckausgleich
Entwässerung
Pressure compensation/
Drainage
455.567
26
**
**
Stahlflach 6/8/10 mm (Stahlwinkel ≥ 3 mm)
vom Metallbauer anzufertigen
Steel flat 6/8/10 mm (steel angle bracket ≥ 3 mm) to be
produced by the metal fabricator
32
**
17
Schüco Stahlsysteme Jansen
Konstruktionsdetails
Construction details
Detail Segmentpfosten (konvex)
Section detail: Split mullion (convex)
Detail 90° Aussenecke
Section detail: 90° outer corner
76.694
407.800/407.860
18
**
**
max. 15°
94
76.6
407.800
452.031
452.030
455.5
45
76.694
60
407.8
00 /
407.8
455.505
455.537
407.861
407.800
407.861
455.506
Detail 135° Aussenecke
Section detail: 135° outer corner
Detail Segmentpfosten (konkav)
Section detail: Split mullion (concave)
76
9
.6
4
76.6
**
94
**
max. 15°
**
45
0/
7
80
7.
53
5.
40
40
0
86
7.
76.694
45
455.5
7.
40
80
40
0/
86
7.
407.8
1
455.537
00 /
407.8
60
455.505
407.800/407.860
407.800/407.861
455.506
**
**
Stahlflach 6/8/10 mm (Stahlwinkel ≥ 3 mm)
vom Metallbauer anzufertigen
Steel flat 6/8/10 mm (steel angle bracket ≥ 3 mm) to be
produced by the metal fabricator
407.800
407.861
Schüco Stahlsysteme Jansen
Konstruktionsdetails
Construction details
Detail beheizte Fassade
Section detail: Heated façade
Variante: VISS Ixtra-Pfosten
mit gelasertem Steg
Model: VISS Ixtra mullion
with lasered web
407.800
407.800
407.861
407.861
Detail Kabel-, Rohrführung
Section detail: Cable guide, piping
452.031
452.030
407.800
407.861
Detail
Riegelanbindung
T-Profil
Section detail:
T profile transom
attachment
76.114
76.114
455.537
407.800/407.860
407.800/407.861
455.506
19
20
Schüco Stahlsysteme Jansen
Konstruktionsdetails Hochisolations-Fassade
Construction details: High insulation façade
Pfosten 50/60 mm
Mullion 50/60 mm
Pfosten 50/60 mm
Mullion 50/60 mm
Glas 28 – 38 mm
VISS Ixtra 50 mm: Uf = 1,21 – 1,05 W/m2K
VISS Ixtra 60 mm: Uf = 1,20 – 1,04 W/m2K
Glas 43 – 70 mm
VISS Ixtra 50 mm: Uf = 1,01 – 0,86 W/m2K
VISS Ixtra 60 mm: Uf = 1,00 – 0,85 W/m2K
Der Einfluß der Schraubenbefestigung in Höhe
von 0,30 W/m2K ist berücksichtigt.
The 0.30 W/m2K influence of the screw
fixing is taken into account.
Riegel 50/60 mm
Transom 50/60 mm
Riegel 50/60 mm
Transom 50/60 mm
Glas 28 – 38 mm
VISS 50 mm: Uf = 1,14 – 0,99 W/m2K
VISS 60 mm: Uf = 1,11 – 0,97 W/m2K
Glas 43 – 70 mm
VISS 50 mm: Uf = 0,95 – 0,83 W/m2K
VISS 60 mm: Uf = 0,93 – 0,77 W/m2K
Der Einfluß der Schraubenbefestigung in Höhe
von 0,14 W/m2K ist berücksichtigt.
The 0.14 W/m2K influence of the screw
fixing is taken into account.
Schüco Stahlsysteme Jansen
Statik-Beispiel
Statics example
Statisches System Riegel:
Transom structural system:
G/2
a
Ix =
5
·q·l4
384
2.5 m
2.5 m
Annahme:
Glasaufbau: 10 / 16 / 6 mm
Windaussendruck: w = 0,72 kN/m2
Iy =
a
· (3L2 – 4a2)
48 · E · fmax.
Permissible deflection for mullion: f = 15 mm
Permissible deflection for transom: fmax. = L/300
5
· 2,5 m · 0,72 kN/m2 · 124 m4
384
kN/m2
G·a
Assumption:
Glass composition: 10 / 16 / 6 mm
External wind pressure: w = 0,72 kN/m2
Zulässige Durchbiegung Pfosten: f = 15 mm
Zulässige Durchbiegung Riegel: fmax. = L/300
210 ·
0,2 L
L = 2,5 m
Iy =
106
0,2 L
2.5 m
E·f
Ix =
G/2
3m
l = 12 m
Lasteinzugsfläche
Statisches System Pfosten:
Mullion structural system:
= 15’429 cm4
· 0,015 m
3 kN · 0,5 m
· (3 · 2,52 m2 - 4 · 0,52 m2) = 33 cm4
48 · 210 · 106 kN/m2 · 0,008 m
Mögliche Pfostenprofile VISS Ixtra:
T
Viss Ixtra possible mullion profiles:
B
370 mm
60 mm
25 mm
25 mm
15’769 cm4
76.667
2.75
h
S
B
B
b
Mögliches Riegelprofil
Possible transom profile
H=
B=
T=
S=
Ix =
T
S
H
370 mm
60 mm
25 mm
12 mm
15’496 cm4
T
H=
B=
T=
S=
Ix =
H
H
S
h = 150 mm
b = 60 mm
Iy = 75,10 cm4
H=
B=
T=
S=
Ix =
400 mm
60 mm
25 mm
25 mm
15’545 cm4
21
22
Schüco Stahlsysteme Jansen
Wissenschaftspark, Kiel DE
Science Park, Kiel, Germany
Schüco Stahlsysteme Jansen
System-Spezifikationen
Janisol
Bautiefe Türen 60 mm / Fenster 60/64 mm
Türserie flächenbündig, Fensterserie aufschlagend
Janisol Primo (Bautiefe 60/64 mm)
Fensterserie aufschlagend
Janisol-Edelstahl
Bautiefe Türen 60 mm / Fenster 60/64 mm
Türserie flächenbündig, Fensterserie aufschlagend,
Edelstahl 1.4401
Janisol 2 (Bautiefe 60 mm)
Türserie flächenbündig, geprüft auf Brandschutz
EI30 (F30/T30) und Rauchschutz nach DIN 18095
Janisol 3 (Bautiefe 60 mm)
Türserie flächenbündig, geprüft auf Brandschutz
EI60 (F60/T60)
Janisol C4 (Bautiefe 70 mm)
Türserie flächenbündig, geprüft auf Brandschutz
EI90 (F90/T90) und Rauchschutz nach DIN 18095
Fen
st
Tü er /
ren Wi
n
Fas / Do dow
s a d o rs s
Fes en
tve / Fa
Tre rgla çad
nn sun es
Wi wän gen
nte de
/F
Wä rgär / Par ixed
rm ten titio scr
B ra e d ä / C o n w e e n
all s
nd mm ns
R a s c h u u n g e r va s
t
uc
tz
or
/
Ein hsch / Fir Ther ies
b r u u t z e re m a l
ly
/
s
Du chh
i
rc h e m N R W s t a n i n s u
t
l at
s
G
m
c
Sc
ed
ha huss ung / Sm
llsc he / B ok
h u m m u rg e r
e
tz
/ S ung lar r sista
e
ou
/
nd Bul sista nt
nc
re d l e t
u c re s e
tio ist
an
n
ce
Für jede Anforderung das richtige System
The right system for every requirement
System specifications
I I
I I I I
I I I Janisol
I
I I I I
I I I Janisol Primo (profile depth 60/64 mm)
Profile depth of doors 60 mm / windows 60/64 mm
Flush-fitted door series, face-fitted window series,
1.4401 stainless steel
I
Standard-Profile (Bautiefe 40, 50, 60, 80 mm)
Profilstahlrohr-Serie für Pendeltüren, Zargentüren,
Schwingflügel-Fenster und Lisenenprofile
Falt- und Schiebetore (Bautiefe 50 und 60 mm)
geprüft nach EN 13241-1
I I I I
I
I I
I I
I
I I
I I I
I
I Janisol 2 (profile depth 60 mm)
Tested for fire integrity and insulation EI30
(country specific assessments)
Janisol 3 (profile depth 60 mm)
Tested for fire integrity and insulation EI60
(country specific assessments)
Janisol C4 (profile depth 70 mm)
Tested for fire integrity and insulation EI90
(country specific assessments)
I I I VISS TV (face width 50/60 mm)
I I I
Mullion and transom construction for vertical glazing,
tested in accordance with EN 13830
I
I I I
I I I VISS TVS (face width 50/60 mm)
Mullion and transom construction for vertical and
inclined glazing, tested in accordance with EN 13830
I
I I I
I VISS Ixtra / VISS Davex
Independent beam curtain-walling for steel and stainless
steel façades, tested in accordance with EN 13830
I
VISS Fire (Ansichtsbreite 50 mm)
Pfosten-Riegel-Konstruktion für Vertikal- und
Schrägverglasungen, geprüft auf Brandschutz
E30/60/90, EI30/60/90, geprüft nach EN 13830
Jansen-Economy 60 Edelstahl (Bautiefe 60 mm)
Türserie flächenbündig, Edelstahl 1.4401
I I
I
VISS Ixtra / VISS Davex
Trägerunabhängige Konstruktion für Stahl- und
Edelstahlfassaden, geprüft nach EN 13830
Jansen-Economy 60 (Bautiefe 60 mm)
Türserie flächenbündig, geprüft auf Rauchschutz
nach DIN 18095
I I I I
I I
VISS TVS (Ansichtsbreite 50/60 mm)
Pfosten-Riegel-Konstruktion für Vertikal- und
Schrägverglasungen, geprüft nach EN 13830
Jansen-Economy 50 Edelstahl (Bautiefe 50 mm)
Türen und Fenster, Edelstahl 1.4307 oder 1.4404
I
I I I Janisol stainless steel
Face-fitted window series
VISS TV (Ansichtsbreite 50/60 mm)
Pfosten-Riegel-Konstruktion für Vertikalverglasungen, geprüft nach EN 13830
Jansen-Economy 50
Bautiefe Türen 50 mm
Bautiefe Fenster 50/58,5 mm
geprüft auf Rauchschutz nach DIN 18095
Profile depth of doors 60 mm / windows 60/64 mm
Flush-fitted door series, face-fitted window series
I I
I
I
I I
I I
I VISS Fire (face width 50 mm)
I I
Mullion and transom construction for vertical and
inclined glazing, tested for fire integrity E30/60/90 and
insulation EI30/60/90/120 (country specific assessments)
I I Jansen-Economy 50
I I
I
Profile depth of doors 50 mm
Profile depth of windows 50/58,5 mm
tested for smoke protection in accordance with DIN 18095
I Jansen-Economy 50 stainless steel (profile depth 50 mm)
doors and windows, 1.4307 or 1.4404 stainless steel
I
I I
I I I I I Jansen-Economy 60 (profile depth 60 mm)
I
Flush-fitted door series, tested for smoke protection in
accordance with DIN 18095
I
I I
I I I Jansen-Economy 60 stainless steel (profile depth 60 mm)
Flush-fitted door series, 1.4401 stainless steel
I I
I I
Standard profiles (profile depth 40, 50, 60, 80 mm)
Hollow steel profile series for swing doors, frame doors,
horizontal pivot windows and pilaster profiles
Folding and sliding doors (profile depth 50 and 60 mm)
tested in accordance with EN 13241-1
23
Schüco – die Adresse für Fenster und Solar
Schüco – Your Partner for Windows and
Solar Products
Als Innovationsführer für systemgestütztes Bauen
liefert Schüco Komponenten für die gesamte
Gebäudehülle inklusive spezieller Softwarelösungen
hinsichtlich Planung, Konstruktion, Kalkulation und
Fertigung.
As leading innovator in system-based construction,
Schüco supplies components for the whole building
envelope, including specialised software solutions
for design, construction, calculation and fabrication.
Aluminium-Systeme Praxisgerechte Profile für
Fassaden, Lichtdächer, Fenster, Türen, Wintergärten, Sonnenschutz, Balkone, Geländer, Schutzund Sicherheitskonstruktionen
Stahl-Systeme Individuelle Profillösungen für
Fassaden, Tor- und Türtechnik
Kunststoff-Systeme Breitgefächertes Produktprogramm und große Gestaltungsvielfalt aus
hochwertiger Kunststoff-Systemtechnik
Solar-Systeme Perfekt aufeinander abgestimmte
Photovoltaik- und Solarthermie-Elemente garantieren ein einheitliches Montagesystem
Schüco Design Ausgefeilte Aluminium-Systemtechnologie für ein breites Spektrum des Designs
Aluminium systems Comprehensive range of
profiles for façades, skylights, windows, doors,
conservatories, solar shading, balconies,
balustrades, protection and security constructions
Steel systems Individual profile solutions for
façades, industrial doors and door engineering
PVC-U systems A broad spectrum of products and
a wide variety of design options from high quality
PVC-U system engineering
Solar products Photovoltaic and solar heating units
perfectly tailored to one another guarantee a
uniform installation system
Schüco Design Advanced aluminium systems
technology for a broad range of designs
Schüco International KG
www.schueco.com
Mit hochqualitativen Stahlrohr- und Stahlprofilsystemen bietet Schüco zusammen mit dem Partner
Jansen AG Lösungen für Fassaden-, Tor- und Türtechnik. Schüco eröffnet damit eine weitere Dimension der Systemkompetenz: Architektonische Freiheit,
technologische Lösungen für nahezu alle Anforderungen und rationelle Verarbeitung ergänzen sich optimal.
In partnership with Jansen AG, Schüco offers
solutions for façade and door technology from high
quality steel tubes and steel profile systems. In this
way, Schüco is opening a new dimension in system
expertise: architectural freedom, technological
solutions for almost all requirements and efficient
fabrication are ideally complemented.
598 413 / 01/2009 Änderungen vorbehalten