VISS I tra – Laseroptimierte Tragprofile VISS I tra – Laser
Transcription
VISS I tra – Laseroptimierte Tragprofile VISS I tra – Laser
VISS Ixtra – Laseroptimierte Tragprofile VISS Ixtra – Laser-optimised load bearing profiles Die neue Dimension der Stahl-Glas-Fassade A new dimension for the steel-glass façade 2 Schüco Stahlsysteme Jansen Ganzheitliche Stahlfassaden-Lösungen in neuen Dimensionen Complete steel façade solutions with new dimensions VISS I x tra Statik I Statics Design I Design Energie I Energy Automation I Automation VISS Davex Statik I Statics Design I Design Energie I Energy Automation I Automation VISS Delta Statik I Statics Design I Design Energie I Energy Automation I Automation Brandschutz I Fire protection Einbruchhemmung I Burglar resistance Durchschusshemmung I Bullet resistance VISS Linea Statik I Statics Design I Design Energie I Energy Automation I Automation Brandschutz I Fire protection Einbruchhemmung I Burglar resistance Durchschusshemmung I Bullet resistance VISS Standard Statik I Statics Design I Design Energie I Energy Automation I Automation Brandschutz I Fire protection Einbruchhemmung I Burglar resistance Durchschusshemmung I Bullet resistance Schüco Stahlsysteme Jansen Inhalt Contents 6 VISS Ixtra VISS Ixtra 8 Profilsortiment Range of profiles 17 Anwendungsbeispiele Examples of applications 18 Konstruktionsdetails Construction details 21 Statik-Beispiel Statics example 24 Systemübersicht System overview 3 Schüco Stahlsysteme Jansen VISS Ixtra VISS Ixtra Einzigartige Architekturlösungen durch innovative Verbindungstechnologien Das bauaufsichtlich zugelassene Fertigungsverfahren für lasergeschweißte Stahlprofile erlaubt ganz neuartige Trägersysteme für VISS-Pfosten-Riegel-Fassaden von Schüco Stahlsysteme Jansen in Kooperation mit der Montanstahl AG. War man in der Vergangenheit noch an die vorgegebene Geometrie statischer Profile gebunden, können heute die Geometrien an die statischen Vorgaben angepasst werden. Dies wird durch die individuellen Wandungsstärken der Stege und Gurten realisiert. Ein weiterer Vorteil aus gestalterischer Sicht sind die vielfältigen Designmöglichkeiten der Profilkontur, das Erscheinungsbild der Profilstege (frei wählbare, gelaserte Konturen) und die scharfkantigen Außengeometrien. Unique architectural solutions with innovative connecting technology Schüco steel systems Jansen, in cooperation with Montanstahl AG, is able to offer new support systems for VISS mullion/ transom systems thanks to the fabrication procedure that has been approved by the building authorities for laserwelded steel profiles. In the past, we were restricted by the geometry of highly structural profiles. Today, however, it is possible to adapt the geometries to suit structural conditions. This is achieved by means of the individual wall thicknesses of the webs and flanges. From a design perspective, further advantages include the wide range of profile contour design options, the appearance of the profile bars (choice of lasered contours) and the sharpedged exterior geometries. 50 mm / 60 mm Mit der auf rechtwinklige Anbindungen ausgelegten Anlagentechnik lassen sich je nach Profilart Querschnitte von 50 bis 400 mm Breite und 50 bis 1000 mm Tiefe bei einer maximalen Länge von 15’000 mm realisieren. Depending on the profile type, the installation technology designed for connections at right angles permits cross sections of 50 to 400 mm (width) and 50 to 1000 mm (height), with a maximum length of 15,000 mm. bi s 15 M et er 5 mm - 30 mm 5 mm - 30 mm 50 mm - 1000 mm 50 mm - 200 mm 6 - 70 mm 4 Schüco Stahlsysteme Jansen Lasergeschnitten und lasergeschweisst Laser cutting and laser welding Steht der Laserschnitt für passgenauen Zuschnitt, erlaubt das Laserschweißen Schweißnähte, deren filigrane Ansichtsbreiten auch bei dicken Materialien mit konventionellen Schweissnähten nicht vergleichbar sind. Die geringe Wärmeeinbringung sorgt dabei für engste Toleranzen. Das sorgt für hohe Präzision und perfekte Optik. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, Löcher oder Aussparungen schon vor dem Verschweißen kostengünstig in der zweidimensionalen Bearbeitung zu realisieren. Ein Schritt, der einerseits funktionsbedingt eingesetzt werden kann, aber auch hinsichtlich der Erzeugung von Lochmustern oder gestaltenden Öffnungen ganz neue Designmöglichkeiten eröffnet. Auch der Konturschnitt kann gleichermassen statikoptimierend wie gestalterisch eingesetzt werden. Wichtig: die uneingeschränkte Kombinierbarkeit mit dem bewährten Jansen-VISS-System. Ihre Vorteile auf einen Blick: G I tra groß: Geschossüberx greifende, durchlaufende Pfosten G G G G G Ixtra schlank: Durchgehende Ansichtsbreiten von nur 50 mm oder 60 mm Ixtra stark: Unabhängige Wandungsstärken der Tragprofile Ixtra schön: Variable Gestaltung der Profile durch Steg und Gurtbearbeitungen Ixtra rationell: Kombinierbar mit dem Standard VISSSystem Ixtra transparent: Große und schwere Gläser ermöglichen ein Höchstmaß an Transparenz If laser cutting stands for precision cutting, then laser welding makes it possible to create weld seams whose slender face widths cannot be compared with conventional seams, even when thick materials are used. The minimal thermal intake ensures the narrowest tolerances. This results in a high level of precision and the perfect look. It is also possible to fabricate holes and recesses in 2-D in a cost-effective manner before the welding even takes place. On the one hand, this is a step that can be carried out purely for operational reasons. However, it also opens up new design possibilities in terms of fabricating hole patterns or shaped openings. Likewise, the contour cuts can be used creatively and for structural optimisation. Unrestricted compatibility with the tried and tested Jansen-VISS system. Benefits at a glance: Ixtra large: Mullions running continuously over more than one storey due to very high static strength G I tra slimline: Continuous face x width of 50 mm or 60 mm G I tra strong: Independant wall x strength of the load-bearing profile G I tra beautiful: Machining x of the web and flanges offer a variety of profile configurations G I tra efficient: Can be x combined with the standard VISS system G I tra transparent: Large and x heavy glass units allow a high degree of transparency G 15 m Elementtypen Unit types Geschosshöhen bis 15 Meter möglich Storey heights up to 15 metres are possible Polygonale Fassaden Polygonal façades Tragwerkfassaden mit vertikalen Lasten Load-bearing façades with vertical loading 5 6 Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Stahlsysteme Jansen Profilsortiment Range of profiles Pfostenprofile Mullion profiles S Regelmäßig verarbeitete Oberflächen Popular surface finishes G G H G G G ** * G T sandgestrahlt gebeizt geschliffen poliert beschichtet G G G G Sand-blasted Pickled Ground Polished Coated B Typ Type B min. B max. H min. H max. S min. S max. T min. T max. Länge max. max. length L-Profil Profile L 50 mm 200 mm 40 mm 1000 mm 5 mm 30 mm 5 mm 30 mm 15’000 mm U-Profil Profile U 50 mm 200 mm 40 mm 1000 mm 5 mm 30 mm 5 mm 30 mm 15’000 mm Kastenprofil Profile U 50 mm 200 mm 50 mm 1000 mm 5 mm 30 mm 5 mm 30 mm 15’000 mm H-Profil Profile H 50 mm 400 mm 50 mm 1000 mm 5 mm 30 mm 5 mm 30 mm 15’000 mm TR-Profil Profile TR 50 mm 400 mm 60 mm 1000 mm 5 mm 30 mm 5 mm 30 mm 15’000 mm T-Profil Profile T 50 mm 400 mm 30 mm 1000 mm 5 mm 30 mm 5 mm 30 mm 15’000 mm * Kantenradius 0,5 mm ** Nahtbreite 2 mm * 0.5 mm edge radius ** 2 mm seam width Verarbeitete Güten Baustahl: S235 JR S275 J2 S355 J2 Edelstahl: 1.4016 1.4828 1.4401 1.4404 1.4571 1.4539 1.4307 1.4301 1.4845 Duplex: LDX 2101 1.4162 304/304L 316/316L 1.4362 1.4462 Fabricated grades Construction steel: Schüco Technology Center, Bielefeld DE Schüco Technology Center, Bielefeld DE S235 JR Stainless steel: 1.4016 1.4828 1.4401 1.4404 1.4571 Duplex: LDX 2101 1.4162 S275 J2 S355 J2 1.4539 1.4307 1.4301 1.4845 Herstellerqualifikationen nach DIN 18800-7 zusammen mit Bewertung nach nach DIN EN ISO 13919-1 L-Profil: DIN EN 10056-1 & 2 U-Profil: DIN EN 10279 Kastenprofil: DIN EN 10219 H-Profil: DIN EN 1025 TR-Profil: DIN EN 10055 T-Profil: DIN EN 10055 Manufacturer certified in accordance with DIN 18800-7 and assessment in accordance with DIN EN ISO 13919-1 L profile: DIN EN 10056-1 & 2 U profile: DIN EN 10279 Box profile: DIN EN 10219 304/304L 316/316L H profile: DIN EN 1025 TR profile: DIN EN 10055 1.4362 T profile: DIN EN 10055 1.4462 7 Schüco Stahlsysteme Jansen Profilsortiment Range of profiles Riegel-Profile 50 mm Transom profiles 50 mm Pfosten-Profile 50 mm Mullion profiles 50 mm 15 15 15 70 2 175 150 x 15 120 95 15 145 120 x 15 15 2 25 25 25 60 35 95 2 50 76.115 76.116 76.696 76.671 120 95 17 2 50 2 76.133 80 76.697 2 76.132 60 2.5 120 2 76.679 50 50 T-Verbinder für Pfosten/Riegel/Pfosten-Bauweise Connecting spigots for mullion/transom/mullion construction 140 76.666 2.5 50 76.131 50 2.5 2.5 2.5 50 50 76.114 2.5 76.694 50 17 9 6 50 76.105 10 Riegel-Profile 60 mm Transom profiles 60 mm T-Verbinder für Pfosten/Pfosten/Riegel-Bauweise Connecting spigots for mullion/mullion/transom construction 60 150 76.698 76.684 100 2.5 76.678 80 2.5 2.5 120 76.667 150 2.75 17 2 17 50 76.695 60 10 76.100 50 2 205 180 x 15 15 9 6 8 Schüco Stahlsysteme Jansen Deckprofile Cover sections Deckprofile 50 mm Cover sections 50 mm 50 50 18 10 12 47 407.800 25 50 407.861 407.860 407.862 50 50 90 90 50 50 407.914 50 50 15 18 8 18 8 14.5 407.900 407.858 50 8 19 33 13 50 12 3 31 19 50 2 22 10 3 407.911 407.817 407.818 Deckprofile Edelstahl Cover sections, stainless steel 50 12 18 50 400.860 400.861 Deckprofile 60 mm Cover sections 60 mm 60 60 18 12 10 407.865 407.802 25 60 57 407.867 407.866 60 60 3 14 23 407.868 407.901 407.859 14.5 18 8 31 13 50 60 23 Maßstab 1:3 Scale 1:3 30 407.864 407.863 9 10 Schüco Stahlsysteme Jansen Anwendungsbeispiel Wandanschlüsse Example of application: Wall attachments ** 452.031 452.030 452.030 407.800 407.800 407.861 407.861 455.506 452.031 ** ** 452.030 ** ** 601.699.6 Z 630.900 Z ** ** 407.800 407.800 407.861 407.861 Stahlflach 6/8/10 mm (Stahlwinkel ≥ 3 mm) vom Metallbauer anzufertigen Steel flat 6/8/10 mm (steel angle bracket ≥ 3 mm) to be produced by the metal fabricator 407.800 455.400 455.400 407.861 Schüco Stahlsysteme Jansen 407.818 Anwendungsbeispiel Deckenanschlüsse Example of application: Intermediate floor attachments 407.818 407.860 76.697 76.694 76.697 455.501 407.800 452.030 452.031 76.694 407.860 Druckausgleich 455.502 Entwässerung Pressure compensation/ Drainage 455.501 407.818 452.030 452.031 76.694 455.502 * Abdichtung im Stossbereich der Dichtung (Horizontaldichtung durchlaufend, Vertikaldichtung gestossen) * Sealing in the joint area of the gasket (continuous horizontal gasket, butt-jointed vertical gasket) * 407.818 453.002 76.697 * 407.860 Druckausgleich Entwässerung Pressure compensation/ Drainage 76.694 11 Schüco Stahlsysteme Jansen Anwendungsbeispiel Satteldach Example of application: Gable roof A-A 455.503 407.812 452.495 455.602 452.467 455.504 76.094 ** 452.495 452.467 453.007 452.471 7. 86 1 407.815 76.694 40 453.007 ** 452.495 76.694 452.030 .5 4 1 407.815 452.031 45 5 Druckausgleich/Entwässerung Pressure compensation/ Drainage ** 12 452.030 452.031 Aussparung im Sparrenbereich Cut-out in area of rafter Dichtfolile verklebt Seal foil glued 76.697 ** ** ** Riegelanschluss-Detail vom Metallbauer anzufertigen to be produced by the metal fabricator A A Schüco Stahlsysteme Jansen Anwendungsbeispiel Lichtdach Example of application: Skylight 7.8 40 67 2.4 45 495 2. 45 01 5.6 45 15 0 5.5 45 3 04 5.5 45 * A-A 71 2.4 45 .812 7 40 07 3.0 45 76.697 ** 2.2 45 96 5 45 .54 1 Aussparung im Pfostenbereich Cut-out in area of mullion 76 .69 Druckausgleich/ Entwässerung Pressure compensation/ Drainage 4 ** 76.694 Druckausgleich/ Entwässerung Pressure compensation/ Drainage 452.031 452.030 455.501 A 452.030 452.031 452.465 76.694 ** 455.502 A * 407.099 407.800 453.002 407.860 Druckausgleich/ Entwässerung Pressure compensation/ Drainage * 76.697 ** * ** ** Abdichtung im Stossbereich der Dichtung (Horizontaldichtung durchlaufend, Vertikaldichtung gestossen) Sealing in the joint area of the gasket (continuous horizontal gasket, butt-jointed vertical gasket) Riegelanschluss-Detail vom Metallbauer anzufertigen to be produced by the metal fabricator 13 14 Schüco Stahlsysteme Jansen Anwendungsbeispiel Einsatzelement Fenster Example of application: Window insert unit A-A ** 452.031 ** 452.030 ** 450.007 402.125 Z 601.699.6 Z 630.900 Z 407.800 407.861 ** 455.400 455.400 407.800 407.800 407.861 407.861 B-B ** ** 455.501 452.030 452.031 407.811 407.818 Riegelanschluss-Detail Stahlflach 6/8/10 mm (Stahlwinkel ≥ 3 mm) vom Metallbauer anzufertigen Steel flat 6/8/10 mm (steel angle bracket ≥ 3 mm) to be produced by the metal fabricator 76.694 ** 455.502 601.699.6 Z 407.001 450.047 B A 455.501 407.818 A 452.030 452.031 407.811 76.694 ** 455.502 Druckausgleich Entwässerung Pressure compensation/ Drainage B Schüco Stahlsysteme Jansen Anwendungsbeispiel Einsatzelement Türe Example of application: Door insert unit A-A 452.031 452.030 450.007 550.229 402.120 Z 630.416 Z 630.114 Z 630.416 Z 630.114 Z 550.190 455.006 407.800 407.800 407.861 70 5 62,5 67,5 137,5 B-B 407.861 70 137,5 Variante Türausbildung Door construction model 452.031 407.860 452.030 452.031 452.030 76.694 550.229 630.416 Z 630.110 Z 630.114 Z 407.800 67,5 630.416 Z 407.861 45 112,5 B 402.120 Z 450.007 605.685 Z A A 555.366 555.373 60/20/2 B 15 16 Schüco Stahlsysteme Jansen Konstruktionsdetail T-Verbinder Construction detail: Connecting spigot Pfosten-Riegel-Pfosten-Montage Mullion-transom-mullion installation 76.694 Pfosten-Pfosten-Riegel-Montage Mullion-mullion-transom installation Schüco Stahlsysteme Jansen Konstruktionsdetail Dichtungsausgleich Construction detail: Compensating gasket Ausgleichsdichtung Pfosten Mullion compensating gasket 452.031 452.030 ** ** 450.007 402.125 Z 455.537 32 26 32 455.567 407.800 407.800 407.861 407.861 455.400 Ausgleichsdichtung Riegel Transom compensating gasket 32 407.001 450.047 455.501 407.800 452.030 452.031 76.694 407.860 ** 455.567 455.501 452.030 452.031 407.800 76.694 407.860 455.502 Druckausgleich Entwässerung Pressure compensation/ Drainage 455.567 26 ** ** Stahlflach 6/8/10 mm (Stahlwinkel ≥ 3 mm) vom Metallbauer anzufertigen Steel flat 6/8/10 mm (steel angle bracket ≥ 3 mm) to be produced by the metal fabricator 32 ** 17 Schüco Stahlsysteme Jansen Konstruktionsdetails Construction details Detail Segmentpfosten (konvex) Section detail: Split mullion (convex) Detail 90° Aussenecke Section detail: 90° outer corner 76.694 407.800/407.860 18 ** ** max. 15° 94 76.6 407.800 452.031 452.030 455.5 45 76.694 60 407.8 00 / 407.8 455.505 455.537 407.861 407.800 407.861 455.506 Detail 135° Aussenecke Section detail: 135° outer corner Detail Segmentpfosten (konkav) Section detail: Split mullion (concave) 76 9 .6 4 76.6 ** 94 ** max. 15° ** 45 0/ 7 80 7. 53 5. 40 40 0 86 7. 76.694 45 455.5 7. 40 80 40 0/ 86 7. 407.8 1 455.537 00 / 407.8 60 455.505 407.800/407.860 407.800/407.861 455.506 ** ** Stahlflach 6/8/10 mm (Stahlwinkel ≥ 3 mm) vom Metallbauer anzufertigen Steel flat 6/8/10 mm (steel angle bracket ≥ 3 mm) to be produced by the metal fabricator 407.800 407.861 Schüco Stahlsysteme Jansen Konstruktionsdetails Construction details Detail beheizte Fassade Section detail: Heated façade Variante: VISS Ixtra-Pfosten mit gelasertem Steg Model: VISS Ixtra mullion with lasered web 407.800 407.800 407.861 407.861 Detail Kabel-, Rohrführung Section detail: Cable guide, piping 452.031 452.030 407.800 407.861 Detail Riegelanbindung T-Profil Section detail: T profile transom attachment 76.114 76.114 455.537 407.800/407.860 407.800/407.861 455.506 19 20 Schüco Stahlsysteme Jansen Konstruktionsdetails Hochisolations-Fassade Construction details: High insulation façade Pfosten 50/60 mm Mullion 50/60 mm Pfosten 50/60 mm Mullion 50/60 mm Glas 28 – 38 mm VISS Ixtra 50 mm: Uf = 1,21 – 1,05 W/m2K VISS Ixtra 60 mm: Uf = 1,20 – 1,04 W/m2K Glas 43 – 70 mm VISS Ixtra 50 mm: Uf = 1,01 – 0,86 W/m2K VISS Ixtra 60 mm: Uf = 1,00 – 0,85 W/m2K Der Einfluß der Schraubenbefestigung in Höhe von 0,30 W/m2K ist berücksichtigt. The 0.30 W/m2K influence of the screw fixing is taken into account. Riegel 50/60 mm Transom 50/60 mm Riegel 50/60 mm Transom 50/60 mm Glas 28 – 38 mm VISS 50 mm: Uf = 1,14 – 0,99 W/m2K VISS 60 mm: Uf = 1,11 – 0,97 W/m2K Glas 43 – 70 mm VISS 50 mm: Uf = 0,95 – 0,83 W/m2K VISS 60 mm: Uf = 0,93 – 0,77 W/m2K Der Einfluß der Schraubenbefestigung in Höhe von 0,14 W/m2K ist berücksichtigt. The 0.14 W/m2K influence of the screw fixing is taken into account. Schüco Stahlsysteme Jansen Statik-Beispiel Statics example Statisches System Riegel: Transom structural system: G/2 a Ix = 5 ·q·l4 384 2.5 m 2.5 m Annahme: Glasaufbau: 10 / 16 / 6 mm Windaussendruck: w = 0,72 kN/m2 Iy = a · (3L2 – 4a2) 48 · E · fmax. Permissible deflection for mullion: f = 15 mm Permissible deflection for transom: fmax. = L/300 5 · 2,5 m · 0,72 kN/m2 · 124 m4 384 kN/m2 G·a Assumption: Glass composition: 10 / 16 / 6 mm External wind pressure: w = 0,72 kN/m2 Zulässige Durchbiegung Pfosten: f = 15 mm Zulässige Durchbiegung Riegel: fmax. = L/300 210 · 0,2 L L = 2,5 m Iy = 106 0,2 L 2.5 m E·f Ix = G/2 3m l = 12 m Lasteinzugsfläche Statisches System Pfosten: Mullion structural system: = 15’429 cm4 · 0,015 m 3 kN · 0,5 m · (3 · 2,52 m2 - 4 · 0,52 m2) = 33 cm4 48 · 210 · 106 kN/m2 · 0,008 m Mögliche Pfostenprofile VISS Ixtra: T Viss Ixtra possible mullion profiles: B 370 mm 60 mm 25 mm 25 mm 15’769 cm4 76.667 2.75 h S B B b Mögliches Riegelprofil Possible transom profile H= B= T= S= Ix = T S H 370 mm 60 mm 25 mm 12 mm 15’496 cm4 T H= B= T= S= Ix = H H S h = 150 mm b = 60 mm Iy = 75,10 cm4 H= B= T= S= Ix = 400 mm 60 mm 25 mm 25 mm 15’545 cm4 21 22 Schüco Stahlsysteme Jansen Wissenschaftspark, Kiel DE Science Park, Kiel, Germany Schüco Stahlsysteme Jansen System-Spezifikationen Janisol Bautiefe Türen 60 mm / Fenster 60/64 mm Türserie flächenbündig, Fensterserie aufschlagend Janisol Primo (Bautiefe 60/64 mm) Fensterserie aufschlagend Janisol-Edelstahl Bautiefe Türen 60 mm / Fenster 60/64 mm Türserie flächenbündig, Fensterserie aufschlagend, Edelstahl 1.4401 Janisol 2 (Bautiefe 60 mm) Türserie flächenbündig, geprüft auf Brandschutz EI30 (F30/T30) und Rauchschutz nach DIN 18095 Janisol 3 (Bautiefe 60 mm) Türserie flächenbündig, geprüft auf Brandschutz EI60 (F60/T60) Janisol C4 (Bautiefe 70 mm) Türserie flächenbündig, geprüft auf Brandschutz EI90 (F90/T90) und Rauchschutz nach DIN 18095 Fen st Tü er / ren Wi n Fas / Do dow s a d o rs s Fes en tve / Fa Tre rgla çad nn sun es Wi wän gen nte de /F Wä rgär / Par ixed rm ten titio scr B ra e d ä / C o n w e e n all s nd mm ns R a s c h u u n g e r va s t uc tz or / Ein hsch / Fir Ther ies b r u u t z e re m a l ly / s Du chh i rc h e m N R W s t a n i n s u t l at s G m c Sc ed ha huss ung / Sm llsc he / B ok h u m m u rg e r e tz / S ung lar r sista e ou / nd Bul sista nt nc re d l e t u c re s e tio ist an n ce Für jede Anforderung das richtige System The right system for every requirement System specifications I I I I I I I I I Janisol I I I I I I I I Janisol Primo (profile depth 60/64 mm) Profile depth of doors 60 mm / windows 60/64 mm Flush-fitted door series, face-fitted window series, 1.4401 stainless steel I Standard-Profile (Bautiefe 40, 50, 60, 80 mm) Profilstahlrohr-Serie für Pendeltüren, Zargentüren, Schwingflügel-Fenster und Lisenenprofile Falt- und Schiebetore (Bautiefe 50 und 60 mm) geprüft nach EN 13241-1 I I I I I I I I I I I I I I I I I Janisol 2 (profile depth 60 mm) Tested for fire integrity and insulation EI30 (country specific assessments) Janisol 3 (profile depth 60 mm) Tested for fire integrity and insulation EI60 (country specific assessments) Janisol C4 (profile depth 70 mm) Tested for fire integrity and insulation EI90 (country specific assessments) I I I VISS TV (face width 50/60 mm) I I I Mullion and transom construction for vertical glazing, tested in accordance with EN 13830 I I I I I I I VISS TVS (face width 50/60 mm) Mullion and transom construction for vertical and inclined glazing, tested in accordance with EN 13830 I I I I I VISS Ixtra / VISS Davex Independent beam curtain-walling for steel and stainless steel façades, tested in accordance with EN 13830 I VISS Fire (Ansichtsbreite 50 mm) Pfosten-Riegel-Konstruktion für Vertikal- und Schrägverglasungen, geprüft auf Brandschutz E30/60/90, EI30/60/90, geprüft nach EN 13830 Jansen-Economy 60 Edelstahl (Bautiefe 60 mm) Türserie flächenbündig, Edelstahl 1.4401 I I I VISS Ixtra / VISS Davex Trägerunabhängige Konstruktion für Stahl- und Edelstahlfassaden, geprüft nach EN 13830 Jansen-Economy 60 (Bautiefe 60 mm) Türserie flächenbündig, geprüft auf Rauchschutz nach DIN 18095 I I I I I I VISS TVS (Ansichtsbreite 50/60 mm) Pfosten-Riegel-Konstruktion für Vertikal- und Schrägverglasungen, geprüft nach EN 13830 Jansen-Economy 50 Edelstahl (Bautiefe 50 mm) Türen und Fenster, Edelstahl 1.4307 oder 1.4404 I I I I Janisol stainless steel Face-fitted window series VISS TV (Ansichtsbreite 50/60 mm) Pfosten-Riegel-Konstruktion für Vertikalverglasungen, geprüft nach EN 13830 Jansen-Economy 50 Bautiefe Türen 50 mm Bautiefe Fenster 50/58,5 mm geprüft auf Rauchschutz nach DIN 18095 Profile depth of doors 60 mm / windows 60/64 mm Flush-fitted door series, face-fitted window series I I I I I I I I I VISS Fire (face width 50 mm) I I Mullion and transom construction for vertical and inclined glazing, tested for fire integrity E30/60/90 and insulation EI30/60/90/120 (country specific assessments) I I Jansen-Economy 50 I I I Profile depth of doors 50 mm Profile depth of windows 50/58,5 mm tested for smoke protection in accordance with DIN 18095 I Jansen-Economy 50 stainless steel (profile depth 50 mm) doors and windows, 1.4307 or 1.4404 stainless steel I I I I I I I I Jansen-Economy 60 (profile depth 60 mm) I Flush-fitted door series, tested for smoke protection in accordance with DIN 18095 I I I I I I Jansen-Economy 60 stainless steel (profile depth 60 mm) Flush-fitted door series, 1.4401 stainless steel I I I I Standard profiles (profile depth 40, 50, 60, 80 mm) Hollow steel profile series for swing doors, frame doors, horizontal pivot windows and pilaster profiles Folding and sliding doors (profile depth 50 and 60 mm) tested in accordance with EN 13241-1 23 Schüco – die Adresse für Fenster und Solar Schüco – Your Partner for Windows and Solar Products Als Innovationsführer für systemgestütztes Bauen liefert Schüco Komponenten für die gesamte Gebäudehülle inklusive spezieller Softwarelösungen hinsichtlich Planung, Konstruktion, Kalkulation und Fertigung. As leading innovator in system-based construction, Schüco supplies components for the whole building envelope, including specialised software solutions for design, construction, calculation and fabrication. Aluminium-Systeme Praxisgerechte Profile für Fassaden, Lichtdächer, Fenster, Türen, Wintergärten, Sonnenschutz, Balkone, Geländer, Schutzund Sicherheitskonstruktionen Stahl-Systeme Individuelle Profillösungen für Fassaden, Tor- und Türtechnik Kunststoff-Systeme Breitgefächertes Produktprogramm und große Gestaltungsvielfalt aus hochwertiger Kunststoff-Systemtechnik Solar-Systeme Perfekt aufeinander abgestimmte Photovoltaik- und Solarthermie-Elemente garantieren ein einheitliches Montagesystem Schüco Design Ausgefeilte Aluminium-Systemtechnologie für ein breites Spektrum des Designs Aluminium systems Comprehensive range of profiles for façades, skylights, windows, doors, conservatories, solar shading, balconies, balustrades, protection and security constructions Steel systems Individual profile solutions for façades, industrial doors and door engineering PVC-U systems A broad spectrum of products and a wide variety of design options from high quality PVC-U system engineering Solar products Photovoltaic and solar heating units perfectly tailored to one another guarantee a uniform installation system Schüco Design Advanced aluminium systems technology for a broad range of designs Schüco International KG www.schueco.com Mit hochqualitativen Stahlrohr- und Stahlprofilsystemen bietet Schüco zusammen mit dem Partner Jansen AG Lösungen für Fassaden-, Tor- und Türtechnik. Schüco eröffnet damit eine weitere Dimension der Systemkompetenz: Architektonische Freiheit, technologische Lösungen für nahezu alle Anforderungen und rationelle Verarbeitung ergänzen sich optimal. In partnership with Jansen AG, Schüco offers solutions for façade and door technology from high quality steel tubes and steel profile systems. In this way, Schüco is opening a new dimension in system expertise: architectural freedom, technological solutions for almost all requirements and efficient fabrication are ideally complemented. 598 413 / 01/2009 Änderungen vorbehalten