Silvester in Wien

Transcription

Silvester in Wien
Programm 31. 12. 2010
ab 14 Uhr
In bester Gesellschaft mit
Blues Brothers und Divas of Pop
14.00 – 15.30
15.30 – 16.00
16.00 – 17.30
17.30 – 19.00
19.00 – 20.00
20.15 – 20.40
21.00 – 22.00
22.15 – 22.45
23.00 – 23.15
24.00 – 00.15
00.15 – 00.45
00.45 – 02.00
Music Box
DJ
Radio Wien Band
DJ
Saturday D.I.S.C.O. Fever LIVE
LIKE A VIRGIN, Madonna-Cover Show
Saturday D.I.S.C.O. Fever LIVE
DIVAS of POP
BLUES BROTHERS are back
Donauwalzer
BLUES BROTHERS are back
DJ
Neujahrsprogramm
1. 1. 2011, 10.00 – 17.00 Uhr
10.00 – 10.50
11.00 – 13.00
13.00 – 15.00
15.00 – 17.00
Die Kaiserjäger
Live-Übertragung Neujahrskonzert
Rondo Vienna und Die Kaiserjäger
Wiederholung Neujahrskonzert
14.00 – 16.00
16.00 – 17.00
17.00 – 17.30
18.00 – 19.00
19.00 – 20.00
20.00 – 21.00
21.00 – 22.00
22.00 – 22.30
22.30 – 23.30
23.30 – 01.00
01.00 – 02.00
Superfly DJ Collective
Die 98.3 Superfly Jahrescharts
Superfly DJ Collective
Ramon LIVE
Superfly DJ Collective
The Shadoo Project LIVE
Superfly DJ Collective
Orchestra Warm Up Session LIVE
Superfly DJ Collective
The Superfly Radio Orchestra LIVE
Superfly DJ Collective
Der Jahreswechsel wird hier ausgiebig gefeiert und das schon ab
14 Uhr. Gestartet wird mit Music Box und der legendären Radio Wien Band.
Zwischendurch sorgt der DJ für stimmungsvolle Einlagen am letzten
Nachmittag des Jahres. Gefolgt von der Saturday D.I.S.C.O. Fever Line, der
Madonna Cover Show „Like a Virgin“ bevor die Divas of Pop und die Blues
Brothers are back loslegen. (14.00 bis 2.00)
14.00 – 02.00 DJ Area: Soul, Funk & Disco Hits
14.00 – 02.00 DJ Area: Latin & Italo Hits
14.00 – 16.30 Walzerkurs mit den Wiener Tanzschulen
16.30 – 17.30 Übertragung der Jahresschlussandacht
aus dem Stephansdom
18.00 – 18.30 Wienerwald-Musikanten
19.00 – 19.30 Wienerwald-Musikanten
19.35 – 20.00 „So singt man in Wien“
Die bekanntesten Wienerlieder und Operettenhits
20.05 – 20.30 „Die Musicalstadt Wien“ – Ensemble Kaiserwalzer
20.35 – 21.00 „So singt man in Wien“
Die bekanntesten Wienerlieder und Operettenhits
21.05 – 21.40 „Die schönsten Operettenmelodien“ –
Ensemble Kaiserwalzer
21.45 – 22.15 Blasmusik mit den Kaiserjägern
22.20 – 20.45 „Die Musicalstadt Wien“ – Ensemble Kaiserwalzer
22.50 – 23.20 Blasmusik mit den Kaiserjägern
23.25 – 23.59 „Operetten und Welthits“ mit dem Ensemble Kaiserwalzer
24.00 – 00.15 Donauwalzer
00.20 – 02.00 Rondo Vienna
Am 1. Jänner lädt wieder der Silvestermarkt
am Rathausplatz zum Einklang ins Neue
Jahr und selbstverständlich auch zur
Live-Übertragung des Neujahrskonzerts der Wiener Philharmoniker,
dirigiert von Franz Welser-Möst.
Musikalisch abgerundet wird das
Programm von dem Damenorchester Rondo Vienna und
den Kaiserjägern.
In the best of company with
Blues Brothers and Divas of Pop
Here, the New Year is celebrated with
joyful abandon from 2 p.m. onwards.
Events kick off with Music Box and the
legendary Radio Wien Band. In between,
the DJ provides evocative musical interludes on the last afternoon of the year. This
is followed by the Saturday D.I.S.C.O. Fever
Line, and the Madonna Cover Show “Like a
Virgin”, before the Divas of Pop and the Blues
Brothers Are Back let rip. (2 p.m. to 2 a.m.)
On New Year’s Day, the Silvester Market at the Rathausplatz once again
invites visitors to harmonise with the New Year mood and, of course, to
enjoy the live transmission of the New Year’s Concert, performed by the
Vienna Philharmonic and conducted by Franz Welser-Möst.
The programme will be rounded off with music performed by the Rondo
Vienna women’s orchestra and the Kaiserjäger.
The sound system’s booming — the dance
floor’s seething — it’s time to dance
As well as the 98.3 Superfly Radio pop charts,
“Vienna’s Soulful Radiostation” offers funk, jazz,
disco, house and, above all, soul — with the Superfly DJ
Collective, from 2 p.m. onwards. The Superfly music specialists are thereby able to show, with a great deal of love and
enthusiasm, that soul is timeless and always up-to-date.
Ramon, followed by The Shadoo Project, also tie in here. As the
highlight of the evening, the Superfly Radio Orchestra will be performing. Here, crisp beats, compelling percussion, juicy basslines, soulful keys, funky guitar licks, a whole range of vocals and
an exuberant horn section await you. (2 p.m. to 2 a.m.)
14.00 – 02.00 „Der grösste Ballsaal Wiens“
16.15
17.00
17.15
18.00
19.00 – 19.50
20.00 – 20.40
20.40 – 21.10
21.20 – 22.00
22.10 – 23.00
23.10 – 23:59
24.00 – 00.20
00.20 – 02.00
Die Wörtherseer
Claus Marcus
Alina Lena
Andreas Gaudmann
Die Alpenyetis
Jazz Gitti
Donauwalzer, Pummerin
DJ
14.00 – 17.00 Ö3 Jahreshitparade (DJ)
17.00 – 20.00 Ö3 Silvester Warm Up (3 Std. Live Musik)
20.00 – 02.00 Ö3 Silvester Party (1 Std. Live Musik, + DJs)
14.00 – 18.30
19.00 – 20.30
20.30 – 21.00
21.00 – 22.30
22.30 – 23.00
23.00 – 00.45
00.45 – 02.00
Programm 2010/2011
Neben den 98,3 Superfly Jahrescharts sorgt „Vienna’s Soulful Radiostation“ ab 14 Uhr mit dem Superfly DJ Collective für Funk, Jazz, Disco,
House und vor allem Soul. Die Superfly Musikspezialisten enthüllen dabei
mit viel Liebe und Herzblut, dass Soul zeitlos und immer up to date ist.
Hier knüpfen auch Ramon gefolgt vom The Shadoo Project an. Als Highlight
des Abends tritt das Superfly Radio Orchestra auf. Es erwarten Sie hier
knackige Beats, treibende Percussions, fette Basslines, gefühlvolle Keys,
funky Guitarlicks, samtige Vocals und eine üppige Hornsection. (14.00 bis 2.00)
14.00 – 18.00 Okidoki Kinder-Silvester
Begrüßung mit Christina und Robert
Servus Kasperl
Freddy und die wilden Käfer
Franz Ferdinand
Die Spieleshow mit Christina und Robert
Die Rätselburg – ein Quiz mit Pizza Poltergeist
und Ritter Klapperkopf
Die Spieleshow mit Christina und Robert
Franz Ferdinand
Die Spieleshow mit Christina und Robert
Ende
Silvester in Wien
Il 1° gennaio si potrà celebrare l’Anno Nuovo al
Mercato di San Silvestro, sulla Piazza del Municipio,
dove naturalmente si potrà assistere alla trasmissione dal vivo del Concerto di Capodanno, eseguito dalla
Filarmonica di Vienna condotta da Franz Welser-Möst.
Il programma verrà coronato musicalmente dall’orchestra femminile
Rondo Vienna e dai Kaiserjäger.
Das Soundsystem bebt –
Der Floor brodelt – Es darf getanzt werden
14.00 – 02.00 2 DJ-Areas: Electronic Beats/Hits & Oldies
14.00
14.05
14.15
15.00
15.15
16.00
www.wien-event.at
In bella compagnia con
i Blues Brothers e le Divas of Pop
In Piazza del Municipio la Notte di Capodanno verrà
festeggiata alla grande già dalle 14. Inizieranno
i MusicBox e la leggendaria Radio Wien Band con
intervalli gestiti da un deejay con brani suggestivi
per quello che sarà l’ultimo pomeriggio dell’anno.
Seguiranno la Saturday D.I.S.C.O. Fever Line e il
Madonna Cover Show “Like a Virgin”, dopodiché
sarà la volta degli show Divas of Pop e Blues
Brothers are back (dalle 14 alle 2).
Die Arabella-Karaoke-Show
Chuck Dale & The Falcons
Radio Arabella-DJ
5 in Love
Radio Arabella-DJ
Wiener Wahnsinn
Radio Arabella-DJ
Il sound system trema, il floor ribolle: è il momento di ballare
Dalle 14 in poi l’emittente 98,3 Superfly, detta anche la „Vienna’s
Soulful Radiostation“, riproporrà le chart annuali e darà
prova con il suo deejay Collective della sua grande
competenza in materia di funk, jazz, disco,
house e soprattutto ... soul. Gli esperti
Eintritt frei
100,-
HTS
WEIHNAC
Es weihnachtet noch immehr.
.01.2011
Weihnachtsbonus: Bei Erstanmeldung bis 31.01.2011 € 100,– Weihnachtsbonus (Gesprächsguthaben). Gesprächsguthaben
wird auf die ersten 24 Monate aufgeteilt. Keine Barablöse möglich. Bonus geht mit Vertragsende, Vertragsübernahme oder
Tarifwechsel verloren.
musicali di Superfly dimostreranno con molto amore e sangue caldo che
il soul è intramontabile e sempre al passo con i tempi. Proseguirà Ramon,
seguito da The Shadoo Project. Il momento culminante della serata
sarà la Superfly Radio Orchestra. Vi attendono beat roboanti, percussioni
ossessive, bass line calde e corpose, key sentimentali, funky guitar licks,
vocal vellutati e un’opulenta horn section (dalle 14 alle 2).
34. Internationaler Wiener Silvesterlauf
24.00 – 00.15 Feuerwerk
34th International Vienna Silvester Run
„Die Zwei“ & Band
Brasilianische Percussion
José Ritmo & Cacao
Musikfeuerwerk
Tanzshow
NUR BIS 31
Mit den neuesten Smartphones ab 0,– und exklusiven Top Apps.
14.00 – 22.00 Virtuelles Dirigieren
Geschichte des Neujahrskonzertes
20.00 – 21.45
22.00 – 22.10
22.30 – 24.00
24.00 – 00.10
00.10 – 01.10
BONUS
Krönender Jahresabschluss ist mit Sicherheit der Wiener Silvesterlauf: Der 5,4 km
lange Rundkurs verläuft wie immer auf Wiens Prachtstraße, der Wiener Ringstraße.
Der Lauf startet um 11 Uhr am Kärntner Ring 5 –7, Höhe Ringstraßengalerien.
Zielschluss ist um 12.30 Uhr. Nähere Infos unter: www.lcc-wien.at
The crowning finale of the year is definitely the Vienna Silvester Run: the 5.4 km
circuit runs, as always, along Vienna’s stately boulevard, the Wiener Ringstrasse.
The run starts at 11 o’clock at Kärntner Ring 5 –7, Höhe Ringstrassengalerien. The
finishing line closes at 12.30 p.m. More detailed information at: www.lcc-wien.at
Durch Betreten des Veranstaltungsgeländes unterwirft sich der Besucher der Haus- und Platzordnung des Veranstalters, abrufbar im Internet unter www.wien-event.at
On entering the event grounds, visitors are automatically agreeing to comply with the house rules and regulations of the organiser, which can be accessed online at: www.wien-event.at
Nell’accedere all’area in cui si svolgono le manifestazioni il visitatore si assoggetta al Regolamento Interno, pubblicato nel sito internet www.wien-event.at
Medieninhaber und Herausgeber/Für den Inhalt verantwortlich: stadt wien marketing gmbh. Gestaltung: Pinkhouse Design GmbH.
Fotos: Jobst, stadt wien marketing gmbh, Shutterstock. Druck: Odysseus. XII/10.
Gedruckt auf ökologischem Druckpapier aus der Mustermappe von „ÖkoKauf Wien“.
34° Corsa di Capodanno Internazionale a Vienna
LICHT FÜR DEN
SILVESTERPFAD
La chiusura in bellezza dell’anno è sicuramente la Corsa di Capodanno a Vienna.
Si tratta di un percorso lungo 5,4 chilometri che passa come sempre lungo
la strada più in vista di Vienna: la Ringstrasse. La corsa inizia alle 11 all’altezza del
Kärntner Ring 5 –7, vicino alle Ringstrassengalerien. Fine gara: ore 12:30.
Per maggiori informazioni: www.lcc-wien.at
Volksmusik und Schlager
soweit das Ohr reicht
Mit dem Silvesterpfad bietet Wien zum Jahreswechsel ein
einzigartiges Fest. Hunderttausende Wienerinnen, Wiener und
Touristen aus aller Welt haben sich in den vergangenen Jahren
dem Zauber des Wiener Silvesterpfades nicht entziehen können.
Und so wird es auch heuer wieder sein.
Dutzende Künstlerinnen und Künstler, abwechslungsreiche
Gastronomie und ein spannendes Musikprogramm bieten einen
unvergesslichen Übergang in das Neue Jahr 2011 in unserem
wunderschönen Wien. Angefangen auf der Festmeile in der
Wiener Innenstadt bis hin zum Wiener Prater.
Ob Sie das Neue Jahr lieber bei der neuen Station am Stephansplatz bei klassischer Musik oder beim festlichen Feuerwerk am
Heldenplatz begrüßen wollen oder erst am Morgen danach auf
dem Rathausplatz bei der Übertragung des Neujahrskonzertes –
in jedem Fall wünsche ich ein glückliches und friedliches 2011.
Prosit Neujahr!
Dr. Michael Häupl
Bürgermeister von Wien
The Silvester Path is a unique New Year festival held in
Vienna. Hundreds of thousands of Viennese and tourists from
all over the world have been unable to resist the magic of the
Vienna Silvester Path over the past few years — and it’s going to
be just the same again this year.
Dozens of artistic performers, a wide variety of cuisine and an
exciting musical programme offer an unforgettable transition to
the New Year 2011 in gorgeous Vienna — starting at the Festmeile
(“Festive Mile”) in Vienna city centre, and going all the way to the
Wiener Prater Park.
No matter whether you’d rather ring in the New Year with
classical music at the new metro station at Stephansplatz, the
festive fireworks display at the Heldenplatz, or the transmission
of the New Year’s Concert at the Rathausplatz on New Year’s Day
morning — at all events, I wish you a happy and peaceful 2011.
Here’s to a happy New Year!
Dr. Michael Häupl
Mayor of Vienna
Con il suo Sentiero di San Silvestro, Vienna offre una festa
per la Notte di Capodanno unica al mondo. In tutti questi anni
centinaia di migliaia di viennesi e di turisti provenienti da tutto
il mondo non hanno potuto che cedere al fascino del Sentiero di
San Silvestro. Sarà così anche quest’anno.
Dozzine di artisti, una moltitudine di locali gastronomici e
un eccitante programma musicale sono gli ingredienti di quella
che sarà una Notte di Capodanno 2011 indimenticabile, vissuta
nella nostra meravigliosa Vienna, a cominciare dall’itinerario
fantasiosamente decorato che si snoderà nel centro storico della
città e per finire con il Prater di Vienna.
Accogliete l’Anno Nuovo nel nuovo punto d’incontro, all’insegna
della musica classica, che sarà allestito in piazza Santo Stefano
o andate nella Heldenplatz a vedere il grande spettacolo di fuochi
d’artificio, recandovi magari la mattina dopo in Piazza del Municipio
per assistere in diretta al Concerto di Capodanno. Auguro a ognuno
di voi un 2011 di pace e felicità. Buon Capodanno!
Dott. Michael Häupl
Sindaco di Vienna
Für die kleinsten Silvstergäste beginnt hier der Übergang ins Neue Jahr
besonders abwechslungsreich: Die „okidoki“ Silvester-Party mit Christina
Karnicnik und Robert Steiner bietet jede Menge Lustiges und Spaß ab 14 Uhr.
Neben der Spieleshow sind zahlreiche Gäste auf der Bühne eingeladen,
darunter Freddy und die wilden Käfer, Kasperl und Franz Ferdinand. Genau
die richtige Einstimmung für das Abendprogramm ab 19 Uhr mit den
Wörtherseern, Claus Markus, Alina Lena und Andreas Gaudmann. Als Highlight des Abends gilt neben den Alpenyetis natürlich Jazz Gitti, die mit
ihren Hits das Neue Jahr einläutet. (14.00 bis 2.00)
Folk music and hit songs fill the air
For the smallest Silvester guests, ringing in
the New Year starts with a specially varied
programme here: the “okidoki” Silvester Party
with Christina Karnicnik and Robert Steiner
offers any amount of funniness and fun from
2 p.m. onwards. As well as the games show,
numerous guest artists are invited on stage,
including Freddy und die Wilden Käfer, Kasperl
(puppet show) and Franz Ferdinand. There’s exactly the
right mood for the evening programme, from 7 p.m. onwards,
with the Wörtherseer, Claus Markus, Alina Lena and Andreas Gaudmann.
The highlights of the evening are the Alpenyetis and, of course, Jazz Gitti
— who rings in the New Year with her hits. (2 p.m. to 2 a.m.)
Musica popolare e musica leggera [Schlager] senza fine
Per gli ospiti più piccoli della notte di Capodanno il saluto all’Anno
Nuovo inizierà in modo particolarmente vario e divertente con la festa
di Capodanno “okidoki”, condotta da Christina Karnicnik e Robert Steiner
(dalle 14 in poi). Oltre a vari giochi saranno invitati sul palcoscenico
numerosi ospiti, come Freddy e i coleotteri selvaggi, il Kasperl e Franz
Ferdinand. Proprio l’atmosfera giusta per il programma serale che inizierà
alle 19 con: Wörtherseer, Claus Markus, Alina Lena e Andreas Gaudmann.
Il clou della serata, oltre agli Yeti Alpini, sarà naturalmente la cantante Jazz
Gitti che segnerà l’inizio dell’Anno Nuovo con i suoi successi (dalle 14 alle 2).
Party, Hits und
Österreichs Chartstürmer live
Nicht nur weil die heißesten Hits aus 2010 hier die Stimmung anheizen,
sondern auch weil ab 17 Uhr coole Bühnenacts angesagt sind: Charlee,
James Cottriall und andere Highlights aus den heimischen Charts.
Richtig aufgewärmt starten dann alle mit der Ö3-Silvesterparty mit
Thomas Kamenar, Ö3-DJ Alex List und den Chartstürmern Darius & Finlay.
Zusätzlich gibt es noch Fotocorner, jede Menge Videoclips und eine atemberaubende Danceperformance sowie die Pyroshow, die das Silvester-Fest
perfekt abrundet. (14.00 bis 2.00)
Party, hits and Austria’s pop-chart presenters live
Not only the hottest hits from 2010 ignite the mood here, but also
cool stage acts are presented from 5 p.m. onwards: Charlee, James
Cottriall and other highlights from the Austrian charts. Then, when everyone’s really warmed up, they get started with the Radio Ö3 Silvester Party
with Thomas Kamenar, Ö3 DJ Alex List and the pop-chart presenters
Darius & Finlay. In addition, there are photo corners, any number of video
clips and a breath-taking dance performance, as well as the fireworks
display, which is the perfect end to the Silvester Party. (2 p.m. to 2 a.m.)
Party, chart e successi della hit parade austriaca dal vivo
Non solo perché a mantenere calda l’atmosfera saranno i successi
più strepitosi del 2010, ma anche perché dalle 17 in poi il programma
prevede degli act veramente cool: Charlee, James Cottriall e altri highlight
della hit parade austriaca. Dopo essersi ben riscaldato, il pubblico sarà
pronto per il party di San Silvestro dell’ente radiofonico Ö3 con Thomas
Kamenar, il deejay di Ö3 Alex List e i re della hit parade Darius & Finlay.
Ci saranno anche un “angolo delle foto”, video clip in quantità e una performance di danza mozzafiato, dopodiché uno show pirotecnico coronerà
perfettamente la Festa di Capodanno (dalle 14 alle 2).
Let’s dance
Einzigartige DJ-Area mit dem besten was Soul, Funk und Disko zu bieten
haben: Eingeladen sind alle Tanzlustigen, die mit Schwung und Rhythmus
in das Neue Jahr 2011 tanzen möchten. (14.00 bis 2.00)
Let’s dance
Unique DJ area with the best that soul, funk and disco have to offer:
all dance-lovers who want to dance in the New Year 2011 with verve
and rhythm are welcome here. (2 p.m. to 2 a.m.)
Let’s dance
Un’area deejay unica al mondo con il meglio di quanto possano offrire
soul, funk e disco. Ideale per chiunque si prepara ad accogliere
l’Anno Nuovo con tanta voglia di ballare, sprint e ritmo (dalle 14 alle 2).
Feinste Rhythmen aus Italien und Lateinamerika
Italo-Pop und Latin-Disco werden hier ganz groß geschrieben. Bis 2 Uhr
morgens geht die musikalische Reise nach Bella Italia und nach Südamerika. Mit den größten Discofegern und italienischen Hits der letzten Jahrzehnte lässt es sich hier aufgewärmt und ganz südländisch ausgelassen
in die neue Dekade tanzen. (14.00 bis 2.00)
Catchy rhythms from Italy and Latin America
Italian pop and Latino disco are the focus here. This musical odyssey
to “Bella Italia” and South America goes on till 2 in the morning.
Here, you can warm up and dance in the new decade to the biggest discobusters and Italian hits of the past decade, with Mediterranean abandon.
(2 p.m. to 2 a.m.)
Ritmi bollenti dall’Italia e dal Sudamerica
Un angolo di Vienna totalmente all’insegna dell’Italo Pop e del Latin
Disco. Il viaggio musicale nelle valli del
Bel Paese e del Sudamerica durerà fino
alle 2 di mattina. Successi che
negli ultimi tempi hanno fatto
tremare le discoteche, per
entrare nel nuovo decennio
ben riscaldati e rilassati,
proprio come gli italiani e
i sudamericani (dalle 14
alle 2).
How Vienna moves and lives
From 2 p.m. onwards, the motto is “All Waltz” at the popular join-in
waltz dance classes offered by the Vienna dancing schools, before
the Wienerwald Musikanten fill the square with their music. Next, to set
the mood on the last evening of 2010, it’s time for Viennese songs and
operetta hits. You can enter the world of the musical with the Ensemble
Kaiserwalzer and then enjoy the most beautiful operetta melodies. After
the Blue Danube Waltz at midnight, go on dancing with the Rondo Vienna
Women’s Band. (2 p.m. to 2 a.m.) The Mint of Austria will be ceremonially
ringing in 2011 with the “Pummerin” — the new 5-Euro coin. Valuable
because it’s “hand-lifted” and made of silver, it makes an excellent New
Year’s gift and lucky charm — along with many other products to be found
at the Mint of Austria’s stand at the Stephansplatz, opposite the Cathedral.
Vienna in carne e ossa
Alle 14 inizieranno all’insegna del rituale annuncio “Alles Walzer”
[“Valzer per tutti”] i corsi di valzer molto attesi delle scuole di ballo
viennesi, cui potrà partecipare chiunque, dopodiché sarà la volta dei
Musicisti del Wienerwald. Per preparare gli animi a quella che
sarà l’ultima sera dell’anno echeggeranno in piazza Santo
Stefano i canti viennesi e i successi operettistici più famosi.
Successivamente sarà di scena l’Ensemble Kaiserwalzer
che accompagnerà i visitatori nel mondo del musical
ed eseguirà stupende melodie operettistiche. Dopo il
Valzer al Bel Danubio Blu, le cui note spiccheranno il
volo alla mezzanotte, si potrà continuare a ballare con
l’orchestra femminile Rondo Vienna (dalle 14 alle 2).
Il 2011 sarà celebrato anche dalla ditta Münze Österreich
che per l’occasione ha creato la Pummerin, una nuova
moneta da 5 Euro di grande valore perché in argento
e “fatta a mano”, idonea, insieme a tanti altri prodotti,
come regalo di Capodanno e portafortuna. La moneta è in
vendita allo stand della Münze Österreich in piazza Santo
Stefano, di fronte al Duomo.
Der Graben verwandelt sich in der Nacht zum Jahreswechsel wieder in
ein traumhaftes Freiluft-Tanzparkett. Tanzen Sie mit Walzer und anderen
Standardtänzen im Funkeln strahlender Kronleuchter ins Neue Jahr. (14.00
bis 2.00)
Vienna’s biggest ballroom
On New Year’s Eve, the Graben is once more transformed into
a dreamlike open-air dance floor. Dance in the New Year with
waltzes and other ballroom dances amidst the glitter of radiant
chandeliers. (2 p.m. to 2 a.m.)
Groovige DJ-Sounds, die die Nacht verkürzen
„Alles Walzer“ heißt es ab 14 Uhr bei den beliebten Mitmach-Walzertanzkursen der Wiener Tanzschulen bevor die Wienerwald-Musikanten den Platz
musikalisch übernehmen. Als Einstimmung für den letzten Abend 2010 gibt
es dann Wienerlieder und Operettenhits. Die Welt des Musicals erschließt
man mit dem Ensemble Kaiserwalzer und genießt danach die schönsten
Operettenmelodien. Tanzen Sie nach dem Donauwalzer um 0 Uhr weiter
mit der Damenkapelle Rondo Vienna. (14.00 bis 2.00)
Auch die Münze Österreich läutet 2011 feierlich ein – mit der Pummerin, der
neuen 5-Euro-Münze. Hochwertig weil „Handgehoben“ und aus Silber ist sie
neben vielen anderen Produkten Silvestergeschenk und Glücksbringer. Zu finden am Stand der Münze Österreich am Stephansplatz gegenüber vom Dom.
Die Arabella-Karaoke-Show für die ganze Familie macht bis 18.30 Uhr
die richtige Stimmung für die Silvesternacht. Chuck Dale & The Falcons
erwärmen ab 19 Uhr Ihr Herz mit Rock’n’Roll, gefolgt von 5 in Love, die
mit Musik der „Swinging Forties“ mit unglaublicher Spielfreude an Swing
und Boogie faszinieren. Wiener Wahnsinn steht mit dem perfekten Mix aus
Austropop und internationalen Klassikern ab 23.00 Uhr im Mittelpunkt des
Silvestergeschehens. (14.00 bis 2.00)
Rock‘n’Roll, Boogie and Austrian Pop
The Arabella Karaoke Show for the whole family creates the right mood
for New Year’s Eve until 6.30 p.m. Chuck Dale & The Falcons warm
up your heart with Rock‘n’Roll from 7 p.m. onwards, followed
by 5 in Love, who fascinate listeners with music from the
“Swinging Forties” — Swing and Boogie performed with
incredible musical zest. Viennese craziness, together
with the perfect mixture of Austrian Pop and international classics, is at the centre of the New
Year events from 11 p.m. onwards. (2 p.m. to
2 a.m.)
Rock’n’Roll, Boogie e Austro Pop
Fino alle 18:30 il karaoke show dell’emittente radiofonica Arabella, adatto per tutta
la famiglia, creerà la giusta atmosfera per la
notte di San Silvestro, dopodiché dalle 19 in poi
Chuck Dale & The Falcons vi riscalderanno le
vene con un po’ di Rock’n’Roll. Seguirà l’affascinante musica dei “Swinging Forties” eseguita dai Five in
Love, un gruppo con una passione incredibile per lo Swing
e il Boogie. Dalle 23 in poi la baraonda di fine anno graviterà
intorno ai Wiener Wahnsinn, compendio perfetto di Austro Pop e classici
internazionali (dalle 14 alle 2).
Der größte Ballsaal Wiens
La sala da ballo più grande di Vienna
Per l’occasione il Graben si trasformerà di nuovo in una fantastica pista da ballo all’aperto. Valzer e balli standard sotto
splendidi e giganteschi lampadari a corona (dalle 14 alle 2)
Wien, wie es leibt und lebt
Rock’n’Roll, Boogie
und Austropop
Was verbindet Electronic Beats mit Hits & Oldies? Richtig: Die Kärntner
Straße am Silvesterabend. Hier erwarten Sie zwei DJ-Areas, um Ihnen die
längste Nacht des Jahres mit Disco-Beats und fein abtanzbaren Sounds zu
verkürzen. (14 bis 2.00)
Groovy DJ sounds to make the night fly by
What’s the connection between Electronic Beats and Hits & Oldies?
Correct — it’s the Kärntner Strasse on New Year’s Eve. Here, you’ll find
two DJ areas to help pass the longest night of the year with disco beats
and rave sounds. (2 p.m. to 2 a.m.)
Grooveggianti deejay sound per abbreviare la notte
Cos’hanno in comune electronic beat, successi della hit parade e
oldie? Giusto: la Kärntner Strasse durante la notte di San Silvestro.
Vi si trovano infatti due aree deejay per accorciare la notte più lunga
dell’anno con ballabilissimi disco beat e sound (dalle 14 alle 2).
Dirigent für einen Abend
Als Teil des Silvesterpfades bietet das Haus der Musik an diesem Tag
freien Eintritt von 14 bis 22 Uhr.
Einmal ein Orchester selber dirigieren? Mit dem „Virtuellen Dirigenten“
wird dies im Haus der Musik möglich. Die Besucher stehen vor einer
großen Videoprojektion und sehen das berühmte Orchester der Wiener
Philharmoniker im Goldenen Saal des Wiener Musikvereins, wo sie auch
Werke des Neujahrskonzertes, wie den Donau-Walzer dirigieren können. Im Museum der Wiener Philharmoniker lässt sich außerdem die
Geschichte des Neujahrskonzertes entdecken. (14.00 bis 22.00)
Conductor for an evening
As part of the Silvester Path, the Haus der Musik is offering
free admission from 2 to 10 p.m. on New Year’s Eve.
You’d like to conduct the orchestra yourself, just for once?
It’s possible in the Haus der Musik, thanks to its “Virtual
Conductors” programme. Visitors stand in front of a large video
projection and watch the famous orchestra of the Vienna Philharmonic in the Golden Room of the Wiener Musikverein, where they
can also conduct works from the New Year’s Concert, such as the Blue
Danube Waltz. In addition, visitors can also find out all about the history
of the New Year’s Concert at the Museum der Wiener Philharmoniker.
(2 p.m.–10 p.m.)
Direttori d’orchestra per una sera
L’ingresso alla Casa della Musica, in quanto parte del Sentiero di
San Silvestro, sarà libero dalle 14 alle 22. Vi sarebbe piaciuto
qualche volta dirigere voi stessi un’orchestra? Con il “direttore d’orchestra
virtuale” nella Casa della Musica questo vi sarà possibile. Basta che vi
mettiate davanti alla grande videoproiezione su cui vedrete la celebre
Orchestra della Filarmonica di Vienna nella Sala Dorata del Musikverein di
Vienna. Potrete così dirigere varie opere, fra cui il Concerto di Capodanno
e il Valzer al Bel Danubio Blu. Nel Museo della Filarmonica di Vienna, inoltre,
potrete conoscere la storia del Concerto di Capodanno (dalle 14 alle 22).
Das Silvesterpfadfeuerwerk
Um Mitternacht, pünktlich zum Jahreswechsel ist man am Heldenplatz
perfekt aufgehoben. Glänzend und festlich geht es hier ins Neue Jahr:
Im Takt des Donauwalzers tanzt das Silvesterpfadfeuerwerk über der
Wiener Innenstadt. Und wer Lust hat, sich im Dreivierteltakt durch die angrenzende Hofburg zu drehen, der sollte den 41. Kaiserball in den Prunkräumen der kaiserlichen Residenz nicht versäumen. Infos und Karten unter:
www.kaiserball.com
The Silvester Path fireworks display
Heldenplatz is the perfect place to be at the stroke of midnight on New
Year’s Eve. Here, the New Year is rung in with resplendent festivities:
the Silvester Path fireworks dance above Vienna city centre in time to the
Blue Danube Waltz. And anyone who feels like waltzing through the adjoining Hofburg in three-four time should definitely not miss the 41st Kaiser
Ball in the state rooms of the Imperial residence. Information and maps at:
www.kaiserball.com
Lo spettacolo pirotecnico del Sentiero di San Silvestro
Prima dello scoccare della mezzanotte, in tempo per salutare
l’Anno Nuovo, non c’è niente di meglio che trovarsi nella Heldenplatz.
Il Capodanno qui viene festeggiato con brio. Lo spettacolo pirotecnico
del Sentiero di San Silvestro “ballerà” sul centro storico di Vienna a
tempo di tre quarti, sulle note del Valzer al Bel Danubio Blu. E chi ha
voglia di fare qualche piroetta a tempo di valzer nella vicina Hofburg farà
bene a non perdersi il 41° Ballo Imperiale che si svolgerà nelle sale di
rappresentanza dell’ex residenza dell’imperatore. Informazioni e biglietti:
www.kaiserball.com
Die kunterbunte Silvesterparty
Mit den besten Songs der 70er, 80er und 90er Jahre bringen „Die 2“ alias
Wolfgang Laab und Marco Weichselbraun & Band die 88.6 Bühne zum
Kochen. Brasilianische Percussionisten trommeln unter Begleitung von
farbenprächtigen Sambatänzerinnen das Neue Jahr ein. Im Anschluss wird
José Ritmo & Cacao mit einem mitreißenden Repertoire lateinamerikanischer Musik abermals das Feuer im Publikum entfachen. Höhepunkt des
Abends: ein glanzvolles musiksynchrones Feuerwerk. Zu südländischen
Rhythmen und modernen Hip-Hop Klängen tanzen wir ins Neue Jahr.
Nach einer fulminanten Showeinlage zeigen Tänzer Schritt für Schritt wie es
richtig geht. Let’s dance together! (20.00 bis 1.00)
The colourful Silvester Party
“Die 2”, alias Wolfgang Laab and Marco Weichselbraun & Band, bring the Radio 88.6 stage to the
boil with the best songs of the 70s, 80s and 90s.
Brazilian percussionists drum in the New Year,
accompanied by gorgeously-dressed samba
dancers. Afterwards, José Ritmo & Cacao will
once again ignite the audience with an intoxicating repertoire of Latin American music. The
highpoint of the evening is a dazzling musicallysynchronised fireworks display. We’ll dance in the
New Year to Mediterranean rhythms and modern
hip-hop sounds. Following a brilliant showtime
interlude, dancers show you how to do it properly, step
by step. Let’s dance together! (8 p.m.to1 a.m.)
Un party di Capodanno con un po’ di tutto
Le canzoni migliori degli Anni Settanta, Ottanta e Novanta: è il programma scelto dai “Die 2”, alias Wolfgang Laab e Marco Weichselbraun & Band, per far rimbombare il palcoscenico dell’emittente 88.6. L’Anno
Nuovo sarà accolto da percussionisti brasiliani che suoneranno accompagnati da variopinte ballerine di samba. Dopodiché toccherà a José Ritmo
& Cacao dar fuoco alle micce con un travolgente repertorio di musica sudamericana. Il clou della serata sarà costituito da uno splendido spettacolo
pirotecnico con musica sincronizzata. L’Anno Nuovo arriverà fra una folla
danzante al ritmo della musica del sud e di moderni hip-hop sound. Dopo
un fantastico show le ballerine mostreranno passo per passo come funziona.
Let’s dance together (dalle 20 all’1)!
Silvesternacht
Auch dieses Jahr werden wieder mehr als 200 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Wiener Linien im Nachteinsatz sein, um die Fahrgäste sicher in
den ersten Tag des neuen Jahres zu geleiten.
Anstelle des gewohnten Nachtverkehrs werden die Wiener Linien ein
spezielles Angebot für die Nacht zum Jahreswechsel auf die Beine stellen.
In der Silversternacht vom 31. 12. 2010 auf 1.1. 2011 werden alle U-Bahn-Linien
und viele Straßenbahn- und Autobuslinien im Anschluss an den Tagesverkehr
die ganze Nacht bis zum Betriebsbeginn des 1.1.2011 verkehren.
Folgende U-Bahn-,Straßenbahn- und Autobuslinien werden in der Nacht vom
31. Dezember auf den 1. Jänner in Betrieb sein:
U1, U2, U3, U4 und U6
D, 1, 2, 6, 18, 26, 31, 38, 41, 43, 46, 49, 58, 60, 62, 67 und 71
23A, 26A, 29A, 35A, 66A, 68A, 73A, 77A
Die Intervalle des Silvesternachtverkehrs betragen in der Regel 15 Minuten.
Viele Linien – wie zum Beispiel U-Bahn-Linien, aber auch eine ganze Reihe
stark frequentierter Straßenbahnlinien – werden allerdings auch in kürzeren Intervallen unterwegs sein. Die Linien 68A, 73A und 77A verkehren alle
30 Minuten.
Zusätzlich zu diesem seit vielen Jahren gut angenommenen Angebot verkehren die Nacht-ASTAX-Linien N23, N61 und
N90,um die an diesen Linien gelegenenWohngebiete zu erschließen.