Silvester in Wien
Transcription
Silvester in Wien
Programm 31. 12. 2010 ab 14 Uhr In bester Gesellschaft mit Blues Brothers und Divas of Pop 14.00 – 15.30 15.30 – 16.00 16.00 – 17.30 17.30 – 19.00 19.00 – 20.00 20.15 – 20.40 21.00 – 22.00 22.15 – 22.45 23.00 – 23.15 24.00 – 00.15 00.15 – 00.45 00.45 – 02.00 Music Box DJ Radio Wien Band DJ Saturday D.I.S.C.O. Fever LIVE LIKE A VIRGIN, Madonna-Cover Show Saturday D.I.S.C.O. Fever LIVE DIVAS of POP BLUES BROTHERS are back Donauwalzer BLUES BROTHERS are back DJ Neujahrsprogramm 1. 1. 2011, 10.00 – 17.00 Uhr 10.00 – 10.50 11.00 – 13.00 13.00 – 15.00 15.00 – 17.00 Die Kaiserjäger Live-Übertragung Neujahrskonzert Rondo Vienna und Die Kaiserjäger Wiederholung Neujahrskonzert 14.00 – 16.00 16.00 – 17.00 17.00 – 17.30 18.00 – 19.00 19.00 – 20.00 20.00 – 21.00 21.00 – 22.00 22.00 – 22.30 22.30 – 23.30 23.30 – 01.00 01.00 – 02.00 Superfly DJ Collective Die 98.3 Superfly Jahrescharts Superfly DJ Collective Ramon LIVE Superfly DJ Collective The Shadoo Project LIVE Superfly DJ Collective Orchestra Warm Up Session LIVE Superfly DJ Collective The Superfly Radio Orchestra LIVE Superfly DJ Collective Der Jahreswechsel wird hier ausgiebig gefeiert und das schon ab 14 Uhr. Gestartet wird mit Music Box und der legendären Radio Wien Band. Zwischendurch sorgt der DJ für stimmungsvolle Einlagen am letzten Nachmittag des Jahres. Gefolgt von der Saturday D.I.S.C.O. Fever Line, der Madonna Cover Show „Like a Virgin“ bevor die Divas of Pop und die Blues Brothers are back loslegen. (14.00 bis 2.00) 14.00 – 02.00 DJ Area: Soul, Funk & Disco Hits 14.00 – 02.00 DJ Area: Latin & Italo Hits 14.00 – 16.30 Walzerkurs mit den Wiener Tanzschulen 16.30 – 17.30 Übertragung der Jahresschlussandacht aus dem Stephansdom 18.00 – 18.30 Wienerwald-Musikanten 19.00 – 19.30 Wienerwald-Musikanten 19.35 – 20.00 „So singt man in Wien“ Die bekanntesten Wienerlieder und Operettenhits 20.05 – 20.30 „Die Musicalstadt Wien“ – Ensemble Kaiserwalzer 20.35 – 21.00 „So singt man in Wien“ Die bekanntesten Wienerlieder und Operettenhits 21.05 – 21.40 „Die schönsten Operettenmelodien“ – Ensemble Kaiserwalzer 21.45 – 22.15 Blasmusik mit den Kaiserjägern 22.20 – 20.45 „Die Musicalstadt Wien“ – Ensemble Kaiserwalzer 22.50 – 23.20 Blasmusik mit den Kaiserjägern 23.25 – 23.59 „Operetten und Welthits“ mit dem Ensemble Kaiserwalzer 24.00 – 00.15 Donauwalzer 00.20 – 02.00 Rondo Vienna Am 1. Jänner lädt wieder der Silvestermarkt am Rathausplatz zum Einklang ins Neue Jahr und selbstverständlich auch zur Live-Übertragung des Neujahrskonzerts der Wiener Philharmoniker, dirigiert von Franz Welser-Möst. Musikalisch abgerundet wird das Programm von dem Damenorchester Rondo Vienna und den Kaiserjägern. In the best of company with Blues Brothers and Divas of Pop Here, the New Year is celebrated with joyful abandon from 2 p.m. onwards. Events kick off with Music Box and the legendary Radio Wien Band. In between, the DJ provides evocative musical interludes on the last afternoon of the year. This is followed by the Saturday D.I.S.C.O. Fever Line, and the Madonna Cover Show “Like a Virgin”, before the Divas of Pop and the Blues Brothers Are Back let rip. (2 p.m. to 2 a.m.) On New Year’s Day, the Silvester Market at the Rathausplatz once again invites visitors to harmonise with the New Year mood and, of course, to enjoy the live transmission of the New Year’s Concert, performed by the Vienna Philharmonic and conducted by Franz Welser-Möst. The programme will be rounded off with music performed by the Rondo Vienna women’s orchestra and the Kaiserjäger. The sound system’s booming — the dance floor’s seething — it’s time to dance As well as the 98.3 Superfly Radio pop charts, “Vienna’s Soulful Radiostation” offers funk, jazz, disco, house and, above all, soul — with the Superfly DJ Collective, from 2 p.m. onwards. The Superfly music specialists are thereby able to show, with a great deal of love and enthusiasm, that soul is timeless and always up-to-date. Ramon, followed by The Shadoo Project, also tie in here. As the highlight of the evening, the Superfly Radio Orchestra will be performing. Here, crisp beats, compelling percussion, juicy basslines, soulful keys, funky guitar licks, a whole range of vocals and an exuberant horn section await you. (2 p.m. to 2 a.m.) 14.00 – 02.00 „Der grösste Ballsaal Wiens“ 16.15 17.00 17.15 18.00 19.00 – 19.50 20.00 – 20.40 20.40 – 21.10 21.20 – 22.00 22.10 – 23.00 23.10 – 23:59 24.00 – 00.20 00.20 – 02.00 Die Wörtherseer Claus Marcus Alina Lena Andreas Gaudmann Die Alpenyetis Jazz Gitti Donauwalzer, Pummerin DJ 14.00 – 17.00 Ö3 Jahreshitparade (DJ) 17.00 – 20.00 Ö3 Silvester Warm Up (3 Std. Live Musik) 20.00 – 02.00 Ö3 Silvester Party (1 Std. Live Musik, + DJs) 14.00 – 18.30 19.00 – 20.30 20.30 – 21.00 21.00 – 22.30 22.30 – 23.00 23.00 – 00.45 00.45 – 02.00 Programm 2010/2011 Neben den 98,3 Superfly Jahrescharts sorgt „Vienna’s Soulful Radiostation“ ab 14 Uhr mit dem Superfly DJ Collective für Funk, Jazz, Disco, House und vor allem Soul. Die Superfly Musikspezialisten enthüllen dabei mit viel Liebe und Herzblut, dass Soul zeitlos und immer up to date ist. Hier knüpfen auch Ramon gefolgt vom The Shadoo Project an. Als Highlight des Abends tritt das Superfly Radio Orchestra auf. Es erwarten Sie hier knackige Beats, treibende Percussions, fette Basslines, gefühlvolle Keys, funky Guitarlicks, samtige Vocals und eine üppige Hornsection. (14.00 bis 2.00) 14.00 – 18.00 Okidoki Kinder-Silvester Begrüßung mit Christina und Robert Servus Kasperl Freddy und die wilden Käfer Franz Ferdinand Die Spieleshow mit Christina und Robert Die Rätselburg – ein Quiz mit Pizza Poltergeist und Ritter Klapperkopf Die Spieleshow mit Christina und Robert Franz Ferdinand Die Spieleshow mit Christina und Robert Ende Silvester in Wien Il 1° gennaio si potrà celebrare l’Anno Nuovo al Mercato di San Silvestro, sulla Piazza del Municipio, dove naturalmente si potrà assistere alla trasmissione dal vivo del Concerto di Capodanno, eseguito dalla Filarmonica di Vienna condotta da Franz Welser-Möst. Il programma verrà coronato musicalmente dall’orchestra femminile Rondo Vienna e dai Kaiserjäger. Das Soundsystem bebt – Der Floor brodelt – Es darf getanzt werden 14.00 – 02.00 2 DJ-Areas: Electronic Beats/Hits & Oldies 14.00 14.05 14.15 15.00 15.15 16.00 www.wien-event.at In bella compagnia con i Blues Brothers e le Divas of Pop In Piazza del Municipio la Notte di Capodanno verrà festeggiata alla grande già dalle 14. Inizieranno i MusicBox e la leggendaria Radio Wien Band con intervalli gestiti da un deejay con brani suggestivi per quello che sarà l’ultimo pomeriggio dell’anno. Seguiranno la Saturday D.I.S.C.O. Fever Line e il Madonna Cover Show “Like a Virgin”, dopodiché sarà la volta degli show Divas of Pop e Blues Brothers are back (dalle 14 alle 2). Die Arabella-Karaoke-Show Chuck Dale & The Falcons Radio Arabella-DJ 5 in Love Radio Arabella-DJ Wiener Wahnsinn Radio Arabella-DJ Il sound system trema, il floor ribolle: è il momento di ballare Dalle 14 in poi l’emittente 98,3 Superfly, detta anche la „Vienna’s Soulful Radiostation“, riproporrà le chart annuali e darà prova con il suo deejay Collective della sua grande competenza in materia di funk, jazz, disco, house e soprattutto ... soul. Gli esperti Eintritt frei 100,- HTS WEIHNAC Es weihnachtet noch immehr. .01.2011 Weihnachtsbonus: Bei Erstanmeldung bis 31.01.2011 € 100,– Weihnachtsbonus (Gesprächsguthaben). Gesprächsguthaben wird auf die ersten 24 Monate aufgeteilt. Keine Barablöse möglich. Bonus geht mit Vertragsende, Vertragsübernahme oder Tarifwechsel verloren. musicali di Superfly dimostreranno con molto amore e sangue caldo che il soul è intramontabile e sempre al passo con i tempi. Proseguirà Ramon, seguito da The Shadoo Project. Il momento culminante della serata sarà la Superfly Radio Orchestra. Vi attendono beat roboanti, percussioni ossessive, bass line calde e corpose, key sentimentali, funky guitar licks, vocal vellutati e un’opulenta horn section (dalle 14 alle 2). 34. Internationaler Wiener Silvesterlauf 24.00 – 00.15 Feuerwerk 34th International Vienna Silvester Run „Die Zwei“ & Band Brasilianische Percussion José Ritmo & Cacao Musikfeuerwerk Tanzshow NUR BIS 31 Mit den neuesten Smartphones ab 0,– und exklusiven Top Apps. 14.00 – 22.00 Virtuelles Dirigieren Geschichte des Neujahrskonzertes 20.00 – 21.45 22.00 – 22.10 22.30 – 24.00 24.00 – 00.10 00.10 – 01.10 BONUS Krönender Jahresabschluss ist mit Sicherheit der Wiener Silvesterlauf: Der 5,4 km lange Rundkurs verläuft wie immer auf Wiens Prachtstraße, der Wiener Ringstraße. Der Lauf startet um 11 Uhr am Kärntner Ring 5 –7, Höhe Ringstraßengalerien. Zielschluss ist um 12.30 Uhr. Nähere Infos unter: www.lcc-wien.at The crowning finale of the year is definitely the Vienna Silvester Run: the 5.4 km circuit runs, as always, along Vienna’s stately boulevard, the Wiener Ringstrasse. The run starts at 11 o’clock at Kärntner Ring 5 –7, Höhe Ringstrassengalerien. The finishing line closes at 12.30 p.m. More detailed information at: www.lcc-wien.at Durch Betreten des Veranstaltungsgeländes unterwirft sich der Besucher der Haus- und Platzordnung des Veranstalters, abrufbar im Internet unter www.wien-event.at On entering the event grounds, visitors are automatically agreeing to comply with the house rules and regulations of the organiser, which can be accessed online at: www.wien-event.at Nell’accedere all’area in cui si svolgono le manifestazioni il visitatore si assoggetta al Regolamento Interno, pubblicato nel sito internet www.wien-event.at Medieninhaber und Herausgeber/Für den Inhalt verantwortlich: stadt wien marketing gmbh. Gestaltung: Pinkhouse Design GmbH. Fotos: Jobst, stadt wien marketing gmbh, Shutterstock. Druck: Odysseus. XII/10. Gedruckt auf ökologischem Druckpapier aus der Mustermappe von „ÖkoKauf Wien“. 34° Corsa di Capodanno Internazionale a Vienna LICHT FÜR DEN SILVESTERPFAD La chiusura in bellezza dell’anno è sicuramente la Corsa di Capodanno a Vienna. Si tratta di un percorso lungo 5,4 chilometri che passa come sempre lungo la strada più in vista di Vienna: la Ringstrasse. La corsa inizia alle 11 all’altezza del Kärntner Ring 5 –7, vicino alle Ringstrassengalerien. Fine gara: ore 12:30. Per maggiori informazioni: www.lcc-wien.at Volksmusik und Schlager soweit das Ohr reicht Mit dem Silvesterpfad bietet Wien zum Jahreswechsel ein einzigartiges Fest. Hunderttausende Wienerinnen, Wiener und Touristen aus aller Welt haben sich in den vergangenen Jahren dem Zauber des Wiener Silvesterpfades nicht entziehen können. Und so wird es auch heuer wieder sein. Dutzende Künstlerinnen und Künstler, abwechslungsreiche Gastronomie und ein spannendes Musikprogramm bieten einen unvergesslichen Übergang in das Neue Jahr 2011 in unserem wunderschönen Wien. Angefangen auf der Festmeile in der Wiener Innenstadt bis hin zum Wiener Prater. Ob Sie das Neue Jahr lieber bei der neuen Station am Stephansplatz bei klassischer Musik oder beim festlichen Feuerwerk am Heldenplatz begrüßen wollen oder erst am Morgen danach auf dem Rathausplatz bei der Übertragung des Neujahrskonzertes – in jedem Fall wünsche ich ein glückliches und friedliches 2011. Prosit Neujahr! Dr. Michael Häupl Bürgermeister von Wien The Silvester Path is a unique New Year festival held in Vienna. Hundreds of thousands of Viennese and tourists from all over the world have been unable to resist the magic of the Vienna Silvester Path over the past few years — and it’s going to be just the same again this year. Dozens of artistic performers, a wide variety of cuisine and an exciting musical programme offer an unforgettable transition to the New Year 2011 in gorgeous Vienna — starting at the Festmeile (“Festive Mile”) in Vienna city centre, and going all the way to the Wiener Prater Park. No matter whether you’d rather ring in the New Year with classical music at the new metro station at Stephansplatz, the festive fireworks display at the Heldenplatz, or the transmission of the New Year’s Concert at the Rathausplatz on New Year’s Day morning — at all events, I wish you a happy and peaceful 2011. Here’s to a happy New Year! Dr. Michael Häupl Mayor of Vienna Con il suo Sentiero di San Silvestro, Vienna offre una festa per la Notte di Capodanno unica al mondo. In tutti questi anni centinaia di migliaia di viennesi e di turisti provenienti da tutto il mondo non hanno potuto che cedere al fascino del Sentiero di San Silvestro. Sarà così anche quest’anno. Dozzine di artisti, una moltitudine di locali gastronomici e un eccitante programma musicale sono gli ingredienti di quella che sarà una Notte di Capodanno 2011 indimenticabile, vissuta nella nostra meravigliosa Vienna, a cominciare dall’itinerario fantasiosamente decorato che si snoderà nel centro storico della città e per finire con il Prater di Vienna. Accogliete l’Anno Nuovo nel nuovo punto d’incontro, all’insegna della musica classica, che sarà allestito in piazza Santo Stefano o andate nella Heldenplatz a vedere il grande spettacolo di fuochi d’artificio, recandovi magari la mattina dopo in Piazza del Municipio per assistere in diretta al Concerto di Capodanno. Auguro a ognuno di voi un 2011 di pace e felicità. Buon Capodanno! Dott. Michael Häupl Sindaco di Vienna Für die kleinsten Silvstergäste beginnt hier der Übergang ins Neue Jahr besonders abwechslungsreich: Die „okidoki“ Silvester-Party mit Christina Karnicnik und Robert Steiner bietet jede Menge Lustiges und Spaß ab 14 Uhr. Neben der Spieleshow sind zahlreiche Gäste auf der Bühne eingeladen, darunter Freddy und die wilden Käfer, Kasperl und Franz Ferdinand. Genau die richtige Einstimmung für das Abendprogramm ab 19 Uhr mit den Wörtherseern, Claus Markus, Alina Lena und Andreas Gaudmann. Als Highlight des Abends gilt neben den Alpenyetis natürlich Jazz Gitti, die mit ihren Hits das Neue Jahr einläutet. (14.00 bis 2.00) Folk music and hit songs fill the air For the smallest Silvester guests, ringing in the New Year starts with a specially varied programme here: the “okidoki” Silvester Party with Christina Karnicnik and Robert Steiner offers any amount of funniness and fun from 2 p.m. onwards. As well as the games show, numerous guest artists are invited on stage, including Freddy und die Wilden Käfer, Kasperl (puppet show) and Franz Ferdinand. There’s exactly the right mood for the evening programme, from 7 p.m. onwards, with the Wörtherseer, Claus Markus, Alina Lena and Andreas Gaudmann. The highlights of the evening are the Alpenyetis and, of course, Jazz Gitti — who rings in the New Year with her hits. (2 p.m. to 2 a.m.) Musica popolare e musica leggera [Schlager] senza fine Per gli ospiti più piccoli della notte di Capodanno il saluto all’Anno Nuovo inizierà in modo particolarmente vario e divertente con la festa di Capodanno “okidoki”, condotta da Christina Karnicnik e Robert Steiner (dalle 14 in poi). Oltre a vari giochi saranno invitati sul palcoscenico numerosi ospiti, come Freddy e i coleotteri selvaggi, il Kasperl e Franz Ferdinand. Proprio l’atmosfera giusta per il programma serale che inizierà alle 19 con: Wörtherseer, Claus Markus, Alina Lena e Andreas Gaudmann. Il clou della serata, oltre agli Yeti Alpini, sarà naturalmente la cantante Jazz Gitti che segnerà l’inizio dell’Anno Nuovo con i suoi successi (dalle 14 alle 2). Party, Hits und Österreichs Chartstürmer live Nicht nur weil die heißesten Hits aus 2010 hier die Stimmung anheizen, sondern auch weil ab 17 Uhr coole Bühnenacts angesagt sind: Charlee, James Cottriall und andere Highlights aus den heimischen Charts. Richtig aufgewärmt starten dann alle mit der Ö3-Silvesterparty mit Thomas Kamenar, Ö3-DJ Alex List und den Chartstürmern Darius & Finlay. Zusätzlich gibt es noch Fotocorner, jede Menge Videoclips und eine atemberaubende Danceperformance sowie die Pyroshow, die das Silvester-Fest perfekt abrundet. (14.00 bis 2.00) Party, hits and Austria’s pop-chart presenters live Not only the hottest hits from 2010 ignite the mood here, but also cool stage acts are presented from 5 p.m. onwards: Charlee, James Cottriall and other highlights from the Austrian charts. Then, when everyone’s really warmed up, they get started with the Radio Ö3 Silvester Party with Thomas Kamenar, Ö3 DJ Alex List and the pop-chart presenters Darius & Finlay. In addition, there are photo corners, any number of video clips and a breath-taking dance performance, as well as the fireworks display, which is the perfect end to the Silvester Party. (2 p.m. to 2 a.m.) Party, chart e successi della hit parade austriaca dal vivo Non solo perché a mantenere calda l’atmosfera saranno i successi più strepitosi del 2010, ma anche perché dalle 17 in poi il programma prevede degli act veramente cool: Charlee, James Cottriall e altri highlight della hit parade austriaca. Dopo essersi ben riscaldato, il pubblico sarà pronto per il party di San Silvestro dell’ente radiofonico Ö3 con Thomas Kamenar, il deejay di Ö3 Alex List e i re della hit parade Darius & Finlay. Ci saranno anche un “angolo delle foto”, video clip in quantità e una performance di danza mozzafiato, dopodiché uno show pirotecnico coronerà perfettamente la Festa di Capodanno (dalle 14 alle 2). Let’s dance Einzigartige DJ-Area mit dem besten was Soul, Funk und Disko zu bieten haben: Eingeladen sind alle Tanzlustigen, die mit Schwung und Rhythmus in das Neue Jahr 2011 tanzen möchten. (14.00 bis 2.00) Let’s dance Unique DJ area with the best that soul, funk and disco have to offer: all dance-lovers who want to dance in the New Year 2011 with verve and rhythm are welcome here. (2 p.m. to 2 a.m.) Let’s dance Un’area deejay unica al mondo con il meglio di quanto possano offrire soul, funk e disco. Ideale per chiunque si prepara ad accogliere l’Anno Nuovo con tanta voglia di ballare, sprint e ritmo (dalle 14 alle 2). Feinste Rhythmen aus Italien und Lateinamerika Italo-Pop und Latin-Disco werden hier ganz groß geschrieben. Bis 2 Uhr morgens geht die musikalische Reise nach Bella Italia und nach Südamerika. Mit den größten Discofegern und italienischen Hits der letzten Jahrzehnte lässt es sich hier aufgewärmt und ganz südländisch ausgelassen in die neue Dekade tanzen. (14.00 bis 2.00) Catchy rhythms from Italy and Latin America Italian pop and Latino disco are the focus here. This musical odyssey to “Bella Italia” and South America goes on till 2 in the morning. Here, you can warm up and dance in the new decade to the biggest discobusters and Italian hits of the past decade, with Mediterranean abandon. (2 p.m. to 2 a.m.) Ritmi bollenti dall’Italia e dal Sudamerica Un angolo di Vienna totalmente all’insegna dell’Italo Pop e del Latin Disco. Il viaggio musicale nelle valli del Bel Paese e del Sudamerica durerà fino alle 2 di mattina. Successi che negli ultimi tempi hanno fatto tremare le discoteche, per entrare nel nuovo decennio ben riscaldati e rilassati, proprio come gli italiani e i sudamericani (dalle 14 alle 2). How Vienna moves and lives From 2 p.m. onwards, the motto is “All Waltz” at the popular join-in waltz dance classes offered by the Vienna dancing schools, before the Wienerwald Musikanten fill the square with their music. Next, to set the mood on the last evening of 2010, it’s time for Viennese songs and operetta hits. You can enter the world of the musical with the Ensemble Kaiserwalzer and then enjoy the most beautiful operetta melodies. After the Blue Danube Waltz at midnight, go on dancing with the Rondo Vienna Women’s Band. (2 p.m. to 2 a.m.) The Mint of Austria will be ceremonially ringing in 2011 with the “Pummerin” — the new 5-Euro coin. Valuable because it’s “hand-lifted” and made of silver, it makes an excellent New Year’s gift and lucky charm — along with many other products to be found at the Mint of Austria’s stand at the Stephansplatz, opposite the Cathedral. Vienna in carne e ossa Alle 14 inizieranno all’insegna del rituale annuncio “Alles Walzer” [“Valzer per tutti”] i corsi di valzer molto attesi delle scuole di ballo viennesi, cui potrà partecipare chiunque, dopodiché sarà la volta dei Musicisti del Wienerwald. Per preparare gli animi a quella che sarà l’ultima sera dell’anno echeggeranno in piazza Santo Stefano i canti viennesi e i successi operettistici più famosi. Successivamente sarà di scena l’Ensemble Kaiserwalzer che accompagnerà i visitatori nel mondo del musical ed eseguirà stupende melodie operettistiche. Dopo il Valzer al Bel Danubio Blu, le cui note spiccheranno il volo alla mezzanotte, si potrà continuare a ballare con l’orchestra femminile Rondo Vienna (dalle 14 alle 2). Il 2011 sarà celebrato anche dalla ditta Münze Österreich che per l’occasione ha creato la Pummerin, una nuova moneta da 5 Euro di grande valore perché in argento e “fatta a mano”, idonea, insieme a tanti altri prodotti, come regalo di Capodanno e portafortuna. La moneta è in vendita allo stand della Münze Österreich in piazza Santo Stefano, di fronte al Duomo. Der Graben verwandelt sich in der Nacht zum Jahreswechsel wieder in ein traumhaftes Freiluft-Tanzparkett. Tanzen Sie mit Walzer und anderen Standardtänzen im Funkeln strahlender Kronleuchter ins Neue Jahr. (14.00 bis 2.00) Vienna’s biggest ballroom On New Year’s Eve, the Graben is once more transformed into a dreamlike open-air dance floor. Dance in the New Year with waltzes and other ballroom dances amidst the glitter of radiant chandeliers. (2 p.m. to 2 a.m.) Groovige DJ-Sounds, die die Nacht verkürzen „Alles Walzer“ heißt es ab 14 Uhr bei den beliebten Mitmach-Walzertanzkursen der Wiener Tanzschulen bevor die Wienerwald-Musikanten den Platz musikalisch übernehmen. Als Einstimmung für den letzten Abend 2010 gibt es dann Wienerlieder und Operettenhits. Die Welt des Musicals erschließt man mit dem Ensemble Kaiserwalzer und genießt danach die schönsten Operettenmelodien. Tanzen Sie nach dem Donauwalzer um 0 Uhr weiter mit der Damenkapelle Rondo Vienna. (14.00 bis 2.00) Auch die Münze Österreich läutet 2011 feierlich ein – mit der Pummerin, der neuen 5-Euro-Münze. Hochwertig weil „Handgehoben“ und aus Silber ist sie neben vielen anderen Produkten Silvestergeschenk und Glücksbringer. Zu finden am Stand der Münze Österreich am Stephansplatz gegenüber vom Dom. Die Arabella-Karaoke-Show für die ganze Familie macht bis 18.30 Uhr die richtige Stimmung für die Silvesternacht. Chuck Dale & The Falcons erwärmen ab 19 Uhr Ihr Herz mit Rock’n’Roll, gefolgt von 5 in Love, die mit Musik der „Swinging Forties“ mit unglaublicher Spielfreude an Swing und Boogie faszinieren. Wiener Wahnsinn steht mit dem perfekten Mix aus Austropop und internationalen Klassikern ab 23.00 Uhr im Mittelpunkt des Silvestergeschehens. (14.00 bis 2.00) Rock‘n’Roll, Boogie and Austrian Pop The Arabella Karaoke Show for the whole family creates the right mood for New Year’s Eve until 6.30 p.m. Chuck Dale & The Falcons warm up your heart with Rock‘n’Roll from 7 p.m. onwards, followed by 5 in Love, who fascinate listeners with music from the “Swinging Forties” — Swing and Boogie performed with incredible musical zest. Viennese craziness, together with the perfect mixture of Austrian Pop and international classics, is at the centre of the New Year events from 11 p.m. onwards. (2 p.m. to 2 a.m.) Rock’n’Roll, Boogie e Austro Pop Fino alle 18:30 il karaoke show dell’emittente radiofonica Arabella, adatto per tutta la famiglia, creerà la giusta atmosfera per la notte di San Silvestro, dopodiché dalle 19 in poi Chuck Dale & The Falcons vi riscalderanno le vene con un po’ di Rock’n’Roll. Seguirà l’affascinante musica dei “Swinging Forties” eseguita dai Five in Love, un gruppo con una passione incredibile per lo Swing e il Boogie. Dalle 23 in poi la baraonda di fine anno graviterà intorno ai Wiener Wahnsinn, compendio perfetto di Austro Pop e classici internazionali (dalle 14 alle 2). Der größte Ballsaal Wiens La sala da ballo più grande di Vienna Per l’occasione il Graben si trasformerà di nuovo in una fantastica pista da ballo all’aperto. Valzer e balli standard sotto splendidi e giganteschi lampadari a corona (dalle 14 alle 2) Wien, wie es leibt und lebt Rock’n’Roll, Boogie und Austropop Was verbindet Electronic Beats mit Hits & Oldies? Richtig: Die Kärntner Straße am Silvesterabend. Hier erwarten Sie zwei DJ-Areas, um Ihnen die längste Nacht des Jahres mit Disco-Beats und fein abtanzbaren Sounds zu verkürzen. (14 bis 2.00) Groovy DJ sounds to make the night fly by What’s the connection between Electronic Beats and Hits & Oldies? Correct — it’s the Kärntner Strasse on New Year’s Eve. Here, you’ll find two DJ areas to help pass the longest night of the year with disco beats and rave sounds. (2 p.m. to 2 a.m.) Grooveggianti deejay sound per abbreviare la notte Cos’hanno in comune electronic beat, successi della hit parade e oldie? Giusto: la Kärntner Strasse durante la notte di San Silvestro. Vi si trovano infatti due aree deejay per accorciare la notte più lunga dell’anno con ballabilissimi disco beat e sound (dalle 14 alle 2). Dirigent für einen Abend Als Teil des Silvesterpfades bietet das Haus der Musik an diesem Tag freien Eintritt von 14 bis 22 Uhr. Einmal ein Orchester selber dirigieren? Mit dem „Virtuellen Dirigenten“ wird dies im Haus der Musik möglich. Die Besucher stehen vor einer großen Videoprojektion und sehen das berühmte Orchester der Wiener Philharmoniker im Goldenen Saal des Wiener Musikvereins, wo sie auch Werke des Neujahrskonzertes, wie den Donau-Walzer dirigieren können. Im Museum der Wiener Philharmoniker lässt sich außerdem die Geschichte des Neujahrskonzertes entdecken. (14.00 bis 22.00) Conductor for an evening As part of the Silvester Path, the Haus der Musik is offering free admission from 2 to 10 p.m. on New Year’s Eve. You’d like to conduct the orchestra yourself, just for once? It’s possible in the Haus der Musik, thanks to its “Virtual Conductors” programme. Visitors stand in front of a large video projection and watch the famous orchestra of the Vienna Philharmonic in the Golden Room of the Wiener Musikverein, where they can also conduct works from the New Year’s Concert, such as the Blue Danube Waltz. In addition, visitors can also find out all about the history of the New Year’s Concert at the Museum der Wiener Philharmoniker. (2 p.m.–10 p.m.) Direttori d’orchestra per una sera L’ingresso alla Casa della Musica, in quanto parte del Sentiero di San Silvestro, sarà libero dalle 14 alle 22. Vi sarebbe piaciuto qualche volta dirigere voi stessi un’orchestra? Con il “direttore d’orchestra virtuale” nella Casa della Musica questo vi sarà possibile. Basta che vi mettiate davanti alla grande videoproiezione su cui vedrete la celebre Orchestra della Filarmonica di Vienna nella Sala Dorata del Musikverein di Vienna. Potrete così dirigere varie opere, fra cui il Concerto di Capodanno e il Valzer al Bel Danubio Blu. Nel Museo della Filarmonica di Vienna, inoltre, potrete conoscere la storia del Concerto di Capodanno (dalle 14 alle 22). Das Silvesterpfadfeuerwerk Um Mitternacht, pünktlich zum Jahreswechsel ist man am Heldenplatz perfekt aufgehoben. Glänzend und festlich geht es hier ins Neue Jahr: Im Takt des Donauwalzers tanzt das Silvesterpfadfeuerwerk über der Wiener Innenstadt. Und wer Lust hat, sich im Dreivierteltakt durch die angrenzende Hofburg zu drehen, der sollte den 41. Kaiserball in den Prunkräumen der kaiserlichen Residenz nicht versäumen. Infos und Karten unter: www.kaiserball.com The Silvester Path fireworks display Heldenplatz is the perfect place to be at the stroke of midnight on New Year’s Eve. Here, the New Year is rung in with resplendent festivities: the Silvester Path fireworks dance above Vienna city centre in time to the Blue Danube Waltz. And anyone who feels like waltzing through the adjoining Hofburg in three-four time should definitely not miss the 41st Kaiser Ball in the state rooms of the Imperial residence. Information and maps at: www.kaiserball.com Lo spettacolo pirotecnico del Sentiero di San Silvestro Prima dello scoccare della mezzanotte, in tempo per salutare l’Anno Nuovo, non c’è niente di meglio che trovarsi nella Heldenplatz. Il Capodanno qui viene festeggiato con brio. Lo spettacolo pirotecnico del Sentiero di San Silvestro “ballerà” sul centro storico di Vienna a tempo di tre quarti, sulle note del Valzer al Bel Danubio Blu. E chi ha voglia di fare qualche piroetta a tempo di valzer nella vicina Hofburg farà bene a non perdersi il 41° Ballo Imperiale che si svolgerà nelle sale di rappresentanza dell’ex residenza dell’imperatore. Informazioni e biglietti: www.kaiserball.com Die kunterbunte Silvesterparty Mit den besten Songs der 70er, 80er und 90er Jahre bringen „Die 2“ alias Wolfgang Laab und Marco Weichselbraun & Band die 88.6 Bühne zum Kochen. Brasilianische Percussionisten trommeln unter Begleitung von farbenprächtigen Sambatänzerinnen das Neue Jahr ein. Im Anschluss wird José Ritmo & Cacao mit einem mitreißenden Repertoire lateinamerikanischer Musik abermals das Feuer im Publikum entfachen. Höhepunkt des Abends: ein glanzvolles musiksynchrones Feuerwerk. Zu südländischen Rhythmen und modernen Hip-Hop Klängen tanzen wir ins Neue Jahr. Nach einer fulminanten Showeinlage zeigen Tänzer Schritt für Schritt wie es richtig geht. Let’s dance together! (20.00 bis 1.00) The colourful Silvester Party “Die 2”, alias Wolfgang Laab and Marco Weichselbraun & Band, bring the Radio 88.6 stage to the boil with the best songs of the 70s, 80s and 90s. Brazilian percussionists drum in the New Year, accompanied by gorgeously-dressed samba dancers. Afterwards, José Ritmo & Cacao will once again ignite the audience with an intoxicating repertoire of Latin American music. The highpoint of the evening is a dazzling musicallysynchronised fireworks display. We’ll dance in the New Year to Mediterranean rhythms and modern hip-hop sounds. Following a brilliant showtime interlude, dancers show you how to do it properly, step by step. Let’s dance together! (8 p.m.to1 a.m.) Un party di Capodanno con un po’ di tutto Le canzoni migliori degli Anni Settanta, Ottanta e Novanta: è il programma scelto dai “Die 2”, alias Wolfgang Laab e Marco Weichselbraun & Band, per far rimbombare il palcoscenico dell’emittente 88.6. L’Anno Nuovo sarà accolto da percussionisti brasiliani che suoneranno accompagnati da variopinte ballerine di samba. Dopodiché toccherà a José Ritmo & Cacao dar fuoco alle micce con un travolgente repertorio di musica sudamericana. Il clou della serata sarà costituito da uno splendido spettacolo pirotecnico con musica sincronizzata. L’Anno Nuovo arriverà fra una folla danzante al ritmo della musica del sud e di moderni hip-hop sound. Dopo un fantastico show le ballerine mostreranno passo per passo come funziona. Let’s dance together (dalle 20 all’1)! Silvesternacht Auch dieses Jahr werden wieder mehr als 200 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Wiener Linien im Nachteinsatz sein, um die Fahrgäste sicher in den ersten Tag des neuen Jahres zu geleiten. Anstelle des gewohnten Nachtverkehrs werden die Wiener Linien ein spezielles Angebot für die Nacht zum Jahreswechsel auf die Beine stellen. In der Silversternacht vom 31. 12. 2010 auf 1.1. 2011 werden alle U-Bahn-Linien und viele Straßenbahn- und Autobuslinien im Anschluss an den Tagesverkehr die ganze Nacht bis zum Betriebsbeginn des 1.1.2011 verkehren. Folgende U-Bahn-,Straßenbahn- und Autobuslinien werden in der Nacht vom 31. Dezember auf den 1. Jänner in Betrieb sein: U1, U2, U3, U4 und U6 D, 1, 2, 6, 18, 26, 31, 38, 41, 43, 46, 49, 58, 60, 62, 67 und 71 23A, 26A, 29A, 35A, 66A, 68A, 73A, 77A Die Intervalle des Silvesternachtverkehrs betragen in der Regel 15 Minuten. Viele Linien – wie zum Beispiel U-Bahn-Linien, aber auch eine ganze Reihe stark frequentierter Straßenbahnlinien – werden allerdings auch in kürzeren Intervallen unterwegs sein. Die Linien 68A, 73A und 77A verkehren alle 30 Minuten. Zusätzlich zu diesem seit vielen Jahren gut angenommenen Angebot verkehren die Nacht-ASTAX-Linien N23, N61 und N90,um die an diesen Linien gelegenenWohngebiete zu erschließen.