A very big welcome! Ganz herzlich willkommen bei uns!
Transcription
A very big welcome! Ganz herzlich willkommen bei uns!
A very big welcome! Ganz herzlich willkommen bei uns! Open all year Ganzjährig geöffnet Welcome to 5-star camping on the Norrland coast! Herzlich willkommen auf dem Fünf-SterneCampingplatz an der Küste Norrlands! Bring the family to Byske Havsbad och camping for a fantastic summer experience in the great outdoors! Relax on the beach, soak up the sun or play around with the kids in the water. Why not incorporate a relaxing fishing trip, an excellent meal and perhaps a turn around the dance floor in the evening? We are the most complete holiday facility on the coast, and offer a wealth of activities for young and old alike. We also have lots to offer guests passing through and either just taking a short break or staying overnight. Everything you could possibly wish for! Als Urlaubsgast von Byske Havsbad & Camping erwartet Sie ein richtig herrliches und naturnahes Sommererlebnis für die ganze Familie. Spannen Sie am Badestrand aus, aalen Sie sich in der Sonne oder toben Sie mit den Kindern im Wasser herum. Und wie wäre es mit einer erholsamen Angeltour, einem guten Abendessen und vielleicht noch einer flotten Sohle auf dem Tanzparkett? Hier in der Urlaubsanlage, die das umfangreichste Angebot an der schwedischen Küste bereithält, werden jede Menge Freizeitaktivitäten für Groß und Klein angeboten. Bei uns finden Sie außerdem ein breites Angebot für durchreisende Gäste, die eine kurze Pause einlegen oder hier nur übernachten möchten. Wir bieten alles, was man sich nur wünschen kann! Byske Havsbad seawater pool is approx. 30 km north of Skellefteå, approx. 2 km from the centre of Byske and right next to the River Byskeälven, replete with salmon. Reach us via the E4. We look forward to seeing you! Byske Havsbad befindet sich ca. 30 Kilometer nördlich von Skellefteå, ca. 2 Kilometer vom Ortszentrum von Byske entfernt und liegt direkt am lachsreichen Fluss Byskeälven. Sie erreichen uns über die Autobahn E4. Ganz herzlich willkommen! Byske Havsbad är kvalitets säkrat genom TourQuality. Booking Telephone + (46) 912 612 90 E-mail: [email protected] www.byskehavsbad.se All information is subject to change. Buchung: Telefon: +46 (0)912 612 90 E-Mail: [email protected] Internet: www.byskehavsbad.se Änderungen bei den Angaben vorbehalten. Check-in Cottages: 15.00 ct to availability. Caravans and tents: any time, subje e. queu a is there Separate rules apply if Check-out Einchecken Ferienhäuser: 15.00 Uhr je nach Anreise Wohnwagen und Zelte: Kontinuierlich n besondere gelte ang Andr m und Angebot. Bei hohe Regelungen vor Ort. Auschecken Cottages: 12.00 Caravans and tents: 12.00 times are required (Guests who check out after these fee.) to pay an extra day’s Ferienhäuser: 12.00 Uhr Wohnwagen und Zelte: 12.00 Uhr gebenen Zeit aus(Bei Gästen, die erst nach der ange sgebühr erhoben.) checken, wird eine zusätzliche Tage Reception Rezeption 07.00-23.00 Opening times: High season: daily on the door of ation inform the k Chec : times r Othe answerphone: our on reception or on our website, or +46 (0)912 612 90. tourist office Our reception is also an authorised mmodation, acco ities, activ on ation inform iding prov etc. 7 – 23 Uhr Öffnungszeiten: Hauptsaison: Täglich Rezeptionstür, der an ang Aush Sonstige Zeiten: Siehe ntworter fbea Anru rem unse auf und auf der Website 90. 612 2 (0)91 +46 unter e Die Rezeption ist auch eine autorisiert ationen über Inform uns von Touristeninformation, wo n u.a.m. zur keite glich tsmö rkunf Unte en, Freizeitak tivität Verfügung gestellt werden. For cottages and rooms, we use the Camping Key Europ e system. Bed line n including towels an d beach towels ca n be hired for SEK 100 per person. Yo u can either clean your cottage/room yours elf or book a cleaning se rvice at reception. Für Ferienhäuser und Zimmer benö tigen Sie die Karte Camp ing Key Europe. Be ttwäsche inkl. Hand tuch und Badetuc h kann für 100 SEK/Perso n gemietet werde n. Das Ferienhaus/Z immer wird von Ihn en als Gast selbst gereinig t oder Sie buchen an der Rezeption den Reinigungsdienst. Useful information Wissenswertes Reception Reception is open 07:00-23:00 daily during the high season. The rest of the year you can find current opening times at reception, on the website or on our answerphone. Our reception is also an authorised tourist office providing information on activities, accommodation, etc. There is also a public computer available for guests to use. Rezeption: Die Rezeption ist in der Hauptsaison täglich von 7 bis 23 Uhr geöffnet. In der Nebensaison Öffnungszeiten siehe Aushang an der Rezeptionstür, auf der Website und auf unserem Anrufbeantworter. An der Rezeption finden Sie auch eine autorisierte Touristeninformation, wo wir unsere Gäste über Freizeitaktivitäten, Unterkunftsmöglichkeiten u.a.m. informieren. Dort befindet sich ein Computer, den Sie als Gast nutzen können. Everyone staying with us must have a valid Camping Key Europe, which can be purchased from us. Some local businesses offer extra benefits to cardholders. Let us know if you have any questions. Mat-Ekan The campsite’s grocery shop, offering freshly baked bread and newspapers in the morning. We sell toys, barbecue accessories, food, sweets, drinks and a selection of tent and caravan accessories. Car wash Available on the northern side of the campsite. Free of charge. Sponges etc. can be purchased at MatEkan. Ice packs Can be purchased or exchanged at Mat-Ekan for a small charge. Post There is a yellow postbox at reception, emptied every day at 10:00. Long-stay guests can collect their post and papers from the box labelled ”Gästers post”. Bank cards Cards are welcome for payments at reception, Mat-Ekan, the outdoor pool, Byscaya Café, beach kiosk and the restaurant. Alle unsere Gäste benötigen eine gültige Karte Camping Key Europe, die bei uns erhältlich ist. Die Karte bietet auch zusätzliche Vorteile bei einigen Händlern vor Ort. Sprechen Sie uns gerne an, falls Sie Fragen dazu haben. Mat-Ekan: Im Lebensmittelgeschäft des Campingplatzes werden morgens frische Backwaren und Tageszeitungen angeboten. Außerdem sind Spielzeug, Grillzubehör, Lebensmittel, Süßigkeiten, Getränke sowie etwas Zelt- und Wohnwagenzubehör im Sortiment. Autowäsche: Die Autowäsche befindet sich an der Nordseite des Campingplatzes und ist kostenlos. Waschschwämme u.a.m. können in Mat-Ekan gekauft werden. Kühlakkus: Kühlakkus können in Mat-Ekan gekauft oder gegen Gebühr ausgetauscht werden. Post: An der Rezeption befindet sich ein gelber Briefkasten, der täglich um 10 Uhr geleert wird. Gäste, die bei uns untergebracht sind, können ihre Briefe und Zeitungen aus einem Briefkasten holen, der mit „Gästepost“ gekennzeichnet ist. Currencies You can pay at reception using SEK, NOK and Euro (notes only). Bankkarten: Bankkarten können problemlos an der Rezeption, in Mat-Ekan, im Freibad, im Byscaya Café, am Strandservice und im Restaurant genutzt werden. Internet You can use our guest computer at reception or connect using your own computer. Internet access is available in most areas. Währung: An der Rezeption können Sie gerne mit SEK, NOK und Euro bezahlen, allerdings nur mit Banknoten. Online Book online via our website www.byskehavsbad.se and the booking fee is on us! Dogs There is a dog shower on the short side of the reception building where you can wash your dog, as well as a separate dog-grooming area, including dryers. Dogs can be tied up outside service 1, service 3 and by reception and the café. Water is available for your dog at all these places. Dog beach On the south side of the boulders facing the river. You can also let your dogs swim in the river; just follow the beach promenade. A good place to exercise your dog is in the forest to the north of the campsite, where there are many good footpaths. First aid boxes Available at the beach kiosk, Byscaya Café, outdoor pool and reception. Fire hydrants Available at all service buildings in the caravan areas, at Mat-Ekan and in reception. Police If you need to contact the police about a non-emergency, ring 114 14. Internet: An der Rezeption steht Ihnen unser Gästecomputer zur Verfügung. Oder Sie gehen mit Ihrem eigenen Laptop online. Der Zugang zum Internet ist in den meisten Bereichen des Campinggeländes möglich. Onlinebuchung: Buchen Sie gerne über unsere Website www. byskehavsbad.se – dann übernehmen wir die Buchungsgebühr. Hunde: An der Schmalseite des Rezeptionsgebäudes befindet sich eine Hundedusche. Dort können Sie Ihren Hund waschen und es gibt außerdem einen separaten Bereich zur Hundepflege, u.a. Pelztrockner. Parkplätze für Hundebesitzer gibt es an den Servicegebäuden 1 und 3 sowie an der Rezeption und am Café. Dort bekommen Sie auch Wasser für Ihren Hund. Ein Hundebadestrand befindet sich an der Südseite der Steinmole in Richtung Fluss. Man kann seinen Hund auch im Fluss baden – folgen Sie einfach der Strandpromenade. Ein guter Bereich zum Auslauf befindet sich im Wald nördlich des Campingplatzes, wo es viele schöne Spazierwege gibt. Erste-Hilfe-Kästen: Verbandskästen befinden sich am Strandservice, im Byscaya Café, im Freibad und an der Rezeption. Emergency number Ring the emergency number 112 for ambulance, police or fire brigade. Hydranten: Hydranten befinden sich an allen Servicegebäuden in den Wohnwagenbereichen, an Mat-Ekan und an der Rezeption. Defibrillator Available at reception/outdoor pool. Our staff are trained to use the defibrillator. Polizei: Falls Sie die Polizei in nicht dringenden Fällen erreichen wollen, wählen Sie bitte die 114 14. Accessibility The majority of our service buildings and several of our cottages have been adapted to suit guests with disabilities, please contact reception for more information. There is a wheelchair accessible floating jetty on the beach. Beach wheelchair available to borrow free of charge at the Beach Service Desk. Notfall: Sofern Sie einen Krankenwagen, die Polizei oder die Feuerwehr brauchen, wählen Sie die 112 für SOS Alarm. Herzstarter: Herzstarter befinden sich an der Rezeption/im Freibad. Das Personal ist im Umgang geschult. Behindertengerechte Ausstattung Die meisten unserer Servicegebäude und Ferienhäuser sind behindertengerecht. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Rezeption. Am Strand befindet sich ein Badesteg aus Kunststoff, der mit dem Rollstuhl befahrbar ist. Ein Baderollstuhl kann kostenlos beim Strandservice ausgeliehen werden. Site rules Ordnung und Sicherheit Entry and exit for caravans The caravan pitches are intended for checked-in guests and only for 1 car + 1 caravan. Any visitors should park in the visitors’ car park off site. Vehicle traffic at walking pace is permitted when entering and leaving the site. Mopeds should be wheeled, not ridden, in the campsite grounds. Ein- und Ausfahrt Wohnwagen: Die Stellplätze für Wohnwagen sind für eingecheckte Gäste und nur für ein Fahrzeug und einen Wohnwagen vorgesehen. Eventuelle Besucher werden gebeten, den Gästeparkplatz außerhalb des Campinggeländes zu nutzen. Das Führen von Motorfahrzeugen ist für notwendige Fahrten in Schrittgeschwindigkeit gestattet. Mopeds sind auf dem Campinggelände zu schieben. Parking of caravans Only on the allocated pitch. For fire and safety reasons, there must be a distance of at least 2 m between the unit and the pitch boundary, and at least 4 m to the next unit. We reserve the right to move your unit if these instructions are ignored. The place is for 1 caravan + 1 car. Other cars should be parked in the visitors’ car park off site. Through routes must be kept clear at all times to allow passage for emergency vehicles. The caravan tow bar should be facing the road. Aufstellen von Wohnwagen: Wohnwagen müssen auf dem angewiesenen Stellplatz abgestellt werden. Aus Gründen des Brandschutzes und der Sicherheit ist ein Abstand von mindestens 2 Metern zwischen Fahrzeug/Wohnwagen und Stellplatzgrenze einzuhalten. Der Abstand zum nächsten Fahrzeug/Wohnwagen muss mindestens 4 Meter betragen. Falls Anweisungen nicht befolgt werden, behalten wir uns das Recht vor, Ihr Wohnwagengespann umzusetzen. Der Stellplatz ist für 1 Wohnwagen + 1 Fahrzeug vorgesehen. Für sonstige Fahrzeuge wird auf den Gästeparkplatz außerhalb des Campinggeländes verwiesen. Die Durchfahrtswege dürfen unter keinen Umständen blockiert werden, so dass Rettungsfahrzeuge passieren können. Die Wohnwagen sind mit der Kupplung in Richtung Weg abzustellen. Quiet time Campsite quiet hours are between 23.00 and 07.00. Vehicle traffic is also banned on the site at this time. Rules and regulations SCR’s rules and regulations apply. Notices are posted at reception and in all the service buildings. Our staff have the right to ask guests who fail to observe the rules and regulations to leave the site. Dogs Dogs must be exercised off the site. Bins for dog waste are available and are indicated on the map. Dogs are not allowed on our public bathing beach or in the pool area. Dogs must be kept on a lead on the site and must not be left unsupervised. For everyone’s comfort, please clean up after your dog. Barbecues Wood barbecues are permitted at the barbecue sites on the beach. Gas/charcoal barbecues are permitted on individual pitches if they are placed on a stand or similar, i.e. not directly on the ground. Take note if there is a ban on lighting fires. Guests must provide their own wood and charcoal. Night watchmen In the high season there is a night watchman on duty from 21:00-07:00. If you need to contact the night watchman after reception has closed, ring +46 (0)912612 90 and follow the instructions. Waste disposal Collection points can be found by service building 1 and by the car wash. There are special containers for corrugated cardboard, coloured and clear glass, garden waste, newspapers, batteries and charcoal. Large items e.g. furniture, garden tools, toys, barbecues, etc. must not be left on the campsite. Please take these to our recycling centre on the south side of the river by the old open market. The recycling centre is open Monday and Thursday 14:00-19:00 and Saturdays 10:00-14:00 in evennumbered weeks. There is also a recycling centre by the old Statoil filling station, where you can leave newspapers, glass, corrugated cardboard, metal, hard and soft plastics, etc. Emptying waste tanks Waste water tanks can be emptied on the north side of the site, just beyond the car wash. There are pump-out facilities for toilets in service buildings 2-4. Nachtruhe: Respektieren Sie bitte die Zeit der Nachtruhe von 23 bis 7 Uhr. In dieser Zeit ist auch das Führen von Motorfahrzeugen auf dem Campinggelände verboten. Bestimmungen zu Ordnung und Sicherheit: Bei uns gelten die vom schwedischen Verband der Campingplatzbetreiber festgelegten Bestimmungen zu Ordnung und Sicherheit. Entsprechende Aushänge befinden sich an der Rezeption und an allen Servicegebäuden. Das Personal des Campingplatzes ist berechtigt, Gäste, die diese Bestimmungen zu Ordnung und Sicherheit nicht beachten, des Campingplatzes zu verweisen. Hunde: Der Auslauf für Hunde erfolgt außerhalb des Geländes. Hundelatrinen sind auf dem Gelände vorhanden – siehe Übersichtskarte. An unserem allgemeinen Badestrand und im Poolbereich ist der Aufenthalt für Hunde nicht gestattet. Hunde sind auf dem Gelände anzuleinen und müssen immer beaufsichtigt werden. Damit sich alle Gäste wohlfühlen, sind die „Haufen“ Ihres Hundes immer aufzusammeln. Grillen: Das Grillen mit Holz ist auf den Grillplätzen am Strand gestattet. Das Grillen mit Gas/Kohle auf den Campingstellplätzen ist mit einem Grill gestattet, der auf Füßen oder Ähnlichem steht. Achten Sie bitte darauf, ob evtl. das Entzünden von Feuer verboten ist. Für Holz und Grillkohle sind die Gäste selbst verantwortlich. Nachtwachen: In der Hauptsaison ist das Campinggelände nachts von 21 bis 7 Uhr bewacht. Falls Sie nach Schließen der Rezeption mit der Nachtwache in Kontakt kommen möchten, wählen Sie bitte die 0912-612 90 und folgen Sie den Anweisungen. Abfallentsorgung: Umweltstationen befinden am Servicegebäude 1 sowie an der Autowäsche. Für Kartonagen, farbiges Glas, weißes Glas, Gartenabfälle, Zeitungspapier, Batterien und Grillkohle stehen spezielle Behälter zur Verfügung. Sperrmüll: Möbel, Gartengeräte, Spielzeug, Freiluftgrills u.a.m. dürfen nicht auf dem Campingplatz gelassen werden, sondern sind zu unserem Recyclinghof an der Südseite des Flusses in Richtung des Knalle-Gebiets zu bringen. Der Recyclinghof ist montags und donnerstags 14.00 – 19.00 Uhr und samstags 10.00 – 14.00 Uhr in geraden Kalenderwochen geöffnet. Es gibt noch einen weiteren Recyclinghof neben der alten Statoil-Tankstelle. Dort können Sie Zeitungen, Glas, Pappe, Metall, Kunststoffteile u.a.m. abgeben. Tankentleerung: Der Inhalt von festen Behältern kann an der Nordseite oberhalb der Autowäsche entsorgt werden. Eine WC-Entsorgung befindet sich in den Servicegebäuden 2-4. Fun things to do! Activities for all the family, all year round Seien Sie aktiv und genießen Sie das ganze Jahr hindurch Freizeitaktivitäten für die ganze Familie! Quiet and peaceful, or fast-paced and noisy? Whatever you prefer, there is something for everyone. From de-stressing leisure experiences to fishing, swimming and entertainment. We have a heated outdoor pool, long, finegrained sandy beach, shop, café and fully licensed restaurant. Mögen Sie es ruhig und gemächlich oder eher rasant und geräuschvoll? Ganz egal, wofür Sie sich begeistern, ist hier für jeden etwas dabei. Von entspannenden Freizeiterlebnissen bis zu Angeln, Badespaß und Vergnügungen. Beheiztes Freibad, langer feinkörniger Sandstrand, Geschäft, Café und Restaurant mit vollständigen Ausschankrechten. Want to know more? Just ask at reception! Falls Sie mehr erfahren möchten, zögern Sie nicht und fragen Sie einen Mitarbeiter an der Rezeption! Kids’ club Superv ised activities for kids aged 6-11 are organised ever y day du ring the high season. Kinderklub: Für Ki nder im Alter von 6 bis 11 Jahren werden in der Hauptsaison tä glich Ak tivitäten mit Freizeitle iter angeboten. A home away from home. From beach villas to caravans and tents – we’ve got the lot! Bei uns wohnen und wohlfühlen. Wir haben alles – von der Strandvilla bis zum Wohnwagen und Zelt. After a long day in the water or doing activities, most people will want somewhere to sleep! We offer a wide range of options, with pitches for caravans, motorhomes and tents as well as a large number of more permanent options, including 20 stunning beach villas and static caravans. All our pitches have electric hook-ups (CEE 10 amp plus, 2.3 kW). Some of our pitches are also equipped with water and waste water connections, and some offer more than 130 m2 for private use. Nach einem langen Tag voller schöner Badefreuden und Freizeitaktivitäten möchten sich die meisten etwas ausruhen und sich langmachen. Bei uns gibt es dazu mehrere Möglichkeiten. Wir haben Stellplätze für Wohnwagen, Wohnmobile und Zelte. Bei uns stehen auch mehrere Ferienhaustypen zur Auswahl, davon 20 stattliche Strandvillen und Mobilhäuser. Alle Stellplätze haben Stromanschluss (CEE-Stecker 10 A, 2.3 kW). Einige unserer Stellplätze sind auch mit einem Wasser-/ Abwasseranschluss ausgestattet und einige Stellplätze bieten mit einer Fläche von mehr als 130 m2 durchaus Exklusivität. TALLEN HÄGGEN ALEN BJÖRKEN Service 4 RÖNNEN Service 1 Service 1 Servic 2 e 4 ET 5 6 7 ts Rettungsboot und Rettungsbojen befinden sich am Strand. Lifeboat and lifebuoys available on the beach Service 4 Service 3 Service 2 Service 1 Reception Static Caravans / Mobilhäuser Cottages / Ferienhäuser Tent pitches / Zeltstellplätze Exklusiv = (schwarze Ziffer = größere Plätze) Exclusive = (black digits = large pitches) Unreserved pitches / Nicht buchbare Stellplätze Buchbare Stellplätze E, S, T, Å Exklusiv, schwarze Ziffer = größere Plätze Bookable pitches E, S, T, Å Exclusive, black digits = large pitches Coach place/bookable / Busstellplatz/buchbar Waste Collection Point / Abfallstation Fire extinguisher / Feuerlöscher Metered electricity/EU plug / Stromzähler/EU-Stecker Stellplätze mit Wasser-/Abwasseranschluss in den Bereichen Z 27-38, E und Q Pitches Z 27-38 and in areas E and Q have water and waste water connections All caravans have electric hook-up Alle Wohnwagenstellplätze haben Stromanschluss ußweg B yske C 40 21 26 1 31 39 22 27 2 32 38 18 23 3 28 GRANEN 33 37 17 24 29 4 34 36 16 25 30 5 Office / Büro 35 15 14 6 13 12 11 10 9 8 7 Footpath /F 20 Security office Hausmeisterbüro 19 Stage / Bühne RECEPTION B10 A6 B2 A1 B5 A4 B1 B9 BBQ wagon Grillwagen B11 A7 B6 B3 A2 B12 A8 B7 B4 A3 1 3 K AN A Young people’s activities and dance pavilion Jugendklub und Tanzfläche Café Kids’ club Kinderklub B8 2 Kiosk Beach hire point / Strandvermietung Restaurant Restaurant AS LL LEN I A5 V IL H C DV A N BE RA ST BMX track BMX-Bahn Ice cream kiosk Eiskiosk Waterslide / Wasserrutsche Kids’ pool / Kinderpool Store Geschäft Sauna Outdoor pool / Außenbecken Entry / Einfahrt Tältp la Electric car track Bahn für Elektroautos llstube ASPEN Beach walk Strandpromenade k / Gri e shac Barbe cu Cottages Unterkunft im Ferienhaus Check in using Camping Key Europe – buy one in reception or in advance at www.camping.se. Bei uns checken Sie mit der Camping Key Europe ein – die Karte ist an der Rezeption erhältlich oder Sie können sie vor der Anreise unter www.camping.se kaufen. Rönnen - 12 m2 (sleeps 2+1) Two beds (bunk beds), lower bunk 120 cm. Kitchenette with fridge and hot plate, plus crockery for 3 people. No water. WCs and showers in nearby service buildings. Terrace with patio furniture. Rönnen – 12 m2 (2+1 Schlafgelegenheiten) Zwei Schlafgelegenheiten (Etagenbett), unteres Bett 120 cm breit. Küchennische mit Kühlschrank und Kochplatte sowie Geschirr für drei Personen. Kein Wasser. Toilette und Dusche befinden sich in den nahe gelegenen Servicegebäuden. Altan mit Gartenmöbeln. Tallen 20 m2 (sleeps 4) Sleeps 4: 2 beds in sleeping alcove and 2 in living room (bunk beds). Kitchenette with fridge and hot plates, plus crockery for 4 people. No water. WCs and showers in nearby service buildings. Terrace with patio furniture. Tallen – 20 m2 (4 Schlafgelegenheiten) Vier Schlafgelegenheiten - Schlafalkoven für zwei Personen und zwei Schlafgelegenheiten im Etagenbett im Allzweckraum. Küchennische mit Kühlschrank und Kochplatten sowie Geschirr für vier Personen. Kein Wasser. Toilette und Dusche befinden sich in den nahe gelegenen Servicegebäuden. Altan mit Gartenmöbeln. Aspen 24 m2 (sleeps 4+1) Sleeps 5: sleeping alcove with 4 beds (bunk beds) and sofa bed in living room. Kitchenette with fridge and hot plates, plus crockery for 5 people. WC, hot and cold water, TV. Terrace with patio furniture. Aspen – 24 m2 (4+1 Schlafgelegenheiten) Fünf Schlafgelegenheiten - Schlafalkoven mit vier Schlafgelegenheiten (Etagenbetten) und Bettcouch im Allzweckraum. Küchennische mit Kühlschrank und Kochplatten sowie Geschirr für fünf Personen. Toilette und kaltes/warmes Wasser. TV. Altan mit Gartenmöbeln. Björken 16 m2 (sleeps 2+2) Sleeps 4 people in the same room. Kitchenette with fridge and hot plates, plus crockery for 4 people. WC, hot and cold water, TV. Terrace with patio furniture. Newly renovated. Björken – 16 m2 (2+2 Schlafgelegenheiten) Schlafgelegenheiten für vier Personen in einem Raum. Küchennische mit Kühlschrank und Kochplatten sowie Geschirr für vier Personen. Toilette, warmes/kaltes Wasser. TV. Altan mit Gartenmöbeln. Frisch renoviert. Granen 1 accessible (sleeps 4+2) Granen 2 and 3, 55 m2 (sleeps 6+2) Newly built accommodation of a high standard. 2 separate bedrooms with 2 beds in the one room and 2+2 in the other. Living room with sofa bed for 2. Kitchen with fridge, freezer, cooker with oven, microwave, coffeemaker and kettle. WC, shower, hot and cold water. Crockery for 10 people. TV. Terrace with patio furniture. Granen 1 – behindertengerecht (4+2) Granen 2 und 3 – 55 m2 (6+2) Neu errichtete Unterkünfte mit hohem Standard. 2 separate Schlafzimmer mit 2 Schlafgelegenheiten im einen Raum und 2+2 Schlafgelegenheiten im anderen Raum. Allzweckraum mit Bettcouch für 2 Personen. Küche mit Kühlschrank, Gefrierschrank, Herd mit Backofen, Mikrowelle, Kaffeemaschine und Wasserkocher. Toilette, Dusche, warmes/ kaltes Wasser. Geschirr für 10 Personen. TV. Altan mit Gartenmöbeln. Häggen 20 m2 (sleeps 2+2) Timbered cottages with 2 beds (bunk beds) in separate bedroom and sofa bed sleeping 2 in living room with TV. Kitchenette with fridge and hot plates, plus crockery for five people. WC, shower, hot and cold water. Terrace with patio furniture. Häggen 6–9 are hypoallergenic. No pets are allowed in Häggen 6–9. Häggen – 20 m2 (2+2 Schlafgelegenheiten) Holzhäuser mit 2 Schlafgelegenheiten (Etagenbett) im separaten Schlafzimmer und einer Bettcouch für 2 Personen im Allzweckraum mit TV. Küchennische mit Kühlschrank und Kochplatten sowie Geschirr für fünf Personen. Toilette, Dusche, warmes/kaltes Wasser. Altan mit Gartenmöbeln. Häggen 6-9 sind für Allergiker geeignet. In Häggen 6-9 sind Haustiere nicht gestattet. Alen 52 m2 (sleeps 4+2) 4 beds in 2 separate bedrooms plus sofa bed for 2 in the living room. Kitchenette with fridge and hot plates, microwave, coffeemaker plus crockery for 6 people. TV. WC, shower, hot and cold water. Terrace with patio furniture. Alen – 52 m2 (4+2 Schlafgelegenheiten) 4 Schlafgelegenheiten in zwei separaten Schlafzimmern sowie Bettcouch für 2 Personen im Allzweckraum. Küchennische mit Kühlschrank und Kochplatten, Mikrowelle, Kaffeemaschine sowie Geschirr für 6 Personen. TV. Toilette, Dusche, warmes/kaltes Wasser. Altan mit Gartenmöbeln. Beach villa A 60 m2 +19 m2 (sleeps 6+2) High-standard accommodation with sea view. 4 beds in 2 separate bedrooms, sofa bed for 2 in living room, plus furnished sleeping loft with 2 beds. Kitchen with fridge and freezer, dishwasher, cooker with oven, microwave and coffeemaker. WC, shower, hot and cold water. Crockery for 10 people. TV. Terrace with patio furniture. Strandvilla A – 60 m2 + 19 m2 (6+2) Unterkunft mit hohem Standard und Meerblick. 4 Schlafgelegenheiten in zwei separaten Schlafzimmern, 2 Schlafgelegenheiten auf einer Bettcouch im Allzweckraum sowie möbliertes Schlafloft mit 2 Schlafgelegenheiten. Küche mit Kühlschrank, Gefrierschrank, Geschirrspüler, Herd mit Backofen, Mikrowelle sowie Kaffeemaschine. Toilette, Dusche, warmes/kaltes Wasser. Geschirr für zehn Personen. TV. Altan mit Gartenmöbeln. Beach villa B 60 m2 (sleeps 4+2) High-standard accommodation with sea view. 4 beds in 2 separate bedrooms plus sofa bed sleeping 2 in living room. Kitchen with fridge and freezer, dishwasher, cooker with oven, microwave and coffeemaker. WC, shower, hot and cold water. Crockery for 8 people. TV. Terrace with patio furniture. B2 and B4 are fully accessible. Strandvilla B – 60 m2 (4+2) Unterkunft mit hohem Standard und Meerblick. 4 Schlafgelegenheiten in zwei separaten Schlafzimmern sowie Bettcouch für 2 Personen im Allzweckraum. Küche mit Kühlschrank, Gefrierschrank, Geschirrspüler, Herd mit Backofen, Mikrowelle sowie Kaffeemaschine. Toilette, Dusche, warmes/kaltes Wasser. Geschirr für acht Personen. TV. Altan mit Gartenmöbeln. B2 und B4 sind behindertengerecht. Ankaret 40m2 (sleeps 4+2) Sleeps 6. Fully equipped static caravan close to the beach. Sleeps 4 in 2 separate bedrooms, plus 2 in sofa bed in living room. Kitchen with fridge and freezer compartment, microwave and coffeemaker/percolator. WC, shower, hot and cold water. Crockery for 6 people. TV. Ankaret is hypoallergenic and does not allow pets. Dining area for 4. Ankaret – 40 m2 (4+2) Sechs Schlafgelegenheiten. Vollständig ausgestattete Mobilhäuser in Strandnähe. Vier Schlafgelegenheiten in zwei separaten Schlafzimmern sowie Bettcouch für 2 Personen im Allzweckraum. Küche mit Kühlschrank mit Gefrierfach, Mikrowelle sowie Kaffeemaschine. Toilette, Dusche, warmes/kaltes Wasser. Geschirr für sechs Personen. TV. Ankaret 4 ist für Allergiker geeignet – hier sind keine Haustiere gestattet. Essplatz für 4 Personen. Caravans and tents Unterkunft im Wohnwagen und Zelt Caravan pitches Grassed area divided into two sections. Asphalted approach roads. All pitches have electricity, and some also have water and waste water connections. Price-differentiated pitches from 130 m2. Some pitches require CEE plugs; guests must provide their own. These can also be bought in our shop. Caravans may only be parked on the allocated pitch. For fire and safety reasons, there must be a distance of at least 2 m between the unit and the pitch boundary, and at least 4 m to the next unit. We reserve the right to move your unit if these instructions are not followed. The space is for 1 caravan + 1 car. Other cars should be parked in the visitors’ car park off site. Through routes must be kept clear at all times to allow passage for emergency vehicles. The caravan tow bar should be facing the road. Heavy vehicles Coaches must park in the designated areas. Heavy vehicles must use the north area, sections Y and above. Tent pitches Grassed and numbered pitches for tents and for sleeping under the stars! We also have tent pitches with electric hook-ups in area U. Note that tents must not be pitched on a caravan pitch where there is already a caravan. Note also that a tent counts as a separate unit. For fire and safety reasons, all tents must be pitched in the designated tent area. Stellplätze für Wohnwagen: Mit Gras bewachsener Bereich, der in zwei Areale unterteilt ist. Asphaltierte Zufahrtswege. Alle Stellplätze verfügen über Strom-anschluss, einige auch über Wasser-/Abwasseranschluss. Preislich unterschiedliche Stellplätze ab 130 m2. Für einige Stellplätze werden CEE-Stecker benötigt, für die die Gäste selbst verantwortlich sind. Sie können auch in unserem Geschäft käuflich erworben werden. Das Aufstellen der Wohnwagen erfolgt auf dem angewiesenen Stellplatz. Aus Gründen des Brandschutzes und der Sicherheit ist ein Abstand von mindestens 2 Metern zwischen Fahrzeug/Wohnwagen und Stellplatzgrenze einzuhalten. Der Abstand zum nächsten Fahrzeug/Wohnwagen muss mindestens 4 Meter betragen. Falls Anweisungen nicht befolgt werden, behalten wir uns das Recht vor, Ihr Wohnwagengespann umzusetzen. Der Stellplatz ist für 1 Wohnwagen + 1 Fahrzeug vorgesehen. Für sonstige Fahrzeuge wird auf den Gästeparkplatz außerhalb des Campinggeländes verwiesen. Die Durchfahrtswege dürfen unter keinen Umständen blockiert werden, so dass Rettungsfahrzeuge passieren können. Die Wohnwagen sind mit der Kupplung in Richtung Weg abzustellen. Schwere Fahrzeuge: Busse müssen auf den gekennzeichneten Plätzen abgestellt werden. Schwerere Fahrzeuge werden auf den nördlichen Bereich, Y und höher verwiesen. Stellplätze für Zelte: Mit Gras bewachsene und nummerierte Stellplätze für Zelte und Freiluftunterkünfte. Wir haben auch Zeltstellplätze mit Stromanschluss im U-Bereich. Beachten Sie bitte, dass Zelte zum Schlafen nicht auf Wohnwagenstellplätzen aufgestellt werden dürfen, auf denen sich bereits ein Wohnwagen befindet. Beachten Sie bitte auch, dass Zelte als eigener Haushalt zählen. Aus Gründen des Brandschutzes und der Sicherheit müssen alle Zelte im angewiesenen Zeltbereich stehen. Service buildings Servicegebäude Accessible There are accessible WCs in all the service buildings. The site is flat and has asphalted paths. Some of the cottages are hypoallergenic and accessible. Service building 1 Centrally located. Male and female facilities with WCs, showers, haircare area, children’s room for the little ones, family room/RWC, washing machines and dryers, kitchen plus assembly room and play corner. Terrace with patio furniture. Built 2009. Service building 2 On the eastern side of the campsite. Family room with WC and shower, accessible WC with baby-changing facilities, pump-out facility, WCs, makeup room and kitchen area. Service building 3 On the north side of the campsite. Male and female facilities with WCs and showers, accessible WC, pump-out facility and a small kitchen. Built 2010. Building with extra WCs and basins plus an accessible WC. Mowers are available to borrow at our two collection points by service building 1 and the car wash. Service building 4 In the western part of the site. Male and female facilities with WCs, baby-changing facilities, etc. Shower facilities/family room with WC and shower, pump-out facility, washing-up point, accessible WC. Toilet block Extra WCs and basins plus an accessible WC. Service building/tent area 2 WCs and a washing-up point. Tallenstugor cottages There are washing-up points and a place to collect water outside the cottages. Service building/outdoor pool 2 family rooms with WC and RWC facing the campsite. Male and female facilities with shower, WC, changing room and sauna. Communal relaxation suite. Accessible during the day from the outdoor pool and evenings from the campsite. A dog shower with dog-grooming room is available at the end of the reception building. Infos für behinderte Personen: Behindertentoiletten befinden sich in allen Servicegebäuden. Das Gelände ist eben und verfügt über asphaltierte Wege. Einige Ferienhäuser sind für Allergiker geeignet und behindertengerecht. Servicegebäude 1: Zentrale Lage. Damen- und Herrenbereich mit WC, Dusche, Haarpflege, Kinderraum für die Kleinsten, Familienraum/Behinderten-WC, Waschküche, Trockenraum, Küche sowie Gemeinschaftsraum und Spielecke. Altan mit Gartenmöbeln. Das Gebäude wurde 2009 errichtet. Servicegebäude 2: Auf der Ostseite des Campingplatzes gelegen. Familienraum mit WC und Dusche, Behindertentoilette mit Wickeltisch, WC-Entsorgung, Toilettenraum, Schminkraum und Küchenbereich. Servicegebäude 3: Auf der Nordseite gelegen. Herrenund Damenbereich mit WC und Dusche, Behindertentoilette, WC-Entsorgung sowie kleine Küche. Das Gebäude wurde 2010 errichtet. Gebäude mit zusätzlichen Toiletten und Waschbecken sowie einer Behindertentoilette. Ein Rasenmäher kann an unseren 2 Umweltstationen neben Servicegebäude 1 sowie an der Autowäsche ausgeliehen werden. Servicegebäude 4: Auf der Westseite gelegen. Herrenund Damenbereich mit Toilettenraum, Wickeltisch usw. Duschbereich/Familienraum mit WC und Dusche, WCEntsorgung, Geschirrspülplätze, Behindertentoilette. Toilettengebäude: Gebäude mit zusätzlichen Toiletten und Waschbecken sowie einer Behindertentoilette. Servicegebäude/Zeltplatz: 2 Toiletten sowie ein Geschirrspülplatz. Ferienhäuser Tallen: Vor den Ferienhäusern befinden sich Geschirrspülplätze sowie die Möglichkeit, Wasser zu holen. Servicegebäude/Freibad: 2 Familienräume mit WC sowie Behinderten-WC in Richtung Campingplatz. Damenund Herrenbereich mit Dusche, WC, Umkleidebereich und Sauna. Gemeinsamer Wellnessbereich. Tagsüber vom Freibad aus und abends vom Campingplatz aus geöffnet. Hundedusche: Eine Hundedusche mit Haarpflegeraum für Hunde befindet sich am Ende des Rezeptionsgebäudes. We continue with the popular Summer Card! Bei uns gibt es wieder die beliebte Sommerkarte! The time has finally come to take off your socks and dip your toes in the wonderful, cooling waters. With the summer’s best swim card, valid at Vitbergsbadet, Eddahallen and Byske utebad, you can enjoy yourself and splash around in the water to your heart’s content, regardless of weather. Endlich ist es wieder soweit, die Strümpfe auszuziehen und die Zehen in das herrlich kühlende Nass zu tauchen. Mit der diesjährigen Sommerkarte, die für die Erlebnisbäder Vitbergsbadet, Eddahallen und Byske Utebad gilt, können Sie Badefreuden genießen und so lange herumplanschen, wie Sie möchten – unabhängig vom Wetter. Splash, play and pools Planschen, Spiel & Spaß im Pool Sea and beach Meer und Strand Vitbergsbadet Byske Havsbad Heated outdoor pools, wave machine, waterslides, kids’ pool and inflatables playground. www.skelleftea.se/vitbergsbadet Open: 13/6 – 16/8 Beheizte Außenbecken, Wellenmaschine, Wasserrutschen, Kinderbecken und Luftland. skelleftea.se/vitbergsbadet Geöffnet: 13.06.-16.08. Byske utebad Heated 25 m pool, kids’ pool, four large waterslides and luftland. www.skelleftea.se/byskeutebad Open: 6/6 – 30/8 Beheiztes 25-Meter-Schwimmbecken, Kinderpool, vier größere Wasserrutschen und Luftland. skelleftea.se/byskeutebad Geöffnet: 06.06.-30.08. Pool, Sauna & Fitness Long inviting beach with accessible swimming jetty, beach volleyball court, pedal boats, sun beds, pedal cars, bicycle hire, etc. Take the opportunity to try the great adventure miniature golf course. Langer einladender Strand mit behindertengerechtem Badesteg, Beachvolleyballfeld, Tretbooten, Sonnenliegen, Tretautos, Vermietung von Fahrrädern u.a.m. Nutzen Sie auch die Gelegenheit, den herrlichen Abenteuergolfplatz auszuprobieren. Bovikens Havsbad Long fine-grained sandy beach and child-friendly shallow swimming, just a bike ride from central Skellefteå. Beach volleyball court, excellent new play equipment (suitable for disabled children), barbecue spots and miniature golf. Langer feinkörniger Sandstrand, kinderfreundlich und flach, der vom Stadtzentrum von Skellefteå aus gut mit dem Rad erreichbar ist. Beachvolleyballfeld, neue tolle und behindertengerechte Spielausrüstung, Grillplätze und Minigolf. Eddahallen Pool complex with ten different pools for all ages. Kids’ pool, climbing wall, diving area and waves. Relaxation suite, sauna and gym. Open in summer: 8/6 – 30/8 Other times: visit www.skelleftea.se/eddahallen Badelandschaft mit zehn verschiedenen Becken für alle Altersgruppen. Kinderpool, Kletterwand, Sprungplattformen und Wellen. Wellnessbereich, Sauna und Fitnessabteilung. Im Sommer geöffnet: 08.06.-30.08. Übrige Zeit: siehe skelleftea.se/eddahallen There are lots more places to swim in Skellefteå in summer. Find out more at www.skelleftea.se/sommarbad In Skellefteå gibt es noch jede Menge mehr Möglichkeiten, wo man im Sommer baden kann. Lesen Sie mehr unter www.skelleftea.se/sommarbad