„Polacy”
Transcription
„Polacy”
Zakład Kamieniarski PPHU Sati 46-073 Wrzoski, ul. Wrocławska 24 tel. kom. 880 370 130, 784 518 593 tel. (+48) 77 546 22 78 [email protected] Ekspozycja nagrobków 46-020 Krzanowice, Stara Droga 6 i 8 tel. kom. (+48) 666 523 384 tel. (+48) 77 546 21 84 [email protected] LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. od 1499 zł od 76 zł/m² od 280 zł/m² od 320 zł/m² od 280 zł/m² od 76 zł/m² LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Nr 11 (1197), ISSN 2082-8195, nr indeksu 368202 7706 www.wochenblatt.pl LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Nagrobki Płytki granitowe Schody Blaty Kominki Tarasy LARES: Diese Materialien sind lediglich Nowy punkt: Oddział zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 13 – 19 III 2015, cena 2,40 zł (VAT 5%) WOCHENBLATT.pl LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Zeitung der Deutschen in Polen Nanu? Doof oder unnormal? LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. „Polacy” P ostępowanie przeciwko redakcji dziennika „Die Welt”, który napisał, że obóz koncentracyjny w Majdanku był „dawnym polskim obozem koncentracyjnym”, zostało umorzone. Sąd przyznał, iż użyty dobór słów wywołał oburzenie wszystkich świadomych historycznie Polaków, uwzględnił jednak również fakt, iż gazeta zamieściła sprostowanie błędu. Użyte sformułowanie oburzyło także mnie. Podobnie jednak oburza mnie to, że w Polsce wielu niemieckich ofiar z okresu po zakończeniu wojny obecnie często nie uznaje się za Niemców, lecz za „Ślązaków”, a tym samym poniekąd „autochtonów”, czyli z klucza politycznego – „Polaków”. Czy to ma być klucz, według którego w przyszłości będzie funkcjonowało upamiętnianie ofiar? I czy zbrodnie takie jak ta popełniona w nocy z 2 na 3 marca w Nowogrodźcu przestaną być częścią „Tragedii Śląskiej”? W piwnicy willi lekarza dra Käuffera Rosjanie zastrzelili wówczas 60 niemieckich osób cywilnych. Ale na zachodzie Śląska nikt przecież nie był autochtonem… SKGD-Denkmalschutzbeauftragter Bruno Kosak (rechts) im Gespräch mit dem Einwohner Karol Pieczyk. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Foto: Johannes Rasim LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Das Gogoliner Denkmal für das Volkslied „Poszła Karolinka do Gogolina”LARES: scheint nicht mehr in służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Niniejszy materiał dieLARES: Zeit zu passen. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Z ur Verleihung der Stadtrechte 1967 wurde in Gogolin der „Karolinka“ und dem „Karlik“, den beiden Helden des Volksliedes „Poszła Karolinka do Gogolina” (Karolinchen ging nach Gogolin) ein Denkmal enthüllt. Das Denkmal ist wie das Lied vielen Oberschlesiern bekannt. Doch die Menschen sind abgestumpft. Der Denkmalbeauftragte der Deutschen Minderheit in der Woiwodschaft Oppeln, Bruno Kosak, gibt jedoch nicht auf und kämpft gegen die Inschrift: „Dieses Denkmal stiftete das Schlesische Volk im 20. Jahr der Volksrepublik Polen als Symbol des Sieges der Kultur, der Tradition und des Polnischen Liedes über die Jahrhunderte lange fremde Gewaltanwendung.“ Gewalt tut man so jedoch nur der Geschichte an. Passanten wirken auf die Frage nach dem Text überrascht oder haben keine Meinung. Andre wiegeln verstört ab oder regen sich fürchterlich auf. Eine junge Frau gibt schüchtern zu: „Gewaltanwendung, dass man polnisch nicht sprechen konnte... Die Leute haben hier früher doch Deutsch gesprochen! Mir ist es egal, ich wurde schon in den ‚guten Zeiten’ geboren. Die Schwester meiner Großmutter ist schon weit über 80, sie erzählt noch von den Kriegszeiten. Schreckliche Geschichten.“ Ein Mann mittleren Alters schaut sich die Tafel an: „Habe ich noch nie drauf geachtet. Aha. Soll es doch hier stehen, mich stört es nicht... aber Gewaltanwendung? Das ist starker Tobak. Eine ältere Dame gibt sich ernüchtert: „Ich sage dazu nichts, das hat mich schon so viel Nerven gekostet. Ich kann mich noch an die Enthüllung erinnern. Dort, wo der Kiosk steht, wurde damals ein Podium aufgestellt. Der Direktor des Lyzeums, Professor Kurek, war dabei. Er gab uns Musikunterricht und wir mussten zur Enthüllung des Denkmals Gadeamus igitur singen. Das hat dort überhaupt nicht reingepasst. Lächerlich.” Eine Frau mittleren Alters kommt von sich aus auf mich zu: „Unverschämtheit. Alle meine Vorfahren von beiden Seiten waren Deutsche, Großväter, Urgroßväter, alle. Sie sprachen Deutsch, beteten und fluchten auf Deutsch. Sie waren Deutsche in Schlesien, so wie Bayern oder Sachsen, und sie pflegten ihre deutsche Kultur. Sie haben nie davon erzählt, dass ihnen von ‚Fremden’ Gewalt Verifiziert D LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. as Verfahren gegen „Die Welt“ die schrieb, das KZ Majdanek sei ein „ehemaliges polnisches KZ“ gewesen, wurde eingestellt. Diese Worte, so das Gericht, löse bei allen geschichtsbewussten Polen Empörung hervor. Man berücksichtige jedoch auch, dass die Zeitung den Fehler berichtigt habe. Die Formulierung hatte auch mich empört. In gleicher Weise aber auch, dass in Polen viele deutsche Opfer nach Kriegsende heute auf einmal nicht mehr als deutsche Opfer gelten, sondern oft als „Schlesier“ und damit irgendwie „autochthon“. Quasi „spätverifiziert“ als Polen. Soll das der Schlüssel sein, nach dem künftig Opfergedenken funktioniert? Und sind Gräueltaten wie die Nacht vom 2. auf den 3. März in Naumburg am Quais dann nicht mehr „Schlesische Tragödie“? Damals erschossen die Russen im Keller der Villa des Zahnarztes Dr. Käuffer 60 deutsche Zivilisten. Aber im Westen Schlesiens war ja niemand autochthon… Till Scholtz-Knobloch LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Fortsetzung auf S. 4 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Werbung / Reklama LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8138 Poszukujemy pracowników fizycznych ze znajomością języka niemieckiego do prac: n magazynowych n recyclingowych n na produkcji oraz specjalistów z j. niemieckim: elektryków, spawaczy, kierowców C+E, ślusarzy, operatorów koparek i ładowarek Bernard Czok warsztat l l l l l mechanika pojazdowa części używane lakiernictwo blacharstwo wynajem samochodów LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Oferujemy: atrakcyjne wynagrodzenie zakwaterowanie na terenie Niemiec n opiekę polskiego biura n n 46-022 Kępa k. Opola, ul. Wróblińska 17b tel./fax: 77 456 86 58 kom. 602 369 462 (A4) 661 333 777 604 963 702 I S S N 2 0 8 2 - 8 1 9 5 CENTRUM POMOCY LARES: Niniejszy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Zainteresowanych prosimy materiał o wysyłanie służy CV DROGOWEJ www.autoczok.pl na e-mail: [email protected] tel.lediglich 32 279 96 80zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung 7877 LARES: Diese Materialienlub sind ist strengstens untersagt. 7963 Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zumMeinungenopinie Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 2 LARES: Wochenblatt.pl 13. – 19. März 2015 Odważne programy Śląsku, moja!służy wyłącznieiektórych Czytelników zirytował poLARES: ojczyzno Niniejszy materiał do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. N mysł zamieszczania rubryki „Pinnwand” na str. 16 po śląsku. Po pierwsze dlatego, że w niektórych przypadkach jest to ponoć język znacznie różniący się od gwary używanej we własnej miejscowości bądź też w gwarze używanej przez młodzież nazbyt dużo jest polonizmów, po drugie zaś dlatego, że według opinii części Czytelników społeczność chcąca nazywać się mniejszością niemiecką nie powinna rzucać kłód pod nogi językowi niemieckiemu. Nie będziemy więc tępo upierać się przy swoim i powrócimy w tym miejscu do niemieckojęzyczności, która, co tu dużo mówić, ma na Górnym Śląsku wystarczająco ciężkie życie, dwujęzyczność na skalę masową w dalszym ciągu jest bowiem fikcją podtrzymywaną raz po raz przez przedstawicieli MN, de facto jednak jest nieobecna w przestrzeni publicznej. Notabene, całkiem inaczej jest w Szczecinie, gdzie miejscowy TSKN wiedzie żywot typowej diaspory, a i bez jej udziału sprawy polsko-niemieckie toczą się swoim torem z uwagi na bliskość granicy. Ale oto prezydent Szczecina Piotr Krzystek ma wielkie plany związane z językiem niemieckim. W wywiadzie dla „Kuriera Szczecińskiego” powiedział, że chciałby, aby za 15–20 lat minimum co drugi mieszkaniec Szczecina władał językiem niemieckim. Już jesienią ma ruszyć w tamtejszych szkołach program propagujący naukę języka niemieckiego. Również rząd RP wdraża obecnie zakrojony na szeroką skalę program dotyczący repatriacji etnicznych Polaków i osób polskiego pochodzenia z terenów Donbasu. Ich rozlokowywanie w miejscach, w których prowadzona jest nauka języka polskiego, przebiega dość ślamazarnie i nie bez konfliktów w obrębie poszcze- LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Mutige Programme D ie Idee, die „Pinnwand“ auf S. 16 po śląsku zu bringen, hat einige Leser verärgert. Einmal, weil die Mundart des eigenen Ortes davon zu weit entfernt sei oder die jugendliche Nutzung zu viel Polnisch transportiert habe, zum anderen auch, weil eine deutsche Minderheit nicht noch der deutschen Sprache Steine in den Weg legen solle. Wir ziehen nicht stur unser Ding durch, und kehren an dieser Stelle also wieder zur Deutschsprachigkeit zurück. Die hat es letztlich in Oberschlesien schwer genug – eine wirklich breite Zweisprachigkeit bleibt eine Fiktion, die man hin und wieder aus dem Wort eines Vertreters der deutschen Volksgruppe vernimmt, die faktisch aber im öffentlichen Raum verpufft. Ganz anders übrigens als in Stettin, wo unsere dortige SKGD ein typisches Diasporadasein pflegt und die Dinge im Zeichen der Grenznähe auch ohne Minderheit ihren Lauf nehmen. Stettins Stadtpräsident Piotr Krzysztek hat nämlich großes mit der deutschen Sprache in Pommerns Hauptstadt vor. Im „Kurier Szczeciński“ sagte er, dass in 15 bis 20 Jahren mindestens jeder zweite Stettiner Deutsch beherrschen sollte. Schon im Herbst soll das Programm zur Förderung des Deutschen an den Schulen starten. Ein breit angelegtes Programm gibt es derzeit auch seitens der polnischen Regierung. Ethnische Polen und Polnischstämmige werden im Rahmen eines staatlichen Heimholungsprogramms aus dem Donezbecken nach Polen geholt. Die Verteilung über die Lager mit polnischem Sprachunterricht verläuft schleppend und in den Gemeinden nicht konfliktfrei. Aber wäre die Sache nicht auch für manche ländliche Gemeinde in Oberschlesien eine Chance, beim stetigen Fortzug unserer Leute, auch Deutsche aus der Ukraine anzusiedeln? Das wäre ein Dienst an den Deutschen aus der Ukraine, der polnischen Gesellschaft insgesamt und der Stärkung des Deutschen in den ausblutenden Dörfern. Während Deutschland fast übervölkert ist, gibt es bei uns doch riesigen Leerstand verlassenen Wohnraums. Voraussetzung wäre unter anderem, dass Polen die ethnische Brille der Polnischstämmigkeit abnimmt und die Mildtätigkeit auf ethnische Deutsche erweitert. Das könnte quasi auch ein Baustein in der Glaubwürdigkeit der Aufarbeitung der kommunistischen Unterdrückungspolitik sein, deren erste Maßnahmen 1945 Vertreibung und nationale „Umvolkung“ war. Den Deutschen von Außen also Zulauf zu geben, wäre hier Solidarität in doppelter Hinsicht, die echtes Verständnis signalisieren würde. Daneben könnte sie auch den deutschen Oberschlesiern helfen, das geistige Gefängnis des eigenen Dorfes zu sprengen und etwas über den Tellerrand zu schauen. Sind wir ehrlich: Das ist in Oberschlesien auch nicht wirklich Tradition – trotz der vielgerühmten „schlesischen Toleranz“. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Rys. Andrzej Sznejweis LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. gólnych gmin. Niemniej, czy ta sprawa nie mogłaby być szansą dla niektórych gmin wiejskich Górnego Śląska, aby w sytuacji ciągłych wyjazdów naszych ludzi sprowadzić z Ukrainy Niemców? Byłaby to przysługa wobec Niemców z Ukrainy, ogółu społeczeństwa polskiego, a także przyczynek do umacniania niemieckości w wykrwawiających się wsiach. O ile bowiem w Niemczech panuje niemalże przeludnienie, to u nas jest mnóstwo opuszczonych pustostanów mieszkalnych. Warunkiem byłoby między innymi to, aby władze RP zdjęły okulary etnicznej polskości i objęły swoją dobroczynnością także etnicznych Niemców. Mogłoby to też być elementem przemawiającym za wia- rygodnością procesu rozliczenia z komunistyczną polityką ucisku, której pierwszym działaniem było w 1945 roku wypędzenie Niemców w połączeniu z błyskawiczną zmianą składu etnicznego społeczeństwa. Danie możliwości napływania Niemcom z zewnątrz byłoby więc aktem podwójnej solidarności oraz sygnałem autentycznego zrozumienia. Poza tym mogłoby to pomóc niemieckim Górnoślązakom wyjść z mentalnego uwięzienia we własnej wsi i popatrzeć dalej niż na czubek własnego nosa, co, szczerze mówiąc, nie jest na Górnym Śląsku silnie zakorzenione w tradycji, mimo że tak często sławi się „śląską tolerancję”. Till Scholtz-Knobloch LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Prosto z Sejmu Die Gedanken sind frei A LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Wahlen in Polen us der Sicht der Medien, aber auch der Kandidaten, scheinen Wahlen nicht der Weg zum Ziel zu sein, sondern das Ziel an sich. Es ist doch logisch, dass für die meisten der über ein dutzend Kandidaten, die keine wirkliche Chance haben zu gewinnen, das Ziel die mediale Resonanz ist, die sie mit der eigenen Person in die Wege leiten können. Dies geschieht natürlich mit einem so geringen Mittelaufwand wie nur möglich. Zeitungen und Portale grübeln darüber, wie viele Worte der letzten Rede von Andrzej Duda aus der Herbstrede von Bronisław Komorowski stammen. Fast keiner analysiert den Inhalt der Auftritte, sieht nicht die Differenz zwischen Lippenbekenntnissen und soliden Versprechungen. Die Konsumenten dieser Auftritte und der Medien denken als zukünftige Wähler nur selten über die tatsächlichen Kompetenzen des polnischen Präsidenten nach, stattdessen schauen sie auf die Kandidaten wie auf Minister, die für alles zuständig sind. Die Kandidaten hingegen nutzen das aus, denn dadurch haben sie die Möglichkeit etwas zu sagen, ohne ein seriöses Programm vorzubereiten und ohne die Befürchtung zu haben, dass sie nach Jahren zur Rechenschaft gezogen werden. Leider tragen das niedrige Niveau der Debatte, die von Medien initiiert und geführt wird, und die Schwäche des journalistischen Könnens der polnischen Kommentatoren der politischen Szene dazu bei, dass dieser oft denkfaule Wahlakt bei den Einen konserviert wird und die Anderen gehen gar nicht erst zur Wahl. Ebenfalls entsteht dadurch ein immer größerer Abgrund zwischen der Gesellschaft, die sich wie ein Publikum im Theater benimmt, und der politischen Klasse, die auf der Bühne ihr Szenario einfach interpretiert. Vor diesem Hintergrund präsentiert sich die deutsche Minderheit, die ihre Wahlen in den Strukturen von den DFK bis hin zur regionalen Verwaltung durchführt, sehr reif. Genau so reif, wie reif die Entscheidung von Norbert Rasch ist, nicht mehr als SKGD-Vorsitzender für die nächste Legislaturperiode zu kandidieren. Mit dem Chaos in der Landespolitik, den politischen Transfers und der unseriösen Behandlung der Wähler im Hintergrund, wurde auch diese Entscheidung als Rücktritt interpretiert, wo es doch eine Entscheidung voller Respekt gegenüber zehntausenden Mitgliedern war. Die Entscheidung bedeutete einfach nur das Ende einer guten Legislaturperiode im Leben der SKGD und das Überlassen des Postens des Vorsitzenden einem hoffentlich genauso gutem Nachfolger – den wählen die Delegierten schon im Mai. od rzetelnych zapewnień. Konsumenci tych przemówień i mediów jako przyszli wyborcy rzadko zastanawiają się nad faktycznymi kompetencjami polskiej prezydentury, a na kandydatów patrzą jak na przyszłych ministrów od wszystkiego. Wykorzystują to kandydaci, którym daje to możliwość mówienia bez rzetelnego przygotowywania programów i bez obawy o to, że po latach zostaną rozliczeni z obietnic. Niestety, niski poziom debaty inicjowanej i prowadzonej przez media, słabość warsztatu dziennikarskiego większości polskich komentatorów sceny politycznej konserwuje od lat ten często bezmyślny akt wyborczy u jednych i negację udziału w wyborach u drugich. Wreszcie pogłębia też coraz bardziej przepaść pomiędzy społeczeństwem, które zachowuje się jak publiczność w teatrze, i klasą polityczną, która na scenie realizuje zadany scenariusz. Na tym tle mniejszość niemiecka, przeprowadzająca również swoje wybory w strukturach od najmniejszej grupy DFK po władze regionalne, prezentuje się bardzo dojrzale. Tak jak dojrzale w trakcie tych wyborów pojawiła się decyzja Norberta Rascha o odstąpieniu od kandydowania na dalszą kadencję. Na tle chaosu w krajowej polityce, transferów politycznych i niepoważnego traktowania wyborców, także tę decyzję niektórzy zinterpretowali jak dymisję, a przecież jest to pełna szacunku wobec dziesiątków tysięcy członków informacja o doprowadzeniu do końca dobrej kadencji w życiu TSKN i pozostawienie do dyspozycji funkcji przewodniczącego oby równie dobremu następcy, o którym zdecydują w maju delegaci. Bernard Gaida Przerwa T ematem ostatniego posiedzenia Komisji Mniejszości Narodowych i Etnicznych była inicjatywa poselska dotycząca przyjęcia uchwały o uczczeniu 70. rocznicy Tragedii Górnośląskiej. Wcześniej prezydium Komisji Mniejszości Narodowych i Etnicznych przygotowało projekt takiej uchwały, wychodząc z założenia, że nie powinno być większej dyskusji na temat jej zawartości wśród posłów. Dlaczego? Sądzono bowiem, że jest rzeczą oczywistą obchodzenie 70. rocznicy Tragedii Górnośląskiej, która, jak wiemy, dokonała się zaraz po zakończeniu II wojny światowej w wyniku brutalnych działań armii Związku Radzieckiego i służb PRL-u, w efekcie których potworne krzywdy dotknęły zarówno niemieckich mieszkańców Górnego Śląska, jak i polskich. Wydawało się też, że dzięki pomocy ludzi nauki, którzy wnikliwie przebadali ten okres historii, nie będzie już na ten temat sporów, bo wszystko jest już oczywiste i jasne. Okazało się jednak, że nie! Opozycja w polskim parlamencie, głównie Prawo i Sprawiedliwość, temu się sprzeciwiła, przez co rozgorzała gorąca dyskusja, w której zarzucano nam, że próbujemy przeforsować taką uchwałę i kwestionujemy przy tym zajścia historyczne. W rzeczywistości jednak oponentom chodziło głównie o to, że używamy określenia „Ślązacy”. To nas bardzo zdziwiło i zaniepokoiło, bo przecież słowo „Ślązacy” jest w kontekście historycznym używane bardzo często. Dlatego musieliśmy przerwać to posiedzenie Komisji Mniejszości Narodowych i Etnicznych, prosząc o to, aby przedstawiciele nauki czy też reprezentanci Instytutu Pamięci Narodowej przedstawili swoje stanowisko co do tej uchwały, szczególnie patrząc pod kątem uzasadnienia, jakie do tego było przygotowane. Reasumując – mamy teraz przerwę i czekamy na otrzymanie takiej opinii, by móc dalej procedować. initiative zu einer Beschlussfassung über Gedenkfeierlichkeiten „70 Jahre Oberschlesische Tragödie“ auseinander. Zuvor hatte das Präsidium des Minderheitenausschusses einen entsprechenden Beschlussentwurf in der Annahme zusammengestellt, dass das Thema wohl keinen nennenswerten inhaltlichen Diskurs unter den Abgeordneten auslösen werde. Dass an die Oberschlesische Tragödie – die sich bekanntlich unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg infolge brutaler Handlungen der sowjetischen Armee und der volkspolnischen Staatsdienste ereignete, wobei sowohl deutschen, als auch polnischen Oberschlesiern unsägliches Leid angetan wurde – 70 Jahre danach erinnert werden muss, erschien nämlich ganz offensichtlich. Es schien, dass durch den eingehenden Beitrag der Wissenschaft zur Erforschung jenes Abschnitts der Geschichte nun kein Anlass mehr zu Streitigkeiten bestehe, denn alles sei ja inzwischen geklärt. Doch weit gefehlt! Die Opposition im polnischen Parlament, hier vor allem Recht und Gerechtigkeit (PiS), stellte sich entgegen. Es folgte eine hitzige Debatte, in der uns immer wieder der Versuch vorgeworfen wurde, den Beschlussentwurf unter Infragestellung geschichtlicher Begebenheiten durchpeitschen zu wollen. In Wirklichkeit aber hatte es unseren Widersachern vor allem übel aufgestoßen, dass wir die Bezeichnung „die Schlesier“ in den Mund nahmen. Das verwunderte und beunruhigte uns sehr, wird der Begriff „Schlesier“ doch sehr oft in geschichtlichen Zusammenhängen verwendet. Wir mussten daher die Sitzung unterbrechen und baten darum, dass Vertreter der Wissenschaft und auch Repräsentanten des Instituts für Nationales Gedenken (IPN) nun zu dem Beschlussvorschlag Stellung nehmen mögen, insbesondere im Hinblick auf die vorgelegte BegrünAuszeit dung. Jetzt haben wir bei dem Thema also eine Auszeit und warten vorerst er Sejm-Ausschuss für nationale auf besagte Stellungnahmen, um weiter und ethnische Minderheiten setz- fortschreiten zu können. Notiert von Krzysztof Świerc te sich zuletzt mit der Abgeordneten- LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Wybory w Polsce LARES: Diese Materialienpunktu sindwidzenia lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. mediów, ale tak- Z że kandydatów, wybory zdają się nie być drogą do celu, lecz celem samym w sobie. Logiczne, że przecież dla większości z kilkunastu kandydatów nie mających żadnych realnych szans na wygraną celem jest szum medialny, jaki wywołają swoją osobą i to najtańszym kosztem, bo kto chce inwestować duże środki w z góry przegraną kampanię. Dlatego też gazety i portale zastanawiają się, ile słów w ostatnim przemówieniu A. Dudy zostało zapożyczonych z jesiennego przemówienia B. Komorowskiego. Niemal nikt nie analizuje treści wystąpień, nie oddziela słów bez pokrycia LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES:Grundlage Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Die sittliche aller Politik ist die Humanität – und die Humanität ist ein internationales Programm. Tomáš Garrigue Masaryk (1850-1937), tschechoslowakischer Präsident 1918-1935 Moralną podstawą wszelkiej polityki jest humanitaryzm – a humanitaryzm to międzynarodowy program. materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Niniejszy D Tomáš Garrigue Masaryk (1850–1937), prezydent Czechosłowacji w latach 1918–1935 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Poseł Ryszard Galla LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich Lesen bereitgestellt. Jeglichei społeczeństwo Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Nr. 11/1197 Politik undzum GesellschaftPolityka Wochenblatt.pl 3 Warschau: Die Renten sind in Polen nicht sicher Z Vaterlandu Rentner von morgen heute vor Gericht LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. odstraszeniu innych. Obaj Saksończycy, w wieku 21 i 22 lat, dostali się w listo- Sie sollte für Millionen von BeschäfLARES: Diese Materialien lediglich zumjed-Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. padziesind ubiegłego roku do wnętrza tigten die Zukunft sichern und den Zgorzelecki styk nej z zajezdni metra, gdzie pomalowali sprayem jeden z wagonów. Staat gleichzeitig entlasten – die Rentenreform von vor mehr als 15 Nowa debata wokół reformy krajów Jahren. Nun wurde sie weitestgezwiązkowych hend wieder zurückgenommen und LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. der Staat stellt sich wieder so auf, Szef saksońskiej FDP Holger Zastrow podczas wizyty als obbereitgestellt. er die Interessen der MenczłonkówLARES: mniejszości niemieckiej z OpolaMaterialien – w rozmowie Diese sind lediglich zum Lesen Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. z Norbertem Raschem. Foto: Till Scholtz-Knobloch schen am besten vertreten könne. Das passt einigen Beitragszahlern „Fakt ostatecznej likwidacji bezpośredniego połączenia kolejowego między nicht und sie gehen nun vor Gericht. Saksonią i województwem dolnośląskim to jedna wielka tragedia oraz poważny cios w relacje Saksonii z sąsiednimi regionami w Polsce”, podkreśla Holger Zastrow, szef saksońskiej FDP, która nie zamierza pogodzić się z końcem ruchu pociągów na trasie Drezno – Wrocław i żąda zorganizowania na ten temat spotkania stron rządowych Saksonii i Polski. Z okazji ostatniego kursu, który miał miejsce w sobotę 28 lutego, Towarzystwo Polsko-Niemieckie zaapelowało o zorganizowanie demonstracji, by pożegnać pociąg kwiatami i chusteczkami. Nadmieńmy, że począwszy od 13 maja do ostatniej wzgl. pierwszej niemieckiej stacji znajdującej się na powyższej trasie, czyli Görlitz, będą kursowały autobusy dalekobieżne relacji Kolonia – Dortmund – Kassel – Erfurt – Drezno – Görlitz oraz Kolonia – Hanower – Magdeburg – Poczdam – Berlin – Chociebuż – Görlitz, co cieszy szefa spółki Europastadt Görlitz/Zgorzelec GmbH, Thomasa Klatte. Jednakże osoby z Polski, które będą chciały skorzystać z tych atrakcyjnych połączeń, będą musiały niestety najpierw dotrzeć pociągiem do Zgorzelca, a tam przesiąść się do taksówki, by dojechać do niemieckiej połowy miasta. A LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. ls die Rentenreform eingeführt wurde, waren natürlich nicht alle Polen begeistert, denn bis dahin hat sich der Staat um das Auskommen der Rentner gekümmert. Nun sollten sie aber zumindest zum Teil selbst über die Zeit nach der Arbeit entscheiden. Dabei mussten sie nicht viel tun, denn aus dem Rentenbeitrag, der an die staatliche Rentenkasse (ZUS) gezahlt wird, sollten sie nur bestimmen, welcher neu eingeführte private Offene Rentenfond (OFE) den von oben bestimmten Prozentsatz des Beitrags erhalten soll. Trotz kleinerer Probleme war den meisten nach einigen Jahren klar, dass dieses System vielleicht nicht das beste ist, aber man kann seine Zukunft als Rentner nicht nur auf einem – dem staatlichen – Bein stehen lassen. Aber auch der Staat hat gesehen, dass durch diese Reform eine große Summe an Steuergeldern nun nicht in der Rentenkasse landet, sondern durch private Finanzunternehmen investiert wird. Das ging einige Jahre gut, doch dann wurden die Kassen des staatlichen Rentenfonds immer leerer und man musste sich etwas überlegen. Schließlich kam der Regierung Tusk die Idee, die vielumworbene Reform von einst wieder zurückzunehmen und den Staat wiederum, als den besten Hüter der Renten darzustellen. Dabei ließ man den Menschen zwar eine Wahl, die aber im Grunde keine war. Denn jeder, der sich bis zu einem bestimmten Punkt nicht ausdrücklich für seine bisherige private Versicherung ausgesprochen hatte, dessen Mittel aus dieser privaten Kasse flossen in die Staatskasse ein. Zudem wurde den privaten Versicherern Foto: World Economic Forum from Cologny, Switzerland LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Model połączenia sześciu krajówsłuży związkowych opracowany przez Barthelmessa i Huebela w 2006 roku LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Premier Kraju Saary, Annegret Kramp-Karrenbauer (CDU), nawiązując do trwającej debaty na temat wyrównania finansowego między krajami związkowymi, ożywiła starą dyskusję wokół reformy krajów związkowych. Jest ona zdania, że jeżeli reforma systemu wyrównania finansowego nie przyniosłaby odciążenia biedniejszym krajom związkowym, to należałoby się zastanowić, czy Niemcy będą mogły sobie pozwolić na więcej niż sześć do ośmiu krajów związkowych. W dyskusjach na ten temat zakłada się przeważnie możliwość połączenia następujących krajów: Nadrenii-Palatynatu z Krajem Saary i ewentualnie także Hesją i Turyngią, Brandenburgii z Berlinem i ewentualnie Saksonią-Anhaltem, Saksonii z Turyngią i ewentualnie Saksonią-Anhaltem, Dolnej Saksonii z Bremą oraz Szlezwika-Holsztynu z Hamburgiem i Meklemburgią-Pomorzem Przednim. Słychać nawet propozycje dokonania fuzji ostatnich pięciu z podanych landów celem utworzenia „państwa północnego” tudzież „Związku Hanzeatyckiego”. q LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek Jacek Rostowski hat als Finanzminister diesposób Renten faktisch zabronione. wieder verstaatlicht. verboten, offensiv für sich und gegen die Gerichte entscheiden, müssen Sie LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche ist strengstens untersagt. die Vervielfältigung Reform zu werben. sich jetzt eines Besseren belehren lassen. Die meisten Polen haben es zähneknirschend hingenommen, haben oder haben sich eben nicht für ihre private Kasse ausgesprochen, und das Leben geht weiter, möchte man meinen. Nicht aber für eine Gruppe von Klägern, die gegen den Staat, das Finanzministerium, die staatliche Rentenkasse und einige private Kassen vorgehen will. Ihrer Meinung nach seien die Mittel, die auf ihren Namen aus ihren Rentenbeiträgen bei den privaten Kassen gesammelt wurden, das Eigentum eines jeden Einzelnen und sie können nicht einfach vom Staat eingefordert werden. Doch wenn Sie jetzt meinen, dass dies keinen Artikel wert sei, da ja nun Denn zunächst war gar nicht klar, ob die Klage überhaupt von einem Gericht beurteilt wird. Ein monatelanges Gerangel war die Folge und erst jetzt, nachdem die Reform der Reform schon mehr als ein Jahr zurück liegt, wurde klargestellt, dass die Klage rechtskonform ist. Wie lange es jetzt aber dauern wird zu entscheiden, ob die „Verstaatlichung“ der Renten privates Eigentum verletzt habe, weiß man nicht. In all den Monaten gehen aber wie noch vor 15 Jahren alle Mittel aus den Rentenbeiträgen der Steuerzahler auf das Konto des Staates. So kann man auch die Staatsfinanzen in Schuss bringen. Rudolf Urban LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Kije dla Saksończyków Dwaj mieszkańcy Lipska zostali skazani w Singapurze na dziewięć miesięcy pozbawienia wolności oraz trzy uderzenia kijem za wykonanie graffiti za pomocą sprayu. Sędzia orzekł, że obaj Niemcy dopuścili się wykroczenia z rozmysłem, robiąc uprzednio rekonesans w miejscu dokonania czynu. Komentując wymiar kary, sędzia dodał, że służy on LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Werbung / Reklama Zespół Producencki PRO FUTURA Sp. z o.o. (wydawca Gazety Niemców w Polsce WOCHENBLATT.pl oraz producent programów radiowych i telewizyjnych dedykowanych mniejszości niemieckiej w Polsce) poszukuje kandydata/-tki do pracy w charakterze: Specjalista ds. marketingu i sprzedaży LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Zakres zadań: – współpraca przy redagowaniu materiałów na potrzeby portalu – współpraca z dotychczasowymi i aktywne pozyskiwanie internetowego „Wochenblatt.pl”, nowych reklamodawców współpracujących z gazetą, – współpraca przy tworzeniu nowych produktów medialnych. – współpraca z dotychczasowymi i pozyskiwanie nowych Wymagania względem kandydatów/kandydatek: kolporterów i innych kanałów dystrybucji gazety, – doświadczenie w sprzedaży i marketingu, najlepiej w branży – realizacja działań marketingowych służących poszerzeniu medialnej, grona odbiorców produktów firmy, – swoboda komunikacyjna (w mowie i piśmie) w języku polskim – dbanie o wizerunek firmy i jego produktów, i niemieckim, – komunikatywność w relacjach z klientami i partnerami biz- Oferowane warunki: nesowymi, otwartość na wyzwania i nowe doświadczenia – zatrudnienie w oparciu o umowę o pracę oraz motywacyjny zawodowe, system wynagrodzeń (wynagrodzenie zasadnicze + prowizja – umiejętność pracy w środowisku cyfrowym (arkusz kalkusprzedażowa), lacyjny, edytor tekstu, komunikacja, redakcja treści stron – niezbędne narzędzia pracy, www), – dotychczasowa baza reklamodawców, – prawo jazdy kat. B, – możliwość współtworzenia nowych produktów medialnych. – doświadczenie dziennikarskie mile widziane. 8137 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES:Oferty Diesezawierające MaterialienCVsind zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung istdo strengstens untersagt. i listlediglich motywacyjny prosimy przesyłać na adres [email protected] 31 marca 2015 r. WOCHENBLATT.pl Junger Historiker kauft alte Briefumschläge & Postkarten mit Briefmarken und Briefmarkensammlung (vor 1945) und alte deutsche Bücher. Th. Hupka, Berlinerstr. 13, D-06188 Landsberg Tel./Fax 034602/404970 epost: [email protected] 8127 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jeglichehttp://www.facebook.com/wochenblattpl Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Südhessische landwirtschaftliche Betriebe (Raum Darmstadt) suchen für die Spargel- und Erdbeersaison LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. von Ende April bis Ende Juni (2 Monate) Diagnostyka Protetyka LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Profilaktyka Higiena Biżuteria nazębna Zabiegi w narkozie w pełnym zakresie Mitarbeiter für den Verkauf – Unterkunft und Essen werden gestellt – Gute Deutschkenntnisse erforderlich – Stundenlohn laut Tariff Treffpunkt: Rathaus Oppeln, 11. April 2015, 12:00 Uhr Voranmeldung bei Frau Olschok, 727 902 942 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. www.tanczak.pl, Opole, ul. Orląt Lwowskich 51/1 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8129 8116 Somatologia zachowawcza i estetyczna Implantologia LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum AktuellesAktualności Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 4 LARES: Wochenblatt.pl 13. – 19. März 2015 Doof oder unnormal? LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Fortsetzung von S. 1 Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. angetan wurde. Unsere Vorfahren, das ‚Schlesische Volk’, sollen gegen sich selbst Gewalt angewendet haben? Das ist doch paradox. Die Tafel ist eine Beleidigung der autochthonen Einwohner hier. Die kommunistische Propaganda hat sich dieses antideutsche Märchen ausgedacht, und die Verantwortlichen der Selbstverwaltung glauben wohl bis heute daran.“ Eine 80-Jährige schaltet sich ein: „Fremde Gewaltanwendung? Sind Sie doof oder unnormal? Die Deutschen wurden aus ihren Häusern rausgeschmissen und die Polen aus dem Osten kamen ins Warme. Gewaltanwendung, ja, die gab es – von den Russen.“ LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Gesamtansicht des Denkmals Der Stolz auf Karolinka ist in Gogolin allgegenwärtig. Foto: Till Scholtz-Knobloch Gogolin: Osobliwa bezradność w sprawie pomnika Karolinki – Głupi czy nienormalny? Foto: Johannes Rasim zdania na ten temat. Inni machają lekce- gadać, tyle nerwów mnie to już kosz- jak Bawarczycy czy Saksończycy, i kul„Unsere Vorfahren, ważąco ręką albo okropnie się ekscytują. towało. Pamiętam jeszcze uroczystość tywowali swoją niemiecką kulturę. Nigdy das »Schlesische Pewna młoda kobieta przyznaje nie- jego odsłonięcia. Tam, gdzie jest kiosk, nie mówili, że jacyś „obcy” zadawali im okazji przyznania Gogolinowi praw śmiało: – Przemoc polegająca na tym, ustawiono wtedy podium. Wśród obec- przemoc. Czyżby nasi przodkowie, czyVolk«, sollen gegen miejskich w 1967 roku w mieście że nie można było mówić po polsku... nych był dyrektor miejscowego liceum, li „lud śląski”, mieli stosować przemoc sich selbst Gewalt odsłonięto pomnikLARES: poświęcony „KaPrzecież mówili tu kiedyś po nie- profesor Kurek, który prowadził z nami zabronione. sami przeciwko sobie? To przecież jakiś Niniejszy materiał służy wyłącznie doludzie czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób angewendet haben? rolince” i „Karlikowi”, czyli parze bohamiecku! Mnie jest wszystko jedno, bo ja zajęcia wychowania muzycznego, a na paradoks. Ta tablica jest zniewagą woterów pieśni ludowej „PoszłaMaterialien Karolinka urodziłam się już w „dobrych czasach”. uroczystości odsłonięcia pomnika bec tutejszych rdzennych mieszkańców. Das doch paradox.“ LARES: Diese sindistlediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung istmustrengstens untersagt. Z do Gogolina”. Podobnie jak pieśń, pomnik ten jest znany wielu Górnoślązakom. Jednak ludzie zobojętnieli. Mimo to pełnomocnik mniejszości niemieckiej ds. ochrony zabytków w województwie opolskim Bruno Kosak nie rezygnuje w walce z inskrypcją, która głosi: „Pomnik ten ufundował lud śląski w XX-lecie Polski Ludowej jako symbol zwycięstwa kultury, tradycji i pieśni polskiej nad wielowiekową obcą przemocą”. Przemoc zadaje się w ten sposób jednak tylko historii. Część przechodniów zapytanych o powyższy tekst sprawia wrażenie zaskoczonych albo nie ma Siostra mojej babci ma już sporo po osiemdziesiątce i nieraz jeszcze opowiada o czasach wojny. Okropne historie. Pewien mężczyzna w średnim wieku spogląda na tablicę i mówi: – Nigdy na to nie zwróciłem uwagi. Aha. Niech tu stoi, mnie to nie przeszkadza... ale przemoc? To już lekka przesada. Natomiast pewna starsza pani daje wyraz rozczarowaniu, mówiąc: – Szkoda sieliśmy zaśpiewać Gaudeamus igitur, co w ogóle nie pasowało do całej imprezy. Kupa śmiechu. Pewna kobieta w średnim wieku podchodzi do mnie z własnej inicjatywy: – To bezczelność. Wszyscy moi przodkowie z obu stron byli Niemcami, dziadkowie, pradziadkowie, wszyscy. Mówili po niemiecku, modlili się i klęli po niemiecku. Byli Niemcami ze Śląska, tak Komunistyczna propaganda wymyśliła tę antyniemiecką bajkę, w którą bodaj do dziś wierzą ludzie sprawujący odpowiedzialne funkcje w samorządzie. Do rozmowy włącza się pewna 80-latka: – Obca przemoc? Co pan, głupi czy nienormalny? Niemcy zostali wyrzuceni ze swoich domów, a Polacy ze wschodu przyszli na gotowe. Owszem, przemoc była – ze strony Rosjan. q LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Der Denkmalbeauftragte der Deutschen Minderheit Bruno Kosak sprach mit dem Gogoliner Bürgermeister Joachim Wojtala. Johannes Rasim protokollierte. LARES: Niniejszy do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Dasmateriał Stimmt nicht. służy Am Tagewyłącznie der ErGeld renoviert wurde. Darüber regen öffnung des Gemeindekulturzentrums sich die Leute noch mehr auf. LARES: Diese Materialien Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Ich habe mituntersagt. vielen Einwohnern dawurdesind an demlediglich Gebäude einezum Steinta- Herr Bürgermeister: Wie sehen Sie das Denkmal allgemein? Die Initiatoren des Denkmals konnten nicht vorausahnen, dass sich in unserem Land das politische System ändern wird, dass wir demokratisch regiert und frei sein werden. Karolinka ist das Markenzeichen von Gogolin in der ganzen Welt. Sogar bei den Olympischen Spielen in Sydney marschierten und sangen die Sportler am Eröffnungstag das Lied. Nicht nur das Oppelner Schlesien ist auf dieses Lied stolz, sondern dieses Lied macht Polen auf allen Kontinenten berühmt. Die Inschrift auf der Rückseite habe ich vor vielen Jahren gelesen, so als hätte mich der Blitz getroffen. Das ist doch eine Frechheit, eine große Lüge. Damals hatten wir hier noch in Gogolin unser Hauptbüro, erst später sind wir nach Oppeln umgezogen. Wir von der Minderheit haben natürlich sofort protestiert, auch mehrmals an das Bürgermeisteramt geschrieben. In all den Jahren ist überhaupt nichts passiert. fel angebracht, die auf das Denkmal schaut: „Lernen wir von dem Land des denkenden Herzens und des liebenden Verstandes“ heißt es dort. Das fasst alles zusammen, wie wir sind, dass wir offen sind, wie wichtig für uns das kulturelle Erbe des Oppelner Schlesiens ist, das mehrere Kulturen vereint – auch die deutsche, zu der wir uns auch bekennen. In unserem Gemeindekulturzentrum ist Platz für Menschen vieler Kulturen. Und was ist mit ihrer Tafel? Die ist doch geblieben! Das Denkmal ist kein Eigentum des Bürgermeisters, das Denkmal ist das Eigentum des Volkes. Jeder Mensch kann sich seine eigene Meinung über diese Tafel bilden – ich kann nicht die Last der Verantwortung für etwas auf mich nehmen, was 1967 geschrieben wurde. Ich fühle mich dafür verantwortlich Einigkeit zu bauen, für die Pflege der Traditionen. rüber gesprochen, und viele von ihnen haben sich für dieses Land verdient gemacht, und keiner von ihnen zeigte den Willen dazu, dass der Bürgermeister irgendwelche Veränderungen an dem Denkmal vornimmt. Die Inschrift ist vielmehr ein Symbol der politischen Veränderungen, ein Relikt der kommunistischen Zeiten – und gut dass sie vorbei sind. Diese Inschrift symbolisiert jedoch, dass den Menschen der Unsinn über eine Jahrhunderte lange Unterdrückung eingehämmert wurde. Vielleicht wäre es am besten eine zweite Tafel darunter anzubringen – vielleicht mit folgendem Text: „Der Vorstand des SKGD protestiert gegen den Inhalt der obigen Tafel, weil sie nicht der historischen Wahrheit entspricht.“ Das klingt gut. Ich werde das mit den Stadträten erörtern, wenn der Vorschlag kommt. Foto: Johannes Rasim LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Suche nach einem gemeinsamen Nenner: Bruno Kosak (links) und Bürgermeister Joachim Wojtala. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Aber „Gewaltanwendung“ kann mit wenden, an den Bürgermeister, der alle Sicherheit nichts verbinden . Es gibt viele repräsentiert, damit Schritte unternomBürger, die über diese Tafel empört sind. men werden, das zu ändern. Jeder, den die Tafel empört, hat das Noch empörender ist, dass vor zwei Recht sich an die Selbstverwaltung zu Jahren das ganze Denkmal für teures LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Bruno Kosak, pełnomocnik mniejszości niemieckiej ds. ochrony zabytków, rozmawia z burmistrzem Gogolina Joachimem Wojtalą. Rozmowę LARES: Diese Materialien zaprotokołował Johannes Rasim. sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Panie burmistrzu, co Pan ogólnie myśli o tym pomniku? Inicjatorzy wzniesienia pomnika nie przeczuwali, że w naszym kraju dojdzie do zmiany ustroju politycznego, że będziemy demokratycznie rządzeni i wolni. Karolinka to znak rozpoznawczy Gogolina na całym świecie. Nawet podczas inauguracji igrzysk olimpijskich w Sydney sportowcy z Polski maszerowali i śpiewali tę piosenkę, z której dumni są ludzie nie tylko na Śląsku Opolskim, bowiem rozsławia ona całą Polskę na wszystkich kontynentach. Kiedy przed wielu laty przeczytałem inskrypcję widniejącą na tylnej stronie pomnika, poczułem się niczym rażony gromem. Bo to przecież bezczelność, wielkie kłamstwo! W tamtym czasie w Gogolinie mieściło się jeszcze nasze główne biuro, dopiero później przeprowadziliśmy się do Opola. Jako mniejszość oczywiście natychmiast złożyliśmy protest. Przez te wszystkie lata kilkakrotnie pisaliśmy też do urzędu burmistrza, a mimo to nic się nie wydarzyło w tej sprawie. Nie ma pan racji, bowiem w dniu otwarcia Gminnego Ośrodka Kultury na ścianie gmachu urzędu umieszczono kamienną tablicę, która spogląda na pomnik, a widniejący na niej napis głosi: „Uczmy się kultury krainy serca Spielen in Sydney 2000, als die polnischen Athleten bei der Eröffnungsfeier mit dem „Karolinka-Lied“ auf den Lippen in das Stadion einmarschierten, gilt dieses Volkslied im Ausland nach der Nationalhymne als das zweitbekannteste Lied Polens. sławę pieśń „Poszła Karolinka do Gogolina” zyskała sobie jeszcze przed zmianą ustroju politycznego w Polsce za sprawą występów zespołu taneczno-wokalnego „Śląsk”, który notabene został założony z motywów politycznych i dla takichż celów był instrumentalizowany. Najpóźniej od czasu zorganizowania igrzysk olimpijskich w Sydney w roku 2000, kiedy to polscy zawodnicy podczas uroczystości otwarcia igrzysk wmaszerowali na stadion z pieśnią o Karolince na ustach, uznaje się ją za granicą za drugą po hymnie narodowym najbardziej znaną pieśń z Polski. myślącego i rozumu kochającego”. Napis ten stanowi sedno tego, jakimi jesteśmy, tego, że jesteśmy ludźmi otwartymi, oraz tego, jaką wagę przywiązujemy do zachowania kulturowego dziedzictwa Śląska Opolskiego, które łączy w sobie kilka kultur – także niemiecką, z którą również się utożsamiamy. W naszym Gminnym Ośrodku Kultury jest miejsce dla ludzi z wielu kultur. A co z tablicą? Ona przecież została! Pomnik nie jest własnością burmistrza, lecz jest on własnością narodu. Każdy człowiek może wyrobić sobie własne zdanie na temat tej tablicy – ja nie mogę przyjąć na siebie ciężaru odpowiedzialności za coś, co napisano w roku 1967. Czuję się odpowiedzialny za budowanie jedności, za pielęgnowanie tradycji. Ale „przemoc” z pewnością niczego nie łączy. Jest wielu mieszkańców, którzy są tą tablicą zbulwersowani. Każdy, kogo ta tablica bulwersuje, ma prawo zwrócić się do władz samorządu, do burmistrza, który reprezentuje wszystkich, aby podjęte zostały kroki mające na celu zmianę tego stanu rzeczy. Jeszcze bardziej bulwersujący jest fakt, iż dwa lata temu cały pomnik został wyremontowany za grube pieniądze, co wywołuje jeszcze większe wzburzenie mieszkańców. Rozmawiałem na ten temat z wieloma mieszkańcami, z których wielu zasłużyło się dla tej ziemi, i żaden z nich nie wykazał woli ku temu, aby burmistrz dokonał jakichkolwiek zmian pomnika. Inskrypcja jest raczej symbolem przemian politycznych, reliktem czasów komunistycznych – i dobrze, że one minęły. Ta inskrypcja symbolizuje jednak, że ludziom wbijano do głów nonsens o wielowiekowym ucisku. Może byłoby najlepiej umieścić poniżej drugą tablicę, na przykład z takim oto tekstem: „Zarząd TSKN protestuje przeciwko treści widniejącej na powyższej tablicy, gdyż nie odpowiada ona historycznej prawdzie”. To brzmi dobrze. Omówię to z radnymi, jeżeli pojawi się wniosek w tej sprawie. q LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Das Karolinka-Lied: Der deutsche Arzt, Naturforscher und Volkskundler Julius Roger, der im Dienste des Herzogs von Ratibor stand und vor 150 Jahren starb, hatte das Lied als erster dokumentiert, und zwar in seinem Sammelband „Pieśni ludu polskiego w Górnym Szląsku z muzyką“ (Breslau 1863). Das politisch initiierte und instrumentalisierte Tanz- und Gesangsensemble „Śląsk“ (Schlesien) machte das Lied „Poszła Karolinka do Gogolina” (Karolinchen ging nach Gogolin) noch vor der politischen Wende in der ganzen Welt bekannt. Spätestens seit den Olympischen LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Pieśń o Karolince: Niemiecki lekarz, przyrodnik i etnolog Julius Roger, zmarły przed 150 laty, który działał w służbie księcia raciborskiego, udokumentował tę pieśń jako pierwszy, co uczynił w zbiorku pt. „Pieśni ludu polskiego w Górnym Szląsku z muzyką” (Wrocław, 1863). Światową LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum AktuellesAktualności Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Nr. 11/1197 Wochenblatt.pl 5 Prag und Florenz, aber Wrocław Tharau/Memel: 400. Geburtstag Ännchen von Tharau LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Die Autorin Sabrina Janesch war in der Oppelner Eichendorff-Bibliothek zu Gast. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Ähnlich dem oberschlesischen GoMit ihr sprach Johannes Rasim. golin wurde auch das ostpreußische Tharau (Vladimirovo) durch die Gestalt einer jungen Frau in einem Volkslied bekannt. Dort gab es jedoch ein Happy End und in diesem LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Jahr zudem ein großes Jubiläum. D LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. ie Tochter eines evangelischen Pfarrers in Tharau wäre längst in Vergessenheit geraten, wenn nicht zu ihren Ehren ein besonderes Liebesgedicht entstanden und später vertont worden wäre. „Ännchen von Tharau“ wurde zu einem der bekanntesten deutschen Lieder überhaupt. Das Volkslied besaß eine dermaßen große Ausstrahlung und Kraft, dass es sogar dem Kommunismus trotzen konnte und noch vor der politischen Wende in der Sowjetunion ein Stalindenkmal zu stürzen vermochte. Doch der Reihe nach: 1615 wurde dem evangelischen Pfarrer Martin Neander eine Tochter geboren, die er auf den Namen Anna taufte. Das genaue Geburtsdatum der kleinen Anna wurde nicht überliefert, aber aus christlich-romantischer Sicht muss es im Frühling gewesen sein, wenn alles Leben erwacht. Ännchen verlor früh seine Eltern und musste bei ihrem Onkel und Paten in Königsberg aufwachsen, der Besitzer der Königsberger Brauerei war. Die Brauerei war der Treffpunkt des literarischen Freundeskreises „Gesellschaft der Sterblichkeit Beflissener“ und ist z.B. vergleichbar mit dem einstigen Gasthof „Zum Goldenen Zepter“ an der Schmiedbrücke in Breslau, wo sich die Literaturbeschwingten der Gesellschaft „Der Osten“ trafen oder „Michaliks Höhle“ (Jama Michalika) in Krakau. In der besagten Königsberger Brauerei lernte Johann von Klingsporn Ännchen kennen und, da es sehr schön war, verliebte er sich. Weil aber Klingsporn kein großer Dichter und ansonsten nur ein Offizier war, beauftragte er den besten Mann der literarischen Gesellschaft, Simon Dach aus Memel, ein Gedicht zu Ehren der Angebeteten im Königsberger Platt zu verfassen. So entstand das „Anke van Tharaw“. Das Ännchen ließ sich jedoch von der literarischen Darbietung nicht beeindrucken und entschied sich für einen anderen Mann. Das Liebesgedicht wurde aber nicht verworfen, sondern später vertont und ins Hochdeutsche übertragen – im Laufe der Jahrzehnte wurde es zu einer der bekanntesten und beliebtesten Weisen. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Simon-Dach-Brunnen in Memel Foto: Wojsyl/Wikipedia Sabrina Janesch im Gespräch mit dem Minderheitenseelsorger (rechts). LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. PowielaniePeterwTarlinski jakikolwiek sposób zabronione. Anna Neander aus Tharau starb 1689 in Insterburg. Bis heute erinnert an sie Sie haben bereits drei erfolgreiche ander verweben, und im besten Fall, Sabrina Janesch: ist strengstens LARES: Diese Materialien sind zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung untersagt. in einem Parklediglich in Insterburg (Wystruć/ Romane vorgelegt, dazu noch bei einem wie sie sich gegenseitig kommentieren Foto: Johannes Rasim Černjachovsk), im russischen Teil Ostpreußens, ein Gedenkstein mit der Inschrift in deutscher Sprache: „Ännchen v. Tharau zum Gedenken“. Am Geburtsort des Dichters Simon Dach im heute zu Litauen gehörenden Teil Ostpreußens in Memel (Klaipėda) wurde 1912 vor dem Stadttheater ein Brunnen eingeweiht. Über dem Brunnen erhob sich eine Mädchenfigur, die an das bekannteste Werk von Simon Dach, das Ännchen von Tharau, erinnert. Als das Memelgebiet 1945 an die nunmehrige Sowjetrepublik Litauen fiel, wurde die Ännchen-Figur durch eine Stalin-Büste ersetzt. Doch noch vor dem Untergang der UdSSR bauten die Litauer die Stalinbüste wieder ab. Das neu hergerichtete Denkmal mit einer Replik der Mädchenfigur wurde ein Jahr später feierlich eingeweiht. Memel erwartet in diesem Jahr einen besonderen Besucheransturm zur größten Sehenswürdigkeit der Stadt, dem Simon-Dach-Brunnen mit dem Ännchen von Tharau. Johannes Rasim renommierten Verlag. Wie heiß das Erfolgsrezept? Durchhaltevermögen. Vielleicht kann man das am ehesten als Erfolgsrezept bezeichnen. Das Wichtigste ist, wenn es zwischendurch nicht so gut läuft, weiter zu schreiben, sich jeden Tag dem Vorhaben zu widmen. Es ist ein normaler, aber auch ein harter Beruf, der nicht so sehr auf Inspiration und Muße beruht, sondern auf harter und konzentrierter Arbeit. Beruf: Schriftsteller. Sie haben in Hildesheim das Fach „Kreatives Schreiben und Kulturjournalismus“ studiert. Kann man „Bücherschreiben“ lernen? Vieles daran ist Handwerk, und Handwerk kann man lernen, wie zum Beispiel den Aufbau von Spannung, einen gelungenen Romaneinstieg oder die Etablierung von Charakteren. Sie haben mehrere Stipendien bekommen, unter anderem als Stadtschreiberin in Danzig. Was muss man sich unter dem Begriff „Stadtschreiber“ vorstellen? Die Konzepte der Stipendien sind unterschiedlich konzipiert, zumeist so, dass man in dieser Stadt wohnt und sich mit dieser Stadt befasst; dass man einen Internetblog schreibt, sich mit der Stadt auseinandersetzt, in dem man kleine Impressionen einfängt, Eindrücke, Anekdoten aus der Stadt beschreibt, Fotos einfügt usw. Jetzt habe ich die Position einer Stadtschreiberin von Oldenburg inne. Das ist diesmal anders als in Danzig, Gdańsk, denn das ist eine virtuelle Stadtschreiberstelle, d.h. ich muss nicht in Oldenburg sein, sondern kann von zuhause aus über Oldenburg schreiben. Dabei kann ich schreiben, was ich will. Ich kann mir ein eigenes Oldenburg ausdenken, und das mache ich auch. Ich erfinde ein Oldenburg zwischen Till Eulenspiegel und den Schildbürgern. Es wird also ein ganz phantasievolles, märchenhaftes Oldenburg. Sie haben bereits zahlreiche Lesungen gehabt. Was ist das Besondere an dieser Lesereise? Das Besondere an dieser Reise ist, dass ich in Polen lesen darf, und zwar auf Deutsch. Vor Menschen, die wahrscheinlich meine eigenen Erfahrungen teilen, nämlich bikulturell aufgewachsen zu sein, sich in beiden Kulturen bewegen zu können, viele Geschichten aus beiden Kulturkreisen zu kennen, ganz unterschiedliche Schicksale erlebt zu haben. Welche Perspektive setzt sich bei Ihnen mehr durch – ihrer polnischen Mutter oder ihres deutschen Vaters? Ich bin national auf keine Rolle festgelegt. Ich bin im Stande, von einer „Vieles an einem Roman ist Handwerk. Ein Handwerk kann man erlernen.“ und Aufschluss geben, wenn man sie zu zweit darstellt. Beide Romane, Katzenberge und Ambra, behandeln das Thema Zwangsumsiedlung. Sind das traurige Romane? Es sind sehr getragene Romane, die sich mit Themen befassen, die schwermütig sind, aber dennoch sind das Geschichten. Eigentlich sind es Romane, die von großer menschlicher Stärke handeln. Für mich war der Hauptgrund „Katzenberge“ zu schreiben, von meinem Großvater zu schreiben, der sich in einer neuen Umgebung behaupten muss. Ein neues Umfeld, in dem es kaum etwas gibt, was er kennt, worauf er Bezug nehmen kann. Das war für mich ein Survive-Buch: Wie schafft man es über den ersten Winter zu kommen, wenn man als Bauer nichts angebaut, nichts vorbereitet hat und mit den Verhältnissen völlig nicht vertraut ist. Für mich war es etwas sehr Imponierendes, wie man überlebt. Beide Bücher beschreiben große Stärke, Durchsetzungskraft und Umtriebigkeit. Warum heißt die Stadt in ihrem Buch immer Wrocław? Findet Ihre nächste Lesung in „Wrocław“ oder „Breslau“ statt? Ich fahre nach Wrocław. Ich beziehe mich auf diese Stadt in der Gegenwart, im schönen Polen und ich genieße es Polnisch zu sprechen. Ich beziehe mich auf die korrekte Aussprache der Städtenamen – das ist weniger eine konkrete politische Entscheidung, sondern ein lustvolles Bedienen der Sprache. Wie handhaben Sie es dann aber mit Praha, Firenze, Ljubljana oder L’viv? Ich finde es manchmal etwas gekünstelt, wenn man keine deutschen Bezeichnungen verwendet. Natürlich sind es für mich Prag, Florenz, Laibach und Lemberg. Das gleiche gilt für die deutsche Aussprache der holländischen Namen. q LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung strengstens untersagt. Sekunde auf die nächste michist in die jeweilige Perspektive zu versetzen. Im selben Moment kann ich nachempfinden, wie es für einen Polen war nach Niederschlesien zu gehen. Im selben Moment, wenn ich mich mental drehe, sehe ich auch, wie es für die Deutschen war, diese Gegenden zu verlassen. Ich kann mir beide „Mäntelchen“ rasch überziehen. Wie haben sich ihre Eltern kennen gelernt? Meine Mutter wollte 1981 zwei Wochen Urlaub in Frankfurt am Main machen. Gerade, als sie am Frankfurter Flughafen angekommen war, brach in Polen der Kriegszustand aus und die Grenzen wurden dicht gemacht. Meine Mutter konnte ein Jahr lang nicht nach Polen zurück und saß in Deutschland fest, ohne ein Wort deutsch, ohne auf etwas vorbereitet zu sein. In dieser Zeit hatte sie meinen Vater kennen gelernt und darüber bin ich tatsächlich recht froh. Warum haben Sie in Krakau Polonistik studiert und nicht in Breslau? Wrocław kannte ich sehr gut, weil ein Teil meiner Familie dort wohnt. Krakau kannte ich von einigen kurzen Ausflügen, und die Stadt hat mich von Anfang an fasziniert. Ich liebe diese Stadt, bis heute noch. Welche Motivation hatten Sie „Katzenberge“ zu schreiben, aus dem Sie heute gelesen haben? Das Schreiben von „Katzenberge“ war autobiographisch bedingt. Die Konstellation im Roman ist auch bei mir vorhanden: eine polnische Mutter, ein polnischer, sehr charismatischer Großvater, die Tatsache, dass eine Familie aus Galizien nach Niederschlesien gegangen ist. Das war der Grundstein, warum ich mich dafür überhaupt interessiert habe. Ohne diese familiären Gegebenheiten hätte ich mich mit dem Thema nicht in der Art auseinandergesetzt. Ich wollte unbedingt von den Geschichten meines Großvaters berichten, der in der Welt des Aberglaubens, in der Welt von Mythen und Legenden gelebt hat. Ich wollte aber auch einen Kontrast einfügen, und zwar eine Reise, die in der Gegenwart stattfindet. Diese beiden Zeitebenen wollte ich mitein- LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Kondolenzen / Kondolencje Z wielkim żalem i smutkiem przyjąłem wiadomość o śmierci LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Bernharda Kussa LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. wieloletniego samorządowca, członka Zarządu TSKN na Śląsku Opolskim Rodzinie i Najbliższym składam wyrazy głębokiego współczucia LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Wojewoda Opolski Ryszard Wilczyński LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8136 Zapraszamy do prenumeraty Der Roman „Katzenberge“: Die junge Journalistin Nele reist anlässlich des Todes ihres Großvaters von Berlin nach Niederschlesien. Aus ihrem Wunsch, die deutsch-polnischen Ursprünge ihrer Familie zu ergründen, ergibt sich eine aufregende Reise in die Vergangenheit, die schließlich in Galizien endet. Im Mittelpunkt steht die Geschichte von Neles Großvater, der 1945 nach der Übergabe Galiziens an die Ukraine nach Niederschlesien zwangsumgesiedelt wird, um dort den Hof vertriebener Deutscher zu übernehmen. WOCHENBLATT .pl LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. – prenumerata pocztowa (woj. opolskie, śląskie): 119,00 zł – roczna prenumerata za doliczeniem znaczków sind pocztowych: 210,00 zł zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien lediglich – półroczna prenumerata za doliczeniem znaczków pocztowych: 105,00 zł – kwartalna prenumerata za doliczeniem znaczków pocztowych: 55,00 zł – roczna prenumerata zagraniczna: 120,00 euro – półroczna prenumerata zagraniczna: 60,00 euro Szczegółowe LARES: informacjeNiniejszy otrzymają Państwo pod nr. tel. 77służy 45 46 556 materiał wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. lub pod adresem e-mail [email protected] LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 7874 Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum AktuellesAktualności Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 6 LARES: Wochenblatt.pl 13. – 19. März 2015 Heimatgeschichte: Zum 85. Geburtstag von Josef Gröger Flucht und Wiederkehr LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Ende einer deutschen Stadt“ wurde Josef Gröger gehört zu den bedeutendsten Chronisten der oberschle2003 bei der Vorstellung von der deutsischen Stadt Cosel. Dort erblickte er als Sohn eines Küsters am 2. März schen Minderheit seiner Heimatstadt 1930 das Licht der Welt. Er erinnert sich trotz des strengen Regiments mit einer überwältigenden Resonanz Niniejszy materiał służygerne wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. aufgenommen. Die soziologische Studie des Vaters und derLARES: bewegten Jahre des Zweiten Weltkriegs an mit autobiografischen Einschüben war seine LARES: Kindheit zurück. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens das erste Buchuntersagt. in deutscher Sprache, I Seine Besuche in das in dieser Region nach dem Zweiten Weltkrieg vorgestellt wurde. der Heimat waren Zu den für ihn wichtigsten Veröfimmer wieder von fentlichungen gehört der im September 2007 in deutscher und polnischer Drohungen und Sprache erschienene Titel „Cosel unter Bestechungsversuchen dem Einfluss des Johanniter-MalteserLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. überschattet. Ritterordens 1240-1810“. Diese Veröf- n all seinen Publikationen, aber ganz besonders in der neuen Veröffentlichung „Geschichten aus dem Küsterhaus in Cosel – Erinnerungen an die Kindheit und Schulzeit auf historischem Hintergrund in Cosel/Oberschlesien“, dem nunmehr fünften Band seiner Reihe „Historisches und Erlebtes“, spürt der Leser seine Verbundenheit mit der Heimatstadt. Doch zwischen Geburt und Veröffentlichung lagen viele bewegte Jahre. Josef Gröger wurde als fünftes von sechs Kindern geboren und besuchte von 1936 bis 1944 die Volksschule in Cosel, anschließend die Aufbauschule in Oberglogau. Dort sammelte er eines Tages ein von den Amerikanern abgeworfenes Flugblatt auf. Das blieb nicht unbemerkt, Josef Gröger galt fortan als politisch unzuverlässig und wurde der Schule verwiesen. Im Januar 1945 war er beim ersten Angriff sowjetischer Truppen maßgeblich an einer risikoreichen Rettungsaktion des sakralen Schatzes der Pfarrkirche in Cosel beteiligt. Während der Kämpfe innerhalb der Stadt kam es im März zur Trennung von seinen Eltern. Nach der gelungenen Flucht aus der Stadt begann für Josef Gröger ein neues Leben in Thüringen, fernab der Familie. Nach Ende des Krieges wurde er von einer sowjetischen Streife aufgegriffen und verbrachte zwei Monate grundlos in einem Arbeitslager. Sein Optimismus trotz der schweren Schicksalsschläge der vergangenen Monate zahlte sich aus, denn danach begann die Zeit des Lernens, des beruflichen Strebens und des Studierens bis Josef Gröger schließlich die Position des Direktors der Kommunalen Berufsschule in Heilbad Heiligenstadt einnahm. Doch seine Heimatstadt Cosel ließ ihn all die Jahre nicht los. Da den polnischen Behörden bekannt war, dass er das Versteck des wertvollen Kirchenschatzes kannte, wurden Besuche in der Heimat der Kindheit immer wieder von Drohungen und Bestechungsversuchen überschattet. Den traurigen Quelle: J. Gröger fentlichung füllte eine signifikante Lücke LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. der Stadt- und Kirchengeschichte und trug außerdem erheblich zur Ergänzung der bisherigen Johanniter/MalteserForschung in Schlesien bei. Am 14. August 2009 erhielt Josef Gröger für seine Verdienste die höchste Auszeichnung der Woiwodschaft Oppeln – den Verdienstorden. Zu einem historischen Ereignis kam es am 8. November 2010 auf der Sitzung des Stadtrates von Kandrzin-Cosel. Auf Vorschlag der Stadtverordneten wurde er als erster vor dem Krieg geborener Coseler mit der Verdienstmedaille der Stadt (Kulturpreis) ausgezeichnet. Die Ehrung erfolgte für die Erforschung des historischen Erbes seiner Heimatstadt, für seinen großen Idealismus und nicht zuletzt für sein Wirken um die Verständigung von Deutschen und Polen. Katharina Gröger (Enkelin des Jubilars) LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Bergung des Kirchenschatzes 1992 durch Josef Gröger, links Pfarrer Erhard Heinrich, der als Notar fungierte. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Höhepunkt dessen stellte ein Besuch meinsam mit seinem Sohn Karl-Heinz polnischer Gäste in seinem Haus dar. Die drei Männer wurden von der Staatssicherheit, der Kreisleitung der SED und den polnischen Behörden unter falschen Angaben eingeschleust. Die Suche nach Informationen scheiterte, als die Männer beim Durchsuchen des Arbeitszimmers ertappt wurden und schließlich nach einem Eklat fluchtartig das Haus verließen. Nach der politischen Wende in Polen entschloss sich Gröger im Jahr 1992 ge- zur Bergung des sakralen Schatzes, dessen Aufenthaltsort bis dahin in Cosel unbekannt war. Der Schatz konnte nach der komplizierten Bergung unbeschädigt und vollständig der polnischen Kirchengemeinde übergeben werden. Ende der Neunziger Jahre suchte er nach einer neuen Lebensaufgabe. Die Recherchen über seine Heimatstadt Cosel boten ihm eine neue Perspektive, die er stets ausbaute. Seine Veröffentlichung „Cosel – Impressionen über das LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy służy do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Stellungnahme:LARES: Zur Nanu-Glosse immateriał Wochenblatt 1195,wyłącznie S. 1 Oppeln: Deutsche Bildungsgesellschaft lud zum Tag der Muttersprache Einladung nach Berlin Sprechen schützt vor Verschwinden LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. D ie Autorin des Artikels, Klaudia Kandziora (AdR: gemeint ist wohl Klaudia Kandzia) hat sowohl auf meine Person als auch auf das Centrum Kształcenia Zawodowego i Ustawicznego w Strzelcach Opolskich ein schlechtes Licht geworfen. Unsachlich und subjektiv hat sie Informationen vermittelt, die als unwahr und schädlich bezeichnet werden können. Als erstes möchte ich andeuten, dass die Schule vor zweieinhalb Jahren den Namen geändert hat und heute „Centrum Kształcenia Zawodowego i Ustawicznego w Strzelcach Opolskich“ heißt. Schon diese Tatsache, dass die Journalistin sich nicht erkundigt hat, um welche Schule es sich handelt, spricht gegen ihren Professionalismus und eine solide Arbeit. In dem Artikel selbst, stellt sie die Wochenendreise des Direktors mit einer Begleitperson nach Berlin in den Mittelpunkt, obwohl bis heute keine Information über solche an die Schule weitergeleitet wurde, und die Preisverleihung erst am 13.03.2015 stattfinden wird. Sie hat sich nicht bei mir, als Direktorin erkundigt, ob ich an der Reise teilnehmen werde oder ob ich vielleicht, was meine Absicht ist, den Preis an die engagierten Lehrer weiterleite. Die Autorin hat angedeutet, dass die einzige Person, die von verschiedenen Schulwettbewerben in der o.g. Schule profitiert, ich bin, was eindeutig der Wahrheit widerspricht (…). Die Schuldirektoren, die die Gewinnerschulen vertreten, werden für ein Wochenende mit einer Begleitperson eingeladen. Der Termin wurde noch nicht festgelegt. Der Preis beinhaltet die Fahrtkosten, die Unterkunft sowie einen pauschalen Zuschuss für Mahlzeiten. Für die Deutschlehrer, die an den Gewinnerprojekten teilgenommen haben, werden Weiterbildungsseminare oder Sprachkurse in Deutschland im Jahr 2015 oder 2016 zur Wahl stehen und diese je nach Möglichkeit finanziert (…). Halina Kajstura (Direktorin) Der Begriff der Muttersprache hat für die Mitglieder von Minderheiten eine besondere Bedeutung. Welche, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. w jakikolwiek sposób zabronione. das erklärten VertreterPowielanie von Lemken, Roma, Juden, Karaimen und LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Deutschen bei einer Podiumsdiskussion zum Tag der Muttersprache. S chlesien sei „eine grüne Wiese, auf der viele bunte Blumen wachsen“, sagte die Oppelner Konsulin Sabine Haake. Sie meint, dass diese Region einmalig und vielfältig sei und dass man dieses bunte Vielfalt auch erhalten müsse. Um die „bunten Blumen“ besser kennenzulernen, stellte jeder Minderheitenvertreter kurz sein Leben in Polen vor, wichtiger Aspekt war die aktuelle Situation der Identität und der jeweiligen Muttersprache. Die Veranstaltung „Ich bin von hier. Polen – Land vieler Nationen“ hatte zwar nicht wirklich den Charakter einer Podiumsdiskussion, gab jedoch viele persönliche Einblicke in die Welt der Minderheiten. „Die Urheimat aller Roma ist Indien“, sagte Jan Korzeniowski, Vorsitzender des Sozial-Kulturellen Verbandes Polnischer Roma in Kandrzin-Cosel. Die Roma legen viel Wert auf Respekt für ältere Menschen, für die Familie und generelle Toleranz gegenüber allen Menschen. Die Muttersprache Romani wird von Generation zu Generation an Kinder weitergegeben. Dies funktioniere auch ohne die Unterstützung durch Medien und ohne speziellen Sprachunterricht an den Schulen. Sein Enkel spreche vier Sprachen fließend: Romani, Polnisch, Deutsch und Englisch, sagte Korzeniowski stolz. Die Vorsitzende des Verbandes Polnischer Karäer, Mariola Abk o wicz, spricht zu Hause ausschließlich polnisch. Obwohl ihre Eltern die karaimische Sprache, eine Turksprache, beherrschen, lernte Mariola Abkowicz die Muttersprache ihrer Vorfahren nicht. „Die Nachkriegszeit in der Volksrepublik Polen brachte den Minderheiten tiefe Einschnitte. So war die Sprache LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Die Vertreter einiger Minderheiten sprechen über die Bedeutung ihrer Muttersprache. das allererste, worauf man bei der Erziehung von Kindern verzichtete.“ Die karaimische Sprache werde auch nicht an Schulen unterrichtet, denn „in einem Ort gab es nie mehr als zwei oder drei Familien der Karäer“, sagte die Hochschullehrerin aus Breslau. Die karaimische Sprache und Identität werden in speziellen Sommerschulen gefördert. Die Situation der Deutschen Minderheit stellte Joanna Hassa vor. Sie sprach darüber, welche Rolle in ihrem eigenem Spracherwerb die Großeltern und deutsche Fernsehprogramme spielten. Doch Deutsch wirklich aktiv zu benutzen, lernte Joanna bei der Deutschen Minderheit. Statt eines Vertreters der jüdischen Minderheit reiste Anna DomagałaWeißling aus Krakau an. Die Übersetzerin hat es sich zur Aufgabe gemacht, sich um das Vermächtnis der HolocaustÜberlebenden zu kümmern. Sie stellte die Ausstellung „Zeichnen gegen das Vergessen“ vor. Der Künstler Manfred Bockelmann – der Bruder von Udo Jürgens – malt mit Kohle aus Birkenholz großformatige Portraits von Kindern und Jugendlichen, die zu Opfern des nationalsozialistischen Terrors wurden. Der Vertreter der Lemken, Damian Trochanowski, machte den Versammelten Mut, die eigene Muttersprache zu benutzen und diese auch konsequent Foto: VdG an die eigenen Kinder weiterzugeben, damit die Muttersprache - trotz Prognosen von Sprachwissenschaftlern - noch lange lebendig bleibt. Rund 60 Teilnehmer lauschten den Ausführungen. Nach der Diskussion wurde die Ausstellung „Ich bin von hier. Polen – Land vieler Nationen“ eröffnet. Diese wurde von einem Krakauer Verein und dem Anne-Frank-Haus Amsterdam unter Schirmherrschaft des Staatlichen Museums Auschwitz-Birkenau und dem Jüdischen Zentrum Auschwitz konzipiert. Sie stellt 15 der in Polen vertretenen Minderheiten vor. Manuela Leibig LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Leserbrief: In Ratibor fing 1986 alles an Zu Ehren unserer Pioniere LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. WLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. enn Sie schon von Pionieren schreiben (Info zur Eröffnung der Ausstellung 25 Jahre Oppelner SKGD im Wochenblatt 1193), da müssten Sie schon in die Vergangenheit zurückblicken. Denn schon am 10. Mai 1986 sollte in Ratibor ein Kongress der Deutschen stattfinden. Dazu kam es nicht, weil schon am Vortag viele Freunde vom Sicherheitsdienst zurückgewiesen und viele verhaftet wurden. Es gab also schon damals Menschen, die für die Minderheit gedacht und gearbeitet haben. Unter Ihnen Tischlermeister Blasius Hanczuch, Friedrich Schikora, Lehrer Slanina (beide Lehrer aus Gleiwitz), ein Herr Wolni aus Hindenburg-Biskupitz und noch viele andere. Aber wie kann man etwas schreiben, das nicht mit der Wahrheit überein- stimmt und Menschen so beleidigen? Die Namen, die ich hier genannt habe, das sind die richtigen Pioniere der ersten Zeit. Dann kam erst die Deschowitzer Initiativgruppe. Die Unterschriften, die wir damals zur Registrierung geleistet haben, waren wichtig. Und erst dann kamen die von Ihnen genannten Pioniere. Einen Herrn Engelhard Harz kenne ich nicht, die anderen Namen sind mir alle bekannt. Weil ich auch zwei Mal nach Oppeln zum SB musste. Da fragte mich ein Herr, wie ich beweisen könne, dass ich ein Deutscher sei. Ich sagte: „Durch die Papiere meines Vaters und außerdem waren wir als Deutsche ausgesiedelt worden.“ Und ich sagte ihm, wenn er meine, ich sei ein Pole, dann müsste er auch annehmen, ich sei als Pole ausgesiedelt worden. Oskar Giemsa (Roswadze) S eit dem Jahr 2000 gibt es den Tag der Muttersprache. Er wurde von der UNESCO ausgerufen und wird weltweit jährlich am 21. Februar begangen. Von den rund 6.000 Sprachen, die heute weltweit gesprochen werden, sind nach Einschätzung der UNESCO die Hälfte bedroht. Der Internationale Tag der Muttersprache erinnert an die Bedeutung des Kulturgutes der Sprache. Er soll die Sprachenvielfalt und den Gebrauch der Muttersprache fördern und das Bewusstsein für sprachliche und kulturelle Traditionen stärken. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Nr. 11/1197 Glaubezum undLesen ReligionWiara i religia Wochenblatt.pl 7 Konferenz: Aufarbeiten gewaltbelasteter Zeitgeschichte Erinnerung vorausgesetzt Kronika Parafialna U kościelnych, biznesowych, stowarzyszeń i instytucji, mediów publicznych i kościelnych, uczelni wyższych, mecenasów kultury i sztuki, artystów. Wnętrze katedry oraz jej mury zewnętrzne są w bardzo złej kondycji technicznej, zmurszenia, ubytki w spoinach, liczne pęknięcia i rozwarstwienia cegieł, zawilgocenia zaczynają zagrażać bezpieczeństwu osób nawiedzających świątynię. Wsparcia i dotacje udzielane katedrze przez instytucje rządowe i pozarządowe oraz zgromadzone środki własne pozwoliły na przeprowadzenie zaledwie niewielkiego zakresu wymaganych prac. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. QQKapituła Odnowy Katedry: Kierując się odpowiedzialnością i troską LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. o spuściznę duchową i materialną, 1 stycznia dekretem biskupa opolskiego Renovabis, die Deutsche Kommissipowołana została Kapituła Odnowy Kaon Justitia et Pax und die Jesuitentedry Opolskiej. 8 marca podczas Mszy hochschule für Philosophie luden świętej w katedrze odbyła się uroczysta Anfang Februar in Kooperation zu inauguracja jej działalności. Celem Kapitueinem Studientag über den Umgang ły jest podjęcie działań promujących dzieło LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. odnowy katedry oraz poszukiwanie źródeł mit den Folgen gewaltbelasteter jej współfinansowania. Kapituła ma chaLARES: inDiese sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Vergangenheit Mittel-Materialien und Ostrakter społeczny. Została ukonstytuowana europa in die Münchner Hochschule. dzięki integracji środowisk społecznych: nter der Moderation von Professor Michael Reder ging es um Formen wie Traditionen des Erinnerns und Aufarbeitungsprozesse in Russland, Polen, Rumänien, der Ukraine und Deutschland. Wie Professor Reder eingangs betonte, befinden sich die durch die bösen Erfahrungen der Vergangenheit gespaltenen Zivilgesellschaften und Völker erst im Übergang zum friedlichen Zusammenleben. Voraussetzung sind Erinnern, Verzicht auf Rache, Bekenntnis zur geschichtlichen Wahrheit und Versöhnung in verschiedenen Formen. Vergebung heißt nicht vergessen. Ein einfacher Schlussstrich – wie ihn der frühere polnische Ministerpräsident Tadeusz Mazowiecki im Sejm forderte – genügt nicht. Allein in Polen – so Łukasz Kamiński vom Warschauer Institut für Nationales Gedenken (IPN) – bemühen sich 580 Strafverfolger zum Teil in Zusammenarbeit mit Yad Vashem um Aufarbeitung früherer Verbrechen. Ob auch mit Verbrechen an Deutschen, blieb offen. In der heutigen Zusammenarbeit mit Minderheiten, auch den Ukrainern, bewege sich etwas. „Erika Steinbach kennt heute jedes polnische Kind, aber an einer Vertreibungsdiskussion besteht wenig Interesse“, so der IPN-Wissenschaftler. Rund 30 Studiengruppen dagegen beschäftigen sich mit der Kooperation polnischer und sowjetischer Geheimdienste. Die russisch-polnische Geschichte ist nicht aufgearbeitet. Kamiński: „Für eine Aussöhnung zwischen Russen und Polen sehe ich in den nächsten Jahren keine Chance.“ Die Journalistin und Historikerin Irina Sherbakova von „Memorial“ in Moskau wies auf den schwierigen Umgang mit der Vergangenheit hin. Angesichts einer eher ernüchternden Gegenwart mehren sich die Tendenzen, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Im Radzionkauer werden erste Versuche unternommen, die polnisch-russische Jegliche NachkriegsgeschichteVervielfältigung aufzuarbeiten. LARES: Diese Materialien sindDokumentationszentrum lediglich zum Lesen bereitgestellt. ist strengstens QQBreslau:untersagt. „Nahtoderfahrungen – Foto: Klaudia Kandzia Anerkennung der Schuld die Vorausset- zu leben, misslungen sei. „Wir wollten Vorhof zum Himmel oder bloß HirngeŁukasz Kamiński IPN: zung für Versöhnung. Verdeckt wird das Gerechtigkeit und Bestrafung – nichts spinste?“ heißt das Thema einer Veran„580 Strafverfolger auch durch die Wiedereinführung der ist geschehen. Das Opfer hat ein Recht staltung im Breslauer Verbindungsbüro Nationalhymne der Sowjetzeit. auf Entschädigung, selbst aber die Verbemühen sich um die Sachsen (Rynek 7) am 3. April um 18:00 Professor Radu Preda vom 2005 ge- antwortung zu vergeben. Solche Fragen Uhr. Den Einführungsvortrag hält Prof. Aufarbeitung früherer gründeten und direkt dem Minister- allerdings werden im gegenwärtigen LARES: Niniejszy materiał do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. med. Walter van Laack. Seit 30 Jahren Verbrechen.służy Ob auchwyłącznie präsidenten unterstellten „Institut zur Krieg nicht diskutiert. Bevor wir die befasst sich der Mediziner mit Nahtod Erforschung der kommunistischen Vergangenheit bewerten, müssen wir LARES: Diese Materialien mit sindVerbrechen lediglichanzum Lesen bereitgestellt. Jegliche ist hat strengstens untersagt. erlebnissen und Grenzwissenschaften, Verbrechen“ in Bukarest wünschte sich erstVervielfältigung einmal überleben. Der Krieg Deutschen, blieb offen.“ eine „Pädagogik der Erinnerung“ in den unsere Situation völlig verkehrt, wieder er ist Autor naturwissenschaftlicher Pu- die kommunistische Vergangenheit in einem positiven Licht zu sehen und die zahllosen Opfer des Systems als zwangsläufige Begleiterscheinung auf dem Weg zur Weltmacht einzuordnen. Der gegenwärtige Konflikt mit der Ukraine fügt sich – wenn man die Reaktionen in Russland beobachtet – in diese bedenkliche Entwicklung ein. Was den „Großen Vaterländischen Krieg“ betrifft, so sehen sich die Russen als Opfer, da jede Familie mindestens einen Toten zu beklagen hat. Welches Leid die Sowjetunion über die von ihr abhängigen Länder wie Polen, Ungarn, die Ukraine und die Tschechoslowakei gebracht hat, wird kaum diskutiert. Dabei ist die rumänischen Schulbüchern. Auffallend sei, dass die Ereignisse von 1941 überwiegend im Westen und nicht im Osten gewürdigt wurden. Der rumänische Verband der Opfer des Zweiten Weltkrieges und seiner Folgen sei inzwischen bedeutungslos. Die Opfer sind ausgewandert. Geblieben ist als nationale Gedenkstätte das „Prison of Silence“, 2007 vom Institut übernommen, das durch Einzelhaft und das strikte Gebot der Stille besonders grausame „Gefängnis des Todes“ Rümnick (Râmnicu Sărat) in der Walachei, in dem die Kommunisten missliebige Politiker und andere Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens einkerkerten. Professor Myroslaw Marynovych von der Ukrainisch-Katholischen Universität Lemberg beklagte, dass der ukrainische Versuch, in einem Rechtsstaat müssen wir an allen Ecken Kompromisse – auch mit den alten Eliten – schließen. Unsere ganze Hoffnung ruht auf der jungen Generation.“ Jörg Lüer von Justitia et Pax (Berlin) und Vorstandsmitglied in der Stiftung „Flucht –Vertreibung – Versöhnung“, verwies in seinem Grundsatzreferat auf die existentiellen Folgen von Gewalterfahrung. Zwischen den einst verfeindeten Völkern müsse es um die schmerzhafte, aber ehrliche Aufarbeitung und die Wiederherstellung von Vertrauen in gesellschaftlich-sozialen wie persönlichen Beziehungen gehen. „Nicht alles kann geheilt werden, man muss mit Verletzungen leben. Das ist ein schwieriger Prozess in tätiger Geduld mit Generationenperspektive.“ Norbert Matern (KK)/kan blikationen und Büchern. Zuletzt ist sein Roman „Unser Schlüssel zur Ewigkeit“ erschienen. Die Veranstaltung findet im Rahmen der Lutherdekade 2017 statt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Wiktor Skworc ustanowił medal „Pro LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Jubileusz: Droga do pojednania Christi Regno”. Będzie on przyznawany za Memorandum z perspektywy czasu aktywny udział w życiu religijnym, duszLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. pasterskim, katechetycznym i kultural- nym, ze szczególnym uwzględnieniem działalności charytatywnej. Może być przyznany: osobom fizycznym, świeckim i konsekrowanym o nienagannym życiu religijnym i moralnym, instytucjom i osobom prawnym. Z wnioskiem o przyznanie medalu może wystąpić proboszcz parafii. Podobny wniosek może przedstawić także kościelna osoba prawna, dołączając opinię proboszcza parafii, w której zamieszkuje osoba fizyczna przedstawiona do odznaczenia. Wręczanie medalu będzie się odbywało w uroczystość Jezusa Chrystusa, Króla Wszechświata. 50 lat temu Kościół Ewangelicki w Niemczech (EKD) opublikował memorandum „O sytuacji wypędzonych i stosunku narodu niemieckiego do swoich wschodnich sąsiadów”, znane jest pod nazwą służy „Memorandum LARES:które Niniejszy materiał wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. wschodnie” (Ostdenkschrift). K LARES: Diese Materialien Zdecydowana sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. ościół ewangelicki po wojnie stracił całe Kościoły krajowe (Landeskirchen) jak np. cały Dolny i Górny Śląsk oraz pokaźne obszary należące do tej pory do Ewangelickiego Kościoła Berlina i Brandenburgii czy Ewangelickiego Kościoła Pomorza. Konieczność opieki nad milionami wypędzonych, których sytuacja gospodarcza po utracie dorobku życia pozbawiła podstaw egzystencji, postawiła Kościół ewangelicki przed ogromnym wyzwaniem. Wszak zdecydowana większość wypędzonych z terenów nad Odrą i Nysą to ewangelicy. W odniesieniu do wypędzonych i utraconych ziem wschodnich w memorandum zapisano słowa: „W żadnym wypadku wypędzeni nie mogą być w jakiś szczególny sposób obwiniani za swój los. Ale tam, gdzie Bóg w ten sposób wkroczył w życie pojedynczych ludzi i całego narodu, musimy się przerazić Jego wielkiego gniewu oraz ludzkiego uwikłania w winę” (Karl-Alfred Odin, „Die Denkschriften der EKD. Texte und Kommentar”, 1966). Słowa te wywołały ogromną falę protestów również ze strony reprezentantów kościelnych, z większość wypędzonych z terenów nad Odrą i Nysą to ewangelicy. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. QQZu den untersagt. Wurzeln stehen: Die których wielu też było wypędzonymi. LARES: Diese Materialien sindzwiązki lediglich zumwy-Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Ewangelickie ziomkowskie Mutter von Margot Käßmann stammt rażały głębokie rozczarowanie tekstem memorandum. Coraz głośniejsze były zarzuty, iż Kościół ewangelicki dopuścił się zdrady interesów społecznych i narodowych. „Pisma protestujące przeciwko memorandum zajmują trzy czwarte bieżącej korespondencji” – relacjonował biskup Hanns Lilje wobec hanowerskiego synodu landowego w miesiąc po ukazaniu się memorandum. Dopiero obradujący w marcu 1966 roku w Berlinie-Spandau zachodnioniemieccy członkowie podzielonego synodu zdecydowali się na wydanie oświadczenia w obronie memorandum, a zebrani w Poczdamie-Babelsbergu członkowie wschodniej części synodu W Warszawie upamiętniona zostanie 50. rocznica opublikowania „Memorandum wschodniego”. Foto: ekumenia.pl aus Hinterpommern. In einem Interview für „Bild“ sagte die ehemalige Landesbischöfin, es wäre gut, zu fragen, wo man verwurzelt sei. „In jedem Menschen steckt so eine Sehnsucht nach Beheimatung, denke ich. Und meist spüren wir auch, wie wichtig es ist, eine solche Verwurzelung zu haben. Zunächst tief in mir selbst zu wissen, wer ich bin, was mich antreibt im Leben und wo ich Halt finde“, so Käßmann. Zum 75. Geburtstag ihrer Mutter fuhr Käßmann 1997 mit ihr in den Heimatort in Hinterpommern. Sie besuchten das Geburtshaus und lernten die Familie kennen, die heute dort wohnt. kan także poparli memorandum. Otworzyło Pojednania, a partnerami – Ambasada LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie dodrogę czytania. w jakikolwiek sposób zabronione. to nową niemieckiejPowielanie polityce w Niemiec, Fundacja Konrada Adenauera, stosunku do jej wschodnich sąsiadów. Fundacja Współpracy Polsko-NiemiecLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche ist strengstens untersagt. 50 lat po opublikowaniu memorankiej,Vervielfältigung Ewangelicki Kościół Niemiec. dum w Centrum Luterańskim w Warszawie 12 marca odbędzie się konferencja „Na drodze pojednania. Upamiętnienie Memorandum Kościoła Ewangelickiego w Niemczech z 1965 roku”. Organizatorami spotkania są Kościół Ewangelicko-Augsburski w Polsce, Chrześcijańska Akademia Teologiczna, Polska Rada Ekumeniczna oraz Stowarzyszenie Misja Wśród prelegentów są osobistości ze świata polityki i Kościoła, m.in. Jerzy Buzek, Władysław Bartoszewski, Markus Meckel (prezes Krajowego Ludowego Związku Opieki nad Grobami Wojennymi), Heinrich Assel (teolog i autor książek), bp Marcin Hintz (Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie). kan LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Foto: archidiecezja.katowice.pl LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. QQMedal „Pro Christi Regno”: Dla upamiętnieniauntersagt. roku obchodów 90. roczLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens nicy powstania diecezji katowickiej abp LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich bereitgestellt.regionów Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8 LARES: Wochenblatt.pl Auszum denLesen RegionenZ 13. – 19. März 2015 Lidzbark Warmiński: Zimowe manewry młodych joannitów Ta zabawa ratuje życie Notizen materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. deutsch: Niniejszy In 15 QQStettin sprichtLARES: bis 20 Jahren soll mindestens jeder zweiDiese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. te derLARES: heute 400.000 Bewohner Stettins Foto: Wikipedia W piątek i sobotę 27 i 28 lutego Lidzbark Warmiński był chyba najbardziej nieszczęśliwym miastem w Polsce. LARES: Niniejszy służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Takiejmateriał kumulacji nieszczęść, jaka Gebäude des Lyzeum Nr. 2 von 1915 in der tu się sind zdarzyła, jeszcze tu zum nie było. LARES: Diese Materialien lediglich Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Schlutowstraße (ul. Henryka Pobożnego) A wszystko przez młodych joannitów. (Szczecin) gut Deutsch beherrschen. Initiator dieser Initiative ist Stettins Stadtpräsident Piotr Krzysztek, der auch Präsident der grenzüberschreitenden Euroregion „Pomerania“ ist, zu der neben zahlreichen Gemeinden in der Woiwodschaft Westpommern u.a. auch die Brandenburger Landkreise Barnim und Uckermark gehören. Das berichtet die Märkische Oderzeitung. In einem Interview sagte Krzysztek in den Schulen sollen zusätzliche Deutsch-Stunden angeboten werden, finanziert würde dies aus Mitteln der Stadt und der EU. Der Stadtpräsident erhoffe sich allerdings auch Initiativen auf deutscher Seite. Piotr Krzysztek ist der Meinung, durch das Beherrschen der Sprache auf beiden Seiten der Grenze könnten Vorurteile abgebaut werden. N ajpierw, w piątek wieczorem, porywisty wiatr wywiał nad las grupę 15 skoczków spadochronowych. Skoczkowie, targani wiatrem, lądując po ciemku w nieprzychylnym terenie, mocno się poranili. W sobotę zaś na mieście doszło aż do siedmiu zdarzeń, z których każde groziło utratą życia poszkodowanych. Oto bowiem narkomanka z małym dzieckiem przedawkowała narkotyk i straciła przytomność, potem kobieta w starszym wieku chora na cukrzycę zasłabła, bezdomny znaleziony w kanale ściekowym doznał wychłodzenia organizmu, sportowiec na treningu zwichnął sobie bark, elektryk podczas pracy na słupie został porażony prądem i nie dość, że się dotkliwie poparzył, to jeszcze spadł na ziemię i połamał kości, dodatkowo na jednej z ulic zdarzył się wypadek samochodowy, jeden z dwu poszkodowanych wypadł z auta oknem i wreszcie niepełnosprawna kobieta, jadąc na wózku, wywróciła się i wpadła do wąwozu Symsarny o głębokości 15 metrów i poważnie się poraniła. Wszyscy ci poszkodowani, gdyby nie szybka pomoc ratowników medycznych, pewnie by nie przeżyli. Jednocześnie wszystkie te nieszczęścia wywołali młodzi ratownicy medyczni działający w drużynach joannitów. Jak to? Ratownicy doprowadzili ludzi do wypadków, a potem ratowali? Tak, bo wszystkie wypadki działy się na niby, gdyż cały ten splot nieszczęść LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Poziom zawodów był wysoki. Wszystkie drużyny miały dużą wiedzę, a o miejscu w kwalifikacji decydowały niewielkie błędy. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. szyc. Rywalizowały w dwu kategoriach: profesjonalistów – cieszy się Damian Od Damiana pierwsza pomoc (amatorzy) i pierwsza Kardymowicz, organizator manewrów i LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Kardymowicza zaczęło pomoc kwalifikowana (profesjonaliści). prezes ogólnopolskiego Stowarzyszenia się ratownictwo medyczne młodych joannitów. W kategorii pierwsza pomoc wygrała drużyna z Lidzbarka Warmińskiego przed Słupskiem i Bydgoszczą, a w kategorii pierwsza pomoc kwalifikowana najlepsza była drużyna z Bydgoszczy przed Lidzbarkiem Warmińskim i drugą drużyną z Bydgoszczy. – Poziom zawodów był bardzo wysoki. Wszystkie drużyny miały dużą wiedzę i o miejscu w kwalifikacji decydowały małe błędy. Żadna drużyna nie popełniła błędu kardynalnego, czyli takiego, który mógł doprowadzić do pogorszenia stanu poszkodowanego. Na uwagę zasługuje szczególnie drużyna z Lidzbarka, która zajęła pierwsze miejsce w kategorii amatorzy, ale w punktacji pobiła zwycięską drużynę Foto: Stowarzyszenia Joannici Dzieło Pomocy Joannici Dzieło Pomocy. To od niego zaczęło się ratownictwo medyczne młodych joannitów w Lidzbarku, a potem w całej północno-wschodniej części Polski. Dzisiaj Damian jest zawodowym ratownikiem medycznym, a drużyna, którą założył przy stowarzyszeniu mniejszości niemieckiej w Lidzbarku Warmińskim, jest włączana do krajowego systemu ratownictwa i jeździ do wypadków razem z lidzbarskimi strażakami. Nagrody w 8. Ogólnopolskich Zimowych Manewrach Ratowniczych Joannitów ufundowali: poseł Miron Sycz, Jan Harhaj – starosta lidzbarski, Jacek Wiśniowski – burmistrz Lidzbarka Warmińskiego. lek QQGustloff-Ausstellung in Lübeck: In der Ausstellung „War LARES: materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. eigentlich ein schönes Schiff“ imNiniejszy Lübecker Günter-Grass-Haus können to były 8. Ogólnopolskie Zimowe MaLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen Vervielfältigung ist strengstens untersagt. die Besucher Werke zeitgenössischer newrybereitgestellt. Ratownicze Joannitów. Jegliche OrganiKünstler sehen, die sich mit dem Untergang des Flüchtlingsschiffes Wilhelm Gustloff auseinandergesetzt haben. Anlass der Ausstellung ist der 70. Jahrestag des Untergangs am 30. Januar 1945 bei dem etwa 9.000 Menschen starben. Die Ausstellung ist noch bis zum 27. September in Lübeck zu sehen. jp zatorzy zawodów wszystkie zdarzenia wymyślili i przygotowali, a młodzi ratownicy, udzielając pierwszej pomocy, pokazywali, jak są przygotowani do tej niełatwej pracy. W zawodach wzięło udział 8 czteroosobowych drużyn: z Lidzbarka Warmińskiego, Słupska i Bydgoszczy po dwie oraz po jednej z Ornety i Barto- LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Allenstein: Alfred Czesla feiert seinen 70. Geburtstag Muszaki: Niemiecki w szkole Silny apetyt na język ojczysty Der ewigeLARES: Masure ausmateriał Ermland Niniejszy służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Alte Gemäuer, verwunschene ParkLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. anlagen oder evangelische Kirchen: Na mapie szkół prowadzących język Über alte Denkmäler und andere niemiecki jako ojczysty pojawiła się Themen, die die deutsche Minderw tym roku szkolnym kolejna nowa heit im Norden betreffen, schreibt placówka – Szkoła Podstawowa Alfred Czesla regelmäßig für das w Muszakach gm. Janowo pow. Wochenblatt. Kürzlich feierte er LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Nidzica. seinen 70. Geburtstag. A Podstawowa w Muszakach to LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Szkoła szkoła publiczna. Prowadzi ją gmina lfred Czesla selbst bezeichnet sich als „masurischen Aktivist“. Seine masurische Heimat würde er immer und überall verteidigen. Schon als Student machte Alfred Czesla Werbung für seine Heimat. In Lodsch hat er Soziologie studiert und auch promoviert. „Wenn immer meine Kollegen etwas über Masuren wissen wollten, habe ich sie informiert.“ Er sei viel unterwegs gewesen. „Aber mein Herz war immer in Masuren.“ Der Start in seiner geliebten Heimat war schwer. Alfred Czesla wude am 23. März 1945 in Sensburg geboren, seine Mutter starb als er sechs Monate alt war, seinen Vater hatte Czesla nie kennengelernt, der fiel im Krieg. Aufgewachsen ist Alfred Czesla im Heim.„Aber die Menschen hier haben es trotzdem gut mit mir gemeint. Ich bekam immer Hilfe und Unterstützung und jetzt möchte ich auch etwas zurückgeben.“ Mit seinem guten Freund, dem masurischen Dichter und Journalisten Erwin Kruk, der ebenfalls ohne Eltern aufwuchs, gründete Alfred Czesla im Jahr 1999 die masurisch-evangelische Gesellschaft. Deren Ziel ist es, die masurische Geschichte, vor allem die der evangelischen Kirche, in Erinnerung zu halten. „Es gibt nur noch wenige Protestanten und es werden immer weniger. Wir müssen die Geschichte erhalten und Traditionen weitergeben.“ Das macht die masurisch-evangelische Gesellschaft in dem sie Vorträge und Janowo. Niemiecki jako ojczysty ruszył tam we wrześniu ub. roku. Dyrektor wprowadził go na wniosek rodziców, którzy samodzielnie zorganizowali się w grupę i złożyli deklaracje o objęcie ich dzieci nauczaniem. – Nikogo nie musieliśmy zachęcać. Alfred Czesla Foto: privat To była ich inicjatywa. Nie orientuję się nawet, ile z tych dzieci ma niemieckie „Es gibt nur noch pochodzenie. Zresztą to nie ma żadnewenige Protestanten, go znaczenia, bo tu ludzie się znają i wszystko o sobie wiedzą – mówi Eugewir müssen die niusz Pokora, dyrektor szkoły. Geschichte erhalten Niemieckiego jako ojczystego uczy und Traditionen się tu 18 spośród 134 uczniów szkoły. Są to dzieci z klas 4, 5 i 6. Z tej przyweitergeben.“ czyny dyrektor zorganizował oddział Alfred Czesla międzyklasowy. Ma on zajęcia 3 razy w tygodniu po ostatniej lekcji. – Jest to dla dzieci i ich rodziców pewna niedogodność i związana jest z Lesungen organisiert und Bücher her- dowozem albo odbiorem dzieci po zajęausgibt, im vergangenen Jahr erschien ciach. Większość uczniów z naszej szkobereits die zehnte Publikation. ły dojeżdża. Obejmujemy bowiem swym Für sein Engagement für seine Hei- zasięgiem oprócz Muszaków jeszcze 6 mat und die deutsch-polnischen Zusammenarbeit in der masurisch-evangelische Gesellschaft wurde Alfred Czesla bieżącym roku szkolnym, czyli mit verschiedenen Orden geehrt, unter 2014/15, w województwie waranderem mit dem polnischen, goldenen mińsko-mazurskim języka niemiecVerdienstkreuz. Doch statt auf offizielkiego jako ojczystego uczy się 1166 len Empfängen verbringt Alfred Czesla dzieci – o 233 więcej niż przed rokiem. seine Zeit lieber mit seinen vier EnkelNauczanie języka ojczystego prowadzą kindern und zeigt ihnen seine geliebte 22 szkoły: 18 podstawowych i 4 gimHeimat. nazja, w 19 miejscowościach. Juliane Preiß LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Uczyć się niemieckiego to frajda - mówią uczniowie w Muszakach innych miejscowości. Mamy autobus dowożący je do rodzinnych wsi, ale nie wszystkim pasuje – wyjaśnia dyrektor. Kłopoty z dojazdem nikogo jednak nie zniechęciły i nikt nie zrezygnował. Dzieci chętnie się niemieckiego uczą, a rodzice są zadowoleni. Absolwenci szkoły w Muszakach, jeśli zechcą, będą mieć możliwość dalszej nauki języka w gimnazjum w Janowie, bo jest tam uczony, na razie jednak jako obcy. Wprowadzenie języka niemieckiego jako ojczystego do szkoły w Muszakach nie wywołało żadnych negatywnych komentarzy w okolicy. Foto: Szkoła Podstawowa w Muszakach – Za zgodą rodziców musiałem nawet ich apetyt na niemiecki trochę wyhamować. Byli bowiem rodzice skłonni posłać nawet młodsze dzieci, ale uznałem, że łączenie w jedną grupę 6-klasistów, którzy dobrze piszą i czytają, i np. 3-klasistów, którzy jeszcze tej umiejętności tak dobrze nie opanowali, nie będzie dobre – dodaje dyrektor Pokora. Ma on nadzieję, że po wakacjach, w następnym roku szkolnym przybędzie w szkole chętnych do nauki, a wtedy utworzy dwie grupy uczniów – młodszą i starszą. lek LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. W LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Nr. 11/1197 Schlesienśląsk Wochenblatt.pl 9 Das Café Fanaberie in Ratibor Der Maulwurf Gwarek buddelt sich quer durchs Land Vegetarischer LARES: Niniejszy materiałSpeck służy wyłącznie czytania.von Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. unddoberichtet seinen Abenteuern Café Fanaberie (in etwa: Verrücktheit), nenntzum sich ein LARES: Diese Materialien sind lediglich Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. kleines Restaurant an der ul. Warszawska. Von der Ge- schäftsstelle der deutschen Minderheit in der Woiwodschaft Schlesien ist es so wenige Meter entfernt, dass man die Fanaberie durchaus als „Kantine“ des DFK Schlesien betrachten könnte. Heute besucht er die Breslauer Synagoge „Mendel Rosenbusch“ ist eine Erzählung für Kinder von Ilse Weber. Am 17., 18. und 19. März wird um 11:00 Uhr im Kulturzentrum der Synagoge „Zum Weißen Storch“ in Breslau (ul. Włodkowica 5a) diese Geschichte erzählt. Mendel Rosenbusch, ein gutmütiger älter Herr, hat eine besondere Gabe. Er kann aus den Augen lesen und obendrein kann er unsichtbar werden. Rosenbusch hatte diese Gabe erhalten, weil er sein Hab und Gut armen Menschen geschenkt hat. Und seine Fähigkeiten nutzte er, um seinen Nachbarn zu helfen. Ilse Weber wurde 1903 in Witkowitz bei Mährisch-Ostrau (Ostrava) geboren. Dort erlebte sie das Ende der österreichisch-ungarischen Monarchie, die schweren Zeiten wirtschaftlicher Not und die täglichen Spannungen ihrer Umwelt hautnah mit. Bereits mit 14 Jahren schrieb sie Gedichte, Lieder und Geschichten. Die Geschichten des Mandel Rosenbusch erschienen 1929 in Mährisch Ostrau. Im Oktober 1944 wurde sie in Auschwitz ermordet. q Mendel Rosenbusch ist in der Breslauer Synagoge allgegenwärtig. Foto: Klaudia Kandzia LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Äußerlich ist die Fanaberie unscheinbar und nicht so einladend wie innen. I LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Fähigkeit, die, -en – zdolność Gabe, die, -en – dar LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Not, die – bieda mmerhin war auch Rafał Leks vom Verband deutscher Hochschüler (VDH) in Ratibor hier eine Weile Geschäftsführer, so dass es selbst eine persönliche Verbindung zur Minderheit gibt. Mit der Wortwahl Kantine liege ich in jedem Falle gar nicht so verkehrt, denn die Fanaberie ist irgendwo zwischen Imbiss, Bistro und Restaurant anzusiedeln. Für einen Imbiss vom Innenleben einen Tick zu ambitioniert, von der Speisekarte wäre Restaurant hingegen zu hoch gegriffen. Es gibt zwar ein vollwertiges Tagesmenü, doch sonst bewegt man sich mit den üblichen Klassikern ganz auf der sicheren Seite, weitgehend wohl auf Basis von Tiefkühlprodukten. Pfannkuchen, Piroggen, Placki, Toaste, Nudeln, Fleischgerichte, Salate, Cocktails. Zu breit, als dann man ein Alleinstellungsmerkmal oder die Spezialität des Hauses ausmachen könnte. Und wieso überhaupt „Café“? Nun gut. Da mir das Tagesmenü nicht zusagt, entscheide ich mich für ein Käseschnitzel (Ser Smażony) mit Fritten und Salat. Wir sind hier ja dicht an der tschechischen Grenze. Nun bin ich zwar nicht als Vegetarier gekommen, doch ein solcher bekäme einen Schock. Im mitgelieferten Krautsalat finden sich Speckstückchen. Die Pommes schmecken angesichts offenkundig frischen Fetts, in dem sie frittiert wurden, erstaunlich gut – wie im Grunde auch der Salat. Doch die Kombination ist für eines der wenigen fleischlos angekündigten Menüs ein grober Fauxpas. Betrachtet man die Fanaberie aber unter einem ehrlicheren Namen wie Konzept: Klaudia Kandzia Oppeln: Shanty-Chor in der Oppelner Philharmonie Eine Woche „Frische Brise“ in Schlesien LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Am 28.bereitgestellt. März wird wieder eineJegliche frische LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Brise durch Oppeln wehen, denn der Shanty-Chor aus Niedersachsen lässt seine Lieder in Oberschlesien erklingen. Die Besucher erwartet ein fröhlicher musikalischer Abend. Bistro, Cafè, Restaurant? LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Bistro oder als Quasi-„Kantine“, dann „Seemannslieder“ und Arbeitslieder LARES: Diese Materialien sindsichlediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. kann man freuen, einen sauber der Seefahrer, so genannte „Shantys“, Fotos: Till Scholtz-Knobloch geführten, nett eingerichteten Laden mit schmackhaften Kleinigkeiten um die Ecke zu haben. Allerdings: Weniger wäre wie immer mehr – das eigentliche Profil bleibt so auf der Strecke. Einiges ist eben etwas „verrückt“. Till Scholtz-Knobloch werden in Deutschland von vielen Shanty-Chören gesungen. Doch es gibt einen Shanty-Chor, der besonders eindrucksvoll das Publikum mit der Freude an vollen Segeln, der Trauer über Flaute, mit Heimat- und Fernwehliedern der Seeleute unnachahmlich erfüllen kann: Der Shanty-Chor „Frische Brise“. Der beliebte Chor aus dem niedersächsischen Bad Münder hat schon zahlreiche Konzert- und Chorreisen hinter sich. Ob in den USA, Brasilien, Südafrika, Kanada, Tschechien, Baltikum, Mallorca und China sowie bei vielen großen Segeltörns in die Ost- und Nordsee und dem Mittelmeer – die Männer in ihrem speziellen Seemannslook haben in vielen Regionen unserer Welt ein LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Der Shanty-Chor „Frische Brise“ in Warnemünde LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Millionenpublikum begeistert. Auch im gestellt. Das Publikum kann sich neben Unsere Bewertung Einrichtung Sauberkeit Foto: Shanty-Chor „Frische Brise“ deutschen Fernsehen ist die „Frische Brise” mittlerweile häufiger Gast in vielen Volksmusiksendungen. Im Rahmen einer sechstägigen Reise durch Schlesien und Südpolen wird der Chor nur einmal in der Philharmonie in Oppeln vor Anker gehen, um ein Konzert zu geben. Die Lieder werden in deutscher und teilweise polnischer Moderation vor- den 80 stimmgewaltigen Seeleuten, auch auf die Akkordeonweltmeisterin Rada Grüne freuen. Wer die deutsche Sprache versteht, wird so ganz nebenbei auch den speziellen maritimen Humor der „Frischen Brise“ kennen lernen. Der Eintritt ist frei. Der Konzertsaal ist ab 17:00 Uhr geöffnet. Johannes Rasim / Klaus Kohrs LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Profil LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Racibórz: Stanowisko przewodniczącego TSKN-u Śląsk W obronie krzywdzonych LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Choć nie lubię polemizować na łamach prasy na tematy będące wewnętrz- tej sytuacji bardzo odpowiedzialnie, Zarząd Wojewódzki podjął na długo, odbyło się również w Powiecie Gliwicswoją pracę, przejmując zanim ja zostałem Przewodniczącym, kim i uczestniczyli w nich liderzy MN nymi problemami organizacji MN, muszę odnieść się do krzywdzących kontynuując częściowo zobowiązania Zarządu i i uważam to za słuszne, choć reprezen- również z Gminy Toszek, gdzie mieszka oddanych od lat działaczy naszego DFK, którzy dzięki swoim dokonaniom sprawując nadzór nad prawidłowo- tując akurat Oddział Gliwice śmiem Krystian Kiełbasa. Dziwi zatem fakt, że i długoletnim zasługom zostali obdarzeni zaufaniem innych i reprezentują ścią funkcjonowania tej wymuszonej, twierdzić, że nasz Oddział na takim o tych działaniach nie wie. podziale, z matematycznego punktu przejściowej konstelacji. W wyborach do Sejmiku (tylko!) – całe nasze Towarzystwo z Zarządzie Wojewódzkim. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie doklucza czytania. w jakikolwiek sposób zabronione. Co do w doborzePowielanie delegatów: widzenia, jest stratny. MN w województwie śląskim zdecydo- Z wyborach do sejmiku Podobne pretensje formułują niektóre wała się oficjalnie poprzeć listę RAŚ. Z LARES: Diese Materialien W sind lediglich zum Lesen Jegliche Vervielfältigung untersagt. „Tylnymi drzwiami do sejmiku” ist strengstens osobybereitgestellt. z Raciborza wobec ich zdaniem tej też listy z powodzeniem kandydował w województwie acznę od kwestii reprezentacji Towarzystwa na zewnątrz. Zgodnie ze Statutem („Węzeł gordyjski”, Wochenblatt 1195) o takiej reprezentacji decyduje Zarząd. Tak samo postępują również inne Towarzystwa i w ogóle wszystkie znane mi organizacje. Delegujemy swoich przedstawicieli do Zarządu Fundacji Rozwoju Śląska, Rady Kuratorów Górnośląskiego Centrum Kultury i Spotkań w Łubowicach (...) i innych. Oczywiście wyznaczamy również osoby do reprezentacji w VdG, który został przez Towarzystwa powołany, aby reprezentować jednym wspólnym głosem Ich oczekiwania na zewnątrz oraz aby koordynować podział finansów, kreować jednolitą politykę całej mniejszości. Jeżeli ktoś uważa, że może reprezentować Towarzystwo wbrew woli Zarządu, to śląskim (tylko!) MN poparła listę RAŚ. niesprawiedliwego podziału środków finansowych. Nasze Towarzystwo administracyjnie podzielone jest na 10 Oddziałów, które zrzeszają ponad 100 Kół Terenowych. Największymi Oddziałami są Oddziały w Gliwicach i Raciborzu, zrzeszające po kilka tysięcy osób. Są jednak Oddziały bardzo małe, jak choćby Rybnik, Beskid Śląski czy Tychy. Oczywiście z arytmetyki wynika, że te małe Oddziały powinny być reprezentowane na Zebraniu Delegatów tylko przez jedną osobę. Oddział Racibórz ma na dzień dzisiejszy 18 delegatów. Dbając jednak o interes tych mniejszych struktur, zadecydowano, że te najmniejsze Oddziały reprezentowane będą przez co najmniej 3 delegatów. Decyzję taką (Wochenblatt 1195) Gratulujemy panu Krystianowi Kiełbasa, że został Radnym Sejmiku. (…) Cieszymy się, że mamy jako MN swojego członka we władzach samorządowych województwa. Zresztą nie jedynego. Mamy nadzieję, że będzie reprezentował również interesy organizacji, do której należy. W artykule autor stwierdza, że Krystian Kiełbasa jest zapewne jedynym Radnym będącym członkiem TSKN. To oczywiście nie jest prawda. MN w województwie śląskim w wyborach samorządowych 2014 zawiązała własny Komitet Wyborczy, który wszędzie tam, gdzie było zainteresowanie, wystawił własne listy. Kilka spotkań przedwyborczych członek naszego Koła DFK w Bytomiu, Andrzej Sławik. Można zatem przyjąć, że MN w województwie śląskim po latach politycznego niebytu ma dwóch swoich przedstawicieli w samorządowych władzach wojewódzkich. Również w Radzie Miasta Racibórz mamy po raz pierwszy od wielu lat Radną z listy MN, która tylko z powodu niezrozumiałego bojkotu części MN w Raciborzu nie została Prezydentem Raciborza. Zarząd Wojewódzki dostrzega konieczność posiadania własnej politycznej reprezentacji w samorządzie i z całą pewnością będzie w tym kierunku pracował, a malutkie sukcesy roku 2014 tylko utwierdzają w słuszności tych działań. Martin Lippa LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. rodzi to oczywiście spór, który trudno określić mianem dziwacznego. Ma LARES: Diese Materialien sindprawo lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. on jednak irytować delegatów innych Towarzystw, w których panuje wewnętrzna dyscyplina. Wobec rezygnacji z pracy Zarządu Oddziału Racibórz, działając w interesie Kół DFK z tego powiatu, Zarząd Wojewódzki musiał powołać Pełnomocników, aby sprawy bieżące Oddziału były nadal prowadzone. Komisja rewizyjna Oddziału zachowała się w LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 10LARES: Wochenblatt.pl Schlesienśląsk 13. – 19. März 2015 Pazurkiem Kotysia Gliwice: Prezentacja książki Józefa Krzyka w muzeum Willa Caro Wojna papierowa na Górnym Śląsku LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Dwie wieże T Źródło: Johannes Rasim wskazuje na to, że rząd polski pośrednio W latach 1919–1921, czyli czasach i bezpośrednio wtrącał się w działania powstań śląskich i plebiscytu, toczyła agitacyjne czy militarne. się na Górnym Śląsku wojna nie tylObie strony tego konfliktu o Górny Śląsk czasami uciekały się do podobnych ko zbrojna, ale też i „papierowa”, za albo nawet takich samych zabiegów agipomocą wydawanych w olbrzymim LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. tacyjnych. Ciekawostką w książce Józefa nakładzie gazet i plakatów propaKrzyka są dwa plakaty – jeden z osłem LARES: Diese Materialien sindnotgeldów, lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. niemieckim i jeden z polskim: w polgandowych, widokówek. o nie Wieża Piastowska jest głównym wyróżnikiem krajobrazu Opola. Patrząc na panoramę miasta, nie sposób za to nie dostrzec dwóch strzelistych wież katedry. Pojawiły się one w nadodrzańskim grodzie w latach 1899–1900 i z daleka pokazują drogę do matki wszystkich świątyń opolskiej diecezji. Historia kościoła Podwyższenia Krzyża Świętego sięga początku XI wieku. Od 1024 roku znajdują się w tym miejscu relikwie drzewa krzyża świętego, podarowane przez św. Emeryka, syna króla Węgier. W 1972 roku ustanowiona została diecezja opolska, a świątynia z dwiema wieżami została podniesiona do rangi katedry. Dzisiejsza kondycja techniczna zabytkowej budowli pozostawia jednak wiele do życzenia. W nie najlepszym stanie znajdują się cegły elewacji zewnętrznej, które są często zmurszałe, popękane i zawilgocone, co zaczyna wręcz zagrażać bezpieczeństwu przechodniów. Z inicjatywy biskupa Andrzeja Czai została powołana Kapituła Odnowy Katedry Opolskiej, która ma pomóc zgromadzić 20 milionów zł, potrzebnych do przeprowadzenia niezbędnych prac remontowych. W jej pracach uczestniczą liderzy środowisk gospodarczych, społecznych i politycznych regionu. Czy wspólnymi siłami uda się odświeżyć serce diecezji? Józef Kotyś 7 marca na spotkaniu z Józefem Krzykiem, autorem książki „Wojna papierowa” w gliwickiej Willi Caro zostały przedstawione zarówno polskie, jak i niemieckie gadżety agitujące za przyłączeniem Górnego Śląska do Polski lub agitujące za pozostawieniem Górnego Śląska w granicach Niemiec. Józef Krzyk – dziennikarz, historyk, autor bestsellerowego „Spacerownika powstańczego” – stwierdza m.in.: – Ta książka jest próbą pokazania, jak różne emocje targały mieszkańcami tego rejonu i o co tak naprawdę toczyła się walka, która była przede wszystkim walką o serca i umysły Górnoślązaków. Okres czasu 1919–1921 w polskiej literaturze i historiografii są nazywane powstaniami śląskimi, jed- Notgeld agitacyjny z Glauchau-Stollenberg: Datki na rzecz Górnego Śląska. Odczuwacie naszą biedę? Być Polakiem oznaczałoby dla nas śmierć. skiej propagandzie przedstawiony jest jako wyprostowany oficer z podpisem: „Ich stimme deutsch”, a w niemieckiej propagandzie Polak-osioł to zabiedzony, wychudzony kłapołuch na czterech łapach z podpisem „Ich stimme polnisch”. Uczestników spotkania zaciekawiły też losy Józefa Trojki, powstańca z Chropaczowa, i jego syna Karola, któremu kilka razy udało się uciec z niewoli niemieckiej. Ojciec i syn przeżyli cudem II wojnę światową. Za ich walkę o Polskę po II wojnie światowej nie tylko nie otrzymali żadnych honorów, ale byli jeszcze prześladowani. Komuniści co prawda „wspaniałomyślnie” darowali im życie, ale za to okroili ich mieszkanie z sześciu pokoi do jednego. Johannes Rasim Marszałek Piłsudski: d... mam cały sposób zabronione. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w„Wjakikolwiek Józef Krzyk zaprezentował swoją nową publikację pt. wasz Śląsk, to stara LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. „Wojna papierowa”. Foto: Johannes Rasim niemiecka kolonia” nak przez niemieckich historyków są nazywane polskimi powstaniami na Górnym Śląsku, ponieważ toczyły się na terytorium suwerennego państwa niemieckiego. Czy to się komuś dzisiaj podoba czy nie, spróbujmy popatrzeć na te wydarzenia tak, jak na to patrzyli ludzie, którzy byli wtedy ich świadkami. Znane są nam słowa marszałka Piłsud- skiego, który odprawił delegację Górnoślązaków proszącą go pewnego dnia o pomoc: „W d... mam cały wasz Śląsk, to stara niemiecka kolonia”. Jednak śledząc źródła historyczne i wydarzenia z tych lat, trudno nie zauważyć, że wiele LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Biblioteka Austriacka: XVII edycja Wojewódzkiego Przeglądu Teatrów Obcojęzycznych XV Wiosna Austriacka rozpoczęta LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. ści zaprezentują nam utwory nie tylko Tegoroczną Wiosnę Austriacką zaJohanna Straussa syna, jego ojca, ale inaugurował XVII Wojewódzki Przetakże innych członków tej niezwykłej gląd Teatrów Obcojęzycznych, pod rodziny. Kierownik Biblioteki Austriackiej, hasłem „Miłość niejedno ma imię”. Monika Wójcik-Bednarz, zaznacza, że Od marca do końca maja czeka nas LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. nie będą też pominięte inne historyczne bardzo bogaty program pełen konwydarzenia, np. 200. rocznica kongresu LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens wiedeńskiego: –untersagt. To wydarzenie chcemy kursów, spotkań literackich, konzasygnalizować wykładem „Tańczący certów i ekspozycji. P TERMINE ierwszym wydarzeniem w ramach XV Wiosny Austriackiej, która rozpoczęła się 9 marca, był Wojewódzki Przegląd Teatrów Obcojęzycznych, zorganizowany przez Publiczne Gimnazjum nr 1 w Opolu. Rywalizowały w nim zespoły aktorskie szkół podstawowych (klas piątych i szóstych) i gimnazjalnych województwa opolskiego, stworzone przez uczniów chcących zaprezentować swoje zdolności aktorskie oraz umiejętności językowe. Równolegle wśród uczestników z Opola przeprowadzone zostały eliminacje miejskie do programu Opolskie Ogrody Talentów. Biblioteka Austriacka od wielu lat bierze udział w pracach jury tego konkursu, a w tym roku po raz pierwszy wszedł on do programu Wiosny Austriackiej. W konkursie dwie grupy zajęły pierwsze miejsce ex aequo: inscenizacje „Internationale Blind Date” Publicznego Gimnazjum nr 1 w Opolu i „A Shoe for Two” Publicznego Gimnazjum nr 3 w Brzegu. Tradycyjnie w ramach Wiosny Austriackiej odbędzie się także konkurs Wiedeń”. W tym roku ma miejsce także 150. rocznica wiedeńskiej Ringstrasse i tym wydarzeniem chcemy tę rocznicę uświetnić. Ta kulturalna, historyczna i handlowa aorta dawnego i współczesnego Wiednia w 2001 roku wraz ze śródmieściem uznana została za Światowe Dziedzictwo Kulturowe UNESCO. Monika Wójcik-Bednarz zwraca uwagę również na inne odbywające się w Opolu wydarzenie: pod koniec kwietnia zorganizowane zostaną Dni Styrii: – To jest właściwie wydarzenie gospodarcze, które organizuje wiele instytucji, między innymi Opolskie Centrum Rozwoju Gospodarki i nasza biblioteka. W ramach tych dni chcemy zrobić taki styryjski akcent, ponieważ Styria (Steiermark) jest regionem partnerskim województwa opolskiego. W tym roku jest przewidziana współpraca gospodarcza, edukacyjna, wymiana praktykantów i młodzieży. Z tej okazji przygotowujemy też wykład „Styria – zielone serce Austrii”. Program na stronach internetowych biblioteki: www.ba.wbp.opole.pl. Johannes Rasim QQBreslau: Die LARES: Deutsche SozialNiniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Kulturelle Gesellschaft in Breslau lädt „Next ex” (Gimnazjum Publiczne w Rudnikach) w akcji für den 14. März, 10:00 Uhr, inMaterialien ihre GeLARES: Diese sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. schäftsstelle ein. Es findet ein Workshop unter dem Titel „Arbeit im Vorstand der DSKG – Was und wie?“ statt. Foto: Joanna Waleska zyku polskim. Martin Pollack, tłumacz, W tym roku obchodzimy eseista i publicysta, będzie te książkę w 200. rocznicę kongresu tym roku w Polsce prezentował między innymi w Opolu. wiedeńskiego i 150. Punktem kulminacyjnym tegoroczQQRacibórz: Szkoła Podstawowa rocznicę wiedeńskiej nej Wiosny Austriackiej będzie koncert nr 5 dla Mniejszości Niemieckiej w RaRingstrasse. „Sound of Exile” 4 maja w Filharmonii Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. ciborzu-Studziennej LARES: zaprasza 14 marca wszystkich zainteresowanych na dzień otwartych drzwi. W programie m.in. zwiedzanie szkoły oraz gry i zabawy. Początek o godzinie 10.00. Opolskiej. Biblioteka Austriacka or- ganizuje go wspólnie z Austriackim LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Forum Kultury w Warszawie. W tym wiedzy o Austrii. W tym roku to już 18. edycja tego konkursu, nosząca tytuł „Austria – kraj i mieszkańcy”. Pierwszy etap – 21 marca, finał przewidziany jest na 23 kwietnia. Ważnym wydarzeniem będzie spotkanie autorskie z pisarzem Martinem Pollackiem, którego już kolejna książka, „Skażone krajobrazy”, ukazała się w ję- roku będzie prezentowana muzyka kompozytorów, którzy w latach 30. XX wieku musieli udać się na emigrację do Stanów Zjednoczonych, bo byli głównie pochodzenia żydowskiego. Usłyszymy także kompozycje rodziny Straussów, ponieważ w tym roku obchodzona jest 190. rocznica urodzin Johanna Straussa syna. To z okazji tego wydarzenia arty- QQOppeln: Am 14. März findet um 10:00 Uhr im Oppelner Marschallamt das Einführungsseminar für Lehrer desNiniejszy VdGLARES: materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Projektes Samstagskurse statt. Im Rahmen des Seminars wirdDiese u.a. der Lehrplan für LARES: Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. die neue Auflage des Kurses vorgestellt. QQGliwice: Dom Współpracy Polsko- -Niemieckiej zaprasza młodzież szkół gimnazjalnych do udziału w warsztatach artystycznych pt. „BIENEKreatywnie”. Odbędą się one 18 marca w Centrum Organizacji Kulturalnych „Perełka” w Gliwicach. Rozpoczęcie o godzinie 10.00. Konversatorium: 79. Ausgabe nach einjähriger Pause erschienen In der Sprache der 5,3 Millionen Wörter LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. che Reck-Stiftung in Henstedt-Ulzburg Mitbegründer der Nationalen DemokraEine abwechslungsreiche und geStiftungskapital einzusammeln, um ein tie, zur Welt kam, hätte ihn dies nicht Mischung an kurzweiligen Reck-Museum einrichten zu können. zu einem Flirt mit dem polnischen NaQQKattowitz: Für den 13. März, 19:00 lungene Beiträgen aus Literatur, Kunst, MuErgreifend wirken die Geburtstags- tionalisten verleitet. Uhr, lädt die Schlesische Philharmonie zu einem Konzert mit Daniel Smith und Krzysztof Jakowicz und dem Orchester der Philharmonie ein. Auf dem Programm u.a.: Werke von Ludwig van Beethoven. Matthias Heine äußert sich über „Linsikgeschichte und Wissenswertem wünsche, die Katharina Wagner ihrem zum 200. Geburtstag sen- guistisch gesäuberte Lebensmittel“ und über die deutsche Sprache bietet Urgroßvater det: Am 23. Mai 1813 wurde der große den Streit über die „Zigeunersauce“, dedie jetzt erschienene Ausgabe des Komponist, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób Dramatiker, Dichter und ren Name so manchen den Appetit ver- zabronione. Schriftsteller Richard Wagner geboren. derben kann. Matthias Heine ist es auch, Eichendorff-Konversatoriums. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche ist strengstens untersagt. Eckhard Fuhr erinnert an die unsterbderVervielfältigung uns auf den Umfang des deutschen QQOpole: Do 16 marca opolskie firegrüßt wird der Leser durch den liche Dichtung des Simon Dach: das Wortschatzes hinweist, der 5,3 Millionen my mogą zgłaszać swoich pracowników do udziału w szkoleniach w zakresie zarządzania, marketingu oraz ochrony środowiska. Szkolenia odbędą się w Nadrenii-Palatynacie, a koszty są w całości pokrywane przez rząd tego landu. Więcej informacji na www.opolskie.de. ŁB B 1922 in Krappitz geborenen Maler und Grafiker Albert Christoph Reck, den es nach Johannesburg in Südafrika bzw. nach Swasiland verschlug. Seit 2003 lebt er mit seiner Familie in Norddeutschland und seit 2006 hat er ein Atelier in Hamburg-Niendorf. Seit einigen Jahren bemüht sich eine in Gründung befindli- „Ännchen von Tharau“, das als „als Eheund Liebeslied unübertroffen“ wäre. Joachim Glensk, der am Freitagnachmittag, den 9. August 1935, in der sogenannten Oppelner „Brutstation“ geboren wurde, liefert Materialien zur Autobiographie. Auch wenn Glensk am gleichen Tag wie Roman Dmowski, der Wörter enthalte. Das Deutsche wachse und die Zahl der Fremdwörter werde überschätzt, so der Autor. 5,3 Millionen Wörter: Mal ehrlich, hat sich schon jemand von uns Gedanken über den Umfang des eigenen Wortschatzes gemacht? Johannes Rasim LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl untersagt.11 Nr. 11/1197 Schlesienśląsk Bolatitz: Rückblick auf 15 Jahre Bestehen Oppeln: Deutsch mal anders Oppelner LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. „Ein Chor aus Bolatitz“ Schlesien im Film Nachrichten LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Die Germanistikwoche ist mittlerweile zum obligatorischem Ereignis der Oppelner Universität geworden. Die diesjährige Woche dauert vom 23. bis 27. März. die Deutsche Sprache selbst im Mittelpunkt, denn da wird beispielsweise nach Antworten auf Fragen gesucht: Wie viel Deutsch steckt eigentlich in der Deutschen Sprache, und ob Wörter wie Fenster und Gurke wirklich Deutsche und chleb oder burmistrz wirklich polnische Wörter sind. Am 27. März geht es um Literatur deutsch-polnischer Autoren wie Artur Becker, Dariusz Muszer, Stanisław Przybyszewski und viele mehr. Die Schwerpunkte liegen hier sowohl auf Persönlichkeiten als auch deren Werke und die Übersetzungen. Alle Veranstaltungen finden im Studentischen Kulturzentrum in der ul. Katowicka 95 in Oppeln statt. Um dabei zu sein, muss man sich vorher anmelden, da die Zahl der Teilnehmer begrenzt ist. Anmelden kann man sich per E-Mail unter [email protected] Manuela Leibig QQGäste aus Rheinland-Pfalz erkunden Oppelner Bildungslandschaft: Ende Februar nahmen Vertreter der Bildungsabteilung der rheinland-pfälzischen Landesregierung eine Einladung der Oppelner Schulaufsichtsbehörde an. Unter der Leitung von Brigitte Fischer (Leiterin der Außenstelle der ADD-Schulaufsicht in Koblenz) weilten Lehrer und Beamte aus dem Südwesten Deutschlands drei Tage mit dem Ziel in der Region, die Oppelner Bildungslandschaft im Hinblick auf weitere Zusammenarbeit zu erkunden. Der Delegation war vor allem ein Besuch in der Allgemeinen Technischen Schule Oppeln wichtig, denn das Land ist an einem Fortbildungsprogramm für Oppelner Schüler interessiert. Die Delegation besuchte auch Neisse und Neustadt O.S. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznieiedo czytania.richtet Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Veranstaltung sich an Schüler aus der Oberstufe D LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Vervielfältigung ist strengstens untersagt. und Studenten sowie auch anJegliche alle an Der Bolatitzer Chor im Einsatz bei der Adventsfeier in der Gemeinde. Foto: DFK Bolatitz Deutsch Interessierten. Die Studenten der Oppelner Germanistik haben gemeinsam mit den Hochschullehrern Themen für die Teilnehmer vorbereitet. Schlesien wird am 24. März auf eine unkonventionelle Weise vorgestellt. Der fünfte Jahrgang der Germanistik reiste durch Schlesien und drehte einen Film über interessante Dörfer und Städte und deren Sehenswürdigkeiten. Diese innovative Stunde der Regionalkunde wird durch Quizfragen zu dem Film abgerundet. Am 25. März steht Einst brachte das Singen von „O du in Mähren. Der Gesang des Bolatitzer erklang aber auch schon bei der lieber Augustin, alles ist hin“Niniejszy dem Chores Großveranstaltung dersłuży LandesversammLARES: materiał wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. kleinen August Scholtis väterliche lung in Prag und beim Sudetendeutin Nürnberg. Den Auftritt LARES: Diese Materialien sind lediglich zumdesLesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Schläge ein und der strenge Beicht- schen Tag Chors in Lubowitz (Łubowice) vater brummte deswegen dem Bolatitzer konnten sogar die Fernsehzuschauer des „Herrn aus Bolatitz“ harte Bußen ZDF auf den Bildschirmen verfolgen. auf. Sowohl Fritz Scholtis als auch Unter der Leitung von Eva Bazanová Kaplan Slotty leben lange nicht aus Benischau (Benešov) und Veronika Krohe aus Troppau (Opava) üben die QQTrwają zebrania wyborcze mehr – überdauert hatte hingegen rund 20 Sänger aus Bolatitz und UmgeLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. w DFK: W miesiącach od lutego do kwietnicht nur das Werk August Scholtis, bung jeden Mittwoch in der „Klubovna“ Meißen: Buch und Ausstellungsprojekt nia w całym województwie opolskim gegenüber der Dorfkirche für die großen sondern auch derDiese Gesang inMaterialien Bolatitz. LARES: sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. A us dem wöchentlichen unbekümmerten Kaffeeklatsch, bei dem stets viel gesungen wurde, ist es vor 15 Jahren ernst geworden – unter Siegfried Blokesch aus Bolatitz entstand ein richtiger zweistimmiger Gesangschor des Schlesisch Deutschen Verbandes Bolatitz (Bolatice). Die Auftritte des Chores zum Muttertag und zur Adventsfeier in der Gemeinde Bolatitz gehören zum festen Jahresprogramm. Hinzu kommen auch regelmäßige Auftritte bei deutschen Verbänden im Hultschiner Ländchen und Auftritte im Jahre 2015: Im August beim „Schlesischen Kulturfestival“ in Görlitz und im September beim „5. Kulturfestival der Deutschen in Polen“ in Breslau (Wrocław). Die Musikkapelle unter der Leitung von „Vater Rendschmidt“, in der auch Fritz Scholtis spielte, ging einst schon nach kürzester Zeit unter, eingeholt von der „brutalen Wirklichkeit des Alltags“, wie August Scholtis in seiner Autobiografie schreibt – der Bolatitzer Chor wird uns sicher noch einige Jahre begleiten. Johannes Rasim Halt vor dem Inferno „Der Zug blieb stehen“ lautet der Titel eines Buch- und Ausstellungsprojektes, das bis 27. März mit Gedächtnisprotokollen und Fotografien im Rathaus der sächsischen Stadt Meißen zu sehen ist. Alle, die im Buch und der Ausstellung berichten, saßen in einem der letzten Züge, der mit Flüchtlingen aus Oberschlesien auf dem Weg nach Dresden war, sein Ziel aber nie erreichte: Am Abend des 13. Februars 1945 stoppte der Zug vor dem brennenden Dresden. EP Impression aus dem Projekt „Der Zug blieb stehen“ LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Nowy i stary zarząduntersagt. DFK Ozimek podczas LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens sprawozdania za rok 2014 Foto: DFK Ozimek trwają zebrania sprawozdawczo-wyborcze w DFK. W ich ramach nadal dokonuje się proces odmładzania zarządów, jak to było w zamyśle przewodniczącego Norberta Rascha. Przykładem może być DFK Groszowice, gdzie i tak już młody Marcin Gambiec został na stanowisku przewodniczącego zastąpiony przez jeszcze młodszego Patryka Kondzielę. Bez zmian z kolei na funkcji przewodniczącego pozostali na przykład w DFK Ozimek – Jan Czok, a w DFK Antoniów – Aniela Ledwig. W kolejnych tygodniach nowe zarządy mają się znaleźć we wszystkich ponad 300 DFK, które wchodzą w skład TSKN na Śląsku Opolskim. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Jubiläum: 150. Todestag von August Kißlediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind Der vergessene „Königsbildner” LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. QQWoiwodschaft Oppeln warb in Berlin: Die Internationale Tourismusbörse (ITB) vom 4. bis 8. März, ist die weltweit größte Tourismusmesse. Unter den 10.000 Teilnehmern aus 180 Ländern fanden sich auch Vertreter der Woiwodschaft Oppeln. Vorbereitungen dazu traf das Marschallamt. Die Woiwodschaft warb in Berlin zum Beispiel mit traditionellem Porzellan, buntem Osterschmuck oder Oppelner Stadtsehenswürdigkeiten wie dem Ring oder dem Zoo. Am Stand gab es regionale Produkte wie Schlesischen Streuselkuchen oder Honig. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Kämpfende Amazone am Alten Museum in Berlin Foto: Andreas Praefcke Imposant, eindrucksvoll, ja faszinierend und oft atemberaubend wirken materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. seine Werke – sein LARES: Schöpfer istNiniejszy heute gänzlich vergessen und wird zumeist mit Küssen, Verliebtsein und gelegentlich sogar dem Valentinstag QQNarodowcy znów protestują LARES: Diese Materialien sind lediglich zum inLesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. pod konsulatem: Narodowo-patrioVerbindung gebracht: Vor 150 Jahren, am 24. März 1865, starb das obertyczna organizacja Liga Obrony Suwerenschlesische Bildhauergenie August Karl Eduard Kiß. Wilhelms III. zu Fuß in Generalsuniform in Potsdam, oder auch ein Standbild des Fürsten Leopold III. Friedrich Franz von Anhalt-Dessau, das 1858 in Dessau enthüllt wurde. Doch die faszinierendsten und imposantesten Werke von August Kiß sind Darstellungen von Kämpfen auf Leben und Tod, zwischen Mensch und Tier: Allem voran die kolossale Statue des Heiligen Georg als Drachentöter (in Bronze), ehemals im Schlosshof des Berliner Stadtschlosses errichtet, nach der Restaurierung 1950 im Volkspark BerlinFriedrichshain aufgestellt und 1987 ins Nikolaiviertel verlegt. Auch weniger spektakuläre Werke, wie das Standbild des Erzengels Michael im Kampf mit dem Drachen faszinieren den Betrachter bis heute. Die Statue, die im Schlosspark Babelsberg errichtet wurde, war ein Geschenk König Friedrich Wilhelms IV. an seinen Bruder, den späteren Kaiser Wilhelm, zur Erinnerung an den von ihm niedergeschlagenen Aufstand in Baden. ności z końcem lutego znów protestowała pod Konsulatem RFN w Opolu. Pikiety tego prawicowego środowiska stały się już tradycją i w Opolu były organizowane kilkanaście razy w ciągu ostatnich lat. Demonstracja była związana z 75-leciem delegalizacji przez Hermanna Göringa Związku Polaków w Niemczech, który jedną ze swoich siedzib miał właśnie w Opolu. Protestujący złożyli w konsulacie odwołanie od decyzji nazistowskiego reżimu, domagając się przywrócenia obecnym Polakom w Niemczech statusu mniejszości narodowej. Według protestujących Polacy w Niemczech są przez brak statusu mniejszości traktowani „niepoważnie”. W sumie przed konsulatem protestowało kilkanaście osób. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Heiliger Georg als Drachentöter Foto: Manfred Brückels LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Die „Kiss“-Unterschrift an der St. Georg Statue wird oft falsch gedeutet. Foto: Axel Mauruszat Das einzige größere Marmorwerk, welches August Kiß vor seinem Tod vollenden konnte, ist ein Grabmonument für Gräfin Laura Henckel von Donnersmarck im Mausoleum in Wolfsberg (Kärnten). Johannes Rasim Erzengel Michael an der St.-Michaelskirche in Berlin Foto: Axel Mauruszat A ugust Kiß wurde am 11. Oktober 1802 in Paprotzan, heute ein Stadtteil von Tichau (Tychy), geboren. Kiß zog 1822 nach Berlin, wo er an der Akademie und im Atelier von Christian Daniel Rauch, des bedeutendsten und erfolgreichsten Bildhauers des deutschen Klassizismus, lernte. Seinen Durchbruch schaffte Kiß Anfang 1839 mit einer Skulptur, die er für König Ludwig I. 1842 in Marmor ausführte – sie wurde später in Bronze gegossen und vor dem Alten Museum in Berlin aufgestellt: Der Künstler schafft es hier in ergreifender Weise die höchste menschliche Kraftäußerung und die Brutalität eines wilden Tiers darzustellen. In der Folgezeit schuf Kiß mehrere Darstellungen preußischer Könige, die ihm den Beinamen „Königsbildner“ einbrachte, z.B. die Reiterstatue Friedrichs des Großen in Breslau (1841), das Reiterstandbild Friedrich Wilhelm III. mit dem Lorbeerkranz in Königsberg (1844), ein Standbild König Friedrich Łukasz Biły Oppelner Nachrichten LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. war eine Zeitung, die von 1895 bis 1935 im Oppelner Land erschien. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 12LARES: Wochenblatt.pl RAtgeberPorady 13. – 19. März 2015 Porady: Nowe świadczenia w Niemczech LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Zasiłek z tytułu nadJegliche członkiem rodziny LARES: Diese Materialien sind lediglichopieki zum Lesen bereitgestellt. Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Wraz z wprowadzeniem zasiłku z tyb schwere Krankheit, Unfall oder tułu opieki nad członkiem rodziny psychische Probleme: Wer in (Pflegeunterstützungsgeld) nieDeutschland nicht imstande ist zu arbeiten, kann eine Rente wegen Teilmiecki rząd tworzy lepsze warunki arbeitsunfähigkeit beantragen. Um die dla pracowników, LARES: aby ci w kryzysoRente aber auch zu erhalten, muss man Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. wych sytuacjach mogli zaopiekoin der Bundesrepublik einige wichtige Voraussetzungen erfüllen. Über diese LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. wać się swoimi członkami rodziny. lesen Sie in der nächsten Ausgabe des Odpowiednie uregulowania prawne Wochenblattes. mają umożliwić lepsze pogodzenie ze sobą rodziny, opieki nad krewnynim również przybrani rodzice, szwami oraz pracy zawodowej. O S gierki i szwagrowie oraz osoby żyjące w związkach partnerskich. Nowe ureguloLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. wania obowiązują również w stosunku do rodziców i krewnych opiekujących LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. połeczeństwo niemieckie jest coraz starsze, rośnie więc liczba osób wymagających opieki. Jest to wystarczającym powodem, aby odpowiednio dopasować i rozbudować świadczenia wynikające z ubezpieczenia pielęgnacyjnego. A wraz z nowymi uregulowaniami zawartymi w prawie w celu lepszego pogodzenia ze sobą rodziny, opieki nad krewnymi oraz pracy zawodowej, pracownicy mają uzyskać większą elastyczność, dzięki której będą w stanie pogodzić ze sobą obowiązki zawodowe oraz opiekę nad członkiem rodziny. się dziećmi, które nie przebywają w domu, lecz w zewnętrznych ośrodkach lub instytucjach. Opcja częściowego lub całkowitego zredukowania czasu pracy na okres maksymalnie 3 miesięcy istnieje także w przypadku towarzyszenia najciężej chorym krewnym w ich ostatniej fazie życia. Powyższe trzy miesiące zaliczane są do 6-miesięcznego okresu opieki lub do 24-miesięcznego okresu opieki nad rodziną. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Płatna 10-dniowa przerwa w pracy Również dotychczas pracownicy mieli prawo do 10-dniowego zwolnienia od pracy, jeśli zachodziła nagła sytuacja związana z koniecznością sprawowania opieki nad członkiem rodziny. Obowiązywało to w stosunku do pracowników opiekujących się członkami najbliższej rodziny (np. dziadkami, rodzicami, teściami, partnerem życiowym, dziećmi etc.), którym należało zapewnić bądź zorganizować krótkoterminową opiekę. Od 1 stycznia 2015 pracownicy w czasie opisanej wyżej 10-dniowej przerwy w pracy otrzymywać będą w miejsce wynagrodzenia nowe świadczenie: zasiłek z tytułu opieki nad członkiem rodziny. W ramach ww. zasiłku ustawowe ubezpieczenie pielęgnacyjne stanowić będzie 90 procent przypadającego pracownikowi wynagrodzenia netto. Poza tym odprowadzane będą odpowiednie składki na ubezpieczenie emerytalne, chorobowe oraz ubezpieczenie na wypadek bezrobocia. Świadczenia wypłacać będzie kasa pielęgnacyjna, do której należy dana wymagająca opieki osoba. Ochrona przed wypowiedzeniem Z perspektywy pracodawcy należy wiedzieć, że pracownik korzystający z opisanych wyżej świadczeń podlega ustawowej ochronie przed wypowiedzeniem od momentu złożenia wniosku o przerwę w świadczeniu pracy aż do końca okresu opieki. Przedsiębiorstwa mogą jednak również skorzystać z nowych możliwości: w przypadku konieczności sprawowania opieki nad członkiem rodziny pracownicy nie muszą całkowicie rezygnować z pracy zawodowej, lecz w dalszym ciągu są do dyspozycji pracoDodajmy, że pożyczka ta ma ułatwić życiowej świadczenia te mogą być od- dawcy. Dzięki temu fachowa wiedza i zainteresowanym zapewnienie sobie powiednio łączone. kompetencje pozostają w firmie. utrzymania w czasie sprawowania opieRubryka jest tworzona przez ki. Prawo do zwolnienia z obowiązku Rozszerzenie kręgu osób uznawanych Krzysztofa Świerca pracy nie obowiązuje u pracodawców za krewnych oraz firmę Smuda Consulting. zatrudniających do 25 osób. Wraz z wprowadzeniem ustawy mającej na celu lepsze pogodzenie roZachęcamy również do odwiedzenia Rezygnacja z pracy zawodowej na okres dziny, sprawowania opieki oraz pracy strony www.intertax24.com 24 miesięcy zawodowej poszerzone zostało również oraz www.smuda-consulting.com. Od początku 2015 roku istnieje prawo pojęcie krewnego. Obecnie objęci są do 24-miesięcznego okresu opieki nad rodziną, podczas którego pracownik sprawujący opiekę nad członkiem rodziny może zredukować swój czas pracy do minimum – czyli 15 godzin tygodniowo. prowadzenie przez niemiecki rząd stwo niemieckie starzeje Również w tym wypadku istnieje możzasiłku z tytułu opieki nad człon- się, a co za tym idzie – liczliwość uzyskania nieoprocentowanej kiem rodziny w mojej ocenie należy wy- ba osób wymagających pożyczki w związku ze zmniejszonym łącznie chwalić, a z perspektywy wielu opieki rośnie. Na szczęście wynagrodzeniem. Prawo do takiego innych państw można nawet pozazdro- rząd RFN w odpowiednim Ryszard Galla okresu opieki nad rodziną istnieje wyścić. Jest to bowiem nieustanne dążenie momencie takie rzeczy łącznie w zakładach zatrudniających co do tworzenia jak najlepszych warunków dostrzega i reaguje, dopasowując oraz najmniej 25 osób. Rys. Andrzej Sznejweis LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. ma LARES: Diese Materialien Pracownik sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Sześciomiesięczny okres opieki Tak jak dotychczas, pracownik ma prawo w pełni lub częściowo zostać zwolniony z obowiązku świadczenia pracy na okres maksymalnie sześciu miesięcy, aby opiekować się bliskimi krewnymi. Kto skorzysta z tej możliwości, w przyszłości będzie miał również prawo do nieoprocentowanej pożyczki. Pożyczka ta jest wypłacana w miesięcznych ratach i pokrywa połowę „brakującej” pensji netto – w związku ze zredukowanym czasem pracy. Na wniosek zainteresowanego może też być Dostrzega i reaguje udzielona niższa pożyczka. Wniosek o W pożyczkę można złożyć w Federalnym LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Urzędzie ds. Rodziny i Zadań Społeczno-Obywatelskich (niem. BAFzA). W tej LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. kwestii pracodawca poświadcza zakres zwolnienia z obowiązku pracy, określony w umowie o pracę tygodniowy czas pracy z ostatnich dwunastu miesięcy przed zaistniałą sytuacją oraz zmniejszenie wynagrodzenia z podaniem dokładnej kwoty. Po zakończonym okresie opieki pożyczka spłacana jest w ratach. Łączenie świadczeń Pracownikom przysługuje łącznie maksymalnie 24-miesięczny okres opieki tudzież okres opieki nad rodziną. W zależności od indywidualnej sytuacji dla pracujących, by ci, poświęcając się karierze i pracy zawodowej, nie zapominali o swoich najbliższych, zarówno tych starszych, jak i młodszych. Nowe uregulowania prawne są moim zdaniem tym istotniejsze, że społeczeń- Foto: K. Świderski prawo w pełni lub częściowo zostać zwolniony z obowiązku świadczenia pracy na okres maksymalnie LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. sześciu miesięcy, LARES: Diese Materialien aby sindopiekować lediglich się zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. bliskimi krewnymi. rozbudowując świadczenia wynikające z ubezpieczenia pielęgnacyjnego, a celem oczywiście jest lepsze pogodzenia ze sobą rodziny, opieki nad krewnymi oraz pracy zawodowej w Niemczech. Brawo. Notował Krzysztof Świerc LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Gospodarka: Chętni do otwarcia własnego biznesu będą mieć łatwiej Inkubator w Blachowni powstał inkubator przedsiębiorczości, który ma być zachętą dla wszystkich, którzy chcą w tym mieście otworzyć własny biznes. A takich osób w tym prawie 62-tysięcznym mieście wbrew pozorom jest coraz więcej, bo jego położenie między Opolem a Gliwicami i bliskość granicy z Czechami do tego zachęca. Jednak wbrew pozorom miejsc w inkubatorze nie ma aż tak wiele, by móc się długo zastanawiać, by się do niego skierować, stąd każdy, kto chce założyć własny biznes, powinien jak najszybciej podjąć tę decyzję. Okazuje się bowiem, że dla stawiających pierwsze kroki w przedsiębiorczości, w inkubatorze zarezerwowanych jest około i tylko dwa- Foto: Markmo/Wikipedia LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Blachowni, dzielnicy Kędzierzyuwagę obowiązujące dzisiaj na rynku a także promocję i reklamę. Włodarze Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. WLARES: na-Koźla, przy ulicy Szkolnej 15 ceny, te w inkubatorze przedsiębiorczości Kędzierzyna-Koźla nie ukrywają, że z w Blachowni i tak są bardzo preferencyjne. Do tego na uwagę zasługuje fakt, że każde przedsiębiorstwo, które zdecyduje się na działalność w tym inkubatorze, zyska możliwość skorzystania z doradztwa finansowego, podatkowego, rachunkowego, prawnego czy też podatkowego. powstaniem inkubatora przedsiębiorczości wiążą spore nadzieje na pobudzenie tak zwanej strefy biznesu w mieście, drugim co do wielkości w województwie opolskim, dzięki czemu pojawić się mają lepsze niż dotąd warunki do prowadzenia działalności gospodarczej. Poza tym dzięki temu przedsięwzięciu pojawiła się też nadzieja, że zahamowana zostanie depopulacja miasta i że w niedalekiej przyszłości kreatywni młodzi ludzie, nierzadko z wyższym wykształceniem, nie będą szukali dla siebie szansy w ościennych miastach lub za granicą, lecz zdecydują się na założenie swojego przedsiębiorstwa właśnie tu – w Kędzie rzynie-Koźlu. Krzysztof Świerc LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Spore nadzieje W Urzędzie Miasta Kędzierzyna-Koźla wiążą duże nadzieje z powstałym w Blachowni inkubatorem przedsiębiorczości. dzieścia biur o powierzchni od 12 do 40 12 miesiącach działalności wynosi ona metrów kwadratowych. niecałe 13 złotych. Z kolei w drugim roku funkcjonowania wzrasta do około Konkurencyjne ceny 20 złotych, a w trzecim będzie drożej o Na uwagę zasługuje też fakt, że wy- pięć złotych. Pomimo progresji, bo w najmowane powierzchnie biurowe będą ciągu dwóch lat cena wynajmowanego udostępniane na bardzo dogodnych metra kwadratowego powierzchni wzrostawkach czynszowych, bo w pierwszych śnie o prawie 100 procent, biorąc pod Warte podkreślenia jest także to, że funkcjonujący w Blachowni Kędzierzyńsko-Kozielski Park Przemysłowy dzięki znakomicie wyposażonej i dostępnej sali szkoleniowo-konferencyjnej swoim partnerom zapewnia różnego rodzaju kursy, szkolenia i warsztaty, możliwość udziału w konferencjach organizowanych przez inkubator przedsiębiorczości, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zumWirtschaftGospodarka Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl untersagt.13 Nr. 11/1197 Mogę dać impuls LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Z dr. Norbertem Honką, adiunktem w Katedrze Studiów Regionalnych Instytutu Politologii Uniwersytetu Opolskiego, rozmawia Krzysztof Świerc – Rezygnacja Norberta Rascha z funkcji przewodniczącego TSKN w województwie opolskim spadła na nas jak grom z jasnego nieba i zaskoczyła nie tylko środowisko mniejszości niemieckiej. Czy Pana również? – I tak, i nie. Wiele razy z przewodniczącym rozmawiałem i szczerze mówiąc, podskórnie czułem, że coś podobnego się szykuje. Podczas niektórych spotkań odnosiłem wręcz wrażenie, że Norbert Rasch czuje się wypalony katorżniczą pracą, jaką wykonał w ostatnich 8 latach na rzecz Towarzystwa, by dać mu lepszą jakość, prestiż i przyszłość. – I dał? – Jak najbardziej! Między innymi dzięki temu, że pociągnął za sobą wielu młodych ludzi, którzy teraz prężnie działają w szeregach TSKN-u. Patrząc z tej perspektywy, Norbert Rasch powinien czuć się spełniony i mieć przy tym dużą satysfakcję, ale... z drugiej strony być może uznał, że Towarzystwu potrzebny jest teraz nowy lider i świeży impuls do tego, aby wykonać kolejny krok do przodu i nadal prężnie się rozwijać. – Co Pana zdaniem było dotychczas największą siłą w funkcjonowaniu TSKN-u w województwie opolskim? – Przede wszystkim to, że nasza organizacja pomimo różnych burz i zawirowań, w tym dotyczących wykluczania poszczególnych osób z szeregów TSKN-u, zdołała utrzymać jedność i wyciągnąć stosowne wnioski z wcześniejszych, niekoniecznie trafnych decyzji. Między innymi na zjeździe w Prószkowie podjęto się unieważnienia wcześniejszych wykluczeń, które wreszcie uznano za niesłuszne. Dużym plusem ostatnich ośmiu lat był też dynamiczny rozwój naszej organizacji, co przełożyło się na spore poparcie polityczne w ostatnich wyborach samorządowych, z czego my wszyscy jesteśmy bardzo zadowoleni. Pomimo tego uważam, że stać nas na więcej i na jeszcze lepsze wyniki w wyborach, także parlamentarnych, które czekają nas jesienią bieżącego roku. – Żeby jednak tak się stało, trzeba znaleźć właściwą osobę, która na stanowisku przewodniczącego TSKN w województwie opolskim godnie zastąpi Norberta Rascha. A nie będzie to łatwe zadanie, bo był on tytanem pracy, zaopatrzonym do tego w olbrzymią charyzmę i bardzo wysoko zawiesił poprzeczkę. – Oczywiście, że nie będzie to łatwe, ponieważ praca, a wręcz poświęcenie Norberta Rascha na rzecz Towarzystwa można oceniać w samych superlatywach. Dzięki czemu pod jego wodzą – Ponoć niektórzy z potencjalnych następców Norberta Rascha wzbraniają się przed kandydowaniem na szefa TSKN, jak to wygląda w Pana sytuacji? Innymi słowy, gdyby Norbert Honka został namaszczony przez kierownictwo Towarzystwa i namówiony do startu w wyborach, to zgodziłby się kandydować na lidera naszej organizacji? – Wyrażę zgodę na start, bo uważam, że jestem w stanie i mogę dać TSKN-owi w województwie opolskim znaczący impuls do wykonania kolejnego kroku do przodu i dalszego dynamicznego rozwoju. A jednym z moich największych marzeń jest to, by na szeroką skalę łączyć pokolenia, by przejmowanie władzy w naszych strukturach odbywało się płynnie. Stąd, gdybym został wybrany na przewodniczącego, za wszelka cenę dążyłbym do tego, aby młodsze pokolenia ściśle współpracowały ze średnim oraz najstarszym i nawzajem się uczyły. Tylko w ten sposób bowiem zdołamy wydobyć 100 procent naszego potencjału, który jest nam niezbędny do tego, by później wykorzystać go dla dalszego rozwoju naszej organizacji, a przy tym realizacji kolejnych zadań i celów, w tym politycznych. – To w takim razie jakie zadania polityczne stałyby się dla naszej organizacji priorytetowe, przy ewentualnym wyborze Pana na lidera TSKN-u? – Nigdy nie ukrywałem i nie ukrywam, że naszym celem politycznym powinno być uzyskanie dwóch mandatów poselskich i jednego senatorskiego. Jestem przekonany, że stać nas na to, a nasza organizacja powinna do tego dążyć i starać się ten cel zrealizować. Poza tym starałbym się, abyśmy w następnych wyborach samorządowych osiągnęli jeszcze lepsze wyniki niż w minionych – po to, abyśmy w Sejmiku Województwa Opolskiego nie byli traktowani jak kwiatek do kożucha. Obecnie co prawda jesteśmy w koalicji, ale... tylko trzecią siłą. Tylko, bo potencjał mamy spory i na pewno stać nas na więcej. Dlatego z pełną świadomością i przy każdej nadarzającej się okazji podkreślam, że powinniśmy zwrócić się nie tylko do naszych „twardych” wyborców, ale tak, jak czyniliśmy to z sukcesem w wyborach samorządowych w Opolu, umiejętnie skierować się też do elektoratu, który nie należy do mniejszości niemieckiej. Musimy jednak w konkretny i właściwy sposób pokazać mu, co potrafimy, dokąd zmierzamy, i przekonać go, że razem, dla naszego wspólnego dobra jesteśmy w stanie zrealizować nawet najambitniejsze plany, nawet te z pozoru niewykonalne. – Jakie są zatem Pana atuty, które pozwolą uwierzyć, nie tylko mnie, że jest Pan w stanie skutecznie, z sukcesem zastąpić Norberta Rascha? – Największym moim atutem jest spokój oraz chęć do merytorycznych rozmów i dyskusji na zasadach partnerskich, także z moimi przeciwnikami. Jak to uczynić, pokazałem już podczas minionej kampanii wyborczej na prezydenta miasta Opola. Lubię też ciężko pracować, ale nie ukrywam, że w celu realizacji moich celów i zadań chciałbym zaangażować poważny sztab ludzi, by nie skończyło się to dla mnie wypaleniem zawodowym. Praca w TSKN nie może bowiem opierać się wyłącznie na osobie przewodniczącego, czy też ścisłego zarządu. Żeby w naszej działalności być maksymalnie skutecznym i sięgać po najwyższe cele, wysiłek i praca muszą być rozłożone. Każdy musi czuć na sobie odpowiedzialność za pewne sprawy i kwestie oraz wykonywać tytaniczną pracę. Dotyczy to również każdego koła DFK, które musiałoby się w ten proces aktywnie włączyć. Wiem, to bardzo trudne, ale wierzę, że działanie w taki właśnie sposób przyniosłoby nam oczekiwane efekty – czyli dalszy rozwój, zwiększenie znaczenia naszej organizacji w województwie opolskim, liczby członków itd. – Żeby jednak tak się stało, trzeba „zejść do ludzi”, umiejętnie ich przekonywać i z nimi rozmawiać. Potrafi Pan, panie doktorze? – Jak najbardziej! Zresztą zawsze byłem i jestem orędownikiem takiego myślenia, a to, że jestem doktorem nauk humanistycznych, nie oznacza wcale, że nie potrafię rozmawiać z ludźmi – potrafię, bo jestem swój chłop! Pokazałem to zresztą wielokrotnie i w różnych okolicznościach, między innymi w trakcie ostatniej kampanii do wyborów samorządowych czy na co dzień w działalności koła DFK, którego jestem liderem. Postępuję tak dlatego, że wiem, iż tylko w ten sposób można uzyskać pożądane i oczekiwane przez nas efekty. A korzystając z okazji, chciałbym podkreślić, że to, co może naszej organizacji dać nowy, silny impuls, poważny kop do przodu, to przekonująca i merytoryczna rozmowa z osobami, które mają niemieckie korzenie, ale na razie z różnych przyczyn pozostają poza strukturami mniejszości niemieckiej. Są to bardzo często osoby znakomicie wykształcone lub działające prężnie z sukcesami w biznesie. W moim odczuciu naszym obowiązkiem jest teraz przyciągnięcie ich do nas i zachęcenie do działalności. q LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Dr Norbert Honka Foto: J. Stemplewski LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. tym, uczyło się od niego, podglądało w Norbert Honka: To, akcji, i to w najtrudniejszych momenLARES: Diese Materialien że sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Vervielfältigung ist strengstens untersagt. jestem doktorem tach, przez co wiedzą, co należy Jegliche uczynić, by nasza organizacja nadal rozkwitała. nauk humanistycznych, – W tej chwili nie mamy jednak nie oznacza wcale, pojęcia, kto mógłby być ewentualnym że nie potrafię następcą Norberta Rascha, bo żaden z liderów mniejszości niemieckiej nie rozmawiać z ludźmi puszcza pary z ust, przez co nie padają – potrafię, bo jestem LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. żadnedo nazwiska. Wraz z tym faktem zaczęto spekulować i wymieniać kandyswój chłop! LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen Vervielfältigung ist strengstens untersagt. datów,bereitgestellt. spośród których ma się Jegliche wyłonić nabrało ono przysłowiowego wiatru w żagle, dokonało wyraźnej progresji ku lepszemu i zanotowało wyraźny wzrost poparcia w porównaniu z wcześniejszymi latami. Szczególnie duży postęp odnotowano w Opolu, gdzie start kandydata mniejszości niemieckiej na prezydenta miasta oraz dobranie mu do pracy znakomitego zespołu, który łączył pokolenia – starsze, średnie i to najmłodsze – dało, jak wiemy, znakomite efekty. Dlatego zdaję sobie sprawę, że zastąpić Norberta Rascha nie będzie prostym zadaniem, mimo to wykonalnym! Przecież przez okres minionych ośmiu lat działalności przewodniczącego wiele inteligentnych i kreatywnych osób z jego otoczenia towarzyszyło mu przy nowym lider TSKN w województwie opolskim, a na tak zwanej giełdzie pojawiło się kilka poważnych nazwisk – także Norberta Honki! Zaskakujące? – Przede wszystkim miło usłyszeć, że moje nazwisko znalazło się wśród potencjalnych kandydatów na stanowisko lidera TSKN-u w regionie opolskim, ale nie ukrywam, że jest to dla mnie trochę zaskakujące. Myślę jednak, że jeśli moja osoba faktycznie na poważnie brana jest pod uwagę, to jest to efekt tego, czego udało mi się z moim zespołem dokonać w Opolu, nie tylko w trakcie minionej kampanii do wyborów samorządowych, ale także przez ostatnie cztery lata wytężonej pracy. Być może „zważono” moje zaangażowanie oraz wyniki, a co za tym idzie – dostrzeżono i doceniono moją osobę. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Schlesische Wirtschaftsschau LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. und Krzysztof Miszczak sind bereits bewältigen ist. Manch einer hält diesen in anderen Branchen tätig: Piotr im Arbeitsdruck nicht mehr aus“, heißt es LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Filmverleih, Krzysztof hat eine Sanivon Gewerkschaftsseite. Kattowitz spart bei Denkmälern Mit einer halben Million Złoty will Kattowitz in diesem Jahr seine Denkmäler pflegen. Dies ist um etwa die Hälfte von dem, was die Hauptstadt der Woiwodschaft Schlesien im vergangenen Jahr für Denkmalpflege ausgab. 400.000 Złoty fließen dabei in die Sanierung der König-Christus-Kathedrale, die Fassade des Haupteingangs wird saniert. Weitere 100.000 Złoty hat die Stadt für das historische Zinkwalzwerk in Schoppinitz veranschlagt, dessen Fassade renovierungsbedürftig ist. 2014 hat der neue Eigentümer des Walzwerks bereits das Dach ausbessern, die Fensterrahmen reparieren sowie Aufräumarbeiten durchführen lassen. Die geplante Renovierung der Werkshalle soll den fortschreitenden Verfall des Industriedenkmals stoppen. tär- und Heizungsfirma. Um nun Beides unter einen Hut zu bringen, haben sie für ihre neue Brauerei einen Manager hinzugezogen. Im Erdgeschoss soll es neben der Bierherstellung zukünftig einen Pub und ein Restaurant mit polnischer Küche geben. Im ersten Stock werden Tagungsräume und ein Fitnessclub eingerichtet, noch weiter oben ein Hotel. Produzieren will die Brauerei Probus langfristig drei klassische Bierarten: Pils, Lager- und Weizenbier. Im Moment läuft dort die Vorbereitung auf das Breslauer Bierfest. Kohlekonzern mit ehrgeizigen Plänen Der Kohlekonzern Kompania Węglowa (KW), zu dem elf Bergwerke gehören, will ab 2017 einen Jahresgewinn von zwei Milliarden Złoty erziehlen und 28 Millionen Tonnen Kohle verkaufen. Das besagt der Geschäftsplan, der vergangene Woche im Finanzministerium vorgestellt wurde. Laut Experten sind die Vorgaben durch Ausgliederung der unrentablen Bergwerke realisierbar, eine Anpassung nicht nur an den polnischen, sondern auch den europäischen und globalen Marktbedarf und eine Optimierung der Förderkosten. Nach Ansicht von Wojciech Kowalczyk, Regierungsbeauftragter für die Umstrukturierung des polnischen Steinkohlebergbaus, der zurzeit seine größte Krise seit Jahrzehnten erlebt, kann es die Kompania Węglowa bei folgerichtiger Umsetzung des Geschäftsplans schaffen, das Polen in Sachen Kohlelieferungen auf mindestens 30 Jahre hin abgesichert wird. Krzysztof Świerc Foto: PetrusSilesius/Wikipedia LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Italienischer Streik in Tichau Im Tichauer Fiat-Werk sind die LARES: Diese Materialien sind lediglich zumwieLesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Beschäftigten vergangene Woche Neue Brauerei in Ohlau Im städtischen Kultur-, Tourismusund Freizeitzentrum im niederschlesischen Ohlau (ul. Młyńska 16) hat sich die neue Brauerei Probus angesiedelt. Die Marke steht für das erste Ohlauer Nachkriegsbier. Die beiden Unternehmensgründer Piotr Skotnicki immer ihren Pflichten nachgegangen, allerdings… langsamer als sonst. Die Aktion nennt sich im Volksmund ein „italienischer Streik“. Ziel war es, den Arbeitgeber zu Gehaltserhöhungen zu bewegen. Hinter dem Protest steht die Gewerkschaft „Solidarność“. 80 Prozent der Belegschaft beteiligte sich. Die „Solidarność“ fordert eine Gehaltserhö- Für die Kattowitzer König-Christus-Kathedrale wurden 400.000 Złoty bereitgestellt. hung um monatlich 500 Złoty und die Einstellung zusätzlicher Arbeitskräfte. Nach Berechnungen der Gewerkschafter müsste der Tichauer Betrieb 700 zusätzliche Mitarbeiter einstellen, denn nachdem 2012 die Autoverkäufe in Europa drastisch zurückgegangen waren, wurden in Tichau insgesamt 1.450 Beschäftigte entlassen – fast ein Drittel der Belegschaft. „Seither haben sich die europaweiten Verkaufszahlen längst erholt, trotzdem aber wurde die Personaldecke bei Fiat Tichau nicht entsprechend erhöht, obwohl inzwischen deutlich mehr Arbeit zu LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 14LARES: Wochenblatt.pl SportSport 13. – 19. März 2015 Piłka nożna: 1/8 finału piłkarskiego Pucharu Niemiec Arminia wyeliminowała Werder! LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. szy do siatki trafił w 16. min po zagraBardzo dobrze spisujący się wiosną grała na wyjeździe z czwartoligowym Kickers Offenbach 2-0. „Źrebięta” w tym niu Vollanda, który z kolei w 56. min w piłkarskiej Bundeslidze Werder meczu zachowały się jak doświadczony ustalił wynik meczu na 2-0 po podaniu Brema w 1/8 finału piłkarskiego pięściarz, grając spokojnie, dokładnie, Schlipplocka. Warto dodać, że do zdobycia pierwszego gola goście nie stwoPucharu Niemiec doznał nieocze- kontrolując wszystko, co się dzieje na LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. murawie, i czekając na dogodny morzyli sobie żadnej sytuacji bramkowej, kiwanej porażki w Bielefeld, gdzie ment do wyprowadzenia decydujących a na murawie lepsze wrażenie sprawił przegrał z trzecioligową 1-3. ciosów.sind LARES: DieseArminią Materialien lediglich Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. A te Borussia zadała zum w drugiej team z 2. Bundesligi. Jednak po objęciu odsłonie, konkretnie w 52. min, kiedy prowadzenia przez Hoffenheim mecz Dodajmy – zasłużenie! P oczątek meczu, który okazał się dla bremeńczyków blamażem, nie wskazywał, by podopieczni Viktora Skripnika ulegli Westfalczykom, bo przez pierwszy kwadrans zdecydowanie przeważali i raz po raz zagrażali bramce miejscowych. Jednak po około 25 min i kilku zmarnowanych przez Werder okazjach Arminia zaczęła odważniej nacierać, ale w przeciwieństwie do rywali grała skutecznie, co udowodniła w 32. min, wykorzystując pierwszą dogodną sytuację do zdobycia gola. Bramkę strzelił Junglas po akcji Schuetza i wynik 1-0 dla Bielefeld utrzymał się do przerwy. to z rzutu karnego (za zagranie ręką w polu karnym) do siatki trafił Kruse, i na 7 min przed końcem potyczki, po kapitalnym uderzeniu z ostrego kąta Herrmanna. się wyrównał, a miejscowi mieli sporo pecha w sytuacjach podbramkowych. RB Lipsk z kolei uległ u siebie Wolfs burgowi. W początkowej fazie meczu miejscowi przeważali, ale skuteczność pozostawiała wiele do życzenia. „Wilki” przeciwnie – już pierwszy ich kontratak w 20. min zakończył się zdobyciem bramki przez Caligiuriego. Od tego momentu przyjezdni nabrali jeszcze większej pewności siebie i bez trudu rozbijali ofensywne zapędy miejscowych, szukając swojej szansy w szybkich wypadach. Po jednym z nich, w 57. min, i dośrodSchueco-Arena w Bielefeld była ostatnią stacją w Pucharze Niemiec dla Werderu Brema. Foto: Stadiony.net kowaniu Schaefera Klose kapitalnym rzutu wolnego zdobył Alaba, a wynik uderzeniem głową podwyższył na 2-0, Blisko niespodzianki pojedynku w 57. min po indywidual- ustalając wynik potyczki i przesądzając było w Leverkusen, nej akcji celnym technicznym strzałem awans VfL do kolejnej rundy. Krzysztof Świerc ustalił Götze. gdzie czołowy team BVB z kolei wypunktowało w Dreźnie Bundesligi dopiero trzecioligowe Dynamo, też zwyciężapo dogrywce pokonał jąc 2-0. Obie bramki zdobył Immobile, Dokumentacja rundy pierwszą w 50. min, wykorzystując katadrugoligowe 1.FC Kickers Offenbach – Borussia M’gladbach strofalny błąd defensora gospodarzy He0-2 (0-0) Kaiserslautern 2-0. fele, a drugą w ostatnich sekundach gry Bayern Monachium – Eintracht Brunszwik po akcji Guendogana i podaniu Błasz2-0 (1-0) czykowskiego. Należy jednak podkreślić, Arminia Bielefeld – Werder Brema 3-1 (1-0) że nie był to łatwy mecz dla Dortmun RB Leipzig – VfL Wolfsburg 0-2 (0-1) du. Ekipa z Saksonii zaprezentowała się Finaliści grają dalej Dynamo Dresden – Borussia Dortmund Nie zawiodły oczekiwań zespoły, bowiem z dobrej strony i przez większą 0-2 (0-0) które wystąpiły w finale minionej edy- część meczu była równorzędnym part SC Freiburg – 1. FC Köln 2-1 (2-0) cji Pucharu Niemiec – Bayern Mona- nerem Borussii. Bayer 04 Leverkusen – 1. FC chium i Borussia Dortmund. Pierwsi, Kaiserslautern 2-0 po dogrywce obrońcy tego trofeum, przed 75 000 Porażki drugoligowców VfR Aalen – TSG 1899 Hoffenheim 0-2 (0-1) widzów pokonali drugoligowy Eintracht Po 0-2 swoje mecze przegrały też druW ćwierćfinale (8.04.2015 r.) zagrają Brunszwik 2-0, odnosząc 15. z rzędu goligowe VfR Aalen i RB Lipsk. Pierwsi Bayer 04 Leverkusen – Bayern zwycięstwo w meczu Pucharu Niemiec. w derbach Badenii i Wirtembergii i po Monachium Nie był to zbyt okazały występ pod- bardzo wyrównanym meczu ulegli u Borussia Dortmund – TSH 1899 opiecznych Pepa Guardioli, ale na tyle siebie z TSG Hoffenheim 0-2. Być może Hoffenheim dobry, by bez problemów wyeliminować wynik byłby odwrotny, gdyby w ekipie z VfL Wolfsburg – SC Freiburg reprezentantów 2.BL. Pierwszą bramkę Aalen grali Polanski i Volland, najlepsi Borussia Mönchengladbach – Arminia dla Bawarczyków w ostatnich sekun- na murawie i zdobywcy obu bramek Bielefeld dach pierwszej odsłony uderzeniem z dla popularnych „wieśniaków”. Pierw- LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. „Aptekarskie” męczarnie Blisko niespodzianki było wzum LeverkuLARES: Diese Materialien sind lediglich Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. sen, gdzie czołowy team Bundesligi dopiero po dogrywce pokonał drugoligowe 1. FC Kaiserslautern 2-0. Dzięki temu „aptekarze” zrewanżowali się „czerwonym diabłom” za ubiegłoroczną porażkę w Pucharze Niemiec. Zanim jednak do tego doszło, team Rogera Schmidta sporo się namęczył. W regulaminowym czasie gry, ku zaskoczeniu kibiców na BayArena mecz był wyrównany, a do tego klarowniejsze sytuacje stworzyli sobie „kaisersi”. Jednak w dogrywce drugoligowcy opadli z sił, oddając inicjatywę gospodarzom, którzy wykorzystali ten fakt, aplikując jedenastce z Nadrenii-Palatynatu dwie bramki. Pierwszą w 102. min fantastycznym strzałem z rzutu wolnego zdobył reprezentant Turcji Calhanoglu, a drugą w 114. min Kiessling. Aby awansować do kolejnej rundy Pucharu Niemiec, sporo napracować musiał się też SC Freiburg, który wygrał u siebie z 1. FC Köln 2-1. Pierwsze pół godziny należało do Badeńczyków, którzy swoją przewagę udokumentowali zdobyciem dwóch goli – samobójczym trafieniem Ujah (snajper Köln) w 17. min i Daridy 120 sekund później. Po zmianie stron do ataku przystąpili kolończycy, ale grali bardzo nieskutecznie, zwłaszcza Risse, stąd dopiero na minutę przed końcem spotkania Deyverson zdobył honorowe trafienie dla ekipy Petera Stoegera, ale do ćwierćfinału awansował SC Freiburg. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Sensacja faktem Po zmianie stron goście ruszyli do zdecydowanego natarcia, ale nadal grali chaotycznie, popełniając przy tym szereg prostych błędów w defensywie. Efekt? W 57. min kontratak miejscowych zakończył się dla nich zdobyciem drugiego gola, którego po zagraniu Dicka strzelił Schuppan. Od tego momentu optyczna przewaga bremeńczyków jeszcze wzrosła, dzięki czemu w 76. min brak zdecydowania defensorów Arminii wykorzystał Fritz, strzelając kontaktowego gola. Ostatnie słowo należało jednak do Arminii, a konkretnie do Junglasa, który na 6 min przed końcem potyczki po podaniu Ulma strzelił trzeciego gola dla ekipy Norberta Meiera, dzięki czemu sensacja stała się faktem. Goście nie potrafili się z nią pogodzić i na minutę przed końcem pojedynku Fritz otrzymał czerwoną kartkę i Werder kończył mecz w dziesiątkę. Ograć przez zespół z niższej klasy rozgrywkowej nie dała się natomiast Borussia Mönchengladbach, która wy- LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Sportkaleidoskop ZAKSA verliert gegen Allenstein Das Volleyballteam von ZAKSA Kandrzin-Cosel hat unerwartet mit 2:3 beim AZS Allenstein verloren. Die Niederlage kann ZAKSA im Kampf um ein Mittelfeldplatz in der Plusliga-Saison eigentlich gar nicht gebrauchen. Der erste Satz endete noch 25:21 zugunsten der Gäste, doch die beiden folgenden Sätze konnten die Allensteiner mit 25:22 und 25:20 für sich entscheiden. Im vierten Abschnitt rafften sich die Schützlinge von Trainer Sebastian Świderski zwar nochmals auf und errangen einen 25:22-Satzgewinn zum Zwischenstand von 2:2, doch im fünften und entscheidenden Satz zeigten sich die Allensteiner überlegen. Den Satz gewannen sie 15:12. Das Rückspiel folgt am 17. März in der Halle von Kandrzin-Cosel-Azoty. gard und übernahm so die Tabellenführung. Die weiteren Ergebnisse: Puszcza Niepołomice - Stal Mielec 3:3, Znicz Pruszków - Siarka Tarnobrzeg 3:1, Rozwój Kattowitz - Stal Stalowa Wola 1:5, Raków Tschenstochau - Górnik Waldenburg 1:0, Okocimski Brzesko - Zagłębie Sosnowitz 1:0, Legionovia Legionowo - Kotwica Kolberg 3:1. Das Spiel Limanovia Limanowa gegen Wisła Puławy wurde wegen des schlechten Zustands des Platzes abgesagt. In der Tabelle führt der MKS Kreuzburg mit 39 Punkten, jeweils einen Punkt vor ROW Rybnik und Stal Stalowa Wola sowie drei vor Rozwój Kattowitz. Die beiden Schlusslichter Limanovia Limanowa und Górnik Waldenburg teilen sich den 18. Platz mit jeweils zwölf Zählern. Parkett 28:23 gegen AZS Grünberg durchsetzte. Die weiteren Ergebnisse: MTS Chrzanów - MKS Kalisch 36:31, Olimpia Deutsch Piekar - Olimp Grottkau 23:33, Viret Zawiercie - Ostrovia Ostrowo 33:27, Czuwaj Przemyśl KSZO Ostrowiec Świętokrzyski 34:32, Siódemka Liegnitz - SKPR Schweidnitz am 11. März. In der Tabelle führt Gwardia Oppeln mit 40 Punkten, neun Zähler vor KSSPR Końskie und 14 vor Olimp Grottkau. Schlusslicht (14. Platz) ist der AZS Grünberg mit acht Punkten. Krzysztof Świerc LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Kreuzburg neuer Spitzenreiter In der 2. Fußball-Liga kam der bisherige Tabellenführer ROW Rybnik am vergangenen 19. Spieltag nicht über ein 3:3-Unentschieden bei Nadwiślan Guhrau hinaus. Derweil gewann der MKS Kreuzburg 3:1 bei Błękitni Star- Gwardia in Rekordlaune In der 1. Handball-Liga hat Gwardia Oppeln am 20. Spieltag seinen 20. Sieg gefeiert, mit einem deutlichen 34:21 beim SPR Tarnów. Volle Punktzahl verbuchte auch der Tabellenzweite KSSPR Końskie, der sich auf eigenem LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Biatlon: Mistrzostwa świata LesserLARES: przywrócił złoty blask Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. 47. mistrzostwa świata w biatlonie w fińskim Kontiolahti przyniosły nie- chybił aż siedem razy i wylądował na 77. pogodowych. Jako jedyny uzyskał cztery Niemce do złota zabrakło 15,3 s, a w pozycji, oznaczającej brak kwalifikacji zera na strzelnicy, a od pierwszej serii sumie celniejsze strzelanie (18/20), najmieckiej ekipie długo wyczekiwane złoto w imprezie światowego formatu. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. do biegu pościgowego na dochodzenie w pozycji stojącej samotnie kontrololepsze z medalistek (pozostałe po trzy Po zerowym złotym koncie dwa lata temu w Czechach (0, 1, 1) oraz podczas (obie wersje stosowane zamiennie), wał sytuację, by na mecie uzyskać 17 chybione trafienia), wyraźnie pomogło ubiegłorocznych igrzysk w Soczi (0, 2, 0), 8 marca br. nastąpił przełom. 30. lokata Peiffera równie skutecznie s przewagi nad drugim – Rosjaninem w uzyskaniu srebra – pierwszego meda- D okonał go w biegu pościgowym podwójny wicemistrz minionej olimpiady Erik Lesser, który tym razem okazał się najlepszy, a dzięki uzyskanemu w niedzielę srebrnemu krążkowi Laury Dahlmeier, po pięciu konkurencjach na 11 przewidzianych do rozegrania, Niemcy znajdują się na 2. pozycji, za prowadzącą Francją (2, 1, 0). ność w Ruhpolding złotym krążkiem w sprincie i w sztafecie. Przed mistrzostwami głównym męskim kandydatem do przerwania trzyletniej złotej posuchy był brylujący w tegorocznych zawodach Pucharu Świata Simon Schempp, który na przestrzeni kilku dni triumfował w styczniu kolejno: 18.01., 22.01. i 24.01. Oprócz niego liczono na zwycięzcę lutowego sprintu Arnda Peiffera. Jednak podczas inauguracji mistrzowskich zmagań indywidualnych obaj wspomniani rozstali się z medalowymi szansami i to nie tylko w sprincie, ale i w powiązanym z nim biegu na dochodzenie. Schempp przekreśliła medalowe aspiracje. Na ich usprawiedliwienie trzeba dodać, że w trakcie zawodów sprinterskich pań i panów wyniki na strzelnicy zostały mocno wypaczone przez silne podmuchy wiatru, których ofiarą padły również takie gwiazdy jak Martin Fourcade, Daria Domraczewa, czy faworytka gospodarzy Kaisa Mäkäräinen. Zawody panów należały do braci Bö – wygrał młodszy, Johannes Thingnes, a brąz wywalczył o 5 lat starszy Tarjei. Piąty – Erik Lesser z niewielką stratą (30,3 s) po jednym niecelnym trafieniu w sprincie, popisowo wystąpił w biegu pościgowym, rozgrywanym już w normalnych warunkach Szypulinem. Szybka i skuteczna Dahlmeier Blisko podium w sprincie była (czwarta) Laura Dahlmeier, mimo trzech błędów na strzelnicy imponowała dyspozycją biegową, więc strata do medalowych krążków była nieduża – odpowiednio: +29,1, +19,5, + 9,4 s. Medalistki wykazały się większą skutecznością podczas strzelania – 1. Marie Dorin Habert (Francja) – jeden chybiony strzał, 2. Weronika Nowakowska-Ziemniak (Polska) – 100% skuteczności, 3. Valentina Semerenko (Ukraina) – 1. W biegu na dochodzenie 21-letniej lu w tak poważnej seniorskiej imprezie. Ponownie triumfowała znajdująca się życiowej formie Francuzka Habert, mająca dotąd najwięcej powodów do radości – 2 złote krążki oraz srebro w sztafecie mieszanej. Kolejny medal wywalczyła Nowakowska-Ziemniak, tym razem brązowy. Po dwóch dniach przerwy w środę panie wyruszą na trasę biegu indywidualnego (15 km), dzień później powtórzą to mężczyźni (20 km). Piątek i sobota to czas sztafet, natomiast ostatni dzień czempionatu (niedziela) należy do biegów ze startu wspólnego. Witold Wolak LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Imponujący pościg Lessera Poprzednie najcenniejsze trofeum było związane z ostatnim występem w czempionacie globu (2012) Magdaleny Neuner, żegnającej niemiecką publicz- LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl untersagt.15 Nr. 11/1197 SportSport Bundesliga: 24. seria spotkań Volkswageny zatrzymane w Augsburgu LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. w grze Stuttgartowi, który aż przez 71 Po serii 15 z rzędu meczów bez przegranej, licząc Bundesligę, Puchar procent spotkania był przy piłce, mając Niemiec i Ligę Europy, w minionej kolejce nieoczekiwanej porażki doznał momentami druzgocącą przewagę. Cóż wicelider tabeli VfL Wolfsburg. Popularne „wilki” 0-1 uległy bowiem w Augs jednak z tego, skoro sytuacja teamu Huuba Stevensa pozostała dramatyczna, bo burgu z walczącą o prawo gry w europejskich pucharach ekipą Markusa LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. nie wygrała ona meczu od 16.12.2014 r. Weizierla, dla której jest to pierwsze zwycięstwo z Dolnosaksończykami i jest coraz bliżej spadku do 2. BL. od 14.04.2012 LARES:r.Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Bezbramkowym remisem zakończył a wypełnionej po brzegi SGL-Arenie od pierwszego gwizdka arbitra toczyła się wyrównana walka. Co prawda goście częściej byli w posiadaniu piłki, ale miejscowi w sytuacjach podbramkowych wykazywali się większym zdecydowaniem i częściej sprawdzali czujność bramkarza „volkswagenów”, Benaglio. Ten jednak bronił znakomicie, dając się pokonać tylko raz, i to na raty. Mowa o 63. min, kiedy to arbiter podyktował dla Augsburga rzut karny (za faul Naldo na Babie), a który egzekwował Werner. Jego intencje wyczuł jednak golkiper VfL i zdołał sparować piłkę, ale przy dobitce Kohra był już bezradny. Od tego momentu przyjezdni rzucili się do szaleńczego ataku, ale nadal razili nieskutecznością lub... mieli pecha. Mowa zwłaszcza o 81. min, kiedy to Knoche strzałem głową umieścił piłkę w siatce FCA, ale arbiter niesłusznie uznał, że strzelec gola dopuścił się faulu w ofensywie, bramki nie uznał i pierwsza porażka Wolfsburga w 2015 roku stała się faktem. się też pojedynek broniącego się przed Szansy na zbliżenie degradacją Hamburgera SV z Borussią się do wicelidera Dortmund i jest to wynik, z którego brutalnie grający gospodarze powinni być z Wolfsburga nie zadowoleni. BVB bowiem dominowało, wykorzystała będąc prawie 70 procent w posiadaniu w pełni trzecia w tabeli piłki, ale znakomicie w bramce HSV LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. spisywał się Drobny. Do tego celowniki Borussia M’gladbach, piłkarzy z Dortmundu były tym razem LARES: Diese Materialien która sind tylko lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. zremisowała bardzo rozregulowane, przez co nie pokonali teamu znad Łaby od 14.09.2013 w Moguncją 2-2. Foto: Harald Bischoff/Wikipedia N miejscowych do siatki z rzutu karnego trafił T. Müller, który 11 min później po centrze Ribery’ego, strzałem głową podwyższył na 3-1 i team Tayfuna Korkuta na wygraną czeka od 9 kolejek (od 16.12.2014 r.), a z Bayernem przegrał 7. mecz z rzędu. Podobnie jak Bayern, 3-1 zwyciężyło FC Schalke 04, które w takich rozmiarach odprawiło u siebie TSG Hoffenheim, przerywając serię 3 ligowych meczów bez zwycięstwa. Tym razem ekipa z Gelsenkirchen była zdecydowanie bardziej ofensywnie usposobiona niż w poprzednich meczach, co przyniosło pozytywne owoce, bo już w 12. min Fuchs wyprowadził team Roberto di Matteo na prowadzenie, a 4 min przed przerwą wschodząca gwiazda niemieckiego futbolu Meyer podwyższył na 2-0. Pomimo dwubramkowego prowadzenia Schalke 04 nadal parło do przodu i w 53. min wspomniany wcześniej Meyer podwyższył na 3-0. Od tego momentu miejscowi zaczęli grać na utrzymanie korzystnego wyniku, a przyjezdni odważniej atakowali, ale przyniosło im to tylko jedną bramkę, którą w 73. min zdobył będący obecnie w wysokiej formie Volland. Mistrz świata Thomas Müller zdobył dwie z trzech bramek, jakie Bayern strzelił w Hanowerze. r., a w pierwszej rundzie tego sezonu ulegli z HSV u siebie 0-1. Krzysztof Świerc trzeciado w tabeli Borussia M’gladbach, (79.)w i Ujah (82.). Na trafienia te team zabronione. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie czytania. Powielanie jakikolwiek sposób Dokumentacja kolejki która tylko zremisowała w Moguncją Thomasa Schaafa odpowiedział tylko Stuttgart – Hertha BSC 0-0 2-2. Tylko, bo po trafieniach Raffaela dwiema bramki najskuteczniejszego (18 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Schalke 04 – Hoffenheim 3-1 (2-0) w 27. i 67. min goście prowadzili już bramek) obecnie piłkarza bieżącego se2-0, jednak w 73. min z rzutu wolnego (niesłusznego) Geis zdobył kontaktowego gola, a 4 min później Okazaki głową wyrównał, ale i tak Moguncja na wygraną ze „źrebiętami” czeka od 8 potyczek. Komplet oczek zapisał natomiast na swoim koncie czwarty w stawce Bayer Leverkusen, który pokonał zasłużenie na wyjeździe Paderborn 3-0, rozstrzygając losy tej konfrontacji w drugiej połowie po trafieniach Papadopoulosa w 73. min oraz Sona w 84. i 90. min. Dla „aptekarzy”, licząc Puchar Niemiec, Bundesligę i Ligę Mistrzów, to 4. wygrana z rzędu, Westfalczycy natomiast przegrali 3. kolejne ligowe spotkanie. Komplet oczek do swojego konta dopisało także walczące o ligowy byt 1.FC Köln, które przed własną publicznością wygrało z Eintrachtem Frankfurt 4-2 i jest z tym zespołem u siebie od 7.05.1994 roku niepokonane. Goście z Hesji optycznie przeważali (63 procent posiadania piłki) i częściej celnie strzelali na bramkę (12-9), ale precyzyjniejsi byli mistrzowie kontrataku w BundeRemis Borussii, wygrana Bayeru slidze „Geissbocke”, którzy 4-krotnie Szansy na zbliżenie się do wicelidera skutecznie ukłuli rywali. Konkretnie z Wolfsburga nie wykorzystała w pełni Deyverson (28. min) Risse (58.), Osako zonu – Meiera – w 58. i 90. min z rzutu karnego. To pierwsza wygrana kolończyków w Bundeslidze od 5 kolejek. Dramat Stuttgartu Augsburg – Wolfsburg 1-0 (0-0) Hanower – Monachium 1-3 (1-1) Freiburg – Brema 0-1 (0-1) Hamburg – Dortmund 0-0 Moguncja – M’gladbach (0-1) Kolonia – Frankfurt 4-2 (1-0) Paderborn – Leverkusen 0-3 (0-0) Porażkę Hoffenheim wykorzystał LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. kandydujący do gry w europejskich Mistrz nie zawiódł pucharach i goniący ten zespół w tabeli Tabela LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist1-0. strengstens untersagt. Porażkę wicelidera wykorzystał lider Werder, który wygrał we Freiburgu – Bayern Monachium, który wygrał w Hanowerze 3-1 i na 10 kolejek przed końcem rozgrywek ma już 11 pkt przewagi nad Wolfsburgiem. Pierwsi jednak do siatki trafili gospodarze, konkretnie Kiyotake w 25. min, który wykorzystał złe ustawienie środkowego obrońcy gości Dantego. Efekt? Brazylijskiego defensora 7 min później zmienił Lewandowski. Wcześniej jednak, bo już 180 sekund po stracie gola, Bawarczycy wyrównali, co uczynił bezpośrednim strzałem z rzutu wolnego Xabi Alonso. Pomimo straty gola Hanower nie zaczął grać nerwowo, nie popełniał błędów i do przerwy nie dał się już zaskoczyć. Jednak po zmianie stron team Pepa Guardioli przyśpieszył, co zaowocowało zdobyciem 2 goli. W 61. min po wątpliwym faulu na Lewandowskim w polu karnym Badeńczycy przez większą część meczu przeważali, ale bremeńczycy znakomicie wywiązywali się z zadań destrukcyjnych i czekali na stosowny moment, by zadać decydujący cios. A ten wyprowadzili na 10 min przed końcem pierwszej odsłony: di Santo umieścił futbolówkę w siatce Freiburga. Jak się okazało, był to gol na wagę kompletu punktów i pierwszej wygranej Werderu z Freiburgiem od 26.09.2012 r. Nie udało się natomiast „skasować” kompletu oczek outsiderowi tabeli VfB Stuttgart, tak więc nie przerwał ten zespół serii 8 meczów bez wygranej: w minionej kolejce Szwaby tylko bezbramkowo zremisowały u siebie z też broniącą się przed degradacją Herthą. Stało się tak, mimo że berlińczycy ograniczali się niemal wyłącznie do przeszkadzaniu 1. Monachium..........24.........61........ 66-11 2. Wolfsburg............24.........50........ 53-28 3. M’gladbach..........24.........41........ 33-20 4.Leverkusen...........24.........39........ 40-29 5. Schalke 04............24.........38........ 35-28 6.Augsburg.............24.........38........ 33-30 7. Hoffenheim..........24.........33........ 37-38 8. Brema..................24.........33........ 40-49 9.Frankfurt..............24.........31........ 44-49 10. Dortmund............24.........29........ 31-31 11. Kolonia.................24.........28........ 25-31 12. Hanower..............24.........27........ 27-37 13. Moguncja ............24.........26........ 32-35 14. Hertha BSC...........24.........25........ 28-42 15. Hamburg..............24.........25........ 16-33 16.Paderborn............24.........23........ 23-46 17.Freiburg...............24.........22........ 24-33 18. Stuttgart..............24.........20........ 24-41 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 2. Bundesliga: 24. seria spotkań LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Pobudka lidera Po serii trzech spotkań bez wygranej Straty Darmstadt i „kaisersów” Krok w tył w walce Dokumentacja kolejki Z kolei zajmujący przed tą kolejką przebudził się lider tabeli FC Ingol- drugą o awans do Bundesligi Norymberga – Heidenheim 0-1 (0-1) lokatę w tabeli SV Darmstadt Düsseldorf – Bochum 2-2 (2-2) stadt, który wygrałLARES: w Aue z solidnie 96 w derbach Hesji po dobrym i wywykonały w minionej Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Aue – Ingolstadt 0-3 (0-0) wiosną prezentującym się Erzgebir- równanym meczu tylko zremisował serii ekipy 1. FC Brunszwik – St. Pauli 0-2 (0-1) we Frankfurcie z FSV 1-1. Na prowaLARES: Diese Materialien lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens ge 3-0. Jest to pierwsza wygrana dzeniesind Aalen – Fürthuntersagt. 1-1 (0-1) Norymberga i Fortuna niepokonanych w 2015 roku bawarskiego lidera z Saksończy- gospodarzy wyprowadził w 65. min Monachium – Sandhausen 2-3 (1-1) Düsseldorf. 1.FC Union – Kaiserslautern 0-0 kami od 12 maja 2013 roku, dzięki Dedić, wykorzystując zagranie Grifo, a Frankfurt – Darmstadt 1-1 (0-0) wyrównał 11 min później Gondorf po której ekipa Ralpha Hasenhuettla Karlsruhe – Lipsk 0:0 akcji Rosenthala. Dzięki temu rewelado 6 pkt zwiększyła przewagę nad cyjny beniaminek pozostaje w grze o Tabela goniącymi. awans do Bundesligi i jest od 15 kolejek miejscowych do siatki trafiali Benschop min, mecz był wyrównany, a na tablicy świetlnej widniał bezbramkowy remis. Wtedy to jednak niezdecydowanie miejscowych defensorów wykorzystał Lex i goście objęli prowadzenie. Miejscowi natychmiast przystąpili do odważniejszego ataku, ale czynili to zbyt chaotycznie i czytelnie, by zaskoczyć dobrze zorganizowaną defensywę przyjezdnych, a przy tym nadziewali się na kąśliwe kontry FCI. W efekcie w 77. min po dośrodkowaniu Grossa, Morales strzałem głową podwyższył na 2-0, a w 3. minucie doliczonego czasu gry po faulu na Grossie arbiter podyktował rzut karny, który na trzecią bramkę dla Bawarczyków zamienił Hartmann, ustalając wynik pojedynku. w 2. Bundeslidze i Pucharze Niemiec, Darmstadt ostatniej porażki (2-3) z FSV doznało 20.08.1999 r. Stratę dwóch punktów przez Darmstadt nie wykorzystało trzecie przed tą serią spotkań 1.FC Kaiserslautern, które z trudem zremisowało bezbramkowo w Berlinie z 1.FC Union i nie wskoczyło na fotel wicelidera. Dla stołecznej ekipy był to 5. z rzędu nie wygrany mecz z „kaisersami”. Foto: Marina Soldner, 1.FC Heidenheim LARES: Niniejszy materiał służy do czytania. Powielanie jakikolwiek sposób 1.Ingolstadt............24.........48........ 39-19 niepokonany! Ostatniej porażkiwyłącznie doznał w 12.wmin i Liendl z rzutu karnego w zabronione. omimo wyraźnej wygranej popu- bowiem 5.10.2014 z Fortuną Düsseldorf. 24. min, a dla gości obie bramki były 2. Darmstadt............24.........42........ 29-17 LARES: Diese Materialien sindjest lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung strengstens untersagt. Plarnych „audików” długo, bo do 65. Ciekawostką też to, że licząc mecze autorstwa Sestaka w 9. i 45. min.ist Dzięki 3. Kaiserlsautern......24.........42........ 32-22 temu Bochum zremisowało 3. mecz z rzędu, a miejscowi marzący o awansie do najwyższej klasy rozgrywkowej w Niemczech wygrali tylko 1 z 5 ostatnich spotkań. Natomiast największą sensacją minionej kolejki była wygrana 2-0 dotychczasowego outsidera tabeli FC St. Pauli w Brunszwiku z marzącym o powrocie do Bundesligi Eintrachtem! O pierwszym od 4 kolejek zwycięstwie hamburczyków zadecydowała bardzo dobra gra defensywna i błyskawiczne kontry, po których do siatki Dolnosaksończyków (od 5 spotkań bez zwycięstwa, w tym 4 porażki) trafiali Gonther w 25. i Sobiech w 65. min. Krzysztof Świerc 4. Karlsruhe.............24.........40........ 31-18 5. Düsseldorf............24.........36........ 37-32 6.Lipsk....................24.........34........ 26-18 7. Brunszwik............24.........34........ 31-29 8. Norymberga.........24.........34........ 29-34 9.Frankfurt..............24.........32........ 33-39 10. Heidenheim.........24.........31........ 33-27 11. Sandhausen.........24.........31........ 23-28 12. 1.FC Union............24.........31........ 30-37 13. Bochum...............24.........29........ 37-37 14.Fürth....................24.........28........ 25-27 15.TSV 1860 M..........24.........22........ 31-39 16.Aue......................24.........21........ 21-35 17. St. Pauli................24.........21........ 25-42 18.Aalen...................24.........20........ 17-30 Matthias Wittek (1.FC Heidenheim) rozstrzygnął losy LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. meczu wdo Norymberdze. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Vervielfältigung ist strengstens untersagt. dze, 1.FC Heidenheim 0-1. GolaJegliche na wagę Złoty gol Wittka! Krok w tył w walce o awans do Bundesligi wykonały w minionej serii ekipy 1.FC Nürnberg i Fortuny Düsseldorf. Pierwsi niespodziewanie ulegli u siebie walczącemu o pozostanie w 2. Bundesli- pierwszej wygranej beniaminka po serii 3 porażek zdobył w 28. min strzałem głową urodzony w Koźlu Wittek (z piłkarzem tym rozmawialiśmy na łamach „Wochenblatt.pl” w wydaniu 1192). Fortuna z kolei tylko zremisowała u siebie z Bochum 2-2. Losy meczu rozstrzygnęły się w pierwszej połowie, w której padły wszystkie bramki. Dla LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 16LARES: Wochenblatt.pl AllerleiRóżności 13. – 19. März 2015 echte Alternative. Damit ist jedoch nicht etwa die Kielecczyzna gemeint, sondern z.B. Flüchtlingscamps, wo Urinstrom echte Sicherheit bedeuten könnte. Und gestrullert wird ja auch nicht wenig. Bei durchschnittlich 1,3 Liter pro Mensch und Tag und etwa 7,3 Milliarden Erdenbürgern sind wir bei fast 10 Milliarden Litern täglich. Polen trägt dazu übrigens nur mit einem halben Prozent, Deutschland deutlich leistungsstärker mit immerhin 1,1 Prozent bei. In jedem Falle könnte weit mehr Menschen ein Licht aufgehen, wenn man den Machern mit ihrer Idee jetzt nicht ans Bein pisst. Aber vielleicht verbreiten die Medien mit dieser Meldung auch nur wieder Unsinn. Ein anderer Literat, Heinrich Heine (1797-1856), meinte nämlich: „Die Zeitschriften sind freilich nur die Pißecken der Literatur, aber alle Annoncen sind dort angeschlagen.“ Till Scholtz-Knobloch Pinnwand LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. PowielanieQwQBei jakikolwiek sposób älteren Damen beliebt: Der zabronione. QQEurovision Song Contest-Vorent31-jährige Fußballweltmeister Philipp Lahm scheid mal anders: Am vergangenen DonLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jeglichegesteht Vervielfältigung istwelstrengstens untersagt. dem Männermagazin Playboy nerstag fand in Berlin der ESC-Vorentscheid Das wertvolle Nass „Wer für einem Gräslein erschrikkt, muß nicht in die Wiese pissen“, betonte schon der schlesische Jurist und Schriftsteller Paul Winckler (16301686), besser bekannt unter seinem Pseudonym: „Der Geübte“, war er doch auch Mitglied des literarischen Zirkels der „Fruchtbringenden Gesellschaft“. Dass auch Pisse fruchtbringend ist hat sich über Schlesien hinaus nun auch bis England herumgesprochen. Dort haben Studenten auf dem Campus der Universität von Bristol ein – mal höflicher ausgedrückt – „Urinstrom“-Klo installiert. Dieses erzeugt ganz „beiläufig“ Energie für die Innenbeleuchtung. Möglich machen dies mikrobielle Brennstoffzellen durch die Zersetzung von statt. Eigentlich jedes Jahr das Gleiche, wäre da nicht die Entscheidung von dem Gewinner Andreas Kümmert, der seinen Gewinn nicht angenommen hat und somit nicht zum Finale nach Wien fahren will. Sein „Ticket“ schenkte er der Wildcard-Kandidatin Ann Sophie. Ob das wohl eine richtige Entscheidung war erfahren wir beim Finale. Andreas dagegen ist sich sicher, dass er die beste Entscheidung getroffen hat. Warum er eigentlich am Vorentscheid teilgenommen hat ist jetzt die Frage, doch Ann Sophie ist von seiner Tat sehr gerührt und vor allem cher Typ Frau auf ihn steht. Bereits im Jahr dankbar. 2010 ist ihm das klar geworden. Bei der Meisterfeier fuhr er mit Fußballfreunden im Eine sportliche Beziehung: Oliver Konvoi zum Münchner Marienplatz: „Mir Pocher ist es bewusst geworden, dass er, riefen die älteren Damen zu, stellte ich da um seine Figur in der Form wie sie jetzt ist fest“ und von dem Tag an weiß er, dass außer den Kleinsten und den Einwohnern der Stadt München auch ältere Damen Interesse an ihm zeigen. Er ist stolz darauf und freut sich immer wieder von ihnen angesprochen zu werden. Foto: Steindy/Wikipedia LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Foto: Diagram Lajard/Wikipedia Urin. Droht uns nun eine neuerliche Energiewende? Experten trauen dem neuen Herzchenhäuschen jedenfalls einiges zu. Ein Modul kostet etwa 825 Euro und ein Einsatz sei z.B. in stromversorgungsfreien Gebieten eine LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. JeglicheQ Vervielfältigung strengstens untersagt. QDas Babyglück ist endlichistkomplett: Die Moderatorin und Sängerin Michelle Hunziker hat endlich ihr Baby auf die Welt gebracht, und das am Weltfrauentag am vergangenem Sonntag um 10:30 Uhr. Es ist eine Tochter und sie heißt Celeste. Bei der Geburt wog sie stolze 3.300 Gramm. Die Mama postete die erfreuliche Nachricht kurz nach der Geburt, damit die ganze Welt das Glück mit ihr teilen kann. Es ist das dritte Kind von Michelle. Aurora – ihre älteste Tochter ist schon 18 Jahre alt und kommt aus der Ehe mit Eros Ramazotti. „Ein schöneres Geschenk zum Frauentag kann man nicht bekommen“ schrieb die stolze Schwester. Werbung / Reklama Miejsce LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. na Twoją OWY W R reklamę E T U OPRA KOMP * ÓR Foto: Michael Schilling LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. König Wilhelm III. von England (1650-1702) aus dem QQ deutschen Adelsgeschlecht Nassau-Oranien erzeugte LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. hier noch keinen Strom. zu behalten, viel mehr trainieren muss. Dank seiner Partnerin Sabine Lisicki spielt er jetzt nicht nur im Fernsehen, sondern auch Tennis! „In letzter Zeit habe ich meine Liebe zum Tennis entdeckt“, sagte Pocher. Er gesteht auch, dass er es macht, damit er mit Sabine mithalten kann und sich nicht blamiert. Deswegen macht er auch ein paar Runden mehr als sie wenn es heißt: Trainingszeit. B LARES: Niniejszy materiał służy do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. DOwyłącznie Więcej informacji QMit 60 ein neues Album: QQMit zwölf Jahren berühmt: WelDiese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. JeglicheQ Vervielfältigung istNach strengstens untersagt. podLARES: numerem telefonu ganzen vier Jahren ohne ein neues Album ches Kind wünscht sich das nicht? Die Tochter 77 4 546 556 7919 Usługi Pogrzebowe will die Godmother of Punk, Nina Hagen, in von Til Schweiger, Emma, hatte auch den Wunsch. Ihr Traum sollte am vergangenen Samstag in Erfüllung gehen. Leider gefiel es den meisten Zuschauern nicht. Sie moderierte im ZDF zusammen mit dem Moderator Johannes B. Kerner die Sendung: „Das Spiel beginnt“, die ein Ersatz für „Wetten, dass“ sein soll. Sie konnte jedoch die Zuschauer nicht mitreißen. Vor lauter Stress konnte sie nicht gut lesen, nicht gescheit reden und überhaupt war ihre Moderation ein totaler Reinfall. Ihr Vater konnte ihr hier leider nicht helfen. Ob sie wohl einen weiteren Versuch startet, werden wir demnächst sehen, doch in den Kinofilmen, wo sie mitspielt, ist sie diesem Jahr endlich neue Lieder aufnehmen. einfach unschlagbar. Am vergangenen Mittwoch feierte sie ihren 60. Geburtstag und schon kurz vor ihm kam Autobiographie: Mit 76 Jahren ist die Entscheidung, dass es endlich wieder an er endlich soweit sein Leben in einer Autoder Zeit ist, an einigen neuen Produktionen biographie zu erschließen. In zehn Kapiteln zu arbeiten. Die schrille Nina war in der letzten Zeit eher im Fernsehen zu sehen als auf der Bühne, doch jetzt ist es ihr zu wenig, sie hat auch verraten, dass sie schon an den Aufnahmen für die neue Platte arbeitet. Mal sehen was daraus wird. Jetzt müssen wir gespannt warten. Foto: Christliches Medienmagazin pro/Wikipedia 7033 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie doSprowadzanie czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesenzmarłych bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. z zagranicy Transport mebli Usługi transportowe, przeprowadzki Niemcy – Polska Polska – Niemcy Walce, województwo opolskie Załatwianie formalności Opieka nad grobami Machnik N. 1765 Schodnia Nowa, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznieOzimek, do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. www.machnik.ozimek.pl LARES: Diese Materialien lediglich bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. nr sind tel. 77 46 60zum 158LesenTel./fax: (077) 46−52−456 QQ 8102 Foto: Sven-Sebastian Sajak LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Oferujemy: QQSexsucht Alarm: Kim Kardashian ist wie immer offen und vor der Kamera in ihrer US-Reality-Show gesteht sie, dass sie 500 Mal am Tag Sex hatte, dass alles ist aber nur eine Ansage an ihre Schwester und Kanye West, den Partner von Kim. Damit wollte sie nur ihre Aufmerksamkeit erwecken und sagen, dass sie sich ein weiteres Kind von Kanye wünscht. Ob eine Reality-Show dafür ein guter Platz ist, ist ihre Entscheidung, doch eins steht fest: Kim ist seit kurzem blond und nicht mehr schwarz! Was das wohl mit sich bringt? LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. und auf fast 300 Seiten verfasste der SchlaLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. ger/Rock-Star Heino seine Autobiographie unter dem Titel: „Mein Weg“. In dem Werk beschreibt er sein Leben von der Kindheit an bis jetzt. Und sein Lebensweg war nicht immer leicht. „Ich möchte allen danken, die meinen Weg mit mir gegangen sind und auch weiterhin mit mir gehen“, schrieb der Künstler in den letzten Zeilen seines Buches. Osinymateriał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES:46-070 Niniejszy 77 400 98 01, 607 312 555 ul. Opolska 3a LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8114 WOCHENBLATT.pl Impressum / Stopka redakcyjna Die Herausgabe der Zeitung ist dank finanzieller Förderung des Ministeriums für Verwaltung und Digitalisierung sowie des Auswärtigen Amts mittels des Instituts für Auslandsbeziehungen möglich. Redaktionsanschrift: ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole, E-Mail: sw@ wochenblatt.pl. Chefredakteur: Till Scholtz-Knobloch, Redaktion: Anna Durecka: „Schlesien“, „Allerlei“; Krzysztof Świerc: „Sport“, „Wirtschaft“; Juliane Preiß (ifa-Redakteurin): „Aus den Regionen“; Klaudia Kandzia: „Kirche und Gesellschaft”. Übersetzung: Andrzej Szypulski. Korrektur: Manfred Prediger, Krzysztof Szymczyk. Verlagssekretariat: Gabriela Mokrzycka, [email protected]. Vertrieb, Marketing: Agnieszka Szotka, [email protected]. Adres redakcji: ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole, e-mail: [email protected]. Redaktor naczelny: Till Scholtz-Knobloch. Redakcja: Anna Durecka – „Śląsk”, „Różności”; Krzysztof Świerc – „Sport”, „Gospodarka”; Juliane Preiß (dziennikarka z ramienia IfA) – „Z regionów”; Klaudia Kandzia – „Kościół i społeczeństwo”. Tłumaczenia: Andrzej Szypulski. Korekta: Manfred Prediger, Krzysztof Szymczyk. Sekretariat wydawnictwa: Gabriela Mokrzycka, [email protected]. Sprzedaż, marketing: Agnieszka Szotka, [email protected]. Homepage: www.wochenblatt.pl, Onlineredakteur: Juliane Preiß Strona internetowa: www.wochenblatt.pl, redaktor: Juliane Preiß Wydawca/Herausgeber: Zespół Producencki „Pro Futura“ Sp. z o.o., ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole. Nr indeksu 368202. Konto bankowe: Bank Zachodni WBK SA II O/Opole, 30 1090 2242 0000 0005 7800 0577 Skład komputerowy/Satz: LARES – Mateus Joschko Bankverbindung: Bank Zachodni WBK SA II O/Opole, IBAN: PL30 1090 2242 0000 0005 7800 0577 SWIFT Code WBKPPLPP. Druk/Druck: Polskapresse Sp. z o.o., Oddział Prasa Wrocławska Nakład/Auflage: 5850 Unverlangt eingesandte Manuskripte werden nicht zurückgesandt. Die Redaktion behält sich vor, Zuschriften und Leserbriefe sinngemäß zu kürzen. Die Redaktion haftet nicht für den Inhalt der Anzeigen. / Zastrzegamy sobie prawo skracania nadesłanych tekstów; materiałów nie zamówionych nie zwracamy. Redakcja nie odpowiada za treść ogłoszeń. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Zrealizowano dzięki dotacji Ministra Administracji i Cyfryzacji i (za pośrednictwem Instytutu Stosunków Kulturalnych z Zagranicą) Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec. Kontakt: Biuro redakcji/Redaktionsbüro: tel./faks +48 77 45 46 556 Prenumerata/Abonnement: redakcja/Redaktion, Poczta Polska SA, Ruch SA, www.prenumerata.ruch.com.pl; tel. 22 693 70 00 Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.