Besondere Beförderungsbedingungen mit - Cargo
Transcription
Besondere Beförderungsbedingungen mit - Cargo
INTERNATIONALER TARIF NR. 9500.00 Besondere Beförderungsbedingungen mit Preisen und Konditionen für den Deutsch/Niederländisch-Italienischen Eisenbahngüterverkehr für Wagenladungen Deutsch/Niederländisch-Italienischer-Eisenbahn-Gütertarif über Österreich (DNIWT) Gültig ab 01.06.2008 TARIFFA INTERNAZIONALE N. 9500.00 TARIFFA DIRETTA A CARRO ITALO - GERMANICA /PAESI BASSI via Austria (DNIWT) per il trasporto di merci fra la Germania / i Paesi Bassi e l'Italia In vigore dal 01.06.2008 9500.00 01.06.2008 2 Einteilung des Tarifs Teil I Vorwort Abschnitt 1 – Besondere Beförderungsbedingungen CIM Abschnitt 2 – Allgemeine Tarifbestimmungen Abschnitt 3 – Besondere Tarifbestimmungen Teil II Gütereinteilung Teil III Abschnitt 1 – Beförderungswege Abschnitt 2 – Entfernungen der Transitbahnen Abschnitt 3 – Tarife und Preise Abschnitt 4 – ABB CIM des CIT Abschnitt 5 – Übersicht der nationalen Bedingungen der beteiligten Beförderer Teil IV Sondertarife Contenuto della Tariffa Parte I Prefazione Sez. 1 – Disposizioni complementari speciali alla CIM (DCS) Sez. 2 – Disposizioni generali di tariffa Sez. 3 – Disposizioni speciali di tariffa Parte II Nomenclatura delle merci Parte III Sez. 1 – Istradamenti Sez. 2 – Distanze di transito Sez. 3 – Tariffe e prezzi Sez. 4 – ABB CIM del CIT Sez. 5 – Condizioni nazionali dei trasportatori partecipanti Parte IV Tariffe speciali 9500.00 01.06.2008 3 Übersicht der Änderungen und Ergänzungen Nummer Gültig ab TVA-Nr. Gegenstand 1 01.07.2006 199/2006 Neuausgabe 2 04.09.2006 278/2006 Seite 16, § 6, Ziffer 1: Korrektur 3 01.01.2007 402/2006 Seite 16, § 7, Ziffer 3: Fehlerkorrektur Seite 25: Änderung Entgelte 4 13.04.2007 100/2007 Diverse Änderungen: Zahlungsvermerke für Leerlauftransporte, Änderung Internetadressen 5 27.04.2007 125/2007 Seite 16, § 7, Ziffer 5: Korrektur Zahlungsvermerk 6 01.08.2007 197/2007 Aufhebung Sondertarif 9500.01 Preiserhöhung im Sondertarif 9500.05 um 20 % 7 01.01.2008 324/2007 Erhöhung der Preistafel um 4,9 %, Änderung der Lieferfristregel für leere Wagen als Beförderungsmittel, Anpassung Ausschlüsse, Einführung Rundungsregel für Gewichtsermittlung, Änderung Bezugsadresse Deutschland 8 01.01.2008 352/2007 Seite 25: Änderung Entgelte 9 04.02.2008 58/2008 Seite 14, § 4, Ziffer 6: Präzisierung der Rundungsregel für das Frachtgewicht zur Ermittlung von Wagen- und Gewichtskoeffizienten 10 01.06.2008 /2008 Seite 19, 21 und 22: Ergänzung von Beförderungswegen Niederlande - Italien 9500.00 01.06.2008 4 Prospetto delle aggiunte e modifiche N. In vigore dal 1 01.07.2006 2 04.09.2006 3 01.01.2007 4 13.04.2007 5 27.04.2007 6 01.08.2007 7 01.01.2008 8 01.01.2008 9 04.02.2008 10 01.06.2008 9500.00 Bollettino Commerciale N. Tema Nuova edizione 01.06.2008 5 Inhaltsverzeichnis Übersicht der Änderungen und Ergänzungen 3 Teil I..........................................................................................................................................................6 Vorwort 6 Abschnitt 1 – Besondere Beförderungsbedingungen CIM 8 Abschnitt 2 – Allgemeine Tarifbestimmungen 11 § 1 - Geltungsbereich des Tarifs 11 § 2 - Beförderungswege und Entfernungen 13 § 3 - Tarifwährung 13 § 4 - Grundsätze für die Berechnung der Frachten und Nebengebühren 13 Abschnitt 3 – Besondere Tarifbestimmungen 16 § 5 - Güterwagen besonderer Bauart 16 § 6 - Frachtberechnung, wenn der Kunden den Wagen für die Beförderung beistellt 16 § 7 – Beförderung von leeren Wagen als Beförderungsmittel nach CUV 16 Teil II.......................................................................................................................................................18 Gütereinteilung 18 Teil III......................................................................................................................................................19 Abschnitt 1 – Tafel der Beförderungswege 19 Abschnitt 2 – Tafel der Entfernungen der Transitbahnen 22 Abschnitt 3 – Preise 23 Parte I.....................................................................................................................................................26 Premessa 26 Sezione 1 – Disposizioni di trasporto speciali CIM 27 Sezione 2 – Disposizioni generali di tariffa 30 § 1 – Campo di applicazione della tariffa 30 § 2 - Vie di istradamento e distanze 32 § 3 – Valuta della tariffa 32 § 4 - Principi per il calcolo dei prezzi di trasporto e delle tasse accessorie 32 Sezione 3 – Disposizioni speciali della tariffa 35 § 5 – Carri merci speciali. 35 § 6 – Tassazione qualora il cliente fornisca il carro. 35 § 7 – Inoltro dei carri vuoti come mezzi di trasporto in base al CUV. 35 Parte II....................................................................................................................................................37 Classificazione delle merci 37 Parte III...................................................................................................................................................38 Sezione 1 – Tabella degli istradamenti 38 Sezione 2 – Tabella delle distanze delle ferrovie di transito 41 Sezione 3 – Tariffa e prezzi 42 Teil IV .....................................................................................................................................................45 Verzeichnis der Sondertarife 45 Tariffe speciali 45 Abschnitt 4 – ABB CIM des CIT / Sezione 4 – ABB CIM della CIT 48 Abschnitt 5 – Übersicht der nationalen Bedingungen der beteiligten Beförderer Sezione 5 – Prospetto delle disposizioni nazionali dei trasportatori aderenti 50 9500.00 01.06.2008 6 Teil I Vorwort Mit diesem Tarif stellen die beteiligten Eisenbahnverkehrsunternehmen sicher, dass im Geltungsbereich dieses Tarifes die nach Abschluss von grenzüberschreitenden Beförderungsverträgen die Sendungen durch aufeinanderfolgende Beförderer übernommen und aufgrund des Frachtbriefes nach den Bedingungen dieses Tarifes weiterbefördert werden. 1. An diesem Tarif sind folgende Eisenbahnverkehrsunternehmen als Beförderer beteiligt: Railion Deutschland AG (Railion DE) Railion Nederland N.V. (Railion NL) Trenitalia SpA (FS) bestimmte italienische Neben- und Privatbahnen Rail Cargo Austria AG (RCA AG) 2. „Beförderer“ im Sinne dieses Tarifes ist der vertragliche Beförderer und der aufeinanderfolgende Beförderer. 3. Veröffentlichungen zu den Tarifen werden von jedem Beförderer nach den in den jeweiligen Ländern gültigen Bestimmungen durchgeführt. 4. Die Veröffentlichungen zu diesem Tarif erfolgen: - 5. in Deutschland im „Tarif- und Verkehrsanzeiger (TVA) für den Personen-, Gepäckund Güterverkehr der Eisenbahnen des Öffentlichen Verkehrs im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland“ in Italien im „Notizie di Servizio“ zu finden auf der Internetseite www.cargo.trenitalia.it in den Niederlanden in den "Officiele Tariefberichten" (OT) van Railion Nederland Der Tarif wird in deutscher und italienischer Sprache herausgegeben. Bei etwaigen Abweichungen ist der deutsche Wortlaut maßgebend. 9500.00 01.06.2008 7 6. Der Tarif kann bezogen werden: - in Deutschland über die Internetseite www.railion.com/tarife - in Italien auf der Internetseite www.cargo.trenitalia.it 9500.00 01.06.2008 8 Abschnitt 1 – Besondere Beförderungsbedingungen CIM Vertragsgrundlagen, Aufeinanderfolgende Frachtführerschaft 1. Vertragsgrundlagen für den einzelnen Beförderungsvertrag sind die „Einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern (CIM) (Anhang B zum Übereinkommen über den Internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF)), sowie die Bestimmungen dieses Tarifs. 2. Ergänzend gelten die „Allgemeine Beförderungsbedingungen für den internationalen Eisenbahngüterverkehr – ABB CIM“ (Teil III Abschnitt 4 dieses Tarifes). 3. Sofern die in Ziffer 1 und 2 genannten Bedingungen keine Regelungen enthalten oder wenn sie auf die Bedingungen oder Vorschriften des Beförderers verweisen, gelten die für den Inlandsverkehr gültigen Geschäftsbedingungen/Tarife/Preislisten des Beförderers, der nach dem Beförderungsvertrag für den jeweiligen Streckenabschnitt zuständig ist. Die Bedingungen/Tarife/Preislisten der an diesem Tarif beteiligten Beförderer sind in der Übersicht im Teil III Abschnitt 5 des Tarifs aufgeführt. 4. Für die Beförderung leerer Güterwagen, die nicht als “Schienenfahrzeuge als Beförderungsgut auf eigenen Rädern” aufgeliefert werden, gelten die „Einheitlichen Rechtvorschriften für Verträge über die Verwendung von Wagen im internationalen Eisenbahnverkehr (CUV) – Anhang D zum COTIF“ sofern keine abweichenden vertraglichen Vereinbarungen (insbesondere der „Allgemeine Verwendungsvertrag für Güterwagen – AVV“) anzuwenden sind. Es gelten die Bestimmungen dieses Tarifs, die sich auf die Beförderung von Güterwagen als Beförderungsmittel und den CUV-Wagenbrief beziehen sowie der Verweis in Ziffer 3 entsprechend. 5. Abweichende und ergänzende Vereinbarungen zu diesem Tarif und den in Ziffer 1 bis 4 genannten Bedingungen können für die Güterbeförderung und für die Beförderung von Güterwagen als Beförderungsmittel insbesondere in den Kundenabkommen bzw. Sonderabmachungen getroffen werden. 6. Leere Güterwagen, die als Beförderungsmittel befördert werden sollen, sind mit einem CUVWagenbrief nach Muster der Anlage 3 a des „Handbuch zum CUV-Wagenbrief (GLW-CUV)“ aufzuliefern. Für das Ausfüllen des CUV-Wagenbriefs mit den gemäß Vereinbarung einzutragenden Daten gelten die Bestimmungen der Anlage 1 des GLW-CUV). Für seine Eintragungen haftet der Kunde entsprechend Art. 8 CIM. 7. Für das Ausfüllen des CIM-Frachtbriefes mit den gemäß Vereinbarung einzutragenden Daten gelten die Bestimmungen der Anlage 2 des Handbuchs zum CIM-Frachtbrief (GLV-CIM). 8. Die Beförderung der Güter und leeren Güterwagen erfolgt in aufeinanderfolgender Frachtführerschaft (gemeinsame Beförderung). Vertraglicher Beförderer im Sinne des Art. 3 CIM ist der erste Beförderer, sofern im Kundenabkommen nichts anderes geregelt ist. Der Ort der Übernahme durch die jeweiligen aufeinanderfolgenden Beförderer ergibt sich aus den Angaben zum jeweils vereinbarten Beförderungsweg (siehe Teil III Abschnitt 1 des Tarifs). 9. Für die Rückgabe ungereinigter leerer Umschließungsmittel, wie insbesondere Kesselwagen und Tankcontainer, die Rückstände gefährlicher Güter enthalten, sind die Bestimmungen gemäß Abschnitt 15 GLV CIM zu beachten. 9500.00 01.06.2008 9 Sprachenregelung (zu Ziffer 4, 10, 12 ABB CIM, zu Ziffer 15, Anl. 2 Ziffer 1 GLV CIM) 10. Frachtbriefeintragungen des Absenders sind in deutscher Sprache und – wenn vereinbart oder für das Versandland vorgeschrieben - zusätzlich in einer der amtlichen Landessprachen des ersten Beförderers abzufassen. Zu Nachträglichen Verfügungen und Weisungen bei Ablieferungs-/ Beförderungshindernissen ist außerdem eine Übersetzung in einer der amtlichen Landessprachen des Beförderers beizugeben, der die Verfügung/Weisung ausführen soll. Es sind lateinische Schriftzeichen zu verwenden Nachnahme, Wertangaben, Interesse an der Lieferung (zu Ziffer 4 ABB CIM) 11. Die Angabe einer Nachnahme im CIM-Frachtbrief bzw. CUV-Wagenbrief ist nicht zulässig. 12. Die Wertangabe für das Gut (Art. 34 CIM) oder die Angabe des Interesses an der Lieferung im CIM-Frachtbrief bzw. CUV-Wagenbrief sind nicht zugelassen. Verladerichtlinien (zu Ziffer 6.3 ABB CIM) 13. Für die Beladung und Sicherung gelten die Verladerichtlinien des Beförderers, insbesondere die UIC-Verladerichtlinien. Kosten, Zahlungsvermerke (zu Ziffer 8 ABB CIM, zu Ziffer 5.2 GLV-CIM) 14. Wenn im Kundenabkommen keine andere Vereinbarung besteht, zählen zur Fracht nur Kosten der direkt mit der Beförderung im Zusammenhang stehenden Leistungen, die im Teil A des „Verzeichnis der Kosten“ aufgeführt sind (siehe Anlage 3 des GLV-CIM für den CIMBeförderungsvertrag bzw. Anlage 2 des GLW-CUV für die Beförderung eines leeren Güterwagens als Beförderungsmittel). 15. Für die vom Absender zu zahlenden Kosten, sind von den in der Ziffer 5.2 des GLV-CIM genannten Zahlungsvermerken in diesem Tarif die folgenden zugelassen: a) b) c) d) e) „Franko Fracht", wenn der Absender nur die Fracht übernehmen will. „Franko Fracht einschließlich ...", wenn der Absender außer der Fracht noch bestimmte andere Kosten übernehmen will. „Franko Fracht bis X" (namentliche Bezeichnung des Übergangspunktes von nicht in diesen Tarif einbezogenen deutschen oder italienischen Privatbahnen) „Franko Fracht einschließlich ... bis X" (namentliche Bezeichnung des Übergangspunktes von nicht in diesen Tarif einbezogenen deutschen oder italienischen Privatbahnen), wenn er außer der Fracht bis X noch weitere Kosten übernimmt, unter Ausschluss aller Kosten, die sich auf die anschließenden nicht in diesen Tarif einbezogenen Privatbahnen beziehen. „Franko aller Kosten" oder „DDP“, wenn der Absender alle Kosten bis zu dem im Frachtbrief eingetragenen Ablieferort übernimmt (Fracht, Nebengebühren, Zölle und sonstige Kosten) Für die Leerwagenbeförderung nach CUV gelten die Bestimmungen des GLW-CUV. 16. Frachtüberweisung („EXW“ im CIM-Frachtbrief) ist nur zulässig, wenn dies im Kundenabkommen vereinbart wird. 17. Das Fehlen eines Zahlungsvermerkes im Feld 20 des CIM-Frachtbriefes bzw. CUV-Wagenbriefes bedeutet, dass die Kosten vom Absender getragen werden (Zahlungsvermerk DDP/Franko aller Kosten). 9500.00 01.06.2008 10 Lieferfrist, Zuschlagfristen (Zu Ziffer 9.1 und 9.2 ABB CIM) 18. Die Lieferfrist für die Güterbeförderung beträgt 12 Stunden Abfertigungsfrist zuzüglich einer Beförderungsfrist von 24 Stunden je angefangene 400 km gemäß dem Einheitlichen Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr DIUM“ der UIC (Tfv. Nr. 8700). Die Lieferfrist beginnt mit der Annahme des Gutes. Sie verlängert sich um die Dauer des Aufenthaltes, der ohne Verschulden des Beförderers verursacht wird. Sie ruht an Samstagen, Sonntagen und gesetzlichen Feiertagen. Würde die Lieferfrist zu einem Zeitpunkt außerhalb der für die Ablieferstelle geltenden Bedienzeiten des Bestimmungsbahnhofes enden, so endet sie mit der vereinbarten bzw. für die Ablieferstelle geltenden nächstfolgenden Bedienung. Die Zuschlagfristen sind in den Binnentarifen der beteiligten Beförderer enthalten. Diese Lieferfristregelung wird im CIM-Frachtbrief dokumentiert durch Angabe der Nummer dieses Tarifes bzw. der Angabe des Kundenabkommens, das sich auf diesen Tarif bezieht. Übernahme und Ablieferung (zu Ziffer 11.1 und 11.2 ABB CIM) 19. Wenn entsprechend Ziffer 11.1 bzw. 11.2 der ABB CIM keine andere Vereinbarung besteht bzw. keine andere Vorschrift greift, werden Sendungen und Leerwagen am allgemeinen Ladegleis des Versandbahnhofs übernommen und am allgemeinen Ladegleis des Empfangsbahnhofs abgeliefert. Sonstiges 20. Inhalt des Frachtbriefes: Bei Sendungen nach Bahnhöfen italienischer Neben- oder Privatbahnen, die der CIM nicht angehören, ist im Frachtbrief im Feld 10 der Übergangsbahnhof zur Neben- oder Privatbahn anzugeben, außerdem die Weiterbeförderung mit der Neben- oder Privatbahn wie folgt vorzuschreiben: „Mit Neben-(Privat-)bahn weiter nach...“ („Da inoltrarsi con la ferrovia secondaria per...“) 9500.00 01.06.2008 11 Abschnitt 2 – Allgemeine Tarifbestimmungen § 1 – Geltungsbereich des Tarifs 1. Abgesehen von den Ausnahmen in nachstehender Ziffer 3 gilt dieser Tarif - - für Sendungen von Gütern, aufgeführt im „Harmonisierten Güterverzeichnis (NHM) der UIC“, die in den internationalen Verbindungen zwischen in Deutschland/Niederlande und in Italien gelegenen Bahnhöfen, enthalten in den Ausgaben DE, IT, NL ausgenommen Axel (Aansluiting), Axel (Axel Vlakte), Sas van Gent, Sluiskil und Terneuzen des „Einheitlichen Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr DIUM“ der UIC (Tvz. Nr. 8700), als Wagenladung aufgeliefert werden und für welche die ausschließliche Verwendung eines Güterwagens vom Absender beantragt worden oder nach den für den Versandbahnhof geltenden Gesetzen oder Vorschriften vorgeschrieben ist. 2. Darüber hinaus gilt dieser Tarif auch für die Beförderung von leeren Güterwagen als Beförderungsmittel gemäß den einheitlichen Rechtsvorschriften CUV (Anhang D der COTIF). 3. Der Tarif gilt nicht a) für Güter der NHM - Positionen: 0101 – 0106, 0301 Lebende Tiere 0504 Därme, Blasen, Magen, von Tieren 0505 Federn, Vogelteile mit Federn, roh 0506 Knochen, roh; Knochenmehl 0507 Elfenbein, Hörner, Hufe; roh 2301 Mehl von Fleisch, Fischen, Krebstieren, Weichtieren, ungenießbar 2402 Zigarren, Zigarillos, Zigaretten 2601 Eisenerze 2602 Manganerze 2619 Schlacken, Abfälle, der Eisenherstellung, der Stahlherstellung, sng 2701 Steinkohle 2702 Braunkohle 2704 Koks, sng; Retortenkohle 2708 Pech, mineralisch, Pechkoks 2812 Phosgen NHM 2812.90 UN 1076 2844 Chemische Elemente, Isotope, Rückstände, radioaktiv 2909 Ether, rein 2920 Ester der Mineralsäuren, rein, sng 2921 Verbindungen mit Aminofunktion, rein 3601 - 3606 Pulver und Sprengstoffe; pyrotechnische Artikel; Zündhölzer; Zündmetalllegierungen; leicht entzündliche Stoffe 4403 Rohholz: nur gültig nach Sondertarif 9500.05 4907 Marken, Banknoten, Wertpapiere 6812 Asbestfasern, bearbeitete Asbestwaren 6813 Reibungsbeläge auf der Grundlage von mineralischen Stoffen, für Bremsen, für Kupplungen 7101 – 7118 Perlen, Zuchtperlen, Edelmetalle, Münzen etc. 7201 – 7229 7301 – 7306 Eisen und Stahlerzeugnisse, Schrott etc. 7314 8601 - 8606, 8609 Schienenfahrzeuge etc. 8710 Panzerkampfwagen 9301 - 9307 Waffen, Munition 9508 Schaustellereinrichtungen 9601 Schnitzstoffe, tierisch und bearbeitet etc. 9500.00 01.06.2008 12 9701 – 9706 9911 9931 - 9949 4. Kunstgegenstände Leichen Großcontainer, Wechselbehälter, Sattelauflieger, Straßenfahrzeuge der "Rollenden Landstraße", intermodale Ladeeinheiten etc. b) für Stoffe und Gegenstände, die in der Anlage zur RID (Anhang C der COTIF) enthalten sind und zu folgenden Klassen gehören: 1. Explosive Stoffe und Gegenstände mit Explosivstoff 6.2 Ansteckungsgefährliche und ekelerregende Stoffe 7. Radioaktive Stoffe; c) für Gegenstände, deren Beförderung wegen ihres Umfanges, ihrer Masse oder ihrer Beschaffenheit (z.B. wegen Überschreitung des Lademaßes oder der Achslast/Lastgrenze) mit Rücksicht auf die Anlagen oder Betriebsmittel auch nur einer der beteiligten Eisenbahnen besondere Schwierigkeiten bereitet; d) für Gegenstände, deren Beförderung die Verwendung von Schutzwagen, Tiefladewagen oder Taschenwagen erfordert oder die wegen ihrer Länge die Verwendung mehrerer Wagen erfordern; e) für übel riechende Güter und Güter, die die Wagen beschmutzen oder durch Sickern verunreinigen können f) für Sendungen von und nach Drittländern in der direkten oder gebrochenen Durchfuhr durch Deutschland; g) für Sendungen von Straßenfahrzeugen der NHM-Positionen 8702 bis 8704 und 8706 auf Beförderungsmitteln nach CUV und von leeren Beförderungsmitteln nach CUV in Doppelstockwagen (NHM-Position 9921 und 9922), die zur Beförderung der oben genannten Güter dienen bzw. gedient haben; h) für Sendungen in Containern, ausgenommen des multimodalen Behältertransportsystems; i) für Sendungen mit Wagen von mehr als 4 Achsen; j) für Sendungen mit Gegenständen mit einer Einzelmasse von 30 t und mehr k) für Neuaufgaben (Reexpedition) von Sendungen Zur Anwendung der Tarifbestimmungen ist die Vereinbarung eines Kundenabkommens mit den beteiligten Beförderern erforderlich: a) für Sendungen in geschlossenen Zügen b) für Sendungen von/zu italienischen Bahnhöfen mit dem Verweiszeichen 9 im Heft DIUM IT 9500.00 01.06.2008 13 § 2 – Beförderungswege und Entfernungen 1. Der Absender kann im Frachtbrief einen der im Teil llI „Tafel der Beförderungswege“ zugelassenen Beförderungswege vorschreiben. Vorschriften über die Verzollung oder die Bestimmungen der Ziffer 2. dürfen dem nicht entgegenstehen. Wird - der Beförderungsweg vom Absender nicht angegeben oder ein in diesem Tarif nicht vorgesehener Beförderungsweg vorgeschrieben, so wählt der Versandbahnhof jenen Beförderungsweg, der ihm für den Versender am vorteilhaftesten erscheint. 2. Die Gesamtentfernung vom Versand- bis zum Bestimmungsbahnhof wird gemäß DIUM über den im Frachtbrief eingetragenen Beförderungsweg ermittelt. Die Entfernungen der Transitbahnen sind im Teil III, „Tafel der Entfernungen der Transitbahnen“, ersichtlich. § 3 – Tarifwährung Die in diesem Tarif vorgesehenen Preise und Nebengebühren sind in EURO ausgedrückt. § 4 – Grundsätze für die Berechnung der Frachten und Nebengebühren 1. Die mit einem Frachtbrief aufgelieferten Güter bilden eine Sendung. 2. Der Preis wird je Wagenladung ermittelt und für jeden Wagen gesondert berechnet. 3. Die Preisberechnung ist abhängig von - 4. der Art des Gutes der Masse der Sendung der Gattung des Wagens der Tarifentfernung für die Gesamtstrecke. Für bestimmte Güter bestehen Sondertarife (siehe Teil IV) 9500.00 01.06.2008 14 5. Die Preise sind den Preistafeln der Teile III und IV zu entnehmen. Für die Preisberechnung nach der Regelklasse – siehe Teil III – gilt die Preistafel mit folgenden Koeffizienten: Wagen - Achsenwagen mit 2 Achsen ausgenommen Wagen der Gattungen U und Z - Achsenwagen mit 2 Achsen der Gattungen U und Z - Achsenwagen mit 3 oder mehr Achsen, - Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen ausgenommen Wagen der Gattungen Ua, Uai und Za Sendungen mit einem wirklichen Gewicht Wagengattungs-/ Gewichtskoeffizienten auf die Preistafel bis 16,499 t 0,8 von 16,500 t bis 20,499 t 0,9 ab 20,500 t 1,0 alle Gewichte 1,3 bis 32,499 t 1,5 von 32,500 t bis 43,499 t 1,7 ab 43,500 t 2,0 alle Gewichte 2,3 - Achsenwageneinheiten und - Drehgestellwagen der Gattungen Ua und Za ausgenommen Wagen der Gattung Uai Die sich nach den vorstehenden Regelungen ergebenden Preise werden auf zwei Stellen nach dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet. 6. Der Wagen- bzw. Gewichtskoeffizient nach § 4 Ziffer 5 wird immer auf Basis des tatsächlichen, nicht gerundeten Gewichts ermittelt. Sofern im Kundenabkommen bzw. im Sondertarif keine andere Regelung besteht, wird für die weitere Frachtberechnung das wirkliche Gewicht für jeden Wagen auf volle 100 kg aufgerundet. 7. Im Verkehr von oder nach deutschen Bahnhöfen, die im DIUM DE in Spalte 2 mit der Verweisung „m“ gekennzeichnet sind und deren Bahnhofsnummern mit den Kennziffern 4 oder 5 beginnen bzw. von oder nach italienischen Bahnhöfen, die im DIUM IT, mit den besonderen Verweisungszeichen q3), q4), q5), q8), q11), q12) oder q13) gekennzeichnet sind, werden besondere Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten berechnet. Diese Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten sind in der Preistafel des Teils III und in den Preisen der Sondertarife des Teils IV nicht enthalten. Sie sind den Tafeln der Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten im Teil III (Abschnitt 3) zu entnehmen. 8. Bahnhöfe im DIUM IT mit dem Vermerk „u“ gekennzeichnet: Für direkte Transporte nach den italienischen Hafenanlagen, deren Bahnhöfe im DIUM mit dem Vermerk „u“ gekennzeichnet sind, wird eine von Trenitalia SpA festgesetzte Zusatzgebühr verlangt und im CIM-Frachtbrief bzw. im CUV-Wagenbrief im Feld 79 mit dem Code 37 für den Export von Italien und mit dem Code 38 für den Import nach Italien eingetragen. Dies gilt sowohl für beladene Wagen, die vom Beförderer gestellt werden als auch für beladene und leere Wagen, die vom Kunden zur Beförderung beigestellt werden. Soweit nichts anderes bestimmt ist, umfasst die Masse einer Sendung alles, was zur Beförderung aufgeliefert wird (wirkliche Masse). 9. Rundungsbestimmungen für Preise und Nebengebühren Der insgesamt zu erhebende Betrag (Preis, Nebengebühren und sonstige nicht im Tarif enthaltene Kosten) ist auf zwei Stellen nach dem Komma (Cent) kaufmännisch zu runden. 9500.00 01.06.2008 15 10. Im Verkehr mit Bahnhöfen italienischer Neben- oder Privatbahnen, deren Strecken der CIM unterstellt und nicht in diesem Tarif, Teil III - Abschnitt 3 - Zuschlagfrachten für bestimmte Bahnhöfe italienischer Neben- und Privatbahnen - aufgenommen sind, wird der Tarif von oder nach dem Übergangsbahnhof von Trenitalia angewendet, wenn der Absender die Beförderung über den betreffenden Übergangsbahnhof im Frachtbrief vorschreibt. In diesem Fall werden auf den Strecken der italienischen Neben- oder Privatbahnen deren Tarife und Bedingungen zugrunde gelegt. 11. Nebengebühren Die Nebengebühren werden nach dem Tarif für Nebengebühren (Teil III) erhoben. Für Sendungen von/nach Nicht-EU-Ländern in der gebrochenen oder direkten Durchfuhr durch Italien sind die Entgelte für die Erfüllung der niederländischen, deutschen, österreichischen und italienischen Zollvorschriften (Grenzgebühren-Codenr. 40) mit den Preisen abgegolten und werden nicht zusätzlich erhoben. Wenn Zollvorschriften zu erfüllen sind, werden für sonstige Leistungen der Beförderer (z. B. Mitwirken, Vorführen, Zählen usw.) zusätzliche Entgelte nach den nationalen Bestimmungen der beteiligten Beförderer berechnet. 12. Mehrwertsteuer Die in diesem Tarif enthaltenen Preise und Nebengebühren enthalten keine Mehrwertsteuer und sonstigen Steuern, die gegebenenfalls in den einzelnen Ländern noch anfallen. Die Mehrwertsteuer wird für den mehrwertsteuerpflichtigen Gesamtbetrag berechnet. 9500.00 01.06.2008 16 Abschnitt 3 – Besondere Tarifbestimmungen Es gelten die Allgemeinen Bestimmungen des Tarifs einschließlich der Besonderen Beförderungsbedingungen CIM. § 5 – Güterwagen besonderer Bauart Diese Bestimmungen gelten für Sendungen in Wageneinheiten mit einer Ladelänge von mehr als 27 m. Bei Wageneinheiten gelten je angefangene 27 m als eine Wageneinheit. Für jede dieser Wageneinheiten werden Preise und Nebengebühren gesondert berechnet. Die Preisberechnung erfolgt nach den Bestimmungen des § 4. § 6 – Frachtberechnung, wenn der Kunden den Wagen für die Beförderung beistellt 1. Diese Bestimmungen gelten für vom Kunden beigestellte Wagen, die nach den geltenden Vorschriften für den internationalen Verkehr zugelassen sind. 2. Für beladene Wagen, die vom Kunden beigestellt werden, wird der Preis wie bei Beförderung mit vom Beförderer gestellten Wagen (Abschnitt 2, § 4) berechnet. Anschließend wird ein Abschlag in Höhe von 15% gegeben. Der Abschlag wird auf zwei Stellen nach dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet und vom Preis abgezogen. 3. Bei Sendungen in vom Kunden beigestellten Wagen mit Wärme-Isolierung hat der Absender im Feld 31 des Frachtbriefs die Ladefläche des verwendeten Wagens anzugeben. § 7 – Beförderung von leeren Wagen als Beförderungsmittel nach CUV 1. Diese Bestimmungen gelten für Güterwagen die nach den geltenden Vorschriften für den internationalen Verkehr zugelassen sind. 2. Für die Beförderung von leeren Güterwagen ist eine der folgenden NHM-Positionen, je nach zutreffender Transportart, im CUV-Wagenbrief einzutragen: 9921.00 Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 2 Achsen, leer, sng 9921.10 9921.20 9921.30 9921.40 Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 2 Achsen, leer, sng zur/nach Revision Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 2 Achsen, leer, sng zur/nach Reparatur Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 2 Achsen, leer, sng zur/nach Reinigung Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 2 Achsen, leer, sng zur Beförderung vor oder nach Vermietung (Reisecharter) 9922.00 Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 4 Achsen, leer, sng 9922.10 9922.20 9922.30 9922.40 Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 4 Achsen, leer, sng zur/nach Revision Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 4 Achsen, leer, sng zur/nach Reparatur Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 4 Achsen, leer, sng zur/nach Reinigung Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 4 Achsen, leer, sng zur Beförderung vor oder nach Vermietung (Reisecharter) 9500.00 01.06.2008 17 3. Leere Güterwagen mit den NHM-Codenummern 9921.00-9921.40 (2-achsige Wagen) bzw. 9922.00-9922.40 (4-achsige Wagen), welche vor oder nach einem unmittelbaren Lastlauf nach diesem Tarif von denselben Beförderern durchgeführt werden, die auch am Lastlauf beteiligt waren, werden gegen ermäßigte Preise befördert. Der ermäßigte Preis beträgt: a) für Achsenwagen mit 2 Achsen (NHM-Code 9921.00-9921.40) 10 % des Preises der Preistafel, Koeffizient 1,0; b) für Achsenwagen mit 3 oder mehr Achsen, Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen (NHM-Code 9922.00-9922.40) 15 % des Preises der Preistafel, Koeffizient 1,0. Bei Wageneinheiten mit einer Ladelänge von mehr als 27 m gelten je angefangene 27 m als eine Wageneinheit. Für jede dieser Wageneinheiten wird der ermäßigte Preis gesondert berechnet. Der ermäßigte Preis wird auf zwei Stellen nach dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet. Im Frachtbrief ist die Tarif-Nr. 9500.31-5 einzutragen. 4. Ladungsrückstände, die ausschließlich darauf beruhen, dass eine völlige Entladung des Wagens technisch nicht möglich ist. Wenn die Masse der Ladungsrückstände nicht höher ist - als 1.500 kg bei Achsenwagen mit 2 Achsen als 2.500 kg bei Achsenwagen mit 3 Achsen oder mehr Achsen, Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen, werden die ermäßigten Preise gemäß Ziffer 3 berechnet. In allen anderen Fällen erfolgt die Preisberechnung nach den Bestimmungen des § 4. Der Absender des leeren Wagens hat in Feld 21 des Frachtbriefes folgenden Vermerk einzutragen: „Ladungsrückstände von ....................... kg". 5. Bei der Beförderung von leeren Wagen als Beförderungsmittel ist der Zahlungsvermerk „EXW“ zugelassen, wenn dem Leertransport ein Lastlauf vorangegangen ist oder nachfolgt. 9500.00 01.06.2008 18 Teil II Gütereinteilung Güter, die nach den Bestimmungen dieses Tarifs zur Beförderung angenommen werden (Ausnahmen siehe Teil I, Abschnitt 2, § 1, Ziffer 3) sind im „Harmonisierten Güterverzeichnis (NHM) der UIC“ aufgeführt und im Feld 21 des internationalen Frachtbriefs entsprechend einzutragen. 9500.00 01.06.2008 19 Teil III Abschnitt 1 – Tafel der Beförderungswege Zugelassene Beförderungswege über Österreich 1. Verkehr von bzw. nach niederländischen Bahnhöfen laut DIUM NL, ausgenommen Axel (Aansluiting), Axel (Axelse Vlakte), Sas van Gent, Sluiskil und Terneuzen 1.1 Venlo / Kaldenkirchen – Kufstein – Brenner / Brennero 1.2 Venlo / Kaldenkirchen – Salzburg – Tarvisio 1.3 Coevorden / Laarwald – Kufstein – Brenner / Brennero 1.4 Coevorden / Laarwald – Salzburg – Tarvisio 1.5 Zevenaar / Emmerich – Kufstein – Brenner / Brennero 1.6 Zevenaar / Emmerich – Salzburg – Tarvisio 1.7 Nieuwe Schans / Weener – Kufstein – Brenner / Brennero * 1.8 Nieuwe Schans / Weener – Salzburg – Tarvisio * * Nur gültig für die Bahnhöfe Delfzijl, Veendam, Veendam-RSCG, Roodeschool und Eemshaven 2. Verkehr von bzw. nach deutschen Bahnhöfen laut DIUM DE 2.1 Kufstein – Brennero / Brenner 2.2 Salzburg – Tarvisio 2.3 Lindau – Brennero / Brenner 9500.00 01.06.2008 20 Verzeichnis der Beförderungswegnummern sowie der Grenzübergänge mit Kennzahlen (Code) Beförderungswegnummern Richtung Nord - Süd Grenzübergänge Lindau-Reutin 55 Brenner / Brennero Kufstein 65 Brenner / Brennero Salzburg Hbf 76 Tarvisio Centrale Venlo / Kaldenkirchen 165 Kufstein Brenner / Brennero Venlo / Kaldenkirchen 176 Salzburg Hbf Tarvisio Centrale Coevorden / Laarwald 265 Kufstein Brenner / Brennero Coevorden / Laarwald 276 Salzburg Hbf Tarvisio Centrale 9500.00 Kennzahlen 80467 81467 81332 83332 80463 81463 81332 83332 80462 81462 81330 83330 84418 80418 80463 81463 81332 83332 84418 80418 80462 81462 81330 83330 84411 80411 80463 81463 81332 83332 84411 80411 80462 81462 81330 83330 Richtung Süd - Nord Grenzübergänge Brennero / Brenner Lindau-Reutin Brennero / Brenner Kufstein Tarvisio Centrale Salzburg Hbf Brennero / Brenner Kufstein Kaldenkirchen / Venlo Tarvisio Centrale Salzburg Hbf Kaldenkirchen / Venlo Brennero / Brenner Kufstein Laarwald / Coevorden Tarvisio Centrale Salzburg Hbf Laarwald / Coevorden Kennzahlen 83332 81332 81467 80467 83332 81332 81463 80463 83330 81330 81462 80462 83332 81332 81463 80463 80418 84418 83330 81330 81462 80462 80418 84418 83332 81332 81463 80463 80411 84411 83330 81330 81462 80462 80411 84411 01.06.2008 21 Beförderungswegnummern 365 Richtung Nord - Süd Grenzübergänge Kennzahlen Zevenaar / Emmerich 84416 Kufstein Brennero / Brenner Zevenaar / Emmerich 376 Salzburg Hbf Tarvisio Centrale 465 81463 81332 83332 84416 80416 80462 81462 81330 83330 84410 Weener 80410 Kufstein 80463 81463 Brennero / Brenner Kufstein Emmerich / Zevenaar Tarvisio Centrale Salzburg Hbf Emmerich / Zevenaar Brennero / Brenner Kufstein Kennzahlen 83332 81332 81463 80463 80416 84416 83330 81330 81462 80462 80416 84416 83332 81332 81463 80463 Weener / 80410 83332 Nieuwe Schans 84410 84410 Weener 80410 Salzburg Hbf Grenzübergänge 81332 Nieuwe Schans / Tarvisio Centrale 9500.00 80463 Nieuwe Schans / Brennero / Brenner 476 80416 Richtung Süd – Nord 80462 81462 Tarvisio Centrale Salzburg Hbf 83330 81330 81462 80462 81330 Weener / 80410 83330 Nieuwe Schans 84410 01.06.2008 22 Abschnitt 2 – Tafel der Entfernungen der Transitbahnen Von / nach Brennero / Brenner Tarvisio Lindau-Reutin 239 km − Kufstein 110 km − Salzburg Hbf − 212 km Von / nach Kufstein Salzburg Hbf Venlo / Kaldenkirchen 762 km 818 km Coevorden / Laarwald 862 km 888 km Zevenaar / Emmerich 814 km 869 km Nieuwe Schans / Weener 907 km 933 km 9500.00 01.06.2008 23 Abschnitt 3 – Preise Preistafel – Wagenladungspreise (Koeffizient 1,0) *) Gesamtentfernung in km Preise in EUR/Wagen Gesamtentfernung in km Preise in EUR/Wagen 1 - 350 976,15 1951 - 2000 2.755,25 351 - 400 1.022,75 2001 - 2050 2.804,00 401 - 450 1.100,25 2051 - 2100 2.852,75 451 - 500 1.177,75 2101 - 2150 2.901,50 501 - 550 1.255,25 2151 - 2200 2.950,25 551 - 600 1.332,75 2201 - 2250 2.999,00 601 - 650 1.410,25 2251 - 2300 3.047,75 651 - 700 1.487,75 2301 - 2350 3.096,50 701 - 750 1.536,50 2351 - 2400 3.145,25 751 - 800 1.585,25 2401 - 2450 3.194,00 801 - 850 1.634,00 2451 - 2500 3.242,75 851 - 900 1.682,75 2501 - 2550 3.291,50 901 - 950 1.731,50 2551 - 2600 3.340,25 951 - 1000 1.780,25 2601 - 2650 3.389,00 1001 - 1050 1.829,00 2651 - 2700 3.437,75 1051 - 1100 1.877,75 2701 - 2750 3.486,50 1101 - 1150 1.926,50 2751 - 2800 3.535,25 1151 - 1200 1.975,25 2801 - 2850 3.584,00 1201 - 1250 2.024,00 2851 - 2900 3.632,75 1251 - 1300 2.072,75 2901 - 2950 3.681,50 1301 - 1350 2.121,50 2951 - 3000 3.730,25 1351 - 1400 2.170,25 3001 - 3050 3.779,00 1401 - 1450 2.219,00 3051 - 3100 3.827,75 1451 - 1500 2.267,75 3101 - 3150 3.876,50 1501 - 1550 2.316,50 3151 - 3200 3.925,25 1551 - 1600 2.365,25 3201 - 3250 3.974,00 1601 - 1650 2.414,00 3251 - 3300 4.022,75 1651 - 1700 2.462,75 3301 - 3350 4.071,50 1701 - 1750 2.511,50 3351 - 3400 4.120,25 1751 - 1800 2.560,25 3401 - 3450 4.169,00 1801 - 1850 2.609,00 3451 - 3500 4.217,75 1851 - 1900 2.657,75 3501 - 3550 4.266,50 1901 - 1950 2.706,50 3551 - 3600 4.315,25 *) Koeffizienten gemäß § 4 Ziffer 5: Wagen - Achsenwagen mit 2 Achsen ausgenommen Wagen der Gattungen U und Z - Achsenwagen mit 2 Achsen der Gattungen U und Z - Achsenwagen mit 3 oder mehr Achsen, - Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen ausgenommen Wagen der Gattungen Ua, Uai und Za - Achsenwageneinheiten und - Drehgestellwagen der Gattungen Ua und Za ausgenommen Wagen der Gattung Uai 9500.00 Sendungen mit einem wirklichen Gewicht Wagengattungs-/ Gewichtskoeffizienten auf die Preistafel bis 16,499 t 0,8 von 16,500 t bis 20,499 t 0,9 ab 20,500 t 1,0 alle Gewichte 1,3 bis 32,499 t 1,5 von 32,500 t bis 43,499 t 1,7 ab 43,500 t 2,0 alle Gewichte 2,3 01.06.2008 24 Übergangsfrachten/Zuschlagfrachten 1. Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten für bestimmte deutsche Bahnhöfe Vorbemerkungen Bei Sendungen nach oder von bestimmten Bahnhöfen der nichtbundeseigenen Eisenbahnen (NE) – Abschnitt A – und bestimmten deutschen Bahnhöfen – Abschnitt B – ist eine Übergangsfracht bzw. Zuschlagfracht zu erheben (siehe auch Teil I, Abschnitt 1, zu Artikel 15 und Abschnitt 2, § 4 [Grundsätze für die Preisberechnung] Ziffer 7). Abschnitt A 1. Für Sendungen von und nach deutschen NE-Bahnhöfen, die im DIUM Ausgabe DE mit den Bahnhofscodenummern 4 und 5 beginnen und dem Verweisungszeichen „m“ in Spalte 2, ist eine Übergangsfracht zu erheben (siehe auch Teil I, Abschnitt 1, zu Artikel 15 und Abschnitt 2, § 4 [Grundsätze für die Preisberechnung] Ziffer 6): a) bei Verwendung von Wagen mit 2 Achsen EUR 25,56 je Wagen b) bei Verwendung von Wagen mit 3 oder mehr Achsen EUR 51,13 je Wagen. Sie werden im Frachtbrief als Nebenentgelt mit der Kennzahl 981 eingetragen. 2. Die Übergangsfracht wird nicht um den Abschlag des vom Kunden beigestellten Wagens gekürzt. 3. Für Wagen als Beförderungsmittel nach CUV wird keine Übergangsfracht erhoben. Abschnitt B 1. Die Zuschlagfrachten werden der nachstehenden Tafel entnommen und dem Preis hinzugerechnet. 2. Die Zuschlagfracht wird nicht um den Abschlag des vom Kunden beigestellten Wagens gekürzt. 1 2 3 4 5 6 7 Zuschlagfrachten für Wagenladungen Bahnhof mit Allgemeiner Verweisungszahl 2 DIUM DE a) bei Verwendung von Wagen mit 2 Achsen mit einem wirklichen Gewicht bis 10 t bis 15 t bis 20 t bis 25 t über 25 t b) bei Verwendung von Wagen mit 3 oder mehr Achsen mit einem wirklichen Gewicht bis 20 t bis 30 t bis 40 t bis 50 t Zuschlagfrachten für Wagen als Beförderungsmittel nach CUV über 50t EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen Frankfurt (M) Osthafen 11085 8a) Frankfurt (M) Westhafen 11079 1 Mainz Hafen 19053 8 9500.00 a) 61,36 74,14 86,92 97,15 109,93 12,78 b) 97,15 129,87 159,52 199,40 219,34 12,78 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 - 01.06.2008 25 2. Zuschlagfrachten für bestimmte Bahnhöfe italienischer Neben- und Privatbahnen Vorbemerkungen Bei Sendungen nach oder von bestimmten Bahnhöfen italienischer Neben- und Privatbahnen (im DIUM, Ausgabe IT, mit den besonderen Verweisungszeichen q3), q4), q5), q8), q11), q12) oder q13) gekennzeichnet), ist eine Zuschlagfracht zu erheben (siehe auch Teil I, Abschnitt 1, Zu Artikel 15 und Abschnitt 2, § 4 [Grundsätze für die Preisberechnung] Ziffer 6.). 1. Die Zuschlagfrachten betragen: Bahnhöfe mit Verweisungszeichen 3 4 q ), q ), q5),q8), q12) q13) q11) bei Verwendung von Wagen mit 2 Achsen 67,45 EURO 71,59 EURO bei Verwendung von Wagen mit 3 oder mehr Achsen 101,19 EURO 109,63 EURO und werden den Preisen hinzugerechnet. 2. Die Zuschlagfracht wird nicht um den Abschlag des vom Kunden beigestellten Wagens gekürzt. 3. Für Wagen als Beförderungsmittel nach CUV wird keine Zuschlagfracht erhoben. 9500.00 01.06.2008 26 Parte I Premessa Con la presente tariffa, le imprese ferroviarie aderenti assicurano che, nel campo di applicazione della tariffa stessa, vi siano le basi tecniche e gestionali adeguate affinché, in seguito alla stipula di contratti di trasporto internazionali le spedizioni passino da un trasportatore all’altro e vengano da questi inoltrati in base alla lettera di vettura e secondo le condizioni contenute nella presente tariffa 1. Alla presente tariffa aderiscono le seguenti imprese ferroviarie in qualità di trasportatori: Railion Deutschland AG (Railion DE) Railion Nederland N.V. (Railion NL) Trenitalia SpA (FS) alcune ferrovie secondarie e private italiane Rail Cargo Austria AG (RCA) 2. “Trasportatori“ ai sensi della presente tariffa sono il trasportatore contrattuale con cui il cliente ha stipulato il contratto e tutti i trasportatori che prendono in consegna ed inoltrano la spedizione successivamente. 3. Ogni trasportatore provvede alla pubblicazione delle tariffe in base alle disposizioni di legge in vigore nei rispettivi paesi. 4. Le pubblicazioni relative alla presente tariffa si effettuano: - - in Germania nella „Gazzetta delle tariffe e del traffico per il trasporto di persone, bagagli e merci delle Ferrovie del trasporto pubblico sul territorio della Repubblica Federale Tedesca“ (Tarif- und Verkehrsanzeiger (TVA) für den Personen-, Gepäck- und Güterverkehr der Eisenbahnen des Öffentlichen Verkehrs im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland); in Italia nelle “Notizie di Servizio” di Trenitalia SpA – sul sito Internet www.cargo.trenitalia.it; nei Paesi Bassi nei “Rapporti Ufficiali sulle Tariffe“ (Officiele Tariefberichten, OT) della NS Cargo. 5. La tariffa è pubblicata in lingua tedesca ed italiana. In caso di divergenze fa fede la versione tedesca. 6. La tariffa è disponibile: - in Germania sul sito Internet di Railion Deutschland AG www.railion.com/taife - in Italia sul sito Internet di Trenitalia www.cargo.trenitalia.it; 9500.00 01.06.2008 27 Sezione 1 – Disposizioni di trasporto speciali CIM Basi contrattuali, successione di vettori diversi 1. Le basi contrattuali per il singolo contratto di trasporto sono costituite dalle „Regole uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale delle merci per ferrovia“ (CIM) (l’appendice B alla Convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF)) nonché dalle disposizioni contenute nella presente tariffa. 2. A titolo di integrazione si applicano le „Condizioni generali di trasporto concernenti il trasporto internazionale delle merci per ferrovia – ABB CIM“ (Parte III Sezione 4 della presente tariffa). 3. Nell’ipotesi in cui le disposizioni sopra riportate sotto i punti 1 e 2, non contengano alcun provvedimento o facciano espresso riferimento alle disposizioni o prescrizioni del trasportatore, si applicano le condizioni generali/tariffe/ valide per il trasporto nazionale dei singoli trasportatori rispettivamente responsabili delle diverse tratte percorse. Le condizioni/tariffe/prezzi dei trasportatori aderenti alla presente tariffa sono riportati nel prospetto contenuto nella Parte III, Sezione 5. 4. Per il trasporto di carri, utilizzati come mezzi di trasporto,vuoti immatricolati, non spediti con la classifica „veicoli su rotaia in qualità di merce da trasportare sulle proprie ruote “, si applicano le Regole uniformi per i contratti concernenti l´uso dei carri nel traffico ferroviario internazionale (CUV) – Appendice D alla COTIF, a meno che non siano applicabili accordi contrattuali diversi (in particolare il “Contratto generale per l´uso dei carri merci – CUU”). Valgono le condizioni della presente tariffa, che si riferiscono all’inoltro di carri merci come mezzi di trasporto, e in modo corrispondente il rinvio di cui alla sezione 3. 5. Vi è comunque la possibilità, per l´inoltro delle merci e dei carri come mezzi di trasporto, di adottare accordi in deroga ed integrativi alla presente tariffa ed alle condizioni indicate dal punto 1 al punto 4, specie negli accordi con i clienti o negli accordi particolari. 6. Carri vuoti, da inoltrarsi come mezzi di trasporto, devono essere scortati da una lettera carro CUV come quella riportata all´Allegato 3a del “Manuale della lettera carro CUV (GLW-CUV). La compilazione di essa, con i dati da iscrivere secondo accordo, valgono le norme dell´Allegato 1 del GLW-CUV. Il cliente risponde dei dati ivi registrati secondo CIM, Art. 8. 7. Per la compilazione della lettera di vettura CIM, con i dati ivi registrati secondo accordo, valgono le norme dell´Allegato 2 del Manuale della lettera di vettura CIM (GLW-CIM). 8. Il trasporto delle merci e dei carri vuoti si esegue attraverso la successione di diversi vettori (trasporto in cooperazione) . Il trasportatore contrattuale nel senso dell´Art 3 CIM è il primo, a meno che non sia previsto altro nell´accordo al cliente. Il luogo in cui la merce dovrà essere consegnata ai trasportatori successivi si evince dalle indicazioni relative al percorso stabilito (vedi Parte III Sezione 1 della tariffa). 9. Per la restituzione degli imballaggi vuoti contenenti resti di sostanze pericolose o nocive, come nel caso di carri serbatoio e container serbatoio, devono essere rispettate le norme del Cap. 15 GLV CIM. Accordo sulla lingua (riguardo ai punti 4, 10, 12 ABB CIM, e al Punto 15, All. 2 Punto 4.1 GLV CIM) 10. La compilazione della lettera di vettura a cura del mittente dovrà essere eseguita in lingua tedesca e – se concordato o prescritto nel paese mittente- in aggiunta anche in una delle lingue ufficiali del primo trasportatore . Nel caso di disposizioni o indicazioni successive in conseguenza di impedimenti al trasporto o alla riconsegna, si dovrà inoltre aggiungere una traduzione in una delle lingue ufficiali del trasportatore che dovrà eseguire tali disposizioni o indicazioni. E’ inoltre obbligatorio l’utilizzo di caratteri latini. 9500.00 01.06.2008 28 Assegno, indicazione di valore, interesse alla riconsegna (di cui al punto 4, ABB CIM) 11. Non è ammessa l’indicazione di assegno nella lettera di vettura e nella lettera carro. 12. Non sono ammesse l’indicazione del valore della merce (art. 34 CIM) o l’indicazione dell’interesse alla riconsegna nella lettera di vettura e nella lettera carro. Direttive per le operazioni di carico (punto 6.3 ABB CIM) 13. Per le operazioni di carico e relativa sicurezza si applicano le relative direttive del trasportatore, con particolare riguardo delle direttive UIC. Spese, indicazioni di pagamento (Punto 8, ABB CIM, Punto 5.2 GLV-CIM) 14. Se la convenzione con il cliente o l’accordo particolare non prevede altre pattuizioni, il nolo comprende solo le spese direttamente riconducibili al trasporto, riportate nella Parte A dell´Elenco delle spese ( vedi Allegato 3 del GLV-CIM per il contratto di trasporto CIM e l´Allegato 2 del GLW-CUV per il trasporto di un carro vuoto come mezzo di trasporto). 15. Per le spese a carico del mittente sono ammesse, tra le altre, le indicazioni di pagamento indicate al punto 5.2 delle GLV-CIM: a) „franco di porto“ se il mittente vuole assumersi solo il costo del nolo; b) „franco di porto incluso...“ quando il mittente intende assumersi determinati altri costi, oltre al nolo; c) „franco di porto fino ad X“ (indicazione nominativa del punto di passaggio ad altre ferrovie private, tedesche o italiane, non aderenti alla presente tariffa); d) „franco di porto incluso... fino ad X“ (indicazione nominativa del punto di passaggio ad altre ferrovie private, tedesche o italiane, non aderenti alla presente tariffa), se oltre al nolo fino ad X vengono assunti anche altri costi, ad esclusione di tutti quei costi che si riferiscono alle ferrovie private che succedono nella funzione di trasportatore, ma non aderiscono alla presente tariffa; e) „franco tutti i costi“ oppure „DDP“ quando il mittente si assume tutti i costi fino al luogo di consegna specificato nella lettera di vettura (nolo, competenze accessorie, dazi ed altri costi). Per l´inoltro dei carri vuoti secondo CUV valgono le norme del GLV-CUV. 16. Pagamento in assegnato (“EXW“ in lettera di vettura CIM) è ammesso soltanto se lo prevede l´accordo al cliente. 17. La mancanza della indicazione di pagamento nella casella 20 della lettera di vettura CIM o della lettera carro CUV sta a significare che i costi sono a carico del mittente (nota di pagamento „DDP“/franco di tutte le spese). Termine di resa, termini di resa addizionali (di cui ai punti 9.1 e 9.2 ABB CIM) 18. Il termine di resa per il trasporto delle merci si compone di un periodo di 12 ore per le operazioni di spedizione più un periodo di 24 ore per ogni altri 400 km indivisibili computati secondo il “Prontuario unificato delle distanze per il traffico merci internazionale DIUM” della UIC (N° 8700). Tale termine di resa inizia con l’accettazione al trasporto della merce; viene prolungato per la durata di ogni sosta resasi necessaria senza che ci sia responsabilità del trasportatore. Esso si interrompe di sabato, di domenica e negli altri giorni festivi stabiliti dalla legge. Nel caso che esso dovesse cessare in un momento al di fuori dell´orario di lavoro stabilito nell´ambito della stazione destinataria, la sua cessazione viene spostata al momento della ripresa dell´orario di servizio oppure ad altro momento concordato. Il termine di resa addizionale sono contenuti nelle tariffe interne dei trasportatori partecipanti. Dette regole vengono attestate in lettera di vettura CIM mediante l´indicazione del numero della presente tariffa e rispettivamente dal numero di accordo al cliente che basa sulla presente tariffa. 9500.00 01.06.2008 29 Accettazione e consegna (di cui all’ Art. 11.1 e 11.2 ABB CIM) 19. Se in base a punto 11.1 o 11.2 delle ABB CIM non vi è altro accordo o non risulta applicabile nessun’ altra prescrizione, le spedizioni delle merci ed i carri vuoti vengono accettati sul binario di carico della stazione di spedizione e vengono successivamente riconsegnate sul binario di carico della stazione di destinazione. Varie 20. Contenuto della lettera di vettura: In caso di spedizioni verso stazioni gestite da ferrovie secondarie o private italiane, non aderenti alla CIM, nella lettera di vettura bisognerà indicare alla casella 10 la stazione di transito alla ferrovia secondaria o privata, prescrivendo inoltre la continuazione del trasporto con la ferrovia secondaria o privata come segue: „Da inoltrarsi con la ferrovia secondaria per....“ 9500.00 01.06.2008 30 Sezione 2 – Disposizioni generali di tariffa § 1 – Campo di applicazione della tariffa 1. A prescindere dalle eccezioni indicate al successivo punto 3, la presente tariffa si applica per: la spedizione di merci elencate dalla „Nomenclatura armonizzata delle merci (NHM) dell’UIC; le stazioni situate sui collegamenti internazionali tra Germania/Paesi Bassi ed Italia, contenute nei fascicoli DE, IT, NL, ad eccezione di Axel (Aansluiting), Axel (Axel Vlakte), Sas van Gent, Sluiskil e Terneuzen, annotate nel „Prontuario Unificato delle distanze per il traffico merci internazionale“ dell’UIC ( n° 8700), le merci che vengono spedite sotto forma di carico per carri, le merci per le quali è stata richiesto l’utilizzo esclusivo di un carro dal mittente o quando l’utilizzo esclusivo è prescritto dalle leggi o normative in vigore sul luogo della stazione di partenza. 2. Inoltre la presente tariffa vale anche per il trasporto di carri vuoti come mezzi di trasporto secondo le Norme giuridiche uniformi CUV (Allegato D della COTIF). 3. La tariffa non è applicabile per: a) le merci elencate nel NHM – alle posizioni: 0101 - 0106, 0301 animali vivi 0504 budella, vesciche e stomaci di animali 0505 piume, parti di uccelli rivestite delle loro piume, gregge 0506 ossa gregge, polvere di ossa 0507 avorio, corna e zoccoli, greggi 2301 farina di carni, pesci, crostacei o molluschi, non commestibile 2402 Sigari, sigaretti e sigarette 2601 minerale di ferro 2602 minerale di manganese 2619 scorie e cascami provenienti dalla fabbricazione del ferro o dell’acciaio, nna 2701 carbone fossile 2702 lignite 2704 coke, nna, carbone di storta, 2708 pece e coke di pece 2812 Phosgen NHM 2812.90 - UN 1076 2844 elementi chimici e isotopi, radioattivi, e loro residui 2909 eteri puri 2920 esteri degli acidi inorganici, puri, nna 2921 composti a funzione ammina, puri 3601 - 3606 polveri ed esplosivi, articoli pirotecnici, fiammiferi, leghe piroforiche, articoli di materie infiammabili 4403 legno greggio: valido solo in base alla tariffa speciale 9500.05 4907 francobolli, biglietti di banca, carte valori 6812 amianto lavorati, lavori di amianto 6813 guarnizioni di frizione, a base di materie minerali, per freni o per innesti meccanici; 7101 – 7118 perle fini o coltivate, metalli preziosi, monete, ecc.; 7201 – 7229 7301 - 7306 prodotti di ferro ed acciaio, rottami ecc.; 7314 8601 - 8606, 8609 veicoli per strade ferrate ecc. 8710 carri ed autoblindo da combattimento 9301 - 9307 armi, munizioni 9508 attrazioni da fiera, circhi 9601 materie animali da intaglio, lavorate ecc.; 9500.00 01.06.2008 31 9701 - 9706 9911 9931 - 9949 4. oggetti d’arte spoglie mortali grandi contenitori, casse mobili, semirimorchi, veicoli stradali della „strada viaggiante“, unità di trasporto intermodale (UTI) ecc.b) b) per sostanze ed oggetti contenuti nell’Allegato al RID (Allegato C del COTIF) ed appartenenti alle seguenti categorie: 1. sostanze esplosive ed oggetti contenenti esplosivo 6.2 sostanze potenzialmente infettanti e nauseabonde 7. sostanze radioattive c) per oggetti il cui trasporto risulta particolarmente difficile a causa delle loro dimensioni, del loro peso e della loro natura (ad esempio se vengono superati le sagome limite, il limite di carico o il limite di peso assiale), per gl impianti e l’esercizio, anche solo di una delle ferrovie coinvolte; d) per oggetti il cui trasporto richiede l’impiego di carri scudo di protezione agli urti, carri a piano di carico ribassato, carri canguro o che richiedono l’utilizzo di più carri insieme a causa della loro lunghezza; e) per merci maleodoranti e merci che sporcano i carri o che possono sporcare tramite infiltrazioni; f) per spedizioni da e verso paesi terzi in transito attraverso la Germania; g) per la spedizione di veicoli stradali appartenenti alle posizioni da 8702 a 8704 e 8706 della NHM caricati su mezzi di trasporto secondo CUV, e di carri forniti dal cliente a due piani, vuoti (posizioni NHM 9921 e 9922), che sono stati utIlizzati o che siano da utilizzare per il trasporto di suddette merci; h) per spedizioni in container, ad eccezione del sistema multimodale di trasporto con contenitori (es. sistema ACTS); i) per spedizioni con carri a più di 4 assi; j) per spedizioni di masse indivisibili con peso unitario di 30 t e più k) per rispedizioni. E’ necessario stipulare un contratto tra cliente e trasportatori per applicare le condizioni della tariffa a: a) per spedizioni in treni completi b) spedizioni da/per le stazioni italiane che hanno nota generale 9 nel DIUM IT 9500.00 01.06.2008 32 § 2 – Vie di istradamento e distanze 1. Il mittente deve indicare, nella lettera di vettura, uno degli istradamenti previsti nella Parte III dalla “Tabella dei percorsi di trasporto“, per il quale deve essere inoltrata la spedizione. Le prescrizioni circa operazioni doganali o le disposizioni contenute al punto 2 non devono essere in contrasto con tale indicazione. Qualora - l’istradamento non sia stato indicato dal mittente o egli prescriva un istradamento non previsto dalla presente tariffa, allora la stazione che effettua la spedizione sceglie l’istradamento che risulti più conveniente per il mittente. 2. La distanza complessiva tra stazione di partenza e stazione di destinazione viene calcolata in base al DIUM in relazione all’istradamento indicato nella lettera di vettura. Le distanze percorse presso le ferrovie di transito sono rilevabili nella Parte III “Tavola delle distanze delle ferrovie di transito“. § 3 – Valuta della tariffa I prezzi e le tasse accessorie previste dalla presente tariffa sono espressi in EURO. § 4 – Principi per il calcolo dei prezzi di trasporto e delle tasse accessorie 1. Le merci fornite con una sola lettera di vettura costituiscono una spedizione. 2. Il prezzo si calcola per ogni carro caricato e si calcola separatamente per ogni vagone. 3. Il calcolo del prezzo dipende: dalla natura della merce, dalla massa della spedizione, dal tipo di carro utilizzato, dalla distanza tassabile per l’intero percorso. 4. Per alcuni tipi di merci si applicano tariffe speciali (vedi Parte IV). 9500.00 01.06.2008 33 5. I prezzi sono rilevabili dalle tabelle contenute nelle Parti III e IV. Per il calcolo dei prezzi in base alla categoria regolare – vedi Parte III – si applica la tabella con i seguenti coefficienti: Vagone - carri a 2 assi ad eccezione delle serie U e Z - carri a 2 assi della serie U e Z - carri a 3 o più assi, - carri unificati ad assi e -carri a carrelli ad eccezione delle serie Ua, Uai e Za Coefficiente per tipologia carro/ Spedizioni con peso vero peso da applicare alla tavola dei prezzi fino a 16,499 t 0,8 da 16,500 t a 20,499 t 0,9 a partire da 20,500 t 1,0 qualsiasi 1,3 fino a 32,499 t 1,5 da 32,500 t a 43,499 t 1,7 a partire da 43,500 t 2,0 qualsiasi 2,3 - carri unificati ad assi e - carri a carrelli delle serie Ua e Za ad eccezione della serie Uai I prezzi calcolati in base al sopra esposto regolamento vengono arrotondati a due decimali dopo la virgola (cent), secondo l’uso nel commercio. 6. Il calcolo del coefficiente per tipologia di carro/peso da applicare alla tavola dei prezzi di cui al § 4 sezione 5 si basa sempre sul peso reale, senza arrotondamenti. Se non c’è una regola specifica nel contratto-cliente o nella tariffa speciale, ai fini di successivi calcoli del prezzo, il peso è arrotondato ai 100 kg superiori. 7. Nel traffico da e verso le stazioni tedesche, contrassegnate con la nota „m“ nel DIUM, Fascicolo DE alla colonna 2, ed i cui numeri di codice iniziano con 4 o 5, e nel traffico da e verso le stazioni italiane contrassegnate con le note q3), q4), q5), q8), q11), q12), q13) nel DIUM, Fascicolo 3 IT, si applicano particolari tasse di transito e soprattasse. Queste tasse di transito e soprattasse non sono contemplati né dalla tabella dei prezzi della Parte III né nelle tariffe speciali della Parte IV, dovranno invece essere rilevati dalla specifica tabella delle tasse di transito e/o soprattasse contenuta nella Parte III (Sezione 3). 8. Per le stazioni contrassegnate con la nota „U“ nel DIUM – Fascicolo 3 IT – è dovuta una tassa accessoria, fissata contrattualmente da Trenitalia, da esporsi nella casella 79 della lettera di vettura con il codice 37 per l’esportazione dall’ Italia e con il codice 38 per l’importazione verso l’Italia. Tale importo è da richiedersi a Trenitalia e va applicato ai carri rete nonché ai carri privati carichi e vuoti. 9. Salvo prescrizioni diverse, la massa di una spedizione comprende tutto ciò che viene fornito per il trasporto (quantità effettiva). 10. Disposizioni per l’arrotondamento per prezzi e tasse accessorie. L’importo dovuto complessivo (prezzo, tasse accessorie ed altri costi non contenuti nella tariffa) dovrà essere arrotondato a due decimali dopo la virgola (cent), secondo l’uso nel commercio. 11. Nel traffico con stazioni di ferrovie secondarie o private italiane le cui tratte non aderiscono alla CIM, e che non sono contemplate nella presente tariffa, Parte III, Sezione 3 (Soprattasse per determinate stazioni di ferrovie secondarie e private italiane) si applica la tariffa da o verso la stazione di scambio con Trenitalia, nel caso in cui il mittente prescriva nella lettera di vettura il trasporto attraverso le stazioni di scambio in questione. In questo caso sulle tratte delle ferrovie secondarie o private italiane, il prezzo si basa sulle loro tariffe e condizioni. 9500.00 01.06.2008 34 12. Tasse accessorie Le Tasse accessorie sono applicate secondo la Tariffa per competenze accessorie (Parte III). Per la spedizione da/per paesi extracomunitari in transito attraverso l’Italia, le tasse accessorie per l’adempimento delle normative doganali olandesi, tedesche, svizzere ed italiane (competenze doganali n° di codice 40) sono comprese nei prezzi. Quando è necessario adempiere alle normative doganali, per le prestazioni accessorie delle ferrovie (ad es. cooperazione, presentazione, pesatura, conteggi ecc.) vengono riscosse le tasse accessorie aggiuntive in base alle disposizioni nazionali dei singoli trasportatori in questione. 13. Imposta sul valore aggiunto I prezzi e le tasse accessorie contenute nella presente tariffa non contengono né l’IVA né altre imposte eventualmente dovute per i singoli paesi. L’IVA verrà calcolata sull’importo complessivo soggetto ad IVA. 9500.00 01.06.2008 35 Sezione 3 – Disposizioni speciali della tariffa Si applicano le Disposizioni generali della tariffa incluse le Condizioni di trasporto speciali CIM. § 5 – Carri merci speciali. Queste disposizioni valgono per le spedizioni che utilizzano carri merci unificati con una lunghezza di carico maggiore di 27 metri. Tali carri sono considerati come un carro ad assi per ogni 27 metri o frazione ulteriore di tale lunghezza.. Per ognuno di questi carri tipo vengono calcolate a parte le tasse di porto e le tasse accessorie. Il calcolo dei prezzi avviene in base alle disposizioni contenute nel § 4. § 6 – Tassazione qualora il cliente fornisca il carro. 1. Le presenti regole valgono nel caso in cui il cliente fornisca per le spedizioni i carri, ammessi al traffico internazionale secondo le regole vigenti 2. Le tasse di porto delle spedizioni per le quali il cliente fornisce i carri vengono calcolate come per i carri della Ferrovia. Alla fine del calcolo viene applicata una riduzione del 15 % : la riduzione viene arrotondata aritmeticamente per difetto o per eccesso alla seconda cifra decimale (Cent) e quindi detratta dal prezzo prima calcolato. 3. Nel caso di spedizioni in carri isolati termicamente forniti dal cliente il mittente deve indicare in casella 31 della lettera di vettura la superficie di carico dei carri impiegati. § 7 – Inoltro dei carri vuoti come mezzi di trasporto in base al CUV. 1. Queste disposizioni si applicano per carri come mezzi di trasporto, ammessi al traffico internazionale secondo le regole vigenti. 2. Per il trasporto di carri vuoti come mezzi di trasporto bisogna riportare nella lettera carro CUV a seconda del tipo di trasporto, una delle seguenti posizioni NHM: 9921.00 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, nna 9921.10 9921.20 9921.30 9921.40 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti per o di ritorno dalla revisione Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, per o di ritorno da riparazione Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, per o di ritorno da pulizia Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, trasportati prima e dopo noleggio 9922.00 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, nna 9922.10 Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, per o di ritorno da revisione Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, per o di ritorno da riparazione Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, per o di ritorno da pulizia Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, trasportati prima e dopo noleggio 9922.20 9922.30 9922.40 9500.00 01.06.2008 36 3. Carri vuoti forniti dal cliente appartenenti ai codici di NHM 9921.00 – 9921.40 e 9922.00 – 9922.40, quando precedono o seguono un trasporto a carico effettuato alle condizioni di questa tariffa, vengono trasportati a prezzi ridotti. Il prezzo ridotto si ricava come segue : a) per carri a due assi (NHM 9921.00 – 9921.40) diminuendo del 10 % il prezzo della tabella con coefficiente 1,0; b) per carri con 3 o più assi, carri unificati e carri a carrelli (NHM 9922.00 – 9922.40) diminuendo del 15 % il prezzo della tabella con coefficiente 1,0. Per carri unificati con una lunghezza superiore a 27 metri ogni lunghezza di 27 metri o frazione ulteriore va considerata come un carro a se stante. Per ognuno di questi carri il prezzo ridotto va calcolato a parte. Il prezzo ridotto va arrotondato aritmeticamente per eccesso o per difetto alla seconda cifra decimale (Cent).In lettera di vettura deve essere indicata la tariffa N. 9500.31-5. 4. I prezzi ridotti di cui al punto precedente vengono applicati anche in presenza di resti di merce caricata, dovuti esclusivamente all´impossibilità tecnica di uno scarico totale, se la massa di tali resti non supera - 1.500 kg. per carri a due assi - 2.500 kg. per carri a tre o più assi, carri unificati e carri a carrelli. In tutti gli altri casi la tassazione segue le norme del § 4. Il mittente del carro vuoto deve apporre nella casella 21 della lettera di vettura la seguente indicazione: “ resti di merce caricata : …………..kg. “ 5. Per i trasporti di carri vuoti come merce trasportata prescrizione d’affrancazione “EXW“ è valida, nel caso ci sia un trasporto a carico che preceda o segua il trasporto a vuoto. 9500.00 01.06.2008 37 Parte II Classificazione delle merci Le merci che possono essere accettate per il trasporto in base alle disposizioni della presente tariffa (per le eccezioni vedi Parte I, Sezione 2, § 1, punto 3) sono elencate nella Nomenclatura armonizzata delle merci (NHM) dell’UIC“ ed, in base a ciò, dovranno essere indicate nella casella 21 della lettera di vettura internazionale. 9500.00 01.06.2008 38 Parte III Sezione 1 – Tabella degli istradamenti I percorsi di trasporto validi attraverso l’ Austria . 1. Nel traffico da o verso le stazioni olandesi secondo DIUM, edizione NL, ad eccezione di Axel (Aansluiting), Axel (Axelse Vlakte), Sas van Gent, Sluiskil e Terneuzen 1.1 Venlo / Kaldenkirchen – Kufstein – Brenner / Brennero 1.2 Venlo / Kaldenkirchen – Salzburg – Tarvisio 1.3 Coevorden / Laarwald – Kufstein – Brenner / Brennero 1.4 Coevorden / Laarwald – Salzburg – Tarvisio 1.5 Zevenaar / Emmerich – Kufstein – Brenner / Brennero 1.6 Zevenaar / Emmerich – Salzburg – Tarvisio 1.7 Nieuwe Schans / Weener – Kufstein – Brenner / Brennero * 1.8 Nieuwe Schans / Weener – Salzburg – Tarvisio * * Solo per le stazioni Delfzijl, Veendam, Veendam-RSCG, Roodeschool und Eemshaven 2. Traffico da e per stazioni tedesche riprese nel DIUM DE 2.1 Kufstein – Brennero / Brenner 2.2 Salzburg – Tarvisio 2.3 Lindau – Brennero / Brenner 9500.00 01.06.2008 39 Elenco dei numeri degli istradamenti onché dei punti di confine con codici N° istradamento Direzione nord - sud Transito Lindau-Reutin 55 Brennero / Brenner Kufstein 65 Brennero / Brenner Salzburg Hbf 76 Tarvisio Centrale Venlo / Kaldenkirchen 165 Kufstein Brennero / Brenner Venlo / Kaldenkirchen 176 Salzburg Hbf Tarvisio Centrale Coevorden / Laarwald 265 Kufstein Brennero / Brenner Coevorden / Laarwald 276 Salzburg Hbf Tarvisio Centrale 9500.00 Numero codice 80467 81467 81332 83332 80463 81463 81332 83332 80462 81462 81330 83330 84418 80418 80463 81463 81332 83332 84418 80418 80462 81462 81330 83330 84411 80411 80463 81463 81332 83332 84411 80411 80462 81462 81330 83330 Direzione sud – nord Transito Brennero / Brenner Lindau-Reutin Brennero / Brenner Kufstein Tarvisio Centrale Salzburg Hbf Brennero / Brenner Kufstein Kaldenkirchen / Venlo Tarvisio Centrale Salzburg Hbf Kaldenkirchen / Venlo Brennero / Brenner Kufstein Coevorden / Laarwald Tarvisio Centrale Salzburg Hbf Coevorden / Laarwald Numero codice 83332 81332 81467 80467 83332 81332 81463 80463 83330 81330 81462 80462 83332 81332 81463 80463 80418 84418 83330 81330 81462 80462 80418 84418 83332 81332 81463 80463 80411 84411 83330 81330 81462 80462 80411 84411 01.06.2008 40 N° istradamento 365 Direzione nord - sud Transito Numero codice Zevenar / Emmerich 84416 Kufstein Brennero / Brenner Zevenar / Emmerich 376 Salzburg Hbf Tarvisio Centrale 465 81463 81332 83332 84416 80416 80462 81462 81330 83330 84410 Weener 80410 Kufstein 80463 81463 Brennero / Brenner Kufstein Zevenaar / Emmerich Tarvisio Centrale Salzburg Hbf Zevenaar / Emmerich Brennero / Brenner Kufstein Numero codice 83332 81332 81463 80463 80416 84416 83330 81330 81462 80462 80416 84416 83332 81332 81463 80463 Weener / 80410 83332 Nieuwe Schans 84410 84410 Weener 80410 Salzburg Hbf Transito 81332 Nieuwe Schans / Tarvisio Centrale 9500.00 80463 Nieuwe Schans / Brennero / Brenner 476 80416 Direzione sud – nord 80462 81462 Tarvisio Centrale Salzburg Hbf 83330 81330 81462 80462 81330 Weener / 80410 83330 Nieuwe Schans 84410 01.06.2008 41 Sezione 2 – Tabella delle distanze delle ferrovie di transito Da / a Brennero / Brenner Tarvisio Lindau-Reutin 239 km − Kufstein 110 km − Salzburg Hbf − 212 km Da / a Kufstein Salzburg Hbf Venlo / Kaldenkirchen 762 km 818 km Coevorden / Laarwald 862 km 888 km Zeevenaar / Emmerich 814 km 869 km Nieuwe Schans / Weener 907 km 933 km 9500.00 01.06.2008 42 Sezione 3 – Tariffa e prezzi Tabella dei prezzi – prezzi per carro (coefficiente 1,0)*) Distanza complessive km Prezzi in EUR/carro Distanza complessive km Prezzi in EUR/carro 1 - 350 976,15 1951 - 2000 2.755,25 351 - 400 1.022,75 2001 - 2050 2.804,00 401 - 450 1.100,25 2051 - 2100 2.852,75 451 - 500 1.177,75 2101 - 2150 2.901,50 501 - 550 1.255,25 2151 - 2200 2.950,25 551 - 600 1.332,75 2201 - 2250 2.999,00 601 - 650 1.410,25 2251 - 2300 3.047,75 651 - 700 1.487,75 2301 - 2350 3.096,50 701 - 750 1.536,50 2351 - 2400 3.145,25 751 - 800 1.585,25 2401 - 2450 3.194,00 801 - 850 1.634,00 2451 - 2500 3.242,75 851 - 900 1.682,75 2501 - 2550 3.291,50 901 - 950 1.731,50 2551 - 2600 3.340,25 951 - 1000 1.780,25 2601 - 2650 3.389,00 1001 - 1050 1.829,00 2651 - 2700 3.437,75 1051 - 1100 1.877,75 2701 - 2750 3.486,50 1101 - 1150 1.926,50 2751 - 2800 3.535,25 1151 - 1200 1.975,25 2801 - 2850 3.584,00 1201 - 1250 2.024,00 2851 - 2900 3.632,75 1251 - 1300 2.072,75 2901 - 2950 3.681,50 1301 - 1350 2.121,50 2951 - 3000 3.730,25 1351 - 1400 2.170,25 3001 - 3050 3.779,00 1401 - 1450 2.219,00 3051 - 3100 3.827,75 1451 - 1500 2.267,75 3101 - 3150 3.876,50 1501 - 1550 2.316,50 3151 - 3200 3.925,25 1551 - 1600 2.365,25 3201 - 3250 3.974,00 1601 - 1650 2.414,00 3251 - 3300 4.022,75 1651 - 1700 2.462,75 3301 - 3350 4.071,50 1701 - 1750 2.511,50 3351 - 3400 4.120,25 1751 - 1800 2.560,25 3401 - 3450 4.169,00 1801 - 1850 2.609,00 3451 - 3500 4.217,75 1851 - 1900 2.657,75 3501 - 3550 4.266,50 1901 - 1950 2.706,50 3551 - 3600 4.315,25 *) coefficienti secondo §4 punto 5: Vagone - - carri a 2 assi ad eccezione delle serie U e Z carri a 2 assi della serie U e Z - carri a 3 o più assi, - carri unificati ad assi e -carri a carrelli ad eccezione delle serie Ua, Uai e Za - carri unificati ad assi e - carri a carrelli delle serie Ua e Za ad eccezione della serie Uai 9500.00 Spedizioni con peso vero Coefficiente per tipologia carro/ peso da applicare alla tavola dei prezzi fino a 16,499 t 0,8 da 16,500 t a 20,499 t 0,9 a partire da 20,500 t 1,0 qualsiasi 1,3 fino a 32,499 t 1,5 da 32,500 t a 43,499 t 1,7 a partire da 43,500 t 2,0 qualsiasi 2,3 01.06.2008 43 Tasse di transito/Soprattasse 1. Tasse di transito e soprattasse per determinate stazioni tedesche Avvertenza In caso di spedizioni da e per alcune stazioni di società ferroviarie non appartenenti allo stato federale – Sezione A – e alcune altre stazioni tedesche – Sezione B – si applica una tassa di transito/ soprattassa (vedi anche Parte I, Sezione 1, articolo 15 e Sezione 2, § 4 [Principi per il calcolo dei prezzi] punto 7). Capitolo A 1. Per la spedizione da e per le stazioni tedesche, non federali, che nel DIUM, Fascicolo 2 DE sono contrassegnate da codici che iniziano con 4 e 5 nonché dalla nota „m“ nella colonna 2, gli importi ,da aggiungere al prezzo di trasporto, sono (vedi anche Parte I, Sezione 1, articolo 15 e Sezione 2, § 4 [Principi per il calcolo dei prezzi] punto 6). a) in caso di utilizzo di carri con 2 assi EURO 25,56 per ogni carro. b) in caso di utilizzo di carri con 3 o più assi EURO 51,13 per ogni carro. Nella lettera di vettura saranno indicate come tariffe accessorie con il codice 981. 2. La riduzione prevista per carri del cliente carichi non si applica alla tassa di transito. 3. Per carri del cliente vuoti non si applica alcuna tassa di transito. Capitolo B 1. Le soprattasse sono da rilevare dalla tabella seguente e da aggiungere al prezzo. 2. Alle soprattasse non viene applicata la riduzione concessa alle spedizioni effettuate con carri del cliente. 1 2 3 4 5 6 7 Soprattasse a carro Stazione con riferimento generico 2 DIUM DE a) per utilizzo di carri con 2 assi con un peso reale fino a 10 t fino a 15 t fino a 20 t fino a 25 t oltre 25 t b) per utilizzo di carri con 3 o più assi con un peso reale fino a 20 t Frankfurt (M) Osthafen 11085 8a) Frankfurt (M) Westhafen 11079 1 Mainz Hafen 19053 8 9500.00 fino a 30 t fino a 40 t fino a 50 t Soprattasse per trasporto a vuoto dei carri del cliente oltre 50t EUR/carro EUR/carro EUR/carro EUR/carro EUR/carro EUR/carro a) 61,36 74,14 86,92 97,15 109,93 12,78 b) 97,15 129,87 159,52 199,40 219,34 12,78 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 - 01.06.2008 44 2. Soprattasse per determinate stazioni di ferrovie secondarie e private italiane Avvertenze Per spedizioni da e per alcune stazioni appartenenti a ferrovie secondarie e private italiane (contrassegnate nel DIUM, Fascicolo 3 IT con i riferimenti particolari q3), q4), q5), q8), q11), q12) q13)) deve essere riscossa una soprattassa (vedi anche Parte I, Sezione 1, articolo 15 e Sezione 2, § 4 [Principi per il calcolo dei prezzi] punto 6). 1. Gli importi delle soprattasse da aggiungere al prezzo di trasporto sono: Stazioni con riferimento 3 4 5 8 q ), q ), q ),q ), q12) q13) q11) in caso di utilizzo di carri a 2 assi 67,45 EURO 71,59 EURO in caso di utilizzo di carri con 3 o più assi 101,19 EURO 109,63 EURO 2. La riduzione prevista per i carri del cliente carichi non si applica alla soprattassa. 3. La soprattassa non deve essere riscossa per i carri del cliente vuoti. 9500.00 01.06.2008 45 Teil IV Verzeichnis der Sondertarife Tariffe speciali Für folgende Güter bestehen Sondertarife Per le seguenti merci si applicano tariffe speciali NHM-Position Sondertarif Nr. Tariffa speciale n. 4403 9500.00 9500.05 01.06.2008 46 Sondertarif Nr. 9500.05 Rohholz Gültig ab 1.Januar 2002 Tariffa speciale n. 9500.05 Legno greggio Valevole dal 1° gennaio 2002 Güter, für die der Tarif gilt: Merci alle quali la tariffa e applicabile: Pos. NHM Bezeichnung der Güter Pos. NHM Designazione delle merci NHM 4403 Rohholz 4403 Legno greggio Verkehrsverbindungen, für die Tarif gilt: Der Tarif gilt von allen deutschen Bahnhöfen des DIUM DE nach allen italienischen Bahnhöfen des DIUM IT, ausgenommen Sardinien. Relazioni di traffico per le quali la tariffa e applicabile: La tariffa ä applicabile da tutte le stazioni tedesche del fascicolo DE del DIUM a tutte le stazioni italiane del IT del DIUM, esciuso la Sardegna. Beförderungsart: Modo di inoltro: Wagenladungen Spedizioni a carro Anwendungsbedingungen des Tarifs: Condizioni di applicazione della tariffa: 1. Der Tarif enthält Wagenpreise in EURO für bestimmte Wagengattungen. 1. La tariffa prevede prezzi fissi in EURO per carro. 2. Die Bestimmungen des Teils l § 4 (Grundsätze für die Preisberechnung) Ziffern 3 und 5 sind nicht anwendbar. 2. Le disposizioni per il percorso non italiano della Parte l § 4 (Norme per il calcolo dei prezzi di trasporto) punti 3 e 5 non sono applicabili. 3. Der Tarif gilt nicht bei Zusammenladung von Gütern, die im Abschnitt „Güter, für die der Tarif gilt" aufgeführt sind, mit anderen Gütern, Verwendung von Wagen der Gattungen, die nicht in der Preistafel aufgeführt sind. Relationen mit weniger als 101 km sowohl auf deutscher als auch auf italienischer Strecke 3. La Tariffa non 6 applicabile - per le Spedizioni di merci riprese nella Sezione „Merci alle quali la tariffa 6 applicabile“ concaricate con altre merci, - in caso di impiego di carri, non elencati nelle tabelle dei prezzi di trasporto.’ - relazioni con percorrenze in Italia o in Germania inferiori ai 101Km . 4. Per le Spedizioni effettuate in carri privati non vengono concessi rimbo 4. Für Sendungen in Wagen, die vom Kunden beigestellt werden, wird kein Abschlag gewährt. 9500.00 01.06.2008 47 noch Sondertarif 9500.05 segue Tariffa speciale n. 9500.05 Preise in EURO je Wagen bei Verwendung von Wagen der Gattungen Prezzi in EURO per carro per spedizioni con carri delle serie K-Wagen Gattungskennzahl en 3300-3374 Eas/Eaos Wagen bis 74m³ Ladevolumen Gattungskennzahl en 5300-5375, 5378-5418, 54205499, 5900-5947, 5949-5965, 59675999 Eas/Eanos Wagen bis 86 m³ Ladevolumen Gattungskennzahl en 5376, 5377, 5419, 5948, 5966 Rs-Wagen Gattungskennzahl en 3501-3524, 3530-3584, 38003999 Roos-Wagen Gattungskennzahl en 3525-3529 Snps-Wagen Gattungskennzahl en 4717-4725 Distanza totale km Carri K n. di servizio 3300 - 3374 Carri Eas/Eaos Capacità di carico fino a 74 m³ n. di servizio 5300-5375, 53785418, 5420-5499, 5900-5947, 59495965, 5967-5999 Carri Eas/Eanos Capacità di carico fino a 86 m³ n. di servizio 5376, 5377, 5419, 5948, 5966 Carri Rs n. di servizio 3501-3524, 35303584, 3800-3999 Carri Roos n. di servizio 3525-3529 Carri Snps n. di servizio 4717 - 4725 1 - 350 351 - 400 401 - 450 451 - 500 501 - 550 551 - 600 601 - 650 651 - 700 701 - 750 751 - 800 801 - 850 851 - 900 901 - 950 951 - 1000 1001 - 1050 1051 - 1100 1101 - 1150 1151 - 1200 1201 - 1250 1251 - 1300 1301 - 1350 1351 - 1400 1401 - 1450 1451 - 1500 1501 - 1550 1551 - 1600 1601 - 1650 1651 - 1700 1701 - 1750 1751 - 1800 1801 - 1850 1851 - 1900 1901 - 1950 1951 - 2000 2001 - 2050 2051 - 2100 2101 - 2150 2151 - 2200 2201 - 2250 2251 - 2300 2301 - 2350 2351 - 2400 2401 - 2450 2451 - 2500 2501 - 2550 2551 - 2600 2601 - 2650 2651 - 2700 2701 - 2750 2751 - 2800 2801 - 2850 2851 - 2900 2901 - 2950 2951 - 3000 651,32 683,99 735,97 787,94 839,92 891,89 943,87 995,84 1.027,97 1.060,10 1.092,23 1.124,36 1.156,49 1.188,62 1.220,75 1.252,88 1.285,01 1.317,14 1.349,27 1.381,40 1.413,53 1.445,66 1.477,79 1.509,92 1.542,05 1.574,18 1.606,31 1.638,44 1.670,57 1.702,70 1.734,83 1.766,96 1.799,09 1.831,22 1.863,35 1.895,48 1.927,61 1.959,74 1.991,87 2.024,00 2.056,13 2.088,26 2.120,39 2.152,52 2.184,65 2.216,78 2.248,91 2.281,04 2.313,17 2.345,30 2.377,43 2.409,56 2.441,69 2.473,82 1.033,84 1.085,70 1.168,20 1.250,70 1.333,20 1.415,70 1.498,20 1.580,70 1.631,70 1.682,70 1.733,70 1.784,70 1.835,70 1.886,70 1.937,70 1.988,70 2.039,70 2.090,70 2.141,70 2.192,70 2.243,70 2.294,70 2.345,70 2.396,70 2.447,70 2.498,70 2.549,70 2.600,70 2.651,70 2.702,70 2.753,70 2.804,70 2.855,70 2.906,70 2.957,70 3.008,70 3.059,70 3.110,70 3.161,70 3.212,70 3.263,70 3.314,70 3.365,70 3.416,70 3.467,70 3.518,70 3.569,70 3.620,70 3.671,70 3.722,70 3.773,70 3.824,70 3.875,70 3.926,70 1.178,57 1.237,70 1.331,75 1.425,80 1.519,85 1.613,90 1.707,95 1.802,00 1.860,14 1.918,28 1.976,42 2.034,56 2.092,70 2.150,84 2.208,98 2.267,12 2.325,26 2.383,40 2.441,54 2.499,68 2.557,82 2.615,96 2.674,10 2.732,24 2.790,38 2.848,52 2.906,66 2.964,80 3.022,94 3.081,08 3.139,22 3.197,36 3.255,50 3.313,64 3.371,78 3.429,92 3.488,06 3.546,20 3.604,34 3.662,48 3.720,62 3.778,76 3.836,90 3.895,04 3.953,18 4.011,32 4.069,46 4.127,60 4.185,74 4.243,88 4.302,02 4.360,16 4.418,30 4.476,44 1.178,57 1.237,70 1.331,75 1.425,80 1.519,85 1.613,90 1.707,95 1.802,00 1.860,14 1.918,28 1.976,42 2.034,56 2.092,70 2.150,84 2.208,98 2.267,12 2.325,26 2.383,40 2.441,54 2.499,68 2.557,82 2.615,96 2.674,10 2.732,24 2.790,38 2.848,52 2.906,66 2.964,80 3.022,94 3.081,08 3.139,22 3.197,36 3.255,50 3.313,64 3.371,78 3.429,92 3.488,06 3.546,20 3.604,34 3.662,48 3.720,62 3.778,76 3.836,90 3.895,04 3.953,18 4.011,32 4.069,46 4.127,60 4.185,74 4.243,88 4.302,02 4.360,16 4.418,30 4.476,44 1.426,69 1.498,27 1.612,12 1.725,97 1.839,82 1.953,67 2.067,52 2.181,37 2.251,75 2.322,13 2.392,51 2.462,89 2.533,27 2.603,65 2.674,03 2.744,41 2.814,79 2.885,17 2.955,55 3.025,93 3.096,31 3.166,69 3.237,07 3.307,45 3.377,83 3.448,21 3.518,59 3.588,97 3.659,35 3.729,73 3.800,11 3.870,49 3.940,87 4.011,25 4.081,63 4.152,01 4.222,39 4.292,77 4.363,15 4.433,53 4.503,91 4.574,29 4.644,67 4.715,05 4.785,43 4.855,81 4.926,19 4.996,57 5.066,95 5.137,33 5.207,71 5.278,09 5.348,47 5.418,85 1.550,75 1.628,55 1.752,30 1.876,05 1.999,80 2.123,55 2.247,30 2.371,05 2.447,55 2.524,05 2.600,55 2.677,05 2.753,55 2.830,05 2.906,55 2.983,05 3.059,55 3.136,05 3.212,55 3.289,05 3.365,55 3.442,05 3.518,55 3.595,05 3.671,55 3.748,05 3.824,55 3.901,05 3.977,55 4.054,05 4.130,55 4.207,05 4.283,55 4.360,05 4.436,55 4.513,05 4.589,55 4.666,05 4.742,55 4.819,05 4.895,55 4.972,05 5.048,55 5.125,05 5.201,55 5.278,05 5.354,55 5.431,05 5.507,55 5.584,05 5.660,55 5.737,05 5.813,55 5.890,05 GesamtEntfernungen km 9500.00 01.06.2008 48 Abschnitt 4 – ABB CIM des CIT / Sezione 4 – ABB CIM della CIT (Allgemeine Beförderungsbedingungen für den internationalen Eisenbahngüterverkehr (ABB-CIM) 1 Definitionen Für Zwecke dieser Allgemeinen Beförderungsbedingungen (ABB-CIM) bezeichnet der Begriff: a) «CIM» – die Einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern, Anhang B zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF 1999), b) «Beförderer» – den vertraglichen oder den aufeinander folgenden Beförderer, c) «ausführender Beförderer» – einen Beförderer, der mit dem Absender den Beförderungsvertrag nicht abgeschlossen hat, dem aber der Beförderer gemäß Buchstabe b) die Durchführung der Beförderung auf der Schiene ganz oder teilweise übertragen hat, d) «Kunde» – den Absender und/oder den Empfänger gemäß Frachtbrief, e) «Kundenabkommen» – den Vertrag, der zwischen dem Kunden oder einem Dritten einerseits und dem Beförderer andererseits abgeschlossen wird und der eine oder mehrere den Einheitlichen Rechtsvorschriften CIM unterstehende Beförderungen regelt, f) «CIT» – das Internationale Eisenbahntransportkomitee, ein Verein nach Schweizerischem Recht mit Rechtspersönlichkeit und Sitz in Bern, dessen Ziel insbesondere die einheitliche Anwendung und Umsetzung des internationalen Eisenbahnbeförderungsrechts nach Maßgabe des COTIF ist, g) «Handbuch CIM-Frachtbrief (GLV-CIM) » – das Dokument des CIT, das Anleitungen zur Verwendung des Frachtbriefs enthält; es steht ebenfalls auf der Webseite www.cit-rail.org zur Verfügung. h) «Kombinierter Verkehr» – den intermodalen Verkehr von intermodalen Transporteinheiten, bei dem der überwiegende Teil der Strecke mit der Eisenbahn, dem Binnen- oder Seeschiff bewältigt und der Vor- oder Nachlauf mit einem anderen Verkehrsträger durchgeführt wird. 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1 3.2 Geltungsbereich Die ABB-CIM regeln das Rechtsverhältnis zwischen Beförderer und Kunde bei Beförderungen, die den Einheitlichen Rechtsvorschriften CIM unterstehen; sie finden ebenfalls im Fall der Erweiterung des Anwendungsbereiches von Artikel 1 CIM und in allen von den Vertragsparteien vereinbarten Fällen Anwendung. Mit Abschluss des Beförderungsvertrages werden die ABB-CIM dessen Bestandteil. Abweichende Vereinbarungen zwischen den Vertragsparteien gehen den ABB-CIM vor. Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden gelten nur insoweit, als die Vertragsparteien das ausdrücklich vereinbart haben. Durchführung der Beförderung Der Beförderer kann die Durchführung der Beförderung ganz oder teilweise einem oder mehreren ausführenden Beförderern übertragen. Vor der Beförderung muss der Beförderer nur auf ausdrücklichen Wunsch des Kunden Angaben zum ausführenden Beförderer machen. Im Fall von Verkehrsbeschränkungen kann die Durchführung der Beförderung ganz oder teilweise eingestellt werden. Diese Verkehrsbeschränkungen werden dem betroffenen Kunden unverzüglich in angemessener schriftlicher Form mitgeteilt. 4 4.1 4.2 4.3 Frachtbrief Sofern nichts anderes vereinbart ist, obliegt das Ausfüllen des Frachtbriefes dem Absender. Angaben zur Verwendung des Frachtbriefes enthält das GLV-CIM. Gemäß Artikel 6 § 9 CIM kann der Frachtbrief in elektronischen Datenaufzeichnungen bestehen. Die Einzelheiten der Verwendung eines elektronischen Frachtbriefs werden zwischen den Vertragsparteien in einer besonderen Vereinbarung geregelt. Die dem GLV-CIM entsprechenden Ausdrucke des elektronischen Frachtbriefs werden durch die Vertragsparteien als dem Frachtbrief auf Papier gleichwertig anerkannt. 5 5.1 Wagenstellung durch den Beförderer Bestellt der Kunde beim Beförderer die Stellung von Wagen, intermodalen Transporteinheiten und Lademitteln, haftet er für die Richtigkeit, die Genauigkeit und die Vollständigkeit seiner Angaben, insbesondere was die Übereinstimmung seiner Bestellung mit der vorgesehenen Beförderung betrifft. Der Beförderer stellt die Wagen, intermodalen Transporteinheiten oder geeigneten Lademittel im Rahmen der vertraglichen Bestimmungen und der verfügbaren Kapazitäten. Das gestellte Material befindet sich in einem technischen Zustand und einem Grad der Sauberkeit, der die vorgesehene Verwendung erlaubt. Der Kunde hat das gestellte Material auf erkennbare Mängel zu überprüfen. Er teilt dem Beförderer alle Mängel unverzüglich mit. Der Kunde verwendet das gestellte Material nur im Rahmen der vorgesehenen Beförderungen. Der Kunde haftet für alle Schäden (Verlust und Beschädigung) am gestellten Material, die durch ihn selbst oder einen durch ihn beauftragten Dritten verursacht wurden. 5.2 5.3 5.4 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Verladen und Entladen Sofern nicht etwas anderes vereinbart ist, obliegt das Verladen des Gutes dem Absender und das Entladen dem Empfänger. Sofern nicht etwas anderes vereinbart ist, umfasst im kombinierten Verkehr die Verlade- und Entladepflicht des Kunden gemäß Punkt 6.1 auch den Umschlag der intermodalen Transporteinheit auf den bzw. vom Wagen. Unter Vorbehalt zwingender gesetzlicher Bestimmungen oder abweichender Vereinbarung gelten für die Wahl des Wagentyps, das Beladen, das Entladen des Gutes und die Rückgabe des Wagens bzw. der intermodalen Transporteinheit die Vorschriften des Beförderers. Der Kunde ist insbesondere verpflichtet, die Wagen bzw. die intermodalen Transporteinheiten in angemessen sauberem Zustand zurückzugeben. Der Absender bringt an gedeckten Wagen die Verschlüsse an, sofern dies im Landesrecht vorgesehen oder zwischen Beförderer und Absender vereinbart wurde. Der Absender hat an Großcontainern, Wechselbehältern, Sattelauflegern oder sonstigen dem kombinierten Verkehr dienenden intermodale Transporteinheiten geschlossener Bauart, die beladen zur Beförderung übergeben werden, die Verschlüsse anzubringen. Für bestimmte Verkehre kann durch eine Vereinbarung zwischen Beförderer und Absender auf den Verschluss verzichtet werden. Sofern hinsichtlich Be- und Entladefristen nichts anderes vereinbart ist, gelten die Vorschriften des Beförderers. 9500.00 01.06.2008 49 6.6 Die Ladestelle und die Zufahrtswege sind, soweit diese durch den Kunden verunreinigt wurden, von ihm unverzüglich auf eigene Kosten zu reinigen. 7 Verpackung Der Absender hat das Gut, soweit dessen Natur eine Verpackung erfordert, so zu verpacken, dass es gegen gänzlichen oder teilweisen Verlust und gegen Beschädigung während der Beförderung geschützt ist und weder Personen verletzen noch Betriebsmittel oder andere Güter beschädigen kann. Im Übrigen muss die Verpackung den eventuellen besonderen Verpackungsbestimmungen des Beförderers entsprechen. 8 8.1 8.2 8.3 8.4 9 9.1 9.2 9.3 Kosten Die vom Kunden zu zahlenden Kosten umfassen: a) die Fracht, d.h. alle Kosten, mit denen eine Beförderungsleistung oder eine beförderungsnahe Leistung zwischen dem Ort der Übernahme und dem Ort der Ablieferung abgegolten wird; b) die Nebengebühren, d.h. die Kosten für eine vom Beförderer erbrachte Zusatzleistung; c) die Zölle, d.h. die Zölle, die Steuern sowie die übrigen von den Zoll- und Verwaltungsbehörden erhobenen Beträge; d) die sonstigen Kosten, die vom Beförderer aufgrund entsprechender Belege abgerechnet werden. Das Verzeichnis der gängigen Kosten und deren Codes sind aufgeführt im GLV-CIM. Sofern für die Berechnung der Kosten keine Vereinbarungen bestehen, gelten die Preislisten, Tarife und Bedingungen des Beförderers, der gemäß Beförderungsvertrag die jeweilige Leistung erbringt. Wer welche Kosten übernimmt, wird durch einen Vermerk im Frachtbrief gemäß GLV-CIM bestimmt. Das Kundenabkommen kann die ausschließliche Verwendung dieser Vermerke oder andere Vermerke vorsehen. Der Beförderer kann vom Kunden Vorauszahlung der Kosten oder sonstige Sicherheiten verlangen. Falls die Frachtberechnung eine Währungsumrechnung erfordert, ist folgender Umrechnungskurs anzuwenden: - derjenige des Tages der Übernahme des Gutes für Kosten zu Lasten des Absenders - derjenige des Tages der Bereitstellung des Gutes für Kosten zu Lasten des Empfängers. Lieferfristen Falls die Lieferfrist zwischen dem Absender und dem Beförderer vereinbart wurde, gelten die Zuschlagsfristen unter Punkt 9.2 nicht. Für Sendungen, die a) über Linien mit unterschiedlicher Spurweite, b) zur See oder auf Binnengewässern, c) auf einer Strasse, wenn keine Schienenverbindung besteht, befördert werden, wird die Dauer der Zuschlagsfristen zu den Lieferfristen gemäß Artikel 16 CIM nach den vor Ort geltenden, ordnungsgemäß veröffentlichten Vorschriften festgelegt. Im Fall von außergewöhnlichen Umständen, die eine ungewöhnliche Verkehrszunahme oder ungewöhnliche Betriebsschwierigkeiten zur Folge haben, regelt sich die Dauer der Zuschlagsfristen nach den ordnungsgemäß veröffentlichten Mitteilungen des Beförderers oder dessen zuständigen Behörden. 10 Nachträgliche Verfügungen und Anweisungen 10.1 Verfügungen des Absenders zur nachträglichen Änderung des Beförderungsvertrages sind nur zulässig, wenn er im Frachtbrief vermerkt hat: «Empfänger nicht verfügungsberechtigt». Andere Frachtbriefvermerke können insbesondere im Kundenabkommen besonders vereinbart werden. 10.2 Verfügungen des Kunden (Artikel 18 und 19 CIM) und Anweisungen bei Beförderungs- und Ablieferungshindernissen (Artikel 20, 21 und 22 CIM) sind gemäß GLVCIM abzufassen sowie in angemessener schriftlicher Form (Brief, Telefax, EMail, usw.) zu übermitteln. Der Kunde muss seinen nachträglichen Verfügungen oder nachträglichen Anweisungen das Frachtbriefdoppel beilegen. Bei Beförderungshindernissen ist das Frachtbriefdoppel nur beizulegen, falls der Kunde den Empfänger oder den Ablieferungsort ändert. 10.3 Um Zeit zu gewinnen kann der Kunde gleichzeitig den Beförderer und den ausführenden Beförderer benachrichtigen. 10.4 Im Fall einer Änderung des Beförderungsvertrages, die zur Folge hat, dass eine Beförderung, die außerhalb eines bestimmten Zollgebietes (z.B. Europäische Union) enden sollte, innerhalb dieses Zollgebiets endet oder umgekehrt, kann die Änderung nur mit der vorhergehenden Zustimmung der Zollabgangsstelle ausgeführt werden. 11 Übernahme zur Beförderung und Ablieferung 11.1 Maßgebend für die Übernahme des Gutes zur Beförderung und für die Bedienung des Terminals bzw. der Ladestelle oder des Gleisanschlusses im Versand sind die zwischen dem Absender und dem Beförderer, der gemäß Beförderungsvertrag das Gut zur Beförderung übernimmt, geschlossenen Vereinbarungen. Im Übrigen erfolgt die Übernahme nach den am Übernahmeort geltenden Vorschriften. 11.2 Maßgebend für die Ablieferung des Gutes und für die Bedienung des Terminals bzw. der Ladestelle oder des Gleisanschlusses im Empfang sind die zwischen dem Empfänger und dem Beförderer, der gemäß Beförderungsvertrag das Gut abliefert, geschlossenen Vereinbarungen. Im Übrigen erfolgt die Ablieferung nach den am Ablieferort geltenden Vorschriften. 12 Reklamationen Reklamationen (Artikel 43 CIM) sind zu begründen. Es sind ihnen alle Belege beizugeben, die nötig sind, um den Anspruch zu beweisen, insbesondere was den Wert des Gutes betrifft. 13 Streitfälle Im Streitfall streben die Vertragsparteien eine gütliche Lösung an; dazu können sie ein Schlichtungs-, Mediations- oder Schiedsverfahren, insbesondere dasjenige, das unter Titel V des COTIF vorgesehen ist, vereinbaren. 14 Vertraulichkeit Wenn im Verlauf der Verhandlungen von einer Partei eine Information als vertraulich gegeben wurde, ist die andere Partei verpflichtet, diese Information nicht offen zu legen oder sie nicht zu anderen Zwecken als denen, zu denen sie gegeben wurde, zu benutzen, unabhängig davon, ob ein Vertrag in der Folge geschlossen wird oder nicht. 9500.00 01.06.2008 50 Abschnitt 5 – Übersicht der nationalen Bedingungen der beteiligten Beförderer Sezione 5 – Prospetto delle disposizioni nazionali dei trasportatori aderenti Übersicht der Bedingungen/Tarife/Preislisten der am Tarif beteiligten Beförderer Prospetto di disposizioni/tariffe/prezzari dei trasportatori aderenti alla tariffa Beförderer Bezeichnung der Bedingungen Railion Deutschland AG - Rheinstraße 2 D - 55116 Mainz - Railion Nederland N.V. Moreelsepark 1 NL- 3511 EP Utrecht Allgemeine Leistungsbedingungen (ALB) der Railion Deutschland AG Preise und Konditionen der Railion Deutschland AG (PKL) - Algemene Voorwaarden Railion Nederland N.V. - Tarief Railion Nederland N.V. Wo zu beziehen www.railion.com/alb zu beziehen bei: DB Services Technische Dienst GmbH, Druckund Informationslogistik – Logistikcenter – Kriegstraße 1, D 76131 Karlsruhe www.railion.nl Railion Nederland N.V. Postbus 2060 3500 GB Utrecht RAILCARGO AUSTRIA AG Elisabethstrasse 9, A - 1010 Wien - Allgemeine Geschäftsbedingungen der RCA (Tvz. 7) www.railcargo.at - Beladetarif (Tvz 7a) - Gütertarif der RCA (Tvz. 8) TRENITALIA Divisione Cargo - Condizioni generali di trasporto delle merci per ferrovia www.cargo.trenitalia.it Piazza della Croce Rossa, 1 00161 Roma 9500.00 01.06.2008