Besondere Beförderungsbedingungen mit - Cargo

Transcription

Besondere Beförderungsbedingungen mit - Cargo
INTERNATIONALER TARIF NR. 9500.00
Besondere Beförderungsbedingungen
mit Preisen und Konditionen für den
Deutsch/Niederländisch-Italienischen
Eisenbahngüterverkehr für Wagenladungen
Deutsch/Niederländisch-Italienischer-Eisenbahn-Gütertarif
über Österreich
(DNIWT)
Gültig ab 01.06.2008
TARIFFA INTERNAZIONALE N. 9500.00
TARIFFA DIRETTA A CARRO
ITALO - GERMANICA /PAESI BASSI
via Austria
(DNIWT)
per il trasporto di merci
fra
la Germania / i Paesi Bassi e l'Italia
In vigore dal 01.06.2008
9500.00
01.06.2008
2
Einteilung des Tarifs
Teil I
Vorwort
Abschnitt 1 – Besondere Beförderungsbedingungen CIM
Abschnitt 2 – Allgemeine Tarifbestimmungen
Abschnitt 3 – Besondere Tarifbestimmungen
Teil II
Gütereinteilung
Teil III
Abschnitt 1 – Beförderungswege
Abschnitt 2 – Entfernungen der Transitbahnen
Abschnitt 3 – Tarife und Preise
Abschnitt 4 – ABB CIM des CIT
Abschnitt 5 – Übersicht der nationalen Bedingungen der beteiligten Beförderer
Teil IV
Sondertarife
Contenuto della Tariffa
Parte I
Prefazione
Sez. 1 – Disposizioni complementari speciali alla CIM (DCS)
Sez. 2 – Disposizioni generali di tariffa
Sez. 3 – Disposizioni speciali di tariffa
Parte II
Nomenclatura delle merci
Parte III
Sez. 1 – Istradamenti
Sez. 2 – Distanze di transito
Sez. 3 – Tariffe e prezzi
Sez. 4 – ABB CIM del CIT
Sez. 5 – Condizioni nazionali dei trasportatori partecipanti
Parte IV
Tariffe speciali
9500.00
01.06.2008
3
Übersicht der Änderungen und Ergänzungen
Nummer
Gültig ab
TVA-Nr.
Gegenstand
1
01.07.2006
199/2006
Neuausgabe
2
04.09.2006
278/2006
Seite 16, § 6, Ziffer 1: Korrektur
3
01.01.2007
402/2006
Seite 16, § 7, Ziffer 3: Fehlerkorrektur
Seite 25: Änderung Entgelte
4
13.04.2007
100/2007
Diverse Änderungen: Zahlungsvermerke für
Leerlauftransporte, Änderung Internetadressen
5
27.04.2007
125/2007
Seite 16, § 7, Ziffer 5: Korrektur Zahlungsvermerk
6
01.08.2007
197/2007
Aufhebung Sondertarif 9500.01
Preiserhöhung im Sondertarif 9500.05 um 20 %
7
01.01.2008
324/2007
Erhöhung der Preistafel um 4,9 %, Änderung der
Lieferfristregel für leere Wagen als Beförderungsmittel,
Anpassung Ausschlüsse, Einführung Rundungsregel für
Gewichtsermittlung, Änderung Bezugsadresse Deutschland
8
01.01.2008
352/2007
Seite 25: Änderung Entgelte
9
04.02.2008
58/2008
Seite 14, § 4, Ziffer 6: Präzisierung der Rundungsregel für
das Frachtgewicht zur Ermittlung von Wagen- und
Gewichtskoeffizienten
10
01.06.2008
/2008
Seite 19, 21 und 22: Ergänzung von Beförderungswegen
Niederlande - Italien
9500.00
01.06.2008
4
Prospetto delle aggiunte e modifiche
N.
In vigore
dal
1
01.07.2006
2
04.09.2006
3
01.01.2007
4
13.04.2007
5
27.04.2007
6
01.08.2007
7
01.01.2008
8
01.01.2008
9
04.02.2008
10
01.06.2008
9500.00
Bollettino
Commerciale
N.
Tema
Nuova edizione
01.06.2008
5
Inhaltsverzeichnis
Übersicht der Änderungen und Ergänzungen
3
Teil I..........................................................................................................................................................6
Vorwort
6
Abschnitt 1 – Besondere Beförderungsbedingungen CIM
8
Abschnitt 2 – Allgemeine Tarifbestimmungen
11
§ 1 - Geltungsbereich des Tarifs
11
§ 2 - Beförderungswege und Entfernungen
13
§ 3 - Tarifwährung
13
§ 4 - Grundsätze für die Berechnung der Frachten und Nebengebühren
13
Abschnitt 3 – Besondere Tarifbestimmungen
16
§ 5 - Güterwagen besonderer Bauart
16
§ 6 - Frachtberechnung, wenn der Kunden den Wagen für die Beförderung beistellt
16
§ 7 – Beförderung von leeren Wagen als Beförderungsmittel nach CUV
16
Teil II.......................................................................................................................................................18
Gütereinteilung
18
Teil III......................................................................................................................................................19
Abschnitt 1 – Tafel der Beförderungswege
19
Abschnitt 2 – Tafel der Entfernungen der Transitbahnen
22
Abschnitt 3 – Preise
23
Parte I.....................................................................................................................................................26
Premessa
26
Sezione 1 – Disposizioni di trasporto speciali CIM
27
Sezione 2 – Disposizioni generali di tariffa
30
§ 1 – Campo di applicazione della tariffa
30
§ 2 - Vie di istradamento e distanze
32
§ 3 – Valuta della tariffa
32
§ 4 - Principi per il calcolo dei prezzi di trasporto e delle tasse accessorie
32
Sezione 3 – Disposizioni speciali della tariffa
35
§ 5 – Carri merci speciali.
35
§ 6 – Tassazione qualora il cliente fornisca il carro.
35
§ 7 – Inoltro dei carri vuoti come mezzi di trasporto in base al CUV.
35
Parte II....................................................................................................................................................37
Classificazione delle merci
37
Parte III...................................................................................................................................................38
Sezione 1 – Tabella degli istradamenti
38
Sezione 2 – Tabella delle distanze delle ferrovie di transito
41
Sezione 3 – Tariffa e prezzi
42
Teil IV .....................................................................................................................................................45
Verzeichnis der Sondertarife
45
Tariffe speciali
45
Abschnitt 4 – ABB CIM des CIT / Sezione 4 – ABB CIM della CIT
48
Abschnitt 5 – Übersicht der nationalen Bedingungen der beteiligten Beförderer
Sezione 5 – Prospetto delle disposizioni nazionali dei trasportatori aderenti
50
9500.00
01.06.2008
6
Teil I
Vorwort
Mit diesem Tarif stellen die beteiligten Eisenbahnverkehrsunternehmen sicher, dass im
Geltungsbereich dieses Tarifes die nach Abschluss von grenzüberschreitenden
Beförderungsverträgen die Sendungen durch aufeinanderfolgende Beförderer übernommen und
aufgrund des Frachtbriefes nach den Bedingungen dieses Tarifes weiterbefördert werden.
1.
An diesem Tarif sind folgende Eisenbahnverkehrsunternehmen als Beförderer beteiligt:
Railion Deutschland AG (Railion DE)
Railion Nederland N.V. (Railion NL)
Trenitalia SpA (FS)
bestimmte italienische Neben- und Privatbahnen
Rail Cargo Austria AG (RCA AG)
2.
„Beförderer“ im Sinne dieses Tarifes ist der vertragliche Beförderer und der aufeinanderfolgende
Beförderer.
3.
Veröffentlichungen zu den Tarifen werden von jedem Beförderer nach den in den jeweiligen
Ländern gültigen Bestimmungen durchgeführt.
4.
Die Veröffentlichungen zu diesem Tarif erfolgen:
-
5.
in Deutschland im „Tarif- und Verkehrsanzeiger (TVA) für den Personen-, Gepäckund Güterverkehr der Eisenbahnen des Öffentlichen Verkehrs im Gebiet der
Bundesrepublik Deutschland“
in Italien im „Notizie di Servizio“ zu finden auf der Internetseite www.cargo.trenitalia.it
in den Niederlanden in den "Officiele Tariefberichten" (OT) van Railion Nederland
Der Tarif wird in deutscher und italienischer Sprache herausgegeben.
Bei etwaigen Abweichungen ist der deutsche Wortlaut maßgebend.
9500.00
01.06.2008
7
6.
Der Tarif kann bezogen werden:
-
in Deutschland
über die Internetseite www.railion.com/tarife
-
in Italien
auf der Internetseite www.cargo.trenitalia.it
9500.00
01.06.2008
8
Abschnitt 1 – Besondere Beförderungsbedingungen CIM
Vertragsgrundlagen, Aufeinanderfolgende Frachtführerschaft
1.
Vertragsgrundlagen für den einzelnen Beförderungsvertrag sind die „Einheitlichen
Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern
(CIM) (Anhang B zum Übereinkommen über den Internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF)),
sowie die Bestimmungen dieses Tarifs.
2.
Ergänzend gelten die „Allgemeine Beförderungsbedingungen für den internationalen
Eisenbahngüterverkehr – ABB CIM“ (Teil III Abschnitt 4 dieses Tarifes).
3.
Sofern die in Ziffer 1 und 2 genannten Bedingungen keine Regelungen enthalten oder wenn sie
auf die Bedingungen oder Vorschriften des Beförderers verweisen, gelten die für den
Inlandsverkehr gültigen Geschäftsbedingungen/Tarife/Preislisten des Beförderers, der nach dem
Beförderungsvertrag für den jeweiligen Streckenabschnitt zuständig ist.
Die Bedingungen/Tarife/Preislisten der an diesem Tarif beteiligten Beförderer sind in der
Übersicht im Teil III Abschnitt 5 des Tarifs aufgeführt.
4.
Für die Beförderung leerer Güterwagen, die nicht als “Schienenfahrzeuge als Beförderungsgut
auf eigenen Rädern” aufgeliefert werden, gelten die „Einheitlichen Rechtvorschriften für Verträge
über die Verwendung von Wagen im internationalen Eisenbahnverkehr (CUV) – Anhang D zum
COTIF“ sofern keine abweichenden vertraglichen Vereinbarungen (insbesondere der
„Allgemeine Verwendungsvertrag für Güterwagen – AVV“) anzuwenden sind. Es gelten die
Bestimmungen dieses Tarifs, die sich auf die Beförderung von Güterwagen als
Beförderungsmittel und den CUV-Wagenbrief beziehen sowie der Verweis in Ziffer 3
entsprechend.
5.
Abweichende und ergänzende Vereinbarungen zu diesem Tarif und den in Ziffer 1 bis 4
genannten Bedingungen können für die Güterbeförderung und für die Beförderung von
Güterwagen als Beförderungsmittel insbesondere in den Kundenabkommen bzw.
Sonderabmachungen getroffen werden.
6.
Leere Güterwagen, die als Beförderungsmittel befördert werden sollen, sind mit einem CUVWagenbrief nach Muster der Anlage 3 a des „Handbuch zum CUV-Wagenbrief (GLW-CUV)“
aufzuliefern. Für das Ausfüllen des CUV-Wagenbriefs mit den gemäß Vereinbarung
einzutragenden Daten gelten die Bestimmungen der Anlage 1 des GLW-CUV). Für seine
Eintragungen haftet der Kunde entsprechend Art. 8 CIM.
7.
Für das Ausfüllen des CIM-Frachtbriefes mit den gemäß Vereinbarung einzutragenden Daten
gelten die Bestimmungen der Anlage 2 des Handbuchs zum CIM-Frachtbrief (GLV-CIM).
8.
Die Beförderung der Güter und leeren Güterwagen erfolgt in aufeinanderfolgender
Frachtführerschaft (gemeinsame Beförderung). Vertraglicher Beförderer im Sinne des Art. 3 CIM
ist der erste Beförderer, sofern im Kundenabkommen nichts anderes geregelt ist. Der Ort der
Übernahme durch die jeweiligen aufeinanderfolgenden Beförderer ergibt sich aus den Angaben
zum jeweils vereinbarten Beförderungsweg (siehe Teil III Abschnitt 1 des Tarifs).
9.
Für die Rückgabe ungereinigter leerer Umschließungsmittel, wie insbesondere Kesselwagen und
Tankcontainer, die Rückstände gefährlicher Güter enthalten, sind die Bestimmungen gemäß
Abschnitt 15 GLV CIM zu beachten.
9500.00
01.06.2008
9
Sprachenregelung (zu Ziffer 4, 10, 12 ABB CIM, zu Ziffer 15, Anl. 2 Ziffer 1 GLV CIM)
10. Frachtbriefeintragungen des Absenders sind in deutscher Sprache und – wenn vereinbart oder
für das Versandland vorgeschrieben - zusätzlich in einer der amtlichen Landessprachen des
ersten Beförderers abzufassen. Zu Nachträglichen Verfügungen und Weisungen bei
Ablieferungs-/ Beförderungshindernissen ist außerdem eine Übersetzung in einer der amtlichen
Landessprachen des Beförderers beizugeben, der die Verfügung/Weisung ausführen soll.
Es sind lateinische Schriftzeichen zu verwenden
Nachnahme, Wertangaben, Interesse an der Lieferung (zu Ziffer 4 ABB CIM)
11. Die Angabe einer Nachnahme im CIM-Frachtbrief bzw. CUV-Wagenbrief ist nicht zulässig.
12. Die Wertangabe für das Gut (Art. 34 CIM) oder die Angabe des Interesses an der Lieferung im
CIM-Frachtbrief bzw. CUV-Wagenbrief sind nicht zugelassen.
Verladerichtlinien (zu Ziffer 6.3 ABB CIM)
13. Für die Beladung und Sicherung gelten die Verladerichtlinien des Beförderers, insbesondere die
UIC-Verladerichtlinien.
Kosten, Zahlungsvermerke (zu Ziffer 8 ABB CIM, zu Ziffer 5.2 GLV-CIM)
14. Wenn im Kundenabkommen keine andere Vereinbarung besteht, zählen zur Fracht nur Kosten
der direkt mit der Beförderung im Zusammenhang stehenden Leistungen, die im Teil A des
„Verzeichnis der Kosten“ aufgeführt sind (siehe Anlage 3 des GLV-CIM für den CIMBeförderungsvertrag bzw. Anlage 2 des GLW-CUV für die Beförderung eines leeren
Güterwagens als Beförderungsmittel).
15. Für die vom Absender zu zahlenden Kosten, sind von den in der Ziffer 5.2 des GLV-CIM
genannten Zahlungsvermerken in diesem Tarif die folgenden zugelassen:
a)
b)
c)
d)
e)
„Franko Fracht", wenn der Absender nur die Fracht übernehmen will.
„Franko Fracht einschließlich ...", wenn der Absender außer der Fracht
noch bestimmte andere Kosten übernehmen will.
„Franko Fracht bis X" (namentliche Bezeichnung des Übergangspunktes
von nicht in diesen Tarif einbezogenen deutschen oder italienischen Privatbahnen)
„Franko Fracht einschließlich ... bis X" (namentliche Bezeichnung des
Übergangspunktes von nicht in diesen Tarif einbezogenen deutschen oder
italienischen Privatbahnen), wenn er außer der Fracht bis X noch weitere
Kosten übernimmt, unter Ausschluss aller Kosten, die sich auf die
anschließenden nicht in diesen Tarif einbezogenen Privatbahnen beziehen.
„Franko aller Kosten" oder „DDP“, wenn der Absender alle Kosten bis zu
dem im Frachtbrief eingetragenen Ablieferort übernimmt (Fracht,
Nebengebühren, Zölle und sonstige Kosten)
Für die Leerwagenbeförderung nach CUV gelten die Bestimmungen des GLW-CUV.
16. Frachtüberweisung („EXW“ im CIM-Frachtbrief) ist nur zulässig, wenn dies im
Kundenabkommen vereinbart wird.
17. Das Fehlen eines Zahlungsvermerkes im Feld 20 des CIM-Frachtbriefes bzw. CUV-Wagenbriefes
bedeutet, dass die Kosten vom Absender getragen werden (Zahlungsvermerk DDP/Franko aller
Kosten).
9500.00
01.06.2008
10
Lieferfrist, Zuschlagfristen (Zu Ziffer 9.1 und 9.2 ABB CIM)
18. Die Lieferfrist für die Güterbeförderung beträgt 12 Stunden Abfertigungsfrist zuzüglich einer
Beförderungsfrist von 24 Stunden je angefangene 400 km gemäß dem Einheitlichen
Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr DIUM“ der UIC (Tfv. Nr. 8700).
Die Lieferfrist beginnt mit der Annahme des Gutes. Sie verlängert sich um die Dauer des
Aufenthaltes, der ohne Verschulden des Beförderers verursacht wird. Sie ruht an Samstagen,
Sonntagen und gesetzlichen Feiertagen.
Würde die Lieferfrist zu einem Zeitpunkt außerhalb der für die Ablieferstelle geltenden
Bedienzeiten des Bestimmungsbahnhofes enden, so endet sie mit der vereinbarten bzw. für die
Ablieferstelle geltenden nächstfolgenden Bedienung.
Die Zuschlagfristen sind in den Binnentarifen der beteiligten Beförderer enthalten. Diese
Lieferfristregelung wird im CIM-Frachtbrief dokumentiert durch Angabe der Nummer dieses
Tarifes bzw. der Angabe des Kundenabkommens, das sich auf diesen Tarif bezieht.
Übernahme und Ablieferung (zu Ziffer 11.1 und 11.2 ABB CIM)
19. Wenn entsprechend Ziffer 11.1 bzw. 11.2 der ABB CIM keine andere Vereinbarung
besteht bzw. keine andere Vorschrift greift, werden Sendungen und Leerwagen am
allgemeinen Ladegleis des Versandbahnhofs übernommen und am allgemeinen Ladegleis
des Empfangsbahnhofs abgeliefert.
Sonstiges
20. Inhalt des Frachtbriefes:
Bei Sendungen nach Bahnhöfen italienischer Neben- oder Privatbahnen, die der CIM nicht
angehören, ist im Frachtbrief im Feld 10 der Übergangsbahnhof zur Neben- oder Privatbahn
anzugeben, außerdem die Weiterbeförderung mit der Neben- oder Privatbahn wie folgt
vorzuschreiben:
„Mit Neben-(Privat-)bahn weiter nach...“ („Da inoltrarsi con la ferrovia secondaria per...“)
9500.00
01.06.2008
11
Abschnitt 2 – Allgemeine Tarifbestimmungen
§ 1 – Geltungsbereich des Tarifs
1.
Abgesehen von den Ausnahmen in nachstehender Ziffer 3 gilt dieser Tarif
-
-
für Sendungen von Gütern, aufgeführt im „Harmonisierten Güterverzeichnis
(NHM) der UIC“,
die in den internationalen Verbindungen zwischen in Deutschland/Niederlande und
in Italien gelegenen Bahnhöfen, enthalten in den Ausgaben DE, IT, NL
ausgenommen Axel (Aansluiting), Axel (Axel Vlakte), Sas van Gent, Sluiskil und
Terneuzen des „Einheitlichen Entfernungszeiger für den internationalen
Güterverkehr DIUM“ der UIC (Tvz. Nr. 8700),
als Wagenladung aufgeliefert werden und
für welche die ausschließliche Verwendung eines Güterwagens vom Absender
beantragt worden oder nach den für den Versandbahnhof geltenden Gesetzen oder
Vorschriften vorgeschrieben ist.
2.
Darüber hinaus gilt dieser Tarif auch für die Beförderung von leeren Güterwagen als
Beförderungsmittel gemäß den einheitlichen Rechtsvorschriften CUV (Anhang D der COTIF).
3.
Der Tarif gilt nicht
a) für Güter der NHM - Positionen:
0101 – 0106, 0301 Lebende Tiere
0504
Därme, Blasen, Magen, von Tieren
0505
Federn, Vogelteile mit Federn, roh
0506
Knochen, roh; Knochenmehl
0507
Elfenbein, Hörner, Hufe; roh
2301
Mehl von Fleisch, Fischen, Krebstieren, Weichtieren, ungenießbar
2402
Zigarren, Zigarillos, Zigaretten
2601
Eisenerze
2602
Manganerze
2619
Schlacken, Abfälle, der Eisenherstellung, der Stahlherstellung, sng
2701
Steinkohle
2702
Braunkohle
2704
Koks, sng; Retortenkohle
2708
Pech, mineralisch, Pechkoks
2812
Phosgen NHM 2812.90 UN 1076
2844
Chemische Elemente, Isotope, Rückstände, radioaktiv
2909
Ether, rein
2920
Ester der Mineralsäuren, rein, sng
2921
Verbindungen mit Aminofunktion, rein
3601 - 3606
Pulver und Sprengstoffe; pyrotechnische Artikel; Zündhölzer;
Zündmetalllegierungen; leicht entzündliche Stoffe
4403
Rohholz: nur gültig nach Sondertarif 9500.05
4907
Marken, Banknoten, Wertpapiere
6812
Asbestfasern, bearbeitete Asbestwaren
6813
Reibungsbeläge auf der Grundlage von mineralischen Stoffen,
für Bremsen, für Kupplungen
7101 – 7118
Perlen, Zuchtperlen, Edelmetalle, Münzen etc.
7201 – 7229
7301 – 7306
Eisen und Stahlerzeugnisse, Schrott etc.
7314
8601 - 8606, 8609 Schienenfahrzeuge etc.
8710
Panzerkampfwagen
9301 - 9307
Waffen, Munition
9508
Schaustellereinrichtungen
9601
Schnitzstoffe, tierisch und bearbeitet etc.
9500.00
01.06.2008
12
9701 – 9706
9911
9931 - 9949
4.
Kunstgegenstände
Leichen
Großcontainer, Wechselbehälter, Sattelauflieger, Straßenfahrzeuge
der "Rollenden Landstraße", intermodale Ladeeinheiten etc.
b)
für Stoffe und Gegenstände, die in der Anlage zur RID (Anhang C der COTIF) enthalten sind
und zu folgenden Klassen gehören:
1.
Explosive Stoffe und Gegenstände mit Explosivstoff
6.2
Ansteckungsgefährliche und ekelerregende Stoffe
7.
Radioaktive Stoffe;
c)
für Gegenstände, deren Beförderung wegen ihres Umfanges, ihrer Masse oder ihrer
Beschaffenheit (z.B. wegen Überschreitung des Lademaßes oder der Achslast/Lastgrenze)
mit Rücksicht auf die Anlagen oder Betriebsmittel auch nur einer der beteiligten
Eisenbahnen besondere Schwierigkeiten bereitet;
d)
für Gegenstände, deren Beförderung die Verwendung von Schutzwagen, Tiefladewagen
oder Taschenwagen erfordert oder die wegen ihrer Länge die Verwendung mehrerer Wagen
erfordern;
e)
für übel riechende Güter und Güter, die die Wagen beschmutzen oder durch Sickern
verunreinigen können
f)
für Sendungen von und nach Drittländern in der direkten oder gebrochenen Durchfuhr durch
Deutschland;
g)
für Sendungen von Straßenfahrzeugen der NHM-Positionen 8702 bis 8704 und 8706 auf
Beförderungsmitteln nach CUV und von leeren Beförderungsmitteln nach CUV in
Doppelstockwagen (NHM-Position 9921 und 9922), die zur Beförderung der oben genannten
Güter dienen bzw. gedient haben;
h)
für Sendungen in Containern, ausgenommen des multimodalen Behältertransportsystems;
i)
für Sendungen mit Wagen von mehr als 4 Achsen;
j)
für Sendungen mit Gegenständen mit einer Einzelmasse von 30 t und mehr
k)
für Neuaufgaben (Reexpedition) von Sendungen
Zur Anwendung der Tarifbestimmungen ist die Vereinbarung eines Kundenabkommens
mit den beteiligten Beförderern erforderlich:
a)
für Sendungen in geschlossenen Zügen
b)
für Sendungen von/zu italienischen Bahnhöfen mit dem Verweiszeichen 9 im Heft
DIUM IT
9500.00
01.06.2008
13
§ 2 – Beförderungswege und Entfernungen
1.
Der Absender kann im Frachtbrief einen der im Teil llI „Tafel der Beförderungswege“
zugelassenen Beförderungswege vorschreiben.
Vorschriften über die Verzollung oder die Bestimmungen der Ziffer 2. dürfen dem nicht
entgegenstehen.
Wird
-
der Beförderungsweg vom Absender nicht angegeben oder
ein in diesem Tarif nicht vorgesehener Beförderungsweg vorgeschrieben,
so wählt der Versandbahnhof jenen Beförderungsweg, der ihm für den Versender am
vorteilhaftesten erscheint.
2.
Die Gesamtentfernung vom Versand- bis zum Bestimmungsbahnhof wird gemäß DIUM über den
im Frachtbrief eingetragenen Beförderungsweg ermittelt.
Die Entfernungen der Transitbahnen sind im Teil III, „Tafel der Entfernungen der Transitbahnen“,
ersichtlich.
§ 3 – Tarifwährung
Die in diesem Tarif vorgesehenen Preise und Nebengebühren sind in EURO ausgedrückt.
§ 4 – Grundsätze für die Berechnung der Frachten und Nebengebühren
1.
Die mit einem Frachtbrief aufgelieferten Güter bilden eine Sendung.
2.
Der Preis wird je Wagenladung ermittelt und für jeden Wagen gesondert berechnet.
3.
Die Preisberechnung ist abhängig von
-
4.
der Art des Gutes
der Masse der Sendung
der Gattung des Wagens
der Tarifentfernung für die Gesamtstrecke.
Für bestimmte Güter bestehen Sondertarife (siehe Teil IV)
9500.00
01.06.2008
14
5.
Die Preise sind den Preistafeln der Teile III und IV zu entnehmen.
Für die Preisberechnung nach der Regelklasse – siehe Teil III – gilt die Preistafel mit folgenden
Koeffizienten:
Wagen
- Achsenwagen mit 2 Achsen
ausgenommen Wagen der Gattungen U und Z
- Achsenwagen mit 2 Achsen
der Gattungen U und Z
- Achsenwagen mit 3 oder mehr Achsen,
- Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen
ausgenommen Wagen der Gattungen Ua, Uai
und Za
Sendungen mit einem
wirklichen Gewicht
Wagengattungs-/
Gewichtskoeffizienten auf
die Preistafel
bis 16,499 t
0,8
von 16,500 t bis 20,499 t
0,9
ab 20,500 t
1,0
alle Gewichte
1,3
bis 32,499 t
1,5
von 32,500 t bis 43,499 t
1,7
ab 43,500 t
2,0
alle Gewichte
2,3
- Achsenwageneinheiten und
- Drehgestellwagen der Gattungen Ua und Za
ausgenommen Wagen der Gattung Uai
Die sich nach den vorstehenden Regelungen ergebenden Preise werden auf zwei Stellen nach
dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.
6.
Der Wagen- bzw. Gewichtskoeffizient nach § 4 Ziffer 5 wird immer auf Basis des
tatsächlichen, nicht gerundeten Gewichts ermittelt. Sofern im Kundenabkommen bzw. im
Sondertarif keine andere Regelung besteht, wird für die weitere Frachtberechnung das
wirkliche Gewicht für jeden Wagen auf volle 100 kg aufgerundet.
7.
Im Verkehr von oder nach deutschen Bahnhöfen, die im DIUM DE in Spalte 2 mit der Verweisung
„m“ gekennzeichnet sind und deren Bahnhofsnummern mit den Kennziffern 4 oder 5 beginnen
bzw. von oder nach italienischen Bahnhöfen, die im DIUM IT, mit den besonderen
Verweisungszeichen q3), q4), q5), q8), q11), q12) oder q13) gekennzeichnet sind, werden
besondere Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten berechnet. Diese Übergangsfrachten bzw.
Zuschlagfrachten sind in der Preistafel des Teils III und in den Preisen der Sondertarife des Teils
IV nicht enthalten. Sie sind den Tafeln der Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten im Teil III
(Abschnitt 3) zu entnehmen.
8.
Bahnhöfe im DIUM IT mit dem Vermerk „u“ gekennzeichnet:
Für direkte Transporte nach den italienischen Hafenanlagen, deren Bahnhöfe im DIUM mit dem
Vermerk „u“ gekennzeichnet sind, wird eine von Trenitalia SpA festgesetzte Zusatzgebühr
verlangt und im CIM-Frachtbrief bzw. im CUV-Wagenbrief im Feld 79 mit dem Code 37 für den
Export von Italien und mit dem Code 38 für den Import nach Italien eingetragen. Dies gilt sowohl
für beladene Wagen, die vom Beförderer gestellt werden als auch für beladene und leere Wagen,
die vom Kunden zur Beförderung beigestellt werden. Soweit nichts anderes bestimmt ist, umfasst
die Masse einer Sendung alles, was zur Beförderung aufgeliefert wird (wirkliche Masse).
9.
Rundungsbestimmungen für Preise und Nebengebühren
Der insgesamt zu erhebende Betrag (Preis, Nebengebühren und sonstige nicht im Tarif
enthaltene Kosten) ist auf zwei Stellen nach dem Komma (Cent) kaufmännisch zu runden.
9500.00
01.06.2008
15
10. Im Verkehr mit Bahnhöfen italienischer Neben- oder Privatbahnen, deren Strecken der CIM
unterstellt und nicht in diesem Tarif, Teil III - Abschnitt 3 - Zuschlagfrachten für bestimmte
Bahnhöfe italienischer Neben- und Privatbahnen - aufgenommen sind, wird der Tarif von oder
nach dem Übergangsbahnhof von Trenitalia angewendet, wenn der Absender die Beförderung
über den betreffenden Übergangsbahnhof im Frachtbrief vorschreibt. In diesem Fall werden auf
den Strecken der italienischen Neben- oder Privatbahnen deren Tarife und Bedingungen
zugrunde gelegt.
11. Nebengebühren
Die Nebengebühren werden nach dem Tarif für Nebengebühren (Teil III) erhoben. Für
Sendungen von/nach Nicht-EU-Ländern in der gebrochenen oder direkten Durchfuhr durch Italien
sind die Entgelte für die Erfüllung der niederländischen, deutschen, österreichischen und
italienischen Zollvorschriften (Grenzgebühren-Codenr. 40) mit den Preisen abgegolten und
werden nicht zusätzlich erhoben. Wenn Zollvorschriften zu erfüllen sind, werden für sonstige
Leistungen der Beförderer (z. B. Mitwirken, Vorführen, Zählen usw.) zusätzliche Entgelte nach
den nationalen Bestimmungen der beteiligten Beförderer berechnet.
12. Mehrwertsteuer
Die in diesem Tarif enthaltenen Preise und Nebengebühren enthalten keine Mehrwertsteuer und
sonstigen Steuern, die gegebenenfalls in den einzelnen Ländern noch anfallen. Die
Mehrwertsteuer wird für den mehrwertsteuerpflichtigen Gesamtbetrag berechnet.
9500.00
01.06.2008
16
Abschnitt 3 – Besondere Tarifbestimmungen
Es gelten die Allgemeinen Bestimmungen des Tarifs einschließlich der Besonderen
Beförderungsbedingungen CIM.
§ 5 – Güterwagen besonderer Bauart
Diese Bestimmungen gelten für Sendungen in Wageneinheiten mit einer Ladelänge von mehr als
27 m. Bei Wageneinheiten gelten je angefangene 27 m als eine Wageneinheit.
Für jede dieser Wageneinheiten werden Preise und Nebengebühren gesondert berechnet.
Die Preisberechnung erfolgt nach den Bestimmungen des § 4.
§ 6 – Frachtberechnung, wenn der Kunden den Wagen für die Beförderung beistellt
1.
Diese Bestimmungen gelten für vom Kunden beigestellte Wagen, die nach den geltenden
Vorschriften für den internationalen Verkehr zugelassen sind.
2.
Für beladene Wagen, die vom Kunden beigestellt werden, wird der Preis wie bei Beförderung
mit vom Beförderer gestellten Wagen (Abschnitt 2, § 4) berechnet. Anschließend wird ein
Abschlag in Höhe von 15% gegeben. Der Abschlag wird auf zwei Stellen nach dem Komma
(Cent) kaufmännisch gerundet und vom Preis abgezogen.
3.
Bei Sendungen in vom Kunden beigestellten Wagen mit Wärme-Isolierung hat der Absender im
Feld 31 des Frachtbriefs die Ladefläche des verwendeten Wagens anzugeben.
§ 7 – Beförderung von leeren Wagen als Beförderungsmittel nach CUV
1.
Diese Bestimmungen gelten für Güterwagen die nach den geltenden Vorschriften für den
internationalen Verkehr zugelassen sind.
2.
Für die Beförderung von leeren Güterwagen ist eine der folgenden NHM-Positionen, je nach
zutreffender Transportart, im CUV-Wagenbrief einzutragen:
9921.00
Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 2 Achsen, leer, sng
9921.10
9921.20
9921.30
9921.40
Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 2 Achsen, leer, sng zur/nach Revision
Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 2 Achsen, leer, sng zur/nach Reparatur
Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 2 Achsen, leer, sng zur/nach Reinigung
Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 2 Achsen, leer, sng zur Beförderung vor
oder nach Vermietung (Reisecharter)
9922.00
Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 4 Achsen, leer, sng
9922.10
9922.20
9922.30
9922.40
Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 4 Achsen, leer, sng zur/nach Revision
Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 4 Achsen, leer, sng zur/nach Reparatur
Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 4 Achsen, leer, sng zur/nach Reinigung
Eisenbahnwagen als Beförderungsmittel mit 4 Achsen, leer, sng zur Beförderung vor
oder nach Vermietung (Reisecharter)
9500.00
01.06.2008
17
3.
Leere Güterwagen mit den NHM-Codenummern 9921.00-9921.40 (2-achsige Wagen) bzw.
9922.00-9922.40 (4-achsige Wagen), welche vor oder nach einem unmittelbaren Lastlauf nach
diesem Tarif von denselben Beförderern durchgeführt werden, die auch am Lastlauf beteiligt
waren, werden gegen ermäßigte Preise befördert.
Der ermäßigte Preis beträgt:
a)
für Achsenwagen mit 2 Achsen (NHM-Code 9921.00-9921.40) 10 % des Preises der
Preistafel, Koeffizient 1,0;
b)
für Achsenwagen mit 3 oder mehr Achsen, Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen
(NHM-Code 9922.00-9922.40) 15 % des Preises der Preistafel, Koeffizient 1,0.
Bei Wageneinheiten mit einer Ladelänge von mehr als 27 m gelten je angefangene 27 m als
eine Wageneinheit. Für jede dieser Wageneinheiten wird der ermäßigte Preis gesondert
berechnet.
Der ermäßigte Preis wird auf zwei Stellen nach dem Komma (Cent) kaufmännisch gerundet.
Im Frachtbrief ist die Tarif-Nr. 9500.31-5 einzutragen.
4.
Ladungsrückstände, die ausschließlich darauf beruhen, dass eine völlige Entladung des
Wagens technisch nicht möglich ist.
Wenn die Masse der Ladungsrückstände nicht höher ist
-
als 1.500 kg bei Achsenwagen mit 2 Achsen
als 2.500 kg bei Achsenwagen mit 3 Achsen oder mehr Achsen, Achsenwageneinheiten und
Drehgestellwagen,
werden die ermäßigten Preise gemäß Ziffer 3 berechnet.
In allen anderen Fällen erfolgt die Preisberechnung nach den Bestimmungen des § 4.
Der Absender des leeren Wagens hat in Feld 21 des Frachtbriefes folgenden Vermerk
einzutragen: „Ladungsrückstände von ....................... kg".
5.
Bei der Beförderung von leeren Wagen als Beförderungsmittel ist der Zahlungsvermerk
„EXW“ zugelassen, wenn dem Leertransport ein Lastlauf vorangegangen ist oder
nachfolgt.
9500.00
01.06.2008
18
Teil II
Gütereinteilung
Güter, die nach den Bestimmungen dieses Tarifs zur Beförderung angenommen werden (Ausnahmen
siehe Teil I, Abschnitt 2, § 1, Ziffer 3) sind im „Harmonisierten Güterverzeichnis (NHM) der UIC“
aufgeführt und im Feld 21 des internationalen Frachtbriefs entsprechend einzutragen.
9500.00
01.06.2008
19
Teil III
Abschnitt 1 – Tafel der Beförderungswege
Zugelassene Beförderungswege über Österreich
1.
Verkehr von bzw. nach niederländischen Bahnhöfen laut DIUM NL, ausgenommen Axel
(Aansluiting), Axel (Axelse Vlakte), Sas van Gent, Sluiskil und Terneuzen
1.1
Venlo / Kaldenkirchen – Kufstein – Brenner / Brennero
1.2
Venlo / Kaldenkirchen – Salzburg – Tarvisio
1.3
Coevorden / Laarwald – Kufstein – Brenner / Brennero
1.4
Coevorden / Laarwald – Salzburg – Tarvisio
1.5
Zevenaar / Emmerich – Kufstein – Brenner / Brennero
1.6
Zevenaar / Emmerich – Salzburg – Tarvisio
1.7
Nieuwe Schans / Weener – Kufstein – Brenner / Brennero *
1.8
Nieuwe Schans / Weener – Salzburg – Tarvisio *
* Nur gültig für die Bahnhöfe Delfzijl, Veendam, Veendam-RSCG, Roodeschool und Eemshaven
2.
Verkehr von bzw. nach deutschen Bahnhöfen laut DIUM DE
2.1
Kufstein – Brennero / Brenner
2.2
Salzburg – Tarvisio
2.3
Lindau – Brennero / Brenner
9500.00
01.06.2008
20
Verzeichnis der Beförderungswegnummern sowie der Grenzübergänge mit Kennzahlen (Code)
Beförderungswegnummern
Richtung Nord - Süd
Grenzübergänge
Lindau-Reutin
55
Brenner / Brennero
Kufstein
65
Brenner / Brennero
Salzburg Hbf
76
Tarvisio Centrale
Venlo /
Kaldenkirchen
165
Kufstein
Brenner / Brennero
Venlo /
Kaldenkirchen
176
Salzburg Hbf
Tarvisio Centrale
Coevorden /
Laarwald
265
Kufstein
Brenner / Brennero
Coevorden /
Laarwald
276
Salzburg Hbf
Tarvisio Centrale
9500.00
Kennzahlen
80467
81467
81332
83332
80463
81463
81332
83332
80462
81462
81330
83330
84418
80418
80463
81463
81332
83332
84418
80418
80462
81462
81330
83330
84411
80411
80463
81463
81332
83332
84411
80411
80462
81462
81330
83330
Richtung Süd - Nord
Grenzübergänge
Brennero / Brenner
Lindau-Reutin
Brennero / Brenner
Kufstein
Tarvisio Centrale
Salzburg Hbf
Brennero / Brenner
Kufstein
Kaldenkirchen /
Venlo
Tarvisio Centrale
Salzburg Hbf
Kaldenkirchen /
Venlo
Brennero / Brenner
Kufstein
Laarwald /
Coevorden
Tarvisio Centrale
Salzburg Hbf
Laarwald /
Coevorden
Kennzahlen
83332
81332
81467
80467
83332
81332
81463
80463
83330
81330
81462
80462
83332
81332
81463
80463
80418
84418
83330
81330
81462
80462
80418
84418
83332
81332
81463
80463
80411
84411
83330
81330
81462
80462
80411
84411
01.06.2008
21
Beförderungswegnummern
365
Richtung Nord - Süd
Grenzübergänge
Kennzahlen
Zevenaar /
Emmerich
84416
Kufstein
Brennero / Brenner
Zevenaar /
Emmerich
376
Salzburg Hbf
Tarvisio Centrale
465
81463
81332
83332
84416
80416
80462
81462
81330
83330
84410
Weener
80410
Kufstein
80463
81463
Brennero / Brenner
Kufstein
Emmerich /
Zevenaar
Tarvisio Centrale
Salzburg Hbf
Emmerich /
Zevenaar
Brennero / Brenner
Kufstein
Kennzahlen
83332
81332
81463
80463
80416
84416
83330
81330
81462
80462
80416
84416
83332
81332
81463
80463
Weener /
80410
83332
Nieuwe Schans
84410
84410
Weener
80410
Salzburg Hbf
Grenzübergänge
81332
Nieuwe Schans /
Tarvisio Centrale
9500.00
80463
Nieuwe Schans /
Brennero / Brenner
476
80416
Richtung Süd – Nord
80462
81462
Tarvisio Centrale
Salzburg Hbf
83330
81330
81462
80462
81330
Weener /
80410
83330
Nieuwe Schans
84410
01.06.2008
22
Abschnitt 2 – Tafel der Entfernungen der Transitbahnen
Von / nach
Brennero / Brenner
Tarvisio
Lindau-Reutin
239 km
−
Kufstein
110 km
−
Salzburg Hbf
−
212 km
Von / nach
Kufstein
Salzburg Hbf
Venlo / Kaldenkirchen
762 km
818 km
Coevorden / Laarwald
862 km
888 km
Zevenaar / Emmerich
814 km
869 km
Nieuwe Schans / Weener
907 km
933 km
9500.00
01.06.2008
23
Abschnitt 3 – Preise
Preistafel – Wagenladungspreise (Koeffizient 1,0) *)
Gesamtentfernung in km
Preise in EUR/Wagen
Gesamtentfernung in km
Preise in EUR/Wagen
1 - 350
976,15
1951 - 2000
2.755,25
351 - 400
1.022,75
2001 - 2050
2.804,00
401 - 450
1.100,25
2051 - 2100
2.852,75
451 - 500
1.177,75
2101 - 2150
2.901,50
501 - 550
1.255,25
2151 - 2200
2.950,25
551 - 600
1.332,75
2201 - 2250
2.999,00
601 - 650
1.410,25
2251 - 2300
3.047,75
651 - 700
1.487,75
2301 - 2350
3.096,50
701 - 750
1.536,50
2351 - 2400
3.145,25
751 - 800
1.585,25
2401 - 2450
3.194,00
801 - 850
1.634,00
2451 - 2500
3.242,75
851 - 900
1.682,75
2501 - 2550
3.291,50
901 - 950
1.731,50
2551 - 2600
3.340,25
951 - 1000
1.780,25
2601 - 2650
3.389,00
1001 - 1050
1.829,00
2651 - 2700
3.437,75
1051 - 1100
1.877,75
2701 - 2750
3.486,50
1101 - 1150
1.926,50
2751 - 2800
3.535,25
1151 - 1200
1.975,25
2801 - 2850
3.584,00
1201 - 1250
2.024,00
2851 - 2900
3.632,75
1251 - 1300
2.072,75
2901 - 2950
3.681,50
1301 - 1350
2.121,50
2951 - 3000
3.730,25
1351 - 1400
2.170,25
3001 - 3050
3.779,00
1401 - 1450
2.219,00
3051 - 3100
3.827,75
1451 - 1500
2.267,75
3101 - 3150
3.876,50
1501 - 1550
2.316,50
3151 - 3200
3.925,25
1551 - 1600
2.365,25
3201 - 3250
3.974,00
1601 - 1650
2.414,00
3251 - 3300
4.022,75
1651 - 1700
2.462,75
3301 - 3350
4.071,50
1701 - 1750
2.511,50
3351 - 3400
4.120,25
1751 - 1800
2.560,25
3401 - 3450
4.169,00
1801 - 1850
2.609,00
3451 - 3500
4.217,75
1851 - 1900
2.657,75
3501 - 3550
4.266,50
1901 - 1950
2.706,50
3551 - 3600
4.315,25
*) Koeffizienten gemäß § 4 Ziffer 5:
Wagen
-
Achsenwagen mit 2 Achsen
ausgenommen Wagen der Gattungen U und Z
-
Achsenwagen mit 2 Achsen
der Gattungen U und Z
-
Achsenwagen mit 3 oder mehr Achsen,
-
Achsenwageneinheiten und Drehgestellwagen ausgenommen
Wagen der Gattungen Ua, Uai und Za
-
Achsenwageneinheiten und
-
Drehgestellwagen der Gattungen Ua und Za ausgenommen
Wagen der Gattung Uai
9500.00
Sendungen mit einem
wirklichen Gewicht
Wagengattungs-/
Gewichtskoeffizienten auf die
Preistafel
bis 16,499 t
0,8
von 16,500 t bis 20,499 t
0,9
ab 20,500 t
1,0
alle Gewichte
1,3
bis 32,499 t
1,5
von 32,500 t bis 43,499 t
1,7
ab 43,500 t
2,0
alle Gewichte
2,3
01.06.2008
24
Übergangsfrachten/Zuschlagfrachten
1. Übergangsfrachten bzw. Zuschlagfrachten für bestimmte deutsche Bahnhöfe
Vorbemerkungen
Bei Sendungen nach oder von bestimmten Bahnhöfen der nichtbundeseigenen Eisenbahnen (NE)
– Abschnitt A – und bestimmten deutschen Bahnhöfen – Abschnitt B – ist eine Übergangsfracht bzw.
Zuschlagfracht zu erheben (siehe auch Teil I, Abschnitt 1, zu Artikel 15 und Abschnitt 2, § 4
[Grundsätze für die Preisberechnung] Ziffer 7).
Abschnitt A
1.
Für Sendungen von und nach deutschen NE-Bahnhöfen, die im DIUM Ausgabe DE mit den
Bahnhofscodenummern 4 und 5 beginnen und dem Verweisungszeichen „m“ in Spalte 2, ist eine
Übergangsfracht zu erheben (siehe auch Teil I, Abschnitt 1, zu Artikel 15 und Abschnitt 2, § 4
[Grundsätze für die Preisberechnung] Ziffer 6):
a) bei Verwendung von Wagen mit 2 Achsen
EUR 25,56 je Wagen
b) bei Verwendung von Wagen mit 3 oder mehr Achsen
EUR 51,13 je Wagen.
Sie werden im Frachtbrief als Nebenentgelt mit der Kennzahl 981 eingetragen.
2.
Die Übergangsfracht wird nicht um den Abschlag des vom Kunden beigestellten Wagens gekürzt.
3.
Für Wagen als Beförderungsmittel nach CUV wird keine Übergangsfracht erhoben.
Abschnitt B
1.
Die Zuschlagfrachten werden der nachstehenden Tafel entnommen und dem Preis
hinzugerechnet.
2.
Die Zuschlagfracht wird nicht um den Abschlag des vom Kunden beigestellten Wagens gekürzt.
1
2
3
4
5
6
7
Zuschlagfrachten für Wagenladungen
Bahnhof mit
Allgemeiner
Verweisungszahl 2
DIUM DE
a) bei Verwendung von Wagen mit 2 Achsen
mit einem wirklichen Gewicht
bis 10 t
bis 15 t
bis 20 t
bis 25 t
über 25 t
b) bei Verwendung von Wagen mit 3 oder mehr Achsen
mit einem wirklichen Gewicht
bis 20 t
bis 30 t
bis 40 t
bis 50 t
Zuschlagfrachten für
Wagen als
Beförderungsmittel nach
CUV
über 50t
EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen EUR/Wagen
Frankfurt (M)
Osthafen
11085 8a)
Frankfurt (M)
Westhafen
11079 1
Mainz Hafen
19053 8
9500.00
a)
61,36
74,14
86,92
97,15
109,93
12,78
b)
97,15
129,87
159,52
199,40
219,34
12,78
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
-
01.06.2008
25
2. Zuschlagfrachten für bestimmte Bahnhöfe italienischer Neben- und Privatbahnen
Vorbemerkungen
Bei Sendungen nach oder von bestimmten Bahnhöfen italienischer Neben- und Privatbahnen (im
DIUM, Ausgabe IT, mit den besonderen Verweisungszeichen q3), q4), q5), q8), q11), q12) oder q13)
gekennzeichnet), ist eine Zuschlagfracht zu erheben (siehe auch Teil I, Abschnitt 1, Zu Artikel 15 und
Abschnitt 2, § 4 [Grundsätze für die Preisberechnung] Ziffer 6.).
1.
Die Zuschlagfrachten betragen:
Bahnhöfe mit Verweisungszeichen
3
4
q ), q ), q5),q8), q12) q13)
q11)
bei Verwendung von Wagen
mit 2 Achsen
67,45 EURO
71,59 EURO
bei Verwendung von Wagen
mit 3 oder mehr Achsen
101,19 EURO
109,63 EURO
und werden den Preisen hinzugerechnet.
2.
Die Zuschlagfracht wird nicht um den Abschlag des vom Kunden beigestellten Wagens gekürzt.
3. Für Wagen als Beförderungsmittel nach CUV wird keine Zuschlagfracht erhoben.
9500.00
01.06.2008
26
Parte I
Premessa
Con la presente tariffa, le imprese ferroviarie aderenti assicurano che, nel campo di applicazione della
tariffa stessa, vi siano le basi tecniche e gestionali adeguate affinché, in seguito alla stipula di contratti
di trasporto internazionali le spedizioni passino da un trasportatore all’altro e vengano da questi
inoltrati in base alla lettera di vettura e secondo le condizioni contenute nella presente tariffa
1.
Alla presente tariffa aderiscono le seguenti imprese ferroviarie in qualità di trasportatori:
Railion Deutschland AG (Railion DE)
Railion Nederland N.V. (Railion NL)
Trenitalia SpA (FS)
alcune ferrovie secondarie e private italiane
Rail Cargo Austria AG (RCA)
2.
“Trasportatori“ ai sensi della presente tariffa sono il trasportatore contrattuale con cui il cliente ha
stipulato il contratto e tutti i trasportatori che prendono in consegna ed inoltrano la spedizione
successivamente.
3.
Ogni trasportatore provvede alla pubblicazione delle tariffe in base alle disposizioni di legge in
vigore nei rispettivi paesi.
4.
Le pubblicazioni relative alla presente tariffa si effettuano:
-
-
in Germania nella „Gazzetta delle tariffe e del traffico per il trasporto di persone, bagagli e
merci delle Ferrovie del trasporto pubblico sul territorio della Repubblica Federale Tedesca“
(Tarif- und Verkehrsanzeiger (TVA) für den Personen-, Gepäck- und Güterverkehr der
Eisenbahnen des Öffentlichen Verkehrs im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland);
in Italia nelle “Notizie di Servizio” di Trenitalia SpA – sul sito Internet www.cargo.trenitalia.it;
nei Paesi Bassi nei “Rapporti Ufficiali sulle Tariffe“ (Officiele Tariefberichten, OT) della NS
Cargo.
5.
La tariffa è pubblicata in lingua tedesca ed italiana. In caso di divergenze fa fede la versione
tedesca.
6.
La tariffa è disponibile:
-
in Germania
sul sito Internet di Railion Deutschland AG www.railion.com/taife
-
in Italia
sul sito Internet di Trenitalia www.cargo.trenitalia.it;
9500.00
01.06.2008
27
Sezione 1 – Disposizioni di trasporto speciali CIM
Basi contrattuali, successione di vettori diversi
1.
Le basi contrattuali per il singolo contratto di trasporto sono costituite dalle „Regole uniformi
concernenti il contratto di trasporto internazionale delle merci per ferrovia“ (CIM) (l’appendice B
alla Convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF)) nonché dalle
disposizioni contenute nella presente tariffa.
2.
A titolo di integrazione si applicano le „Condizioni generali di trasporto concernenti il trasporto
internazionale delle merci per ferrovia – ABB CIM“ (Parte III Sezione 4 della presente tariffa).
3.
Nell’ipotesi in cui le disposizioni sopra riportate sotto i punti 1 e 2, non contengano alcun
provvedimento o facciano espresso riferimento alle disposizioni o prescrizioni del trasportatore, si
applicano le condizioni generali/tariffe/ valide per il trasporto nazionale dei singoli trasportatori
rispettivamente responsabili delle diverse tratte percorse.
Le condizioni/tariffe/prezzi dei trasportatori aderenti alla presente tariffa sono riportati nel
prospetto contenuto nella Parte III, Sezione 5.
4.
Per il trasporto di carri, utilizzati come mezzi di trasporto,vuoti immatricolati, non spediti con la
classifica „veicoli su rotaia in qualità di merce da trasportare sulle proprie ruote “, si applicano le
Regole uniformi per i contratti concernenti l´uso dei carri nel traffico ferroviario internazionale
(CUV) – Appendice D alla COTIF, a meno che non siano applicabili accordi contrattuali diversi (in
particolare il “Contratto generale per l´uso dei carri merci – CUU”). Valgono le condizioni della
presente tariffa, che si riferiscono all’inoltro di carri merci come mezzi di trasporto, e in modo
corrispondente il rinvio di cui alla sezione 3.
5.
Vi è comunque la possibilità, per l´inoltro delle merci e dei carri come mezzi di trasporto, di
adottare accordi in deroga ed integrativi alla presente tariffa ed alle condizioni indicate dal punto
1 al punto 4, specie negli accordi con i clienti o negli accordi particolari.
6.
Carri vuoti, da inoltrarsi come mezzi di trasporto, devono essere scortati da una lettera carro CUV
come quella riportata all´Allegato 3a del “Manuale della lettera carro CUV (GLW-CUV). La
compilazione di essa, con i dati da iscrivere secondo accordo, valgono le norme dell´Allegato 1
del GLW-CUV. Il cliente risponde dei dati ivi registrati secondo CIM, Art. 8.
7.
Per la compilazione della lettera di vettura CIM, con i dati ivi registrati secondo accordo, valgono
le norme dell´Allegato 2 del Manuale della lettera di vettura CIM (GLW-CIM).
8.
Il trasporto delle merci e dei carri vuoti si esegue attraverso la successione di diversi vettori
(trasporto in cooperazione) . Il trasportatore contrattuale nel senso dell´Art 3 CIM è il primo, a
meno che non sia previsto altro nell´accordo al cliente. Il luogo in cui la merce dovrà essere
consegnata ai trasportatori successivi si evince dalle indicazioni relative al percorso stabilito (vedi
Parte III Sezione 1 della tariffa).
9.
Per la restituzione degli imballaggi vuoti contenenti resti di sostanze pericolose o nocive, come
nel caso di carri serbatoio e container serbatoio, devono essere rispettate le norme del Cap. 15
GLV CIM.
Accordo sulla lingua (riguardo ai punti 4, 10, 12 ABB CIM, e al Punto 15, All. 2 Punto 4.1 GLV
CIM)
10. La compilazione della lettera di vettura a cura del mittente dovrà essere eseguita in lingua
tedesca e – se concordato o prescritto nel paese mittente- in aggiunta anche in una delle lingue
ufficiali del primo trasportatore . Nel caso di disposizioni o indicazioni successive in conseguenza
di impedimenti al trasporto o alla riconsegna, si dovrà inoltre aggiungere una traduzione in una
delle lingue ufficiali del trasportatore che dovrà eseguire tali disposizioni o indicazioni. E’ inoltre
obbligatorio l’utilizzo di caratteri latini.
9500.00
01.06.2008
28
Assegno, indicazione di valore, interesse alla riconsegna (di cui al punto 4, ABB CIM)
11. Non è ammessa l’indicazione di assegno nella lettera di vettura e nella lettera carro.
12. Non sono ammesse l’indicazione del valore della merce (art. 34 CIM) o l’indicazione
dell’interesse alla riconsegna nella lettera di vettura e nella lettera carro.
Direttive per le operazioni di carico (punto 6.3 ABB CIM)
13. Per le operazioni di carico e relativa sicurezza si applicano le relative direttive del trasportatore,
con particolare riguardo delle direttive UIC.
Spese, indicazioni di pagamento (Punto 8, ABB CIM, Punto 5.2 GLV-CIM)
14. Se la convenzione con il cliente o l’accordo particolare non prevede altre pattuizioni, il nolo
comprende solo le spese direttamente riconducibili al trasporto, riportate nella Parte A
dell´Elenco delle spese ( vedi Allegato 3 del GLV-CIM per il contratto di trasporto CIM e
l´Allegato 2 del GLW-CUV per il trasporto di un carro vuoto come mezzo di trasporto).
15. Per le spese a carico del mittente sono ammesse, tra le altre, le indicazioni di pagamento
indicate al punto 5.2 delle GLV-CIM:
a) „franco di porto“ se il mittente vuole assumersi solo il costo del nolo;
b) „franco di porto incluso...“ quando il mittente intende assumersi determinati altri costi,
oltre al nolo;
c) „franco di porto fino ad X“ (indicazione nominativa del punto di passaggio ad altre ferrovie
private, tedesche o italiane, non aderenti alla presente tariffa);
d) „franco di porto incluso... fino ad X“ (indicazione nominativa del punto di passaggio ad
altre ferrovie private, tedesche o italiane, non aderenti alla presente tariffa), se oltre al nolo
fino ad X vengono assunti anche altri costi, ad esclusione di tutti quei costi che si riferiscono
alle ferrovie private che succedono nella funzione di trasportatore, ma non aderiscono alla
presente tariffa;
e) „franco tutti i costi“ oppure „DDP“ quando il mittente si assume tutti i costi fino al luogo di
consegna specificato nella lettera di vettura (nolo, competenze accessorie, dazi ed altri
costi).
Per l´inoltro dei carri vuoti secondo CUV valgono le norme del GLV-CUV.
16. Pagamento in assegnato (“EXW“ in lettera di vettura CIM) è ammesso soltanto se lo
prevede l´accordo al cliente.
17. La mancanza della indicazione di pagamento nella casella 20 della lettera di vettura CIM o
della lettera carro CUV sta a significare che i costi sono a carico del mittente (nota di
pagamento „DDP“/franco di tutte le spese).
Termine di resa, termini di resa addizionali (di cui ai punti 9.1 e 9.2 ABB CIM)
18. Il termine di resa per il trasporto delle merci si compone di un periodo di 12 ore per le
operazioni di spedizione più un periodo di 24 ore per ogni altri 400 km indivisibili computati
secondo il “Prontuario unificato delle distanze per il traffico merci internazionale DIUM” della UIC
(N° 8700).
Tale termine di resa inizia con l’accettazione al trasporto della merce; viene prolungato per la
durata di ogni sosta resasi necessaria senza che ci sia responsabilità del trasportatore.
Esso si interrompe di sabato, di domenica e negli altri giorni festivi stabiliti dalla legge.
Nel caso che esso dovesse cessare in un momento al di fuori dell´orario di lavoro stabilito
nell´ambito della stazione destinataria, la sua cessazione viene spostata al momento della ripresa
dell´orario di servizio oppure ad altro momento concordato.
Il termine di resa addizionale sono contenuti nelle tariffe interne dei trasportatori partecipanti.
Dette regole vengono attestate in lettera di vettura CIM mediante l´indicazione del numero della
presente tariffa e rispettivamente dal numero di accordo al cliente che basa sulla presente tariffa.
9500.00
01.06.2008
29
Accettazione e consegna (di cui all’ Art. 11.1 e 11.2 ABB CIM)
19. Se in base a punto 11.1 o 11.2 delle ABB CIM non vi è altro accordo o non risulta applicabile
nessun’ altra prescrizione, le spedizioni delle merci ed i carri vuoti vengono accettati sul binario di
carico della stazione di spedizione e vengono successivamente riconsegnate sul binario di carico
della stazione di destinazione.
Varie
20. Contenuto della lettera di vettura:
In caso di spedizioni verso stazioni gestite da ferrovie secondarie o private italiane, non aderenti
alla CIM, nella lettera di vettura bisognerà indicare alla casella 10 la stazione di transito alla
ferrovia secondaria o privata, prescrivendo inoltre la continuazione del trasporto con la ferrovia
secondaria o privata come segue:
„Da inoltrarsi con la ferrovia secondaria per....“
9500.00
01.06.2008
30
Sezione 2 – Disposizioni generali di tariffa
§ 1 – Campo di applicazione della tariffa
1. A prescindere dalle eccezioni indicate al successivo punto 3, la presente tariffa si applica per:
la spedizione di merci elencate dalla „Nomenclatura armonizzata delle merci (NHM)
dell’UIC;
le stazioni situate sui collegamenti internazionali tra Germania/Paesi Bassi ed Italia,
contenute nei fascicoli DE, IT, NL, ad eccezione di Axel (Aansluiting), Axel (Axel Vlakte), Sas
van Gent, Sluiskil e Terneuzen, annotate nel „Prontuario Unificato delle distanze per il
traffico merci internazionale“ dell’UIC ( n° 8700),
le merci che vengono spedite sotto forma di carico per carri,
le merci per le quali è stata richiesto l’utilizzo esclusivo di un carro dal mittente o quando
l’utilizzo esclusivo è prescritto dalle leggi o normative in vigore sul luogo della stazione di
partenza.
2.
Inoltre la presente tariffa vale anche per il trasporto di carri vuoti come mezzi di trasporto secondo
le Norme giuridiche uniformi CUV (Allegato D della COTIF).
3.
La tariffa non è applicabile per:
a) le merci elencate nel NHM – alle posizioni:
0101 - 0106, 0301 animali vivi
0504
budella, vesciche e stomaci di animali
0505
piume, parti di uccelli rivestite delle loro piume, gregge
0506
ossa gregge, polvere di ossa
0507
avorio, corna e zoccoli, greggi
2301
farina di carni, pesci, crostacei o molluschi, non commestibile
2402
Sigari, sigaretti e sigarette
2601
minerale di ferro
2602
minerale di manganese
2619
scorie e cascami provenienti dalla fabbricazione del ferro o
dell’acciaio, nna
2701
carbone fossile
2702
lignite
2704
coke, nna, carbone di storta,
2708
pece e coke di pece
2812
Phosgen NHM 2812.90 - UN 1076
2844
elementi chimici e isotopi, radioattivi, e loro residui
2909
eteri puri
2920
esteri degli acidi inorganici, puri, nna
2921
composti a funzione ammina, puri
3601 - 3606
polveri ed esplosivi, articoli pirotecnici, fiammiferi, leghe piroforiche,
articoli di materie infiammabili
4403
legno greggio: valido solo in base alla tariffa speciale 9500.05
4907
francobolli, biglietti di banca, carte valori
6812
amianto lavorati, lavori di amianto
6813
guarnizioni di frizione, a base di materie minerali, per freni o per innesti
meccanici;
7101 – 7118
perle fini o coltivate, metalli preziosi, monete, ecc.;
7201 – 7229
7301 - 7306
prodotti di ferro ed acciaio, rottami ecc.;
7314
8601 - 8606, 8609 veicoli per strade ferrate ecc.
8710
carri ed autoblindo da combattimento
9301 - 9307
armi, munizioni
9508
attrazioni da fiera, circhi
9601
materie animali da intaglio, lavorate ecc.;
9500.00
01.06.2008
31
9701 - 9706
9911
9931 - 9949
4.
oggetti d’arte
spoglie mortali
grandi contenitori, casse mobili, semirimorchi, veicoli stradali della
„strada viaggiante“, unità di trasporto intermodale (UTI) ecc.b)
b)
per sostanze ed oggetti contenuti nell’Allegato al RID (Allegato C del COTIF) ed
appartenenti alle seguenti categorie:
1.
sostanze esplosive ed oggetti contenenti esplosivo
6.2
sostanze potenzialmente infettanti e nauseabonde
7.
sostanze radioattive
c)
per oggetti il cui trasporto risulta particolarmente difficile a causa delle loro dimensioni, del
loro peso e della loro natura (ad esempio se vengono superati le sagome limite, il limite di
carico o il limite di peso assiale), per gl impianti e l’esercizio, anche solo di una delle ferrovie
coinvolte;
d)
per oggetti il cui trasporto richiede l’impiego di carri scudo di protezione agli urti, carri a piano
di carico ribassato, carri canguro o che richiedono l’utilizzo di più carri insieme a causa della
loro lunghezza;
e)
per merci maleodoranti e merci che sporcano i carri o che possono sporcare tramite
infiltrazioni;
f)
per spedizioni da e verso paesi terzi in transito attraverso la Germania;
g)
per la spedizione di veicoli stradali appartenenti alle posizioni da 8702 a 8704 e 8706 della
NHM caricati su mezzi di trasporto secondo CUV, e di carri forniti dal cliente a due piani,
vuoti (posizioni NHM 9921 e 9922), che sono stati utIlizzati o che siano da utilizzare per il
trasporto di suddette merci;
h)
per spedizioni in container, ad eccezione del sistema multimodale di trasporto con
contenitori (es. sistema ACTS);
i)
per spedizioni con carri a più di 4 assi;
j)
per spedizioni di masse indivisibili con peso unitario di 30 t e più
k)
per rispedizioni.
E’ necessario stipulare un contratto tra cliente e trasportatori per applicare le condizioni
della tariffa a:
a)
per spedizioni in treni completi
b)
spedizioni da/per le stazioni italiane che hanno nota generale 9 nel DIUM IT
9500.00
01.06.2008
32
§ 2 – Vie di istradamento e distanze
1.
Il mittente deve indicare, nella lettera di vettura, uno degli istradamenti previsti nella Parte III dalla
“Tabella dei percorsi di trasporto“, per il quale deve essere inoltrata la spedizione. Le prescrizioni
circa operazioni doganali o le disposizioni contenute al punto 2 non devono essere in contrasto
con tale indicazione.
Qualora
-
l’istradamento non sia stato indicato dal mittente o
egli prescriva un istradamento non previsto dalla presente tariffa, allora
la stazione che effettua la spedizione sceglie l’istradamento che risulti più conveniente per il
mittente.
2.
La distanza complessiva tra stazione di partenza e stazione di destinazione viene calcolata in
base al DIUM in relazione all’istradamento indicato nella lettera di vettura. Le distanze percorse
presso le ferrovie di transito sono rilevabili nella Parte III “Tavola delle distanze delle ferrovie di
transito“.
§ 3 – Valuta della tariffa
I prezzi e le tasse accessorie previste dalla presente tariffa sono espressi in EURO.
§ 4 – Principi per il calcolo dei prezzi di trasporto e delle tasse accessorie
1.
Le merci fornite con una sola lettera di vettura costituiscono una spedizione.
2.
Il prezzo si calcola per ogni carro caricato e si calcola separatamente per ogni vagone.
3.
Il calcolo del prezzo dipende:
dalla natura della merce,
dalla massa della spedizione,
dal tipo di carro utilizzato,
dalla distanza tassabile per l’intero percorso.
4.
Per alcuni tipi di merci si applicano tariffe speciali (vedi Parte IV).
9500.00
01.06.2008
33
5.
I prezzi sono rilevabili dalle tabelle contenute nelle Parti III e IV.
Per il calcolo dei prezzi in base alla categoria regolare – vedi Parte III – si applica la tabella con i
seguenti coefficienti:
Vagone
- carri a 2 assi
ad eccezione delle serie U e Z
- carri a 2 assi della serie U e Z
- carri a 3 o più assi,
- carri unificati ad assi e -carri a carrelli ad
eccezione delle serie Ua, Uai e Za
Coefficiente per
tipologia carro/
Spedizioni con peso vero peso da applicare
alla tavola dei
prezzi
fino a 16,499 t
0,8
da 16,500 t a 20,499 t
0,9
a partire da 20,500 t
1,0
qualsiasi
1,3
fino a 32,499 t
1,5
da 32,500 t a 43,499 t
1,7
a partire da 43,500 t
2,0
qualsiasi
2,3
- carri unificati ad assi e
- carri a carrelli delle serie Ua e Za
ad eccezione della serie Uai
I prezzi calcolati in base al sopra esposto regolamento vengono arrotondati a due decimali dopo
la virgola (cent), secondo l’uso nel commercio.
6. Il calcolo del coefficiente per tipologia di carro/peso da applicare alla tavola dei prezzi di
cui al § 4 sezione 5 si basa sempre sul peso reale, senza arrotondamenti. Se non c’è una
regola specifica nel contratto-cliente o nella tariffa speciale, ai fini di successivi calcoli del
prezzo, il peso è arrotondato ai 100 kg superiori.
7. Nel traffico da e verso le stazioni tedesche, contrassegnate con la nota „m“ nel DIUM, Fascicolo
DE alla colonna 2, ed i cui numeri di codice iniziano con 4 o 5, e nel traffico da e verso le stazioni
italiane contrassegnate con le note q3), q4), q5), q8), q11), q12), q13) nel DIUM, Fascicolo 3 IT,
si applicano particolari tasse di transito e soprattasse. Queste tasse di transito e soprattasse non
sono contemplati né dalla tabella dei prezzi della Parte III né nelle tariffe speciali della Parte IV,
dovranno invece essere rilevati dalla specifica tabella delle tasse di transito e/o soprattasse
contenuta nella Parte III (Sezione 3).
8. Per le stazioni contrassegnate con la nota „U“ nel DIUM – Fascicolo 3 IT – è dovuta una tassa
accessoria, fissata contrattualmente da Trenitalia, da esporsi nella casella 79 della lettera di
vettura con il codice 37 per l’esportazione dall’ Italia e con il codice 38 per l’importazione verso
l’Italia. Tale importo è da richiedersi a Trenitalia e va applicato ai carri rete nonché ai carri privati
carichi e vuoti.
9. Salvo prescrizioni diverse, la massa di una spedizione comprende tutto ciò che viene fornito per il
trasporto (quantità effettiva).
10. Disposizioni per l’arrotondamento per prezzi e tasse accessorie. L’importo dovuto complessivo
(prezzo, tasse accessorie ed altri costi non contenuti nella tariffa) dovrà essere arrotondato a due
decimali dopo la virgola (cent), secondo l’uso nel commercio.
11. Nel traffico con stazioni di ferrovie secondarie o private italiane le cui tratte non aderiscono alla
CIM, e che non sono contemplate nella presente tariffa, Parte III, Sezione 3 (Soprattasse per
determinate stazioni di ferrovie secondarie e private italiane) si applica la tariffa da o verso la
stazione di scambio con Trenitalia, nel caso in cui il mittente prescriva nella lettera di vettura il
trasporto attraverso le stazioni di scambio in questione. In questo caso sulle tratte delle ferrovie
secondarie o private italiane, il prezzo si basa sulle loro tariffe e condizioni.
9500.00
01.06.2008
34
12. Tasse accessorie
Le Tasse accessorie sono applicate secondo la Tariffa per competenze accessorie (Parte III). Per
la spedizione da/per paesi extracomunitari in transito attraverso l’Italia, le tasse accessorie per
l’adempimento delle normative doganali olandesi, tedesche, svizzere ed italiane (competenze
doganali n° di codice 40) sono comprese nei prezzi. Quando è necessario adempiere alle
normative doganali, per le prestazioni accessorie delle ferrovie (ad es. cooperazione,
presentazione, pesatura, conteggi ecc.) vengono riscosse le tasse accessorie aggiuntive in base
alle disposizioni nazionali dei singoli trasportatori in questione.
13. Imposta sul valore aggiunto
I prezzi e le tasse accessorie contenute nella presente tariffa non contengono né l’IVA né altre
imposte eventualmente dovute per i singoli paesi. L’IVA verrà calcolata sull’importo complessivo
soggetto ad IVA.
9500.00
01.06.2008
35
Sezione 3 – Disposizioni speciali della tariffa
Si applicano le Disposizioni generali della tariffa incluse le Condizioni di trasporto speciali CIM.
§ 5 – Carri merci speciali.
Queste disposizioni valgono per le spedizioni che utilizzano carri merci unificati con una
lunghezza di carico maggiore di 27 metri. Tali carri sono considerati come un carro ad assi per
ogni 27 metri o frazione ulteriore di tale lunghezza.. Per ognuno di questi carri tipo vengono
calcolate a parte le tasse di porto e le tasse accessorie. Il calcolo dei prezzi avviene in base alle
disposizioni contenute nel § 4.
§ 6 – Tassazione qualora il cliente fornisca il carro.
1.
Le presenti regole valgono nel caso in cui il cliente fornisca per le spedizioni i carri, ammessi al
traffico internazionale secondo le regole vigenti
2.
Le tasse di porto delle spedizioni per le quali il cliente fornisce i carri vengono calcolate come per
i carri della Ferrovia. Alla fine del calcolo viene applicata una riduzione del 15 % : la riduzione
viene arrotondata aritmeticamente per difetto o per eccesso alla seconda cifra decimale (Cent) e
quindi detratta dal prezzo prima calcolato.
3.
Nel caso di spedizioni in carri isolati termicamente forniti dal cliente il mittente deve indicare in
casella 31 della lettera di vettura la superficie di carico dei carri impiegati.
§ 7 – Inoltro dei carri vuoti come mezzi di trasporto in base al CUV.
1.
Queste disposizioni si applicano per carri come mezzi di trasporto, ammessi al traffico
internazionale secondo le regole vigenti.
2. Per il trasporto di carri vuoti come mezzi di trasporto bisogna riportare nella lettera carro CUV a
seconda del tipo di trasporto, una delle seguenti posizioni NHM:
9921.00
Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, nna
9921.10
9921.20
9921.30
9921.40
Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti per o di ritorno dalla revisione
Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, per o di ritorno da riparazione
Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, per o di ritorno da pulizia
Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a 2 assi, vuoti, trasportati prima e dopo
noleggio
9922.00
Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, nna
9922.10
Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, per o di ritorno da
revisione
Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, per o di ritorno da
riparazione
Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, per o di ritorno da
pulizia
Carri ferroviari come mezzo di trasporto, a più di 2 assi, vuoti, trasportati prima e dopo
noleggio
9922.20
9922.30
9922.40
9500.00
01.06.2008
36
3.
Carri vuoti forniti dal cliente appartenenti ai codici di NHM 9921.00 – 9921.40 e 9922.00 –
9922.40, quando precedono o seguono un trasporto a carico effettuato alle condizioni di questa
tariffa, vengono trasportati a prezzi ridotti.
Il prezzo ridotto si ricava come segue :
a)
per carri a due assi (NHM 9921.00 – 9921.40) diminuendo del 10 % il prezzo della tabella
con coefficiente 1,0;
b)
per carri con 3 o più assi, carri unificati e carri a carrelli (NHM 9922.00 – 9922.40)
diminuendo del 15 % il prezzo della tabella con coefficiente 1,0.
Per carri unificati con una lunghezza superiore a 27 metri ogni lunghezza di 27 metri o frazione
ulteriore va considerata come un carro a se stante. Per ognuno di questi carri il prezzo ridotto va
calcolato a parte.
Il prezzo ridotto va arrotondato aritmeticamente per eccesso o per difetto alla seconda cifra
decimale (Cent).In lettera di vettura deve essere indicata la tariffa N. 9500.31-5.
4.
I prezzi ridotti di cui al punto precedente vengono applicati anche in presenza di resti di merce
caricata, dovuti esclusivamente all´impossibilità tecnica di uno scarico totale, se la massa di tali
resti non supera
-
1.500 kg. per carri a due assi
-
2.500 kg. per carri a tre o più assi, carri unificati e carri a carrelli.
In tutti gli altri casi la tassazione segue le norme del § 4. Il mittente del carro vuoto deve apporre
nella casella 21 della lettera di vettura la seguente indicazione: “ resti di merce caricata :
…………..kg. “
5. Per i trasporti di carri vuoti come merce trasportata prescrizione d’affrancazione “EXW“ è
valida, nel caso ci sia un trasporto a carico che preceda o segua il trasporto a vuoto.
9500.00
01.06.2008
37
Parte II
Classificazione delle merci
Le merci che possono essere accettate per il trasporto in base alle disposizioni della presente tariffa
(per le eccezioni vedi Parte I, Sezione 2, § 1, punto 3) sono elencate nella Nomenclatura
armonizzata delle merci (NHM) dell’UIC“ ed, in base a ciò, dovranno essere indicate nella casella 21
della lettera di vettura internazionale.
9500.00
01.06.2008
38
Parte III
Sezione 1 – Tabella degli istradamenti
I percorsi di trasporto validi attraverso l’ Austria .
1.
Nel traffico da o verso le stazioni olandesi secondo DIUM, edizione NL, ad eccezione di Axel
(Aansluiting), Axel (Axelse Vlakte), Sas van Gent, Sluiskil e Terneuzen
1.1
Venlo / Kaldenkirchen – Kufstein – Brenner / Brennero
1.2
Venlo / Kaldenkirchen – Salzburg – Tarvisio
1.3
Coevorden / Laarwald – Kufstein – Brenner / Brennero
1.4
Coevorden / Laarwald – Salzburg – Tarvisio
1.5
Zevenaar / Emmerich – Kufstein – Brenner / Brennero
1.6
Zevenaar / Emmerich – Salzburg – Tarvisio
1.7
Nieuwe Schans / Weener – Kufstein – Brenner / Brennero *
1.8
Nieuwe Schans / Weener – Salzburg – Tarvisio *
* Solo per le stazioni Delfzijl, Veendam, Veendam-RSCG, Roodeschool und Eemshaven
2.
Traffico da e per stazioni tedesche riprese nel DIUM DE
2.1
Kufstein – Brennero / Brenner
2.2
Salzburg – Tarvisio
2.3
Lindau – Brennero / Brenner
9500.00
01.06.2008
39
Elenco dei numeri degli istradamenti onché dei punti di confine con codici
N°
istradamento
Direzione nord - sud
Transito
Lindau-Reutin
55
Brennero / Brenner
Kufstein
65
Brennero / Brenner
Salzburg Hbf
76
Tarvisio Centrale
Venlo /
Kaldenkirchen
165
Kufstein
Brennero / Brenner
Venlo /
Kaldenkirchen
176
Salzburg Hbf
Tarvisio Centrale
Coevorden /
Laarwald
265
Kufstein
Brennero / Brenner
Coevorden /
Laarwald
276
Salzburg Hbf
Tarvisio Centrale
9500.00
Numero codice
80467
81467
81332
83332
80463
81463
81332
83332
80462
81462
81330
83330
84418
80418
80463
81463
81332
83332
84418
80418
80462
81462
81330
83330
84411
80411
80463
81463
81332
83332
84411
80411
80462
81462
81330
83330
Direzione sud – nord
Transito
Brennero / Brenner
Lindau-Reutin
Brennero / Brenner
Kufstein
Tarvisio Centrale
Salzburg Hbf
Brennero / Brenner
Kufstein
Kaldenkirchen /
Venlo
Tarvisio Centrale
Salzburg Hbf
Kaldenkirchen /
Venlo
Brennero / Brenner
Kufstein
Coevorden /
Laarwald
Tarvisio Centrale
Salzburg Hbf
Coevorden /
Laarwald
Numero codice
83332
81332
81467
80467
83332
81332
81463
80463
83330
81330
81462
80462
83332
81332
81463
80463
80418
84418
83330
81330
81462
80462
80418
84418
83332
81332
81463
80463
80411
84411
83330
81330
81462
80462
80411
84411
01.06.2008
40
N°
istradamento
365
Direzione nord - sud
Transito
Numero codice
Zevenar /
Emmerich
84416
Kufstein
Brennero / Brenner
Zevenar /
Emmerich
376
Salzburg Hbf
Tarvisio Centrale
465
81463
81332
83332
84416
80416
80462
81462
81330
83330
84410
Weener
80410
Kufstein
80463
81463
Brennero / Brenner
Kufstein
Zevenaar /
Emmerich
Tarvisio Centrale
Salzburg Hbf
Zevenaar /
Emmerich
Brennero / Brenner
Kufstein
Numero codice
83332
81332
81463
80463
80416
84416
83330
81330
81462
80462
80416
84416
83332
81332
81463
80463
Weener /
80410
83332
Nieuwe Schans
84410
84410
Weener
80410
Salzburg Hbf
Transito
81332
Nieuwe Schans /
Tarvisio Centrale
9500.00
80463
Nieuwe Schans /
Brennero / Brenner
476
80416
Direzione sud – nord
80462
81462
Tarvisio Centrale
Salzburg Hbf
83330
81330
81462
80462
81330
Weener /
80410
83330
Nieuwe Schans
84410
01.06.2008
41
Sezione 2 – Tabella delle distanze delle ferrovie di transito
Da / a
Brennero / Brenner
Tarvisio
Lindau-Reutin
239 km
−
Kufstein
110 km
−
Salzburg Hbf
−
212 km
Da / a
Kufstein
Salzburg Hbf
Venlo / Kaldenkirchen
762 km
818 km
Coevorden / Laarwald
862 km
888 km
Zeevenaar / Emmerich
814 km
869 km
Nieuwe Schans / Weener
907 km
933 km
9500.00
01.06.2008
42
Sezione 3 – Tariffa e prezzi
Tabella dei prezzi – prezzi per carro (coefficiente 1,0)*)
Distanza complessive km
Prezzi in EUR/carro
Distanza complessive km
Prezzi in EUR/carro
1 - 350
976,15
1951 - 2000
2.755,25
351 - 400
1.022,75
2001 - 2050
2.804,00
401 - 450
1.100,25
2051 - 2100
2.852,75
451 - 500
1.177,75
2101 - 2150
2.901,50
501 - 550
1.255,25
2151 - 2200
2.950,25
551 - 600
1.332,75
2201 - 2250
2.999,00
601 - 650
1.410,25
2251 - 2300
3.047,75
651 - 700
1.487,75
2301 - 2350
3.096,50
701 - 750
1.536,50
2351 - 2400
3.145,25
751 - 800
1.585,25
2401 - 2450
3.194,00
801 - 850
1.634,00
2451 - 2500
3.242,75
851 - 900
1.682,75
2501 - 2550
3.291,50
901 - 950
1.731,50
2551 - 2600
3.340,25
951 - 1000
1.780,25
2601 - 2650
3.389,00
1001 - 1050
1.829,00
2651 - 2700
3.437,75
1051 - 1100
1.877,75
2701 - 2750
3.486,50
1101 - 1150
1.926,50
2751 - 2800
3.535,25
1151 - 1200
1.975,25
2801 - 2850
3.584,00
1201 - 1250
2.024,00
2851 - 2900
3.632,75
1251 - 1300
2.072,75
2901 - 2950
3.681,50
1301 - 1350
2.121,50
2951 - 3000
3.730,25
1351 - 1400
2.170,25
3001 - 3050
3.779,00
1401 - 1450
2.219,00
3051 - 3100
3.827,75
1451 - 1500
2.267,75
3101 - 3150
3.876,50
1501 - 1550
2.316,50
3151 - 3200
3.925,25
1551 - 1600
2.365,25
3201 - 3250
3.974,00
1601 - 1650
2.414,00
3251 - 3300
4.022,75
1651 - 1700
2.462,75
3301 - 3350
4.071,50
1701 - 1750
2.511,50
3351 - 3400
4.120,25
1751 - 1800
2.560,25
3401 - 3450
4.169,00
1801 - 1850
2.609,00
3451 - 3500
4.217,75
1851 - 1900
2.657,75
3501 - 3550
4.266,50
1901 - 1950
2.706,50
3551 - 3600
4.315,25
*) coefficienti secondo §4 punto 5:
Vagone
-
-
carri a 2 assi
ad eccezione delle serie U e Z
carri a 2 assi della serie U e Z
-
carri a 3 o più assi,
-
carri unificati ad assi e -carri a carrelli ad eccezione delle serie
Ua, Uai e Za
-
carri unificati ad assi e
-
carri a carrelli delle serie Ua e Za
ad eccezione della serie Uai
9500.00
Spedizioni con peso vero
Coefficiente per
tipologia carro/ peso
da applicare alla
tavola dei prezzi
fino a 16,499 t
0,8
da 16,500 t a 20,499 t
0,9
a partire da 20,500 t
1,0
qualsiasi
1,3
fino a 32,499 t
1,5
da 32,500 t a 43,499 t
1,7
a partire da 43,500 t
2,0
qualsiasi
2,3
01.06.2008
43
Tasse di transito/Soprattasse
1. Tasse di transito e soprattasse per determinate stazioni tedesche
Avvertenza
In caso di spedizioni da e per alcune stazioni di società ferroviarie non appartenenti allo stato federale
– Sezione A – e alcune altre stazioni tedesche – Sezione B – si applica una tassa di transito/
soprattassa (vedi anche Parte I, Sezione 1, articolo 15 e Sezione 2, § 4 [Principi per il calcolo dei
prezzi] punto 7).
Capitolo A
1.
Per la spedizione da e per le stazioni tedesche, non federali, che nel DIUM, Fascicolo 2
DE sono contrassegnate da codici che iniziano con 4 e 5 nonché dalla nota „m“ nella
colonna 2, gli importi ,da aggiungere al prezzo di trasporto, sono (vedi anche Parte I,
Sezione 1, articolo 15 e Sezione 2, § 4 [Principi per il calcolo dei prezzi] punto 6).
a)
in caso di utilizzo di carri con 2 assi
EURO 25,56 per ogni carro.
b)
in caso di utilizzo di carri con 3 o più assi
EURO 51,13 per ogni carro.
Nella lettera di vettura saranno indicate come tariffe accessorie con il codice 981.
2.
La riduzione prevista per carri del cliente carichi non si applica alla tassa di transito.
3.
Per carri del cliente vuoti non si applica alcuna tassa di transito.
Capitolo B
1.
Le soprattasse sono da rilevare dalla tabella seguente e da aggiungere al prezzo.
2.
Alle soprattasse non viene applicata la riduzione concessa alle spedizioni effettuate con
carri del cliente.
1
2
3
4
5
6
7
Soprattasse a carro
Stazione
con riferimento
generico 2
DIUM DE
a) per utilizzo di carri con 2 assi con un peso reale
fino a 10 t
fino a 15 t
fino a 20 t
fino a 25 t
oltre 25 t
b) per utilizzo di carri con 3 o più assi con un peso reale
fino a 20 t
Frankfurt (M)
Osthafen
11085 8a)
Frankfurt (M)
Westhafen
11079 1
Mainz Hafen
19053 8
9500.00
fino a 30 t
fino a 40 t
fino a 50 t
Soprattasse
per
trasporto a
vuoto dei
carri del
cliente
oltre 50t
EUR/carro
EUR/carro
EUR/carro
EUR/carro
EUR/carro
EUR/carro
a)
61,36
74,14
86,92
97,15
109,93
12,78
b)
97,15
129,87
159,52
199,40
219,34
12,78
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
-
01.06.2008
44
2. Soprattasse per determinate stazioni di ferrovie secondarie e private italiane
Avvertenze
Per spedizioni da e per alcune stazioni appartenenti a ferrovie secondarie e private italiane
(contrassegnate nel DIUM, Fascicolo 3 IT con i riferimenti particolari q3), q4), q5), q8), q11), q12) q13))
deve essere riscossa una soprattassa (vedi anche Parte I, Sezione 1, articolo 15 e Sezione 2, § 4
[Principi per il calcolo dei prezzi] punto 6).
1.
Gli importi delle soprattasse da aggiungere al prezzo di trasporto sono:
Stazioni con riferimento
3
4
5
8
q ), q ), q ),q ), q12) q13)
q11)
in caso di utilizzo di carri a 2 assi
67,45 EURO
71,59 EURO
in caso di utilizzo di carri con 3 o più
assi
101,19 EURO
109,63 EURO
2.
La riduzione prevista per i carri del cliente carichi non si applica alla soprattassa.
3.
La soprattassa non deve essere riscossa per i carri del cliente vuoti.
9500.00
01.06.2008
45
Teil IV
Verzeichnis der Sondertarife
Tariffe speciali
Für folgende Güter bestehen Sondertarife
Per le seguenti merci si applicano tariffe speciali
NHM-Position
Sondertarif Nr.
Tariffa speciale n.
4403
9500.00
9500.05
01.06.2008
46
Sondertarif Nr. 9500.05
Rohholz Gültig ab 1.Januar 2002
Tariffa speciale n. 9500.05
Legno greggio Valevole dal 1° gennaio 2002
Güter, für die der Tarif gilt:
Merci alle quali la tariffa e applicabile:
Pos. NHM
Bezeichnung der Güter
Pos. NHM
Designazione delle merci
NHM 4403
Rohholz
4403
Legno greggio
Verkehrsverbindungen, für die Tarif gilt:
Der Tarif gilt von allen deutschen Bahnhöfen des
DIUM DE nach allen italienischen Bahnhöfen
des DIUM IT, ausgenommen Sardinien.
Relazioni di traffico per le quali la tariffa e
applicabile:
La tariffa ä applicabile da tutte le stazioni
tedesche del fascicolo DE del DIUM a tutte le
stazioni italiane del IT del DIUM, esciuso la
Sardegna.
Beförderungsart:
Modo di inoltro:
Wagenladungen
Spedizioni a carro
Anwendungsbedingungen des Tarifs:
Condizioni di applicazione della tariffa:
1.
Der Tarif enthält Wagenpreise in EURO für
bestimmte Wagengattungen.
1.
La tariffa prevede prezzi fissi in EURO per
carro.
2.
Die Bestimmungen des Teils l § 4
(Grundsätze für die Preisberechnung)
Ziffern 3 und 5 sind nicht anwendbar.
2.
Le disposizioni per il percorso non italiano
della Parte l § 4 (Norme per il calcolo dei
prezzi di trasporto) punti 3 e 5 non sono
applicabili.
3.
Der Tarif gilt nicht bei
Zusammenladung von Gütern, die im
Abschnitt „Güter, für die der Tarif gilt"
aufgeführt sind, mit anderen Gütern,
Verwendung von Wagen der
Gattungen, die nicht in der Preistafel
aufgeführt sind.
Relationen mit weniger als 101 km
sowohl auf deutscher als auch auf
italienischer Strecke
3.
La Tariffa non 6 applicabile
- per le Spedizioni di merci riprese nella
Sezione „Merci alle quali la tariffa 6
applicabile“ concaricate con altre merci,
- in caso di impiego di carri, non elencati
nelle tabelle dei prezzi di trasporto.’
- relazioni con percorrenze in Italia o in
Germania inferiori ai 101Km .
4.
Per le Spedizioni effettuate in carri privati
non vengono concessi rimbo
4.
Für Sendungen in Wagen, die vom Kunden
beigestellt werden, wird kein Abschlag
gewährt.
9500.00
01.06.2008
47
noch Sondertarif 9500.05
segue Tariffa speciale n. 9500.05
Preise in EURO je Wagen bei Verwendung von Wagen der Gattungen
Prezzi in EURO per carro per spedizioni con carri delle serie
K-Wagen
Gattungskennzahl
en
3300-3374
Eas/Eaos Wagen
bis 74m³
Ladevolumen
Gattungskennzahl
en 5300-5375,
5378-5418, 54205499, 5900-5947,
5949-5965, 59675999
Eas/Eanos
Wagen bis 86 m³
Ladevolumen
Gattungskennzahl
en 5376, 5377,
5419, 5948, 5966
Rs-Wagen
Gattungskennzahl
en 3501-3524,
3530-3584, 38003999
Roos-Wagen
Gattungskennzahl
en 3525-3529
Snps-Wagen
Gattungskennzahl
en 4717-4725
Distanza totale
km
Carri K
n. di servizio
3300 - 3374
Carri Eas/Eaos
Capacità di carico
fino a 74 m³
n. di servizio
5300-5375, 53785418, 5420-5499,
5900-5947, 59495965, 5967-5999
Carri Eas/Eanos
Capacità di carico
fino a 86 m³
n. di servizio
5376, 5377, 5419,
5948, 5966
Carri Rs
n. di servizio
3501-3524, 35303584, 3800-3999
Carri Roos
n. di servizio
3525-3529
Carri Snps
n. di servizio
4717 - 4725
1 - 350
351 - 400
401 - 450
451 - 500
501 - 550
551 - 600
601 - 650
651 - 700
701 - 750
751 - 800
801 - 850
851 - 900
901 - 950
951 - 1000
1001 - 1050
1051 - 1100
1101 - 1150
1151 - 1200
1201 - 1250
1251 - 1300
1301 - 1350
1351 - 1400
1401 - 1450
1451 - 1500
1501 - 1550
1551 - 1600
1601 - 1650
1651 - 1700
1701 - 1750
1751 - 1800
1801 - 1850
1851 - 1900
1901 - 1950
1951 - 2000
2001 - 2050
2051 - 2100
2101 - 2150
2151 - 2200
2201 - 2250
2251 - 2300
2301 - 2350
2351 - 2400
2401 - 2450
2451 - 2500
2501 - 2550
2551 - 2600
2601 - 2650
2651 - 2700
2701 - 2750
2751 - 2800
2801 - 2850
2851 - 2900
2901 - 2950
2951 - 3000
651,32
683,99
735,97
787,94
839,92
891,89
943,87
995,84
1.027,97
1.060,10
1.092,23
1.124,36
1.156,49
1.188,62
1.220,75
1.252,88
1.285,01
1.317,14
1.349,27
1.381,40
1.413,53
1.445,66
1.477,79
1.509,92
1.542,05
1.574,18
1.606,31
1.638,44
1.670,57
1.702,70
1.734,83
1.766,96
1.799,09
1.831,22
1.863,35
1.895,48
1.927,61
1.959,74
1.991,87
2.024,00
2.056,13
2.088,26
2.120,39
2.152,52
2.184,65
2.216,78
2.248,91
2.281,04
2.313,17
2.345,30
2.377,43
2.409,56
2.441,69
2.473,82
1.033,84
1.085,70
1.168,20
1.250,70
1.333,20
1.415,70
1.498,20
1.580,70
1.631,70
1.682,70
1.733,70
1.784,70
1.835,70
1.886,70
1.937,70
1.988,70
2.039,70
2.090,70
2.141,70
2.192,70
2.243,70
2.294,70
2.345,70
2.396,70
2.447,70
2.498,70
2.549,70
2.600,70
2.651,70
2.702,70
2.753,70
2.804,70
2.855,70
2.906,70
2.957,70
3.008,70
3.059,70
3.110,70
3.161,70
3.212,70
3.263,70
3.314,70
3.365,70
3.416,70
3.467,70
3.518,70
3.569,70
3.620,70
3.671,70
3.722,70
3.773,70
3.824,70
3.875,70
3.926,70
1.178,57
1.237,70
1.331,75
1.425,80
1.519,85
1.613,90
1.707,95
1.802,00
1.860,14
1.918,28
1.976,42
2.034,56
2.092,70
2.150,84
2.208,98
2.267,12
2.325,26
2.383,40
2.441,54
2.499,68
2.557,82
2.615,96
2.674,10
2.732,24
2.790,38
2.848,52
2.906,66
2.964,80
3.022,94
3.081,08
3.139,22
3.197,36
3.255,50
3.313,64
3.371,78
3.429,92
3.488,06
3.546,20
3.604,34
3.662,48
3.720,62
3.778,76
3.836,90
3.895,04
3.953,18
4.011,32
4.069,46
4.127,60
4.185,74
4.243,88
4.302,02
4.360,16
4.418,30
4.476,44
1.178,57
1.237,70
1.331,75
1.425,80
1.519,85
1.613,90
1.707,95
1.802,00
1.860,14
1.918,28
1.976,42
2.034,56
2.092,70
2.150,84
2.208,98
2.267,12
2.325,26
2.383,40
2.441,54
2.499,68
2.557,82
2.615,96
2.674,10
2.732,24
2.790,38
2.848,52
2.906,66
2.964,80
3.022,94
3.081,08
3.139,22
3.197,36
3.255,50
3.313,64
3.371,78
3.429,92
3.488,06
3.546,20
3.604,34
3.662,48
3.720,62
3.778,76
3.836,90
3.895,04
3.953,18
4.011,32
4.069,46
4.127,60
4.185,74
4.243,88
4.302,02
4.360,16
4.418,30
4.476,44
1.426,69
1.498,27
1.612,12
1.725,97
1.839,82
1.953,67
2.067,52
2.181,37
2.251,75
2.322,13
2.392,51
2.462,89
2.533,27
2.603,65
2.674,03
2.744,41
2.814,79
2.885,17
2.955,55
3.025,93
3.096,31
3.166,69
3.237,07
3.307,45
3.377,83
3.448,21
3.518,59
3.588,97
3.659,35
3.729,73
3.800,11
3.870,49
3.940,87
4.011,25
4.081,63
4.152,01
4.222,39
4.292,77
4.363,15
4.433,53
4.503,91
4.574,29
4.644,67
4.715,05
4.785,43
4.855,81
4.926,19
4.996,57
5.066,95
5.137,33
5.207,71
5.278,09
5.348,47
5.418,85
1.550,75
1.628,55
1.752,30
1.876,05
1.999,80
2.123,55
2.247,30
2.371,05
2.447,55
2.524,05
2.600,55
2.677,05
2.753,55
2.830,05
2.906,55
2.983,05
3.059,55
3.136,05
3.212,55
3.289,05
3.365,55
3.442,05
3.518,55
3.595,05
3.671,55
3.748,05
3.824,55
3.901,05
3.977,55
4.054,05
4.130,55
4.207,05
4.283,55
4.360,05
4.436,55
4.513,05
4.589,55
4.666,05
4.742,55
4.819,05
4.895,55
4.972,05
5.048,55
5.125,05
5.201,55
5.278,05
5.354,55
5.431,05
5.507,55
5.584,05
5.660,55
5.737,05
5.813,55
5.890,05
GesamtEntfernungen
km
9500.00
01.06.2008
48
Abschnitt 4 – ABB CIM des CIT / Sezione 4 – ABB CIM della CIT
(Allgemeine Beförderungsbedingungen für den internationalen Eisenbahngüterverkehr (ABB-CIM)
1
Definitionen
Für Zwecke dieser Allgemeinen Beförderungsbedingungen (ABB-CIM) bezeichnet der Begriff:
a)
«CIM» – die Einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern,
Anhang B zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF 1999),
b)
«Beförderer» – den vertraglichen oder den aufeinander folgenden Beförderer,
c)
«ausführender Beförderer» – einen Beförderer, der mit dem Absender den Beförderungsvertrag nicht abgeschlossen hat,
dem aber der Beförderer gemäß Buchstabe b) die Durchführung der Beförderung auf der Schiene ganz oder teilweise
übertragen hat,
d)
«Kunde» – den Absender und/oder den Empfänger gemäß Frachtbrief,
e)
«Kundenabkommen» – den Vertrag, der zwischen dem Kunden oder einem Dritten einerseits und dem Beförderer
andererseits abgeschlossen wird und der eine oder mehrere den Einheitlichen Rechtsvorschriften CIM unterstehende
Beförderungen regelt,
f)
«CIT» – das Internationale Eisenbahntransportkomitee, ein Verein nach Schweizerischem Recht mit Rechtspersönlichkeit
und Sitz in Bern, dessen Ziel insbesondere die einheitliche Anwendung und Umsetzung des internationalen
Eisenbahnbeförderungsrechts nach Maßgabe des COTIF ist,
g)
«Handbuch CIM-Frachtbrief (GLV-CIM) » – das Dokument des CIT, das Anleitungen zur Verwendung des Frachtbriefs
enthält; es steht ebenfalls auf der Webseite www.cit-rail.org zur Verfügung.
h)
«Kombinierter Verkehr» – den intermodalen Verkehr von intermodalen Transporteinheiten, bei dem der überwiegende
Teil der Strecke mit der Eisenbahn, dem Binnen- oder Seeschiff bewältigt und der Vor- oder Nachlauf mit einem anderen
Verkehrsträger durchgeführt wird.
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
3.1
3.2
Geltungsbereich
Die ABB-CIM regeln das Rechtsverhältnis zwischen Beförderer und Kunde bei Beförderungen, die den Einheitlichen
Rechtsvorschriften CIM unterstehen; sie finden ebenfalls im Fall der Erweiterung des Anwendungsbereiches von Artikel 1
CIM und in allen von den Vertragsparteien vereinbarten Fällen Anwendung.
Mit Abschluss des Beförderungsvertrages werden die ABB-CIM dessen Bestandteil.
Abweichende Vereinbarungen zwischen den Vertragsparteien gehen den ABB-CIM vor.
Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden gelten nur insoweit, als die Vertragsparteien das ausdrücklich vereinbart
haben.
Durchführung der Beförderung
Der Beförderer kann die Durchführung der Beförderung ganz oder teilweise einem oder mehreren ausführenden
Beförderern übertragen. Vor der Beförderung muss der Beförderer nur auf ausdrücklichen Wunsch des Kunden Angaben
zum ausführenden Beförderer machen.
Im Fall von Verkehrsbeschränkungen kann die Durchführung der Beförderung ganz oder teilweise eingestellt werden.
Diese Verkehrsbeschränkungen werden dem betroffenen Kunden unverzüglich in angemessener schriftlicher Form
mitgeteilt.
4
4.1
4.2
4.3
Frachtbrief
Sofern nichts anderes vereinbart ist, obliegt das Ausfüllen des Frachtbriefes dem Absender.
Angaben zur Verwendung des Frachtbriefes enthält das GLV-CIM.
Gemäß Artikel 6 § 9 CIM kann der Frachtbrief in elektronischen Datenaufzeichnungen bestehen. Die Einzelheiten der
Verwendung eines elektronischen Frachtbriefs werden zwischen den Vertragsparteien in einer besonderen Vereinbarung
geregelt. Die dem GLV-CIM entsprechenden Ausdrucke des elektronischen Frachtbriefs werden durch die
Vertragsparteien als dem Frachtbrief auf Papier gleichwertig anerkannt.
5
5.1
Wagenstellung durch den Beförderer
Bestellt der Kunde beim Beförderer die Stellung von Wagen, intermodalen Transporteinheiten und Lademitteln, haftet er
für die Richtigkeit, die Genauigkeit und die Vollständigkeit seiner Angaben, insbesondere was die Übereinstimmung
seiner Bestellung mit der vorgesehenen Beförderung betrifft.
Der Beförderer stellt die Wagen, intermodalen Transporteinheiten oder geeigneten Lademittel im Rahmen der
vertraglichen Bestimmungen und der verfügbaren Kapazitäten. Das gestellte Material befindet sich in einem technischen
Zustand und einem Grad der Sauberkeit, der die vorgesehene Verwendung erlaubt. Der Kunde hat das gestellte Material
auf erkennbare Mängel zu überprüfen. Er teilt dem Beförderer alle Mängel unverzüglich mit.
Der Kunde verwendet das gestellte Material nur im Rahmen der vorgesehenen Beförderungen.
Der Kunde haftet für alle Schäden (Verlust und Beschädigung) am gestellten Material, die durch ihn selbst oder einen
durch ihn beauftragten Dritten verursacht wurden.
5.2
5.3
5.4
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Verladen und Entladen
Sofern nicht etwas anderes vereinbart ist, obliegt das Verladen des Gutes dem Absender und das Entladen dem
Empfänger.
Sofern nicht etwas anderes vereinbart ist, umfasst im kombinierten Verkehr die Verlade- und Entladepflicht des Kunden
gemäß Punkt 6.1 auch den Umschlag der intermodalen Transporteinheit auf den bzw. vom Wagen.
Unter Vorbehalt zwingender gesetzlicher Bestimmungen oder abweichender Vereinbarung gelten für die Wahl des
Wagentyps, das Beladen, das Entladen des Gutes und die Rückgabe des Wagens bzw. der intermodalen
Transporteinheit die Vorschriften des Beförderers. Der Kunde ist insbesondere verpflichtet, die Wagen bzw. die
intermodalen Transporteinheiten in angemessen sauberem Zustand zurückzugeben.
Der Absender bringt an gedeckten Wagen die Verschlüsse an, sofern dies im Landesrecht vorgesehen oder zwischen
Beförderer und Absender vereinbart wurde. Der Absender hat an Großcontainern, Wechselbehältern, Sattelauflegern
oder sonstigen dem kombinierten Verkehr dienenden intermodale Transporteinheiten geschlossener Bauart, die beladen
zur Beförderung übergeben werden, die Verschlüsse anzubringen. Für bestimmte Verkehre kann durch eine
Vereinbarung zwischen Beförderer und Absender auf den Verschluss verzichtet werden.
Sofern hinsichtlich Be- und Entladefristen nichts anderes vereinbart ist, gelten die Vorschriften des Beförderers.
9500.00
01.06.2008
49
6.6
Die Ladestelle und die Zufahrtswege sind, soweit diese durch den Kunden verunreinigt wurden, von ihm unverzüglich auf
eigene Kosten zu reinigen.
7
Verpackung
Der Absender hat das Gut, soweit dessen Natur eine Verpackung erfordert, so zu verpacken, dass es gegen gänzlichen oder
teilweisen Verlust und gegen Beschädigung während der Beförderung geschützt ist und weder Personen verletzen noch
Betriebsmittel oder andere Güter beschädigen kann. Im Übrigen muss die Verpackung den eventuellen besonderen
Verpackungsbestimmungen des Beförderers entsprechen.
8
8.1
8.2
8.3
8.4
9
9.1
9.2
9.3
Kosten
Die vom Kunden zu zahlenden Kosten umfassen:
a) die Fracht, d.h. alle Kosten, mit denen eine Beförderungsleistung oder eine beförderungsnahe Leistung zwischen dem
Ort der Übernahme und dem Ort der Ablieferung abgegolten wird;
b) die Nebengebühren, d.h. die Kosten für eine vom Beförderer erbrachte Zusatzleistung;
c) die Zölle, d.h. die Zölle, die Steuern sowie die übrigen von den Zoll- und Verwaltungsbehörden erhobenen Beträge;
d) die sonstigen Kosten, die vom Beförderer aufgrund entsprechender Belege abgerechnet werden.
Das Verzeichnis der gängigen Kosten und deren Codes sind aufgeführt im GLV-CIM.
Sofern für die Berechnung der Kosten keine Vereinbarungen bestehen, gelten die Preislisten, Tarife und Bedingungen
des Beförderers, der gemäß Beförderungsvertrag die jeweilige Leistung erbringt.
Wer welche Kosten übernimmt, wird durch einen Vermerk im Frachtbrief gemäß GLV-CIM bestimmt. Das
Kundenabkommen kann die ausschließliche Verwendung dieser Vermerke oder andere Vermerke vorsehen. Der
Beförderer kann vom Kunden Vorauszahlung der Kosten oder sonstige Sicherheiten verlangen.
Falls die Frachtberechnung eine Währungsumrechnung erfordert, ist folgender Umrechnungskurs anzuwenden:
- derjenige des Tages der Übernahme des Gutes für Kosten zu Lasten des Absenders
- derjenige des Tages der Bereitstellung des Gutes für Kosten zu Lasten des Empfängers.
Lieferfristen
Falls die Lieferfrist zwischen dem Absender und dem Beförderer vereinbart wurde, gelten die Zuschlagsfristen unter
Punkt 9.2 nicht.
Für Sendungen, die
a) über Linien mit unterschiedlicher Spurweite,
b) zur See oder auf Binnengewässern,
c) auf einer Strasse, wenn keine Schienenverbindung besteht, befördert werden, wird die Dauer der Zuschlagsfristen zu
den Lieferfristen gemäß Artikel 16 CIM nach den vor Ort geltenden, ordnungsgemäß veröffentlichten Vorschriften
festgelegt.
Im Fall von außergewöhnlichen Umständen, die eine ungewöhnliche Verkehrszunahme oder ungewöhnliche
Betriebsschwierigkeiten zur Folge haben, regelt sich die Dauer der Zuschlagsfristen nach den ordnungsgemäß
veröffentlichten Mitteilungen des Beförderers oder dessen zuständigen Behörden.
10
Nachträgliche Verfügungen und Anweisungen
10.1 Verfügungen des Absenders zur nachträglichen Änderung des Beförderungsvertrages sind nur zulässig, wenn er im
Frachtbrief vermerkt hat: «Empfänger nicht verfügungsberechtigt». Andere Frachtbriefvermerke können insbesondere im
Kundenabkommen besonders vereinbart werden.
10.2 Verfügungen des Kunden (Artikel 18 und 19 CIM) und Anweisungen bei Beförderungs- und Ablieferungshindernissen
(Artikel 20, 21 und 22 CIM) sind gemäß GLVCIM abzufassen sowie in angemessener schriftlicher Form (Brief, Telefax, EMail, usw.) zu übermitteln. Der Kunde muss seinen nachträglichen Verfügungen oder nachträglichen Anweisungen das
Frachtbriefdoppel beilegen. Bei Beförderungshindernissen ist das Frachtbriefdoppel nur beizulegen, falls der Kunde den
Empfänger oder den Ablieferungsort ändert.
10.3 Um Zeit zu gewinnen kann der Kunde gleichzeitig den Beförderer und den ausführenden Beförderer benachrichtigen.
10.4 Im Fall einer Änderung des Beförderungsvertrages, die zur Folge hat, dass eine Beförderung, die außerhalb eines
bestimmten Zollgebietes (z.B. Europäische Union) enden sollte, innerhalb dieses Zollgebiets endet oder umgekehrt, kann
die Änderung nur mit der vorhergehenden Zustimmung der Zollabgangsstelle ausgeführt werden.
11
Übernahme zur Beförderung und Ablieferung
11.1 Maßgebend für die Übernahme des Gutes zur Beförderung und für die Bedienung des Terminals bzw. der Ladestelle oder
des Gleisanschlusses im Versand sind die zwischen dem Absender und dem Beförderer, der gemäß Beförderungsvertrag
das Gut zur Beförderung übernimmt, geschlossenen Vereinbarungen. Im Übrigen erfolgt die Übernahme nach den am
Übernahmeort geltenden Vorschriften.
11.2 Maßgebend für die Ablieferung des Gutes und für die Bedienung des Terminals bzw. der Ladestelle oder des
Gleisanschlusses im Empfang sind die zwischen dem Empfänger und dem Beförderer, der gemäß Beförderungsvertrag
das Gut abliefert, geschlossenen Vereinbarungen. Im Übrigen erfolgt die Ablieferung nach den am Ablieferort geltenden
Vorschriften.
12
Reklamationen
Reklamationen (Artikel 43 CIM) sind zu begründen. Es sind ihnen alle Belege beizugeben, die nötig sind, um den Anspruch zu
beweisen, insbesondere was den Wert des Gutes betrifft.
13
Streitfälle
Im Streitfall streben die Vertragsparteien eine gütliche Lösung an; dazu können sie ein Schlichtungs-, Mediations- oder
Schiedsverfahren, insbesondere dasjenige, das unter Titel V des COTIF vorgesehen ist, vereinbaren.
14
Vertraulichkeit
Wenn im Verlauf der Verhandlungen von einer Partei eine Information als vertraulich gegeben wurde, ist die andere Partei
verpflichtet, diese Information nicht offen zu legen oder sie nicht zu anderen Zwecken als denen, zu denen sie gegeben wurde,
zu benutzen, unabhängig davon, ob ein Vertrag in der Folge geschlossen wird oder nicht.
9500.00
01.06.2008
50
Abschnitt 5 – Übersicht der nationalen Bedingungen der beteiligten Beförderer
Sezione 5 – Prospetto delle disposizioni nazionali dei trasportatori aderenti
Übersicht der Bedingungen/Tarife/Preislisten der am Tarif beteiligten Beförderer
Prospetto di disposizioni/tariffe/prezzari dei trasportatori aderenti alla tariffa
Beförderer
Bezeichnung der
Bedingungen
Railion Deutschland AG
-
Rheinstraße 2
D - 55116 Mainz
-
Railion Nederland N.V.
Moreelsepark 1
NL- 3511 EP Utrecht
Allgemeine
Leistungsbedingungen
(ALB) der Railion
Deutschland AG
Preise und Konditionen
der Railion Deutschland
AG (PKL)
- Algemene Voorwaarden
Railion Nederland N.V.
- Tarief Railion Nederland N.V.
Wo zu beziehen
www.railion.com/alb
zu beziehen bei:
DB Services Technische
Dienst GmbH, Druckund Informationslogistik
– Logistikcenter –
Kriegstraße 1,
D 76131 Karlsruhe
www.railion.nl
Railion Nederland N.V.
Postbus 2060
3500 GB Utrecht
RAILCARGO AUSTRIA
AG
Elisabethstrasse 9,
A - 1010 Wien
- Allgemeine Geschäftsbedingungen der RCA
(Tvz. 7)
www.railcargo.at
- Beladetarif (Tvz 7a)
- Gütertarif der RCA (Tvz. 8)
TRENITALIA
Divisione Cargo
- Condizioni generali di
trasporto delle merci per
ferrovia
www.cargo.trenitalia.it
Piazza della Croce
Rossa, 1
00161 Roma
9500.00
01.06.2008