San Roque
Transcription
San Roque
e d sp e ut año sc l h San Roque Ubicada en lo alto de un mirador natural, entre el Mar Mediterráneo y la Bahía de Algeciras, la ciudad gaditana de San Roque es conocida como la "Ciudad donde reside la de Gibraltar", ya que fue fundada por los gibraltareños que rechazaron la oferta británica de quedarse en sus casas y se instalaron en torno a la Ermita de San Roque para no someterse al dominio británico en 1704. San Roque El municipio abarca un terreno muy accidentado debido a la cercanía de las sierras más meridionales del Sistema Bético y a la presencia de numerosos arroyos. San Roque Guía - Mapa / Reiseführer - Karte San Roque ha estado habitado desde el Paleolítico por diferentes pueblos, entre ellos fenicios, cartagineses y romanos, fundadores estos últimos de Carteia, ciudad de gran importancia en la Hispania romana cuyas ruinas, situadas entre el Cortijo del Rocadillo y Torre Cartagena, guardan un gran valor arqueológico y aún pueden visitarse. Gastronomía Gastronomie Naturaleza Natur Deporte Sport Fiestas Feste Gracias a su clima de veranos cálidos e inviernos suaves y a sus más de 3.000 horas de sol al año, San Roque es un destino ideal tanto para los amantes del turismo deportivo como para los que buscan el sol y la playa. Así, es posible bañarse con vistas al Estrecho en las aguas de la Bahía de Algeciras, donde se encuentran playas de bandera azul casi vírgenes como Cala Sardina, Torreguadiaro o Alcaidesa-Torrecarbonera y otras www.andalucia.org Vocento Mediatrader, S.L.U. | Depósito legal: SE-2655/07 www.cadizturismo.com www.sanroque.es Patronato Provincial de Turismo Fremdenverkehrsamtes der Provinz Alameda Apodaca, nº 22 - 2º 11004 - Cádiz Tel.: 956 807 061 Fax: 956 214 635 E-mail: [email protected] Mancomunidad de Municipios del Campo de Gibraltar Gemeindeverband Campo de Gibraltar Parque de las Acacias s/n 11207 Algeciras (Cádiz) Tel. 956 57 26 80/4 Fax: 956 60 20 03 www.turismocampodegibraltar.com www.mancomunidadcg.com E-mail: [email protected] [email protected] Oficina Municipal de Turismo Städtisches Fremdenverkehrsamt Plaza de Andalucía, s/n esquina c/ San Felipe Tel.: 956 69 40 05 E-mail: [email protected] El predominio de los pescados y mariscos es evidente: almejas, atún, besugo, boquerones, camarones, cazón, calamares, chipirones, pez espada, pulpo, y un largo etc. Aunque también destacan las carnes como el venado, la caña de lomo o el rabo de toro, siempre acompañados por suculentas verduras, legumbres, hortalizas y frutas que hacen la boca agua. Estas materias primas unidas a nuestra historia ha dado lugar a deliciosos platos tradicionales como las tortillitas de camarones, el guiso de fideos, el pollo a la sanroqueña, el gazpacho frío o caliente y la raya en amarillo. Mientras que uno se sumerge en la historia de la "Otra Gibraltar" y conoce la Ciudad de Museos, puede realizar también rutas por los típicos bares de tapas diseminados por el Casco Histórico y sus barriadas. En su término municipal se encuentran algunas de las zonas naturales más impresionantes del Campo de Gibraltar por la rica biodiversidad que encierran. Entre ellas podemos encontrar el Pinar del Rey, parque suburbano de 338 hectáreas, situado en el centro de la comarca. Este paraíso forestal singular tiene una historia curiosa e interesante, data de 1800 cuando la Marina española plantó árboles para suministrar madera para los barcos de guerra. O La Laguna de Torreguadiaro es un pequeño reducto natural de 2 hectáreas, entre el Puerto Sotogrande y el núcleo de Torreguadiaro. La laguna costera era un brazo de la desembocadura del Río Guadiaro, de unas 38 hectáreas, que quedó separado por cambios naturales y artificiales en el transcurso del siglo XX. En la zona de Sotogrande, se encuentra el Club de Golf Valderrama, mundialmente famoso por haber sido la única sede de Ryder Cup en el continente europeo en la edición del '97, y también del Mundial patrocinado por American Express o el Torneo Volvo Masters del 1986 hasta 1996 y del 2002 hasta la fecha. Muchos consideran que San Roque es la capital europea de este deporte ya que cuenta con nueve clubes de golf, y además tres campos sanroqueños están en el ranking de los 50 mejores campos de Europa: Valderrama, Real Club de Sotogrande y San Roque Club. El polo también es un deporte con mucha historia en el municipio de San Roque, desde mediados del Siglo XIX hasta hoy cuenta con gran tradición. Caminando por sus estrechas y empinadas calles de adoquines, impregnadas del aroma del azahar, jazmines e incienso en la Semana Santa, puedes percibir la esencia de Andalucía. Esta fiesta está declarada de Interés Turístico Nacional. En agosto visite las casetas de la Feria Real llenas de alegría y color, con cante flamenco y baile de sevillanas, porque los sanroqueños son gente amable, simpática y divertida. La Feria Real culmina con el Toro del Aguardiente que termina en la Plaza de Toros, construida en 1850 e inaugurada en 1853. Por si fuera poco, el municipio de San Roque cuenta con el mayor número de ferias en la provincia de Cádiz. Cada barriada de San Roque cuenta con sus propias fiestas entre junio y agosto. Die Dominanz von Fisch und Meeresfrüchten ist nicht zu übersehen: Venusmuscheln, Thunfisch, Graubarsch, Sardellen, Garnelen, Hundshai, Kalamar, Tintenfischchen, Schwertfisch, Krake und vieles mehr. Erwähnenswert sind auch Fleisch-gerichte wie Rotwild, Schweinerücken oder Ochsenschwanz, die stets von köst-lichem Gemüse, Hülsenfrüchten und Obst begleitet werden, die Genießern das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen. Diese Grundzutaten haben in Verbindung mit unserer Geschichte köstliche traditionelle Gerichte hervorgebracht, wie ‚Tortillitas de Camarones' (kleine Garnelenomeletts), Nudeltopf, Hühnchen nach San Roque Art, kalten oder warmen Gazpacho und ‚Raya en amarillo' (Safranrochen). Während man sich in die Geschichte des "anderen Gibraltars" vertieft und die Stadt der Museen kennenlernt, kann man auch einen Bummel durch die typischen, über die ganze Altstadt verteilten Tapas-Bars unternehmen. In seinem Gemeindegebiet finden sich einige der Naturräume, die dank ihrer Artenvielfalt, zu den eindrucksvollsten des Campo de Gibraltar zählen. Dazu gehört etwa der Pinar del Rey, ein 338 Hektar großer Vorstadt-park im Zentrum des Landkreises. Dieser einzigartige, paradiesische Wald besitzt eine kuriose und interessante Geschichte. Er stammt aus dem Jahr 1800 und ist der spanischen Marine zu verdanken, die hier Bäume zur Holzversorgung für die Kriegsschiffe pflanzte. Oder aber die Laguna de Torreguadiaro, eine kleine, 2 Hektar große Naturzuflucht zwischen dem Hafen Sotogrande und dem Ortskern von Torreguadiaro. Der Küstensee war zuvor ein Arm der 38 Hektar umfassenden Mündung des Rio Guadiaro, der im 20. Jahrhundert durch natürliche und künstliche Veränderungen davon getrennt wurde. In der Gegend von Sotogrande liegt der Golfclub Valderrama, der dafür Bei einem Gang durch die engen, steilen, gepflasterten Gassen, die von Düften nach Orangenblüte, Jasmin und Weihrauch getränkt sind, kann man in der Karwoche die Essenz Andalusiens spüren. Das Fest wurde mit dem Titel ‚de Interés Turístico Nacional' als touristisch sehenswert eingestuft. Im August gilt es, die Casetas (kleine Festzelte) der Feria Real zu besuchen, die voller Heiterkeit, Farbe, Flamencogesang und Sevillanatanz sind, denn die Einwohner San Roques sind freundlich, sympathisch und lebenslustig. Höhepunkt der Feria Real bildet das Stierspektakel ‚Toro del Aguardiente' in der 1850 erbauten und 1853 eingeweihten Stierkampfarena. Und damit nicht genug - die Gemeinde San Roque feiert die meisten Ferias der Provinz Cádiz. Jeder Ortsteil San Roques verfügt über seine eigenen Fiestas, die zwischen Juni und August stattfinden. weltbekannt ist, dass er beim Ryder Cup '97 der einzige Austragungsort auf dem europäischen Kontinent war. Ebenso bei der von American Express unterstützten Weltmeisterschaft oder dem Turnier Volvo Masters von 1986 bis 1996 und von 2002 bis heute. Häufig wird San Roque als die europäische Metropole dieser Sportart betrachtet, da es über 8 Golfclubs verfügt und drei seiner Golfplätze zu den 50 besten in Europa gehören: Valderrama, Real Club de Sotogrande und San Roque Club. Auch Polo ist ein Sport mit einer langen Geschichte in San Roque. Seit Mitte des 19. Jahrhunderts genießt er eine große Tradition. playas como Campamento, Puente Mayorga, Guadarranque o Sotogrande (en la urbanización del mismo nombre, que constituye uno de los más reconocidos núcleos turísticos de Europa). Con nueve clubes y algunos de los mejores campos del continente, en los que suelen celebrarse torneos internacionales, San Roque se ha convertido en los últimos años en un paraíso para los aficionados al golf, que encuentran aquí todas las comodidades para practicar este y otros deportes como la vela y el polo. El entorno natural de San Roque, marcado por la confluencia de las regiones mediterránea y atlántica, es una auténtica maravilla ecológica que tiene en el Pinar del Rey y el Estuario del río Guadiaro sus máximos exponentes. El primero, un terreno de 338 hectáreas que alberga una gran variedad de flora y fauna, constituye en la actualidad uno de los espacios recreativos naturales más visitados de la comarca por sus instalaciones y por la variedad de rutas que pueden realizarse. El Estuario del río Guadiaro, en el litoral mediterráneo, es un espacio protegido de 27 hectáreas que abarca la desembocadura del río del mismo nombre y posee también un gran valor medioambiental. La otra gran maravilla de San Roque es su casco antiguo, declarado Conjunto Monumental Histórico Artístico en 1975 por su belleza y aspecto netamente andaluz. Casas de blancas paredes en las que abundan ventanas de rejas y balcones, patios exquisitamente decorados, pozos y colorido inundan las empinadas calles del municipio. Y a su vez, destacados monumentos como la Iglesia de Santa María la Coronada, donde se venera la imagen de la Virgen traída desde Gibraltar; la Capilla de la Visitación, que alberga una talla de un Nazareno también recuperada de la colonia británica; la nueva Ermita de San Roque, construida en 1801; el Palacio de los Gobernadores, que data del siglo XVIII o la Casa Consistorial, ubicada en la Plaza de Armas. Entre los lugares más emblemáticos del centro de San Roque cabe citar la Alameda Alfonso XI, las calles General Lacy y Coronel Moscoso, que componen la conocida popularmente como Calle Málaga, eje comercial de la villa; la Calle San Felipe, repleta de espectaculares fachadas, patios y balcones; la Calle San Nicolás y la Calle Historiador Montero, donde se encuentra un famoso tramo conocido como Calle de los Escaloncitos, la calle más popular de San Roque por su pintoresco aspecto. San Roque Das Städtchen San Roque in der Provinz Cadiz, das sich hoch oben auf einer natürlichen Aussichtsterrasse zwischen dem Mittelmeer und der Bucht von Algeciras befindet, ist bekannt als der Ort, an dem "die Stadt Gibraltars wohnt". Denn es wurde zu Beginn des 18. Jahrhunderts von Bewohnern Gibraltars gegründet, die ihre Häuser verließen und sich in der Umgebung der Kapelle San Roque niederließen, um sich nicht der britischen Herrschaft zu unterwerfen. Aufgrund der Nähe der südlichsten Sierras des Betischen Gebirgssystems und zahlreicher Flüsschen setzt sich das Gemeindegebiet aus einem sehr unwegsamen Gelände zusammen. San Roque wurde seit der Altsteinzeit von verschiedenen Völkern bewohnt, darunter Phönizier, Karthager und Römer. Letztere waren die Gründer Carteias, einer Stadt von großer Bedeutung im römischen Hispania, deren Ruinen zwischen Cortijo del Rocadillo und Torre Cartagena von großem archäologischen Wert sind und besichtigt werden können. Dank seines Klimas mit heißen Sommern und milden Wintern und seinen über 3.000 Sonnenstunden im Jahr ist San Roque ein ideales Reiseziel sowohl für Sporttouristen wie auch für Sonnen- und Strandhungrige. Hier kann man mit Aussicht auf die Meerenge im Wasser der Bucht von Algeciras baden, wo sich herrliche Strände wie Puente Mayorga oder Guadarranque finden, oder aber im Wasser des Mittelmeers, wo die Strände Alcaidesa, Cala Sardina, Playa de Torreguadiaro oder Playa de Sotogrande liegen. Letzterer an der Wohn-anlage gleichen Namens, die eines der renommiertesten touristischen Zentren Europas darstellt. Mit 8 Clubs und einigen der besten Plätze des Kontinents, auf denen internationale Turniere ausgetragen werden, hat sich San Roque in den letzten Jahren in ein Paradies für Golf-anhänger ver- wandelt. Hier finden sie alle Annehmlichkeiten, um diesen und weitere Sportarten wie segeln und Polo auszuüben. Der Naturraum um San Roque, der sich durch das Zusammenwirken von Mittelmeer- und Atlantikregio- nen auszeichnet, ist eine wahrhaftes Umweltparadies, was in den Parks Pinar del Rey und Estuario del Río Guadiaro am stärksten zum Ausdruck kommt. Ersterer, ein 338Hektar großes Gelände, das eine große Vielfalt an Flora und Fauna beherbergt, stellt dank seiner Einrichtungen und abwechslungsreichen Wanderrouten derzeit eines der meistbesuchten Naturerholungsgebiete des Landkreises dar. Das Gebiet Estuario del Río Guadiaro auf der Mittelmeerseite der Küste ist ein 27 Hektar großer Raum, der die Mündung des gleichnamigen Flusses umfasst und ebenfalls von hohem Umweltwert ist. Die zweite große Kostbarkeit San Roques ist seine Altstadt, die dank ihrer Schönheit und ihres typisch andalusischen Erscheinungsbilds 1975 mit der Erklärung zum ‚Conjunto Monumental Histórico Artístico' unter Denkmalschutz gestellt wurde. Häuser mit weißgetünchten Wänden, die zahlreiche vergitterte Fenster und Balkone aufweisen, exquisit dekorierte Innenhöfe, Brunnen und Farbenpracht erfüllen die steilen Gassen der Gemeinde. Ebenso vertreten sind herausragende Bauwerke wie die Kirche Santa María la Coronada, in der eine aus Gibraltar mitgebrachte Marienfigur verehrt wird, die Kirche Iglesia de la Visitación, die eine ebenfalls aus der britischen Kolonie gerettete Christus-Figur beherbergt, die Neue, 1801 gebaute Kapelle San Roque, der Palacio de los Gobernadores aus dem 18. Jahrhundert oder das auf der Plaza de Armas liegende Rathaus. Zu den charakteristischsten Orten des Zentrums von San Roque gehören die Allee Alfonso XI, die Straßen General Lacy und Coronel Moscoso, die zusammen die volkstümlich als Calle Málaga bekannte Straße und Geschäftsachse der Stadt bilden, die Calle San Felipe, die voller spektakulärer Fassaden, Innenhöfen und Balkone ist, die Calle San Nicolás, die einen berühmten, als Calle de los Escaloncitos bekannten Abschnitt umfasst, sowie die Calle Historiador Montero, die dank ihres malerischen Anblicks neben San Nicolás die beliebteste Straße San Roques ist. San Roque Enclavado en la comarca del Campo de Gibraltar, con un pie en el Atlántico y otro en el Mediterráneo, San Roque es un precioso pueblo asentado sobre una atalaya cuyo casco antiguo, repleto de patios, balcones y blancas fachadas, fue declarado Monumento Histórico Artístico. Sus cerca de 18 kilómetros de playas bañadas por las aguas del Mediterráneo y de la Bahía de Algeciras, un clima de veranos cálidos e inviernos suaves con más de 3.000 horas de sol y la cercanía de espacios naturales como el Estuario del río Guadiaro y el Pinar del Rey hacen de San Roque uno de los municipios más sugerentes de cara al turista. Además, esta localidad ofrece la posibilidad de poder disfrutar de algunos de los mejores campos de golf de Europa y de una gastronomía exquisita. Datos de interés Nützliche Informationen GENERALES ALLGEMEINES AYUNTAMIENTO STADTVERWALTUNG Plaza de Armas, s/n Tel.: 956 78 01 06 / 956 78 02 52 Fax: 956 78 24 56 www.sanroque.es ARCHIVO HISTÓRICO MUNICIPAL STÄDTISCHES HISTORISCHES ARCHIV C/ La Ermita, s/n Tel: 956 78 09 31 [email protected] BIBLIOTECA CENTRAL BIBLIOTHEK Avda. de Gibraltar, s/n Edificio Diego Salinas, Pabellón A Tel.: 956 78 01 01 [email protected] CORREOS Y TELÉGRAFOS San Roque, das mitten im Landkreis Campo de Gibraltar mit einem Bein im Atlantik und dem anderen im Mittelmeer liegt, ist ein reizvoller, auf einem Hügel gelegener Ort, dessen Altstadt mit ihren zahlreichen Innenhöfen, Balkonen und weißen Fassaden mit dem Titel ‚Monumento Histórico Artístico' unter Denkmalschutz gestellt wurde. Seine nahezu 18 km Strand, die von den Wellen des Mittelmeers und der Bucht von Algeciras umspült werden, ein Klima mit heißen Sommern, milden Wintern und über 3000 Sonnenstunden und die Nähe von Naturräumen wie Estuario del Rio Guadiaro und der Pinar del Rey, machen aus San Roque einen für Besucher äußerst attraktiven Ort. Weiterhin bietet die Gemeinde die Möglichkeit, einige der besten Golfplätze Europas und eine exquisite Gastronomie zu genießen. POST Almoraima, 13 Tel.: 956 78 00 85 ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS (EOI) OFFIZIELLE STAATLICHE SPRACHSCHULE (EOI) Complejo Municipal Diego Salinas, 2ª planta Tel.: 956 67 01 08 FUNCACIÓN MUNICIPAL DE CULTURA "LUIS ORTEGA BRÚ" STÄDTISCHE KULTURSTIFTUNG Plaza de la Iglesia, s/n Tel.: 956 78 15 87 [email protected] www.sanroque.es (OMIC) OFICINA MUNICIPAL DE INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR STÄDTISCHE VERBRAUCHERZENTRALE Plaza de Andalucía, s/n Tel.: 956 69 40 05 URGENCIAS NOTAUFNAHME AMBULANCIAS KRANKENWAGEN Tel: 061 BOMBEROS FEUERWEHR Tel: 085 CENTRO DE SALUD ÄRZTEZENTRUM Avda. Castiella, s/n Tel.: 956 02 47 00 CRUZ ROJA ROTES KREUZ Avda. de Europa, s/n, Edif. Emroque Tel.: 956 78 26 73 GUARDIA CIVIL GENDARMERIE Avda. Castiella, 2 Tel. / Fax: 956 78 01 93 PROTECCIÓN CIVIL ZIVILSCHUTZ Cuatro Vientos, s/n Tel.: 956 78 17 18 / 956 78 10 18 TRANSPORTES TRANSPORT ALQUILER DE VEHÍCULOS AVIS AUTOVERMIETUNG Avda. Sierra Bermeja, s/n Pueblo Nuevo de Guadiaro Tel.: 956 79 55 07 Fax: 956 79 53 04 ALQUILER DE VEHÍCULOS AURIGA CROWN CARS AUTOVERMIETUNG C/ Sierra Bermeja, s/n Pueblo Nuevo de Guadiaro Tel.: 956 69 53 15 / 629 678 386 Fax: 956 79 42 24 AUTOBUSES ESTEBAN BUSLINIE Paseo Victoria Eugenia, s/n El Saladillo (Algeciras) Tel.: 956 60 31 57 / 670 20 54 52 AUTOBUSES COMES LA LINEA (INTERURBANOS) BUSLINIE (FERNBUSSE) Comes La Línea Plaza de Europa, s/n Tel.: 956 17 00 93 AUTOBUSES LINESUR (INTERURBANOS) BUSLINIE (FERNBUSSE) Avda. San Bernardo, s/n Estación San Bernardo (Algeciras) Tel.: 956 66 76 49 C.T.S.A. PORTILLO (INTERURBANOS) BUSLINIE (FERNBUSSE) Avda. Virgen del Carmen, 15 (Algeciras) Tel.: 956 65 10 55 Estación de autobuses (La Linea) Busbahnhof (La Linea) Tel.: 956 17 23 96 ESTACIÓN DE RENFE BAHNHOF Tel.: 902 24 02 02 / 956 61 20 19 www.renfe.es RADIOTAXI C/ La Polvera, Nave 16 - 17 Estación Férrea Tel.: 956 61 23 30 / 956 78 60 73 POLICÍA LOCAL AUTOBUSES COMES ALGECIRAS (INTERURBANOS) LOKALPOLIZEI Camino del Almendral, s/n Tel.: 956 78 02 56 / 092 Fax: 956 78 25 05 BUSLINIE (FERNBUSSE) Frente a la estación de tren de RENFE Gegenüberliegende RENFE Zugstation Tel.: 956 65 34 56 / 956 65 57 55 ASOCIACIÓN SAN ROQUEÑA DE RADIOTAXI HOSTAL PELAYO * PENSIÓN SEDEÑO CLUB DE GOLF VALDERRAMA Redes, s/n (Guadarranque) Tel.: 600 57 25 46 Los Limones, 2 (S. Enrique de Guadiaro) Tel.: 956 61 56 60 Ctra. N-340 de Cádiz a Málaga, km. 130, Urb. Sotogrande Avda. de los Cortijos, s/n Tel.: 956 79 12 00 [email protected] www.valderrama.com Plaza Andalucía, s/n Tel.: 956 78 22 22 Directorios / Verzeichnis INFORMACIÓN INFORMATION OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO STÄDTISCHES FREMDENVERKEHRSAMT Plaza de Andalucía, s/n esquina c/ San Felipe Tel.: 956 69 40 05 [email protected] www.sanroque.es Fiestas de interés turístico ALOJAMIENTO UNTERKUNFT CARNAVAL mes de Febrero SEMANA SANTA mes de Abril ANIVERSARIO DE LA FUNDACIÓN DE SAN ROQUE mes de Mayo FERIA DE TARAGUILLA - MIRAFLORES mes de Junio FERIA DE GUADIARO mes de Junio FERIA DE CAMPAMENTO mes de Junio FIESTAS DE LA VIRGEN DEL CARMEN EN TORREGUADIARO Y GUADARRANQUE mes de Julio FERIA DE PUENTE MAYORGA mes de Julio FERIA DE SAN ENRIQUE mes de Agosto FERIA REAL DE SAN ROQUE mes de Agosto TORO DEL AGUARDIENTE mes de Agosto FERIA DE LA ESTACIÓN DE SAN ROQUE mes de Agosto HOTEL CLUB MARÍTIMO **** PENSIÓN BERNARDO Ctra. N-340, km. 134 (Pueblo Nuevo de Guadiaro) Tel.: 956 79 41 32 PENSIÓN CASA BERNARDO MACÍAS Plaza de las Viudas, 9 San Roque Centro Tel.: 956 78 26 23 / 655 69 98 41 [email protected] www.casajulioverne.com OCIO HOTEL ALMENARA GOLF & SPA **** Pl. Itálica, 4 (Pueblo Nuevo de Guadiaro) Tel.: 956 79 43 20 PENSIÓN EL ROCÍO AYALA POLO CLUB HOTEL SAN ROQUE **** Ctra. A-7, km. 127 Tel.: 956 61 30 14 [email protected] www.sanroque-hotel.com PENSIÓN EL DRAGO Avda. Guadarranque, 58 (Estación de San Roque) Tel.: 956 61 24 63 PENSIÓN LA CHOZA Avda. Guadarranque s/n Estación de San Roque Tel.: 956 78 64 38 HOTEL LAS CAMELIAS ** Ctra. N-340, km. 134 (Puerto de Sotogrande) Tel.: 956 61 50 65 PENSIÓN LA REDONDA HOTEL MILLA DE PLATA ** PENSIÓN LOS TIMBALES Ctra. N-340, km. 136 Tel.: 956 61 65 61 HOTEL PATRICIA ** Ctra. N-340, km. 135 (Torreguadiaro) Tel.: 956 61 53 00 HOSTAL CLÁSICOS * Blanca, esquina San Juan (Pueblo Nuevo de Guadiaro) Tel.: 956 79 55 73 Cruce de Tarraguilla - Los Lecheros, 8 Tel.: 956 61 22 55 Avda. Guadarranque, s/n Tel.: 956 78 60 46 PENSIÓN MANOLO Avda. San Enrique, km. 14 Tel.: 956 61 67 14 PENSIÓN MERCEDES Pirata del Mar, 4 (Campamento) Tel.: 956 69 86 11 HOSTAL ISMAEL * PENSIÓN MONTILLA Real, s/n (Campamento) Tel.: 956 69 81 94 Ctra. N-340, km. 134 (Torreguadiaro) Tel.: 956 61 59 01 Avda. Almenara, s/n Los Altos de Sotogrande Tel.: 956 58 20 00 / 956 58 20 54 [email protected] www.sotogrande.com REAL CLUB DE GOLF SOTOGRANDE ALCAIDESA LINKS GOLF COURSE Haciendas de San Enrique, Apdo. Correos 17. San Enrique Tel.: 956 61 68 72 [email protected] Ctra. N-340 de Cádiz a Málaga, km. 131 Pº del Parque, s/n Tel.: 956 78 50 14 [email protected] www.golfsotogrande.com SANTA MARÍA POLO CLUB C/Ramiro el Monje s/n Sotogrande Costa Tel.: 956 61 01 34/956 61 00 12 [email protected] www.santamariapoloclub.com CLUB HÍPICO SOTOGRANDE PENSIÓN EL ZOCATO Avda. Guadarranque, 6 (Taraguilla) Tel.: 956 78 60 43 NH ALMENARA HOTEL GOLF & SPA FREIZEIT Urb. Loma del Rey, A-7, km. 124 San Roque Tel.: 956 79 10 40 [email protected] www.alcaidesa.com Ctra. N-340 - A7 (Salida 130) Tel.: 956 69 54 44 [email protected] www.nh-hotels.com © Patronato Provincial de Turismo de la Diputación de Cádiz © Vocento Mediatrader S.L.U. Prohibida la reproducción total o parcial sin el permiso de los autores Eine vollständige oder teilweise Vervielfältigung ist ohne Einverständnis der Urheber nicht gestattet. PENSIÓN CASA JULIO VERNE Urb. Pto. Deportivo Sotogrande, s/n Tel.: 956 79 02 00 [email protected] www.clubmaritimodesotogrande.com HOTEL NH SOTOGRANDE **** KARNEVAL im Februar oder März KARWOCHE im April JAHRESTAG DER GRÜNDUNG VON SAN ROQUE im Mai FERIA VON “DE TARAGUILLA - MIRAFLORES” im Juni FERIA VON “DE GUADIARO” im Juni FERIA VON “DE CAMPAMENTO” im Juni FERIA VON “VIRGEN DEL CARMEN” IN TORREGUADIARO UND GUADARRANQUE im Julio FERIA VON “DE PUENTE MAYORGA” im Juli FERIA VON “DE SAN ENRIQUE” im August KÖNIGLICH FERIA VON “SAN ROQUE” im August STIERSPEKTAKEL ‚TORO DEL AGUARDIENTE' im August FERIA VON “DE LA ESTACIÓN DE SAN ROQUE” im August Coronel Moscoso, 3 Tel.: 956 78 02 66 Ctra. N-340, km. 117,4 (Miraflores) Tel.: 956 78 62 35 Avda. Almenara, s/n Tel.: 956 58 20 00 / 956 58 20 04 [email protected] www.sotogrande.com Für Besucher interessante Feste PENSIÓN ATRIUM CLUB DE GOLF LA CAÑADA Ctra. Guadiaro, km. 1. Apt. 37 Tel.: 956 79 41 00 [email protected] www.lacanadagolf.com CLUB DE GOLF LA RESERVA DE SOTOGRANDE Avda. de la Reserva, 1 Tel.: 956 78 52 52 [email protected] www.sotogrande.com CLUB DE GOLF SAN ROQUE OLD COURSE Ctra. A-7 de Cádiz a Málaga, km. 127 Tel.: 956 61 30 30 [email protected] www.sanroqueclub.com CLUB DE GOLF SAN ROQUE NEW COURSE Ctra. A-7 de Cádiz a Málaga, km. 127 Tel.: 956 61 30 30 [email protected] www.sanroqueclub.com Antiguo Cortijo Valderrama, s/n. Sotogrande Alto Tel.: 956 79 44 74 [email protected] www.sotogrande.com THE SAN ROQUE CLUB EQUESTRIAN CENTRE A-7, km. 127. San Roque Tel.: 956 61 32 32 [email protected] www.sanroqueclub.com CLUB DE TENIS Y PADEL EL OCTÓNOGO Paseo del Río, s/n. Sotogrande Costa Tel.: 956 61 69 63 SOTOGRANDE RACQUET CENTRE Club de Playa El Cucurucho, Paseo del Parque, s/n. Sotogrande Costa Tel.: 956 79 62 33/600 58 09 97 www.sotogrande.com CLUB DE TENIS Y PADEL GAVIOTA Vía de Servicios San Roque Este, A-7, km. 119. San Roque (Centro) Tel.: 956 78 25 46